Regretfully, the Japanese versions and North American versions are independent. The game is made first to be in Japanese by EAD staff, and then turned over to NOA staff for translation into English. There is always a supervisor who will oversee the process, ensuring the essence is preserved, but by no account are both identical. However, it should be noted in recent years, efforts have been made to make as little as difference as possible. As for inteviews, it is commonly known that sometimes what is said gets misinterpreted by the media. This is unfortunate but usually unavoidable due to the nature of modern journalism. Thus, some information is "framed" to cater to one's opinion. You shouldn't worry about interviews as much and should focus more on the games themselves.