Oracle of Ages Text Dump
PAL version - Comparision Table

Dumped by Iron Knuckle
for zeldalegends.net
Last Revision: 13-July, 2007

Key:
¯¯¯¯
[+] = D-pad
[A] = A Button
[B] = B Button

[^] = Up arrow
[v] = Down arrow
[>] = Right arrow
[<] = Left arrow
[i] = trade item
[Tri] = Triforce
[SFX] = Sound Effect

[Link] = Player name
[Baby] = Bipin & Blossom's child name
[Secret] = var. Secret password for game linkage
[-- choice --] = possible branch (depends on the context)
[Game link password] = var. 20 character Hero's secret


EnglishGermanFrenchSpanishItalian
You got 1 Rupee!
...
Du erhältst
1 Rubin!
Vous obtenez 1
Rubis
!
¡Has conseguido
1 Rupia!
Ecco 1 rupia!
...
You got
5 Rupees!
Du erhältst
5 Rubine!
Vous obtenez
5 Rubis!
¡Has conseguido
5 Rupias!
Ecco
5 rupie!
You got
10 Rupees!
Du erhältst
10 Rubine!
Vous obtenez
10 Rubis!
¡Has conseguido
10 Rupias!
Ecco
10 rupie!
You got
20 Rupees!
That's not bad.
Du erhältst
20 Rubine!
Nicht übel!
Vous obtenez
20 Rubis!
C'est pas mal.
¡Has conseguido
20 Rupias!
No está mal.
Ecco
20 rupie!
Non male.
You got
30 Rupees!
That's nice.
Du erhältst
30 Rubine!
Feine Sache!
Vous obtenez
30 Rubis!
C'est bien.
¡Has conseguido
30 Rupias!
Está bien.
Ecco
30 rupie!
Bene.
You got
50 Rupees!
How lucky!
Du erhältst
50 Rubine!
Du hast Glück!
Vous obtenez
50 Rubis!
Quelle chance!
¡Has conseguido
50 Rupias!
¡Qué suerte!
Ecco
50 rupie!
Che fortuna!
You got 100
Rupees
! I bet
you're thrilled!
Du erhältst 100
Rubine
! Das ist
sensationell!
Vous obtenez 100
Rubis
!
Génial!
¡Has conseguido
100 Rupias!
Contento, ¿no?
Ecco 100
rupie
! Che
emozione!
You got 150
Rupees
!
Way to go!!!
Du erhältst 150
Rubine
!
Weiter so!!!
Vous obtenez 150
Rubis
!
C'est la
fête!!!
¡Has conseguido
150 Rupias!
¡Vaya racha!
Ecco 150
rupie
!
Vai così!!!
You got 200
Rupees
! That's
pure bliss!
Du erhältst 200
Rubine
! Welch
ein Glück!
Vous obtenez 200
Rubis
! C'est
le bonheur!
¡Has conseguido
200 Rupias!
¡¡Genial!!
Ecco 200
rupie
! Che
meraviglia!
You learned the
Currents Tune!
Play it to move
from the past to
the present!
Choose it when
you use the
harp!
Du hast das Lied
des Zeitstroms

erlernt!
Spiele es, um
von der Vergan-
genheit in die
Gegenwart zu ge-
langen. Wähle es
aus, wenn du
deine Harfe
einsetzt.
Vous avez appris
le Chant des
Flux
!
Jouez-le pour
aller du passé
au présent!
Choisissez-le
quand vous
utilisez la
harpe!
Has aprendido la
Melodía de las
Corrientes
.
Tócala para ir
del pasado al
presente.
Elígela cuando
utilices el
arpa.
Hai imparato le
Note Correnti!
Suonale per
spostarti dal
passato al
presente!
Sceglile quando
usi l'arpa!
You learned the
Tune of Time!
Play it to move
back and forth
between past
and present!
Choose it when
you use the
harp.
Du hast die Me-
lodie der Zeit

erlernt!
Spiele sie, um
zwischen Vergan-
genheit und Ge-
genwart zu wech-
seln. Wähle sie
aus, wenn du
deine Harfe
einsetzt.
Vous avez appris
le Chant du
Temps
!
Jouez-le pour
voyager entre
le présent et
le passé!
Choisissez-le
quand vous
utilisez
la harpe.
Has aprendido la
Melodía del
Tiempo
.
Tócala para
viajar en el
tiempo entre
presente y
pasado.
Elígela cuando
utilices el
arpa.
Hai imparato le
Note del Tempo!
Suonale per
spostarti dal
passato al
presente e
viceversa!
Sceglile quando
usi l'arpa.
You got the
Brotherhood
Emblem
!
Now you are a
Goron, too!
Du erhältst das
Bruderzeichen!
Nun bist auch du
ein Gorone!
Vous obtenez
L'Emblème Frère!
Vous êtes
maintenant un
Goron aussi!
¡Has conseguido
el Emblema
Fraterno
!
Ahora tú también
eres un Goron.
Ecco l'Emblema
Fraterno
! Ora
anche tu sei un
Goron!
You got a Scent
Seedling
! Maybe
it will produce
many seeds!
Du erhältst den
Duft-Setzling!
Vielleicht trägt
er später einmal
viele Früchte!?!
Vous obtenez le
Semis Parfum!
Va-t-il
donner des
graines?
¡Tienes un Brote
de Esencia
! A lo
mejor da muchas
semillas.
Ecco la Piantina
Odorosa
!
Speriamo faccia
molti semi!
You got the
Eternal Spirit,
an Essence of
Time!
Even after life
ends, it speaks
across time to
the heart.
Du erhältst den
Geist der Ewig-
keit
, eine Es-
senz der Zeit!
Mag das Leben
auch enden - er
spricht fortwäh-
rend zum Herzen!
Vous obtenez
l'Esprit
Eternel
,
une Essence
du Temps!
Même après la
mort, il parle
aux coeurs  
travers le
temps.
Tienes el
Espíritu Eterno,
una Esencia del
Tiempo.
Incluso después
de la muerte,
habla a los
corazones a
través del
tiempo.
Ecco lo
Spirito Eterno,
un'Essenza del
Tempo!
Anche quando la
vita finisce,
parla ai cuori
nel tempo.
You got the
Ancient Wood, an
Essence of Time!
It whispers only
truth to closed
ears from out of
the stillness.
Du erhältst das
Holz der Antike,
eine Essenz der
Zeit!
Aus der Stille
flüstert es die
reine Wahrheit
in verschlossene
Ohren!
Vous obtenez le
Bois Ancien, une
Essence du
Temps!
Il murmure la
vérité aux
oreilles closes
depuis
l'immobilité.
Tienes el
Bosque Antiguo,
una Esencia del
Tiempo.
Susurra sólo la
verdad a los
oídos sordos
desde la calma.
Ecco il
Bosco Antico,
un'Essenza del
Tempo!
Nel silenzio
dice la verit 
alle orecchie
chiuse.
You got the
Echoing Howl, an
Essence of Time!
It echoes far
across the
plains to speak
to insolent
hearts.
Du erhältst die
Stimme des
Echos
, eine Es-
senz der Zeit!
Ihr Widerhall
erstreckt sich
über weite Ebe-
nen, um zu ein-
samen Herzen zu
sprechen!
Vous obtenez le
Hurlement Echo,
une Essence du
Temps!
Il résonne
depuis
les plaines
isolées
pour parler aux
coeurs
insolents.
Tienes el
Aullido del Eco,
una Esencia del
Tiempo.
Resuena a lo
ancho de las
planicies para
hablar a los
corazones
insolentes.
Ecco l'Urlo
Echeggiante
,
un'Essenza del
Tempo!
Riecheggia nelle
valli e parla ai
cuori insolenti.
You got the
Burning Flame,
an Essence of
Time!
It reignites
wavering hearts
with a hero's
burning
passion.
Du erhältst die
Lodernde Flamme,
eine Essenz der
Zeit!
Unstete Herzen
erhalten durch
sie die brennen-
de Leidenschaft
eines Helden.
Vous obtenez la
Flamme Brûlante,
une Essence du
Temps!
Elle rallume les
coeurs faibles
d'une flamme
passionnée.
Tienes la
Llama Ardiente,
una Esencia del
Tiempo.
Enciende los
corazones
vacilantes con
la pasión
ardiente del
héroe.
Ecco la
Fiamma Ardente,
un'Essenza del
Tempo!
Riaccende
l'eroismo dei
cuori titubanti.
You got the
Sacred Soil, an
Essence of Time!
All that lies
sleeping in the
bosom of the
earth will know
the nourishing
warmth of the
Sacred Soil.
Du erhältst die
Heilige Erde,
eine Essenz der
Zeit!
All jenes, was
schlafend im
Schoß der Natur
ruht, weiß von
der nährenden
Wärme dieser
Heiligen Erde.
Vous obtenez la
Terre Sacrée,
une Essence
du Temps!
Tout ce qui
dort dans les
entrailles de la
terre connaîtra
la chaleur
nourrissante
de la Terre
Sacrée.
Tienes la
Tierra Sagrada,
una Esencia del
Tiempo.
Todo lo que
duerme en el
seno de la
tierra conocerá
el calor
nutriente de la
Tierra Sagrada.
Ecco il
Suolo Sacro,
un'Essenza del
Tempo!
Tutto ciò che
sta in terra
sar  nutrito dal
suo tepore.
You got the
Bereft Peak, an
Essence of Time!
It is a proud,
lonely spirit
that remains
stalwart, even
in trying times.
Du erhältst den
Einsamen Gipfel,
eine Essenz der
Zeit!
Sein stolzer,
einsamer Geist
bleibt unbeirrt,
selbst in Zeiten
der Versuchung!
Vous obtenez le
Pic Démuni,
une Essence
du Temps!
C'est un esprit
fier et seul,
qui reste
noble et
vif, même dans
les moments
difficiles.
Tienes la
Memoria de la
Montaña
, una
Esencia del
Tiempo.
Es un espíritu
solitario que
permanece
firme incluso
en tiempos
difíciles.
Ecco la
Cima Solitaria,
un'Essenza del
Tempo!
È uno spirito
solitario e
orgoglioso,
risoluto anche
in tempi duri.
You got the
Rolling Sea, an
Essence of Time!
The mystical
song of the sea
roars into a
crashing wave
that sweeps
heroes out into
adventure.
Du erhältst die
Tosende See,
eine Essenz der
Zeit!
Der mystische
Gesang der See
spricht durch
die gebrochene
Welle, die einen
Helden an ferne
Gestade spült.
Vous obtenez la
Marée, une
Essence du
Temps!
Le chant
mystique
de la mer
résonne
en une vague
qui envoie les
héros vers
l'aventure.
Tienes el
Mar Agitado, una
Esencia del
Tiempo.
La mística
canción del mar
crece hasta ser
una ola gigante
que lleva
grácilmente a
los héroes a
la aventura.
Ecco il
Mare Rotolante,
un'Essenza del
Tempo!
La canzone magi-
ca del mare crea
un'onda che
porta gli eroi
all'avventura.
You got the
Falling Star, an
Essence of Time!
The eternal
light of this
heavenly body
acts as guide
to the other
essences.
Du erhältst die
Sternschnuppe,
eine Essenz der
Zeit!
Das ewige Licht
dieses Himmels-
körpers dient
den restlichen
Essenzen zur
Orientierung.
Vous obtenez
l'Etoile
Tombante
,
une Essence du
Temps!
La lumière
éternelle
de ce corps
céleste sert de
guide vers les
autres
essences.
Tienes la
Estrella Fugaz,
una Esencia del
Tiempo.
La luz eterna
de este cuerpo
celeste sirve
de guía a las
otras esencias.
Ecco la
Stella Cadente,
un'Essenza del
Tempo!
La luce eterna
di questo corpo
celeste fa da
guida alle altre
essenze.
You got a
Heart Container!
Du erhältst
einen Herzcon-
tainer
!
Vous obtenez un
nouveau Coeur!
¡Has conseguido
un Contenedor
de Corazón
!
Ecco un
Portacuori!
You got a
Piece of
Heart
!
Collect four in
all to get an
extra Heart
Container
! Check
them on the
Item Screen.
Du erhältst
ein Herzteil!
Sammle vier da-
von, um einen
weiteren Herz-
container
zu
erhalten. Im
Untermenü siehst
du, wie viele
Teile du hast.
Vous obtenez un
Quart de
Coeur
!
Ramassez-en 4
pour obtenir un
nouveau Coeur!
Le nombre de
Quart de Coeur
est dans
l'Inventaire.
¡Has conseguido
una Pieza de
Corazón
!
Recoge cuatro
piezas y
conseguirás un
Contenedor de
Corazón
.
Aparecen en
la Subpantalla.
Ecco un
Pezzo di Cuore!
Quattro pezzi
fanno un
Portacuori
extra! Controlla
i cuori nel
Sottoschermo.
It's a Dungeon
Map
! Press
SELECT to see
it. The darkened
rooms are ones
you haven't been
to yet.
Eine Karte!
Drücke SELECT,
um sie zu sehen.
Dunkle Felder
zeigen unbesuch-
te Räume an.
C'est une Carte
du Donjon
!
SELECT pour
l'afficher.
Les zones
sombres sont
les endroits
inexplorés.
¡Es un Mapa de
la Mazmorra
!
Pulsa SELECT
para verlo. Las
zonas oscuras
son las
habitaciones en
las que no has
estado todavía.
È una Mappa dei
Dungeon
! Premi
SELECT per ve-
derla. Le stanze
nere sono quelle
dove ancora non
sei stato.
You found the
Compass!
Use it to track
your position,
locate chests
and find keys.
Du hast den Kom-
pass
gefunden!
Nutze ihn zur
Orientierung, um
Schatztruhen zu
entdecken und
Schlüssel aufzu-
spüren!
Vous trouvez la
Boussole!
Elle affiche
votre position
et celle des
coffres et
des clés.
¡Has encontrado
la Brújula!
Utilízala para
situarte,
localizar
cofres y
hallar llaves.
Hai trovato la
Bussola!
Usala per capire
dove sei e per
trovare casse
e chiavi.
You found a
Small Key!
Use it to open a
locked door or
block in this
dungeon.
Ein Kleiner
Schlüssel
!
Mit ihm öffnest
du verschlossene
Türen und Blöcke
in dieser Höhle.
Vous trouvez une
Petite Clé!
Elle sert  
ouvrir des
portes ou
des blocs
dans les
donjons.
¡Has encontrado
una Llave
Pequeña
!
Utilízala para
abrir un bloque
o una puerta
cerrada en
esta mazmorra.
Hai trovato una
Chiave Piccola!
Usala per aprire
una porta o un
passaggio nel
dungeon.
You found the
Boss Key!
Du hast den
Großen Schlüssel
gefunden!
Vous trouvez la
Clé du Boss!
¡Has encontrado
la Llave del
Jefe
!
Hai trovato la
Chiave Boss!
You got a Hero's
Wooden Sword!
Hold [A] or [B] to
charge it up,
then release it
for a spin
attack!
Du erhältst das
Holzschwert ei-
nes Helden!
Halte [A] oder [B]
gedrückt, um
es aufzuladen.
Lässt du danach
los, folgt eine
Wirbelattacke!
Vous obtenez une
Epée de Bois!
Maintenez
[A] ou [B]
pour charger
et rel¡chez pour
exécuter une
attaque
cyclone!
¡Has conseguido
la Espada de
Madera
!
Pulsa [A] o [B]
para cargarla
y luego suéltalo
para liberar un
Ataque Circular.
Hai trovato la
Spada di Legno,
segno di corag-
gio! Premi su [A]
o [B] per carica-
re e rilascia
per sferrare un
attacco vortice!
You got the
sacred Noble
Sword
!
Du erhältst das
geweihte Edel-
schwert
!
Vous obtenez
l'Epée Noble!
¡Has conseguido
la sagrada
Espada Noble!
Ecco la
sacra Spada
Nobile
!
You got the
legendary Master
Sword
!
Du erhältst das
sagenumwobene
Master-Schwert!
Vous obtenez la
légendaire Epée
Maître
!
¡Has conseguido
la legendaria
Espada Maestra!
Ecco la
leggendaria
Spada Suprema!
You got a
Wooden Shield!
Du erhältst ei-
nen Holzschild!
Vous obtenez un
Ecu de Bois!
¡Has conseguido
un Escudo
de Madera
!
Ecco lo
Scudo di Legno!
You got an
Iron Shield!
Du erhältst ei-
nen Eisenschild!
Vous obtenez un
Ecu de Fer!
¡Has conseguido
un Escudo
de Hierro
!
Ecco lo
Scudo di Ferro!
You got the
Mirror Shield!
Du erhältst den
Spiegelschild!
Vous obtenez un
Ecu Miroir!
¡Has conseguido
el Escudo
Espejo
!
Ecco lo
Scudo Specchio!
You got a
Boomerang!
Use it to stop
enemies in their
tracks!
Du erhältst den
Bumerang!
Mit ihm stoppst
du Gegner auf
ihren Pfaden!
Vous obtenez le
Boomerang!
Il peut stopper
les ennemis!
¡Has conseguido
el Bumerán!
Utilízalo para
detener a tus
enemigos.
Ecco il
Boomerang!
Usalo per
fermare i
nemici!
You got the
Graveyard Key!
Ah! Der Gruft-
schlüssel
!
Vous obtenez la
Clé du
Cimetière
!
¡Has conseguido
la Llave del
Cementerio
!
Ecco la
Chiave Cimitero!
You got Bombs!
Use them to blow
open false
walls. Press [A]
or [B] to set a
Bomb. If you
also press [+],
you can throw
the Bomb.
Das sind Bomben!
Mit ihnen kannst
du poröse Mauern
sprengen.
Drücke [A] oder
[B], um eine
Bombe zu legen.
Wenn du dabei [+]
drückst, wirfst
du die Bombe.
Vous obtenez des
Bombes!
Elles servent  
casser des murs
fragiles. [A] ou
[B] pour allumer
une Bombe.
Avec [+],
vous pouvez
lancer une
Bombe.
¡Tienes Bombas!
Úsalas para
volar paredes
falsas. Pulsa [A]
o [B] para poner
una Bomba. Si
pulsas [+]
también, puedes
lanzar la Bomba.
Ecco le Bombe!
Usale per far
saltare i muri
falsi. Premi [A]
o [B] per mettere
una Bomba. Se
premi anche
[+], puoi
lanciarla.
You got the
Shovel! Now
start digging!
Du erhältst die
Schaufel!
Nun kannst du im
Erdreich graben!
Vous obtenez la
Pelle! Vous
pouvez creuser!
¡Has conseguido
la Pala! Ahora,
empieza a cavar.
Ecco la
Pala! Ora ini-
zia a scavare!
You got the
Power Bracelet!
Hold the button
and press [+]
to lift heavy
objects!
Du erhältst das
Kraftarmband!
Halte den Knopf
und drücke [+],
um schwere Dinge
zu heben!
Vous obtenez le
Bracelet de
Force
!
Maintenez le
bouton et
appuyez sur [+]
pour soulever de
gros objets!
¡Has conseguido
el Brazalete de
Fuerza
!
Pulsa el botón
donde lo tengas
asignado y [+]
para levantar
objetos pesados.
Ecco il
Superbracciale!
Tieni premuto il
pulsante e
premi [+]
per sollevare
oggetti pesanti!
You got Roc's
Feather
! You
feel light as a
feather!
Du erhältst die
Greifenfeder!
Mit ihr fühlst
du dich feder-
leicht!
Vous obtenez la
Plume de Roc!
Vous êtes léger
comme une
plume!
¡Tienes la Pluma
de Roc
! Te
sientes ligero
como una pluma.
Ecco la Piuma
di Roc
! Sarai
leggero come
una piuma!
You got the Long
Switch
! Switch
places with
objects from a
distance.
Du erhältst den
Fern-Tauscher!
Verlagere ferne
Gegenstände an
deinen Standort!
Vous obtenez
l'Inverseur!
Inverser votre
position avec
celle d'un objet
  distance.
¡Has conseguido
el Gancho Largo!
Te coloca en
el lugar de un
objeto distante.
Ecco il
Gancio Lungo!
Cambia posto
a distanza.
You got Scent
Seeds
! Their
smell attracts
monsters. Open
your Seed
Satchel
to use
them.
Du erhältst
Duft-Kerne!
Ihr Geruch lockt
Monster an.
Œffne deinen
Saatbeutel, um
sie einzusetzen.
Vous obtenez les
Graines Parfum!
Leur odeur
attire les
monstres.
Ouvrez votre
Poche   Graines
pour les
utiliser.
¡Has conseguido
Semillas de
Esencia
! Su
olor atrae a los
monstruos. Abre
tu Saco de
Semillas
para
utilizarlas.
Ecco i Semi
Profumati
!
Il loro odore
attira i mostri.
Apri il Sacco
dei Semi
per
usarli.
You got Mystery
Seeds
! What they
do is a mystery!
Try them on
many things!
Open your Seed
Satchel
to use
them.
Du erhältst
Arkanum-Kerne!
Ihre Wirkung ist
geheimnisvoll!
Teste sie an
vielen Dingen!
Œffne deinen
Saatbeutel, um
sie einzusetzen.
Vous obtenez les
Graines Mystère!
Leur effet est
un mystère!
Essayez-les
partout!
Ouvrez votre
Poche   Graines
pour les
utiliser.
¡Has conseguido
Semillas
Misteriosas
!
Lo que hacen
es un misterio.
Pruébalas con
muchas cosas.
Abre tu Saco de
Semillas
para
utilizarlas.
Ecco i Semi
Misteriosi
! Cosa
fanno? Mistero!
Provali su
tutto! Apri il
Sacco dei Semi
per usarli.
You got Pegasus
Seeds
! They'll
make you as
quick as the
legendary steed!
Open your Seed
Satchel
to use
them.
Du erhältst
Pegasus-Kerne!
Sie verleihen
dir das Tempo
des sagenhaften
Pferdes!
Œffne deinen
Saatbeutel, um
sie einzusetzen.
Vous obtenez les
Graines Pégase!
Elles augmentent
votre vitesse!
Ouvrez votre
Poche   Graines
pour les
utiliser.
¡Has conseguido
Semillas de
Pegaso
! ¡Te
harán tan rápido
como el potro
legendario!
Abre tu Saco de
Semillas
para
utilizarlas.
Ecco i Semi
Pegaso
! Ti
renderanno
veloce come il
mitico cavallo!
Apri il Sacco
dei Semi
per
usarli.
You got Gale
Seeds
! Their
gust can take
you where you
want to go.
Open your Seed
Satchel
to
use them.
Du erhältst
Sturm-Kerne!
Ihr Wind bringt
dich an einen
anderen Ort.
Œffne deinen
Saatbeutel, um
sie einzusetzen.
Vous obtenez les
Graines Vent!
Leur souffle
peut vous
transporter
n'importe où.
Ouvrez votre
Poche   Graines
pour les
utiliser.
¡Has conseguido
Semillas
Tifón
! Su
ráfaga puede
llevarte donde
quieras.
Abre tu Saco de
Semillas
para
utilizarlas.
Ecco i Semi
Burrasca
!
Ti possono
portare ovunque
vuoi andare.
Apri il Sacco
dei Semi
per
usarli.
You got a Seed
Satchel
! And it
has 20 Ember
Seeds
!
Du erhältst den
Saatbeutel!
Er enthält be-
reits 20 Glut-
Kerne
!
Vous obtenez
une Poche  
Graines
! Elle
possède 20
Graines
Braise
!
¡Has conseguido
un Saco de
Semillas
! ¡Y
con 20 Semillas
de Fuego
!
Ecco il Sacco
dei Semi
! Ci
sono 20 Semi
Ardenti
!
You got the
Seed Shooter!
Pick your seeds,
fire, then watch
them ricochet.
Du erhältst das
Blasrohr!
Wähle Kerne aus,
schieß los und
beobachte die
Wirkung!
Vous obtenez le
Lance-Graines!
Choisissez une
graine, tirez
et regardez-la
faire des
ricochets.
¡Tienes el
Lanzasemillas!
Elige semilla,
dispara y mira
cómo rebotan.
Ecco la
Sparasemi!
Prendi i semi,
sparali e guar-
dali rimbalzare.
You got the
Power Glove!
You can now lift
heavy objects.
Du erhältst den
Krafthandschuh!
Selbst schwerste
Objekte hebst du
nun mühelos.
Vous obtenez le
Bracelet de
Force
!
Vous pouvez
soulever des
objets lourds.
¡Has conseguido
el Guante de
Fuerza
! Ahora
puedes levantar
objetos pesados.
Ecco i Guanti
Muscolo
! Ora
puoi sollevare
oggetti pesanti.
You got the
Switch Hook!
Shoot at an
object to switch
places with it.
Du erhältst den
Tausch-Haken!
Ergreife einen
Gegenstand, um
deinen Platz mit
ihm zu wechseln!
Vous obtenez le
Grappin!
Tirez sur un
objet pour être
tracté vers
lui.
¡Has conseguido
el Gancho!
Lánzalo a un
objeto para
ponerte en
su lugar.
Ecco il Gancio
Scambio
!
Lancialo ad un
oggetto per
cambiare posto
con esso.
You got Zora's
Flippers
! You
can now go for a
swim! Press [A]
to swim, [B] to
dive!
Du erhältst
Zoras Flossen!
Mit ihnen kannst
du schwimmen!
Drücke [A], um
voranzuschwimmen
und [B], um zu
tauchen!
Vous obtenez les
Palmes Zora!
Vous pouvez
nager! [A] pour
nager, [B] pour
plonger!
¡Has conseguido
las Aletas de
Zora
! Ahora
puedes nadar.
Pulsa [A] para
nadar, [B] para
bucear.
Ecco le Pinne
di Zora
! Ora
puoi nuotare!
Premi [A] per
nuotare, [B] per
immergerti!
You got Bombchu!
Send them right
to your enemies!
Du erhältst
Krabbelminen!
Schick sie zu
deinen Gegnern!
Vous obtenez des
Missiles!
Lancez-les sur
vos ennemis!
¡Has conseguido
Bombuchus!
Mándaselos a
tus enemigos.
Le Radiomine!
Tirale ai
nemici!
You got a Huge
Maku Seed
! This
should penetrate
evil forces!
Der Riesenkern
des Maku-Baums
!
Damit durch-
dringst du die
Mächte des
Bösen!
Vous obtenez une
Grosse Graine
Bojo
! Elle peut
disperser les
forces
maléfiques!
¡Has conseguido
una Gran
Semilla Maku
!
Debería ayudarte
a penetrar
en las fuerzas
del mal.
Ecco un Seme
Maku Gigante
!
Penetra le forze
del male!
You got a bigger
Ring Box! It can
hold rings!
Du erhältst ein
größeres Ring-
Etui
! In ihm
kannst du nun
Ringe aufbe-
wahren!
Vous obtenez une
Boîte   Anneaux
plus grosse!
Elle contient
plus d'anneaux!
¡Has conseguido
una Caja de
Anillos
más
grande!
Puedes guardar
anillos.
Ecco un grande
Portanelli!
Per anelli!
Ouch! You can't
carry them like
that!
AUTSCH... Sind
die aber heiß!
So kannst du sie
nicht mitnehmen!
Oups! Ca ne se
porte pas comme
ça!
¡Au! ¡No puedes
llevarlas así!
Oh! Non puoi
portarli con
te così...!
You got a
Mermaid Suit!
Now you can swim
in deep waters.
Press [+] to swim,
[B] to dive and
[A] to use items.
Du erhältst den
Nixenanzug!
Nun kannst du
tief tauchen!
Drücke [+], um zu
schwimmen, [B] um
zu tauchen und
[A], wenn du
Gegenstände ein-
setzen möchtest.
Vous obtenez une
Tenue de Sirène!
Vous pouvez
nager en eaux
profondes.
[+] pour nager, [B]
pour plonger
et [A] pour
utiliser un
objet.
¡Tienes un
Traje de Sirena!
Ahora puedes
nadar en aguas
profundas.
Pulsa [+] para
nadar, [B] para
bucear y [A] para
usar objetos.
Ecco la Pelle
di Sirena
! Ora
puoi nuotare in
acque fonde.
Premi [+]
per nuotare, [B]
per immergerti
e [A] per usare
gli strumenti.
You got the
Tuni Nut!
Du erhältst das
Tuni-Gewinde!
Vous obtenez une
Noix de Tuni!
¡Has conseguido
la Nuez de Tuni!
Ecco la Noce
Tuni
!
You got Ricky's
Flute
! Ricky
will come to
your aid when
you play it.
Du erhältst
Rickys Flöte!
Ricky eilt dir
zu Hilfe, wenn
er ihr Spiel
hört.
Vous obtenez la
Flûte de Ricky
!
Ricky viendra  
votre secours si
vous en jouez.
¡Has conseguido
la Flauta de
Ricky
! Ricky
vendrá en tu
ayuda cuando
la toques.
Ecco il Flauto
Ricky
! Ricky
ti verr  in
aiuto quando
lo suoni.
You got
Dimitri's Flute!
Dimitri will
come to your aid
when you play
it.
Du erhältst
Dimitris Flöte!
Dimitri eilt dir
zu Hilfe, wenn
er ihr Spiel
hört.
Vous obtenez la
Flûte de
Dimitri
! Dimitri
viendra   votre
secours si vous
en jouez.
¡Has conseguido
la Flauta de
Dimitri
!
Dimitri vendrá
en tu ayuda
cuando la
toques.
Ecco il Flauto
Dimitri
!
Dimitri ti
verr  in aiuto
quando lo suoni.
You got Moosh's
Flute
! Moosh
will come to
your aid when
you play it!
Du erhältst
Bennys Flöte!
Benny eilt dir
zu Hilfe, wenn
er ihr Spiel
hört.
Vous obtenez la
Flûte de Moosh!
Moosh viendra  
votre secours si
vous en jouez!
¡Has conseguido
la Flauta de
Moosh
! Moosh
vendrá en tu
ayuda cuando
la toques.
Ecco il Flauto
Moosh
! Moosh
ti verr  in
aiuto quando
lo suoni!
You got a
Strange Flute!
It sure looks
rare!
Du erhältst eine
Seltsame Flöte!
Sie scheint sehr
selten zu sein!
Vous obtenez une
Flûte Etrange!
Elle a l'air
rare!
¡Has conseguido
una Flauta
Extraña
!
Es muy rara.
Ecco il
Flauto Strano!
È molto
particolare!
You got a Bomb
Flower
! Handle
it with care!!!
Du erhältst eine
Donnerblume!
Behandle sie mit
großer Vorsicht!
Vous obtenez un
Chou Péteur! A
manier avec
précaution!
¡Has conseguido
una Flor Bomba!
Ten cuidado,
es frágil.
Ecco un Fiore
Bomba
! Fai
attenzione!!!
You got the
Crown Key!
Du erhältst den
Kronschlüssel!
Vous obtenez la
Clé Couronne!
¡Tienes la Llave
de la Corona
!
Ecco la Chiave
Corona
!
You got
Rock Brisket!
Du erhältst ein
Felsfilet!
Vous obtenez le
Filet de Roc!
¡Tienes un
Bistec de Roca!
Ecco il
Petto di Roccia!
You got the
Goron Vase!
Du erhältst die
Goronenvase!
Vous obtenez le
Vase Goron!
¡Tienes la
Vasija Goron!
Ecco il
Vaso Goron!
You got
Goronade! One
quick gulp will
keep you awake.
Du erhältst Go-
ronade
! Schon
ein einziger
Schluck macht
einen wieder
putzmunter!
Vous obtenez la
Goronade! Une
gorgée et vous
serez éveillé.
¡Tienes
Goronada!
Un solo sorbo
te mantendrá
despierto.
Ecco la
Goronata!
Un sorso per
tanta energia.
You got
Lava Juice!
Du erhältst den
Lavasaft!
Vous obtenez le
Jus de Lave!
¡Tienes
Zumo de Lava!
Ecco il
Succo di Lava!
You got the
Mermaid Key!
Du erhältst den
Nixenschlüssel!
Vous obtenez la
Clé Sirène!
¡Has conseguido
la Llave de
la Sirena
!
Ecco la
Chiave Sirena!
You got the Old
Mermaid Key
!
Das ist der alte
Nixenschlüssel!
Vous obtenez la
Vieille Clé
Sirène
!
¡Tienes la
Antigua Llave
de la Sirena
!
Ecco la Pre-
chiave Sirena
!
You got the
Library Key!
Der Bücherei-
Schlüssel
!
Vous obtenez la
Clé
Bibliothèque
!
¡Has conseguido
la Llave de
la Biblioteca
!
Ecco la
Chiave Biblio!
You got a
town shop
Member's Card!
Du erhältst die
Mitgliedskarte
des Dorf-Shops!
Vous obtenez une
Carte de Membre
de la boutique
du village!
¡Has conseguido
el Carné de
Socio
de
la tienda!
Ecco la
Carta Socio
per il negozio!
You can now hold
more Mystical
Seeds
than
before!
Nun kannst du
mehr Arkanum-
Kerne
mit dir
führen!
Vous pouvez
porter plus de
Graines
Mystique
!
Puedes guardar
más Semillas
Místicas
que
antes.
Ora puoi tenere
più Semi
Magici
di
prima!
You got the
Zora Scale!
Du erhältst die
Zora-Schuppe!
Vous obtenez
l'Ecaille des
Zora
!
¡Has conseguido
la Escama de
Zora
!
Ecco la
Squama di Zora!
You got the
Slate! Ancient
words are
written on it.
Du erhältst eine
Schiefertafel!
Sie enthält vie-
le altertümliche
Schriftzeichen.
Vous obtenez
l'Ardoise!
D'anciens
mots y sont
écrits.
¡Has conseguido
la Pizarra!
Tiene escritas
palabras
antiguas.
Ecco la
Tavola!
Reca scritture
antiche.
You got four
Pieces of Heart!
That makes one
Heart Container!
Das vierte
Herzteil!
Es entsteht ein
Herzcontainer!
Vous obtenez 4
Quarts de
Coeur
!
Vous obtenez un
nouveau Coeur!
¡Tienes cuatro
Piezas de
Corazón
!
¡Eso es un
Contenedor de
Corazón
!
Ecco quattro
Pezzi di Cuore!
In totale fanno
un Portacuori!
You got a Letter
of Introduction
!
Ein Vorstel-
lungsbrief
!
Vous obtenez une
Lettre
d'Introduction
!
¡Tienes una
Carta de
Recomendación
!
Ecco la
Lettera di
Presentazione
!
You got a Gasha
Seed
! Plant it
in soft soil!
Du erhältst ei-
nen Gasha-Kern!
Stecke ihn in
weiche Erde!
Vous obtenez une
Graine Gasha!
Plantez-la dans
de la terre
fertile!
¡Has conseguido
una Semilla
Gasha
! Plántala
en suelo blando.
Ecco un Seme
Gasha
! Piantalo
in un'area di
terra morbida!
You got three
hearts!
Du erhältst drei
Herzen
!
Vous obtenez
trois coeurs!
¡Has conseguido
tres Corazones!
Ecco tre
Cuori!
You got ten
Bombs!
Du erhältst zehn
Bomben
!
Vous obtenez dix
Bombes!
¡Has conseguido
diez Bombas!
Ecco dieci
Bombe!
You got the
Book of Seals!
Du erhältst das
Siegelbuch!
Vous obtenez le
Livre des
Scellés
!
¡Tienes el Libro
de los Sellos
!
Ecco il Libro
dei Sigilli
!
You got four
Ember Seeds!
Du erhältst vier
Glut-Kerne!
Vous obtenez
quatre Graines
Braise
!
¡Has conseguido
cuatro Semillas
de Fuego
!
Ecco quattro
Semi Ardenti!
You got ten
Pegasus Seeds!
Du erhältst zehn
Pegasus-Kerne!
Vous obtenez dix
Graines Pégase!
¡Has conseguido
diez Semillas
de Pegaso
!
Ecco dieci
Semi Pegaso!
You recovered
only one heart.
Du hast nur ein
Herz wiederher-
gestellt!
Vous ne
régénérez qu'un
seul coeur.
Sólo has
recuperado
un corazón.
Hai recuperato
solo un cuore.
Your Seed
Satchel
is full!
Dein Saatbeutel
ist voll!
Votre Poche  
Graines
est
pleine!
Tu Saco de
Semillas
está
lleno.
Il Sacco dei
Semi
è pieno!
Your Life Energy
is full!
Deine Herzen
sind komplett
aufgefüllt!
Votre niveau
d'énergie est
plein!
¡Ya tienes todos
los corazones!
La tua Energia
Vitale è piena!
You got a ring!
Get it appraised
later!
Du erhältst ei-
nen Ring!
Lass ihn später
schätzen!
Vous obtenez un
anneau!
Faites-le
évaluer plus
tard!
¡Has conseguido
un anillo!
Llévalo a tasar
más tarde.
Hai un anello!
Fallo stimare!
You got Fairy
Powder
! It
removes curses.
Das ist Feen-
staub
! Er ver-
treibt Flüche!
Vous obtenez de
la Poudre de
Fée
! Elle
disperse les
malédictions.
¡Has conseguido
Polvos Mágicos!
Anulan las
maldiciones.
Ecco la Polvere
Fatata
! Toglie
gli incantesimi.
You got the
Tokay Eyeball,
a treasure of
the deep!
Du erhältst das
Tokay-Glasauge,
einen Schatz aus
der Tiefe!
Vous obtenez
l'Oeil de Tokay,
un trésor des
profondeurs!
¡Has conseguido
el Ojo de Tokay,
un tesoro de las
profundidades!
Ecco il Bulbo
Tokay
, un
tesoro dal
profondo!
You got a
L-1 Ring Box!
It can hold
one ring!
Du erhältst das
L-1 Ring-Etui!
Es bietet Platz
für einen Ring!
Vous obtenez une
Boîte   Anneaux
N-1
! Elle peut
contenir un
anneau!
¡Has conseguido
una Caja de
Anillos N-1
!
¡Puede guardar
un anillo!
Ecco un
Portanelli L-1!
Può contenere
un anello!
You got a
L-2 Ring Box!
It can hold
three rings!
Du erhältst das
L-2 Ring-Etui!
Es bietet Platz
für drei Ringe!
Vous obtenez une
Boîte   Anneaux
N-2
! Elle peut
contenir trois
anneaux!
¡Has conseguido
una Caja de
Anillos N-2
!
¡Puede guardar
tres anillos!
Ecco un
Portanelli L-2!
Può contenere
tre anelli!
You got a
L-3 Ring Box!
It can hold
five rings!
Du erhältst das
L-3 Ring-Etui!
Es bietet Platz
für fünf Ringe!
Vous obtenez une
Boîte   Anneaux
N-3
! Elle peut
contenir cinq
anneaux!
¡Has conseguido
una Caja de
Anillos N-3
!
¡Puede guardar
cinco anillos!
Ecco un
Portanelli L-3!
Può contenere
cinque anelli!
You got the [i]
Poe Clock!
It lightens the
heart?
Du erhältst die
[i] Irrlicht-Uhr!
Klingt sie nicht
toll?!?
Vous obtenez
une [i] Montre
Poe
! Elle
illumine les
coeurs?
¡Tienes el [i]
Reloj de Poe!
¿Qué te parece?
Ecco [i]
l'Orologio Poe!
Serve a
qualcuno.
You got [i]
Stationery!
Who will you
write to?
Du erhältst ein
[i] Briefset!
Wem wirst du nun
schreiben?
Vous obtenez du
[i]
Papier  
lettres
!
A qui allez-vous
écrire?
¡Tienes [i]
Sobres!
¿A quién vas a
escribir?
Ecco la [i]
Cartabella! A
chi scriverai?
You traded [i]
for a [i] Stink
Bag
! Eww...
It stinks!
Du hast das [i]
gegen einen [i]
Duftbeutel ge-
tauscht! Uhh...
Er stinkt!!!
Vous échangez [i]
contre [i] Sac qui
Pue
! Eurkh... Ca
pue!
Has cambiado [i]
por una [i]
Bolsa Apestosa.
¡Puaj! ¡Apesta!
Hai scambiato
[i] per
[i] Borsa
Olezzo
! Aah...
Che puzzo!
You got [i]
Tasty Meat! It's
the chef's
specialty!
Du erhältst den
[i] Knusperbraten,
die Spezialität
des Chefkochs!
Vous obtenez [i]
une Bonne
Viande
! La
spécialité du
chef!
¡Tienes [i]
Carne Sabrosa!
La especialidad
del chef.
Ecco la [i]
Carne Saporita!
Specialit  dello
chef!
You got a [i]
Doggie Mask!
A dog-lover will
love it!
Das ist eine [i]
Hundemaske!
Sie steht bei
Hundeliebhabern
hoch im Kurs.
Vous obtenez
[i] Masque Chien!
Pour les
passionnés
de chiens!
¡Tienes una [i]
Máscara de
Perro
! A un
amante de los
perros, le
encantaría.
Ecco la [i]
Maschera Cane!
Per gli amanti
dei cani!
You got a [i]
Dumbbell!!!
But there's only
one!
Du erhältst eine
[i] Hantel!!!
Es ist leider
nur die eine!
Vous obtenez
un [i]
Haltère!
Mais il n'y en a
qu'un!
¡Tienes una [i]
Pesa! Pero
sólo hay una.
Ecco un [i]
Manubrio! Ma è
solo uno!
You got a [i]
Cheesy Mustache!
It's weird...
Du erhältst ei-
nen [i] Klebebart!
Eigenartig...
Vous obtenez
une [i]
Moustache en
Fromage
! C'est
bizarre...
¡Tienes un [i]
Bigote Feo!
Es muy raro...
Ecco i [i]
Baffi Formaggi!
Che strani...
You learned a [i]
Funny Joke!
Will you be a
big hit?
Du hast einen
[i] Witz gelernt!
Kannst du über-
haupt Witze
erzählen?
Vous avez appris
une [i] Blague
trop Drôle
!
Devenez une star
de l'humour!
¡Sabes un [i]
Chiste Gracioso!
¿Tendrá éxito?
Hai imparato una
[i] Barzelletta!
Avrai successo?
You got a [i]
Touching Book!
It's a sad
story.
Das ist ein
[i] Schundroman,
banal und tri-
vial.
Vous obtenez un
[i]
Livre Emouvant!
C'est une
histoire
triste.
¡Tienes un [i]
Libro
Conmovedor
!
Es una historia
muy triste.
Ecco un [i]
Libro
Commovente
! Una
storia triste.
You got the [i]
Magic Oar!
It cuts a mean
wake!
Du erhältst ein
[i] Zauberruder!
Damit geht die
Post ab!
Vous obtenez
une [i]
Rame Magique!
C'est chouette!
¡Tienes el [i]
Remo Mágico!
¡Puede con
todo!
Ecco il [i]
Remo Magico!
Taglia la scia!
You got the [i]
Sea Ukulele!
It has a sweet,
sea scent!
Du erhältst die
[i] Meer-Ukulele!
Aus ihr strömt
Meeresduft!
Vous obtenez
le [i]
Ukulélé de
Mer
!
Il a un doux
parfum marin!
¡Tienes el [i]
Ukelele Marino!
Tiene un dulce
aroma marino.
Ecco [i]
Ukulele Mare!
Con buon profumo
di mare!
You got the [i]
Broken Sword!
...Hey!
It's broken!
Ein [i] kaputtes
Schwert
!
Hm, was soll man
damit anfangen?
Vous obtenez
[i]
l'Epée Brisée!
Mais... Elle est
cassée!
¡Tienes la [i]
Espada Rota!
¡Eh! ¡Está
rota!
Ecco la [i]
Spada Rotta!
Ehi! È rotta!
You got Ricky's
Gloves
! Take
them to their
owner.
Das sind Rickys
Handschuhe
!
Bringe sie ihm
zurück!
Vous obtenez
les Gants de
Ricky
!
Amenez-les
  leur
propriétaire.
¡Tienes los
Guantes de
Ricky
! Dáselos
a su dueño.
Ecco i
Guanti di
Ricky
! Portali
al proprietario.
The Strange
Flute
is Ricky's
Flute
! Play it
to call Ricky!
Die Seltsame
Flöte
ist Rickys
Flöte
! Spiele
sie, um Ricky
herbei zu rufen!
Cette Etrange
Flûte
est celle
de Ricky!
Jouez-en pour
appeller Ricky!
¡La Flauta
Extraña
es la
Flauta de Ricky!
Tócala para
llamar a Ricky.
Il Flauto
Strano
è il
Flauto Ricky!
Suonalo per
chiamare Ricky!
The Strange
Flute
is
Dimitri's Flute!
Play it to call
Dimitri!
Die Seltsame
Flöte
ist
Dimitris Flöte!
Spiele sie, um
Dimitri herbei
zu rufen!
Cette Etrange
Flûte

est celle de
Dimitri!
Jouez-en pour
appeller
Dimitri!
¡La Flauta
Extraña
es la
Flauta de
Dimitri
! Tócala
para llamar a
Dimitri.
Il Flauto
Strano
è il
Flauto Dimitri!
Suonalo per
chiamare
Dimitri!
You got a Magic
Potion
! It kicks
in when you run
out of hearts!
Du erhältst eine
Magieflasche!
Sie hilft dir,
deine Herzleiste
aufzufüllen!
Vous obtenez une
Potion Magique!
Elle vous soigne
quand vous
n'avez plus
de coeurs!
¡Has conseguido
una Poción
Mágica
! Surte
efecto cuando te
estás quedando
sin corazones.
Ecco una Pozione
Magica
! Ti rica-
rica quando non
hai più cuori!
You can now hold
more Bombs than
before!
Nun kannst du
mehr Bomben mit
dir tragen!
Vous pouvez
porter plus de
Bombes!
¡Puedes guardar
más Bombas
que antes!
Ora puoi tenere
più Bombe di
prima!
You got
Biggoron's
Sword
!
This two-handed
sword is huge!
Du erhältst das
Biggoron-
Schwert
!
Ein mächtiger
Zweihänder!
Vous obtenez
l'Epée Biggoron!
Cette épée
  deux mains
est énorme!
¡Has conseguido
la Espada de
Biggoron
!
¡Esta espada de
dos manos es
enorme!
Ecco la
Spada Biggoron!
È gigantesca
e per due mani!
You got the
Harp of Ages!
Du erhältst die
Harfe der Zeit!
Vous obtenez
la Harpe des
Ages
!
¡Has conseguido
el Arpa de los
Tiempos
!
Ecco l'Arpa
del Tempo
!
It's the Echo
Tune
! It will
awaken sleeping
Time Portals!
Die Melodie des
Echos
! Sie er-
weckt schlafende
Zeitportale!
C'est le Chant
des Echos
! Il
peut éveiller le
Portail du Temps
endormi!
¡Es la Melodía
del Eco
!
Despertará
cualquier Portal
del Tiempo

dormido.
Sono le Note
dell'Eco
!
Sveglieranno i
Portali del
Tempo

addormentati!
You got the
Cane of Somaria!
Use it to create
blocks.
Du erhältst den
Somaria-Stab!
Setze ihn ein,
um Blöcke zu
erschaffen.
Vous obtenez la
Canne Somaria!
Elle peut créer
des blocs.
¡Has conseguido
la Vara de
Somaria
! Úsala
para crear
bloques.
Ecco il Fusto
di Somaria
! Per
creare blocchi.
You got your
Shovel back!
Du erhältst die
Schaufel zurück!
Vous récupérez
votre Pelle!
¡Has recuperado
tu Pala!
Hai riavuto la
Pala!
You got your
Wooden Sword
back!
Du erhältst dein
Holzschwert
zurück!
Vous récupérez
votre Epée de
Bois
!
¡Has recuperado
tu Espada
de Madera
!
Hai riavuto la
Spada di Legno!
You got your
Bombs back!
Du erhältst dei-
ne Bomben
zurück!
Vous récupérez
vos Bombes!
¡Has recuperado
tus Bombas!
Hai riavuto le
Bombe!
You got your
Power Bracelet
back!
Du erhältst dein
Kraftarmband
zurück!
Vous récupérez
votre Bracelet
de Force
!
¡Has recuperado
tu Brazalete
de Fuerza
!
Hai riavuto il
Superbracciale!
You got the
Harp of Ages
back!
Du erhältst die
Harfe der Zeit
zurück!
Vous récupérez
votre Harpe des
Ages
!
¡Has recuperado
el Arpa de los
Tiempos
!
Hai riavuto
l'Arpa del
Tempo
!
You got
Roc's Feather
back!
Du erhältst die
Greifenfeder
zurück!
Vous récupérez
votre Plume de
Roc
!
¡Has recuperado
la Pluma de Roc!
Hai riavuto la
Piuma di Roc!
You got Zora's
Flippers
back!
Du erhältst
Zoras Flossen
zurück!
Vous récupérez
vos Palmes de
Zora
!
¡Has recuperado
las Aletas de
Zora
!
Hai riavuto le
Pinne di Zora!
You got your
Seed Satchel
back!
Du erhältst den
Saatbeutel
zurück!
Vous récupérez
votre Poche  
Graines
!
¡Has recuperado
tu Saco de
Semillas
!
Hai riavuto il
Sacco dei Semi!
It's an Island
Chart
! You can
now navigate
the seas!
Eine Seekarte!
Nun findest du
dich auf dem
Meer zurecht!
C'est une Carte
des Iles
! Vous
pouvez naviguer
sur les mers!
¡Es un Mapa de
la Isla
! Ahora
puedes surcar
los mares.
È una Mappa
Isola
! Ora puoi
navigare i mari!
You got Cheval
Rope
! This
sturdy rope
won't rot when
wet.
Ein Cheval-Tau!
Dieses robuste
Seil ist absolut
seefest.
Vous obtenez une
Corde de Cheval!
Elle ne pourrira
jamais une fois
mouillée.
¡Has conseguido
la Cuerda de
Cheval
! Esta
cuerda robusta
no se pudre
cuando se moja.
Ecco la Fune
Cheval
! È
resistente e non
si sciupa se
bagnata.
You got
20 Bombs!
Du erhältst
20 Bomben!
Vous obtenez
20 Bombes!
¡Has conseguido
20 Bombas!
Ecco
20 Bombe!
You caught the
dog!
Du hast den Hund
gefangen!
Vous attrapez le
chien!
¡Has cogido
al perro!
Hai preso il
cane!
Your Seed
Satchel
can now
carry more
seeds!
Nun kannst du
mehr Kerne im
Saatbeutel auf-
bewahren!
Votre Poche  
Graines
peut
contenir plus de
graines!
Tu Saco de
Semillas
puede
llevar más
semillas a
partir de ahora.
Ora il tuo
Sacco dei Semi
può contenere
più semi!
HELLLLP!!! HIIILFE!!! A L'AIDEEEE!!! ¡¡¡SOCORRO!!! AIUTOOO!!!
That was
frightening!
I was suddenly
attacked...
Thank you,
traveler.
What is your
name?
[Link], is it?
I see a [T] on the
back of your
left hand. That
is the sign of a
Hyrulean hero!
That must be why
the beasts fled.
I am Impa, nurse
to Hyrule's
Princess Zelda.
Das war ja
beängstigend!
Plötzlich wurde
ich angegriffen!
Vielen Dank,
Reisender.
Wie lautet dein
Name?
Aha, [Link]...
Ich erkenne ein
[T] auf deinem
linken Handrü-
cken. Es ist das
Zeichen eines
Hyrulianischen
Helden. Deswegen
sind die Monster
geflüchtet!
Ich bin Impa,
die Zofe von
Prinzessin Zelda
aus Hyrule.
C'était
terrifiant!
J'ai été
attaquée
par surprise...
Merci,
voyageur.
Quel est ton
nom?
[Link]?
Je vois une [T]
sur le dos de ta
main gauche.
C'est le signe
du héros
d'Hyrule! C'est
pour ça que le
monstre s'est
enfui.
Je suis Impa,
la nurse de la
Princesse Zelda
d'Hyrule.
¡Qué susto!
Me atacaron
de repente...
Gracias,
viajero.
¿Cómo te
llamas?
[Link], ¿verdad?
Veo un [T] en tu
mano izquierda.
Es el símbolo
de un héroe de
Hyrule.
Debe ser por eso
por lo que las
bestias huyeron.
Soy Impa,
el aya de la
Princesa Zelda
de Hyrule.
Che spavento!
Sono stata
attaccata...
Grazie,
straniero!
Come ti chiami?
[Link], vero?
Vedo un [T] sul
dorso della tua
mano sinistra. È
il segno di un
eroe di Hyrule!
Ecco perché le
bestie se ne
sono andate.
Sono Impa,
balia della
Principessa
Zelda
di Hyrule.

I am looking for
a singer named
Nayru.
Will you help me
look, [Link]?
I'd feel safer
with you nearby.

Ich suche eine
Sängerin namens
Nayru.
Bist du mir be-
hilflich, [Link]?
In deiner Nähe
fühle ich mich
viel sicherer!

Je recherche
une chanteuse
nommée Nayru.
Veux-tu m'aider,
[Link]?
Je me sentirai
plus en sécurité
avec toi près
de moi.

Estoy buscando
a una cantante
llamada Nayru.
¿Me ayudas a
buscarla, [Link]?
Me sentiría más
segura contigo
a mi lado.

Cerco una
cantante di nome
Nayru.
Mi aiuti, [Link]?
Mi sentirei più
sicura con te.

Zelda asked me
to find a singer
named Nayru.
Will you help me
look, [Link]?
I'd feel safer
with you nearby.

Zelda bat mich,
eine Sängerin
namens Nayru zu
finden.
Bist du mir be-
hilflich, [Link]?
In deiner Nähe
fühle ich mich
viel sicherer!

Zelda m'a
demandé de
trouver cette
chanteuse
nommée
Nayru.
Veux-tu m'aider,
[Link]?
Je me sentirai
plus en
sécurité.

Zelda me pidió
que buscara a
una cantante
llamada Nayru.
¿Me ayudas a
buscar, [Link]?
Me sentiría más
segura contigo
a mi lado.

Zelda mi ha
chiesto di tro-
vare una cantan-
te di nome
Nayru.
Mi aiuti, [Link]?
Mi sentirei più
sicura con te.
Oh! That's it! Oh! Das ist es! Oh! C'est ça! ¡Eh! ¡Eso es! Oh! Ecco!
This rock with
the [T] is a sign!
Ein Felsen mit
einem [T]! Das
muss ein Zeichen
sein!
Le rocher avec
une [T]!
¡Esta roca con
el [T] es una
señal!
Questo masso con
[T] è un segno!
Could you move
this rock for
me, [Link]?
Würdest du bitte
diesen Felsen
beiseite schie-
ben, [Link]?
Pourrais-tu
bouger ce
rocher pour
moi, [Link]?
¿Puedes mover
esta roca por
mí, [Link]?
Mi puoi spostare
questo masso,
[Link]?
I'll... um...
I'll just...
Ich... ähem...
Ich bin...
Je... Hm...
Je vais
juste...
Yo... mm...
es que...
Io... uhm...
solo...
I can't do it... Ich bin zu
schwach...
Je n'y arrive
pas...
No puedo... Non ci riesco...
Thank you...
Now let's go.
Vielen Dank...
Lass uns gehen!
Merci...
Allons-y.
Gracias...
¡Vamos!
Grazie...
Ora andiamo!
Where are you
going!?!

[-- choice --]
What are you
doing?
Hurry up and
move this!
Wo gehst du denn
bloß hin!?!

[-- choice --]
Was machst du
denn da?
Los, schaff ihn
beiseite!
Où vas-tu?

[-- choice --]
Que fais-tu?
Dépêche-toi!
¿¡A dónde vas!?

[-- choice --]
¿Qué haces?
Mueve esto,
¡deprisa!
Dove vai!?!

[-- choice --]
Cosa stai
facendo?
Veloce e sposta
questo!
Oh! [Link]!
You saved me!
To think I was
possessed!
Oh! [Link]!
Du hast mich ge-
rettet! Hach!
Jemand hatte von
mir Besitz er-
griffen!!!
Oh! [Link]!
Tu m'as sauvée!
Et dire que
j'étais
possédée!
¡Oh, [Link]!
¡Me has salvado!
¡Estaba poseída!
Oh! [Link]!
Mi hai salvata
da questo
tormento!
............
That Veran lady
is frightening.
I was forced to
do her will, in
spite of myself.
............
Diese Veran jagt
mir Angst ein.
Sie hat mich da-
zu gebracht, ihr
bedingungslos zu
gehorchen...
............
Cette dame
Veran est
effrayante.
J'étais obligée
de lui obéir
malgré moi.
Esa Veran es
terrible. Me
forzó a hacer
su voluntad.
............
Quella Veran è
spaventosa. Ero
sotto il suo
comando, contro
il mio volere.
Shadows were
surrounding the
Oracle of Ages,
so I came hoping
to take her to
Hyrule. I had no
idea this would
happen...

[-- choice --]
I have failed
Zelda...
Zelda...
She sensed an
evil shadow
drawing near
Nayru and asked
me to bring her
to Hyrule
We should not
have forgotten
you, the hero of
Holodrum.
Look what has
happened now...

[-- choice --]
Veran said she'd
go back in time.
She must be
planning to use
Nayru's power to
launch some sort
of plan in the
past. Labrynna
already feels
the effects.
If it's true, we
must stop her...
Uhh! My limbs
feel so heavy
after what Veran
did. I can't
move them
very easily.
[Link]...
If the [T] on your
left hand is
real, then you
may be the hero
who will save
this world.
Please help us!
Schatten lagen
auf dem Orakel
der Zeiten! Da-
her hoffte ich,
sie nach Hyrule
bringen zu kön-
nen. Ich hatte
ja keine Ahnung,
was hier passie-
ren würde...

[-- choice --]
Ich bin geschei-
tert, Zelda...
Zelda...
Sie spürte einen
bösen Schatten
in Nayrus Nähe
und bat mich,
sie nach Hyrule
zu bringen.
Wie könnten wir
dich vergessen,
den Helden von
Holodrum.
Sieh nur, was
geschehen ist...

[-- choice --]
Veran sagte, sie
wolle in die
Vergangenheit
reisen. Sie muss
irgendetwas mit
Nayrus Kraft
vorhaben, um in
der Vorzeit ei-
nen Plan in Gang
zu bringen. Man
spürt in Labryn-
na
bereits die
Auswirkungen.
Daher müssen wir
sie aufhalten...
‚chz! Verans
Mummenschanz hat
meine Glieder
ermatten lassen.
Ich... Ich kann
mich kaum mehr
bewegen.
[Link]...
Wenn das [T] auf
deiner linken
Hand echt ist,
dann bist du
vielleicht der
Held, der diese
Welt rettet!
Bitte, hilf uns!
Les ténèbres
entourent
l'Oracle des
Ages. Alors je
suis venue
l'amener en
Hyrule. Je ne
pensais pas que
ça se passerait
comme ça...

[-- choice --]
J'ai échoué
Zelda...
Zelda...
Elle a senti
une sombre
présence près
de Nayru
et m'a demandé
de l'amener en
Hyrule.
Nous ne
t'oublierons
pas, héros
d'Holodrum.
Regarde ce qui
s'est passé...

[-- choice --]
Veran a dit
qu'elle va
revenir dans le
temps. Elle
veut utiliser le
pouvoir de
Nayru
pour intervenir
dans le passé.
On ressent déj 
les effets  
Labrynna.
Si c'est vrai,
il faut la
stopper...
Humm!
Mes jambes sont
si lourdes après
ce que Veran
m'a fait. Je ne
peux pas bouger.
[Link]...
Si la [T] sur ta
main gauche est
vraie, alors tu
dois être le
héros qui
sauvera le
monde.
Aide-nous!
Las sombras
rodeaban al
Oráculo de los
Tiempos,
así que vine
esperando poder
llevarla a
Hyrule. No
sabía que
pasaría esto...

[-- choice --]
Le he fallado
a Zelda...
Zelda...
Ella notó una
sombra maligna
cerca de
Nayru y me
pidió que la
llevara a
Hyrule.
No deberíamos
haberte
olvidado, héroe
de Holodrum.
Mira lo que ha
pasado ahora...

[-- choice --]
Veran dijo
que retrocedería
en el tiempo.
Creo que quiere
usar el poder
de Nayru para
llevar a cabo
algún plan en el
pasado. Labrynna
está sintiendo
ya los efectos.
Si es verdad,
debemos
detenerla...
¡Ah! Siento las
piernas muy
pesadas después
de lo que me
hizo Veran.
Apenas puedo
moverlas.
[Link]...
Si el [T] de tu
mano izquierda
es auténtico,
puede que seas
el héroe que
salvará al
mundo.
¡Por favor,
ayúdanos!
Delle ombre
incombevano
sull'Oracolo del
Tempo, speravo
di poterla con-
durre a Hyrule.
Non pensavo che
sarebbe successo
tutto questo...

[-- choice --]
Ho fallito,
Zelda...
Ha previsto che
un'ombra maligna
avrebbe coperto
Nayru e voleva
che la portassi
a Hyrule.
Non avremmo
dovuto scordarci
di te, eroe di
Holodrum!
Guarda cosa è
successo ora...

[-- choice --]
Veran ha detto
che intendeva
regredire nel
tempo. User  il
potere di Nayru
per realizzare
il suo piano.
Labrynna ne
sente gi  gli
effetti.
Se è vero,
dobbiamo fermar-
la. Ah! Le mie
membra sono
pesanti dopo
quello che ha
fatto Veran.
Non riesco a
muoverle bene.
[Link]...
Quel [T] sulla tua
mano sinistra
potrebbe essere
il simbolo dell'
eroe che salver 
questo mondo.
Aiutaci tu!

Ah, yes! Zelda
entrusted this
sword to me.
You may use it.

Ach, ja! Zelda
hat mir dieses
Schwert gegeben.
Ich überlasse es
dir.

Ah, oui!
Zelda
m'a donné cette
épée. Tu peux
la prendre.

¡Ah, sí! Zelda
me confió
esta espada.
Puedes usarla.

Ah, sì! Zelda mi
ha dato questa
spada. Puoi
usarla.

Ah, yes! Zelda
entrusted this
shield to me.
Please use it.

Ach, ja! Zelda
hat mir diesen
Schild gegeben.
Ich gebe ihn in
deine Hände.

Ah, oui!
Zelda
m'a donné cet
écu. Tu peux
le prendre.

¡Ah, sí! Zelda
me confió
este escudo.
Tómalo.

Ah, sì! Zelda mi
ha dato questo
scudo.
Prendilo.
[Link],
can you go meet
the Maku Tree in
Lynna Village?
The Maku Tree is
the guardian of
Labrynna. Surely
she can help.
Nayru's House is
in the woods
east of here.
I'll be there.
[Link], suche den
weiblichen Maku-
Baum
in Lynna-
Stadt
auf!
Dieser Maku-Baum
wacht über ganz
Labrynna und
kann dir sicher
weiterhelfen.
In den Wäldern
östlich von hier
liegt das Haus
von Nayru
. Dort
werde ich mich
ausruhen.
[Link],
tu dois aller
voir l'Arbre
Bojo
dans le
Village Lynna.
L'Arbre Bojo
est le gardien
de Labrynna. Il
pourra t'aider.
La Maison de
Nayru
est dans
les bois,  
l'est d'ici. Je
t'y attendrai.
[Link],
tienes que ver
al Árbol Maku
en Pueblo Lynna.
El Árbol Maku es
el guardián de
Labrynna. Seguro
que te ayudará.
La Casa de Nayru
está en los
bosques al este
de aquí.
Estaré allí.
[Link],
potresti andare
dall'Albero
Maku
nel Paese
di Lynna
?
L'Albero Maku
è il guardiano
di Labrynna.
Ti aiuter .
La Casa di
Nayru
è nei
boschi a est.
Io sarò l .
Veran said she'd
go back in time.
She must hope
to use Nayru's
powers to launch
some plan in the
past. Labrynna
already feels
the effects.
[Link]...
First Holodrum,
now Labrynna
faces its doom.
I am sorry to
ask so much...
But we can rely
on no other!
Please!
Save Nayru!
Veran sagte, sie
wolle in die
Vergangenheit
reisen. Sie muss
irgendetwas mit
Nayrus Kraft
vorhaben, um in
der Vorzeit ei-
nen Plan in Gang
zu bringen. Ganz
Labrynna spürt
die Auswirkungen
bereits.
[Link]...
Erst war es Ho-
lodrum
und nun
ist Labrynna
vom Untergang
bedroht! Verzeih
mir, dass ich
dich erneut
bitte...
Wir haben nie-
mand sonst, auf
den wir zählen
können! Bitte
rette Nayru!
Veran a dit
qu'elle va
revenir dans le
temps. Elle
veut utiliser
le pouvoir de
Nayru
pour intervenir
dans le passé.
On ressent déj 
les effets  
Labrynna.
Holodrum,
puis Labrynna
ont subi un
funeste sort. Je
suis désolée de
demander tant,
mais je ne peux
compter sur
personne
d'autre.
Par pitié, sauve
Nayru!
Veran dijo
que iría hacia
atrás en el
tiempo. Creo
que quiere usar
el poder de
Nayru para
llevar a cabo
algún plan en el
pasado. Labrynna
está sintiendo
ya los efectos.
Primero Holodrum
y ahora Labrynna
se enfrentan a
su destino.
Siento pedir
tanto... ¡Pero
no podemos
confiar en
nadie más!
¡Por favor!
¡Salva a Nayru!
Veran ha detto
che intendeva
regredire nel
tempo. User  il
potere di Nayru
per realizzare
il suo piano.
Labrynna ne
sente gi  gli
effetti.
[Link]...
Prima Holodrum
e ora Labrynna
è minacciata. Lo
so di chiedere
troppo... ma non
abbiamo nessun
altro! Ti prego,
salva Nayru!
[Link], please
save Nayru!
[Link], bitte
rette Nayru!
[Link], tu dois
sauver Nayru!
[Link],
¡salva a Nayru,
por favor!
[Link], ti prego,
salva Nayru!
Could there be
a hidden room
somewhere? I
have felt drafts
from above...
Ist es möglich,
dass hier ein
versteckter Raum
existiert? Ich
spüre einen
Luftzug von oben
her...
Il doit y avoir
une pièce
secrète! J'ai
senti des
courants d'airs
venant du
dessus...
¿Es posible que
haya una
habitación
oculta por aquí?
He sentido
corriente por
arriba...
C'è forse una
stanza segreta?
Ho sentito degli
spifferi
dall'alto...
Hurry! You must
save Nayru!
The world is
falling apart!
Beeile dich und
rette Nayru!
Die Welt gerät
aus ihren Fugen!
Tu dois sauver
Nayru!
Le monde est en
train de
s'écrouler!
¡Rápido! ¡Debes
salvar a Nayru!
¡El mundo está
desmoronándose!
Sbrigati! Devi
salvare Nayru!
Il mondo è
un caos!
Saving Nayru
doesn't seem to
have ended it...
Leave this to
me. You go back
in time and put
a stop to
Veran's plans!
Nayrus Rettung
war noch nicht
das Ende...
Überlass das
hier mir. Du
musst in der
Zeit zurückrei-
sen, um Verans
Pläne zu verei-
teln!
Sauver Nayru ne
suffit pas...
Laisse-moi ça.
Tu dois
retourner dans
le temps pour
arrêter les
plans de Veran!
Salvar a Nayru
no parece haber
funcionado...
Déjame esto a
mí. Tú vuelve
atrás en el
tiempo y detén
los planes de
Veran.
Salvare Nayru
non ha fermato
tutto ciò!
Lascia fare a me
e tu regredisci
nel tempo per
bloccare il pia-
no di Veran!
[Link]!!!
Wait!
[Link]!!!
Halt!
[Link]!!!
Attends!
¡¡¡[Link]!!!
¡Espera!
[Link]!!!
Aspetta!
[Link], I was
researching the
past and found
something awful!
Ralph is a
descendant of
Queen Ambi!
Do you know
what this means?
Ralph lives now
because Ambi
lived in the
past. If Ambi is
slain, Ralph
will never
exist!
I came to try
to stop Ralph,
but I couldn't!
[Link], ich habe
die Ahnenbücher
studiert und
etwas Fatales
entdeckt: Ralph
ist ein Nachkom-
me von Königin
Ambi
! Weißt du,
was das heißt?
Ralph lebt nun,
weil Ambi in der
Vergangenheit
gelebt hat. Wenn
Ambi vernichtet
wird, kann Ralph
niemals existie-
ren!
Ich wollte Ralph
aufhalten... Es
war vergebens!
[Link], je
fouillais dans
le passé et j'ai
découvert un
truc horrible!
Ralph est un
descendant de la
Reine Ambi!
Sais-tu ce que
cela veut dire?
Ralph vit car
Ambi a vécu dans
le passé. Si
Ambi est tuée,
Ralph n'existera
jamais!
J'ai essayé de
stopper Ralph,
mais je n'ai pas
réussi!
[Link], he
estado
investigando el
pasado y he
encontrado algo
horrible.
¡Ralph es un
descendiente de
la Reina Ambi!
¿Sabes lo que
eso significa?
Ralph vive ahora
porque Ambi
vivió en el
pasado. Si Ambi
muere, Ralph
nunca existirá.
Vine para
intentar detener
a Ralph,
pero no pude.
[Link], studiando
il passato ho
scoperto una
cosa orribile!
Ralph è un
discendente
della Regina
Ambi
! Sai
cosa significa?
Ralph è in vita
perché Ambi è
esistita nel
passato.
Eliminando
Ambi, Ralph
non vivr  mai!
Volevo fermare
Ralph, ma
ho fallito!
You're the only
one who can save
Ralph, and all
of us, [Link]!
Nur du kannst
Ralph und uns
alle noch ret-
ten, [Link]!
Tu es le seul
qui puisse
sauver Ralph
et nous tous,
[Link]!
Eres el único
que puede salvar
a Ralph y a
todos nosotros,
[Link].
Sei l'unico che
può salvare
Ralph e tutti
noi, [Link]!
[Link]!
Great timing!
This bird just
told me that
Zelda is on her
way to Lynna
Village
!
So I came to
meet her, but...
Oh, what a mess!
A red monster
appeared right
before my eyes
and carried
Zelda off!
It flew toward
the tower...
What am I
to do?
[Link], Zelda
is a symbol of
hope for the
world! If
anything happens
to her, all hope
will be lost!
You must save
Zelda!
Please,
[Link], you
must find a way
to save Zelda!
[Link]!
Gut abgepasst!
Diese Taube ver-
kündete mir,
dass Zelda auf
dem Weg nach
Lynna-Stadt ist!
Ich kam her, um
sie zu treffen.
Doch dann...
Eine Tragödie!
Vor meinen Augen
erschien ein ro-
tes Monstrum und
nahm Zelda mit!
Es ist zum Turm
geflohen...
Was soll ich nur
machen?
[Link], Zelda
steht für die
Hoffnung der
Welt! Wenn ihr
etwas zustößt,
gibt es keine
Rettung mehr!
Du musst Zelda
retten!
Bitte!!! [Link],
du musst einen
Weg finden, Zel-
da
zu retten!
[Link]!
Bon timing!
Cet oiseau vient
de me dire que
Zelda est partie
pour le Village
Lynna
!
Je suis venue
la retrouver,
mais...
Quel bazar!
Un monstre rouge
est apparu
devant mes yeux
et a capturé
Zelda!
Je suis
désespérée...
Que dois-je
faire?
[Link], Zelda
est le symbole
de l'espoir pour
le monde! S'il
lui est arrivé
quelque chose,
tout espoir
sera perdu!
Tu dois sauver
Zelda!
[Link], tu dois
trouver un moyen
de sauver
Zelda!
¡[Link]!
¡Justo a tiempo!
Este pájaro me
ha dicho que
Zelda iba camino
de Pueblo Lynna,
así que vine
a buscarla,
pero...
¡Qué desastre!
Un monstruo rojo
apareció justo
ante mis ojos
y se llevó a
Zelda.
Voló hacia
la torre...
¿Qué voy a
hacer?
[Link], Zelda
es un símbolo de
esperanza para
el mundo. Si le
pasa algo, se
perderá toda
esperanza.
¡Debes salvar
a Zelda!
¡Por favor,
[Link], debes
encontrar la
forma de salvar
a Zelda!
[Link]!
In tempo! Questo
uccello mi ha
appena detto che
Zelda sta
andando al
Paese di Lynna!
Sono qui per
vederla, ma...
Oh, che caos! Mi
è apparso un
mostro rosso che
portava via
Zelda! È
volato verso la
torre... Cosa
devo fare?
[Link], Zelda è
un simbolo di
speranza per il
mondo! Se le
accade qualcosa,
ogni speranza
andr  perduta!
Salva Zelda!
Ti prego, [Link],
devi trovare il
modo di salvare
Zelda!
Zelda!!!
You're safe! I
was so worried.
Why did you come
alone to such a
dangerous place?
Zelda!!!
Du bist gesund!
Ich war so in
Sorge! Warum nur
bist du allein
an solch einen
gefährlichen Ort
gekommen?
Zelda!!!
Tu es sauve!
J'étais
inquiète.
Pourquoi es-tu
venue seule dans
cet endroit
dangereux?
¡¡¡Zelda!!!
¡Estás a salvo!
Estaba muy
preocupada.
¿Por qué has ido
sola a un sitio
tan peligroso?
Zelda!!! Sei
salva! Che
preoccupazione!
Perché sei
venuta sola in
un posto tanto
pericoloso?
Zelda must be at
the top of this
tower! Please,
[Link], you
must find a way
to save her!
Zelda muss in
der Turmspitze
sein! Bitte,
[Link]! Finde
einen Weg, sie
zu retten!
Zelda doit être
au sommet de la
tour! [Link], tu
dois la sauver!
Zelda debe estar
en lo alto de
esta torre. Por
favor, [Link],
debes encontrar
la forma de
salvarla.
Zelda deve
essere in cima a
questa torre!
[Link],
trova il modo
di salvarla!
[Link] has taken
it, so there's
nothing to fear,
right, Zelda?
For now, we must
hide in Nayru's
House
and await
word from
[Link].
[Link]...
You were headed
to the mountains
in the north-
west? I heard
there's a trail
west of here.
Be careful.
[Link] hat sich
der Sache ange-
nommen, es gibt
also nichts zu
befürchten!
Nicht wahr,
Zelda?
Bis auf weiteres
müssen wir uns
in Nayrus Haus
verstecken und
auf [Link]
warten.
[Link]...
Du bist auf dem
Weg in die Berge
im Nordwesten?
Westlich von
hier soll ein
Pfad sein.
Sei vorsichtig!
[Link] s'en
occupe. Il n'y a
plus rien  
craindre, Zelda.
Nous devons nous
cacher dans la
Maison de Nayru
et attendre les
instructions de
[Link].
[Link]...
Tu te dirigeais
vers les
montagnes du
nord-ouest? Il y
a un sentier qui
y mène. Fais
attention.
[Link] va a
encargarse de
ello, así que no
hay nada que
temer, Zelda.
De momento, nos
esconderemos en
la Casa de Nayru
y esperaremos
noticias de
[Link].
[Link]...
¿Llegaste a las
montañas del
noroeste? He
oído que hay
un camino al
oeste de allí.
Ten cuidado.
Ce l'ha [Link],
quindi non c'è
nulla da temere,
Zelda! Ora
nascondiamoci in
Casa di Nayru
e aspettiamo
[Link].
[Link]...
Stavi andando
alle montagne a
nord ovest? Ho
sentito che c'è
un sentiero a
ovest di qui.
Attenzione.
What will happen
to the
villagers?
Was wird nur aus
den Bewohnern
des Dorfes?
Que va-t-il
arriver aux
villageois?
¿Qué será de
los aldeanos?
Cosa succeder 
agli abitanti?
Zelda's antics
frighten me so.
[Link],
please save
Nayru!
Zeldas Eskapaden
machen mir
Angst.
[Link],
bitte rette
Nayru!
Le sort de Zelda
m'inquiète.
[Link],
tu dois sauver
Nayru!
Me asustan las
travesuras de
Zelda.
¡Por favor,
[Link],
salva a Nayru!
Le stranezze di
Zelda mi
spaventano.
[Link],
salva Nayru!
Saving Nayru
doesn't seem to
have to been
enough. Please,
[Link]! We're
counting on you!
Nayrus Rettung
war offenbar
nicht ausrei-
chend! Bitte,
[Link]! Wir zäh-
len auf dich!
Sauver Nayru ne
suffit pas.
[Link]! Nous
comptons sur
toi!
Salvar a Nayru
no parece haber
sido suficiente.
Por favor,
[Link], contamos
contigo.
Salvare Nayru
non basta.
[Link]!
Contiamo su di
te!
If Zelda were
here, everything
would be fine!
Alles wäre gut,
wenn Zelda nur
hier wäre!
Si Zelda était
ici, tout irait
bien!
¡Si Zelda
estuviera aquí,
todo iría bien!
Se Zelda fosse
qui, sarebbe
tutto a posto!
Ahhh! Zelda has
been kidnapped!
What are we to
do now? You must
do something,
[Link]!
Seufz! Zelda
wurde entführt!
Was können wir
nur machen? Du
musst etwas
unternehmen,
[Link]!
Ahhh! Zelda a
été capturée!
Que devons-nous
faire? Tu dois
faire quelque
chose, [Link]!
¡Ahh! ¡Zelda ha
sido raptada!
¿Qué vamos a
hacer? ¡Tienes
que hacer algo,
[Link]!
Ah! Zelda è
stata rapita!
Cosa dobbiamo
fare? Devi fare
qualcosa, [Link]!
[Link]!
It's terrible!
[Link]! Es ist
so furchtbar!
[Link]!
C'est terrible!
¡[Link]!
¡Es horrible!
[Link]!
È terribile!
Zelda!
Oh, Zelda!
Listen--just as
the petrified
townsfolk began
to get better,
Zelda and I
cheered up a
boy who was.
crying. Then
suddenly
lightning...
Zelda!
Ach, Zelda!
Hör zu! Als die
Versteinerung
der Menschen
zurückging,
wollten Zelda
und ich einen
weinenden Jungen
aufmuntern. Dann
blitzte es...
Zelda!
Oh, Zelda!
Ecoute, alors
que les gens
pétrifiés
commençaient  
aller mieux,
Zelda et moi
avons encouragé
un enfant qui
pleurait. Et
alors, la
lumière...
¡Zelda!
¡Oh, Zelda!
Escucha, justo
cuando la gente
que se había
convertido en
piedra empezaba
a estar mejor,
Zelda y yo
animamos a un
niño que estaba
llorando. Luego,
de repente,
un rayo...
Zelda! Zelda!
Ascolta, quando
gli abitanti
pietrificati
hanno cominciato
a stare meglio,
Zelda e io
abbiamo
consolato un
ragazzo che
piangeva. Poi
d'improvviso...
I was worried
about Nayru
being alone, so
I came along.
Ich sorgte mich
darum, dass
Nayru allein
ist, daher kam
ich hierher.
Je m'inquiétais
pour Nayru.
Me preocupaba
que Nayru
estuviese sola,
por eso vine.
Temevo per
Nayru, perciò
sono qui.
Maku Path Maku-Passage Sentier Bojo Camino Maku Via Maku
Level 1
Spirit's Grave
Level 1
Geistergruft
Niveau 1
Tombe Esprits
Nivel 1
Tumba del
Espíritu
Livello 1
Tomba Spirito
Level 2
Wing Dungeon
Level 2
Flügelhöhle
Niveau 2
Donjon Ailes
Nivel 2
Mazmorra
del Ala
Livello 2
Dungeon Ala
Level 3
Moonlit Grotto
Level 3
Mondschein-
grotte
Niveau 3
Grotte Lune
Nivel 3
Gruta de
la Luna
Livello 3
Grotta Lunare
Level 4
Skull Dungeon
Level 4
Schädelhöhle
Niveau 4
Donjon Zombies
Nivel 4
Mazmorra de
la Calavera
Livello 4
Dungeon Teschio
Level 5
Crown Dungeon
Level 5
Kronenkaverne
Niveau 5
Donjon
Couronne
Nivel 5
Mazmorra de
la Corona
Livello 5
Dungeon Corona
Level 6
Mermaid's Cave
Level 6
Nixenhöhle
Niveau 6
Grotte Sirènes
Nivel 6
Cueva de
la Sirena
Livello 6
Grotta Sirena
Level 7
Jabu-Jabu's
Belly
Level 7
Jabu-Jabus
Bauch
Niveau 7
Ventre
Jabu-Jabu
Nivel 7
Tripa de
Jabu-Jabu
Livello 7
Pancia di
Jabu-Jabu
Level 8
Ancient Tomb
Level 8
Antikes Grabmal
Niveau 8
Tombe
Ancienne
Nivel 8
Tumba Antigua
Livello 8
Tomba Antica
Black Tower
Turret
Schwarzer Turm
Turmspitze
Sommet de la
Tour Noire
Torreón de la
Torre Negra
Torre Nera
Torretta
Room of Rites Zeremonienhalle Pièce des
Rituels
Sala de Ritos Sala dei Riti
Hero's Cave Heroenhöhle Grotte des
Héros
Cueva del Héroe Grotta Eroe
The Black Tower Schwarzer Turm La Tour
Noire
La Torre Negra Torre Nera

Warp Cancel

Warp Zurück

Dépl. Annuler

Ir Cancelar

Vai Cancella
Reselect
Go back
Neuauswahl
Abbruch
Rechoisir
Revenir
Seleccionar
Volver
Riseleziona
Indietro
Talus Peaks Talus-Gipfel Pics Talus Picos Talu Vette Talus
Symmetry Village Symmetria-Dorf Village
Symétrie
Ciudad Simetría Paese Simmetria
Nuun Highlands Nuun-Hochebene Plaines Nuun Sierra Nuun Altopiano Nuun
Rolling Ridge Kugelkamm Roule-
Roche
Cordillera
Ondulada
Monti Rotolanti
Rolling Ridge
Base
Fuß des
Kugelkamms
Base de
Rouleroche
Base de la
Cordillera
Ondulada
Base Monti
Rotolanti
Lynna City Lynna-Stadt Cité Lynna Ciudad Lynna Citt  di Lynna
Forest of Time Zeitenwald Forêt du Temps Bosque del
Tiempo
Foresta Tempo
Yoll Graveyard Yoll-Friedhof Cimetière Yoll Cementerio Yoll Cimitero Yoll
Fairies' Woods Feengehölz Forêt des Fées Bosque de
las Hadas
Bosco delle Fate
South Lynna Süd-Lynna Sud de Lynna Lynna Sur Lynna Sud
South Shore Südstrand Plage du sud Costa Sur Spiaggia Sud
Crescent Strait Sichel-Meerenge Ligne Croissant Estrecho
Creciente
Stretto
Mezzaluna
Zora Village Zora-Dorf Village Zora Pueblo Zora Paese Zora
Zora Seas See der Zora Mers des Zora Mares de Zora Mari di Zora
Sea of Storms Meer des Sturms Mer Tempête Mar de las
Tormentas
Mare Tempestoso
Crescent Island Sichelinsel Ile Croissant Isla Creciente Isola Mezzaluna
The Black Tower Schwarzer Turm La Tour Noire La Torre Negra Torre Nera
Ambi's Tower Ambis Turm Tour d'Ambi Torre de Ambi Torre di Ambi
Cheval's Grave Chevals Grab Tombe de Cheval Tumba de Cheval Tomba di Cheval
The Wild Tokay Wilde Tokay Le Tokay
Sauvage
El Tokay Salvaje Tokay Selvaggio
Ruined Keep Burgruine Fort en Ruine Torre en Ruinas Resti Rocca
Great Moblin's
Keep
Moblins
Burgverlies
Le Fort du
Grand Moblin
Torre del
Gran Moblin
Rocca del
Grande Moblin
Syrup's Potion
Shop
Syrups
Hexenküche
Boutique de
Potions de
Syrup
Tienda de
Pociones de la
Bruja Sirope
Bottega Pozioni
di Syrup
Nayru's House Nayrus Haus Demeure de
Nayru
Casa de Nayru Casa di Nayru
Know-It-All
Birds' Hut
Hütte der All-
wissenden Aras
Maison des
Oizosaitout
Cabaña de los
Pájaros
Sabelotodo
Capanna Uccelli
So-tutto-io
Shop Shop Echoppe Tienda Negozio
Vasu Jewelers Vasus
Schmuckhandel
Joaillier Vasu Joyería Vasu Gioielliere Vasu
Mask Shop Maskenladen Foire aux
Masques
Tienda de
Máscaras
Negozio Maschere
Tokay Cafe Tokay Café Café Tokay Café Tokay Caffè Tokay
Middle House Haus der Mitte Maison Moyenne Casa del Centro Casa Centrale
Ancient Adler's
House
Haus des
weisen Adlar
Maison d'Adler
l'Ancien
Casa del Anciano
Adler
Casa Antico
Adler
Maku Tree Maku-Baum Arbre Bojo Árbol Maku Albero Maku
Maku Sprout Maku-Spross Racines Bojo Maku Niña Germoglio Maku
Advance Shop &
Shooting Gallery
Advance-Shop &
Schießbude
Echoppe
Advance &
Stand de Tir
Tienda Advance y
Tiro al blanco
Advance Shop &
Tirassegno
Bipin's &
Blossom's House
Florians &
Florissas Haus
Maison de
Bipin & Blossom
Casa de Bipin
y Blossom
Casa di Bipin
e Blossom
Natzu Prairie Natzu-Prärie Prairie Natzu Llanura Natzu Prateria Natzu
Natzu River Natzu-Fluss Rivière Natzu Río Natzu Fiume Natzu
Natzu Wasteland Natzu-Œdland Désert Natzu Terreno Baldío
de Natzu
Deserto Natzu
Talus Lake Talus-See Lac Talus Lago Talu Lago Talus
Restoration Wall Restaurations-
Mauer
Mur de la
Restauration
Muro de la
Restauración
Muro Restauro
Lynna Village Lynna-Dorf Village Lynna Pueblo Lynna Paese di Lynna
Northeast Lynna Nordost-Lynna Nord-est de
Lynna
Lynna Nordeste Lynna nord-est
West Lynna West-Lynna Ouest de Lynna Lynna Oeste Lynna ovest
Coast of No
Return
Küste ohne
Wiederkehr
Côte des Ames
Perdues
Costa de No
Regresarás
Costa del
Non Ritorno
Sea of No
Return
Meer ohne
Wiederkehr
Mer des
Ames Perdues
Mar de No
Regresarás
Mare del
Non Ritorno
Deku Forest Deku-Wald Forêt Bojo Bosque Deku Foresta Deku
Ambi's Palace Ambis Palast Palais d'Ambi Palacio de Ambi Palazzo di Ambi
Rafton's House Maros Haus Maison de
Rafton
Casa de Rafton Casa di Zatton
Cheval's House Chevals Haus Maison de
Cheval
Casa de Cheval Casa di Cheval
Tokay Traders Tokay-Händler Marchand Tokay Mercaderes Tokay Mercanti Tokay
Post Office Postamt Bureau de Poste Correos Ufficio Postale
Toilet Toilette Toilettes Servicios Toilet
Mayor Plen's
House
Bürgermeister
Plens Haus
Maison de Plen
le Maire
Casa del
Alcalde Plen
Casa del
Sindaco Plen
Patch's Grotto Ottos Grotte Grotte de Patch Gruta de Patch Grotta di Patch
Eyeglass Island
Library
Bücherei der
Brilleninsel
Bibliothèque de
l'Ile du Monocle
Biblioteca de la
Isla Gafas
Biblioteca Isola
Occhiali
Target Carts Lorenschuss Cible Chariots Carros Diana Carri Bersagli
Dr. Troy's House Dr. Troys Haus Maison du Dr.
Troy
Casa del
Dr. Troy
Casa del
Dr. Troy
Mamamu Yan's
House
Mamamu Yans
Haus
Maison de Mme
Yan
Casa de
Mamamu Yan
Casa di
Mamamu Yan
Black Tower
Entrance
Schwarzer Turm
Eingang
Entrée de la
Tour Noire
Entrada de la
Torre Negra
Ingresso
Torre Nera
Wild Tokay
Museum
Museum der
Wilden Tokay
Musée du
Tokay Sauvage
Museo del
Tokay Salvaje
Museo
Tokay Selvaggio
Goron Shooting
Gallery
Goronische
Schießbude
Stand de Tir
Goron
Tiro al blanco
Goron
Tirassegno
Goron
Pippin's House Florenz' Haus Maison de
Pippin
Casa de Pippin Casa di Pippin
Dekadin's House Dekadins Haus Maison de
Dekadin
Casa de Dekadin Casa di Dekadin
I hear an
essence echoing
in the Western
Woods
. Can you
go check it out?
Ich vernehme das
Echo einer
Essenz aus den
Westlichen Wäl-
dern
. Kannst du
dort nachsehen?
J'entends une
essence qui
résonne dans la
Forêt de
l'Ouest
. Peux-tu
y aller?
Oigo el eco de
una esencia en
los Bosques del
Oeste
. ¿Puedes
ir a mirar?
Sento l'eco
di un'essenza
nel Bosco Ovest.
Potresti andare
a vedere?
But be sure to
come back.♥
Aber komm be-
stimmt zurück.♥
Mais sois sûr
de revenir.♥
Pero regresa,
por favor.♥
Ma torna
indietro!♥
Maybe there's
something in
Nayru's House
that can help
you!
Eventuell kannst
du in Nayrus
Haus
etwas fin-
den, das dir
hilft!
Il y a
peut-être
quelque chose
dans la Maison
de Nayru
qui
pourra t'aider!
Quizá haya
algo en la
Casa de Nayru
que pueda
ayudarte.
Forse c'è
qualcosa di
utile in Casa
di Nayru
!
Maybe you can
open Time
Portals
with the
Harp of Ages and
go back in time.
Vielleicht kann
man mit der
Harfe der Zeiten
Zeitportale öff-
nen und in die
Vergangenheit
zurückreisen?
Tu peux
voyager dans
le temps avec
la Harpe des
Ages
.
Quizás puedas
abrir Portales
del Tiempo

con el Arpa
de los Tiempos

y volver al
pasado.
Forse puoi
aprire le porte
del tempo
con
l'Arpa del Tempo
e regredire.
I feel an
Essence of Time
on Crescent
Island
in the
south sea!!!
But be careful
crossing the
sea, OK?
Ich spüre eine
Essenz der Zeit
auf der Sichel-
insel
in der
südlichen See!!!
Aber sei vor-
sichtig, wenn
du das Meer
überquerst!
Je sens une
Essence du Temps
sur l'Ile
Croissant
dans
la mer du sud!!!
Mais prends
garde en
traversant la
mer, OK?
Siento una
Esencia del
Tiempo
en la
Isla Creciente,
en el mar del
sur. Pero ten
cuidado al
cruzarlo, ¿de
acuerdo?
Sento un'Essenza
del Tempo

sull'Isola
Mezzaluna
nel
mare del sud! Ma
fa attenzione
in mare, OK?
The Black Tower
of the past is
nearly complete.
Terrible things
will happen if
you don't hurry!
An essence
echoes near the
peak northwest
of Lynna City.
Can you go?
Der Schwarze
Turm
in der Ver-
gangenheit steht
kurz vor seiner
Vollendung.
Furchtbares wird
geschehen, wenn
du dich nicht
beeilst!
Ich vernehme den
Widerhall einer
Essenz nahe des
Berggipfels im
Nordwesten von
Lynna-Stadt!
Kannst du dort
nachsehen?
La Tour Noire
du passé est
presque
terminée. Il va
se passer des
choses terribles
si tu ne te
dépêches pas!
Une essence
résonne près du
pic au nord-
ouest de la Cité
Lynna
.
Peux-tu y
aller?
La Torre Negra
del pasado está
casi terminada.
¡Ocurrirán cosas
horribles si no
te das prisa!
Oigo el eco de
una esencia
cerca del pico
noroeste de
Ciudad Lynna.
¿Puedes ir
a ver?
La Torre Nera
del passato è
quasi completa.
Succederanno
cose terribili
se non ti
sbrighi!
Un'essenza
echeggia presso
la cima a nord
ovest della
Citt  di Lynna.
Puoi andarci?
I think there's
a mountain north
of Nayru's House
that's related
to the essences.
Sorry! I just
don't remember!
Ich glaube, ein
Berg nördlich
von Nayrus Haus
steht in Verbin-
dung mit den
Essenzen. Es tut
mit Leid, dass
ich mich nicht
an mehr erinnern
kann!
Il y a une
montagne au nord
de la Maison de
Nayru
qui est en
relation avec
les essences.
Désolée! Je n'en
sais pas plus!
Creo que hay
una montaña al
norte de la
Casa de Nayru
que está
relacionada con
las esencias.
¡Lo siento, no
recuerdo más!
Penso ci sia un
monte a nord
della Casa di
Nayru
connesso
alle essenze.
Mi spiace, non
ricordo bene!
Follow the Goron
legend. Maybe it
holds a clue.
Folge der Goro-
nenlegende. Sie
könnte einen
Hinweis geben.
Suis la
légende des
Goron.
Peut-être
contient-elle
un indice.
Sigue la leyenda
Goron. Quizá
tenga alguna
pista.
Segui la
leggenda Goron.
Magari ti aiuta.
Is this also
because Nayru
was taken?
Ist dies auch
geschehen, weil
Nayru entführt
wurde?
C'est pour
cela que Nayru a
été capturée?
¿Esto también
es porque
raptaron
a Nayru?
È dovuto
alla scomparsa
di Nayru?
Why do I still
sense an essence
near Rolling
Ridge
..?
Warum nur er-
fühle ich immer
noch eine Essenz
nahe des Kugel-
Kamms
...?
Pourquoi
est-ce que je
ressens une
essence près de
Rouleroche?
¿Por qué sigo
sintiendo una
esencia cerca
de la Cordillera
Ondulada
...?
Sento ancora
un'essenza
vicino ai Monti
Rotolanti
.
I'm jealous that
you'd do so much
for another
girl, [Link],
let alone the
Oracle of Ages!
Es macht mich
eifersüchtig,
dass du dich so
sehr für eine
andere ins Zeug
legst! [Link],
lass ab vom Ora-
kel der Zeiten!
Je suis jalouse
que tu en
fasses autant
pour une autre
fille, [Link]!
Laisse l'Oracle
des Ages!
¡Tengo celos de
que hagas tanto
por otra chica,
[Link], y
más por el
Oráculo de los
Tiempos!
Sono gelosa
che fai tutto
ciò per un'altra
ragazza, [Link],
lascia perdere
l'Oracolo del
Tempo!
Hurry to Ambi's
Palace
!♥
Spurte zu Ambis
Palast
!♥
Vite, va au
Palais d'Ambi!♥
¡Corre al
Palacio de
Ambi
!♥
Corri al
Palazzo di
Ambi
!♥
...An essence?
Inside a fish?
...Eine Essenz?
In einem Fisch?
... Une
essence dans un
poisson?
¿Una esencia?
¿Dentro de un
pez?
...Un'essenza?
Dentro un pesce?
The last essence
must be hidden
somewhere in
Labrynna...
Good luck!
Die letzte Es-
senz
muss
irgendwo in
Labrynna ver-
steckt sein...
Viel Glück!
La dernière
essence doit
être cachée en
Labrynna...
Bonne chance!
La última
esencia debe
estar escondida
en algún lugar
de Labrynna...
¡Suerte!
L'ultima
essenza deve
essere nascosta
a Labrynna...
Buona fortuna!
Good luck,
[Link]!
Veran is atop
the Black Tower!
Viel Glück,
[Link]!
Veran ist hoch
oben im Schwar-
zen Turm
!
Bonne chance,
[Link]!
Veran est au
sommet de la
Tour Noire!
¡Suerte,
[Link]!
¡Veran está en
lo alto de la
Torre Negra!
Buona
fortuna,
[Link]!
Veran è in
cima alla Torre
Nera
!
The Eye of
Deceit won't
affect you,
[Link].
I'm sure of it!♥
Das Auge der
Täuschung kann
dir nicht scha-
den, [Link].
Dessen bin ich
mir sicher!♥
L'Oeil de la
Déception ne
t'affectera pas,
[Link].
J'en suis sûre!♥
El Ojo del
Engaño no te
afectará,
[Link].
¡Estoy segura!♥
L'Occhio Inganno
non avr  effetto
su te, [Link]!♥
Ahh... Peace is
nice. Now I can
think only of
[Link]♥.
Aah... Alles ist
so friedlich.
Nun kann ich
ständig an dich
denken, [Link]♥!
Ahh... La
paix, c'est
cool. Je peux
penser autant
que je veux  
[Link]♥.
Ahh... La paz es
genial. Ahora,
sólo puedo
pensar en
[Link]♥.
Ah... La Pace
è bella. Ora
posso pensare
solo a [Link]♥.
Ahh... Aah... Ahh... Ahh... Ahh...
I feel so weird.
I'm vanishing!
Something must
be happening to
me in the past!
Help!
Mir ist so...
Mir schwindet!
Etwas geschieht
mit mir in der
Vergangenheit!
Hilfe!
J'me sens
bizarre. Je suis
en train de
disparaître! Il
doit se passer
quelque chose
dans le passé!
A l'aide!
Me siento rara.
¡Estoy
desapareciendo!
¡Debe estar
pasándome algo
en el pasado!
¡Socorro!
Non sto bene,
svanisco! Forse
nel passato mi
sta accadendo
qualcosa! Aiuto!
Uhhn... It's
weird... It all
seems so foggy.
I'm forgetting
so much...
‚chz... Es ist
seltsam... Meine
Erinnerung ist
schemenhaft. Ich
vergesse...
Uhhn... C'est
bizarre... Tout
est sombre.
J'oublie...
J'oublie
tout...
Uhh... es
raro... Todo
está confuso.
Estoy olvidando
las cosas...
Uh, che strano!
È tutto
annebbiato. Non
ricordo nulla...
...Oh!?!
You... You're...
[Link]!
[Link]!♥
...Oh!?! Du...
Du bist...
[Link]!
[Link]!♥
...Oh!?!
Tu... Tu es...
[Link]!
[Link]!♥
¿Eh?
Eres... ¡Eres...
[Link]!
¡[Link]!♥
...Oh!?!
Sei... Sei...
[Link]!
[Link]!♥
Why are you here
now? I've been
waiting so long
for you.♥ Don't
you remember?
Hundreds of
years ago?
[Link], you
♥promised♥!
Was machst du
jetzt hier? Ich
habe so lang auf
dich gewartet.♥
Weißt du noch?
Vor Hunderten
von Jahren?
[Link], du gabst
mir ein ewiges
♥Versprechen♥!
Pourquoi
es-tu l ? Je
t'attends depuis
si longtemps.♥
Tu ne te
souviens pas, il
y a si
longtemps?
[Link], tu avais
promis♥!
¿Qué haces aquí
ahora? Te he
esperado mucho
tiempo.♥ ¿No
te acuerdas?
Hace cientos
de años.
¡[Link], lo
♥prometiste♥!
Che ci fai qui?
Ti ho aspettato
tanto. ♥ Non
ti ricordi?
Centinaia di
anni fa?
[Link], l'avevi
promesso♥!
"When I grow up,
I'll marry you!"
That's what you
said, [Link].♥
Four hundred
years I waited.
But...
Wenn ich groß
bin, werde ich
dich heiraten!
Das hast du ge-
sagt, [Link].♥
400 Jahre habe
ich gewartet!
Doch...
Quand tu
seras grande,
je me marierai
avec toi! C'est
ce que tu as
dit, [Link].♥
J'ai attendu
pendant 400 ans.
Mais...
Cuando crezca
nos casaremos.
Es lo que
dijiste, [Link].♥
He esperado
400 años.
Pero...
Quando sarò
grande, ti spo-
serò! Ecco
cos'hai detto,
[Link].♥ Ho
aspettato quat-
trocento anni.
Ma...
I knew you
wouldn't forget
about me.♥
Our hearts are
bound across
time by a thread
of...
Ich wusste, dass
du mich nie ver-
gessen würdest.♥
Unsere Herzen
sind auf ewig
miteinander ver-
bunden...
Je savais que
tu n'oublierais
pas.♥
Nos coeurs sont
liés   travers
le temps...
Sabía que no
me olvidarías.♥
Nuestros
corazones están
unidos a través
del tiempo por
un hilo de...
Sapevo che
non mi avresti
dimenticata.♥
I nostri cuori
sono legati nel
tempo da un filo
di...
What? That's not
why you're here?
Why won't you
listen to me?
Fine! You want
to talk about
Veran, right?
Wie? Du bist gar
nicht deswegen
hergekommen?
Warum hörst du
mir nicht zu?
Ach! Du willst
also über Veran
sprechen, ja?
Quoi? Tu n'es
pas l  pour ça?
Pourquoi ne
m'écoutes-tu
pas?
Tu veux parler
de Veran?
¿Qué? ¿No estás
aquí por eso?
¿Por qué no
me escuchas?
¡Bien! Quieres
hablar de
Veran, ¿no?
Cosa? Non
sei qui per
questo?
Perché non vuoi
ascoltarmi?
Bene! Vuoi
parlare di
Veran, vero?
Maybe Veran is
using Queen Ambi
to raise the
tower to the
heavens. "If one
of impure heart
gains the powers
of shadow...
Vermutlich be-
nutzt Veran
Königin Ambi, um
den Turm bis zum
Himmel hinauf zu
bauen. Erlangt
jemand unreinen
Herzens die
Kräfte des
Schattens...
Je pense que
Veran utilise la
Reine Ambi pour
construire une
tour. Si un
coeur impure
gagne les
pouvoirs des
ombres...
Puede que Veran
esté utilizando
a la Reina Ambi
para levantar la
torre. Si
alguien de
corazón impuro
adquiere el
poder de las
sombras...
Forse Veran sta
usando la
Regina Ambi
per costruire la
torre fino al
cielo. Se uno
dal cuore impuro
prende il potere
delle ombre...
this world will
be covered in
darkness."
That's what this
is about...
wird diese Welt
in Finsternis
gehüllt.
Genau darum geht
es hier...
Le monde sera
envahit par les
Ténèbres.
C'est ainsi...
este mundo
se cubrirá de
oscuridad.
Eso es lo que
pasará...
questo mondo
sar  inghiottito
dalle tenebre.
Ecco...
To know the past
is to know the
present. Veran
can do as she
pleases if she
finds dark power
in the past. All
will go dark!
[Link]! You must
stop Veran and
save Nayru!
Must I say it
again?
Yes No
Das Jetzige zu
verstehen heißt,
das Vergangene
zu kennen. Veran
hat freie Bahn,
wenn sie dunkle
Kräfte in der
Vergangenheit
für sich findet!
[Link]! Du musst
Veran Einhalt
gebieten und
Nayru retten!
Muss ich das
wiederholen?
Ja Nein
Il faut
connaître le
passé pour
comprendre le
présent. Veran
peut faire ce
qu'elle veut, si
elle obtient les
pouvoirs
sombres. Tout
sera perdu!
[Link]! Tu dois
arrêter Veran et
sauver Nayru!
Dois-je le
répéter?
Oui Non
Conocer el
pasado es
conocer el
presente. Veran
puede hacer a
su antojo si
encuentra el
poder oscuro en
el pasado. ¡Todo
se hará
oscuridad!
¡[Link]! ¡Debes
detener a Veran
y salvar a
Nayru!
¿Quieres que
lo repita?
Sí No
Conoscere il
passato vuol
dire conoscere
il presente.
Veran può fare
ciò che vuole
se trova i pote-
ri delle tenebre
nel passato.
E tutto sar 
buio, [Link]!
Devi fermare
Veran e
salvare Nayru!
Devo ripetere?
Sì No
I don't recall,
but I think you
need the eight
Essences of Time
hidden in
Labrynna to beat
Veran!
The essences
hold the power
to see the
truth, and they
hold my memory!
You won't beat
Veran if you
can't see the
truth!
Ich erinnere
mich schwach...
Ich glaube, die
in ganz Labrynna
versteckten Es-
senzen der Zeit

sind notwendig,
um Veran zu
besiegen!
Diese Essenzen
beinhalten die
Kraft, die Wahr-
heit zu sehen.
Und in ihnen
liegt meine
Erinnerung. Du
bezwingst Veran
nicht, wenn du
die Wahrheit
nicht erblickst!
Je ne me
souviens pas,
mais je crois
que tu as besoin
des huit
Essences du
Temps
cachées en
Labrynna pour
battre Veran!
Les essences
possèdent le
pouvoir de la
vérité. Elles
détiennent ma
mémoire!
Tu ne battras
pas Veran si tu
ne peux voir la
vérité!
Si no recuerdo
mal, creo que
necesitas las
ocho Esencias
del Tiempo

escondidas en
Labrynna para
vencer a Veran.
Las esencias
permiten ver la
verdad, y en
ellas se guardan
mis recuerdos.
¡No vencerás a
Veran si no
puedes ver la
verdad!
Non ricordo,
ma credo ti
servano le otto
Essenze del
Tempo
nascoste
a Labrynna per
sconfiggere
Veran!
Con le essenze
si può vedere la
verit  e conser-
vare la mia
memoria! Non
batterai Veran,
se non vedrai
la verit !
With the flow of
time disrupted,
my memory is
fading...
Die Störung des
Zeitflusses hat
mein Gedächtnis
verblassen
lassen.
Avec le cours
du temps
dérangé, ma
mémoire
s'estompe...
Con el flujo
del tiempo
interrumpido,
mi memoria está
desvaneciéndose.
Interrompendo il
flusso del tempo
la mia memoria
svanisce...
What will we do?
I'm at a loss...
Was sollen wir
nur tun? Ich bin
verloren...
Qu'allons-nous
faire? Je suis
perdue...
¿Qué vamos
a hacer?
No sé qué
hacer...
Cosa faremo? Che
disperazione...
But if you find
the essences,
I'll remember
everything!
And you'll be
able to stop
Veran!!!
Please do this,
[Link]!
Wenn du jedoch
die Essenzen
findest, werde
ich mich an al-
les erinnern.
Und du kannst
Veran stoppen!!!
Bitte, nimm die-
se Aufgabe an,
[Link]!
Mais si tu
trouves les
essences, je me
souviendrai!
Et tu pourras
arrêter Veran!!!
Tu dois le
faire,
[Link]!
¡Pero si
encuentras las
esencias, lo
recordaré todo!
¡¡Y podrás
detener a
Veran!!
¡Hazlo, [Link],
por favor!
Ma se trovi le
essenze, mi
ricorderò tutto!
E potrai fermare
Veran! Ti
prego, [Link]!
First, I want
you to go to
Yoll Graveyard
in the east.
I hear the first
essence there.
Suche zunächst
östlich von hier
den Yoll-Fried-
hof
auf. Dort
erfühle ich die
erste Essenz.
D'abord tu
dois aller au
Cimetière Yoll  
l'est.
J'entends la
première essence
ici.
Primero quiero
que vayas al
Cementerio Yoll,
al este. He oído
que la primera
esencia está
allí.
Prima devi
andare al
Cimitero Yoll
a est. Sento che
la prima
essenza è l .
I can't do much,
but take this.
Vielleicht hilft
dies ein wenig!
Je ne peux
rien faire, mais
prends-ça.
No puedo hacer
mucho, pero ten
esto.
Non posso
fare molto, ma
prendi questo.
Welcome back,
[Link]!
You've finally
beaten Veran!
[Link], I knew
you could!♥
And I knew you'd
come back...♥
Willkommen,
[Link]!
Du hast Veran
besiegt!
[Link], ich wuss-
te, du würdest
es schaffen!♥
Und dass du zu-
rückkommst...♥
Bienvenue,
[Link]!
Tu as enfin
vaincu Veran!
[Link], je savais
que tu y
arriverais et
que tu
reviendrais...♥
¡Bienvenido,
[Link]!
¡Por fin has
vencido a Veran!
[Link], sabía
que podías
hacerlo.♥
Y sabía que
volverías...♥
Ben tornato,
[Link]!
Hai finalmente
battuto Veran!
Ce l'hai fatta
[Link]!♥
Sapevo che sare-
sti tornato!♥
Welcome back,
[Link]!
Now the world is
at peace! I knew
you could do it,
[Link]♥.
And I knew you'd
come back...♥
Willkommen,
[Link]!
Überall herrscht
Frieden! Ich
wusste, dass du
es schaffst,
[Link]♥.
Und dass du zu-
rückkommst...♥
Bienvenue,
[Link]!
La paix est
revenue sur le
monde! Je savais
que tu y
arriverais,
[Link]♥. Et je
savais que tu
reviendrais...♥
¡Bienvenido,
[Link]!
Ahora el mundo
está en paz.
Sabía que
podías hacerlo,
[Link]♥.
Y sabía que
volverías...♥
Ben tornato,
[Link]! Ora
il mondo è in
pace! Sapevo che
ce l'avresti
fatta, [Link]♥.
E sapevo
anche che sa-
resti tornato.♥
But [Link],
Veran's still in
the past, right?
If she is, then
can't she still
create an age of
darkness that
would continue
to the present?
Jedoch, [Link],
Veran ist noch
immer in der
Vergangenheit.
Dort kann sie
noch immer ein
Zeitalter der
Finsternis er-
schaffen, das
sich bis in die
Gegenwart er-
streckt!
Mais [Link],
Veran est
toujours dans le
passé?
Si oui, elle
peut encore
créer une époque
de ténèbres qui
va s'étendre sur
le présent?
Pero, [Link],
Veran todavía
está en el
pasado, ¿no?
Entonces
todavía puede
crear una época
de oscuridad que
perdure hasta
el presente.
Ma [Link], Veran
è ancora nel
passato, vero?
Se è così,
allora può
ancora creare
un'era delle
tenebre che
arrivi fino al
presente?
What's going on?
What does it
mean if they're
behind Veran's
deeds?
Was geschieht?
Was hat es zu
bedeuten, dass
sie hinter
Verans Taten
stecken?
Que se
passe-t-il?
Qu'est-ce que ça
veut dire s'ils
sont derrière
les actes de
Veran?
¿Qué pasa?
¿Qué pretenderán
haciendo que
Veran cometa
tales
atrocidades?
Che sta
succedendo? Che
significa che
sono con
Veran?
[Link], the
next essence...
[Link], ich
fühle die Kraft
der nächsten
Essenz...
[Link], la
prochaine
essence...
[Link], la
siguiente
esencia...
[Link],
un'essenza...
That's weird!
An essence is
echoing from
inside a fish.
Komisch! Das
Echo der Essenz
kommt aus dem
Inneren eines
Fisches!
C'est
étrange!
Une essence
résonne dans le
ventre d'un
poisson.
¡Qué raro!
Oigo el eco de
una esencia
dentro de un
pez.
Che strano!
Si sente
un'essenza
dentro un pesce.
Twinrova is
behind Veran?!?
What did she
mean by Evil
King? What's
going on?
[Link], this
gives me a very
bad feeling! You
must stop it!
Twinrova steckt
hinter Veran?!?
Was meinte sie
mit König des
Bösen? Was pas-
siert hier nur?
[Link], ich habe
eine schlimme
Befürchtung! Du
musst etwas da-
gegen machen!
Twinrova est
derrière
Veran?!?
Qui est ce Roi
Maléfique? Que
se passe-t-il?
[Link], j'ai un
très mauvais
pressentiment!
Tu dois
l'arrêter!
¿Birova está
detrás de Veran?
¿Qué quiso
decir con Rey
del Mal? ¿Qué
está pasando?
¡[Link], esto
me da mala
espina! ¡Debes
detenerlo!
Duerova è
con Veran? Che
intende per Re
del Male? Che
succede? [Link],
ho un brutto
presentimento!
Devi fermarli!
But first, the
next essence,
[Link]!
Doch erst zur
nächsten Essenz,
[Link]!
Mais d'abord
la prochaine
essence, [Link]!
Pero primero,
la siguiente
esencia,
[Link].
Ma prima, la
prossima essen-
za
, [Link]!
[Link]!
You've collected
all eight
Essences of Time
and know their
power!
Thanks to you,
time flows true
in me again, and
I remember all
I had forgotten!
I'm the guardian
of Nayru, Oracle
of Ages, and my
Maku Seed can
be used only by
a hero who knows
the powers of
the Essences of
Time
.
The hero who
knows the
Essences of Time
sees unwavering
truth across
time and space.
If you can do
this, [Link]
you can stop
Veran!
Take this!
[Link]!
Du hast alle
acht Essenzen
der Zeit
gefun-
den und ihre
Kraft erfahren!
Dank dir stimmt
mein Zeitgefüge
wieder und ich
kann mich wieder
erinnern!
Ich bin die Be-
hüterin von
Nayru, dem
Orakel der
Zeiten. Mein
Maku-Kern ist
nur einem Held
zu Diensten, der
die Kräfte der
Essenzen der
Zeit
kennt.
Jener Held, der
die Essenzen der
Zeit
kennt,
nimmt die unab-
änderliche Wahr-
heit über Zeit
und Raum wahr!
Wenn du das
schaffst, [Link],
wirst du Veran
aufhalten!
Nimm dieses!
[Link]!
Tu as ramassé
les huit
Essences du
Temps
!
Gr¡ce   toi, le
flux du temps
est redevenu
normal en moi!
Je me souviens
de tout!
Je suis la
gardienne de
Nayru, l'Oracle
des Ages, et ma
Graine Bojo ne
peut être
utilisée que par
un héros
possédant le
pouvoir des huit
Essences du
Temps
.
Le héros qui
connait les
Essences du
Temps
peut voir
la vérité dans
le temps et
l'espace.
Si tu peux faire
ça, [Link], tu
pourras arrêter
Veran!
Prends-ceci!
¡[Link]!
¡Has encontrado
las ocho
Esencias del
Tiempo
y
conoces su
poder!
¡Gracias a ti,
el tiempo vuelve
a fluir y
recuerdo todo
lo que había
olvidado!
Soy guardián de
Nayru, Oráculo
de los Tiempos,
y mi Semilla
Maku
sólo será
utilizada por un
héroe que
conozca los
poderes de las
Esencias del
Tiempo
.
El héroe que
conoce las
Esencias del
Tiempo
ve la
verdad
inquebrantable
a través del
tiempo y del
espacio. ¡Si
puedes hacer
esto, [Link],
puedes detener
a Veran!
¡Coge esto!
[Link]!
Hai preso tutte
e otto le Essen-
ze del Tempo
e
conosci i loro
poteri!
Per merito tuo
il tempo scorre
di nuovo in me
e ricordo tutto!
Sono il
guardiano di
Nayru, Oracolo
del Tempo, e il
mio Seme Maku
può essere
usato solo da un
eroe che conosce
i poteri delle
Essenze del
Tempo
.
L'eroe che
conosce le
Essenze del
Tempo
vede la
verit  nel tempo
e nello spazio.
Se riesci in
ciò, [Link],
puoi fermare
Veran! Prendi
questo!
[Link],
it's Twinrova!
Twinrova...
Who thought
the terrible
Gerudo Witch
Twinrova would
appear...
What could her
plan be...
[Link],
es ist Twinrova!
Twinrova...
Wer hätte mit
dem Auftauchen
der Gerudo-Hexe
Twinrova gerech-
net...
Was ist bloß ihr
Plan...
[Link],
c'est Twinrova!
Twinrova...
Qui aurait pu
penser que la
terrible
Sorcière Gerudo
serait derrière
tout cela...
Quels sont ses
plans...
¡[Link],
es Birova!
Birova...
¿Quién iba a
pensar que
aparecería la
terrible Bruja
Gerudo Birova?
¿Qué estará
tramando?
[Link], è
Duerova!
Chi avrebbe mai
pensato che sa-
rebbe apparsa la
malefica Strega
Gerudo, Duerova.
Che piano
avr  mai?
I'm filled with
sorrow, just as
Twinrova hoped!
The world is
doomed!

[-- choice --]
[Link],
I shouldn't
say this, but...
A world of
sorrow is a
world doomed!
Ich empfinde
nichts als Qual!
Ganz so, wie
Twinrova hoffte!
Die Welt ist dem
Untergang
geweiht!

[-- choice --]
[Link], ich soll-
te das nicht
sagen, doch...
Eine Welt voller
Qual ist eine
verlorene Welt!
Je suis
désespérée,
comme le voulait
Twinrova!
Le monde est
perdu!

[-- choice --]
[Link],
je ne devrais
pas dire ça,
mais...
Un monde de
désespoir est un
monde perdu!
Siento un dolor
inmenso, justo
lo que quería
Birova. ¡El
mundo está
condenado!

[-- choice --]
[Link],
no debería decir
esto, pero...
¡Un mundo de
dolor es un
mundo condenado!
Che disastro!
Proprio come
voleva Duerova:
il mondo è in
grave pericolo!

[-- choice --]
[Link], non
dovrei dirlo,
ma ...
un mondo di
dolore è un
mondo in
pericolo!
You must stop
Queen Ambi at
the Black Tower
and cast down
Veran! Please!
Halte Königin
Ambi
im Schwar-
zen Turm
auf und
bezwinge Veran!
Bitte!
Tu dois
arrêter la Reine
Ambi
dans la
Tour Noire et
vaincre Veran!
¡Debes detener a
la Reina Ambi en
la Torre Negra
y someter a
Veran! ¡Por
favor!
Devi fermare
la Regina Ambi
alla Torre Nera
e rovesciare
Veran! Ti prego!
The Ember Seeds
in this Seed
Satchel
will
offer light in
dark places and
burn small trees
from your path.
Die Glut-Kerne
in diesem Saat-
beutel
bringen
Licht ins Dunkle
und entflammen
kleinere Büsche,
die dir im Weg
stehen.
Les Graines
Braise
dans
cette Poche  
Graines
peuvent
brûler les
petits
buissons.
Las Semillas de
Fuego
de este
Saco de Semillas
proporcionarán
luz en los
lugares oscuros
y quemarán
pequeños árboles
que estén en
el camino.
I Semi Ardenti
in questo Sacco
dei Semi

faranno luce
dov'è buio e
bruceranno gli
alberelli che ti
intralciano.
[Link],
you did it! I
knew you could!
Leave this to
me!
[Link], du hast
es geschafft!
Ich habe an dich
geglaubt! Über-
lass das mir!
[Link],
tu as réussi! Je
savais que tu
réussirais!
Laisse-moi ça!
¡[Link], lo
has logrado!
¡Sabía que
lo harías!
Déjame esto
a mí.
[Link],
ce l'hai fatta!
Lo sapevo!
Lascia fare a
me!
Pleased to meet
you, young hero.
I am the Maku
Tree
, guardian
of Labrynna.
Veran, Sorceress
of Shadows, has
taken Nayru, the
Oracle of Ages.
She's disrupting
the flow of time
from the past.
She's trying to
flood this world
with the power
of sorrow. We
cannot give in
to one of impure
heart. You must
stop Veran--and
soon--but to
stop her, you'll
need some-
thing...
Wie schön, dich
zu treffen, jun-
ger Held! Ich
bin der Maku-
Baum
. Ich wache
über Labrynna.
Veran, Meisterin
der Schatten,
hat Nayru, das
Orakel der Zei-
ten, entführt.
Sie stört den
Fluss der Zeit
aus der Vergan-
genheit heraus.
Ihr Vorhaben ist
es, die Welt mit
einer Welle der
Qual zu über-
schwemmen. Wir
dürfen uns ihr
nicht unterwer-
fen! Du musst
Veran aufhalten
und zwar bald!
Doch dazu benö-
tigst du etwas!
Ravie de te
rencontrer,
jeune héros. Je
suis l'Arbre
Bojo
, gardienne
de Labrynna.
Veran, la
Sorcière des
Ombres, a
capturé Nayru,
l'Oracle des
Ages. Elle a
détruit le flux
du temps.
Elle veut
remplir le monde
de désespoir.
Nous ne pouvons
pas abandonner.
Tu dois arrêter
Veran, et vite!
Mais il te faut
certaines
choses...
Encantada de
conocerte, joven
héroe. Soy el
Árbol Maku,
guardián de
Labrynna.
Veran, Hechicera
de las Sombras,
ha raptado a
Nayru, Oráculo
de los Tiempos.
Está alterando
el fluir del
tiempo desde el
pasado.
Está intentando
inundar este
mundo con el
poder del dolor.
No podemos
rendirnos ante
alguien de
corazón impuro.
Debes detener a
Veran, y pronto.
Pero para ello
necesitarás
algo...
Lieta di
conoscerti,
giovane eroe.
Sono l'Albero
Maku
, guardiano
di Labrynna.
Veran, Strega
delle Ombre, ha
rapito Nayru,
l'Oracolo del
Tempo. Sta
distruggendo il
corso del tempo
dal passato.
Sta cercando di
riempire questo
mondo di dolore.
Non possiamo
soccombere a
tale cattiveria.
Devi fermare
Veran, presto,
ma per farlo ti
serve qualcosa!
I hear the pure
sound of an
essence in the
Western Woods!
You should go!
Ich vernehme den
reinen Klang ei-
ner Essenz in
den Westlichen
Wäldern
!
Du solltest nun
aufbrechen!
J'entends le
son des essences
dans la Forêt  
l'Ouest
!
Vas-y!
Puedo oír el
sonido puro de
una esencia en
el Bosque del
Oeste
. ¡Deberías
ir allí!
Sento il suono
di un'essenza
nel Bosco Ovest!
Vai!
I hear the pure
sound of an
essence in the
Western Woods!
You should go!
Ich vernehme den
reinen Klang ei-
ner Essenz in
den Westlichen
Wäldern
!
Du solltest nun
aufbrechen!
J'entends le
son d'une
essence dans la
Forêt   l'Ouest!
Tu devrais y
aller!
Puedo oír el
sonido puro de
una esencia en
el Bosque del
Oeste
. ¡Deberías
ir allí!
Sento il suono
di un'essenza
nel Bosco Ovest!
Vai!
I hear the pure
sound of an
essence in the
Western Woods!
You should go!
Ich vernehme den
reinen Klang ei-
ner Essenz in
den Westlichen
Wäldern
!
Du solltest nun
aufbrechen!
J'entends le
son d'une
essence dans la
Forêt   l'Ouest!
Tu dois y
aller!
Puedo oír el
sonido puro de
una esencia en
el Bosque del
Oeste
. ¡Deberías
ir allí!
Sento il suono
di un'essenza
nel Bosco Ovest!
Vai!
Crescent Island
lies beyond the
sea! Perhaps
someone near the
town waterfront
knows more!
Die Sichelinsel
liegt hinter dem
Horizont! Viel-
leicht weiß je-
mand an der
Flussmündung
mehr darüber!
L'Ile
Croissant
est
derrière cette
mer! Quelqu'un
près du littoral
doit savoir!
La Isla
Creciente
está
más allá del
mar. Quizá
alguien cerca
del muelle de la
ciudad sepa algo
más.
L'Isola
Mezzaluna
è
oltre il mare!
Forse qualcuno
vicino alla
spiaggia della
citt  ne sa di
più!
The Black Tower
is growing!
I have a very
bad feeling...
Der Schwarze
Turm
wird immer
größer! Ich hege
eine schlimme
Befürchtung...
La Tour Noire
grandit! J'ai un
mauvais
pressentiment...
¡La Torre Negra
está creciendo!
Tengo un mal
presentimiento.
La Torre Nera
cresce!
Ho un brutto
presentimento...
The Goron Elder
has been buried
alive! [Link]!
What's an Elder?
Der ‚lteste der
Goronen wurde
verschüttet!
[Link]! Was ist
ein ‚ltester?
L'ancêtre des
Goron a été
enterré vivant!
[Link]!
C'est quoi un
ancêtre?
¡El Anciano
Goron ha sido
enterrado vivo!
¡[Link]! ¿Qué
es un Anciano?
Il Goron
Anziano è stato
sepolto vivo!
[Link]! Cos'è
un anziano?
What? [Link],
you were the
Goron hero?!?
I had no idea.
That's so cool!
Was? [Link], du
bist jener
Goronenheld? Ich
hatte ja keine
Ahnung! Das ist
ja unglaublich!
Quoi? [Link],
tu es le héros
des Goron?!?
Je ne savais
pas. C'est trop
cool!
¿Qué? [Link],
¿tú eras el
héroe Goron? No
tenía ni idea.
¡Es genial!
Cosa? [Link],
eri tu l'eroe
Goron? Non lo
sapevo. Bello!
It looks like
the Gorons are
all having fun!
I want to join
them, too!
Es scheint, als
hätten die Goro-
nen sehr viel
Spaß! Da möchte
ich mitmachen!
On dirait que
les Goron
s'amusent bien!
Je veux aller
avec eux!
Parece que los
Goron se están
divirtiendo. ¡Yo
también quiero
divertirme!
Pare che i Goron
si divertano!
Voglio unirmi a
loro!
[Link]...
I am very happy
to see you, but
please hurry up
and save Nayru.
[Link]...
Ich bin froh
dich zu sehen,
aber beeile dich
und rette Nayru!
[Link]...
Je suis très
contente de te
voir! Tu dois te
dépêcher de
sauver Nayru.
[Link]...
Me alegro mucho
de verte, pero,
por favor, date
prisa y salva a
Nayru.
[Link]...
Bello vederti,
ma devi fare
presto a salva-
re Nayru.
The south sea
is polluted!
That won't do!
Go clean it up!
Die südliche See
ist verschmutzt!
Wie schrecklich!
Geh und kümmere
dich darum!
Le sud est
pollué!
Ce n'est pas
bon!
Tu dois aller le
purifier!
¡El mar del
sur está
contaminado!
¡Así no se
puede! ¡Vete
a limpiarlo!
Il mare del
sud è inquinato,
non va bene. Va
a pulirlo!
You've finally
come to the last
essence! I'm
behind you!
Du hast es bis
zur letzten Es-
senz
geschafft!
Ich stehe hinter
dir!
Tu es enfin
arrivé   la
dernière
essence! Je suis
derrière toi!
¡Por fin has
llegado a la
última esencia!
¡Tienes todo
mi apoyo!
Sei
finalmente
all'ultima
essenza!
Sono con te!
Please visit me
after you've
grown up! I'll
wait for you, no
matter how long!
Bitte besuche
mich, wenn du
groß bist! Ich
warte auf dich,
ganz gleich, wie
lang es dauert!
Viens me
rendre visite
quand tu seras
grand! Je
t'attendrai!
Ven a visitarme
cuando te hayas
hecho mayor. ¡Te
esperaré el
tiempo que haga
falta!
Vieni a
trovarmi quando
sei cresciuto!
Ti aspetterò,
non importa
quanto!
Oh! My dearest!
I wondered if
we'd meet again!
Did I help you?
Veran is at the
very top of the
Black Tower!
Mein Liebster!
Ich zweifelte
bereits, ob wir
uns je wieder-
sehen würden!
Konnte ich dir
weiterhelfen?
Veran ist in der
Spitze des
Schwarzen Turms!
Oh! Mon
chéri!
Je me demandais
si on se
retrouverait?
Veran est au
sommet de la
Tour Noire!
¡Oh! ¡Querido!
¡Me preguntaba
si volveríamos a
vernos! ¿Te he
sido de ayuda?
¡Veran está en
lo alto de la
Torre Negra!
Oh! Mio caro! Mi
chiedevo se ci
saremmo mai
rivisti! Ti ho
aiutato?
Veran è in
cima alla Torre
Nera
!
Dearest! I'll be
a fine tree when
I grow up! Can
you wait for me?
Liebster! Aus
mir wird ein
kräftiger Baum!
Wirst du auf
mich warten?
Chéri! Je
vais devenir un
grand arbre!
Pourras-tu
m'attendre?
¡Querido! Seré
un gran árbol
cuando crezca.
¿Me esperarás?
Mio caro! Da
grande sarò
un bell'albero!
Mi aspetterai?
Oh! My dearest!
I wondered if
we'd meet again!
Did I help you?
Veran is at the
very top of the
Black Tower!
Mein Liebster!
Ich zweifelte
bereits, ob wir
uns je wieder-
sehen würden!
Konnte ich dir
weiterhelfen?
Veran ist in der
Spitze des
Schwarzen Turms!
Oh! Mon
chéri!
Je me demandais
si je t'avais
aidé?
Veran est au
sommet de la
Tour Noire!
¡Oh! ¡Querido!
¡Me preguntaba
si volveríamos a
vernos! ¿Te he
sido de ayuda?
¡Veran está en
lo alto de la
Torre Negra!
Oh! Caro! Mi
chiedevo se ci
saremmo più
incontrati! Ti
ho aiutato?
Veran è in
cima alla Torre
Nera
!
I heard there's
a terrible trap
called the Eye
of Deceit...
Ich hörte von
einer furchtba-
ren Falle, die
das Auge der
Täuschung ge-
nannt wird...
J'ai entendu
parler d'un
piège terrible
appelé l'Oeil du
Désespoir...
He oído que hay
una trampa
horrible llamada
el Ojo del
Engaño...
Ho sentito di
una trappola
terribile:
Occhio Inganno!
It's me, the
Maku Tree! I
hear an essence
echoing in the
Western Woods.
Can you go
there?
Ich bin es, der
Maku-Baum!
Ich vernehme das
Echo von einer
Essenz aus den
Westlichen Wäl-
dern
. Kannst du
dort nachsehen?
C'est moi,
l'Arbre Bojo!
J'entends une
essence résonner
dans la Forêt de
l'Ouest
. Tu peux
y aller?
¡Soy yo, el
Árbol Maku!
Oigo el eco de
una esencia
en el Bosque
del Oeste
.
¿Podrías ir
allí?
Sono io,
l'Albero Maku!
Sento un'
essenza
echeggiare nel
Bosco Ovest.
Puoi andarci?
[Link], are
you all right?
Now you can't
get inside! The
rock you blasted
was a support
stone that held
up the cave.
Too bad Nayru
can't give us
some advice...
Maybe there's
something in
Nayru's House
that can help!
Why don't you
go look?
[Link], bist du
unversehrt?
Du kannst nicht
hineingehen! Der
Stein, den du
zerstört hast,
hat die Höhle
abgestützt!
Ein Jammer, dass
uns Nayru keinen
Rat geben kann!
Vielleicht fin-
dest du im Haus
von Nayru
etwas
Hilfreiches!
Sieh doch mal
dort vorbei!
[Link], tu vas
bien? Tu ne
peux aller  
l'intérieur! Le
rocher que tu as
explosé servait
de soutènement
  la grotte.
Nayru ne peut
nous donner ses
conseils...
Il doit y avoir
une chose dans
la Maison de
Nayru
qui
t'aidera!
Tu devrais y
aller?
[Link], ¿estás
bien? ¡Ahora no
puedes entrar!
La roca que
rompiste era la
piedra maestra
que sostenía
la cueva.
Es una pena que
Nayru no pueda
aconsejarnos...
¡Quizá haya algo
en la Casa de
Nayru
que puede
ayudarnos! ¿Por
qué no vas a
ver?
[Link],
stai bene? Non
puoi entrare! Il
masso che
hai tolto
sorreggeva tutta
la grotta.
Peccato che
Nayru non
possa aiutarci.
Forse c'è
qualcosa di
utile a Casa di
Nayru
! Vai a
vedere!
[Link], that's
the Harp of
Ages
! Maybe you
can use it to
open Time
Portals
and sail
through time!
The cave has
crumbled in this
age, but perhaps
in the past you
can find a way
in!
[Link], das ist
die Harfe der
Zeiten
! Mit ihr
kannst du Zeit-
portale
öffnen,
um durch die
Zeit zu reisen!
Die Höhle ist
jetzt zwar ein-
gestürzt, doch
eventuell kannst
du in der Ver-
gangenheit einen
Zugang finden!
[Link], c'est la
Harpe des Ages!
Tu dois pouvoir
l'utiliser pour
ouvrir les
Portails du
Temps!
La grotte s'est
écroulée dans
cette époque,
mais dans le
passé, tu dois
pouvoir y
entrer!
¡[Link], eso es
el Arpa de los
Tiempos
! ¡Quizá
puedas usarla
para abrir
Portales del
Tiempo
y viajar
a otras épocas!
La cueva se ha
hundido en esta
época, pero
puede que en el
pasado descubras
la forma de
entrar.
[Link],
è l'Arpa del
Tempo
! Forse
puoi usarla per
aprire i Portali
del Tempo
e
viaggiare nel
tempo!
La grotta è
crollata in
questa era, ma
magari trovi il
modo di entrarci
nel passato!
[Link]! I
sense an Essence
of Time
on the
south sea's
Crescent Island!
Find a way there
from the town's
coast!
[Link]! Ich spüre
eine Essenz der
Zeit
in der süd-
lichen See auf
der Sichelinsel!
Suche von der
Stadtküste aus
einen Weg
dorthin!
[Link]! Je sens
une Essence du
Temps
dans l'Ile
du Croissant
des
mers du sud!
Tu dois y aller
par une entrée
située sur la
côte de la
ville!
¡[Link]! Noto
una Esencia del
Tiempo
en la
Isla Creciente,
en el mar del
sur. Encuentra
una forma de
llegar allí
desde la costa
de la ciudad.
[Link]! Sento un'
Essenza del
Tempo
sull'Isola
Mezzaluna
nel
mare del sud!
Trova un modo di
arrivarci dalla
costa sud della
citt !
[Link]! You have
the Echoing
Howl
! But things
are not going
well. The Black
Tower
is nearing
completion in
the past.
Terrible things
will happen if
you don't hurry.
I hear an
essence echoing
from the peaks
northwest of
Lynnna City.
Can you go?
[Link]! Du hast
die Stimme des
Echos
! Doch es
sieht nicht gut
aus. Der Schwar-
ze Turm
steht
in der Vergan-
genheit kurz vor
der Vollendung.
Furchtbares wird
passieren, wenn
du dich nicht
beeilst. Ich
höre das Echo
einer Essenz von
den Gipfeln im
Nordwesten von
Lynna-Stadt.
Dort solltest
du suchen!
[Link]! Tu as le
Cri de l'Echo!
Mais les choses
ne vont pas
bien. La Tour
Noire
est
presque finie
dans le passé.
Il va se passer
d'horribles
choses si tu ne
te dépêches pas.
J'entends une
essence dans les
pics au nord
ouest de Cité
Lynnna
.
Tu dois y
aller!
¡[Link]! ¡Tienes
el Aullido del
Eco
! Pero las
cosas no van
bien. La Torre
Negra
ya casi
está terminada
en el pasado.
Si no te das
prisa, ocurrirán
cosas horribles.
Oigo una esencia
en los picos al
noroeste de
Ciudad Lynna.
¿Puedes ir allí?
[Link]!
Hai l'Urlo
Echeggiante
! Ma
le cose non
vanno. La Torre
Nera
è quasi
finita, nel
passato.
Accadranno cose
terribili se non
fai in fretta.
Sento un'essenza
echeggiare dalle
vette a nord
ovest della
Citt  di Lynna.
Puoi andarci?
I am remembering
more and more.
The ridge north
of Nayru's House
must be related
to the essences.
Immer mehr mei-
ner Erinnerung
kehrt zurück!
Der Kamm nörd-
lich von Nayrus
Haus
steht in
Verbindung mit
den Essenzen.
Je me souviens
de plus en plus.
La corniche au
nord de la
Maison de Nayru
doit avoir un
rapport avec les
essences.
Voy recordando
poco a poco.
La cordillera
al norte de la
Casa de Nayru
debe de estar
relacionada con
las esencias.
Mi ricordo
sempre di più.
Il monte a nord
della Casa di
Nayru
ha a che
fare con le
essenze.
[Link], your name
has appeared in
old Goron tales!
Their legends
tell of a great
hero who saved
the Gorons in
their hour of
need. What could
this mean?
[Link], dein Name
findet Erwähnung
in alten Goro-
nen-Erzählungen!
Ihre Legenden
berichten von
einem großen
Helden, der den
Goronen in einer
Stunde der Ver-
zweiflung bei-
stand. Was hat
das zu
bedeuten?
[Link], ton nom
est apparu dans
les légendes
Goron!
La légende parle
d'un héros
qui a sauvé le
peuple des
Goron. Qu'est-ce
que ça veut
dire?
¡[Link], tu
nombre aparece
en las leyendas
antiguas de los
Goron! Hablan de
un gran
héroe que salvó
a los Goron
cuando
necesitaban
ayuda. ¿Qué
significará?
[Link],
il tuo nome è
comparso nelle
antiche leggende
Goron! Parlano
di un grande
eroe che ha
salvato i Goron
in pericolo. Che
vorr  dire?
[Link]! I
still hear an
essence echoing
near Rolling
Ridge
. Huh? I
think someone's
come!
[Link]! Ich höre
noch immer das
Echo einer Es-
senz
von nahe
des Kugelkamms.
Oh! Ich glaube,
es kommt jemand!
[Link]! J'entends
encore une
essence près de
Rouleroche.
Je crois que
quelqu'un
vient!
¡[Link]! Todavía
oigo una esencia
cerca de la
Cordillera
Ondulada
. ¿Eh?
¡Creo que viene
alguien!
[Link]!
Sento ancora
un'essenza
echeggiare
vicino ai Monti
Rotolanti
. Eh?
C'è qualcuno!
[Link]! I have
great news!!!
Queen Ambi has
just left the
palace! Now is
your chance!
This may be your
only opportunity
to save Nayru!
[Link]! Ich habe
gute Nachricht!
Königin Ambi hat
soeben den Pa-
last verlassen!
Das ist deine
Chance!
Vielleicht ist
dies die einzige
Gelegenheit
Nayru zu retten!
[Link]! J'ai de
bonnes
nouvelles!!!
La Reine Ambi a
quitté le
palais! C'est ta
chance!
C'est ta seule
chance de sauver
Nayru!
¡[Link]! ¡Tengo
muy buenas
noticias! La
Reina Ambi acaba
de salir del
palacio. ¡Es
tu oportunidad!
¡Puede que sea
la única para
salvar a Nayru!
[Link]! Ho grandi
notizie! La
Regina Ambi ha
appena lasciato
il palazzo! È la
tua possibilit !
Può essere
l'unica opportu-
nit  per salvare
Nayru!
Saving Nayru
isn't enough...
Veran's deeds
have changed
the world...
[Link]!
I cannot hear
the last essence
at all...
But it must be
somewhere in
Labrynna.
I'm relying on
you, [Link].
Nayrus Rettung
allein reicht
nicht...
Verans Werk hat
die Welt verän-
dert...
[Link]! Die letz-
te Essenz... Ich
kann sie nicht
orten. Sie muss
irgendwo in La-
brynna
versteckt
sein. Ich zähle
auf dich, [Link]!
Sauver Nayru ne
sera pas
assez...
Les actions de
Veran ont
changé le
monde...
[Link]!
Je n'entends pas
la dernière
essence...
Mais elle doit
être quelque
part en
Labrynna. Je
compte sur toi,
[Link].
Salvar a Nayru
no basta...
Los designios de
Veran han
cambiado el
mundo. ¡[Link]!
No puedo oír la
última esencia.
Pero debe estar
en algún lugar
de Labrynna.
Confío en ti,
[Link].
Salvare Nayru
non basta... Le
azioni di Veran
hanno cambiato
il mondo...
[Link]! Non
riesco a sentire
l'ultima essen-
za
... ma deve
essere a
Labrynna. Conto
su di te, [Link].
Thank you,
[Link]!
You've gathered
all the Essences
of Time
! Now I
can create
something that
will aid you,
[Link]!
Please visit me
after you've
grown up! I'll
wait for you, no
matter how long!
Danke, [Link]!
Du hast alle
Essenzen der
Zeit
zusammen-
getragen! Nun
kann ich etwas
erschaffen, das
dir helfen wird,
[Link]!
Bitte besuche
mich, wenn du
groß bist! Ich
warte auf dich,
ganz gleich, wie
lang es dauert!
Merci, [Link]!
Tu as toutes les
Essences du
Temps
! Je peux
créer une chose
qui pourra
t'aider, [Link]!
Viens me voir
quand tu seras
grand! Je
t'attendrai!
¡Gracias, [Link]!
Has reunido las
ocho Esencias
del Tiempo
.
Ahora puedo
crear algo que
te ayude, [Link].
Ven a visitarme
cuando te hayas
hecho mayor. ¡Te
esperaré el
tiempo que haga
falta!
Grazie, [Link]!
Hai raccolto
tutte le Essenze
del Tempo
! Ora
posso creare
qualcosa che ti
aiuter , [Link]!
Vieni a
trovarmi quando
sei cresciuto!
Ti aspetterò,
non importa
quanto!
[Link] did it. [Link] hat es
geschafft.
[Link] a réussi. [Link] lo ha
logrado.
[Link]
ce l'ha fatta!
[Link] did it. [Link] hat es
geschafft.
[Link] a réussi. [Link] lo ha
logrado.
[Link]
ce l'ha fatta!
No! Noooo!
LEAVE ME ALONE!
Nein! LASST
MICH IN FRIEDEN!
Non! Nooon!
LAISSE-MOI!
¡No! ¡Noooo!
¡DEJADME EN PAZ!
No! Noooo!
ANDATEVENE!
Aaahh! Oh dear!
Get them!
Aaah! So tu
doch etwas!
Aaahh! Oh
chéri!
Prends-les!
¡Aaahh!
¡Cógelos!
Aaahh! Oh!
Prendili!
Wow! You were so
daring and cool!
Wow! Du bist ja
mutig!
Wow! Tu as
été
fantastique!
¡Guau! ¡Eres muy
valiente!
Ehi! Sei
stato così
coraggioso!
Th-thank you!
Who are you?
[Link]! What
a nice name. I'm
the Maku Tree.
You were brave!
They said the
Oracle of Ages
convinced Queen
Ambi
to build a
Black Tower...
Maybe she made
them attack me.
Thank you for
rescuing me!
I will never,
ever forget it!
And I promise
I'll repay you
when I grow up!
This is about
all I can do...
Ah-hah!
Da-Danke!
Wer bist du?
[Link]! Welch
hübscher Name!
Ich bin der
Maku-Baum. Du
warst tapfer!
Es heißt, das
Orakel der Zei-
ten habe Königin
Ambi
davon über-
zeugt, einen
Schwarzen Turm
zu errichten.
Eventuell steckt
sie hinter die-
sem Überfall.
Danke für die
Rettung! Das
werde ich nie-
mals vergessen!
Ich werde dich
belohnen, wenn
ich groß bin!
Das verspreche
ich!!! Das ist
wohl alles, was
ich machen kann!
Ach, jaaah...
Merci!
Qui es-tu?
[Link]! Quel joli
nom. Je suis
l'Arbre Bojo.
Tu as été brave!
Il paraît que
l'Oracle des
Ages a convaincu
la Reine Ambi de
construire la
Tour Noire...
C'est peut-être
elle qui a
ordonné de
m'attaquer.
Merci de m'avoir
sauvée!
Je n'oublierai
jamais!
Je t'ai promis
que je te
payerais quand
je serais
grande!
C'est tout ce
que je peux
faire...
Ah-hah!
¡Gr-gracias!
¿Quién eres?
¡[Link]! ¡Qué
nombre tan
bonito! Yo soy
el Árbol Maku.
¡Has sido muy
valiente! Dicen
que el Oráculo
de los Tiempos
ha convencido a
la Reina Ambi
para que
construya una
Torre Negra...
Quizá fue ella
la que ordenó
que me atacaran.
¡Gracias por
salvarme! ¡Nunca
lo olvidaré! Y
te prometo que
te lo pagaré
cuando crezca.
Es todo lo que
puedo hacer...
¡Ahhh!
Gr-grazie! Chi
sei? [Link]!
Che bel nome.
Sono l'Albero
Maku
. Sei stato
coraggioso!
Hanno detto che
l'Oracolo del
Tempo ha
convinto la
Regina Ambi a
costruire una
Torre Nera...
Forse è stata
lei a farmi
attaccare.
Grazie per
avermi salvata!
Non lo
dimenticherò
mai! E prometto
che ti aiuterò
quando sarò
grande! Questo è
quello che posso
fare... Ah-hah!
Dear!
...Umm...
...ahh...
When I grow up,
I'm going to be
your bride!
Ahh! I said it!
Liebster!
...‚hem...
...Aach...
Wenn ich groß
bin, werde ich
deine Braut!
Ups! Ich habe es
ausgesprochen...
Chéri!
... Umm...
... Ahh...
Quand je
grandirai, je
serai ton
épouse!
Ahh! Je l'ai
dit!
¡Querido!
Umm...
ahh...
¡Cuando crezca,
seré tu novia!
¡Ahh! ¡Lo he
dicho!
Ehm!
...Uhm...
...ahh... Quando
sarò grande
diventerò tua
moglie! Ah!
L'ho detto!
Ohh, [Link]... Oh, [Link]... Ohh, [Link]... Oh, [Link]... Ohh, [Link]...
Remember...
I will repay you
when I grow up!
Be sure to come
see me.
Hörst du...
Ich werde dich
belohnen, wenn
ich groß bin!
Du musst mich
ganz bestimmt
besuchen!
Souviens-toi...
Je te
remercierai
quand je serai
grande!
Reviens me voir.
Recuerda...
¡Te lo pagaré
cuando crezca!
Ven a verme
entonces.
Ricordati,
mi sdebiterò
quando sarò
grande! Torna da
me!
Dearest! You did
it! This is
wonderful! Now
peace can return
to Labrynna!
Mein Liebster!
Du hast es ge-
schafft! Wunder-
voll! Nun kann
der Frieden nach
Labrynna zurück-
kehren!
Chéri! Tu as
réussi! C'est
merveilleux! La
paix va revenir
sur Labrynna!
¡Querido! ¡Lo
has conseguido!
¡Es fantástico!
Ahora la paz
puede regresar
a Labrynna.
Caro! Ce l'hai
fatta! È
magnifico! Ora
può tornare la
pace a Labrynna!
I know it is
hard, but don't
give up. If you
maintain hope,
I am sure your
father will play
with you like he
used to.
Es ist schwer,
aber du darfst
nicht aufgeben.
Bewahre deine
Hoffnung, dann
wird dein Vater
sicherlich bald
wieder mit dir
spielen.
Je sais que
c'est dur, mais
n'abandonne pas.
Si tu gardes
espoir, ton père
jouera avec toi
comme avant.
Sé que es
difícil, pero no
te rindas. Si
mantienes la
esperanza,
seguro que tu
padre volverá a
jugar contigo
como antes.
So che è
dura, ma non
arrenderti. Se
non perdi la
speranza, vedrai
che tuo padre
giocher  con te
come faceva un
tempo.
Thank you for
rescuing me.
My name is
Zelda. You are
[Link], right?
I knew it at
first glance.
Take this as
thanks for
rescuing me.
Danke, dass du
mich gerettet
hast. Ich bin
Zelda. Du bist
[Link], stimmt's?
Ich wusste es
vom ersten Au-
genblick an.
Nimm dies als
Dank für meine
Rettung.
Merci de m'avoir
sauvée. Mon nom
est Zelda. Tu es
[Link]? Je le
savais!
Accepte-ceci en
remerciements.
Gracias por
rescatarme.
Me llamo Zelda.
Y tú eres
[Link], ¿no?
Lo supe en
cuanto te vi.
Toma esto como
agradecimiento
por rescatarme.
Grazie per
avermi salvato.
Mi chiamo
Zelda. Sei
[Link],
giusto? L'ho
capito subito.
Prendi questo in
cambio del tuo
aiuto.
Shall we go
outside?
Sollen wir nach
draußen gehen?
Allons-nous
dehors?
¿Salimos fuera? Andiamo fuori?
I'm sorry I made
you worry...
But I saw it...
A world filled
with sorrow and
despair...
Withering away!
Es tut mir Leid,
dass du wegen
mir in Sorge
warst... Aber
ich sah die
Zeichen...
Eine Welt voller
Qual und Ver-
zweiflung...
Dahinschwindend!
Je suis désolée
de t'avoir
inquiété... Mais
j'ai vu... Ce
monde ravagé par
la désolation et
la douleur...
Qui se
consumait!
Siento haberte
preocupado...
Pero lo vi...
Un mundo lleno
de dolor y
desesperanza...
¡Marchitándose!
Mi dispiace
averti fatto
preoccupare, ma
l'ho visto... Un
mondo pieno di
dolore e dispe-
razione... che
sfioriva!
[Link],
the [T] on your
left hand is the
mark of a hero.
We cannot let
Veran do as she
pleases! Only
you can thwart
Twinrova
and save the
world!
Please,
[Link], chase
the darkness
away with your
mighty hand and
protect this
land!
[Link],
das [T] auf deiner
linken Hand ist
das Symbol eines
Helden. Wir dür-
fen Veran nicht
gewähren lassen!
Nur du kannst
Twinrovas Pläne
zum Scheitern
bringen, um die
Welt zu retten!
Bitte,
[Link], vertreibe
die Finsternis
kraft deiner
mächtigen Hand
und beschütze
dieses Land!
[Link],
la [T] sur ta main
gauche est la
marque des
héros. Nous
devons empêcher
Veran de faire
ce qu'elle veut!
Toi seul peux
sauver le monde
des plans
maléfiques de
Twinrova!
S'il te plaît,
[Link], chasse
les ténèbres de
ce royaume de ta
main de justice
et de courage!
[Link],
el [T] de tu mano
izquierda es la
marca de un
héroe. ¡No
podemos dejar
que Veran haga
lo que quiera!
¡Sólo tú puedes
detener a
Birova y
salvar el mundo!
¡Por favor,
[Link], aleja
la oscuridad
con tu mano
poderosa y
protege esta
tierra!
[Link],
il [T] sulla tua
mano sinistra è
il segno di un
eroe. Non pos-
siamo lasciare
che Veran faccia
quello che vuo-
le! Solo tu puoi
fermare Duerova
e salvare il
mondo!
Ti prego, [Link],
caccia il buio
con la tua
potenza e
proteggi questa
terra!
I've caused you
much trouble.
But I can't
stand by as the
world falls into
darkness.
Please rescue
Nayru as quickly
as you can!
Ich habe dir
viele Probleme
bereitet. Doch
ich kann nicht
mit ansehen, wie
die Finsternis
die Welt ein-
nimmt! Du musst
Nayru schnellst-
möglich retten!
Je t'ai causé
bien des
soucis. Mais
je ne pouvais
rester inactive
alors que le
monde est
menacé. Va
sauver Nayru
aussi vite que
possible!
Te he causado
muchos
problemas.
Pero no puedo
estar quieta y
ver al mundo
caer en la
oscuridad.
¡Por favor,
rescata a Nayru
tan pronto como
puedas!
Ti ho causato
molti problemi.
Ma non posso
stare a guardare
mentre il mondo
piomba nelle
tenebre. Salva
Nayru il prima
possibile!
The darkness has
not faded yet...
You must stop
Veran before the
darkness engulfs
everything!
Die Finsternis
ist noch immer
existent...
Du musst Veran
aufhalten, bevor
die Dunkelheit
alles aufzehrt!
Les ténèbres
sont encore
l ... Tu dois
arrêter Veran
avant qu'il ne
soit trop tard!
Todavía no ha
caído la
oscuridad...
¡Debes detener a
Veran antes de
que la oscuridad
se cierna sobre
todo!
È ancora buio!
Devi fermare
Veran prima che
il buio avvolga
ogni cosa!
I, too, ask for
your help.
All people, not
just those of
this age, will
meet with great
misfortune.
Nayru, Impa and
I will try to
give strength to
the people.
[Link],
we're counting
on you.
Auch ich bitte
um deine Hilfe.
Nicht nur dem
Volk dieser Zeit
steht großes Un-
glück bevor.
Nayru, Impa und
ich werden den
Menschen stär-
kend beiseite
stehen. [Link],
wir zählen auf
dich.
Je te demande
ton aide.
Tous les hommes
dans le passé et
dans le présent
vont souffrir.
Nayru, Impa et
moi allons
essayer
de soutenir le
peuple. [Link],
nous comptons
sur toi.
Yo también te
pido ayuda.
Toda la gente,
no sólo la de
esta época,
sufrirá grandes
desgracias.
Nayru, Impa y
yo intentaremos
dar valor a la
gente.
[Link],
contamos
contigo.
Anch'io invoco
il tuo aiuto.
Tutti patiranno,
non solo la
gente di quest'
era. Nayru,
Impa e
io cercheremo di
infondere
coraggio.
[Link], contiamo
su di te!
[Link],
I always hope
for your safe
return.
[Link],
ich hoffe stets
auf deine unver-
sehrte Rückkehr.
[Link],
j'espère que tu
reviendras sain
et sauf.
[Link],
espero que
regreses
sano y salvo.
[Link], spero
sempre che tu
torni sano
e salvo.
AAHHHHHH!!! AAHHHHHH!!! AAHHHHHH!!! ¡¡¡AAHHHHHH!!! AAHHHHHH!!!
I asked Nayru to
bring me here.
Impa tried to
stop me, but I
can't stand by
alone and do
nothing.
Ich bat Nayru
mich herzu-
bringen. Impa
versuchte das
zu verhindern,
aber ich kann
doch nicht ta-
tenlos zusehen.
J'ai demandé  
Nayru de
m'amener ici.
Impa a essayé
de m'arrêter,
mais je ne peux
pas rester  
rien faire.
Le pedí a Nayru
que me trajera
aquí. Impa
intentó
detenerme, pero
no puedo
quedarme mirando
sin hacer nada.
Ho chiesto a
Nayru di
portarmi qui.
Impa ha
cercato di
fermarmi, ma non
riesco a star lì
con le mani
in mano.
Let me take care
of the
villagers.
[Link], you
must take care
of Veran and
Ralph!
Ich werde mich
hier um das Volk
kümmern.
[Link], du musst
nach Veran und
Ralph sehen!
Je vais
m'occuper des
villageois.
[Link], tu
dois t'occuper
de Veran et
de Ralph!
Yo me ocuparé
de los aldeanos.
[Link], tú
ocúpate de
Veran y
Ralph.
Voglio prendermi
cura degli
abitanti.
[Link],
devi occuparti
di Veran e
Ralph!
Ow! Ow! Ow!!!
Watch where
you're goin'!
You just hit
Maple, the Great
Witch Syrup's
apprentice!
Thanks to you,
all the stuff
fell out of my
bag! The Great
Witch will be
mad!
And I have to
get that picture
book
. Who could
have that [i]
book?
Well, it's all
made me mad! So
I'm gonna take
your stuff, too!
Aua! Aua! Aua!!!
Pass doch auf,
wo du hinläufst!
Du bist soeben
mit Martha, dem
Lehrling der
Großen Hexe
Syrup zusammen-
geprallt! Dank
dir ist mir hier
der ganze Kram
aus der Tasche
gefallen. Die
Große Hexe wird
ausrasten!
Außerdem muss
ich diesen Roman
finden. Verflixt
nochmal, wer
könnte dieses
[i] Buch haben?
Ich krieg die
Krise! Zur Ent-
schädigung werde
ich mir dein
Zeugs schnappen!
Aªe! Aªe! Aªe!!!
Fais attention
où tu vas! Tu
viens de
bousculer Maple,
l'apprentie de
Syrup! A cause
de toi, toutes
mes affaires
sont tombées!
La sorcière
Syrup va être
furieuse!
Et je dois
trouver ce Livre
d'Images
. Qui
peut bien avoir
ce [i]
livre? Je
suis furieuse!
Je vais voler
tes affaires!
¡Ayy! ¡Mira por
dónde vas!
Acabas de chocar
con Maple, la
aprendiz de la
Gran Bruja
Sirope. Por tu
culpa se me ha
caido todo.
¡La Gran Bruja
se pondrá
furiosa!
Y tengo que
conseguir ese
libro de
dibujos
. ¿Quién
podría tener ese
[i] libro?
¡Bueno, ya me
has hecho
enfadar! Así que
me voy a llevar
todo lo tuyo
también.
Oh! Oh! Oh!
Guarda dove
vai! Ti sei
imbattuto in
Maple,
l'apprendista
della Grande
Strega Syrup.
Hai fatto cadere
tutto, ora la
Grande Strega
s'infurier 
con me!
Devo prendere
quel libro
illustrato
. Chi
può avere quel
[i]
libro?
Impazzisco!
Prenderò la tua
roba!
You again?
Thanks to you,
everything in my
bag flew out!
You must be
brave to hit
Maple like this!
I'll just take
your stuff, too!
Here goes!
Du schon wieder?
Dank dir ist mir
alles aus der
Tasche gefallen!
Recht mutig,
eine Martha
derart aus der
Bahn zu werfen!
Dafür knöpfe ich
dir dein Zeugs
ab! Pah!
Encore toi? A
cause de toi
toutes mes
affaires sont
tombées! Tu es
courageux de
bousculer Maple!
Je vais voler
tes affaires!
Voil , bien
fait!
¿Otra vez tú?
Por tu culpa se
ha caído todo
lo de la bolsa.
Debes de ser
valiente para
chocarte así con
Maple. ¡Pues
ahora me llevaré
también lo tuyo!
Ancora tu?
Grazie a te è
sparita la roba
dalla borsa!
Ci vuole fegato
a colpire
Maple così!
Prenderò la
tua roba, ora!
Opl !
O-U-C-H-!!!
You--AGAIN?
Do you have it
in for me or
what? Thanks to
you, all the
stuff flew out
of my bag! Well,
I'll just take
your stuff, too!
A-U-A!!!
DU SCHON WIEDER?
Machst du das
absichtlich oder
was?!?
Dank dir ist mir
alles aus der
Tasche gefallen!
Dafür nehme ich
dir dein Zeugs
ab! ‚tsch!
A-Š-E-U!!!
Encore TOI? Tu
me cherches ou
quoi? A cause de
toi, toutes mes
affaires sont
tombées! Alors
je vais voler
les tiennes!
¡¡¡A-A-A-Y!!!
¿Tú OTRA VEZ?
¿Me tienes
manía o qué?
Por tu culpa
se ha caído todo
lo que llevaba
en la bolsa.
¡Ahora recogeré
lo tuyo también!
A-H-I-A-!!!
ANCORA tu...?
Ce l'hai forse
con me o
cosa?
Grazie a te
è sparita la
roba dalla
borsa! Mi
prenderò la tua
roba, ecco!
AH! All my stuff
flew out of my
bag! I'll just
take what you
dropped, too!
This'll show you
what happens
when you make
Maple mad!
ACH! Mein ganzer
Kram ist mir
runtergefallen!
Ich werde ein-
fach dein Zeugs
mitnehmen. Das
hast du davon,
eine Martha
zu verärgern!
AH! Toutes mes
affaires sont
tombées! Je vais
voler les
tiennes! Ca
t'apprendra  
bousculer la
grande Maple!
¡AH! ¡Se me ha
caído todo!
Recogeré lo
tuyo también.
Esto te
enseñará lo
que ocurre
si te metes
con Maple.
AH! Ho perso
quello che era
in borsa! Mi
prenderò ciò
che ti è caduto!
Così impari
a fare un simile
affronto a
Maple!
Ouch...
Back again?
The stuff flew
out of my bag!
I'll just have
to take what you
dropped, too!
Autsch...
Du schon wieder?
Mein Zeugs ist
aus der Tasche
geflogen! Da
kann ich deines
gleich mitein-
sammeln
Ouch... Encore?
Mes affaires
sont tombées par
terre! Je vais
prendre ce qui
est   toi!
Ay...
¿Otra vez?
Se ha caído todo
de la bolsa.
¡Me llevaré
también
tus cosas!
Uffa...
Di nuovo tu?
È sparita la ro-
ba dalla borsa!
Mi prenderò
ciò che ti
è caduto!
We meet again!
You know the
drill! Fastest
one wins.
Ready..? Go!
Wir treffen uns
schon wieder!?!
Na ja, du weißt
wie's läuft: Wer
zuerst kommt,
mahlt zuerst!
On s'retrouve!
Tu sais comment
ça marche! Le
plus rapide
gagne! Prêt...?
Go!
¡Volvemos a
vernos! Bueno,
ya sabes, el
más rápido gana.
¿Preparado? ¡Ya!
Ci si rivede!
Sai come si
fa! Vincono
i più veloci!
Pronti..? Via!
Ah ha ha ha! Now
you're sorry! I
have more stuff
than before!
See ya!
Hahaha! Jetzt
tut's dir Leid!
Aber ich habe
mehr als vorher!
Und tschüss!
Ah ha ha ha!
T'es bien
boulé!
J'en ai plus
que toi!
A bientôt!
Ah ha ha ha!
¡Ja, ja, ja!
Te duele, ¿eh?
¡Tengo más cosas
que antes!
¡Hasta luego!
Ah, ah, ah! Ora
ti dispiace!
Ho più roba
di prima!
Ciao!
You little--
I'll remember
this!
Uff! Du mieser
kleiner...!
Das merke ich
mir!
Petit...
Je m'en
souviendrai!
¡Aghh! ¡Tú...!
¡†sta no se
me olvida!
Ah! Tu..!
Me ne
ricorderò!
Hmm! Not bad!
But that's all
you get today.
Hmm! Nicht übel!
Aber mehr gibt's
heute nicht!
Hmm! Pas mal!
Mais c'est tout
ce que tu auras
aujourd'hui.
¡Hmm! Está bien.
Pero no ganarás
nada más hoy.
Mhm! Bene, sì!
Ma è tutto quel
becchi oggi!
Ouch...
Watch where
you're goin'!
You just hit
Maple, the Great
Witch Syrup's
apprentice!
Oh my!
Autsch...
Pass doch auf,
wo du hinläufst!
Du hast soeben
Martha, den
Lehrling der
Großen Hexe
Syrup angerem-
pelt!
Meine Güte!
Ouch...
Fais attention,
tu viens de
bousculer Maple,
l'apprentie de
Syrup, la
sorcière!
Mon dieu!
¡Ayy! ¡Mira por
dónde vas!
Acabas de chocar
con Maple, la
aprendiz de la
Gran Bruja
Sirope.
¡Dios mío!
Ahi!
Guarda dove
metti i piedi!
Ti sei imbattuto
in Maple, ap-
prendista della
Strega Syrup!
Oh, oh!
This makes up
for your bumping
into me! See ya!
Das ist meine
Wiedergutmachung
für unseren Zu-
sammenprall!
Ca t'apprendra
  me rentrer
dedans! Salut!
Esto me
compensa por
tu empujón.
¡Hasta luego!
Così impari a
venirmi addosso!
Ciao!
Ah!
. . . . . . . .
Bye!♥
Oh!
. . . . . .
Und tschüss!♥
Ah!
. . . . . . . .
Au revoir!♥
¡Ah!
. . . . . . . .
¡Adiós!♥
Ah!
. . . . . .
Ciao!♥
Hey! That book! Moment mal! Das
Buch...
Hé! Ce livre! ¡Eh! ¡Ese libro! Ehi! Quel libro!
That's the [i]
Touching Book
I need to take
to Syrup! Why do
you have it? Let
me read it!
Das ist dieser
tolle [i] Roman,
den ich der Hexe
Syrup besorgen
sollte! Was hast
du damit vor?
Lass mich ihn
lesen!!!
C'est le [i] Livre
Emouvant
que je
dois donner  
Syrup! Passe-le
moi, que je le
lise!
¡Es el [i]
Libro Conmovedor
que necesito
llevarle a
Sirope! ¿Por
qué lo tienes?
¡Déjame leerlo!
È il [i]
Libro Commo-
vente
che
devo portare a
Syrup! Perché ce
l'hai tu? Fam-
melo leggere!
What..?
Oh, my...
.........
Ooo! ...........
Wie...?
Ach, das...
.........
Oh! ...........
Quoi...
Oh, non...
.........
Ohhh!
...........
¿Qué...?
Oh, Dios...
.........
¡Ohhh!
Cosa..?
Oh, mamma...
.........
Oh! ...........
Uh-wahhh!
Ahhh...(sniff)
How touching!
Nein! (SCHLUCK!)
Oje! (SCHLUCHZ!)
Wie ergreifend!
Beuhaaaa!
Ahhh...(sniff)
C'est si
triste!
¡Buaaaa!
Ahhh... (snif)
¡Qué conmovedor!
Uhaaah!
Ahhh...(sniff)
Che triste!
Thanks...(sniff)
It was good...
Take this. It's
the first one I
made. Syrup
never gave me
any compliments
on it. I'll keep
this book.
(Sniff!)
Ah... (SCHNIEF!)
Eine großartige
Geschichte...
Das Ruder sollte
mein Gesellen-
stück werden.
Aber Syrup hat
kein Lob dafür
übrig. Nimm nur!
Dafür behalte
ich das Buch.
(SCHNIEF!)
Merci...(sniff)
C'était bien...
Prends-ça.
C'est ma
première.
Syrup ne m'a
jamais
complimenté. Je
garde ce livre.
(Sniff!)
Gracias...
(Snif).
Es bueno...
Toma esto. Es
el primero que
hice. Sirope
no me felicitó
por él. A cambio
me quedaré
el libro.
(¡Snif!)
Grazie...(sniff)
È bello...
Prendi qua. È il
mio primo
tentativo...
Syrup non si è
mai complimen-
tata. Mi tengo
questo libro.
(Sniff!)
Ouch...
Watch where
you're walkin'!
I came through
this weird
tunnel and was
flyin' happily
along when you
run into me! I'm
Maple, the Great
Witch Syrup's
apprentice!
Why does this
happen to me?
The Great Witch
is so mean. She
even took away
my picture book!
Doesn't anyone
have that [i]
book?
Now you come
along and make
me drop all my
stuff!
Anyway, it's all
got me mad!
I'm gonna take
your stuff, too!
Autsch..
Hey, pass doch
auf! Da kommt
man nichts ah-
nend aus diesem
seltsamen Tunnel
gesaust und dann
rennst du einen
über den Haufen!
Ich bin Martha,
der Lehrling der
Großen Hexe
Syrup!!!
Warum passiert
mir so etwas?
Die Große Hexe
ist echt ätzend!
Meinen tollen
Lieblingsroman
hat sie mir
abgeknöpft! Hat
denn niemand
dieses [i] Buch?
Und nun kreuzt
du meinen Weg
und verstreust
meine Sachen!
Ich werde wahn-
sinnig! Na ja,
dafür nehme ich
dein Zeugs mit!
Ouch...
Fais attention
où tu vas!
Je viens de ce
tunnel étrange,
je volais
tranquillement
quand tu m'as
foncé dedans! Je
suis Maple,
l'apprentie de
Syrup, la
sorcière!
Pourquoi ça
m'arrive   moi?
La sorcière est
si méchante.
Elle m'a même
pris mon livre
d'images
! Qui
peut bien
l'avoir ce [i]
livre?
Et en plus tu
fais tomber
mes affaires!
J'suis furieuse!
Je vais te voler
tes affaires!
¡Ay! ¡Mira por
dónde vas!
Estaba volando
tan feliz
después de salir
de ese túnel tan
raro, y te
pusiste en
mi camino. ¡Soy
Maple, la
aprendiz de la
Gran Bruja
Sirope!
¿Por qué me
tiene que pasar
esto? La
Gran Bruja es
muy cruel.
¡Incluso tiró mi
libro de
dibujos
! ¿Tiene
alguien ese [i]
libro?
¡Y ahora llegas
tú y haces que
se me caiga
todo!
¡Da igual, me
has puesto
furiosa!
Me voy a llevar
tus cosas
también.
Ahi...
Guarda
dove vai, sono
venuta da questo
tunnel e volavo
tranquilla
quando ti sei
imbattuto in me!
Sono Maple,
l'apprendista
della Grande
Strega Syrup!
Perché succede a
me? La Grande
Strega è
cattiva. Si è
presa pure il
mio libro
illustrato
!
Nessuno ha quel
[i]
libro?
Ora puoi venire
avanti e farmi
cadere tutta la
roba!
Impazzisco! Mi
prendo anche la
tua roba!
Ouch...
Watch where
you're walkin'!
I came through
this weird
tunnel and was
flyin' happily
along... What
are you doin'
here anyway?
Well, I'm takin'
your stuff, too!
Autsch..
Hey, pass doch
auf! Da kommt
man nichts ah-
nend aus diesem
seltsamen Tunnel
und dann das...
Was treibst du
hier eigentlich?
Wie auch immer,
dein Zeugs ge-
fällt mir gut!
Ouch...
Fais attention
où tu vas! Je
viens de ce
tunnel. Je
volais
tranquillement.
Que fais-tu ici?
Bon, je vais te
voler tes
affaires!
¡Ay! ¡Mira por
dónde vas!
Estaba volando
tan feliz
después de
salir de ese
túnel tan
raro... Pero en
cualquier caso,
¿qué haces tú
aquí? Bueno,
me llevaré tus
cosas también.
Ahi...
Guarda
dove vai! Sono
venuta da quel
tunnel e volavo
tranquilla
quando... Ma tu
che ci fai qui?
Beh, mi prendo
la tua roba!
Need some target
practice? It's
only 10 Rupees!
Yes No
Wie wär's mit
'ner Zielübung?
Nur 10 Rubine!
Ja Nein
Tu veux
t'entraîner?
Seulement 10
Rubis!
Oui Non
¿Necesitas
practicar tu
puntería? ¡Son
sólo 10 Rupias!
Sí No
Vuoi fare
pratica? Costa
solo 10 rupie!
Sì No
Do you need an
explanation?
No Yes
Einweisung
gefällig?
Nein Ja
Veux-tu une
explication?
Non Oui
¿Necesitas que
lo explique?
No Sí
Vuoi qualche
spiegazione?
No Sì
Suit yourself... Wie du willst... Comme tu
veux...
Como quieras... Fa come vuoi...
You don't have
enough Rupees!
Du hast nicht
genügend Rubine!
Tu n'as pas
assez de Rubis!
¡No tienes
suficientes
Rupias!
Non hai abba-
stanza rupie!
Swing your sword
to hit the balls
back at the
targets. Each
kind of target
has a different
point value.
Fairy 100 pts
Blue 30 pts
Red -10 pts
Imp -50 pts
Miss -50 pts
The prize is
based on your
score after 10
pitches.
Got that?
Yes No
Schleuder mit
deinem Schwert
den Ball gegen
das Ziel.
Jedes Ziel er-
gibt eine andere
Punktzahl.
Fee 100 Pkt.
Blau 30 Pkt.
Rot -10 Pkt.
Kobold -50 Pkt.
Daneben -50 Pkt.
Deine Prämie ist
abhängig von den
Treffern nach
zehn Bällen.
Kapiert?
Ja Nein
Frappe avec ton
épée pour
renvoyer les
boules vers la
cible. Chaque
cible a une
valeur
différente.
Fée 100 pts
Bleue 30 pts
Rouge -10 pts
Imp -50 pts
Manqué -50 pts
Ton prix est
calculé après
10 coups joués.
Compris?
Oui Non
Usa tu espada
para golpear
las bolas contra
los blancos.
Cada uno de
ellos vale un
número distinto
de puntos.
Hada 100 pts.
Azul 30 pts.
Rojo -10 pts.
Diablo -50 pts.
Fallo -50 pts.
El premio
depende de
tu puntuación
después de
10 rondas.
¿Entendido?
Sí No
Brandisci la
spada per col-
pire i bersagli.
Ogni bersaglio
ha un punteggio
diverso.
Fata 100 pti
Blu 30 pti
Rosso -10 pti
Folletto -50 pti
Mancato -50 pti
Il premio si
basa sul
punteggio dopo
dieci tiri.
Capito?
Sì No
Then let's
start! Ready...
Dann geht's los!
Fertig?
Alors, c'est
parti! Prêt...
¡Pues empecemos!
Preparado...
Allora iniziamo!
Pronto...
Zero points...
Too bad.
Null Punkte...
Ein Jammer!
Zéro points...
Très mauvais.
Cero puntos...
Muy mal.
Zero punti...
Male!
1 Blue...
That's 30 pts.
1x Blau...
macht 30 Punkte!
1 Bleue...
Ca fait 30
pts!
1 Azul...
Son 30 pts.
1 Blu...
30 punti.
1 Fairy...
That's 100 pts.!
Eine Fee...
gibt 100 Punkte!
1 Fée...
Ca fait 100
pts!
1 Hada...
Son 100 pts.
1 Fata...
100 punti!
1 Red...
That's -10 pts.
1x Rot...
gibt -10 Punkte
1 Rouge...
Ca fait -10
pts!
1 Rojo...
Son -10 pts.
1 Rosso...
-10 punti.
1 Imp...
That's -50 pts.!
Ein Kobold...
gibt -50 Punkte!
1 Imp...
Ca fait -50
pts!
1 Diablo...
Son -50 pts.
1 Folletto...
-50 punti!
2 Blues...
That's 60 pts.
2x Blau...
macht 60 Punkte!
2 Bleues...
Ca fait 60 pts!
2 Azules...
Son 60 pts.
2 Blu...
60 punti.
2 Reds...
That's -20 pts.
2x Rot...
gibt -20 Punkte!
2 Rouges...
Ca fait -20
pts!
2 Rojos...
Son -20 pts.
2 Rossi...
-20 punti.
1 Red, 1 Blue...
30 - 10...
That's 20 pts.
1x Rot, 1x Blau!
30 - 10...
sind 20 Punkte!
1 Rouge, 1
Bleue...
30 - 10...
Ca fait 20 pts!
1 Rojo, 1 Azul.
30 - 10...
Son 20 pts.
1 Rosso+1 Blu
30 - 10...
20 punti.
1 Blue, 1 Fairy!
30 + 100...
That's 130 pts.!
1x Blau, eine
Fee!
30 + 100...
sind 130 Punkte!
1 Bleue, 1 Fée!
30 + 100...
Ca fait 130
pts!
¡1 Azul, 1 Hada!
30 + 100...
¡Son 130 pts.!
1 Blu+1 Fata!
30 + 100...
130 punti!
1 Blue, 1 Imp...
30 - 50...
That's -20 pts.
1x Blau, ein
Kobold!
30 - 50...
sind -20 Punkte!
1 Bleue, 1 Imp.
30 - 50...
Ca fait -20
pts!
1 Azul, 1 Diablo
30 - 50...
Son -20 pts.
1 Blu+1 Folletto
30 - 50...
-20 punti.
1 Fairy, 1 Red!
100 - 10...
That's 90 pts.!
1 Fee, 1 Rot!
100 - 10...
sind 90 Punkte!
1 Fée, 1 Rouge!
100 - 10...
Ca fait 90
pts!
¡1 Hada, 1 Rojo!
100 - 10...
¡Son 90 pts.!
1 Fata+1 Rosso!
100 - 10...
90 punti!
1 Fairy, 1 Imp!
100 - 50...
That's 50 pts.
1 Fee, 1 Kobold!
100 - 50...
sind 50 Punkte!
1 Fée, 1 Imp!
100 - 50...
Ca fait 50 pts!
1 Hada, 1 Diablo
100 - 50...
Son 50 pts.
1Fata+1Folletto!
100 - 50...
50 punti.
1 Red, 1 Imp...
-10 -50...
That's -60 pts.!
1x Rot, ein
Kobold!
-10 -50...
sind -60 Punkte!
1 Rouge, 1
Imp...
-10 -50...
Ca fait -60
pts!
1 Rojo, 1 Diablo
-10 -50...
Son -60 pts.
1Rosso+1Folletto
-10 - 50...
-60 punti!
Your total is
pts.
Macht insgesamt
Punkte.
Ton total est de
pts
Tu total es
pts.
Il totale è
punti.
Your total is
pts.
Macht insgesamt
Punkte.
Ton total est de
pts
Tu total es
pts.
Il totale è
punti.
350 pts. or more
earns a ring!
Für mehr als
350 Punkte gebe
ich dir einen
Ring!
Fais 350 pts ou
plus pour gagner
un anneau!
350 pts. o más.
Ganas un anillo.
Da 350 punti in
su un anello!
250 pts. or more
is a Gasha Seed!
Für mehr als
250 Punkte gebe
ich dir einen
Gasha-Kern!
Fais 250 pts ou
plus pour gagner
une Graine
Gasha
!
250 pts. o más.
Ganas una
Semilla Gasha.
Da 250 punti
un Seme Gasha!
150 pts. or more
wins 30 Rupees!
Für mehr als
150 Punkte gebe
ich dir ganze
30 Rubine!
Fais 150 pts ou
plus pour gagner
30 Rubis!
150 pts. o más.
Ganas 30 Rupias.
Da 150 punti in
su 30 rupie!
50 pts. or more
wins 1 Heart.
Für mehr als
50 Punkte gebe
ich dir immerhin
ein Herz!
Fais 50 pts ou
plus pour gagner
1 Coeur.
50 pts. o más.
Ganas 1 Corazón.
Da 50 punti
vinci 1 cuore.
Less than 50?
Try again...
Nicht mal 50?
Versuch's doch
nochmal!
Tu as fait moins
de 50. Essaie
encore...
¿Menos de 50?
Inténtalo otra
vez...
Neanche 50?
Riprova...
Try again for
10 Rupees?
Sure No
Noch 'ne Runde
für 10 Rubine?
Klar Nein
Une autre partie
pour 10 Rubis?
Oui Non
¿Quieres probar
otra vez por
10 Rupias?
Sí No
Vuoi riprovare
per 10 rupie?
Sì No
Congratulations!
You get a
special prize!
Glückwunsch!
Ich gebe dir den
Sonderpreis!
Félicitations!
Tu as gagné le
prix spécial!
¡Enhorabuena!
¡Te llevas el
premio especial!
Congratulazioni!
Vinci un
premio speciale!
Strike! -50 pts! Leider daneben!
Das bedeutet
-50 Punkte!
Strike! -50
pts!
¡Fallo! -50 pts. Centro! -50 pt!
Eternal Spirit
It speaks across
time to the
heart!
Gst. d. Ewigkeit
Er spricht
fortwährend zum
Herzen!
Esprit Eternel
Il parle aux
coeurs   travers
le temps!
Espíritu Eterno
Habla a los
corazones a
través del
tiempo.
Spirito Eterno
Parla al cuore
nel tempo!
Ancient Wood
It speaks only
truth to closed
ears.
Holz der Antike
Es flüstert die
reine Wahrheit
in verschlossene
Ohren.
Bois Ancien
Il dit la vérité
aux oreilles
fermées.
Bosque Antiguo
Susurra sólo la
verdad a los
oídos sordos.
Bosco Antico
Dice la verit 
a chi non vuol
sentire.
Echoing Howl
It echoes far
across plains
to speak to
insolent hearts.
Stimme des Echos
Sie erstreckt
sich über weite
Ebenen, um zu
einsamen Herzen
zu sprechen.
Echo du
Hurlement
Il résonne  
travers la
plaine pour les
coeurs
insolents.
Aullido del Eco
Resuena a lo
ancho de las
planicies para
hablar a los
corazones
insolentes.
Urlo Echeggiante
Riecheggia nelle
valli e parla ai
cuori insolenti.
Burning Flame
It reignites a
hero's passion
deep in wavering
hearts.
Lodernde Flamme
Sie entfacht
die brennende
Leidenschaft
eines Helden in
einem unsteten
Herzen.
Flame Brûlante
Elle ravive les
coeurs des héros
fougueux.
Llama Ardiente
Enciende los
corazones
vacilantes con
la pasión
ardiente del
héroe.
Fiamma Ardente
Riaccende la
passione eroica
nei cuori
titubanti.
Sacred Soil
Its warmth is
known by all
that rests
in the earth.
Heilige Erde
Das Ruhende im
Schoß der Natur
weiß von ihrer
Wärme.
Terre Sacrée
Sa tiédeur est
connue de ce qui
qui repose
sous terre.
Tierra Sagrada
Su calor es
conocido por
todo lo que
descansa sobre
la tierra.
Suolo Sacro
Il suo calore
riscalda ciò che
riposa in terra.
Lonely Peak
A proud spirit
that remains
stalwart in
trying times.
Einsamer Gipfel
Ein stolzer
Geist, der in
Zeiten der
Versuchung
unbeirrt bleibt.
Pic Solitaire
Un esprit fier
qui reste
courageux dans
les temps de
troubles.
Memoria Montaña
Espíritu
solitario que
permanece
firme incluso
en tiempos
difíciles.
Cima Solitaria
Spirito fiero e
risoluto anche
nei tempi duri.
Rolling Sea
The song of the
sea forms a wave
that carries
heroes into
adventure.
Tosende See
Der Gesang der
See formt eine
Welle, die einen
Helden an ferne
Gestade spült.
Marée Mouvante
Le chant de la
mer est une
vague qui porte
les héros vers
leur destin.
Mar Agitado
La canción del
mar crea una ola
que lleva a los
héroes a la
aventura.
Mare Rotolante
La canzone del
mare forma un'
onda che porta
gli eroi
all'avventura.
Falling Star
Its eternal
light acts as
guide to the
other essences.
Sternschnuppe
Ihr ewiges Licht
dient anderen
Essenzen zur
Orientierung.
Etoile Tombante
Sa lumière
éternelle guide
vers les autres
essences.
Estrella Fugaz
Su luz eterna
sirve de guía
a las otras
esencias.
Stella Cadente
La sua luce
eterna guida ad
altre essenze.
Poe Clock
Lightens hearts?
Irrlicht-Uhr
Erleuchtet
Herzen?
Montre Poe
Illumine les
coeurs...
Reloj de Poe
¿No es genial?
Orologio Poe
Accende i cuori?
Stationery
Fine paper.
Briefset
Tolles Papier.
Papier
Papier fin.
Sobres
Buen papel.
Cartabella
Molto raffinata.
Stink Bag
Very stinky...
Duft-Beutel
Stinkt
furchtbar...
Sac Puant
Sent très
mauvais...
Bolsa Apestosa
Asquerosa...
Borsa Olezzo
Puzza molto...
Tasty Meat
House specialty.
Knusperbraten
Spezialität des
Hauses.
Bonne Viande
Une spécialité.
Carne Sabrosa
La especialidad
de la casa.
Carne Saporita
Specialit 
della casa.
Doggie Mask
For a dog lover.
Hundemaske
Für Liebhaber
von Hunden.
Masque du Chien
Pour les amis
des chiens.
Máscara de Perro
Para un amante
de los perros.
Maschera Cane
Per chi ama
i cani.
Dumbbell
A single weight.
Hantel
Ein einfaches
Gewicht.
Haltère
Un seul poids.
Pesa
Un peso único.
Manubrio
Un solo peso.
Cheesy Mustache
Kind of weird...
Klebebart
Etwas komisch...
Moustache de
fromage
Bizarre...
Bigote Feo
Un poco raro...
Baffi Formaggi
Un po' strani...
Funny Joke
Quite a hit.
Witz
Ein echter
Volltreffer!
Blague marrante
Super drôle.
Chiste Gracioso
†xito asegurado.
Barzelletta
Di effetto!
Touching Book
A sad story.
Schundroman
Eine ergreifende
Geschichte.
Livre Emouvant
Une histoire
triste.
Libro Conmovedor
Una historia
triste.
Libro Commovente
Storia triste.
Magic Oar
A racer's dream.
Zauberruder
Die Geheimwaffe
eines Ruderers.
Rame Magique
Trésor de
rameur.
Remo Mágico
El sueño de un
deportista.
Remo Magico
Per le gare.
Sea Ukelele
Smells like
the sea.
Meer-Ukelele
Sie duftet nach
der See.
Ukulélé de Mer
Senteur marine.
Ukelele Marino
Huele igual
que el mar.
Mare Ukelele
Odora di mare.
Broken Sword
It's broken?
Kaputtes Schwert
Es ist
zerbrochen?
Epée Brisée
Elle est
cassée?
Espada Rota
¿Está rota?
Spada Rotta
È rotta?
Maku Seed
Evil-cleansing
sacred seed.
Maku-Kern
Heilig und
heilbringend.
Graine Bojo
Graine sacrée
purifiante.
Semilla Maku
Semilla sagrada
contra las
fuerzas del mal.
Seme Maku
Seme che
toglie il male.
Gasha Seed
Plant it in
soil.
Gasha-Kern
Pflanze ihn in
lockerer Erde.
Graine Gasha
Plantez-la dans
le sol.
Semilla Gasha
Plántala en la
tierra.
Seme Gasha
Piantalo
nel terrreno.
Magic Ring
Take it in for
appraisal.
Magischer Ring
Lasse ihn
schätzen!
Anneau Magique
Faites-le
évaluer.
Anillo Mágico
Llévalo a tasar.
Anello Magico
Fallo
stimare.
Zora's Flippers
Hit the beach.
Zoras Flossen
Auf zum Strand!
Palmes de Zora
Nagez comme un
poisson.
Aletas de Zora
¡Al agua, patos!
Pinne di Zora
Per nuotare.
Magic Potion
Fill your heart!
Magieflasche
Füllt deine
Herzen auf.
Potion magique
Remplit les
coeurs!
Poción Mágica
Renueva tu
corazón.
Pozione Magica
Riempi il cuore!
Bomb Flower
Use with care!
Donnerblume
Behandle sie mit
großer Vorsicht!
Chou Péteur
A manier avec
précaution!
Flor Bomba
¡Ten cuidado!
Fiore Bomba
Usala con cura!
Ricky's Gloves
Take them to
Ricky.
Rickys Handsch.
Bringe sie zu
Ricky!
Gants de Ricky
Amenez-les  
Ricky.
Guantes de Ricky
Dáselos a
Ricky.
Guanti di Ricky
Portali a Ricky.
Member's Card
Opens the door!
Mitgliedskarte
Œffnet die
Hintertür im
Shop.
Carte de Membre
Ouvre une
porte!
Carné de Socio
¡Abre la puerta!
Carta Socio
Apre le porte!
L-1 Ring Box
Holds one
seed ring.
L-1 Ring-Etui
Bietet Platz für
einen Ring!
B. Anneaux N-1
Contient 1
anneau graine.
Caja Anillos N-1
Puede guardar
1 anillo.
Portanelli L-1
Tiene un
anello seme.
L-2 Ring Box
Holds three
seed rings.
L-2 Ring-Etui
Bietet Platz für
drei Ringe!
B. Anneaux N-2
Contient 3
anneaux graine.
Caja Anillos N-2
Puede guardar
3 anillos.
Portanelli L-2
Tiene tre
anelli seme.
L-3 Ring Box
Holds five
seed rings.
L-3 Ring-Etui
Bietet Platz für
fünf Ringe!
B. Anneaux N-3
Contient 5
anneaux graine.
Caja Anillos N-3
Puede guardar
5 anillos.
Portanelli L-3
Tiene cinque
anelli seme.
Wooden Shield
A small shield.
Holzschild
Ein kleiner
Schild.
Ecu de Bois
Petit bouclier.
Escudo de Madera
Escudo pequeño.
Scudo di Legno
Scudo piccolo.
Iron Shield
A large shield.
Eisenschild
Ein großer
Schild.
Ecu de Fer
Grand
bouclier.
Escudo de Hierro
Escudo grande.
Scudo di Ferro
Scudo grande.
Mirror Shield
A reflective
shield.
Spiegelschild
Ein spiegelnder
Schild.
Ecu Miroir
Bouclier
réfléchissant.
Escudo Espejo
Escudo
reflectante.
Scudo Specchio
Scudo
riflettente.
Wooden Sword
A hero's blade.
Holzschwert
Ein heldenhaftes
Schwert.
Epée de Bois
Une lame de
héros.
Espada de Madera
La espada de
un héroe.
Spada di Legno
Per gli eroi.
Noble Sword
A sacred blade.
Edelschwert
Eine heilige
Klinge.
Epée de Noblesse
Lame sacrée.
Espada Noble
Espada sagrada.
Spada Nobile
Lama sacra.
Master Sword
The blade of
legends.
Master-Schwert
Die Klinge der
Legenden.
Epée de Maître
Lame de
légende.
Espada Maestra
Una espada
legendaria.
Spada Suprema
Lama delle
leggende.
Bombs
Very explosive.
Bomben
Vorsicht:
explosiv!
Bombes
Très exlosives.
Bombas
Muy explosivas.
Bombe
Molto esplosive.
Boomerang
Always comes
back to you.
Bumerang
Kehrt immer zu
dir zurück.
Boomerang
Revient au
lanceur.
Bumerán
Siempre vuelve
a ti.
Boomerang
Torna sempre
indietro.
Biggoron's Sword
A powerful, two-
handed sword.
Biggoron-Schwert
Ein mächtiger
Zweihänder.
Epée Biggoron
Puissante lame  
deux mains.
Espada Biggoron
Una poderosa
espada de dos
manos.
Spada Biggoron
Spada potente
per due mani
Bombchu
An advanced
homing bomb!
Krabbelminen
Explodiert bei
Berührung!
Missile
Bombe   tête
chercheuse!
Bombuchu
Una bomba
kamikaze.
Radiomina
Una mina
segugio!
Shovel
A handy tool.
Schaufel
Ein praktisches
Werkzeug.
Pelle
Outils très
utile.
Pala
Una herramienta
muy práctica.
Pala
Per scavare.
Power Bracelet
A strength
booster.
Kraftarmband
Steigert deine
Kraft.
Bracelet Force
Augmente la
force.
Brazalete Fuerza
Multiplica
tu fuerza.
Superbracciale
Avrai più
forza.
Roc's Feather
A nice lift.
Greifenfeder
Sehr erhebend.
Plume de Roc
Pour planer.
Pluma de Roc
Ligero como
una pluma.
Piuma di Roc
Ti tira su...
Seed Satchel
A bag for
carrying seeds.
Saatbeutel
Eine Tasche für
Kerne.
Poche   Graines
Un sac qui
contient des
graines.
Saco de Semillas
Para llevar
semillas.
Sacco dei Semi
Per contenere
i vari semi.
Strange Flute
A rare
instrument.
Seltsame Flöte
Ein seltenes
Instrument.
Flûte Etrange
Un instrument
rare.
Flauta Extraña
Un instrumento
muy raro.
Flauto Strano
Uno strumento
particolare.
Ricky's Flute
A flute for
calling Ricky!
Rickys Flöte
Diese Flöte ruft
Ricky herbei!
Flûte de Ricky
Pour appeler
Ricky!
Flauta de Ricky
Flauta para
llamar a Ricky.
Flauto Ricky
Per chiamare
Ricky!
Dimitri's Flute
A flute for
calling Dimitri!
Dimitris Flöte
Diese Flöte ruft
Dimitri herbei!
Flûte de Dimitri
Pour appeler
Dimitri!
Flauta de
Dimitri
Flauta para
llamar a
Dimitri.
Flauto Dimitri
Per chiamare
Dimitri!
Moosh's Flute
A flute for
calling Moosh!
Bennys Flöte
Diese Flöte ruft
Benny herbei!
Flûte de Moosh
Pour appeler
Moosh!
Flauta de Moosh
Flauta para
llamar a Moosh.
Flauto Moosh
Per chiamare
Moosh!
Ember Seeds
A fiery burst.
Glut-Kerne
Im Inneren
brennt Feuer.
Graines Braises
Explosif.
Semillas Fuego
El fuego arde
en su interior.
Semi Ardenti
Dentro sono
infuocati.
Scent Seeds
Aroma therapy?
Duft-Kerne
Welch ein Aroma!
Graine Parfum
Sent très fort?
Semillas Esencia
¿Aromaterapia?
Semi Profumati
Aromaterapia?
Pegasus Seeds
Legendary speed.
Pegasus-Kerne
Verhelfen zu
rasantem Tempo.
Graine Pégase
Augmente
vitesse.
Semillas Pegaso
Velocidad
legendaria.
Semi Pegaso
Velocit  mitica.
Gale Seeds
A windy trip.
Sturm-Kerne
Über den
Wolken...
Graine Vent
Une rafale de
vent.
Semillas Tifón
Un viaje
movidito.
Semi Burrasca
Via col vento.
Mystery Seeds
A producer of
unknown effects.
Arkanum-Kerne
Unergründliche
Wirkungsweisen.
Graine Mystère
Produit des
effets variés.
Sem. Misteriosas
Causan un
efecto
desconocido.
Semi Misteriosi
Producono
effetti ignoti.
Ember Seeds
A burst of fire!
Glut-Kerne
Eine feurige
Salve!
Graines Braise
Explosifs!
Semillas Fuego
¡Una explosión
de fuego!
Semi Ardenti
Una vampata!
Scent Seeds
An aromatic
blast!
Duft-Kerne
Eine aromatische
Explosion!
Graines Parfum
Une explosion de
parfum!
Semillas Esencia
¡Una explosión
de aroma!
Semi profumati
Esplosione
di aromi!
Pegasus Seeds
Steals speed?
Pegasus-Kerne
Lähmen den
Gegner.
Graines Pégase
Pour aller
vite!
Semillas Pegaso
¿Más velocidad?
Semi Pegaso
Mettono le ali?
Gale Seeds
A mighty blow!
Sturm-Kerne
Ein mächtiger
Windstoß.
Graines Vent
Une rafale de
vent!
Semillas Tifón
Un poderoso
soplido.
Semi Burrasca
Un soffio e via!
Mystery Seeds
A producer of
unknown effects.
Arkanum-Kerne
Geheimnisvolle
Wirkungsweise.
Graines Mystère
Produit des
effets
inconnus.
Sem. Misteriosas
De efecto
desconocido.
Semi Misteriosi
Scatenano
strani effetti.
Cane of Somaria
Used to create
blocks.
Somaria-Stab
Mit ihm lassen
sich Blöcke
generieren.
Canne de Somaria
Peut créer des
blocs.
Vara de Somaria
Úsala para crear
bloques.
Fusto di Somaria
Usato per creare
blocchi.
Switch Hook
User and target
trade places.
Tausch-Haken
Benutzer und
Ziel wechseln
den Standort.
Grappin
Pour agripper
des objets.
Gancho
Te coloca en
el lugar de un
objeto.
Gancio Scambio
Cambi posto con
il bersaglio.
Long Hook
Switches places
from a distance.
Fern-Tauscher
Verlagert ferne
Gegenstände an
deinen Standort.
Grand Grappin
Pour agripper
des objets.
Gancho Largo
Te coloca en
el lugar de un
objeto distante.
Gancio Lungo
Cambia posti
a distanza.
Power Gloves
Used to lift
large objects.
Krafthandschuh
Zum Heben
schwerer
Objekte.
Bracelet de
Force
Pour soulever
des objets
lourds.
Guante de Fuerza
Para levantar
objetos pesados.
Guanti Muscolo
Per sollevare
grandi oggetti.
Seed Shooter
Used to bounce
seeds around.
Blasrohr
Verschießt
Kerne.
Lance-Graines
Pour lancer des
graines.
Lanzasemillas
Úsalo para
lanzar semillas.
Sparasemi
Per lanciare
semi.
Harp of Ages
A harp used to
navigate time.
Harfe d. Zeiten
Zur Manipulation
der Zeit.
Harpe des Ages
Permet de
naviguer dans le
temps.
Arpa de Tiempos
Arpa para viajar
en el tiempo.
Arpa del Tempo
Usata per
navigare nel
tempo.
Tune of Echoes
Awakens Time
Portals.
Melodie d. Echos
Œffnet
Zeitportale.
Chant des Echos
Réveille les
portails du
temps.
El Eco
Melodía que
despierta
Portales
del Tiempo.
Note dell'Eco
Sveglia i
Portali del
Tempo.
Tune of Currents
Moves from past
to present.
Zeitstrom-Lied
Wechsel von der
Vergangenheit in
die Gegenwart.
Chant des Flux
Pour aller du
passé au
présent.
Las Corrientes
Melodía que
lleva del pasado
al presente.
Note Correnti
Dal passato al
presente.
Tune of Ages
Moves freely
through time.
Melodie der Zeit
Reise frei durch
die Zeit.
Chant des Ages
Pour se déplacer
dans le temps.
Los Tiempos
Melodía que
permite
desplazarse
libremente
por el tiempo.
Note del Tempo
Per spostarsi
liberi nel
tempo.
Mermaid Suit
The skin of the
mythical beast.
Nixenanzug
Die Haut der
Sagengestalt.
Costume Sirène
Peau d'une
créature
mystique.
Traje de Sirena
La piel de la
mítica bestia.
Pelle di Sirena
La pelle della
mitica sirena.
Cheval Rope
Water-repellent
rope.
Cheval-Tau
Wasserfestes
Seil.
Corde de Cheval
Corde résistante
  l'eau.
Cuerda de Cheval
Impermeable.
Fune Cheval
Fune
idrorepellente.
Island Chart
A sailor's
trusted map.
Seekarte
Ein wichtiges
Utensil auf See.
Carte des Iles
Une carte de
marins.
Mapa de la Isla
El mapa de
un marinero.
Mappa Isola
La mappa
del marinaio.
Scent Seedling
Bears fruit long
after planting.
Duft-Setzling
Langes Wachstum
bis zur Ernte.
Semis Parfum
Donne des fruits
après avoir
été planté.
Brote de Esencia
Da frutos tiempo
después de
haberlo
plantado.
Piantina Odorosa
Fa frutti solo
molto dopo
averla piantata.
Brother Emblem
A symbol of
brotherhood.
Bruderzeichen
Ein Symbol der
Brüderschaft.
Emblème Frère
Un symbole de
fraternité.
Emblema Fraterno
Símbolo de
hermandad.
Emblema Fraterno
Simbolo di
fratellanza.
Graveyard Key
Key to a
spirit's grave.
Gruftschlüssel
Œffnet das Tor
des Friedhofs.
Clé Cimetière
Clé de la tombe
des esprits.
Llave Cementerio
La llave de la
tumba de un
espíritu.
Chiave Cimitero
Chiave per la
tomba di uno
spirito.
Tuni Nut
The nut that
balances all.
Tuni-Gewinde
Ein
ausgewogenes
Gewinde.
Noix de Tuni
Equilibre tout.
Nuez de Tuni
La nuez que crea
el equilibrio.
Noce Tuni
La noce che
equilibra tutto.
Crown Key
A crown-shaped
key.
Kronschlüssel
Schlüssel mit
Kronen-Symbol.
Clé Couronne
Une clé en forme
de couronne.
Llave Corona
Llave con forma
de corona.
Chiave Corona
A forma di
corona.
Rock Sirloin
A tasty treat.
Felsfilet
Eine Spezialität
für Gourmets.
Filet de Galet
Délicieux.
Bistec de Roca
¡Delicioso!
Filetto Roccia
Succulento.
Goron Vase
An heirloom.
Goronen-Vase
Ein Erbstück.
Vase Goron
Un héritage.
Vasija Goron
Una reliquia.
Vaso Goron
Un cimelio.
Goronade
Energy in a
single gulp!
Goronade
Frischt auf und
belebt!
Goronade
Une gorgée
d'énergie!
Goronada
¡Energía de
un solo sorbo!
Goronata
Energia in
un sorso!
Lava Juice
A hot, juicy
drink.
Lavasaft
Ein höllisch
heißes Getränk.
Jus de Lave
Un jus bien
chaud.
Zumo de Lava
Una bebida
ardiente.
Succo di Lava
Una bevanda
bollente.
Mermaid Key
A tiny mermaid-
shaped key.
Nixenschlüssel
Schlüssel mit
Nixen-Symbol.
Clé Sirène
Une petite clé
en forme de
sirène.
Llave de Sirena
Una pequeña
llave con forma
de sirena.
Chiave Sirena
Chiavetta a
forma di sirena.
Old Mermaid Key
An ancient key.
Alter Nixenschl.
Ein antiker
Schlüssel.
Vieille Clé
Sirène
Une ancienne
clé.
Llave Antigua
Llave de la
Sirena que
se utilizaba
antiguamente.
Prechiave Sirena
Chiave antica.
Library Key
The key to vast
knowledge.
Bücherei-Schl.
Der Schlüssel zu
großem Wissen.
Clé Bibliothèque
La clé du
savoir.
Llave Biblioteca
La llave a
un vasto
conocimiento.
Chiave Biblio
La chiave della
sapienza.
Zora Scale
A charm of the
sea.
Zora-Schuppe
Ein Talisman des
Meeres.
Ecaille de Zora
L'amulette
des mers.
Escama de Zora
Un hechizo del
mar.
Squama di Zora
Amuleto del
mare.
Slate
One of four.
Schiefertafel
Vier davon
ergeben...???
Ardoise
Une sur quatre.
Pizarra
Consigue 4 y...
Tavola
Ne servono
quattro...
Introduction
A letter to the
dancing Goron.
Vorstellung
Ein Brief an den
Goronen-Tänzer.
Introduction
Une lettre pour
le Goron
dansant.
Recomendación
Una carta para
el Goron
bailarín.
Presentazione
Una lettera al
Goron danzante.
Cracked Tuni Nut
A nut in need of
restoration.
Def. Tuni-Gewin.
Ein Gewinde, das
repariert werden
sollte...
Noix de Tuni
Cassée
Besoin de
réparation.
Nuez de Tuni
Está rota,
necesita ser
restaurada.
Noce Tuni Rotta
Una noce da
riparare.
Book of Seals
A true test
of courage.
Siegelbuch
Fordert den Mut
heraus.
Livre des
Scellés
Test de
courage.
Libro de Sellos
Una auténtica
prueba de valor.
Libro Sigilli
Vera prova
di coraggio.
Fairy Powder
Magically
powerful dust.
Feenstaub
Magisches
Puder.
Poudre de Fées
Puissante
poudre
magique.
Polvos Mágicos
Polvo de gran
poder mágico.
Polvere Fatata
Polvere dai
magici poteri.
Tokay Eyeball
A treasure of
the deep!
Tokay-Glasauge
Ein Schatz aus
der Tiefe!
Oeil de Tokay
Trésor des
profondeurs!
Ojo de Tokay
Un tesoro de las
profundidades.
Bulbo Tokay
Un tesoro
dal profondo!
Save Screen
Go to the
Save Screen.
Sichern
Speichere deinen
Spielstand.
Ecran Sauvegarde
Aller   l'écran
de sauvegarde.
Pantalla Guardar
Ir a la pantalla
Guardar.
Schermo Salva
Vai allo
Schermo Salva.
Pieces of Heart
4 make a
Heart Container.
Herzteil
4 davon werden
1 Herzcontainer.
Quart de Coeur
4 pour faire un
nouveau coeur.
Piezas Corazón
4 forman un
Contenedor de
Corazón.
Pezzi di Cuore
4 per fare un
Portacuori.
Pieces of Heart
3 more make a
Heart Container.
Herzteil
3 weitere bilden
1 Herzcontainer.
Quart de Coeur
3 pour faire un
nouveau coeur.
Piezas Corazón
3 más forman
un Contenedor
de Corazón.
Pezzi di Cuore
Ancora 3 per un
Portacuori.
Pieces of Heart
2 more make a
Heart Container.
Herzteil
2 weitere bilden
1 Herzcontainer.
Quart de Coeur
2 pour faire un
nouveau coeur.
Piezas Corazón
2 más forman
un Contenedor
de Corazón.
Pezzi di Cuore
Ancora 2 per un
Portacuori.
Pieces of Heart
1 more makes a
Heart Container.
Herzteil
Es fehlt 1 Teil
für 1 Container.
Quart de Coeur
Plus qu'un pour
avoir un
nouveau coeur.
Piezas Corazón
1 más forma
un Contenedor
de Corazón.
Pezzi di Cuore
Ancora 1 per un
Portacuori.
The current age
is the present.
Du bist in der
Gegenwart.
Vous êtes dans
le présent.
La época actual
es el presente.
Ora siamo
nel presente.
The current age
is the past.
Du bist in der
Vergangenheit.
Vous êtes dans
le passé.
La época actual
es el pasado.
Ora siamo
nel passato.
[SFX]I hab to cook
dinner por all
da Tokay, but
by dose is all
stubbed up. Ib I
cook, it will
taste awbul.
[SFX]Ich bin für dach
Abendechen aller
Tokay zuchtän-
dig, doch meine
Nache chitcht
chu. Mein Echen
icht ungeniech-
bar geworden!
[SFX]Je
debais faire  
banger bour dout
les Tokay, bais
bon dez est
boujé. Si je
guisine, ça zera
bas bon.
[SFX]Tengo que
cocinar la cena
pada todoz loz
Tokay, pedo mi
nadiz eztá
taponada. Zi
cocino, zabrá
hodible.
[SFX]Devo
guginare gena
per duddi i
Tokay, ba il bio
naso è ghiuso,
se gugino verr 
gaddivo.
Give him the [i]
Stink Bag?
Yes No
Den [i] Duftbeutel
aushändigen?
Ja Nein
Lui donner le [i]
Sac Puant?
Oui Non
¿Le das la [i]
Bolsa Apestosa?
Sí No
Vuoi dargli la
[i] Borsa
Olezzo
?
Sì No
Huh? What's dat? Häh???
Wach icht dach?
Heuh? Z'est
goi?
¿Eh? ¿Qué ez
ezo?
Eh? Cos'è?
Rrrrrip!
...snifffff!
RITSCH!
...SCHNIEEEEF!
Rrrrrip!
...snifffff!
¡Rrrrrip!
¡Snifffff!
Rrrrrip!
...snifffff!
[SFX]Ewww!!! [SFX]UUUUUH!!! [SFX]Eurkhh!!! [SFX]¡¡¡Puaaajjj!!! [SFX]Euuu!!!
[SFX]Peee-yewww!
That smell!!!
Ohhhhhh!!!
Ewwwwwww!!!
[SFX]Uiuiui!
Dieser Geruch!!!
OHHHHHHH!!!
UUUUUUUH!!!
[SFX]Beuhaaaa!
Ca pue!!!
Ohhhhhh!!!
Beuarkhhh!!!
[SFX]¡¡Agghhhh!!
¡¡Qué olor!!
¡¡Ohhhhhh!!
¡¡¡Puaaajj!!!
[SFX]Piiihhh!
Che puzza!!!
Ohhhhhh!!!
Bleeeh!!!
[SFX]What was that?
My nose stings!
That was stinky!
...?!?
Stinky?!?
That smell! It
cleared up my
nose! Thanks!
That [i] bag did
it! I need it!
It's unbearable!
I'll trade you
something really
good for it!
[SFX]Was war das? Ich
habe ein Stechen
in der Nase! Das
riecht ja derb!
...?!?
Riechen?!?
Oh! Der Gestank
hat meine Nase
frei gemacht!
Vielen Dank!
Der [i] Beutel ist
zu gebrauchen!
Den muss ich
behalten! Welch
ein Gestank! Ich
gebe dir etwas
ganz Delikates
dafür!
[SFX]C'était
quoi?
Mon nez pique!
C'était
horrible!
...?!?
Ca pue?!?
Cette odeur!
Elle a débouché
mon nez! Merci!
Le [i] sac l'a
fait! J'le veux!
C'est génial!
Je vais te
l'échanger
contre un truc
super!
[SFX]¿Qué era eso?
¡Me pica
la nariz!
¡Qué peste!
...
¿Peste?
¡El olor! ¡Me ha
despejado la
nariz! ¡Gracias!
¡Esa [i] bolsa lo
ha conseguido!
¡La necesito!
Es insoportable.
Te la cambio por
algo bueno de
verdad.
[SFX]Che roba è? Il
mio povero naso!
Che puzza!!
...?!?
Puzza?!?
Quella roba...
mi ha aperto il
naso! Grazie!
Quella [i]
borsa è un
fenomeno. La
voglio! Ti do in
cambio qualcosa
di speciale!
[SFX]Oops! I'm out of
dinner fixings!
Oh, well.
[SFX]Ups! Mehr gibt
die Küche nicht
her! Pardon!
[SFX]Oups!
Je manque de
trucs pour le
dîner!
Bon...
[SFX]¡Anda! Se me han
acabado las
provisiones.
Bueno...
[SFX]Oops!
Non ho niente
per guarnire la
cena! Oh, beh!
[SFX]Oh, my nose... [SFX]Oh, meine Nache! [SFX]Oh, mon
nez...
[SFX]Ah, mi nadiz... [SFX]Oh, il
mio naso...
[SFX]I deed a super-
strog scet to
clear out by
dose.
[SFX]Nur ein chuper-
chtarker Geruch
macht meine Na-
che wieder frei.
[SFX]J'me
zuis bait un
zuper druc pour
dégager bon
dez.
[SFX]Nezezito un odor
zuper fuedte
pada dezpejar
mi nadiz.
[SFX]Ho
faddo un aroma
vordissimo per
abrire il naso.
[SFX]I found this
by the sea. It
was next to a
Tokay with no
tail. Hey! You
don't have a
tail, either.
...Ohh.
Is this...
Um, take this.
I... I don't
need it.
[SFX]Das habe ich am
Strand gefunden.
Ein Tokay ohne
Schwanz lag da-
neben. Hey! Dir
fehlt auch der
Schwanz.
...OH!
Das heißt...!?!
‚hem, nimm nur!
Ich... Ich kann
damit eh nichts
anfangen.
[SFX]J'ai
trouvé ça près
de la mer.
C'était   côté
d'un Tokay sans
queue. Hé! Tu
n'as pas de
queue non plus.
...Ohh.
Est-ce que...
Hmm, prends-ça.
Je... Je n'en ai
pas besoin.
[SFX]Encontré esto en
la playa. Estaba
junto a un Tokay
que no tenía
rabo. ¡Eh! Tú
tampoco tienes
rabo.
Ohh...
Esto...
Um, toma.
Creo... que no
lo necesito.
[SFX]Era
vicino al mare.
Accanto ad un
Tokay senza
coda. Ma neanche
tu hai la coda.
...Ohh.
Forse è...
Uhm, prendi!
Non... Non mi
serve.
[SFX]Hey! You're the
one who I...
Um, I'm glad you
came. I was
thinking maybe
I should hide--
I mean maybe I
should go give
this back to
you. Here!
[SFX]Hey! Du bist
doch der...!
‚hem, gut, dass
du hier bist.
Ich dachte, ich
sollte das wohl
besser verst...
äh, zurückgeben!
Da! Nimm nur!
[SFX]Hé! Tu
es celui qui...
Hmm, je suis
heureux que tu
sois l .
Peut-être
devrais-je te
rendre ça.
Tiens!
[SFX]¡Eh! Tú eres el
que...
Um, me alegro de
que hayas
venido. Estaba
pensando que
quizá debería
esconder...
digo devolverte
esto. ¡Toma!
[SFX]Ehi! Sei
quello che...
Ehm...
hai fatto bene a
venire. Pensavo,
forse dovrei
nascondere...
cioè restituirti
questo. Ecco!
[SFX]That's all I
picked up, but
maybe other
Tokay took
stuff, too. But
maybe not. Maybe
you should look
around.
[SFX]Das war alles,
aber vielleicht
haben andere
Tokay noch mehr.
Vielleicht auch
nicht. Sieh dich
doch vielleicht
mal um.
[SFX]C'est
tout ce que
j'ai... Mais
peut-être
d'autres Tokay
ont des trucs.
Tu devrais
vérifier.
[SFX]Es todo lo que
cogí, pero puede
que otros Tokay
cogieran cosas
también. O quizá
no. A lo mejor
deberías echar
un vistazo por
ahí.
[SFX]Io ho
raccolto solo
questo, ma forse
altri Tokay
hanno preso
altra roba. Ma
forse no. Dai un
po' un'occhiata.
[SFX]I'm hungry! [SFX]Ich hab Hunger! [SFX]J'ai
faim!
[SFX]¡Tengo hambre! [SFX]Ho
fame!
[SFX]Ohhh-woahhh!!! [SFX]Oje, oje, oje!!! [SFX]Ohhh-woahhh!!! [SFX]¡¡Ohhh-uaahhh!! [SFX]Ohhh-uah!!!
[SFX]Leave me alone!
I, I don't know
...nothing?
I mean, I'm
innocent!
I don't know
whose Shovel
it is!
[SFX]Lass mich in
Ruhe!
Ich... ich weiß
von nichts!
Ich meine... ich
bin unschuldig!
Was weiß ich,
wessen Schaufel
das ist!
[SFX]Laisse-moi!
Je n'sais rien?
Heu, j'suis
innocent! Je ne
sais pas   qui
est cette Pelle!
[SFX]¡Déjame en paz!
Yo no sé nada.
Soy inocente.
¡No sé de quién
es la Pala!
[SFX]Lasciami in
pace!
Non so niente...
Cioè, sono in-
nocente! Non so
di chi sia que-
sta Pala!
[SFX]Welcome to the
Wild Tokay, the
game room for
all fit Tokay!
Today's prize
is...this!!!
[SFX]Willkommen bei
den Wilden Tokay
im lustigen
Spielsaal für
flinke Tokay.
Das ist der heu-
tige Preis!!!
[SFX]Bienvenue au
Tokay sauvage,
le point de
rendez-vous
de tous les
Tokay! Le prix
des Tokay est...
ça!!!
[SFX]¡Bienvenido al
Tokay Salvaje,
el salón de
juegos para los
Tokay en forma!
El premio de hoy
es... ¡¡esto!!
[SFX]Benvenuto al
Tokay Selvaggio,
la sala giochi
per i Tokay in
gamba! Il premio
di oggi è...
questo!
If you want it,
take the Wild
Tokay challenge!
It costs
10 Rupees.
OK No thanks
Wenn du ihn ha-
ben willst,
dann nimm die
Herausforderung
der Wilden Tokay
an! Es kostet
10 Rubine!
O.K. Nein
Si tu le veux,
accepte le
challenge
Tokay!
Cela coûte 10
Rubis.
OK Non merci
Si lo quieres,
acepta el reto
del Tokay
Salvaje. Cuesta
10 Rupias.
Vale No
Se ti va,
accetta la sfida
del Tokay
Selvaggio! Costa
10 rupie.
OK No grazie
If you want this
Scent Seedling,

[-- choice --]
Want to hear
the rules?
No Yes
Willst du diesen
Duft-Setzling,

[-- choice --]
Willst du die
Regeln hören?
Nein Ja
Si tu veux ces
Semis Parfum,

[-- choice --]
Veux-tu
connaître
les règles?
Non Oui
Si quieres este
Brote de Esencia

[-- choice --]
¿Quieres oír
las reglas?
No Sí
Se vuoi questa
Piantina
Odorosa
,

[-- choice --]
Vuoi sentire le
regole?
No Sì
Then let's get
started!
Dann geh an den
Start!
Alors
commençons!
¡Entonces,
empecemos!
Allora iniziamo!
Ready?
Go!
Fertig?
Los!
Prêt?
Go!
¿Preparado?
¡Ya!
Pronti?
Via!
Too bad! Zu schade! Dommage! ¡Muy mal! Che sfortuna!
Congratulations!
Take the prize!
Glückwunsch!
Nimm den Preis!
Félicitations!
Voil  le prix!
¡Enhorabuena!
¡Toma el premio!
Congratulazioni!
Ecco il premio!
It's 10 Rupees
to try again!
OK No thanks
Ein weiterer
Versuch für
10 Rubine?
O.K. Nein
C'est 10 Rubis
pour
recommencer!
OK Non merci
Son 10 Rupias
para volver a
intentarlo.
Vale No
Per riprovare
sono 10 rupie!
OK No grazie
I see...
Come again.
Verstehe...
Bis später!
Je vois...
A bientôt.
Bien...
Vuelve cuando
quieras.
OK... Torna
presto.
You don't have
enough Rupees!
Du hast nicht
genügend Rubine!
Tu n'as pas
assez de
Rubis!
¡No tienes
suficientes
Rupias!
Non hai
abbastanza
rupie!
[SFX]This is the Wild
Tokay, game room
for all healthy
Tokay. You can't
play if you
can't lift meat.
[SFX]Dies ist der
Spielsaal der
Wilden Tokay!
Tokay stellen
hier ihre Ge-
sundheit unter
Beweis. Nur wer
etwas in den
Armen hat, kann
mitspielen.
[SFX]Voici
le Tokay
sauvage, le
casino pour les
Tokay. Tu ne
peux pas jouer
si tu ne peux
pas soulever de
viande.
[SFX]Este es el Tokay
Salvaje, salón
de juegos para
todos los Tokay
fuertes. No
puedes jugar
si no eres capaz
de levantar
piezas de carne.
[SFX]Questo
è il Tokay
Selvaggio, sala
giochi per tutti
i Tokay in
forma. Non puoi
giocare se non
riesci a solle-
vare la carne.
[SFX]This huge fish
washed ashore!
It looks fresh
and tasty!
[SFX]Dieser fette
Fisch wurde an-
gespült! Der ist
bestimmt lecker!
[SFX]Ce gros
poisson s'est
échoué! Il a
l'air délicieux
et frais!
[SFX]El mar ha
arrastrado
este pez hasta
la playa. ¡Tiene
una pinta
deliciosa!
[SFX]Questo
pesce arrivato a
riva sembra
fresco e
appetitoso!
[SFX]Red fish has a
very exciting
flavor.
[SFX]Roter Fisch
schmeckt sicher
hervorragend!
[SFX]Le
poisson rouge a
un très bon
goût.
[SFX]El pescado rojo
tiene un sabor
muy exótico.
[SFX]Il
pesce rosso ha
un ottimo
sapore.
[SFX]We found this
red fish. We're
dying to savor
its exciting
flavor.
[SFX]Wir haben die-
sen roten Fisch
gefunden. Wir
können es kaum
erwarten, davon
zu kosten!
[SFX]Nous
avons trouvé un
poisson rouge.
On adore son
goût.
[SFX]Hemos encontrado
este pez rojo.
¡Nos morimos por
paladear su
sabor exótico!
[SFX]Abbiamo
trovato questo
pesce rosso,
abbiamo gi 
l'acquolina in
bocca.
[SFX]Hey! What are
those red seeds
you have? Ember
Seeds
? What an
exciting name!
Will you trade
Ember Seeds for
our fish?
Sure No way
[SFX]Hey! Was sind
das für rote
Kerne, die du
da hast? Glut-
Kerne
? Klingt
interessant...
Tauschst du dei-
ne Glut-Kerne
gegen den Fisch?
Klar Nein
[SFX]Hé!
C'est quoi ces
graines rouges?
Des Graines
Braise
? Quel
nom excitant!
Veux-tu échanger
tes Graines
Braise
contre
notre poisson?
Voui Nan
[SFX]¡Eh! ¿Qué son
esas semillas
rojas que
tienes?
¿Semillas
de Fuego
?
¡Qué nombre
tan exótico!
¿Nos cambias
Semillas de
Fuego
por
el pez?
Vale No
[SFX]Ehi!
Cosa sono questi
tuoi semi rossi?
Semi Ardenti?
Che nome
interessante!
Vuoi scambiare i
Semi Ardenti
per il nostro
pesce?
Sì No
[SFX]Then I guess
this red fish
will have to do.
[SFX]Dann müssen wir
wohl mit diesem
roten Fisch vor-
lieb nehmen!
[SFX]Bon,
ben on garde le
poisson rouge.
[SFX]Bueno, pues nos
las apañaremos
con el pez.
[SFX]Allora
mi dovrò
accontentare del
pesce.
[SFX]It's a deal!
I can't wait to
taste it!
[SFX]Abgemacht!
Mal sehen, wie
die schmecken...
[SFX]Conclu!
J'ai h¡te de les
essayer!
[SFX]¡Hecho!
¡Estoy deseando
probarlas!
[SFX]È un
affare! Non vedo
l'ora di
assaggiarlo!
[SFX]Crack!
Munch, munch!
................
!!!
[SFX]KNACK!
MAMPF, MAMPF!
................
!!!
[SFX]Crunch!
Miam, miam!
................
!!!
[SFX]¡Crack!
¡‹am, ñam!
................
¡¡¡!!!
[SFX]Crack!
Gnam, gnam!
................
!!!
[SFX]HOT!!! HOT!!! [SFX]ES BRENNT!!!
ES BRENNT!!!
[SFX]CHAUD! CHAUD! [SFX]¡QUEMA! ¡QUEMA! [SFX]SCOTTA!!!
Pass meat to
each Tokay that
runs by on the
left and right.
If you give meat
to each one, you
win! If you skip
even one, you
fail.
Understand?
Yes No
Gib jedem Tokay,
der links oder
rechts vorbei
läuft, ein Stück
Fleisch! Jeder
muss ein Stück
erhalten, damit
du gewinnst!
Geht jemand leer
aus, ist es vor-
bei. Alles klar?
Ja Nein
Donne de la
viande   chaque
Tokay de gauche
  droite.
Si tu donnes la
viande   chaque
Tokay...
Tu gagnes!
Si tu en rates
un, tu perds.
Compris?
Oui Non
Dale una pieza
de carne a
cada Tokay que
pase a tu
derecha o
izquierda. Si le
das carne a
todos, ganas. Si
fallas sólo uno,
pierdes.
¿Entendido?
Sí No
Passa la carne
ad ogni Tokay
che ti corra a
destra e a
sinistra. Vinci
dando carne a
tutti! Se ne
salti anche solo
uno, hai perso!
Capito?
Sì No
[SFX]First give me
my hoop back.
Then you get
your Shovel.
OK Not yet
[SFX]Gib mir erst mal
meinen Reif her.
Dann kannst du
deine Schaufel
wiederhaben.
O.K. Nein
[SFX]Rends-moi mon
cerceau. Alors
tu auras ta
Pelle.
OK Non
[SFX]Primero
devuélveme mi
aro. Entonces
te daré tu Pala.
Vale No
[SFX]Prima ridammi
il mio cerchio.
Poi avrai la
tua Pala.
OK Non ora
Then here's
yours.
Dann ist das
für dich.
Alors la
voil .
Aquí tienes
lo tuyo.
Ecco, allora.
Then I'll keep
yours.
Dann behalte ich
sie eben!
Alors je la
garde.
Entonces me
quedo con lo
tuyo.
Allora me la
tengo.
[SFX]I found that
feather. You can
have it for 10
Mystery Seeds.
[SFX]Ich habe diese
Feder gefunden.
Für nur zehn
Arkanum-Kerne
ist sie dein!
[SFX]J'ai trouvé
cette plume.
Tu peux l'avoir
pour 10 Graines
Mystère
.
[SFX]Encontré esa
pluma. Te la
doy por 10
Semillas
Misteriosas
.
[SFX]Ho
trovato questa
piuma. Puoi
averla per 10
Semi Misteriosi.

10 Mystery Seeds
Trade Don't

Tausch gegen
zehn Arkanum-
Kerne
?
Ja Nein

10 Graines
Mystère

Conclu Non

10 Semillas
Misteriosas

Cambiar No

10 Semi
Misteriosi

Scambia No

You don't have
Mystery Seeds?
Then I'll trade
you for your
Shovel.
Trade Don't

Du hast keine
Arkanum-Kerne?
Dann nehme ich
deine Schaufel!
O.K. Nein

Tu n'as
pas de
Graines
Mystère
?
Alors je vais
marchander ta
Pelle.
Conclu Non

¿No tienes
Semillas
Misteriosas
?
Entonces te lo
cambio por tu
Pala.
Cambiar No

Non hai i Semi
Misteriosi
? Qua
la Pala, allora!
Scambia No
Fine. Auch gut! Bien. Bien. Bene.
You don't have
enough seeds!
Du hast nicht
genug Kerne!
Tu n'as pas
assez de
graines!
¡No tienes
suficientes
semillas!
Non hai
abbastanza
semi!
Come back if you
want to trade.
Komm wieder her,
wenn du handeln
möchtest.
Reviens si tu
veux faire du
troc.
Vuelve cuando
quieras hacer
negocios.
Torna se vuoi
uno scambio.
[SFX]First give me my
feather back.
Then you get
your Shovel.
OK Not yet
[SFX]Gib mir erst mal
meine Feder her.
Dann kannst du
deine Schaufel
wiederhaben.
O.K. Nein
[SFX]D'abord, rends-
moi ma plume.
Alors tu auras
ta Pelle.
OK Non
[SFX]Primero,
devuélveme mi
pluma.
Entonces te
daré tu Pala.
Sí No
[SFX]Prima ridammi
la piuma e io
ti do la Pala.
OK Non ora
[SFX]That's the hoop
I found. I'll
trade it for
10 Scent Seeds.
[SFX]Diesen Reif habe
ich gefunden.
Für nur zehn
Duft-Kerne
ist er dein!
[SFX]Voici
le cerceau que
j'ai trouvé. Je
te l'échange
pour 10 Graines
Parfum
.
[SFX]†se es el aro
que encontré. Te
lo cambio por
10 Semillas
de Esencia
.
[SFX]Questo
è il cerchio
che ho trovato.
Lo scambio per
10 Semi
Profumati
.

10 Scent Seeds
Trade Don't

Tausch gegen
zehn Duft-
Kerne
?
Ja Nein

10 Graines
Parfum

Conclu Non

10 Semillas
de Esencia

Cambiar No

10 Semi
Profumati

Scambia No

You don't have
Scent Seeds?
Then I'll trade
you for your
Shovel.
Trade Don't

Du hast keine
Duft-Kerne?
Dann nehme ich
deine Schaufel!
O.K. Nein

Tu n'as pas de
Graines Parfum?
Alors je vais
marchander ta
Pelle.
Conclu Non

¿No tienes
Semillas de
Esencia
?
Entonces te lo
cambio por tu
Pala.
Cambiar No

Non hai i Semi
Profumati
? Qua
la Pala allora!
Scambia No
You don't have
enough seeds!
Du hast nicht
genug Kerne!
Tu n'as pas
assez de
graines!
¡No tienes
suficientes
semillas!
Non hai
abbastanza
semi!
[SFX]I'll give you
your Shovel back
if you give me
my hoop back.
OK Not yet
[SFX]Du erhältst die
Schaufel zurück,
wenn ich meinen
Reif bekomme.
O.K. Nein
[SFX]Je te rends ta
Pelle si tu me
rends mon
cerceau.
OK Non
[SFX]Te devolveré tu
Pala si me
das mi aro.
Vale No
[SFX]Ti
ridarò la Pala
se mi ridai il
cerchio.
OK Non ora
[SFX]I'll give you
your Shovel back
if you give me
my feather back.
OK Not yet
[SFX]Du erhältst die
Schaufel zurück,
wenn ich meine
Feder bekomme.
O.K. Nein
[SFX]Je
te rend ta
Pelle si tu me
rends ma plume.
OK Non
[SFX]Te devolveré tu
Pala si me das
mi pluma.
Vale No
[SFX]Ti
ridò la Pala
se mi ridai la
piuma.
OK Non ora
[SFX]If you want
something, we
can trade.
[SFX]Wenn dir etwas
gefällt, können
wir handeln.
[SFX]Si
tu veux un truc
on peut
marchander.
[SFX]Si quieres algo,
podemos
negociarlo.
[SFX]Se
vuoi qualcosa,
barattiamo.
[SFX]I have nothing
left to trade.
[SFX]Ich habe nichts
mehr da.
[SFX]Je
n'ai plus rien  
marchander.
[SFX]No me queda nada
para cambiar.
[SFX]Non
mi è rimasto
niente.
[SFX]I found this
strange board by
the coast.

[-- choice --]
You already have
one.
I can't let you
have another.
[SFX]Ich habe dieses
komische Brett
draußen am
Strand gefunden.

[-- choice --]
Aber du hast das
doch schon.
Das sollte dir
genügen.
[SFX]J'ai
trouvé cet
étrange tableau
près de la côte.

[-- choice --]
Tu en as déj 
un.
Tu ne peux pas
en avoir un
autre.
[SFX]Encontré esta
tabla extraña
en la costa.

[-- choice --]
Ya tienes.
No puedes tener
más.
[SFX]Ho
trovato questa
strana tavola
sulla costa.

[-- choice --]
Ce l'hai gi .
Non puoi averne
un altro.
You've got all
your items!!!
Du hast all dein
Hab und Gut!!!
Tu as tous tes
objets!
¡Tienes todos
tus objetos!
Hai gi  tutti
gli strumenti!
[SFX]This is our
precious tree
nursery. They
say a Scent Tree
was planted here
long ago. If I
had a seedling,
I'd plant it
here.
[SFX]Das ist unsere
kleine Baum-
schule! Vor sehr
langer Zeit soll
hier ein Duft-
Baum
gestanden
haben. Wenn ich
einen Setzling
hätte, würde ich
ihn hier ein-
pflanzen.
[SFX]C'est
notre précieux
arbre nurse. On
dit qu'un Arbre
Parfum
a été
planté ici il y
a longtemps. Si
j'avais des
semis, je les
planterais ici.
[SFX]†sta es nuestra
guardería de
árboles. Dicen
que hace tiempo
se plantó aquí
un Árbol de
Esencia
.
Si tuviera un
brote, lo
plantaría aquí.
[SFX]Questo è il
nostro vivaio.
Pare che un
Albero Odoroso
sia stato
piantato qui
molto tempo fa.
Se avessi una
piantina, la
pianterei qui.
[SFX]Hey! Is that a
Scent Seedling?
Let's plant it!
[SFX]Hey! Das ist ein
Duft-Setzling!
Los, pflanzen
wir ihn ein!
[SFX]Hé!
Mais c'est un
Semis Parfum?
Plantons-le!
[SFX]¡Eh! ¿Es eso un
Brote de
Esencia
?
¡Vamos a
plantarlo!
[SFX]Ehi! È
una Piantina
Odorosa
?
Piantiamola!
...Huh?
What's wrong?
It's not like
it's gonna get
big right away.
It takes a long,
long time for a
seed to become
a tree. Don't
worry.
I'll take care
of it, so come
back after a
long, long time.
...Wie?
Warum er nicht
wächst? Immer
mit der Ruhe!
Es dauert seine
Zeit, bis aus
einem Setzling
ein Baum wird!
Also mach dir
keine Sorgen!
Ich werde mich
um ihn kümmern!
Lass dir Zeit,
bis du wieder
vorbeischaust!
...Heuh?
Qu'y a-t-il?
Ca ne va pas
pousser très
vite. Ca prend
du temps pour
qu'une graine
devienne un
arbre. Ne
t'inquiète pas.
J'en prendrai
soin, alors
reviens plus
tard...
Beaucoup
plus tard.
¿Eh? ¿Qué pasa?
No se va a hacer
grande ahora
mismo. Una
semilla necesita
mucho tiempo
para convertirse
en un árbol. No
te preocupes.
Yo lo cuidaré,
así que vuelve
dentro de mucho,
mucho tiempo.
C'è qualcosa che
non va? Non
cresce subito!
Ci vuole molto
tempo perché da
un seme nasca
un albero. Non
ti preoccupare.
Me ne prenderò
cura, torna tra
molto tempo.
[SFX]After a long,
long time, there
will be a grand
Scent Tree here.
[SFX]In ferner Zu-
kunft wird hier
ein großer Duft-
Baum
stehen.
[SFX]Après
un long moment,
il y aura un
énorme Arbre
Parfum
ici.
[SFX]Dentro de mucho
tiempo, habrá un
gran Árbol de
Esencia
aquí.
[SFX]Fra
molto tempo ci
sar  un grande
Albero Odoroso.
[SFX]This is the
Wild Tokay
Museum. Did you
need something?
Yes No
[SFX]Willkommen im
Wilden Tokay-
Museum! Willst
du mir etwas
mitteilen?
Ja Nein
[SFX]Voici
le Musée des
Tokay Sauvages.
Besoin d'aide?
Oui Non
[SFX]†sto es el Museo
del Tokay
Salvaje.
¿Necesitas algo?
Sí No
[SFX]Questo
è il Museo del
Tokay Selvaggio.
Hai bisogno?
Sì No
[SFX]Then enjoy
the exhibit.
[SFX]Na gut! Trotzdem
noch viel Spaß!
[SFX]Alors,
bonne visite.
[SFX]Entonces
disfruta de la
exposición.
[SFX]Buona visita.
[SFX]Hey! That's the
legendary Wild
Tokay secret!
Now I want to
bring back the
Wild Tokay! Can
you help?
Sure No way
[SFX]Hey! Das ist ja
das legendäre
Geheimnis des
Wilden Tokay!
Ach, zu gerne
würde ich den
Wilden Tokay
noch mal auf-
leben lassen!
Bist du dabei?
Klar Nein
[SFX]Hé!
C'est le secret
légendaire des
Tokay Sauvages!
Je vais faire
revenir les
Tokay Sauvages!
Peux-tu aider?
Oui Non
[SFX]¡Eh! ¡†se es el
secreto del
legendario Tokay
Salvaje! Ahora
quiero recuperar
la tradición del
Tokay Salvaje.
¿Puedes
ayudarme?
Claro No
[SFX]Ehi! È
il leggendario
segreto Tokay
Selvaggio!
Voglio far
rivivere il
Tokay Selvaggio!
Mi aiuti?
Sì No
[SFX]I don't
understand...
[SFX]Das verstehe ich
nicht...
[SFX]Je ne
comprends
pas...
[SFX]No entiendo... [SFX]Non
capisco...
[SFX]Come back if you
feel up to it.
[SFX]Komm vorbei,
wenn du magst.
[SFX]Reviens
si tu le
désires.
[SFX]Vuelve si te
apetece ayudar.
[SFX]Torna se ti va.
[SFX]The Wild Tokay
was a legendary
ceremony here on
Crescent Island.
Do you know
the rules?
Yes No
[SFX]Der Wilde Tokay
entstammt einer
alten Zeremonie
der Sichelinsel.
Kennst du dich
damit aus?
Ja Nein
[SFX]Le Tokay
Sauvage était
une cérémonie
légendaire de
l'Ile Croissant.
Tu connais les
règles?
Oui Non
[SFX]El Tokay Salvaje
era una
ceremonia
legendaria de
aquí, Isla
Creciente
.
¿Conoces las
reglas?
Sí No
[SFX]Il
Tokay selvaggio
era un rito
leggendario
dell'Isola
Mezzaluna
. Sai
le regole?
Sì No
Hand meat to
each Tokay that
runs by on the
left or right.
If you give meat
to all of them,
you win, but if
you miss even
one, you fail.
Understand?
Yes No
Du musst jedem
Tokay, der links
oder rechts vor-
bei läuft, eine
Keule geben!
Jeder muss eine
erhalten, damit
du gewinnst!
Lässt du jeman-
den aus, ist es
vorbei! Okay?
Ja Nein
Donne de la
viande   chaque
Tokay venant
de gauche et
de droite. Si tu
donnes de la
viande   tous,
tu gagnes. Mais
si tu en
manques
un, tu perds!
Compris?
Oui Non
Dale una pieza
de carne a cada
Tokay que pase
a tu derecha o
izquierda. Si le
das carne a
todos, ganas. Si
fallas sólo uno,
pierdes.
¿Entendido?
Sí No
Dai la carne a
ogni Tokay che
passa a destra o
sinistra. Vinci
dandola a tutti.
Se ne salti
anche uno solo
perdi. Capito?
Sì No
Then let's get
started! If you
do well, you'll
get this!
Dann geht es
los! Wenn du es
schaffst, gibt
es das hier!
Alors
commençons! Si
tu réussis, tu
gagneras ceci!
¡Pues empecemos!
Si lo haces
bien, ganarás
esto.
Allora
cominciamo! Se
fai bene, avrai
questo!
Too bad.
Well, want to
try again?
Yes No
Schade... Willst
du es noch mal
versuchen?
Ja Nein
Dommage.
Tu veux encore
essayer?
Oui Non
Muy mal.
¿Quieres probar
otra vez?
Sí No
Male. Beh, vuoi
riprovare?
Sì No
Come back
anytime!
Komm jederzeit
wieder vorbei!
Reviens quand tu
veux!
¡Vuelve cuando
quieras!
Torna
quando vuoi!
You did it!
You cleared the
Wild Tokay!
Here! Take this!
Prima! Du hast
beim Wilden
Tokay gewonnen!
Hier! Nimm das!
Tu as réussi!
Tu as gagné le
Tokay Sauvage!
Tiens!
Prends-ça!
¡Lo conseguiste!
¡Has acabado
el Tokay
Salvaje!
¡Ten, coge esto!
Ce l'hai fatta!
Hai superato il
Tokay Selvaggio!
Ecco a te!
[Secret]
Come back if you
forget!
[Secret]
Komm wieder her,
falls du es
vergisst.
[Secret]
Reviens si tu
as oublié!
[Secret]
Vuelve si lo
olvidas.
[Secret]
Torna se te
lo dimentichi!
[SFX]Want to play
the Wild Tokay?
Yes No
[SFX]Möchtest du den
Wilden Tokay
spielen?
Ja Nein
[SFX]Tu veux
jouer au Tokay
Sauvage?
Oui Non
[SFX]¿Quieres jugar
al Tokay
Salvaje?
Sí No
[SFX]Vuoi
giocare al Tokay
Selvaggio?
Sì No
[SFX]There was a
Scent Tree here
long ago. If you
planted a
seedling now,
it would take
hundreds of
years to grow.
[SFX]Vor langer Zeit
stand hier ein
Duft-Baum. Wenn
du jetzt einen
Setzling pflan-
zen würdest,
bräuchte er Hun-
derte von Jah-
ren, um ein Baum
zu werden.
[SFX]Il y
avait un Arbre
Parfum
ici
avant. Si tu
plantais un
semis ici, ça
prendrait des
années pour
qu'il grandisse.
[SFX]Hace tiempo
había aquí un
Árbol de
Esencia
. Si
plantaras un
brote ahora,
tardaría cientos
de años en
crecer.
[SFX]Molto
tempo fa qui
c'era un Albero
Odoroso
. Se
piantassi una
piantina ora,
ci metterebbe
centinaia di
anni per
crescere.
[SFX]Put vine sprouts
by strange walls
for good luck.
[SFX]Es bringt Glück,
Rankenkeime an
eingefurchten
Felsvorsprüngen
zu platzieren!
[SFX]Plante des
lianes sur
des murs
étranges.
[SFX]Si pones los
brotes de hiedra
al lado de
paredes extrañas
tendrás buena
suerte.
[SFX]Metti i
germogli vite
vicino ai muri
strani per avere
fortuna.
[SFX]There's a spot
just like this
on the west side
of the island.
[SFX]Auf der anderen
Seite der Insel
gibt es auch so
ein Fleckchen.
[SFX]Il y a
un endroit
parfait sur
l'ouest de
l'île.
[SFX]Hay un sitio
igual que este
en la parte
oeste de la
isla.
[SFX]C'è un
punto proprio
come questo
a ovest
sull'isola.
[SFX]Our guardian is
at the center of
the island. When
the sun climbs
high into the
sky, the sea
comes in and
you can't get
to him.
[SFX]Unser Beschützer
befindet sich in
der Mitte der
Insel. Wenn die
Sonne im Zenit
steht, bricht
die Flut herein
und man gelangt
nicht mehr zu
ihm.
[SFX]Notre
gardien est au
centre de l'île.
Quand le soleil
monte dans le
ciel, la mer
arrive et tu ne
peux y accéder.
[SFX]Nuestro guardián
está en el
centro de la
isla. Cuando el
sol está alto en
el cielo, el mar
cubre la isla y
no se puede
llegar hasta él.
[SFX]Il
nostro guardiano
è al centro
dell'isola.
Quando il sole è
alto in cielo,
il mare avanza e
allora puoi
andare da lui.
[SFX]One, two, three!
Is that a lot?
I need to learn
my numbers.
[SFX]Eins, zwei,
drei! Ist das
schon viel? Ich
muss nämlich das
Zählen lernen!
[SFX]Un,
deux, trois!
Ca fait combien?
Il faut que
j'apprenne les
chiffres.
[SFX]Uno, dos, tres.
¿Es eso mucho?
Tengo que
aprender los
números.
[SFX]Uno,
due e tre! È
molto? Devo
imparare i miei
numeri.
[SFX]There's a
winding maze
beneath this
island. Maybe.
[SFX]Unter dieser In-
sel gibt es ein
vertracktes
Labyrinth.
Möglicherweise.
[SFX]Il y a
un labyrinthe
sous cette
île...
[SFX]Quizás haya un
laberinto debajo
de esta tierra.
[SFX]C'è un
labirinto sotto
quest'isola.
Forse.
[SFX]It's said that
long ago, a
Tokay with no
tail opened our
guardian's
mouth.
[SFX]Man sagt, vor
langer Zeit habe
ein Tokay ohne
Schwanz unserem
Beschützer das
Maul geöffnet.
[SFX]Il y a
longtemps un
Tokay sans queue
a ouvert la
bouche du dieu
gardien.
[SFX]Se dice que,
hace tiempo, un
Tokay sin cola
abrió la boca
de nuestro
guardián.
[SFX]Si dice
che molto tempo
fa un Tokay
senza coda aprì
la bocca del
nostro
guardiano.
[SFX]This is the Wild
Tokay Museum.
We Tokay used
to play here
long ago, but
not anymore. The
Tokay on your
left and right
are real...
I mean real-
looking Tokay.
They won't
respond if you
talk to them.
[SFX]Willkommen im
Wilden Tokay-
Museum! Wir To-
kay haben hier
vor langer Zeit
gespielt. Doch
das war damals!
Die Tokay zur
Linken und Rech-
ten sind echt...
Natürlich meinte
ich, sie sehen
wie echte Tokay
aus. Sie reagie-
ren nicht, wenn
man zu ihnen
spricht.
[SFX]Voici
le Musée des
Tokay Sauvages.
Nous, les Tokay,
avions pour
habitude de
jouer ici. Les
Tokay   gauche
et   droite sont
vrais, mais ils
ne parlent pas.
[SFX]Este es el
Museo del Tokay
Salvaje. Hace
mucho tiempo,
los Tokay
solíamos jugar
aquí, pero ya no
lo hacemos. Los
Tokay a tu
derecha e
izquierda son
reales... quiero
decir, parecen
Tokay de verdad.
No te
responderán si
les hablas.
[SFX]Questo
è il Museo del
Tokay Selvaggio.
Noi Tokay
giocavamo qui
molto tempo fa,
ora non più. I
Tokay a destra e
a sinistra sono
veri... Cioè
sembrano veri.
Non rispondono
se parli loro.
[SFX]I found this
scrap wood by
the sea. It's
weird. I've been
waiting here a
long time, but
the owner hasn't
come to claim
it.
Umm, I guess you
can have it.
I've been
polishing it for
many years, so
it's very shiny.
[SFX]Ich hab dieses
Treibholz am
Meer gefunden.
Komisch! Jetzt
warte ich hier
schon eine halbe
Ewigkeit, aber
der Eigentümer
lässt sich nicht
blicken.
‚hem, von mir
aus kannst du es
haben. Ich habe
es die ganzen
Jahre über po-
liert, deshalb
glänzt es so.
[SFX]J'ai
trouvé ce Débris
de Bois
dans la
mer. C'est
bizarre! J'ai
attendu que le
propriétaire se
manifeste, mais
il ne l'a jamais
fait.
Hmm, tu peux
l'avoir. J'en ai
pris grand soin.
Il brille
maintenant.
[SFX]Encontré este
trozo de madera
al lado del mar.
Es raro. He
estado esperando
mucho tiempo,
pero su dueño no
ha venido a
reclamarlo.
Mmm, supongo
que puedes
quedártelo.
Lo he cambiado
un poco y
ahora brilla
mucho.
[SFX]Ho
trovato questo
legno
scheggiato

sulla costa. È
strano. Ho
aspettato molto
ma il
proprietario non
è venuto a
prenderlo.
Uhm, lo puoi
prendere tu.
L'ho lucidato
per molti anni,
ora splende.
[SFX]If you meet the
one who dropped
it, you don't
need to mention
me! I don't need
any thanks.
[SFX]Wenn du den wah-
ren Eigentümer
triffst, musst
du meinen Namen
nicht unbedingt
erwähnen. Ich
brauche nämlich
kein Dankeschön.
[SFX]Si tu
trouves celui
qui l'a perdu,
pas la peine de
lui parler de
moi! Je préfère
rester anonyme.
[SFX]Si te encuentras
al que lo perdió
no tienes por
qué mencionar
mi nombre.
No me lo
agradezcas.
[SFX]Se
trovi chi l'ha
perso, non
importa dire che
l'ho trovato io!
[SFX]Hey! You!
Listen to me!
It takes a long
time for trees
to grow. The
same goes for
that vine you
climbed down.
[SFX]Hey! Du da!
Hör mir zu! Es
dauert sehr lan-
ge, bis ein Baum
ausgewachsen
ist. Das Gleiche
gilt für die
Ranken, die du
gerade herun-
tergeklettert
bist.
[SFX]Hé!
Toi! Ecoute-moi!
Il faut du temps
pour qu'un arbre
pousse. Il en va
de même pour les
lianes que tu as
plantées.
[SFX]¡Eh, tú!
¡Escucha! Un
árbol tarda
mucho tiempo en
crecer. Igual
que esa hiedra
por la que
acabas de bajar.
[SFX]Ehi!
Tu, ascolta! Ci
vuole molto
tempo perché gli
alberi crescano.
Lo stesso dicasi
per quel tralcio
da cui ti sei
calato.
[SFX]It takes a long,
long time for a
tree to grow.
The same goes
for that vine
sprout.
[SFX]Ein Baum braucht
lange Zeit, bis
er ausgewachsen
ist. Das Gleiche
gilt für den
Rankenkeim.
[SFX]C'est
si long pour
qu'un arbre
pousse. Il en va
de même pour les
lianes.
[SFX]Un árbol tarda
mucho tiempo en
crecer. Igual
que ese brote
de hiedra.
[SFX]Ci
vuole molto
tempo perché un
albero cresca.
Lo stesso vale
per quel
germoglio di
vite.
[SFX]This is
Crescent Island.
I've never seen
a Tokay like
you. You have
ears. Are you a
long-eared
Tokay?
[SFX]Dies ist die
Sichelinsel.
Einen Tokay wie
dich habe ich
hier noch nie
gesehen. Du hast
Ohren! Ein lang-
ohriger Tokay?
[SFX]Voici
l'Ile Croissant.
Je n'ai jamais
vu de Tokay
comme toi. T'as
des oreilles.
Es-tu un Tokay  
oreilles?
[SFX]Esto es
Isla Creciente.
Nunca había
visto un Tokay
como tú. Tienes
orejas. ¿Acaso
eres un Tokay
orejudo?
[SFX]Questa
è l'Isola
Mezzaluna
. Non
ho mai visto un
Tokay come te.
Hai le orecchie,
sei un Tokay
dalle orecchie
lunghe?
Someone finally
came! This head-
stone blocks my
path to the
afterlife. I'm
actually below
here, right? I'd
appreciate it if
you could help
me out.
Endlich kommt
jemand! Dieser
Grabstein blo-
ckiert den Weg
ins Jenseits.
Hmm, eigentlich
gehöre ich unter
die Erde, oder?
Ich würde es be-
grüßen, wenn du
mir hilfst.
Quelqu'un est
finalement
venu! Cette
pierre tombale
bloque mon
chemin vers
l'après-vie. Je
suis en dessous.
Peux-tu
m'aider?
¡Por fin ha
venido alguien!
Esta piedra
bloquea mi
camino a la vida
de ultratumba.
En realidad,
estoy justo
debajo. Te
estaría
eternamente
agradecido
si me ayudaras
a salir.
Finalmente
qualcuno! Questo
masso blocca il
mio passaggio
all'aldil . Io
sono qui sotto,
capito? Sarebbe
bello se mi
potessi fare
uscire.
You must have
moved my head-
stone! That
means I can move
on to the after-
world. My heart
lifts at the
thought of it!
Thanks!
Du hast meinen
Grabstein ver-
schoben! Das
heißt: Freie
Bahn ins Jen-
seits. Mir fällt
ein, äh, Stein
vom Herzen!
Danke!
Tu as bougé
la pierre
tombale!
Je peux
enfin aller vers
l'autre monde.
Mon coeur est
léger! Merci!
Debes haber
movido la
piedra. Eso
significa que
puedo pasar a
la vida de
ultratumba. ¡Me
emociono sólo
de pensarlo!
¡Gracias!
Hai spostato
il masso...
Allora posso
andare
all'aldil . Che
bello! Grazie!
You came out!
Since I'm moving
on, I don't need
this anymore.
Take it! I hope
you can reach
the afterworld
soon, too!
Da bist du ja!
Da ich ja jetzt
umziehe, habe
ich das übrig.
Nimm nur! Ich
hoffe, dass wir
uns bald im Jen-
seits treffen!
Tu t'en es
sorti! Comme je
peux bouger, je
n'ai plus besoin
de ça.
Prends-le!
J'espère que tu
iras dans
l'autre monde
bientôt!
¡Has salido!
Como me voy a
ir, ya no
necesito esto.
¡Quédatelo!
Espero que tú
también puedas
alcanzar pronto
la vida de
ultratumba.
Sei uscito!
Ora questo non
mi serve più.
Prendilo, spero
che anche tu
possa raggiun-
gere l'aldil 
presto!
This isn't good!
I want to
deliver the mail
on time, but I
can't do it if I
don't know the
time!
Das ist schlimm!
Ich will pünkt-
lich die Post
zustellen, doch
dazu fehlt mir
die exakte Uhr-
zeit!
Ce n'est pas
bon!
Je dois
distribuer le
courrier  
l'heure, mais je
ne peux y
arriver sans
avoir l'heure!
¡Esto no está
bien!
Quiero entregar
el correo a
tiempo, pero no
puedo hacerlo
si no sé qué
hora es.
Non va bene!
Voglio conse-
gnare la posta
in tempo, ma
non posso se
non so l'ora!
Show him the [i]
Poe Clock?
Yes No
Zeigst du die
[i] Irrlicht-Uhr?
Ja Nein
Montrer la [i]
Montre Poe?
Oui Non
¿Le das el [i]
Reloj de Poe?
Sí No
Fai vedere [i]
Orologio Poe?
Sì No
Hmm? Tick, tock?
That tells time!
Are you giving
me this clock?
Don't say a
word! Of course
you will! What a
big help!
Here's your
reward. Now I'm
off to work. I'm
a workaholic!
Hmm? Tick, tack?
Ein Zeitmesser!
Darf ich diese
Uhr behalten?
Sag nichts! Ganz
bestimmt darf
ich! Das wäre
eine riesige
Hilfe!
Hier ist deine
Belohnung! Nun
muss ich aber
zur Arbeit! Ich
bin spät dran!
Hmm? Tic tac?
Ca donne
l'heure! Tu me
donnes cette
montre? Ne dis
rien! Tu vas le
faire, ça va
bien m'aider!
Voil  pour toi!
Je vais me
remettre au
boulot!
¿Mmm? ¿Tic, tac?
¡Eso dice la
hora! ¿Me
regalas ese
reloj? ¡No me lo
digas! ¡Por
supuesto que sí!
¡Qué gran ayuda!
Aquí está tu
recompensa.
Ahora me voy a
trabajar. ¡Soy
un adicto al
trabajo!
Mhm? Tic, tac?
Dice l'ora! Mi
dai l'orologio?
Non dire niente!
Certo che sì!
Che grande
aiuto!
Ecco la
ricompensa. Ora
mi metto al
lavoro, sono uno
stacanovista!
Why you...
Sheesh!!!
W-Was...?
So ein Mist!!!
Pourquoi...
Argh!!!
¿Por qué no?
¡¡¡Grrrr!!!
Ehi...
Mhmm!!!
P-paper! Do you
have any paper?
P-Papier!!! Hast
du Papier?
P-papier! As-tu
du papier?
¡P-papel!
¿Tienes papel?
C-carta! Hai
della carta?
Give him the [i]
Stationery?
Yes No
Gibst du ihm das
[i] Briefset?
Ja Nein
Donne-moi le
[i]
Papier  
lettres
?
Oui Non
¿Darle los [i]
Sobres?
Sí No
Gli dai la [i]
Cartabella?
Sì No
Yay! Jaaaaah! Ouais! ¡Sí! Sììì!
Nooooo! Neeeeein! Nooonnn! ¡Nooooo! Nooooo!
Hmm... Hmm... Hmm... Mmm... Mhmm...
Take this. Bitte sehr. Prends ça. Ten esto. Prendi.
I'm so hungry my
stomach hurts.
Ich bin so hung-
rig, mein Magen
hängt in den
Kniekehlen.
J'ai trop faim,
j'ai mal au
ventre.
Tengo tanta
hambre que me
duele el
estómago.
Ho una fame che
non ci vedo!
AHH! I'M HUNGRY! ARGH! ICH HABE
HUNGER!!!
AHH! J'AI FAIM! ¡TENGO HAMBRE! AHH! HO FAME!
Pardon me. I
just thought
you could help.
Verzeihung! Ich
dachte nur, du
könntest helfen.
Excuse-moi. Je
pensais que tu
m'aiderais.
Perdón. Pensé
que podrías
ayudarme.
Scusa, pensavo
mi potessi
aiutare.
Give him [i] Tasty
Meat
?
Yes No
Gibst du ihm den
[i] Knusperbraten?
Ja Nein
Donner [i]
Bonne Viande?
Oui Non
¿Darle la [i]
Carne Sabrosa?
Sí No
Dai la [i]
Carne Saporita?
Sì No
What's this?
Hand it over...
Food at last...
(Chomp, chomp)
................
Why are you
staring at me?
Oh, you WANT
something?
Her damit...
Besser als
nichts...
SCHMATZ! RÜLPS!
................
Was starrst du
mich so an?
Ach, du MŒCHTEST
etwas dafür?
C'est quoi?
Passe la moi...
Enfin de la
bouffe... (Miam,
miam)
................
Que regardes-tu?
Oh, tu VEUX
quelque chose?
¿Qué es eso?
Pásamelo...
¡Comida por fin!
(‹am, ñam)
................
¿Por qué me
estás mirando?
Ah, ¿QUIERES
algo?
Cos'è? Da' qua!
Cibo finalmente!
(Gnam, gnam)
................
Perché mi guardi
così? Oh, VUOI
qualcosa?
How greedy!
How mean!
You won't leave
until you get
something?
Was für ein gie-
riger Bengel! Du
gehst nicht, be-
vor du etwas
dafür bekommst?
Avare!
Méchant!
Tu ne partiras
pas tant que tu
n'auras pas eu
un truc?
¡Qué
avaricioso!
¿Es que no te
vas a ir hasta
que consigas
algo?
Che gretto!
Non te ne vai
finché non
ottieni qualche
cosa?
Fine. You can
have this.
Na gut! Du
kannst die hier
haben!
Bien. Tu peux
prendre ça.
Vale. Toma esto. Bene. Prendi
qua.
It wouldn't
taste any good
anyway!!!
Darauf hatte ich
sowieso keinen
Appetit!!!
C'est pas
bon, de toute
façon!
En cualquier
caso, no va a
saber tan rico.
Tanto non è
buono!
Ahhh. I'm full.
Thank you.
Ahhh! Ich bin
pappsatt. Danke!
Ahhh. Je suis
plein. Merci.
Ahhh. Estoy
lleno. Gracias.
Ahhh. Sono
pieno. Grazie.
I'm Mamamu Yan,
the top breeder
in town. My dog
is much cuter
than that dog!
Much cuter!
But my dog is
very shy.
Ich bin Mamamu
Yan
, die beste
Hundezüchterin
der Stadt. Mein
Hund sieht noch
niedlicher aus,
als der hier!
Noch niedlicher!
Leider ist er
sehr schüchtern!
Je suis Mme Yan,
l'éleveuse de la
ville. Mon chien
est plus mignon
que celui-l !
Mais mon chien
est timide.
Soy Mamamu Yan,
la mejor
criadora de la
ciudad. Mi perro
es mucho más
bonito que ése.
¡Mucho más! Pero
mi perro es
muy tímido.
Sono Mamamu Yan,
la migliore
allevatrice in
citt . Il mio
cane è migliore
di quello! Molto
più bello! Ma il
mio è timido.
Do you know of
a good way to
hide its face?
Hast du eine
Idee, wie man
sein Gesicht
verbergen
könnte?
Connais-tu une
façon de lui
cacher le
visage?
¿Conoces algún
buen método para
ocultar su cara?
Conosci un modo
per nascondergli
il muso?
Well!!!
That [i] mask!!!
It fits my dog
perfectly!
Let me have that
[i] mask!
Give her the [i]
Doggie Mask?
Yes No
Ach!!!
Eine [i] Maske!!!
Die würde ihm
perfekt passen!
Bitte lass mir
diese [i] Maske!
Gibst du ihr die
[i] Hundemaske?
Ja Nein
Bon!!!
Ce [i] masque!!!
Il va très bien
  mon chien!
Donne-moi ce [i]
masque!
Donner le [i]
Masque de Chien?
Oui Non
¡¡¡Eh!!! ¡¡Esa
[i] máscara!!
¡Es perfecta
para mi perro!
¡Por favor, dame
la [i] máscara!
¿Darle la [i]
Máscara de
Perro
?
Sí No
Bene! La
[i] maschera! È
perfetta per il
mio cane! Dammi
quella [i]
maschera!
Le dai la [i]
Maschera Cane?
Sì No
Good boy!
You deserve the
toy that my dog
played with!
Braver Junge!
Du sollst das
Spielzeug meines
Hundes haben!
Bon garçon!
Je vais te
donner le jouet
de mon chien!
¡Buen chico!
Te mereces el
juguete con el
que jugaba mi
perro.
Bravo! Ti meriti
il giocattolo
del mio cane!
What's wrong,
boy? I only had
one to begin
with!
Stimmt etwas
nicht? Ich habe
erst mal nur mit
einer begonnen!
Qu'y a-t-il,
garçon? Je n'en
avais qu'un!
¿Qué pasa?
¡Sólo tenía una
para empezar!
Cosa non va? Io
ho iniziato solo
con uno!
Hyeee!
Bad boy! Behave!
Pfui!
Böser Junge!
Benimm dich!
Hiyaah!
Mauvais garçon!
¡Eh! ¡Mal chico!
¡Compórtate!
Ehi! Cattivo!
Comportati bene!
Now Mamamu Yan's
dog is as cute
as can be!
Ha ha ha ha ha!
Nun ist Mamamu
Yans
Hund der
niedlichste Hund
überhaupt!
Ha ha ha ha ha!
Le chien de Mme
Yan
est super
mignon!
Ha ha ha ha ha!
¡Ahora el perro
de Mamamu Yan es
tan bonito como
el que más!
¡Ja, ja, ja, ja!
Ora il cane di
Mamamu Yan è
più bello che
mai! Ah ah ah!
Sway right...
Sway left...
Move left,
sway right...
Move right,
sway left...
I'm so skinny...
I wish I could
change...
Arm rechts...
Arm links...
Schritt links,
Arm rechts...
Schritt rechts,
Arm links...
Ich bin nur ein
Hänfling... Wenn
ich das doch
ändern könnte...
A gauche...
A droite...
A gauche,
  droite...
A droite,
  gauche...
Je suis
maigre...
J'aimerais
changer...
Derecha...
Izquierda...
Arriba...
Izquierda...
Arriba...
Derecha...
Izquierda...
Arriba...
Soy demasiado
débil... ¡Ojalá
pudiera mejorar!
Destra, sinistra
sinistra, destra
a destra,
a sinistra...
Dovrei mettere
su massa,
cambiare...
I know! I'll
work out!
Except...
I have only one
Dumbbell...
Ich hab's! Ich
trainiere!
Aber...
Ich habe nur
eine Hantel...
Je sais! Je vais
faire de
l'exercice. Mais
je n'ai qu'un
Haltère...
Sé que lo
conseguiré.
Pero... sólo
tengo una
Pesa...
Farò ginnastica!
Ma... ho solo un
manubrio...
Working one arm
at a time...
It goes against
my policy...
If I can't do
left and right
at the same
time...
Immer nur mit
einem Arm...
Das ist völlig
gegen meine
Prinzipien...
Ich bin eine
ausgeglichene
Persönlichkeit!
Travailler qu'un
bras   la
fois... C'est
contre mes
habitudes... Je
dois faire le
gauche et le
droit en même
temps...
Trabajar un
brazo cada
vez... no es
bueno...
Si no puedo
trabajar con
el derecho
e izquierdo a
la vez...
Faccio un
braccio alla
volta... è
contro la mia
politica, se non
posso fare
sinistra e
destra allo
stesso tempo...
Sway left...
Sway right...
Arm links...
Arm rechts...
A gauche...
A droite...
Izquierdo...
Derecho...
Sinistra...
Destra...
He seems to be
fixated on your
[i] Dumbbell...
Give him the [i]
Dumbbell?
Yes No
Er starrt auf
deine [i] Hantel!
Gibst du ihm die
[i] Hantel?
Ja Nein
Il semble
attiré par
votre [i]
Haltère...
Donner [i]
Haltère?
Oui Non
Parece que se ha
fijado en tu
[i] Pesa...
¿Le das la [i]
Pesa?
Sí No
Si è fissato sul
tuo [i]
manubrio...
Gli dai il [i]
manubrio?
Sì No
That's it...
What I wanted...
Now I can lift,
lift, lift...
I'll get all the
girls now, eh...
Das ist es...
was ich brauche!
Jetzt kann ich
heben, heben...
Bald fliegen mir
die Mädels zu...
C'est ça! Ce que
je voulais... Je
peux pousser,
pousser! A moi
les filles,
maintenant...
Eso es...
justo lo que
quería...
Ahora puedo
entrenar,
entrenar,
entrenar...
y ligarme a
todas las
chicas...
Ecco quello che
volevo... ora
posso farmi i
muscoli e
conquistare
tutte le
ragazze...
I'm so skinny...
I can't offer
you much...
Umm...I know.
Rrrrrip!
Gotta work out!
Ich bin ein dün-
ner Hering, was
kann ich dir an-
bieten...
Aähm... Genau!
RRRRIIITSCH!
Das Training
wartet!
J'suis une
mauviette... Je
n'ai rien  
donner. Hm...
Je sais.
Rrrrrip!
Voil  pour toi!
Estoy pelado...
No puedo
ofrecerte mucho.
Umm... Ya sé.
¡Rrrrrip!
¡Tengo que
entrenar!
Sono così secco
che non posso
offrirti molto.
Uhm... lo so.
Rrrrrip! Devo
fare esercizio!
Get the girls...
Get the girls...
Mädchen...
Mädchen...
Les filles...
Plein de
filles!
Ligar...
Ligar...
Le ragazze...
Le ragazze...
Koff! HUST! Keuff! ¡Cof! Coff!
??? ??? ??? ¿¿¿??? ???
Whaa! Waah! Whaa! ¡Uaa! Ahaa!
Ooo...hot! Ui...! Heiß! Chauud! Ooo... ¡Quema! Ohi... scotta!
Ewwww! Uuuuh! Pfouuu! ¡Aghhh! Ahuuu!
My head spins! Mein Kopf dreht
sich!
Ma tête tourne! ¡Me da vueltas
la cabeza!
Mi gira la
testa!
Wh-what?!? W-was?!? Qu-quoi?!? ¿Q-qué? Co-cosa?!?
So what kinda
candy's never
on time???
Choco-late!
Isn't that a
sweet joke!
Alles geht, nur
der Frosch...
...hüpft!
Ist das nicht
ein Brüller!?!
Quel bonbon est
toujours
présent?
Le Choco-l !
Marrant, non?
Bon, OK! C'est
nul, je sais,
mais je
travaille
beaucoup, j'ai
pas le temps de
trouver des
trucs cool...
J'en ai
marre...
Esto es un barco
de vela, y va
y se apaga.
¡Es buenísimo!
Qual è l'ape
affamata?
L'ape-tito!
Bella barzel-
letta, eh?!
I need something
that will make
people laugh. I
wonder if a fake
mustache
would
work?
Ich brauche et-
was, das die
Leute zum Lachen
bringt! Ob ein
falscher Bart
etwas bringt?
J'ai besoin d'un
truc qui fasse
rire les gens.
Peut-être une
fausse moustache
ferait
l'affaire?
Necesito algo
que haga reír a
la gente. Me
pregunto si un
bigote falso
funcionaría.
Ho bisogno di
qualcosa che
faccia ridere la
gente. Mi chiedo
se dei baffi
falsi
funzio-
nerebbero?
I just wanna
make people
laugh. There's
gotta be an easy
way...
Ich will doch
nur, dass die
Leute lachen.
Das kann doch
nicht so schwer
sein...
Je veux juste
faire rire les
gens. Doit y
avoir un truc
pour être
drôle...
Sólo quiero
hacer reír a la
gente. Tiene que
haber algo...
Voglio solo far
ridere la gente.
Ci sar  pure un
modo...
Give him the [i]
Cheesy Mustache?
Yes No
Gibst du ihm den
[i] Klebebart?
Ja Nein
Donner la [i]
Moustache
Fromage
?
Oui Non
¿Darle el [i]
Bigote Feo?
Sí No
Gli dai i [i]
Baffi Formaggi?
Sì No
What a hilarious
mustache!
It's a riot!
OK, buddy, I'm
gonna teach you
the funniest gag
I know! OK...
Here goes!
Ein urkomischer
Schnurrbart!
Das ist ja ein
Brüller! Pass
auf, Kollege!
Ich erzähle dir
meinen besten
Witz! Also...
Super, was?
Quelle moustache
marrante! OK,
mec, je vais te
dire une blague
géniale! OK...
La voici!
¡Qué risa de
bigote!
¡Es genial!
Vale, tío,
voy a contarte
el chiste más
divertido que
conozco.
¡Allá va!
Che baffi
spiritosi! Un
mito! OK, amico,
ti insegno la
barzelletta più
divertente che
conosca, OK...
Ecco!
A performer's
life is no
cakewalk!
Das Leben eines
Komikers ist
kein Spaß!
La vie d'un
humoriste c'est
pas de la
tarte!
La vida del
artista no es
ningún camino
de rosas.
Sai come si
chiama l'ape
maleducata?
L'ape-rnacchia!
How do you like
my mustache?
Wie gefällt dir
mein Bart?
Comment
trouves-tu ma
moustache?
¿Qué te parece
mi bigote?
Ti piacciono i
miei baffi?
How I miss the
smell and sound
of the sea...
Wie ich doch den
Geruch und den
Klang der See
vermisse...
Le bruit et
l'odeur de la
mer me
manquent...
Cómo echo de
menos el olor
y el sonido
del mar...
Mi manca l'odore
e il suono del
mare...
Back in my day,
I was the best
Zora musician.
If I had an
instrument, I
could relive my
youth.
Vor langer Zeit
war ich der
beste Musiker
der Zora. Mit
einem Instrument
könnte ich in
Erinnerungen an
meine Jugend
schwelgen.
A mon époque,
j'étais le
meilleur
musicien Zora.
Si j'avais un
instrument, je
pourrais
rajeunir.
En mis días,
era el mejor
músico de Zora.
Si tuviera un
instrumento,
podría revivir
mi juventud.
Ai miei tempi
ero il più bravo
musicista di
Zora. Se avessi
uno strumento,
potrei far
rivivere la mia
gioventù.
Give him the [i]
Sea Ukulele?
Yes No
Gibst du ihm die
[i] Meer-Ukulele?
Ja Nein
Donner le [i]
Ukulélé des
Mers
?
Oui Non
¿Darle el [i]
Ukelele Marino?
Sí No
Gli dai il [i]
Ukulele Mare?
Sì No
That Ukulele has
the spirit of
the sea in it!
That smell! That
sound! That's
good of you to
respect your
elders, kids!
I see you're on
some adventure.
Well I give you
something old...
This is the
Hero's Sword
that a great
hero gave my
ancestors
long ago!
Diese Ukulele
hat den Geist
der See in sich!
Dieser Duft! Ihr
Klang! Gut, dass
ihr Jüngeren uns
Alten noch zu
schätzen wisst!
Du steckst in
einem Abenteuer?
Nun, dann habe
ich etwas altes
für dich...
Das ist mein
Heroenschwert,
das ein großer
Held vor langer
Zeit meinen Vor-
fahren übergab!
Cette Ukulélé
renferme
l'esprit des
mers! Cette
odeur! Ce son!
Tu respectes les
anciens! C'est
bien! Je vois
que tu as une
quête. Je vais
te donner un
truc...
Voici l'Epée des
Héros
! Elle a
été donnée   mes
ancêtres il y a
bien longtemps!
El ukelele lleva
el espíritu del
mar con él.
¡Ese olor! ¡Ese
sonido! Es bueno
que respetes a
tus mayores. Veo
que estás en
algún tipo de
aventura. Bien,
te daré algo
antiguo...
Esta es la
Espada del Héroe
que un gran
héroe le dio a
mis antepasados
hace mucho
tiempo.
Quell'Ukulele
ha lo spirito
del male!
Quell'odore!
Quel suono! È
bello vedere che
c'è ancora
rispetto per gli
anziani. Vedo
che sei in
viaggio, voglio
darti qualcosa
di antico...
È la Spada
Eroe
che un
grande eroe
dette ai miei
antenati tanto
tempo fa!
...What's that?
It's broken..?
...Ah-Ahem!
Ahh! Umm... What
a great sound!
...Was ist das?
Es ist kaputt...
...‚h-‚hem!
Ah! Oh... Welch
ein Klangkörper!
Comment ça?
Elle est
cassée..?
...h-hm!
Ahh! Umm... Quel
bon son!
¿Qué es eso?
¿Está rota?
¡Ejem, ejem!
¡Ahh! Umm...
¡Qué sonido tan
maravilloso!
Cos'è? È rotto?
...Eh-Ehem!
Ahh! Uhm... Che
suono stupendo!
Why do I smell
the sea in here?
Warum duftet es
hier drinnen
nach der See?
Ca sent la mer,
ici, pourquoi?
¿Por qué me
huele a mar?
Perché sento il
mare dentro?
Ah! What fun!
I don't even
want to think
about any Broken
Swords
, you
know?
...No!!!
I mean, I have
the power to fix
anything, so I
have to do it.
Ah! Sehr schön!
So ein kaputtes
Schwert
ist doch
kein Problem!
...Niemals!!!
Es gibt nichts,
was man nicht
reparieren kann.
Ah! Quel pied!
Je n'ai pas
envie de penser
  mon Epée
Cassée
!
...Non!!!
Je peux tout
réparer, alors
je dois le
faire, mais
bon.
¡Ah! ¡Qué
divertido! Y
no me preocupa
ninguna Espada
Rota
, ¿sabes?
¡¡¡No!!!
Quiero decir que
tengo el poder
para arreglar lo
que sea, así
que tengo que
hacerlo.
Ah! Che bello!
Non voglio
neanche pensare
alle Spade
Rotte
, sai?
...No!!! Cioè,
ho il potere di
aggiustare
tutto, sicché lo
devo fare.
What a mess...
Oh! What? Do you
need something?
Yes No
Ziemlich hin-
über...
Oh! Wie? Kann
ich dir helfen?
Ja Nein
Quelle
horreur...
Oh! Quoi? Tu as
besoin de moi?
Oui Non
Qué lío...
¿Qué? ¿Necesitas
algo?
Sí No
Che caos...
Oh! Cosa? Hai
bisogno?
Sì No
Don't call me if
you don't need
me.
Ruf mich nicht,
wenn du mich
nicht brauchst!
Ne m'appelle pas
si tu n'as pas
besoin de moi.
No me llames si
no me necesitas.
Non chiamarmi se
non hai bisogno
di me.
Oh! My dear
mother is in
Holodrum?
That young-at-
heart mother of
mine is a worry!
You've done so
much, but can I
make a request?
Yes No
Ach! Meine werte
Mutter ist in
Holodrum?
Nichts als ‚rger
mit dieser alten
Dame!
Du hast schon so
viel für mich
getan, aber darf
ich dich um
etwas bitten?
Ja Nein
Oh! Ma chère
mère est en
Holodrum?
Ma maman est si
inquiète!
Tu as tant fait,
puis-je te
demander encore
un truc?
Oui Non
¡Ah! ¿Que mi
querida madre
está en
Holodrum?
Esta madre mía
sólo da
problemas con
esa mentalidad
juvenil.
Has hecho mucho,
pero, ¿puedo
pedirte algo?
Sí No
Oh! La mia cara
mamma è a
Holodrum? Mi
fa tanto
preoccupare!
Hai fatto molto,
ma posso
chiederti un
favore?
Sì No
???
Silly boy...
???
Blöder Knirps...
???
Tu es fou...
¿¿¿???
Niño estúpido...
??? Sciocco...
Really? That's
too bad...
Tatsächlich? Zu
schade...
Vraiment? C'est
dommage...
¿En serio? Eso
no es bueno...
Veramente?
Peccato...
My precious dog
has gotten lost.
He's somewhere
in town, so I'd
like you to get
him. He's so
delicate.
You carry him
properly. There
is a huge reward
if you find him!
Mein kostbares
Hündchen ist
ausgebüxt! Er
muss irgendwo in
der Stadt sein.
Bitte suche ihn!
Er ist doch so
empfindlich.
Geh vorsichtig
mit ihm um. Du
erhältst eine
große Belohnung,
wenn du ihn
findest!
Mon précieux
chien s'est
perdu. Il est
quelque part en
ville,
j'aimerais que
tu l'attrapes.
Il est si
délicat.
Transporte-le
avec soin. Je te
donnerai une
belle
récompense!
Mi precioso
perro se ha
perdido. Está
en algún lugar
de la ciudad,
así que me
gustaría que lo
encontraras. Es
muy delicado.
Trátalo bien.
Si lo encuentras
tendrás una gran
recompensa.
Il mio cane si è
perso. È da
qualche parte in
citt , vorrei
che andassi a
prenderlo, è
così cucciolo.
Trattalo con
cura, ci sar 
una grossa
ricompensa!
Did you find my
dog?
Hast du mein
süßes Hündchen
gefunden?
As-tu trouvé mon
chien?
¿Has encontrado
a mi perro?
Hai trovato il
mio cane?
My precious pup!
Where were you?
Thank you for
bringing him
home safely!
Here is your
reward!
Mein kleines
Hündchen? Wo
hast du nur ge-
steckt? Danke,
dass du ihn heil
wiedergebracht
hast! Hier ist
die Belohnung!
Mon p'tit
chien-chien!
Où étais-tu?
Merci de l'avoir
ramené!
Voil  ta
récompense!
¡Mi precioso
cachorrito!
¿Dónde estabas?
¡Gracias por
traerlo sano y
salvo! Aquí está
tu recompensa.
Il mio cucciolo!
Dov'eri? Grazie
per averlo
riportato! Ecco
la ricompensa!
Don't forget to
take it to the
jeweler for
appraisal!!!
Vergiss nicht,
ihn vom Juwelier
schätzen zu
lassen!!!
Montre-le au
joaillier pour
le faire
évaluer!!!
No olvides
llevárselo al
joyero para
que lo tase.
Vai dal
gioielliere per
la stima!
Will you listen
to my request?
Yes No
Hörst du dir
meine Bitte an?
Ja Nein
Veux-tu bien
m'aider?
Oui Non
¿Escucharás
mi petición?
Sí No
Vuoi sentire la
mia richiesta?
Sì No
Take that ring
to the jeweler
for appraisal.
Bring den Ring
zum Schätzen zu
einem Juwelier!
Montre cet
anneau au
joaillier pour
le faire
évaluer.
Lleva el anillo
al joyero para
que lo tase.
Porta l'anello
al gioielliere
per la stima.
Pah! Meat!!! Päh! Fleisch!!! Peuh! De la
viande!!!
¡Bah! ¡¡Carne!! Ah! Carne!!!
Did you drop a
Golden Bomb? Or
a Silver Bomb?
Golden Silver
A regular one
Hast du eine
Goldene Bombe
geworfen? Oder
etwa eine
Silberne Bombe?
Welche Farbe
hatte sie?
Gold Silber
Normal
As-tu lancé une
Bombe Dorée
ou une Bombe
Argentée
?
Dorée Argentée
Normale
¿Has tirado una
Bomba Dorada?
¿O una Bomba
Plateada
?
DoradaPlateada
Normal
Era una Bomba
Oro
? O una Bomba
Argento
?
Oro Argento
Normale
...Really?
A Golden Bomb?
Yes No
...Wirklich?
Eine Goldene
Bombe
?
Ja Nein
Vraiment?
Une Bombe Dorée?
Oui Non
¿En serio? ¿Una
Bomba Dorada?
Sí No
...Davvero? Una
Bomba Oro?
Sì No
Really and truly
a Golden Bomb???
Yes No
Wirklich und
wahrhaftig eine
Goldene Bombe???
Ja Nein
Vraiment sûr?
une Bombe
Dorée
?
Oui Non
¿Una auténtica
Bomba Dorada?
Sí No
Davvero, davvero
una Bomba Oro?
Sì No
Liar! Greed
begets sorrow!
Du lügst! Gier
führt zu nichts!
Menteur! Honte
sur toi!
¡Mentiroso! ¡La
codicia engendra
dolor!
Bugiardo! Vedrai
quel che ti
succede!
I hope you've
learned not to
lie.♥
Ich hoffe, du
weißt, dass man
nicht lügt.♥
J'espère que tu
as appris   ne
plus mentir.♥
Espero que hayas
aprendido a no
mentir.♥
Spero tu abbia
imparato a non
dire bugie.♥
...Really?
A Silver Bomb?
Yes No
...Wirklich?
Eine Silberne
Bombe
?
Ja Nein
Vraiment? Une
Bombe Argentée?
Oui Non
¿En serio? ¿Una
Bomba Plateada?
Sí No
...Davvero? Una
Bomba Argento?
Sì No
Liar! I'm
confiscating
your Bombs!
Du lügst! Ich
beschlagnahme
deine Bomben!
Menteur! Je
confisque tes
Bombes!
¡Mentiroso!
¡Confisco todas
tus Bombas!
Bugiardo!
Confisco le tue
Bombe!
You are an
honest person.
I'll increase
the number of
Bombs you can
carry to reward
you.
Hee-yah!
Du bist eine
ehrliche Haut.
Zur Belohnung
vergrößere ich
die Anzahl der
Bomben, die du
mit dir tragen
kannst.
Juchee!
Tu es une
personne
honnête.
Je vais
augmenter le
nombre de Bombes
que tu peux
porter.
Hii-ya!
Eres una persona
honesta.
Aumentaré el
número de
Bombas que
puedes llevar
como recompensa.
¡Yii-ha!
Sei una persona
onesta.
Aumenterò il
numero di Bombe
che puoi
portare.
Eeh-aah!
You can now
carry Bombs.
And I've filled
your bag.
Farewell...
Du kannst nun
Bomben mit
dir tragen. Bei
der Gelegenheit
habe ich die Ta-
sche aufgefüllt.
Lebe wohl...
Tu peux porter
Bombes.
Et j'ai aussi
rempli ton sac.
Adieu...
Ahora puedes
llevar
Bombas.
Y he llenado
tu bolsa.
Buen viaje...
Ora puoi portare
Bombe. Ti ho
riempito la
borsa. Addio...
I am the Great
Witch Syrup and
this is my
Potion shop.
Bring me what
you want.
Ich bin die
Große Hexe Syrup
und dies ist
mein Fläschchen-
Shop
. Bring her,
was du wünscht!
Je suis la
Grande
sorcière Syrup
et voici ma
boutique de
Potions.
Amène-moi ce que
tu veux.
Soy la Gran
Bruja Sirope y
ésta es
mi tienda
de Pociones.
Tráeme lo que
desees.
Sono la Grande
Strega Syrup e
questa è la bot-
tega di Pozioni.
Portami quello
che vuoi.
Magic Potion
300 Rupees each.
OK No thanks
Magische Flasche
Macht 300 Rubine
pro Stück!
O.K. Nein
Potion
Magique

300 Rubis.
OK Non
Poción Mágica
300 Rupias
cada una.
Sí Ni hablar
Pozione Magica
300 rupie l'una.
OK No grazie
That's Syrup's
magic ointment.
Works great when
your hearts run
out.
Das ist Syrups
Zaubertinktur.
Sehr praktisch,
wenn deine Herz-
leiste erschöpft
ist.
L'onguent
magique de
Syrup. Très
bien pour
remplir les
coeurs.
†se es el
ungüento mágico
de Sirope. Úsalo
cuando te quedes
sin corazones.
Questo è il
magico unguento
di Syrup: per
ricaricare i
cuori.
I hope you won't
live to regret
it! Hee, hee!
Ich hoffe, du
wirst es nicht
bereuen! Hihi!
J'espère que
tu ne le
regretteras pas!
Hii, hii!
¡Ji, ji! ¡Espero
que no vivas
para lamentarlo!
Vedrai come
te ne pentirai,
ah, ah, ah!
One potion
per customer!
Come get more if
you run out.
Ein Fläschchen
pro Kunde! Du
kannst ein wei-
teres kaufen,
wenn dieses leer
ist.
Une potion
par client!
Reviens si tu la
bois.
¡Una poción
por cliente!
Ven a por más
si se te acaba.
Una pozione
a cliente!
Torna quando
è finita!
Gasha Seed
300 Rupees each!
OK No thanks
Gasha-Kern
Macht 300 Rubine
pro Exemplar!
O.K. Nein
Graine Gasha
300 Rubis pièce!
OK Non
Semilla Gasha
300 Rupias
cada una.
Sí Ni hablar
Seme Gasha
300 rupie l'uno!
OK No grazie
It's a precious
Gasha Seed. Just
wait for it to
bear fruit!
Das ist ein sehr
wertvoller
Gasha-Kern.
Warte erstmal,
bis er als Baum
Früchte trägt!
C'est une
Graine Gasha.
Attends qu'elle
donne des
fruits!
Es una hermosa
Semilla Gasha.
¡Espera a que
dé frutos!
È un prezioso
Seme Gasha.
Aspetta che
faccia i frutti!
You greedy kid!
You can't carry
any more.
Sorry!
So gierig,
Kleiner? Aber du
kannst nicht
mehr tragen!
Tut mir Leid!
Petit radin!
Tu ne peux plus
rien porter.
Désolée!
¡Avaricioso!
Ya no puedes
llevar más.
¡Lo siento!
Ingordo!
Non ne puoi
prendere più.
Spiacente!
I can't sell it
to one with no
Rupees.
Jemandem ohne
Rubine kann ich
auch nichts
verkaufen!
Pas de Rubis,
pas d'objets.
No puedo
vendértelo si no
tienes Rupias.
Non vendo
a chi non ha
rupie.
Stop! Thief! You
can't get by me!
Halt, du Dieb!
So kommst du mir
nicht davon!
Halte!
Voleur! Tu ne
m'auras pas!
¡Alto, ladrón!
¡No puedes huir!
Alt! Ladro! Non
te la caverai!
Bombchu
5 for 100 Rupees
OK No thanks
Krabbelminen
5 Stück für
100 Rubine?
O.K. Nein
Missiles
5 pour 100 Rubis
OK Non
Bombuchu
5 por 100 Rupias
Sí Ni hablar
Radiomina
5 a 100 rupie
OK No grazie
We're closed! Wir haben
geschlossen!
On est
fermé!
¡Está cerrado! Siamo chiusi!
This new type of
Bomb runs around
after you set
it.
Diese neuartige
Bombe läuft he-
rum, nachdem du
sie absetzt.
Ce type de
Bombe rebondit
après avoir été
allumée.
Este nuevo tipo
de bomba rastrea
después de
colocarla.
Questa nuova
Bomba si muove
da sola dopo
averla accesa.
Welcome, sir!
Bring me any
item you wish
to purchase.
Willkommen!
Bringen Sie mir
etwas, das Sie
kaufen möchten.
Bienvenue!
Apporte-moi
ce que tu
veux acheter.
¡Bienvenido!
Traígame el
artículo que
desee comprar.
Benvenuto!
Portami qui
ciò che vuoi
comprare.
Piece of Heart
Rupees

[-- choice --]
3 Hearts
Rupees

[-- choice --]
Wooden Shield
Rupees

[-- choice --]
10 Bombs
Rupees

[-- choice --]
You have it. One
more won't help.
Herzteil
Nur Rubine!

[-- choice --]
3 Herzen
Macht 10 Rubine!
O.K. Nein
Holzschild
Macht 30 Rubine!
O.K. Nein
10 Bomben
Macht 20 Rubine!
O.K. Nein
Sie besitzen be-
reits eines. Ein
weiteres nützt
Ihnen nichts!
Quart de Coeur
Rubis

[-- choice --]
3 Coeurs
Rubis

[-- choice --]
Ecu de Bois
Rubis

[-- choice --]
10 Bombes
Rubis

[-- choice --]
Tu l'as, ça sert
  rien d'en
avoir deux.
Pieza de Corazón
Rupias

[-- choice --]
3 Corazones
Rupias

[-- choice --]
Escudo de Madera
Rupias

[-- choice --]
10 Bombas
Rupias

[-- choice --]
Ya tiene. No
sirve tener más.
Pezzo di Cuore
rupie

[-- choice --]
3 Cuori
rupie

[-- choice --]
Scudi di Legno
rupie

[-- choice --]
10 Bombe
rupie

[-- choice --]
Ce l'hai gi .
Basta così!
You don't have
enough Rupees.
Sie haben nicht
genügend Rubine.
Tu n'as pas
assez de Rubis.
No tiene Rupias
suficientes.
Non hai abbas-
tanza rupie.
Hey! Don't just
take things!
Thief! Give that
back right now!
Hey! Das können
Sie nicht ein-
fach mitnehmen!
Sie Dieb! Geben
Sie das zurück!
Hé! Tu dois
payer! Voleur!
Rends-moi ça!
¡Eh! ¡No coja
nada, ladrón!
¡Devuélvame
eso ahora mismo!
Ehi! Non si
prende la roba
così! Ladro!
Ridammela!
Welcome, sir.
You must like
my shop.
Willkommen, mein
Herr! Mein Shop
scheint Ihnen
zuzusagen!
Bienvenue. Tu
dois aimer cette
boutique.
Pase, señor.
Veo que le
gusta mi tienda.
Benvenuto!
Ti piace il
mio negozio!
Sir, I can
expand your
Ring Box to
make it hold
more rings.
It's 300 Rupees.
OK No thanks
Mein Herr, ich
erweitere ihr
Ring-Etui, damit
es mehr Ringe
aufnimmt. Es
kostet nur
300 Rubine!
O.K. Nein
Je peux
améliorer ta
Boîte   Anneaux
pour qu'elle
contienne plus
d'anneaux pour
300 Rubis.
OK Non
Puedo ampliar
su Caja de
Anillos
para
que pueda llevar
más anillos.
Son 300 Rupias.
Vale No
Posso potenziare
il Portanelli
perché contenga
più anelli.
Sono 300 rupie.
OK No grazie
Oh! You don't
have a Ring Box!
Then I can't
help you!
Ach! Sie haben
kein Ring-Etui?
Da kann ich
nichts machen!
Oh! Tu n'as pas
de Boîte
  Anneaux
! Alors
je ne peux rien
faire!
¡No tiene
Caja de Anillos!
Entonces no
puedo ayudarle.
Oh! Non hai il
Portanelli!
Allora non ti
posso aiutare!
We ran out of
goods, so we're
in a new line
of business now.

[-- choice --]
Welcome.
One out of two
chests will have
treasure. You'll
get a nice gift
if you can open
the right chest
three times in
a row!
Each try costs
10 Rupees.
OK No thanks
Uns sind die Wa-
ren ausgegangen,
da haben wir uns
nach einer neuen
Einnahmequelle
umgesehen.

[-- choice --]
Hallo!
Eine der zwei
Truhen enthält
einen Schatz. Es
gibt ein nettes
Geschenk, wenn
man dreimal die
richtige Truhe
wählt!
Ein Versuch
macht 10 Rubine!
O.K. Nein
Nous n'avons
plus rien... On
va changer de
boulot.

[-- choice --]

Bienvenue.
Un des deux
coffres a un
trésor. Tu vas
gagner un joli
cadeau si tu
trouves trois
fois de suite!
Chaque essai
coûte 10 Rubis.
OK Non
Vendimos todo lo
que teníamos,
así que hemos
empezado otro
negocio.

[-- choice --]
Bienvenido.
Uno de cada dos
cofres tiene un
tesoro. Te haré
un buen regalo
si abres el
cofre correcto
tres veces
seguidas. Cada
intento cuesta
10 Rupias.
Vale No
La merce era
finita e ora
abbiamo cambiato
ramo d'affari.

[-- choice --]
Salve.
Una cassa su
due contiene un
tesoro. Se apri
quella giusta
tre volte di
seguito otterrai
un bellissimo
regalo!
Ogni tentativo
costa 10 rupie.
OK No grazie
OK! ...Begin! O.K.! Und los! OK! ___C'est
parti!
Vale. ¡Empieza! OK! Via!
I hope you'll
come again.
Ich hoffe, Sie
beehren uns
bald wieder!
J'espère te
revoir bientôt.
Espero verle
otra vez.
Spero che
torni presto.
Congratulations!
How about double
or nothing?
If you get this
right, you'll
get an awesome
gift!
OK No thanks
Glückwunsch!
O.K.! Alles oder
Nichts. Schaffen
Sie es erneut,
erhalten Sie ein
tolles Geschenk!
O.K. Nein
Félicitations!
C'est ta
dernière
chance!
Si tu trouves,
tu auras un
super cadeau!
OK Non merci
¡Enhorabuena!
¿Qué tal doble
o nada?
Si haces esto
bien, te haré
un regalo
increíble.
Vale No
Congratulazioni!
Facciamo lascia
o raddoppia? Se
ce la fai ancora
otterrai un
regalo speciale!
OK No grazie
Feeling lucky?
Pick your chest!
Haben Sie Glück?
Wählen Sie Ihre
Truhe!
Tu te sens
veinard?
Choisis un
coffre!
¿Te sientes con
suerte? ¡Elige
un cofre!
Sei fortunato?
Scegli la cassa!
Oh? Then...

[-- choice --]
Jackpot!
Congratulations!
This is your
final chance! If
you get this
right, you'll
get a special
gift!
OK No thanks
Oh? Na ja...

[-- choice --]
Der Jackpot!
Glückwunsch!
Dies ist Ihre
letzte Chance!
Wenn es noch mal
klappt, gibt es
ein Wahnsinns-
geschenk!
O.K. Nein
Oh? Bon, ben...

[-- choice --]
Jackpot!
Félicitations!
C'est ta
dernière chance!
Si tu trouves,
tu auras un
super cadeau!
OK Non
En ese caso...

[-- choice --]
¡El gordo!
¡Enhorabuena!
Esta es tu
última
oportunidad.
Si lo haces
bien, tendrás
un regalo
espectacular.
Sí Ni hablar
Oh! Allora...

[-- choice --]
Jackpot!
Congratulazioni!
Questa è
l'ultima prova!
Se ci riesci
anche questa
volta, vinci un
premio stupendo!
OK No grazie
Congratulations!

[-- choice --]
Too bad. Will
you try again?
OK No thanks
Glückwunsch!

[-- choice --]
Zu schade! Ein
neuer Versuch?
O.K. Nein
Félicitations!

[-- choice --]
Dommage. Veux-tu
essayer encore?
OK Non merci
¡Enhorabuena!

[-- choice --]
Vaya, lo siento.
¿Otro intento?
Sí Ni hablar
Congratulazioni!

[-- choice --]
Male. Che
fai, ritenti?
OK No grazie
This time will
be harder.
Dieses Mal wird
es schwieriger.
Ce sera plus dur
la prochaine
fois.
Esta vez será
más difícil.
Questa volta
sar  dura.
Sir! You haven't
chosen yet!
I'll only warn
you once.
Mein Herr! Sie
haben sich noch
nicht ent-
schieden! Ich
verwarne Sie nur
dieses Mal!
Tu n'as pas
encore choisi!
Je ne te
préviendrai
qu'une fois.
Señor, aún no
ha elegido.
Se lo advierto
sólo una vez.
Non hai ancora
scelto! Ti ho
avvertito!
Hurry up! Beeilung! Dépêche-toi! ¡Dese prisa! Sbrigati!
Strange Flute
Rupees

[-- choice --]
Gasha Seed
Rupees

[-- choice --]
Your gift is a
ring, but what
kind of ring it
is is a secret.
Seltsame Flöte
Nur 150 Rubine!
O.K. Nein
Gasha-Kern
Nur Rubine!
O.K. Nein
Ihr Geschenk ist
dieser Ring!
Das Wesen dieses
Rings bleibt
allerdings uner-
gründet.
Flûte Etrange
Rubis

[-- choice --]
Graine Gasha
Rubis

[-- choice --]
Voici ton
cadeau, un
anneau, mais sa
nature est un
secret.
Flauta Extraña
Rupias

[-- choice --]
Semilla Gasha
Rupias

[-- choice --]
Tu regalo es un
anillo, pero el
tipo de anillo
es un secreto.
Flauto Strano
rupie

[-- choice --]
Seme Gasha
rupie

[-- choice --]
Il tuo regalo è
un anello, ma
che tipo sia,
è un segreto.
Welcome, sir...
to the 100 Rupee
Advance Shop.
I'm amazed you
found us! We're
only found on
Game Boy
Advance!
Everything is
100 Rupees.
Don't let our
secret out!
Willkommen, mein
Herr...
Dies ist der
100-Rubine-
Advance Shop!
Wie entzückend,
dass Sie zu uns
gefunden haben!
Man findet uns
nur mit einem
Game Boy
Advance!
Hier kostet al-
les 100 Rubine!
Verraten Sie es
niemandem!
Bienvenue...
Dans la Boutique
100 Rubis. Vous
nous avez
trouvé! C'est
génial! Nous ne
sommes que sur
Game Boy
Advance! Tout
est   100 Rubis.
Ne répète pas
notre secret!
Bienvenido...
Al Todo a 100
para Advance.
¡Es increible
que nos haya
encontrado, sólo
abrimos en Game
Boy Advance!
Todo cuesta
100 Rupias.
¡No divulgue
nuestro secreto!
Benvenuto...
all'Advance Shop
delle 100 rupie.
Non è facile
trovarci! Siamo
solo su Game Boy
Advance! Tutto
a 100 rupie.
Non svelare il
nostro segreto!
Oh! Is your life
Advanced?
My life's
Advanced!
From now on,
it's Advance!
Oh! Ist Ihr Le-
ben Advanced?
Meines ist
Advanced!
Von nun an
ist es Advance!
Oh! Ta vie est
Advancée? La
mienne oui!
C'est trop top,
génial super
trop cool d'être
sur Advance!
¡Ah! ¿Tu vida
es Advance?
¡Mi vida es
Advance!
¡En adelante,
será Advance!
Oh! La tua vita
è Advance?
La mia sì!
Da ora in poi
è Advance!
Advance Ring
Rupees

[-- choice --]
Magical Ring.
What kind of
ring it is is
a secret.
Rupees

[-- choice --]
You've bought
it all, so I'm
closing shop.
Advance-Ring
Nur 100 Rubine!
O.K. Nein
Magischer Ring
Das Wesen dieses
Ringes ist
ein Geheimnis.
Nur 100 Rubine!
O.K. Nein
Sie haben alles
gekauft - ich
kann schließen!
Anneau Advance
Rubis

[-- choice --]
Anneau Magique.
Son type est un
secret.
Rubis

[-- choice --]
Tu as tout
acheté, je vais
fermer la
boutique.
Anillo Advance
Rupias

[-- choice --]
Anillo Mágico.
El tipo de
anillo es
un secreto.
Rupias

[-- choice --]
Lo ha comprado
todo, así que
voy a cerrar
la tienda.
Anello Advance
rupie

[-- choice --]
Anello Magico.
Che tipo di
anello è,
è un segreto.
rupie

[-- choice --]
Hai comprato
tutto, quindi
ora chiudo.
We're not open.
Come back later.
Leider geschlos-
sen! Schauen Sie
später vorbei!
Nous sommes
fermés. Reviens
plus tard.
Está cerrado.
Vuelva más
tarde.
Siamo chiusi.
Torna dopo!
Iron Shield
Rupees

[-- choice --]
Mirror Shield
Rupees
OK No thanks
Eisenschild
Macht 50 Rubine!
O.K. Nein
Spiegelschild
Macht 80 Rubine!
O.K. Nein
Ecu de Fer
Rubis

[-- choice --]
Ecu Mirroir
Rubis
OK Non
Escudo de Hierro
Rupias

[-- choice --]
Escudo Espejo
Rupias
Vale No
Scudo di Ferro
rupie

[-- choice --]
Scudo Specchio
rupie
OK No grazie
Somewhere in the
woods is a tree
that bears very
special seeds.
Tief in den Wäl-
dern gibt es
einen Baum, der
ganz besondere
Kerne
trägt.
Dans les bois,
il y a un arbre
qui a des
graines
spéciales
.
Dentro del
bosque hay un
árbol que tiene
semillas
especiales
.
Nel bosco c'è un
albero con semi
speciali
.
There are trees
in other places
that bear
Mystical Seeds.
Andernorts wach-
sen Bäume, die
Arkanum-Kerne
tragen.
Il y a des
arbres dans
d'autres lieux
qui ont des
Graines
Mystique
.
Hay árboles en
otros lugares
con Semillas
Místicas
.
Ci sono alberi
altrove con Semi
Magici
.
I began my life
as a fisherman
on this island,
but now the
island drifts
toward the
horizon. In my
grandson's day,
this island will
be farther west.
Mein ganzes Le-
ben lang war ich
Fischer auf die-
ser Insel. Doch
nun treibt sie
auf den Horizont
zu. Mein Enkel
wird diese Insel
einst weiter
westlich von
hier vorfinden.
Je suis un
pêcheur depuis
l'enfance. L'île
dérive vers
l'horizon. Quand
je serais vieux,
l'île sera tout
  l'ouest.
Empecé mi vida
como pescador en
esta isla, pero
ahora la isla va
a la deriva.
Cuando mi nieto
crezca, la
la isla estará
más al oeste.
Ho iniziato come
pescatore su
quest'isola, ma
ora l'isola va
alla deriva.
Quando mio
nipote sar 
grande l'isola
sar  molto più a
ovest.
My family's been
fishing this
island since my
grandpa's day.
The island is
drifting to the
west, so long
ago it was
farther east.
Schon mein Opa
hat auf dieser
Insel gefischt!
Die Insel treibt
nach Westen ab.
Damals lag sie
noch weiter
östlich.
Nous sommes
pêcheurs sur
cette île depuis
toujours.
L'île dérive
vers l'ouest.
Il y longtemps,
elle était  
l'est.
Mi familia ha
pescado en
esta isla desde
los tiempos
de mi abuelo.
La isla está
yendo a la
deriva hacia
el oeste,
hace mucho
tiempo estaba
más al este.
Gi  mio nonno
era pescatore su
quest'isola.
L'isola va alla
deriva verso
ovest, molto
tempo fa era più
a est.
We're supposed
to finish
tomorrow, but
we're way behind
schedule! We'll
never make it!
Wir sollten bis
morgen fertig
sein, doch wir
liegen zu weit
zurück! Das
packen wir nie!
On doit finir
demain, mais on
est déj  super
en retard! On y
arrivera
jamais!
Se supone que
tenemos que
terminar mañana,
pero vamos muy
retrasados.
¡Nunca lo
conseguiremos!
Dovremmo finire
domani, ma siamo
in ritardo! Non
ce la faremo
mai!
Huh? A diggin'
tool? That's the
spirit, sonny!
Here! You can
have this
Shovel! Can you
use the Shovel
to move that
dirt outta the
way?
Häh? Etwas zum
Graben? Du bist
ein fleißiger
Junge! Hier! Du
kannst diese
Schaufel haben!
Schaff mit der
Schaufel doch
bitte den Dreck
dort weg!
Hein? Un truc
pour creuser?
C'est l'idée,
fiston! Voil ,
prends cette
Pelle! Peux-tu
déblayer ça avec
ta Pelle?
¿Eh? ¿Algo para
cavar? ¡Así
se habla,
hijo! Ten, coge
esta Pala. Úsala
para quitar esos
escombros de
ahí, ¿quieres?
Eh? Per scavare?
È un'idea! Ecco!
Puoi usare
questa Pala!
Puoi usare la
Pala per
togliere quella
roba dal
passaggio?
We're workin'
hard on this
tower! Help us
out!
Wir leisten hier
harte Arbeit am
Turm! Mach dich
nützlich!
On travaille dur
dans cette tour!
Viens nous
aider!
¡Estamos
trabajando duro
en esta torre!
¡Ayúdanos!
Lavoriamo sodo
su questa torre,
aiutaci!
This is the
entry to the
tower being
built to the
heavens by the
order of
Queen Ambi.
Dies ist der
Eingang des
Turms, der im
Auftrag unserer
Königin Ambi bis
in den Himmel
hinein gebaut
wird.
Voici l'entrée
de la tour en
construction qui
va rejoindre les
cieux sur les
ordres de la
Reine Ambi.
†sta es la
entrada de la
torre que
se está
construyendo
para alcanzar
los cielos por
orden de la
Reina Ambi.
Questo è
l'ingresso della
torre che deve
arrivare fino al
cielo, per
ordine della
Regina Ambi.
It's not like
Queen Ambi to
drive us so
hard. We're so
busy we don't
have time to
sleep!
Ich habe nicht
gesagt, dass uns
Königin Ambi zu
dieser Schufte-
rei zwingt! Wir
sind nur deshalb
so fleißig, weil
wir nicht schla-
fen können.
Ca ne ressemble
pas   la Reine
Ambi
de nous
traiter comme
ça. On n'a même
plus le temps de
dormir!
No es normal que
la Reina Ambi
sea tan dura.
¡Estamos tan
ocupados que
no tenemos
tiempo de
dormir!
Non è tipico
della Regina
Ambi
trattarci
così, non
abbiamo neanche
il tempo di
dormire!
At first, this
tower was being
built to guide
Queen Ambi's
love safely back
from the sea.
But ever since
Nayru came, the
sun sits high in
the sky as if
time itself has
stopped.
It's not like
Queen Ambi to
push us so hard.
In the village,
they've started
calling it the
Black Tower.
Ursprünglich
sollte der Turm
Königin Ambis
Liebsten zur
Orientierung
auf See dienen.
Doch seit Nayru
kam, steht die
Sonne fest am
Zenit - als ob
die Zeit selbst
still steht.
Denk jetzt aber
nicht, die Köni-
gin halte uns
zur Arbeit an...
Im Dorf nennt
man dieses Bau-
werk bereits den
Schwarzen Turm.
Au début
cette tour était
construite pour
guider la Reine
Ambi sur la mer.
Mais depuis que
Nayru est venue,
le soleil s'est
arrêté dans le
ciel. Ca ne
ressemble pas
  la Reine Ambi
de nous traiter
ainsi. Dans le
village, on
l'appelle la
Tour Noire.
Al principio,
esta torre se
estaba
construyendo
para guiar hacia
la costa al
enamorado de
la Reina Ambi.
Pero desde que
Nayru llegó, el
sol descansa
en lo alto
del cielo como
si el tiempo
se hubiera
detenido. No es
normal que la
Reina Ambi sea
tan dura. En el
pueblo, la gente
ha empezado a
hablar de la
Torre Negra.
All'inizio la
torre doveva
servire per far
tornare salvo
dal mare il
grande amore
della Regina
Ambi.
Ma da quando è
venuta Nayru, il
sole è alto nel
cielo come se il
tempo si fosse
fermato. Non è
tipico della
Regina Ambi
sfruttarci così.
Nel paese la
chiamano gi  la
Torre Nera.
You can look
around, but the
construction has
some areas
closed. If you
hang around too
much, though,
you might get
yelled at.
Sieh dich nur
um! Manche
Stellen sind je-
doch abgesperrt!
Steh aber nicht
unnütz herum -
das sieht man
hier nicht gern!
Tu peux regarder
partout, mais il
y a des endroits
fermés. Ne
traîne pas trop,
sinon tu vas te
faire
remarquer.
Puedes curiosear
por ahí, pero
hay algunas
zonas cerradas.
Aunque si
andas por aquí
demasiado,
alguien podría
llamarte la
atención.
Fai un giro, ma
alcune parti
sono chiuse. Se
ti soffermi
troppo ti
sgridano.
Why build such a
huge thing..?
It's just work,
work, work!
Warum baut man
etwas derart
Großes...?
Eine sinnlose
Schufterei ist
das...
Pourquoi
construire un
truc si énorme?
C'est trop de
boulot!
¿Qué sentido
tiene construir
algo tan grande?
No es más que
trabajo, trabajo
y trabajo.
Perché costruire
una cosa così
grande? È solo
lavoro, lavoro,
lavoro!
I... I'm so...
tired... No
sleep...
just work...
But we're almost
done...
Ich... bin so...
so müde... Kein
Schlaf...
nur Arbeit...
Aber bald sind
wir fertig...
Je... Je suis...
Fatigué... Plus
de repos...
Travail...
Mais on a
presque fini...
Estoy... muy...
cansado... No
duermo...
sólo trabajo...
Pero casi...
casi hemos
terminado...
Sono... così...
stanco...dormire
mai... Solo
lavoro. Ma è
quasi finita...
This here, that
there... No!
That goes here!
No sleep...
My son's home
alone... It's no
use. What a
horrible queen!
(But don't
tell anyone!)
Das muss dahin,
und das dort...
‚h, nein! Hier-
her!
Kein Schlaf...
Und mein Sohn
sitzt allein
zu Hause... Das
ist doch sinn-
los! Was für
eine furchtbare
Königin! (Sag
das bloß nicht
weiter!)
Ici, l ... Non!
Travailler,
encore et
encore! Pas de
repos! Mon fils
est seul   la
maison...
Pourquoi? Quelle
horrible reine!
(Mais ne le
répète pas!)
Esto aquí, eso
allí... ¡No!
¡Eso va allí!
No duermo... Mi
hijo está solo
en casa... No
tiene sentido.
¡Qué reina más
horrible! (Pero
no se lo digas
a nadie).
Qui, l , No!
Quello qui! Non
si dorme... Mio
figlio è a casa
da solo, non va
bene. Che regina
cattiva! Ma non
dirlo a nessuno!
My job isn't
done! How can I
face the Queen?
I'll never make
it...
Meine Arbeit ist
nicht erledigt!
Was sage ich nur
der Königin?
Ich werde es nie
schaffen...
Je n'ai pas
fini! Comment
pourrais-je
expliquer   la
Reine?
Je n'y
arriverai
jamais...
¡No he terminado
mi trabajo!
¿Cómo podré
presentarme a la
Reina? Nunca lo
conseguiré...
Non ho ancora
finito! Cosa
dir  la Regina?
Non ce la farò
mai...
Busy, busy,
busy! If I don't
hurry, the
guards will come
check on me!
Und weiter und
weiter und...
Wenn ich mich
nicht beeile,
gibt es ‚rger
mit den Wachen!
Boulot, boulot,
boulot! Si je ne
me dépêche pas,
les gardes vont
me punir!
¡Trabajo,
trabajo,
trabajo! Si no
me doy prisa,
los guardias
vendrán a ver
qué pasa.
Lavoro, lavoro!
Se non mi sbrigo
le guardie mi
puniranno!
It's dangerous
past this point.
There are beasts
everywhere, and
you can't even
find your way to
the top without
getting lost!
What's going on?
Von hier an ist
es gefährlich!
Es wimmelt von
Monstern und man
findet den Weg
zur Spitze kaum,
ohne sich dabei
zu verirren! Was
ist bloß los?
C'est dangereux
ici. Il y a des
monstres
partout, et en
plus, tu vas
te perdre!
Que se
passe-t-il?
Es peligroso
cruzar este
punto.
Hay bestias por
todas partes
y te perderás
antes de
encontrar el
camino a la
torre. ¿Qué está
pasando?
È pericoloso
oltre questo
punto. Ci sono
bestie ovunque e
prima di
arrivare in cima
ti perderai! Che
succede?
This is our
playground!
Das ist unser
Spielplatz!
Voici notre
terrain de jeu!
¡Este es nuestro
patio de recreo!
Noi giochiamo
qui!
Won't you play
hide 'n' seek?
Wollen wir Ver-
stecken spielen?
Veux-tu jouer
  cache-cache?
¿Quiere jugar al
escondite?
Vuoi giocare
a nascondino?
If you can't
find the three
of us, you can't
go on!
Wenn Ihr uns
nicht alle drei
findet, gelangt
Ihr nicht voran!
Si tu nous
trouves toutes
les trois, tu
gagnes!
Si no puede
encontrarnos a
las tres, no
podrá seguir.
Se non ci
trovi tutte e
tre non puoi
andare avanti!
We'll hide, so
try to find us!
Wir verstecken
uns, also sucht
und findet uns!
On va se
cacher, essaie
de nous
trouver!
Ahora vamos a
escondernos, así
que intente
encontrarnos.
Ci
nascondiamo,
cerca di
trovarci!
Ready or not,
come find us!
Seid Ihr bereit?
Kommt doch und
findet uns!
Prêt ou pas,
viens nous
chercher!
¡Venga a
buscarnos!
Dai trovaci!
Dang! But there
are still two
more!
SCHNAUB! Na gut!
Aber es fehlen
immer noch zwei!
Paf! Mais il
en reste encore
deux!
¡Mecachis! Pero
todavía quedan
otras dos.
OK! Ma ce ne
sono altre due!
You found me...
But the last one
is hardest!
Ihr habt mich
gefunden... Doch
die Letzte ist
am schwersten!
Tu m'as
trouvée! Mais le
dernier sera le
plus dur  
trouver!
Me ha
encontrado...
Pero la última
es la más
difícil.
Hai trovato
me, ma ti manca
l'ultima!
What? You found
us all? You're
good, mister!
Wie? Ihr habt
uns alle gefun-
den? Beachtlich,
mein Herr!
Quoi? Tu nous
a toutes
trouvées?
T'es un balèze,
toi!
¿Qué? ¿Nos ha
encontrado a
todas? Usted
vale, señor.
Cosa? Ci hai
trovate tutte?
Ma allora sei
forte!
There are still
two left! Or do
you give up?
Zwei fehlen aber
noch! Oder gebt
Ihr schon auf?
Il en reste
encore deux!
Veux tu
abandonner?
¡Todavía quedan
dos! ¿O es que
se rinde?
Ne mancano
ancora due, ti
arrendi?
One more!
One more!
Eine noch!
Eine noch!
Encore un!
Encore un!
¡Una más!
¡Una más!
Ancora una!
Ancora una!
Aww... You found
us all. OK, we
won't tease you
anymore. We'll
put the forest
back in order.
Ach... Ihr habt
uns alle gefun-
den! Nun gut,
wir necken Euch
nicht mehr. Wir
bringen den Wald
in Ordnung.
Ohh... Tu
nous as tous
trouvé. OK, on
ne t'embêtera
plus. On va
remettre la
forêt en ordre.
Ahh... Nos ha
encontrado a
todas. Vale, no
le molestaremos
más. Volveremos
a poner el
bosque en orden.
Oh... Ci hai
trovate tutte.
Non ti faremo
altri scherzi e
rimettiamo a
posto la
foresta.
That was fun!
Let's play again
sometime.
Welch ein Spaß!
Spielen wir mal
wieder?
C'était
super!
Reviens jouer
avec nous quand
tu veux.
¡Ha sido
divertido!
Vuelva a jugar
otro día.
Ci siamo
divertite,
giochiamo ancora
qualche volta.
Do you quit?
Yes No
Hörst du auf?
Ja Nein
Tu abandonnes?
Oui Non
¿Se rinde?
Sí No
Ti arrendi?
Sì No
You won't find
us next time!
Nächstes Mal
findet Ihr uns
nicht mehr!
Tu ne nous
trouveras pas la
prochaine fois!
La próxima
vez no nos
encontrará.
Non ci
troverai la
prossima volta!
I have a strange
feeling.
Is something bad
about to happen?
Ich habe ein ko-
misches Gefühl.
Ob etwas Schlim-
mes passiert?
J'ai un
mauvais
pressentiment.
Va-t-il se
passer un truc
grave?
Tengo la extraña
sensación de que
algo malo va a
pasar.
Ho uno strano
presentimento.
Succeder 
qualcosa di
brutto?
Let's play
again, mister!
Spielen wir noch
mal, mein Herr!
Jouons
encore,
m'sieur!
¡Vamos a jugar
otra vez, señor!
Giochiamo
ancora, dai!
Let's play again
sometime.
Lasst uns mal
wieder zusammen
spielen, ja?
On rejoue
quand tu veux.
Vuelva a jugar
otro día.
Torna a giocare
qualche volta.
Our forest will
be fine! Nothing
bad can happen
here!
Unser Wäldchen
ist sicher! Hier
kann nichts Bö-
ses geschehen!
Notre forêt
sera bien! Il ne
se passera rien
de mauvais ici!
Nuestro bosque
estará bien.
Nada malo puede
pasar aquí.
La nostra
foresta è al
sicuro, qui non
succede nulla di
brutto!
The forest is
at peace again,
so come play
with us!
Im Wald herrscht
wieder Frieden,
also kommt und
spielt mit uns!
La forêt est
de nouveau
tranquille,
alors viens
jouer encore
avec nous!
El bosque está
de nuevo en paz,
así que podemos
seguir jugando.
È tornata la
pace nella
foresta, torna a
giocare con
noi!
Maybe I'll tease
you again...
Vielleicht führe
ich Euch mal
wieder in die
Irre...
Je vais
peut-être encore
t'embêter un
peu...
Puede que te
moleste otra
vez...
Forse ti
faccio altri
scherzi...
The bad guys
run away when
we tease them.
Die üblen Kerle
laufen davon,
wenn wir sie
verulken...
Les mauvais
garçons sont
partis quand on
les a embêtés.
Los tipos malos
se largan cuando
empezamos a
fastidiarles.
Quei tipacci
sono scappati
per i nostri
dispetti.
Next time the
forest maze will
be harder!
Nächstes Mal
wird der Irrwald
schwieriger aus-
fallen!
La prochaine
fois, le
labyrinthe de la
forêt sera plus
compliqué!
El laberinto
del bosque será
más difícil la
próxima vez.
La prossima
volta il
labirinto della
foresta sar  più
difficile!
Mister! I
found you!
Mein Herr! End-
lich habe ich
Euch gefunden!
M'sieur! J't'ai
trouvé!
¡Señor! ¡Por fin
le encuentro!
Eh, ti ho
trovato!
Listen! It's a
mess!

got lost in our
forest and can't
get out! We were
playin' a little
trick...
But now it'll
never get out!
Can you help us
find it? Do you
get our problem?
Yes No
Hört zu! Es ist
eine Tragödie!

hat sich in den
Wäldern verirrt
und findet nicht
wieder heraus!
Wir wollten ihm
lediglich einen
Streich spielen!
Doch nun irrt es
planlos umher!
Helft ihr uns,
es zu suchen?
Versteht ihr
unsere Lage?
Ja Nein
Ecoute! Tout est
sans dessus
dessous!

On s'est perdu
dans notre
forêt! On
voulait faire
une blague. On
s'est perdu et
on ne s'en
sortira jamais!
Peux-tu nous
aider   le
trouver?
Comprends-tu
notre problème?
Oui Non
¡Escuche! ¡Qué
desastre!

Se ha perdido en
nuestro bosque y
no puede salir!
Estábamos
haciendo un
pequeño truco...
¡Pero ahora no
encontrará nunca
la salida!
¿Puede ayudarnos
a encontrarle?
¿Entiende
nuestro
problema?
Sí No
Attenzione! È un
caos!

erra per la
nostra foresta!
Abbiamo fatto
uno scherzo, ma
ora non esce
più!
Puoi aiutarci
nella ricerca?
Capisci il
problema?
Sì No
An animal with
gloves on
Ein Tier mit
Handschuhen
Un animal avec
des gants.
¡Un animal
con guantes
Un animale con i
guanti
A red, lizard-
lookin' animal
Ein rotes, ech-
senartiges Tier
Ca ressemble  
un lézard rouge.
¡Un animal rojo
que parece
un lagarto
Un animale
simile ad una
lucertola rossa
A big, winged,
bearlike animal
Ein dickes, bär-
ähnliches Tier
On dirait un
gros ours avec
des ailes.
¡Un animal
grande con
alas que
parece un oso
Un grosso
animale alato
simile a un
orso
Wait, Mister!
This way!
Halt, mein Herr!
Hier entlang!
Attends,
m'sieur!
C'est par l !
¡Espere, señor!
¡Por aquí!
Aspetta, da
questa parte!
It's deep in
the woods.
Es befindet sich
tief im Wald.
C'est au coeur
de la forêt.
Está en el medio
del bosque.
È dentro la
foresta.
We don't even
know where it
is.
Nicht mal wir
wissen, wo genau
es sich aufhält.
On ne sait même
pas où c'est.
Ni siquiera
sabemos dónde
está.
Non sappiamo
dov'è.
We didn't mean
to be such
trouble. Really!
Wir wussten ja
nicht, was wir
anrichten!
On ne voulait
pas que ça se
passe comme ça!
No queríamos
causarle
problemas.
¡De verdad!
Non volevamo
creare problemi.
Davvero!
Mister! You
found it! OK.
We'll take you
to the edge of
the forest.
Yah!
Oh, mein Herr!
Ihr habt es
gefunden! Wir
geleiten Euch
zum Waldrand!
Yah!
M'sieur! Tu l'as
trouvé! OK. On
va t'amener  
l'orée de la
forêt.
Yah!
¡Señor! ¡Lo ha
encontrado!
Vale, ahora le
llevaremos fuera
del bosque.
¡Yia!
Trovato! OK. Ti
porteremo alla
fine della
foresta.
Sì!
You won't get
lost here!
Hier werdet ihr
Euch nicht mehr
verirren!
On ne va pas se
perdre ici!
¡Aquí no se
perderá!
Qui non ti
perderai!
Sorry! We didn't
mean it! But
seeking is more
fun than hiding!
Verzeihung! Wir
haben es nicht
so gemeint! Aber
das Suchen macht
mehr Spaß als
das Verstecken!
Désolé! On ne
voulait pas ça!
Mais chercher,
c'est plus cool
que se cacher!
¡Lo sentimos!
¡No lo hicimos
a propósito!
Pero buscar es
más divertido
que esconderse.
Scusa! Non
volevamo, ma
cercare è più
divertente di
nascodersi!
Really! I want
to do it again!
Genau! Ich wür-
de es so gern
nochmal machen!
Je veux
recommencer!
¡En serio!
Quiero hacerlo
otra vez.
Davvero! Voglio
rifarlo!
Next time will
be harder!
Das nächste Mal
wird es aber
schwieriger!
La prochaine
fois, ce sera
plus dur!
¡La próxima vez
será más
difícil!
La prossima
volta sar  più
dura!
Come play with
us again, OK?
Goodbye!
Ihr müsst mal
wieder mit uns
spielen, ja?
Auf Wiedersehen!
Reviens jouer
avec nous, OK?
Adieu!
Vuelva a jugar
con nosotras
otro día, ¿vale?
¡Adiós!
Torna a giocare
con noi, OK?
Ciao!
Hurry! I'll wait
at the forest
entrance south
of here!
Eilt Euch! Ich
warte am Rande
des Waldes süd-
lich von hier!
Vite! Je vais
attendre  
l'orée de la
forêt au sud
d'ici!
¡Deprisa! Yo
esperaré en la
entrada del
bosque del sur.
Dai! Aspetterò
all'ingresso
della foresta a
sud!
[SFX]Umm...this
leads that way,
that goes...
Ugh! I don't
know! What's
going on?
[SFX]‚hem... der Weg
führt nach...
und dieser...
Ach! Ich hab
keine Ahnung!
Irgendetwas
stimmt hier
nicht...
[SFX]Hmm... Par l ,
on va vers...
Argh! Je ne
comprends plus
rien! Que se
passe-t-il?
[SFX]Umm... Este va
por allí, el
otro... ¡Agh!
¡No lo sé! ¿Qué
está pasando?
[SFX]Umm...porta
da quella parte,
che va a...
Eh, non so!
Che succede?
[SFX]You found my
gloves, right...
[SFX]Du hast meine
Handschuhe, ja?
[SFX]tu as trouvé
mes gants, cool!
[SFX]Has encontrado
mis guantes...
[SFX]Hai trovato
i miei guanti,
bene...
[SFX][Link]! Why
are you here?
[SFX][Link]! Was
machst du hier?
[SFX][Link]! T'es l ? ¡[SFX][Link]! ¿Por
qué estás aquí?
[SFX][Link]!
Perché sei qui?
[SFX]I still don't
get it, but you
helped me out.
I'm Ricky.
Did you remember
it? Say, do I
know your name?
[Link]? Cool!
Thanks for your
help, [Link]!
Thanks a lot! I
want to give
you something...
Hey! That's a
weird flute.
I know!

[-- choice --]
[SFX]I still don't
get it, but you
helped me out,
[Link]!
You really are
my best friend!
I want to go
adventuring with
you like we did
in Holodrum!
I know! Take
this flute!
Play that flute
anytime you need
my help. If I
hear the flute,
I'll come find
you!
[SFX]Ich kapiere es
zwar nicht, aber
immerhin hast du
mir geholfen!
Ich bin Ricky!
Du erinnerst
dich? Sag mal,
wie heißt du
eigentlich?
[Link]? Spitze!
Danke für deine
Hilfe, [Link]!
Vielen Dank! Ich
möchte dir etwas
überreichen...
Hier! Das ist
eine abgefahrene
Flöte...
Ich weiß!

[-- choice --]
[SFX]Ich kapiere es
zwar nicht, aber
immerhin hast du
mir geholfen,
[Link]!
Du bist mein
bester Freund!
Ich möchte Aben-
teuer mit dir
erleben, so wie
in Holodrum!
Ich hab's! Nimm
diese Flöte!
Spiel diese Flö-
te
jederzeit,
wenn du meine
Hilfe brauchst.
Ich werde dich
suchen, wenn ich
die Flöte höre!
[SFX]Je comprends
toujours pas...
Tu m'as aidé.
Je suis Ricky.
Tu t'en
souviens?
Et toi, c'est
quoi ton nom?
[Link]? Cool!
Merci pour ton
aide, [Link]!
Merci beaucoup!
Je vais te
donner un truc.
___
C'est une flûte
étrange. Je
sais!

[-- choice --]
[SFX]J'y comprends
rien, mais tu
m'as aidé,
[Link]!
T'es mon
meilleur ami!
Je veux partir  
l'aventure avec
toi comme on
a fait  
Holodrum!
Je sais! Prends
cette flûte!
Joue de la flûte
dès que tu as
besoin de moi.
Si j'entends la
flûte, je
viendrai te
chercher!
[SFX]Todavía no lo
pillo, pero me
has ayudado.
Soy Ricky.
¿Lo recordabas?
¿Te conozco?
¿[Link]? ¡Genial!
¡Gracias por
ayudarme, [Link]!
¡Muchas gracias!
Quiero darte
algo... ¡Eh!
¡Claro que es
una flauta rara,
ya lo sé!

[-- choice --]
[SFX]Todavía no lo
pillo, pero me
has ayudado,
[Link].
¡Eso sí que es
un buen amigo!
¡Quiero ir de
aventura
contigo, igual
que hicimos en
Holodrum!
¡Ya sé! ¡Ten
esta flauta!
Toca la flauta
si necesitas mi
ayuda. Si la
oigo, vendré
a buscarte.
[SFX]Ancora non capi-
sco, ma mi hai
fatto uscire.
Sono Ricky. Ti
ricordi? Conosco
il tuo nome?
[Link]? Bello!
Grazie
dell'aiuto,
[Link]! Grazie
mille! Voglio
darti questo...
Ehi! È uno
strano flauto.
Lo so!

[-- choice --]
[SFX]Non capisco,
ma mi hai fatto
uscire, [Link]!
Sei il mio
migliore amico!
Voglio viaggiare
con te, come
abbiamo fatto a
Holodrum! Ecco!
Prendi questo
flauto!
Suona quel
flauto tutte le
volte che hai
bisogno di me.
Se sento il
flauto, vengo da
te!
[SFX]You want to go
north, right?
I'll take you!
Hop in my pouch!
[SFX]Du willst nach
Norden, richtig?
Ich nehme dich
mit! Hüpf in
meinen Beutel!
[SFX]Tu veux aller
au nord? Je
t'embarque!
Saute dans
ma poche!
[SFX]Quieres ir al
norte, ¿no?
¡Te llevaré!
¡Métete en mi
bolsa!
[SFX]Vuoi andare
a nord, vero?
Ti porto io!
Salta nel
marsupio!
[SFX]Dee? Everyplace
looks the same.
How can Dimitri
get out?
[SFX]Oh? Sieht alles
gleich aus! Wie
kommt Dimitri
wieder raus?
[SFX]Beuh? Tout se
ressemble.
Comment vais-je
trouver Dimitri?
[SFX]Mmm... Todo el
bosque parece
igual. ¿Cómo
podrá salir
Dimitri?
[SFX]Eh? Qui è
tutto uguale.
Come può uscire
Dimitri?
[SFX]Dee! You helped
Dimitri on the
island. You have
good timing!
[SFX]Oh! Du hast doch
Dimitri auf der
Insel geholfen!
Du kamst gerade
recht!
[SFX]Beuh! T'as
aidé Dimitri
sur l'île.
Quel timing!
[SFX]¡Ah! ¡Ayudaste a
Dimitri en la
isla! ¡Justo a
tiempo!
[SFX]Wow! Hai
aiutato Dimitri
sull'isola. Al
momento giusto!
[SFX][Link]!
You have good
timing! How did
you get here?
[SFX][Link]!
Wir haben es
gut abgepasst!
Wie bist du
hierher gekom-
men?
[SFX][Link]!
T'as un bon
timing! Comment
es-tu arrivé
ici?
¡[SFX][Link]!
¡Justo a tiempo!
¿Cómo has
llegado hasta
aquí?
[SFX][Link]!
Al momento
giusto! Come sei
arrivato qui?
[SFX]I'm so happy
to leave! You
helped me twice.
Who are you?
[Link]? That's
a weird name.
But starting
today, [Link]
is my friend.
Hey! Nice flute,
[Link]!

[-- choice --]
[SFX]Out! I'm out!
Thank you,
[Link]! What
a good friend!
You helped me,
[Link], so
I help [Link].
I learned in
Holodrum--
Me and [Link]
are unstoppable!
Take this
flute!
Play that flute.
I will come if
I hear the
flute.
[SFX]Ich bin froh,
fortzugehen! Du
hast mir zweimal
geholfen!
Wer bist du?
[Link]? Ein
komischer Name!
Doch von heute
an ist [Link]
mein Freund!
Hey! Tolle Flö-
te
, [Link]!

[-- choice --]
[SFX]Draußen! Endlich
draußen! Danke
[Link]! Was für
ein Freund!
Du hast mir ge-
holfen, [Link]!
Dafür helfe ich
[Link]! Eines
habe ich in Ho-
lodrum
gelernt:
Ich und [Link]
sind nicht auf-
zuhalten! Nimm
diese Flöte!
Spiel diese Flö-
te
! Ich komme,
sobald ich die
Flöte höre.
[SFX]Je suis content
de partir! Tu
m'as aidé deux
fois. Qui es-tu?
[Link]?
C'est bizarre
comme nom.
Mais   partir
d'aujourd'hui,
[Link]
est mon pote.
Hé! Jolie flûte,
[Link]!

[-- choice --]
[SFX]Sorti! J'en suis
sorti, [Link]!
T'es un vrai
pote!
Tu m'as aidé,
[Link], alors
je vais aider
[Link].
Moi et [Link]
on est
invincibles!
Prend cette
flûte!
Joue de la
flûte et je
viendrai
t'aider.
[SFX]¡Estoy tan
contento de
salir de aquí!
Ya me has
ayudado dos
veces. ¿Quién
eres?
¿[Link]? Qué
nombre tan raro.
Pero a partir de
hoy, [Link]
es mi amigo.
¡Eh! ¡Bonita
flauta,
[Link]!

[-- choice --]
[SFX]¡Fuera!
¡Estoy fuera!
¡Gracias, [Link]!
¡Qué buen amigo!
Me has ayudado,
[Link], así
que ahora yo
ayudo a [Link].
Lo aprendí en
Holodrum.
¡[Link] y yo
somos
imparables!
¡Toma esta
flauta!
Toca la flauta.
Vendré en tu
ayuda si
la oigo.
[SFX]Finalmente
esco! Mi hai
aiutato due vol-
te. Chi sei?
[Link]?
Che nome strano.
Ma da oggi,
[Link]
è mio amico.
Ehi! Bel flauto,
[Link]!

[-- choice --]
[SFX]Fuori!
Sono fuori!
Grazie, [Link]!
Che caro amico!
Mi hai aiutato,
[Link], ora io
aiuto [Link].
Ho imparato a
Holodrum...
Io e [Link] siamo
imbattibili!
Prendi questo
flauto!
Suona quel
flauto. Arrivo
non appena sento
il flauto.
Go north?
Get on my back.
Nach Norden?
Dann spring auf!
Aller au nord?
Monte sur mon
dos.
¿Ir al norte?
Súbete a
mi lomo.
Vai a nord?
Salta in
groppa.
[SFX]I'm back in the
same spot. I'm
so hungry. I
can't move...
[SFX]Ich bin schon
wieder hier ge-
landet. Vor lau-
ter Bärenhunger
kann ich mich
kaum bewegen!
[SFX]Je reviens au
même endroit.
J'ai si faim.
Je ne peux plus
bouger...
[SFX]Estoy otra vez
en el mismo
sitio. Y tengo
hambre. No
puedo moverme...
[SFX]Di nuovo allo
stesso posto.
Ho fame. Non mi
posso muovere...
[SFX]Oh! You chased
away ghosts...
[SFX]Oh! Du hast die
Geister verjagt!
[SFX]Oh! Tu as
chassé les
fantômes...
[SFX]¡Oh! Has
asustado a los
fantasmas...
[SFX]Oh! Hai
scacciato i
fantasmi...
[SFX][Link]!
Are you lost,
too?
[SFX][Link]!
Hast du dich
auch verirrt?
[SFX][Link]!
Es-tu perdu
aussi?
¡[SFX][Link]!
¿Tú también
te has perdido?
[SFX][Link]!
Ti sei perso
pure tu?
[SFX]Thank you for
helping me out.
You haven't told
me your name.
Please tell me.
[Link]...
That's easy to
remember. First
the graveyard,
now this...
You are always
helping me out,
[Link]. I must
help you in your
adventures, too,
[Link], so
take this flute.

[-- choice --]
[SFX]Thank you,
[Link]. I thought
I would never
get out.
You're always
helping me out,
[Link]. I must
help you in your
adventures, too.
Maybe I can help
like I did in
Holodrum, so
take this flute.
Play that flute
when you need
me. I'll come if
I hear it.
[SFX]Danke, für deine
Hilfe. Ich kenne
deinen Namen
noch nicht. Sag
ihn mir bitte!
[Link]... Das
kann man sich
gut merken! Erst
am Friedhof und
nun das hier...
Du bist stets
zur Stelle,
[Link]!
Ich werde dir
auch helfen!
[Link], nimm
diese Flöte!

[-- choice --]
[SFX]Danke, [Link].
Ich dachte, ich
würde nie mehr
hinausgelangen.
Du bist stets
zur Stelle,
[Link]. Ich werde
dir auch helfen,
genau wie in
Holodrum! Nimm
diese Flöte.
Spiel diese Flö-
te
! Ich komme,
wenn ich sie
hören kann.
[SFX]Merci de ton
aide.
Tu ne m'as pas
dit ton nom.
Dis-le moi.
[Link]...
Je m'en
souviendrai.
D'abord le
cimetière,
ensuite ceci...
Tu m'as toujours
aidé, [Link].
Je vais t'aider
dans ta quête,
[Link], alors
prends cette
flûte.

[-- choice --]
[SFX]Merci, [Link].
Je n'y croyais
plus.
Tu m'as bien
aidé, [Link].
Je vais t'aider
dans ta quête.
Je vais le faire
comme dans
Holodrum,
alors prends
cette flûte.
Joue de la flûte
si tu as besoin
de moi, et je
viendrai.
[SFX]Gracias por
ayudarme. No me
has dicho tu
nombre. Dímelo,
por favor.
[Link]...
Es fácil de
recordar.
Primero el
cementerio,
ahora esto...
Siempre me
estás ayudando,
[Link]. Yo
también debo
ayudarte en
tus aventuras,
[Link], así que
ten esta flauta.

[-- choice --]
[SFX]Gracias,[Link].
Pensé que nunca
saldría de aquí.
Siempre me
estás ayudando,
[Link]. Yo
también debo
ayudarte en
tus aventuras
Quizá pueda
hacerlo igual
que en
Holodrum, así
que coge
esta flauta.
Toca la flauta
cuando me
necesites. Si la
oigo, vendré a
buscarte.
[SFX]Grazie per
avermi fatto
uscire. Non mi
hai detto come
ti chiami. Dim-
melo per favore.
[Link]...
Facile da ricor-
dare. Prima il
cimitero, ora
questo...
Mi aiuti sempre,
[Link]. Devo
aiutarti nelle
tue avventure,
[Link], quindi
prendi questo
flauto.

[-- choice --]
[SFX]Grazie,
[Link]. Pensavo
di non poter
mai uscire.
Mi aiuti sempre,
[Link]. Devo
aiutarti nella
tua avventura,
come ho fatto a
Holodrum, prendi
questo flauto.
Suona il flauto
quando hai
bisogno di me e
io verrò da te.
[SFX]You want to go
north, right.
OK, climb onto
my back.
[SFX]Du willst nach
Norden, richtig?
Okay, steig auf
meinen Rücken.
[SFX]Tu veux aller
au nord?
OK, monte
sur mon dos.
[SFX]Quieres ir al
norte, ¿no?
Vale, súbete
a mi lomo.
[SFX]Vuoi andare
a nord, vero?
OK, salta in
groppa.
Hi! Are you
looking for me?
Yes No
Hi! Suchst du
nach mir?
Ja Nein
Salut! Tu me
cherches?
Oui Non
¡Hola! ¿Me
buscabas?
Sí No
Ciao!
Cercavi me?
Sì No
Oh, really... Ach, wirklich... Oh, vraiment... En serio... Oh, davvero...
That's the
secret we taught
to the girl from
Holodrum!
We'll give you
some happiness,
too!
Das ist dieses
Geheimnis, das
wir dem Mädchen
in Holodrum
erzählt haben!
Wir machen dich
auch fröhlicher!
C'est le secret
que nous avons
dit   la fille
d'Holodrum!
On va te rendre
heureux, aussi!
¡†se es el
secreto que le
enseñamos a
la joven de
Holodrum!
Te daremos algo
de felicidad a
ti también.
Questo è il
segreto svelato
alla ragazza di
Holodrum!
Faremo felice
anche te!
What? A new
trick?
Wie? Ein neuer
Trick?
Quoi? Un nouveau
truc?
¿Qué? ¿Un
truco nuevo?
Cosa? Un nuovo
trucco?
[Secret]
If you forget
the secret, just
come ask!
[Secret]
Vergisst du das
Geheimnis, dann
komm wieder und
frag einfach!
[Secret]
Si tu oublies le
secret, reviens
me demander!
[Secret]
Si olvidas el
secreto, vuelve
a preguntarlo.
[Secret]
Se dimentichi il
segreto, torna
a chiedere!
There was a loud
sound far off,
like something
being knocked
loose!
Ein lautes Ge-
räusch dringt
aus der Ferne!
heran! Ganz so,
als ob sich et-
was losgelöst
hätte.
Il y a eu un
bruit sourd,
comme quelque
chose d'énorme
qui serait
tombé!
Se ha oído un
estruendo a
lo lejos, como
si algo se
hubiera
derrumbado.
Si è sentito un
boato da
lontano, come se
abbattessero
qualcosa!
It sounds like
something heavy
fell down below!
Es klingt, als
ob etwas sehr
Schweres herab-
gefallen ist!
Ca résonne comme
si quelque chose
de lourd était
tombé!
Suena como si
algo muy pesado
se hubiera caido
ahí abajo.
È come se
cadesse giù
qualcosa di
pesante!
Bwee! This is
the guy Veran
was talking
about! Get 'im!
KWIEK! Das ist
dieses Ding, von
dem Veran ge-
sprochen hat!
Attacke!!!
Fouiii! C'est
le type dont
Veran nous a
parlé!
Chopez-le!
¡Eh! ¡Este es el
árbol del que
hablaba Veran!
¡Cojámosle!
Grr! È il
tipo di cui
parlava Veran!
Prendetelo!
What's with you?
Keep clear!
Was willst du?
Aus dem Weg!
Qu'est-ce que
t'as? Dégage!
¿Qué pasa
contigo? ¡Largo
de aquí!
Che c'è?
Vattene!
Heh heh! This
guy's shocked!
Hehe! Damit hat
der Typ nicht
gerechnet!
Hé hé! Ce type
est sonné!
¡Je, je! ¡Este
tipo está
aterrado!
Ah ah! Il tipo è
sconvolto!
Let's shock 'im
some more!
Der verträgt
noch ein wenig!
On va le sonner
encore un peu!
¡Vamos a meterle
más miedo!
Turbiamolo un
altro po'!
Bwee! Why's the
weirdo here!
What are you
lookin' at?
Häh! Was macht
denn der Spinner
hier? Was glotzt
du so dämlich?
Fouii! Pourquoi
il est l , lui!
Qu'est-ce que tu
regardes?
¡Eh! ¿Qué hace
éste aquí?
¿Qué estás
mirando?
Grr! Che fa qui
quel tipo
strano! Cosa
guardi?
We'll shock you,
too!
Dich kriegen wir
auch noch weich!
J'vais te cogner
aussi!
¡Te aterraremos
a ti también!
Ti sorpren-
deremo!
You heard water
going out.
Du hörst Wasser
hinausströmen.
Vous entendez un
bruit d'eau qui
s'en va.
Oyes cómo se
va el agua.
Hai sentito
uscire l'acqua.
You heard water
coming in.
Du hörst Wasser
hereinströmen.
Vous entendez un
bruit d'eau qui
arrive.
Oyes cómo
vuelve el agua.
Hai sentito
entrare l'acqua.
Show your
Courage, Wisdom
and Power.
The road to the
past shall then
open.
Beweise Mut,
Weisheit und
Kraft. Erst dann
öffnet sich der
Pfad in die Ver-
gangenheit.
Fait preuve de
Courage, de
Force et de
Sagesse, et le
chemin vers le
passé
s'ouvrira.
Muestra tu
Valor, Sabiduría
y Fuerza.
Entonces se
abrirá el camino
al pasado.
Mostra Coraggio,
Saggezza e
Potere. Si
aprir  così la
via per il
passato.
[<]4 [^]2 [<]2 [<]4 [^]2 [<]2 [<]4 [^]2 [<]2 [<]4 [^]2 [<]2 [<]4 [^]2 [<]2
[^]2 [>]1 [^]2 [<]1 [^]1 [^]2 [>]1 [^]2 [<]1 [^]1 [^]2 [>]1 [^]2 [<]1 [^]1 [^]2 [>]1 [^]2 [<]1 [^]1 [^]2 [>]1 [^]2 [<]1 [^]1
[>]2 [^]1 [>]3 [>]2 [^]1 [>]3 [>]2 [^]1 [>]3 [>]2 [^]1 [>]3 [>]2 [^]1 [>]3
[v]1 [>]3 [^]1 [>]3 [v]1 [>]3 [^]1 [>]3 [v]1 [>]3 [^]1 [>]3 [v]1 [>]3 [^]1 [>]3 [v]1 [>]3 [^]1 [>]3
[v]1 [<]1 [v]2 [>]2 [v]3 [v]1 [<]1 [v]2 [>]2 [v]3 [v]1 [<]1 [v]2 [>]2 [v]3 [v]1 [<]1 [v]2 [>]2 [v]3 [v]1 [<]1 [v]2 [>]2 [v]3
[<]1 [v]1 [<]2 [^]1 [<]1
[^]1 [<]2
[<]1 [v]1 [<]2 [^]1 [<]1
[^]1 [<]2
[<]1 [v]1 [<]2 [^]1 [<]1
[^]1 [<]2
[<]1 [v]1 [<]2 [^]1 [<]1
[^]1 [<]2
[<]1 [v]1 [<]2 [^]1 [<]1
[^]1 [<]2
It's a podium
for holding a
book.
Es ist ein Podi-
um, das einem
Buch Platz
bietet.
C'est un podium
pour y placer un
livre.
Es el atrio
de un libro.
È un leggio per
un libro.

Place the Book
of Seals
here?
Yes No

Legst du das
Siegelbuch an
diesen Platz?
Ja Nein

Placer le
Livre des
Scellés
ici?
Oui Non

¿Colocar el
Libro de los
Sellos
aquí?
Sí No

Metti qui il
Libro dei
Sigilli
?
Sì No
Accept our
quest, hero!
Held, nimm dein
Schicksal an!
Voici ta
quête, héros!
¡Acepta nuestro
reto, héroe!
Accetta l'
incarico, eroe!
What have you
brought before
me?
Lass mich sehen,
was er mitge-
bracht hat!
Que m'as-tu
amené?
¿Qué traes a
mi presencia?
Cos'hai
portato?
Mystery Seeds!
Nayru desires
Mystery Seeds
more than
anything else!
She will be most
pleased!
By what name do
you go, boy?
...[Link]? I
offer a reward,
[Link].
Arkanum-Kerne!
Nayru benötigt
Arkanum-Kerne
mehr als alles
andere!
Sie wird höchst
erfreut sein!
Wie lautet dein
Name, Knabe?
...[Link]? Ich
belohne dich,
[Link].
Graines
Mystère
!
Nayru aime les
Graines Mystère
plus que tout!
Elle sera très
heureuse! Quel
est ton nom,
garçon?
...[Link]? Voici
ta récompense,
[Link].
¡Semillas
Misteriosas
!
Nayru desea
Semillas
Misteriosas

más que nada
en el mundo.
¡Estará
encantada!
¿Por qué nombre
te conocen,
chico?
¿[Link]? Te
ofrezco una
recompensa,
[Link].
Semi
Misteriosi
!
Nayru desidera i
Semi Misteriosi
più di ogni
altra cosa! Sar 
contenta! Come
ti chiami?
...[Link]? Ti
offro una
ricompensa,
[Link].
Bring it here... Bringt sie her! Approche-toi... Tráelo aquí... Portatela
qui...
[Link], this
is your reward.
Take it with
great thanks.
[Link], dies ist
deine Belohnung.
Nimm sie und sei
dankbar dafür.
[Link], voici
ta récompense
pour te
remercier.
[Link], ésta es
tu recompensa.
Acéptala con
profundo
agradecimiento.
[Link],
ecco la tua
ricompensa.
Ancora tante
grazie.
My palace is
very large--you
will not be able
to find the way
out alone.
Mein Palast ist
sehr weitläufig!
Du wirst den Weg
hinaus sicher
nicht allein
finden.
Mon palais
est très grand!
Tu vas t'y
perdre tout
seul.
Mi palacio es
muy grande, no
serás capaz de
encontrar la
salida tú solo.
Qui è molto
grande... non
troverai
l'uscita da
solo.
Will that boy be
able to return?
Wird der Knabe
zurückfinden?
Ce garçon
va-t-il pouvoir
revenir?
¿Será capaz de
regresar ese
chico?
Riuscir  a
tornare quel
ragazzo?
Oh... I shall be
known as a
great queen...
Nayru, Oracle of
Ages, give me an
endless day, so
the people can
work without
stopping to
rest! Young and
old alike will
work toward
my ends!
Oh... Ich werde
bekannt sein als
große Königin...
Nayru, Orakel
der Zeiten, er-
schaffe für mich
einen endlosen
Tag, sodass die
Menschen ohne
Rast arbeiten!
Alt wie Jung
soll bis an mein
Ende arbeiten!
Oh... On
m'appelle la
Grande Reine...
Nayru, Oracle
des Ages,
accorde-moi un
jour sans fin,
pour que le
peuple puisse
travailler sans
rel¡che! Jeunes
et vieux
pourront achever
ma grande
oeuvre!
Seré conocida
como una
gran reina...
¡Nayru, Oráculo
de los Tiempos,
dame un día sin
fin para que la
gente pueda
trabajar sin
descanso!
¡Viejos y
jóvenes por
igual trabajarán
a mis órdenes!
Oh... Mi
ricorderanno
come una grande
regina...
Nayru,
Oracolo del
Tempo, dammi un
giorno senza
fine in modo che
la gente possa
lavorare senza
sosta! Giovani e
vecchi lavore-
ranno per me!
What is this
commotion?!?
Was soll dieser
Tumult?!?
Quel est ce
vacarme?!?
¿Qué es esta
conmoción?
Cos'è questo
trambusto?
Are you truly
Nayru?
You seem
different...
You seem nice...
Bist du wirk-
lich Nayru?
Du bist so
anders...
Du bist nett...
Es-tu
vraiment Nayru?
Tu as l'air
différente. Plus
gentille...
¿Eres de verdad
Nayru?
Pareces
diferente...
Pareces buena...
Sei veramente
Nayru? Sei
diversa... Sei
simpatica!
Heeee!
What are you
doing? Catch
them! Now!
Hey!
Was machst du
da? Schnappt
ihn! Sofort!
Hééé!
Que faites-vous?
Attrapez-les!
¡Aggg!
¿Qué estáis
haciendo?
¡Cogedles!
¡Ahora!
Ehi! Cosa fate?
Prendeteli! Ora!
Ah hah hah hah!
The Black Tower
is finally
complete! Powers
of darkness,
come to me!
Ah hah hah hah!
Der Schwarze
Turm
ist endlich
vollendet! Fins-
tere Mächte,
kommt zu mir!
Ah hah hah
hah!
La Tour
Noire
est enfin
terminée!
Puissance des
ténèbres, venez
  moi!
¡Ja, ja, ja!
La Torre Negra
por fin está
terminada.
¡Poderes de la
oscuridad, venid
a mí!
Ah ah ah!
La Torre Nera è
finita! Poteri
delle tenebre,
venite a me!
Ahh! The powers
of darkness flow
through me! The
powers swell!
Hah! Even
without the
powers of
young Nayru,
I can stop time!
Now true
darkness comes!
The sorrow of
people shall be
delivered to me,
lighting my
Flame of Sorrow!
Ah hah hah hah!
Aah! Die Mächte
der Finsternis
durchströmen
mich! Die Kräfte
nehmen zu! Hah!
Selbst ohne die
Mächte der jun-
gen Nayru
kann ich die
Zeit anhalten!
Nun bricht die
wahre Finsternis
herein!
Das Leid der
Menschen wird
mir zuträglich
sein und meine
Flamme der Qual
entfachen!
Ah hah hah hah!
Ahh! La
puissance des
ténèbres est en
moi! La force
est en moi! Hah!
Même sans les
pouvoirs de
Nayru, je peux
contrôler le
temps! Les
ténèbres vont
venir!
Le désespoir du
peuple vient  
moi pour
alimenter la
Flamme du
Désespoir! Ah
hah hah hah!
¡Ah! Los poderes
de la oscuridad
fluyen por mi
cuerpo. ¡Aumenta
mi poder! ¡Ja!
¡Puedo detener
el tiempo
incluso sin los
poderes de la
joven Nayru!
¡Ahora llega la
auténtica
oscuridad!
¡Me llegará el
dolor de la
gente y
mantendré viva
la Llama del
Dolor!
¡Ja, ja, ja, ja!
Ahh! I poteri
delle tenebre
vengono a me!
Ah, anche senza
i poteri della
giovane Nayru
potrò fermare il
tempo! Ora verr 
il buio vero!
Il dolore della
gente verr  da
me per accendere
la Fiamma del
Dolore! Ah ah
ah ah!
None can stop
Veran now! You
can only wait
for the Flame of
Sorrow to light!
What a view! All
humanity can
feel the sorrow!
Ah hah hah hah!
Niemand kann Ve-
ran
nun noch
aufhalten! Du
kannst nur noch
das Auflodern
der Flamme der
Qual erwarten!
Welch Aussicht!
Die gesamte
Menschheit wird
die Qual spüren!
Ah hah hah hah!
Personne ne
peut arrêter
Veran! Vous
serez les
spectateurs des
Flammes du
Désespoir
s'abattant sur
le peuple! Ah
hah hah hah!
¡Nadie puede
detener a Veran
ahora! ¡Sólo
podéis esperar a
que arda la
Llama del Dolor!
¡Menudo
espectáculo!
¡Toda la
humanidad podrá
sentir el dolor!
¡Ja, ja, ja, ja!
Nessuno può
fermare Veran
ora! Verr 
accesa la Fiamma
del Dolore! Che
spettacolo!
L'umanit  potr 
sentire il
dolore! Ah ah
ah ah!
[Link]!
You are safe!
I just called my
knights from the
palace to help
since you were
locked inside
the tower...
[Link]!
Du bist heil!
Ich rief soeben
meine Wachen zur
Hilfe, um dich
aus dem Turm zu
befreien...
[Link]!
Tu es sauf! J'ai
appelé mes
chevaliers  
l'aide, pour
t'aider   sortir
de la
Tour...
¡[Link]!
¡Estás vivo!
Como tú estabas
encerrado en la
torre, llamé a
mis caballeros
del palacio para
que me ayudaran.
[Link]! Sei
salvo! Ho chia-
mato in aiuto
i miei cavalieri
dal palazzo
perché eri
chiuso nella
torre...
[Link], thanks
to you, everyone
is back to
normal.
I thank you.
[Link], dank dir
ist wieder alles
in Ordnung.
Vielen Dank!
[Link], merci!
Tout est
redevenu
normal gr¡ce
  toi.
[Link], gracias
a ti, todo ha
vuelto a la
normalidad. Te
doy las gracias.
[Link], per
merito tuo tutto
è tornato
normale. Grazie.
Ralph is my
grandson's
grandson's
...grandson!
You, too, have
great courage.
You shall be the
pride of my
people.
Ralph ist meines
Enkels Enkels
...Enkel!
Auch du hast
wahrhaft großen
Mut bewiesen!
Mein ganzes Volk
wird stolz auf
dich sein.
Ralph est mon
petit petit
petit...
petit-fils!
Tu es très
courageux. Tu
seras la fierté
de mon peuple.
Ralph es el
nieto del nieto
de mi nieto. Tú
también tienes
gran valor.
Serás el orgullo
de mi pueblo.
Ralph è il
nipote del
nipote di mio
nipote! Anche tu
hai coraggio.
Sarai l'orgoglio
del mio popolo.
How rude! I
am still young!
Don't call me
granny!
Wie ungehörig!
Noch bin ich
jung! Bezeichne
mich nicht als
Großmutter!
C'est dur! Je
suis encore
jeune, ne
m'appelle pas
mamy!
¡Qué maleducado!
¡Todavía soy
joven, no me
llames abuela!
Maleducato!
Sono ancora
giovane! Non
chiamarmi nonna!
All is well
in this age!
You may return
without worry.
We shall never
forget you.
Unsere Zeit ist
nun ohne Sorge!
Auch ihr könnt
nun sorgenfrei
heimkehren! Wir
werden euch nie
vergessen!
Le passé est
en ordre! Tu
peux revenir
sans crainte.Je
ne t'oublierai
jamais.
Todo está bien
en esta época.
Puedes regresar
tranquilo. Nunca
te olvidaremos.
Tutto bene in
questa epoca!
Puoi tornare
tranquillo. Non
ti dimentiche-
remo mai!
You must be...
Ralph, of Ambi's
line...
Hah! I have no
time for such a
small fry! Be
gone with you!
Or do you mean
to fight me?
Don't make me
laugh!
Fool! This is
the body of
Ambi's, your
ancestor. If you
slay me, you
will vanish from
this world!
Do you still
wish to fight?
Du bist doch...
Ralph aus Ambis
Blutslinie...
Hah! Ich werde
mich nicht mit
so einem kleinen
Fisch abgeben!
Aus dem Weg!
Oder möchtest du
etwa kämpfen?
Bring mich nicht
zum Lachen!
Narr! Dies ist
der Körper von
Ambi, deiner
Vorfahrin.
Besiege mich und
du wirst aus
dieser Welt
scheiden!
Na, immer noch
kampfeslustig?
Tu dois
être... Ralph,
de la famille
d'Ambi...
Hah! Je n'ai
pas le temps de
m'occuper de ce
tétard! Va-t'en
si tu tiens  
ta vie.
A moins que
tu ne veuilles
te battre?
Ne me fais pas
rire!
Crétin! Voici le
corps d'Ambi,
ton ancêtre. Si
tu me tues, tu
disparaîtras
aussi!
Veux-tu toujours
te battre?
Tú debes ser...
Ralph, del
linaje de Ambi.
¡Ja! No tengo
tiempo para un
renacuajo como
tú. ¡Lárgate!
¿O acaso
pretendes luchar
conmigo?
¡No me hagas
reír!
¡Estúpido! Este
es el cuerpo de
Ambi, tu
antepasada. Si
me matas,
desaparecerás de
este mundo.
¿Todavía quieres
pelear?
Devi
essere... Ralph,
del ramo di
Ambi...
Ah! Non ho tempo
per i mocciosi!
Sparisci!
O vuoi sfidarmi?
Non farmi
ridere!
Pazzo! Questo è
il corpo di
Ambi, tua
antenata. Se mi
uccidi sparirai
dal mondo!
Vuoi ancora
lottare?
Oh, [Link]!
Because of my
kindness, young
Ralph still
lives. But you
still attack me!
If you damage
Ambi's body,
Ralph will
vanish.
You can't intend
to end your dear
friend's life by
your own hand!
Hah hah hah hah!
Oh, [Link]!
Nur aufgrund
meiner Güte ist
der junge Ralph
verschont ge-
blieben! Und
dennoch greifst
du mich an!
Fügst du Ambis
Körper Schaden
zu, ist dies
Ralphs Unter-
gang.
Es kann nicht
deine Absicht
sein, das Leben
deines werten
Freundes durch
dein eigenes
Handeln zu be-
enden!
Hah hah hah hah!
Oh, [Link]!
Gr¡ce   ma
gentillesse,
Ralph est en
vie. Et pourtant
tu veux te
battre!
Si tu touches le
corps d'Ambi,
Ralph
disparaîtra.
La vie de ton
ami repose
entre
tes mains!
Hah hah hah
hah!
¡Oh, [Link]! Por
mi gentileza,
el joven
Ralph aún vive.
¡Y todavía
quieres
atacarme!
Si haces daño al
cuerpo de Ambi,
Ralph
desaparecerá.
¡No creo que
quieras acabar
con la vida de
tu querido
amigo!
¡Ja, ja, ja, ja!
Oh, [Link]!
Per mia bont ,
il giovane Ralph
vive ancora. Ma
tu mi attacchi
ancora!
Se uccidi il
corpo di Ambi,
Ralph svanir .
Non vorrai mica
togliere la vita
al tuo amico?!
Ah ah ah!
You come despite
my warning? Do
you not value
life? Or are you
a mere fool?
Regardless, it
won't be easy!
I'll teach you
your place!
I'll not be as
kind as before!
Du bist trotz
meiner Warnung
hier? Schätzt du
das Leben nicht?
Oder bist du
einfach nur ein
Narr? Wie auch
immer, es wird
nicht einfach!
Ich werde dich
in die Schranken
weisen!
Nun ist Schluss
mit meiner
Höflichkeit!
Tu es venu
malgré mes
avertissements?
Tu ne respectes
pas la vie? Ou
tu es idiot? Ca
ne sera pas
facile, de toute
façon! Je vais
te donner une
leçon!
Tu vas connaître
ma colère!
¿Vienes a
pesar de mi
advertencia?
¿Acaso no
valoras tu vida?
¿O simplemente
eres estúpido?
En cualquier
caso, no será
fácil. ¡Yo te
pondré en tu
lugar! ¡No seré
tan amable como
antes!
Sei qui
nonostante il
mio avverti-
mento? Non ti
importa della
vita? O sei
pazzo? Non sar 
comunque facile!
Ti farò vedere
io!
Questa volta te
le suono!
Ambi's Tower
will soon be
complete!
Ambis Turm steht
kurz vor der
Vollendung!
La Tour Ambi
sera bientôt
finie!
La Torre de Ambi
pronto estará
terminada.
La Torre di Ambi
sar  presto
pronta!
Once Ambi's
Tower is done,
history shall
remember me as
the greatest of
queens!
Ist Ambis Turm
erst errichtet,
wird man mich
als die größte
aller Königinnen
in Erinnerung
behalten!
Une fois la Tour
d'Ambi terminée,
on se souviendra
de moi comme la
Grande Reine!
¡Cuando la
Torre de Ambi
esté terminada,
la historia me
recordará como
la más grande
de las reinas!
Una volta finita
la Torre di
Ambi, la storia
mi ricorder 
come la regina
più grande!
[Link]! What
happened? I feel
as though I've
been caught in a
bad dream... As
if pure evil had
inhabited my
body...
[Link]! Was ist
geschehen? Es
kommt mir vor,
als wäre ich in
einem bösen
Traum gefangen!
Als habe das
leibhaftige
Böse von meinem
Körper Besitz
ergriffen...
[Link]! Que
s'est-il passé?
Je me sens
bizarre... Comme
si j'étais
possédée par
le Mal...
¡[Link]! ¿Qué ha
ocurrido? Me
siento como si
hubiera estado
atrapada en un
mal sueño...
Como si el mal
hubiera habitado
mi cuerpo...
[Link]! Che è
successo? Mi
sembra tutto un
brutto sogno...
Come se il Male
fosse nel mio
corpo...
What? I must
leave at once! I
see worry in
your eyes. I
should have done
as I was told...
Was? Ich muss
unverzüglich
aufbrechen! Dei-
ne Augen sind
voller Sorge.
Hätte ich nur
getan, was man
mir sagte...
Quoi? Je dois
partir
maintenant! Je
vois la peur
dans tes yeux.
J'aurais dû
faire comme
prévu...
¿Qué? ¡Debo
irme de
inmediato! Veo
la preocupación
en tus ojos.
Debería haber
hecho como
siempre he
dicho...
Cosa? Devo
andare via! Vedo
la preoccupa-
zione nei tuoi
occhi. Avrei
dovuto fare come
mi hanno detto!
Worry not about
the town.
Ralph and I are
here. You must
focus on saving
Princess Zelda.
Mach dir keine
Sorgen um die
Stadt. Ralph und
ich sind hier!
Du musst nun
Prinzessin Zelda
retten!
Ne t'inquète pas
pour la ville.
Ralph et moi, on
est l . Tu dois
sauver la
Princesse
Zelda
.
No te preocupes
por el pueblo.
Ralph y yo
estamos aquí.
Debes centrarte
en salvar a la
Princesa Zelda.
Non preoccuparti
della citt .
Ralph e io siamo
qui. Tu devi
salvare la
Principessa
Zelda
.
This is Lynna
Village
...
Hwahhhh! Oh!
Excuse me! We
haven't had any
nights for a few
days now.
Dies ist Lynna-
Dorf
...
G‚HN! Oh!
Verzeihung! Wir
haben seit ein
paar Tagen keine
Nächte mehr.
Voici le Village
Lynna
...
Hwahhhh! Oh!
Désolé! Ca fait
longtemps que je
n'ai pas eu une
vraie nuit.
Esto es Pueblo
Lynna
...
¡Uahhhh! ¡Oh!
¡Perdón! No
hemos tenido
noche en unos
cuantos días.
Questo è il
Paese di
Lynna
...
Aaahu! Oh!
Scusa! È tanto
che non viene
mai notte qui.
Everyone in the
village is so
sleepy.
Deswegen sind
alle Bewohner
so schläfrig.
Tout le monde
dans le village
est endormi.
Toda la gente
del pueblo se
cae de sueño.
Tutti in paese
hanno sonno.
Is it morning?
Noon? Or night?
I have no idea
anymore.
Ist es Morgen?
Abend? Oder etwa
Nacht? Ich habe
keine Ahnung.
C'est le matin?
Midi? La nuit?
Je n'en sais
rien.
¿Es por la
mañana? ¿Por la
tarde? ¿O por la
noche? Ya no lo
sé.
È mattina,
pomeriggio,
o notte? Non
lo so più.
There's some
ruckus over at
Ambi's Palace.
Bei Ambis Palast
gibt es Krawall!
Il y a du
grabuge au
Palais d'Ambi.
No sé qué lío se
ha montado en el
Palacio de Ambi.
C'è confusione
su al Palazzo di
Ambi
.
This is it for
this world. Even
my flowing tears
have dried up.
Diese Welt ist
dem Untergang
nahe! Sogar mein
Tränenfluss ist
vertrocknet.
Ce monde va
mourir. Mes
larmes se sont
séchées.
Este mundo ha
llegado a su
fin. Incluso
mis lágrimas se
han secado.
È la fine per
questo mondo,
no ho più
lacrime.
Ohhh... My hope,
my dreams...
All is lost...
Oh... Meine
Hoffnungen und
Träume... Alles
ist verloren...
Ohhh... Mes
espoirs, mes
rêves... Tout
est perdu...
Ahhh... Mi
esperanza, mis
sueños... Todo
se ha perdido...
Ooh... Le mie
speranze, i miei
sogni... È tutto
perduto...
They've taken
Princess Zelda?
This is the end!
Sie haben Prin-
zessin Zelda

entführt? Das
ist das Ende!
Ils ont capturé
la Princesse
Zelda
? Tout est
fini!
¿Han raptado a
la Princesa
Zelda
? ¡Esto
es el fin!
Hanno rapito la
Principessa
Zelda
? È la
fine!
Welcome to
Lynna, Village
of Time!
Willkommen in
Lynna, dem Dorf
der Zeit!
Bienvenue  
Lynna, le
Village du
Temps!
¡Bienvenido a
Lynna, Ciudad
del Tiempo!
Benvenuto al
Paese del Tempo,
Lynna!
I used to throw
myself at
anything that
came along until
only recently...
It's like a hole
just opened up
in my heart.
Bis vor kurzem
habe ich nichts
anbrennen las-
sen... Doch dann
wurde ich ganz
schwermütig.
Je suis déprimé!
Il y a comme un
trou dans mon
coeur.
Hasta hace poco,
solía arrojarme
a todo lo que se
acercara. Es
como si se
hubiera abierto
un vacío en mi
corazón.
Un tempo mi
buttavo su
tutto... Ma ora
ho come un vuoto
nel cuore.
I stopped Ralph
as he went into
the tower and he
said, "I don't
care what
happens to me!"
He's like the
rest of us.
Nothing matters
anymore.
Ich habe Ralph
aufgehalten, als
er in den Turm
stürzte. Doch er
meinte nur: Es
kümmert mich
nicht, was aus
mir wird! Es
geht ihm wie uns
uns allen. Nun
ist alles egal!
J'ai arrêté
Ralph quand il
allait dans la
tour. Il a dit:
Peu importe
ce qui va
m'arriver!
Il est comme
nous tous.
Plus rien
ne compte.
Paré a Ralph
cuando estaba
entrando en la
torre,
y me dijo:
¡No me importa
lo que me
pase!. Igual
que nosotros.
Ya no nos
importa nada.
Ho fermato Ralph
mentre entrava
nella torre e ha
detto, Non
m'importa quel
che mi succede!
È come tutti
noi. Non ci
importa più
niente.
Good morning!
Good day!
Good evening!
Good night!
Ahh! I love
greetings!
Guten Morgen!
Guten Tag!
Guten Abend!
Gute Nacht!
Ach! Ich liebe
Begrüßungen!
Bonjour!
Bon après-midi!
Bonsoir!
Bonne nuit!
Ahh! J'aime les
salutations!
¡Buenos días!
¡Buenas tardes!
¡Buenas noches!
¡Ahh! ¡Me
encantan los
saludos!
Buon giorno!
Buon pomeriggio!
Buona sera!
Buona notte! Ah!
Mi diverto a
salutare!
I thought
nothing changed
when Princess
Zelda
was here,
but now that
she's gone, it's
like a hole has
opened in my
heart.
Ich dachte, dass
nichts anders
sei, als Prin-
zessin Zelda

noch hier war.
Doch nun, da sie
fort ist, klafft
ein Loch in
meinem Herzen.
Je croyais que
la Princesse
Zelda
était ici.
Elle n'est plus
l , mon coeur
est vide.
Pensé que nada
cambiaba cuando
la Princesa
Zelda
estaba
aquí, pero ahora
que no está, es
como si se
hubiera abierto
un vacío en mi
corazón.
Mi sembrava che
tutto fosse a
posto quando la
Principessa
Zelda
era qui,
ma ora che è
andata è come se
avessi un vuoto
nel cuore.
The Maku Tree
stands at the
far end of this
cave.
Der Maku-Baum
steht hinten am
Ende dieser
Höhle.
L'Arbre Bojo est
tout   l'est de
cette grotte.
El Árbol Maku
está al final de
esta cueva.
L'Albero Maku è
in fondo a
questa grotta.
My sense of time
is all out of
whack. I wonder
why...
Ich habe völlig
mein Zeitgefühl
verloren. Warum
nur...?
Mon sens du
temps est
perturbé.
Pourquoi...
He perdido
totalmente el
sentido del
tiempo. Me
pregunto por
qué...
Ho perso il
senso del tempo.
Perché?
Nayru, the
Oracle of Ages,
has returned?!?
Hooray!
Nayru, das Ora-
kel der Zeiten,
ist zurück?!?
Hurra!
Nayru, l'Oracle
des Ages, est
revenue?!?
Hourra!
¿Nayru, el
Oráculo de los
Tiempos, ha
regresado?
¡Hurra!
Nayru, l'Oracolo
del Tempo, è
tornata!? Urr !
Even though
Nayru came back,
the tower still
grows! It's a
bad sign.
Selbst nachdem
Nayru zurück
ist, wächst der
Turm weiter! Das
ist ein schlech-
tes Zeichen!
Même si Nayru
est l , la tour
grandit
toujours! C'est
un mauvais
présage.
Aunque Nayru
ha regresado,
la torre sigue
creciendo. Es
una mala señal.
Anche se Nayru è
tornata, la
torre va avanti.
È un brutto
segno.
I sense mystical
power in the
Maku Tree.
Ich spüre mys-
tische Kraft im
Maku-Baum.
Je sens de la
magie dans
l'Arbre Bojo.
Noto poderes
místicos en el
Árbol Maku.
Sento poteri
magici
nell'Albero
Maku
.
The Maku Tree
has been very
happy lately,
hasn't she,
heartbreaker!
Der Maku-Baum
ist seit kurzem
so glücklich!
Stimmt's, du
Herzensbrecher?
L'Arbre Bojo
était contente.
J'crois qu'elle
est amoureuse!
El Árbol Maku
está muy
contento,
¿verdad,
rompecorazones?
L'Albero Maku è
molto felice
ora, vero
rubacuori?
That joke goes
against our
aesthetics,
ya know...
Dieser Witz ent-
spricht nicht
gerade meinem
Geschmack, aber
was soll's...
Cette blague va
  l'encontre de
nos convictions,
tu sais...
Ese chiste va
contra nuestra
estética,
¿sabes?
Una battuta
contro i nostri
principi...
We can't do this
anymore!
Off with ya!!!
Es ist aus mit
uns! Auf Wieder-
sehen!!!
Je ne peux plus
faire ça!
C'est fini!!!
¡No podemos
seguir haciendo
esto!
¡Fuera de aquí!
Ora basta! Via!
So, what's with
this gloomy
uncertainty,
anyway?
Was hat dieses
schleierhafte
Gefühl zu
bedeuten?
L'incertitude
m'envahit!
¿Y qué haremos
con esta
horrible
incertidumbre?
Ma cos'è questa
cupa incertezza?
So, you wanna
start over from
scratch?
Du willst es
also noch mal
probieren?
Alors, tu veux
recommencer?
¿Así que quieres
empezar de cero?
Allora vuoi
cominciare da
zero?
There's no going
past this point.
Nothing up there
is complete, so
there's no
entry. Now get!
Von hier aus
geht es nicht
weiter! Oberhalb
ist alles un-
vollendet! Also
gibt es keinen
Eingang.
Nun geh schon!
On ne peut pas
aller plus loin.
Ce n'est pas
fini ici, alors
il n'y a pas
d'entrée!
No se puede ir
más allá de este
punto. No se ha
terminado nada
allí, así que no
hay entrada.
¡Ahora, largo!
Non si va oltre
questo punto.
Lassù niente è
completo quindi
non si entra.
Via!
The village has
it hard with the
construction of
Queen Ambi's
tower, but ya
still gotta
spend time with
the kids. Hey!
Nice one!
Das ganze Dorf
hat schwer mit
dem Bau von Kö-
nigin Ambis

Turm zu tun!
Aber ein wenig
Zeit für die
Kinder muss
schon bleiben!
Hey! Guter Wurf!
Le village n'est
pas heureux  
cause des
travaux dans la
tour de la Reine
Ambi
. Pourtant
tu passes du
temps avec les
enfants. Hé!
T'es sympa!
El pueblo lo
está pasando
mal con la
construcción de
la torre de la
Reina Ambi,
pero también
tienes que pasar
tiempo con los
niños.
¡Eh, muy bien!
Per il paese è
dura costruire
la torre della
Regina Ambi,
ma bisogna
occuparsi anche
dei bimbi. Ehi!
Buona questa!
My son has
gotten so good
so quickly!
He must be so
happy since we
couldn't play
together for so
long.
Nice one!!!
Mein Sohn macht
wirklich riesige
Fortschritte!
Er freut sich so
sehr, weil wir
doch so lange
nicht zusammen
spielen konnten.
Guter Wurf!!!
Mon fils est
devenu si
gentil! Il est
heureux, ça
faisait
longtemps que
je n'avais pas
joué avec lui!
Mi hijo ha
mejorado mucho
rápidamente.
Debe estar
contento, porque
no hemos podido
jugar juntos
durante mucho
tiempo.
¡Muy bien!
Mio figlio è
diventato
così bravo!
Deve essere
contento da
quando non
possiamo più
giocare insieme.
Buona questa!
The Queen was
very kind until
only recently.
You can ask the
village elder
about the Queen.
He lives across
the river, near
the tower.
Bis vor kurzem
war die Königin
sehr freundlich.
Sprich mal mit
dem Dorfältesten
über sie. Er
wohnt auf der
anderen Seite
des Flusses nahe
dem Turm.
La Reine était
très gentille
avant. Tu peux
demander  
l'ancien du
village. Il vit
sur la rivière,
près de la
tour.
La Reina era muy
buena hasta hace
poco. Puedes
preguntarle al
anciano del
pueblo acerca
de la Reina.
Vive cruzando
el río, cerca
de la torre.
La Regina era
molto gentile
fino a poco fa.
Puoi chiedere
all'anziano del
paese. Vive
oltre il fiume,
presso la torre.
My husband was
sent to work at
the Black Tower.
I may never see
him again.
Mein Mann wurde
zur Arbeit am
Schwarzen Turm
geschickt. Ob
ich ihn jemals
wiedersehe?
Mon mari a été
envoyé   la
Tour Noire.
Je ne l'ai
jamais revu.
Han vuelto a
mandar a mi
marido a
trabajar en la
Torre Negra.
Puede que no
vuelva a verle.
Mio marito
lavora alla
Torre Nera.
Forse non lo
vedrò più.
Bad-mouthing the
Queen too much
gets you sent to
prison. She's
so harsh lately.
Wer schlecht
über die Königin
spricht, landet
im Gefängnis.
Seit kurzem ist
sie sehr streng!
Ne dis rien de
mal sur la
Reine, sinon tu
seras envoyé
dans les
cachots. Elle
est devenue
dure.
Si hablas mal de
la Reina te
pueden meter en
la cárcel.
Últimamente es
muy dura.
Se parli male
della Regina
finisci in
prigione. È così
cattiva ora.
Queen Ambi seems
like a different
person now. She
always seems
nervous.
Königin Ambi
kommt mir wie
eine andere Per-
son vor. Sie ist
immer so nervös!
La Reine Ambi
semble avoir
changée. Elle
est très
nerveuse.
La Reina Ambi
parece una
persona
distinta.
Siempre está
nerviosa.
La Regina Ambi
ora sembra
un'altra
persona. È
sempre nervosa.
Strange things
are happening
all around.
Überall gehen
seltsame Dinge
vor sich.
Il se passe des
choses étranges
dans les
environs.
No dejan de
ocurrir cosas
extrañas.
Succedono cose
strane qui in
giro.
I have to do all
the things I
want to before
I can't move
anymore!
Ich muss noch
viel erledigen,
bevor ich mich
gar nicht mehr
bewegen kann!
J'ai des choses
  faire avant de
partir!
¡Tengo que hacer
todas las cosas
que quiero hacer
antes de que no
pueda moverme!
Devo fare tutto
quello che
voglio prima di
non potermi più
muovere!
The Queen is
nice again, just
like before!
Die Königin ist
wieder nett,
ganz wie zuvor!
La Reine est
gentille comme
avant!
¡La Reina vuelve
a ser amable,
como antes!
La Regina è di
nuovo gentile,
come prima!
I miss the old,
peaceful days...
Ich vermisse die
friedvollen
alten Tage...
Les jours
anciens où il
faisait bon
vivre, me
manquent...
Echo de menos
los días
tranquilos de
antaño...
Mi mancano i bei
giorni di una
volta...
Queen Ambi had a
boyfriend--a
seafaring man.
But he set sail
one day and
never came back.
She's building a
tall tower so
she can search
the lands for
any sign of his
return.
It's called
Ambi's Tower.
It was a
touching tale...
Königin Ambi
hatte einen
Freund - einen
Seefahrer! Doch
eines Tages
setzte er Segel
und kam nie zu-
rück. Nun lässt
sie einen großen
Turm bauen, um
im ganzen Land
Ausschau nach
Zeichen seiner
Rückkehr zu
halten. Deswegen
nennt man ihn
Ambis Turm.
Eine ergreifende
Geschichte...
La Reine Ambi
avait un petit
ami, un marin.
Mais il est
parti un jour et
n'est jamais
revenu. Elle
construit une
grande tour pour
guetter son
retour de loin.
On l'appelle la
Tour d'Ambi.
C'est une
histoire
triste...
La Reina Ambi
tenía un novio,
un hombre de
mar. Pero un día
levó anclas y
nunca regresó.
Ahora ella está
construyendo una
torre para otear
el horizonte en
busca de alguna
señal de su
regreso.
Se llama la
Torre de Ambi.
Es una historia
conmovedora...
La Regina Ambi
aveva un
fidanzato, un
uomo di mare. Ma
un giorno è
salpato e non è
più tornato. Ora
lei fa costruire
un'alta torre
per vedere
tutt'intorno
segni del suo
ritorno.
Si chiama Torre
di Ambi
. Com'è
commovente!
There are few
who still call
it Ambi's Tower.
Now everyone
calls it the
Black Tower.
Wenige nennen
ihn immer noch
Ambis Turm.
Mittlerweile
spricht jeder
vom Schwarzen
Turm
.
Il y en a encore
qui l'appelle la
Tour d'Ambi.
Maintenant, on
l'appelle la
Tour Noire.
Sólo quedan unos
pocos que
todavía la
llaman Torre de
Ambi
. Ahora
todo el mundo la
llama la
Torre Negra.
Pochi ora la
chiamano Torre
di Ambi
. Ora
tutti la
chiamano la
Torre Nera.
I don't know if
the bad one is
Queen Ambi or
that girl called
Nayru. What do
you think?
Ich bin mir gar
nicht sicher, ob
Königin Ambi
oder das Mädchen
namens Nayru die
Böse ist. Was
meinst du?
Je ne sais pas
qui est la
méchante, la
Reine Ambi ou
cette Nayru.
Qu'en
penses-tu?
No sé si la mala
es la Reina Ambi
o esa chica
llamada Nayru.
¿Tú qué crees?
Non so se la
cattiva sia la
Regina Ambi o
quella Nayru.
Tu che dici?
I was smitten by
Ralph's face
when he thought
of Nayru. He
looked so
romantic.♥
Ich war so von
Ralphs Gesicht
berührt, als er
an Nayru dachte.
Er sah so roman-
tisch aus.♥
J'ai été touchée
par le visage de
Ralph quand il
pense   Nayru.
Il avait l'air
si romantique.♥
¿Viste la cara
de Ralph
cuando recordó
a Nayru?
Tenía una
expresión tan
romántica...♥
Mi ha sorpreso
la faccia di
Ralph quando
pensa a Nayru.
Che romantico!♥
Ralph hasn't
come back...
Umm, not that it
matters.
Ralph ist noch
nicht zurück...
‚hem, das ist ja
auch unwichtig.
Ralph n'est pas
revenu... Hmm,
pas que ce soit
important....
Ralph no ha
regresado...
Umm, no es que
me importe.
Ralph non è
tornato... Uhm,
non che importi.
I feel better
now that I know
Queen Ambi
isn't evil, but
what will happen
to Princess
Zelda
?
Gut zu wissen,
dass Königin
Ambi
nicht bös-
artig ist! Doch
was wird nun aus
Prinzessin
Zelda
?
Je suis rassuré
de savoir que la
Reine Ambi n'est
pas mauvaise,
mais que va-t-il
arriver   la
Princesse
Zelda
?
Me siento mejor
ahora que sé que
la Reina Ambi
no es mala, pero
¿qué ocurrirá
con la Princesa
Zelda
?
Mi sento meglio
ora che so che
la Regina Ambi
non è cattiva,
ma che succeder 
alla Principessa
Zelda
?
They're building
a tower on the
other side of
the river.
Auf der anderen
Seite des Ufers
wird ein Turm
errichtet.
Ils construisent
une tour de
l'autre côté de
la rivière.
Están
construyendo una
torre al otro
lado del río.
Costruiscono una
torre dall'altro
lato del fiume.
Lately I've been
making breakfast
twice--on
accident.
Neulich habe ich
gleich zweimal
Frühstück ge-
macht - ganz
aus Versehen!
Hier, j'ai fait
deux fois le
petit-déjeuner.
Par accident...
Últimamente
hago dos veces
el desayuno por
error.
Ho fatto
colazione due
volte... per
sbaglio.
Guess what! I
made lunch!
Stell dir vor!
Ich habe gerade
Mittagessen
zubereitet!
Tu sais quoi? Je
viens de
déjeuner!
¿Sabes qué? ¡He
preparado la
comida!
Indovina! Ho
pranzato!
I made dinner
today for the
first time in
a while.
Ich habe heute
zum ersten Mal
seit langem wie-
der Abendessen
gemacht.
Ca faisait
longtemps que je
n'avais pas
préparé  
dîner.
Hoy, por primera
vez en mucho
tiempo, he hecho
la cena.
Per la prima
volta dopo tanto
ho cenato.
I'm so listless.
I don't feel
like doing
anything.
Ich bin so lust-
los. Es kommt
mir vor, als
würde ich nichts
machen.
J'suis une
loque. J'ai
envie de rien.
Estoy agotada.
No me apetece
hacer nada.
Che pigrizia.
Non ho voglia di
far niente.
It's so hard to
cook meals for
morning, noon
and night!
Es ist schon
hart, für den
ganzen Tag zu
kochen!
C'est trop dur
de préparer  
manger!
Es muy difícil
cocinar una
comida por la
mañana, otra al
mediodía y otra
distinta por la
noche.
È così difficile
cucinare per
mattino, mezzo-
giorno e sera!
There used to
be something in
back for sealing
things away, but
now there's just
one crinkled old
book.
Früher lag da
hinten etwas,
um Dinge zu
lagern. Doch nun
liegt dort nur
dieses gammelige
alte Buch.
Il y avait un
truc pour
sceller les
affaires,
derrière. Mais
il ne reste que
ce livre
chiffonné.
En la sala de
atrás, antes
había algo
para sellar las
cosas, pero
ahora sólo queda
un libro viejo
y arrugado.
Una volta c'era
il modo di
sigillare le
cose, ma ora c'è
solo un vecchio
libro.
An intelligent
beauty reading a
book in a
library by a
tranquil sea...
Isn't it a
romantic scene?
That's me, of
course!
Ein kluge Schön-
heit, die ein
Buch in einer
Bücherei neben
der stillen See
liest...
Ist das nicht
eine romantische
Vorstellung?
Dabei handelt es
sich natürlich
um mich!
Une beauté qui
lit un livre
dans une
bibliothèque
près d'une mer
calme... C'est
très romantique!
C'est tout moi,
ça!
Una chica guapa
e inteligente
leyendo un libro
en una
biblioteca a la
orilla de un mar
tranquilo... ¿No
te parece una
escena
romántica? ¡La
chica soy yo,
claro!
Una bellezza
intelligente che
legge un libro
in una bibliote-
ca vicino al
mare... Non è
una scena
romantica? Sono
io, ovviamente!
The village is
full of excess
dirt from the
tower. There's
no room to walk,
and any tools we
could use to
clear a path are
being used for
construction.
Überall im Dorf
türmt sich der
Abraum vom Turm-
bau. Man weiß
gar nicht, wo
man gehen soll.
Und alles Werk-
zeug, mit dem
man etwas frei-
räumen könnte,
befindet sich
beim Bau.
Le village est
rempli des
décombres de la
tour. Il n'y a
pas de place
pour marcher,
et tous les
outils pour
déblayer
sont utilisés
dans la tour.
El pueblo está
lleno de
escombros
de la torre. No
hay sitio para
caminar y
cualquier
herramienta que
pudieramos
utilizar para
abrir un camino
ya está siendo
usada para la
construcción.
Il paese è pieno
di rifiuti della
torre. Non si
può più
camminare e gli
strumenti per
far strada
vengono usati
per costruire.
All the men have
been hauled off
to build the
tower. Only us
old folk remain.
Alle Männer wur-
den zum Turmbau
eingezogen. Nur
wir alten Leute
sind noch hier.
Tous les hommes
ont été
réquisitionnés
pour construire
la tour. Il ne
reste que les
anciens.
Han obligado
a todos los
hombres a
trabajar en la
torre. Sólo nos
han dejado a los
ancianos.
Tutti gli uomini
sono costretti a
lavorare per la
torre. Rimaniamo
solo noi vecchi.
The Oracle of
Ages who wields
power over time
lives somewhere
in this land. I
wonder if she
hasn't been
feeling well
lately.
Das Orakel der
Zeiten, welches
die Macht über
die Zeit ausübt,
lebt irgendwo in
diesem Land. Ich
frage mich, ob
es ihr wohl
seit kurzem
schlecht geht.
L'Oracle des
Ages habite
quelque part
dans ce pays.
Je me demande
si elle va bien.
El Oráculo de
los Tiempos que
ejerce el poder
sobre el tiempo
vive en algún
sitio de esta
tierra. Me
pregunto si ha
estado bien
últimamente.
L'Oracolo del
Tempo vive da
qualche parte in
questa terra.
Secondo me non
sta bene in
questi giorni.
What will happen
to this world?
Was geschieht
mit dieser Welt?
Que va-t-il
arriver au
monde?
¿Qué será de
este mundo?
Cosa succeder  a
questo mondo?
Some loudmouth
named Ralph
just ran into
the Black Tower.
Ein Großmaul na-
mens Ralph lief
gerade in den
Schwarzen Turm.
Un gars nommé
Ralph vient de
rentrer dans la
Tour Noire.
Un bocazas
llamado Ralph
acaba de entrar
en la Torre
Negra
.
Un certo montato
di nome Ralph è
entrato nella
Torre Nera.
My son returned
from the tower!
But then he went
right back out!
He's such an
anxious child!
Mein Sohn kehrte
vom Turm zurück!
Doch dann ist er
gleich wieder
hin gerannt!
Er ist ein so
rastloser
Bursche!
Mon fils est
revenu de la
tour! Mais il y
est retourné!
C'est un enfant
anxieux!
¡Mi hijo ha
vuelto de la
torre! Pero
volvió a salir
enseguida. Es
tan inquieto...
Mio figlio è
tornato dalla
torre! Ma poi è
uscito subito! È
così nervoso!
Someone washed
ashore down
south. It was a
very sub-rosan
fellow.
Jemand ist im
Süden angespült
worden. So ein
rosa-farbenes
Mädchen...
Quelqu'un s'est
échoué sur la
plage. Il a
l'air subrosien.
Alguien llegó
a la playa del
sur. Parecía
alguien muy,
muy subrosio.
Qualcuno è stato
portato a riva
a sud. Un vero
subrosiano.
I have no hope
left. All I can
do is quietly
await the end...
Ich habe keine
Hoffnung mehr.
Alles was mir
bleibt, ist das
Ende stumm zu
erwarten...
Je n'ai plus
d'espoir. Je
n'ai plus qu' 
attendre la
fin...
He perdido la
esperanza.
Sólo me queda
aguardar
tranquilamente
el final...
Non ho più
speranze. Posso
solo aspettare
la fine...
Hmph! I guess
it's not time
for me to go
yet!
Hmph! Ich schät-
ze, es ist für
mich noch nicht
Zeit, zu gehen!
Hmph! Je crois
que ce n'est pas
encore le moment
de partir!
¡Mmm! Supongo
que todavía no
ha llegado mi
hora.
Mhm! Penso che
non sia ancora
il momento di
andare!
This is Lynna
City
.
Dies ist Lynna-
Stadt
.
Voici la Cité
Lynna
.
Esto es Ciudad
Lynna
.
Questa è la
Citt  di Lynna.
They say some
animals in the
wild really like
people.
Es heißt, einige
Tiere in der
Wildnis mögen
Menschen.
Il paraît qu'il
y a des animaux
qui apprécient
les humains.
Dicen que
algunos animales
salvajes se
llevan muy bien
con la gente.
Pare che ci
siano animali
nei boschi a cui
piacciono le
persone.
I've heard there
is a sea where
people called
Zoras live.
Man sagt, es gä-
be ein Meer, in
dem ein Volk na-
mens Zora lebt.
Il paraît qu'il
y a une mer
peuplée de
créatures
appelées
Zora.
He oído que hay
un mar donde
viven unas
gentes llamadas
Zora.
Ho sentito di un
mare dove vivono
gli Zora.
Have you seen
the ghost ship
that sails the
southern seas?
Kennst du das
Geisterschiff,
das in der süd-
lichen See
kreuzt?
As-tu vu le
Vaisseau Fantôme
naviguant vers
les mers du
sud?
¿Has visto el
barco fantasma
que navega por
los mares del
sur?
Hai visto la
nave fantasma
che naviga per i
mari del sud?
The tower got
bigger all of a
sudden, and that
top is so ugly.
What is that
thing?
Plötzlich wächst
der Turm so
schnell! Und die
Spitze ist so
häßlich! Was ist
das nur für ein
Ding?
La tour est
devenue si
grande. Et le
sommet est très
moche. C'est
quoi ce truc?
La torre se ha
hecho más grande
de repente y la
cima es muy fea.
¿Qué es eso?
Improvvisamente
la torre è
diventata più
alta e quella
cosa in cima è
orribile, cos'è?
This is Lynna
City
. It's the
city where time
runs on without
end!
Dies ist Lynna-
Stadt
. Es ist
die Stadt, in
der die Zeit
endlos verläuft!
Voici la Cité de
Lynna
. C'est la
cité du temps
sans fin!
Esto es Ciudad
Lynna
. Es la
ciudad en la que
el tiempo es
interminable.
Questa è la
Citt  di Lynna.
È la citt  dove
il tempo scorre
senza fine!
What did the
Queen want?
Puzzle Seeds?
Enigma Seeds?
It's a mystery
to me!
Was will die
Königin?
Puzzle-Kerne?
Rätsel-Kerne?
Ich verstehe das
alles nicht!
Que voulait la
Reine? Graines
Puzzle? Graines
Enigmes? C'est
un mystère!
¿Qué quería la
Reina? ¿Semillas
Acertijo?
¿Semillas
Enigma? Para mí
es un misterio.
Che voleva la
Regina? Semi
Puzzle? Semi
Enigma? È un
mistero per me!
That's it! The
Queen wanted
them Puzzle
Seeds! I bet
she was happy!
Stimmt! Die Kö-
nigin wollte die
Rätsel-Kerne!
Sie war sicher
sehr zufrieden!
C'est ça! La
Reine voulait
des Graines
Puzzle! Je parie
qu'elle est
contente!
¡Eso es! ¡La
Reina quería
Semillas
Acertijo!
¡Seguro que
está contenta!
Ecco, la Regina
voleva i Semi
Puzzle! È stata
certo contenta!
Another one?!?
First, that guy
with the weird
hat appears,
then you...
Ever since that
girl Nayru came,
there's been all
sorts o' weird
goings on!
Noch jemand?!?
Zuerst erscheint
der Typ mit dem
schrägen Hut
und nun du...
Seitdem diese
Nayru kam
gehen hier die
absonderlichsten
Dinge vor sich!
Encore un?!?
D'abord, ce gars
avec un chapeau
bizarre...
Depuis la venue
de Nayru, il se
passe des choses
étranges par
ici!
¿¡Otro!?
Primero aparece
ese tipo del
sombrero raro,
ahora tú...
Están pasando
todo tipo de
cosas extrañas
desde que vino
esa Nayru.
Un altro?
Prima quello col
cappello strano,
poi tu... Da
quando è venuta
quella Nayru,
qua è successo
di tutto!
Do you know of
the Tokay? I
hear there's an
island full of
them across the
sea!
Kennst du das
Volk der Tokay?
Ich habe gehört,
es gibt eine
ganze Insel mit
denen draußen
im Meer!
Connais-tu les
Tokay? Il paraît
qu'il y en a
plein sur une
île de l'autre
côté de la
mer!
¿Conoces a los
Tokay? He
oído que hay una
isla llena de
ellos en algún
lugar del mar.
Sai dei Tokay?
Pare ce ne sia
un'isola piena!
That Nayru has
tricked Queen
Ambi
, right?
I knew it!
Diese Nayru hat
Königin Ambi
ausgetrickst,
stimmt's?
Ich wusste es!
Nayru a joué un
tour   la Reine
Ambi
? J'le
savais!
Esa Nayru ha
engañado a la
Reina Ambi, ¿no?
¡Lo sabía!
Quella Nayru ha
imbrogliato la
Regina Ambi,
vero? Lo sapevo!
Just when Nayru
vanishes, the
Queen herself
starts acting
strange!
Als Nayru ver-
schwand, fing
die Königin an,
sich seltsam zu
verhalten!
Quand Nayru a
disparu, la
Reine est
devenue
étrange!
¡Justo cuando
Nayru
desaparece, la
propia Reina
empieza a
comportarse de
forma extraña!
Quando Nayru
sparisce, la
Regina comincia
a comportarsi in
modo strano!
The Queen seems
to be a totally
different
person.
Die Königin
scheint eine
völlig andere
Person zu sein.
La Reine semble
être
complètement
différente.
La Reina parece
una persona
completamente
diferente.
La Regina sembra
una persona
tutta diversa.
The Queen
changed
completely. It's
nice that she's
kind now.
Die Königin hat
sich komplett
verändert. Toll,
dass sie jetzt
freundlich ist.
La Reine a
changé. C'est
bien qu'elle
soit redevenue
gentille.
La Reina ha
cambiado
completamente.
Es genial que
ahora sea
amable.
La Regina è
cambiata. Ora è
gentile!
I'm gonna find
something that
Queen Ambi
desires so I
don't have to
work at Ambi's
Tower
.
Ich werde das
finden, was
Königin Ambi
verlangt. Dann
muss ich nicht
an Ambis Turm
arbeiten.
Je vais trouver
un truc que la
Reine Ambi
désire, comme ça
je n'aurai pas
  bosser dans la
tour.
Encontraré algo
que la Reina
Ambi
desee y
así no tendré
que trabajar en
la Torre de
Ambi
.
Troverò qualcosa
che piaccia alla
Regina Ambi
così non dovrò
lavorare alla
Torre Ambi.
I wonder what
Queen Ambi will
want next...
Ich frage mich,
was Königin Ambi
als Nächstes
einfällt...
Je me demande ce
que la Reine
Ambi
voudra
ensuite...
Me pregunto qué
será lo próximo
que quiera la
Reina Ambi...
Cosa mai vorr 
ancora la
Regina Ambi?
They look like a
happy family. I
wish I could
join them...
Sie sehen wie
eine glückliche
Familie aus. Ich
wäre gerne auch
mit dabei...
On dirait une
famille
heureuse.
J'aimerais en
faire partie...
Parecen una
familia feliz.
Ojalá pudiera
unirme a
ellos...
Sembra una
famiglia felice.
Vorrei essere
con loro...
There's been no
night for many
days, as if time
has stopped.
Seit vielen Ta-
gen schon gibt
es keine Nacht,
als ob die Zeit
still stände!
Ca fait
longtemps qu'il
n'a pas fait
nuit, comme si
le temps s'était
arrêté.
No hemos tenido
noche durante
muchos días,
como si el
tiempo se
hubiera
detenido.
Da molto tempo
non vien più
notte, come se
il tempo si
fosse fermato.
There's an odd
pattern near the
gate to the
Maku Tree. What
could it be?
Nahe des Tores
zum Maku-Baum
befindet sich
ein komisches
Muster. Was es
wohl sein mag?
Il y a un dessin
étrange sur la
porte de l'Arbre
Bojo
. Qu'est-ce
que ça peut bien
être?
Hay un dibujo
extraño cerca
de la puerta del
Árbol Maku.
¿Qué será?
C'è uno strano
simbolo vicino
al cancello
dell'Albero
Maku
. Che sar ?
All day,
everyday, it's
"good morning!"
Tagein, tagaus
heißt es nur:
Guten Morgen!
Tous les jours,
chaque jour
c'est bien
le bonjour!
Todos los días,
cada día, es
¡buenos días!.
Tutto il giorno,
tutti i giorni è
buongiorno!
Another one was
taken to work on
the tower. What
is going on?
Schon wieder ist
jemand zur Ar-
beit am Turm ge-
holt worden. Was
geschieht nur?
Encore un qui a
été envoyé dans
la tour. Que se
passe-t-il?
Se han llevado
a otro más a
trabajar en la
torre. ¿Qué está
pasando?
Un altro è stato
portato a
lavorare sulla
torre. Che
succede?
Everyone says
it's bad luck to
go near the
tower.
Jeder sagt, es
bringe Unglück,
dem Turm zu nahe
zu kommen.
Tout le monde
dit que ça porte
malheur de
s'approcher de
la tour.
Todo el mundo
dice que trae
mala suerte
acercarse a la
torre.
Tutti dicono che
porta sfortuna
andare vicino
alla torre.
My husband gave
Queen Ambi that
which pleases
her, but he was
still taken to
work on the
Black Tower.
I want him back.
Mein Mann hat
gefunden, was
Königin Ambi ge-
sucht hat! Den-
noch hat man ihn
zur Arbeit zum
Schwarzen Turm
gebracht! Ich
vermisse ihn!!!
Mon mari a donné
  la Reine Ambi
ce qu'elle
désirait, mais
on l'a quand
même envoyé
au travail dans
la Tour
Noire
. Je veux
qu'il revienne.
Mi marido le dio
a la Reina Ambi
lo que quería,
y aún así le
llevaron a
trabajar a la
Torre Negra.
Quiero que
vuelva.
Mio marito ha
fatto un regalo
alla Regina Ambi
ma lo hanno
portato lo
stesso a
lavorare sulla
Torre Nera. Lo
rivoglio con me!
The Maku Tree is
a talking tree!
But lately she's
been bothered by
monsters...
Der Maku-Baum
ist ein weib-
licher Baum, der
sprechen kann.
Vor kurzem wurde
sie von Monstern
bedrängt...
L'Arbre Bojo est
un arbre qui
parle! Mais il a
été embêté par
des monstres...
El Árbol Maku
es un árbol
que habla.
Últimamente,
le rondan
monstruos...
L'Albero Maku è
un albero
parlante! Dei
mostri l'hanno
attaccata...
A weird person
came to the
village. You
couldn't tell if
it was a man or
a woman! It
was scary!
Eine seltsame
Person kam in
das Dorf. Man
konnte nicht mal
erkennen, ob es
ein Mann oder
eine Frau ist!
Es war wirklich
unheimlich!
Une personne
étrange est
venue au
village. On ne
pourrait dire si
c'était un homme
ou une femme!
Hum... C'est
inquiétant!
Vino una persona
muy extraña al
pueblo. No se
sabía si era
hombre o mujer.
¡Daba mucho
miedo!
Uno strano
figuro è
arrivato in
paese, non si
capiva se era un
uomo o una
donna! Che fifa!
I'm so mad! Even
though the tower
is done, my dad
hasn't returned!
Ich bin echt
sauer! Der Turm
ist zwar fertig,
doch mein Papi
ist immer noch
nicht zurück!
Je suis furieux!
Même si la tour
est finie, mon
père n'est pas
revenu!
¡Estoy muy
enfadada! ¡La
torre ya está
terminada, pero
mi padre todavía
no ha vuelto!
Sono triste!
Anche se la
torre è finita,
mio pap  non è
tornato!
Do you know
what "my own
blood" means?
Ralph knows.
What is it?
Weißt du eigent-
lich, was mein
Blut bedeutet?
Ralph scheint es
zu wissen. Was
heißt das?
Sais-tu ce que
l'expression de
mon propre sang
veut dire? Ralph
le sait. Qu'est-
ce que c'est?
¿Sabes lo que
significa mi
propia sangre?
Ralph lo sabe.
¿Qué significa?
Sai cosa
significa il
mio sangue?
Ralph lo sa.
Cos'è?
I can go play
wherever I like!
What fun!
Ich kann gehen,
wohin ich will,
um zu spielen!
Das macht Spaß!
Je peux jouer
dès que j'en ai
envie! Quel
pied!
¡Puedo ir a
jugar donde
quiera! ¡Es
genial!
Posso andare a
giocare quando
voglio, che
bello!
What?!? Princess
Zelda
is gone???
Was?!? Prinzes-
sin Zelda
ist
fort???
Quoi?!? La
Princesse Zelda
est partie???
¿¡Qué!? ¿La
Princesa Zelda
se ha ido?
Cosa? La
Principessa
Zelda
è
sparita?
The village has
been full of
rubble ever
since work
started on that
tower! You can't
get anywhere
without a Shovel
to clear a path!
Seit Beginn des
Turmbaus liegt
überall der
Schutt herum!
Man gelangt nir-
gendwo hin, ohne
mit der Schaufel
den Weg freizu-
räumen!
Le village est
plein de
rocaille depuis
que la tour est
en construction!
Tu ne peux aller
nulle part sans
Pelle pour
déblayer le
chemin!
El pueblo está
lleno de
escombros desde
que empezaron
los trabajos de
la torre. No
puedes ir a
ningún sitio sin
una Pala
para abrir un
camino.
Il paese è pieno
di pietre da
quando sono
iniziati i
lavori alla
torre! Non puoi
andare da
nessuna parte
senza una Pala
per farti
strada!
Ohh! How long
have I worked???
Night never
comes, so I
can't tell. I
want to go
home.
Ach! Wie lange
arbeite ich
nun schon???
Die Nacht bleibt
aus, daher weiß
ich es nicht.
Ich will nach
Hause gehen.
Ohh! Ca fait
combien de temps
que je
travaille? Il
ne fait jamais
nuit, alors je
ne sais plus. Je
veux rentrer  
la maison.
¡Ohh! ¿Cuánto
tiempo llevo
trabajando?
La noche no
llega nunca, así
que no sabría
decirlo. Quiero
irme a casa.
Oh! Quanto tempo
ho lavorato? Non
scende mai la
notte, per cui
non so... Voglio
andare a casa.
Queen Ambi has
changed. She
was never cruel,
but now she
makes us do
the impossible.
But you didn't
hear it from me!
Königin Ambi hat
sich verändert.
Früher hatte sie
ein weiches
Herz, doch nun
verlangt sie das
Unmögliche. Aber
du hast das
nicht von mir,
verstanden!?!
La Reine Ambi a
changé. Elle
n'était pas
cruelle, mais
elle nous
demande
l'impossible. Je
n'ai rien dit!
La Reina Ambi
ha cambiado.
Nunca fue cruel,
pero ahora nos
obliga a hacer
lo imposible.
¡Pero yo no te
he dicho nada!
La Regina Ambi è
cambiata. Non
era crudele, ma
ora ci fa fare
l'impossibile...
Io non ho detto
niente!
It's been awful
ever since that
Nayru girl
appeared. Now we
have to work
hours on end!
Seit diese Nayru
aufgetaucht ist,
ist es wirklich
übel geworden.
Nun nehmen die
Stunden kein
Ende!
C'est terrible
depuis que Nayru
est apparue. On
doit bosser
comme des bêtes
maintenant!
Todo ha ido mal
desde que
apareció esa
Nayru. ¡Ahora
tenemos que
trabajar hora
tras hora!
Da quando è
arrivata quella
Nayru le cose
non vanno. Ora
lavoriamo senza
sosta!
Dig! Dump! Dig! Graben! Abladen!
Graben!
Creuse! Creuse! ¡Cava!
¡Descarga!
¡Cava!
Scava! Scava!
Scava!
Heave! Ho! Hochwuchten!
Genau so!
Ho-hisse! ¡Ahora! E issa!
What's with this
village? It has
no energy!
Was ist mit dem
Dorf los? Es hat
keine Energie!
Que se
passe-t-il dans
ce village? Il
n'y a plus de
vie!
¿Qué pasa con
este pueblo? ¡No
tiene energía!
Cos'ha questo
villaggio? Non
ha energia!
Everyone's
energy has
returned!
Jetzt hat jeder
wieder Energie!
L'énergie de
tout le monde
est revenue!
¡Todo el mundo
ha recuperado
la energía!
Tutti hanno
ritrovato
l'energia!
Hi! Do you
remember me?
................
I'm Rosa! You,
like, forgot we
dated?!? This is
my first long
trip in, like,
forever!
And I saw some
weirdo with this
Shovel I had
seen before, so
I, like, asked
if he knew you.
Then he, like,
got all excited
and went leapin'
off somewhere.
What a weirdo.
Hi! Kennst du
mich noch?
................
Ich bin Rosa!
Du, äh, hast
unser Rendezvous
vergessen?!? Ey,
ich bin echt
noch nie so weit
verreist!
Dann habe ich
so einen Spinner
mit Schaufel ge-
sehen. Ich, äh,
hab ihn gefragt,
ob er dich
kennen würde.
Dann war er voll
aufgeregt und
hat sich irgend-
wo hin verzogen.
So ein Idiot!
Salut! Tu te
souviens de moi?
Je suis Rosa! Tu
as oublié qu'on
sortait
ensemble?
C'est mon
premier long
voyage!
Et j'ai vu des
gars louches
avec une Pelle,
alors je leur ai
demandé s'ils te
connaissaient.
Et puis ils se
sont mis  
sauter partout.
C'est bizarre.
¡Hola! ¿Te
acuerdas de mí?
................
¡Soy Rosa!
¿Te has olvidado
de que salimos
juntos? Este es
mi primer viaje
largo en...
¡En toda mi
vida!
Y vi a un tipo
raro con esta
Pala que había
visto antes, así
que le pregunté
si te conocía.
Entonces se puso
muy nervioso y
se fue dando
saltos.
¡Qué extraño!
Ciao! Ti ricordi
di me?
................
Sono Rosa! Hai
dimenticato il
nostro
appuntamento?
Era tanto che
non facevo un
viaggio!
Ho visto un tipo
strano con la
Pala, uno mai
incontrato prima
e gli ho chiesto
se ti conosceva.
Poi si è
innervosito e se
n'è andato
saltellando. Che
tipo strano!
Was that, like,
your Shovel?
If you don't
hang on to it,
it could, like,
wash out to sea.
War das, äh,
deine Schaufel?
Du solltest dich
echt darum, äh,
kümmern, bevor
sie ins Meer
gespült wird.
C'est ta Pelle,
ça?
Si tu ne la
tiens pas bien,
elle va tomber.
¿†sta era tu
Pala? Si no la
guardas, podría
llevársela el
mar.
Era la tua Pala?
Se non la tieni
d'occhio se la
prende il mare!
Actually, the
theme of my
trip is "the
independent
woman," so you
have to wait for
another date.
Meine Reise hat
das Motto: Die
unabhängige
Frau! Daher
wirst du wohl
auf das nächste
Rendezvous war-
ten müssen...
En fait le thème
de mon voyage,
c'est la femme
indépendante,
alors, pas la
peine d'attendre
qu'on ressorte
ensemble.
En realidad, el
tema de mi viaje
es la mujer
independiente,
así que tendrás
que esperar para
otra cita.
Il tema del mio
viaggio è
l'indipendenza
femminile!
Puoi aspettare
prima di poter
uscire con me.
Hi, [Link]!
The Goron Dance
is all the rage
in these
mountains! But
the Subrosian
Dance is way
cooler. These
Gorons have a
ways to go!
Hi, [Link]!
Der Goronen-Tanz
ist in diesen
Bergen echt das
Derbste! Dabei
ist unser Tanz
aus Subrosia
viel cooler.
Diese Goronen
müssen noch voll
viel lernen!
Salut, [Link]! La
Danse Goron est
pleine de rage!
Mais la Danse
Subrosienne est
plus cool. Ces
Goron doivent
évoluer!
¡Hola, [Link]!
¡El Baile Goron
es la última
moda en estas
montañas! Pero
el Baile
Subrosio es
mucho mejor.
¡Estos Goron
todavía tienen
mucho que
aprender!
Ciao, [Link]! Il
Ballo Goron è di
moda su questi
monti! Ma il
Ballo di
Subrosia è più
bello. Questi
Goron sono un
po' arretrati!
That Goron Dance
is way cool! I'm
gonna make it
popular in
Subrosia, too!
Der Goronen-Tanz
ist voll cool!
Den mache ich in
Subrosia zum
großen Brüller!
La Danse Goron
est plus cool!
Je vais la
rendre
populaire
  Subrosia
¡Este Baile
Goron es genial!
¡Lo haré famoso
en Subrosia
también!
Il Ballo Goron è
forte! Lo
renderò famoso a
Subrosia!
The Graceful
Goron
is the
bomb! I'm gonna
be the Graceful
Subrosian
!
Der Graziöse
Gorone
ist der
Hammer! Ich will
die Graziöse
Subrosianerin

werden!!!
Le Goron
Gracieux
est une
star! Je vais
devenir le
Subrosien
Gracieux
!
¡El Maestro
Goron
es
la bomba! ¡Yo
seré el
Maestro
Subrosio
!
Il Goron
Leggiadro
, è un
mito! Farò il
Subrosiano
Leggiadro
!
Thank you.
You've come all
the way from
Hyrule, correct?
Pleased to meet
you. I am Nayru.
I've been very
worried after
hearing that
Labrynna would
face many evil
troubles.
Dankeschön!
Du kommst den
weiten Weg von
Hyrule hierher?
Schön, dich zu
sehen! Mein Name
ist Nayru. Ich
bin in tiefer
Sorge, seitdem
ich hörte, dass
Labrynna großes
Unheil bevor-
steht...
Merci   toi.
Tu viens
d'Hyrule?
Ravie de te
rencontrer. Je
suis Nayru.
J'étais inquiète
en apprenant que
les forces
maléfiques
semaient le
trouble en
Labrynna.
Gracias.
Has venido desde
Hyrule, ¿no?
Encantada de
conocerte.
Yo soy Nayru.
He estado muy
preocupada desde
que oí que
Labrynna se
enfrentaría a
muchos
problemas.
Grazie.
Vieni da Hyrule,
vero? Lieta di
vederti. Sono
Nayru. Ero
preoccupata dopo
aver sentito che
Labrynna era
nei guai.
[Link]...
Hah! You've done
well! First you
let me through
the barrier, now
you bring me
Mystery Seeds!
Such a nice boy!
Taking advantage
of people's
kindness is
too easy!
This makes one
less thing that
can obstruct my
ambitions. But
my, these
Mystery Seeds
are unpleasant!
Their sight and
smell... Hmph!
Anyhow!
[Link]...
Ha! Gut gemacht!
Erst hast du
mich durch die
Barriere ge-
schleust und nun
bringst du mir
Arkanum-Kerne!
Naiver Knirps!
Es ist dermaßen
einfach, die
Freundlichkeit
mancher Leute
auszunutzen!
Schon habe ich
ein potenzielles
Problem weniger,
das mir in die
Quere kommen
könnte! Meine
Güte, diese Ar-
kanum-Kerne

sind ja nicht
auszuhalten!
Ihr Geruch und
ihr Aussehen...
Pfui!
Nun denn!
[Link]...
Ha! Tu as bien
fait! D'abord tu
me fais passer
la barrière,
ensuite tu
m'amènes des
Graines Mystère!
Tu es génial!
Se servir de la
gentillesse des
gens est trop
facile!
Voil  qui remet
en cause mes
ambitions. Mais
ces Graines
Mystère
me
gênent! Leur
vue, leur
odeur... Hmf!
[Link]...
¡Ja! ¡Lo has
hecho muy bien!
Primero me abres
camino en la
barrera, ahora
me traes
Semillas
Misteriosas
.
¡Qué encanto!
Aprovecharse de
la amabilidad de
la gente es
demasiado fácil.
Y con esto, una
molestia menos.
¡Pero...! Estas
Semillas
Misteriosas
son
desagradables.
Su apariencia y
su olor... ¡Mmm!
¡Da igual!
[Link]! Sei in
gamba! Prima mi
hai fatto
passare, ora mi
porti i Semi
Misteriosi
! Che
caro ragazzo! È
facile farsi
viziare dalle
persone gentili!
Una cosa in meno
ad ostacolare le
mie ambizioni.
Ma questi Semi
Misteriosi
sono
sgradevoli!
L'aspetto e
l'odore, bleeeh!
Queen Ambi...
Now, with my
powers, the flow
of time is yours
to command.
For you, I shall
create a day
that never ends,
so the people
will never
sleep, and work
on the tower can
continue. And
when the tower
reaches the
heavens, you
shall go down in
history as the
greatest queen
to ever live!
Königin Ambi...
Nun, dank meiner
Kräfte, unter-
liegt dir die
Kontrolle des
Zeitflusses. Für
dich werde ich
einen endlosen
Tag erschaffen,
damit das Volk
nie zur Ruhe
kommt und sich
der Turmbau
fortsetzt. Und
wenn der Turm
an den Himmel
stößt, wirst du
als die größte
Königin, die je
gelebt hat, in
die Geschichte
eingehen!
Reine Ambi...
Avec mes
pouvoirs, le
cours du temps
est   tes
ordres.
Pour toi, je
vais créer un
jour sans fin,
pour que les
gens
ne dorment
jamais et
travaillent en
permanence dans
la tour. Et
quand la tour
touchera le
ciel, tu seras
la reine la plus
célèbre!
Reina Ambi...
Ahora, con mis
poderes, el
fluir del tiempo
está en tus
manos. Para ti,
crearé un día
que no tenga
fin, así la
gente no dormirá
nunca y el
trabajo de
la torre
continuará. ¡Y
cuando la torre
alcance los
cielos, pasarás
a la historia
como la mayor
reina que habitó
la tierra!
Regina
Ambi
... Ora con
i miei poteri
piegherò il
tempo alla tua
volont . Creerò
un giorno senza
fine, così la
gente non potr 
mai dormire e il
lavoro alla
torre continuer 
ad oltranza.
Quando sar 
finita, passerai
alla storia come
la più grande
regina del
mondo!
Heh heh heh heh!
We are closer
to the Age of
Shadow! But it's
still premature.
The true shadow
will fall when
the Black Tower
reaches the
heavens and I
climb to its
highest turret!
Then it will
come...
Heh heh heh...
Hah hah hah hah!
Heh heh heh heh!
Wir kommen dem
Zeitalter des
Schattens näher!
Doch noch ist
es zu früh. Der
wahre Schatten
fällt erst, wenn
der Schwarze
Turm
den Himmel
erreicht hat und
ich die oberste
Kammer betrete!
Dann wird es so-
weit sein...
Heh heh heh...
Hah hah hah hah!
Hé hé hé hé!
Nous sommes
proches de l'¡ge
des ombres! Les
ténèbres
s'abattront
quand la
Tour Noire
touchera les
cieux. Je
pourrai alors
monter   son
sommet!
Alors, il sera
l'heure...
Hé hé hé...
Hah hah hah
hah!
¡Je, je, je!
¡La †poca de la
Sombra se
aproxima! Pero
todavía es
pronto. La
auténtica sombra
caerá cuando la
Torre Negra
alcance los
cielos y yo suba
a su torreón más
alto.
Entonces
llegará...
Je, je, je...
¡Ja, ja, ja, ja!
Ah, ah, ah!
Siamo vicini al
Tempo delle
Ombre! Ma è
ancora presto.
La vera ombra
arriver  quando
la Torre Nera
sar  finita e io
salirò sulla
sua vetta!
Allora verr ...
Ah ah ah...
Ah ah ah ah!
Huhhn...
[Link]..?
Where are we?
Nanu...?
[Link]..?
Wo sind wir?
Huhhn...
[Link]..?
Où sommes-nous?
Umm...
¿[Link]...?
¿Dónde estamos?
Eh... [Link]..?
Dove siamo?
Ralph!!! I'm
sorry to make
you worry. I'm
fine now. Let us
return to our
own age!
Ralph!!! Es tut
mir Leid, dass
ich dir Kummer
bereitet habe.
Ich bin wieder
in Ordnung. Lass
uns in unsere
Zeit zurück-
kehren!
Ralph!!! Pardon
de t'inquiéter.
Je vais bien
maintenant.
Retournons  
notre époque!
¡¡Ralph!!
Siento haberte
preocupado.
Ahora ya estoy
bien. ¡Volvamos
a nuestra época!
Ralph! Mi
dispiace farti
preoccupare. Ora
sto bene.
Torniamo nella
nostra epoca!
Thank you,
[Link]!
You've safely
pried me from
Veran's grip.
Now all the
strange things
that happened in
the land should
return to
normal.
Dankeschön,
[Link]!
Du hast mich
unversehrt aus
der Umklammerung
Verans befreit!
All die merk-
würdigen Dinge,
die geschehen
sind, kehren nun
wieder zur
Normalität
zurück.
Merci,
[Link]!
Tu m'as sauvée
de l'emprise de
Veran.
Toutes les
catastrophes qui
se sont abattues
sur le pays sont
annulées.
¡Gracias, [Link]!
Me has salvado
del control de
Veran. Ahora
todas las cosas
extrañas que han
pasado en esta
tierra deberán
volver a la
normalidad.
Grazie, [Link]!
Mi hai salvato
da Veran. Ora
tutto torner 
normale in
questa terra.
Ralph...
Just like you
said, I'll help
in what little
way I can!
Ralph...
Es ist wie du
sagst! Ich werde
versuchen, den
meinigen Teil
beizutragen!
Ralph...
Je vais aider
autant que je le
pourrai!
Ralph...
Como tú has
dicho, ayudaré
en lo poco
que pueda.
Ralph... Come
hai detto tu,
farò quello che
posso!
There is little
else I can do,
so I'll return
home for now.
Stop by anytime.
Ich kann nun
nichts mehr tun,
also werde ich
nun heimkehren.
Du bist jeder-
zeit ein werter
Gast.
Je ne peux plus
faire grand-
chose. Je vais
rentrer. Reviens
quand tu veux.
No puedo hacer
mucho más, así
que regresaré a
casa por ahora.
Ven a verme
cuando quieras.
Non posso fare
altro, così
torno casa.
Passa quando
vuoi!
[Link],
you have the
Harp of Ages.
I want you to
keep it for now.
I'm sure it will
continue to aid
you. Now let me
teach you the
last tune, which
will unlock the
true power of
the Harp of
Ages
.
[Link], du hast
die Harfe der
Zeiten
.
Behalte sie bis
auf weiteres.
Ich bin sicher,
dass sie dir
weiterhin eine
Hilfe sein wird.
Nun werde ich
dir die letzte
Melodie lehren,
welche die wahre
Kraft der Harfe
der Zeiten

freisetzen wird.
[Link],
Tu as la Harpe
des Ages
.
Je veux que tu
la gardes.
Elle te sera
très utile. Je
vais t'apprendre
le dernier
chant, qui va
activer le vrai
pouvoir de la
Harpe des Ages.
[Link],
tienes el Arpa
de los Tiempos
.
Quiero que te la
quedes de
momento. Seguro
que sigue siendo
de gran ayuda.
Ahora, déjame
enseñarte la
última
melodía, que
liberará el
auténtico poder
del Arpa de
los Tiempos
.
[Link], hai
l'Arpa del
Tempo
.
Voglio che la
tenga tu. Ti
sar  d'aiuto
ancora. Voglio
insegnarti le
ultime note che
sveleranno il
vero potere
dell'Arpa del
Tempo
.
[Link]...
What's happening
inside..?
[Link]...
Was geschieht
da drinnen...?
[Link]...
Que se
passe-t-il  
l'intérieur?
[Link]...
¿Qué está
pasando dentro?
[Link]...
Cosa succede
dentro?
[Link]!!!
I'm so glad
you're safe!
Thank goodness!
[Link]!!!
Ich bin so froh,
dass du heil
bist! Ein Segen!
[Link]!!!
Tu vas bien!
C'est
fantastique!
¡¡¡[Link]!!!
¡Cómo me alegro
de que estés
bien! ¡Gracias a
Dios!
[Link]!!!
Meno male che
sei salvo!
Grazie al cielo!
Let us go! Gehen wir! Allons-y! ¡Vamos! Andiamo!
I am reluctant
to part, but we
must return to
our own age!
Es fällt mir
schwer, doch wir
müssen in unsere
Zeit heimkehren!
Je n'ai pas
envie de partir,
mais on doit
revenir   notre
époque!
No quiero irme,
pero debemos
regresar a
nuestra época.
Mi dispiace,
ma dobbiamo
tornare nella
nostra epoca!
You won't get
away so easily!
So leicht kommst
du nicht davon!
Tu ne partiras
pas aussi
facilement!
¡No te irás tan
fácilmente!
Non te la
caverai tanto
facilmente!
I am Nayru,
Oracle of Ages.
You are holding
an instrument
called the Harp
of Ages
. I do
not know you,
but it is not by
mere chance that
you now hold
that harp.
You are a hero
chosen by the
currents
of time.
Your arrival
means I am not
in this age any
longer.
I hid the harp
here, knowing
this could
happen.
I entrust the
harp to you!
By playing
certain tunes
on the Harp of
Ages
, you can
travel through
time!
Let me teach
you the Tune
of Echoes
!
Ich bin Nayru,
das Orakel der
Zeiten.
Du hältst ein
Instrument, das
man die Harfe
der Zeiten

nennt. Ich kenne
dich zwar nicht,
doch du wirst
diese Harfe
nicht grundlos
besitzen.
Du bist der
Held, den die
Ströme der Zeit
auserkoren
haben.
Deine Ankunft
bedeutet, dass
ich mich nicht
mehr in dieser
Zeit befinde.
Die Harfe ist
hier versteckt,
weil ich all das
befürchtet habe.
Ich vertraue dir
die Harfe an!
Das Spielen be-
stimmter Lieder
auf der Harfe
der Zeiten
macht
Reisen durch die
Zeit möglich!
Lerne nun von
mir die Melodie
des Echos
!
Je suis Nayru,
l'Oracle des
Ages.
Tu possèdes la
Harpe des Ages.
Je ne te connais
pas, mais si tu
as cette harpe,
c'est que tu es
important.
Tu es un héros
choisi par le
flux du temps.
Ta venue
signifie que je
ne suis plus
dans cette
époque.
J'ai caché cette
harpe ici,
sachant que tu
viendrais.
Je te confie
cette harpe!
En jouant des
chants avec la
Harpe des Ages,
tu peux voyager
  travers le
temps!
Je vais
t'apprendre le
Chant des
Echos
!
Soy Nayru,
Oráculo de los
Tiempos.
Tienes un
instrumento
llamado el
Arpa de los
Tiempos
. No sé
quién eres, pero
no es casualidad
que tengas el
arpa.
Eres un héroe
elegido por las
corrientes del
tiempo.
Tu llegada
significa que ya
no estoy en esta
época.
Escondí el arpa
aquí, sabiendo
que esto podría
ocurrir.
¡Te confío
el arpa!
Si tocas
determinadas
melodías
con el Arpa de
los Tiempos
,
puedes viajar en
el tiempo.
Te enseñaré la
Melodía del
Eco
.
Sono Nayru,
Oracolo del
Tempo.
Hai lo strumento
Arpa del Tempo.
Non ti conosco,
ma non hai
quell'arpa
per caso!
Sei un eroe
scelto dallo
scorrere del
tempo.
Il tuo arrivo mi
fa capire che io
non sono più in
questa epoca.
Ho nascosto
l'arpa qui,
sapendo che
sarebbe
successo.
Affido l'arpa a
te! Suonando
certe note
sull'arpa, puoi
viaggiare nel
tempo!
Voglio
insegnarti le
Note dell'Eco!
If you play that
tune, you will
unlock the
powers of the
Time Portals
found across
this land.
Step into a Time
Portal
to travel
through time
to another age.
As you journey,
you may learn
more tunes that
will let you
travel through
time more freely
when you play
them.
Please, chosen
hero, protect
this land from
the clutches of
evil! I am
counting on you,
unknown hero.
Spielst du diese
Melodie, setzt
du die Kraft der
Zeitportale
frei. Du findest
sie überall in
diesem Land.
Betritt eines
der Zeitportale,
um durch die
Zeit in eine
andere Epoche
zu reisen.
Im Laufe deiner
Reisen wirst du
weitere Lieder
erlernen, die
dir eine freiere
Navigation durch
die Zeit
ermöglichen.
Auserwählter
Held, schütze
dieses Land vor
den Klauen des
Bösen! Bitte!!!
Ich zähle auf
dich, unbekann-
ter Held.
Si tu joues ce
chant, tu vas
ouvrir les
Portails du
Temps
qui se
trouvent sur ce
pays.
Entre dans un
Portail du Temps
pour voyager  
travers le
temps.
Dans ton voyage
tu apprendras
d'autres chants
qui amélioreront
ta capacité  
voyager dans le
temps.
S'il te plaît,
héros, protège
ce pays des
ténèbres! Je
compte sur toi,
héros.
Si tocas esa
melodía,
despertarás los
poderes de los
Portales
del Tiempo
que
se encuentran
por toda esta
tierra.
Métete en un
Portal del
Tiempo
para
viajar a otra
época. Viajando,
aprenderás más
melodías que te
permitirán
viajar en el
tiempo con mayor
libertad.
¡Por favor,
héroe elegido,
protege a esta
tierra de las
garras del mal!
Cuento contigo,
héroe
desconocido.
Se suoni quelle
note, attiverai
i poteri dei
Portali del
Tempo
in questa
terra.
Passa dai
Portali del
Tempo
per andare
in un'altra
epoca.
Viaggiando,
imparerai altre
note che ti
permetteranno di
spostarti
liberamente nel
tempo.
Per favore, eroe
prescelto,
proteggi questa
terra dal Male!
Conto su di te,
eroe
sconosciuto.
[Link],
please! Stop
Ralph! He means
to sacrifice
himself for the
people of this
age by slaying
Queen Ambi...
I can't allow
Ralph to make
such a
sacrifice!
[Link], bitte!
Halte Ralph auf!
Er ist im Be-
griff, sich für
das Volk dieser
Zeit zu opfern,
indem er Königin
Ambi
tötet...
Ich kann Ralph
nicht erlauben,
ein solches Op-
fer zu bringen!
[Link]! Arrête
Ralph! Il veut
se sacrifier
pour son peuple,
il veut occire
la Reine Ambi...
Je ne peux pas
laisser Ralph
faire ce
sacrifice!
¡[Link]!
¡Detén a Ralph,
por favor!
Quiere
sacrificarse por
la gente de esta
época matando a
la Reina Ambi...
¡No puedo dejar
que Ralph haga
tal sacrificio!
[Link], per
favore! Ferma
Ralph! Vuole
sacrificarsi per
la gente di
quest'epoca
uccidendo la
Regina Ambi...
Non posso
permettere che
Ralph faccia
questo
sacrificio!
Impa and I will
find a way to
give strength to
the villagers.
Please, [Link],
save Ralph.
Impa und ich
werden einen Weg
finden, dem Volk
beizustehen.
Bitte, [Link],
rette Ralph!
Impa et moi
allons trouver
un moyen pour
redonner de la
force aux
villageois.
[Link], va sauver
Ralph.
Impa y yo
buscaremos la
forma de dar
ánimo a los
aldeanos. Por
favor, [Link],
salva a Ralph.
Impa e io
troveremo un
modo per dar
forza alla
gente. Per
favore, [Link],
salva Ralph.
I am fine.
[Link]...
You may be the
only one who can
stop Veran.
But surely Ralph
will help you.
Es geht mir gut.
[Link]...
Du magst der
Einzige sein,
der Veran noch
Einhalt gebieten
kann. Ralph wird
dir aber sicher-
lich beistehen.
Je vais bien.
[Link]...
Tu es le seul  
pouvoir stopper
Veran. Mais
Ralph va
t'aider.
Estoy bien.
[Link]...
Quizás seas
el único que
pueda detener a
Veran. Pero
seguro que Ralph
te ayudará.
Sto bene.
[Link]... Forse
sei il solo che
può fermare
Veran. E Ralph
ti aiuter !
[Link], hurry!
I'm afraid Ralph
may do something
hasty!
[Link], schnell!
Ich fürchte,
Ralph wird et-
was überstürzen.
[Link], vite!
J'ai peur que
Ralph fasse
quelque chose de
mal!
¡[Link], deprisa!
¡Temo que
Ralph esté
haciendo algo
precipitado!
[Link], fai
presto! Ho paura
che Ralph faccia
l'imprudente!
Thank you,
[Link],
Thanks to you,
Lynna City is a
peaceful place
once again!
Dankeschön,
[Link],
Dank dir ist
Lynna-Stadt
wieder ein Ort
des Friedens!
Merci,
[Link],
gr¡ce   toi, la
Cité de Lynna
est sauvée!
Gracias, [Link].
Gracias a ti,
Ciudad Lynna
vuelve a ser un
lugar tranquilo.
Grazie, [Link].
Grazie a te la
Citt  di Lynna è
tranquilla ora!
Just when we
thought the
shadow would
wane, it grows
stronger, just
as Veransaid.
[Link]!
Please help
Zelda!
Gerade als wir
dachten, der
Schatten würde
schwinden, nahm
er zu! Es war,
wie Veran sagte.
[Link]!
Bitte hilf
Zelda!
Alors que je
croyais que tout
allait bien, les
ténèbres
s'intensifient,
comme l'avait
prédit Veran.
[Link]!
Va aider Zelda!
Justo cuando
pensábamos que
la sombra
menguaría, se
hizo más fuerte,
como dijo Veran.
¡[Link]!
¡Por favor,
ayuda a Zelda!
Proprio quando
pensavamo che
l'ombra se ne
andasse, è
diventata più
densa, come ha
detto Veran.
[Link]! Ti prego
aiuta Zelda!
[Link], are
you all right?
[Link], bist du
unversehrt?
[Link], tu vas
bien?
[Link],
¿estás bien?
[Link], stai
bene?
You've finally
beaten Veran.
Now the chaotic
flows of time
should return
to normal.
Shall we go
back to the
village?
Endlich hast du
Veran besiegt.
Nun wird sich
der chaotische
Zeitfluss wieder
normalisieren.
Gehen wir ins
Dorf zurück?
Tu as vaincu
Veran.
Le flux du temps
va redevenir
normal.
Devrions-nous
retourner au
village?
Al fin has
vencido a Veran.
Ahora el caótico
fluir del tiempo
debería regresar
a la normalidad.
¿Volvemos al
pueblo?
Hai finalmente
sconfitto Veran.
Ora il tempo
dovrebbe
scorrere
normalmente.
Torniamo al
paese?
I will come to
your aid!
Ich werde dir
zu Hilfe eilen!
Je vais
t'aider!
¡Vendré a
ayudarte!
Verrò in tuo
aiuto!
Time, Nature...
Hero of the
essences, I am
Din, Oracle of
Seasons. Hurry,
[Link]! You've
beaten Veran,
but Twinrova's
plans are not
yet thwarted!
The dark powers
of the Evil King
are growing!
Zeit, Natur...
Du, Held der
Essenzen, ich
bin Din, das
Orakel der
Jahreszeiten.
Eile, [Link]! Du
hast Veran be-
siegt, doch die
Pläne Twinrovas
sind noch nicht
zerschlagen!
Die finsteren
Mächte des
Königs des Bösen
nehmen zu!
Temps,
Nature...
Héros des
essences, je
suis Din,
l'Oracle des
Saisons. Vite,
[Link]! Tu as
vaincu Veran,
mais Twinrova
est toujours l !
Les pouvoirs du
Roi Maléfique
grandissent!
Tiempo,
Naturaleza...
Héroe de las
esencias, soy
Din, Oráculo de
las Estaciones.
¡Date prisa,
[Link]! Has
vencido a Veran,
pero todavía no
se han frustrado
los planes de
Birova.
¡Los oscuros
poderes del Rey
del Mal están
aumentando!
Tempo,
Natura... Eroe
delle essenze,
sono Din,
Oracolo delle
Stagioni.
Veloce, [Link]!
Hai sconfitto
Veran, ma i
piani di Duerova
non sono ancora
saltati!
I poteri oscuri
del Re del Male
crescono!
The powers of
we Oracles
will guide you
to Princess
Zelda
! Cast down
Twinrova and
stop the Evil
King Ganon's
revival!
[Link], surely
you can do it!
We're counting
on you!
Die Kräfte von
uns Orakeln
werden dich zu
Prinzessin Zelda
führen! Vereitle
Twinrovas Pläne
und halte die
Wiederbelebung
des Bösen Königs
Ganon auf!
[Link], du wirst
es schaffen! Wir
zählen auf dich!
Les pouvoirs
des Oracles te
guideront vers
la Princesse
Zelda
! Arrête
Twinrova et le
Roi Maléfique,
Ganon!
[Link], tu peux y
arriver!
Nous comptons
sur toi!
Los poderes de
los Oráculos
te guiarán hasta
la Princesa
Zelda
. ¡Vence a
Birova y detén
el renacer de
Ganon, Rey
del Mal!
[Link], seguro
que puedes
hacerlo.
¡Contamos
contigo!
I poteri di
noi Oracoli
ti condurranno
dalla
Principessa
Zelda
! Sconfiggi
Duerova e ferma
il risorgere del
Re del Male,
Ganon!
[Link], ce la
farai! Contiamo
su di te!
May the divine
protection of
the Triforce be
with the hero
of the Essences
of Time and
Nature
!
Möge der gött-
liche Schutz
des Triforce mit
dem Helden der
Essenzen der
Zeit und der
Natur
sein!
Que la divine
Triforce soit
avec toi, héros
des Essences du
Temps et de la
Nature
!
¡Que la
protección
divina del
Triforce sea
con el héroe de
las Esencias
del Tiempo y la
Naturaleza
!
Che la
protezione
divina della
Triforza sia con
te, eroe delle
Essenze del
Tempo e della
Natura
!
[Link], the
hero! You have
overcome many
trials, and
gained knowledge
of the Essences
of Time and
Nature
. Only you
can defeat
Twinrova!
[Link], der Held!
Du hast viele
Aufgaben bewäl-
tigt! Du hast
großes Wissen um
die Essenzen der
Zeit und der
Natur
erworben.
Nur du allein
bist in der
Lage, Twinrova
zu bezwingen!
[Link], héros! Tu
as franchi de
nombreuses
épreuves pour
mériter les
Essences de la
Nature et du
Temps
. Toi seul
peux vaincre
Twinrova!
¡[Link], el
héroe! Has
superado muchas
pruebas y has
adquirido el
conocimiento de
las Esencias
del Tiempo y la
Naturaleza
. Sólo
tú puedes vencer
a Birova.
[Link], l'eroe!
Hai superato
molte prove e
ora conosci le
Essenze del
Tempo e della
Natura
. Solo tu
puoi sconfiggere
Duerova!
Mystical power
fills your body!
Mystische Kraft
fließt durch
deinen Körper.
La puissance
magique emplit
mon corps!
¡Poderes
místicos
habitan
tu cuerpo!
Il tuo corpo
riceve poteri
magici!
Responsibility
for Veran coming
to this land
falls on me,
too. I will not
let Ralph carry
that burden
alone.
Auch ich trage
Schuld daran,
dass Veran das
Land heimgesucht
hat. Ich lasse
nicht zu, dass
Ralph allein
diese Bürde
tragen muss.
Je dois
m'occuper de
Veran. Je ne
vais pas laisser
Ralph s'en
occuper tout
seul.
Parte de la
culpa de que
Veran haya
venido a esta
tierra es mía
también.
No dejaré que
Ralph soporte
solo esa carga.
Mi assumo anche
io il compito di
affrontare
Veran. Non
voglio che
questo peso cada
solo su Ralph.
[Link]!
How are you?
Listen to me.
After all that's
happened, Ralph,
like a changed
man, has taken
up the art of
fighting. But I
will not let him
outdo me!
I must fulfill
my duties as the
Oracle of Ages
faithfully.
But one thing
concerns me--
Impa. This bird
brought me a
letter that says
Impa has changed
course and is
headed to
Holodrum...
Could something
terrible again
be happening
without my
knowing? Perhaps
I worry too
much...
[Link]! Wie geht
es dir? Hör mir
zu, was passiert
ist! Ralph ist
wie ausgewech-
selt. Er hat
sich dem Studium
der Kampfkünste
verschrieben.
Aber mich wird
er nicht aus-
stechen!
Ich muss treu
meine Pflichten
als Orakel der
Zeiten erfüllen.
Doch mich be-
schäftigt etwas.
Diese Taube hat
mir einen Brief
gebracht. Darin
steht, dass Impa
ihre Route geän-
dert hat und in
Richtung Holo-
drum
unterwegs
ist...
Kann es denn
sein, dass
wieder Unheil
droht, ohne
dass ich es
bemerke? Doch
vielleicht sorge
ich mich einfach
zu viel...
[Link]!
Comment vas-tu?
Ecoute-moi.
Après ce qui
s'est passé,
Ralph, est
devenu un autre
homme, il prend
part aux
combats. Je ne
vais pas le
laisser
l'emporter!
Je dois remplir
mes devoirs en
tant qu'Oracle
des Ages.
Mais j'ai un
souci: Impa. Un
oiseau m'a amené
une lettre
expliquant
qu'Impa se
dirigeait vers
Holodrum...
Il doit encore
se passer
quelque chose de
terrible! Je
m'inquiète
peut-être
trop...
¡[Link]!
¿Cómo estás?
Escucha.
Después de todo
lo ocurrido,
Ralph, como
un hombre nuevo,
se ha dedicado
al arte de la
lucha. ¡Pero no
dejaré que me
supere!
Debo cumplir mis
obligaciones
como Oráculo de
los Tiempos.
Pero me preocupa
una cosa:
Impa. Este
pájaro me ha
traido una carta
que dice que
Impa ha cambiado
su ruta y se
dirige a
Holodrum...
¿Es posible que
esté pasando
algo horrible
otra vez sin que
yo lo sepa? A lo
mejor me
preocupo
demasiado...
[Link]! Come
stai? Ascoltami.
Dopo quello che
è successo,
Ralph è cambiato
e ora lotta, ma
non gli
permetterò di
superarmi!
Devo portare a
compimento i
miei doveri di
Oracolo del
Tempo.
Ma sono
preoccupata per
Impa. Questo
uccello mi ha
portato una
lettera che dice
che Impa ha
cambiato
direzione e sta
andando a
Holodrum...
Forse sta
succedendo
qualche cosa di
terribile e io
non lo so. Forse
mi preoccupo
troppo...
I'm sorry,
[Link].
Ralph is always
like this when
it comes to me.
But I feel that
something evil
is approaching,
just as Ralph
claims...
Du musst ver-
zeihen, [Link]!
Ralph ist immer
etwas aufbrau-
send, wenn es
um mich geht.
Aber ich spüre,
das Böses naht!
Ganz so, wie
Ralph sagte...
Je suis désolée,
[Link].
Ralph se
comporte
toujours comme
ça, quand il
s'agit de moi.
Je sens que
quelque chose de
mauvais se
rapproche...
Lo siento,
[Link].
Ralph siempre es
así cuando se
trata de mí.
Pero creo que
algo malvado se
avecina, como
dice Ralph...
Mi dispiace
[Link]. Ralph fa
sempre così
quando si tratta
di me. Ma sento
che sta
succedendo
qualcosa di
brutto, come
dice Ralph...
What's this?
Green clothes...
Sir, are you
smitten with
forest fairies?
My name is
Tingle, the one
and only! I am
a true fairy!
The villagers
say that at 35,
I should open my
eyes...
But I say Tingle
is the very
reincarnation
of a fairy!
How'd you like
Tingle the fairy
for a friend?
Sure No way
Nanu?
Grüne Kleider...
Mein Herr, mögen
Sie vielleicht
Waldfeen?
Ich bin Tingle,
der Einmalige!
Ich bin eine
echte Waldfee!
Die Dorfbewohner
sagen, mit 35
sollte ich meine
Augen öffnen...
Aber ich weiß,
Tingle selbst
ist eine wieder-
geborene Fee!
Was würden Sie
davon halten,
wenn Tingle, die
Fee, Ihr Freund
wäre?
Klar Nein
C'est quoi ça?
Tenue verte...
Messire,
êtes-vous en
contact avec les
esprits de la
forêt?
Mon nom est
Tingle, le seul
et unique!
Je suis
moi-même une
fée!
Il paraît qu' 
35 ans, je
devrais penser  
grandir un
peu...
Mais moi je dis
que Tingle est
une fée! Si
c'est vrai!
Voulez-vous que
Tingle la fée
soit votre ami?
Ouaip Nian!
¿Qué es esto?
Ropas verdes...
Señor, ¿os
gustan las hadas
del bosque? Mi
nombre es
Tingle, el único
y verdadero.
¡Soy un hada
auténtica!
Los aldeanos
dicen que, con
35 años, debería
madurar.
¡Pero yo digo
que Tingle es
la auténtica
reencarnación
de un hada!
¿Os gustaría
tener a Tingle
como hada amiga?
Claro No
Cos'è? Abiti
verdi... Sei
affascinato
dalle fate della
foresta? Sono
Tingle, l'unico
originale! Sono
una vera fata!
Gli abitanti
dicono che con
i miei 35 anni
devo finirla di
fare il pazzo!
Ma io dico che
Tingle è la
reincarnazione
di una fata!
Vorresti essere
amico di Tingle
la fata?
Certo No
Sir, you must be
smitten with the
forest fairies!
How'd you like
Tingle the fairy
as a friend?
Sure No way
Mein Herr, Sie
müssen Waldfeen
mögen!

Was würden Sie
davon halten,
wenn Tingle, die
Fee, Ihr Freund
wäre?
Klar Nein
Messire, tu dois
être l'ami des
fées sylvestres!
Désires-tu que
Tingle la fée
soit ton ami?
Moui Nan!
¡Señor, deben
gustarle las
hadas del
bosque!
¿Querríais
tener a Tingle
como hada amiga?
Claro No
Sei affascinato
dalle fate della
foresta!
Vorresti fare
amicizia con
Tingle, la fata?
Certo No
Then from today,
you and Tingle
are friends!
Yes! Yes! As a
sign of our
friendship,
Tingle will give
you his chart
that shows the
way to the
secret island!
Dann sollen Sie
und Tingle von
heute an Freunde
sein!
Ja! Ja! Als Zei-
chen unserer
Freundschaft
gibt Tingle
Ihnen seine See-
karte
. Sie zeigt
den Weg zu einer
geheimen Insel!
A partir de ce
jour, toi et
Tingle êtes
amis!
Oui! Oui! En
gage de notre
amitié, Tingle
va te donner
une carte vers
l'île secrète!
¡Entonces, de
hoy en adelante,
vos y Tingle
seréis amigos!
¡Sí! ¡Sí! Como
signo de nuestra
amistad, Tingle
os dará su mapa
que muestra el
camino a la isla
secreta.
Allora da oggi
sei amico di
Tingle!
Sì! Sì! Come
segno di
amicizia, Tingle
ti d  la mappa
che indica la
strada per
l'isola segreta!
...I see! I hope
you won't
regret it!
...Verstehe! Ich
hoffe, dass Sie
es nicht bereuen
werden!
... Je vois!
J'espère que
tu ne le
regretteras
pas!
¡Ya veo! Espero
que no lleguéis
a lamentarlo.
...bene! Spero
non te ne
pentirai!
Come back here
anytime you wish
to see Tingle!
If you get more
Mystical Seeds,
something good
may happen!
Tingle empfängt
Sie jederzeit!
Wenn Sie noch
mehr Arkanum-
Kerne
sammeln,
passiert viel-
leicht etwas
Großartiges!
Reviens ici si
tu veux voir
Tingle!
Si tu as
beaucoup de
Graines Mystère,
il ne t'arrivera
que des bonnes
choses!
¡Volved a
visitar a Tingle
cuando queráis!
Si conseguís
más Semillas
Místicas
,
algo bueno
podría pasaros.
Torna quando
vuoi fare due
chiacchiere con
Tingle! Se trovi
più Semi Magici,
può succedere
qualcosa di
bello!

...These are the
magic words that
Tingle created
himself. Don't
steal them!

...Diese magi-
schen Worte hat
Tingle für sich
ersonnen!
Stehlen Sie sie
nicht!

Ce sont les
mots magiques
que Tingle a
créés tout seul.
Ne me les copie
pas!

Estas son las
palabras mágicas
que Tingle mismo
creó. ¡No las
copiéis!

...Queste sono
le parole
magiche che ho
creato io. Non
rubarmele!
What's this?
Look at all the
Mystical Seeds
you've gathered!
Tingle the fairy
can make it so
your satchel can
carry more
seeds! Shall I?
Yes No
Was ist das?
Sehen Sie nur
all die Arkanum-
Kerne
, die Sie
gesammelt haben!
Tingle, die Fee
kann dafür sor-
gen, dass Ihr
Beutel mehr
Kerne hält!
Darf ich?
Ja Nein
Ben alors ça?
Regarde toutes
ces Graines
Mystère
!
Tingle la fée
peut faire que
ta poche
porte plus de
graines, t'es
d'accord?
Voui Non
¿Qué es esto?
¡Mirad todas las
Semillas
Místicas
que
tenéis!
¿Queréis que
Tingle, el hada,
haga que vuestro
saco pueda
llevar más
semillas?
Sí No
Cos'è? Guarda
quanti Semi
Magici
hai
raccolto!
Tingle, la fata,
può fare in modo
che il tuo sacco
contenga più
semi! Vuoi?
Sì No
Very well! Then
Tingle shall
work his magic.
Close your eyes!
Sehr gut! Dann
wird Tingle sei-
ne Magie nutzen!
Schließen Sie
Ihre Augen!
Très bien! Alors
Tingle va
utiliser sa
magie.
Ferme tes
yeux!
¡Muy bien!
Entonces Tingle
utilizará su
magia. ¡Cerrad
los ojos!
Bene! Allora
Tingle fa la
magia. Chiudi
gli occhi!
Come back
anytime you
wish to see
Tingle.
Kommen Sie wie-
der! Tingle ist
allzeit bereit!
Reviens si tu
veux revoir
Tingle.
Volved siempre
que queráis
ver a Tingle.
Torna quando
vuoi a trovare
Tingle.
Do you by chance
know cooler
secrets than
Tingle?
Yes No
Kennen Sie noch
abgefahrenere
Geheimnisse als
Tingle?
Ja Nein
Connais-tu
des secrets plus
féeriques que
Tingle?
Oui Non
¿Conocéis por
casualidad
mejores secretos
que Tingle?
Sí No
Sai per caso
segreti più
belli di Tingle?
Sì No
...I see!
I guess Tingle
is the coolest.
...Ich verstehe!
Tingle ist der
Abgefahrenste.
... Ze vois!
Ze crois que
Tingle est le
plus cool.
¡Ya veo!
Creo que Tingle
es el mejor.
Va bene...
Credo che Tingle
sia imbattibile.
[SFX]Tingle, Tingle!
Kooloo-Limpah!
[SFX]Tingle, Tingle!
Kuuluu-Limpah!
[SFX]Tingle, Tingle!
Kooloo-Limpah!
[SFX]¡Tingle, Tingle!
¡Kooloo-Limpah!
[SFX]Tingle, Tingle!
Maramì-Maram !
That's not cool
at all!!!

[-- choice --]
What's this?!?
I hate to admit
it, but you're
far cooler than
Tingle...
In exchange for
teaching me
that, I'll make
it so you can
carry more
seeds!
Close your eyes!
Das ist aber
überhaupt nicht
abgefahren!

[-- choice --]
Was ist das?!?
Ich gebe es zwar
ungern zu, doch
Sie sind noch
viel abgefahre-
ner als Tingle
es ist...
Weil Sie mir das
beigebracht ha-
ben, sorge ich
dafür, dass Sie
mehr Kerne
tragen können!
Schließen Sie
Ihre Augen!
Ben, c'est pas
cool du tout
ça!!!

[-- choice --]
Comment?!?
C'est dur, mais
je crois que
tu es bien
plus cool que
Tingle...
En échange, je
vais utiliser ma
puissante magie
pour que tu
puisses porter
plus de graines!
Ferme les
yeux!
¡†se no es bueno
en absoluto!

[-- choice --]
¿Qué es esto?
Odio admitirlo,
pero sois mucho
mejor que
Tingle. Como
agradecimiento
por haberme
enseñado eso,
haré que podáis
llevar más
semillas.
Cerrad los ojos.
Ma non è bello!

[-- choice --]
Cosa? Mi pesa
ammetterlo ma
sei migliore di
Tingle... Per
ringraziarti di
quello che mi
hai detto farò
in modo che tu
possa portare
più semi! Chiudi
gli occhi!
[Secret]
Call on me again
if you forget.
[Secret]
Fragen Sie mich,
wenn Sie es ver-
gessen sollten.
[Secret]
Appelle-moi,
si tu as oublié.
[Secret]
Volved a verme
si lo olvidáis.
[Secret]
Torna da me
se te lo scordi.

Tingle's words
are the coolest!
Don't steal
them!

Tingles Worte
sind dermaßen
abgefahren!
Stehlen Sie
sie nicht!

Les mots de
Tingle
les plus cool!
Ne les vole pas!

¡Las palabras de
Tingle son las
mejores!
¡No las copiéis!

Le parole di
Tingle sono le
migliori! Non
rubarle!
[SFX]Hoh...
I'm Ricky.
Usually, I can
clear holes and
cliffs with my
patented jump...

[-- choice --]
[SFX]Hoh...
[Link]? It's
been a while!
Usually I'd be
happy to see
you...
But I'm not in
such a good mood
right now...
You see...
I lost my
precious
gloves...
[SFX]Hoh...
Ich bin Ricky.
Mit meinem
patentierten
Sprung gelange
ich über Felsen
und Löcher...

[-- choice --]
[SFX]Hoh...
[Link]? Es ist
schon eine Weile
her...
Ich freue mich
natürlich, dich
zu sehen...
Doch heute hat
mich meine gute
Laune verlassen!
Weißt du...
Ich habe meine
geliebten
Boxhandschuhe
verloren...
[SFX]Ho...
Je suis Ricky.
Je peux sauter
par dessus des
trous et des
collines gr¡ce
  mon super
saut...

[-- choice --]
[SFX]Ho...
[Link]?
Ca faisait
longtemps!
C'est pas que
je sois content
de te voir...
Mais je ne suis
pas de bonne
humeur...
Tu vois...
J'ai perdu mes
précieux
gants...
[SFX]Oh...
Soy Ricky.
Normalmente
puedo saltar
huecos y
barrancos con mi
salto patentado.

[-- choice --]
[SFX]Oh...
¿[Link]?
¡Cuánto tiempo!
Normalmente
me alegraría
de verte...
Pero ahora
mismo no estoy
de muy buen
humor...
Es que...
he perdido
mis preciados
guantes...
[SFX]Oh... sono
Ricky. Potrei
saltare i bur-
roni e scalare
speroni
di roccia...

[-- choice --]
[SFX]Oh... [Link]?
È passato tanto
tempo!
Dovrei essere
contento di
vederti...
Ma non sono
dell'umore
giusto... Vedi,
ho perso i miei
preziosi guanti!
I think I left
them by the tree
on the beach,
but I can't seem
to find them.
Ich dachte, ich
hätte sie beim
Baum am Strand
gelassen, aber
ich finde sie
einfach nicht.
Je crois que je
les ai laissés
près de l'arbre
sur la plage,
mais je ne les
trouve pas.
Creo que los
dejé al lado de
un árbol en la
playa, pero
no puedo
encontrarlos.
Penso di averli
lasciati vicino
all'albero sulla
spiaggia, ma non
li trovo più.
[SFX]Hey! My gloves!
You found them!
Thanks!
Now I'll help
you find what
you're looking
for! Hop into
my pocket!
[SFX]Hey! Meine Hand-
schuhe
! Du hast
sie gefunden!
Danke!
Nun werde ich
dir auch bei
deiner Suche
helfen! Hüpf in
meinen Beutel!
[SFX]Hé! Mes gants!
Tu les as
trouvés! Merci!
Je vais t'aider
maintenant!
Saute dans
ma poche!
[SFX]¡Eh! ¡Mis
guantes!
¡Los has
encontrado!
¡Gracias!
Ahora te ayudaré
a encontrar lo
que estás
buscando.
¡Métete en mi
bolsa!
[SFX]Ehi!
I miei guanti!
Li hai trovati!
Grazie!
Ora ti aiuto a
trovare quel che
cerchi! Salta
nel marsupio!
[SFX]Press [A] to
punch, or build
power to unleash
a tornado. I can
also jump small
holes or cliffs.
[SFX]Drücke [A], um zu
schlagen, oder
lade deine Kraft
zu einem Tornado
auf. Ich kann
sogar über Lö-
cher und Felsen
springen.
[SFX][A] pour un coup
de poing, ou
pour stocker de
la puissance et
rel¡cher une
tornade. Je peux
sauter des trous
ou des collines.
[SFX]Pulsa [A]
para golpear,
y mantén pulsado
el botón para
acumular poder y
soltar un
tornado.
También puedo
saltar huecos
y pequeños
barrancos.
[SFX]Premi [A]
per un pugno o
accumula forza
per scatenare un
tornado. Posso
anche saltare
burroni e scala-
re speroni.
[SFX]I guess you
found what you
were after...
This is just
between you and
me, but I can't
stand this guy,
so I'll see you
later!
[SFX]Schätze, du hast
gefunden, was du
gesucht hast...
Ganz unter uns,
ich kann diesen
Typen einfach
nicht ertragen.
Ich hau ab! Dann
bis später!
[SFX]J'espère que tu
as trouvé ce que
tu cherchais...
Juste entre
nous, je ne
supporte pas
ce mec,
  plus tard!
[SFX]Creo que ya has
encontrado lo
que estabas
buscando...
Entre tú y yo,
no soporto a
este tipo, así
que nos vemos
luego.
[SFX]Allora hai
trovato quel che
volevi... Che
rimanga tra noi:
quel tipo non lo
sopporto, ciao!
Isn't what
you're looking
for over there?
Ist da drüben
nicht das, was
du suchst?
Ce n'est pas
ce que tu
cherches?
¿No está por
aquí lo que
buscas?
Non è l  quello
che cerchi?
[SFX]If you move
toward a hole,
I'll just jump
right over.
I can clear one
hole easy.
Give it a try.
[SFX]Gehst du auf ein
Loch zu, springe
ich einfach hin-
über. Einfache
Löcher sind ein
Kinderspiel.
Probier es mal!
[SFX]Si tu
t'approches d'un
trou, je vais
sauter par
dessus.
Essaie, et tu
verras.
[SFX]Si te diriges
hacia un agujero
lo saltaré.
Es fácil
para mí.
¡Inténtalo!
[SFX]Se ti sposti
verso un fosso,
lo potrò salta-
re. È facile,
provaci.
[SFX]A cliff like
that is one
leap. I'll jump
if you move up
to it. Try it.
[SFX]Ein Felsen wie
dieser ist nur
ein Hüpfer. Ich
springe, wenn du
dich darauf zu
bewegst.
Probier es mal!
[SFX]Une colline
comme ça,
c'est un saut
pour moi si tu
vas vers elle.
[SFX]Un barranco
así, lo salto
de una vez.
Dirígete hacia
él y verás.
[SFX]Per uno sperone
così basta un
salto. Spostati
verso la roccia
e salterò,
prova!
[SFX]Yow! I'm sorry,
but it's too
hot for me in
there!
[SFX]Tut mir Leid,
aber hier ist es
mir zu heiß!
[SFX]Yow!
J'suis désolé,
mais il fait
trop chaud
pour moi ici!
[SFX]¡Buf! Lo siento,
pero ahí hace
demasiado calor
para mí.
[SFX]Ah! Spiacente ma
è troppo caldo
per me qua!
[SFX]Dee! Dee! [SFX]Diie-Diie! [SFX]Dii! Dii! [SFX]¡Uhh! ¡Uhh! [SFX]Eeh! Eeh!
[SFX]I was almost
eaten! I'm
Dimitri. I can
swim in the sea.

[-- choice --]
[SFX][Link]! It's
you! You saved
me! You're a
good friend.
Are you going
somewhere? I can
give you a ride.
[SFX]Die hätten mich
fast gefressen!
Mein Name ist
Dimitri. Ich
kann im Meer
schwimmen.

[-- choice --]
[SFX][Link]! Du bist
es! Du hast mich
gerettet! Du
bist ein echter
Freund!
Willst du ir-
gendwo hin? Du
darfst auf mir
reiten!
[SFX]J'ai
failli me faire
bouffer! Je suis
Dimitri. Je peux
nager dans la
mer.

[-- choice --]
[SFX][Link]!
C'est toi! Tu
m'as sauvé! T'es
un vrai pote.
Tu vas quelque
part? Je peux
t'emmener?
[SFX]¡Casi me comen!
Soy Dimitri.
Puedo nadar en
el mar.

[-- choice --]
¡[SFX][Link]! ¡Eres
tú! ¡Me has
salvado! Eres
un buen amigo.
¿Vas a algún
sitio? Puedo
llevarte.
[SFX]Mi stavano
divorando! Sono
Dimitri. So
nuotare in mare.

[-- choice --]
[SFX][Link]! Sei tu!
Mi hai salvato!
Sei un buon
amico.
Stai andando da
qualche parte?
Posso darti un
passaggio.
[SFX]We're here! You
go alone now.
Bye!
[SFX]Wir sind da! Nun
trennen sich un-
sere Wege! Auf
Wiedersehen!
[SFX]Tu y es!
Va tout seul
maintenant.
Salut!
[SFX]¡Ya hemos
llegado! Ahora
sigue solo.
¡Adiós!
[SFX]Eccoci qua!
Ora puoi prose-
guire da solo!
[SFX]I'll get lost if
I go too far!
[SFX]Ich verirre mich
so weit draußen!
[SFX]Je vais
me perdre si je
vais trop
loin!
[SFX]¡Me perderé si
voy tan lejos!
[SFX]Se mi allontano
ancora mi perdo!
[SFX]I chomp when you
press [A].
And I swim like
a fish--even up
waterfalls. You
can even carry
me using the
Power Bracelet.
Drücke [A], damit
ich zuschnappe.
Ich bin außer-
dem ein toller
Schwimmer, sogar
Wasserfälle hin-
auf. Mit deinem
Kraftarmband
kannst du mich
auch tragen!
[SFX]Je mords avec
[A].
Et je nage comme
un poisson, même
dans les
cascades. Tu
peux même
me porter
avec le Bracelet
de Force
.
Muerdo cuando
pulsas [A].
Y nado como un
pez, incluso
subo cataratas.
También puedes
llevarme usando
el Brazalete
de Fuerza
.
[SFX]Mastico se
premi [A].
Nuoto come un
pesce e risalgo
le cascate. Puoi
anche portarmi
con il
Superbracciale.
[SFX]You can carry
and throw me
when you use the
Power Bracelet.
Want to try?
[SFX]Du kannst mich
tragen und wer-
fen, wenn du das
Kraftarmband
benutzt. Willst
es ausprobieren?
[SFX]Tu peux
me porter ou me
lancer avec le
Bracelet de
Force
.
Tu veux
essayer?
[SFX]Puedes llevarme
y lanzarme con
el Brazalete
de Fuerza
.
¿Quieres probar?
[SFX]Puoi portarmi
e lanciarmi
usando il
Superbracciale.
Vuoi provare?
[SFX]I even swim up
waterfalls.
Try it!
[SFX]Ich schwimme so-
gar Wasserfälle
hinauf! Probier
es mal aus!
[SFX]Je nage
même dans les
cascades.
Veux-tu
essayer!
[SFX]Puedo nadar
incluso cascada
arriba.
¡Inténtalo!
[SFX]Risalgo le
cascate. Prova!
[SFX]Too hot! It's
boiling hot
here! You go
alone, [Link]!
[SFX]Zu heiß! Es ist
kochend heiß
hier! Du musst
allein weiter-
gehen, [Link]!
[SFX]Fait
grave trop
chaud! Je vais
te laisser,
[Link]!
[SFX]¡Qué calor!
¡Hace un calor
infernal! Sigue
solo, [Link].
[SFX]Che caldo!
Qui si fonde!
Vai da solo,
[Link]!
[SFX]A g-g-g-ghost!
Help!
[SFX]G-G-G-Geister!
Hilfe!
[SFX]Un
F-f-fantôme!
A l'aide!
[SFX]¡Fa-fantasmas!
¡Socorro!
[SFX]Un f-f-fantasma!
Aiuto!
[SFX]D-don't eat me!
I taste awful!
[SFX]B-Bitte friss
mich nicht! Ich
schmecke ganz
scheußlich!
[SFX]Ne me
mange pas!
J'suis pas bon!
[SFX]¡N-n-no me
comáis! ¡No sepo
a nada!
[SFX]N-non man-
giatemi! Sono
indigesto!
[SFX]...The ghosts
are all gone!
[SFX]...Die Geister
sind alle fort!
[SFX]... Les
fantômes sont
partis!
[SFX]...
Los fantasmas...
¡Se han ido!
[SFX]...I fantasmi se
ne sono andati!

Did you chase
them away? Thank
you! I am Moosh.
Maybe I can help
you out. Climb
onto my back.

Hast du sie ver-
jagt? Oh, vielen
Dank! Ich bin
Benny. Eventuell
kann ich dir
weiterhelfen.
Klettere auf
meinen Rücken!
Les as-tu
chassés? Merci!
Je suis Moosh.
Je peux t'aider.
Grimpe sur mon
dos.

¿Los echaste tú?
¡Gracias!
Yo soy Moosh.
Quizá yo también
te pueda ayudar.
¡Súbete a
mi lomo!

Li hai
scacciati tu?
Grazie! Sono
Moosh. Posso
aiutarti? Salta
in groppa.

[SFX]!!!
[Link]???
I can help you
if you like,
[Link].
Climb onto my
back.

[SFX]!!!
[Link]???
Ich helfe dir,
wenn du magst,
[Link].
Klettere auf
meinen Rücken.

[SFX]!!!
[Link]?
je peux t'aider,
si tu veux,
[Link].
Grimpe sur
mon dos.

¡¡¡[SFX]!!!
¿¿[Link]??
Puedo ayudarte
si quieres,
[Link].
¡Súbete a
mi lomo!

[SFX]!!!
[Link]???
Se vuoi ti
aiuto, [Link].
Monta in groppa.
[SFX]Tap [A] to hover,
or hold it to
charge up for a
ground pound.
But water is my
weakness. The
shallow stuff is
one thing, but I
can't take deep
water, so be
careful.
Drücke mehrfach
[A], um zu schwe-
ben oder halte
den Knopf ge-
drückt, um auf
den Boden zu
donnern!
Doch Wasser ist
meine Schwäche.
Die seichten Ge-
wässer sind kein
Problem, aber
tiefe Stellen
schon!
[SFX][A] pour
léviter, ou pour
charger une
secousse en le
maintenant.
Je n'aime pas
l'eau. Je ne
m'approche pas
des eaux
profondes, alors
fais gaffe.
Pulsa
repetidamente [A]
para levitar,
o manténlo
presionado para
acumular
potencia y caer
con fuerza.
Pero el agua
profunda es
mi punto débil.
Así que, ten
cuidado.
[SFX]Premi [A] per
librarti o tieni
premuto per
caricarti e dare
un pestone.
Ma ho paura
dell'acqua. Se è
bassa va bene,
ma non sò
nuotare in
quella fonda.
[SFX]Hold [A] to
charge up. If
you build enough
power and let it
go, I'll pound
the ground. Try
it.
[SFX]Halte [A] ge-
drückt, um Ener-
gie anzusammeln.
Lässt du danach
los, schlage ich
auf den Boden!
[SFX]Maintiens [A]
pour charger la
puissance et
rel¡che pour
faire un séisme.
[SFX]Mantén
pulsado [A] para
coger potencia.
Si acumulas la
suficiente
potencia, podré
caer al suelo
con mucha
fuerza. ¡Prueba!
[SFX]Tieni premuto
[A] per caricare.
Quando c'è
energia suffi-
ciente lascia il
pulsante e io
darò un pestone
sul terreno.
Prova.
[SFX]I can float if
you tap [A].
If you move as
I float, you can
float across
pits. Try it.
[SFX]Drückst du
mehrmals [A],
schwebe ich. Auf
diese Weise
kannst du Gräben
überqueren.
[SFX]Je peux
léviter si tu
appuies sur [A].
Tu peux te
déplacer au
dessus de
précipices
pendant que je
lévite.
[SFX]Si pulsas [A]
repetidamente,
levitaré.
Puedes dirigirme
mientras levito
y superar así
fosas. Prueba.
[SFX]Posso fluttuare
se premi [A].
Muovendoti men-
tre fluttuo puoi
superare gli
abissi. Prova.
[SFX]You found what
you were looking
for? I'm glad I
could help. See
you around.
[SFX]Hast du gefun-
den, was du
gesucht hast?
Schön, dass ich
helfen konnte!
Bis später!
[SFX]Tu as
trouvé ce que tu
cherchais?
Heureux de
t'avoir aidé. A
bientôt.
[SFX]¿Encontraste
lo que buscabas?
Me alegro de
haber podido
ayudarte.
¡Hasta otra!
[SFX]Hai trovato
quel che volevi?
Sono contento.
A presto!
[SFX]I don't want
to go too far...
[SFX]Ich möchte nicht
zu weit gehen...
[SFX]Je ne
veux pas aller
trop loin...
[SFX]No quiero
ir tan lejos...
[SFX]Non voglio
allontanarmi
troppo...
[SFX]Ugh! It's hot!
I can't take so
much heat. I'm
sorry.
[SFX]Au! Es ist heiß!
Soviel Hitze
vertrage ich
nicht. Tut mir
Leid!
[SFX]Argh!
C'est chaud!
Désolé, je te
laisse.
[SFX]¡Aj, aquí hace
mucho calor!
Yo no aguanto
tanto calor.
Lo siento.
[SFX]Ah! È troppo
caldo!
Non resisto,
mi dispiace.
Those lazy,
worthless fools!
Just as we're
buildin' this
bridge to the
Symmetry City
Ruins
, they go
off on break!
I wait and I
wait, but they
don't come back!
Diese faulen
nichtsnutzigen
Tagträumer!
Kaum fangen wir
an, diese Brücke
zu den Symme-
tria-Stadtruinen

zu bauen, da
hauen sie ab in
die Pause! Ich
warte schon
ewig, aber sie
kommen nicht
zurück!
Crétins
paresseux!
On construit un
pont pour aller
aux Ruines de
la Cité
Symétrie
,
et ils sont en
pause!
J'attends
depuis
des heures,
mais ils ne
reviennent
pas!
¡Esos vagos,
inútiles!
Justo cuando
estábamos
construyendo el
puente a las
Ruinas de
Ciudad Simetría
,
¡van y hacen
una pausa!
Llevo un rato
esperando, pero
no vuelven.
Quei pigroni!
Proprio mentre
costruiamo il
ponte per andare
alle Rovine
della Citt 
Simmetria
fanno
la pausa!
Aspetto da ore
ma non tornano!

We'll never get
the bridge done
at this rate!
I'd go find 'em
but the terrain
'round here is
too rough!
A man can't
navigate it on
his own! Pahh!
What a fix!

Bei dem Tempo
wird das nie
etwas! Ich hätte
sie schon längst
gesucht, aber
die Gegend hier
ist so unwegsam!
Zu Fuß kommt man
nicht weit! Ach!
So ein Mist!

Le pont ne
sera jamais
fini   ce
rythme!
Faudrait que
j'aille les
chercher, mais
c'est loin
et dur!
Un homme ne
peut naviguer
tout seul!

¡A este paso
no acabaremos
el puente nunca!
Iría yo mismo
a buscarlos,
pero el terreno
aquí es muy
accidentado.
¡Es difícil para
un hombre solo!
¡Menudo aprieto!

Di questo
passo non
finiremo mai il
ponte! Andrei a
cercarli, ma il
suolo qui in
giro è impervio!
Non posso andare
da solo a
cercarli! Ah!
Che problema!

C'mon, buddy.
Can you go find
those slackers
for me?
Sure Sorry

Hey, Kollege!
Würdest du die
Rumtreiber für
mich suchen?
Klar Nein

Viens, mon
pote.
Peux-tu aller
chercher ces
paresseux pour
moi?
Oui Non

Oye, chico,
¿irías a buscar
a esos gandules
por mí?
Sí No puedo

Forza, amico!
Puoi andare tu a
cercarli al
posto mio?
Sì No
Then scram!
Lazy kid!
Dann verschwinde
doch, du fauler
Bursche!
Alors dégage!
Sale mioche!
¡Pues entonces
lárgate, rapaz!
Allora sparisci,
pigrone!
Thanks, buddy!
I guess you'll
be off, then!
If you can get
all three of
those slackers
back here, we
can get to work
on this bridge.
But the terrain
around here is
too rough,
so you can't
manage it on
your own. OK?
OK What?
Danke, Kollege!
Dann mach dich
mal vom Acker!
Wenn du alle
drei Faulpelze
herschaffst,
geht die Arbeit
an der Brücke
endlich weiter.
Aber das Gelände
hier ist recht
unwegsam, daher
kommt man allein
nicht sehr weit!
Verstehst du?
O.K. Nein
Merci mon pote!
Tu vas y aller
alors!
Si tu attrapes
ces trois
guignols, on
pourra finir ce
pont.
Mais le terrain
est trop
accidenté,
alors tu ne peux
y arriver seul.
OK?
OK Quoi?
¡Gracias, chico!
¡Y a ver si los
encuentras!
Como no logres
traerme a esos
tres gandules,
no podremos
seguir con el
puente. Pero
el terreno es
muy accidentado
por aquí,
así que no
puedes hacerlo
solo, ¿vale?
Sí ¿Qué?
Grazie, amico!
Allora parti...
Se riesci a
riportare qui i
tre pigroni
finiremo il
ponte. Ma il
terreno qui
attorno è
accidentato,
non puoi farcela
da solo. Allora?
OK Cosa?
If you get those
three slackers
back here, we'll
finish this
bridge.
Wenn du diese
drei Rumtreiber
herschaffst,
könnten wir die
Brücke fertig-
stellen.
Si tu attrapes
ces trois
guignols, on
pourra finir le
pont.
Si consigues
traer a esos
tres gandules
de vuelta,
terminaremos
el puente.
Se riporti qui i
tre pigroni,
finiremo questo
ponte.
You ain't been
over that way
yet! Or are you
giving up?
Yes No
Dort drüben hast
du noch nicht
nachgesehen!
Oder machst du
schon schlapp?
Ja Nein
Tu abandonnes?
Oui Non
¡Pero si aún
no has ido por
ahí! ¿O es que
te rindes?
Si Ni hablar
Non sei ancora
andato per di
l ! O vuoi
arrenderti?
Sì No
Really! Then see
ya later!
Ach ja? Na dann
bis später!
Vraiment! Alors
  plus tard!
¿En serio? ¡Pues
hasta luego!
Davvero! Allora
a dopo!
Then keep on
lookin'!
Dann halte wei-
ter Ausschau!
Alors
continue!
¡Entonces sigue
buscando!
Allora continua
a cercare!
Hah hah! They're
finally here!
They were just
late! Well, get
to work! No more
breaks until the
bridge is done!
Haha! Da sind
sie ja! Etwas
spät, was? Also,
an die Arbeit!
Keine Pausen
mehr, bis die
Brücke steht!
Hah hah! Ils
sont enfin l !
Ils étaient
juste en retard!
Bon, au boulot!
Plus de pause
tant que le pont
n'est pas fini!
¡Ja, ja! ¡Conque
ya están aquí!
¡Llegan tarde!
¡A trabajar!
¡No habrá más
pausas hasta
que acabéis
el puente!
Ah ah! Sono qui
finalmente!
Erano solo in
ritardo! Bene al
lavoro! Niente
pause finché il
ponte non è
finito!
What? You're
already done?
I guess you
fools can work!
But no time for
breaks now! On
to the next job!
Was? Ihr seid
schon fertig?
Hätte nicht ge-
dacht, dass ihr
Trottel auch ar-
beiten könnt!
Aber wir haben
keine Zeit für
Pausen! Auf, der
nächste Auftrag
wartet...
Quoi? Vous avez
fini?
C'est bien! Mais
vous n'aurez pas
de pause la
prochaine fois!
¿Cómo? ¿Que
ya está acabado?
¡Vaya, conque sí
sabéis trabajar!
¡Pues ahora no
hay tiempo para
pausas! ¡Venga,
andando a la
próxima obra!
Cosa? Gi  fatto?
Siete in gamba!
Ma niente pause
ora, c'è un
altro lavoro!
My boss is an
ornery fellow!
He does no work,
but complains
about quality!
Mein Chef ist
ein mieser Typ!
Er arbeitet zwar
nicht, dafür
beschwert er
sich aber immer!
Mon chef est un
méchant!
Il ne travaille
pas mais il
critique
beaucoup!
¡Mi jefe me saca
de quicio!
No trabaja, sólo
sabe quejarse.
Il mio capo è
bravo solo a
lamentarsi della
qualit  ma non
lavora mai,
lui!
He says to build
a bridge to the
Symmetry City
Ruins
, but it's
not like anyone
is waiting to
use it. There's
no rush, don'cha
think?
Er will eine
Brücke zu den
Symmetria-Stadt-
ruinen
bauen!
Aber niemand be-
nötigt so ein
Ding. Also kein
Grund zur Eile,
oder?
Il veut
construire un
pont pour aller
aux Ruines de
Cité Symétrie
,
mais personne ne
nous attend. Y'a
pas le feu!
Dice que tenemos
que levantar un
puente para las
Ruinas de
Ciudad Simetría
,
pero no parece
que nadie esté
esperando para
cruzarlo.
¡A qué viene
tanta prisa!
Vuole costruire
un ponte per le
Rovine della
Citt  Simmetria
,
ma non interessa
a nessuno ora,
quindi non c'è
fretta, non
pensi?
Ahh! It's a
beautiful day!
Forget work!
Maybe I'll write
a poem...
Ahh! Welch ein
schöner Tag! Wer
denkt da denn an
Arbeit? Ich
sollte ein Ge-
dicht schreiben!
Ahh! C'est une
très belle
journée!
J'arrête de
bosser! Je vais
écrire un
poème...
¡Ah, paso de
trabajar en un
día tan bonito!
Quizás me dé
por escribir una
poesía...
Ah! Che bella
giornata! Basta
lavorare. Forse
scrivo una
poesia...
Huh? The boss?
But I wanted to
hang out a while
longer... But I
can head back...
Häh? Mein Chef?
Aber ich wäre so
gerne noch hier
geblieben... Na
gut, ich gehe!
Hein? Le chef?
Ben, je voulais
glander un
peu... Bon, j'y
vais...
¿Qué? ¿El jefe?
Pero yo quería
andar por ahí un
rato más... En
fin, volveré...
Eh? Il capo?
Volevo starmene
un po' in
pace... Ma posso
ritornare...
No way! He can't
think I'm
skippin' out!
Nein! Er kann
nicht erwarten,
dass ich da-
rüberspringe!
Pas question! Il
ne peut pas
penser que je
glande!
¡Imposible! ¡No
me creo que
piense que
me estoy
escaqueando!
Pensa che me la
voglia svignare?
Yesss, boss... Jawoll, Chef... Oui, chef... Vaaale, jefe... Sììì capo...
We're done,
boss!
Wir sind fertig,
Chef!
On a fini,
chef!
¡Ya hemos
terminado, jefe!
Fatto capo!
Have you heard
of Fairy Powder?
Fairy tales say
it turned a
cursed Queen
back to her
original shape.
They say that
Fairy Powder was
kept in back
long ago!
I don't know if
it's true or
not, but it sure
is romantic.
Kennst du den
Feenstaub?
In Märchen heißt
es, damit könne
man eine ver-
hexte Königin
wieder zurück-
verwandeln. Man
sagt, dass Feen-
staub
lange
Zeit zurück-
gehalten wurde!
Keine Ahnung, ob
das wahr ist...
Aber ich finde
es romantisch.
As-tu entendu
parler de la
Poudre de Fée?
On raconte
qu'elle peut
rendre une Reine
maudite normale.
Il paraît que la
Poudre de Fée
était gardée  
l'arrière,
il y a
longtemps!
Je ne sais pas
si c'est vrai ou
non, mais c'est
romantique.
¿Has oído hablar
de los Polvos
Mágicos
?
Los cuentos de
hadas dicen que
devolvieron su
forma original a
una Reina que
había sido
encantada.
Dicen que esos
Polvos Mágicos
se guardaban
detrás hace
mucho tiempo.
No sé si será
verdad o no,
pero al menos
suena romántico.
Sai della
Polvere Fatata?
Si dice che fece
tornare normale
una Regina
vittima di un
incantesimo.
Pare che la
Polvere Fatata
fosse usata
molto tempo fa!
Non so se è
vero, ma è
romantico.
I'm looking for
a romantic poem,
but I can't find
anything good...
How's this...
"Roses are red,
violets are..."
Ich schreibe ein
romantisches
Gedicht, aber
mir fällt nichts
Gutes ein...
Wie wäre das...
Rosen sind rot,
Veilchen...
Je cherche un
poème romantique
mais je n'en
trouve pas...
Voyons voir...
Roses rouges,
vous êtes...
Estoy buscando
algo de poesía
romántica, pero
no me acaba de
gustar nada...
Qué tal esto...
Qué es poesía,
dices...
Sto pensando ad
una poesia
romantica, ma
non mi viene
niente... Com'è
questo: Le rose
sono rosse, le
violette
sono...
[SFX]Welcome!
I am the first
generation of
Graceful
Dancers! This is
our dance hall!
One must know
our dance if he
is to be called
a Goron.
If you dance
well, I'll give
you a
Brotherhood
Emblem
!
One try costs
20 Rupees.
Shall we dance?
Yes No
[SFX]Willkommen!
Ich gehöre der
allerersten
Generation der
Graziösen Tänzer
an! Hier ist un-
ser Tanzsaal!
Man muss unseren
Tanz gut beherr-
schen, bevor man
Gorone genannt
wird.
Wenn du dich gut
machst, gebe ich
dir das Bruder-
zeichen
! Ein
Versuch kostet
20 Rubine.
Tanzen wir?
Ja Nein
[SFX]Bienvenue!
Je suis la
première
génération de
Danseurs
Gracieux! Voici
notre hall de
danse!
Celui qui veut
être Goron doit
connaître ce
hall de danse.
Si tu danses
bien, je te
donnerai un
Emblème
Frère
!
C'est 20 Rubis.
Veux-tu danser?
Oui Non
[SFX]¡Bienvenido!
Yo soy el
primero de los
Maestros
Bailarines y
éste es nuestro
salón de baile.
Para ser
considerado un
Goron, debes
conocer nuestro
baile.
Si bailas bien,
te entregaré el
Emblema
Fraterno
.
Cada intento
son 20 Rupias.
¿Bailamos?
Sí No
[SFX]Salve!
Sono della prima
generazione del
Balletto Leggia-
dro! Questa è la
sala da ballo!
Per essere un
vero Goron serve
saper danzare
il nostro ballo.
Se balli bene ti
darò l'Emblema
Fraterno
!
Provare costa 20
rupie. Balliamo?
Sì No
[SFX]Welcome!
I am the first
generation of
Graceful
Dancers! This is
my dance hall.
The Goron Dance
is all the rage
with hip, young
Gorons.
It's great!!!
Want to dance?
It's 20 Rupees.
OK No thanks
[SFX]Willkommen!
Ich gehöre der
allerersten
Generation der
Graziösen Tänzer
an! Hier ist
unser Tanzsaal!
Der Goronen-Tanz
ist schwer in
Mode bei allen
trendbewussten
Goronen.
Wahnsinn!!!
Möchtest du
tanzen?
Nur 20 Rubine!
O.K. Nein
[SFX]Bienvenue!
Je suis le
premier Danseur
Gracieux! Voici
ma salle de
danse.
La Danse des
Goron est super
  la mode.
C'est génial!!!
Veux-tu danser?
C'est 20 Rubis.
OK Non
[SFX]¡Bienvenido!
Yo soy el
primero de
los Maestros
Bailarines y
éste es nuestro
salón de baile.
El Baile Goron
es la última
moda, jóvenes
Goron.
¡¡Es genial!!
¿Quieres bailar?
Son 20 Rupias.
Vale No
[SFX]Salve!
Sono della prima
generazione del
Balletto Leggia-
dro! Questa è la
sala da ballo.
Il Ballo Goron
è di gran moda
tra i giovani.
È forte!
Vuoi ballare?
Sono 20 rupie.
OK No grazie
[SFX]Shall I explain
the dance?
No Yes
[SFX]Soll ich dir den
Tanz erklären?
Nein Ja
[SFX]Dois-je
expliquer les
pas de danse?
Non Oui
[SFX]¿Tengo que
explicarte cómo
se baila?
No Sí
[SFX]Devo spie-
gare il ballo?
No Sì
[SFX]We refuse none
who come but
chase none who
leave. Come back
anytime.
[SFX]Wir verweigern
uns niemandem,
der zu uns will.
Wir verfolgen
niemanden, der
uns verlässt!
Du bist allzeit
willkommen.
[SFX]On accepte les
allées et
venues de tout
le monde.
Reviens quand tu
veux.
[SFX]Ni echamos
al que viene, ni
perseguimos al
que se va. Ven
cuando quieras.
[SFX]Non rifiutiamo
o scacciamo
via nessuno.
Torna quando
vuoi.
[SFX]Pay attention to
my lesson.
You'll hear the
rhythm as the
dance begins.
You must repeat
that rhythm.
There are two
types.
[SFX]Achte auf diese
Lektion!
Du hörst den
Rhythmus, wenn
es losgeht. Dann
wiederholst du
diesen Rhythmus.
Es gibt dabei
zwei Arten.
[SFX]Fais attention
  mes leçons.
Tu vas entendre
le rythme quand
la danse va
commencer.
Tu dois répéter
ce rythme. Il y
a deux types.
[SFX]Presta atención
a la clase.
Oirás el ritmo
al comenzar
cada baile.
Debes repetir
el ritmo.
Hay dos tipos.
El primero es...
[SFX]Fai attenzione
alla mia spiega-
zione. Sentirai
il ritmo quando
inizia la corsa.
Devi seguire
il ritmo. Ce
ne sono di
due tipi.
[SFX]Press [B] to move
to this sound!
[SFX]Drücke [B], um
zu diesem Klang
zu tanzen!
[SFX][B] pour bouger
sur ce son!
[SFX]¡Pulsa [B] para
moverte con
ese sonido!
Y el segundo...
[SFX]Premi [B] per
muoverti con
queste note!
[SFX]Press [A] to hold
a pose when you
hear this sound!
There are eight
rounds in all.
Dance well in
six rounds to
get a prize!
If you make
three mistakes,
you're out.
To try is to
learn!
Got it?
Yes No
[SFX]Drücke [A], um
bei diesem Klang
zu posieren!
Es gibt acht
Runden. Für eine
gute Leistung
über mindestens
sechs Runden
gibt es einen
Preis. Machst du
drei Fehler, ist
der Tanz für
dich vorbei.
Es zu probieren
heißt, es zu
lernen!
Alles klar?
Ja Nein
[SFX][A] pour faire
une pause sur ce
son!
Il y a 8 rounds
en tout.
Si tu danses
bien pendant 6
rounds, tu auras
un prix!
Si tu fais trois
fautes, t'es
éliminé.
Essayer c'est
apprendre!
T'as pigé?
Oui Non
[SFX]¡Pulsa [A] para
hacer una pose
al oír ese
último sonido!
Hay ocho rondas
en total.
Para ganar el
premio, deberás
bailar bien en
seis de ellas.
Si fallas
tres veces,
se acabó.
¡Intentarlo es
aprender!
¿Lo has cogido?
Sí No
[SFX]Premi [A] per
tenere la posa
quando senti
queste note! Ci
sono otto round.
Se balli corret-
tamente in sei
round vinci
un premio! Se
fai tre sbagli,
sei fuori.
Prova e impara!
Capito?
Sì No
[SFX]We don't care
how you dance,
as long as you
have rhythm!
Am I a good
dancer?
[SFX]Wir achten nicht
auf deinen Stil,
solange du nur
den Rhythmus
hältst! Bin ich
nicht ein toller
Tänzer?
[SFX]Tant que tu es
en rythme, c'est
bien!
Suis-je un bon
danseur?
[SFX]¡Nos da igual
cómo bailes,
siempre que
tengas ritmo!
¿Te atreves
conmigo?
[SFX]Non importa
come balli, ma
devi avere il
ritmo! Ballo
bene io?
[SFX]One... Two...
One, two, three!
[SFX]Eins... Zwo...
Eins, zwo, drei!
[SFX]Un... Deux...
Un, deux,
trois!
[SFX]¡Un... dos...!
¡Un, dos, tres!
[SFX]Uno... due...
Uno, due, tre!
[SFX]Hey! You need
more Rupees!
[SFX]Hey! Du brauchst
mehr Rubine!
[SFX]Hé! Il te faut
plus de Rubis!
[SFX]¡Eh, necesitas
más Rupias!
[SFX]Hai bisogno
di più rupie!
You are a
talented Goron
dancer! You can
dance at any
level you like!
Which do you
choose?
Ein begabter
Goronen-Tänzer!
Du kannst in
jeder Klasse
mittanzen!
Welche wählst
du?
Tu es un danseur
Goron doué! Tu
peux danser sur
n'importe quel
niveau!
Lequel
choisis-tu?
¡Eres todo un
Bailarín Goron!
Seguro que
puedes bailar a
cualquier nivel
¿Cuál eliges?
Hai talento per
il Ballo Goron!
Puoi ballare in
qualsiasi
livello. Quale
scegli?
[SFX]
Platinum Gold
Silver
[SFX]
Platin Gold
Silber
[SFX]
Platine Or
Argent
[SFX]
Platino Oro
Plata
[SFX]
Platino Oro
Argento
[SFX]Platinum? [SFX]Platin? [SFX]Platine? [SFX]¿Platino? [SFX]Platino?
[SFX]Gold? [SFX]Gold? [SFX]Or? [SFX]¿Oro? [SFX]Oro?
[SFX]Silver? [SFX]Silber? [SFX]Argent? [SFX]¿Plata? [SFX]Argento?
[SFX]Bronze? [SFX]Bronze? [SFX]Bronze? [SFX]¿Bronce? [SFX]Bronzo?
[SFX]You're pretty
good! This makes
you a brother to
the Gorons!
As I promised,
here you go!
[SFX]Du bist wirklich
gut! Nun bist du
ein Bruder der
Goronen!
Wie versprochen,
bitte sehr!
[SFX]Tu es très bon!
Tu es considéré
comme un frère
par les Gorons!
Comme promis,
voici ta
récompense!
[SFX]¡Eres bastante
bueno! Eso te
convierte en
hermano de
los Goron.
Tal y como te
prometí.
¡Aquí tienes!
[SFX]Sei in gamba!
Sei un fratello
Goron!
Come promesso,
ecco a te!
[SFX]All Gorons will
call you friend!
May we always
dance together!
[SFX]Du bist nun der
Freund aller
Goronen. Lass
uns ewig tanzen!
[SFX]Tu seras vu
comme un ami par
tous les Gorons!
J'espère que
nous pourrons
encore danser
ensemble!
[SFX]Ahora, todos los
Goron te
considerarán
su amigo.
¡Y bailaremos
siempre juntos!
[SFX]Tutti i Goron
ti saranno
amici! Speriamo
di ballare tutti
assieme!
[SFX]Perfect!
That was great!
It felt wild and
open, like the
sea! It was
poetry in
motion! Thank
you for sharing
it with us. Here
is your prize.
[SFX]Perfekt! Das war
prima! Du tanzt
wild und ungezü-
gelt, wie die
See! Dein Tanz
ist pure Poesie!
Dankeschön, dass
du uns daran
teilhaben lässt!
Hier ist dein
Preis!
[SFX]Parfait!
C'était super!
Je me suis
éclaté! C'était
de la pure
classe! Merci de
m'avoir fait
partagé ça.
Voici ton prix.
[SFX]¡Perfecto!
¡Ha sido genial!
¡He sentido la
fuerza del mar!
¡Ha sido poesía
en movimiento!
¡Gracias por
compartir esto
con nosotros!
Aquí tienes
tu premio.
[SFX]Perfetto!
Eccezionale!
Libero e aperto,
come il mare!
Poesia in movi-
mento! Grazie
per la tua
prova! Ecco
il tuo premio.
[SFX]You cleared
of 8 rounds!
Very well done!
You're almost as
good as me!
Here is your
prize!
[SFX]Du hast der
acht Runden
bestanden! Eine
reife Leistung!
Du bist beinahe
so gut wie ich!
Hier ist dein
Preis!
[SFX]Tu as passé les
8 rounds!
Bien joué!
Tu es presque
aussi bon que
moi!
Voici ton prix!
[SFX]¡Lograste
de 8 rondas!
¡Bien hecho!
Eres casi tan
bueno como yo.
¡Recoge tu
premio!
[SFX]Hai superato
su 8 round!
Benissimo! Sei
bravo quasi come
me! Ecco il tuo
premio!
[SFX]Use your body to
express your
passion more!
[SFX]Nutze deinen
Körper, um dei-
ner Leidenschaft
mehr Ausdruck zu
verleihen!
[SFX]Bouge ton corps
pour exprimer ta
passion!
[SFX]¡Deja que tu
cuerpo exprese
la pasión que
llevas dentro!
[SFX]Usa il tuo corpo
per esprimere di
più la passione!
[SFX]Dance is heart!
It is passion!
Your body must
express the
passion! Turn up
the heat!!! Want
to try again?
Yes No
[SFX]Beim Tanz geht
es ums Gefühl!
Und um wahre
Leidenschaft!
Dein Körper muss
das ausdrücken!
Du musst alles
geben!!! Ein
neuer Versuch?
Ja Nein
[SFX]La danse vient
du coeur!
Ton corps doit
exprimer tes
passions! Faites
chauffer la
piste!!! Tu veux
encore essayer?
Oui Non
[SFX]¡Hay que bailar
con el corazón!
¡Todo tu cuerpo
debe expresar
la pasión que
llevas dentro!
¿Quieres probar
otra vez?
Sí No
[SFX]Il Ballo viene
dal cuore! È una
passione!
Il tuo corpo
deve esprimere
la passione!
Accenditi! Vuoi
riprovare?
Sì No
[SFX]Concentrate!
OK, next round!
[SFX]Konzentration!
Okay, auf zur
nächsten Runde!
[SFX]Concentre-toi!
OK, round
suivant!
[SFX]¡Concéntrate!
¡Nuevo intento!
[SFX]Concentrati!
OK, prossimo
round!
[SFX]You fail if you
miss once more!
[SFX]Du musst auf-
hören, wenn du
noch einen Feh-
ler machst!
[SFX]Tu échoues si tu
rates encore une
fois!
[SFX]Si fallas otra
vez, pierdes.
[SFX]Se sbagli ancora
sei fuori!
[SFX]Too bad! You
fail this time.
[SFX]Zu schade! Das
hat nicht ganz
hingehauen.
[SFX]Dommage! Tu as
échoué.
[SFX]¡Vaya!
Esta vez
fallaste.
[SFX]Male! Sei fuori.
[SFX]Huh? That's an
introduction
from a brother?
What's this..?
Give me your
Mermaid Key?
How did he know
I have it?
Oh well...
I can't turn
down a brother's
request.
But I can't just
give you this!
Dance me for it!
If you can match
my moves, the
Mermaid Key is
yours. So?
It's 20 Rupees
to try...
OK No thanks
[SFX]Oh! Das ist ja
die Vorstellung
eines Bruders!
Was steht hier?
Gib mir deinen
Nixenschlüssel!
Woher weiß er
nur, dass ich
einen besitze?
Na gut...
Schließlich kann
ich einem Bruder
ja keine Bitte
abschlagen.
Aber ich werde
ihn dir nicht
einfach geben!
Tanze dafür!
Wenn du mit mir
schritthältst,
soll der Nixen-
schlüssel
dein
sein. Also was
ist? Ein Versuch
macht 20 Rubine!
O.K. Nein
[SFX]Hein? C'est une
lettre
d'introduction

de mon frère?
Qu'est-ce...
Donne-moi ta Clé
Sirène
?
Comment
savait-il que je
l'avais?
Oh bon ...
Je ne peux rien
refuser   mon
frère.
Mais je ne peux
pas te donner ça
comme ça!
Tu vas danser
pour l'avoir!
Si tu peux
copier mes pas,
la Clé Sirène
sera   toi.
Alors?
C'est 20
Rubis...
OK Non merci
[SFX]¿Eh? ¿Es una
Carta de
Recomendación

de un hermano?
¿Qué es esto?
¿Que te dé mi
Llave de la
Sirena
? ¿Cómo
sabía él que la
tenía yo?
Está bien...
No puedo negar
nada a un
hermano.
Pero no puedo
dártela así, sin
más. ¡Tendrás
que bailar para
conseguirla!
Si repites bien
mis movimientos,
la Llave de la
Sirena
será
tuya. ¿Quieres
probar? Son
20 Rupias...
Vale No
[SFX]Eh? È una
presentazione di
un fratello?
Cos'è..?
Dargli la
Chiave Sirena?
Come sapeva che
l'avevo? Va beh!
Non posso dire
di no a un
fratello.
Ma non posso
dartela! Devi
prima ballare!
Se copi le mie
mosse ti darò la
Chiave Sirena.
OK? Fanno 20
rupie per
provare...
OK No grazie
[SFX]What soul!
Since a brother
has recommended
you, I will do
as I promised!
[SFX]Ein Naturtalent!
Da dich ein Bru-
der empfohlen
hat, werde ich
mein Versprechen
einlösen.
[SFX]Quel rythme!
Comme mon frère
t'a recommandé,
je vais faire
comme promis!
[SFX]¡Qué espíritu!
Bueno, ya que
un hermano te
ha recomendado,
haré lo que te
prometí.
[SFX]Che spirito!
Poiché ti ha
raccomandato un
fratello, farò
come promesso!
[SFX]Come back if
you need another
lesson!
[SFX]Komm wieder her,
wenn du noch
eine Tanzstunde
brauchst!
[SFX]Reviens si tu
as besoin d'une
autre leçon!
[SFX]Vuelve si
necesitas que te
dé otra lección.
[SFX]Torna se hai
bisogno di un'
altra lezione!
[SFX]Welcome!
I am the fifth
generation of
Graceful
Dancers! This is
my dance hall.
One must know
our dance if he
is to be called
a Goron.
If you dance
well, I'll give
you a
Brotherhood
Emblem
!
One try costs
10 Rupees.
Shall we dance?
Yes No
[SFX]Willkommen!
Ich gehöre der
5. Generaration
der Graziösen
Tänzer an! Dies
ist mein Tanz-
saal. Man muss
unseren Tanz
gut beherrschen,
bevor man Gorone
genannt wird.
Wenn du dich gut
machst, gebe ich
dir das Bruder-
zeichen
! Ein
Versuch kostet
10 Rubine.
Tanzen wir?
Ja Nein
[SFX]Bienvenue!
Je suis le 5ème
Danseur
Gracieux! Voici
ma salle de
danse.
Celui qui veut
être appelé
Goron doit
connaître notre
danse.
Si tu danses
bien, je te
donnerai
l'Emblème Frère!
C'est 10 Rubis
pour essayer.
Veux-tu danser?
Oui Non
[SFX]¡Bienvenido!
Soy la quinta
generación de
Maestros
Bailarines y
éste es nuestro
salón de baile.
Para ser
considerado un
Goron, debes
conocer nuestro
baile.
Si bailas bien,
te entregaré el
Emblema
Fraterno
.
Cada intento
son 10 Rupias.
¿Bailamos?
Sí No
[SFX]Salve!
Sono la quinta
generazione del
Balletto Leggia-
dro! Questa è la
sala da ballo.
Se vuoi
chiamarti Goron
devi conoscere
il nostro ballo.
Se balli bene ti
darò l'Emblema
Fraterno
!
Provare costa 10
rupie. Balliamo?
Sì No
[SFX]Welcome!
I am the fifth
generation of
Graceful
Dancers! This is
my dance hall.
The Goron dance
is all the rage
with hip, young
Gorons.
It's great!!!
Want to dance?
It's 10 Rupees.
OK No thanks
[SFX]Willkommen!
Ich gehöre der
5. Generation
der Graziösen
Tänzer an! Das
hier ist mein
Tanzsaal. Der
Goronen-Tanz ist
schwer angesagt
bei den coolen,
trendbewussten
Goronen.
Voll cool!!!
Ein Tänzchen
macht 10 Rubine.
O.K. Nein
[SFX]Bienvenue!
Je suis le 5ème
Danseur
Gracieux! Voici
ma salle de
danse.
La Danse Goron
est super   la
mode chez les
jeunes dans le
vent.
C'est génial!!!
Tu veux danser?
C'est 10 Rubis.
OK Non merci
[SFX]¡Bienvenido!
Soy la quinta
generación de
Maestros
Bailarines, y
éste es nuestro
salón de baile.
El Baile Goron
es la última
moda entre
jóvenes Goron.
¡¡Es genial!!
¿Quieres bailar?
Son 10 Rupias.
Vale No
[SFX]Salve! Sono
la quinta gene-
razione del Bal-
letto Leggiadro!
Questa è la sala
da ballo. Il
Ballo Goron è di
gran moda tra
i giovani. È
forte!
Vuoi ballare?
10 rupie!
OK No grazie
[SFX]
Gold Silver
Bronze
[SFX]
Gold Silber
Bronze
[SFX]
Or Argent
Bronze
[SFX]
Oro Plata
Bronce
[SFX]
Oro Argento
Bronzo
[SFX]I love dancing!
This dance will
be danced for
all eternity!
[SFX]Ich liebe das
Tanzen! Dieser
Tanz wird in
die Ewigkeit
eingehen!
[SFX]J'aime la
danse!
Cette danse sera
exécutée pour
l'éternité!
[SFX]¡Me encanta
bailar!
¡Este baile se
bailará siempre!
[SFX]Mi piace
ballare! Ballerò
per l'eternit !
[SFX]With practice,
you can be a
master Goron
Dancer, too!
[SFX]Mit ein wenig
Übung wird auch
aus dir ein
meisterhafter
Goronen-Tänzer!
[SFX]Avec de
l'exercice, tu
pourrais aussi
devenir un
maître danseur!
[SFX]Con la práctica,
¡tú también
llegarás a ser
un Maestro
Bailarín!
[SFX]Con la pratica
puoi diventare
un Campione di
Ballo Goron!
[SFX]Someday I want
to teach this to
my children!!!
[SFX]Eines Tages wer-
de ich dies
meinen Kindern
beibringen!!!
[SFX]Un jour
j'enseignerai ça
  mes
enfants!!!
[SFX]¡Esto se lo
enseñaré algún
día a mis hijos!
[SFX]Lo insegnerò
anche ai miei
figli!
[SFX]I dance when
I'm happy and
when I'm sad. If
everyone did it,
they'd all be
happy!
[SFX]Ob froh oder
bedrückt - ich
tanze immer!
Wenn das jeder
täte, wären alle
glücklich!
[SFX]Je danse quand
je suis heureux
ou triste. Si
tout le monde
le faisait, il y
aurait plus de
joie dans le
monde!
[SFX]Yo bailo
cuando estoy
triste y cuando
estoy contento.
Si todo el mundo
lo hiciese,
todos seríamos
más felices.
[SFX]Ballo quando
sono felice e
quando sono
triste. Se lo
facessero anche
gli altri, tutti
sarebbero
felici!
[SFX]Dancing everyday
tires you out.
Sometimes you
have to rest.
It's the same as
work and study.
But you can't
just relax all
the time.
[SFX]Jeden Tag tanzen
macht müde!
Manchmal muss
man pausieren.
Es ist wie beim
Arbeiten und
Lernen! Aber man
kann auch nicht
die ganze Zeit
ausruhen.
[SFX]Danser tous les
jours est
fatigant.
Il faut se
reposer parfois.
C'est comme
travailler. Mais
il ne faut pas
se reposer tout
le temps.
[SFX]Bailar todos
los días agota.
A veces hay
que descansar.
Pasa lo mismo
con el trabajo y
con el estudio.
Pero tampoco
es bueno
relajarse del
todo.
[SFX]Ballare tutti
i giorni stanca.
Ci si deve ripo-
sare, come per
lo studio e il
lavoro. Ma non
si può neanche
poltrire.
[SFX]The Goron Dance
is my favorite.
I want everyone
to learn it!
[SFX]Nichts geht über
den Goronen-
Tanz! Einfach
jeder sollte ihn
erlernen!
[SFX]La Danse Goron
est ma passion.
Je voudrais que
tout le monde
l'apprenne!
[SFX]El Baile Goron
es mi favorito.
¡Quiero que lo
aprenda todo
el mundo!
[SFX]Il Ballo Goron
è stupendo,
dovrebbero
impararlo tutti!
[SFX]You gotta have
both rhythm and
passion!
[SFX]Es kommt glei-
chermaßen auf
Rhythmus wie
auf Leidenschaft
an!
[SFX]Il te faut du
rythme et de la
passion!
[SFX]¡Necesitas
ritmo y pasión
a la vez!
[SFX]Ci vuole ritmo
e passione!
[SFX]I love dancing!
It's like every
cell in your
body comes
alive!
[SFX]Ich liebe es
zu tanzen! Man
spürt die Vita-
lität jeder
Körperzelle!
[SFX]J'aime danser!
C'est comme si
tout mon corps
devenait
vivant!
[SFX]¡Adoro bailar!
Es como si, de
repente, todas
las células del
cuerpo cobrasen
vida.
[SFX]Mi piace bal-
lare! Risveglia
tutto il corpo!
[SFX]We Gorons will
find our own
dance someday.
[SFX]Eines Tages wer-
den wir Goronen
zu unserem eige-
nen Tanz finden!
[SFX]Nous avons
notre propre
danse.
[SFX]Nosotros, los
Goron, algún día
descubriremos
nuestro propio
baile.
[SFX]Noi Goron
troveremo il
nostro ballo,
un giorno.
[SFX]I want to spread
this dance
around the
world! Dance
is the world's
common language!
[SFX]Dieser Tanz soll
um die ganze
Welt ziehen!
Denn Tanzen ist
Völkerverstän-
digung!
[SFX]Je veux faire
connaître cette
danse   travers
le monde entier!
La danse est le
langage
universel!
[SFX]¡Me gustaría
que este baile
se conociese en
todo el mundo!
¡El baile es
el idioma
universal!
[SFX]Voglio diffon-
dere questo
ballo nel mondo.
Il ballo è la
lingua comune
dei popoli!
[SFX]Did you know?
Passion flows
from inside the
body when you
let the rhythm
take control!
[SFX]Weißt du...
Es ergreift den
ganzen Körper,
wenn du dich
dem Rhythmus
hingibst!
[SFX]Le savais-tu?
La passion naît
en toi quand tu
danses!
[SFX]¿Sabes una cosa?
Si dejas que
el ritmo tome
el control,
la pasión saldrá
de tu cuerpo.
[SFX]Lo sapevi?
La passione
scorre dal corpo
quando il ritmo
ti prende!
[SFX]My grandpa
told me this:

It's good
advice.
[SFX]Mein Großvater
sagte immer:

Ein weiser
Ratschlag...
[SFX]Mon Grand-père
m'a dit ceci:

C'est un bon
conseil.
[SFX]Mi abuelo
me dijo esto:

No es mal
consejo.
[SFX]Mio nonno
mi diceva:

È un buon
consiglio.
[SFX]Dance is like
both sport and
art. You do
exercise and you
express your
feelings.
[SFX]Tanzen ist
gleichermaßen
wie Sport und
Kunst. Du machst
Übungen und ver-
leihst deinem
Gefühl Ausdruck.
[SFX]La danse, c'est
de l'art et du
sport.
[SFX]El baile es
ejercicio y arte
al mismo tiempo.
Al hacer
ejercicio,
expresas tus
sentimientos.
[SFX]Il ballo è come
lo sport e
l'arte. Fai
esercizio e
esprimi i
sentimenti.
[SFX]You gotta have
both rhythm and
passion!
[SFX]Es kommt glei-
chermaßen auf
Rhythmus wie
auf Leidenschaft
an!
[SFX]Il te faut du
rythme et de la
passion!
[SFX]¡Necesitas
ritmo y pasión
a la vez!
[SFX]Devi avere il
ritmo e la
passione!
The Goron Dance
reminds me
Subrosia's
bubbling lava!
Der Goronen-Tanz
erinnert mich
an Subrosias
blubbernde Lava!
La Danse Goron
me rappelle les
laves de
Subrosia!
El Baile Goron
me recuerda
a la lava
burbujeante
de Subrosia.
Il Ballo Goron
mi ricorda la
lava bollente di
Subrosia!
I'm going to
create a
Subrosian Dance!
I'll open a new
page in
Subrosian
culture!
Ich werde mir
einen Subrosia-
Tanz ausdenken!
Ich werde in die
Kulturgeschichte
Subrosias ein-
gehen!
je vais créer la
Danse
subrosienne!
Je vais ouvrir
une nouvelle
page dans le
grand livre de
la culture de
Subrosia!
¡Voy a crear un
Baile Subrosio!
¡Abriré una
nueva página
en la cultura
Subrosia!
Inventerò il
Ballo di
Subrosia!
Scriverò una
nuova pagina
nella cultura di
Subrosia!
Your body learns
by just dancing!
Only youth can
push the limits
of endurance!
Only hot steel
can be tempered!
Im Tanz lernt
dein Körper!
Nur die Jugend
sprengt die
Grenzen der Aus-
dauer! Nur den
heißen Stahl
kann man härten!
Ton corps
apprend en
dansant!
Seuls les jeunes
peuvent
repousser les
limites de
l'endurance!
El cuerpo
aprende
con sólo bailar.
¡Aprovecha que
eres joven!
Il tuo corpo
impara ballando.
Solo la gioventù
può superare i
limiti della
resistenza! Solo
l'acciaio
rovente si può
temprare!
These Gorons
have artistic
sense! We must
develop our own
sense, too!
Goronen haben
künstlerisches
Temperament! Wir
müssen auch
unsere künstle-
rische Ader
finden!
Ces Gorons ont
un certain sens
artistique! Nous
devons aussi
développer nos
sens!
¡Estos Goron
tienen un don
para el arte!
¡Deberíamos
desarrollar el
nuestro!
I Goron hanno
senso artistico!
Anche noi
svilupperemo
il nostro!
This Goron Dance
has hot lava-
like passion!
Der Goronen-Tanz
steckt voller
Leidenschaft -
heiß wie Lava!
La Danse Goron,
c'est comme de
la lave en
fusion!
El Baile Goron
hace sentir la
pasión como
lava hirviendo.
Questo ballo
Goron arde di
passione lavica!
The Goron Dance
is at the
cutting edge of
the dance scene!
Der Goronen-Tanz
ist einmalig
unter allen
Tänzen!
La Danse Goron
est ce qu'il y a
de mieux!
El Baile Goron
es lo último
en bailes.
Il Ballo Goron è
ai limiti del
mondo del
ballo!
Dancing like
this is great
fun! It really
gives meaning to
life!
Das Tanzen macht
Riesenspaß! Es
gibt dem Leben
Bedeutung!
Danser ainsi est
super cool! Ca
donne un sens  
ma vie!
¡Me lo paso
genial bailando
así! ¡Da sentido
a mi vida!
È divertente
ballare così! D 
un senso alla
vita!
[SFX]Huh?
I was diggin' a
new tunnel and
I ended up here!
[SFX]Häh?
Ich habe einen
neuen Tunnel ge-
graben und bin
hier gelandet!
[SFX]Huh?
J'étais en train
de creuser un
tunnel, et je
suis arrivé
ici!
[SFX]¿Eh?
Estaba excavando
un nuevo túnel y
resulta que he
salido por aquí.
[SFX]Eh?
Stavo scavando
un nuovo tunnel
e sono finito
qui!
[SFX]Hey!!!
What are you
doin' here?
Don't you know?
Games are the
new fad on
Rolling Ridge!
You should check
them out, too!
[SFX]Hey!!!
Was machst du
denn hier?
Weißt du schon?
Es gibt tolle
Spiele auf dem
Kugelkamm!
Du solltest auch
mal vorbeisehen!
[SFX]Hé!!!
Que faites-vous
l ?
Savais-tu que
les jeux sont
devenus super
  la mode  
Rouleroche!
Va y faire un
tour!
[SFX]¡¡Eh!!
¿Qué haces ahí?
¿No lo sabes?
Los juegos son
la última moda
en la Cordillera
Ondulada
.
¡Tú también
deberías probar!
[SFX]Ehi!!!
Cosa fai qui?
Non lo sai? I
giochi sono la
nuova moda sui
Monti Rotolanti!
Dovresti andarci
anche tu!
[SFX]Finding treasure
is so hard!
Will you let me
hang on to 20
Ember Seeds and
20 Bombs?
If I'm lucky and
find treasure,
I'll give you
half.
How about it?
Yes No
[SFX]Schatzsuche ist
nicht leicht!
Hilfst du mir
mit 20 Glut-
Kernen
und
20 Bomben aus?
Wenn ich Glück
habe und etwas
finde, bekommst
du die Hälfte.
Wie wär's?
Ja Nein
[SFX]Trouver des
trésors, c'est
dur!
Peux-tu me
passer 20
Graines Braise
et 20 Bombes?
Si je suis
chanceux et que
je trouve le
trésor,
j'te donne la
moitié.
Alors?
Oui Non
[SFX]¡Buscar tesoros
es un trabajo
muy duro!
¿Me dejas
quedarme con
20 Semillas
de Fuego
y
20 Bombas?
Si tengo suerte
y encuentro
un tesoro
te daré la
mitad.
¿Trato hecho?
Vale No
[SFX]È difficile
trovare i teso-
ri! Mi presti 20
Semi Ardenti e
20 bombe?
Se ho fortuna e
trovo il tesoro,
te ne do la
met . Che ne
dici?
Sì No
[SFX]No..? Come back
if you change
your mind.
[SFX]Nein? Vielleicht
überlegst du es
dir ja nochmal!
[SFX]Non? Reviens
si tu changes
d'avis.
[SFX]¿No? Bueno,
vuelve si
cambias de idea.
[SFX]No..? Torna
se cambi idea.
[SFX]Huh?
Don't lie. Keep
better track of
how much stuff
you have.
[SFX]Häh? Schwindel
mich nicht an!
Sieh nur, du
hast gar nicht
so viel bei dir.
[SFX]Hein?
Ne mens pas!
Tu ne peux pas
me prêter
autant.
[SFX]¡Eh!
No me mientas.
Deberías saber
mejor lo que
tienes.
[SFX]Eh? Non dire
bugie. Controlla
meglio quanta
roba hai.
[SFX]Leave it to me!
I'll find some
treasure. Check
back with me
after a while!
[SFX]Überlass mir die
Suche! Ich werde
schon etwas fin-
den. Komm später
nochmal wieder!
[SFX]Je vais trouver
des trésors.
Reviens me voir
dans quelques
temps!
[SFX]¡Déjame a mí!
Encontraré un
tesoro. ¡Ven
a verme dentro
de un tiempo!
[SFX]Ci penso io!
Troverò un
tesoro. Ci
rivediamo tra
un po'!
[SFX]I'll be waiting!
I'm sure there's
treasure here!
[SFX]Ich bleibe hier!
Es muss hier
einfach einen
Schatz geben!
[SFX]J'attendrai!
Je suis sûr
qu'il y a un
trésor par ici!
[SFX]¡Te esperaré!
¡Seguro que aquí
hay un tesoro!
[SFX]Aspetterò!
C'è sicuramente
un tesoro qui!
[SFX]Thanks to you,
I found some
treasure!
I've got two
chests, so take
your pick.
Left Right
[SFX]Dank dir habe
ich einen Schatz
gefunden! Es
sind sogar zwei
Truhen! Such dir
eine aus.
Links Rechts
[SFX]Gr¡ce   toi,
j'ai trouvé des
trésors ici!
Il y a deux
coffres, choisis
celui que tu
veux.
Gauche Droite
[SFX]¡Gracias a ti,
he encontrado
un tesoro!
Hay dos cofres,
elige uno.
Izqo. Dcho.
[SFX]Grazie, ho
trovato un
tesoro! Ho due
casse, scegline
una.
Sx Dx
[SFX]Tell me if you
think you've
found some
buried treasure!
[SFX]Lass es mich
wissen, wenn du
einen Schatz
finden solltest!
[SFX]Viens me voir
si tu penses
avoir trouvé
des trésors
enfouis!
[SFX]¡Avísame si
crees que has
encontrado algún
tesoro
enterrado!
[SFX]Dimmelo se
pensi di aver
trovato un
tesoro nascosto!
[SFX]It's terrible!
The Goron Elder
has been buried
alive under
some rocks!
What do we do?
[SFX]Wie furchtbar!
Der ‚lteste
wurde verschüt-
tet! Was sollen
wir nur machen?
[SFX]C'est terrible!
L'Ancêtre Goron
a été enterré
vivant!
Qu'allons-nous
faire?
[SFX]¡Qué horror!
¡El Anciano
Goron ha sido
enterrado vivo
bajo las rocas!
¿Qué hacemos?
[SFX]È terribile! Il
Goron Anziano è
stato sepolto
vivo sotto delle
rocce! Che
facciamo?
[SFX]It's wonderful!
The Goron Elder
was unharmed!
[SFX]Wie ein Wunder!
Der ‚lteste
ist unversehrt!
[SFX]C'est génial!
L'Ancêtre est
indemne!
[SFX]¡Increíble!
¡El Anciano
Goron no
está herido!
[SFX]È magnifico!
Il Goron Anziano
è sano e salvo!
[SFX]The Elder is
buried alive!
But Gorons alone
can't dig him
out! If we had
the legendary
Bomb Flower, we
could blast the
rocks away...
[SFX]Der ‚lteste
ist verschüttet!
Doch wir Goronen
allein können
ihn nicht ber-
gen! Wenn wir
die legendäre
Donnerblume hier
hätten, könnten
wir das Geröll
wegsprengen...
[SFX]L'Ancêtre a été
enterré vivant!
Les Gorons ne
savent pas
creuser! Si nous
avions un Chou
Péteur
, nous
pourrions faire
exploser les
rochers...
[SFX]¡Pobre Anciano!
¡Enterrado vivo!
Pero los Goron
no podemos
desenterrarlo
solos. Si
tuviéramos
la legendaria
Flor Bomba,
podríamos
romper las
rocas...
[SFX]Il Goron Anziano
è sepolto vivo!
Ma i Goron da
soli non riesco-
no a liberarlo!
Se avessimo il
mitico Fiore
Bomba
, potremmo
far saltare i
sassi...
[SFX]The Elder caused
such a fuss!
[SFX]Der ‚lteste
hat uns einen
schönen Schreck
eingejagt!
[SFX]L'Ancêtre est
vraiment trop
distrait!
[SFX]¡Menudo lío
ha armado
el Anciano!
[SFX]L'Anziano
ha creato
scompiglio!
[SFX]Help! Hurry!
The Elder will
die if we don't
hurry! If only
we had a Bomb
Flower
...
[SFX]Hilfe! Schnell!
Der ‚lteste wird
sterben, wenn
wir uns nicht
beeilen! Wenn
wir doch bloß
eine Donnerblume
hätten...
[SFX]A l'aide!
L'Ancêtre va
mourir si on ne
se dépêche pas!
Si seulement
nous avions un
Chou Péteur...
[SFX]¡Rápido, ayuda!
¡El Anciano
morirá si no nos
damos prisa!
Si al menos
tuviésemos una
Flor Bomba...
[SFX]Aiuto! Presto!
L'Anziano
morir  se non
ci sbrighiamo!
Se avessimo un
Fiore Bomba...
[SFX]Hey!
Is that one of
the legendary
Bomb Flowers?
You can't fool
me! That's the
unmistakable
smell of a Bomb
Flower
!
Please!
Let me have that
Bomb Flower!
OK No way
[SFX]Hey!
Das ist ja eine
der legendären
Donnerblumen!?!
Mich täuscht man
nicht! Das ist
der einzigartige
Duft einer
Donnerblume!
Bitte!
Überlass mir die
Donnerblume!
O.K. Nein
[SFX]Hé!
Ce serait pas un
Chou Péteur, ça?
On m'la fait pas
  moi! C'est
bien l'odeur
d'un Chou
Péteur
!
Donne-moi ce
Chou Péteur!
OK Non
[SFX]¡Eh!
¿Es esa una de
las legendarias
Flores Bomba?
¡No puedes
engañarme!
¡Ese es el olor
inconfundible
de una Flor
Bomba
!
¡Por favor!
¡Déjame esa
Flor Bomba!
Vale No
[SFX]Ehi!
È uno dei mitici
Fiori Bomba? Non
m'inganni! È
l'odore incon-
fondibile di un
Fiore Bomba!
Ti prego!
Dammi quel Fiore
Bomba
!
OK No
[SFX]Without that
Bomb Flower, the
Elder will die.
Please let me
have it!
OK No way
[SFX]Ohne diese Don-
nerblume
wird
der ‚lteste
sterben! Bitte,
gib sie mir!
O.K. Nein
[SFX]Sans ce Chou
Péteur
,
l'Ancêtre va
mourir.
Donne-le moi!
OK Non
[SFX]Sin esa
Flor Bomba, el
Anciano morirá.
¡Anda, dámela!
Bueno No
[SFX]Senza quel
Fiore Bomba,
l'Anziano
morir . Dammelo!
OK No
[SFX]Thank you!
Now we can save
the Elder!
[SFX]Dankeschön!
Nun können wir
den ‚ltesten
befreien!
[SFX]Merci!
Nous allons
pouvoir sauver
l'Ancêtre!
[SFX]¡Gracias, ahora
salvaremos
al Anciano!
[SFX]Grazie! Ora
possiamo salvare
l'Anziano!
[SFX]I'm so relieved
the Elder is OK.
[SFX]Ich bin erleich-
tert, dass dem
‚ltesten nichts
passiert ist.
[SFX]Je suis
rassuré!
L'Ancêtre va
bien.
[SFX]¡Menos mal
que el Anciano
está bien!
[SFX]Che sollievo,
l'Anziano è
salvo.
[SFX]Did something
happen?
[SFX]War irgendetwas? [SFX]Il s'est passé
quoi?
[SFX]¿Qué ha pasado? [SFX]È successo
qualcosa?
[SFX]What's going on?
I heard a loud
noise...
[SFX]Was ist los?
Ich hörte einen
lauten Knall...
[SFX]Que se
passe-t-il?
J'ai entendu un
bruit sourd...
[SFX]¿Qué pasa?
He oído un
estruendo...
[SFX]Ch'è successo?
Ho sentito un
rumore...
[SFX]I guess the
Goron Elder is
buried under a
pile of rocks. I
hope someone can
save him.
[SFX]Ich fürchte, der
Goronen-‚lteste
liegt unter ei-
nem Felshaufen.
Hoffentlich kann
jemand helfen.
[SFX]Je crois que
l'Ancêtre est
enterré sous des
rochers.
J'espère qu'il
va être sauvé.
[SFX]¡Creo que el
Anciano Goron
está enterrado
bajo unas rocas!
Espero que
alguien pueda
sacarlo de allí.
[SFX]Penso che un
Goron Anziano
sia sepolto lì
sotto quei
massi. Spero che
qualcuno lo
salvi.
[SFX]They found a way
to save the
Elder. Now we
can continue
digging that new
tunnel!
[SFX]Der ‚lteste wur-
de befreit! Nun
können wir end-
lich mit dem
neuen Tunnel
beginnen!
[SFX]Ils ont trouvé
un moyen de
sauver
l'Ancêtre.
On peut
continuer  
creuser ce
tunnel!
[SFX]Han hallado el
modo de salvar
al Anciano.
¡Ahora podremos
seguir excavando
el nuevo túnel!
[SFX]Hanno trovato un
modo per salvare
l'Anziano. Ora
possiamo conti-
nuare a scavare
quel nuovo
tunnel!
[SFX]This is the home
of the Gorons.
[SFX]Hier sind wir
Goronen zu
Hause.
[SFX]Voici la maison
des Gorons.
[SFX]¡†ste es
el hogar
de los Goron!
[SFX]Questa è la
casa dei Goron.
[SFX]Huh?
What's wrong,
brothers?
Were you worried
about me?
Ah ha ha ha ha!
A rock that size
can't hurt me!
Ah ha ha ha ha!
[SFX]Häh?
Stimmt irgendwas
nicht, Brüder?
Habt ihr euch
Sorgen gemacht?
Ah ha ha ha ha!
So ein paar
Brocken können
mir doch nichts
anhaben!
Ah ha ha ha ha!
[SFX]Hein?
Que se
passe-t-il?
Vous étiez
inquiets   cause
de moi?
Ah ha ha ha ha!
Un petit caillou
comme ça ne peut
pas vraiment me
faire mal!
Ah ha ha ha ha!
[SFX]¿Eh?
¿Qué os pasa,
hermanos?
¿Acaso estábais
preocupados?
¡Ja, ja, ja, ja!
¡Una roca de ese
tamaño no puede
hacerme nada!
¡Ja, ja, ja, ja!
[SFX]Che succede,
fratelli?
Eravate preoc-
cupati per me?
Ah ah ah! Un
masso del genere
non mi fa nulla!
Ah ah ah!
[SFX]Did you bring us
the Bomb Flower?
Sorry to
trouble you.
This is the
shiny key I
found on
Northern Peak.
I never found
the keyhole, so
I'll give this
to you.
[SFX]Ist die Donner-
blume
von dir?
Ich hoffe, wir
haben dir keine
Mühe gemacht!
Diesen glänzen-
den Schlüssel
fand ich am
nördlichen Berg.
Leider kenne
ich das passende
Schloss dazu
nicht. Du kannst
ihn behalten!
[SFX]As-tu amené le
Chou Péteur?
Désolé de
t'avoir dérangé.
Voici la clé que
j'ai trouvée au
Pic du nord.
J'sais pas  
quoi elle sert,
alors je te la
donne.
[SFX]¿Tú nos trajiste
la Flor Bomba?
Perdona las
molestias.
†sta es la
llave brillante
que encontramos
en Pico Norte.
Nunca encontré
su cerradura,
así que te
la daré.
[SFX]Ci hai portato
tu il Fiore
Bomba
? Scusa
il disturbo.
Questa chiave
lucente l'ho
trovata sulla
Cima a Nord. Non
ho mai trovato
la serratura,
per cui la do
a te.
[SFX]We shall take
good care of the
Bomb Flowers you
brought us. We
shall fill the
peaks with them!
[SFX]Wir werden deine
Donnerblumen gut
pflegen. Auf
allen Gipfeln
sollen sie
gedeihen!
[SFX]Nous allons
prendre soin du
Chou Péteur que
tu as amené.
Nous allons en
faire pousser
sur le Pic!
[SFX]No te preocupes.
Cuidaré bien de
las Flores Bomba
que has traído.
¡Llenaremos las
cimas con ellas!
[SFX]Ci prenderemo
cura dei Fiori
Bomba
che ci hai
dato. Ne riem-
piremo le vette!
[SFX]I sit here to
protect the
peace on
Rolling Ridge.
[SFX]Ich sitze hier,
um den Frieden
auf dem Kugel-
kamm
zu wahren.
[SFX]Je m'assois ici
pour protéger la
paix dans Roule-
roche
.
[SFX]Estoy aquí
sentado para
proteger la paz
de la Cordillera
Ondulada
.
[SFX]Sto qui a pro-
teggere la pace
dei Monti
Rotolanti
.
[SFX]Do you have a
passionate
heart? Only
proven Goron
brothers may
pass. Be off!
[SFX]Hast du ein lei-
denschaftliches
Herz? Nur echte
Goronen-Brüder
haben Zutritt!
Also geh!
[SFX]As-tu un c­ur
passionné? Seuls
les vrais Goron
peuvent passer!
[SFX]¿Hay pasión
en tu corazón?
Sólo los que
han demostrado
ser hermanos
de los Goron
han podido
pasar por aquí.
¡Ahora, vete!
[SFX]Hai un cuore
passionale? Solo
i veri fratelli
Goron possono
passare,
vattene!
[SFX]Huh?!?
That's a
Brotherhood
Emblem
! You
understand the
passion of a
Goron's heart!
You may pass!
[SFX]Huch?!?
Das ist ja ein
Bruderzeichen!
Du kennst also
die Leidenschaft
eines Goronen-
Herzens! Ich ge-
währe dir
Einlass!
[SFX]Hein?!?
C'est l'Emblème
Frère
! Tu
comprends la
passion du coeur
des Goron!
Tu peux passer!
[SFX]¡Eh! ¡†se
es el Emblema
Fraterno
!
¡Entonces tú sí
comprendes la
pasión que vive
en el corazón
de los Goron!
¡Puedes pasar!
[SFX]Eh?!? È l'
Emblema
Fraterno
!
Capisci la pas-
sione di un
cuore Goron!
Puoi passare!
[SFX]I know it's
abrupt, but can
you help me,
brother?
[SFX]Protecting
Rolling Ridge
has given my
life meaning.
I need an
heirloom that
will teach my
descendants to
value life...
It'd be great if
you could bring
me something
unique.
[SFX]Das mag unerwar-
tet kommen, aber
kannst du mir
nicht helfen,
Bruder?
[SFX]Den Kugelkamm
zu bewachen hat
meinem Leben
Sinn verliehen.
Ich möchte mei-
nen Nachfahren
ein Erbstück
hinterlassen,
das ihnen den
Wert des Lebens
näherbringt...
Es wäre groß-
artig, wenn du
etwas Einzig-
artiges besorgen
könntest.
[SFX]Dis-moi,
frère,
pourrais-tu
m'aider?
[SFX]Protéger Roule-
roche
est ma
raison de vivre.
Mais il faut que
quelqu'un puisse
enseigner   mes
descendants le
respect de
la vie...
Ce serait
fantastique si
tu pouvais me
ramener un truc
rare, que je
donnerai en
héritage.
[SFX]Quizás suene un
poco atrevido,
pero ¿podrías
ayudarme,
hermano?
[SFX]Proteger la
Cordillera
Ondulada
ha
dado sentido
a mi vida.
Ahora busco
una reliquia que
enseñe a mis
descendientes
a valorar la
vida...
Si pudieses
traerme algo
especial...
[SFX]So che ti
chiedo molto ma
puoi aiutarmi,
fratello?
[SFX]Proteggere i
Monti Rotolanti
ha dato senso
alla mia vita.
Ho bisogno di un
cimelio che
insegni ai miei
discendenti il
valore della
vita...
Sarebbe bello se
potessi portarmi
qualcosa di
unico.
[SFX]Yeah...
A vase would
be great!
[SFX]Super...
Eine Vase wäre
hervorragend!
[SFX]Ouais...
Un vase serait
un super truc!
[SFX]¡Claro! ¡Una
vasija sería
algo fantástico!
[SFX]Sì... Un vaso
è perfetto!
[SFX]Whoaaa!
That vase! What
a fine Goron
Vase
! Please!
Let me have
that vase!
I'll trade you
some Goronade
for it!
OK No thanks
[SFX]Wahnsinn!
Diese Vase! Was
für eine tolle
Goronen-Vase!
Bitte! Gib mir
diese Vase!
Ich gebe dir
etwas Goronade
dafür!
O.K. Nein
[SFX]Whoaaa!
Ce vase! C'est
un Vase Goron
vachement beau!
Donne-moi ce
vase, s'teup'!
Je te l'échange
contre de la
Goronade!
OK Non
[SFX]¡Guauu!
¡Menuda vasija!
¡Qué hermosa
Vasija Goron!
¡Anda, dámela!
Te la cambio por
Goronada.
Vale No puedo
[SFX]Evviva! Che
bel vaso! È un
magnifico Vaso
Goron
! Per
favore, dammelo!
In cambio ti do
della Goronata!
OK No grazie
[SFX]Oh... Come back
if you change
your mind.
[SFX]Ach... Komm wie-
der her, wenn du
deine Meinung
ändern solltest!
[SFX]Oh... Reviens
si tu changes
d'avis.
[SFX]Bueno...
Vuelve si
cambias de idea.
[SFX]Oh... Torna
se cambi idea.
[SFX]Are you ready to
give me that
Goron Vase?
Yes No
[SFX]Bist du bereit,
mir die Goronen-
Vase
zu geben?
Ja Nein
[SFX]Veux-tu bien me
donner ce Vase
Goron
?
Oui Non
[SFX]¿Me vas a dar
ahora esa
Vasija Goron?
Sí No
[SFX]Sei pronto a
darmi quel Vaso
Goron
?
Sì No
[SFX]Thank you! This
is great! As
promised--here!
[SFX]Dankeschön! Das
ist prima! Hier
ist - wie ver-
sprochen - etwas
für dich!
[SFX]Merci! C'est
super! Comme
promis, tiens!
[SFX]¡Gracias!
¡Es fantástico!
Como te prometí,
aquí tienes.
[SFX]Grazie! È bello!
Come promesso,
ecco a te!
[SFX]I'm going to
treasure this
vase!
[SFX]Ich werde diese
Vase zu schätzen
wissen!
[SFX]Je vais prendre
grand soin de ce
vase!
[SFX]¡Voy a cuidar
esta vasija
como un tesoro!
[SFX]Custodirò questo
vaso!
[SFX]I'm going to
treasure the
Goron Vase!
[SFX]Ich werde diese
Goronen-Vase zu
schätzen wissen!
[SFX]Je vais prendre
grand soin de ce
Vase Goron!
[SFX]¡Cuidaré esta
Vasija Goron
como un tesoro!
[SFX]Custodirò questo
Vaso Goron!
[SFX]For generations,
my ancestors
have sat here
guarding the
peace on
Rolling Ridge.
[SFX]Generationen-
lang saßen meine
Vorfahren genau
hier, um den
Frieden des Ku-
gelkamms
zu
bewahren.
[SFX]Depuis
toujours, mes
ancêtres ont
préservé la
paix   Roule-
roche
.
[SFX]Durante
generaciones,
mis antepasados
se han sentado
aquí, guardando
la paz en la
Cordillera
Ondulada
.
[SFX]Per generazioni,
i miei antenati
hanno garantito
la pace sui
Monti Rotolanti.
[SFX]Do you have a
passionate
heart? Since
long ago, only
proven Goron
brothers have
been allowed
to pass here.
Be off!!!
[SFX]Hast du ein lei-
denschaftliches
Herz? Vor langer
Zeit durften nur
echte Goronen-
Brüder hier
passieren.
Also geh!!!
[SFX]As-tu un coeur
passionné? Cela
fait une
éternité que
seuls les Gorons
peuvent
franchir cette
porte.
Dégage!!!
[SFX]¿Hay pasión
en tu corazón?
Desde hace
muchos años,
sólo los que
han demostrado
ser hermanos
de los Goron
han podido
pasar por aquí.
¡Ahora, vete!
[SFX]Hai un cuore
passionale? Da
tanto tempo,
solo i veri
fratelli Goron
possono passare
da qui. Vattene!
[SFX]I know it's
abrupt, but can
you help me,
brother?
[SFX]For generations,
my ancestors
have sat here
guarding the
peace on
Rolling Ridge.
I can't leave,
but I'm so
hungry I could
starve...
Can you give me
some food...
[SFX]Das mag unerwar-
tet kommen, aber
kannst du mir
nicht helfen,
Bruder?
[SFX]Generationen-
lang saßen meine
Vorfahren genau
hier, um den
Frieden des Ku-
gelkamms
zu
bewahren.
Ich kann nicht
fort von hier,
dabei komme ich
fast um vor
Hunger!
Hast du etwas zu
essen für mich?
[SFX]Dis-moi,
pourrais-je te
demander un
service, mon
frère?
[SFX]Depuis
toujours, mes
ancêtres
préservent la
paix dans Roule-
roche
.
Je ne peux pas
quitter cet
endroit, mais
j'ai si faim...
Pourrais-tu me
donner  
manger...
[SFX]Quizás suene un
poco atrevido,
pero ¿podrías
ayudarme,
hermano?
[SFX]Durante
generaciones,
mis antepasados
han guardado la
la paz aquí, en
la Cordillera
Ondulada
.
No puedo irme,
pero tengo tanta
hambre que me
comería un
yacimiento.
¿Me darías algo
de comer?
[SFX]So che ti
chiedo molto, ma
mi aiuti,
fratello?
[SFX]Per generazioni,
i miei antenati
hanno assicurato
la pace sui
Monti Rotolanti.
Non posso
lasciare questo
posto, ma muoio
di fame...
Puoi darmi da
mangiare...
[SFX]Rock Sirloin,
Rock Brisket...
Anything!
[SFX]Felsfilet,
Felskotelett...
Egal!
[SFX]Bavette de
Caillou
, Steak
de Roc
...
N'importe quoi!
[SFX]Una chuleta
de roca
,
un Bistec
de Roca
...
¡Cualquier cosa!
[SFX]Filetto di
Roccia
, Petto
di Roccia
... Va
bene tutto!
[SFX]Whoaaa!
You have prime
Rock Brisket!
Please! Let me
have that Rock
Brisket
!
I'll trade my
ancestors' Goron
Vase
for it!
OK No thanks
[SFX]Oh, super!
Ein nahrhaftes
Felsfilet!
Bitte! Gib mir
das Felsfilet!
Du bekommst auch
die Goronen-Vase
meiner Vorfahren
dafür.
O.K. Nein
[SFX]Whoaaa!
Tu as un Steak
de Roc
!
Allez, sois
sympa, donne-le
moi!
Je l'échange
contre ce Vase
Goron
!
OK Non
[SFX]¡Guau!
Ahí tienes un
Bistec de Roca
de primera.
¡Anda, dame ese
Bistec de Roca!
¡Te lo cambio
por la Vasija
Goron
de
mis antepasados!
Sí Ni hablar
[SFX]Evviva! Quel
Petto di Roccia
sar  squisito!
Per favore!
Dammi quel
Petto di Roccia!
In cambio ti dò
il Vaso Goron
dei miei avi.
OK No grazie
[SFX]I'm so hungry I
could starve.
I'd love some
Rock Brisket...
[SFX]Ich bin dermaßen
hungrig, ich
sterbe fast.
Jetzt ein feines
Felsfilet...
[SFX]J'ai tellement
faim. J'aimerais
un bon Steak de
Roc
...
[SFX]¡Tengo un
hambre que me
muero! ¡Lo que
daría por un
Bistec de Roca!
[SFX]Sto morendo di
fame! Mangerei
volentieri del
Petto di Roccia!
[SFX]Are you ready
to give me that
Rock Brisket?
Yes No
[SFX]Bist du bereit,
mir das Fels-
filet
zu geben?
Ja Nein
[SFX]Veux-tu bien me
donner ce Steak
de Roc
?
Oui Non
[SFX]¿Me vas a
dar ahora ese
Bistec de Roca?
Sí No
[SFX]Allora
mi dai quel
Petto di Roccia?
Sì No
[SFX]Ohhh! This
Rock Brisket is
so delicious!
Thank you!
[SFX]MMMH! Dieses
Felsfilet ist
vorzüglich!
Dankeschön!
[SFX]Ohhh! Ce Steak
de Roc
est
délicieux!
Merci beaucoup!
[SFX]¡Mmm! ¡Este
Bistec de Roca
está delicioso!
¡Gracias!
[SFX]Oh! Questo
Petto di Roccia
è delizioso!
Grazie!
[SFX]If you get more
food, let me
have it!
[SFX]Denk an mich,
wenn du noch
mehr zu Essen
bekommst!
[SFX]Si tu obtiens
plus de bouffe,
donne-la moi!
[SFX]¡Si consigues
más comida,
dámela a mí!
[SFX]Se hai dell'
altro cibo,
dammelo!
[SFX]Welcome to
Target Carts!
Fire your Seed
Shooter
while
riding in a
cart. If you hit
enough targets,
you win a prize!
Up to 3 misses
wins 20 Rupees.
Want to try? It
costs 10 Rupees.
Yes No
[SFX]Willkommen zum
Lorenschuss!
Schieße mit dei-
nem Blasrohr,
während du mit
der Lore fährst.
Triffst du genü-
gend Ziele, dann
gewinnst du ei-
nen Preis!
Bei bis zu drei
Fehlschlägen
gewinnst du
20 Rubine! Also,
es kostet nur
10 Rubine!
Ja Nein
[SFX]Bienvenue aux
Cibles
Chariots!
Tir avec ton
Lance-Graines en
conduisant un
chariot. Si tu
touches plein de
cibles, tu
gagnes un prix!
Jusqu'  3 échecs
pour 20 Rubis.
Tu veux essayer?
Ca coûte 10
Rubis.
Oui Non
[SFX]¡Bienvenido
al Tiro
en Vagoneta!
Dispara el
Lanzasemillas
subido a una
vagoneta. Si
logras los
suficientes
blancos, ganarás
un premio.
Si fallas menos
de 3, ganarás
20 Rupias.
¿Te animas?
Son 10 Rupias.
Sí No
[SFX]Benvenuto ai
Carri Bersagli!
Usa la Sparasemi
mentre sei sul
carro. Se col-
pisci abbastanza
bersagli vinci
un premio!
Se ne manchi
solo 3 vinci 20
rupie. Vuoi
provare? Costa
10 rupie.
Sì No
[SFX]Oh... Come
back anytime!
[SFX]Ach so... Naja,
du bist allzeit
willkommen!
[SFX]Oh... Reviens
quand tu veux!
[SFX]Vaya... ¡Vuelve
cuando quieras!
[SFX]Oh... Torna
quando vuoi!
[SFX]Huh? You don't
have enough
Rupees! Save up
and come back!
[SFX]Häh? Du hast
nicht genügend
Rubine! Spare
etwas und komm
dann wieder!
[SFX]Hein? Tu n'as
pas assez de
Rubis! Economise
et reviens!
[SFX]¡Eh! Te
faltan Rupias.
¡Ahorra y vuelve
cuando tengas!
[SFX]Eh? Non hai
abbastanza
rupie! Risparmia
e torna!
[SFX]OK! Let's get
you started!
[SFX]Alles klar! Es
kann losgehen!
[SFX]OK!
Prépare-toi!
[SFX]¡Vale! ¡Vamos
a empezar!
[SFX]OK! Iniziamo!
[SFX]The prize this
time is...this!
[SFX]Dieses Mal gibt
es... das hier!
[SFX]Le prix
d'aujourd'hui,
c'est... ça!
[SFX]Ahora el premio
es... ¡esto!
[SFX]Questa volta
il premio è...
questo!
[SFX]Ready? Go! [SFX]Fertig? Los! [SFX]Prêt? Go! [SFX]¿Listo? ¡Ya! [SFX]Pronto? Via!
[SFX]Welcome to
Target Carts.
To play, talk to
that Goron!
[SFX]Willkommen zum
Lorenschuss!
Sprich mit dem
Goronen dort!
[SFX]Bienvenue aux
Cibles Chariots.
Pour jouer,
parle   ce
Goron!
[SFX]¡Bienvenido
al Tiro
en Vagoneta!
Si quieres
jugar, habla con
el otro Goron.
[SFX]Benvenuto ai
Carri Bersagli.
Per giocare,
parla con quel
Goron!
[SFX]That's it! You
hit of 12!
[SFX]Also... Du hast
der 12 Ziele
getroffen!
[SFX]Bien joué! Tu
as touché
cibles sur 12!
[SFX]¡Ya está!
¡Has logrado
de 12!
[SFX]Ecco! Ne
hai colpiti
su 12!
[SFX]Perfect!
Nice shootin'!
You win a prize!
[SFX]Perfekt!
Guter Schütze!
Du gewinnst ei-
nen Preis!
[SFX]Parfait!
Sans fautes!
Tu gagnes le
prix!
[SFX]¡Perfecto!
¡Buena puntería!
¡Has ganado
un premio!
[SFX]Perfetto!
Bei tiri!
Vinci un premio!
[SFX]Oh, that was
almost perfect.
But you still
get 20 Rupees!
[SFX]Oh, das war fast
perfekt! Dafür
gibt's ganze
20 Rubine!
[SFX]Oh, c'était
presque parfait.
Mais tu ne
gagnes que 20
Rubis!
[SFX]Vaya, casi
perfecto. ¡Pero
has ganado
20 Rupias!
[SFX]Oh, quasi
perfetto. Vinci
20 rupie!
[SFX]Too bad...
Try again later.
[SFX]Zu schade...
Versuch's später
nochmal!
[SFX]Dommage...
Essaie plus
tard.
[SFX]Lo siento...
Otra vez será.
[SFX]Male... Riprova.
[SFX]Ready to try
again?
Yes No
[SFX]Ein erneuter
Versuch?
Ja Nein
[SFX]Encore essayer?
Oui Non
[SFX]¿Quieres probar
una vez más?
Sí No
[SFX]Pronto per
riprovare?
Sì No
[SFX]Oh... But do
try again later!
[SFX]Ach... Aber pro-
bier es später
noch einmal!
[SFX]Oh... Alors
reviens plus
tard!
[SFX]Bueno... ¡Pero
inténtalo luego!
[SFX]Oh... Ma riprova
più tardi!
[SFX]Haaa...
I've worked so
many late nights
lately, I don't
feel up to
playing games.
And I dug up a
great prize,
too. Oh, well...
[SFX]‚h, ja...?
Mir ist nicht
nach Spielen
zumute! Bis vor
kurzem habe ich
Nacht für Nacht
durchgearbeitet!
Dabei habe ich
einen tollen
Preis für dieses
Spiel gefunden.
Ach, ja...
[SFX]Haaa...
j'ai travaillé
si dur, ces
derniers temps.
J'ai pas envie
de jouer.
Et j'ai enterré
un prix aussi.
Oh, bon...
[SFX]Uaaah...
He trabajado
hasta tan
tarde estas
últimas noches,
que no me siento
con ganas de
jugar.
Y desenterré
también un gran
premio. Bueno...
[SFX]Ah...
Ho lavorato fino
a tardi in
questi giorni
che non mi va
di giocare. Ho
anche pescato
un bel premio...
Ah, beh...
I need something
energizing that
can wake me up.
Ich brauche et-
was, das mich
wieder munter
macht!
J'ai besoin
d'un truc qui me
donne de
l'énergie.
Necesito algo
energético que
me despierte.
Ho bisogno di
qualcosa che mi
dia energia e mi
svegli.
[SFX]That's Goronade!
One drink of
that charges
you up! Will you
let me have it?
Yes No
[SFX]Das ist ja
Goronade!
Ein Schluck da-
von bringt einen
wieder auf die
Beine! Gibst du
sie mir?
Ja Nein
[SFX]Cette
Goronade!
Une gorgée, et
c'est reparti!
Tu veux bien
m'en donner?
Oui Non
[SFX]¡Eso es
Goronada!
¡La bebida que
carga las pilas!
¿Me la das?
Sí No
[SFX]È la Goronata!
Basta un sorso
per ricaricarsi!
Me la dai?
Sì No
[SFX]No..? Oh...
Haa... I'm just
so tired lately!
[SFX]Nein...? Ach...
G‚HN... Ich bin
in letzter Zeit
immer so müde!
[SFX]Non..? Oh...
Bof... J'suis
fatigué!
[SFX]Jo... ¡Estoy
tan cansado
últimamente!
[SFX]No..? Oh...
Ah... Che sonno!
[SFX]I'm wide awake
now! Thanks!
I'm gonna open
up shop! Want to
give my game a
try?
The first game
is on the house.
Want to try?
Yes No
[SFX]Ich bin wieder
hellwach! Danke!
Nun werde ich
meinen Laden
öffnen! Wagst du
ein Spielchen?
Die erste Runde
geht aufs Haus.
Versuchst du's?
Ja Nein
[SFX]Je suis bien
réveillé! Merci!
Je vais ouvrir
une boutique!
Tu veux essayer
mon jeu?
La première
partie est
offerte.
Veux-tu essayer?
Oui Non
[SFX]¡Ahora sí que
estoy despierto!
¡Voy a abrir
la tienda!
¿Quieres jugar
a mi juego?
Al primer juego
invita la casa.
¿Quieres probar?
Sí No
[SFX]Ora sono
sveglio! Ora
apro bottega!
Vuoi provare il
mio gioco?
Il primo gioco
lo offro io.
Vuoi provare?
Sì No
[SFX]What? You don't?
Next time it's
10 Rupees.
[SFX]Was? Aber warum
nicht? Nächstes
Mal kostet es
10 Rubine.
[SFX]Quoi? Tu ne
veux pas?
La prochaine
fois, c'est 10
Rubis.
[SFX]¿Qué? ¿No?
La próxima vez
serán 10 Rupias.
[SFX]Cosa? Non vuoi?
La prossima
volta saranno
10 rupie.
[SFX]Of course!
Want to hear the
rules?
No Yes
[SFX]Okay!
Möchtest du die
Regeln hören?
Nein Ja
[SFX]Bien sûr!
veux-tu écouter
les règles?
Non Oui
[SFX]¡Por supuesto!
¿Quieres oír las
reglas?
No Sí
[SFX]Certo! Vuoi sen-
tire le regole?
No Sì
[SFX]This time, the
prize is...this!
[SFX]Es gibt das hier
zu gewinnen...
[SFX]Cette fois,
le prix sera:
ceci!
[SFX]Ahora, el
premio es...
¡esto!
[SFX]Questa volta
il premio è...
questo!
[SFX]When the game
begins, try to
dodge or throw
the Bombs that
start falling
all around. See
how long you
can last!
You'll get a
wonderful prize
if you last
through it all.
But if you get
hit even once,
you fail! OK?
Yes No
[SFX]Nach Beginn des
Spiels musst du
den herabfallen-
den Bomben
ausweichen oder
sie fortwerfen!
Mal sehen, wie
lange du durch-
hältst!
Ein toller Preis
wartet auf dich,
wenn du durch-
hältst. Doch
schon beim ers-
ten Treffer hast
du verloren!
Alles klar?
Ja Nein
[SFX]Quand la
partie commence,
esquive les
Bombes qui
tombent. Voyons
voir combien de
temps tu peux
rester!
Tu vas gagner un
prix génial si
tu restes
jusqu'au bout.
Mais si tu te
fais toucher, tu
échoues, OK?
Oui Non
[SFX]Cuando empiece
el juego, trata
de esquivar o
echar lejos las
Bombas que
vayan cayendo
a tu alrededor.
¡A ver cuánto
aguantas!
Si aguantas
hasta el final,
ganarás un
buen premio.
Pero si te
alcanzan una
vez, pierdes.
¿Vale?
Sí No
[SFX]Quando inizia
il gioco cerca
di evitare o
lanciare le
Bombe che
cadono dapper-
tutto. Cerca di
resistere!
Se resisti fino
in fondo
vincerai un bel
premio. Ma se
vieni colpito
anche solo una
volta, sei
fuori! OK?
Sì No
[SFX]Are you ready? [SFX]Bist du soweit? [SFX]T'es prêt? [SFX]¿Estás listo? [SFX]Sei pronto?
[SFX]Did you come to
play? It costs
10 Rupees.
Wanna try?
Yes No
[SFX]Wagst du ein
Spiel? Es kostet
nur 10 Rubine.
Versuchst du's?
Ja Nein
[SFX]Tu es venu
pour jouer?
C'est 10 Rubis.
Tu veux essayer?
Oui Non
[SFX]¿Has venido
a jugar?
Son 10 Rupias.
¿Vale?
Vale No
[SFX]Sei venuto per
giocare? Costa
10 rupie.
Vuoi provare?
Sì No
[SFX]You don't? Come
play anytime.
[SFX]Nein? Egal, du
bist jederzeit
willkommen.
[SFX]Tu ne veux
pas? Reviens
quand tu veux.
[SFX]¿No? Bueno,
vuelve pronto.
[SFX]Non vuoi?
Torna quando
vuoi.
[SFX]You don't have
enough Rupees!
[SFX]Du hast nicht
genügend Rubine!
[SFX]Tu n'as pas
assez de Rubis!
[SFX]¡Necesitas
más Rupias!
[SFX]Non hai abba-
stanza rupie!
[SFX]Wanna try again
for 10 Rupees?
Yes No
[SFX]Probierst du es
noch einmal für
10 Rubine?
Ja Nein
[SFX]Encore un
essai pour 10
Rubis?
Oui Non
[SFX]¿Otro intento
por 10 Rupias?
Sí No
[SFX]Vuoi provare
ancora per
10 rupie?
Sì No
[SFX]Amazing!
Take your prize!
[SFX]Erstaunlich!
Hier, das ist
dein Preis!
[SFX]Incroyable!
Voil  ton prix!
[SFX]¡Impresionante!
¡Coge tu premio!
[SFX]Eccellente!
Ecco il premio!
[SFX]Don't tell
anyone, but I'm
friends with the
famous Graceful
Goron
. Really!
[SFX]Sag's nicht
weiter, aber ich
bin mit dem Gra-
ziösen Goronen

befreundet! Ganz
im Ernst!
[SFX]Ne le répète  
personne, mais
je suis un ami
du Goron
Gracieux
. Si,
c'est vrai!
[SFX]No se lo digas
a nadie, pero
soy amigo del
Maestro Goron.
¡En serio!
[SFX]Non dirlo a
nessuno, ma sono
amico dei famosi
Goron Leggiadri.
Davvero!
[SFX]Did you talk to
the Graceful
Goron
?
[SFX]Hast du dich mit
dem Graziösen
Goronen
unter-
halten?
[SFX]As-tu parlé au
Goron Gracieux?
[SFX]¿Has hablado
con el Maestro
Goron
?
[SFX]Hai parlato coi
Goron Leggiadri?
[SFX]Hey!!!
That key looks
like the Mermaid
Key
the Graceful
Goron
has.
[SFX]Hey!!!
Dieser Schlüssel
sieht dem Nixen-
Schlüssel
des
Graziösen Goro-
nen
ähnlich.
[SFX]Hé!!!
Cette clé
ressemble   la
Clé Sirène du
Goron Gracieux.
[SFX]¡¡Oye!!
Esa llave se
parece a la
Llave de la
Sirena
que
tenía el Maestro
Goron
.
[SFX]Ehi!
Quella sembra la
Chiave Sirena
dei Goron
Leggiadri
.
[SFX]You want the
Graceful Goron's
key, too? Aren't
you greedy...
[SFX]Du willst den
Schlüssel des
Graziösen Goro-
nen
auch noch
haben? Bist du
nicht ein wenig
habgierig...?
[SFX]Tu veux la clé
du Goron
Gracieux
?
[SFX]¿Y encima
quieres la llave
del Maestro
Goron
?
Serás ansias...
[SFX]Vuoi anche la
chiave dei
Goron Leggiadri?
Non sei un
po' avido...
[SFX]Look. I don't
know if it will
work, but if you
give me your
Lava Juice, I'll
introduce you to
the Graceful
Goron
!
So? Can I have
the Lava Juice?
Yes No
[SFX]Pass auf! Keine
Ahnung, ob das
hinhaut, aber...
Wenn du mir den
Lavasaft gibst,
stelle ich dich
dem Graziösen
Goronen
vor!
Na? Bekomme ich
den Lavasaft?
Ja Nein
[SFX]Je ne sais
pas si ça va
marcher, mais si
tu me donne ton
Jus de Lave, je
peux te
présenter au
Goron Gracieux!
Alors, je peux
avoir ton Jus de
Lave
?
Oui Non
[SFX]Mira, no sé
qué tal te irá,
pero si me das
el Zumo de Lava,
te presentaré
al Maestro
Goron
.
Bueno... ¿Me das
el Zumo de Lava?
Sí No
[SFX]Senti, non so
se funziona, ma
se mi dai il tuo
Succo di Lava,
ti presenterò ai
Goron Leggiadri!
Allora? Mi dai
il Succo di
Lava
?
Sì No
[SFX]OK. Take this
Letter of
Introduction
to
the Graceful
Goron
!
[SFX]Okay! Bringe dem
Graziösen Goro-
nen
diesen Vor-
stellungsbrief
!
[SFX]OK. Porte cette
Lettre
d'Introduction

au Goron
Gracieux
!
[SFX]Vale. Coge esta
Carta de
Recomendación

y ve a ver al
Maestro
Goron
.
[SFX]OK. Porta questa
Lettera di
Presentazione
ai
Goron Leggiadri!
[SFX]If you show that
to the Graceful
Goron
, he'll
understand.
[SFX]Zeigst du das
dem Graziösen
Goronen
, wird er
Bescheid wissen.
[SFX]Si tu la
montres au Goron
Gracieux
, il
comprendra.
[SFX]Dásela al
Maestro Goron,
él sabrá qué
hacer.
[SFX]Se la mostri ai
Goron Leggiadri,
capiranno.
[SFX]Really...
Well, whatever!
[SFX]Ach...?
Nun, was soll's!
[SFX]Vraiment...
Ben, tant pis!
[SFX]¿De verdad?
Bueno, ¡allá tú!
[SFX]Davvero? Beh!
[SFX]I hope the
Graceful Goron
gives you his
key!
[SFX]Ich hoffe, der
Graziöse Gorone
überlässt dir
den Schlüssel!
[SFX]J'espère que le
Goron Gracieux
va te donner sa
clé!
[SFX]¡Espero que
el Maestro
Goron
te
dé su llave!
[SFX]Spero che i
Goron Leggiadri
ti diano la
chiave!
[SFX]What did the
Graceful Goron
have..?
Some kind of
mermaid-shaped
thing... Aww...
I forget!
[SFX]Was hatte der
Graziöse Gorone
gleich noch...?
Irgend so ein
Nixen-förmiges
Ding... Oh...
Ich hab's ver-
gessen!
[SFX]Qu'est-ce que
le Goron
Gracieux
a? Une
sorte de truc en
forme de
sirène... Bof,
j'm'me souviens
plus!
[SFX]¿Qué tenía el
Maestro Goron?
Tenía forma de
sirena... Umm...
¡No sé!
[SFX]Cos'avevano i
Goron Leggiadri?
Una cosa a forma
di sirena...
L'ho scordato!
[SFX]The Graceful
Goron
drinks
Lava Juice every
day to get
energy to
dance. I want
some, too!
[SFX]Der Graziöse
Gorone
trinkt
täglich Lava-
Saft
, um mehr
Energie fürs
Tanzen zu haben.
Ich möchte auch
welchen haben!
[SFX]Le Goron
Gracieux
boit du
Jus de Lave pour
avoir de
l'énergie. J'en
veux aussi!
[SFX]El Maestro
Goron
bebe
Zumo de Lava
todos los días
para bailar.
¡Yo también
quiero Zumo
de Lava
!
[SFX]I Goron
Leggiadri
bevono
Succo di Lava
ogni giorno per
avere l'energia
per ballare. Ne
voglio anch'io!
[SFX]Welcome to
Goron Gallery!
This game was
popular in
Lynna Village.
Wanna try? It
costs 20 Rupees.
OK No thanks
[SFX]Willkommen zu
unserer Goronen-
Schießbude! Die-
ses Spiel ist in
Lynna-Dorf sehr
beliebt! Teste
dein Geschick
für 20 Rubine!
O.K. Nein
[SFX]Bienvenue au
champ de tir
Goron!
C'est un jeu
très populaire
dans le Village
Lynna
.
Tu veux essayer,
c'est 20 Rubis.
OK Non
[SFX]¡Bienvenido a
Galería Goron!
Este juego es
muy famoso en
Pueblo Lynna.
¿Quieres probar?
Son 20 Rupias.
Vale No
[SFX]Benvenuto al
Tirassegno
Goron! Questo
gioco era in
voga al Paese di
Lynna
. Vuoi
provare? Costa
20 rupie.
OK No grazie
[SFX]Really? Well,
come again.
[SFX]Schade! Naja,
schau bald mal
wieder vorbei.
[SFX]Vraiment? Bon,
ben reviens
quand tu veux.
[SFX]¿En serio?
Como quieras...
[SFX]Davvero? Beh,
torna.
[SFX]Do you need to
hear the rules?
No Yes
[SFX]Möchtest du die
Regeln hören?
Nein Ja
[SFX]Veux-tu écouter
les règles?
Non Oui
[SFX]¿Necesitas
oír las reglas?
No Sí
[SFX]Vuoi sentire
le regole?
No Sì
[SFX]You don't have
enough Rupees!
[SFX]Du hast nicht
genügend Rubine!
[SFX]Tu n'as pas
assez de Rubis!
[SFX]¡Necesitas
más Rupias!
[SFX]Non hai ab-
bastanza rupie!
[SFX]Hit the balls
into the targets
with your sword:
Fairies 100 pts
Blue 30 pts
Red -10 pts
Imps -50 pts
Strike -50 pts
You'll hit ten
balls, and your
prize depends
on your total
score. Got it?
Yes No
[SFX]Schlage den Ball
mit dem Schwert
gegen die Ziele:
Feen 100 Pkt.
Blau 30 Pkt.
Rot -10 Pkt.
Kobolde -50 Pkt.
Daneben -50 Pkt.
Du hast zehn
Bälle und dein
Preis hängt von
deiner Punkt-
zahl ab.
Alles klar?
Ja Nein
[SFX]Renvoie les
balles vers les
cibles avec ton
épée:
Fées 100 pts
Bleue 30 pts
Rouge -10 pts
Imps -50 pts
Strike -50 pts
Tu as 10 lancés,
ton prix dépend
de ton score.
Compris?
Oui Non
[SFX]Usa tu espada
para golpear
las bolas contra
los objetivos:
Hada 100 pts.
Azul 30 pts.
Rojo -10 pts.
Diablo -50 pts.
Fallo -50 pts.
Tienes 10 bolas,
y tu premio
depende de la
puntuación.
¿Lo has cogido?
Sí No
[SFX]Lancia le palli-
ne nei bersagli
con la spada:
Fate 100 pti
Blu 30 pti
Rosso -10 pti
Folletti -50 pti
Strike -50 pti
Lancia dieci
palline, il tuo
premio dipende
dal punteggio
totale. Capito?
Sì No
[SFX]This is Goron
Gallery! Our
game was a big
hit in Lynna
Village
! Right
now, we're
offering Lava
Juice
to one
player with an
excellent score!
Want to try? It
costs 20 Rupees.
OK No thanks
[SFX]Dies ist die
Schießbude der
Goronen! Unser
Spiel war ein
Renner in Lynna-
Dorf
! Momentan
gibt es Lavasaft
als Hauptpreis
für besonders
gute Spieler!
Versuchst du es?
Nur 20 Rubine!
O.K. Nein
[SFX]Voici le champ
de tir Goron!
Notre jeu est
très   la mode
dans le Village
Lynna
! On offre
du Jus de Lave  
celui qui fait
le meilleur
score!
Tu veux essayer?
C'est 20 Rubis.
OK Non
[SFX]¡Esto es la
Galería Goron!
¡Nuestro juego
ha sido un éxito
en Pueblo Lynna!
Ahora mismo, si
logras un buen
resultado, el
premio es Zumo
de Lava
.
¿Quieres probar?
Son 20 Rupias.
Vale No
[SFX]Questo è il
Tirassegno
Goron! Il nostro
gioco era molto
popolare nel
Paese di Lynna!
Ora diamo in
premio il Succo
di Lava
a chi
fa un punteggio
eccellente!
Vuoi provare?
Costa 20 rupie.
OK No grazie
[SFX]If you don't,
someone else
will get the
Lava Juice!
[SFX]Dann wird jemand
anderes diesen
tollen Lavasaft
trinken!
[SFX]Si tu n'essaies
pas, c'est un
autre qui
gagnera le Jus
de Lave
!
[SFX]No importa,
alguien habrá
que quiera
Zumo de Lava.
[SFX]Allora il
Succo di Lava lo
vincer  qualcun
altro!
[SFX]OK! Let's get
started.
Good luck!
[SFX]Okay! Lass uns
beginnen.
Viel Glück!
[SFX]OK! C'est
parti.
Bonne chance!
[SFX]¡Vale! ¡Vamos
a empezar!
¡Suerte!
[SFX]OK! Iniziamo.
Buona fortuna!
[SFX]You got pts! [SFX]Du hast
Punkte!
[SFX]Tu as pts! [SFX]¡Tienes pts! [SFX]Hai pti!
[SFX]Amazing!
You win the
Lava Juice!!!
[SFX]Erstaunlich!
Der Lavasaft
gehört dir!!!
[SFX]Incroyable!
Tu as gagné le
Jus de Lave!!!
[SFX]¡Impresionante!
¡¡Has ganado el
Zumo de Lava!!
[SFX]Benissimo!
Vinci il
Succo di Lava!
[SFX]Too bad! Less
than 100 pts
doesn't win a
prize.
[SFX]Schade! Unter
100 Punkten gibt
es leider keinen
Preis.
[SFX]Dommage! Avec
moins de 100 pts
tu ne gagnes pas
de prix.
[SFX]Lo siento,
con menos
de 100 pts.
no ganas nada.
[SFX]Male! Con meno
di 100 pti non
si vince niente.
[SFX]400 pts or more
wins a
Boomerang.
[SFX]Für 400 Punkte
und mehr gibt es
einen Bumerang.
[SFX]400 pts ou
plus, tu gagnes
un Boomerang.
[SFX]Con 400 pts
ganas un
Bumerán.
[SFX]Da 400 pti in
su vinci un
Boomerang.
[SFX]300 pts or more
wins a
Gasha Seed!
[SFX]Für 300 Punkte
und mehr gibt es
einen Gasha-
Kern
.
[SFX]300 pts ou
plus, tu gagnes
une Graine
Gasha
!
[SFX]Con 300 pts
ganas una
Semilla Gasha.
[SFX]Da 300 pti
in su vinci un
Seme Gasha!
[SFX]200 pts or more
wins 20 Bombs!
[SFX]Für 200 Punkte
und mehr gibt es
20 Bomben.
[SFX]200 pts ou
plus, tu gagnes
20 Bombes!
[SFX]Con 200 pts
ganas 20 Bombas.
[SFX]Dai 200 pti
in su vinci
20 Bombe!
[SFX]100 points or
more wins
30 Rupees!
[SFX]Für 100 Punkte
und mehr gibt es
30 Rubine.
[SFX]100 points ou
plus, tu gagnes
30 Rubis!
[SFX]Con 100 pts
ganas 30 Rupias.
[SFX]Dai 100 pti in
su vinci
30 rupie!
[SFX]There's no prize
for less than
100 pts...
[SFX]Für weniger als
100 Punkte gibt
es nichts...
[SFX]Pas de prix,
pour moins de
100 pts...
[SFX]No hay premios
con menos de
100 pts...
[SFX]Con meno di
100 pti non si
vince niente...
[SFX]Want to try
again? It costs
only 20 Rupees!
OK No thanks
[SFX]Ein weiterer
Versuch kostet
nur 20 Rubine!
O.K. Nein
[SFX]Encore un
essai? C'est 20
Rubis!
OK Non
[SFX]¿Otro intento?
¡Sólo cuesta
20 Rupias!
Sí Ni hablar
[SFX]Vuoi riprovare?
Costa solo
20 rupie!
OK No grazie
[SFX]Amazing! [SFX]Beachtlich! [SFX]Incroyable! [SFX]¡Impresionante! [SFX]Benissimo!
[SFX]Ooh! You were
hit. Too bad...
[SFX]Oh! Du bist ge-
troffen worden.
Na sowas...
[SFX]Ooh! Tu as été
touché!
Dommage...
[SFX]¡Lástima!
Te han dado...
[SFX]Oh! Ti hanno
preso. Male...
[SFX]The Elder is
traveling around
Rolling Ridge
planting
Bomb Flowers!
[SFX]Der ‚lteste
bewandert den
Kugelkamm, um
Donnerblumen zu
pflanzen!
[SFX]L'Ancêtre se
ballade dans
Rouleroche pour
planter des
Choux Péteurs!
[SFX]El Anciano está
recorriendo la
Cordillera
Ondulada
y
plantando
Flores Bomba.
[SFX]L'Anziano va per
i Monti
Rotolanti

piantando
Fiori Bomba!
[SFX]The Elder is so
full of energy.
I should follow
his example.
[SFX]Der ‚lteste ist
ein wahrhaftiges
Energiebündel.
Ich sollte mir
daran ein Bei-
spiel nehmen!
[SFX]L'Ancêtre est
plein d'énergie.
Il faut suivre
son exemple.
[SFX]El Anciano
está lleno
de energía.
Debería seguir
su ejemplo.
[SFX]L'anziano è
così ricco di
energia. Dovrei
seguire il suo
esempio.
[SFX]I'm going to
plant Bomb
Flowers
all over
Rolling Ridge!
[SFX]Ich werde den
ganzen Kugelkamm
mit Donnerblumen
bepflanzen!
[SFX]Je vais planter
des Choux
Péteurs
partout
dans Roule-
roche
!
[SFX]¡Voy a plantar
Flores Bomba
por toda la
Cordillera
Ondulada
!
[SFX]Pianterò
Fiori Bomba
su tutti i
Monti Rotolanti!
[SFX]The Elder sure
is energetic...
I can't keep up.
[SFX]Der ‚lteste ist
voller Elan...
Da kann ich
nicht mithalten.
[SFX]L'Ancêtre est
plein
d'énergie...
Je ne peux pas
le suivre.
[SFX]El Anciano está
eufórico...
No aguanto
su ritmo.
[SFX]L'Anziano ha
energia da
vendere... Non
gli sto dietro.
There's a weird
guy by the sea!
He just floats
in the air...
I wonder what
he's like!
Am Meer hängt
ein seltsamer
Typ herum. Er
schwebt in der
Luft...
Ich frage mich,
was er treibt!
J'ai vu un type
louche près de
la mer! Il
lévite...
Je me demande
qui ça peut bien
être!
Hay un tipo con
una pinta muy
rara junto al
mar. Está ahí,
flotando en
el aire...
¿Cómo será?
C'è un tipo
strano al mare.
Volteggia in
aria... Mi
chiedo chi sia!
The tower seems
to be getting
taller...
Is it just me?
Der Turm scheint
immer größer zu
werden! Oder
kommt mir das
nur so vor?
La tour semble
devenir plus
grande...
Non?
Esa torre es
cada vez
más alta...
¿O seré yo?
La torre sembra
sempre più
alta... O pare a
me?
The tower IS
getting taller!
It's freaky!
Der Turm WIRD
tatsächlich
größer! Wie
unheimlich!
La tour DEVIENT
plus grande!
C'est dingue!
¡Esa torre
es cada vez
más alta!
¡Qué extraño!
La torre È più
alta! È
spaventoso!
Look! Look! See
how tall the
tower got!
Guck mal! Schau!
Sieh nur, wie
groß der Turm
geworden ist!
Regarde! T'as vu
comme elle
devient grande,
la tour!
¡Mira, mira!
¿Ves lo alta
que es ahora
la torre?
Guarda! Guarda!
Guarda quanto è
diventata alta
la torre!
Do towers just
get taller on
their own?
Werden Türme
ganz von allein
größer?
Elle fait ça
toute seule, la
tour?
¿Es que las
torres crecen
por sí mismas?
Ma le torri
crescono da
sole?
I'm going to the
tower to play
again today!
Ich gehe heute
wieder zum Turm,
um zu spielen!
Je vais aller
jouer dans la
tour!
¡Hoy voy otra
vez a jugar
a la torre!
Oggi vado di
nuovo alla torre
a giocare!
Shhh! I can't
hear Nayru sing!
Psst! Ich höre
Nayru doch beim
Singen zu!
Chut! J'écoute
Nayru chanter!
¡Shhh! ¡No oigo
a Nayru!
Shhh! Non riesco
a sentire Nayru
che canta!
No way! It's too
scary! It's
pitch black
inside that
grave beneath
the tree!
Niemals! Das ist
zu gruselig! Es
ist stockfinster
in dem Grab an
dem Baum dort!
Pas question! Ca
fait trop peur!
Il fait noir
dans cette
tombe
sous l'arbre!
¡Ni hablar! ¡Da
mucho miedo! ¡La
tumba de debajo
del árbol está
oscura como la
boca de un lobo!
No davvero! Fa
troppa paura!
Dentro quella
tomba sotto
l'albero è buio
pesto!
Besides... Und außerdem... En plus... Además... E poi...
It might come
out...
Was ist, wenn
ER heraus-
kommt...?
Il va peut-être
revenir...
Puede que salga
de ahí...
potrebbero
venire fuori...
...The ghost. ...der G-GEIST! ... Le Fantôme. ...El fantasma. ...i fantasmi.
Who are you..?
Well...
Welcome...
to the darkness
of my troubles.
I'm so
depressed...
I want to laugh
until I forget
everything. Then
I'd be happy.
Hah.............
................
Tell him the [i]
Funny Joke?
Yes No
Wer bist du...?
Nun...
Willkommen...
in meiner
Dunkelkammer.
Ich bin so
bedrückt...
Ich möchte laut
lachen, bis ich
alles vergessen
habe. Dann kann
ich endlich un-
bekümmert sein!
Hah.............
................
Erzählst du ihm
den [i] Witz?
Ja Nein
Qui es-tu..?
Ben...
Bienvenue...
Dans mes
troubles
ténèbreux.
J'suis
dépressif... Je
veux rire pour
oublier. Alors
je serai
heureux.
Hah.............
................
Dis-moi une [i]
Blague drôle!
Oui Non
¿Quién eres?
Da igual...
Bienvenido...
a este mundo de
tristeza que
es mi vida.
Estoy tan
deprimido...
Ojalá pudiese
reírme y olvidar
mis problemas.
Así sería feliz.
Ah.............
................
¿Le vas a contar
el [i]
Chiste Gracioso?
Sí No
Chi sei..?
Beh, benvenuto
nel buio dei
miei guai.
Sono giù di
morale...vorrei
ridere fino a
dimenticare
tutto, allora sì
sarei felice.
Ah.............
................
Racconti la [i]
Barzelletta?
Sì No
Huh...
What's that..?
Hah.............
................
Oh...
That's so funny,
I forgot to
laugh.
Thanks...
Thanks to you,
I can be as
depressed as I
want to be...
You can take
any book you
want from that
bookshelf...
Huch...
Was ist das...?
Hah.............
................
Oh...
Das ist so
witzig,
dass ich verges-
sen habe zu
lachen!
Danke...
Danke! Nun kann
ich endlich so
bedrückt sein,
wie ich möchte!
Such dir irgend-
ein Buch aus dem
Regal aus...
Huh...
C'est quoi ça..?
Hah.............
................
Oh...
C'est si drôle
que j'ai oublié
de rire.
Merci...
Gr¡ce   toi, je
vais être autant
déprimé que je
le veux...
Tu peux prendre
le livre que tu
veux sur mon
étagère...
Eh...
¿Qué es eso?
Ah.............
................
Oh...
Es muy bueno.
Me he olvidado
de reírme.
Gracias...
Gracias a ti,
ahora podré
deprimirme tanto
como quiera...
Coge el libro
que desees de
esa estantería.
Eh...
Cos'è..?
Eh.............
................
Oh...
Così divertente,
che ho dimenti-
cato di ridere.
Grazie...
Grazie a te
posso essere
depresso quanto
voglio... Puoi
prendere da
quello scaffale
qualsiasi libro!
Hah... Only the
darkness can
ease my heart.
I guess laughing
my troubles away
is just a dream
deferred...
Ach... Nur im
Dunklen finde
ich Trost. Wie
gerne würde ich
meine Sorgen
durch Lachen
vertreiben! Doch
es wird wohl ein
Wunsch bleiben!
Hah... Seules
les ténèbres
peuvent soulager
mon coeur.
Rire de ma
déprime n'est
qu'une fuite...
Ay... ¡Sólo la
oscuridad alivia
mi corazón!
Supongo que
reírme y olvidar
mis problemas
es tan sólo
un sueño...
Ah... solo il
buio può
illuminarmi il
cuore. Penso che
ridere fino a
dimenticare i
problemi sia
solo un sogno
impossibile...
That's enough...
Like a bird I
once saw, fly
off somewhere.
Ich hab genug...
Flieg davon wie
ein Vogel, den
ich einst sah!
Ca suffit...
Comme un oiseau,
tu vas
t'envoler.
Ya vale...
Como dijo el
pájaro, vete a
otro nido.
Ora basta...
Come un uccello
che ho visto una
volta, vola via!
Heh heh! I can
already read!
"The Fairy Queen
Who Keeps the
Sea Clean"
That's my
favorite story.
Hihi! Ich kann
schon lesen!
Die Königin der
Feenwelt und
Beschützerin
der See
Das ist mein
Lieblingsbuch.
Hé hé! Je peux
lire!
La Gentille Fée
qui garde
l'océan propre
C'est ma
préférée.
¡Eh! ¡Ya
puedo leer!
La Reina Hada
que Mantiene
Limpio el Mar.
Es mi libro
favorito.
Eh eh! So gi 
leggere! La
Regina delle
Fate che tiene
pulito il mare
È la mia storia
preferita.
Reading is fun,
even if I don't
understand it!
Lesen macht
Spaß - auch wenn
ich nichts ver-
stehen kann!
Lire, c'est
cool, même si
j'y comprends
rien!
Me divierto
leyendo, aunque
luego no
entienda nada.
Leggere è
divertente,
anche se non
capisco!
Wahhh! My dad
turned to stone!
SCHLUCHZ! Mein
Vati ist zu
Stein geworden!
Wahhh! Mon
père est en
pierre!
¡Guaaa! ¡Mi papá
se ha convertido
en piedra!
Uahhh! Mio
pap  è diventato
di pietra!
Playing too much
may have tired
me out, but I do
like being able
to move!
Vielleicht bin
ich vom vielen
Spielen so müde.
Aber ich bin
froh, dass ich
mich überhaupt
bewegen kann!
Je suis fatigué,
j'ai trop joué,
mais j'aimerais
bien bouger!
¡Puede que jugar
demasiado me
canse, pero me
encanta
moverme!
Forse giocare
troppo mi ha
stancato, ma a
me piace potermi
muovere!
OK! Faster this
time! I'll throw
it, so catch it,
Dad!!!
Okay! Aber etwas
schneller! Ich
werfe, also fang
du ihn, Vati!!!
OK! Plus vite
cette fois! Je
lance et tu
attrapes, mon
p'tit papa!
¡Vale! ¡Y ahora
más rápido!
¡Yo la tiro y tú
la coges, papá!
OK! Questa volta
più veloce! Io
lancio e tu
prendi, pap !!!
Didn't I get
better, Dad?
We can practice
together every
day from now on!
Papi, werfe ich
schon besser?
Von nun an kön-
nen wir jeden
Tag üben!
Ca va pas mieux
papa? On va
s'entraîner tout
les jours
maintenant!
¿Lo he hecho
mejor, papá?
¡A partir de
ahora, podremos
entrenar juntos
todos los días!
Ho fatto
progressi pap ?
Ora possiamo
esercitarci
tutti i giorni!
Lately folk have
been vanishin'
and turnin' to
stone without
warnin'. What's
happenin'?
Vor kurzer Zeit
sind Leute ver-
schwunden oder
plötzlich zu
Stein geworden.
Einfach so! Was
geschieht nur?
Les gens ont
disparu ou se
transforment en
pierre. Que se
passe-t-il?
Últimamente, la
gente desaparece
o se convierte
en piedra como
si tal cosa.
¿Qué sucede?
La gente ha
cominciato a
sparire e a
trasformarsi in
pietra, così
improvvisamente.
Che succede?
Is it me, or is
that tower
gettin' bigger?
Kommt es mir nur
so vor oder wird
der Turm tat-
sächlich größer?
C'est moi, ou la
tour est plus
grande?
¿Me lo parece
a mí, o la torre
está creciendo?
Pare a me o
quella torre è
diventata più
alta?
Hahh... I get
tired so easily
nowadays. Am I
gettin' old?
Aach... Heutzu-
tage bin ich
immer so schnell
erschöpft! Ist
es das Alter?
Hahh... Je me
fatigue si vite.
Deviendrais-je
vieux?
Ahh...
¡Últimamente me
canso con nada!
¿Me estaré
haciendo viejo?
Ah... Mi stanco
così facilmente,
ora. Sto
invecchiando?
That tower is
surely bigger,
and the town is
all run amuck.
My body's not
feelin' right
neither. I guess
bad things do
come in spades.
Der Turm ist be-
stimmt größer
geworden und
die ganze Stadt
spielt verrückt!
Und mit meinem
Körper stimmt
auch irgendetwas
nicht. Wenn es
‚rger gibt, dann
kommt immer al-
les auf einmal!
La tour est bien
plus grande et
la ville est en
désordre. Je ne
me sens pas
bien. Il doit se
passer de bien
étranges
choses.
Definitivamente,
esa torre es
cada vez más
grande y la
ciudad se ha
vuelto loca.
Yo tampoco
me siento bien.
Supongo que las
desgracias nunca
vienen solas.
Quella torre è
sicuramente più
alta e la citt 
è impazzita.
Neanche io mi
sento bene.
Succede tutto
insieme.
My legs feel as
heavy as stone.
I can't move the
way I'd like...
I'm sick of all
this bad stuff.
Meine Beine sind
schwer wie Blei.
Sie gehorchen
mir kaum noch...
Ich werde noch
ganz krank von
all dem ‚rger.
Mes jambes sont
lourdes comme de
la pierre...
Je suis fatigué
de tous ces
malheurs.
Las piernas me
pesan como
piedras.
No soy capaz
de moverme
como quisiera...
¡Estoy harto de
sentirme así!
Ho le gambe
pesanti come il
piombo. Non rie-
sco a muovermi!
Basta con tutti
questi problemi.
My bones feel
so light lately!
I won't let any
whippersnappers
pass me by!
Ich fühle mich
so unbeschwert,
wie neugeboren!
Jetzt ist kein
Jungspund mehr
vor mir sicher!
Mes os sont
fragiles!
Je ne laisserai
pas passer un
freluquet!
¡Ahora me siento
tan ligero!
¡No dejaré que
me pase ningún
mequetrefe!
Ora le mie ossa
sono tornate
leggere. Sono
agile come un
giovincello!
I'm lookin' at
this cave
thinkin' there's
treasure inside,
but I can't get
in with this
rock here. If
I could just
blast it away...
Ich sehe immerzu
die Höhle an und
frage mich, ob
ein Schatz darin
sein mag. Aber
dieser Fels hier
ist im Weg! Wenn
ich ihn doch
einfach sprengen
könnte...
Je crois qu'il
doit y avoir
un trésor dans
cette grotte,
mais ce rocher
m'en barre la
route. Si je
pouvais le faire
sauter...
Creo que dentro
de esta cueva
hay un tesoro,
pero esa roca
no me deja
entrar. Ojalá
pudiese
reventarla...
Guardo la grotta
pensando che
dentro ci sia un
tesoro, ma
questo masso mi
impedisce
d'entrare. Se lo
potessi far
saltare...
I am Rafton.
My dream is to
make fine rafts
that can sail
the seas!
Ich bin Maro.
Ich möchte eines
Tages richtig
tolle Flöße
bauen, mit denen
man auf dem Meer
segeln kann.
Je suis Rafton.
Mon rêve est de
construire un
radeau pour
aller sur la
mer!
Soy Rafton.
¡Mi sueño es
hacer una balsa
que pueda surcar
los mares!
Sono Zatton.
Vorrei creare
bellissime
zattere per
navigare!
If I only had
rope that won't
decay in water,
I could make
my raft. I just
can't find any.
There's a fellow
named Cheval
on the east edge
of town who is
working on such
rope, but I
don't think he's
done yet.
Mir fehlt nur
noch ein wasser-
festes Seil,
dann wäre mein
Floß komplett.
Aber ich finde
keines.
Es gibt jemanden
namens Cheval am
östlichen Dorf-
rand. Er will
so ein Seil
entwickeln, aber
ich glaube kaum,
dass er schon so
weit ist.
Si j'avais une
corde qui
résiste   l'eau,
je pourrais le
faire. Il y a un
type nommé
Cheval   l'est
de la ville qui
fait ce genre de
cordes.
¡Si encontrara
una cuerda que
no se pudriese
en el agua,
construiría
mi propia balsa!
Dicen que un
tipo llamado
Cheval, al este
de la ciudad,
está trabajando
para inventar
una, pero aún
no la tiene.
Per fare la
zattera mi
servirebbe una
fune resistente
all'acqua, ma
non la trovo.
C'è un certo
Cheval a est
della citt  che
lavora a questa
fune, ma non
credo che sia
pronta.
Hey! That's it! Hey! Das ist es! Hé! C'est ça! ¡Eh! ¡Eso es! Ehi! È questa!
With that Cheval
Rope
, I could
finish my raft!
Let me have
that rope,
please!
OK Sorry
Mit dem Cheval-
Tau
könnte ich
endlich das Floß
fertig machen.
Bitte gib mir
dieses Seil!
O.K. Nein
Avec la Corde de
Cheval
, je vais
finir mon
radeau!
Donne moi cette
Corde, s'teup'!
OK Nan
Con la Cuerda de
Cheval
podré
acabar mi balsa.
¿Me das esa
cuerda,
por favor?
Sí No
Con questa Fune
Cheval
potrei
finire la mia
zattera! Dammi
quella fune per
favore!
OK No
I guess it can't
be helped.
Da kann man wohl
nichts machen...
Je crois qu'on
n'y peux
rien.
En fin, será que
es mi destino.
Non posso fare
niente allora.
Thank you!
Tell you what,
you can be the
first to ride my
raft when it's
done. But you'll
need a chart if
you want to go
out to sea.
Going without
a chart is an
invitation to
disaster.
I'll have the
raft ready by
the time you get
a chart.
Dankeschön!
Weißt du was?
Du darfst als
Erster mit dem
Floß fahren,
wenn es fertig
ist. Aber du
wirst auf hoher
See eine See-
karte
brauchen.
Ohne eine solche
Karte findest du
dich dort nie
zurecht!
Besorg dir eine
Karte! Bis dahin
habe ich das
Floß fertig.
Merci! Tu seras
le premier  
monter sur mon
radeau quand il
sera fini. Mais
il te faudra une
carte si tu veux
aller en mer.
Si tu n'as pas
de carte, ce
sera un
désastre.
Le radeau sera
prêt quand tu
auras une
carte.
¡Gracias!
Ahora te dejaré
ser el primero
en utilizar la
balsa cuando
esté lista. Pero
vas a necesitar
un mapa si
quieres navegar.
Navegar sin un
mapa es un
suicidio.
La balsa estará
lista cuando
tengas el mapa.
Grazie! Sarai il
primo a usare la
mia zattera
quando è pronta.
Ma per andare
per mari hai
bisogno di una
mappa: senza è
pericoloso.
Quando avrai la
mappa anche la
zattera sar 
pronta.
Hey! What took
so long? My raft
is ready! Come
over here!
Hey! Warum hat
das denn so
lang gedauert?
Mein Floß ist
fertig! Komm!
Hé! T'en as mis
du temps? Mon
radeau est prêt!
Viens ici!
¡Eh! ¿Cómo has
tardado tanto?
Ya tengo lista
la balsa. ¡Ven!
Ehi! C'è voluto
tanto? La mia
zattera è
pronta! Guarda!
Shove off from
over there.
The raft awaits!
Climb on top and
press [+] to
move!
Du kannst sofort
in See stechen!
Das Floß liegt
draußen und ist
zum Ablegen be-
reit!
Steig drauf und
drücke [+], um
zu steuern!
Pousse-toi de
l . Le radeau
est prêt!
Grimpe dessus et
appuie sur [+]
pour bouger!
Sal desde allí.
¡La balsa está
esperándote!
¡Súbete
y pulsa [+]
para moverte!
Devi salpare da
l , la zattera
ti aspetta!
Salta su e premi
[+] per partire!
I'll have a raft
ready for you
anytime you need
a ride!

[-- choice --]
I am Cheval.
I am researching
items for use in
water.
Mein Floß ist
bereit! Du
kannst jeder-
zeit ablegen!

[-- choice --]
Ich bin Cheval.
Ich entwickle
Gegenstände, die
unter Wasser zum
Einsatz kommen.
J'aurai un
radeau prêt  
chaque fois que
tu viendras me
voir!

[-- choice --]
Je suis Cheval.
Je recherche des
objets qui
resistent  
l'eau.
¡Puedes usar la
balsa siempre
que la
necesites!

[-- choice --]
Soy Cheval.
Estoy estudiando
qué objetos
pueden usarse
en el agua.
La zattera sar 
pronta tutte le
volte che ti
servir !

[-- choice --]
Sono Cheval.
Faccio ricerche
su strumenti da
usarsi in acqua.

Before I die, I
want to finish
my work on
flippers for
swimming and
rope that won't
decay in water.
I hope to aid
all the people
of the world
by inventing
such things!

Vor meinem Tod
möchte ich die
Arbeit an den
Schwimmflossen
und dem wasser-
festen Seil zu
Ende bringen.
Hoffentlich kann
ich allen Men-
schen helfen,
indem ich solche
Dinge erforsche!

Avant que je ne
meure, je dois
finir ces palmes
de Zora.
Je veux aider
les gens en
inventant des
trucs comme ça!

Antes de morir,
me gustaría
inventar unas
aletas y una
cuerda que no
se pudra en el
agua.
¡Espero poder
ayudar a todo
el mundo
inventando
tales cosas!

Prima di
morire voglio
finire il mio
lavoro sulle
pinne per
nuotare e sulla
fune resistente
all'acqua. Spero
di aiutare tutto
il mondo
inventando nuove
cose!

Somehow, seeing
you gives me
hope for my
research.

Irgendwie gibt
mir dein Anblick
Hoffnung, bald
voranzukommen.
Te voir me
donne de
l'espoir pour
finir mes
recherches.

De algún modo,
verte me da
ánimos para
continuar.

In qualche
modo, vederti mi
aiuta nella mia
ricerca.
Hey! How goes
the rafting? I'm
thinking of
entering a raft
race, but I
haven't been
able to find a
decent oar to
race with.
Hey! Was macht
die Seefahrt?
Ich überlege,
an einer Floß-
Regatta teil-
zunehmen. Aber
ich finde kein
ordentliches
Ruder für das
Rennen.
Hé! Comment va
le radeau? Je
vais peut-être
organiser une
course de
radeaux, mais
je n'ai pas de
rame.
¡Eh! ¿Cómo va
lo del rafting?
¿Te gustaría
participar en
una carrera?
No he podido
encontar un
remo decente
para participar.
Ehi! Come va con
la zattera?
Pensavo di
partecipare ad
una gara ma non
ho trovato un
buon remo per
gareggiare.
Give him the [i]
Magic Oar?
Yes No
Gibst du ihm das
[i] Zauberruder?
Ja Nein
Donner la [i]
Rame Magique?
Oui Non
¿Le das el [i]
Remo Mágico?
Sí No
Gli dai il [i]
Remo Magico?
Sì No
Whoa! That [i]
Oar! It looks
like a toy...
But I like it!
Thanks! In
exchange...
I know!
How's this?
Lazily playing
guitar while
gazing at the
moon is so nice.
Stark! Das [i]
Ruder sieht zwar
wie ein Spiel-
zeug aus...
Aber mir ge-
fällt's! Danke!
Was gebe ich dir
dafür...? Ich
hab's! Wie wär's
damit?
Entspannt an der
Gitarre zupfen,
während man den
Mond ansieht...
Das ist schön!
Whoa! Cette [i]
rame! On dirait
un jouet...
Mais j'l'aime
bien!
Tiens, en
échange je vais
te donner ça!
Jouer du
ukulélé sous
la lune, c'est
trop cool.
¡Guau! ¡Qué [i]
remo! Parece
un juguete...
Pero me gusta,
¡gracias! A
cambio...
¡Sí, ya sé!
¿Qué tal esto?
Da gusto tocar
tranquilamente
la guitarra
mirando la luna.
Evviva! Quel [i]
Remo! Sembra un
giocattolo, ma
mi piace!
Grazie! In
cambio... Ecco!
Vuoi questo?
Che bello stare
a suonare la
chitarra e
osservare la
luna!
I guess I have
to row by hand.
Dann muss ich
wohl mit der
Hand rudern!
Je vais devoir
ramer avec mes
mains.
Supongo que
tendré que
remar a mano.
Mi sa che dovrò
remare a mano.
Hey! Are you
workin' hard?
Hey! Musst du
schwer schuften?
Hé! Tu bosses
dur?
Qué, ¿trabajando
duro?
Ehi! Lavori
sodo?
Welcome! This is
Eyeglass Isle
Library
. Long
ago, Fairy
Powder
was kept
in this very
library.
However, at some
point in the
past, someone
took it away,
and now none
remains.
Willkommen! Dies
ist die Bücherei
der Brillenin-
sel
. Vor langer
Zeit wurde an
eben diesem Ort
der Feenstaub
aufbewahrt.
Doch irgendwer
hat es irgend-
wann in der
Vergangenheit
entwendet und
nun ist nichts
verblieben.
Bienvenue dans
la Bibliothèque
de l'Ile du
Monocle
. Il y a
longtemps, de la
Poudre de Fée y
était conservée.
Mais quelqu'un
l'a pris, et il
n'en reste
plus.
¡Bienvenido a la
Biblioteca de
la Isla Gafas
!
Hace tiempo, se
guardaban aquí
Polvos Mágicos.
Sin embargo,
un día vino
alguien y
se los llevó.
Benvenuto!
Questa è la
Biblioteca
dell'Isola
Occhiali
. Qui
molto tempo fa
si conservava la
Polvere Fatata.
Ma una volta
qualcuno l'ha
portata via e
ora non c'è più!
Welcome! This is
Eyeglass Isle
Library
. Please
feel free to
browse our
collection, but
please be quiet
for the benefit
of others.
Willkommen! Dies
ist die Bücherei
der Brillenin-
sel
. Bitte sehen
Sie sich in al-
ler Ruhe unsere
Sammlung an.
Aber verhalten
Sie sich im In-
teresse aller
ruhig und leise!
Bienvenue dans
la Bibliothèque
de l'Ile du
Monocle
.Tu veux
regarder notre
collection, mais
ne fais pas trop
de bruit.
¡Bienvenido a la
Biblioteca de
la Isla Gafas
!
Echa un vistazo
a los libros que
quieras, pero
guarda silencio,
por favor.
Benvenuto!
Questa è la
Biblioteca
dell'Isola
Occhiali
.
Consulta i
nostri libri, ma
in silenzio.
[Link]!!!
You fool!
[Link]!!!
Du Narr!
[Link]!!!
Crétin!
¡¡¡[Link]!!!
¡Estúpido!
[Link]!!!
Pazzo!
As we guessed,
saving Nayru was
for naught!
Ambi's age is
filled with
cries of sorrow!
Veran has
extended the
Dark Realm's
reach, giving us
what we seek--
echoing cries of
sorrow! Spread,
darkness!
Spread, sorrow!
Es ist, wie wir
annahmen. Nayrus
Rettung war ver-
gebens!
Qualvolle Auf-
schreie erfüllen
die Zeit Ambis.
Veran hat dafür
gesorgt, dass
das Reich der
Finsternis wei-
ter reicht, als
je zuvor. Sie
gibt uns, wonach
wir streben -
die widerhallen-
de Aufschreie
der Qual! Greife
um dich, Fins-
ternis! Greife
um dich, Qual!
Comme prévu,
sauver Nayru n'a
servi   rien!
L'époque d'Ambi
est emplie de
cris désespérés!
Veran a étendu
la portée du
Royaume Sombre.
Les cris de
douleur
résonnent
jusqu'  nos
oreilles!
Ténèbres!
Douleur!
Désespoir!!
Como pensamos,
de nada sirvió
salvar a Nayru.
¡En la era de
Ambi, reinan
gritos de dolor!
¡Veran ha
extendido las
fronteras del
Reino de las
Tinieblas y ya
nos llega el
eco del dolor.
¡Que venga la
oscuridad! ¡Que
reine el dolor!
Come pensavamo,
salvare Nayru
non è servito a
niente!
L'era di Ambi è
piena di dolore!
Veran ha esteso
il Regno delle
Tenebre causando
le tanto attese
urla di dolore!
Diffondetevi
tenebre!
Diffonditi
dolore!
Oh ho ho ho!
[Link],
[Link]!
Don't forget us!
Oh ho ho ho!
[Link],
[Link]!
Vergiss uns
nicht!
Oh ho ho ho!
[Link],
[Link]!
N'oublie pas!
¡Jo, jo, jo!
¡[Link],
[Link]!
¡No nos olvides!
Ah ah ah!
[Link],
[Link]!
Non dimenticarti
di noi!
Nice to see you
after so long,
[Link]!
We are Twinrova,
Gerudo witches!
Schön, dich nach
so langer Zeit
wiederzusehen,
[Link]!
Wir sind Twin-
rova
, die Hexen
der Gerudo.
Ravies de te
revoir, [Link]!
Nous sommes
Twinrova, les
sorcières
Gerudo!
¡Cuánto tiempo
sin vernos,
[Link]!
¡Somos Birova,
las brujas
de Gerudo!
Bello vederti
dopo tanto
tempo, [Link]!
Siamo Duerova,
le streghe di
Gerudo!
You were quite
busy back in
Holodrum!
Eee hee hee hee!
Du warst recht
beschäftigt in
Holodrum!
Iii hii hii hii!
Tu as été
très occupé en
Holodrum!
Iii hi hi hi!
¡Andabas muy
ocupado allí en
Holodrum!
¡Ji, ji, ji, ji!
Hai da fare
qui a Holodrum!
Eh eh eh eh!
You seem pleased
to have rescued
Nayru, but
Ambi's age is
already filled
with cries of
sorrow!
Es scheint dir
zu gefallen,
Nayru gerettet
zu haben. Doch
qualvolle Auf-
schreie erfüllen
die Zeit Ambis!
Tu as l'air
content d'avoir
sauvé Nayru,
mais l'époque
d'Ambi est
emplie de cris
de désespoir!
No te alegres
de haber salvado
a Nayru. En la
era de Ambi
ya se oye el
eco de los
gritos de dolor.
Sembri
contento di aver
salvato Nayru,
ma l'era di Ambi
riecheggia gi 
di urla di
dolore!
By extending the
reach of the
Dark Realm,
Veran has spread
sorrow across
the land. Soon,
the Flame of
Sorrow will
ignite!
Ho ho ho ho ho!
Indem Veran da-
für sorgte, dass
das Reich der
Finsternis wei-
ter reicht als
je zuvor, hat
sie die Qual
über dem Land
verbreitet. Bald
schon wird die
Flamme der Qual
entflammen!
Ho ho ho ho ho!
En élargissant
la portée du
Sombre Royaume,
Veran a
répandu le
chaos. Bientôt,
la Flamme du
Désespoir
brillera!
Ho ho ho ho ho!
Al extender
el Reino de
las Tinieblas,
Veran ha llenado
la tierra de
dolor. ¡Pronto
arderá la Llama
del Dolor!
¡Jo, jo, jo, jo!
Ampliando i
confini del
Regno delle
Tenebre, Veran
ha diffuso il
dolore in tutto
il paese. Presto
la Fiamma del
Dolore si
accender !
Ah ah ah!
Now only one
flame remains...
When the three
flames burn in
the darkness...
The Evil King
shall return!
Oh ho ho ho ho!
Nur noch eine
Flamme fehlt...
Wenn erst die
drei Flammen in
der Finsternis
lodern...
Dann wird der
König des Bösen
zurückkehren!
Oh ho ho ho ho!
Il ne reste
qu'une Flamme!
Mais quand les
trois Flammes
brûleront... Le
Roi Maléfique
reviendra!
Oh ho ho ho ho!
Ya sólo queda
una llama...
Cuando las tres
llamas ardan en
las tinieblas...
¡El Rey del Mal
regresará!
¡Jo, jo, jo!
Ora rimane solo
una fiamma!
Quando le tre
fiamme arderanno
nel buio, il Re
del Male
torner ! Ah ah
ah ah ah!
Eee hee hee hee!
Since you seem
so relaxed, I've
come with news!
The Black Tower
has already
reached the
heavens!!!
Oh ho ho ho ho!
Iii hii hii hii!
Du siehst so
entspannt aus!
Bestimmt kannst
du eine gute
Nachricht ver-
tragen! Nun, der
Schwarze Turm
hat bereits den
Himmel erreicht!
Oh ho ho ho ho!
Iii hii hii
hii!
Tu as l'air
content de toi.
Bien, voici des
nouvelles: La
Tour Noire a
touché le ciel!
Oh ho ho ho ho!
¡Je, je, je!
¡Como te veo muy
relajado, te he
traído noticias!
¡¡La Torre Negra
ha alcanzado por
fin los cielos!!
¡Jo, jo, jo, jo!
Eh eh eh eh!
Visto che sei
così tranquillo,
senti qua: la
Torre Nera ha
gi  raggiunto il
cielo! Ah ah ah
ah ah!
Eee hee hee hee!
You're too late,
[Link]!
The Black Tower
has already
reached the
heavens!
Oh ho ho ho ho!
Iii hii hii hii!
Du bist zu spät,
[Link]! Der
Schwarze Turm
hat bereits den
Himmel erreicht!
Oh ho ho ho ho!
Iii hii hii
hii!
Il est trop
tard,
[Link]!
La Tour Noire a
déj  atteint le
ciel!
Oh ho ho ho ho!
¡Je, je, je!
¡Llegas tarde,
[Link]!
¡La Torre Negra
ya ha alcanzado
los cielos!
¡Jo, jo, jo, jo!
Eh eh eh eh!
Troppo tardi,
[Link]! La Torre
Nera
ha gi 
raggiunto il
cielo! Ah ah ah!
Eee hee hee hee!
Your might alone
can't stop this!
Oh ho ho ho ho!
Iii hii hii hii!
Du allein bist
nicht im Stande,
dies abzuwenden!
Oh ho ho ho ho!
Iii hii hii
hii!
Tu ne peux
arrêter ça!
Oh ho ho ho ho!
¡Je, je, je!
¡No podrás
hacerlo tú solo!
¡Jo, jo, jo, jo!
Eh eh eh eh!
Non potrai
fermarci da
solo! Ah ah ah!
Eee hee hee hee!
[Link]!
Don't think it
ends here!
Iii hii hii hii!
[Link]!
Denke nicht, es
sei vorbei!
Iii hii hii
hii!
[Link]!
Ce n'est pas
encore terminé!
¡Je, je, je!
¡[Link]!
¡No sueñes que
se ha acabado
todo!
Eh eh eh eh!
[Link]! Non
pensare che sia
finita!
Behold, Veran!
The troubles you
caused have
filled the land
with cries of
sorrow! It has
given birth to
the Flame of
Sorrow, which
burns brightly!
When this flame
brightens the
darkness, our
wish will be
granted!
Oh ho ho ho ho!
Sieh, Veran!
Das Leid, das du
verursacht hast,
hat das Land mit
Aufschreien der
Qual erfüllt!
Es entfachte die
Flamme der Qual,
die nun lodert!
Und wenn diese
Flamme in der
Dunkelheit er-
strahlt, wird
unser Wunsch in
Erfüllung gehen!
Oh ho ho ho ho!
Veran!
Tu as semé
désespoir et
chaos sur ce
royaume! La
Flamme du
Désespoir s'est
embrasée!
¡Contempla esto,
Veran!
¡Las desgracias
que provocaste
han llenado la
tierra de gritos
de dolor! ¡Ha
nacido la
Llama del Dolor,
que resplandece!
¡Cuando
esta llama
resplandezca en
las tinieblas,
nuestros deseos
nos serán
concedidos!
¡Jo, jo, jo, jo!
Guarda,
Veran! I
problemi che hai
causato hanno
riempito il
paese di grida
di dolore e
hanno riacceso
la Fiamma del
Dolore!
Quando questa
fiamma illumi-
ner  il buio, il
nostro sogno si
avverer ! Ah ah
ah ah ah!
Eee hee hee hee!
[Link],
[Link]...
Your struggles
seem fruitless!
Behold! Time has
been disrupted
in Labrynna!
The people have
lost all joy and
are filled with
sorrow!
Oh ho ho ho ho!
Iii hii hii hii!
[Link],
[Link]...
Deine Bemühungen
sind fruchtlos!
Erkenne! Der
Zeitstrom in
Labrynna ist
unterbrochen!
Den Menschen ist
die Lebenslust
genommen! Sie
spüren die Qual!
Oh ho ho ho ho!
Iii hii hii hii!
[Link],
[Link]...
Ton combat est
vain!
Le flux du temps
est endommagé en
Labrynna!
Le peuple a
perdu tout
espoir... Les
coeurs sont
emplis de
tristesse!
Oh ho ho ho ho!
¡Je, je, je, je!
[Link],
[Link]...
¡Tus esfuerzos
son inútiles!
¡Contempla!
¡El tiempo se
ha alterado
en Labrynna!
¡Su gente ya no
tiene alegría
y se ha llenado
de dolor!
¡Jo, jo, jo, jo!
Eh eh eh eh!
[Link],[Link]...
La tua lotta è
vana! Guarda! Il
Tempo è nel caos
a Labrynna! La
gente ha perso
la gioia e
soffre di
dolore! Ah ah!
What a waste!
You're too late!
Wie schade! Du
kommst zu spät!
Quel g¡chis!
Il est trop
tard!
¡Qué pérdida
de tiempo! ¡Es
demasiado tarde!
Tempo
sprecato, è
troppo tardi
ormai!
Give up,
[Link]!
Don't you know
all your efforts
are for naught!
Gib auf, [Link]!
Erkennst du noch
immer nicht,
dass all dein
Streben völlig
vergebens ist!
Abandonne,
[Link]!
Tout ce que tu
fais est
inutile!
¡Ríndete,
[Link]!
¿No ves que
tus esfuerzos
son en vano?
Arrenditi,
[Link]! Tutti i
tuoi sforzi sono
inutili!
We are the
Gerudo witches,
Twinrova!
Wir sind die
Gerudo-Hexen,
Twinrova!
Nous sommes
les sorcières
Gerudo,
Twinrova!
¡Somos Birova,
las brujas
de Gerudo!
Siamo le
streghe di
Gerudo, Duerova!
This world is
ours to
manipulate! No
matter how much
you struggle,
the Dark Rites
will begin soon!
Wir werden uns
an dieser Welt
bedienen! Ganz
gleich, wie sehr
du dich bemühst,
die Finsteren
Riten werden
bald beginnen!
Ce monde nous
appartient! Ton
combat est vain.
Le Noir Rituel
va commencer!
¡El mundo
está a nuestra
merced! ¡De nada
vale que luches,
pronto se
iniciarán los
Ritos Oscuros!
Manipoleremo
questo mondo!
Puoi provare a
fermarci, ma i
Riti Malefici
inizieranno
presto!
Remember our
name as if it
were sorrow!
The name of
Twinrova!
Oh ho ho ho ho!
Behalte unseren
Namen in qual-
vollem Andenken!
Der Name der
Twinrova!
Oh ho ho ho ho!
Tu te
souviendras de
notre nom,
synonyme de
désespoir!
Twinrova!
Oh ho ho ho ho!
¡Recordarás
mi nombre
con dolor!
¡El nombre de
Birova!
¡Jo, jo, jo, jo!
Ricorda il
nostro nome,
simbolo di
dolore! Il nome
di Duerova! Ah
ah ah ah!
Eee hee hee hee!
[Link],
[Link]!
Your struggles
seem fruitless!
Iii hii hii hii!
[Link],
[Link]!
Deine Bemühungen
sind fruchtlos!
Iii hii hii
hii!
[Link],
[Link]!
Ton combat est
inutile!
¡Ji, ji, ji!
[Link],
[Link]!
¡Tu lucha no
dará frutos!
Eh eh eh eh!
[Link],[Link]!
Sono tutti
sforzi inutili!
And these lasses
are mere bugs--
bugs before a
fire!
Oh ho ho ho ho!
Und diese Gören
sind mickrige
Käfer gegenüber
einer lodernden
Feuersbrunst!
Oh ho ho ho ho!
Et ces ¡mes
ne sont que
des insectes sur
le point de se
brûler!
Oh ho ho ho ho!
Y esas chicas
son sólo unas
moscas...
¡Unas moscas
junto al fuego!
¡Jo, jo, jo, jo!
Siete pulci,
microbi davanti
al fuoco! Ah ah!
The Evil King's
revival begins!
Oh ho ho ho ho!
Die Wiederbele-
bung des Königs
des Bösen be-
ginnt nun!
Oh ho ho ho ho!
Le retour du
Roi Maléfique va
se produire!
Oh ho ho ho ho!
¡Ahora empieza
la resurrección
del Rey del Mal!
¡Jo, jo, jo, jo!
Presto
risorger  il Re
del Male! Ah ah!
Oh ho ho ho!
Onox, General of
Darkness!
Twinrova will
not let your
death go to
waste! Behold,
Onox!
The troubles you
caused now burn
in the Flame of
Destruction!
When the Flames
of Sorrow and
Despair burst
into flame,
we will offer up
the sacrifice,
and the dark
rites of the
Gerudo will be
complete!
Then the Evil
King shall
return!
Oh ho ho ho!
Onox, General
der Finsternis!
Twinrova wird
deinen Untergang
nicht vergebens
sein lassen!
Sieh, Onox!
Das Leid, das du
verursacht hast,
brennt nun in
der Flamme der
Zerstörung!
Wenn die Flammen
der Qual und der
Verzweiflung ge-
meinsam lodern,
werden wir unser
Opfer bringen!
Das wird die
finsteren Riten
der Gerudo ver-
vollständigen!
Dann wird der
König des Bösen
zurückkehren!
Oh ho ho ho!
Onox, Général
des Ténèbres!
Twinrova ne
laissera pas ta
mort sans
vengeance! Onox!
Les troubles que
tu as créés ont
allumé la
Flamme de la
Destruction!
Quand les
Flammes du
Désespoir et de
la Désolation
s'allumeront,
nous offrirons
un sacrifice
pour achever le
Noir Rituel!
Et le Roi
Maléfique
reviendra!
¡Ja, ja, ja!
¡Oh, Onox!
¡General de
las Tinieblas!
Birova no
dejará que tu
muerte haya sido
en vano.
¡Observa, Onox!
Las desgracias
que provocaste
arden ahora en
la Llama de la
Destrucción.
Ah ah ah!
Onox, Generale
delle Tenebre!
Duerova far 
onore alla tua
morte! Guarda,
Onox!
I problemi
causati ora
ardono nella
Fiamma della
Distruzione!
Quando le Fiamme
del Dolore e
della
Disperazione
arderanno,
compiremo il
sacrificio e i
riti malefici di
Gerudo saranno
completi!
Allora ritorner 
il Re del Male!
The Flames of
Sorrow and
Destruction burn
brightly! Only
the Flame of
Despair remains!
Eee hee hee hee!
Die Flammen der
Qual und der
Zerstörung lo-
dern hell! Nur
die Flamme der
Verzweiflung
fehlt noch!
Iii hii hii hii!
Les Flammes
du Désespoir
et de la
Destruction
brûlent! Il ne
reste que la
flamme de la
Désolation!
Iii hii hii
hii!
¡Las Llamas del
Dolor y de la
Destrucción
están ardiendo!
¡Sólo falta la
Llama de la
Desesperanza!
¡Ji, ji, ji, ji!
Ardono le
Fiamme del
Dolore e della
Distruzione!
Manca solo la
Fiamma della
Disperazione! Eh
eh eh eh!
When the three
flames are lit,
we will offer
the sacrifice
and complete the
Dark Rites. Then
the Evil King
shall return!
Wenn diese drei
Flammen entfacht
sind, werden wir
unser Opfer dar-
bringen, um die
Finsteren Riten
zu vollenden.
Dann wird der
König des Bösen
zurückkehren!
Quand les
trois Flammes
seront
allumées,
nous offrirons
un sacrifice
pour achever le
Rituel Noir.
Alors, le Roi
Maléfique
reviendra!
Cuando ardan
las tres llamas,
ofreceremos el
sacrificio y los
Ritos Oscuros
se habrán
completado.
Entonces...
¡El Rey del
Mal regresará!
Quando tutte
e tre le fiamme
saranno accese,
compiremo il
sacrificio e
completeremo i
Riti Malefici.
Allora il Re del
Male ritorner !
Oh ho ho ho ho! Oh ho ho ho ho! Oh ho ho ho
ho!
¡Jo, jo, jo! Ah ah ah ah!
Oh ho ho ho!
Wandering about?
Foolish
Princess!
Oh ho ho ho!
Wohin des Weges?
Welch törichte
Prinzessin!
Oh ho ho ho!
Tu t'interroges?
Folle
Princesse!
¡Jo, jo, jo!
¿Estás perdida?
¡Princesa
estúpida!
Ah ah ah!
Dove te ne vai?
Sei pazza,
Principessa!
Eee hee hee hee!
We've found you,
Princess Zelda!
Iii hii hii hii!
Wir haben dich
gefunden, Prin-
zessin Zelda
!
Héé héé!
Nous t'avons
trouvée,
Princesse
Zelda
!
¡Ji, ji, ji!
¡Te hemos
encontrado,
Princesa Zelda!
Eh eh eh! Ti
abbiamo trovato,
Principessa
Zelda
!
Hope for the
people?
We'll snuff it
out!
Hoffnung für
die Menschen?
Das wissen wir
zu verhindern!
Il reste un
espoir?
Nous le
détruirons!
¿Esperanza para
la gente? ¡La
aniquilaremos!
Speranza per
la gente? Non ce
ne sar  più!
And you shall
light the Flame
of Despair!
Eee hee hee hee!
Und du selbst
wirst die Flamme
der Verzweiflung
entzünden!
Iii hii hii hii!
Et tu
allumeras la
Flamme de la
Désolation!
Hii hii hii
hii!
¡Y tú encenderás
la Llama de la
Desesperanza!
¡Ji, ji, ji, ji!
E tu
accenderai la
Fiamma della
Disperazione! Eh
eh eh!
The sacrifice is
in our grasp...
Wir haben das
Opfer fest in
unserer Hand...
L'heure du
sacrifice est
proche...
El sacrificio
está a nuestro
alcance...
Il sacrificio è
vicino...
When Zelda, the
people's hope,
vanishes, this
land will be
stricken with
despair.
Wenn mit Zelda
die Hoffnung der
Menschen unter-
geht, wird die
Verzweiflung das
Land ergreifen.
Quand Zelda, le
dernier espoir
du peuple, sera
sacrifiée, ce
royaume tombera
en désolation.
Cuando Zelda,
la esperanza
de la gente,
desaparezca,
la desesperanza
se adueñará de
esta tierra.
Quando svanir 
Zelda, la
speranza della
gente, questa
terra cadr  in
disperazione.
It is time! Es ist an der
Zeit!
Il est l'heure! ¡Es la hora! Ora è il
momento!
Ho ho ho ho ho!
The long-awaited
Flame of Despair
finally burns!
Ho ho ho ho ho!
Die lang herbei-
gesehnte Flamme
der Verzweiflung
brennt endlich!
Ho ho ho ho ho!
La Flamme du
Désespoir tant
attendue va
enfin brûler!
¡Jo, jo, jo, jo!
¡Al fin arde la
ansiada Llama de
la Desesperanza!
Ah ah ah!
La tanto attesa
Fiamma della
Disperazione
arde finalmente!
The Flames of
Sorrow and
Destruction have
been lit by
Veran and Onox!
Now the loss of
Zelda fills all
with despair!
Oh, Flames of
Sorrow, Despair
and Destruction,
burn with the
dark powers our
disasters have
wrought!
Die Flammen der
Qual und der
Zerstörung sind
durch Veran und
Onox entzündet!
Das Opfer Zeldas
sorgt für die
Verzweiflung!
Oh, Flammen der
Qual, der Ver-
zweiflung und
der Zerstörung!
Verschmelzt mit
den finsteren
Mächten, die un-
sere Desaster
hervorbrachten!
Les Flammes du
Désespoir et de
la Destruction
sont allumées,
Veran et Onox!
La mort de Zelda
va créer la
désolation!
À Flammes de
Destruction, de
Désespoir et de
Désolation,
nourrissez- vous
des désastres
que nous avons
causés!
Veran y Onox
han prendido las
Llamas del
Dolor y la
Destrucción.
¡La desaparición
de Zelda cubrirá
ahora el mundo
de desesperanza!
¡Oh, Llamas
del Dolor, la
Destrucción y
la Desesperanza,
arded con los
oscuros poderes
que han traído
nuestros males!
Le Fiamme del
Dolore e della
Distruzione sono
state accese da
Veran e Onox!
Ora la perdita
di Zelda getta
tutti nella
disperazione!
Oh, Fiamme del
Dolore, della
Disperazione e
della Distruzio-
ne, ardete dei
poteri malefici
dei nostri
disastri!
Eee hee hee hee!
He comes...
Come now, to the
three flames!
Come from the
darkest depths!
Come, Ganon,
Evil King!!!
Iii hii hii hii!
Er ist nah...
Komme zu den
drei Flammen!
Komme empor aus
den finstersten
Tiefen!
Komme, Ganon,
König des Bösen!
Hii hii hii hii!
Il arrive...
Viens vers les
trois Flammes!
Emerge des
profondeurs!
Viens, Ganon,
Roi Maléfique!
¡Ji, ji, ji, ji!
Ya llega...
¡Acude a las
tres llamas!
¡Surge de las
profundidades!
¡Acude, Ganon,
Rey del Mal!
Eh eh eh! Vieni
avanti... Vieni
verso le tre
fiamme! Vieni
dalle tenebre!
Vieni, Ganon,
Re del Male!
Eee hee hee hee!
The time comes!
Already the
Flame of
Sorrow is lit!
Iii hii hii hii!
Es ist an der
Zeit! Die Flamme
der Qual brennt
bereits!
Iii hii hii!
L'heure est
venue!
La Flamme du
Désespoir est
allumée!
¡Ji, ji, ji!
¡Se acerca
el momento!
¡Ya arde la
Llama del Dolor!
Eh eh eh! È
giunto il
momento! La
Fiamma del
Dolore è gi 
accesa!
Ask Troy about
animals and
monsters!
...Not that I
don't know...
Seriously!
Troy weiß alles
über Tiere und
Monster!
...Nicht, dass
ich mich nicht
damit auskennen
würde...
Ehrlich!
Demande   Troy  
propos des
animaux et des
monstres!
... C'est pas
que je sais
pas...
¡Pregúntale a
Troy cualquier
cosa sobre
animales y
monstruos!
No es que yo
no sepa...
¡En serio!
Chiedi a Troy
degli animali e
dei mostri!
...Non che io
non lo sappia,
ma...
Deep in the
woods are
magical seeds
and an owl
statue. When the
seeds are placed
on the statue,
it moves! The
first time I saw
it, it startled
me, but I now
find it amusing!
But I'm not
supposed to go
into the woods,
so don't tell
the adults!
Tief im Wald
gibt es magische
Kerne und
die Eulenstatue.
Wenn man die
Kerne auf die
Statue legt,
bewegt sie sich!
Als ich es zum
ersten Mal sah,
habe ich mich
noch erschreckt!
Doch jetzt finde
ich es spaßig!
Aber ich darf
nicht alleine in
die Wälder! Sag
den Erwachsenen
nichts davon!
Il y a dans les
bois des graines
magiques et une
statue chouette.
Quand les
graines sont
placées sur la
statue, elle
bouge! Au début,
ça me faisait
peur,
maintenant, je
trouve ça drôle!
Mais je ne dois
pas aller dans
les bois, alors
ne le dis pas
aux adultes!
Allá, en lo más
profundo del
bosque, hay unas
semillas mágicas
y una estatua
de un búho.
Si colocas las
semillas en la
estatua, el
búho se mueve.
La primera vez
que lo vi me
quedé mudo,
pero ahora
me hace gracia.
Pero se supone
que yo no puedo
ir al bosque,
así que no
se lo digas
a nadie.
Nel bosco ci
sono semi magici
e una statua di
gufo. Se metti i
semi sulla sta-
tua si muover !
La prima volta
che l'ho vista
m'è preso un
colpo ma ora
la trovo forte!
Ma io non dovrei
andare nel
bosco, non dirlo
a nessuno!
Shut up! It's no
good if you get
scared!
Oh Mann! Du
bist wirklich
ein Angsthase!
Ferme-la! C'est
pas bien si tu
as peur!
¡Cállate! ¡Si te
asustas es peor!
Zitto! Non è
bene
impaurirsi!
You're Hyrule's
messengers,
aren't you!
Impa and [Link],
right? A bird
brought message
of your arrival.
My name is
Ralph! I am an
old friend of
Nayru's. We're
counting on you.
Ihr seid Abge-
sandte Hyrules,
habe ich recht?
Impa und [Link],
stimmt's? Eine
Taube brachte
Kunde von eurer
Ankunft.
Mein Name ist
Ralph! Ich bin
ein alter Freund
Nayrus. Wir
heißen euch
Willkommen!
Tu es le
messager
d'Hyrule?
Impa et [Link]?
Un oiseau m'a
prévenu de votre
arrivée.
Mon nom est
Ralph! Je suis
un vieil ami de
Nayru. Nous
comptons sur
toi.
Vosotros sois
los mensajeros
de Hyrule,
Impa y [Link],
¿verdad? Un
pájaro trajo
un mensaje
anunciando
vuestra llegada.
¡Me llamo Ralph!
Soy un viejo
amigo de
Nayru.
Confiamos en ti.
Siete i
messaggeri di
Hyrule, vero?
Impa e [Link],
giusto? Un
uccello mi aveva
avvertito del
vostro arrivo.
Sono Ralph, un
vecchio amico di
Nayru. Contiamo
su di voi.
What are you
doing to Nayru?
I'll cut you in
two if you don't
let her go!
Was hast du
Nayru angetan?
Gib sie sofort
wieder frei oder
du wirst meine
Klinge spüren!
Que fais-tu  
Nayru?
Je te coupe en
deux si tu ne la
laisses pas
partir!
¿Qué le haces
a Nayru?
¡Te partiré en
dos si no la
dejas en paz!
Cosa fai a
Nayru? Ti spezzo
in due se non la
lasci andare!
That Veran!
She couldn't
touch the stone
so she used you
to get in here!
Diese Veran!
Sie konnte den
Stein nicht be-
rühren! Deswegen
hat sie dich be-
nutzt, um hier-
herzugelangen!
Maudite
Veran!
Elle ne peut pas
toucher la
pierre, alors
elle t'a utilisé
pour pénétrer
ici!
¡Maldita Veran!
Como no podía
tocar la piedra,
¡te utilizó a
ti para entrar!
Quella Veran!
Non poteva
toccare la
pietra per cui
ha usato te per
entrare!
I've known Nayru
was the Oracle
of Ages since
she was a child.
I have always
been beside her,
protecting her.
Seit ihrer Kind-
heit weiß ich,
dass Nayru das
Orakel der Zei-
ten ist.
Ich wich nie von
ihrer Seite und
habe sie ständig
beschützt.
Je savais que
Nayru était
l'Oracle des
Ages.
J'ai toujours
été   ses
côtés pour la
protéger.
He sabido
que Nayru era
el Oráculo
de los Tiempos
desde niño.
Siempre
he estado
a su lado,
protegiéndola.
Sapevo che
Nayru era
l'Oracolo del
Tempo quando
ancora era
bambina.
L'ho sempre
protetta.
But now this!!!
NAYRU!!!
Und nun das!!!
NAYRU!!!
Nooonnn!!!
NAYRU!!!
¡Y ahora esto!
¡¡¡NAYRU!!!
E ora questo!!!
NAYRU!!!
Nayru!!! Wait!
I'll save you!
Nayru!!! Warte!
Ich werde dich
retten!
Nayru!!!
Attends!
Je vais te
sauver!
¡Nayru! ¡Espera!
¡Yo te salvaré!
Nayru!!!
Aspetta! Ti
salverò!
NAYRU!!! NAYRU!!! NAYRU!!! ¡¡¡NAYRU!!! NAYRU!!!
[Link]!
Did you hear
that? They're
saying terrible
things about
Nayru in the
village...
But why? It must
be Veran's work!
The truth will
come out once
I save Nayru!
Wait here! I'm
going!

[-- choice --]
Well, if it
isn't [Link]!
[Link]!
Hast du gehört?
Überall im Dorf
werden schlimme
Dinge über Nayru
erzählt...
Warum nur? Das
ist Verans Werk!
Die Wahrheit
wird ans Licht
kommen, wenn ich
Nayru erst mal
gerettet habe!
Warte hier! Ich
gehe!

[-- choice --]
Nun, wenn das
nicht [Link] ist!
[Link]!
As-tu entendu?
Ils disent
d'horribles
choses sur Nayru
dans le
village...
Mais pourquoi?
Cela doit être
l'oeuvre de
Veran!
La vérité
surgira quand
j'aurais sauvé
Nayru!
Attends ici! J'y
vais!

[-- choice --]
Tiens donc,
mais c'est
[Link]!
[Link],
¿has oído eso?
Están diciendo
cosas terribles
sobre Nayru
en el pueblo...
Pero, ¿por qué?
¡Esto debe ser
obra de Veran!
La verdad saldrá
a la luz. ¡Debo
salvar a Nayru!
¡Espera aquí!


[-- choice --]
¡Mira, pero si
es [Link]!
[Link]!
Sentito? Dicono
cose terribili
su Nayru in
paese... Perché?
Deve essere
opera di Veran!
La verit  verr 
fuori quando
salverò Nayru!
Aspetta qui! Io
vado!

[-- choice --]
Beh, non sei
forse [Link]?
Dawdling about,
as usual. What
are you doing?
Huh? You need an
Island Chart?
I've heard that
weird guy has
sea charts to
the secret isle.
Do what you
want! I'm too
busy trying to
save Nayru to
help you!
See ya!
Klar, dass du
herumtrödelst!
Was suchst du?
Bitte? Du suchst
eine Seekarte?
Ich habe gehört,
dieser seltsame
Typ habe Karten,
die zur geheimen
Insel führen.
Mach doch, was
du willst! Ich
bin zu sehr da-
mit beschäftigt,
Nayru zu retten,
als dass ich dir
helfen könnte!
Bis dann!
Tu traînes,
comme
d'habitude. Que
fais-tu? Hein?
Tu as besoin
d'une Carte des
îles
? Il paraît
qu'il y a un
débile qui vend
des cartes des
mers
menant  
l'île secrète.
Fais ce que tu
veux! Je suis
trop occupé  
sauver Nayru
pour t'aider!
A bientôt!
¿Perdido
como siempre?
¿Cómo? ¿Que
necesitas un
Mapa de la Isla?
He oído que el
tipo ese tan
raro tiene
mapas de
navegación
.
¡Haz lo que
te dé la gana!
¡Yo ya tengo
bastante con
salvar a Nayru
como para
poder ayudarte!
¡Hasta ahora!
Gironzoli come
al solito. Cosa
fai? Ti serve
una Mappa
dell'Isola
? Ho
sentito che quel
tipo ha mappe
marittime
per
l'isola segreta.
Fai quello che
vuoi! Sono
troppo occupato
a salvare Nayru
per aiutarti!
Ciao!
Nayru!!! Nayru!!! Nayru!!! ¡¡¡Nayru!!! Nayru!!!
Is it you? Is
it really Nayru?
Bist du es? Bist
du wirklich
Nayru?
C'est toi? C'est
vraiment toi
Nayru?
¿Eres tú? ¿Eres
de verdad Nayru?
Sei tu? Sei
veramente
Nayru?
Sorry, [Link].
I was the one
running around
while you did
the saving...
But know this:
I'll be the one
to stop Veran!!!
I won't leave
the people of
the past to her
evil deeds!
Forgetting about
Veran now would
be foolish. If
we do, she'll
just come for
Nayru again!
Verzeihe, [Link]!
Ich bin planlos
umhergelaufen,
während du dich
um die Rettung
gekümmert hast!
Aber sei sicher:
Ich werde der-
jenige sein, der
Veran aufhält!!!
Ich überlasse
die Menschen der
Vergangenheit
nicht ihrem
bösen Werk!
Es wäre töricht,
Veran jetzt zu
ignorieren. Wenn
wir das machen,
wird sie erneut
wegen Nayru
herkommen!
Désolé, [Link].
Je n'étais pas
l  pour le
sauvetage...
Mais, sache que
j'arrêterai
Veran!!! Je
ne laisserai pas
les gens du
passé comme ça!
Il faut
s'occuper de
Veran. Si on ne
le fait pas,
elle va capturer
Nayru encore!
Lo siento mucho,
[Link].
Yo era el que
andaba perdido
mientras tú
la salvabas...
Pero acuérdate
de esto:
¡Yo seré el que
pare los pies
a Veran!
¡No dejaré a la
gente del pasado
a merced de
sus maldades!
¡Sería estúpido
olvidarnos ahora
de Veran!
Si lo hacemos,
vendrá de nuevo
a por Nayru.
Mi dispiace,
[Link]. Ho girato
a vuoto mentre
tu l'hai
salvata...
Ma ora sarò io a
fermare Veran!!!
Non lascerò
nelle sue mani
la gente del
passato!
Dimenticarsi ora
di Veran sarebbe
uno sbaglio.
Tornerebbe a
cercare Nayru!
What was that???
I can't take
this! [Link]!
I'm going back
to Ambi's age
first! May fate
bring us back
together! Bye!
Was war das???
Das kann ich
unmöglich hin-
nehmen! [Link]!
Ich werde zuerst
in Ambis Zeit
zurückkehren!
Möge uns das
Schicksal wieder
zusammenführen!
Qu'est-ce
que...?
Je ne peux pas
prendre ça!
[Link]! Je
retourne  
l'époque d'Ambi!
J'espère que
nous pourrons
revenir ensemble
ici!
¿Qué fue eso?
¡No lo soporto,
[Link]!
¡Voy a volver
a la era de
Ambi! ¡Quizá el
destino vuelva
a juntarnos!
¡Adiós!
Cos'era???
Ora basta!
[Link]! Torno
nell'era di
Ambi! Speriamo
che il destino
ci faccia
rincontrare!
What was that?
Those hags...
What are they
trying to do?
I can't take
this! [Link]!
I'm going back
to Ambi's age
first!
May fate bring
us back
together! Bye!
Was war das?
Diese Hexen...
Was führen sie
im Schilde?
Das kann ich
unmöglich hin-
nehmen! [Link]!
Ich werde zuerst
in Ambis Zeit
zurückkehren!
Möge uns das
Schicksal wieder
zusammenführen!
Qui c'était?
Ces sorcières...
Qu'est-ce
qu'elles
voulaient?
Je ne peux pas
laisser faire
ça!
[Link]! Je
retourne  
l'époque d'Ambi!
Que le destin
nous ramène
ensemble!
¿Qué fue eso?
Esas brujas...
¿Qué tratan
de hacer?
¡No lo soporto,
[Link]!
¡Voy a volver
a la época de
Ambi!
¡Quizá el
destino vuelva
a juntarnos!
Cos'era? Quelle
streghe... Cosa
vogliono fare?
Ora basta!
[Link]! Torno
nell'era di
Ambi!
Speriamo che il
destino ci
faccia
rincontrare!
You really beat
Veran, didn't
you? Nice work,
[Link]! You're
amazing!
...Huh? Queen
Ambi
? She saw
you get shut in
and turned and
ran.
Du hast wahr-
haftig Veran
besiegt? Gut
gemacht, [Link]!
Du bist wirklich
erstaunlich!
...Wie? Königin
Ambi
? Sie ist
davongerannt,
als sie sah,
dass du gefan-
gen wurdest.
Tu as
vraiment vaincu
Veran? Bon
travail [Link]!
T'es génial!
...Hein? La
Reine Ambi? Elle
t'a vu, et elle
s'est enfuie.
¿De verdad
venciste a
Veran?
¡Buen trabajo,
[Link]! ¡Eres
increíble!
¿Cómo? ¿La
Reina Ambi?
Cuando vio como
te encerraban,
se dio la vuelta
y se fue.
Hai sconfitto
Veran, vero? Bel
lavoro, [Link]!
Fantastico!
...Eh? La Regina
Ambi
? Ti ha
visto rinchiuso
ed è scappata.
What? Are you
gonna take on
Ralph?
Wie? Willst du
es mit Ralph
aufnehmen?
Quoi? Tu vas
t'occuper de
Ralph?
¿Qué? ¿Vas
a enfrentarte
a Ralph?
Cosa? Vuoi
sfidare Ralph?
Don't startle me
like that! I
thought Veran's
tricks had
gotten you!
Erschreck mich
nicht so! Ich
dachte schon,
du wärst Verans
Spielchen zum
Opfer gefallen!
Ne me mens pas!
Je pensais que
Ies tours de
Veran avaient eu
raison de toi!
¡No me pegues
esos sustos!
¡Creí que Veran
también te había
hechizado a ti!
Non spaventarmi!
Pensavo che
fossi vittima
dei trucchi di
Veran!
[Link]! My
respect for you
has grown. I
thought it was
over when you
got locked in
the tower.
I never thought
you'd outdo me!
[Link]! Ich habe
großen Respekt
vor dir! Ich
dachte, es sei
vorbei, als man
dich im Turm
gefangennahm.
Niemals hätte
ich gedacht,
dass du mich
übertrumpfen
würdest!
[Link]! Je te
respecte. Je
pensais que tout
était fini quand
tu as été
enfermé dans
la tour. Je ne
pensais pas que
tu m'aurais
surpris!
[Link],
te has ganado
todo mi respeto.
Pensé que todo
había acabado
cuando quedaste
atrapado en
la torre.
¡Nunca pensé que
me superarías!
[Link]! Ora ho
molto rispetto
di te. Pensavo
fosse finita
quando ti hanno
rinchiuso nella
torre. Non avrei
mai pensato che
mi avresti
superato!
And you, Queen
Ambi
! Veran is
gone, so now
you can be my
great, great,
great, great,
great, great...
grandmother!
A queen! I'm
so proud!
Und du, Königin
Ambi
! Da Veran
fort ist, kannst
du nun meine
Ur-ur-ur-,
ur-ur-ur-...
Großmutter sein!
Eine Königin!
Ich bin ja so
stolz!
Et toi, Reine
Ambi
! Veran est
partie, tu es
ma grand- grand-
grand -grand-
mère! Une Reine!
Je suis fier!
Y en cuanto a
ti, Reina Ambi,
Veran se
ha ido y ahora
ya puedes ser
mi tatara
tatara,...
tatarabuela.
¡Una reina!
¡Qué orgullo!
E tu, Regina
Ambi
! Veran se
n'è andata, ora
puoi essere la
mia bis, tris,
quadris, penta,
esa, etta...
nonna!
Una regina! Che
onore!
[Link]! Don't
startle me!
You also heard
the guard on the
palace was down
and came to save
Nayru?
If anyone is
gonna save her,
it's me! I won't
let you beat me
to it!
[Link]! Erschreck
mich nicht!
Du hast gehört,
dass der Eingang
des Palastes un-
bewacht ist?
Dann willst auch
du Nayru retten?
Wenn sie jemand
rettet, dann bin
ich es! Das las-
se ich mir nicht
von dir nehmen!
[Link]! Ne me
fais pas peur!
Le garde du
palais est
descendu pour
sauver Nayru?
Si quelqu'un
peut la sauver,
c'est moi! Tu ne
m'auras pas!
¡[Link]!
¡No me pegues
estos sustos!
¿También te
has enterado de
que la guardia
dejó el palacio
y has venido a
salvar a Nayru?
¡Si alguien va
a salvarla, seré
yo! ¡No
dejaré que
me ganes!
[Link]! Non
spaventarmi! Hai
sentito che la
guardia è venuta
a palazzo per
salvare Nayru?
Se qualcuno la
salver , quello
sarò io! Non
permetterò a
nessuno di
precedermi!
But it's no good
entering from
the front door.
I know! There
should be a
hidden entrance
in the palace
garden! I'll
sneak in through
there!
Aber man sollte
nicht durch den
Vordereingang
gehen...
Pass auf! Angeb-
lich gibt es
einen verborge-
nen Eingang im
Palastgarten!
Durch ihn werde
ich mich hinein-
schleichen!
Il ne faut pas
entrer par la
porte
principale.
Je sais! Il doit
y avoir une
entrée secrète
dans le jardin
du palais!
Es mejor no
entrar por
la puerta
principal.
¡Ya sé! Tiene
que haber una
entrada oculta
en el jardín
del palacio.
¡Me colaré
por ella!
Ma non si può
entrare dalla
porta anteriore.
Deve esserci
un'entrata
segreta nel
giardino del
palazzo! Passerò
da lì!
What? "Why do I
know about the
hidden passage
on my first
trip here?"
Never mind!!!
I'm coming,
Nayru!!!
Wie? Warum ich
etwas über einen
Geheimgang weiß,
wo ich doch das
erste Mal hier
bin?
Das tut nichts
zur Sache!!!
Ich komme,
Nayru!!!
Quoi? Pourquoi
je suis au
courant d'un
passage secret?
Oublie ça!!!
J'arrive,
Nayru!!!
¿Cómo? ¿Que
por qué sé yo
lo del pasaje
oculto si es
la primera vez
que estoy aquí?
¡¡No importa!!
¡¡¡Voy en tu
ayuda, Nayru!!!
Cosa? Perché
conosco il
passaggio
segreto se sono
qui per la prima
volta?
Non ha
importanza!
Arrivo, Nayru!
So, [Link],
you finally made
it! I came to
destroy Veran!
Veran has taken
control of Queen
Ambi
, right?
Then to beat
Veran...
I must defeat...
Queen Ambi...
Umm... Well...
Queen Ambi!
Veran! I'll
destroy the both
of you!
Then the people
of this age, and
of our age, will
have peace...
...But what...
will happen to
me..?
Umm...
[Link]...
Don't forget me.
I mean, I think
of you...as a
friend...
OK! I'm going!
Ralph can do it!
Goodbye,
[Link]!
Ach, [Link], du
hast es endlich
hergeschafft!
Ich bin hier, um
Veran das Hand-
werk zu legen!
Veran hat Besitz
von Königin Ambi
ergriffen, oder?
Das heißt, um
Veran zu be-
zwingen...
muss ich Königin
Ambi
...
besiegen...
‚hm... Nun...
Königin Ambi!
Veran! Ich werde
sie alle beide
vernichten!
Dann werden die
Menschen dieser
Epoche Frieden
haben...
...Doch was...
wird mit mir
geschehen...?
‚hem...
[Link]...
Vergiss mich
nicht! Ich sehe
dich... als ei-
nen Freund...
Gut! Ich gehe!
Ralph wird's
schon schaukeln!
Auf Wiedersehen,
[Link]!
Bon, [Link], tu y
es arrivé! Je
suis venu
détruire Veran!
Veran a pris le
contrôle de la
Reine Ambi?
Alors il faut
tuer Veran...
Je dois
battre... La
Reine Ambi...
Umm... Bon! La
Reine Ambi!
Veran! Je vais
tous vous
détruire!
Et alors, les
hommes de cet
¡ge et de notre
¡ge seront en
paix... Mais que
va-t-il
m'arriver?
Umm...
[Link]...
Ne m'oublie pas.
Je veux dire,
nous sommes des
amis...
OK! J'y vais!
Ralph peut y
arriver! Adieu,
[Link]!
¡Bueno, [Link],
al final lo
has conseguido!
¡Voy a destruir
a Veran!
Veran se ha
apoderado de
la Reina Ambi,
¿verdad? Así
que para vencer
a Veran...
Debo vencer a...
la Reina Ambi...
Umm... bien...
¡Reina Ambi!
¡Veran!
¡Os destruiré
a las dos!
Así la gente
de esta época
y de la nuesta
podrá vivir
en paz...
Pero ¿qué...
será de mí?
Umm...
[Link]...
No me olvides.
Quiero decir,
eres para mí
un amigo...
¡Vale, me voy!
¡Ralph puede
hacerlo! ¡Adiós,
[Link]!
Allora, [Link],
ce l'hai fatta!
Sono qui per
distruggere
Veran! Ha il
controllo della
Regina Ambi
vero? Allora per
sconfiggere
Veran...
Devo sconfiggere
la Regina
Ambi
... Uhm...
Beh... Regina
Ambi
! Veran! Vi
distruggerò!
Allora per la
gente di
quest'epoca e
della nostra
torner  la
pace... Ma che
succeder  a
me..?
Uhm... [Link]...
Non scordarti di
me! Io ti penso,
cioè intendo...
siamo amici! OK!
Vado! Ralph ce
la far ! Ciao,
[Link]!
Hey, [Link]!
What are you
doing here? I
came to find an
old hermit who's
studying tunes
on this
mountain. I
don't know where
he is, but I bet
he can offer a
clue that will
help save Nayru.
I'll find him!
Bye!
Hey, [Link]!
Was machst du
hier? Ich kam
her, um einen
alten Eremiten
zu finden! Er
befasst sich auf
diesem Berg mit
Melodien! Keine
Ahnung, wo er
steckt! Aber ich
möchte wetten,
dass er einen
Rat für uns hat,
der uns hilft,
Nayru zu retten.
Ich werde ihn
finden!
Bis dann!
Hé, [Link]!
Que fais-tu ici?
Je suis venu
trouver un vieil
ermite qui
connaît les
chants dans
cette montagne.
Je ne sais pas
où il est, mais
il doit pouvoir
me donner un
indice pour
sauver Nayru.
Je vais le
trouver!
Adieu!
¡Eh, [Link]!
¿Qué haces aquí?
Estoy buscando
a un viejo
hermitaño que
estudia melodías
en esta montaña.
No sé dónde
está, pero
seguro que
nos puede
ayudar a salvar
a Nayru.
¡Lo encontraré!
¡Hasta la vista!
Ehi, [Link]! Cosa
fai qui? Sono
qui per far
visita ad un
vecchio eremita
che studia le
note su questi
monti. Non so
dove sia, ma
penso possa
aiutarmi a
salvare Nayru.
Lo troverò!
Ciao!
You trickster!
Fine! If I slay
you, I vanish!
Maybe it is
terrifying...
But if I must, I
must. To do
nothing and live
just isn't me.
Then it means
nothing! I will
destroy you! To
protect the
people of this
age, and to
protect Nayru!!!
Du elende Be-
trügerin!
Prima! Strecke
ich dich nieder,
werde ich ver-
schwinden!
Kein schöner
Gedanke...
Aber ich habe
keine andere
Wahl. Nichts zu
unternehmen und
einfach weiter
zu leben, ist
nicht meine Art!
Das Leben hätte
keinen Sinn! Ich
werde dich be-
siegen! Im Namen
des Volkes die-
ser Zeit und im
Namen Nayrus!!!
Sale mioche!
Si je te tue, je
disparais...
Mais bon, ce qui
doit être fait,
doit être fait.
Je n'aime pas ne
rien faire!
Cela ne veut
rien dire! Je
vais te tuer!
Pour sauver les
gens de cet ¡ge,
et pour protéger
Nayru!!!
¡Tramposa!
¡Muy bien! Si
te mato, yo
desaparezco.
Puede que sea
horroroso...
Pero lo haré si
es lo que tengo
que hacer. No es
mi estilo vivir
sin haber hecho
nada.
¡Eso no quiere
decir nada!
¡¡¡Te destruiré
para proteger
a la gente de
esta época y
a Nayru!!!
Sono in
trappola!
Se ti elimino,
scomparirò! È
terrificante, ma
se devo lo farò!
Non posso
continuare a
vivere senza
far nulla.
Non importa! Ti
distruggerò per
proteggere la
gente di questa
era e Nayru!
That voice...
[Link]...
I...couldn't do
it... Heh heh.
Don't I look
the fool...
Na-Nayru...
Diese Stimme...
[Link]...
Ich... konnte es
nicht... Oje.
Ich bin ein
Narr...
Na-Nayru...
Cette voix...
[Link]...
Je n'ai pas
pu... Hé hé.
Je suis le
crétin de
l'histoire, non?
Na-Nayru...
Esa voz...
[Link]...
No... no pude
hacerlo...
Esto es
terrible...
Na-Nayru...
Quella voce...
[Link]... Non ce
l'ho fatta. Eh
eh. Sono un
pazzo...
Na-Nayru...
The Maku Tree?
This is more
of Veran's work!
[Link]! You made
it! Veran just
leapt through
this Time
Portal
! If we go
back in time, we
should be able
to save Nayru
and the Maku
Tree
! I'm
coming, Nayru!
Der Maku-Baum?
Auch das ist das
Werk Verans!
[Link]! Du hast
es verhindert!
Veran ist erst
kürzlich durch
das Zeitportal
gegangen! Wenn
wir in der Zeit
zurückreisen,
dann können wir
Nayru und den
Maku-Baum ret-
ten! Ich komme,
Nayru!
L'Arbre Bojo?
Et voil  pour
les plans de
Veran!
[Link]! Tu as
réussi! Veran
vient de sauter
dans ce Portail
du Temps
! Si on
va dans le
passé, je vais
pouvoir revenir
dans le temps
pour sauver
Nayru et l'Arbre
Bojo
! J'arrive,
Nayru!
¿El Árbol Maku?
¡Eso también es
obra de Veran!
¡[Link]!
¡Lo conseguiste!
¡Veran acaba
de colarse en
este Portal
del Tiempo
!
Si retrocedemos
en el tiempo,
quizás podamos
salvar a Nayru
y al Árbol
Maku
. ¡Allá
voy, Nayru!
L'Albero Maku?
Questa è opera
di Veran!
[Link]! È colpa
tua! Veran è
passata da
questo Portale
del Tempo
! Se
torniamo
indietro nel
tempo salveremo
Nayru e l'Albero
Maku
! Arrivo,
Nayru!
[Link]! You
did it! Even I
thought it was
over this time,
but Nayru was
there. She can't
always remain
helpless!
I'm going to
train so I'll be
able to protect
Nayru on my own!
[Link]! Du hast
es geschafft!
Ich dachte, nun
sei es vorbei,
doch Nayru war
dort. Jemand
muss ihr zur
Seite stehen!
Ich werde trai-
nieren, damit
ich ganz allein
Nayru beschützen
kann!
[Link]! Tu as
réussi! Même si
je pensais que
c'était fini,
Nayru était
quand même l .
Elle ne peut
rester ainsi!
Je vais bien
m'entraîner
pour pouvoir
protéger Nayru
tout seul!
¡[Link]! ¡Lo
lograste! Hasta
yo pensé que
esta vez todo
había acabado,
pero Nayru
estaba allí.
¡No puede seguir
sin protección!
Voy a entrenarme
para llegar a
proteger yo
solo a Nayru.
[Link]! Ce
l'hai fatta!
Pensavo che
fosse tutto
perduto, ma
Nayru era l . È
andata bene!
Mi allenerò,
così potrò
proteggere Nayru
da solo!
Hey, [Link]!
Are you looking
for something,
or what? Huh?
Cheval?
I know that
name. Yeah! I've
seen a grave in
our own time
that has that
name on it.
But I don't have
time to chat!
I'm busy!
See ya!
Hey, [Link]!
Suchst du etwas
Bestimmtes? Wie
bitte? Cheval?
Den Namen kenne
ich doch! Genau!
Ich sah ihn auf
einem Grab in
unserer Zeit.
Aber mir fehlt
die Zeit zum
Plaudern! Ich
habe zu tun!
Bis später!
Hé, [Link]!
Tu cherches un
truc, ou quoi?
La Corde de
Cheval
?
Je connais ce
nom. Ouais! J'ai
vu une tombe qui
portait ce nom a
notre époque.
Je n'ai pas le
temps de parler!
Je suis occupé!
A bientôt!
¡Eh, [Link]!
¿Estás buscando
algo o qué? ¿Eh?
¿Cheval?
Me suena ese
nombre. ¡Claro!
He visto una
tumba en nuestra
era que tenía
ese nombre.
¡No tengo tiempo
para charlar!
¡Estoy ocupado!
¡Hasta luego!
Ehi, [Link]!
Cerchi qualche
cosa? Eh?
Cheval? Ho
sentito questo
nome. Sì! Ho
visto una tomba
con quel nome
nella nostra
epoca.
Ma non ho tempo
per le ciance!
Ho da fare!
Ciao!
Hey, [Link]!
How are you?
I'm training
everyday! I have
to be strong
enough to guard
Nayru on my own!
My skills have
really improved!
Shall we
practice next
time? Since
you're here, we
should go hear
Nayru sing!
Hey, [Link]!
Wie geht es dir?
Ich trainiere
jeden Tag! Ich
muss stark genug
sein, um Nayru
ganz allein zu
beschützen! Du
solltest mal
sehen, welche
Fortschritte ich
gemacht habe!
Sollen wir das
nächste Mal eine
Trainingsrunde
einlegen? Da du
hier bist, soll-
ten wir Nayru
beim Singen zu-
hören!
Hé, [Link]!
Comment vas-tu?
Je m'entraîne
tous les jours!
Je dois être
fort pour
devenir le garde
de Nayru!
Tu veux qu'on
s'entraîne la
prochaine fois?
Comme tu es l ,
nous devrions
aller écouter
Nayru chanter!
¡Eh, [Link]!
¿Qué tal?
Estoy entrenando
todos los días.
¡Tengo que
hacerme muy
fuerte para
poder proteger
a Nayru!
¡He mejorado
mi técnica!
¿Entrenamos
juntos la
próxima vez?
Ya que estás
aquí, ¿qué tal
si oímos cantar
un poco a Nayru?
Ehi, [Link]! Come
stai? Mi alleno
tutti i giorni!
Devo essere
forte abbastanza
per proteggere
Nayru da solo!
Ora sono in
gamba!
Ci esercitiamo
assieme la
prossima volta?
Dato che sei qui
possiamo andare
a sentir cantare
Nayru!
Don't worry,
Nayru! I'm here.
I'll chase away
any beast that
comes near you!
Sorry, [Link],
but I doubt
we'll need you.
Keine Sorge,
Nayru! Ich bin
hier! Ich jage
jedes Monster
fort, das dir zu
nahe kommt.
Pardon, [Link]!
Doch ich zweifle
daran, dass wir
dich benötigen!
Ne t'inquiète
pas, Nayru! Je
suis l .
Je te défendrai
des monstres qui
viennent!
Désolé, [Link],
mais je doute
que nous ayons
besoin de toi.
¡No te preocupes
Nayru!
Yo estoy aquí.
Te protegeré
de cualquier
bestia que se
te acerque.
[Link], gracias,
pero creo que no
te necesitamos.
Non temere,
Nayru! Sono qui.
Scaccerò chiun-
que si avvicini!
Spiacente,
[Link], ma non
credo che avremo
bisogno di te.
Leave this to me
and my granny!
You go take care
of Twinrova!
Überlass das mir
und meiner Groß-
mutter! Geh du
und kümmere dich
um Twinrova!
Laisse ça   moi
et   ma
grand-mère!
Tu va t'occuper
de Twinrova!
¡Mi abuela y yo
nos encargaremos
de esto!
¡Tú encárgate
de Birova!
Lascia fare a me
e a mia nonna!
Tu pensa a
Duerova!
I am Tokkey. I
research time.
After many years
of research, I'm
one step away
from perfecting
a tune that lets
one move forward
in time, but it
seems I've hit
a roadblock.
"Echoes produce
waves..."
What could it
mean?
Mein Name ist
Tokkey. Ich
erforsche die
Zeit. Nach den
vielen Jahren
der Forschung
stehe ich kurz
davor, ein Lied
zu vollenden,
das einen
Schritt voran
in der Zeit
ermöglicht! Doch
ich stecke fest.
Echos erzeugen
Wellen...
Was mag das
bedeuten?
Je suis
Tokkey.
J'enquête sur le
temps. Des
années de
recherches m'ont
amené   élaborer
un chant qui
permettrait de
se déplacer dans
le temps, mais
il n'est pas
encore fini.
L'écho
produit une
vague...
Qu'est-ce que ça
veut dire?
Soy Tokkey,
el investigador
del tiempo.
Tras años de
búsqueda, ahora
estoy a un paso
de conseguir una
melodía que
permita viajar
en el tiempo,
pero estoy
estancado.
El eco produce
ondas...
¿Qué querrá
decir eso?
Sono Tokkey.
Faccio ricerche
sul Tempo. Dopo
molti anni di
lavoro, sono
quasi riuscito a
perfezionare la
nota che ci
porta avanti nel
tempo, ma ora
non so come
procedere.
L'eco
produce onde...
Che significa?
That's the
Tune of Echoes!
That's the tone
my research
lacked! It has
answered my
remaining
questions! Now
I can finish
my tune!
Das ist die
Melodie des
Echos
! Genau
diesen Ton habe
ich vergeblich
gesucht! Das
klärt alle noch
offenen Fragen!
Nun kann ich die
Melodie endlich
zu Ende bringen!
C'est le
Chant des Echos!
Le ton, c'est
le ton qui me
manque! Je peux
finir mes
recherches!
¡Esta es la
Melodía del Eco!
Es la melodía
que me faltaba.
¡Por fin he
encontrado la
respuesta a
todas mis dudas
y podré terminar
mi melodía!
Sono le Note
dell'Eco
! È ciò
che manca alla
mia ricerca! È
la risposta al
mio problema!
Ora posso finire
queste note!
Ye of many
tunes, I grant
you a new tune!
Time flows on
when you play
the Tune of
Currents
! When
you play this
tune, you'll
immediately
drift back to
your own time!
If you are in a
place from which
you cannot reach
your own time,
you'll return to
the past.
Du, Meister der
Melodien, ich
überlasse dir
ein neues Lied!
Die Zeit strömt
voran, wenn das
Lied des Zeit-
stroms
erklingt!
Spiele dieses
Stück, um sofort
in deine Zeit
zurückzureisen!
Ist der Weg in
deine eigene
Zeit blockiert,
so gelangst du
zum Ausgangs-
punkt zurück!
Je vais te
donner un
nouveau chant!
Le flux du temps
change quand tu
joues le Chant
des Flux
! Si tu
joues ce chant,
tu reviendras  
ton époque!
Si tu es dans un
endroit qui ne
te permet pas de
retourner   ton
époque, tu iras
dans le passé.
¡Oh, tú, el de
las muchas
melodías!
¡Te otorgo una
nueva melodía!
El tiempo fluye
al tocar la
Melodía de
las Corrientes
.
Cuando toques
esta melodía,
serás llevado
de vuelta
a tu época.
Si estás en un
lugar desde el
que no puedes
volver a tu
tiempo,
regresarás
al pasado.
Signore delle
note, ti do una
nuova nota! Il
tempo scorre
quando suoni le
Note delle
Correnti
! Quando
le suoni, torni
immediatamente
nella tua epoca!
Se sei in un
luogo da cui non
puoi raggiungere
la tua epoca,
tornerai al
passato.
The currents of
time run deep...
Der Strom der
Zeit bleibt
unergründlich...
Le flux du
temps est
partout...
Son profundas
las corrientes
del tiempo...
Le correnti del
tempo scorrono
profonde...
My hearing isn't
what it used to
be...
Mein Gehör ist
auch nicht mehr
das beste...
Mon oreille
n'est plus ce
qu'elle
était...
Mi oído ya no
es lo que era...
Il mio udito
non è più quello
di una volta...
Hoh hoh! I am
Troy.
I am a dedicated
and hardworking
biologist. I've
come to Rolling
Ridge
to study
the Gorons and
their games. Did
you need me?
Yes No
Hoh hoh! Ich bin
Troy.
Ich habe mich
voll und ganz
der Biologie
verschrieben.
Hier oben auf
dem Kugelkamm
studiere ich die
Goronen mitsamt
ihren Spielen.
Brauchst du
mich?
Ja Nein
Hoh hoh! Je suis
Troy.
Je suis un
biologiste. Je
suis   Roule-
roche
pour
étudier les
Goron et leurs
jeux. As-tu
besoin de moi?
Oui Non
¡Jo, jo! Yo soy
Troy.
Soy un biólogo
entregado a su
trabajo.
He venido a
la Cordillera
Ondulada
a
estudiar a los
Goron y sus
juegos. ¿Puedo
ayudarte?
Sí No
Oh oh! Sono
Troy.
Un appassionato
biologo. Sono
venuto sui Monti
Rotolanti
per
studiare i Goron
e i loro giochi.
Hai bisogno di
me?
Sì No
You don't seem
very promising.
Du scheinst mir
nicht sehr helle
zu sein!
Tu n'es pas
très captivant.
No parece que
prometas mucho.
Non sembri molto
promettente.
Interesting...
My student is
studying hard in
Holodrum. Thank
you for updating
me. Let me offer
you something
in return...
But not for
free! If you
score high
enough in that
game, you can
have a gift, OK?
OK No thanks
Interessant...
Mein Schüler ist
also schwer be-
schäftigt mit
dem Studium in
Holodrum. Danke
für die Informa-
tion. Lass mich
dir dafür etwas
geben. Natürlich
nicht umsonst!
Wenn du bei dem
Spiel dort genug
Punkte erzielst,
erhältst du ein
Geschenk! Okay?
O.K. Nein
Intéressant...
Mes étudiants
travaillent dur
en Holodrum.
Merci de m'avoir
prévenu. Je vais
t'offrir un
cadeau... Mais
tu dois le
mériter! Si tu
fais un bon
score tu auras
ton prix, OK?
OK Non merci
Interesante...
Mi alumno está
estudiando mucho
en Holodrum.
Gracias por
ponerme al día.
Déjame ofrecerte
algo a cambio.
Pero no te
saldrá gratis.
Si consigues
los suficientes
puntos en el
juego, podrás
llevarte un
regalo, ¿vale?
Sí No
Interessante...
Uno dei miei
studenti lavora
sodo a Holodrum.
Grazie delle
informazioni.
Voglio offrirti
qualcosa in
cambio... Ma non
gratis! Se segni
molti punti in
quel gioco, ti
faccio un
regalo, OK?
OK No grazie
Are you already
senile?
Du bist wohl ein
wenig senil?
Tu es déj 
sénile?
¿Ya estás
tan viejo?
Sei rimbambito?
Target Carts is
a game in which
you shoot your
Seed Shooter
at targets while
riding in a
cart. You can
have my gift if
you hit every
target. Got it?
Yes No
Beim Lorenschuss
gebrauchst du
dein Blasrohr,
um während der
Fahrt auf Ziele
zu schießen. Ich
überlasse dir
mein Geschenk,
wenn du jedes
Ziel triffst!
Alles klar?
Ja Nein
Cible Chariot
est un jeu où tu
dois tirer avec
ton Lance-
Graines

sur des
cibles. Si tu
les touches
tous, tu auras
un prix!
Compris?
Oui Non
En el Tiro en
Vagoneta debes
disparar con tu
Lanzasemillas
a unos blancos
subido a una
vagoneta en
movimiento.
Tendrás premio
si le das a
todos los
blancos.
¿Entendido?
Sí No
Carri Bersagli è
un gioco in cui
spari con la
Sparasemi ai
bersagli mentre
sei in un carro.
Se colpisci
tutti i bersagli
ti do un regalo.
Capito?
Sì No
Come talk to me
after you've hit
all the targets.
If you don't
talk to me right
away, I might
forget.
Komm und sprich
mit mir, wenn
du alle Ziele
getroffen hast!
Ansonsten kann
es sein, dass
ich es vergesse!
Reviens me voir
quand tu auras
touché tous les
chariots.
Ven a verme en
cuanto le hayas
dado a todos
los blancos.
Si tardas en
venir a verme,
puede que se
me olvide.
Vieni da me
quando hai
colpito tutti i
bersagli. Se non
vieni subito,
me ne scordo.
Oh! Well done!
You can now have
your reward!
Hervorragend!
Hier ist deine
Belohnung!
Oh! Bien joué!
Voici ton prix!
¡Oh, bien hecho!
¡Ahora tendrás
tu premio!
Oh! Bene! Ora ti
do il premio!
[Secret]
Come back if you
forget the
secret.
[Secret]
Du kannst wieder
herkommen, falls
du das Geheim-
nis
vergisst.
[Secret]
Reviens me voir
si tu oublies le
secret.
[Secret]
Vuelve si se
te olvida el
secreto.
[Secret]
Torna se ti
dimentichi il
segreto.
Are you ready
to play?
Yes No
Bist du bereit
zu spielen?
Ja Nein
Tu es prêt?
Oui Non
¿Estás listo
para jugar?
Sí No
Sei pronto
per giocare?
Sì No
Giving up? Gibst du auf? T'abandonnes? ¿Te rindes? Ti arrendi?
Hoh hoh! I am
Troy! In my
younger days, I
traveled the
world and saw
many animals.
Even at my age,
I'm quite
dedicated! You
show promise if
you've come to
hear me speak.
Just between us,
I have seen
Hoh hoh! Ich bin
Troy! In meiner
Jugend habe ich
die Welt bereist
und zahlreiche
Tiere gesehen.
Sogar in meinem
Alter bin ich
noch mit Leib
und Seele dabei!
Schön, dass du
hier bist um mir
zuzuhören.
Ganz unter uns,
du ahnst nicht,
was ich gesehen
habe...
Hoh hoh! Je suis
Troy! Pendant
mes voyages,
j'ai vu de
nombreux
animaux. Si tu
es venu ici,
c'est que tu es
exceptionnel.
Entre nous,
j'ai vu un
¡Jo, jo, jo!
¡Soy Troy!
De joven, viajé
por el mundo
y vi muchos
animales.
Incluso ahora,
a mi edad, sigo
estudiándolos.
Si has llegado
aquí para hablar
conmigo,
sin duda
promete.
Que quede entre
nosotros, pero
he visto
Oh oh! Sono
Troy! Da giovane
ho viaggiato
molto e ho visto
molti animali.
Anche alla mia
et  continuo a
lavorare! Devi
avere interesse
se sei qui ad
ascoltarmi.
Che rimanga tra
noi, ho visto
an animal called
Ricky that can
jump small holes
and cliffs by
just moving
toward them!
Ich sah ein Tier
namens Ricky,
das über kleine
Löcher und Vor-
sprünge hüpft,
wenn es sich
darauf zubewegt!
animal nommé
Ricky qui peut
sauter au-dessus
des trous et des
collines!
un animal al que
llaman Ricky
que puede
saltar huecos
y barrancos
pequeños.
un animale di
nome Ricky che
riesce a saltare
fossi e scalare
massi, avvicina-
dosi ad essi!
an animal called
Ricky that can
unleash powerful
punches that
sometimes cause
whirlwinds!
Ich sah ein Tier
namens Ricky,
das über enorme
Schlagkraft ver-
fügt und sogar
Tornados verur-
sachen kann!
animal nommé
Ricky qui est si
fort qu'il cause
des tornades
quand il donne
des coups de
poing!
un animal al que
llaman Ricky
que tiene un
puño que libera
tornados cuando
se carga.
un animale di
nome Ricky che
può sferrare
potenti pugni
che a volte
causano
tornado!
an animal called
Dimitri that
eats many
things--even
monsters!
Ich sah ein Tier
namens Dimitri,
das so manches
frisst - sogar
Monster!
animal nommé
Dimitri qui
mange même des
monstres!
un animal al que
llaman Dimitri
que come casi
de todo, hasta
monstruos.
un animale di
nome Dimitri che
mangia molte
cose, anche i
mostri!
an animal called
Dimitri that
swims very well.
It swims up
even mighty
currents with
great ease!
Ich sah ein Tier
namens Dimitri,
das hervorragend
schwimmen kann.
Es kann sogar
Wasserfälle und
starke Ströme
ganz unbeschwert
überwinden!
animal nommé
Dimitri qui nage
très bien. Il
peut remonter
même les
cascades!
un animal
de nombre
Dimitri que es
un gran nadador.
Puede nadar
contra las
corrientes más
fuertes.
un animale di
nome Dimitri che
nuota molto
bene. Risale
persino le
correnti con
gran facilit !
an animal called
Dimitri that can
be lifted,
carried and even
thrown about!
Ich sah ein Tier
namens Dimitri,
das man heben,
herumtragen und
sogar werfen
kann!
animal nommé
Dimitri qui peut
être soulevé et
même jeté!
un animal al que
llaman Dimitri
que se puede
levantar,
transportar e
incluso arrojar.
un animale di
nome Dimitri che
può essere
sollevato,
trasportato e
persino
lanciato!
an animal called
Moosh that can
hover in the air
for short spans
of time!
Ich sah ein Tier
namens Benny,
das für kurze
Zeit durch die
Luft schwebt.
animal nommé
Moosh qui peut
léviter en l'air
pendant un
moment!
un animal al que
llaman Moosh
que flota en
el aire unos
segundos.
un animale di
nome Moosh che
può librarsi in
aria per breve
tempo!
an animal called
Moosh that can
save up energy
as it floats and
then pound the
ground with
great force!
Ich sah ein Tier
namens Benny,
das beim Schwe-
ben Energie
sammeln kann, um
daraufhin mit
großer Wucht die
Erde zu treffen!
animal nommé
Moosh qui peut
frapper le sol
si fort qu'il
provoque un
séisme!
un animal al que
llaman Moosh
que acumula
energía al
levitar para
golpear después
el suelo
con fuerza.
un animale di
nome Moosh che
può accumulare
energia mentre
fluttua e poi
pesta il terreno
con gran forza!
certain kinds of
Deku Scrubs that
actually engage
in business!
They're called
Business Scrubs!
Ich sah gewisse
Arten von Laub-
kerlen
, die doch
tatsächlich Han-
del treiben! Sie
nennen sich
Deku-Händler!
certains types
de Pestes Mojo
qui font du
commerce!
Elles sont
appelées les
Pestes
marchandes
!
cierta clase de
Matorral Deku
que hace tratos.
Se les llama
Matorrales
Mercader
.
certi tipi di
Cespugli Deku
che fanno i
mercanti! Sono
chiamati
Cespugli
Business
!
a monster called
a Whisp that
jinxes you when
you touch it.
You can't take
your sword out
when it happens!
How frightful!
Ich sah ein
Monster, das als
Whisp bezeichnet
wird. Es verhext
dich, falls du
es berührst.
Danach kannst du
nicht mehr dein
Schwert ziehen!
Angsteinflößend!
monstre
nommé Whisp
qui peut te
paralyser s'il
te touche,
t'empêchant
d'utiliser ton
épée!
C'est horrible!
un monstruo que
llaman Whisp
que te hechiza
cuando lo tocas
y no te
deja usar tu
espada.
¡Qué miedo!
un mostro
chiamato Whisp
che se lo tocchi
ti fa un incan-
tesimo. Non puoi
più estrarre la
spada! Un bel
problema!
a terrifying
monster that
eats shields!
How frightful!
Ich sah ein
Monster, das
Schilde frisst!
Angsteinflößend!
horrible monstre
qui peut manger
ton écu!
Terrifiant!
un monstruo
terrible que se
come los
escudos.
¡Qué miedo!
un mostro
terribile che
mangia gli
scudi! Che
paura!
Oww... I was
injured by a
rock that shot
out in the
eruption...
If you want the
Tuni Nut, go
see my brother
across town.
‚chz... Beim
Vulkanausbruch
hat mich ein
Felsbrocken
erwischt...
Wenn du nach
dem Tuni-Gewinde
suchst, musst du
auf der anderen
Seite der Stadt
bei meinem Bru-
der vorbeisehen!
Oww... J'ai été
blessé par un
rocher projeté
par une
explosion... Si
tu veux une Noix
de Tuni
, va voir
mon frère en
ville.
¡Auu...! Me ha
herido una
roca que salió
disparada en
la erupción.
Si quieres la
Nuez de Tuni,
vete a ver a
mi hermano
al otro lado
de la ciudad.
Ahi! Sono stato
ferito da una
roccia saltata
durante
l'eruzione. Se
vuoi la Noce
Tuni
vai da mio
fratello di l 
dalla citt .
We must do
something about
the eruptions!
Wir müssen drin-
gend etwas gegen
die Ausbrüche
unternehmen!
Il faut arrêter
ces explosions!
¡Tenemos que
hacer algo para
detener estas
erupciones!
Dobbiamo fare
qualcosa per le
eruzioni!
The closer the
Black Tower gets
to completion,
the stranger
this city gets.
When the Tuni
Nut
broke, the
city fell out of
balance, and the
volcano started
erupting.
I want to take
the Tuni Nut to
Patch's place...
But I can't
leave the city
alone. This is
Symmetry City!
Left and right
have to be in
perfect balance!
My brother is
too hurt to
move, so I can't
move either.
If one brother
goes somewhere,
the balance
between left
and right will
be lost. But
someone has to
go...
Je näher die
Vollendung des
Schwarzen Turms
rückt, umso
seltsamer wird
es in dieser
Stadt. Als das
Tuni-Gewinde
zerbrach, geriet
die Stadt aus
der Balance. Und
dann brach der
Vulkan aus.
Ich würde ja das
Tuni-Gewinde zu
Otto bringen...
Doch ich kann
die Stadt nicht
allein verlas-
sen. Dies ist
Symmetria-Stadt!
Links und Rechts
müssen perfekt
ausbalanciert
sein!
Mein Bruder ist
zu verletzt, als
dass er sich be-
wegen könnte.
Daher kann ich
auch nicht fort!
Wenn einer von
uns geht, ist
die Balance ver-
loren. Doch es
muss unbedingt
jemand gehen...
Plus la Tour
Noire
est
grande,
plus la ville
devient
étrange.
Quand la
Noix de
Tuni
s'est
cassée,
l'équilibre de
la ville a été
rompu et des
volcans ont
surgi.
Je veux amener
la Noix de Tuni
vers Patch...
Je ne peux pas
quitter la cité
seul. Tu es  
Cité Symétrie!
Droite et gauche
doivent être
équilibrés!
Mon frère est
blessé, il ne
peut pas bouger
non plus. Si un
frère va quelque
part, et bien
l'équilibre sera
rompu. Pourtant
il faut que
quelqu'un
parte...
Cuanto menos
queda para que
se termine la
Torre Negra, más
rara se vuelve
esta ciudad.
Cuando se rompió
la Nuez de Tuni,
la ciudad perdió
el equilibrio y
la erupción del
volcán comenzó.
Quiero llevarle
la Nuez de Tuni
a Patch...
Pero no puedo
abandonar la
ciudad por mi
cuenta. ¡Esto es
Ciudad Simetría!
¡Derecha e
izquierda
deben guardar
un equilibrio
perfecto!
Mi hermano está
herido, así que
yo tampoco puedo
moverme de aquí.
Si un hermano
se fuera, el
equilibrio entre
izquierda y
derecha se
perdería. Pero
alguien tiene
que ir...
La citt  diventa
sempre più
strana via via
che la Torre
Nera
procede.
Quando si è
rotta la Noce
Tuni
, la citt 
ha perso il suo
equilibrio e il
vulcano ha
eruttato.
Voglio portare
la Noce Tuni da
Patch...
Ma non posso
lasciare la
citt  da sola.
Questa è la
Citt  Simmetria!
Destra e sini-
stra devono
essere sempre
in perfetto
equilibrio!
Mio fratello è
troppo ferito
per muoversi
quindi neanch'io
posso muovermi.
Se un fratello
va da una parte
si perde
l'equilibrio tra
destra e sini-
stra ma qualcuno
deve andare!
Hey! You can
ignore the rules
and leave the
city! Can you
take the Tuni
Nut
to Patch?
Yes No
Hey! Für dich
sind die Regeln
nicht zwingend!
Du könntest die
Stadt verlassen!
Würdest du Otto
das Tuni-Gewinde
bringen?
Ja Nein
Hé! Mais toi, tu
peux ignorer les
règles de la
cité! Peux-tu
amener la Noix
de Tuni
  Patch?
Oui Non
¡Eh! ¡Pero tú
sí puedes dejar
la ciudad!
¿Le llevarías
la Nuez Tuni
a Patch?
Claro No
Ehi! Puoi
ignorare le
regole e
lasciare la
citt ! Puoi
portare la Noce
Tuni
da Patch?
Sì No
Really? Thank
you! I'll leave
this to you!
Patch lives at
the top of
Restoration Wall
to the south!
After you get
the Tuni Nut
fixed, take it
to the house in
the middle of
the city and
place it on the
pedestal.
Bestimmt? Vielen
Dank! Ich gebe
es dir!
Otto lebt ober-
halb der südlich
gelegenen Res-
taurationsmauer
!
Wenn das Tuni-
Gewinde
erst mal
repariert ist,
musst du es zum
Haus in der Mit-
te der Stadt
bringen. Lege
es dort auf den
Sockel.
Vraiment? Merci
  toi! Je vais
te donner ça!
Patch vit au
sommet du Mur de
la Restauration

au sud!
Une fois la Noix
de Tuni
réparée,
amène-la dans la
maison au milieu
de la cité et
place-la sur le
piédestal.
¿Sí? Entonces,
la dejo en tus
manos.
Patch vive en
lo alto del
Muro de la
Restauración
,
hacia el sur.
Cuando la
Nuez de Tuni
esté arreglada,
llévala a la
casa que hay en
el medio de la
ciudad y ponla
en el pedestal.
Davvero? Grazie!
Ecco a te!
Patch abita in
cima al Muro
Restauro
a sud!
Quando la Noce
Tuni
sar 
riparata portala
nella casa al
centro della
citt  e mettila
sul piedistallo.
I just thought
I'd ask...
Ich dachte, ich
frage mal...
Je pensais
demander...
Tenía que
preguntártelo...
Pensavo di
potertelo
chiedere...
Patch lives at
the top of
Restoration
Wall
.
Thanks a lot!
Otto lebt ober-
halb der südlich
gelegenen Res-
taurationsmauer
!
Vielen Dank!
Patch vit sur le
Mur de la
Restauration
.
Merci beaucoup!
Patch vive en
lo alto del
Muro de la
Restauración
,
¡Mil gracias!
Patch vive in
cima al Muro
Restauro
. Grazie
mille!
Hey! The Tuni
Nut
is fixed!
Go place it on
the pedestal in
the Middle
House!
Hey! Das Tuni-
Gewinde
ist
gerichtet! Gehe
zum Mittleren
Haus und lege
es dort auf den
Sockel!
Hé! La Noix de
Tuni
est
réparée!
Va la placer sur
le piédestal
dans la maison
du centre!
¡Eh! ¡Has
arreglado la
Nuez de Tuni!
¡Ahora, colócala
en el pedestal
de la Casa del
Centro!
Ehi! La Noce
Tuni
è riparata!
Mettila sul
piedistallo
nella Casa
Centrale!
Balance has
returned to the
city! Thank you!
Die Stadt hat
ihre Balance
zurück! Danke!
L'équilibre est
revenu dans la
cité! Merci!
¡Has devuelto el
equilibrio a la
ciudad! Gracias.
La citt  è di
nuovo in
equilibrio!
Grazie!
Dang! If only
Patch would come
at times like
this.
Verdammt! Wir
könnten Otto
jetzt gut ge-
brauchen...
Dang! Si
seulement Patch
se déplaçait de
temps en temps.
¡Mecachis! Ojalá
Patch viniese
en momentos
como este.
Ah! Se Patch
venisse quando
c'è bisogno.
What a mess...
Do I have to
be smaller?
So ein ‚rger...
Ich müsste wohl
kleiner sein?
Quel désordre...
Dois-je être
plus petit?
¡Qué lío___!
¿Tengo que ser
más pequeño?
Che confusione!
Devo essere più
piccolo?
Help! Help!
The Tuni Nut is
broken! What?
Will you listen
to my problem?
Yes No
Hilfe! Hilfe!
Das Tuni-Gewinde
ist zerbrochen!
Darf ich dir
unsere missliche
Lage schildern?
Ja Nein
A l'aide!
La Noix de Tuni
est cassée!
Quoi? Veux-tu
écouter mes
problèmes?
Oui Non
¡Necesito ayuda!
¡Se ha roto la
Nuez de Tuni!
Oye, ¿puedes
ayudarme?
Sí No
Aiuto! La Noce
Tuni
è rotta!
Cosa? Vuoi
sapere del
mio problema?
Sì No
The closer the
Black Tower gets
to completion,
the stranger
this city gets.
When the Tuni
Nut
broke, the
city fell out of
balance, and the
volcano started
erupting. The
Tuni Nut is the
city's symbol.
We dutifully
worshipped this
nut. The rules
of Symmetry City
require that
left and right
be in perfect
balance! But the
Tuni Nut at the
center of the
city is broken!
Symmetry City is
all out of
balance. If we
don't get the
Tuni Nut fixed
and put back,
Symmetry City
will be
destroyed by
the eruptions.
Do you
understand?
Yes No
Je mehr sich der
Schwarze Turm
der Vollendung
nähert, umso
seltsamer wird
diese Stadt. Als
das Tuni-Gewinde
zerbrach, geriet
die Stadt aus
der Balance und
der Vulkan brach
aus. Das Tuni-
Gewinde
ist das
Wahrzeichen
dieser Stadt.
Unsere aufrich-
tige Verehrung
gilt diesem Ge-
winde. Unsere
Gesetze hier in
Symmetria-Stadt
erfordern, dass
Links und Rechts
in perfekter
Balance sind!
Doch das Tuni-
Gewinde
in der
Mitte der Stadt
ist zerbrochen!
Symmetria-Stadt
ist komplett aus
der Balance.
Wenn wir das
Tuni-Gewinde
nicht richten
lassen und zu-
rücklegen, wird
Symmetria-Stadt
durch den Vulkan
zerstört!
Verstehst du
unser Problem?
Ja Nein
Plus la Tour
Noire
est
grande,
plus la cité
devient étrange.
Quand la Noix de
Tuni
s'est
cassée, la cité
a été
déséquilibrée,
et des volcans
ont surgi. La
Noix de Tuni est
le symbole de la
cité.
Nous adorons
cette Noix.
Selon les lois
de Cité
Symétrie
, gauche
et droite
doivent être
équilibrés! Mais
la Noix de Tuni
au centre de la
ville est
cassée!
La Cité Symétrie
doit être en
équilibre. Si la
Noix de Tuni
n'est pas
réparée, Cité
Symétrie
sera
détruite par les
volcans.
Comprends-tu?
Oui Non
Cuanto menos
queda para que
se termine la
Torre Negra, más
rara se vuelve
esta ciudad.
Cuando se rompió
la Nuez de Tuni,
la ciudad perdió
el equilibrio y
la erupción del
volcán comenzó.
La Nuez de Tuni
es el símbolo
de la ciudad.
Aquí veneramos
esta nuez. Las
leyes de Ciudad
Simetría
exigen
que izquierda y
derecha guarden
equilibrio, pero
la Nuez de Tuni
que hay en el
centro de la
ciudad está
rota.
Ciudad Simetría
ha perdido su
equilibrio.
Si no arreglamos
la Nuez de Tuni,
y la ponemos en
su sitio, Ciudad
Simetría
será
destruída por
las erupciones.
¿Lo entiendes?
Sí No
La citt  diventa
sempre più
strana via via
che la Torre
Nera
procede.
Quando si è
rotta la Noce
Tuni
, la citt 
ha perso il suo
equilibrio e il
vulcano ha
eruttato. La
Noce Tuni è il
simbolo della
citt .
Noi adoriamo
questa noce. Le
regole di Citt 
Simmetria
dicono
che destra e
sinistra devono
essere in per-
fetto equilibrio
ma la Noce Tuni
al centro della
citt  è rotta!
Citt  Simmetria
si basa
sull'equilibrio.
Se non ripariamo
la Noce Tuni e
la riportiamo al
suo posto Citt 
Simmetria
sar 
distrutta dalle
eruzioni.
Capito?
Sì No
I've given the
broken Tuni Nut
to my husband,
but he can't
climb
Restoration
Wall
.
Ich gab meinem
Mann das defekte
Tuni-Gewinde.
Aber er kann die
Restaurations-
mauer
nicht
hochsteigen.
J'ai donné la
Noix de Tuni  
mon mari, mais
il ne peut pas
escalader le Mur
de la
Restauration
.
Le he dado la
Nuez de Tuni
rota a mi
marido, pero él
no puede escalar
el Muro de la
Restauración
.
Ho dato la Noce
Tuni
a mio
marito, ma non
può salire sul
Muro Restauro.
What? Why not? Was? Aber warum
denn nicht?
Pourquoi pas? ¿Por qué no? Cosa? Perché no?
Weren't you
listening? Then
I'll explain it
again!

[-- choice --]
A guru named
Patch lives at
the top of
Restoration
Wall
. I think he
can fix the
broken Tuni Nut,
but I could
never climb that
wall.
Hast du nicht
recht zugehört?
Ich erklär's dir
nochmal!

[-- choice --]
Ein Guru namens
Otto wohnt
oberhalb der
Restaurations-
mauer
. Er müsste
das zerbrochene
Tuni-Gewinde
wieder richten
können. Aber ich
würde es nie
fertig bringen,
diese Mauer zu
erklimmen.
Tu m'écoutais?
Alors je vais
t'expliquer!

[-- choice --]
Un gourou nommé
Patch, vit au
sommet du Mur de
la Restauration
.
Je pense qu'il
peut réparer la
Noix de Tuni,
mais je ne peux
pas escalader ce
mur.
¿En qué estabas
pensando? Vale,
te lo explicaré
otra vez.

[-- choice --]
Un gurú llamado
Patch vive en
lo más alto del
Muro de la
Restauración
.
Creo que él sabe
cómo arreglar la
Nuez de Tuni,
pero yo jamás
podría escalar
semejante muro.
Non stavi
ascoltando?
Allora te lo
rispiego!

[-- choice --]
Un guru di nome
Patch vive in
cima al Muro
Restauro
. Penso
che possa
aggiustare la
Noce Tuni, ma io
non posso salire
fin lassù.
That's the Tuni
Nut
, but it's
broken right
now. Take it to
Patch, the
repair guru.
Das ist das
Tuni-Gewinde,
aber es ist zer-
brochen! Bring
es bitte zu
Otto, dem Guru
der Reparatur.
Voici la Noix de
Tuni
,mais elle
est cassée.
Amène-la  
Patch, le grand
manitou des
réparations.
Esa es la
Nuez de Tuni,
pero ahora está
rota. Llévasela
a Patch para
que la repare.
Questa è la Noce
Tuni
, ma è
rotta. Portala a
Patch, il guru
del restauro.
The Tuni Nut is
fixed! Can you
place it on that
pedestal?
Das Tuni-Gewinde
ist gerichtet!
Kannst du es auf
den Sockel dort
legen?
La Noix de Tuni
est réparée!
Peux-tu la
placer sur le
piédestal?
¡La Nuez de Tuni
está arreglada!
Ahora, colócala
en ese pedestal.
La Noce Tuni è
aggiustata! La
puoi mettere sul
piedistallo?
Now the volcano
should calm
down! I have to
get that cave
cleaned!
Nun müsste der
Vulkan zur Ruhe
kommen! Ich muss
die Höhle sauber
machen!
Les volcans vont
s'arrêter! Je
dois nettoyer
cette grotte!
Ahora debería
calmarse el
volcán. ¡Tengo
que limpiar
esa cueva!
Ora il vulcano
dovrebbe
calmarsi! Devo
ripulire quella
grotta!
Welcome to
Symmetry City!
Perfect balance
is the law of
the land!
Willkommen in
Symmetria-Stadt!
Perfekte Balance
ist hier das
oberste Gebot!
Bienvenue   Cité
Symétrie
!
L'équilibre est
une loi, ici!
¡Bienvenido a
Ciudad Simetría!
¡Aquí reina el
equilibrio
perfecto!
Benvenuto a
Citt  Simmetria!
Equilibrio
perfetto è la
legge di qui!
Sometimes I hear
music flowing
down from the
mountaintop,
but I wonder
why.
Manchmal kann
ich Musik vom
Berggipfel her
hören. Ich frage
mich nur wieso.
Parfois,
j'entends de la
musique venant
des montagnes,
mais je ne sais
pas pourquoi.
Algunos días se
oye una música
que viene de
la cima de la
montaña...
¿Qué será?
A volte sento la
musica scendere
dai monti,
perché mai?
Huh? The cave
entrance? It was
covered by lava
from the volcano
long ago! Maybe
if the volcano
calms down, you
may be able to
get in.
Häh? Der Eingang
zur Höhle? Vor
langer Zeit wur-
de er von Lava
bedeckt. Viel-
leicht gelangt
man hinein, wenn
sich der Vulkan
abkühlt.
Hein? L'entrée
de la grotte?
Elle a été
bouchée par la
lave d'un
volcan! Si les
volcans
s'arrêtent, tu
pourra y
entrer.
¿Eh? ¿La entrada
a la cueva? Fue
tapada por la
lava del volcán
hace tiempo.
Si se calmara
el volcán, quizá
pudieras entrar.
Eh? L'ingresso
della grotta?
Era coperto di
lava del vulcano
molto tempo fa!
Forse se il
vulcano si calma
puoi entrare.
Having something
in the middle
feels so right!
Es ist einfach
schön, etwas in
der Mitte liegen
zu sehen!
Quand le centre
est en
équilibre, tout
est bien!
¡Tener algo en
el medio te
da estabilidad!
Sapere che c'è
qualcosa al
centro ti fa
sentire bene!
What a mess...
Do I have to be
bigger?
So ein ‚rger...
Ich müsste wohl
größer sein?
Quel désordre...
Dois-je être
plus grand?
¡Qué lío...!
¿Tengo que
ser más grande?
Che confusione!
Devo essere più
grande?
Welcome to
Symmetry City!
Did you need
something?
Yes No
Wilkommen in
Symmetria-Stadt!
Brauchst du
etwas?
Ja Nein
Bienvenue   Cité
Symétrie
!
As-tu besoin de
quelque chose?
Oui Non
¡Bienvenido a
Ciudad Simetría!
¿Necesitas algo?
Sí No
Benvenuto a
Citt  Simmetria!
Hai bisogno?
Sì No
It's nice to not
need anything,
isn't it?
Es ist schön,
wenn man nichts
braucht, was?
Tant mieux pour
toi!
No está mal eso
de no necesitar
nada, ¿verdad?
Bello non aver
bisogno di
niente, no?
Amazing! I
didn't know that
others knew the
strengths of
symmetry!
Thank you for
telling me! In
thanks, I'll
increase the
number of rings
you can carry!
Erstaunlich! Ich
hatte ja keine
Ahnung, dass
Außenstehende
von den Stärken
der Symmetrie
wissen! Danke,
dass du es mir
gezeigt hast!
Lass mich zum
Dank dein Etui
erweitern!
Epatant! Je ne
savais pas que
d'autres
pouvaient
apprécier la
force de la
symétrie!
En remerciement,
je vais de ce
pas augmenter le
nombre d'anneaux
que tu peux
porter!
¡Increíble! ¡No
sabía que otros
conocían las
bondades de
la simetría!
¡Gracias por
decírmelo!
¡Sólo por eso
voy a hacer que
puedas llevar
más anillos!
Eccezionale! Non
sapevo che altri
conoscessero la
forza della
simmetria!
Grazie per
avermelo detto!
In cambio
aumenterò il
numero di anelli
che puoi tenere!
So, what do you
really want?
Also, was willst
du wirklich?
Alors, que
veux-tu
vraiment?
Entonces,
¿qué es lo
que quieres?
Ma allora cosa
vuoi?
Let me see your
Ring Box for a
second!
................
A nut for a
jar of tuna!
Lass mich einen
kurzen Blick auf
dein Ring-Etui
werfen!
................
Eine Nuss für
einen Tiegel
Thunfisch!
Laisse-moi voir
ta Boîte  
Anneaux
une
seconde!
................
Une noix contre
une jarre de
thon!
Déjame ver tu
Caja de Anillos
un segundo.
................
Dábale arroz a
la zorra el abad
Fammi vedere il
tuo Portanelli
un secondo!
Ora la formula:
eppure eruppe,
arco ocra,
asso aveva ossa!
Here you go! Bitte sehr! Et voil ! ¡Listo! Ecco!
Hey! You don't
have a Ring Box.
OK, you can have
my box!
Hey! Du hast gar
kein Ring-Etui!
Gut, du kannst
mein Etui haben!
Hé! Tu n'as pas
de Boîte  
Anneaux
. OK,
je te donne ma
boîte!
¡Pero si no
tienes ninguna
Caja de Anillos!
Bueno, toma
mi caja.
Ehi! Non hai un
Portanelli. OK,
allora prendi il
mio!
[Secret]
Come back if you
forget it.
[Secret]
Du kannst wie-
derkommen, falls
du es vergisst!
[Secret]
Reviens si
tu l'oublies.
[Secret]
Vuelve si se
te olvida.
[Secret]
Torna se te
ne dimentichi.
This volcano had
a secret cave in
it, but that's a
secret.
Dieser Vulkan
verbirgt eine
Höhle, doch das
ist geheim!
Il y a une
grotte secrète
dans le volcan.
Este volcán
tiene una cueva
secreta, pero
es un secreto.
In questo
vulcano c'era
una grotta
segreta, ma è un
segreto.
Having something
in the middle
feels so right!
Es ist einfach
schön, etwas in
der Mitte liegen
zu sehen!
L'équilibre,
c'est cool!
¡Tener algo en
el medio te
da estabilidad!
Sapere che c'è
qualcosa al
centro ti fa
sentire sicuro!
Hit targets, win
fabulous prizes!
350 pts & up:
Ring
250 - 349 pts:
Gasha Seed
150 - 249 pts:
30 Rupees
50 - 149 pts:
1 Heart
Under 50 pts...
Nothing
Good luck!
Volltreffer
bringen Preise!
350 Pkt. & mehr:
Ring
250 - 349 Pkt.:
Gasha-Kern
150 - 249 Pkt.:
30 Rubine
50 - 149 Pkt.:
1 Herz
Unter 50 Pkt....
Nichts
Viel Glück!
Touche les
cibles et gagne
des prix!
350 pts & plus:
Anneau
250 - 349 pts:
Graine Gasha
150 - 249 pts:
30 Rubis
50 - 149 pts:
1 Coeur
Moins de 50
pts...
Rien
Bonne chance!
Tiro al Blanco:
¡acierta y gana
fantásticos
premios!
Más de 350 pts:
Anillo
250 - 349 pts:
Semilla Gasha
150 - 249 pts:
30 Rupias
50 - 149 pts:
1 Corazón
Menos de 50 pts:
Nada
¡Suerte!
Centrando i
bersagli, vinci
premi stupendi!
Dai 350 pti:
Anello
250 - 349 pti:
Seme Gasha
150 - 249 pti:
30 rupie
50 - 149 pti:
1 Cuore
Sotto i 50 pti
Niente
Buona Fortuna!
[>] Rolling Ridge
[v] Lynna City
[>] Kugelkamm
[v] Lynna-Stadt
[>] Rouleroche
[v] Cité Lynna
[>] Cordillera
Ondulada
[v] Ciudad Lynna
[>] M.ti Rotolanti
[v] Citt  Lynna
Danger!!! Achtung:
Gefährliches
Terrain!
Danger!!! ¡¡¡Peligro!!! Pericolo!
[v] Lynna Village [v] Lynna-Dorf [v] Village de
Lynna
[v] Pueblo Lynna [v] Paese di Lynna
Restoration Wall Restaurations-
mauer
Mur de la
Restauration
Muro de la
Restauración
Muro Restauro
[>] Dry Falls [>] Ausgetrocknete
Wasserfälle
[>] Cascade Sèche [>] Catarata Seca [>] Cascate Secche
[^] Great Moblin's
Palace
[^] Palast des
Großen Moblins
[^] Palais du
Grand Moblin
[^] Palacio del
Gran Moblin
[^] Palazzo Grande
Moblin
[^] Target Carts
Great Fun!
[^] Lorenschuss
Viel Spaß!
[^] Cible Chariot
Super cool!
[^] Tiro en
Vagoneta
[^] Carri Bersagli
Divertimento!
[^] Goron Gallery
Great Fun!
[^] Goronische
Schießbude
[^] Champ de tir
Goron
Fantastique!
[^] Galería Goron
¡Diviértase!
[^] Tirassegno
Goron
[^] Rolling Ridge
Base
[>] Lynna Village
[^] Fuß des
Kugelkamms
[>] Lynna-Dorf
[^] Rouleroche
Base
[>] Village de
Lynna
[^] Base de la
Cordillera
Ondulada
[>] Pueblo Lynna
[^] M.ti Rotolanti
Base
[>] Paese di Lynna
[^] Dance Hall
[<] Rolling Ridge
Summit
[^] Tanzsaal
[<] Kugelkamm-
Gipfel
[^] Salle de Danse
[<] Sommet de
Rouleroche
[^] Salón de Baile
[<] Cima de la
Cordillera
Ondulada
[^] Sala da Ballo
[<] M.ti Rotolanti
Vetta
[<] Big Bang Game
[v] Target Carts
[<] Bombenspaß
[v] Lorenschuss
[<] Jeu du Big
Bang
[v] Cible
Chariot
[<] Big Bang
[v] Tiro en
Vagoneta
[<] Gioco Big Bang
[v] Carri Bersagli
Wanted:
Energy Drink
Big Bang Owner
Ich suche:
Muntermacher
gez. Betreiber
des Bombenspaßes
On recherche:
Boisson
Energétique
Propriétaire
du Big Bang
Se busca bebida
energética para
el Big Bang
Si cerca:
Energisucco
Capo Big Bang
Maku Path Maku-Passage Sentier Bojo Camino Maku Via Maku
[<] Maku Tree [<] Maku-Baum [<] Arbre Bojo [<] Árbol Maku [<] Albero Maku
[<] Yoll Graveyard [<] Yoll-Friedhof [<] Cimetière
Yoll
[<] Cementerio
Yoll
[<] Cimitero Yoll
[^] Symmetry City
[<] Lynna City
[^] Symmetria-
Stadt
[<] Lynna-Stadt
[^] Cité Symétrie
[<] Cité Lynna
[^] Ciudad
Simetría
[<] Ciudad Lynna
[^] Cit. Simmetria
[<] Citt  di Lynna
[^] Symmetry City [^] Symmetria-
Stadt
[^] Cité Symétrie [^] Ciudad
Simetría
[^] Cit. Simmetria
Do not throw
anything into
the water.
Verunreinigen
des Wassers d.
Gegenstände
verboten!!!
Ne rien jeter
dans l'eau.
Se ruega
no arrojar
nada al agua
Non gettare
niente in
acqua.
[^] Restoration
Wall
[^] Restaurations-
mauer
[^] Mur de la
Restauration
[^] Muro de la
Restauración
[^] Muro
Restauro
[^] Maku Tree [^] Maku-Baum [^] Arbre Bojo [^] Árbol Maku [^] Albero Maku
Know-It-All
Birds' Hut
First-timers
welcome!!!
Hütte der All-
wissenden Aras
Neulinge sind
willkommen!!!
Hutte des
Oizosaitout
Novices, soyez
les bienvenus!
Cabaña de los
Pájaros
Sabelotodo
Bienvenidos
principiantes
Capanna Uccelli
So-tutto-io
Principianti
benvenuti!
[^] Nayru's House
[v] Lynna City
[^] Nayrus Haus
[v] Lynna-Stadt
[^] Maison de
Nayru
[v] Cité Lynna
[^] Casa de Nayru
[v] Ciudad Lynna
[^] Casa di Nayru
[v] Citt  di Lynna
[^] Ambi's Palace
[>] Ambi's Tower
[^] Ambis Palast
[>] Ambis Turm
[^] Palais d'Ambi
[>] Tour d'Ambi
[^] Palacio
de Ambi
[>] Torre de Ambi
[^] Palazzo Ambi
[>] Torre di Ambi
[<] Cheval's House [<] Chevals Haus [<] Maison de
Cheval
[<] Casa de Cheval [<] Casa di Cheval
[>] Zora Village
[<] Sea of Storms
[>] Zora-Dorf
[<] Meer des
Sturms
[>] Village Zora
[<] Mer des
Tempêtes
[>] Pueblo Zora
[<] Mar de las
Tormentas
[>] Paese Zora
[<] Mare Tempest.
[^] King Zora's
Palace
[>] Jabu-Jabu's
Shrine
[^] König Zoras
Palast
[>] Jabu-Jabus
Schrein
[^] Palais du Roi
des Zora
[>] Temple de
Jabu-Jabu
[^] Palacio del
Rey Zora
[>] Lugar Sagrado
de Jabu-Jabu
[^] Palazzo di
Re Zora
[>] Tempio di
Jabu-Jabu
[<] Eyeglass Isle
Library
[<] Bücherei der
Brilleninsel
[<] Ile Monocle
Bibliothèque
[<] Biblioteca de
la Isla Gafas
[<] Biblioteca
Isola Occhiali
**Ancient Cave**
Beware! Crumbles
easily!
**Antike Höhle**
Vorsicht!
Einsturzgefahr!
*Grotte
Ancienne*
Attention, chute
de pierres!
Cueva Antigua
Cuidado:
derrumbamientos
**Grot. Antica**
Pericolo di
crollo!
Off to Holodrum!
Bipin & Blossom
Nach Holodrum
verzogen!
gez. Florian
& Florissa
Vers Holodrum!
Bipin &
Blossom
Salida a
Holodrum
Bipin y Blossom
Per Holodrum!
Bipin e Blossom
[>] Lynna Village [>] Lynna-Dorf [>] Village Lynna [>] Pueblo Lynna [>] Paese di Lynna
Welcome to
Zora Village!
Willkommen im
Zora-Dorf!
Bienvenue au
Village Zora!
Bienvenido a
Pueblo Zora
Benvenuto a
Paese Zora!
I shall entrust
my invention
only to one with
both might and
light feet.
Cheval
Nur jemand, der
gleichermaßen
über Macht und
Leichtfüßigkeit
verfügt, kommt
in den Genuss
meiner Erfin-
dung.
Cheval
Je ne donne mes
inventions qu' 
celui qui a la
force et le pied
léger.
Cheval
Sólo confiaré
mi invento a
aquél que posea
pies fuertes
y ligeros.
Cheval
Darò la mia
invenzione solo
ad uno dai piedi
forti e leggeri.
Cheval
One with no
wings is no
match for me!
Ein Unbeflügel-
ter fordert mich
nicht unbestraft
heraus!
Sans ailes, on
ne peut me
battre!
¡Cualquiera que
se enfrente a
mí sin alas,
está perdido!
Uno senza ali
non ha speranza
con me!
My mighty sword
and mighty
shield shall
crush you!
Mein bestes
Schwert und mein
bester Schild
sollen dich
zerschmettern!
Ma puissante
épée va te
pourfendre!
¡Mi escudo
y mi espada
invencibles
te aplastarán!
La mia spada
e il mio scudo
ti anniente-
ranno!
NO!
My mighty shield
is broken...
You'll pay for
this!!!
NEIN!
Mein Schild ist
zerbrochen...
Dafür wirst du
büßen!!!
NON!
Ma puissante
épée est
cassée...
Tu vas me le
payer!!!
¡NO!
Has roto mi
escudo...
¡Pagarás por
esto!
NO!
Il mio scudo è
rotto... La
pagherai!
As long as I'm
underground,
your attacks
don't scare me!
Du kannst mir
rein gar nichts
anhaben, solange
ich unterge-
taucht bin!!!
Tant que je
suis sous terre,
tu ne peux me
toucher!
¡Mientras esté
bajo tierra,
tus ataques no
me dan miedo!
Sottoterra
non temo i tuoi
attacchi!
So, [Link]!
You've finally
reached the
altar! Bother!
We can't have
you scampering
about up here!
So we've dragged
you in here.
[Link]!
Du hast den Al-
tar erreicht!
Verflucht! Wir
dulden nicht,
dass du hier
einfach herum-
tollst! Das hast
du nun davon!
[Link]!
Tu as enfin
atteint l'autel!
On ne peut pas
te laisser
fouiner dans le
coin, alors on
t'a attiré ici.
¡Bien, [Link]!
Por fin has
llegado al
altar. Es una
pena, pero no
podemos dejarte
curiosear, así
que te hemos
arrastrado hasta
aquí.
[Link]!
Eccoti all'alta-
re! Accidenti!
Non puoi stare
qua, per questo
ti abbiamo
trascinato qui.
The Flames of
Sorrow,
Destruction and
Despair burn
brightly. The
return of the
Evil King Ganon
approaches. The
Holy Sacrifice,
Zelda, is all
that remains!
When we call
Ganon's spirit
into the vessel,
it will be done!
You can't stop
us! Prepare to
meet your doom!
Die Flammen der
Qual, Zerstörung
und Verzweiflung
brennen lichter-
loh. Die Rück-
kehr des Königs
des Bösen, Ga-
non
, rückt
näher...
Nur die Opferung
Zeldas steht
noch aus!
Wenn wir den
Geist Ganons in
das Gefäß rufen,
ist es vollen-
det!
Du hältst uns
nicht auf! Be-
reite dich auf
deinen Untergang
vor!
Les Flammes de
Désolation, de
Destruction et
du Désespoir
brûlent.
Bientôt
le Roi
Maléfique,
Ganon,
reviendra.
L'heure du
sacrifice de
Zelda est la
dernière étape!
Quand l'esprit
de Ganon entrera
dans le corps,
tout sera fini!
Tu ne peux nous
arrêter!
Prépare-toi  
mourir!
Las Llamas del
Dolor, la
Desesperanza y
la Destrucción
arden vivamente.
El regreso de
Ganon, Rey
del Mal, se
avecina. ¡El
sacrificio de
Zelda es lo
único que queda!
¡Cuando el
espíritu de
Ganon entre en
el recipiente,
todo se habrá
cumplido!
¡No puedes
detenernos!
¡Prepárate para
tu destino!
Le Fiamme del
Dolore, della
Distruzione e
della Dispera-
zione ardono! Si
avvicina il
ritorno del Re
del Male, Ganon.
Resta solo da
sacrificare
Zelda!
Evocando lo
spirito di Ganon
sar  fatta!
Non potrai più
fermarci!
Preparati al
tuo destino!
Oh hoh hoh!
I did not think
you would get
so far...
Oh hoh hoh! Ich
hätte nicht ge-
dacht, dass es
so weit kommen
würde...
Oh hoh hoh!
Je ne pensais
pas que tu irais
aussi loin...
¡Oh, oh!
No pensé que
llegarías tan
lejos...
Ohooo! Non
pensavo saresti
giunto a tanto!
But I shall not
fall like Onox
and Veran! See
my true power!
Doch ich werde
nicht fallen,
wie Onox und
Veran! Lerne
meine wahre
Macht kennen!
Je ne me
laisserai pas
faire comme Onox
et Veran!
Contemple ma
vraie
puissance!
¡Pero no caeré
como Onox
y Veran! ¡Sufre
mi poder!
Ma non cadrò
come Onox e
Veran! Guarda i
miei poteri!
We'll sacrifice
you so the Evil
King can return!
Wir opfern dich,
damit der König
des Bösen zu-
rückkehren kann!
Nous allons
te sacrifier
pour le retour
du Roi
Maléfique!
¡Te
sacrificaremos
para que el Rey
del Mal pueda
regresar!
Ti
sacrificheremo,
così il Re del
Male torner !
Hoh hoh! Ganon's
return was but
a step away!
[Link]!
It is not over!
Our rites have
failed, but by
sacrificing this
body, Ganon
will return!
Hoh hoh! Ganons
Rückkehr war so
nahe! [Link]!
Es ist nicht
vorbei! Unsere
Riten schlugen
fehl, doch durch
das Opfer dieses
Körpers wird
Ganon zurück-
kehren!
Hoh hoh! Le
retour de Ganon
n'est qu'une
étape!
[Link]! Ce n'est
pas fini! Notre
rituel a échoué,
mais en
sacrifiant ce
corps, Ganon
reviendra!
¡Ohh! El regreso
de Ganon ha
estado tan
cerca...
¡[Link]!
¡No ha acabado!
¡Nuestros ritos
fallaron, pero
sacrificando
este cuerpo,
Ganon regresará!
Oho! Il ritorno
di Ganon era
ormai cosa fatta
ma non è finita,
[Link]! Il nostro
rito è fallito,
ma sacrificando
questo corpo,
Ganon torner !
Gwoh hoh hoh!
Gwah hah hah...
Destroy...all...
Kill ALL!!!
Gwoh hoh hoh...
Gwah hah hah...
Zerstöre...
alles... Lösche
ALLES aus!!!
Gwoh hoh hoh!
Gwah hah hah...
Détruire,
tout...
Tout TUER!!!
Juo, juo, juo...
Jua, jua, jua...
Destruid todo...
¡Matadlo TODO!
Guahaaaa...
Distruggere...
tutto! Uccidere
TUTTI!!!
Gwoh hoh hoh!
I am the Evil
King, Ganon...
Gwoh hoh hoh!
Ich bin Ganon...
der König des
Bösen...
Gwoh hoh hoh!
Je suis le Roi
Maléfique,
Ganon...
¡Jo, jo, jo!
Soy Ganon,
Rey del Mal.
Guahaaaa!
Sono Ganon...
Il Re del Male.
Gwoh hoh hoh! Gwoh hoh hoh! Gwoh hoh
hoh!
¡Jia, jia, jia! Oh oh oh!
I am Vire,
Veran's loyal
henchman! I
heard someone
was trying to
stop Veran, so
I came here. But
it's just some
kid!
Fine! I can
handle you!
Gar har har!
Ich bin Vire,
Veran ergebener
Gefährte! Wie
ich hörte, ver-
sucht jemand
Veran aufzuhal-
ten. Dabei bist
du nur ein Kind!
Prima! Mit dir
werde ich
fertig!
Je suis Vire,
le serviteur de
Veran! Il paraît
que tu veux
arrêter Veran.
Mais tu n'es
qu'un enfant!
Je vais
m'occuper de
toi!
Soy Vire,
el leal secuaz
de Veran.
He oído que
alguien estaba
tratando de
parar a Onox.
Pero es sólo
un niño.
Mejor así,
yo me ocuparé
de esto.
Sono Vire, il
fedele seguace
di Veran! Ho
sentito che
qualcuno stava
cercando di
fermare Veran,
allora sono
venuto qui. Ma è
solo un bimbo!
Ti sistemo io!
I'm amazed
you've come so
far. I thought
you a harmless
turtle, but I
miscalculated.
...At any rate,
I'll finish this
soon!!!
Beachtlich, dass
du es so weit
geschafft hast.
Ich habe dich
für eine harm-
lose Schildkröte
gehalten. Doch
ich habe mich
verschätzt.
...Ganz gleich,
ich werde ein
schnelles Ende
herbeiführen!
Je suis
surpris que tu
sois arrivé
jusqu'ici. Je
t'ai sous-
estimé.
Mais tu vas
quand même y
passer!!!
¡Jamás creí
que llegarías
tan lejos!
Pensé que eras
una tortuga
inofensiva, pero
parece que te
he subestimado.
¡Qué más da!
Pronto acabaré
con todo esto.
Però, sei
arrivato fin
qui! Ti credevo
un incapace,
ma ti ho
sottovalutato.
...Ad ogni modo,
ora ti sistemo!
OUCH! Pesky kid!
Take this!
ARGHH! Du
nervtötender
Knirps!
Na warte!
OUCH! Sale
mioche!
Prends-ça!
¡AU! ¡Mocoso!
¡Toma esa!
AHI! Moccioso!
Prendi questo!
Bully! That's
it! I'm serious!
Du Nervensäge!
Mir reicht es!
Nun ist Schluss!
C'est ça! Je
suis sérieux!
¡Tío, hasta aquí
hemos llegado!
Bene! Ecco! Dico
sul serio!
Fine! Goodbye! Gut! Du hast
es nicht anders
gewollt!!!
Bien! Adieu! ¡Vale! ¡Adiós! Bene! Ciao!
OUCH..!
I paid for my
overconfidence,
but I'll report
this to Veran!
Gar har har!
ARGHH...!
Ich muss für die
Überschätzung
meiner selbst
zahlen! Aber ich
werde Veran
hiervon berich-
ten! Gar har
har har!
OUCH..!
Je déguste, mais
je vais le dire
  Veran!
Gar har har!
¡AU...!
He pagado caro
mi exceso de
confianza, pero
Veran estará
preparada.
¡Ja, ja, ja!
AHI..!
Ho avuto troppa
fiducia in me,
lo riferirò a
Veran! Ah ah!
Im...impossible!
Not once, but
twice! Veran...
Onox...
I'm sorry...
Goodbye!
Un... Unmöglich!
Nicht einmal,
gleich zweimal!
Veran, Onox...
Es tut mir
Leid. Lebt wohl!
Im-Impossible!
Et de deux!
Veran...
Onox...
Désolé...
Adieu!
¡Im-imposible!
¡No sólo una,
sino dos veces!
Veran...
Onox...
Lo siento...
¡Adiós!
...Impossibile!
Non una, ma due
volte..! Veran,
Onox...
Scusate... Ciao!
Who enters my
fine keep so
impertinently?
Hah! I got it!
You've come to
steal the Bomb
Flowers
I'm
collecting,
haven't you?
It won't happen,
you pilfering
thief! Don't
think I'll let
you out alive!
Wer besitzt die
Impertinenz,
mich in meinem
todschicken Ver-
lies zu stören?
Hah! Ich kann
es mir denken!
Du willst meine
Donnerblumen-
Sammlung plün-
dern, stimmt's?
Vergiss es, du
kleptomanischer
Knirps! Glaub ja
nicht, dass du
mir heil davon-
kommst!
Qui ose
entrer dans mon
repaire?
Hah! J'ai
compris!
Tu es venu voler
mon Chou Péteur?
Ca ne se passera
pas comme ça! Tu
ne t'en sortiras
pas comme ça!
¿Quién osa
romper la paz
de mi torre?
¡Ah! ¡Te pillé!
Has venido a
robar las
Flores Bomba
que ando
recogiendo, ¿no?
Eso no ocurrirá,
ladronzuelo de
poca monta.
¡No saldrás
vivo de aquí!
Chi osa
entrare nella
mia rocca?
Ah! Sei qui per
rubare i miei
Fiori Bomba,
vero?
Non lo farai,
brutto
ladruncolo, ti
faccio vedere
io!
Hey! You're that
meddling boy!
Well, this time
things won't go
the way they did
in Holodrum!
I've gone to
great trouble
using the Bomb
Flowers
I stole
from the Gorons!
Taste my Bombs!
C'mon, fool!
Hey! Du bist
ein Störenfried!
Aber dieses Mal
läuft es anders
als zuletzt in
Holodrum!
Ich hatte viel
‚rger wegen der
Donnerblumen,
die ich diesen
Goronen abge-
knöpft habe!
Hier ist eine
Kostprobe meiner
Bomben!
Du Trottel!
Hé! C'est
toi, le mioche
fouineur!
Les choses vont
se passer
différement
qu'en Holodrum!
J'ai eu
beaucoup
de mal   voler
le Chou Péteur
au Goron!
Viens goûter  
mes Bombes!
¡Eh! ¡Tú eres
el niñato ese
entrometido!
Bueno, ¡pues
ahora las cosas
no saldrán como
en Holodrum!
No ha sido fácil
acostumbrarme a
las Flores Bomba
que le robé a
los Goron.
¡Prueba el calor
de mis Bombas!
¡Vamos, chico!
Ehi! Sei quell'
intrigante!
Questa volta le
cose andranno
diversamente da
Holodrum! Ho
passato dei
problemi a usare
i Fiori Bomba
rubati ai Goron!
Prova le mie
Bombe!
Coraggio!
Noooooo!
It can't be!
Why meeeeeee?!?
Neeeiiin!
Das darf nicht
wahr sein!!!
Womit habe ich
das verdient?!?
Nonnnn!
C'est pas
possible!
Pourquoi
mooooi?!?
¡Noooooo!
¡No puede ser!
¿Por qué yooo?
Nooo! Perché
tutte a me? Non
è possibile!
Large Rupee,
underfoot...
sometimes...
Hmmm...
Großer Reichtum,
viele Rubine,
direkt unter
deinen Füßen...
Manchmal...
Hmmm...
Grand Rubis,
Par terre...
Parfois...
Hmmm...
Gran Rupia,
en el suelo...
a veces...
Mmm...
Grande rupia,
sotto i piedi...
a volte...
mmm...
To rest in
Nayru's bed,
hmmm...
Ein Nickerchen
in Nayrus Bett-
chen...
Hmmm...
Dormir dans
le lit de Nayru,
Hmm...
Descansar en la
cama de Nayru,
mmm...
Riposarsi nel
letto di Nayru,
mmm...
Barter and
barter,
various items,
at last
you can...
Hmmm...
Mit den unter-
schiedlichsten
Dingen kann man
Tauschhandel be-
treiben...
Hmmm...
Marchander,
encore et
encore, au
moins tu
pourras...
Hmmm...
Trueque y
trueque,
cambia objetos,
al menos
puedes...
Mmm...
Puoi
barattare
svariati
strumenti,
mmm...
Cast
various things
into lavatory in
Lynna Village...
Hmmm...
Was man in Lyn-
na-Dorf
nicht
alles ins Klo
werfen kann...
Hmmm...
Jeter
des choses dans
les toilettes de
Village Lynna...
Hmmm...
Tira cosas
al servicio de
Pueblo Lynna...
Mmm...
Lancia
diverse cose
nel bagno al
Paese di Lynna.
Mmmm...
With no shield,
with a shovel,
you can fight
against Spiked
Beetles...
Hmmm...
Fehlt dir das
Schild, hast du
immer noch die
Schaufel, mit
der man stache-
lige Käfer be-
kämpfen kann...
Hmmm...
Sans Ecu,
avec une Pelle,
tu peux te
battre contre
les bêtes  
pointes...
Hmmm...
Sin escudo,
con una Pala,
puedes luchar
contra los
escarabajos
de pinchos...
Mmm...
Senza scudo,
con una pala,
puoi lottare
contro bestie
appuntite...
mmm...
Sound beats
Pols Voices...
Hmmm...
Falsche Hasen
hassen das Spiel
der Harfe...
Hmmm...
Les désires
du peuple...
Hmmm...
El sonido vence
a las voces
de los Pols...
Mmm...
Difenditi dagli
strani conigli.
Mmm...
If you bully
Cucco too
much... Hmmm...
Verscherze es
dir niemals mit
einem Cucco...
Hmmm...
Si tu es
méchant avec
les cocottes...
Hmmm...
Si molestas
demasiado a los
cucos... Mmm...
Non provocare
troppo Coccò...
mmm...
The sealed shop
stocks a very
rare ring...
Hmmm...
Der abgeriegelte
Shop bietet ei-
nen äußerst sel-
tenen Ring an...
Hmmm...
La boutique
scellée a un
anneau très
rare...
Hmmm...
La tienda
sellada guarda
un anillo
muy raro...
Mmm...
Nel negozio
chiuso c'è un
raro anello...
mmm...
It's time for
our little game!
I break apart.
If you can
force me back
together and
blow me away,
it ends!
But before you
do, I shall
take a bit of
your soul!!!
Now begin!
Zeit für ein
kleines Spiel!
Ich werde mich
teilen. Wenn du
mich wieder in
meine Ursprungs-
form bringen
kannst, gebe ich
mich geschlagen!
Doch zuvor werde
ich von deiner
Seele kosten!!!
Nun beginne!
C'est l'heure
de notre petite
partie! Si tu
peux me pousser,
tu gagnes!
Mais avant
que tu
n'y arrives, je
vais prendre un
peu de ton
¡me!!! En
avant!
¡Ha llegado la
hora de empezar
el jueguecito!
Yo me dividiré.
¡Si consigues
volver a unirme
y aniquilarme,
se acabó!
¡Pero antes de
que lo hagas,
te robaré parte
de tu alma!
¡Adelante!
È ora del
nostro gioco! Mi
sgretolo. Se non
riesci a
ricompormi e
farmi saltare,
il gioco
finisce!
Ma prima mi
prendo un po'
del tuo spirito!
Ora inizia!
A turtle works
faster than you!
You're too late!
[Link]...
You did me a
favor in
Holodrum!
I've taken the
princess you're
looking for!
If you think
you can save
her, try!
Gar har har har!
Eine Schildkröte
ist rasant im
Vergleich zu
dir!
Nun ist es zu
spät!
[Link]...
Du hast mir in
Holodrum einen
Gefallen erwie-
sen! Ich habe
die Prinzessin,
die du suchst!
Du glaubst tat-
sächlich, sie
retten zu kön-
nen? Versuch es!
Gar har har har!
Une torture
serait plus
rapide!
Tu arrives trop
tard!
[Link]...
Tu m'as rendu
service en
Holodrum! J'ai
capturé la
princesse que tu
cherches!
Essaie donc de
la sauver!
Gar har har
har!
¡Una tortuga es
más rápida
que tú!
¡Llegas tarde!
[Link]...
Me hiciste un
favor en
Holodrum.
¡He raptado a
la princesa
que estabas
buscando!
¡Me temo que
no podrás
salvarla!
¡Ja, ja, ja, ja!
Sei lento come
una lumaca!
Sei in ritardo!
[Link]... Mi hai
fatto un favore
a Holodrum! Ho
preso la
principessa che
stai cercando!
Se pensi di
poterla salvare,
provaci! Ah ah
ah ah!
If you can dodge
my attacks and
make it up here,
you can have
your precious
princess back!
But it'll never
happen!
Gar har har har!
Weiche meinen
Attacken aus und
komm her, dann
kannst du deine
wunderhübsche
Prinzessin in
Empfang nehmen!
Doch das werde
ich zu verhin-
dern wissen!
Gar har har har!
Si tu peux
esquiver mes
attaques, tu
pourras sauver
la princesse!
Mais n'y compte
pas trop!
Gar har har
har!
¡Si has podido
esquivar mis
ataques hasta
ahora, mereces
que te devuelva
tu princesa!
¡Pero eso no
ocurrirá!
¡Ja, ja, ja, ja!
Se riesci a
schivare i miei
attacchi e
cavartela puoi
riavere la tua
principessa! Ma
non succeder 
mai! Ah ah ah!
Ahh! Don't think
this is over!
Gar har har har!
Goodbye!
Ahh! Denke ja
nicht, ich gäbe
mich geschlagen!
Gar har har har!
Auf Wiedersehen!
Ahh! Ce n'est
pas fini!
Gar har har har!
Adieu!
¡Ah! ¡No pienses
que esto se ha
acabado aquí!
¡Ja, ja, ja, ja!
¡Nos veremos!
Ah! Non pensare
che sia finita!
Ah ah ah ah!
Ciao!
Not bad! But as
long as I am in
Nayru's body,
you cannot harm
me, which means
I'm invincible!
Hah hah hah hah!
Sehr clever!
Doch solange ich
Nayrus Körper
besitze, kannst
du mir nichts
zu Leide tun!
Dadurch bin ich
unverwundbar!
Hah hah hah hah!
Pas mal! Tant
que je suis dans
le corps de
Nayru, tu ne
peux me faire
mal!
Hah hah hah
hah!
¡No está mal!
Pero mientras
siga en el
cuerpo de Nayru,
no podrás
hacerme daño.
¡Soy invencible!
¡Ja, ja, ja, ja!
Non male! Ma
finché sono nel
corpo di Nayru,
non puoi
ferirmi, sono
invincibile! Ah
ah ah ah!
Hya hya hya!
You cannot see
who I am, for I
am your shadow!
Hya hya hya!
Du kannst mich
nicht sehen,
denn ich bin
dein Schatten!
Hya hya hya!
Tu ne peux voir
qui je suis, car
je suis ton
ombre!
¡Ja, ja, ja!
¡Nunca podrás
ver quién soy,
pues no soy
sino tu sombra!
Ah ah ah!
Non puoi vedere
chi sono perché
sono la tua
ombra!
Do come in!
I am Vasu, the
jeweler. Is this
your first time?
Then let me
explain jewelry.

[-- choice --]
Carrying a ring
does nothing.
Don't forget
to open the
Item Screen
and wear it.
Herein!
Ich bin Vasu,
der Juwelier. Du
warst noch nicht
hier. Komm, lass
mich dir etwas
über Schmuck
erzählen.

[-- choice --]
Allein einen
Ring zu tragen
bewirkt nichts.
Denk daran, dein
Inventar zu prü-
fen, um ihn zu
tragen.
Entre!
Je suis Vasu, le
joaillier. C'est
la première
fois? Je vais
t'expliquer les
anneaux.

[-- choice --]
Transporter un
anneau ne sert  
rien. Tu dois le
porter en
l'activant dans
le menu
Inventaire.
¡Pasa, pasa!
Soy Vasu, el
joyero. ¿Es tu
primera visita?
Entonces, déjame
explicarte los
entresijos de
la joyería.

[-- choice --]
Tener un anillo
no sirve de
nada. Tienes
que abrir la
Pantalla de
Objetos y
ponértelo.
Avanti!
Sono Vasu, il
gioielliere. Sei
qui per la prima
volta? Allora
ti spiego.

[-- choice --]
Avere con sé un
anello non ha
effetto. Ricorda
di aprire lo
Schermo
Strumenti e
indossarlo.
I've appraised
all your rings!
Ich habe deine
gesamten Ringe
geschätzt!
J'ai évalué
tous tes
anneaux!
¡Ya he tasado
todos tus
anillos!
Ho stimato tutti
i tuoi anelli!
Do come in!
Welcome to
Vasu Jewelers.
What can I do?
Appraise List
Quit
Sei gegrüßt!
Willkommen zu
Vasus Schmuck-
handel!
Was kann ich
für dich tun?
Schätzen Liste
Abbruch
Viens, entre!
Bienvenue chez
Vasu le
joaillier.
Que veux-tu?
Evaluer Liste
Quitter
¡Adelante, pasa!
¡Bienvenido a la
Joyería Vasu!
¿Puedo ayudarte?
Tasar Lista
Nada
Avanti!
Benvenuto
alla gioielleria
di Vasu.
Cosa desideri?
Stima Lista
Esci
Which one shall
I appraise?
Welchen Ring
darf ich für
dich schätzen?
Que dois-je
évaluer?
¿Cuál deseas
tasar?
Quale devo
stimare?
It's 20 Rupees!
Appraise Quit
Macht 20 Rubine!
Schätzen Abbr.
C'est 20 Rubis!
Eval. Quitt.
Son 20 Rupias
Tasar Salir
Sono 20 rupie!
Stima Esci
You don't have
enough. Sorry.
Pardon, aber du
hast nicht genug
Rubine.
Tu n'as pas
assez. Désolé.
Lo siento, no
tienes bastante.
Non ne hai
abbastanza.
You have this
one already,
so I'll buy it
for 30 Rupees.
Du hast ihn be-
reits. Ich kaufe
ihn dir für
30 Rubine ab.
Tu en as déj 
un, je peux te
l'acheter pour
30 Rubis.
†ste lo tienes
repetido,
te lo compro
por 30 Rupias.
Questo ce
l'hai gi , per
cui lo compro
per 30 rupie.
Rings do nothing
unless worn!
Vergiss nicht,
Ringe sind un-
wirksam, wenn
sie nicht ge-
tragen werden!
Les anneaux ne
servent   rien
tant qu'ils ne
sont pas
portés!
¡Los anillos
sólo son útiles
si se llevan
puestos!
Gli Anelli non
hanno effetto se
non li indossi!
I am Red Snake.
And you want to
ask about rings?
Yes No
Ich bin Rothra.
Du hast Fragen
zu den Ringen?
Ja Nein
Je suis Serpent
Rouge
.
Tu veux savoir
des trucs sur
les anneaux?
Oui Non
Hola, soy la
Serpiente Roja.
¿Alguna pregunta
sobre anillos?
Sí No
Sono il Serpente
Rosso
.
Vuoi sapere
degli anelli?
Sì No
Appraisal or
Ring Boxes...
Which one?
Appraisal Box
Schätzungen oder
Ring-Etuis...
Worum geht's?
Schätzen Etui
Sur les
évaluations ou
sur les Boîtes
  Anneaux?
Evaluer Boîte
¿De tasaciones
o de cajas?
Tasar Cajas
Stima o
Portanelli...
Quale?
Stima Portan.
There are many
magical rings in
this land, but
just finding one
does not give
you its powers.
Until a ring has
been appraised
and its power
understood, it
cannot be used.
Vasu does
appraisals. Once
appraised, pick
from the List
the ones you
want in your
Ring Box.
And remember to
wear the ring
you will use.
That is all.

[-- choice --]
That is all.

[-- choice --]
To carry
appraised rings,
you must have
a Ring Box.
Pick your rings
from the List
and put them
in your box.
Then you can
open the Item
Screen at any
time to wear a
ring.
Give it a try.

[-- choice --]
Take your pick.
Fortune
Link
Es gibt viele
magische Ringe
in diesem Land.
Um ihre Kräfte
zu nutzen ist
mehr nötig, als
sie zu finden.
Ein Ring muss
geschätzt und
seine Kraft muss
verstanden wer-
den, damit er
brauchbar ist.
Vasu erledigt
das Schätzen.
Danach kannst du
aus der Liste
die Ringe aus-
wählen, die in
das Ring-Etui
sollen.
Denke daran, den
Ring zu tragen,
den du benutzen
willst.
Das ist alles!

[-- choice --]
Das ist alles!

[-- choice --]
Um geschätzte
Ringe zu tragen,
brauchst du ein
Ring-Etui.
Wähle Ringe aus
der Liste und
stecke sie in
das Etui.
Danach kannst du
jederzeit dein
Inventar öffnen,
um einen Ring
zum Tragen aus-
zuwählen.
Probier es aus!

[-- choice --]
Entscheide dich!
Schicksal Link
Il y a beaucoup
d'anneaux
différents dans
ce pays. En
trouver un ne
suffit pas  
connaître ses
pouvoirs.
Avant qu'un
anneau ne soit
évalué et ses
pouvoirs connus,
il ne peut être
utilisé.
Vasu peut
évaluer. Une
fois évalué,
choisis dans la
liste celui que
tu veux placer
dans ta Boîte
  Anneaux
.
Tu dois porter
l'anneau que tu
désires activer.
C'est tout.

[-- choice --]
C'est tout.

[-- choice --]
Pour activer des
anneaux évalués
il te faut une
Boîte   Anneaux.
Choisis ton
anneau dans la
liste et mets-le
dans la boîte.
Tu peux ouvrir
le menu
Inventaire pour
activer un
anneau.
Essaie.

[-- choice --]
Choisis.
Fortune Lien
Hay muchos
anillos mágicos
en esta tierra,
pero no basta
con encontrarlos
para liberar
sus poderes.
No podrás usarlo
hasta que el
anillo haya sido
tasado y su
poder revelado.
Vasu es el
tasador. Una vez
tasados, coge de
la Lista los que
desees meter
en tu Caja de
Anillos
.
Y no olvides
ponerte el que
vayas a usar.
Eso es todo.

[-- choice --]
Eso es todo.

[-- choice --]
Para llevar
anillos tasados,
debes tener una
Caja de Anillos.
Coge los anillos
de la Lista y
mételos en
tu caja.
Así podrás abrir
la Pantalla de
Objetos cuando
quieras para
ponerte un
anillo.
¡Haz la prueba!

[-- choice --]
Elige.
Suerte
Link
Ci sono molti
anelli magici
in questa terra,
ma trovarne uno
non basta per
averne i poteri.
Non potrai usare
un anello finché
non è stato
valutato e non
ne hai capito
i poteri.
Vasu fa le
stime. Una volta
valutati, scegli
dalla lista
quelli che vuoi
nel Portanelli.
Ricordati d'in-
dossare l'anello
da usare.
Tutto qui.

[-- choice --]
È tutto.

[-- choice --]
Per portare con
te gli anelli
stimati ti serve
un Portanelli.
Scegli i tuoi
anelli dalla
Lista e mettili
nel Portanelli.
Ora puoi aprire
lo Schermo
Strumenti in
ogni momento per
indossare un
anello.
Prova!

[-- choice --]
Scegli.
Fato Link
Fine...
Use a Game Link
cable to connect
to another
Game Boy Color.
Now check to
see if your
friend is ready.
OK! Now for
your fortune!
On "Start," I'll
go see your
friend. On
"Ready," you
both choose.
Ready Start!
Prima...
Stelle mit einem
Game Link-Kabel
die Verbindung
zu einem anderen
Game Boy Color
her.
Sieh nun nach,
ob dein Freund
bereit ist.
O.K.! Nun zu
eurem Schicksal!
Nach dem Start
mache ich mich
auf den Weg zu
deinem Freund!
Beide von euch
wählen Start,
wenn sie bereit
sind! Also...
Bereit? Start!
Bien...
Utilise un C¡ble
Game Link pour
te connecter  
un autre Game
Boy Color.
Vérifie que ton
ami est prêt.
OK! Pour la
fortune!
Avec Start, je
vais aller voir
ton ami. Avec
Prêt, vous
choisirez tout
les deux.
Prêt Start!
Vale...
Utiliza un cable
Game Link para
conectarte
a otra
Game Boy Color.
Ahora comprueba
que tu amigo
esté preparado.
Y ahora...
¡Vamos a conocer
tu suerte!
Cuando los dos
estéis listos,
pulsa Comenzar
e iré a ver
a tu amigo.
Comenzar
Bene...
Usa un cavo Game
Link per colle-
garti a un altro
Game Boy Color.
Controlla che il
tuo amico sia
pronto.
OK! Ora il tuo
fato!
Al Via, vado
dal tuo amico. A
Pronto fate la
scelta.
Pronto Via!
I got stuck
along the way.
Is your cable
connected?
Please check it,
then try again!
Ich bin stecken-
geblieben.
Ist das Kabel
angeschlossen?
Überprüfe es und
versuche es noch
einmal!
J'ai été bloqué.
Ton c¡ble est-il
connecté?
Vérifie et
recommence!
Me he quedado
a medio camino.
¿Está conectado
el cable?
¡Compruébalo y
prueba otra vez!
Sono rimasto
bloccato per
strada. Hai
collegato il
cavo? Controlla
e prova di
nuovo!
Come back
anytime.
Komm jederzeit
wieder her.
Reviens quand
tu veux.
Vuelve cuando
quieras.
Torna quando
vuoi.
Appraise this?
Yes No
Schätzen?
Ja Nein
Evaluer ça?
Oui Non
¿Tasar éste?
Sí No
Stima di questo?
Sì No
No! You can't
leave until I
appraise it!
Nein! Du kannst
nicht gehen,
bevor ich ihn
geschätzt habe!
Ne pars pas
tant que je ne
l'ai pas évalué!
¡No puedes
irte hasta que
lo haya tasado!
No! Non puoi
andare finché
non è pronta la
stima!
I'll appraise it
for free this
time, but after
this, it will be
20 Rupees per
ring. If you get
two of the same
ring, I'll buy
one for
30 Rupees.
Now, the List!
Appraised rings
get added to the
List. When you
want a ring,
move it from
your List to
your box.
Talk to me to
see your List.
Let's take a
peek at it now.
Dieses Mal ist
es gratis, aber
danach kostet
es 20 Rubine pro
Ring. Hast du
zwei identische
Ringe, kaufe ich
dir einen für
30 Rubine ab.
Nun zur Liste!
Geschätzte Ringe
werden auf die
Liste gesetzt.
Möchtest du ei-
nen Ring tragen,
übertrage ihn
aus deiner Liste
in dein Etui.
Sprich mit mir,
um deine Liste
einzusehen. Wir
schauen sie uns
einmal an...
Je vais
l'évaluer
gratuitement,
mais plus tard
il t'en coûtera
20 Rubis par
anneau.
Si tu as deux
fois le même
anneau, je
t'en achèterai
un pour 30
Rubis.
Voici la liste!
Les anneaux
évalués sont
ajoutés   la
liste. Quand
tu veux activer
un anneau,
place-le dans la
boîte.
Viens me parler
pour voir ta
liste.
Voyons voir
cette liste.
Esta vez, no te
cobraré por
tasarlo, pero a
partir de ahora,
te costará
20 Rupias tasar
cada anillo.
Cuando tengas
dos anillos
iguales, te
compraré uno
por 30 Rupias.
Ahora, la Lista.
Los anillos ya
tasados se
añaden a la
Lista. Cuando
quieras un
anillo, pásalo
de la Lista a
la caja.
Habla conmigo
cuando quieras
ver la Lista.
¡Vamos a echarle
un vistazo!
Questa volta la
stima è gratis,
ma dopo coster 
20 rupie ad
anello. Se hai
due anelli
uguali, ne
comprerò uno per
30 rupie.
Ora la Lista!
Gli anelli
stimati vengono
aggiunti alla
Lista. Quando
vuoi un anello,
spostalo dalla
Lista al
Portanelli.
Chiedi a me di
vederla: diamoci
un'occhiata ora.
Oh! All your
rings have been
appraised.
Oh! All deine
Ringe sind
schon geschätzt.
Oh! Tous tes
anneaux sont
évalués.
¡Ya han sido
tasados todos
tus anillos!
Oh! Tutti i tuoi
anelli sono
stati stimati.
Oh! You don't
have any rings
in your List!
Oh! Auf deiner
Liste befinden
sich keinerlei
Ringe!
Oh! Tu n'as pas
d'anneaux dans
ta liste!
¡No tienes
ningún anillo
en tu Lista!
Non hai anelli
nella Lista!
Do you want
to hear more?
Yes No
Hast du noch
Fragen?
Ja Nein
Veux-tu en
savoir plus?
Oui Non
¿Quieres saber
algo más?
Sí No
Vuoi altre
informazioni?
Sì No
That's what that
ring is. I'll
add it to your
List!
Das ist es, was
dieser Ring ist.
Ich setze ihn
auf die Liste!
C'est ce type
d'anneau.
Je vais
l'ajouter   ta
liste!
Eso es lo que
significa el
anillo.
¡Lo añadiré a
tu Lista!
Ecco cos'è
questo anello.
Lo aggiungo alla
tua Lista!
I am Red Snake!
I am keeper of
ring secrets!
Say a secret,
or ask about a
secret. Make
your choice!
Say Ask
Quit
Ich bin Rothra!
Ich behüte die
Ringgeheimnisse!
Triff eine Wahl!
Sagen Fragen
Zurück
Je suis Serpent
Rouge
!
Je suis le
gardien des
secrets des
anneaux
!
Dis-moi un
secret ou
demande m'en
un. Choisis!
Dire Demander
Quitter
Soy la Serpiente
Roja
, portadora
de los Secretos
de los Anillos
.
Dime un secreto
o pregúntame
uno. ¡Elige!
Dime Pregunta
Salir
Sono il Serpente
Rosso
! Custodi-
sco i segreti
degli anelli
!
Svelami un
segreto o chie-
dimi qualcosa
in merito.
Scegli!
Di' Chiedi
Esci
"All About
Ring Secrets"
Read Don't
Alles über
Ringgeheimnisse
Lesen Zurück
Tout sur les
secrets
d'anneaux.
Lire Non
Los Secretos
de los Anillos
Leer No
Tutto sui
Segreti degli
Anelli.
Leggi No
If you save the
secret the Red
Snake
told you
in an Oracle of
Seasons game you
played, and tell
it to the Red
Snake
here,
you can bring
rings found in
your Oracle of
Seasons game
here. In the
same way, you
can take rings
from here to
your Oracle of
Seasons here.
Good news!
With a Game Link
cable and two
Game Boy Color
systems, you can
bring rings here
without saving
your secret!
-NOTE!!-
If you haven't
finished your
quest or used a
secret to visit
Labrynna, your
ring secret will
not work.
Gespeicherte Ge-
heimnisse
, die
Rothra dir in
einem Oracle of
Seasons-Spiel
erzählt hat,
solltest du Ro-
thra
hier
mitteilen,
um die Ringe aus
einem Oracle of
Seasons-Spiel
herzubringen.
Auf umgekehrte
Weise bringst du
auch Ringe von
hier zu einem
Oracle of
Seasons-Spiel.
Es gibt gute
Neuigkeiten!
Mit einem Game
Link-Kabel und
zwei Game Boy
Color-Systemen
kannst du Ringe
herbringen, ohne
dein Geheimnis
zu sichern!
--HINWEIS!!!--
Hast du dein
Abenteuer nicht
abgeschlossen
oder Labrynna
via Geheimnis
besucht, dann
funktioniert das
Ringgeheimnis
nicht.
Si tu gardes les
secrets que
Serpent Rouge
t'a dit dans le
jeu Oracle of
Seasons, et
que tu les dis  
Serpent Rouge
ici, tu pourras
garder les
anneaux trouvés
dans le jeu
Oracle of
Seasons ici.
Tu pourras
effectuer cette
manoeuvre dans
le sens inverse.
Bonne nouvelle!
Avec un C¡ble
Game Link et
deux Game Boy
Color, tu peux
amener des
anneaux ici sans
sauvegarder tes
secrets!
-NOTE!!-
Si tu n'as pas
fini la quête,
ou que tu
n'as pas
utilisé tous
les secrets
pour visiter
Labrynna, tes
secrets
d'anneaux
ne
marcheront pas.
Para traerte a
esta partida
los anillos que
encontraste en
una partida de
Oracle of
Seasons,
debes guardar el
secreto que la
Serpiente Roja
te contó en
esa partida y
decírselo
aquí a la
Serpiente Roja,
Del mismo modo,
puedes llevarte
anillos
de aquí a
Oracle of
Seasons.
¡Buenas
noticias!
Con un cable
Game Link y dos
Game Boy Color,
podrás traerte
anillos aquí
sin guardar
tu secreto.
-¡NOTA!-
Si no has
terminado tu
búsqueda o has
usado un secreto
para visitar
Labrynna, el
secreto de
los anillos
no
funcionará.
Se salvi il
segreto svelato
dal Serpente
Rosso
di Oracle
of Seasons
e lo dici al
Serpente Rosso
di questo gioco
puoi portare qui
gli anelli tro-
vati in Oracle
of Seasons.
Così puoi
portare gli
anelli da qui
a Oracle of
Seasons.
Buone notizie!
Con un cavo Game
Link e due Game
Boy Color puoi
portare qui gli
anelli senza
salvare il tuo
segreto!
--NOTA!!!--
Se non sei giun-
to alla meta o
non hai usato
un segreto
per visitare
Labrynna, il
tuo segreto
degli anelli

non funzioner .
Oh, really?

[-- choice --]
Hmm... I see!
I call this the
!
Ach, wirklich?

[-- choice --]
Hmm... Ich sehe!
Das ist ein
!
Oh, vraiment?

[-- choice --]
Hmm... Je vois!
J'appelle ça l'
¿En serio?

[-- choice --]
Hmm... Ya veo.
A este lo llamo
.
Oh, davvero?

[-- choice --]
Mhm... ecco!
Io lo chiamo
!
[Game link password]
Listen again?
Yes No
[Game link password]
Noch einmal?
Ja Nein
[Game link password]
Ecouter encore?
Oui Non
[Game link password]
¿Otra vez?
Sí No
[Game link password]
Ripeto?
Sì No
I don't know
that secret.
Come back after
listening again
to the secret
you heard in
Oracle of
Seasons.
Das Geheimnis
kenne ich nicht.
Komm noch einmal
her, nachdem du
dir das Geheim-
nis
erneut in
Oracle of Sea-
sons angehört
hast.
Je ne connais
pas ce secret.
Reviens quand tu
auras écouté les
secrets dans le
jeu Oracle of
Seasons.
No conozco
ese secreto.
Vuelve después
de oír otra vez
el secreto
que oíste en
Oracle of
Seasons.
Non conosco quel
segreto. Torna
dopo avere
riascoltato il
segreto che hai
sentito in
Oracle of
Seasons.
I am Blue Snake.
I give ring
fortunes
.
Would you like a
ring fortune?
Yes No
Ich bin Blubra.
Ich vergebe
Schicksals-
Ringe
. Bist du
an einem
Schicksals-Ring
interessiert?
Ja Nein
Je suis Serpent
Bleu
.
Je donne les
Anneaux
Fortunes
.
Veux-tu un
Anneau
Fortune
?
Oui Non
Soy la
Serpiente Azul.
Regalo anillos
de la suerte
.
¿Quieres uno?
Sí No
Sono il Serpente
Blu
.
Do il fato degli
anelli
. Vuoi un
fato degli
anelli
?
Sì No
"Ring Link
Basics"
Read Don't
Grundlagen des
Ring-Link
Lesen Zurück
Bases du lien
d'anneaux
Lire Non
El Link y
los Anillos
Leer No
Regole per Link
Anelli
Leggi No
How can you do
a friendship
fortune by
yourself?
Try it with a
friend.
Erst durch eine
Freundschaft
kannst du das
Schicksal
nutzen...
Probier es mit
einem Freund.
Tu ne peux pas
faire ça tout
seul, tu dois
essayer avec un
ami.
¡No puedes
conseguir un
anillo de la
suerte tú solo!
Inténtalo con
un amigo.
Come puoi fare
da solo un fato
amicizia? Prova
con un amico.
Your fortune is
finished. The
ring represents
your friendship.
Do not be angry,
no matter what.
Das Schicksal
ist ermittelt.
Der Ring steht
für eure Freund-
schaft. Nun
nimm dieses
Geschenk an...
La fortune est
terminée.
L'anneau
représente
l'amitié.
Ne sois jamais
en colère.
Ya conozco tu
suerte.
Este anillo
representa
vuestra amistad.
No os enfadéis
por nada.
Il tuo fato è
finito. L'anello
rappresenta la
tua amicizia.
Non arrabbiarti,
per nessun
motivo.
I am Blue Snake.
I manage the
Game Link cable.
What shall I do?
Fortune Link
Nothing
Ich bin Blubra.
Ich kümmere mich
ums Game Link-
Kabel. Um was
geht es?
Schicksal Link
Nichts
Je suis Serpent
Bleu
.
Je m'occupe du
c¡ble Game Link.
Que dois-je
faire?
Fortune Lien
Rien, merci
Soy la
Serpiente Azul.
Yo controlo el
cable Game Link.
¿Qué hago?
Suerte Link
Nada
Sono il Serpente
Blu
.
Gestisco il cavo
Game Link. Che
devo fare?
Fato Link
Niente
Pick a topic.
Fortune
Link Quit
Wähle etwas aus.
Schicksal Link
Nichts
Quel sujet.
Fortune Lien
Rien
Elige un tema.
Suerte Link
Nada
Scegli.
Fato Link
Esci
About Ring Links
With a Game Link
cable and two
Game Boy Color
systems, you can
bring rings you
found in an
Oracle of
Seasons game to
Labrynna without
saving your
secret.
Insert your
Oracle of
Seasons Game
Pak into another
Game Boy Color,
insert a Game
Link cable and
turn the power
ON, but don't
press any
buttons.
Play Oracle of
Ages, talk to
Blue Snake and
choose "Link" to
bring Oracle of
Seasons rings
here.
In the same way,
you can take
rings found here
to your Oracle
of Seasons game.
--NOTE!!!--
If you haven't
finished this
quest before or
come by secret
to Labrynna,
you cannot link.
Read more?
Yes No
Über Ring-Links:
Mit einem Game
Link-Kabel und
zwei Game Boy
Color-Systemen
kannst du Ringe
aus einem Oracle
of Seasons-Spiel
nach Labrynna
bringen, ohne
dein Geheimnis
zu sichern.
Stecke dein Or-
acle of Seasons-
Modul in einen
anderen Game Boy
Color, schließe
ein Game Link-
Kabel an und
schalte danach
ein, ohne einen
der Knöpfe zu
drücken.
Spiele daraufhin
Oracle of
Ages und sprich
mit Blubra.
Wähle den Link,
um Ringe aus Or-
acle of Seasons
herzubringen.
Auf umgekehrte
Weise bringst du
auch Ringe von
hier zu einem
Oracle of Sea-
son-Spiel.
--HINWEIS!!!--
Hast du dein
Abenteuer nicht
abgeschlossen
oder Labrynna
via Geheimnis
besucht, dann
ist ein Link
nicht möglich.
Weiterlesen?
Ja Nein
Les Liens
Anneaux
Avec un C¡ble
Game Link et
deux Game Boy
Color, tu peux
transférer des
anneaux que tu
as trouvés dans
le jeu Oracle of
Seasons vers
Labrynna sans
sauvegarder tes
secrets.
Insère la
cartouche Oracle
of Seasons dans
un autre
Game Boy Color,
connecte
le c¡ble Game
Link,
et mets les
Game Boy Color
sur ON, mais
n'appuie pas sur
les boutons.
Ensuite joue  
Oracle of
Ages, parle
  Serpent Bleu
et choisis
Lien pour
transférer tes
anneaux trouvés
dans Oracle of
Seasons ici.
Cela marche
aussi dans le
sens inverse.
--NOTE!!!--
Si cette quête
n'est pas finie
ou que tu n'es
pas venu en
secret en
Labrynna, tu ne
pourras utiliser
le lien.
Lire plus?
Oui Non
Vínculos de
los anillos
Con un cable
Game Link y dos
Game Boy Color,
podrás traerte
anillos
encontrados en
Oracle of
Seasons
sin guardar
tu secreto.
Inserta tu
cartucho de
Oracle of
Seasons en otra
Game Boy Color,
enciéndela,
pero no pulses
ningún botón.
Luego, juega a
Oracle of
Ages, habla
con la Serpiente
Azul
y elige
Link para
traer los
anillos que
encontraste
en Oracle of
Seasons.
Del mismo modo,
puedes llevarte
anillos de aquí
a una partida de
Oracle of
Seasons que
estés jugando.
--¡NOTA!--
Si todavía no
has terminado
tu búsqueda o
has llegado con
un secreto a
Labrynna,
no podrás
usar el Link.
¿Leer más?
Sí No
Sui Link Anello
Col cavo Game
Link e due Game
Boy Color puoi
portare gli
anelli trovati
in Oracle of
Seasons a
Labrynna senza
salvare il tuo
segreto.
Inserisci la
cassetta Oracle
of Seasons in un
altro Game Boy
Color, poi col-
lega il cavo
Game Link
e sposta
l'interruttore
su ON, ma non
premere i
pulsanti.
Poi gioca in
Oracle of Ages,
parla al
Serpente Blu e
scegli Link per
portare qui gli
anelli trovati
in Oracle of
Seasons.
Così puoi
portare gli
anelli trovati
qui in Oracle
of Seasons.
--NOTA!!!--
Se non hai
finito questo
incarico prima o
non sei venuto a
Labrynna tramite
segreto non puoi
fare il link.
Leggi altro?
Sì No
Hmm... OK.
I have brought
your rings from
Holodrum, so
see Vasu to
check your List.
Hmm... O.K.!
Ich habe deine
Ringe nach Ho-
lodrum
gebracht!
Gehe zu Vasu, um
deine Liste an-
zusehen.
Hmm... OK.
J'ai apporté tes
anneaux de
Holodrum, alors
va voir Vasu
pour vérifier ta
liste.
Hmm... Vale.
He traído
tus anillos
de Holodrum,
así que habla
con Vasu para
ver tu Lista.
Mhm... OK. Ho
portato i tuoi
anelli da
Holodrum, quindi
vai da Vasu per
far controllare
la Lista.
OK.
Link your Game
Boy Color to the
other. Insert a
Game Pak into
the other Game
Boy Color and
turn the power
ON, but wait
before pressing
any buttons.
When everything
is ready, choose
"Begin!"
Start!
O.K.!
Verbinde deinen
Game Boy Color
mit dem anderen.
Stecke ein
Spielmodul in
den anderen Game
Boy Color.
Nun schalte ihn
ein.
Wähle Start,
wenn du bereit
bist...
Start
OK.
Connecte ta
Game Boy
Color   l'autre.
Insère ta
cartouche dans
l'autre Game Boy
Color.
Branche sur ON.
Choisis
commencer quand
tu es prêt!
Commencer!
Vale.
Conecta tu
Game Boy Color
a la otra.
Inserta un
cartucho en
la otra Game
Boy Color y
enciéndela.
Cuando esté
todo preparado,
selecciona
Comenzar.
Comenzar
OK.
Collega il tuo
Game Boy Color
all'altro, poi
inserisci un
gioco in
quest'ultimo.
Sposta
l'interruttore
su ON, ma non
premere alcun
pulsante. Scegli
Inizio quando
sei pronto!
Inizio!
Which data will
you use?
Welche Daten
möchtest du
verwenden?
Choisir quelle
sauvegarde?
¿Qué datos
vas a usar?
Che dati vuoi
usare?
I can't find
Oracle of
Seasons data
to link to!
Ich kann keine
Oracle of
Seasons-Daten
finden!
Je ne trouve pas
Oracle of
Seasons!
¡No encuentro
los datos de
Oracle of
Seasons!
Non trovo i dati
di Oracle of
Seasons per il
collegamento!
That file has no
secrets!
Der Spielstand
hat keinerlei
Geheimnisse!
Ce fichier n'a
pas de secrets!
¡Ese archivo no
tiene secretos!
Quel file non ha
segreti!
You're leaving?
Come again.
Du gehst schon?
Komm wieder!
Tu pars? Reviens
quand tu veux.
¿Te vas?
Vuelve pronto.
Vai via? Torna.
Do not remove
the cable while
I am working.
Entferne das
Kabel nicht,
während ich
zu tun habe!
Ne retire pas le
c¡ble pendant
que je
travaille.
No quites
el cable
mientras estoy
trabajando.
Non togliere il
cavo mentre
lavoro.
Now linking!
Don't remove
the cable.
Ich verbinde!
Entferne das
Kabel nicht!
Connexion!
Ne retire pas le
c¡ble.
¡Estoy en ello!
No quites
el cable.
In collegamento!
Non togliere il
cavo.
The link failed!
Is the Game Link
cable connected?
Is a Game Pak
inserted in the
other Game Boy
Color? Is the
power ON?
Come back after
you check that!
Die Verbindung
schlug fehl!
Ist ein Game
Link-Kabel
angeschlossen?
Steckt ein
Spielmodul im
anderen Game Boy
Color? Ist er
eingeschaltet?
Komm wieder,
nachdem du das
überprüft hast!
Echec tentative
de connexion!
Le C¡ble Game
Link est-il
bien
connecté?
Y a-t-il une
cartouche
insérée dans
l'autre Game
Boy Color?
Est-il
allumé?
Reviens quand tu
auras tout
vérifié!
¡Ha fallado
la conexión!
¿Está conectado
el cable Game
Link? ¿Hay un
cartucho en la
otra Game Boy
Color? ¿Está
encendida?
¡Vuelve cuando
lo hayas
comprobado!
Collegamento
errato!
È collegato il
Game Link? È
inserita la cas-
setta nell'altro
Game Boy Color?
L'interruttore è
su ON?
Torna dopo aver
controllato!
Link complete!
You may now
remove the
Game Link cable.
Verbindung ist
abgeschlossen!
Du kannst nun
das Game Link-
Kabel entfernen.
Connexion
terminée!
Vous pouvez
retirer le
C¡ble Game
Link.
¡He terminado!
Ya puedes
quitar el cable
Game Link.
Collegamento
completato!
Puoi togliere il
cavo Game Link.
Until you've had
a ring appraised
and its power
revealed, you
cannot wear it.
Let's appraise
it!
Ein Ring muss
geschätzt wer-
den, damit sich
seine Kraft
offenbart und er
getragen werden
kann!
Lass mich ihn
schätzen!
Tant que tes
anneaux ne sont
pas évalués, tu
ne peux pas les
porter.
Va les faire
évaluer!
Hasta que hayas
hecho tasar el
anillo y se
haya revelado su
poder, no podrás
ponértelo.
¡Vamos a
tasarlo!
Finché non hai
fatto stimare
l'anello e non
hai scoperto i
suoi poteri non
puoi indossarlo.
Facciamo
la stima!
Oh, my! You're
amazing!
Meine Güte! Das
ist erstaunlich!
Oh! Tu es
impressionant!
¡Vaya! ¡Eres
impresionante!
Oh,! Stupendo!
Take this ring! Nimm diesen
Ring!
Prends cet
anneau!
Ten este anillo. Prendi questo
anello!

You have slain
1000 monsters!

[-- choice --]

You've collected
10,000 Rupees!

[-- choice --]

You've had 100
rings appraised!
Vasu appreciates
your business!

[-- choice --]

You have saved
the world! You
are a true hero!

[-- choice --]
Rings made from
Mystical Seeds
have very
mystical powers.
If you wear one,
its mystical
power will be
passed to you.
But you must
keep it in your
Ring Box.
The mystical
power will
gradually weaken
and you won't
be able to use
it. Understood?
Yes No

Du hast bereits
1.000 Monster
bezwungen!

[-- choice --]

Du hast schon
10.000 Rubine
eingesammelt!

[-- choice --]

Du hast bereits
100 Ringe schät-
zen lassen. Vasu
schätzt dich als
treuen Kunden!

[-- choice --]

Du hast die Welt
gerettet! Du
bist ein wahrer
Held!

[-- choice --]
Ringe, die aus
Arkanum-Kernen
gewonnen werden,
verfügen über
mystische Kräf-
te. Trägst du
einen solchen,
gehen diese
Kräfte auf dich
über. Dazu musst
du ihn im Ring-
Etui
aufbewah-
ren.
Die mystische
Kraft wird zu-
nehmend schwä-
cher, bis du sie
gar nicht mehr
benutzen kannst!
Alles klar?
Ja Nein

Tu as occis 1000
monstres!

[-- choice --]

Tu as ramassé
10.000 Rubis!

[-- choice --]

Tu as fait
évaluer 100
anneaux!
Vasu t'aime
bien!

[-- choice --]

Tu as sauvé le
monde, tu es un
vrai héros!

[-- choice --]
Les anneaux
faits de Graines
Mystique
ont
des pouvoirs
mystiques.
Si tu en actives
un, tu pourras
bénéficier de
ces pouvoirs.
Mais tu dois les
garder dans ta
Boîte   Anneau.
Les pouvoirs
mystiques
s'affaibliront
et tu ne
pourras
plus les
utiliser.
Compris?
Oui Non

¡Te has cargado
1.000 monstruos!

[-- choice --]

¡Has recogido
10.000 Rupias!

[-- choice --]

¡Has tasado
100 anillos!
¡Vasu se
hará de oro!

[-- choice --]

¡Has salvado al
mundo! ¡Eres un
auténtico héroe!

[-- choice --]
Los anillos
de Semillas
Místicas

tienen poderes
misteriosos.
Cuando lleves
uno puesto, su
poder místico
pasará a ti.
Pero debes
guardarlo en tu
Caja de Anillos.
El poder místico
irá perdiendo
fuerza poco a
poco y no
podrás usarlo.
¿Entendido?
Sí No

Hai fatto fuori
1000 mostri!

[-- choice --]

Hai raccolto
10.000 rupie!

[-- choice --]

Stimati 100
anelli! Vasu
è soddisfatto!

[-- choice --]

Hai salvato il
mondo! Sei un
vero eroe!

[-- choice --]
Gli Anelli otte-
nuti dai Semi
Magici
sono
eccezionali. Se
ne indossi uno
ti trasmetter 
i suoi poteri
magici, ma lo
devi tenere nel
tuo Portanelli.
Il potere magico
svanir 
lentamente e non
potrai più
usarlo. Capito?
Sì No
Oh! You don't
have a Ring Box?
I like you, so
here! Take this
Ring Box.
Oh! Du hast kein
Ring-Etui?
Ich mag dich,
daher schenke
ich dir dieses
Ring-Etui!
Oh! Tu n'as pas
de Boîte  
Anneaux
?
Je t'aime bien!
Prends cette
Boîte   Anneaux.
¡Ah! ¿No tienes
Caja de Anillos?
Me caes bien,
así que toma,
coge esta
Caja de Anillos.
Oh! Non hai un
portanelli? Mi
sei simpatico,
prendi! È un
Portanelli.
What! Oh, no! Was? Oh nein! Quoi! Oh, non! ¿Qué? ¡Oh, no! Cosa! Oh, no!
Ring Fortunes
Through a Ring
Fortune
you and
a friend each
get a ring as
a sign of your
friendship when
you and a friend
use a Game Link
cable to link
two Game Boy
Color systems.
Talk to Blue
Snake
after
connecting your
Game Boy
systems to link.
After checking
your fortune,
he'll give you
each a ring that
suits your
friendship.
--Warning--
You cannot do
it alone.
You must do it
with a Game Pak
a friend has
played.
Read others?
Read Don't
Schicksals-Ringe
Durch das
Schicksal er-
halten du und
ein Freund je-
weils einen Ring
als Symbol eurer
Freundschaft,
wenn ihr eure
zwei Game Boy
Color-Systeme
via Game Link-
Kabel verbindet.
Sprich mit Blu-
bra
, nachdem
eure Game Boy
Color-Systeme
verbunden sind.
Ist euer Schick-
sal
ermittelt,
erhaltet ihr
beide den Ring,
der zu eurer
Freundschaft
passt.
--Achtung--
Dies ist nur zu
zweit möglich.
Du benötigst ein
Spielmodul, mit
dem ein Freund
gespielt hat.
Weiterlesen?
Ja Nein
anneau Fortune
Avec un anneau
Fortune
toi et
un ami vous
obtiendrez un
anneau un gage
d'amitié si vous
utilisez un
c¡ble Game Link
pour connecter
vos deux Game
Boy Color.
Parle   Serpent
Bleu
après avoir
connecté ton
Game Boy Color.
Une fois fortune
vérifié, il
donnera
un anneau
pour célébrer
votre amitié.
Tu ne peux être
seul.
Tu dois faire
ceci avec la
cartouche d'un
ami.
Lire encore?
Lire Non
Anillos de
la suerte
Tu amigo y
tú recibiréis
un anillo como
signo de vuestra
amistad cuando
uséis el cable
Game Link para
enlazar dos
Game Boy Color.
Habla con la
Serpiente Azul
después de
conectar las dos
Game Boy Color.
Tras comprobar
vuestra suerte,
os dará a cada
uno un anillo
como símbolo de
vuestra amistad.
--Aviso--
No puedes
hacerlo solo.
Debes hacerlo
con un cartucho
con el que haya
jugado tu amigo.
¿Leer más?
Leer No
Fato Anelli
Col Fato degli
Anelli
quando tu
e un tuo amico
userete un cavo
Game Link per
collegare due
Game Boy Color
riceverete un
anello in segno
di amicizia.
Parla al
Serpente Blu
dopo aver
collegato i
Game Boy Color.
Dopo aver
controllato il
fato, dar  a
ciascuno un
anello per la
vostra amicizia.
--Nota--
Non puoi farlo
da solo.
Devi farlo
con la cassetta
di un amico.
Leggi altro?
Leggi No
Good to see you!
Welcome to
Vasu Jewelers.
Hallo! Willkom-
men zu Vasus
Schmuckhandel.
Heureux de te
voir!
Bienvenue chez
Vasu, le
joaillier.
¡Adelante!
Bienvenido a la
Joyería Vasu.
Benvenuto!
Sono Vasu, il
gioielliere.
Take this ring
as a sign of our
friendship.
Da! Nimm diesen
Ring als Zeichen
unserer Freund-
schaft.
Prends cet
anneau en gage
de notre amitié.
Toma este anillo
como símbolo de
nuestra amistad.
Prendi questo
anello in segno
d'amicizia.
Friendship Ring Freundesring Ann. Amitié Amistad Anello Amicizia
Power Ring L-1 Kraftring L-1 Ann. Force N-1 Fuerza N-1 An. Potere L-1
Power Ring L-2 Kraftring L-2 Ann. Force N-2 Fuerza N-2 An. Potere L-2
Power Ring L-3 Kraftring L-3 Ann. Force N-3 Fuerza N-3 An. Potere L-3
Armor Ring L-1 Rüstring L-1 Ann. Armure N-1 Armadura N-1 A. Armatura L-1
Armor Ring L-2 Rüstring L-2 Ann. Armure N-2 Armadura N-2 A. Armatura L-2
Armor Ring L-3 Rüstring L-3 Ann. Armure N-3 Armadura N-3 A. Armatura L-3
Red Ring Roter Ring Ann. Rouge Rojo Anello Rosso
Blue Ring Blauer Ring Ann. Bleu Azul Anello Blu
Green Ring Grüner Ring Ann. Vert Verde Anello Verde
Cursed Ring Dämonenring Ann. Maudit Maldito Anel. Maledetto
Expert's Ring Meister-Ring Ann. Expert Experto Anello Mastro
Blast Ring Dyna-Ring Ann. Blast Explosión Anello Boom
Rang Ring L-1 Buma-Ring L-1 Ann. Coupe N-1 Bumerán N-1 Anello Rang L-1
GBA Time Ring GBA-Zeitring Ann. Temps GBA Tiempo GBA Anel. Tempo GBA
Maple's Ring Martha-Ring Ann. de Maple Maple Anello Maple
Steadfast Ring Widerstandsring Ann. Résistance Firmeza Anello Saldo
Pegasus Ring Pegasus-Ring Ann. Pégase Pegaso Anello Pegaso
Toss Ring Katapult-Ring Ann. Lancer Lanzador Anello Lancio
Heart Ring L-1 Herzring L-1 Ann. Coeur N-1 Corazón N-1 Anel. Cuore L-1
Heart Ring L-2 Herzring L-2 Ann. Coeur N-2 Corazón N-2 Anel. Cuore L-2
Swimmer's Ring Aqua-Ring Ann. Nage Nadador An. Nuotatore
Charge Ring Sturmring Ann. Charge Carga Anello Carica
Light Ring L-1 Blitzring L-1 Ann. Lumière N-1 Luz N-1 Anello Luce L-1
Light Ring L-2 Blitzring L-2 Ann. Lumière N-2 Luz N-2 Anello Luce L-2
Bomber's Ring Bombom-Ring Ann. Bombe Explosivo Anello Bomba
Green Luck Ring Divis-Ring Grün Ann. Chance Vert Verde de Suerte Fortuna Verde
Blue Luck Ring Divis-Ring Blau Ann. Chance Bleu Azul de Suerte Fortuna Blu
Gold Luck Ring Divis-Ring Gold Ann. Chance Or Oro de Suerte Fortuna Oro
Red Luck Ring Divis-Ring Rot A. Chance Rouge Rojo de Suerte Fortuna Rosso
Green Holy Ring Immun-Ring Grün Ann. Sacré Vert Verde Sagrado Schermo Verde
Blue Holy Ring Immun-Ring Blau Ann. Sacré Bleu Azul Sagrado Schermo Blu
Red Holy Ring Immun-Ring Rot Ann. Sacré Rouge Rojo Sagrado Schermo Rosso
Snowshoe Ring Eisschuh-Ring Ann. Après-Ski Hielo Anello Scarponi
Roc's Ring Greifenring Ann. de Roc Roc Anello di Roc
Quicksand Ring Treibsand-Ring A. Sabl.Mouv. Arenas Sabbie mobili
Red Joy Ring Faktor-Ring Rot Ann. Joie Rouge Rojo Alegría A. Gioia Rosso
Blue Joy Ring Faktor-Ring Bl. Ann. Joie Bleu Azul Alegría A. Gioia Blu
Gold Joy Ring Faktor-Ring Gd. Ann. Joie Or Dorado Alegría A. Gioia Oro
Green Joy Ring Faktor-Ring Gr. Ann. Joie Vert Verde Alegría A. Gioia Verde
Discovery Ring Gärtner-Ring Ann. Découvert Descubrimiento Anello Scoperta
Rang Ring L-2 Buma-Ring L-2 Ann.Coupe N-2 Bumerán N-2 Anel. Rang L-2
Octo Ring Okto-Ring Ann. Octo Octorok Anello Octo
Moblin Ring Moblin-Ring Ann. Moblin Moblin Anello Moblin
Like Like Ring Raubschlm.-Ring Ann. Like Like Like Like Anel. Like Like
Subrosian Ring Subrosia-Ring Ann. Subrosien Subrosia A. Subrosiano
First Gen Ring 8-Bit-Ring Ann. 1er gen Primigenio Anello Origini
Spin Ring Wirbelring Ann. Cyclone Círculo A. Vortice
Bombproof Ring Panzerring A. Res. Bombes Resistencia A. Antibomba
Energy Ring Energie-Ring Ann. Energie Energía Anello Energia
Dbl. Edged Ring Duoklingen-Ring Ann. Damoclès Doble Filo Doppio Taglio
GBA Nature Ring GBA-Natur-Ring Ann. Nature GBA Naturaleza GBA A. Natura GBA
Slayer's Ring Courage-Ring Ann. Tueur Asesino A. Annientatore
Rupee Ring Rubinring Ann. Rubis Rupias Anello Rupie
Victory Ring Siegesring Ann. Victoire Victoria Anello Vittoria
Sign Ring Schilder-Ring Ann. Pancarte Letreros Anello Cartello
100th Ring 100er-Ring Ann. 100ème Anillo 100 Anello 100
Whisp Ring Feenring Ann. Whisp Whisp Anello Whisp
Gasha Ring Gasha-Ring Ann. Gasha Gasha Anello Gasha
Peace Ring Friedens-Ring Ann. Paix De la Paz Anello Pace
Zora Ring Zora-Ring Ann. Zora Zora Anello Zora
Fist Ring Schlag-Ring Ann. Poing Puño Anello Pugno
Whimsical Ring Irr-Ring Ann. Fantasque Caprichoso Anello Bizzarro
Protection Ring Mono-Ring Ann. Protection Protector An. Protezione
Symbol of a
meeting
Das Symbol einer
Zusammenkunft
Symb. Rencontre Símbolo de
un encuentro
Simbolo di
incontro
Sword damage [^]
Damage taken [^]
Schwertkraft [^]
Erh. Schaden [^]
Dég¡ts Epée [^]
Dég¡ts pris [^]
Daño espada [^]
Daño sufrido [^]
Danno spada [^]
Danno subito [^]
Sword damage [^][^]
Damage taken [^][^]
Schwertkraft [^][^]
Erh. Schaden [^][^]
Dég¡ts Epée [^][^]
Dég¡ts pris [^][^]
Daño espada [^][^]
Daño sufrido [^][^]
Danno spada [^][^]
Danno subito [^][^]
Sword damage [^][^][^]
Damage taken [^][^][^]
Schwertkraft [^][^][^]
Erh. Schaden [^][^][^]
Dég¡ts Epée [^][^][^]
Dég¡ts pris [^][^][^]
Daño espada [^][^][^]
Daño sufrido [^][^][^]
Danno spada [^][^][^]
Danno subito [^][^][^]
Damage taken [v]
Sword damage [v]
Erh. Schaden [v]
Schwertkraft [v]
Dég¡ts pris [v]
Dég¡ts Epée [v]
Daño sufrido [v]
Daño espada [v]
Danno subito [v]
Danno spada [v]
Damage taken [v][v]
Sword damage [v][v]
Erh. Schaden [v][v]
Schwertkraft [v][v]
Dég¡ts pris [v][v]
Dég¡ts Epée [v][v]
Daño sufrido [v][v]
Daño espada [v][v]
Danno subito [v][v]
Danno spada [v][v]
Damage taken [v][v][v]
Sword damage [v][v][v]
Erh. Schaden [v][v][v]
Schwertkraft [v][v][v]
Dég¡ts pris [v][v][v]
Dég¡ts Epée [v][v][v]
Daño sufrido [v][v][v]
Daño espada [v][v][v]
Danno subito [v][v][v]
Danno spada [v][v][v]
Sword damage x 2 Schwertkraft x 2 Dég¡ts Epée x 2 Daño espada x 2 Danno spada x 2
Damage taken=1/2 Erh. Schaden=1/2 Dég¡ts pris=1/2 Daño sufrido=1/2 Danno subito=1/2
Sword damage [^]
Damage taken [v]
Schwertkraft [^]
Erh. Schaden [v]
Dég¡ts Epée [^]
Dég¡ts pris [v]
Daño espada [^]
Daño sufrido [v]
Danno spada [^]
Danno subito [v]
1/2 Sword damage
Damage taken x 2
1/2 Schwertkraft
Erh. Schaden x 2
1/2 Dég¡ts Epée
Dég¡ts pris x 2
1/2 Daño espada
Daño sufrido x 2
1/2 danno spada
Danno subito x 2
Punch when not
equipped
Fausthieb - wenn
ohne Ausrüstung
Poing si non
équippé
Ataca sin
armas
Pugno se non
indossato
Bomb damage [^] Bombenschaden [^] Dég¡ts Bombe [^] Daño de bomba [^] Danno bomba [^]
Boomerang
damage [^]
Bumerang-
Schaden [^]
Dég¡ts Boomerang
[^]
Daño de
Bumerán [^]
Danno
Boomerang [^]
Life Advanced! Einfach
Advanced!
Vie Avancée! ¡Viva Advance! Vita Advance!
Maple meetings [^] Treffen mit
Martha [^]
Rencontres avec
Maple [^]
Encuentros con
Maple [^]
Incontri Maple [^]
Get knocked
back less
Höhere Wider-
standskraft
Réduction du
recul
Retrocede menos
al ser golpeado
Minore
contraccolpo
Lengthen Pegasus
Seed effect
Verlängert
Pegasus-Effekt
Ralonge durée
Graine Pégase
Alarga efecto de
Semillas Pegaso
Prolunga effetto
Seme Pegaso
Throwing
distance [^]
Wurfweite [^] Portée de lancer
[^]
Alcance de
lanzamiento [^]
Distanza
lancio [^]
Slowly recover
lost Hearts
Herzleiste er-
holt sich langs.
Lente
régénération des
coeurs
Recupera
Corazones
Recupero lento
Cuori persi
Recover lost
Hearts
Herzleiste er-
holt sich
Récupération des
coeurs
Recupera más
rápido Corazones
Recupero
Cuori persi
Swimming speed [^] Schwimm-Tempo [^] Vitesse nage [^] Velocidad
al nadar [^]
Velocit  Nuoto [^]
Spin Attack
charges quickly
Wirbelattacke
lädt schnell auf
Attaque Cyclone
plus rapide
Carga rápida de
Ataque Circular
Attac. Vortice
carica veloce
Sword beams
at -2 Hearts
Schwertstrahl
bis -2 Herzen
Rayon épée   -2
Coeurs
Rayos de espada
con -2 corazones
Raggi spada
a 2 Cuori
Sword beams
at -3 Hearts
Schwertstrahl
bis -3 Herzen
Rayon épée   -3
coeurs
Rayos de espada
con -3 corazones
Raggi spada
a 3 Cuori
Set two Bombs
at once
Zwei Bomben zu-
gleich setzen
Allumer deux
bombes
Coloca dos
bombas a la vez
Per due Bombe
alla volta
1/2 damage from
traps
1/2 Schaden
durch Fallen
1/2 dég¡ts des
pièges
1/2 daño en
trampas
1/2 danno da
trappole
1/2 damage from
beams
1/2 Schaden
durch Strahlen
1/2 dég¡ts des
rayons
1/2 daño por
rayos
1/2 danno dai
raggi
1/2 damage from
falls
1/2 Schaden bei
Stürzen
1/2 dég¡ts des
chutes
1/2 daño por
caídas
1/2 danno da
cadute
1/2 damage from
spiked floors
1/2 Schaden bei
Stachelböden
1/2 dég¡ts des
sols piquants
1/2 daño en
suelo de pinchos
1/2 danno da
suolo a punte
No damage from
electricity
Kein Schaden bei
Elektrizität
Aucun dég¡t par
l'électricité
Inmune a la
electricidad
No danno da
elettricit 
No damage from
Zora's fire
Kein Schaden bei
Zora-Feuer
Aucun dég¡t par
feu Zora
Inmune al
fuego de Zora
No danno da
fuoco di Zora
No damage from
small rocks
Kein Schaden bei
kleinen Felsen
Aucun dég¡t par
petits rochers
Inmune a las
rocas pequeñas
No danno da
piccoli massi
No sliding on
ice
Kein Rutschen
auf Eisflächen
Pas de glissade
sur la glace
No resbalas
en hielo
Non scivoli
sul ghiaccio
Cracked floors
don't crumble
Brüchige Stellen
bleiben intakt
Sols fragiles ne
s'écroulent pas
Suelo agrietado
no se hunde
Il suolo insta-
bile non crolla
No sinking in
quicksand
Kein Versinken
im Treibsand
Pas de noyade
dans les sables
No te hundes en
arenas movedizas
Non affondi in
sabbie mobili
Beasts drop
double Rupees
Monster verlie-
ren 2x Rubine
Monstres donnent
double Rubis
Rupias de las
bestias x2
Bestie lasciano
doppie rupie
Beasts drop
double Hearts
Monster verlie-
ren 2x Herzen
Monstres donnent
double Coeurs
Corazones de
las bestias x2
Bestie lasciano
doppi Cuori
Find double
items
Verdoppelt ge-
fundene Items
Double objets
trouvés
Objetos
encontrados x2
Trovi doppi
strumenti
Find double
Ore Chunks
Gefundenes Erz
verdoppelt sich
Double Minerais
trouvés
Trozos de
Mineral x2
Trovi doppi
Pezzi Pepita
Sense soft
earth nearby
Signalisiert
Gasha-Beete
Détecte terre
fertile
Percibe suelo
blando cerca
Trovi suolo
soffice
Boomerang
damage [^][^]
Schaden durch
Bumerang [^][^]
Dég¡ts boomerang
[^][^]
Daño de
Bumerán [^][^]
Danno
Boomerang [^][^]
Become an
Octorok
Metamorphose
zum Oktorok
Transformation
en Octorok
Te convierte
en Octorok
Diventi un
Octorok
Become a
Moblin
Metamorphose
zum Moblin
Transformation
en Moblin
Te convierte
en Moblin
Diventi un
Moblin
Become a
Like Like
Metamorphose
zum Raubschleim
Transformation
en Like Like
Te convierte
Like Like
Diventi un
Like Like
Become a
Subrosian
Metamorphose
zum Subrosianer
Transformation
en Subrosien
Te convierte
en Subrosio
Diventi un
Subrosiano
Become
something?
Metamorphose
zum Urahnen
Transformation
?????
¿Te convertirás
en algo?
Diventi
qualcosa
Double Spin
Attack
Doppelte
Wirbelattacke
Double Attaque
Cyclone
Redobla el
Ataque Circular
Doppio attacco
Vortice
No damage from
your own Bombs
Kein Schaden d.
eigene Bomben
Aucun dég¡ts par
ses bombes
Inmune a las
bombas propias
No danno dalle
tue Bombe
Beam replaces
Spin Attack
Strahl ersetzt
Wirbelattacke
Rayon remplace
Attaque Cyclone
Convierte Ataque
Circular en rayo
Raggio al posto
di Vortice
Sword damage [^]
but you get hurt
Schwertkraft [^]
Eigenverletzung
Dég¡ts Epée [^]
mais te blesse
Daño espada [^]
pero te hieres
Danno spada [^]
ma ti ferisci
1000 beasts
slain
1.000 Monster
besiegt
1000 monstres
occis
1.000 bestias
eliminadas
1000 bestie
eliminate
10,000 Rupees
collected
10.000 Rubine
gesammelt
10.000 Rubis
ramassés
10.000 Rupias
recogidas
10.000 rupie
raccolte
The Evil King
Ganon defeated
Triumph über
König Ganon
Ganon, Roi
Maléfique
vaincu
El Rey del Mal,
Ganon, vencido
Sconfitto Ganon
Re del Male
100 signs
broken
100 Schilder
zerbrochen
100 pancartes
cassées
100 letreros
rotos
100 cartelli
rotti
100 rings
appraised
100 Ringe schät-
zen lassen
100 anneaux
évalués
100 anillos
tasados
100 anelli
stimati
No effect
from jinxes
Keine Verhexung
möglich
Protège des
malédictions
Inmune a
los hechizos
No effetto
da iella
Grow great
Gasha Trees
Für prachtvolles
Gasha-Wachstum
Croissance des
Arbres Gasha
Crecen mejores
Semillas Gasha
Crescono
Semi Gasha
No explosion
if holding Bomb
Gehaltene Bomben
detonieren nicht
Bombe n'explose
pas si tenue
La bomba estalla
sólo al soltarla
No esplosione
se tieni Bomba
Dive without
breathing
Kein Atmen unter
Wasser nötig
Plonger sans
respirer
Bucea sin salir
a respirar
Nuoti senza
respirare
Punch when not
equipped
Fausthieb wenn
ohne Ausrüstung
Poing si non
équipé
Ataca sin
armas
Pugno se non
indossato
Sword damage [v]
Sometimes deadly
Schwertkraft [v]
Manchmal fatal
Dég¡ts Epée [v]
Inutile
Daño espada [v]
A veces mortal
Danno spada [v]
A volte letale
Damage taken is
always one Heart
Erh. Schaden ist
immer ein Herz
Toujours un seul
coeur de dég¡ts
Daño máximo,
1 Corazón
Danno subito è
sempre un Cuore





[SFX]You can't get
through due to
the rock slide.
In times like
this, I just
sleep and wait.
Long ago, there
were many rock
slides here that
caused a lot of
trouble.
[SFX]Wegen des Stein-
schlags kann man
nicht passieren.
In einer solchen
Situation mache
ich ein Nicker-
chen und warte
ab. Vor langer
Zeit gab es viel
‚rger mit diesen
Steinschlägen.
[SFX]Les
chutes de
pierres barrent
le passage.
Moi, je dors et
j'attends. Avant
il y avait plein
de chutes de
pierres qui
causaient des
dég¡ts.
[SFX]No podrás
pasar debido al
desprendimiento
de rocas.
En momentos como
este, yo espero
durmiendo.
Tiempo atrás,
hubo muchos
desprendimientos
que causaron
problemas.
[SFX]Non si passa
a causa della
frana. In questi
casi io dormo
e aspetto. Molto
tempo fa qui
c'erano molte
frane che cau-
savano problemi.
[SFX]You did a good
job finding my
hiding place.
[SFX]Donnerwetter! Du
hast tatsächlich
mein Versteck
gefunden!
[SFX]C'est
bien que tu aies
trouvé ma
cachette.
[SFX]Has hecho un
buen trabajo al
encontrar mi
escondite.
[SFX]Sei stato bravo
a trovare il mio
nascondiglio.
[SFX]A young boy
brought Bomb
Flowers
to
Rolling Ridge.
Thanks to him,
Bomb Flowers are
now the product
that makes
Rolling Ridge
famous.
[SFX]Einst brachte
ein Knirps
Donnerblumen zum
Kugelkamm.
Dank ihm ist der
Kugelkamm nun
für seine
Donnerblumen
berühmt!
[SFX]Un
jeune garçon m'a
apporté un Chou
Péteur
  Roule-
roche
.
Gr¡ce   lui, les
Choux Péteurs
sont devenus la
spécialité de
Rouleroche.
[SFX]Hace tiempo,
un joven trajo
Flores Bomba a
la Cordillera
Ondulada
.
Gracias a él,
las Flores Bomba
de la Cordillera
Ondulada
son
famosas en
todo el mundo.
[SFX]Un ragazzo ha
portato i Fiori
Bomba
sui Monti
Rotolanti
.
Per merito suo
ora i Monti
Rotolanti
sono
famosi per i
Fiori Bomba.
[SFX]With the new
tunnel complete,
we've got new
dwellings! Some
Gorons have even
opened new
shops. You
should check
it out!
[SFX]Durch den neuen
Tunnel haben wir
neue Räumlich-
keiten erhalten!
Einige Goronen
haben sogar neue
Läden eröffnet!
Du solltest mal
bei ihnen rein-
schauen!
[SFX]Comme
le tunnel est
fini, nous avons
de nouveaux
arrivants! Des
Goron ont
ouvert des
échoppes. Tu
devrais y
aller!
[SFX]¡Ahora que se
terminó el túnel
tenemos nuevas
casas! Algunos
Goron han
abierto tiendas.
¿Por qué no te
das una vuelta?
[SFX]Con il nuovo
tunnel abbiamo
anche nuovi
alloggi! Alcuni
Goron hanno
anche aperto
nuovi negozi.
Dai un'
occhiata!
[SFX]Have you been to
the Goron shops?
Once isn't
enough! You have
to go at least
two or three
times to each!
[SFX]Warst du schon
in den Goronen-
Läden? Beim ers-
ten Mal verpasst
man manches. Du
solltest schon
zwei oder drei
Mal vorbeisehen!
[SFX]Es-tu
allé dans des
échoppes de
Goron?
Tu dois y aller
au moins deux ou
trois fois!
[SFX]¿Te has pasado
por las tiendas
de los Goron?
¡Una vez no
es suficiente!
¡Deberías ir dos
o tres veces
a cada una!
[SFX]Sei stato nei
negozi Goron?
Una volta non
basta! Devi
andare in ognuno
almeno una o due
volte!
[SFX]These stairs go
to the base of
Rolling Ridge.
[SFX]Diese Stufen
führen zum Fuß
des Kugelkamms.
[SFX]Cet
escalier mène  
la base de
Rouleroche.
[SFX]Estas escaleras
llevan a la base
de la Cordillera
Ondulada
.
[SFX]Questa scala
porta alla base
di Monti
Rotolanti
.
[SFX]Gorons have
always taken
care of their
brothers, and
they always
will!
[SFX]Goronen sind
seit jeher für
ihre Brüder da!
Das wird immer
so bleiben!
[SFX]Les
Goron s'occupent
de leurs frères!
[SFX]Los Goron han
cuidado siempre
de sus hermanos,
y siempre lo
harán.
[SFX]I Goron hanno
sempre aiutato i
fratelli e lo
faranno sempre!
[SFX]When my grandpa
was younger, he
ran a different
shop before he
opened Target
Carts.
[SFX]Als mein Opa
jung war, führte
er ein anderes
Geschäft. Später
erst hat er den
Lorenschuss
eröffnet.
[SFX]Quand
mon grand-père
était jeune, il
avait d'autres
échoppes avant
d'ouvrir
Cible Chariot.
[SFX]Cuando era
joven, mi abuelo
tenía una tienda
diferente antes
de abrir el Tiro
en Vagoneta.
[SFX]Quando mio nonno
era giovane
aveva un negozio
diverso prima di
aprire i Carri
Bersagli.
[SFX]I got all kinds
of prizes at the
gaming shops
today!
[SFX]Heute gibt es
alles Mögliche
bei den Spielen
zu gewinnen!
[SFX]J'ai
plein de cadeaux
dans mes stands
de jeux!
[SFX]Hoy tengo toda
clase de premios
en las tiendas
de juegos.
[SFX]Oggi ho vinto
tanti premi
diversi nei
negozi gioco!
[SFX]That's some
racket coming up
from down below.
Did something
happen?
[SFX]Dieser Lärm, der
von unten her
durchdringt! Ist
etwas geschehen?
[SFX]Des
problèmes
viennent de plus
bas.
Il s'est passé
un truc?
[SFX]¿Habéis oído
ese estruendo
de abajo? ¿Ha
pasado algo?
[SFX]Laggiù c'è un
gran baccano.
È successo
qualcosa?
[SFX]So the Elder
was all right?
That's good!
[SFX]Der ‚lteste ist
also unversehrt?
Ein Segen!
[SFX]Alors, l'ancien
avait raison?
C'est bien!
[SFX]¿Así que está
bien el Anciano?
¡Menos mal!
[SFX]Allora l'Anziano
stava bene? Meno
male!
[SFX]We Gorons love
games! There are
plenty of places
to play around
here!
[SFX]Wir Goronen
lieben Spiele!
Deswegen gibt es
hier sehr viele
Spielhöhlen!
[SFX]Les
Goron aiment
les jeux! Il y a
plein de jeux
partout!
[SFX]¡A los Goron
nos chiflan
los juegos!
¡Aquí hay un
montón de sitios
para jugar!
[SFX]A noi Goron
piace giocare!
Ci sono un sacco
di posti dove
giocare!
[SFX]The Graceful
Goron
downstairs
was bragging
about how he
found a
beautiful key in
a waterfall
grotto. I'm so
jealous.
[SFX]Der Graziöse Go-
rone
hat damit
geprahlt, wie er
einen schönen
Schlüssel in der
Grotte des
Wasserfalls ge-
funden hat. Ich
bin richtig nei-
disch geworden.
[SFX]Le Goron
Gracieux

se vante d'avoir
trouvé une belle
clé dans la
grotte d'une
cascade. Je suis
jaloux.
[SFX]El Maestro
Goron
de ahí
abajo andaba
presumiendo de
que encontró una
llave preciosa
en la gruta de
una cascada.
¡Qué envidia!
[SFX]Il Goron
Leggiadro
laggiù
raccontava di
come ha trovato
una bella chiave
in una grotta
con una cascata.
Che invidia!
[SFX]I can dance
carefree because
the world is
so peaceful!
[SFX]Ich kann unbe-
kümmert tanzen,
denn die Welt
ist friedvoll!
[SFX]Je
peux danser car
le monde est
en paix!
[SFX]¡Puedo bailar
alegremente,
el mundo es un
lugar tranquilo!
[SFX]Ballo senza
problemi perché
il mondo è in
pace!
[SFX]The target range
is almost as
popular as
dancing is!
[SFX]Die Schießbude
ist beinahe so
beliebt wie das
Tanzen!
[SFX]Le
champ de tir
est aussi
populaire que la
danse!
[SFX]¡El tiro al
blanco está tan
de moda como
ir a bailar!
[SFX]Il tirassegno è
popolare quasi
quanto il
ballo!
[SFX]The other day, I
broke the record
at Target Carts!
[SFX]Neulich habe ich
den Rekord beim
Lorenschuss ge-
brochen!
[SFX]J'ai
battu le record
des Cibles
Chariots!
[SFX]¡Ayer batí el
récord de Tiro
en Vagoneta!
[SFX]Ieri ho battuto
il record dei
Carri Bersagli!
[SFX]Ever since that
big pig--the
Great Moblin--
came, we haven't
been able to
grow the Gorons'
famed Bomb
Flowers
.
[SFX]Seit dem dieses
Riesenschwein,
der Große Mob-
lin
, sich hier
breit gemacht
hat, können wir
unsere berühmten
Donnerblumen
nicht mehr an-
bauen.
[SFX]Depuis que ce
goret de
Grand Moblin
est passé, on ne
peut plus faire
pousser de
Choux Péteurs.
[SFX]Desde que llegó
ese gran cerdo,
el Gran Moblin,
no hemos podido
cultivar las
famosas Flores
Bomba
de
los Goron.
[SFX]Da quando è
arrivato quel
male... Grande
Moblin
, non
abbiamo più
potuto piantare
i famosi Fiori
Bomba
dei
Goron.
[SFX]Is the Great
Moblin
gone?
Now we can grow
Bomb Flowers
without a care
in the world!
[SFX]Ist der Große
Moblin
fort?
Dann können wir
ja wieder völlig
unbesorgt unsere
Donnerblumen
anbauen!
[SFX]Est-ce que le
Grand Moblin est
parti?
Alors on va
pouvoir faire
pousser des
Choux Péteurs!
[SFX]¿Se ha ido ya
el Gran Moblin?
¡Entonces ahora
podemos cultivar
Flores Bomba
sin problemas!
[SFX]Se n'è andato il
Grande Moblin?
Ora possiamo
coltivare i
Fiori Bomba
senza problemi!
[SFX]Bomb Flowers
grow slowly over
a long period of
time.
[SFX]Donnerblumen
brauchen lange
Zeit für ihr
Wachstum.
[SFX]Les
Choux Péteurs
poussent
lentement.
[SFX]Las Flores
Bomba
tardan
mucho tiempo
en crecer.
[SFX]I Fiori Bomba
crescono
lentamente e
hanno bisogno di
tanto tempo.
[SFX]Some weird
building
suddenly
appeared here on
Rolling Ridge!
Some guy called
the Great Moblin
built it, but
it's in our way!
[SFX]Auf einmal stand
dieses seltsame
Gebäude hier auf
dem Kugelkamm!
Ein Kerl, der
sich der Große
Moblin
nennt,
hat es erbaut.
Er blockiert
unseren Weg!
[SFX]Des
trucs étranges
sont apparus
ici,   Roule-
roche
!
Un type appelé
le Grand Moblin
les a
construits!
[SFX]Ha aparecido
un edificio muy
extraño de
repente aquí, en
la Cordillera
Ondulada
.
Lo ha construído
un tipo al que
llaman el Gran
Moblin
, pero
nos está
estorbando.
[SFX]D'improvviso è
spuntato uno
strano edificio
qui sui Monti
Rotolanti
!
L'ha costruito
un certo Grande
Moblin
, ma è
d'intralcio!
[SFX]Did you destroy
the Great
Moblin's Keep
?
Thank you!
Now we can go
see the Gorons
who live on the
eastern peak!
[SFX]Hast du Moblins
Burgverlies

zerstört?
Dankeschön!
Endlich können
wir die Goronen
besuchen, die
auf dem Gipfel
im Osten leben.
[SFX]As-tu
détruit le Fort
du Grand Moblin
?
Merci beaucoup!
On va pouvoir
aller voir les
autres Goron au
Pic de l'Est!
[SFX]¿Destruíste
tú la Torre
del Gran Moblin
?
¡Gracias!
¡Ahora podremos
ir a ver a los
Goron que viven
en el pico que
hay al este!
[SFX]Hai distrutto la
Rocca del Grande
Moblin
? Grazie!
Ora possiamo
andare dai Goron
che vivono sulla
cima est!
[SFX]I want to go get
rid of the Great
Moblin
, but I
can't roll fast
enough to get
there...
Long ago on top
of this ridge,
there was a tree
that had seeds
that made you go
fast. Even a
Goron could roll
at great speeds!
[SFX]Ich will diesen
Großen Moblin
loswerden, aber
ich kann nicht
schnell genug
rollen, um dort-
hin zu gelangen!
Vor langer Zeit
stand hier oben
auf dem Kamm ein
Baum mit Kernen,
die einen ganz
schön auf Trab
brachten. Selbst
ein Gorone konn-
te mit einem
irren Tempo los-
rollen!
[SFX]Il faut se
débarrasser du
Grand Moblin,
mais je peux pas
rouler assez
vite pour y
aller.
Avant, il y
avait un arbre
qui donnait des
graines vitesse.
Même un Goron
pouvait aller
vite gr¡ce   ça!
[SFX]Me gustaría
deshacerme del
Gran Moblin,
pero me falta
velocidad...
Hace tiempo, en
lo más alto de
esta cumbre,
había un árbol
cuyas semillas
te hacían ir
muy rápido.
¡Hasta un Goron
podría rodar a
toda velocidad!
[SFX]Voglio
sbarazzarmi del
Grande Moblin,
ma non rotolo
abbastanza
veloce per
arrivarci...
Molto tempo fa,
su questo
crinale c'era un
albero con semi
che ti facevano
andare veloce.
Anche un Goron
poteva diventare
veloce!
[SFX]Hey! I just
noticed the
Great Moblin is
gone from
Rolling Ridge. I
never should
have worried.
[SFX]Hey! Eben ist
mir aufgefallen,
dass der Große
Moblin
endlich
vom Kugelkamm
verschwunden
ist. Ich hätte
mir die Sorgen
sparen sollen.
[SFX]Hé!
Je viens de voir
le Grand Moblin
aller   Roule-
roche
. Je ne
devrais pas
m'inquiéter.
[SFX]¡Eh! Acabo
de descubrir que
el Gran Moblin
se ha ido de
la Cordillera
Ondulada
.
¡Al final no era
para tanto!
[SFX]Ehi! Ho notato
che il Grande
Moblin
se n'è
andato dai Monti
Rotolanti
. Non
mi sarei dovuto
preoccupare.
[SFX]We Gorons have
many mystical
items! If you
get any, take
good care of
them.
[SFX]Wir Goronen ver-
fügen über viele
mystische Gegen-
stände! Wenn du
einen erhältst,
solltest du ihn
gut behüten.
[SFX]Les
Goron ont de
nombreux objets
magiques! Si tu
en as un,
prends-en soin.
[SFX]Nosotros, los
Goron, tenemos
muchos objetos
místicos. Si
coges alguno,
cuídalo bien.
[SFX]Noi Goron
abbiamo tanti
oggetti magici!
Se ne hai uno
trattalo bene.
[SFX]Are you hanging
on tight to your
Brother Emblem?
You must take
good care of it,
no matter what.
[SFX]Kümmerst du dich
auch gut um dein
Bruderzeichen?
Was immer auch
geschieht, du
musst es hegen
und pflegen!
[SFX]Tu
t'accroches  
ton Emblème de
la Fraternité
?
Tu dois en
prendre soin.
[SFX]¿Estás cuidando
como es debido
el Emblema
Fraterno?
Procura que no
le pase nada.
[SFX]Hai cura del tuo
Emblema
Fraterno
? Devi
averne cura,
sempre.
[SFX]Hey, brother!
Are you dancing
well today, too?
[SFX]Hey, Bruder!
Wirst du heute
wieder so gut
tanzen?
[SFX]Hé, frère!
Tu danses bien
aujourd'hui?
[SFX]¡Qué tal,
hermano! ¿Sigues
bailando bien?
[SFX]Ehi, fratello!
Balli bene
oggi?
[SFX]You humans are
looking stranger
every day. What
happened?
[SFX]Ihr Menschen
seht von Tag zu
Tag seltsamer
aus! Was ist
denn geschehen?
[SFX]Les
humains vivent
des moments
difficiles. Que
s'est-il passé?
[SFX]Los humanos
sois cada vez
más raros. ¿Qué
os pasa?
[SFX]Voi umani siete
ogni giorno più
strani. Che è
successo?
[SFX]I'm gonna make
this place more
livable and fill
it with Gorons!
[SFX]Ich werde es
hier hübsch her-
richten, damit
ganz viele Goro-
nen herkommen,
um hier zu
leben!
[SFX]Je
vais rendre cet
endroit plus
agréable en le
remplissant de
Goron!
[SFX]Voy a hacer
este lugar más
habitable y lo
llenaré
de Goron.
[SFX]Renderò questo
posto più
piacevole e lo
riempirò di
Goron!
[SFX]There's a big
waterfall here
on Rolling
Ridge
. You
should see it at
least once.
[SFX]Es gibt hier auf
dem Kugelkamm
einen riesigen
Wasserfall. Den
musst du gese-
hen haben!
[SFX]Il y a une
grande cascade  
Rouleroche.
Tu devrais aller
la voir.
[SFX]Hay una gran
cascada aquí,
en la Cordillera
Ondulada
.
Deberías verla,
aunque sólo
fuese una vez.
[SFX]Qui sui Monti
Rotolanti
c'è
una grande
cascata. Devi
vederla almeno
una volta.
[SFX]I've heard
there's a cure
for the Goron
cold. It's
called Lava
Soup
. I'd like
to try it once.
[SFX]Ich habe gehört,
es gäbe ein
Mittel gegen die
Goronengrippe.
Es heißt Lava-
suppe
. Ich würde
es gern mal aus-
probieren.
[SFX]Il paraît
qu'il y a un
médicament
pour le rhume
des Goron.
C'est de la
Soupe de Lave.
Faut que
j'essaie ça.
[SFX]He oído que hay
algo que cura
los resfriados
de los Goron.
Lo llaman Sopa
de Lava
. ¡Ojalá
pueda probarla!
[SFX]So che c'è una
cura per il
raffreddore
Goron. Si chiama
Zuppa di Lava.
Vorrei provarla.
[SFX]Rolling Ridge is
in an uproar now
with the Great
Moblin
here.
[SFX]Ganz Kugelkamm
ist in Aufruhr
wegen des Großen
Moblins
!
[SFX]Rouleroche est
un danger  
cause du
Grand Moblin.
[SFX]Menudo jaleo se
ha montado en
la Cordillera
Ondulada
nada
más llegar el
Gran Moblin.
[SFX]I Monti
Rotolanti
sono
nel caos ora che
c'è il Grande
Moblin
.
[SFX]Rolling Ridge is
back to its calm
ways now that
the Great Moblin
is gone.
[SFX]Es ist wieder
Ruhe auf dem
Kugelkamm, seit
der Große Moblin
fort ist.
[SFX]Rouleroche est
redevenu calme
depuis que le
Grand Moblin
est parti.
[SFX]Parece que ha
vuelto la calma
a la Cordillera
Ondulada
ahora
que se ha ido
el Gran Moblin.
[SFX]I Monti
Rotolanti
sono
tornati alla
normalit  ora
che non c'è più
il Grande
Moblin
.
[SFX]There's said to
be a Goron
called Biggoron
who's as big as
a mountain, but
he lives some-
where other than
Rolling Ridge.
I'd like to meet
him.
[SFX]In Erzählungen
ist die Rede von
Biggoron - ein
Gorone, groß wie
ein Berg! Doch
er wohnt nicht
auf dem Kugel-
kamm
. Ich würde
ihn gerne mal
treffen!
[SFX]Il
paraît qu'il y a
un Goron appelé
Biggoron qui est
grand comme une
montagne. Mais
il vit ailleurs
qu'  Rouleroche.
[SFX]Dicen que hay
un Goron llamado
Biggoron que es
tan grande como
una montaña,
pero vive en un
lugar distinto a
la Cordillera
Ondulada
.
¡Me gustaría
conocerlo!
[SFX]Si dice ci sia
un Goron di nome
Biggoron grande
come una
montagna, ma non
vive sui Monti
Rotolanti
.
Vorrei vederlo.
[SFX]In places east
of here, the
Goron Dance is
all the rage! If
you can't dance
well, you won't
make friends.
[SFX]Œstlich von hier
ist der Goronen-
tanz der letzte
Schrei! Nur wenn
du gut tanzen
kannst, wirst du
dort Freunde
finden.
[SFX]A
l'est d'ici, la
Danse Goron fait
rage! Si tu sais
pas danser,
t'auras pas
d'amis.
[SFX]Al este de
aquí, lo que más
se lleva es el
Baile Goron.
Si no lo bailas
bien, no harás
buenos amigos.
[SFX]A est di qui il
Ballo Goron è di
gran moda! Se
non sai ballare
non ti fila
nessuno.
[SFX]The Goron Dance!
It's gonna be a
world-wide hit!
[SFX]Der Goronen-
Tanz wird um die
Welt gehen!
[SFX]La
Danse Goron!
Ca va faire un
succès!
[SFX]¡El Baile Goron!
¡Será un boom en
todo el mundo!
[SFX]Il Ballo Goron!
Sar  un gran
successo!
[SFX]Gorons have
always loved
games and they
always will! You
gotta save time
to have fun!
[SFX]Die Goronen lie-
ben seit jeher
Spiele. Das wird
sich nie ändern!
Du solltest viel
Zeit zum Spielen
mitbringen!
[SFX]Les
Goron ont
toujours aimé
les jeux! Il
faut que tu
joues aussi!
[SFX]¡A los Goron
siempre nos ha
encantado jugar!
¡Deberías
divertirte más!
[SFX]Ai Goron è
sempre piaciuto
giocare e
giocheranno
sempre! Devi
trovare il tempo
per giocare!
[SFX]The Graceful
Goron
dances in
the back! He's
so cool!
[SFX]Der Graziöse Go-
rone
tanzt im
Hinterzimmer! Es
ist unglaublich!
[SFX]Le
Goron Gracieux
danse  
l'arrière! Il
est trop top!
[SFX]¡El Maestro
Goron
baila
ahí detrás! ¡Es
un tío guay!
[SFX]Il Goron
Leggiadro
balla
sul retro! È
bravo!
[SFX]The Goron Dance
gives form to
the passionate
hearts of
Gorons. I'm
going to master
it someday.
[SFX]Der Goronen-
Tanz drückt die
Leidenschaft ei-
nes goronischen
Herzens aus! Ei-
nes Tages werde
auch ich ihn
beherrschen.
[SFX]La Danse
Goron est
la passion des
Goron. Je veux
être le meilleur
danseur.
[SFX]El Baile Goron
da forma a la
pasión de los
corazones de
los Goron.
¡Algún día seré
un gran maestro!
[SFX]Il Ballo Goron
d  gioia al
cuore passionale
Goron. Imparerò
anch'io!
[SFX]I'm aiming to be
the second
generation
Graceful Goron!
[SFX]Mein Ziel ist
es, Graziöser
Gorone
der zwei-
ten Generation
zu werden!
[SFX]Je
veux être encore
le Goron
Gracieux
!
[SFX]¡Quiero llegar
a ser la segunda
generación de
Maestros Goron!
[SFX]Voglio essere la
seconda
generazione dei
Goron
Leggiadri
!
[SFX]Who are these
hood-wearing
folk? They've
been asking all
about the Goron
Dance.
[SFX]Wer sind diese
Kapuzenträger?
Sie wollten ein-
fach alles über
den Goronen-Tanz
wissen.
[SFX]Qui
sont ces gens
encapuchonnés?
Ils semblent
s'intéresser  
la Danse Goron.
[SFX]¿Quién es
esta gente
con capucha?
No dejan de
preguntar por el
Baile Goron.
[SFX]Chi sono questi
incappucciati?
Hanno chiesto
tutto sul Ballo
Goron.
[SFX]I don't know who
you are or where
you're from, but
thank you for
getting rid of
the Great
Moblin
. That
wretch was
keeping us from
growing Bomb
Flowers
.
Now we can grow
Bomb Flowers
without any
worries! Take
one as a sign
of our thanks.
[SFX]Ich weiß weder
wer du bist,
noch woher du
kommst. Aber
vielen Dank da-
für, dass wir
den Großen Mob-
lin
los sind!
Dieser Schuft
hat uns davon
abgehalten, Don-
nerblumen
zu
züchten.
Nun können wir
in aller Ruhe
Donnerblumen
anbauen! Nimm
eine zum Zeichen
unseres Dankes!
[SFX]Je ne
sais pas d'où tu
viens, mais
merci d'avoir
chassé le Grand
Moblin
. Il nous
empêchait de
faire pousser
des Choux
Péteurs
.
On va pouvoir
faire pousser
des Choux
Péteurs
sans
crainte!
Prends-en
un en gage de
reconnaissance.
[SFX]No sé quién
eres ni de dónde
vienes, pero
gracias por
quitar del medio
al Gran
Moblin
. Ese
granuja no nos
dejaba cultivar
Flores Bomba.
¡Ahora podemos
cultivar Flores
Bomba
sin
preocupaciones!
Acepta una como
agradecimiento.
[SFX]Non so chi sei o
da dove vieni,
ma grazie per
aver scacciato
il Grande
Moblin
. Ci
impediva di
coltivare i
Fiori Bomba.
Ora possiamo
coltivare i
Fiori Bomba
senza timori!
Eccone uno in
segno di
gratitudine.
[SFX]Now that I think
about it, long
ago a young boy
saved the Goron
Elder...
Maybe you can be
like that boy!
We won't get
pushed around
the next time a
guy like the
Great Moblin
comes around!
Thanks!
[SFX]Wenn ich mich
recht erinnere,
hat vor langer
Zeit ein junger
Knirps den ‚l-
testen gerettet.
Vielleicht bist
du wie dieser
Junge! Wenn das
nächste Mal ein
Kerl wie der
Große Moblin
auftaucht, wer-
den wir uns
nicht so drang-
salieren lassen!
Vielen Dank!
[SFX]Il y a
longtemps, un
jeune garçon a
sauvé l'Ancêtre
Goron...
Tu ressembles  
ce garçon!
C'est pas demain
la veille qu'on
laissera un
Grand Moblin
s'installer ici!
[SFX]Ahora que lo
pienso, hace
mucho vino un
joven y salvó al
Anciano Goron...
¡Puede que seas
como ese chico!
La próxima vez,
no nos dejaremos
avasallar por
otro tipo como
el Gran Moblin.
¡Gracias!
[SFX]Ora che ci
penso, tanto
tempo fa un
ragazzino ha
salvato il Goron
Anziano... Forse
tu sei come lui!
La prossima
volta che arriva
un tipo come il
Grande Moblin
non ci faremo
fregare! Grazie!
[SFX]Oh! You're that
boy from the
other day! Who'd
have thought I'd
see you here!
I'm thinking up
secrets for us
Gorons. Do you
know any?
Yes No
[SFX]Oh! Du bist der
Junge von neu-
lich! Wer hätte
hier mit dir
gerechnet?!?
Ich denke mir
Geheimnisse für
uns Goronen aus.
Kennst du eines?
Ja Nein
[SFX]Oh!
Tu es le garçon
de l'autre fois!
Je garde les
secrets des
Goron. Tu en
connais?
Oui Non
[SFX]¡Eh! ¡Tú eres
el chico del
otro día!
¡Quién hubiera
pensado que
te vería aquí!
Estoy pensando
en secretos para
nosotros, los
Goron.
¿Sabes alguno?
Sí No
[SFX]Oh! Sei quello
dell'altro
giorno! Chi
avrebbe pensato
di rivederti
qui!
Sto pensando a
dei segreti per
noi Goron. Ne
sai qualcuno?
Sì No
[SFX]Oh. Oh, well. [SFX]Ach! Naja... [SFX]Oh.
Ah bon.
[SFX]Oh, vaya. [SFX]Oh. Beh...
[SFX]Hey! That's a
great one!
From now on,
that secret will
live in the
hearts of all
Gorons! In
thanks, I'll
give you the
great Biggoron's
Sword
!
However!!!
I must test you
to see if you
can use this
sword, OK?
OK I'll pass
[SFX]Hey! Das ist ja
prima!
Dieses Geheim-
nis
wird in die
Herzen aller Go-
ronen eingehen!
Zum Dank gebe
ich dir das
große Biggoron-
Schwert
!
Doch warte!!!
Ich muss mich
vergewissern,
dass du mit dem
Schwert umgehen
kannst! Okay?
O.K. Nein
[SFX]Hé!
Ca c'est un
secret!
Ce secret sera
aussi celui des
Goron! En
remerciement, je
vais te donner
l'Epée de
Biggoron
!
Je vais te
tester pour voir
si tu peux
utiliser
cette épée, OK?
OK Non!
[SFX]¡Eh! ¡Ese es
muy bueno!
Desde ahora,
ese secreto
vivirá en los
corazones de
todos los Goron.
Y como
agradecimiento,
aquí te entrego
la Espada
de Biggoron
.
Aunque...
Debes probar
que puedes
usar esta
espada, ¿vale?
Vale Paso
[SFX]Bellissimo!
Da ora in poi
questo segreto
vivr  nei cuori
di tutti i
Goron! In cambio
ti darò la
grande Spada
Biggoron
! Ma...
Devo vedere se
sai usare questa
spada, OK?
OK No
[SFX]You have to,
right?
[SFX]Dir bleibt keine
andere Wahl!
[SFX]Il le
faut?
[SFX]Es necesario,
¿de acuerdo?
[SFX]Devi! Va bene?
Huh? You don't
need Biggoron's
Sword
?
Oh? Hast du kein
Interesse am
Biggoron-
Schwert
?
Hein? Tu n'as
pas besoin de
l'Epée
Biggoron
?
¿Eh? ¿No quieres
la Espada de
Biggoron
?
Eh? Non vuoi la
Spada Biggoron?
Here's the test:
Use Biggoron's
Sword
to hit the
targets! Do you
know the rules?
Yes No
Darum geht's:
Triff mit dem
Biggoron-Schwert
die Ziele!
Kennst du die
Regeln?
Ja Nein
Voici le test:
avec l'Epée
Biggoron
tu
dois toucher
les cibles!
Connais-tu les
règles?
Oui Non
Se trata de usar
la Espada de
Biggoron
para
dar a los
blancos.
¿Sabes las
reglas?
Sí No
Ecco la prova:
usa la Spada
Biggoron
per
colpire i
bersagli! Sai le
regole?
Sì No
Then let me
explain.
Use your sword
to hit the balls
at the targets.
Try to get as
many points as
you can. You'll
get 10 balls.
The targets are:
Fairy 100 pts
Blue 30 pts
Red -10 pts
Imp -50 pts
Got it?
Yes No
Dann lass mich
erklären.
Benutze dein
Schwert, um den
Ball gegen eines
der Ziele zu
schleudern. Ver-
suche möglichst
viele Punkte zu
erzielen. Du
hast zehn Bälle.
Hier die Punkte-
Tabelle:
Fee 100 Pkt.
Blau 30 Pkt.
Rot -10 Pkt.
Kobold -50 Pkt.
Alles klar?
Ja Nein
Laisse-moi
t'expliquer.
Renvoie avec
l'épée les
boules vers les
cibles.
Il te faut le
plus de points
possible. Tu
auras 10
boules.
Voici les
cibles:
Fée 100 pts
Bleue 30 pts
Rouge -10
pts
Imp -50 pts
Compris?
Oui Non
Deja que te
explique.
Usa tu espada
para golpear
las bolas contra
los objetivos.
Trata de lograr
el mayor número
de puntos.
Tienes 10 bolas.
Los blancos son:
Hada 100 pts.
Azul 30 pts.
Rojo -10 pts.
Diablo -50 pts.
¿De acuerdo?
Vale No
Allora le
spiego.
Usa la tua spada
per lanciare le
palline sui
bersagli. Cerca
di fare molti
punti. Avrai 10
palline. I
bersagli sono:
Fata 100 pti
Blu 30 pti
Rosso -10 pti
Folletto -50 pti
Capito?
Sì No
OK! If you can
get at least
300 points, that
sword is yours.
Ready? Begin!
Prima! Schaffst
du mehr als
300 Punkte, ge-
hört das Schwert
dir.
Fertig? Los!
OK! Si tu
obtiens au
moins
300 points,
cette épée est
tienne.
Prêt? Go!
¡Vale! Si haces
300 puntos, la
espada es tuya.
¿Listo? ¡Ya!
OK! Se fai
almeno 300
punti, la spada
è tua. Pronto?
Via!
[SFX]Hmm... Maybe you
were too quick.
Wanna try again?
Yes No
[SFX]Hmm... Du warst
vielleicht zu
schnell. Noch
ein Versuch?
Ja Nein
[SFX]Hmm... Peut-être
es-tu trop
rapide?
Encore un essai?
Oui Non
[SFX]Mmm... Quizás
seas demasiado
rápido. ¿Quieres
probar otra vez?
Claro No
[SFX]Mmm... Troppo
veloce. Vuoi
riprovare?
Sì No
Come back after
you practice.
Übe ein wenig
und komm noch
mal her!
Reviens quand tu
seras prêt.
Practica un poco
antes de volver.
Torna quando sei
più bravo.
[SFX]Well done!
As promised,
Biggoron's Sword
is yours!
[SFX]Gut gemacht! Wie
versprochen ist
das Biggoron-
Schwert
nun
dein Eigentum!
[SFX]Bien
joué!
Comme promis,
voici l'Epée
Biggoron
!
[SFX]¡Bien hecho!
Como te prometí:
la Espada
de Biggoron
.
[SFX]Bene! Come
promesso, la
Spada Biggoron è
tua!
[Secret]
Come back if you
forget the
secret!
[Secret]
Komm wieder her,
falls du das
Geheimnis ver-
gessen solltest!
[Secret]
Reviens si tu
oublies le
secret!
[Secret]
¡Vuelve si se
te olvida el
secreto!
[Secret]
Torna se ti
dimentichi il
segreto!
[SFX]Did you come to
take my test?
Yes No
[SFX]Stellst du dich
meiner Prüfung?
Ja Nein
[SFX]Es-tu
venu faire mon
test?
Oui Non
[SFX]¿Has venido a
pasar mi prueba?
Sí No
[SFX]Sei qui per la
prova?
Sì No
What? You don't
need the feared
Biggoron's
Sword
?
Bitte? Du hast
keinen Gebrauch
für das gefürch-
tete Biggoron-
Schwert
?
Quoi? Tu ne veux
pas de l'Epée
Biggoron
?
¿Qué? ¿Así que
no necesitas la
temida Espada
de Biggoron
?
Cosa? Non vuoi
la mitica Spada
Biggoron
?
[Secret]
Don't forget it!
[Secret]
Merk es dir gut!
[Secret]
Ne l'oublie pas!
[Secret]
¡No lo olvides!
[Secret]
Ricordati!
[SFX]That was too
early!
[SFX]Etwas zu früh! [SFX]Trop
tôt!
[SFX]¡Demasiado
rápido!
[SFX]Troppo presto!
[SFX]Too late! You're
off tempo!
[SFX]Zu spät! Du bist
aus dem Takt!
[SFX]Trop
tard! T'as pas
le timing!
[SFX]¡Demasiado
lento!
[SFX]Troppo tardi!
Non hai ritmo!
[SFX]Wrong move! [SFX]Das war nichts! [SFX]Mauvais coup! [SFX]¡Te has colado! [SFX]Mossa errata!
I can see your
destiny...
Goron spirits,
show me all!
Oh, my!!!
Ich sehe deine
Bestimmung...
Goronen-Geister,
offenbart mir
alles!
Meine Güte!!!
Je peux voir ta
destinée...
Esprit des
Goron,
montre-moi tout!
Oh, mon dieu!!!
Puedo ver tu
futuro...
Espíritus Goron,
mostrádmelo.
¡Oh!, ya veo...
Vedo il tuo
destino...
Gli spiriti
Goron mi
mostrano tutto!
Oh mamma!

I see you in the
distant future.
You're traveling
across a plain
you do not know!

Ich sehe dich in
ferner Zukunft.
Du bereist eine
dir unbekannte
Ebene!

Je vois ton
avenir. Tu
voyages dans
une plaine
inconnue!

Te veo en un
futuro lejano.
¡Atraviesas una
planicie que
desconoces!

Ti vedo nel
lontano futuro.
Viaggi in una
pianura
sconosciuta!

I see you
crossing the
currents of time
as you explore
a vast maze!

Ich sehe, wie du
den Zeitfluss
überspringst,
während du ein
weites Labyrinth
erforschst!

Tu voyages  
travers les flux
du temps!

¡Te veo cruzar
las corrientes
del tiempo
mientras
exploras una
enorme mazmorra!

Ti vedo
attraversare le
correnti del
tempo e
esplorare un
labirinto!

I see you
dancing
feverishly with
the Graceful
Goron
!

Ich sehe dich
fieberhaft mit
dem Graziösen
Goronen
tanzen!

Je te vois
danser avec le
Goron Gracieux!

¡Te veo bailar
con pasión
junto al Maestro
Goron
!

Ti vedo ballare
con i Goron
Leggiadri
!

I see you
swinging your
sword at a
barrage of
flying balls!

Ich sehe, wie du
dein Schwert
einem Hagel von
fliegenden Bäl-
len entgegen-
schwingst!

Je te vois
frapper de ton
épée un barrage
de boules
volantes!

¡Te veo blandir
la espada y
hacer frente
a bolas fugaces!

Ti vedo brandire
la spada contro
palline volanti!

I see you in the
distant future.
You are giving
an energizing
drink to a
sleepy Goron!

Ich sehe dich in
ferner Zukunft.
Du gibst einem
müden Goronen
ein aufmuntern-
des Getränk!

Je te vois dans
un avenir
éloigné. Tu
donnes une
boisson
énergétique  
un Goron!

Te veo en el
futuro lejano.
¡Le estás dando
una bebida
energética a
un Goron
soñoliento!

Ti vedo nel
lontano futuro.
Dai una bevanda
energetica ad un
Goron assonnato!

I see you giving
a strange vase
to a Goron in
search of a
rare item!

Ich sehe dich,
wie du einem
Goronen, der auf
der Suche nach
einem seltenen
Objekt ist, eine
merkwürdige Vase
gibst!

Je te vois
donner un vase  
un Goron qui
cherche un objet
précieux!

¡Veo cómo le
ofreces una
extraña vasija
a un Goron
que busca
un objeto raro!

Vedo che dai uno
strano vaso ad
un Goron in
cerca di rarit !

I see you in the
distant future.
You're giving
food to a hungry
Goron!

Ich sehe dich in
ferner Zukunft.
Ein hungriger
Gorone erhält
von dir etwas
zu essen!

Je te vois dans
un avenir
lointain.
Tu donnes  
manger   un
Goron affamé!

Te veo en el
futuro lejano.
¡Le llevas
algo de comer
a un Goron
hambriento!

Ti vedo nel
lontano futuro.
Dai cibo ad un
Goron affamato!

I see you in the
distant future.
You are riding
in a strange
vehicle and
shooting things
around!

Ich sehe dich in
ferner Zukunft.
Du sitzt in ei-
nem seltsamen
Gefährt und ver-
schießt etwas!

Je te vois dans
un avenir
lointain.
Tu conduis un
véhicule étrange
en tirant sur
tout ce qui
bouge!

Te veo en
el futuro.
¡Vas subido
en un extraño
vehículo y
disparas a
diestro y
siniestro!

Ti vedo nel
lontano futuro:
su uno strano
veicolo mentre
spari!

I see you
dancing
feverishly!

Ich sehe dich
fieberhaft
tanzen!

Je te vois
danser avec
ferveur!

¡Te veo bailar
con pasión!

Vedo che balli
come un
forsennato!

I see you
giving something
hot to a friend
of the Graceful
Goron
!

Ich sehe, wie du
einem Freund des
Graziösen Goro-
nen
etwas Heißes
gibst!

Je te vois
donner une chose
chaude   un ami
du Goron
Gracieux
!

¡Te veo darle
algo caliente a
un amigo del
Maestro Goron!

Vedo che dai
qualcosa di
caldo ad un
amico dei Goron
Leggiadri
!

I see you in the
distant future.
You're dodging
bombs that fall
all around you!

Ich sehe dich in
ferner Zukunft.
Du weichst Bom-
ben aus, die von
überall herab-
fallen!

Je te vois dans
l'avenir.
Tu esquives des
bombes lancées
autour de toi!

Te veo en el
futuro.
¡Esquivas bombas
que caen a tu
alrededor!

Ti vedo nel
lontano futuro.
Schivi le bombe
che ti cadono
attorno!
I can see your
destiny...
Goron spirits,
show me all!
Amazing!
Ich sehe deine
Bestimmung...
Goronen-Geister,
offenbart mir
alles!
Erstaunlich!!!
Je peux voir ta
destinée...
Esprit Goron,
montre-moi tout!
Incroyable!
Puedo ver tu
futuro...
Espíritus Goron,
¡mostrádmelo!
¡Increíble!
Vedo il tuo
destino...
Gli spiriti
Goron mostrano
tutto!
Sorprendente!

I see you
traveling across
a plain you do
not know!

Ich sehe, wie du
eine dir fremde
Ebene bereist!

Je te vois
voyager dans
une plaine
inconnue!

¡Te veo viajar
a través de una
planicie que
desconoces!

Ti vedo nel
lontano futuro.
Viaggi in una
pianura
sconosciuta!

I see you
crossing the
currents of time
as you explore
a vast maze!

Ich sehe, wie du
den Zeitfluss
überspringst,
während du ein
weites Labyrinth
erforschst!

Je te vois
franchir le flux
du temps!

¡Te veo cruzar
las corrientes
del tiempo
mientras
exploras una
enorme mazmorra!

Ti vedo
attraversare le
correnti del
tempo ed
esplorare un
labirinto!

I see you in the
distant past.
You're dancing
feverishly with
the Graceful
Goron
!

Ich sehe dich in
einer fernen
Vergangenheit!
Du tanzt wie ein
Besessener mit
dem Graziösen
Goronen
!

Je te vois dans
le passé.
Tu danses avec
le Goron
Gracieux
!

Te veo en el
pasado lejano.
¡Te veo bailar
con pasión
junto al Maestro
Goron
!

Ti vedo nel
lontano passato.
Balli con i
Goron
Leggiadri
!

I see you in the
distant past.
You're swinging
your sword at
a barrage of
incoming balls!

Ich sehe dich in
einer fernen
Vergangenheit!
Du schwingst
dein Schwert
einem Hagel von
fliegenden Bäl-
len entgegen!

Je te vois dans
le passé.
Tu frappes de
ton épée un
barrage de
boules
volantes!

Te veo en el
pasado.
Estás blandiendo
la espada y
haces frente
a bolas fugaces.

Ti vedo nel
lontano passato.
Brandisci la
spada contro
palline volanti!

I see you giving
an energizing
drink to a
sleepy Goron.

Ich sehe, wie du
einem müden
Goronen ein
aufmunterndes
Getränk gibst!

Je te vois
donner une
boisson
énergétique   un
Goron endormi.

Te veo dar
una bebida
energética a
un Goron
soñoliento.

Vedo che dai una
bevanda
energetica a un
Goron assonnato.

I see you in the
distant past.
You're giving a
strange vase to
a Goron who
seeks a rare
item!

Ich sehe dich in
einer fernen
Vergangenheit!
Du gibst einem
Goronen, der auf
der Suche nach
einem seltenen
Objekt ist, eine
seltsame Vase!

Je te vois dans
le passé.
Tu donnes un
vase   un Goron
qui cherche une
chose!

Te veo en el
pasado lejano.
Le ofreces una
extraña vasija
a un Goron que
busca un
objeto raro.

Ti vedo nel
lontano passato.
Dai uno strano
vaso a un Goron
in cerca di
rarit !

I see you
giving food to
a hungry Goron!

Ich sehe, wie du
einem hungrigen
Goronen etwas zu
Essen gibst!

Je te vois
donner   manger
  un Goron
affamé!

¡Te veo llevando
algo de comer
a un Goron
hambriento!

Vedo che dai del
cibo ad un Goron
affamato!

I see you riding
in a strange
vehicle and
shooting things
all around you!

Ich sehe dich in
einem seltsamen
Gefährt sitzen
und du schießt
wild um dich!

Je te vois
conduire un
véhicule étrange
tirant tout
autour de toi!

¡Te veo subido
a un extraño
vehículo,
disparando a
diestro y
siniestro!

Ti vedo su uno
strano veicolo
mentre spari!

I see you
dancing
feverishly!

Ich sehe dich
fieberhaft
tanzen!

Je te vois
danser avec
ferveur!

¡Te veo bailar
con pasión!

Vedo che balli
come un
forsennato!

I see you in the
distant past.
You are giving
the Graceful
Goron's
friend
something hot!

Ich sehe dich in
einer fernen
Vergangenheit!
Du gibst einem
Freund des Gra-
ziösen Goronen

etwas Heißes!

Je te vois dans
le passé.
Tu donnes un
truc chaud   un
ami du Goron
Gracieux
!

Te veo en el
pasado lejano.
Le estás dando
algo caliente a
un amigo del
Maestro Goron.

Ti vedo nel
lontano passato.
Dai qualcosa di
caldo all'amico
dei Goron
Leggiadri
!

I see you
dodging Bombs
that fall all
about you!

Ich sehe, wie du
Bomben aus-
weichst, die von
überall herab-
fallen!

Je te vois
esquiver des
Bombes!

¡Te veo esquivar
Bombas
que caen a tu
alrededor!

Vedo che schivi
le Bombe che ti
cadono attorno!
Want to learn a
hero's skill?
Yes No
Möchtest du
heldenhaftes
Können
erlernen?
Ja Nein
Veux-tu
apprendre les
dons du héros?
Oui Non
¿Quieres saber
habilidades
de héroe
?
Sí No
Vuoi imparare le
abilit  eroe?
Sì No
Want to learn
shield tactics?
Yes No
Interessiert
dich der Umgang
mit dem Schild?
Ja Nein
Veux-tu
apprendre les
tactiques avec
l'écu?
Oui Non
¿Quieres saber
tácticas de
escudo?
Sí No
Vuoi imparare le
tattiche scudo?
Sì No
Want to learn
about the
Mystical Seeds?
Yes No
Interessieren
dich Mystische
Kerne
?
Ja Nein
Veux-tu
t'informer sur
les Graines
Mystique
?
Oui Non
¿Quieres saber
más sobre las
Semillas
Místicas
?
Sí No
Vuoi sapere dei
Semi magici?
Sì No
Want to learn
about Bombs?
Yes No
Möchtest du et-
was über Bomben
lernen?
Ja Nein
Veux-tu
t'informer sur
les Bombes?
Oui Non
¿Quieres saber
más sobre
las Bombas?
Sí No
Vuoi sapere
delle Bombe?
Sì No
Want to learn
about items?
Yes No
Möchtest du et-
was über Gegen-
stände
lernen?
Ja Nein
Veux-tu te
renseigner sur
les objets?
Oui Non
¿Quieres saber
más sobre los
objetos?
Sí No
Vuoi sapere
degli strumenti?
Sì No
Want to learn
about maps?
Yes No
Möchtest du et-
was über Karten
lernen?
Ja Nein
Veux-tu
apprendre les
cartes?
Oui Non
¿Quieres saber
más sobre los
mapas?
Sí No
Vuoi sapere
delle mappe?
Sì No
Want to learn
about saving?
Yes No
Möchtest du et-
was über das
Sichern
lernen?
Ja Nein
Veux-tu
apprendre les
sauvegardes?
Oui Non
¿Quieres saber
cómo guardar?
Sí No
Vuoi sapere come
salvare?
Sì No
Want to learn
about ages?
Yes No
Möchtest du et-
was über die
Zeiten
lernen?
Ja Nein
Veux-tu
t'informer sur
les Ages?
Oui Non
¿Quieres saber
más sobre los
tiempos?
Sí No
Vuoi sapere
del tempo?
Sì No
Want to learn
about the
Subscreens?
Yes No
Möchtest du et-
was über die
Untermenüs
erfahren?
Ja Nein
Veux-tu
t'informer sur
les Sous-menus?
Oui Non
¿Quieres saber
más sobre las
Subpantallas?
Sí No
Vuoi sapere dei
Sottoschermi?
Sì No
Want to learn
about essences?
Yes No
Möchtest du et-
was über die
Essenzen lernen?
Ja Nein
Veux-tu te
renseigner sur
les essences?
Oui Non
¿Quieres saber
más sobre las
esencias?
Sí No
Vuoi sapere
delle essenze?
Sì No
A skill for a
courageous hero!
Press and hold
the sword button
to save power,
then release it
to unleash a
spin attack!
Die Technik ei-
nes tapferen
Helden!
Halte den
Schwert-Knopf
gedrückt, um
Kraft zu sam-
meln. Lasse los,
um eine Wirbel-
attacke auszu-
führen!
Un don pour les
héros!
Maintiens le
bouton épée
enfoncé pour
charger de la
puissance, et
rel¡che pour
une attaque
cyclone!
¡Una habilidad
para un héroe
valeroso!
Mantén pulsado
el botón de
la espada
para acumular
energía,
y luego
suéltalo para
lanzar un
Ataque Circular.
L'abilit  di un
eroe coraggioso!
Premi e tieni
premuto il
pulsante per la
spada per
accumulare
forza, poi
rilascialo per
sferrare un
attacco vortice!
Deflect enemy
attacks while
pressing the
shield button.
Wehre die gegne-
rische Attacke
ab, indem du den
Schild-Knopf
drückst.
Détourne les
attaques
ennemies en
appuyant sur le
bouton écu.
Rechaza los
ataques enemigos
presionando el
botón del
escudo.
Devia gli
attacchi dei
nemici premendo
il pulsante
dello scudo.
There are five
kinds of
Mystical Seeds.
Each seed type
has a unique
effect.
You can't carry
seeds without a
satchel.
Es gibt fünf Ar-
ten Mystischer
Kerne
. Jeder
dieser Kerne
hat eine einzig-
artige Wirkung.
Um Kerne mit-
zuführen, benö-
tigst du einen
Beutel.
Il y a cinq
types de
Graines
Mystique
.
Elles existent
dans différentes
époques, et
chaque graine
est unique.
Tu ne peux pas
transporter de
graines sans
poche.
Hay cinco tipos
de Semillas
Místicas
.
Aparecen en
estaciones
distintas y
cada tipo tiene
un efecto único.
No puedes llevar
semillas sin
un saco.
Ci sono cinque
tipi di Semi
Magici
.
Compaiono in
stagioni diverse
e ogni tipo di
seme ha un
particolare
effetto.
Non puoi portare
i semi senza un
sacco.
After taking a
Bomb out, press
the button again
to place it.
Press [+] to
throw a Bomb in
that direction.
Press the button
again to pick up
a placed Bomb.
Hast du eine
Bombe herausge-
holt, dann drück
den Knopf noch
einmal, um sie
hinzulegen.
Drücke [+], um die
Bombe in eine
Richtung zu wer-
fen. Drücke den
Knopf erneut, um
eine abgelegte
Bombe zu heben.
Après avoir
sorti une
Bombe,
appuie sur le
bouton pour la
poser.
Appuie sur [+]
pour lancer une
Bombe dans
cette direction.
Appuie encore
sur le bouton
pour ramasser
une Bombe
posée.
Cuando hayas
sacado una
Bomba, vuelve
a pulsar el
botón para
colocarla.
Pulsa [+]
para lanzar la
Bomba en esa
dirección.
Para recoger una
Bomba que ya
hayas colocado,
vuelve a pulsar
el botón.
Dopo aver
estratto una
Bomba, premi il
pulsante ancora
per piazzarla.
Premi [+]
per lanciare
una Bomba in
quella dire-
zione. Premi
nuovamente il
pulsante per
raccogliere una
Bomba piazzata.
Set items to [A]
or [B] on the
Subscreen. The
number of items
like seeds and
Bombs decreases
with each use,
so keep track of
how many you
have.
Weise [A] oder [B]
im Inventar ver-
schiedene Gegen-
stände zu. Die
Anzahl von z.B.
Kernen oder
Bomben nimmt
nach jedem Ein-
satz ab. Gib
Acht, wie groß
dein Vorrat ist.
Assigne des
objets  
[A] ou [B]
dans les
sous-écrans. Tu
ne possèdes
qu'une certaine
quantité
d'objets, telles
les graines
et les Bombes.
Asigna objetos
a [A] o [B] en la
Subpantalla.
El número de
los objetos,
como semillas
y Bombas,
disminuye
con cada uso,
así que lleva la
cuenta de las
que te quedan.
Assegna gli
strumenti a [A] o
[B] nel Sotto-
schermo. Il
numero di
strumenti come
semi e Bombe
diminuisce ad
ogni uso, quindi
tieni conto di
quanti ne hai.
Press SELECT to
view the map.
Move the cursor
and press [A] to
see place names.
Dark regions are
ones you have
not yet visited.
Only that which
you've seen and
heard is
recorded.
Drücke SELECT,
um die Karte
aufzurufen.
Bewege die Mar-
kierung und
drücke [A], um
Ortsangaben zu
lesen. Dunkle
Stellen kenn-
zeichnen unbe-
suchte Gebiete.
SELECT pour
afficher la
carte. Déplace
le curseur et
appuie sur [A]
pour voir les
noms. Les
régions
sombres sont
inexplorées.
Pulsa SELECT
para ver el
mapa. Mueve
el cursor y
pulsa [A] para
ver el nombre
de cada lugar.
Las zonas
oscuras son
aquellas que
todavía no has
visitado.
Sólo se registra
aquéllo que has
visto u oído.
Premi SELECT per
vedere la mappa.
Sposta il curso-
re e premi [A]
per vedere i
nomi dei luoghi.
Le regioni scure
sono quelle dove
non sei ancora
stato.
Open the Sub-
screen and press
SELECT twice to
see the Essence
Screen. Next,
choose Save and
press [A] to see
the Save Screen.
Pressing START
and SELECT at
the same time
also opens the
Save Screen.
Drücke im Unter-
menü zweimal auf
SELECT, um eine
Übersicht der
Essenzen zu er-
halten. Wähle
dann SICHERN und
drücke [A], um
zum Speichermenü
zu gelangen.
Auch das gleich-
zeitige Drücken
von SELECT und
START öffnet das
Speichermenü.
SELECT deux fois
dans le menu
pour afficher le
Menu Essence.
Choisis ensuite
Sauvegarder avec
[A] pour afficher
le menu
sauvegarde.
Abre la
Subpantalla y
pulsa SELECT
dos veces para
ver la Pantalla
de Esencias.
Luego selecciona
Guardar y pulsa
[A] para ver la
Pantalla
Guardar.
Apri il Sotto-
schermo e premi
due volte SELECT
per lo Schermo
delle Essenze.
Poi scegli Salva
e premi [A] per
lo Schermo
Salva. Puoi
anche premere
START e SELECT
insieme.
The present age
and the past
age are related.
Events in the
past affect
events in the
present. Also,
items found
only in the
present can be
taken to the
past!
Die Gegenwart
ist eng mit der
Vergangenheit
verbunden. Die
Ereignisse der
Vergangenheit
beeinflussen
Ereignisse der
Gegenwart. Es
ist möglich,
Gegenstände, die
man nur in der
Gegenwart fin-
det, mit in die
Vergangenheit zu
nehmen!
Le présent et
le passé sont
liés. Certains
événements
du passé
influent sur le
présent. Les
objets du
présent
peuvent être
transportés
dans le passé!
El presente y el
pasado están
relacionados.
Los eventos del
pasado afectan
a los eventos
del presente.
Además, sólo
los objetos
encontrados en
el presente
podrán llevarse
al pasado.
Il presente e il
passato sono
collegati.
Quello che è
accaduto nel
passato
determina il
presente. Gli
strumenti
trovati solo nel
presente possono
essere portati
nel passato!
Press START to
access the
Subscreen, then
press SELECT to
scroll through
screens.
First is the
Item Screen,
then the Quest
Status Screen.
Next is the
essence screen.
Pick a ring to
wear on the
Quest Status
Screen.
Drücke START, um
das Untermenü zu
öffnen. Drücke
danach SELECT,
um die Menüs zu
wechseln.
Das erste ist
das Inventar,
dann folgt das
Statusmenü.
Danach folgt die
Übersicht der
Essenzen.
Im Statusmenü
kannst du aus-
wählen, welchen
Ring du trägst.
START pour
accéder au
menu, SELECT
pour faire
défiler les
écrans
Inventaire,
écran Quête et
écran Essence.
Dans l'écran
Quête, vous
pouvez activer
un anneau.
Pulsa START
para acceder a
la Subpantalla,
luego pulsa
SELECT para
desplazarte por
las pantallas.
La primera es la
Pantalla de
Objetos, luego
la Pantalla de
Estado de la
Búsqueda.
Luego está la
Pantalla de
Esencias.
En la Pantalla
de Estado de la
Búsqueda puedes
elegir el anillo
que quieras
llevar.
Premi START per
accedere ai
Sottoschermi e
poi SELECT per
scorrere gli
schermi.
Prima compare
lo Schermo
Strumenti, poi
lo Schermo Stato
Incarico.
Quindi c'è lo
schermo delle
essenze.
Scegli un anello
da indossare
dallo Schermo
Stato Incarico.
Umm, even this
Know-It-All
Bird
knows
little of
essences.
‚hem, selbst ich
Allwissender Ara
weiß nur wenig
über Essenzen.
Hmm, même ces
Oizosaitout
savent tout sur
les essences.
Incluso este
Pájaro
Sabelotodo

sabe poco de
esencias.
Mhm, anche
questo Uccello
So-tutto-io
sa
poco delle
essenze.
No! I have to
hear Nayru's
song!
Ruhe! Ich will
Nayru zuhören!
Non! Je dois
écouter le chant
de Nayru!
¡Déjame! ¡Quiero
oír cantar
a Nayru!
No! Devo sentire
la canzone di
Nayru!
Lynna City!
Nayru's House!
Zelda comes!
Zelda comes!
Lynna-Stadt!
Nayrus Haus!
Zelda kommt!
Zelda kommt!
Cité Lynna!
Maison de Nayru!
Zelda viens!
Zelda viens!
¡Ciudad Lynna!
¡Casa de Nayru!
¡Viene Zelda!
¡Viene Zelda!
Citt  Lynna!
Casa di Nayru!
Arriva Zelda!
Arriva Zelda!
Please! Please! Bitte! Bitte! S'il te plait! ¡Por favor!
¡Por favor!
Ti prego!
This is the
Eyeglass Isle
Library
. Fairy
Powder
is said
to be stored in
back, but I've
yet to see it.
Dies ist die
Bücherei der
Brilleninsel
. Es
heißt, weiter
hinten würde
Feenstaub auf-
bewahrt, doch
davon muss ich
mich erst noch
überzeugen.
Voici la
Bibliothèque de
l'Ile du
Monocle
.
Il paraît qu'il
y a de la Poudre
de Fée
 
l'arrière, mais
je n'en ai pas
vu.
†sta es la
Biblioteca de
Isla Gafas
.
Dicen que detrás
se guardan los
Polvos Mágicos,
pero yo nunca
los he visto.
Questa è la
Biblioteca
dell'Isola
Occhiali
. Si
dice che sul
retro sia
custodita la
Polvere Fatata,
ma non l'ho
ancora vista.
This is the
Eyeglass Isle
Library
. The
Fairy Powder is
gone, but I'm
just glad the
seas are clean.
Dies ist die
Bücherei der
Brilleninsel
.
Der Feenstaub
ist fort. Aber
ich bin sehr
zufrieden, dass
die See wieder
sauber ist.
Voici la
Bibliothèque de
l'île Monocle
.
Il n'y a plus de
Poudre de Fée,
mais les mers
sont propres.
†sta es la
Biblioteca de
Isla Gafas
.
Ya no hay
Polvos Mágicos,
pero me alegro
de que los mares
estén limpios.
Questa è la
Biblioteca
dell'Isola
Occhiali
. La
Polvere Fatata
non c'è più, ma
io sono felice
che i mari siano
puliti.
Those who have
seen a strange
beast on the
isle to the west
say the beast is
always there,
never attacks,
and just stares
as if asking for
help. Some even
claim it speaks.
It's nonsense!
Jene, die eine
seltsame Kreatur
auf der Insel
im Westen sahen,
erzählten, sie
sei stets dort.
Sie greife nie
an und starre
ins Leere, als
bitte sie um
Hilfe. Manche
meinten gar, sie
könne sprechen!
Welch Unsinn!
Le monstre
étrange est
toujours sur
l'île de l'est.
Il n'attaque
jamais, et
semble avoir
besoin d'aide.
Il paraît même
qu'il peut
parler. C'est
débile!
Los que han
visto una
bestia extraña
en la isla que
hay al oeste,
dicen que
siempre está
allí, no ataca,
sólo te mira
como pidiéndote
que la ayudes.
Algunos dicen
que incluso
habla. ¡Bobadas!
Hanno visto una
strana bestia
sull'isola a
ovest che pare
sia sempre lì,
non attacca mai
ma ti fissa come
se chiedesse
aiuto. Pare
anche che parli!
Non ci credo!
The strange
beast was the
Fairy Queen.
No matter how
nonsensical a
story sounds, it
may have some
truth hidden
deep inside.
Die seltsame
Kreatur war die
Feenkönigin.
Ganz gleich, wie
unsinnig eine
Geschichte auch
klingt, es mag
etwas Wahrheit
tief im Inneren
verborgen sein.
Le monstre
étrange était
en fait
la Reine
des Fées
.
Aussi étrange
que cela puisse
paraître, ça
doit être
vrai.
La bestia
extraña era la
Reina Hada.
Por muy rara
que suene
una historia,
siempre puede
tener una
verdad oculta.
La strana bestia
era la Regina
delle Fate
.
Anche se sembra
tutto irreale,
forse qualcosa
di vero c'è.
The Fairy Queen
used to live on
the island west
of here, but
she vanished
recently...
Surely the Fairy
Queen
could do
something for
these seas...
Die Feenkönigin
lebt gewöhnlich
auf der Insel
westlich von
hier. Doch sie
ist vor kurzem
verschwunden...
Die Feenkönigin
könnte gewiss
etwas für die
See bewirken...
La Reine des
Fées
vivait sur
l'île   l'ouest,
mais elle a
disparu...
Elle pourrait
certainement
faire quelque
chose pour les
mers...
La Reina Hada
solía vivir en
la isla que hay
al oeste, pero
hace poco
desapareció...
Seguro que la
Reina Hada
puede salvar
los mares...
La Regina delle
Fate
viveva
sull'isola a
ovest da qui, ma
ora è sparita...
Sicuramente la
Regina delle
Fate
potrebbe
fare qualcosa
per il mare...
You're the one
who saved the
Fairy Queen?
Then you're the
hero who saved
the Zora Seas.
Du hast also
die Feenkönigin
erlöst? Dann
haben wir dir
auch die Rettung
der Zora-See
zu verdanken!
C'est toi qui as
sauvé la Reine
des Fées
?
Alors c'est toi
qui as sauvé
les Mers Zora.
¿Sois vos el
que salvó a la
Reina Hada?
Entonces, vos
sois el héroe
que salvó los
Mares de Zora.
Hai salvato la
Regina delle
Fate
? Allora sei
l'eroe che ha
salvato i Mari
di Zora
.
Fairy Powder is
locked away in
back, but with-
out another Book
of Seals
, no one
can reach the
powder. By the
way, what is
Fairy Powder?
Feenstaub wird
im hinteren Teil
gehortet. Ohne
ein weiteres
Siegelbuch wird
der Staub jedoch
unerreicht blei-
ben. Apropos,
was ist Feen-
staub
?
La Poudre de Fée
est quelque part
derrière, mais
sans un autre
Livre des
Scellés
, on
ne peut pas
l'atteindre. Au
fait, c'est quoi
de la Poudre de
Fée
?
Los Polvos
Mágicos
se
guardan detrás,
pero sin otro
Libro de los
Sellos
, nadie
puede llegar a
los polvos.
Por cierto,
¿qué son los
Polvos Mágicos?
La Polvere
Fatata
è chiusa
nel retro, ma
senza un altro
Libro dei
Sigilli
nessuno
può prendere la
polvere. Ma...
cos'è la Polvere
Fatata
?
I never thought
one who could
solve the riddle
would come...
From whence did
you bring the
missing
Book of Seals?
Nie habe ich er-
wartet, dass
jemand komme,
der das Rätsel
zu lösen im
Stande sei.
Von woher stammt
das fehlende
Siegelbuch, das
du bringst?
Je pensais pas
qu'on pouvait
résoudre cette
énigme...
Depuis
quand le Livre
des Scellés

est-il en ta
possession?
Nunca pensé que
llegaría aquél
que resolvería
el acertijo...
¿Dónde
hallásteis el
Libro de los
Sellos perdido?
Non avrei mai
creduto che
qualcuno potesse
risolvere il
mistero... Da
dove hai preso
il Libro dei
Sigilli
?
This is the Book
of Seals
. It was
once part of a
set, but now
only this one
remains. How
they were used
is an eternal
puzzle.
Das ist das Sie-
gelbuch
. Einst
war es Teil ei-
nes Satzes. Nun
jedoch ist es
als einziges
verblieben. Der
Gebrauch ist ein
ewiges Rätsel.
Voici le Livre
des Scellés
.
C'est le
dernier
exemplaire
restant. Ils
étaient
utilisés
pour des
énigmes.
†ste es el Libro
de los Sellos
.
Antes formaba
parte de un
lote, pero
ya sólo
queda este.
El modo en que
se utilizaban
sigue siendo
un misterio.
Questo è il
Libro dei
Sigilli
. Faceva
parte di una
serie, ma ora
rimane solo
questo. Non si
sa come venivano
usati.
You say you can
solve the riddle
of this book?
Hoh hoh! This
should be
interesting! I
give to you the
Book of Seals!
Du behauptest,
das Rätsel des
Buches lösen zu
können! Hoh hoh!
Das sollte inte-
ressant werden!
Ich übergebe dir
das Siegelbuch!
Tu penses
pouvoir
résoudre
l'énigme de ce
livre?
Hoh hoh! Voil 
qui est
intéressant! Je
te donne le
Livre des
Scellés
!
¿Y decís que vos
podéis resolver
el acertijo
de este libro?
¡Vaya, vaya!
¡Esto sí que
es interesante!
¡Os entrego el
Libro de
los Sellos
!
Dici di poter
risolvere il
mistero di
questo libro?
Oh, oh!
Interessante! Ti
do il Libro dei
Sigilli
!
Did you solve
the riddle?
Hast du das Rät-
sel gelöst?
As-tu trouvé
l'enigme?
¿Habéis resuelto
el acertijo?
Hai risolto il
mistero?
You have done
well to make it
so far. I
acknowledge your
courage and
offer you this.
Beachtlich, dass
du es so weit
geschafft hast!
In Anerkennung
deines Mutes
biete ich dir
dieses an.
Tu es courageux
pour être arrivé
jusqu'ici. Je
vais te donner
ceci.
No lo habéis
hecho mal
hasta ahora.
Reconozco
vuestro valor y
os ofrezco esto.
Sei stato bravo
ad arrivare
a tanto.
Riconosco il tuo
coraggio e ti
offro questo.
Continue on
without fear.
Do not forget
your courage.
Fahre fort ohne
Furcht!
Besinne dich auf
deinen Mut.
Continue comme
ça. Et n'oublie
pas ton
courage.
Continuad
sin miedo.
No perdáis
vuestro valor.
Continua senza
paura. Non
dimenticare il
tuo coraggio.
I no longer have
that which you
seek. Return.
Ich verfüge
nicht länger
über das, was du
suchst. Kehre
zurück!
Je n'ai plus ce
que tu cherches.
Ya no poseo
aquéllo que vos
buscáis. Volved.
Non ho più
quello che
cerchi.
Ripassa.
You've solved
the riddle. Have
you some errand?
Yes No
Du hast das Rät-
sel gelöst. Hast
du einen Boten-
auftrag?
Ja Nein
Tu as trouvé
l'énigme. Tu
désires quelque
chose?
Oui Non
Habéis resuelto
el acertijo.
¿Tenéis algún
recado para mí?
Sí No
Hai risolto il
mistero. Hai un
messaggio?
Sì No
Then be off! Dann weiche! Alors va-t'en! ¡Entonces,
marchaos!
Allora vattene!
Why do you know
that secret?
That secret is
only for this
library.
Do not tell
anyone. I offer
this for your
silence!
Warum kennst du
das Geheimnis?
Dieses Geheimnis
ist nur für
diese Bücherei
bestimmt.
Sprich mit nie-
manden darüber.
Ich biete dir
das hier für
dein Schweigen!
Tu connais le
secret?
Ce secret ne
sert que pour
la bibliothèque.
Ne le dis  
personne. Je
t'offre ceci en
échange de ton
silence!
¿Cómo es que
conocéis ese
secreto?
Ese secreto es
sólo para esta
biblioteca.
No se lo digáis
a nadie.
¡Os ofrezco
esto a cambio
de vuestro
silencio!
Come mai conosci
quel segreto?
Quel segreto
vale solo per
questa
biblioteca.
Non dirlo a
nessuno. Ti
offro questo per
il tuo silenzio!
[Secret]
Come back if you
forget the
secret! Don't
let the secret
out!
[Secret]
Komm zurück,
wenn dir dieses
Geheimnis ent-
fallen sollte!
Behüte dieses
Geheimnis!
[Secret]
Reviens si tu
as oublié le
secret!
[Secret]
¡Volved si se
os olvida el
secreto!
¡No se lo digáis
a nadie!
[Secret]
Torna se
dimentichi il
segreto! Non
dirlo a nessuno!
I thank you for
paying to fix
my door.
Ich danke dir,
dass du für
eine neue Tür
aufkommst.
Merci d'avoir
payé pour
réparer ma
porte.
Gracias por
pagar la
reparación
de mi puerta.
Grazie dei soldi
per riparare
la porta.
Don't do it
again.
Lass dir das
eine Lehre sein!
Ne recommence
pas!
No lo volváis
a hacer.
Non farlo
più.
...I'd like to
say that, but I
cannot take what
you do not have.

[-- choice --]
Shh! Don't tell!
...Ich würde es
gerne sagen,
aber ich kann
nicht nehmen,
was du nicht
hast!

[-- choice --]
Psst! Verrat es
nicht!
Je ne peux pas
prendre ce que
tu n'as pas.

[-- choice --]
Ne dis rien!
Me gustaría
decirlo, pero no
puedo coger lo
que no tenéis.

[-- choice --]
¡Shh! ¡No digáis
nada!
...Vorrei,
ma non posso
prendere con me
ciò che non hai

[-- choice --]
Shh! Non dirlo!
I have nothing
more for you.
Ich habe nichts
mehr für dich.
Je n'ai plus
rien pour toi.
No tengo nada
más para vos.
Non ho altro
per te.
Th-the pain!
This is the end
for me...
To think the
prosperous royal
family could
fade in a
generation...
The pain...
D-Diese Schmer-
zen! Das ist
mein Ende...
Welche Tragödie,
dass die könig-
liche Familie
innerhalb einer
Generation aus-
gelöscht sein
könnte...
Diese grausamen
Schmerzen...
La douleur!
C'est la fin
pour moi...
La famille
royale va
s'éteindre en
une
génération...
La douleur...
¡Qué dolor!
Esto es el
fin para mí...
Y pensar que una
próspera familia
real puede
extinguirse en
sólo una
generación...
Qué dolor...
Do-dolore! È la
fine per me...
Pensare che tra
una generazione
la famiglia
reale potrebbe
sparirire...
Dolore!

Give him the
Magic Potion?
Yes No

Gibst du ihm die
Magieflasche?
Ja Nein

Donner Potion
Magique
?
Oui Non

¿Le vas a dar la
Poción Mágica?
Sí No

Gli dai la
Pozione Magica?
Sì No
Is this
Magic Potion?
Hmm...
It looks very
suspect, but if
I am to die, it
can't hurt to
drink it!
Das ist eine
Magieflasche?
Hmm...
Das ist mir
nicht geheuer!
Doch wenn ich
sterben muss,
kann es kaum
noch schaden!
Est-ce une
Potion Magique?
Hmm...
Elle a l'air
bizarre... Pas
grave, je ne
risque rien,
puisque je vais
mourir!
¿Es ésta la
Poción Mágica?
Mmm...
Tiene un aspecto
sospechoso, pero
si voy a morir
de todos modos,
no me hará mucho
daño beberla...
È la
Pozione Magica?
Mhm... Sembra
sospetta, ma se
tanto devo
morire, che male
vuoi che mi
faccia?
Glug, glug, ahh! GLUCK-GLUCK...
Aah!
Gloub, ahh! Glup, glup, ¡ah! Glug, glug, ahh!
Eww! It's awful!
But it flows
through me! The
royal line is
saved!
Who are you?
Well, thank you,
[Link]!
The filthy water
that flowed in
from the east
lately must have
made me ill. I
will never
forget you!
What do you
wish for,
[Link]?
Huh? A big fish?
Do you mean...
Jabu-Jabu?
But Jabu-Jabu is
the guardian of
us Zoras!
Calling him a
fish is an
insult! Watch
your language!
Pfui! Schmeckt
zum Kotzen!
Doch es wirkt!
Das blaue Blut
ist gerettet!
Wer bist du?
Nun, vielen
Dank, [Link]!
Das verschmutzte
Wasser, das von
Osten herströmt,
muss mich krank
gemacht haben.
Ich werde dich
nie vergessen!
Was ist dein
Anliegen, [Link]?
Wie? Ein großer
Fisch? Du meinst
wohl...
Jabu-Jabu?
Doch Jabu-Jabu
ist der Behüter
von uns Zoras!
Ihn als Fisch zu
bezeichnen, ist
beleidigend!
Hüte deine
Zunge!
Ahh! C'est
dégueulasse!
Mais elle me
soigne, la
lignée royale
est sauvée!
Qui es-tu?
Et bien, merci,
[Link]!
C'est l'eau
croupie venant
de l'est qui m'a
rendu malade. Je
ne t'oublierai
jamais!
Que désires-tu,
[Link]?
Un gros poisson?
Tu veux dire...
Jabu-Jabu?
Mais Jabu-Jabu
est le gardien
des Zora!
C'est une
insulte si tu
l'appelles un
poisson! Mesure
tes paroles!
¡Ajj! ¡Está
asquerosa!
¡Pero está
haciendo efecto!
¡El linaje real
está a salvo!
¿Quién eres tú?
¡Pues gracias,
[Link]!
Las aguas
ponzoñosas que
fluyen del este
últimamente me
han debido de
afectar.
¡Nunca te
olvidaré!
Te concederé
lo que me pidas,
[Link].
¿Qué? ¿Un
pescado grande?
¿Quieres decir
Jabu-Jabu?
¡Pero Jabu-Jabu
es nuestro
guardián!
Llamarle pescado
es un insulto.
¡Mide tus
palabras!
Ah! Che schifo!
Mi scorre
dentro! La
famiglia reale è
salva!
Chi sei?
Bene, grazie,
[Link]!
Mi ha fatto
ammalare l'acqua
sporca venuta da
est. Non ti
dimenticherò
mai!
Cosa desideri,
[Link]?
Eh? Un grande
pesce? Intendi
Jabu-Jabu?
Ma Jabu-Jabu è
il guardiano di
noi Zora!
Chiamarlo pesce
è un insulto!
Bada a come
parli!
Filthy water has
been flowing in
from the east
lately. Perhaps
that is what
made me ill.
Anyhow, I'll
never forget
your deeds!
Seit kurzem
strömt unreines
Wasser von Osten
herbei. Möglich,
dass ich davon
krank wurde.
Jedenfalls werde
ich deine Hilfe
nie vergessen!
De l'eau croupie
s'écoule de
l'est. C'est ça
qui a du me
rendre malade.
En tout cas, je
ne t'oublierai
pas!
Últimamente han
llegado del este
aguas inmundas.
Puede que sean
el motivo de
mi enfermedad.
De todos modos,
nunca olvidaré
lo que has
hecho por mí.
Da est è
arrivata
dell'acqua
sporca. Forse mi
ha fatto male.
Comunque non
dimenticherò
quello che hai
fatto!
You have even
given us clean
seas again! I
must thank you
once more! What?
You wish to
enter Jabu-Jabu?
I wish I could
tell you to do
as you please,
but Jabu-Jabu is
still young.
He's too small
to go inside
him. You'd
better give up.
Sogar eine reine
See hast du uns
zurückgegeben!
Ein weiteres Mal
gilt dir mein
Dank! Wie bitte?
Du möchtest den
Bauch Jabu-Jabus
betreten? Gerne
würde ich dir
die Erlaubnis
geben, jedoch
ist Jabu-Jabu
noch sehr jung.
Er ist zu klein,
als dass man ihn
betreten könnte.
Besser, du ver-
gisst dieses
Vorhaben!
En plus, tu as
nettoyé les
mers! Je dois te
remercier encore
une fois! Quoi?
Tu veux entrer
dans le ventre
de Jabu-Jabu?
J'aimerais bien
te laisser le
faire,
mais Jabu-Jabu
est encore
jeune.
Il est trop
petit pour
entrer en lui.
Tu devrais
oublier cette
folle idée.
¡Si hasta nos
has devuelto los
mares limpios!
¡Debo volver a
agradecértelo!
¿Qué? ¿Deseas
meterte dentro
de Jabu-Jabu?
Me encantaría
poder decirte
que adelante,
pero Jabu-Jabu
es aún joven.
Es demasiado
pequeño para
meterte dentro
de él. Olvídate
de eso.
Ci hai
restituito dei
mari puliti!
Ancora grazie!
Cosa? Vorresti
entrare in
Jabu-Jabu?
Vorrei poterti
accontentare,
ma Jabu-Jabu è
ancora giovane.
È troppo piccolo
per entrarci
dentro. Lascia
perdere!
[Link]!
The savior of
the Zora Seas!
I thank you on
behalf of all
Zoras!
[Link]!
Der Retter der
Zora-See!
Ich danke dir im
Namen aller
Zoras!
[Link]!
Le sauveur des
Mers Zora!
Je te remercie
de la part des
Zora!
¡[Link],
salvador de los
Mares de Zora!
¡Te doy las
gracias en
nombre de
todos los Zora!
[Link]! Il
salvatore dei
Mari di Zora!
Grazie da tutti
gli Zora!
Great healer!
What do you ask?
You wish to
enter Jabu-Jabu?
My permission is
needed to enter
Jabu-Jabu, but
I can't permit
just anyone to
see our
guardian.
Anyhow, the
filthy seawater
has left Jabu-
Jabu
near death.
If you say you
must, then find
a way to get rid
of this filthy
seawater and
save Jabu-Jabu.
Will you accept
this quest?
Yes No
Großer Heiler!
Was ist dein
Begehr?
Du möchtest den
Bauch Jabu-Jabus
betreten? Es er-
fordert meine
Zustimmung, um
Jabu-Jabu zu
betreten! Ich
kann nicht jedem
gestatten, unse-
ren Behüter
aufzusuchen.
Übrigens hat das
dreckige Meeres-
wasser Jabu-Jabu
fast umgebracht!
Wenn du festen
Willens bist,
dann erlöse uns
irgendwie von
der Verseuchung
und rette Jabu-
Jabu
. Nimmst du
diese Aufgabe
an?
Ja Nein
Grand Soigneur!
Que veux-tu?
Tu souhaites
entrer dans
Jabu-Jabu?
Il te faut ma
permission pour
y entrer, mais
je ne peux
laisser
n'importe qui
voir notre
gardien.
Quoiqu'il en
soit, les eaux
croupies ont
failli tuer
Jabu-Jabu.
Si tu dis être
obligé de le
faire, alors tu
dois purifier
l'eau croupie
pour sauver
Jabu-Jabu.
Acceptes-tu
cette quête?
Oui Non
¡Aquí está el
Gran Curandero!
¿Qué deseas?
¿Quieres meterte
dentro de
Jabu-Jabu?
Necesitas mi
permiso para
eso, pero no
puedo dejar que
cualquiera vea
a nuestro
guardián.
De todos modos,
el agua inmunda
del mar ha
dejado a
Jabu-Jabu
casi muerto.
Si de verdad
debes hacerlo,
encuentra
primero el modo
de limpiar las
aguas inmundas
del mar y salva
a Jabu-Jabu.
¿Aceptas el
desafío?
Sí No
Grande curatore!
Cosa desideri?
Vorresti entrare
in Jabu-Jabu?
Devo darti il
permesso per
entrare in
Jabu-Jabu, ma
non posso darlo
a chiunque.
Comunque l'acqua
sporca ha quasi
ucciso Jabu-
Jabu
.
Se proprio
insisti, allora
trova un modo
per eliminare
quest'acqua
sporca e salvare
Jabu-Jabu.
Accetti l'
incarico?
Sì No
Is that so...
Then nothing
can be done.
Wenn das so
ist...
Dann kommt wohl
jede Hilfe zu
spät.
C'est ainsi...
Alors rien ne
peut être fait.
Conque esas
tenemos...
Entonces, no hay
nada que hacer.
È così... Allora
non si può fare
niente.
Very well!
Then take this!
Sehr gut!
Dann nimm dies!
Très bien!
Alors prends
ça!
¡Muy bien!
Entonces,
toma esto.
Bene, allora
prendi qua!
This is the key
to Eyeglass
Isle Library

east of here. It
is an ancient
library, so I do
not know if this
key still works,
but perhaps you
can research why
the seawater is
so filthy. I
trust you to
save Jabu-Jabu.
Es ist der
Schlüssel zur
Bücherei der
Brilleninsel
im
Osten. Diese
Bücherei stammt
aus der Antike.
Es ist daher
ungewiss, ob der
Schlüssel noch
funktioniert.
Doch vielleicht
findest du die
Ursache der Ver-
unreinigung. Ich
glaube daran,
dass du Jabu-
Jabu
rettest.
C'est la clé de
la Bibliothèque
de l'Ile du
Monocle
qui est
  l'est d'ici.
C'est une
ancienne
Bibliothèque.
Je ne sais pas
si cette clé
marche toujours.
Tu pourras
comprendre
pourquoi les
eaux sont
empoisonnées,
l -bas. Je te
fais confiance
pour sauver
Jabu-Jabu.
†sta es la llave
de la Biblioteca
de la Isla Gafas

al este de aquí.
La biblioteca
es muy antigua,
así que no sé
si la llave aún
funcionará, pero
quizás puedas
investigar
por qué el agua
del mar es tan
inmunda.
Ahora depende
de ti salvar
a Jabu-Jabu.
Questa è la
chiave per la
Biblioteca Isola
Occhiali
a est.
È una biblioteca
antica perciò
non so se questa
chiave funziona
ancora, ma spero
tu possa fare
una ricerca sul
perché di
quest'acqua
sporca. Spero
tu riesca a sal-
vare Jabu-Jabu.
Thanks to you,
our seawater is
clean again, and
Jabu-Jabu's
health has
returned.
All is well.
I never go back
on my word. I
dub you Zora
Hero and permit
you to enter
Jabu-Jabu.
You may go see
Jabu-Jabu.
Dank dir ist das
Meereswasser
wieder rein und
Jabu-Jabu ist
genesen. Alles
ist in Ordnung!
Auf mein Wort
ist Verlass. Ich
ernenne dich zum
Held der Zora
und gestatte dir
somit, Jabu-Jabu
aufzusuchen.
Du darfst nun
Jabu-Jabu sehen!
Merci   toi,
l'eau de mer est
purifiée et
Jabu-Jabu est
sauvé. Tout va
bien.
Comme promis, je
vais te laisser
entrer dans le
ventre de
Jabu-Jabu.
Tu peux aller
voir Jabu-Jabu.
Gracias a ti,
el agua vuelve
a ser pura y
Jabu-Jabu
ha recobrado
la salud. Todo
ha salido bien.
Nunca falto
a mi palabra.
Te nombro
Héroe de Zora y
te permito
entrar dentro
de Jabu-Jabu.
Puedes ir a ver
a Jabu-Jabu.
Per merito tuo,
l'acqua è di
nuovo pulita e
Jabu-Jabu sta
bene. Tutto va
bene.
Non mi rimangio
mai la parola.
Ti nomino Eroe
di Zora e ti
permetto di
entrare in
Jabu-Jabu.
Puoi andare da
Jabu-Jabu.
You are the hero
who saved the
Zora Seas. I
offer you thanks
on behalf of
all Zoras.
Du bist jener
Held, der die
Zora-See rette-
te. Im Namen
aller Zoras
danke ich dir.
Tu es le héros
qui a purifié
les Mers Zora.
Je te remercie
de la part de
tous les Zora.
Tú eres el héroe
que salvó los
Mares de Zora.
En nombre de
todos los Zora,
gracias.
Sei l'eroe che
ha salvato i
Mari Zora.
Grazie da parte
di tutti gli
Zora.
King Zora has no
successor. If
his illness
continues and he
passes on, we
Zoras will lose
our last king.
König Zora hat
keinen Thron-
folger. Wenn die
Krankheit voran-
schreitet und er
dahinscheidet,
verlieren wir
Zoras unseren
letzten König.
Le Roi des Zora
n'a pas de
successeur. Si
sa maladie
continue et
qu'il meurt, le
peuple des Zora
n'aura plus de
roi.
El Rey Zora no
tiene sucesor.
Si muere, los
Zora perderemos
a nuestro
último rey.
Re Zora non ha
eredi. Se non
guarisce e muore
noi Zora
perderemo il
nostro ultimo
re.
Thanks to you,
King Zora is
all better! The
royal line is
secure!
Dank dir geht
es König Zora
viel besser! Das
Adelsgeschlecht
ist gerettet!
Merci   toi, le
Roi des Zora va
mieux! La lignée
royale est
sauvée!
¡Gracias a ti,
el Rey Zora
está mejor!
¡El linaje real
está a salvo!
Per merito tuo,
Re Zora sta
bene! La
discendenza è
assicurata!
You want to go
inside
Jabu-Jabu?!?
But Jabu-Jabu is
just a baby!
You can't fit
inside him!
Du willst den
Bauch Jabu-Jabus
betreten?!? Aber
Jabu-Jabu ist
noch ein Baby!
Er kann dich gar
nicht aufnehmen!
Tu veux entrer
dans
Jabu-Jabu?!?
Mais Jabu-Jabu
n'est qu'un
bébé! Tu ne peux
entrer dans son
ventre!
¿Quieres meterte
dentro de
Jabu-Jabu?
¡Pero Jabu-Jabu
es aún pequeño!
¡No cabes dentro
de él!
Vuoi entrare
dentro
Jabu-Jabu?!? Ma
Jabu-Jabu è solo
un cucciolo! Non
puoi entrarci!
That stairway
leads to the
throne room.
The king is ill.
If you must see
him, make it
brief.
Die Treppe führt
zum Thronsaal!
Der König ist
sehr krank! Wenn
du ihn unbedingt
sehen musst,
dann mach es
bitte kurz!
Cet escalier
mène   la salle
du trône.
Le Roi est
malade. Si tu
veux le voir,
tu devras
faire court.
Esa escalera
conduce
directamente
a la sala del
trono.
El rey está
enfermo.
Si de verdad
tienes que
hablar con él,
sé breve.
Questa scala
porta alla sala
del trono. Il re
sta male. Se
proprio lo devi
vedere, sii
breve.
That stairway
leads to the
throne room.
Please watch
your manners
when speaking
to the king.
Die Treppe führt
zum Thronsaal!
Benimm dich or-
dentlich, wenn
du zum König
sprichst.
Cet escalier
mène   la salle
du trône.
Mesure tes
paroles quand tu
lui parles.
Esa escalera
conduce
directamente
a la sala del
trono. Por
favor, cuida
tus modales
al hablar
con el rey.
Quella scala
porta alla sala
del trono.
Attento a come
parli con il re.
Our ruler, King
Zora
, suddenly
fell ill...
We've done all
that we can, but
his condition
does not change.
Unser Herrscher,
König Zora,
wurde plötzlich
krank...
Wir haben alles
versucht, aber
sein Zustand
verbessert sich
einfach nicht.
Notre maître, le
Roi Zora,
est tombé
malade...
Nous avons fait
tout ce que nous
pouvions, mais
rien ne change.
Nuestro soberano
el Rey Zora
ha enfermado
de repente...
Hemos hecho todo
lo posible, pero
sigue igual.
Il nostro
regnante, Re
Zora
, si è
improvvisamente
ammalato...
Abbiamo fatto il
possibile, ma
non guarisce.
[Link]!
This is King
Zora's
palace.
[Link]!
Dies ist König
Zoras
Palast!
[Link]!
Voici le Palais
du Roi Zora
.
¡[Link]! †ste
es el palacio
del Rey Zora.
[Link]! Questo è
il Palazzo di Re
Zora
.
King Zora's face
looks so pained,
doesn't it?
Das Antlitz Kö-
nig Zoras
ist
von Schmerz er-
füllt!
Le Roi des Zora
a l'air de
souffrir, non?
Pobre Rey Zora.
Sufre mucho,
¿verdad?
Re Zora ha un
espressione così
afflitta, vero?
Thank you so
much for what
you did! You
gave King Zora
his life!
Hab vielen Dank
für die viele
Hilfe! Du hast
König Zora seine
Lebenskraft
zurückgegeben!
Merci pour ce
que tu as fait!
Tu as redonné
vie au Roi des
Zora
!
¡Muchas gracias
por todo lo que
has hecho!
¡Has salvado
la vida del
Rey Zora!
Grazie per
quello che hai
fatto! Hai
salvato Re
Zora
!
The Zora Seas
are once again
sparkling clean!
This, too, is
thanks to you,
[Link].
Die Zora-See ist
wieder kristall-
klar! Auch dies
haben wir dir
zu verdanken,
[Link]!
Les Mers Zora
sont pures!
C'est gr¡ce  
toi, [Link].
Las aguas de los
Mares de Zora
vuelven a ser
cristalinas.
Esto también
debemos
agradecértelo
a ti, [Link].
I Mari Zora sono
di nuovo puliti!
Questo è merito
tuo, [Link].
We believe we
need a special
medicine called
a Magic Potion
to cure King
Zora's
illness.
Where can we
find a magician
to create such
a potion?
Dieses besondere
Heilmittel, die
so genannte Ma-
gieflasche
, wür-
de König Zora
vielleicht gene-
sen lassen. Doch
wo findet sich
ein Magier, der
ein derartiges
Fläschchen her-
stellen kann?
Je crois qu'il
nous faut un
médicament
appelé Potion
Magique
pour
soigner le Roi
des Zora
. Mais
nous ne savons
pas où en
trouver!
Creemos que
necesitamos una
medicina
especial, una
Poción Mágica,
para curar la
enfermedad del
Rey Zora.
¿Dónde podríamos
encontrar un
mago que haga
esa poción?
Crediamo ci
voglia una
medicina
speciale
chiamata Pozione
Magica
per
curare Re Zora.
Dove si trova un
mago per fare
questa pozione?
Well, well,
[Link]!
Schön, schön,
[Link]!
Bien, bien,
[Link]!
Bueno, bueno,
[Link].
Bene, bene,
[Link]!
This was the
palace of our
ruler, King
Zora
, but long
ago the king
fell ill. Ever
since, we've
continued on
with no king.
That which the
king looked
after...
The key to
Eyeglass Isle
Library
--it's
been lost.
Einst war dies
der Thronpalast
unseres Herr-
schers, König
Zora
. Doch dann
erkrankte der
König schwer.
Seit dieser Zeit
leben wir ohne
einen König.
Zu seinen Leb-
zeiten hütete
der König...
...den Schlüssel
zur Bücherei der
Brilleninsel
.
Doch nun ist er
unauffindbar!
Ceci était le
palais du Roi
Zora
. Il y a
longtemps, le
roi est tombé
malade. Depuis,
nous n'avons
plus de roi.
Voici ce que le
roi cherchait...
La clé de la
Bibliothèque de
l'île Monocle
,
elle était
perdue.
†ste era el
palacio de
nuestro
soberano,
el Rey Zora,
pero hace tiempo
que el rey
enfermó. Desde
entonces, hemos
continuado
sin rey.
Aquello de lo
que se ocupaba
el rey,
la llave de la
Biblioteca de la
Isla Gafas
, se
ha perdido.
Questo era il
palazzo del
nostro regnante,
Re Zora, ma
molto tempo fa
si è ammalato.
Da allora
abbiamo
continuato senza
re. Ciò che il
re custodiva...
La chiave per la
Biblioteca Isola
Occhiali
...è
scomparsa.
The king looked
after the key to
Eyeglass Isle
Library
far to
the east.
Der König hütet
seit jeher den
Schlüssel zur
Bücherei der
Brilleninsel
,
die östlich von
hier liegt.
Le Roi
recherchait la
clé de la
Bibliothèque de
l'Ile Monocle

dans un endroit,
  l'est.
El rey guardaba
la llave de
la Biblioteca de
la Isla Gafas
,
allá en el este.
Il re custodiva
la chiave per la
Biblioteca Isola
Occhiali
a est.
King Zora will
only permit a
great hero to
enter Jabu-Jabu.
König Zora wird
nur einem wahren
Helden erlauben,
Jabu-Jabus Bauch
zu betreten.
Le Roi des Zora
permettra   un
héros d'entrer
dans Jabu-Jabu.
El Rey Zora
sólo permitirá
a un gran héroe
entrar dentro
de Jabu-Jabu.
Re Zora
permetter  solo
ad un grande
eroe di entrare
in Jabu-Jabu.
Did you get that
"essence" all
right? That's as
expected from
one dubbed hero
by King Zora.
Hast du schon
diese Essenz
gefunden? Von
einem von König
Zora
ernannten
Helden erwartet
man so etwas.
As-tu pris
l'essence?
C'est la moindre
des choses, de
la part du héros
du Roi des
Zora
.
¿Conseguiste la
esencia?
Eso es lo que
se esperaba del
héroe nombrado
por el Rey Zora.
Hai preso
quell'essenza?
È ciò che ci
si aspetta da
uno che Re Zora
ha chiamato
eroe.
That stairway
leads to the
throne room.
Watch your
manners while
before the king.
Die Treppe führt
zum Thronsaal!
Achte auf deine
Manieren, wenn
du dem König
entgegentrittst!
Cet escalier
mène   la salle
du trône. Mesure
tes paroles
quand tu parles
au Roi.
Esa escalera
conduce
directamente
a la sala del
trono. Cuida
tus modales
delante del rey.
Quella scala
porta alla sala
del trono.
Comportati bene
davanti al re.
Welcome,
traveler. This
is the palace
of the great
King Zora.
Willkommen, Rei-
sender! Dies ist
der Palast des
großen König
Zora
!
Bienvenue,
voyageur. Voici
le palais du Roi
Zora
.
Bienvenido,
viajero. †ste es
el palacio
del gran
Rey Zora.
Benventuto,
viaggiatore.
Questo è il
palazzo del
grande Re Zora.
Well, well!
[Link]!
This is King
Zora's
palace.
Schön, schön!
[Link]!
Dies ist König
Zoras
Palast.
Bien, bien!
[Link]!
Voici le palais
du Roi des
Zora
.
Bueno, bueno,
[Link]. †ste
es el palacio
del Rey Zora.
Bene, bene!
[Link]! Questo è
il palazzo di Re
Zora
.
Our ruler, King
Zora
, sits in
the rear. Take
care not to be
discourteous.
Unser Herrscher,
König Zora,
thront hier!
Gib Acht, nicht
unhöflich zu
sein!
Notre maître, le
Rois des Zora,
est   l'arrière.
Fais attention
de ne pas être
impoli.
Nuestro soberano
el Rey Zora
se halla sentado
al fondo.
Procura no ser
descortés.
Il nostro
regnante, Re
Zora
, è l 
dietro. Osserva
rispetto.
The king is a
very open Zora.
Feel free to
speak to him
about anything.
Der König ist
verständnisvoll.
Du kannst ganz
offen zu ihm
sprechen!
Le Roi est très
ouvert d'esprit.
Tu peux lui
parler de ce que
tu veux.
El rey es
muy sociable.
Habla con él de
lo que quieras.
Il re è uno Zora
molto aperto,
puoi parlare di
tutto con lui.
Our seas are
clean once again
thanks to you.
The king is
most pleased!
Dank dir sind
unsere Gewässer
wieder sauber.
Der König ist
sehr erfreut!
Nos mers sont
pures de nouveau
gr¡ce   toi. Le
Roi en est
content!
Nuestros mares
vuelven a estar
limpios gracias
a ti. ¡El rey
está encantado!
I nostri mari
sono tornati
puliti, grazie a
te. Il re ne è
felice!
You have done
so much for us!
Our seas are
clean and all
is well! I offer
you our symbol
of heroism--
the Zora Scale!
Du hast viel für
uns geleistet!
Unsere See ist
wieder rein und
alles ist gut!
Ich gebe dir
unser Symbol des
Heldentums, die
Zora-Schuppe!
Tu as fait
beaucoup pour
nous!
Les mers sont
pures! Je
t'offre ce
symbole de
l'héroisme,
l'Ecaille de
Zora
!
¡Has hecho mucho
por nosotros!
Ahora, nuestros
mares están
limpios y todo
resplandece.
¡Te ofrezco
nuestro símbolo
del heroísmo: la
Escama de Zora!
Hai fatto tanto
per noi!
I nostri mari
sono puliti e
tutto va bene!
Ti offro il
nostro simbolo
di eroismo: la
Squama di Zora!
The seas beyond
here swallow up
all who venture
into them--the
Sea of Storms!
I can't allow a
child like you
to pass!
Die See jenseits
von hier hat
bisher jeden
verschluckt, der
sich hineinwagt:
das Meer des
Sturms
! Ich kann
einem Kind wie
dir keinen Zu-
tritt gewähren!
Cet océan
englouti tout
ceux qui
naviguent
dessus. Tu ne
peux franchir la
Mer des
Tempêtes
!
Je ne peux pas
te laisser
passer, mon
garçon!
El mar que
hay más allá
se traga al que
osa adentrarse
en él.
¡Es el
Mar de las
Tormentas
!
No puedo dejar
pasar a un niño
como tú.
Il mare qui
dietro inghiotte
chi vi si
avventura: il
Mare Tempestoso!
Non posso
permettere ad un
bambino di
passare!
The Zora Scale?
So you're
[Link]!
You may pass!
I know not what
lies beyond, and
I ask not why
you must pass.
Fare you well!
Die Schuppe der
Zora
? Dann bist
du [Link]! Ich
gewähre dir den
Zugang! Ich weiß
nicht, was dich
erwartet und ich
frage nicht nach
deinen Motiven.
Lebe wohl!
L'Ecaille des
Zora
?
Alors tu es
[Link]!
Tu peux passer!
Ce que tu vas
faire ne me
regarde pas,
mais bonne
chance!
¿La Escama
de Zora
?
¡Así que tú eres
[Link]!
¡Puedes pasar!
No sé qué
peligros te
esperan, ni te
preguntaré
por qué
quieres hacerlo.
¡Hasta la vista!
La Squama di
Zora
? Allora sei
[Link]! Puoi
passare! Non so
perché devi
passare e non te
lo chiedo. In
bocca al lupo!
I am studying
the cause of the
filthy seawater.
It seems to have
suddenly become
polluted
hundreds of
years ago, but
I have learned
nothing more...
Ich untersuche
die Ursprünge
der Verunreini-
gung der See.
Es scheint, als
wäre sie vor
Jahrhunderten
binnen kurzer
Zeit verseucht
worden. Doch das
ist alles, was
ich herausfinde!
J'étudie les
causes de cette
pollution.
Il semble que
l'eau a été
polluée il y a
très longtemps,
mais je n'en
sais pas
plus...
Estoy estudiando
la causa de que
el agua esté
sucia.
Es como si de
repente llevase
contaminada
cientos de
años, pero no
sé nada más...
Studio il caso
dell'acqua
contaminata.
Si è inquinata
d'improvviso
centinaia di
anni fa, ma non
so altro...
I am going to
study here a
while longer to
aid in the
development of
Zora society.
Ich werde meine
Studien hier
fortsetzen, um
der Gemeinschaft
der Zora einen
großen Dienst zu
erweisen.
Je vais étudier
encore un peu
pour essayer
d'aider le
peuple des
Zora.
Voy a seguir
estudiando más
tiempo para
contribuir al
desarrollo de la
sociedad Zora.
Studierò qui
ancora molto per
lo sviluppo
della societ 
degli Zora.
Do you need me,
great mermaid?
Yes No
Kann ich dir
weiterhelfen,
große Nixe?
Ja Nein
Tu as besoin de
moi, vénérée
sirène?
Oui Non
¿Me necesitas,
gran sirena?
Sí No
Hai bisogno,
grande sirena?
Sì No
I see... Ich verstehe... Je vois... Entiendo... Ah...
Oh! A secret
from the Zora I
sent to Holodrum
to find us a new
domain! You have
done well! Thank
you. For your
reward... Yes!
Lend me your
Sword! I shall
sharpen it!
Oh! Ein Geheim-
nis
des Zoras,
den ich nach
Holodrum sandte,
um uns neue
Meeresgründe zu
suchen! Das hast
du gut gemacht!
Dankeschön! Als
Belohung... Ja!
Übergib mir dein
Schwert! Lass es
mich schärfen!
Oh! Un secret du
Zora que j'ai
envoyé en
Holodrum pour
nous trouver un
nouveau domaine!
Tu as bien fait!
Merci. Voil 
pour toi... Oui!
Donne-moi ton
épée! Je vais
l'aiguiser!
¡Oh! ¡Un secreto
del Zora que
envié a Holodrum
a buscar nuevos
dominios!
¡Bien hecho!
Y como
recompensa...
¡Afilaré tu
espada!
Oh! Un segreto
dallo Zora che
ho mandato a
Holodrum per
trovare un nuovo
regno! Bel
lavoro! Grazie.
In cambio... sì!
Prestami la tua
Spada! La
affilerò!
Do you mean
to cheat me?
Willst du mich
verschaukeln?
Tu veux me
tromper?
¿Pretendías
engañarme?
Vuoi
imbrogliarmi?
[Secret]
Come back if you
forget my
secret.
[Secret]
Komm erneut vor-
bei, falls du
mein Geheimnis
vergisst!
[Secret]
Reviens si tu
oublies le
secret.
[Secret]
si olvidas mi
secreto, vuelve.
[Secret]
Torna se te
ne dimentichi.
The seas are
filthy--koff!
Koff! I can't
swim in peace.
Die See ist so
dreckig! HÜSTEL,
HÜSTEL! Man kann
nicht mehr in
Ruhe schwimmen!
Les eaux sont
polluées! Koff!
Koff! Je ne peux
pas nager en
paix.
Los mares están
asquerosos.
¡Cof, cof! No
se puede nadar
a gusto.
I mari sono
sporchi... Aff!
Aff! Non riesco
a nuotare.
Ha-ha! The seas
are clean!
I can swim in
peace again!
Oh ja! Die See
ist sauber!
Ich kann wieder
in aller Ruhe
schwimmen!
Ha-ha! Les mers
sont propres! Je
peux   nouveau
nager!
¡Ja, ja! ¡Ahora
los mares
están limpios!
¡Ya puedo volver
a nadar a gusto!
Ah! I mari sono
puliti! Ora
posso nuotare!

Take care not
to be rude!

Gib Acht, nicht
unhöflich zu
werden!

Ne sois pas
insolent!

¡Procura no
ser grosero!

Non essere
maleducato!
The seas are
back to normal!
King Zora is all
better, too!
All is good!
Die See ist wie-
der in Ordnung!
König Zora geht
es ebenfalls
besser! Einfach
wunderbar!
Les mers sont
redevenues
pures!
Le Roi Zora
va mieux!
Tout va bien!
¡Los mares ya
son normales
otra vez!
¡Y el Rey Zora
también se
siente mejor!
¡Todo va bien!
I mari sono
tornati puliti!
Re Zora sta
bene! Tutto va
bene!
Don't think us
noble sea Zoras
the same as
those savage,
vulgar river
Zoras!
Glaub ja nicht,
wir edlen Zoras
der See seien
so wie diese
gewöhnlichen
Fluss-Zoras!
Nous valons
mieux, nous les
Zora des mers,
que ces
misérables Zoras
des rivières!
¡No pienses que
los nobles Zora
de mar somos
iguales que los
salvajes Zora
de río!
Non pensare che
noi nobili Zora
di mare siamo
gli stessi di
quegli Zora
selvaggi di
fiume!
You're in the
wrong place if
you want to
complain about
being attacked
by a river Zora.
Du bist hier
fehl am Platz,
wenn du dich
über Angriffe
der Fluss-Zora
aufregen willst!
Tu n'es pas au
bon endroit si
tu veux te
plaindre des
Zora des
rivières.
Me temo que
no estás en el
lugar indicado
para protestar
por haber sido
atacado por un
Zora de río.
Sei nel posto
sbagliato se
vuoi lamentarti
dell'attacco di
uno Zora di
fiume.
There's a large
library east of
King Zora's
palace.
Eine große Bü-
cherei
liegt
östlich von
König Zoras
Palast.
Il y a une
Bibliothèque  
l'est du palais
du Roi des
Zora
.
Hay una enorme
biblioteca al
este del palacio
del Rey Zora.
C'è una grande
biblioteca a est
del palazzo di
Re Zora.
King Zora's
Palace
is
beyond here.
König Zoras
Palast
liegt
oberhalb von
hier.
Le palais du Roi
des Zora
est
l -bas.
El Palacio del
Rey Zora
está
al otro lado.
Il palazzo di Re
Zora
è la
dietro.
The seas are
sparkling clean!
King Zora will
be so pleased!
Die See ist
kristallklar!
König Zora wird
erfreut sein!
Les mers sont
propres!
Le Roi des
Zora va être
content!
¡El agua de
los mares es
cristalina!
¡El Rey Zora
estará feliz!
I mari sono
pulitissimi! Re
Zora
sar 
contento!
Jabu-Jabu
resides beyond
here. It's said
to be quite a
maze inside
his belly.
Jabu-Jabu resi-
diert weiter
oberhalb. Man
sagt, ein weites
Labyrinth sei
in seinem Bauch.
Jabu-Jabu
est au-del  de
cet endroit. Il
paraît que son
ventre est un
labyrinthe.
Jabu-Jabu
reside al otro
lado. Dicen que
dentro de su
barriga hay
un auténtico
laberinto.
Jabu-Jabu sta
qua dietro. Si
dice ci sia un
labirinto nella
sua pancia.
We must take
care around
Jabu-Jabu!
He can even
swallow us!
In Jabu-Jabus
Nähe sollte man
vorsichtig sein!
Es kann sein,
dass er jemanden
verschluckt.
Il faut faire
attention  
Jabu-Jabu! Il
peut nous
avaler!
¡Hay que tener
cuidado cuando
se anda cerca
de Jabu-Jabu!
¡Nos puede
tragar a todos!
Ci vuole cautela
attorno a
Jabu-Jabu!
Potrebbe
inghiottirci!
Isn't there
anyone who we
can entrust the
Zora's symbol
of heroism to?
The symbol--
the Zora Scale--
is a powerful
sea charm...
Gibt es denn
niemanden, der
das Zora-Symbol
des Heldentums
verdient?
Das Symbol, eine
Zora-Schuppe,
ist ein mächti-
ger Talisman des
Meeres...
N'y a-t'il aucun
être digne de
recevoir le
symbole Zora de
l'héroisme,
l'Ecaille des
Zora
?
¿Hay alguien
a quien podamos
confiar el
símbolo del
heroísmo Zora?
El símbolo, la
Escama de Zora,
es un poderoso
hechizo de los
mares...
Non c'è nessuno
a cui possiamo
dare il simbolo
dell'eroismo di
Zora? È la
Squama di Zora,
un potente
amuleto...
[Link]! Hero
of the Zoras!
[Link]! Held der
Zoras!
[Link]! Héros des
Zora!
¡[Link], héroe
de los Zora!
[Link]! Eroe
degli Zora!
We don't get
many mermaids
visiting us!
This is
Zora Village!
Es kommt selten
vor, dass uns
Meerjungfrauen
besuchen! Dies
ist Zora-Dorf!
Il n'y as pas
beaucoup de
sirènes qui
viennent nous
rendre visite!
Voici le Village
Zora
!
No nos suelen
visitar muchas
sirenas. ¡Esto
es Pueblo Zora!
Non vengono
molte sirene a
farci visita!
Questo è il
Paese Zora!
Welcome, young
mermaid! This
is Zora Village!
Willkommen, hüb-
sche Nixe! Dies
ist Zora-Dorf!
Bienvenue, jeune
sirène, au
Village Zora!
¡Bienvenida a
Pueblo Zora,
joven sirena!
Benvenuta,
giovane sirena!
Questo è il
Paese Zora!
You can plant a
Gasha Seed.
Plant Don't
Hier kann man
Gasha-Kerne
pflanzen.
O.K. Später
Vous pouvez
planter une
Graine Gasha.
Planter Non
¿Vas a plantar
una Semilla
Gasha
?
Sí No
Puoi piantare un
Seme Gasha.
Pianta No
You got a
Gasha Nut!
Check what's
inside!
Du erhältst eine
Gasha-Nuss! Sieh
nach, was in ihr
steckt!
Vous obtenez une
Noix Gasha!
Regardez ce
qu'elle
contient!
¡Tienes una
Nuez Gasha!
¡Mira a ver
qué hay dentro!
Ecco una Noce
Gasha
! Guarda
cosa c'è dentro!
inside! in der Nuss!   l'intérieur! dentro. per te!
Inside was a
Piece of
Heart
!
Check it on the
Subscreen.
Ein Herzteil
ist enthalten!
Sieh im Unter-
menü nach!
Il y a dedans
un Quart de
Coeur
!
Regardez dans
le sous-menu.
¡Dentro había
una Pieza de
Corazón
!
Mira en la
Subpantalla.
C'era un Pezzo
di Cuore
lì!
Controlla nel
Sottoschermo.
A ring was

[-- choice --]
A Potion was

[-- choice --]
200 Rupees were

[-- choice --]
5 hearts were

[-- choice --]
A fairy was

[-- choice --]
This soft earth
is great for
planting seeds.
Ein Ring war

[-- choice --]
Eine Flasche war

[-- choice --]
200 Rubine waren

[-- choice --]
5 Herzen waren

[-- choice --]
Eine Fee war

[-- choice --]
Diese lockere
Erde ist ideal,
um Gasha-Kerne
zu pflanzen.
Un anneau était

[-- choice --]
Une Potion
était

[-- choice --]
200 Rubis
étaient

[-- choice --]
5 coeurs étaient

[-- choice --]
Une fée était

[-- choice --]
Ce sol fertile
est parfait pour
planter des
graines.
Hay un anillo

[-- choice --]
Hay una poción

[-- choice --]
Hay 200 Rupias

[-- choice --]
Hay 5 corazones

[-- choice --]
Hay un hada

[-- choice --]
Esta tierra
es ideal
para plantar
semillas.
Un anello

[-- choice --]
Una Pozione

[-- choice --]
200 rupie

[-- choice --]
5 cuori

[-- choice --]
Una fata

[-- choice --]
Questo suolo
morbido è ottimo
per piantare
semi.
Sailin' the seas
is every man's
dream!
It was great
to so gallantly
sail off to me
dreams...
Der Traum eines
jeden Mannes ist
es, die See zu
bereisen!
Wie großartig es
war, so elegant
in meine Träume
überzusetzen...
Naviguer, c'est
le rêve de tous!
Mes rêves ne
sont que voyages
en bateau...
¡Surcar los
mares es el
sueño de
todo hombre!
Jamás olvidaré
el día en que
puse rumbo a
mis sueños...
Navigare per
mari è il sogno
di ogni uomo!
Era bello
veleggiare nei
miei sogni...
Ahoy! It's been
a long time! I
didn't expect to
meet you 'ere!
We've come all
the way back
from 'Olodrum...
Johoo! Lang ist
es her... Hier
hätte ich im
Leben nicht mit
dir gerechnet!
Wir haben den
weiten Weg von
Holodrum hinter
uns gebracht...
Yoho! Ca fait
longtemps! Je ne
pensais pas te
rencontrer ici!
Nous avons
parcouru tout le
chemin depuis
Holodrum...
¡Eh! ¡Ha pasado
mucho tiempo!
¡No esperaba
verte aquí!
Hemos venido
desde Holodrum.
Ehi! È passato
tanto tempo! Non
pensavo di
trovarti qui!
Siamo tornati da
Holodrum, ma...
But we got stuck
in this Sea o'
Storms
and can't
get out!
Har! Ye've got
the Zora's Scale
sea charm!
Aye, that could
calm this Sea o'
Storms
!
'Ow about you
give me that
Zora's Scale!
OK Sorry
Doch wir sind in
diesem Meer des
Sturms
verschol-
len und finden
nicht heraus!
Ich halt's nicht
aus! Du hast die
Zora-Schuppe,
den Talisman der
See! Johoo, das
könnte das Meer
des Sturms
zur
Ruhe bringen!
Wie wär's, wenn
du mir die Zora-
Schuppe
gibst?
O.K. Nein
Mais nous avons
été bloqués dans
la Mer des
Tempêtes
!
Har! Tu as le
charme de
l'Ecaille des
Zora
!
Ca pourrait
calmer la Mer
des Tempêtes
!
Bon, donne-moi
cette Ecaille
des Zora
!
OK Non
¡Hemos quedado
atrapados en
este Mar de
las Tormentas
y
no hay modo de
salir de aquí!
¡Eh, tienes la
Escama de Zora
que hechiza
los mares!
¡Oye, eso puede
calmar a este
Mar de las
Tormentas
!
¿Por qué no
me das esa
Escama de Zora?
Vale No
Siamo bloccati
in questo Mare
Tempestoso
e non
riusciamo ad
uscire! Ah! Hai
la Squama di
Zora
, amuleto
del mare! Ehi,
potrebbe calmare
questo Mare
Tempestoso
!
Mi dai la Squama
di Zora
?
OK No
Thank'ee!
Yer a good man!
Ahoy, mateys!
Jo! Dankeschön!
Mit dir kann man
was anfangen!
Ahoy, Matrosen!
Merci! T'es un
bon garçon!
Yoho, matelots!
¡Muchas gracias!
¡Me caes bien!
¡Mirad, amigos!
Grazie mille!
Forza ragazzi!

We're off to
'Olodrum, the
land o' seasons!

Kurs setzen auf
Holodrum, dem
Land der Jahres-
zeiten!

On va vers
Holodrum, le
pays des
saisons!

¡Partimos hacia
Holodrum, la
tierra de las
estaciones!

Siamo diretti
a Holodrum, la
terra delle
stagioni!

See the spirit
o' a seafarin'
man!

Schau dir einen
echten Seefahrer
an!

Contemple
l'¡me des
marins!

¡Ese es el
espíritu de
un marinero!

Ecco lo
spirito di un
uomo di mare!
Thank'ee! Now
we can escape
these seas! Take
this as a sign
o' me thanks!
It's the jewel
called the Tokay
Eyeball
! It's
said to be the
thing that opens
the way to the
ancient tomb.
I don't know if
it's true or
not, though.
Dankeschön! End-
lich können wir
dieses Meer ver-
lassen! Johoo!
Nimm dies zum
Zeichen meines
Dankes! Dieser
Juwel wird das
Tokay-Glausauge
genannt! Man
sagt, es öffne
ein antikes
Grabmal
. Ob
das Seemannsgarn
ist? Ich habe
keine Ahnung.
Merci! Gr¡ce  
toi, nous
pouvons quitter
cette mer!
Prends-ça! C'est
un joyau appelé
l'Oeil de Tokay!
Il paraît que ça
peut ouvrir
le chemin d'une
tombe ancienne.
Je ne sais pas
si c'est vrai.
¡Gracias!
Ahora podremos
salir de estos
mares. Coge
esto en señal de
agradecimiento.
¡Es una joya
llamada el Ojo
de Tokay
! Dicen
que abre
el camino a la
tumba antigua.
Aunque no sé
si es verdad.
Grazie! Ora
possiamo
lasciare queste
acque! Prendi
questo in
cambio!
Questo gioiello
si chiama Globo
Tokay
! Si dice
che possa aprire
la via per la
tomba antica.
Però non so se è
vero.
Aye, aye, sir! Aye, aye, Sir! Yoho! ¡Sí, mi capitán! Sissignore!
'Ow long have we
been adrift?
Seit wann sind
wir vom Kurs
abgekommen?
Ca fait combien
de temps qu'on
est l ?
¿Cuánto tiempo
hemos estado
a la deriva?
Da quanto siamo
alla deriva?
Cap'n isn't
thinkin' about a
thing.
Der Käpten hat
nichts mehr im
Schädel!
Le Capt'n ne
comprend rien.
El Capitán no
piensa en nada.
Il Capitano non
sta pensando.
Tales tell of
giant ruins out
east in the
Sea o' No
Return
.
Geschichten er-
zählen von einer
riesigen Ruine
im Meer ohne
Wiederkehr
. Ho!
On raconte qu'il
y a des ruines
géantes   l'est
dans la Mer du
Non Retour
.
Las leyendas
hablan de un
lugar de ruinas
gigantescas
al este del
Mar de No
Regresarás
.
Si narra di
rovine gigante-
sche a est nel
Mare del Non
Ritorno
.
If ye go to the
ruins out east,
ye can never
return.
Wenn du erst zu
den Ruinen im
Osten gehst,
gibt es kein
Zurück mehr.
Si tu vas dans
les ruines de
l'est, tu seras
perdu   jamais.
Si vas a las
ruinas del este,
nunca podrás
regresar.
Se vai alle
rovine a est non
fai più ritorno.
Ye've really
'elped us out.
Aye, we found
that Tokay
Eyeball
on
Crescent Island.
Maybe ye should
'ead that way?
We're off, now!
Ahoy, mateys!
Aye, aye, sir!
Du hast uns sehr
weitergeholfen.
Johoo! Dieses
Tokay-Glasauge
haben wir auf
der Sichelinsel
gefunden! Viel-
leich solltest
du dich dort mal
umsehen?
Wir setzen jetzt
die Segel! Ahoy,
Matrosen!
Aye, aye, Sir!
Tu nous as bien
aidés! Nous
avons trouvé cet
Oeil de Tokay
sur l'Ile du
Croissant
. Faut
p't-être aller
l -bas?
Hissez la voile,
matelots!
Yoho!
La verdad es que
nos has ayudado.
Encontramos
este Ojo de
Tokay
en
Isla Creciente.
Quizás deberías
ir hacia allí.
Nosotros
zarpamos
ahora mismo.
¡Vamos, amigos!
¡Sí, mi capitán!
Ci hai veramente
aiutato. Abbiamo
trovato questo
Globo Tokay
sull'Isola
Mezzaluna
. Forse
devi andare da
quella parte?
Ora si parte!
Forza ragazzi!
Si salpa!
The eye socket
is hollowed out,
but what could
go there..?
Die Augenhöhle
ist leer! Was
wohl dort hin-
eingehört...?
L'orbite de
l'oeil est vide,
qu'est-ce qui
pourrait bien y
rentrer?
La cuenca de ese
ojo está vacía,
pero, ¿qué puede
ir ahí...?
L'orbita è
scavata, ma per
contenere cosa?
I am Plen, the
mayor here in
Lynna City.
Did you need me
for something?
Yes No
Mein Name ist
Plen. Ich bin
Bürgermeister
von Lynna-Dorf.
Kann ich etwas
für dich tun?
Ja Nein
Je suis Plen, le
maire de Cité
Lynna
.
As-tu besoin de
moi?
Oui Non
Yo soy Plen,
el alcalde de
Ciudad Lynna.
¿Te puedo ayudar
en algo?
Sí No
Sono Plen, il
sindaco della
Citt  di Lynna.
Hai bisogno di
qualcosa?
Sì No
I see... Ich verstehe... Je vois... Ya veo... Va bene...
It's from the
oddly dressed
out-of-towner.
Thank you for
your kindness.
Please accept
this.
Das ist von dem
schrägen Typen
außerhalb der
Stadt. Danke für
deine Bemühung.
Bitte nimm dies
dafür.
C'est de la part
du type habillé
bizarrement.
Merci de ta
gentillesse.
Accepte ceci.
Es del forastero
ese, vestido con
ropa extraña.
Gracias por tu
amabilidad.
Por favor,
acepta esto.
Viene dallo
straniero
vestito strano.
Grazie, sei
gentile. Accetta
questo.
What's that? Was ist das? Qu'est-ce que
c'est?
¿Qué es eso? Cos'è?
Remember--it
needs appraisal.
Vergiss nicht:
Du musst ihn
schätzen lassen!
Souviens-toi
qu'il faut le
faire évaluer.
Ah, y llévalo
a tasar.
Ricordati di
farlo stimare.
I am Adlar.
For fifty years,
I was a palace
advisor, but I
have since been
chased from the
palace and am
now retired. I
have known the
Queen since she
was young. She
always held the
people foremost
in her heart.
But since she
took that girl
Nayru in, she
has changed
completely...
She quit
listening to my
advice...
It was that girl
who suggested
I be banished,
but...
Ich bin Adlar.
Fünfzig Jahre
lang führte ich
den Beraterstab
des Palastes.
Doch dann hat
man mich fort-
gejagt und nun
befinde ich mich
im Ruhestand.
Ich kenne die
Königin nun seit
sie jung war.
Das Wohl ihres
Volkes war ihr
stets das obers-
te Anliegen.
Doch seit diese
Nayru bei ihr
ist, ist sie
völlig verän-
dert...
Sie hörte nicht
länger auf meine
Ratschläge...
Dieses Mädchen
legte ihr meine
Verbannung nahe,
doch...
Je suis Adlar.
Pendant
cinquante ans
j'ai été le
conseiller du
palais, mais
on m'en a
chassé. Je
connais la Reine
depuis qu'elle
est enfant. Elle
aidait toujours
le peuple.
Mais depuis que
cette Nayru est
avec elle, elle
a changé... Elle
ne m'écoute
plus... C'est
cette fille qui
a demandé que je
sois renvoyé...
Soy Adlar.
Durante más de
cincuenta años
he sido un fiel
consejero de
palacio, pero
me han echado
y ahora estoy
retirado.
Conozco a la
Reina desde que
era una niña.
En su corazón,
las personas
eran lo primero.
Pero cuando
acogió a esa
chica, Nayru,
la reina cambió
completamente...
Dejó de oír
mis consejos...
Fue esa chica
quien conspiró
para que me
desterrara,
pero...
Sono Adlar.
Sono stato
consigliere a
palazzo per
cinquant'anni,
ma mi hanno
cacciato e
ora sono in
pensione.
Conosco la
regina da quando
era giovane. Ha
sempre avuto a
cuore la gente.
Ma da quando c'è
quella Nayru è
cambiata molto.
Non ha più
ascoltato i miei
consigli. È
stata lei a
farmi cacciare,
ma...
Just who is this
Nayru..?
I can only see
her as a monster
in human guise.
I wonder if the
Queen is
all right...
Wer ist bloß
diese Nayru...?
Für mich ist sie
ein Monstrum in
Menschengestalt.
Ich frage mich,
ob mit unserer
Königin alles
stimmt...
Mais qui est
cette Nayru?
Je ne vois que
le monstre qui
se cache en
elle.
Je me demande si
la Reine va
bien.
¿Quién es
esa Nayru?
Yo sólo veo en
ella un monstruo
con disfraz de
humano.
Me pregunto si
la Reina estará
bien...
Chi è quella
Nayru..?
Per me è un
mostro con
sembianze umane.
Chiss  se la
regina sta
bene...
I thought Nayru
had gone, but
now it seems
something is
wrong with the
Queen. She gives
me that same
evil feeling
Nayru used to.
It's like the
Queen is now
the beast in
human guise...
I hope the Queen
is all right...
Ich dachte, Nay-
ru
sei gegangen,
doch nun scheint
es so, als sei
etwas mit der
Königin nicht
in Ordnung. Sie
gibt mir das
gleiche Gefühl
wie Nayru zuvor.
Nun scheint die
Königin diese
Bestie in Men-
schengestalt zu
sein...
Ich hoffe, es
geht ihr gut...
Je pensais que
Nayru était
partie, mais la
Reine ne va pas
bien. Je ressens
le même frisson
que j'ai
ressenti en
parlant   Nayru.
On dirait que
c'est la Reine
qui est un
monstre...
J'espère que la
Reine va
bien...
Creía que Nayru
se había ido,
pero ahora le
ocurre algo
raro a la Reina.
Veo en ella la
maldad que antes
veía en Nayru.
Es como si la
Reina fuese
ahora la bestia
con disfraz
de humano...
Espero que
esté bien...
Pensavo che
Nayru se ne
fosse andata, ma
sembra che la
regina non stia
bene. Mi d  la
stessa brutta
impressione di
Nayru. È come se
ora fosse la
regina il mostro
con sembianze
umane.
Spero che la
regina stia
bene.
The Queen is
back to her kind
old self. That's
good and well,
but she says
she's going on
an eye-opening
journey to other
lands.
...I hope she'll
be all right...
Die Königin ist
wieder ganz die
herzliche Person
von einst. Schön
und gut, doch
nun will sie auf
eine aufschluss-
reiche Reise in
ferne Länder
gehen.
...Ich hoffe, es
wird ihr dort
gut ergehen...
La Reine va bien
de nouveau.
C'est bien, mais
elle a dit
qu'elle voulait
partir en voyage
dans un autre
pays.
J'espère qu'elle
ira bien...
La Reina ha
vuelto a ser
como antes.
Eso es bueno,
pero ahora dice
que quiere
emprender un
viaje por otras
tierras para
encontrarse
a sí misma.
Espero que
le vaya bien...
La regina è
tornata gentile
come prima. Meno
male, però dice
di voler partire
per un viaggio
verso terre
lontane.
...Spero che
stia veramente
bene...
I am Plen, the
mayor here in
Lynna City.
Lynna has a long
history reaching
back hundreds
of years. Back
then, it was
Lynna Village--
not a city.
Mein Name ist
Plen. Ich bin
Bürgermeister
von Lynna-Stadt.
Lynna hat eine
lange Historie,
die Hunderte von
Jahren zurück-
reicht. Damals
nannte man es
noch Lynna-Dorf!
Je suis Plen, le
maire de Cité
Lynna
.
Lynna a une
histoire qui
remonte  
quelques
centaines
d'années. Avant,
elle s'appelait
Village
Lynna
.
Yo soy Plen, el
alcalde de
Ciudad Lynna.
La historia de
Lynna se remonta
a hace siglos,
cuando sólo era
una aldea,
Pueblo Lynna.
Sono Plen, il
sindaco della
Citt  di Lynna.
La storia di
Lynna risale a
centinaia di
anni fa. Prima
di diventare una
citt  si
chiamava Paese
di Lynna
.
I am Plen, the
mayor here in
Lynna City.
Long ago, Queen
Ambi
, who ruled
these lands,
suddenly changed
into a cruel and
heartless
person.
Our records say
it was because a
girl who served
her was taken
away by
something.
I wonder... What
really happened?
Mein Name ist
Plen. Ich bin
Bürgermeister
von Lynna-Stadt.
Vor langer Zeit,
wurde Königin
Ambi
, die Herr-
scherin dieses
Landes, urplötz-
lich zu einer
harten und herz-
losen Person.
Unsere Bücher
berichten, der
Grund dafür sei
die Entführung
eines Mädchens
gewesen.
Fraglich... was
wohl wirklich
geschehen ist.
Je suis Plen, le
maire de Cité
Lynna
.
Il y a
longtemps, la
Reine Ambi, est
devenue une
personne
cruelle.
On raconte que
c'est   cause
d'une fille qui
a été enlevée.
Je me demande
bien ce qui
s'est en fait
passé?
Yo soy Plen, el
alcalde de
Ciudad Lynna.
Hace tiempo,
la Reina Ambi,
que entonces
gobernaba estas
tierras, de
repente se
convirtió en una
persona cruel y
sin corazón.
La historia
dice que fue
porque una chica
que servía a
su cargo fue
poseída
por algo.
Me pregunto qué
fue lo que pasó
en realidad.
Sono Plen, il
sindaco della
Citt  di Lynna.
Tanto tempo fa,
la Regina Ambi,
che regnava qui,
diventò
all'improvviso
crudele e
spietata.
Pare fosse
perché una delle
ragazze al suo
servizio fu
portata via da
qualcosa.
Chiss  cosa
successe...
Huh? It seems
the Queen did
not return to
the palace.
Maybe something
happened at
the tower.
Oh? Es scheint,
als wäre die
Königin nicht
in den Palast
zurückgekehrt.
Vielleicht hat
sich im Turm
etwas ereignet?
Hein? Il semble
que la Reine ne
soit pas
retournée au
Palais.
Quelque chose
serait arrivé  
la tour.
¿Eh? Parece que
la Reina no
regresó a
palacio.
Quizás haya
pasado algo
en la torre.
Eh? Sembra che
la regina non
sia tornata a
palazzo. Sar 
successo
qualcosa
alla torre.
What's going on?
My grandson has
turned to stone!
How??? Why???
Wake up! Call me
Gramma again...
Was geschieht
nur? Mein Enkel
ist zu Stein ge-
worden!
Wie??? Warum???
Wach wieder auf!
So sprich doch
zu deiner Oma...
Que se
passe-t-il?
Mon p'tit-fils
est en pierre!
Pourquoi?
Comment?
Réveillez-vous!
Appelez-moi
Grand-mère...
¿Qué está
pasando aquí?
¡Mi nieto se
ha convertido
en piedra!
¿¿Cómo??
¿¿Por qué??
¡Despierta!
Llámame abuela
otra vez...
Che succede? Mio
nipote è
diventato di
pietra! Perché?
Sveglia! Chiama-
mi nonna...
Seeing my
healthy
grandson keeps
me healthy!
Wenn ich meinen
gesunden Enkel
sehe, hält das
auch mich
gesund!
Voir mon fils
en bonne santé
me fait du bien!
¡Ver a mi nieto
tan sano
me alegra
el corazón!
Vedere mio
nipote in salute
mi tiene su!
Bring all to me. Bring alles zu
mir!
Amène-les moi
tous.
Lo quiero todo. Portami tutto.
Good defense is
the best offense
against spikes.
Verteidigung ist
der beste An-
griff gegen
Stacheliges!
Une bonne
défense est la
meilleure
attaque
contre des
piques.
Contra las púas,
el mejor ataque
es una buena
defensa.
Contro le lance
la miglior dife-
sa è l'attacco.
Paths open when
ancient words
are mastered.
Pfade erschlie-
ßen sich, wenn
steinerne Zei-
chen ihren Platz
einnehmen!
Des sentiers
s'ouvrent quand
les anciens mots
sont maîtrisés.
Los caminos se
abren cuando
se dominan las
viejas palabras.
Capendo le
antiche parole
si apriranno
le vie.
With the blue
wing, soar over
the colored
heights.
Die Schwinge in
blau lässt dich
über farbige
Felder gleiten!
Avec l'aile
bleue, tu
voyages
au-dessus des
sommets
colorés.
Sobrevuela las
alturas de color
con el ala azul.
Vola sulle cime
colorate con
le ali blu.
Time's flow can
change the land.
Der Fluss der
Zeit formt das
Land!
Le flux du temps
peut changer le
pays.
El paso del
tiempo cambiará
la tierra.
Il tempo passa
e muta la terra.
Do not forget
to feed me
Mystery Seeds.
Vergiss nicht,
mir Arkanum-
Kerne zu
geben!
N'oublie pas de
me nourrir de
graines
mystère.
No olvides darme
Semillas
Misteriosas.
Non scordarti
di darmi i Semi
Misteriosi.
The red face
fears smoke.
Das rote Antlitz
fürchtet Rauch
und Donner!
Le visage rouge
n'aime pas la
fumée.
El rostro rojo
teme el humo.
Il muso rosso
teme il fumo.
Scents seduce
savage beasts.
Verlockende Düf-
te entfalten
fatale Wirkung!
L'odeur plaît
aux monstres.
Las esencias
seducen a
las bestias.
I profumi atti-
rano le bestie.
Beware deep
waters.
Meide tiefe
Gewässer!
Prends garde  
l'eau profonde.
Cuídate de las
aguas profundas.
Attento alle
acque profonde.
Open your ears
to the sound of
a sword against
the wall.
Lausche der
Stimme deiner
Klinge, wenn sie
gegen Mauerwerk
geführt wird!
Ouvre tes
oreilles au
bruit de l'épée
qui cogne les
murs.
Abre tus oídos
al sonido de
la espada contra
el muro.
Affina l'udito
al suono della
spada contro
il muro.
Test your luck. Ob links oder
rechts, nur dein
Schicksal weiß
davon!
Tente ta
chance.
Prueba
tu suerte.
Sfida la sorte!
Stone soldiers
do not fear
swords.
Steinerne Ritter
empfinden keine
Furcht vor dei-
ner Klinge!
Les soldats de
pierre ne
craignent pas
les épées.
Los soldados de
piedra no temen
la espada.
I soldati di
pietra non temo-
no le spade.
The four
crystals tie
it all together.
Vier Kristalle
halten fest, was
weiterführt!
Les quatre
cristaux
s'assemblent.
Los cuatro
cristales
lo unen todo.
È tenuto insieme
dai quattro
cristalli.
Truth glares at
your back.
Die Wahrheit
lodert
hinterrücks!
La vérité est
derrière toi.
La verdad
resplandece
a tu espalda.
La verit  è lì,
dietro di te.
Greater speed
gives greater
distance.
Mehr Tempo führt
zu weiteren
Sprüngen!
Plus rapide...
Plus loin...
A mayor
velocidad, mayor
distancia.
La distanza
aumenta con
la velocit .
The internal
flow floods with
blue and recedes
with red.
Ebbe bei Rot,
Flut bei Blau!
Le flux monte en
bleu et se
réduit en
rouge.
El fluir interno
nace en azul y
cesa en rojo.
La marea interna
sale con il blu
e scende con
il rosso.
Color reflects
weakness.
Die Farbe zeigt
die Schwäche!
La couleur
montre la
faiblesse.
El color refleja
la debilidad.
La debolezza si
vede dal colore.
The Golden Isle
is on the water.
Eine goldene
Insel schwimmt
stets auf dem
Wasser!
L'Ile Dorée est
sur l'eau.
La Isla Dorada
está en el agua.
L'Isola d'Oro
è sull'acqua.
The legend of
the mermaid has
been handed down
from past
to present.
Die Legende der
Nixe reicht von
der Vergangen-
heit bis in die
Gegenwart!
La légende de la
sirène va du
passé vers le
présent.
La leyenda de la
sirena se ha
transmitido
del pasado al
presente.
La leggenda
della sirena è
tramandata dal
passato
al presente.
Uhhn... [Link]!
...It's ended.
Thank you,
[Link].
You halted the
completion
of the rites
that would have
revived Ganon!
Since they could
not sacrifice me
in their final
rite, the powers
of darkness
could revive
only a mindless,
raging Ganon.
Your power,
wisdom and
courage were
able to prevent
Twinrova's
planned
resurrection of
Ganon.
Now hope and
peace can return
to the hearts of
the people.
Thank you! You
are a true hero!
Let us return
to the others!
...[Link]!
...Es ist vor-
über! Danke,
[Link]! Du hast
den Vollzug der
Riten vereitelt.
Dadurch konnte
Ganon nicht
wirklich wieder-
belebt werden!
Da sie mich im
letzten Ritus
nicht opferten,
haben die Mächte
der Finsternis
nichts weiter
als einen geist-
losen, wilden
Ganon hervor-
gebracht.
Deine Kraft,
deine Weisheit
und dein Mut
ließen Twinrovas
Plan, Ganon wie-
derzubeleben,
scheitern.
Nun kehrt wieder
die Hoffnung und
der Frieden in
die Herzen der
Menschen. Dir
gebührt Dank!
Du bist ein
wahrer Held!
Lass uns zu den
anderen gehen!
Uhhn...
[Link]!
... C'est fini.
Merci   toi,
[Link].
Tu as empêché le
rituel qui
aurait fait
revivre Ganon!
Comme ils ne
m'ont pas
sacrifiée
dans leur
dernier rituel,
le pouvoir des
ténèbres n'a
rappelé qu'un
Ganon sans
esprit.
Tes pouvoirs, ta
sagesse et ton
courage, ont pu
contrer les
plans de
Twinrova.
Ganon ne
reviendra pas.
L'espoir et la
paix vont
revenir dans le
coeur des gens.
Merci   toi! Tu
es un vrai
héros! Allons
voir les
autres!
...¡[Link]!
Todo acabó...
Gracias, [Link].
¡Has impedido
que completasen
los ritos que
hubieran hecho
revivir a Ganon!
Al no poder
sacrificarme en
su rito final,
los poderes de
las tinieblas
sólo han hecho
revivir a un
Ganon tonto
y furioso.
Tu fuerza,
sabiduría y
valor han hecho
fracasar el plan
de Birova
de resucitar a
Ganon.
Ahora la paz
y la esperanza
podrán regresar
a los corazones
de la gente.
¡Eres un
auténtico héroe!
¡Volvamos con
los demás!
Eh... [Link]!
È finita! Grazie
[Link]! Hai
impedito la fine
dei riti che
avrebbe risve-
gliato Ganon!
Poiché non mi
hanno
sacrificata
nel rito finale,
i poteri delle
tenebre hanno
risvegliato solo
un Ganon stupido
e furioso.
I tuoi poteri,
saggezza e
coraggio hanno
impedito a
Duerova di
far risorgere
Ganon.
Ora la speranza
e la pace
possono tornare
nei cuori della
gente. Grazie!
Sei un vero
eroe! Torniamo
dagli altri!
Zelda! I am
glad to see you
return safely...
[Link]!
You are all I
expected! I
always believed
in you!
Prinzessin
Zelda
!
Ich bin froh,
dass du sicher
zurückgekehrt
bist! [Link]! Du
hast all meine
Erwartungen
erfüllt! Ich
habe immer an
dich geglaubt!
Zelda! Je
suis heureux
voir que tu es
sauve...
[Link]!
Je savais que tu
t'en sortirais!
J'ai toujours
cru en toi!
Princesa Zelda,
¡qué alegría que
haya vuelto sana
y salva! ¡[Link]!
¡Eres justo lo
que pensaba!
¡Siempre creí
en ti!
Zelda! Che
bello rivederti
sana e salva...
[Link]! Ti
aspettavo! Ho
sempre avuto
fiducia in te!
I knew you
would find a
way, [Link]!
Let us dance
together again!
Ich wusste,
du würdest einen
Weg finden,
[Link]!
Lass uns wieder
zusammen tanzen!
Je savais que
tu trouverais un
moyen, [Link]!
Dansons
ensemble!
¡Sabía que
encontrarías el
modo, [Link]!
¡Vamos todos
a bailar!
Sapevo che ce
l'avresti fatta,
[Link]!
Balliamo ancora
insieme!
Welcome back,
Zelda, and you,
too, [Link].
It's all over,
isn't it?
Du bist zurück,
Zelda! Du bist
zurück, [Link]!
Es ist vorüber,
nicht wahr?
Bienvenue,
Zelda, et toi
aussi, [Link].
C'est terminé,
n'est-ce pas?
¡Bienvenida
de nuevo a casa,
Princesa Zelda!
¡Bienvenido tú
también, [Link]!
¡Por fin ha
terminado todo!
Ben tornata,
Zelda, ben
tornato, [Link].
È finita, vero?
[Link]...
The three [T]
on your left
hand symbolize
power, wisdom
and courage--
these are the
mark of the hero
who is fated to
appear when
peace crumbles
in Hyrule.
With the
Essences of
Nature and Time

and the courage
you possess, you
have fought back
the powers of
evil! The
guidance of the
Triforce has
made you into
this legendary
hero! Thank you,
[Link].
[Link]...
Die drei [T] auf
deiner linken
Hand stehen für
Kraft, Weisheit
und Mut. Dies
sind die Zeichen
eines Helden,
der bestimmt
ist, den wanken-
den Frieden in
Hyrule zu
retten.
Mit den Essenzen
der Natur und
der Zeit

und deinem Mut,
hast du die
Mächte des Bösen
in die Schranken
gewiesen! Die
Führung des
Triforce hat
dich zu diesem
legendären
Helden gemacht!
Danke, [Link]!
[Link]...
Les trois [T]sur
ta main gauche
symbolisent le
courage, la
sagesse et la
puissance.
Elles sont
la marque
des héros dont
la destinée est
de sauver
Hyrule.
Avec les
Essences de la
Nature et du
Temps

et ton courage,
tu as repoussé
les puissances
maléfiques! La
Triforce a fait
de toi un héros
légendaire!
Merci   toi,
[Link].
[Link]...
Los tres [T]
de tu mano
izquierda
representan
la fuerza, la
sabiduría y el
valor. Son las
marcas del héroe
cuyo destino es
aparecer cuando
la paz de Hyrule
está amenazada.
Con las Esencias
de la Naturaleza
y del Tiempo

y el valor que
posees, te has
enfrentado a los
poderes del mal.
Los consejos
del Triforce te
han convertido
en un héroe
legendario.
Gracias, [Link].
[Link]...
I tre [T] sulla
mano sinistra
rappresentano
potere, saggezza
e coraggio: è il
segno dell'eroe
destinato ad
apparire quando
la pace è in
pericolo a
Hyrule.
Con le Essenze
della Natura e
del Tempo

e il coraggio
che hai, hai
respinto i
poteri del male!
La guida della
Triforza ha
fatto di te
un eroe
leggendario!
Grazie, [Link].
Oh, no!!!
The castle is
crumbling now
that the powers
of shadow wane!
We must get
out of here!
Oh nein!!!
Die Mächte der
Schatten schwin-
den! Das Schloss
gerät ins
Wanken!
Wir müssen hier
verschwinden!
Oh, non!!!
Le ch¡teau
s'écroule car
les puissances
des ténèbres se
dissipent!
Il faut quitter
cet endroit!
¡Oh, no!
El castillo se
derrumba ahora
que los poderes
de la sombra se
han desvanecido.
¡Debemos salir
de aquí!
Oh, no!!!
Il castello sta
crollando, ora
che svaniscono i
poteri delle
tenebre!
Dobbiamo uscire
di qui!
! ! !
What do we do..?
! ! ! Was
sollen wir nur
tun...?
! ! !
Que
faisons-nous?
¡ ¡ ¡ ! ! !
¿Qué hacemos?
! ! !
Cosa facciamo?
Let me ease your
weariness. Close
your eyes...
Lass mich deine
Beschwerden lin-
dern! Schließe
deine Augen...
Je vais te
soulager de ta
fatigue. Ferme
les yeux...
Déjame aliviar
tu carga. Cierra
los ojos...
Chiudi gli occhi
e riposa le tue
stanche membra.
Come see me
whenever your
quest has made
you weary.
Komm jederzeit
vorbei, wenn
deine Suche dich
erschöpft.
Reviens me
voir si tu te
sens fatigué.
Ven a verme
siempre que
te sientas
agotado.
Vieni da me
quando ti senti
affaticato.
Please listen,
young one!
You may not
believe this,
but I am the
Queen Fairy,
guardian of this
sea! The curse
of an evil one
named Veran has
made me appear
so!
The magic of
Fairy Powder
can turn me
back to normal.
Veran has
poisoned the
sea. Soon all
living things in
it will perish!
Please go find
some Fairy
Powder
!
Bitte höre mich
an, Abenteurer!
Du magst es kaum
glauben, doch
ich bin die
Feenkönigin, die
Beschützerin der
See! Der Fluch
einer bösen Per-
son namens Veran
hat aus mir ge-
macht, was du
nun siehst!
Die Zauberkraft
des Feenstaubs
kann mir meine
Ursprungsgestalt
zurückgeben.
Veran hat die
See vergiftet.
Schon bald ist
alles Lebendige
darin dem Unter-
gang geweiht!
Bitte mach dich
auf die Suche
nach Feenstaub!
Ecoute, jeune
héros! Je suis
la Reine des
Fées
, gardienne
de cette mer!
Veran m'a maudit
pour que je
ressemble   ça!
La magie de la
Poudre de Fée
peut me faire
redevenir
normale.
Veran a
empoisonné les
mers. Bientôt,
toute forme de
vie périra!
Tu dois trouver
de la Poudre de
Fée
!
¡Escúchame,
joven!
Quizá no me
creas, pero yo
soy la Reina
Hada
, guardián
de este mar.
El hechizo
de la perversa
Veran me
ha dado este
aspecto.
Sólo los
Polvos Mágicos
pueden romper
el hechizo.
Veran ha
envenenado el
mar. ¡Pronto
todos los seres
vivos perecerán!
¡Por favor,
tráeme Polvos
Mágicos
!
Ascolta, giovane
eroe! Non mi
crederai ma sono
la Regina delle
Fate
, custode di
questo mare! La
maledizione
della perfida
Veran mi fa
apparire così!
La magia della
Polvere Fatata
potr  riportarmi
alla normalit .
Veran ha
avvelenato il
mare e presto
ogni suo
abitante morir !
Ti prego, va
alla volta della
Polvere Fatata!
You brought me
Fairy Powder!
Now I can return
to normal!
Sprinkle the
powder on me!
Du bringst mir
Feenstaub! Nun
kann ich wieder
normal werden!
Bestreue mich
mit dem Puder!
Tu as amené de
la Poudre de
Fée
!
Je vais pouvoir
redevenir
normale!
Jette de la
poudre sur moi!
¡Me has traído
Polvos Mágicos!
¡Ahora podré
volver a ser
normal!
¡Esparce sobre
mi los polvos!
Ecco la Polvere
Fatata
! Ora
potrò tornare
normale! Usa
la Polvere
su di me!
Thank you,
young one!
Now I can
cleanse the
seas of evil!
Danke, junger
Abenteurer!
Nun kann ich die
See vom Bösen
säubern!
Merci, jeune
héros!
Je peux
maintenant
purifier les
mers polluées!
¡Gracias, joven!
¡Ahora podré
purificar los
mares!
Grazie,
giovane eroe!
Adesso potrò
depurare il
mare dal male!
[Baby]...
! ! ! ! ! !
Oops! I spoke to
a stranger!
[Baby]...
! ! ! ! ! !
Oh! Ich habe mit
einem Fremden
gesprochen!
[Baby]!
! ! ! ! ! !
Euh! J'ai parlé
  un étranger!
[Baby]...
¡ ¡ ¡ ! ! !
¡Uy, estoy
hablando con
un extraño!
[Baby]...
! ! ! ! ! !
Ops! Ho parlato
ad un estraneo!
[Baby]!
No way!
[Baby]!
Nicht zu fassen!
[Baby]!
Pas moyen!
[Baby]!
¡Increíble!
[Baby]!
Impossibile!
Are you strong?
Yes No
Bist du stark?
Ja Nein
Es-tu costaud?
Oui Non
¿Eres fuerte?
Sí No
Sei forte?
Sì No
I'll be strong,
too, so I can
protect my
mom and dad!
Ich werde auch
mal stark sein
und dann be-
schütze ich Mami
und Papi!
Je serai fort
aussi, pour
protéger
môman et pôpa!
¡Yo también me
haré fuerte para
proteger a mi
papá y mi mamá!
Anche io sarò
forte, così
potrò proteggere
mamma e pap !
Huh???
And it doesn't
bother you?!?
Was???
Und das stört
dich nicht?!?
Hein???
Et ça ne
t'ennuie pas?!?
¿Ah, no?
¿Y no te
importa?
Eh??? E non ti
dispiace?!?
I can't wait to
be a grownup.
Ich kann es kaum
erwarten, er-
wachsen zu sein.
J'ai h¡te d'être
grand. Ouaip!
¡Tengo muchas
ganas de
hacerme mayor!
Non vedo l'ora
di diventare
grande.
I am Bipin, the
expert arborist!
I know plenty
about trees.
Now let me tell
you somethin'!
Blossom and I
just had our
first child!
Yes! We did!!!
Have a look!
Ich bin Florian,
der Baumexperte!
Ich weiß viel
über Bäume.
Lass mich dir
etwas erzählen!
Florissa und ich
sind vor kurzem
Eltern geworden!
Ja! Wirklich!!!
Sieh dir unseren
Sprössling an!
Je suis Bipin,
l'arboriste! Je
connais plein de
choses sur les
arbres.
Tu sais quoi?
Blossom et moi
venons d'avoir
notre premier
enfant!
Si, c'est
vrai!!!
Regarde!
¡Soy Bipin, el
experto en
plantas!
Sé mucho
sobre árboles.
Pero tengo algo
que decirte.
Blossom y yo
hemos tenido
nuestro primer
hijo.
¡Sí, señor!
¡Echa un
vistazo!
Sono Bipin,
l'esperto di
alberi. Voglio
dirti qualcosa!
Blossom e io
abbiamo appena
avuto il nostro
primo figlio!
Sì! È vero!!!
Guarda!
[Baby], huh?
It's a fine
name! I hope he
grows to be a
fine child!
[Baby] soll er
heißen! Hübscher
Name! Ich hoffe,
er wird ein
feiner Bursche!
[Baby], hmm?
C'est un joli
nom! J'espère
qu'il sera un
bon garçon!
[Baby], ¿no?
¡Es un buen
nombre! ¡Espero
que sea también
un buen chico!
[Baby]! È un bel
nome! Spero che
diventi un bravo
bambino!
Hey, [Link]!
My boy is ill,
but still I have
something to
teach you.
Hey, [Link]!
Mein Sohn ist
leider krank!
Trotzdem möchte
ich dir etwas
beibringen.
Hé, [Link]!
Mon fils est
malade, mais
j'ai quand même
des choses   te
dire.
¡Eh, [Link]!
Mi hijo está
enfermo, pero
aún tengo algo
que enseñarte.
Ehi, [Link]!
Il mio bambino è
malato; vorrei
però dirti
qualche cosa.
My boy is well,
so I can rest!
Today, I have
more to teach!
Meinem Sohn geht
es besser! Ich
habe Zeit, dir
noch mehr zu
erzählen!
Mon garçon va
bien, alors je
peux me reposer!
Aujourd'hui, je
peux en dire
plus!
Mi hijo está
bien, así que
puedo descansar.
Hoy tengo algo
más que
enseñarte.
Il mio bambino è
guarito, così mi
posso riposare!
Ti dirò anche
qualcos'altro!
[Baby] grows
by the day, and
today, I have
more to teach!
[Baby] macht
Fortschritte!
Heute habe ich
dir wieder etwas
zu erzählen!
[Baby] grandit
de jour en jour.
J'ai des choses
  dire!
[Baby] está
creciendo mucho.
Hoy tengo más
que enseñarte.
[Baby] cresce
giorno dopo
giorno e oggi ti
posso insegnare
altre cose!
[Link]! It's
been too long!
I've moved to
this city, too.
It's nice to see
a familiar face!
[Link]! Es ist
lange her!
Wir sind auch
hierher gezogen!
Es ist schön,
mal wieder ein
bekanntes Ge-
sicht zu sehen!
[Link]! Ca
fait longtemps!
J'ai déménagé
dans la cité.
C'est cool de
voir un visage
connu!
¡[Link]! ¡Cuánto
tiempo!
Yo también he
venido de visita
a este pueblo.
¡Es agradable
ver una cara
conocida!
[Link]! È passato
molto tempo!
Anch'io mi sono
trasferito in
questa citt .
Bello vedere un
viso conosciuto!
[Baby] is
doing well!
And I can teach
you everything
about trees!
[Baby] geht es
gut! Ich kann
dich alles über
Bäume lehren!
[Baby] va bien!
Je vais te
parler des
arbres!
[Baby] sigue
creciendo!
Por cierto,puedo
enseñarte todo
lo que sé sobre
los árboles.
[Baby] sta
benone e io ti
posso insegnare
tante cose sugli
alberi!
[Baby] is
all grown up and
off on his own!
I'll teach you
everything
about trees!
[Baby] ist er-
wachsen. Er hat
sich aufgemacht
und diese Gegend
verlassen!
Ich werde dir
alles über Bäume
beibringen!
[Baby] est un
grand
maintenant!
Je vais tout te
dire   propos
des arbres!
[Baby] ya
ha crecido y
vive por su
cuenta.
¡Te enseñaré
todo sobre
los árboles!
[Baby] è
diventato grande
e ora è
indipendente!
Ti posso
insegnare tutto
sugli alberi!
The contents of
a Gasha Nut
depend on where
the seed was
planted. If you
find a good
spot, tell me!
Der Inhalt einer
Gasha-Nuss ist
davon abhängig,
wo der Kern
gepflanzt wurde.
Sag es mir, wenn
du eine gute
Stelle findest!
Le contenu des
Graines Gasha
dépend de
l'endroit où a
été planté la
graine. Si tu
trouves un bon
endroit, dis-le
moi!
El contenido de
una Nuez Gasha
depende del
lugar en el que
se plantó la
semilla.
Si encuentras
un buen sitio,
dímelo.
Il contenuto di
una Noce Gasha
dipende da dove
è stato piantato
il seme. Dimmelo
se trovi un buon
posto!
Inside a Gasha
Nut
? More than
anything, you
find Magic
Rings
, but
sometimes you
find Rupees
or hearts.
In einer Gasha-
Nuss
? Meistens
findest du Ma-
gische Ringe
,
doch manchmal
auch Rubine oder
Herzen.
A l'intérieur
d'une Graine
Gasha
? Tu
trouveras
surtout des
Anneaux
Magiques
,
parfois des
Rubis ou des
Coeurs.
¿Dentro de una
Nuez Gasha?
Sobre todo,
Anillos Mágicos,
pero a veces
encuentras
Rupias o
Corazones.
Dentro una Noce
Gasha
? Trovi
soprattutto
Anelli Magici,
ma a volte trovi
rupie e Cuori.
I've heard
that a nut's
contents depend
on the actions
of the planter.
The more he
travels and the
more beasts he
slays, the
better his
nut will do!
Der Inhalt einer
Nuss hängt von
den Taten des
Gärtners ab.
Je mehr er um-
herreist und je
mehr Gegner er
besiegt hat,
desto positiver
ist die Wirkung
auf die Nuss!
Il paraît que le
contenu d'une
graine dépend
des actions du
planteur. Plus
il a voyagé,
plus il a occis
de monstres,
plus la graine
sera
intéressante!
He oído que
el contenido de
una nuez
depende de lo
que haga la
persona que la
planta. Cuanto
más viaje y
más bestias
elimine, mejor
será el fruto
de su semilla.
Ho sentito che
il contenuto di
una noce dipende
dalle azioni di
chi l'ha
piantata. Quanto
più viaggia e
quante più
bestie elimina,
tanto migliore
sar  la noce!
Finding new
places to plant
Gasha Seeds and
finding secret
stairways seems
to be good for
Gasha Nuts.
Findet man neue
Beete für Gasha-
Kerne
oder sogar
verborgene
Stufen, wirkt
sich das positiv
auf Gasha-Nüsse
aus.
Trouver de
nouveaux
endroits pour
planter des
Graines Gasha et
trouver des
passages secrets
augmentent la
force des
Graines Gasha.
Buscar nuevos
sitios para
plantar Semillas
Gasha
y
encontrar
escaleras
secretas es
bueno para las
Nueces Gasha.
Trovare nuovi
posti dove
piantare i Semi
Gasha
e trovare
scale segrete fa
bene alle Noci
Gasha
.
And helping
those in need
is good for
Gasha Nuts.
Notleidenden zu
helfen ist eben-
falls förderlich
für Gasha-Nüsse.
Aider ceux qui
sont dans le
besoin augmente
aussi la force
des Graines
Gasha
.
Y ayudar a
los que lo
necesitan es
bueno para las
Nueces Gasha.
Aiutare chi ha
bisogno fa bene
alle Noci
Gasha
.
Finding spots to
plant Gasha
Seeds
is hard.
Dig holes, move
rocks.
Die richtigen
Saatstellen für
Gasha-Kerne zu
finden, ist gar
nicht leicht.
Grabe Löcher,
verschiebe
Felsen...
C'est difficile
de trouver des
endroits pour
planter des
Graines Gasha.
Creuse et bouge
des rochers.
Encontrar sitios
para plantar
Semillas Gasha
es difícil.
Cava agujeros,
mueve rocas.
Trovare posti
dove piantare i
Semi Gasha è
difficile. Scava
delle fosse,
sposta i massi.
My experience
holds that
planting Gasha
Seeds
in strange
spots produces
more rare and
unusual results!
Meiner Erfahrung
nach bringen
Gasha-Kerne an
ungewöhnlichen
Orten besonders
seltene und un-
gewöhnliche
Resultate!
Selon mon
expérience,
planter des
Graines Gasha
dans des
endroits
étranges
produit des
effets
étranges!
Mi experiencia
me dice que
plantar Semillas
Gasha
en sitios
raros da unos
resultados muy
sorprendentes.
Secondo la mia
esperienza,
piantare i Semi
Gasha
in posti
strani produce
risultati più
particolari e
insoliti!
A traveler once
told me the
time it takes
for a planted
Gasha Seed to
mature into a
tree is related
to how many
monsters you
slay. Could
this be true?
Ein Reisender
sagte mir einst,
die Zeit, die es
braucht, bis ein
Gasha-Kern zu
einem Baum wird,
sei abhängig von
besiegten Mons-
tern. Ob das
wahr ist?
Un voyageur m'a
dit que le temps
qu'il faut   une
Graine Gasha
pour devenir un
arbre dépend du
nombre de
monstres occis.
Est-ce que c'est
vrai?
Un viajero me
dijo una vez
que el tiempo
que necesita una
Semilla Gasha
para hacerse
árbol está
relacionado con
el número de
monstruos que
eliminas.
¿Será posible?
Una volta un
viaggiatore mi
ha detto che il
tempo necessario
perché un Seme
Gasha
cresca in
un albero dipen-
de da quanti
mostri riesci a
eliminare. Sar 
vero?
Darn Gasha
Seeds
!
Sproutin'!
Growin'! Makin'
nuts!
And all those
new nuts got
different stuff
inside! Hah! Get
rid of it for
me!
Verdammte Gasha-
Kerne
!
Pflanzen! Hegen!
Pflegen! Noch
mehr Nüsse!
Und all diese
neuen Nüsse
enthalten wieder
verschiedenes
Zeugs! ARGH! Geh
mir fort damit!
Da! Nimm das
hier mit!!!
Sacrées Graines
Gasha
!
Planter!
Pousser! Donner
plus de graines!
Et toutes ces
graines ont des
trucs dedans!
Hah!
Débarrasse-t'en
pour moi!
¡Malditas
Semillas Gasha!
¡Brotan, crecen
y dan nueces!
¡Y todas esas
nuevas nueces
tienen dentro
algo distinto!
¡Aj! ¡Llévatelas
de aquí!
Maledetti Semi
Gasha
!
Germogliano,
sbocciano e
producono noci!
E tutte quelle
noci contengono
cose diverse!
Sbarazzatene,
fallo per me!
I know there's
soil right by my
house, but don't
go plantin'
seeds there!
Ja, ja! Draußen
ist ein Beet,
ich weiß! Komm
ja nicht auf die
Idee, dort ir-
gendwelche Kerne
einzupflanzen!
Il y a un bon
endroit près de
ma maison, mais
n'y plante pas
de graine!
Sé que el suelo
que hay cerca de
mi casa es muy
bueno, pero
no se te ocurra
plantar allí
esas semillas.
So che c'è del
terreno vicino a
casa mia, ma non
piantarci dei
semi!
Huh? My name?
It's Pippin!
Don't forget it!
Bitte? Mein Na-
me? Ich heiße
Florenz!
Merke ihn dir!
Hein? Mon nom?
C'est Pippin! Ne
l'oublie pas!
¿Que cómo me
llamo? ¡Me llamo
Pippin!
¡No lo olvides!
Eh? Come mi
chiamo? Pippin!
Ricordatene!
I am Blossom.
This is my first
child--a healthy
baby boy!
But I am having
trouble choosing
a name. Can you
help me think
of one? What
would you call
him?
Mein Name ist
Florissa.
Dies ist mein
erstes Kind, ein
gesunder Junge!
Aber mir fällt
einfach kein
Name ein. Kannst
du mir auf die
Sprünge helfen?
Wie würdest du
ihn nennen?
Je suis Blossom.
Voici mon
premier enfant,
un très beau
bébé!
Mais je n'arrive
pas   choisir
son nom.
Pourrais-tu en
trouver un pour
moi? Ca serait
bien!
Soy Blossom.
Mira, éste es mi
mi primer hijo.
¿No es precioso?
Pero no acabo
de decidirme por
un nombre.
¿Se te ocurre
alguno?
¿Cómo lo
llamarías?
Sono Blossom.
Questo è il mio
primo figlio,
scoppia di
salute! Ma non
so che nome
dargli. Mi puoi
aiutare a
sceglierne uno?
Come lo
chiameresti?
[Baby]?
Yes No
[Baby]?
Genau Naja...
[Baby]?
Oui Non
[Baby]?
Sí No
[Baby]?
Sì No
It's a fine
name! I shall
call him so!
He seems happy
to have it.
Come visit us
anytime.
Ein toller Name!
Genau so werde
ich ihn nennen!
Er scheint ihm
zu gefallen!
Besuch uns bald
wieder, ja?
C'est un joli
nom! Je
l'appellerai
comme ça! Il a
l'air heureux.
Reviens nous
voir quand tu
veux.
¡Me gusta!
¡Y mira,
a él también!
Le llamaré así.
¡Ven a vernos
cuando quieras!
È un bel nome!
Lo chiamerò
così! Sembra che
piaccia anche a
lui! Torna a
trovarci quando
vuoi.
[Baby]
will grow strong
and healthy,
like you.
[Baby]
wird so stark
und gesund, wie
du es bist.
[Baby] deviendra
grand et fort
comme toi.
[Baby]
se haga fuerte y
sano como tú!
[Baby]
cresca sano come
te.
Yes, perhaps you
should give it
more thought.
Ja, vielleicht
solltest du es
noch einmal
richtig überden-
ken.
Tu devrais y
réfléchir.
Sí, creo que
debes pensártelo
mejor.
Sì, forse è
meglio se ci
pensi ancora.
[Baby] looks a
little strange.
I want to take
him to a doctor,
but we have no
Rupees...
Could you please
lend us some?
Yes No
[Baby] scheint
krank zu sein!
Ich will mit ihm
zu einem Arzt,
aber wir haben
keine Rubine...
Kannst du etwas
aushelfen?
Ja Nein
[Baby] est
étrange.
J'aimerais
l'amener chez un
docteur, mais
nous n'avons pas
assez de
Rubis...
Pourrais-tu nous
en prêter?
Oui Non
[Baby] no
está muy bien.
Quiero llevarlo
al médico, pero
no tenemos
Rupias...
¿Me podrías
prestar algunas?
Sí No
[Baby] è un po'
strano.
Lo voglio
portare dal
dottore, ma non
abbiamo rupie...
Potresti
prestarcene tu?
Sì No
Really? How much
can you lend us?
150 50
10 1
Wirklich? Wie
viel gibst du?
150 50
10 1
Vraiment?
Combien peux-tu
me prêter?
150 50
10 1
¿De verdad?
¿Cuánto podrías
prestarnos?
150 50
10 1
Davvero? Quante
puoi darcene?
150 50
10 1
Thank you,
[Link]!
You are a true
samaritan!
Danke,
[Link]!
Du bist ein
barmherziger
Mensch!
Merci, [Link]!
Tu es un vrai
samaritain!
Gracias, [Link].
¡Eres un buen
samaritano!
Grazie,
[Link]!
Sei un vero
samaritano!
Thank you.
This should be
just enough.
Danke, das soll-
te reichen!
Merci.
C'est juste ce
qu'il faut.
Gracias.
Eso debería
ser suficiente.
Grazie. Questo è
abbastanza.
Thanks...
I'll have to do
something about
the rest...
Danke...
Den Rest werde
ich schon zusam-
menkratzen...
Merci...
Je m'occupe du
reste...
Gracias...
Me las arreglaré
para conseguir
el resto...
Grazie... Dovrò
cercare di
racimolare il
resto...
[Link]! You
are no rich man.
Your sympathy
will do fine.
[Link]! Du bist
kein reicher
Mann. Doch dein
Mitleid hilft
uns weiter.
[Link]! Tu n'es
pas riche.
Ta sympathie
suffira.
¡[Link]!
No eres rico.
Tu intención
es suficiente.
[Link]! Non sei
ricco. La tua
compassione è
gi  abbastanza.
I understand... Ich verstehe... Je comprends... Lo entiendo... Capisco...
[Baby] has
gotten better!
Thank you!
[Baby] geht es
schon besser!
Vielen Dank!
[Baby] va mieux!
Merci!
[Baby] ya
está mejor!
¡Gracias!
[Baby] sta
meglio! Grazie!
My baby never
sleeps. How can
I get him to
sleep, [Link]?
Sing
Play
Er will nicht
schlafen! [Link],
wie bringe ich
ihn bloß dazu?
Sing ein Lied.
Spiel mit ihm.
Mon bébé ne dort
jamais. Comment
pourrais-je le
faire dormir,
[Link]?
Chanter
Jouer
Mi niño no
duerme. [Link],
¿cómo puedo
hacerle dormir?
Canta una nana
Juega con él
Il mio bambino
non dorme mai.
[Link],
come posso farlo
dormire?
Ninnananna
Gioca con lui
I like to sing!
I'll try it!
Ich will singen!
Das werde ich
ausprobieren!
J'aime chanter!
Je vais
essayer!
Me gusta cantar.
¡Voy a probar!
Adoro cantare,
proverò così!
I see! If we
play, he'll get
all tired out.
Thank you!
Stimmt! Vom
Spielen wird er
ganz müde.
Vielen Dank!
Je vois, si je
joue, il sera
fatigué et
dormira.
Merci!
¡Claro, si
jugamos
se cansará
y se dormirá!
¡Gracias!
Ah, chiaro, se
giochiamo lui si
stanca e si
addormenta.
Grazie!
Well? Isn't he a
darling baby?
Ach, ist er
nicht drollig?
Bien? N'est-il
pas mignon?
¡Qué! ¿no te
parece precioso?
Beh? Non è un
bimbo adorabile?
[Baby]
has grown!
[Baby]
ist gewachsen!
[Baby]
a grandi!
[Baby]! [Baby] è
cresciuto!
[Baby]?
He's quite well!
[Baby] ausge-
wählt zu haben?
Es geht ihm gut!
[Baby]?
Il va bien!
[Baby]?
¡Le pusiste
el nombre!
Está muy bien.
[Baby]?
Lui sta bene!
[Baby] is
so hyperactive!
Were you a
hyperactive
child, [Link]?
Yes No
[Baby] ist nicht
zu bändigen!
Warst du auch so
ein rastloses
Kind, [Link]?
Ja Nein
[Baby] est
hyper-actif!
Etais-tu un
enfant hyper
actif, [Link]?
Oui Non
[Baby] es
hiperactivo!
[Link],
¿eras tú también
hiperactivo?
Sí No
[Baby] è
iperattivo!
Eri anche tu
così da piccolo,
[Link]?
Sì No
[Baby] is
very shy.
What kind of
child were you,
[Link]?
Energetic?
Yes No
[Baby] ist sehr,
sehr schüchtern.
Was für ein Kind
warst du, [Link]?
Ein lebhaftes?
Ja Nein
[Baby] est
timide.
Quel genre
d'enfant
étais-tu, [Link]?
Energique?
Oui Non
[Baby] es
muy tímido.
¿Cómo eras tú
de niño, [Link]?
¿Eras todo
energía?
Sí No
[Baby] è molto
timido.
Come eri tu da
piccolo, [Link]?
Un bimbo vivace?
Sì No
[Baby] is such
a curious child.
What kind of
child were you,
[Link]?
Energetic?
Yes No
[Baby] ist extrem
neugierig.
Was für ein Kind
warst du, [Link]?
Ein aktives?
Ja Nein
[Baby] est un
enfant curieux.
Quel genre
d'enfant
étais-tu, [Link]?
Energique?
Oui Non
[Baby] es
tan curioso...
¿Cómo eras tú
de niño, [Link]?
¿Eras todo
energía?
Sí No
[Baby] è un
bimbo speciale.
Come eri tu da
piccolo, [Link]?
Un bimbo vivace?
Sì No
Oh? I bet you
were quite a
mischievous boy.
Ach? Ich wette,
du warst ein
vorlauter Junge.
Oh? Je parie
que tu étais un
enfant
turbulent.
¡Seguro que
eras muy
travieso!
Oh? Scommetto
che eri
birbante.
Quiet, perhaps?
Yes No
Oder eher still?
Ja Nein
Calme?
Oui Non
¿O tranquilo?
Sí No
Calmo, forse?
Sì No
Really? You must
have been cute!
Wirklich? Sicher
warst du süß!
Vraiment? Tu
devais être
mignon!
¿Sí? ¡Seguro que
eras un sol!
Davvero? Devi
essere stato
adorabile!
Were you weird?
Yes No
Warst du ein
seltsamer Junge?
Ja Nein
Tu étais
étrange?
Oui Non
¿Y eras raro?
Sí No
Eri curioso?
Sì No
You were? I
never would
have guessed...
Oh, wirklich?
Das hätte ich
nie gedacht...
C'est vrai? Je
ne l'aurais
jamais
deviné...
¿En serio?
¡Jamás lo
hubiera pensado!
Davvero? Non
l'avrei mai
detto...
I guess it's
hard to sum
it up in a word.
Das kann man
sicher nicht mit
einem Wort
zusammenfassen!
C'est difficile
de le résumer en
un mot.
Supongo que
es imposible
resumirlo en una
sola palabra.
Penso sia
difficile dirlo
con una sola
parola.
[Baby] is
so hyperactive!
[Baby] ist kaum
zu bändigen!
[Baby] est assez
hyperactif!
[Baby] es
muy hiperactivo.
[Baby] è così
attivo!
[Baby] is
too shy.
[Baby] ist viel
zu schüchtern.
[Baby] est trop
timide.
[Baby] es
tan tímido...
[Baby] è troppo
timido.
[Baby] is a
strange child,
but he'll be a
man of great
deeds!
[Baby] ist ein
merkwürdiges
Kind, aber eines
Tages wird er
Großes leisten!
[Baby] est un
enfant étrange,
mais il fera de
belles choses!
[Baby] es
un niño extraño,
pero cuando sea
un hombre
alcanzará
grandes logros.
[Baby] è un
bambino strano,
ma diventer  un
uomo valoroso!
[Baby]?
He's grown into
a fine man!
[Baby]
seinen Namen von
dir bekam?
Mittlerweile ist
er ein erwachse-
ner Mann!
[Baby] notre
fils?
C'est devenu un
homme bien!
[Baby]?
¡Se ha hecho
todo un hombre!
[Baby]?
È diventato un
bell'uomo!
[Baby]? He's
a master
arborist, too!
[Baby]
seinen Namen von
von dir bekam?
Mittlerweile be-
sitzt er eine
Baumschule!
[Baby]?
C'est un maître
arboriste!
[Baby]?
¡Ahora también
él es un maestro
en plantas!
[Baby]?
Ora è un esperto
di alberi!
[Baby]?
He's a famed
musician now!
[Baby]
seinen Namen von
dir bekam? Mitt-
lerweile ist er
ein erfolgrei-
cher Musiker!
[Baby]?
C'est un
musicien
célèbre,
maintenant!
[Baby]?
¡Ahora es un
músico famoso!
[Baby]?
Ora è un famoso
musicista!
[Baby]...
He's grown up,
but he idles
his time away.
What am I to do?
[Baby]...
Er ist zwar er-
wachsen, doch er
trödelt herum.
Was soll ich nur
machen?
[Baby]
est grand, mais
il ne fait rien
de son temps.
Que dois-je
faire?
[Baby] ha
crecido, pero se
pasa el día
holgazaneando.
¿Qué voy a
hacer con él?
[Baby]... Ora è
cresciuto, ma è
un fannullone.
Cosa devo fare?
[Baby], my
son, heard of
your deeds, and
is now trying
to become a
hero himself.
[Baby], mein
Sohn, hat von
deinen Taten
gehört. Nun will
er selbst ein
Held werden.
[Baby], mon fils
te connaît, et
il veut devenir
un héros.
[Baby], mi
hijo, ha oído de
tus hazañas y
ahora él también
quiere ser
un héroe.
[Baby], mio
figlio, ha
sentito delle
tue gesta e ora
vuole diventare
un eroe anche
lui.
That child has
high hopes and
big dreams!!!
Er hat große
Hoffnungen und
Träume!!!
Cet enfant a de
grands espoirs
et de fabuleux
rêves!!!
¡Mi hijo tiene
grandes sueños
y esperanzas!
Quel bambino ha
tante ambizioni
e grandi sogni!
[Baby] said
he is writing a
song about your
deeds!
[Baby] meinte,
er würde ein
Lied über deine
Taten schreiben!
[Baby] écrit
un chant sur
ta vie!
[Baby] me ha
dicho que está
escribiendo una
canción sobre
tus hazañas.
[Baby] dice che
sta scrivendo
una canzone
sulle tue gesta!
[Baby]...
He's grown up,
but he idles
his time away.
What am I to do?
[Baby]...
Er ist zwar er-
wachsen, doch er
trödelt herum.
Was soll ich nur
machen?
[Baby]
est grand, mais
il ne fait rien
de son temps.
Que dois-je
faire?
[Baby] ha
crecido, pero se
pasa el día
holgazaneando.
¿Qué voy a
hacer con él?
[Baby]... Ora è
cresciuto, ma è
un fannullone.
Cosa devo fare?
My son is now a
great hero, too.
Mein Sprössling
ist jetzt auch
ein großer Held.
Mon fils est un
grand héros.
Ahora, mi hijo
también es
un héroe.
Anche mio figlio
ora è un grande
eroe.
[Baby] has
followed in
Bipin's
footsteps.
We're so happy!
[Baby] ist in
Florians Fuß-
stapfen getre-
ten! Wir sind ja
so glücklich!
[Baby] a suivi
la voie de
Bipin.
Nous sommes si
heureux!
[Baby] ha
seguido los
pasos de Bipin.
¡Estamos
muy contentos!
[Baby] ha
seguito le orme
di Bipin. Siamo
così felici!
[Baby]'s
songs? They're
quite nice.
[Baby]s
Lieder? Sie sind
wunderschön.
[Baby]? Elles
sont sublimes.
[Baby]? Son
muy bonitas.
[Baby]?
Sono belle!
Thank you! Now
I can take him
to the doctor.
Dankeschön! Nun
kann ich mit
ihm zum Arzt.
Merci! Je peux
l'amener chez le
docteur.
¡Gracias! Ahora
podré llevarlo
al médico.
Grazie, ora
posso portarlo
dal dottore.
It looks like
you don't have
enough Rupees.
Es sieht so aus,
als hättest du
nicht genug
Rubine dabei.
On dirait que tu
n'as pas assez
de Rubis.
No parece que
tengas bastantes
Rupias.
Sembra che tu
non abbia abba-
stanza rupie.
[SFX]Thank you! [SFX]Vielen Dank! [SFX]Merci! [SFX]¡Gracias! [SFX]Grazie!
[SFX]Then be gone! [SFX]Dann hau ab! [SFX]Alors, va-t-en! [SFX]¡Entonces,
vete!
[SFX]Allora vai!
[SFX]You don't have
enough Rupees!
[SFX]Du hast nicht
genügend Rubine!
[SFX]Tu n'as pas
assez de Rubis!
[SFX]¡Te faltan
Rupias!
[SFX]Rupie
non sufficienti!
[SFX]You already
have it!
[SFX]Das besitzt du
bereits!
[SFX]Tu l'as déj ! [SFX]¡Pero si
ya tienes!
[SFX]Ce l'hai gi !
[SFX]Buy something!
A Shield for
Rupees?
OK No thanks
Kaufe etwas!
Ein Schild für
Rubine?
O.K. Och, nö
[SFX]Achète un truc!
Un écu pour
Rubis?
OK Non
[SFX]¡Compra algo!
¿Un Escudo por
Rupias?
Sí Ni hablar
[SFX]Compra qualcosa!
Uno Scudo per
rupie?
OK No grazie
[SFX]Greetings!
Here's a deal!
10 Ember Seeds
for 20 Rupees!
OK No thanks
[SFX]Sei gegrüßt!
Wie wär's?!?
10 Glut-Kerne
für 20 Rubine!
O.K. Nein
[SFX]Salutations!
Voici le deal!
10 Graines
Braise
pour
20 Rubis!
OK Non
[SFX]¡Saludos!
¡Te ofrezco un
trato!
10 Semillas de
Fuego
por 20
Rupias.
Vale No
[SFX]Salve!
Un affare!
10 Semi Ardenti
per 20 rupie!
OK No grazie
[SFX]Greetings!
Here's a deal!
10 Bombs for
30 Rupees!
OK No thanks
[SFX]Sei gegrüßt!
Wie wär's?!?
10 Bomben
für 30 Rubine!
O.K. Nein
[SFX]Salutations!
Voici le deal!
10 Bombes pour
30 Rubis!
OK Non merci
[SFX]¡Saludos!
Te ofrezco un
trato.
10 Bombas
por 30 Rupias.
Vale No
[SFX]Salve!
Un affare!
10 Bombe
per 30 rupie!
OK No grazie
[Baby], am
writing a song
to praise the
great hero,
[Link]!
[Baby],
schreibe ein
Lied, um [Link],
dem großen Held,
zu huldigen!
[Baby],
j'écris des
chants pour
louer un grand
héros,
[Link]!
[Baby], estoy
escribiendo una
canción de loa
a [Link],
el gran héroe.
[Baby], sto
scrivendo una
canzone in onore
di [Link], il
grande eroe!
My song is
almost finished!
Say, which is
more important,
love or courage?
Love Courage
Mein Lied ist
fast fertig!
Sag mir, was ist
wichtiger? Liebe
oder Mut?
Liebe Mut
Ma chanson est
presque finie!
Qu'est-ce qui
est le plus
important?
L'amour ou
le courage?
Amour Courage
Mi canción ya
está casi
terminada.
Di, ¿qué es
más importante,
el amor o
el valor?
Amor Valor
La mia canzone è
quasi pronta!
Cosa sar  più
importante,
l'amore o il
coraggio?
Amore Corag.
My song is
almost complete!
I think you'll
like it.
Mein Lied ist
fast fertig!
Du wirst es
bestimmt mögen.
Ma chanson est
presque finie!
Tu vas l'aimer,
je pense.
Mi canción ya
está casi
terminada.
Creo que te
gustará.
La mia canzone è
quasi pronta!
Sono sicuro che
ti piacer .
Finally! My song
is now finished!
Will you listen?
Yes No
Endlich! Mein
Lied ist fertig!
Hör es dir an!
Ja Nein
Ma chanson est
enfin terminée!
Veux-tu
l'écouter?
Oui Non
¡Por fin! Mi
canción ya
está terminada.
¿Quieres
escucharla?
Sí No
Finalmente la
mia canzone è
pronta!
Vuoi sentirla?
Sì No
How was it? Hat es dir
gefallen?
Comment c'était? ¿Qué te ha
parecido?
Com'era?
Really..?
Come listen
anytime!
Wirklich...?
Komm jederzeit
wieder!
Vraiment?
Reviens
l'écouter
si tu veux!
¿En serio?
Ven a escucharla
cuando quieras.
Davvero? Torna
a sentirla
quando vuoi!
[Baby]. They
say I was named
by a great man.
Isn't it a cool
name?
[Baby]! Man sagt,
ein großartiger
Mann habe mir
meinen Namen
gegeben. Ist das
nicht ein toller
Name?
--NOT IN ROM-- [Baby].
Dicen que el
nombre me lo
puso un gran
héroe.
¿A que es guay?
[Baby].
È stato un
grande eroe a
scegliere il mio
nome. Non è un
bel nome?
[Baby]!
Mom and Dad are
doing well, too!
[Baby]!
Mutter und Vater
geht es gut!
[Baby]
Maman et papa
vont bien
aussi!
[Baby]!
Mamá y papá
están bien.
[Baby]!
Mamma e pap 
stanno bene!
Do you have
a girlfriend?
Yes No
Hast du eine
Freundin?
Ja Nein
T'as une copine?
Oui Non
¿Tienes novia?
Sí No
Hai la ragazza?
Sì No
...Actually,
I have someone
I like, too, but
don't tell!
...Es gibt da
jemanden, den
ich mag... Aber
verrat es nicht!
En fait, j'ai
quelqu'un en
vue, mais
surtout ne le
dis pas!
A mí también
me gusta una
persona, pero
no se lo digas
a nadie.
...Anche a
me piace
una, ma non
dirlo!
...I guess you
aren't ready.
...Du bist wohl
noch zu jung!?!
C'est que tu
n'es pas encore
prêt.
Será que no
estás preparado.
...Mi sa che
non sei pronto.
I can't wait to
grow up!
Ich kann es kaum
abwarten, end-
lich erwachsen
zu sein!
J'ai h¡te de
grandir!
¡Estoy deseando
crecer!
Non vedo l'ora
di diventare
grande!
[Baby],
have decided to
take the same
tree-lined path
as my father!
[Baby], habe
mich für den
selben baumge-
säumten Pfad wie
mein Vater
entschieden!
[Baby],
j'ai décidé de
faire le même
travail que mon
papa!
[Baby],
he decidido
seguir los
pasos de mi
padre!
[Baby], ho
deciso di
dedicarmi agli
alberi come mio
padre!
Someday I shall
fill the world
with my trees!
I know!
You can help me!
Here!!!
Eines Tages wer-
den auf der
ganzen Welt mei-
ne Bäume stehen!
Ich weiß es! Und
du kannst mir
dabei helfen
Hier!!!
Un jour, je
ferais pousser
des arbres
partout!
Je sais, tu vas
m'aider!
Viens!!!
¡Algún día
llenaré el mundo
con mis árboles!
¡Lo sé! ¡Y tú
puedes ayudarme!
¡¡¡Ten!!!
Un giorno
riempirò il
mondo di alberi!
Lo so! Tu mi
puoi aiutare!
Ecco!!!
With this, you
can add to the
greenery, too!
Hier! Daran
kannst auch du
deinen Grünen
Daumen beweisen!
Avec ça, tu vas
pouvoir mettre
du vert
partout!
Con esto puedes
hacer que el
mundo sea
más verde.
Così puoi
aumentare il
verde!
Someday, I shall
fill the world
with my trees!
Eines Tages wer-
den auf der
ganzen Welt mei-
ne Bäume stehen!
Un jour, le
monde sera
recouvert
d'arbres!
¡Algún día
llenaré el mundo
con mis árboles!
Un giorno
riempirò il
mondo di alberi!
You can ask me
anything about
trees.
Du kannst mich
alles über Bäume
fragen.
Tu peux tout me
demander sur les
arbres.
Puedes
preguntarme
cualquier cosa
sobre árboles.
Puoi chiedermi
tutto sugli
alberi.
Most enemies
stop moving when
you hit them
with Pegasus
Seeds
, but not
strong ones.
Die meisten Geg-
ner verharren,
wenn du sie mit
Pegasus-Kernen
triffst - leider
nur kleinere.
La plupart des
monstres sont
paraysés si tu
leur lances des
Graines Pégase,
mais pas les
plus forts.
La mayoría de
los enemigos se
paran si les
arrojas
Semillas de
Pegaso
, pero no
los más fuertes.
Gran parte dei
nemici smettono
di muoversi
quando li
colpisci con i
Semi Pegaso, a
parte quelli
forti.
Mystery Seeds
are amazing!
They can take
the shock out
of electrical
beasts.
Der Arkanum-Kern
ist erstaunlich!
Er nimmt elek-
trischen Gegnern
ihre Schock-
wirkung.
Les Graines
Mystères
sont
géniales!
Elles affectent
les monstres
électriques.
¡Las Semillas
Misteriosas
son
increíbles!
Pueden anular
la corriente de
las bestias
eléctricas.
I Semi
Misteriosi
sono
divertenti!
Vedrai che
scintille con le
bestie
elettriche.
I must dig holes
to plant trees,
but sometimes, I
find huge
Rupees!
Eigentlich grabe
ich Löcher, um
Bäume zu pflan-
zen. Doch hin
und wieder finde
ich auch Rubine!
Je dois creuser
des trous pour
planter des
arbres, et
parfois je
trouve des
Rubis!
Debo cavar hoyos
para plantar
árboles, pero
a veces
he encontrado
Rupias.
Devo scavare
delle fosse per
piantare gli
alberi, ma a
volte trovo
delle rupie!
Have you heard
of Gale Seeds?
They usually
bring up a
twister, but you
can use them
to blow enemies
far away, too!
Kennst du
Sturm-Kerne?
Für gewöhnlich
erzeugen sie ei-
nen Wirbelsturm,
aber man kann
mit ihnen auch
Gegner wegfegen!
Connais-tu les
Graines Vent?
Elles appellent
des tornades, et
elles peuvent
balayer des
ennemis!
¿Conoces las
Semillas Tifón?
Normalmente
crean un tifón,
pero puedes
usarlas para
hacer volar a
los enemigos.
Hai sentito dei
Semi Burrasca?
Possono
scatenare un
tornado, ma li
puoi usare per
lanciare lontano
i nemici!
Most monsters
stop moving when
you hit them
with Pegasus
Seeds
, but not
strong ones.
Die meisten Geg-
ner verharren,
wenn du sie mit
Pegasus-Kernen
triffst - leider
nur kleinere.
La plupart des
monstres sont
paralysés si tu
les touches avec
des Graines
Pégase
, mais pas
les plus forts.
La mayoría de
los monstruos se
paran si les
arrojas
Semillas de
Pegaso
, pero no
los más fuertes.
Gran parte dei
mostri si
fermano quando
li colpisci con
i Semi Pegaso,
ma non quelli
forti.
Mystery Seeds
are amazing!
They can take
the shock out
of electrical
beasts.
Der Arkanum-Kern
ist erstaunlich!
Er nimmt elek-
trischen Gegnern
ihre Schock-
wirkung!
Les Graines
Mystères
sont
trop cool car
elles affectent
les monstres
électriques.
¡Las Semillas
Misteriosas
son
increíbles!
Pueden anular
la corriente de
las bestias
eléctricas.
I Semi
Misteriosi
sono
divertenti!
Tolgono
elettricit 
dalle bestie
elettriche.
[Baby].
Isn't it groovy?
[Baby]!
Echt stark, was?
[Baby]. C'est
pas cool, ca?
[Baby].
¿No es total?
[Baby].
Non è bello?
[Baby]!
All right!
We meet again!
[Baby]!
Ja, genau! Toll,
dich zu treffen!
[Baby]!
On se reverra!
[Baby]!
¡Vale! Volvemos
a vernos.
[Baby]!
Bello rivedersi!
Which was first,
the chicken or
the egg?
Chicken Egg
Was meinst du,
was zuerst da
war - das Huhn
oder das Ei?!?
Huhn Ei
Qu'est-ce qui
est venu en
premier, l'oeuf
ou la poule?
Poule Oeuf
¿Qué fue
primero,
la gallina
o el huevo?
Gallina Huevo
Chi è nato
prima, l'uovo
o la gallina?
Gallina Uovo
Hmm...
Then how did
that chicken
hatch?
Hmm...
Aber woraus ist
dann das Huhn
geschlüpft?
Hmm...
Alors, d'où y
vient le
poussin?
Mmm...
Entonces, ¿de
dónde nació
la gallina?
Mhm... Allora
come si è
schiuso quel
pollo lì?
Hmm...
Then who laid
that egg?
Hmm...
Und wer hat dann
das Ei gelegt?
Hmm_Bon, ben qui
pond des oeufs
alors?
Mmm...
Entonces, ¿quién
puso el huevo?
Mhm... Allora
chi ha deposto
quell'uovo?
I can't wait
to grow up!
Wenn ich doch
nur endlich
erwachsen wäre!
C'est dur
d'être
philosophe... Je
crois que je
devrais faire
autre chose,
comme ranger mes
chaussettes dans
mon tiroir, par
exemple...
¡Tengo muchas
ganas de
hacerme mayor!
Non vedo l'ora
di diventare
grande!
[Baby].
I am training
every day to
be a hero like
you, [Link]!
[Baby].
Ich trainiere
täglich, um auch
so ein Held wie
du zu werden,
[Link]!
[Baby].
Je m'entraîne
chaque jour pour
être un héros
comme toi,
[Link]!
[Baby].
Entreno todos
los días para
ser un héroe
como tú, [Link].
[Baby].
Mi alleno tutti
i giorni per
diventare un
eroe come te,
[Link]!
Someday I will
travel the lands
and save the
world's peoples,
like my hero,
[Link]!
So can you give
me some advice?
What will make
me mightier?
Training daily?
Yes No
Eines Tages wer-
de ich fremde
Länder bereisen,
um die Völker
der Welt zu ret-
ten. Ganz wie
du, [Link]!
Kannst du mir
einen Rat geben?
Was macht die
Stärke eines
Helden aus?
Tägliches
Training?
Ja Nein
Un jour, je
voyagerai et je
sauverai des
gens comme
mon héros,
[Link]!
Conseille-moi!
Comment devient-
on fort? Avec de
l'entraînement?
Oui Non
¡Algún día
viajaré por el
mundo y salvaré
a la gente, como
mi héroe,
[Link]!
¿Puedes darme
algún consejo?
¿Qué me hará
más poderoso?
¿Entrenar todos
los días?
Sí No
Un giorno viag-
gerò e salverò i
popoli del mondo
come il mio
eroe, [Link]!
Puoi darmi
dei consigli?
Come diventerò
più forte? Alle-
nandomi sempre?
Sì No
Natural talent?
Yes No
Naturgegebenes
Talent?
Ja Nein
Talent naturel?
Oui Non
¿El talento
natural?
Sí No
Talento
naturale?
Sì No
A caring heart?
Yes No
Ein fürsorgli-
ches Herz?
Ja Nein
Un coeur noble?
Oui Non
¿Un corazón
bondadoso?
Sí No
Un buon cuore?
Sì No
Hmm... It's
hard, isn't it?
Hmm... Gar nicht
so einfach, was?
Hmm... C'est
dur, non?
Mmm... Es
difícil, ¿no?
Mhm... È
difficile, vero?
I see! I have
learned a lot!
Verstehe! Jetzt
habe ich einiges
gelernt!
Je vois... ¡Ya veo! He
aprendido mucho.
Capisco. Ho
imparato molto!
With your help,
I shall be a
great hero!
Mit deiner Hilfe
werde ich sicher
ein großer Held!
Avec ton aide,
je vais devenir
un héros!
¡Con tu ayuda,
seré un gran
héroe!
Con il tuo aiuto
diventerò un
grande eroe!
Here! I give you
this in thanks!
Hier! Nimm dies
als Dankeschön!
Tiens, je vais
te donner ça!
¡Toma! Te doy
esto como
agradecimiento.
Ecco questo in
cambio!
I will continue
my training!!!
Ich werde meine
Anstrengungen
verdoppeln!!!
Je vais
continuer mon
entraînement!!!
¡¡¡Seguiré
entrenando!!!
Continuerò ad
allenarmi!
[Baby]!
Isn't it a cool
name?
Yeah, dude!
[Baby]!
Cooler Name,
was? Ganz
genau, Mann!
[Baby]!
Il est bien mon
nom, nan?
Et ouais, mon
pote, moi j'ai
la classe!
[Baby]!
¿A que mola
mi nombre?
[Baby]!
Non è un bel
nome? Sì, eh?!
I'm gonna save
my money and
go out into the
world!
So can you make
a contribution?
Yes No
Ich werde meine
Kohle zusammen-
kratzen und weg-
ziehen!
Kannst du etwas
dazu beisteuern?
Ja Nein
Je vais mettre
de l'argent de
côté pour
voyager dans le
monde!
Tu veux
contribuer  
mon projet?
Vi Non
¡Quiero ahorrar
dinero para
poder recorrer
el mundo!
¿Podrías
contribuir?
Sí No
Voglio
risparmiare
per poi andare
per il mondo!
Vuoi
contribuire?
Sì No
How much can
you contribute?
100 50
10 1
Wieviel machst
du locker?
100 50
10 1
A combien
s'élève ta
contribution?
100 50
10 1
¿Con cuánto
puedes ayudarme?
100 50
10 1
Quanto puoi
dare?
100 50
10 1
You're stingy,
dude.
Musst du so
knausern,
Mann?
T'es un gros
rat, mon pote.
¡Qué tacaño,
tío!
Sei tirchio.
Thanks, dude!
I'll never
forget this!
Danke, Mann!
Du hast was
gut bei mir!
Merci mon pote!
J'oublierai
jamais ce que tu
viens de faire!
¡Gracias, tío!
¡Nunca olvidaré
este favor!
Grazie, amico,
non dimenticherò
mai questo
favore!
That's it, dude?
...Uh, thanks!!!
Ist das alles,
Mann?
...‚h, Danke!!!
C'est tout, mon
pote? Bon,
ben... Merci!!!
¿Es todo, tío?
Pues gracias.
Tutto qui?
...Eh, grazie!!!
It's better than
nothin'! Thanks!
Naja, besser als
nix! Danke!
C'est mieux que
rien! Merci!
Es mejor que
nada. ¡Gracias!
È meglio di
niente! Grazie!
You're stingy,
dude! Later!
Ganz schön knau-
serig, Mann!
Tschüssikowski!
T'es pas super
cool, mon pote!
A plus tard!
¡Eres un tacaño,
tío! ¡Adiós!
Sei tirchio! A
dopo!
I can't buy
anything, dude!
Words are worth
more!
Das ist nicht
dein Ernst,
Mann!?! Was soll
ich damit?
Je ne peux rien
acheter, mon
pote!
¡Eso no da
ni para pipas!
Non posso
comprarci
niente! Le
parole hanno
più valore!
I wonder what's
happenin' out
there in the
world...
Bin gespannt,
was draußen in
der Welt so
abgeht...
Je me demande ce
qui se passe
dans le monde en
ce moment...
Tengo curiosidad
por saber lo
que pasa en el
mundo...
Mi domando cosa
succeda l  fuori
nel mondo...
[Link],
what's up?
I've been out
in the world
building
character!
Yeah, dude!
Since you gave
me a donation,
here!!!
[Link],
wie sieht's aus?
Draußen in der
weiten Welt ist
ein Mann aus mir
geworden!
Genau, Mann!
Du hattest mir
damals eine
Finanzspritze
gegeben!!!
[Link], quoi de
neuf?
J'ai voyagé  
travers le
monde!
Ouais, mon pote!
Gr¡ce   ce que
tu m'as
donné!!!
¡[Link]!
¿Qué tal?
¡He recorrido
el mundo para
hacerme todo
un hombre!
¡Sí, tío!
Como me diste
algo entonces,
toma.
[Link], come va?
Sono stato in
giro per il
mondo per
formarmi il
carattere! Sì,
caro!
Poiché mi avevi
aiutato...
Dude, from now
on we're buds!
Mann, von nun an
sind wir Kumpel!
Mon pote,  
partir de
maintenant, on
est potes!
¡Tío, a partir
de ahora
somos colegas!
Ehi, da ora
siamo amici!
Aren't you
[Link]? I knew
we'd meet. How'd
you like to hear
a useful tip?
OK No thanks
Du bist doch
[Link]? Ich
wusste, dass wir
uns mal treffen!
Wie wär's mit
einem nützlichen
Hinweis?
Klar Nein
Tu es [Link]?
Je savais
qu'on se
rencontrerait.
Tu veux écouter
un truc utile?
OK Non merci
¿No eres tú
[Link]?
Sabía que nos
encontraríamos.
¿Te gustaría oír
un buen consejo?
Sí Pues no
Sei proprio tu
[Link]? Sapevo
che ci saremmo
incontrati. Vuoi
un consiglio?
OK No grazie
Have you no
desire?
Bist du denn
nicht neugierig?
N'as-tu donc
aucun désir?
¿No tienes
ningún deseo?
Non desideri
nulla?
You know the
Clock Shop in
Holodrum's Horon
Village
, right?
Dig around in
back of it. A
friend of mine
is there. Tell
my friend this
secret I'm about
to tell you.
Understand?
Yes No
Dir ist doch das
Uhrengeschäft in
Holodrums Horon-
dorf
bekannt,
oder? Grabe
dahinter. Dort
wirst du einen
Freund von mir
treffen. Erzähle
ihm das Geheim-
nis
, das ich dir
verraten werde.
Verstanden?
Ja Nein
Tu connais la
Boutique des
Horloges
dans le
Village Horon en
Holodrum?
Creuse autour.
Tu trouveras un
ami   moi. Tu
lui diras le
secret que je
vais te dire.
T'as compris?
Oui Non
¿Conoces la
Relojería de
Pueblo Horon,
en Holodrum?
Cava detrás de
la tienda. Un
amigo mío está
allí. Cuéntale
este secreto
que voy a
decirte, ¿vale?
Vale No
Sai l'Orologeria
a Horon
Holodrum...
Vacci dietro e
scava. Lì c'è un
mio amico: digli
il segreto che
sto per confi-
darti. Chiaro?
Sì No
[Secret]
Got it?
Yes No
[Secret]
Alles klar?
Ja Nein
[Secret]
Compris?
Oui Non
[Secret]
¿Lo has cogido?
Sí No
[Secret]
Capito?
Sì No
That's it. Das war's! C'est ça. Ya está. Tutto qua!
Hello there! Do
you believe what
you see? If you
do, I'll teach
you something!
Do you?
Yes No
Hey, du da! Du
glaubst alles,
was du siehst?
Wenn das so ist,
dann erzähle ich
dir etwas!
Also?
Ja Nein
Salut! Crois-tu
en ce que tu
vois? Si oui, je
vais te dire
un truc!
Alors?
Oui Non
¿Qué tal? Oye,
¿tú crees todo
lo que ves?
Si es así, te
enseñaré algo.
¿Vale?
Sí No
Ehi, tu! Credi a
ciò che vedi? Se
sì, ti dirò una
cosa! Allora
ci credi?
Sì No
Suit yourself. Du musst es ja
wissen!
Comme tu veux. Bueno, tú mismo. Fa come ti pare!
In Holodrum's
graveyard, there
is but one grave
with no flowers.
If you tell the
one inside the
grave the secret
I am about to
tell you,
something good
will happen,
understand?
Yes No
Auf dem Friedhof
von Holodrum
gibt es nur ein
Grab ohne Blu-
men. Wenn du dem
dort Ansässigen
das Geheimnis
erzählst, das
ich dir verraten
werde, wird
etwas Positives
passieren.
Verstanden?
Ja Nein
Dans le
cimetière
d'Holodrum, il y
a une tombe sans
fleurs. Si tu
répètes le
secret que je
vais te dire,
il se passera
un truc bien,
compris?
Oui Non
En el cementerio
de Holodrum,
sólo hay una
tumba sin
flores. Si le
cuentas al que
está dentro
el secreto que
voy a decirte,
algo bueno
te pasará,
¿comprendes?
Sí No
Nel cimitero di
Holodrum c'è
una sola tomba
senza fiori. Se
dirai il segreto
che ti confiderò
a chi sta nella
tomba, accadr 
qualcosa di
bello. Chiaro?
Sì No
[Secret]
Got it?
Yes No
[Secret]
Hast du's?
Ja Nein
[Secret]
Compris?
Oui Non
[Secret]
¿Lo has pillado?
Sí No
[Secret]
Capito?
Sì No
Good luck! Viel Erfolg! Bonne chance! ¡Suerte! Buona fortuna!
Oh! A stranger
has spoken to
me! I must teach
you something
good! Will you
listen?
Yes No
Oh! Ein Fremder
hat mich ange-
sprochen! Ich
muss dir etwas
Tolles beibrin-
gen! Hörst du
mir zu?
Ja Nein
Oh! Un étranger
m'a parlé! Je
vais te dire un
truc génial! Tu
écoutes?
Oui Non
¡Oh! ¡Me ha
hablado un
extraño! ¡Debo
enseñarte algo
bueno! ¿Tienes
un momento?
Sí No
Ho parlato con
uno sconosciuto!
Ora devo
insegnarti
una bella cosa!
Mi ascolti?
Sì No
Well, I won't
make you.
Nun, ich zwinge
dich nicht...
Dommage. Vale, no voy
a obligarte.
Bene, non ti
costringerò.
My brother lives
in the cave near
the three peaks
of the Subrosian
Volcanoes
in
Holodrum's land
of Subrosia.
If you tell him
my secret, he'll
give you
something good!
OK?
OK Once more
Mein Bruder lebt
in der Höhle bei
den drei Gipfeln
der Vulkane in
Holodrums Subro-
sia. Wenn du ihm
mein Geheimnis
erzählst, wird
er dich beloh-
nen! Okay?
O.K. Noch mal
Mon frère vit
dans une grotte
près des trois
pics des Volcans
subrosiens
en
Holodrum, le
pays de
Subrosia. Si
tu lui répètes
mon secret, il
te donnera un
truc génial!
OK?
OK Quoi?
Mi hermano vive
en la cueva que
hay junto a los
tres Volcanes
Subrosios
,
en Holodrum.
Si le cuentas
mi secreto, te
dará algo bueno.
¿Vale?
Sí Repítelo
Mio fratello vi-
ve nella grotta
presso le tre
cime dei Vulcani
di Subrosia
a
Holodrum.
Confidandogli il
mio segreto, ti
dar  qualcosa!
Va bene?
OK Ripeti
[Secret]
You got that?
Yes No
[Secret]
Hast du's?
Ja Nein
[Secret]
Tu as compris?
Oui Non
[Secret]
¿Lo has cogido?
Sí No
[Secret]
Tutto chiaro?
Sì No
Say hi to my
brother!
Grüß meinen Bru-
der von mir!
Dis bonjour  
mon frère!
¡Saluda a mi
hermano!
Saluta mio
fratello!
Say, aren't you
a pupil of the
master diver in
Holodrum's
Sunken City?
I have a secret
I'd like you to
tell to your
master.
Will you do it?
Yes No
Sag mal, du bist
doch ein Schüler
des Meister-
schwimmers aus
Holodrums Ver-
sunkener Stadt
!
Ich weiß ein Ge-
heimnis
, das du
bestimmt gerne
deinem Meister
sagen würdest.
Interessiert?
Ja Nein
Tu es un élève
du maître
plongeur de la
Cité Engloutie
en Holodrum?
Il y a un secret
qu'il faut que
tu répètes au
maître.
Le feras-tu?
Oui Non
¡Eh! ¿No eras tú
un alumno del
maestro buceador
en la Ciudad
Hundida
de
Holodrum?
Me gustaría que
le contases este
secreto al
maestro.
¿Lo harías?
Claro No
Non sei forse un
discepolo del
campione di
nuoto di
Sprofondia a
Holodrum? Ho un
segreto. Lo
diresti al tuo
maestro, per
favore?
Sì No
No?
Oh, well...
Nein?
Na gut...
Non?
Dommage...
¿No?
Ah, bueno...
No? Oh,
fatti tuoi...
[Secret]
You got that?
Yes No
[Secret]
Verstanden?
Ja Nein
[Secret]
T'as compris?
Oui Non
[Secret]
¿Lo entiendes?
Sí No
[Secret]
Tutto chiaro?
Sì No
I'm counting
on you!
Ich verlasse
mich auf dich!
Je compte
sur toi!
¡Confío en ti! Conto su di te!
The best defense
is a good
offense...
The last one
standing wins.
Shall I teach
you the one
thing you need
to survive?
Yes No
Angriff ist die
beste Verteidi-
gung...
Wer als letzter
stehen bleibt,
gewinnt. Soll
ich dir etwas
verraten, das
dein Leben
schützt?
Ja Nein
La meilleure
défense est
l'attaque...
Le dernier
debout gagne.
Veux-tu
connaître le
secret de la
survie?
Oui Non
La mejor defensa
es un buen
ataque...
El que resiste,
gana.
¿Quieres saber
lo único que
necesitas para
sobrevivir?
Sí No
La difesa
migliore è
l'attacco...
Vince chi rimane
in piedi. Vuoi
sapere cosa ti
serve per
farcela?
Sì No
You never know
what life may
bring...
Du weißt nie,
was das Leben
bringen mag...
Tu ne sais pas
ce que la vie
réserve.
Nunca sabes
lo que puede
depararte el
destino...
Non si sa mai
cosa ha in serbo
per te la vita!
[Secret]
Understand?
Yes No
[Secret]
Verstanden?
Ja Nein
[Secret]
Compris?
Oui Non
[Secret]
¿Lo has cogido?
Sí No
[Secret]
Tutto chiaro?
Sì No
Give the master
my regards!
Meine Empfehlung
an den Meister!
Tu diras bonjour
au maître de ma
part!
¡Dale recuerdos
al maestro!
I miei omaggi
al mastro!
I forgot to tell
my lucky secret
to that guy who
went to
Holodrum.
He's so unlucky.
I just hope he
doesn't meet
with disaster
and end up a bag
of bones...
Can you help me?
Sure Sorry
Jetzt habe ich
doch vergessen,
mein Glücks-
Geheimnis dem
Typen zu verra-
ten, der nach
Holodrum ging.
Er war wirklich
sehr betrübt.
Ich hoffe nur,
das ihm kein
Unglück passiert
ist und er unter
der Erde liegt!
Kannst du mir
helfen?
Klar Nein
J'ai oublié de
dire mon secret
sur la chance au
type qui est
parti pour
Holodrum.
Il n'a pas de
chance.
J'espère que
tout va bien
pour lui!
Il pourrait
finir en un tas
d'os...
Peux-tu m'aider?
Oui Désolé
Me olvidé de
decirle mi
secreto de la
suerte al chico
que se fue a
Holodrum.
¡Tiene tan
mala suerte!
Espero que no le
vaya muy mal
y acabe hecho
un saco de
huesos...
¿Me ayudarías?
Claro No
Ho scordato di
confidare il mio
segreto al tipo
che è andato a
Holodrum.
È così infelice.
Spero solo che
abbia fortuna e
che non finisca
in un mare di
guai...
Puoi aiutarmi?
Certo No
How rude! Wie kaltherzig! T'es dur! ¡Qué grosero! Che cattivo...
[Secret]
Did you memorize
it?
Yes No
[Secret]
Hast du es dir
gemerkt?
Ja Nein
[Secret]
As-tu compris?
Oui Non
[Secret]
¿Lo recordarás?
Sí No
[Secret]
Te lo ricordi?
Sì No
Thanks so much! Ich bin dir sehr
dankbar!
Merci beaucoup! ¡Muchas gracias! Grazie di cuore!
[Link]!
I see your quest
has brought you
to Labrynna!
Can I ask a
favor of you?
Yes No
[Link]!
Dein Abenteuer
hat dich also
nach Labrynna
verschlagen!
Darf ich dich um
einen Gefallen
bitten?
Ja Nein
[Link]!
Ta quête t'as
mené en
Labrynna!
Puis-je te
demander un
service?
Oui Non
[Link], veo
que tu búsqueda
te ha traído a
Labrynna.
¿Puedo perdirte
un favor?
Sí No
[Link]!
Così il tuo
peregrinare ti
ha condotto a
Labrynna! Mi fai
un favore?
Sì No
No..? Come back
if you change
your mind.
Nein? Vielleicht
überlegst du es
dir noch einmal.
Non..? Reviens,
si tu changes
d'avis.
¿No? Bueno, pues
vuelve si
cambias
de opinión.
No? Se cambi
idea, torna
da me.
There should be
a Great Fairy
behind the falls
in Holodrum's
sunken Temple
of Seasons
. I
want you to tell
her my secret,
understand?
Yes No
Du müsstest eine
Große Fee hinter
den Wasserfällen
in Holodrums
versunkenem Tem-
pel der Jahres-
zeiten
finden
können. Bitte
erzähle ihr mein
Geheimnis, ja?
Ja Nein
Il devrait y
avoir une Grande
Fée
derrière la
cascade dans le
Temple des
saisons
en
Holodrum. Je
voudrais lui
dire mon secret,
tu as compris?
Oui Non
Debe haber
una Gran Hada
detrás de las
cataratas del
Templo de
las Estaciones
,
en Holodrum.
Quiero que
le cuentes
mi secreto,
¿entiendes?
Sí No
C'è una Grande
Fata
dietro le
cascate del
Tempio delle
Stagioni

sommerso a
Holodrum
Devo dirle il
mio segreto,
lo fai tu?
Sì No
[Secret]
Understand?
Yes No
[Secret]
Alles klar?
Ja Nein
[Secret]
Compris?
Oui Non
[Secret]
¿Lo has cogido?
Sí No
[Secret]
Capito?
Sì No
Thank you! Vielen Dank! Merci! ¡Gracias! Grazie!
"Love, love
the seed!"
This secret is
all the rage
among Deku
Scrubs now!
Want to hear
the rest?
Yes No
Du taube,
taube Nu-huss!
Dieses Geheim-
nis
ist momentan
der Renner unter
uns Laubkerlen!
Möchtest du den
Rest hören?
Ja Nein
Plante, plante
les graines!
C'est un secret
  la mode chez
les Pestes Mojo!
Tu veux entendre
le reste?
Oui Non
¡Ama, ama
a la semilla!
Este secreto
está haciendo
furor entre los
Matorrales Deku.
¿Quieres oír
como sigue?
Sí No
Ama, ama
il seme!
Questo segreto
è molto in voga
tra i Cespugli
Deku! Vuoi
sapere il resto?
Sì No
Then be gone! Dann hau ab! Alors dégage! ¡Entonces, vete! Allora vattene!
[Secret]
Can you
remember it?
Yes No
[Secret]
Kannst du dir
das merken?
Ja Nein
[Secret]
Tu t'en
souviendras?
Oui Non
[Secret]
¿Te acordarás?
Sí No
[Secret]
Te lo ricordi?
Sì No
The Deku Scrub
west of Sunken
City
in Holodrum
loves this
secret! I do,
too! You should
pay him a visit!
Der Laubkerl im
Westen der Ver-
sunkenen Stadt

in Holodrum wird
dieses Geheimnis
lieben! Das tue
ich schließlich
auch! Du musst
ihn besuchen!
La peste Mojo  
l'ouest de la
Cité Engloutie
en Holodrum aime
ce secret! Moi
aussi! Tu
devrais aller la
voir!
El Matorral Deku
que hay al oeste
de la Ciudad
Hundida
,
en Holodrum,
adora este
secreto, igual
que yo. ¡Podías
ir a verlo!
Il Cespuglio
Deku a ovest di
Sprofondia a
Holodrum
adora questo
segreto! È
fantastico:
va a vedere!
Any old Goron
can't forge the
great two-handed
Biggoron's
Sword
.
They say there's
a Goron the size
of a mountain in
Holodrum...
Is it true?
Yes No
Nicht jeder Go-
rone kann den
großen Zwei-
händer, das
Biggoron-
Schwert

schmieden. Man
sagt, es gäbe in
Holodrum einen
Goronen, groß
wie ein Berg!
Stimmt das?
Ja Nein
Il y a un vieux
Goron qui peut
forger des Epées
Biggoron
.
Il paraît qu'il
existe un Goron
de la taille
d'une montagne
en Holodrum...
C'est vrai?
Oui Non
No creas que
cualquier Goron
puede forjar
la gran espada
de dos manos,
la Espada
de Biggoron
.
Dicen que existe
un Goron tan
grande como
una montaña en
Holodrum...
¿Es verdad?
Sí No
Non tutti i
vecchi Goron
forgiano la
Spada Biggoron
per due mani.
Si dice che ci
sia un Goron
gigantesco a
Holodrum...
È vero?
Sì No
Oh... Oh... Oh... Oh... Oh...
[Secret]
OK?
OK Once more
[Secret]
O.K.?
O.K. Noch mal
[Secret]
OK?
OK Quoi?
[Secret]
¿Vale?
Sí Repítelo
[Secret]
Lo farai?
OK Ripeti
Please tell him! Bitte, sag es
ihm!
Va lui dire! ¡Díselo,
por favor!
Va a dirglielo!
You're [Link],
the one who
saved Holodrum,
right? Fate must
have brought us
together here!
Will you hear my
request?
Yes No
Du bist [Link],
der Retter von
Holodrum, nicht
wahr? Es muss
das Schicksal
sein, dass uns
zusammenführt!
Erhörst du meine
Bitte?
Ja Nein
Tu es [Link],
celui qui a
sauvé Holodrum?
Veux-tu écouter
ma demande?
Oui Non
Tú eres [Link],
el que salvó
a Holodrum,
¿verdad?
El destino ha
querido que nos
veamos aquí.
¿Puedo pedirte
algo?
Claro No
Sei [Link],
quello che salvò
Holodrum, vero?
Il fato ci ha
condotto qua!
Mi ascolti ora?
Sì No
No..? Nein...? Non..? ¿No? No...?
Do you remember
Mayor Ruul back
in Holodrum's
Horon Village? I
want you to tell
this secret to
Mayor Ruul,
understand?
Yes No
Erinnerst du
dich noch an
Bürgermeister
Ruul
in Holo-
drums
Horon-
Dorf
? Überbringe
dem Bürgermeis-
ter
bitte dieses
Geheimnis, ja?
Ja Nein
Te souviens-tu
du Maire Ruul
dans le Village
Horon
en
Holodrum? Je
voudais lui dire
mon secret, tu
as compris?
Oui Non
¿Te acuerdas del
Alcalde Ruul
de Pueblo Horon,
en Holodrum?
Quiero que le
digas este
secreto,
¿comprendes?
Sí No
Ti ricordi del
Sindaco Ruul
a Horon di
Holodrum? Vorrei
che gli svelassi
questo segreto,
lo farai?
Sì No
[Secret]
OK?
Yes No
[Secret]
O.K.?
Ja Nein
[Secret]
OK?
Oui Non
[Secret]
¿Vale?
Sí No
[Secret]
Hai capito?
Sì No
Don't forget! Vergiss es
nicht!
N'oublie pas! ¡No lo olvides! Non scordartelo!
You need a key
for this door!
Für diese Tür
benötigst du
einen Schlüssel!
Il te faut une
clé pour ouvrir
cette porte!
¡Busca la llave
de esta puerta!
Hai bisogno di
una chiave per
questa porta!
This keyhole
is different!
Dieses Schloss
unterscheidet
sich von den
anderen!
Cette serrure
est différente!
¡Esta cerradura
es diferente!
Questa serratura
è diversa!
Huh? This block
has a keyhole.
Oh! Dieser Block
hat ein Schloss!
Hein? Il y a une
serrure sur ce
bloc.
Este bloque
tiene cerradura.
Eh? Questo
blocco ha una
serratura.
Oof! It's heavy! Uff! Das ist
aber schwer!
Ouf! C'est
lourd!
¡Uff! ¡Pesa! Uff! È pesante!
Oof! It's hard,
like a rock!
Uff! Das ist ja
schwer wie ein
Felsen!
Ouf! C'est dur
comme de la
pierre!
¡Uff! ¡Pesa
demasiado!
Uff! È pesante
come una roccia!
This block has
cracks in it.

[-- choice --]
This wall is
cracked.
It looks like it
could be broken!
Dieser Block hat
Risse.

[-- choice --]
Diese Wand hat
Risse.
Sieht aus, als
könne man sie
aufbrechen!
Il y a une
fissure sur ce
bloc.

[-- choice --]
Ce mur est
fissuré.
On dirait qu'il
pourrait être
cassé.
Este bloque
tiene grietas.

[-- choice --]
Esta pared
tiene grietas.
¡Parece que
puede romperse!
Questo blocco ha
delle crepe.

[-- choice --]
Questo muro ha
delle crepe.
Sembra che si
possa rompere!
This torch
needs lighting.
Diese Fackel
muss entzündet
werden.
Cette torche
doit être
allumée.
Hay que encender
esta antorcha.
Questa torcia
deve essere
accesa.
Huh? This has a
keyhole.
Oh! Da ist ja
ein Schloss!
Hein? Il y a une
serrure dessus.
¡Vaya! Aquí hay
una cerradura.
Eh? Qui c'è una
serratura.
Oof! It's too
heavy to move!
Uff! Das ist zu
schwer!
Ouf! C'est trop
lourd pour être
déplacé.
¡Uff! ¡Demasiado
pesado!
Uff! È troppo
pesante da
muovere!
Your shield
was eaten!
Dein Schild wur-
de gefressen!
Votre écu a
été mangé!
¡Se ha comido
tu escudo!
Il tuo scudo è
stato mangiato!
Your flute's
song fell flat.
Das Spiel deiner
Flöte bleibt
ohne Wirkung.
Votre flûte
sonne mal.
Tu flauta
está desafinada.
La musica del
tuo flauto è
piatta.
It won't open
from this side!
Es lässt sich
von dieser Seite
nicht öffnen!
Ca ne s'ouvre
pas de
l'intérieur!
No puede abrirse
por este lado.
Non si apre da
questo lato!
You can't read
it from here!
Es lässt sich
von hier aus
nicht lesen!
Tu ne peux pas
le lire d'ici!
No puede leerse
desde aquí.
Non puoi leggere
da qui!
Your song just
echoes...
Dein Lied ver-
hallt...
Ton chant
résonne...
Nadie escucha
tu canción...
La tua canzone
riecheggia e
basta...
Your tune echoes
in vain.
Die Melodie ver-
hallt ohne eine
Wirkung!
Votre chant
résonne
en vain.
Tu melodía
suena en vano.
Le tue note ri-
suonano invano.
It looks like
something fits
in this hole.
Etwas scheint in
das Loch hinein-
zupassen.
On dirait que
quelque chose
pourrait tenir
dans le trou.
Parece que algo
puede encajar
en este agujero.
Sembra che in
questo buco ci
vada proprio
qualcosa.
You were sent
back by a
strange force!
Eine seltsame
Macht hat dich
zurückgeschickt!
Tu as été
repoussé par
une force
étrange!
¡Una extraña
fuerza te ha
echado atrás!
Sei stato
rispedito
indietro da una
strana forza!
Symbol of our
friendship
Symbol unserer
Freundschaft
Symbole de notre
amitié
Símbolo de
nuestra amistad
Simbolo della
nostra amicizia
Sword damage [^]
Damage taken [^]
Schwertkraft [^]
Erh. Schaden [^]
Dég¡ts épée [^]
Dég¡ts pris [^]
Daño espada [^]
Daño sufrido [^]
Danno spada [^]
Danno subito [^]
Sword damage [^][^]
Damage taken [^][^]
Schwertkraft [^][^]
Erh. Schaden [^][^]
Dég¡ts épée [^][^]
Dég¡ts pris [^][^]
Daño espada [^][^]
Daño sufrido [^][^]
Danno spada [^][^]
Danno subito [^][^]
Sword damage [^][^][^]
Damage taken [^][^][^]
Schwertkraft [^][^][^]
Erh. Schaden [^][^][^]
Dég¡ts épée [^][^][^]
Dég¡ts pris [^][^][^]
Daño espada [^][^][^]
Daño sufrido [^][^][^]
Danno spada [^][^][^]
Danno subito [^][^][^]
Damage taken [v]
Sword damage [v]
Erh. Schaden [v]
Schwertkraft [v]
Dég¡ts pris [v]
Dég¡ts épée [v]
Daño sufrido [v]
Daño espada [v]
Danno subito [v]
Danno spada [v]
Damage taken [v][v]
Sword damage [v][v]
Erh. Schaden [v][v]
Schwertkraft [v][v]
Dég¡ts pris [v][v]
Dég¡ts épée [v][v]
Daño sufrido [v][v]
Daño espada [v][v]
Danno subito [v][v]
Danno spada [v][v]
Damage taken [v][v][v]
Sword damage [v][v][v]
Erh. Schaden [v][v][v]
Schwertkraft [v][v][v]
Dég¡ts pris [v][v][v]
Dég¡ts épée [v][v][v]
Daño sufrido [v][v][v]
Daño espada [v][v][v]
Danno subito [v][v][v]
Danno spada [v][v][v]
Sword damage x 2 Schwertkraft x 2 Dég¡ts épée x 2 Daño espada x 2 Danno spada x 2
Damage taken=1/2 Erh. Schaden=1/2 Dég¡ts pris=1/2 Daño sufrido=1/2 Danno subito=1/2
Sword damage [^]
Damage taken [v]
Schwertkraft [^]
Erh. Schaden [v]
Dég¡ts épée [^]
Dég¡ts pris [v]
Daño espada [^]
Daño sufrido [v]
Danno spada [^]
Danno subito [v]
Sword damage [^][^]
Damage taken [v][v]
Schwertkraft [^][^]
Erh. Schaden [v][v]
Dég¡ts épée [^][^]
Dég¡ts pris [v][v]
Daño espada [^][^]
Daño sufrido [v][v]
Danno spada [^][^]
Danno subito [v][v]
Sword damage [^][^][^]
Damage taken [v][v][v]
Schwertkraft [^][^][^]
Erh. Schaden [v][v][v]
Dég¡ts épée [^][^][^]
Dég¡ts pris [v][v][v]
Daño espada [^][^][^]
Daño sufrido [v][v][v]
Danno spada [^][^][^]
Danno subito [v][v][v]
Bomb damage [^] Bombenschaden [^] Dég¡ts Bombe [^] Daño de bomba [^] Danno bomba [^]
Boomerang
damage [^]
Bumerang-
Schaden [^]
Dég¡ts Boomerang
[^]
Daño de
Bumerán [^]
Danno
Boomerang [^]
Changes the
music
Verändert die
Musik
Change la
musique
Cambia la
música
Cambia la
musica
Maple meetings [^] Treffen mit
Martha [^]
Rencontre avec
Maple [^]
Encuentros con
Maple [^]
Incontri Maple [^]
Never get
knocked back
Höhere Wider-
standskraft
Aucun recul Nunca te hacen
retroceder
Mai
contraccolpo
Lengthen Pegasus
Seed effect
Verlängert
Pegasus-Effekt
Prolonge effet
Graine Pégase
Alarga efecto de
Semillas Pegaso
Prolunga effetto
Seme Pegaso
Throwing
distance [^]
Wurfweite [^] Portée de lancer
[^]
Alcance de
lanzamiento [^]
Distanza
lancio [^]
Slowly recover
lost Hearts
Herzleiste er-
holt sich langs.
Régénération des
coeurs
Recupera
corazones
Recupero lento
Cuori persi
Swimming speed [^] Schwimm-Tempo [^] Vitesse nage [^] Velocidad
al nadar [^]
Velocit  Nuoto [^]
Spin Attack
charges quickly
Wirbelattacke
lädt schnell auf
Chargement plus
rapide d'attaque
cyclone
Carga rápida de
ataque circular
Attac. Vortice
carica veloce
Sword beams
at -2 Hearts
Schwertstrahl
bis -2 Herzen
Rayon épée   -2
Coeurs
Rayos de espada
a -2 corazones
Raggi spada
a -2 Cuori
Sword beams
at -3 Hearts
Schwertstrahl
bis -3 Herzen
Rayon épée  
moins -3 Coeurs
Rayos de espada
a -3 corazones
Raggi spada
a -3 Cuori
Set two Bombs
at once
Zwei Bomben zu-
gleich setzen
Placer deux
bombes en même
temps
Coloca 2
bombas a la vez
Per due Bombe
alla volta
1/2 damage from
traps
1/2 Schaden
durch Fallen
1/2 dég¡ts par
pièges
1/2 daño en
trampas
1/2 danno da
trappole
1/2 damage from
beams
1/2 Schaden
durch Strahlen
1/2 dég¡ts par
rayons
1/2 daño por
rayos
1/2 danno dai
raggi
1/2 damage from
falls
1/2 Schaden bei
Stürzen
1/2 dég¡ts par
chutes
1/2 daño por
caídas
1/2 danno da
cadute
1/2 damage from
spiked floors
1/2 Schaden bei
Stachelböden
1/2 dég¡ts par
fosses   pieux
1/2 daño en
suelo de pinchos
1/2 danno da
suolo a punte
1/2 damage from
electricity
Kein Schaden bei
Elektrizität
1/2 dég¡ts par
l'électricité
Inmune a la
electricidad
No danno da
elettricit 
No damage from
Zora's fire
Kein Schaden bei
Zora-Feuer
Aucun dég¡ts des
feux Zora
Inmune al
fuego de Zora
No danno da
fuoco di Zora
No damage from
small rocks
Kein Schaden bei
kleinen Felsen
Aucun dég¡ts par
petits cailloux
Inmune a las
rocas pequeñas
No danno da
piccoli massi
No sliding on
ice
Kein Rutschen
auf Eisflächen
Pas de glissade
sur la glace
No resbala
en hielo
Non scivoli
sul ghiaccio
Cracked floors
don't crumble
Brüchige Stellen
bleiben intakt
Sols fragiles ne
s'effondrent
pas
Suelo agrietado
no se hunde
Il suolo insta-
bile non crolla
No sinking in
quicksand
Kein Versinken
im Treibsand
Pas de noyade
dans les sables
mouvants
No se hunde en
arenas movedizas
Non affondi in
sabbie mobili
Beasts drop
double Rupees
Monster verlie-
ren 2x Rubine
Monstres donnent
double Rubis
Rupias de las
bestias x2
Bestie lasciano
doppie rupie
Beasts drop
double Hearts
Monster verlie-
ren 2x Herzen
Monstres donnent
double coeurs
Corazones de
las bestias x2
Bestie lasciano
doppi Cuori
Find double
items
Verdoppelt ge-
fundene Items
Donne double
objets
Objetos
encontrados x2
Trovi doppi
strumenti
Find double
Ore Chunks
Gefundenes Erz
verdoppelt sich
Donne double
minerais
Trozos de
mineral x2
Trovi doppi
Pezzi Pepita
Sense soft
earth nearby
Signalisiert
Gasha-Beete
Détecte terre
fertile
Percibe suelo
blando cerca
Trovi suolo
soffice
Boomerang
damage [^][^]
Schaden durch
Bumerang [^][^]
Dég¡ts Boomerang
[^][^]
Daño de
Bumerán [^][^]
Danno
Boomerang [^][^]
Become an
Octorok
Metamorphose
zum Oktorok
Transforme en
Octorok
Convierte en
un Octorok
Diventi un
Octorok
Become a
Moblin
Metamorphose
zum Moblin
Transforme en
Moblin
Convierte en
un Moblin
Diventi un
Moblin
Become a
Like Like
Metamorphose
zum Raubschleim
Transforme en
Like Like
Convierte en
un Like Like
Diventi un
Like Like
Become a
Subrosian
Metamorphose
zum Subrosianer
Transforme en
Subrosien
Convierte en
Subrosio
Diventi un
Subrosiano
Become
something?
Metamorphose
zum Urahnen
Transforme en
truc?
Convierte en
algo
Diventi
qualcosa
Double Spin
Attack
Doppelte
Wirbelattacke
Double attaque
cyclone
Redobla el
Ataque Circular
Doppio attacco
Vortice
No damage from
your own Bombs
Kein Schaden d.
eigene Bomben
Aucun dég¡ts par
ses propres
bombes
Inmune a las
bombas propias
No danno dalle
tue Bombe
Beam replaces
Spin Attack
Strahl ersetzt
Wirbelattacke
Rayon remplace
attaque cyclone
Convierte Ataque
Circular en Rayo
Raggio al posto
di Vortice
Sword also
damages you
Verletzung d.
eigenes Schwert
Vous inflige
aussi des
dég¡ts
La espada
te hace daño
La spada ferisce
anche te
Sign of
advancement
Symbol des
Aufstiegs
Signe
d'avancement
Signo de
Advance
Segno di
progresso
1000 beasts
slain
1.000 Monster
besiegt
1000 monstres
occis
1.000 bestias
eliminadas
1000 bestie
eliminate
10,000 Rupees
collected
10.000 Rubine
gesammelt
10,000 Rubis
ramassées
10.000 Rupias
recogidas
10.000 rupie
raccolte
Defeated the
Evil King Ganon
Triumph über
König Ganon
Ganon, Roi
Maléfique,
vaincu
El Rey del Mal,
Ganon, vencido
Sconfitto Ganon
Re del Male
100 signs
broken
100 Schilder
zerbrochen
100 pancartes
cassées
100 letreros
rotos
100 cartelli
rotti
100 rings
appraised
100 Ringe schät-
zen lassen
100 anneaux
évalués
100 anillos
tasados
100 anelli
stimati
No effect
from jinxes
Keine Verhexung
möglich
Plus de
paralysie
Inmune a
los hechizos
No effetto
da iella
Grow great
Gasha Seeds
Für prachtvolles
Gasha-Wachstum
Donne grande
Graine Gasha
Mejores
Semillas Gasha
Crescono
Semi Gasha
No explosion
if holding Bomb
Gehaltene Bomben
detonieren nicht
Bombe tenue
n'explose pas
La bomba estalla
sólo al soltarla
No esplosione
se tieni Bomba
Dive without
breathing
Kein Atmen unter
Wasser nötig
Plonger sans
respirer
Bucea sin
respirar
Nuoti senza
respirare
Punch when not
equipped
Fausthieb wenn
ohne Ausrüstung
Poing si non
équipé
Usa los puños si
no hay objetos
Pugno se non
indossato
Welcome,
[Link].
I am Farore,
Oracle of
Secrets
. This
is the Hall of
Secrets
, where
your secrets
take form.
Willkommen,
[Link].
Ich bin Farore,
das Orakel der
Geheimnisse
. Du
befindest dich
in der Halle
der Geheimnisse
!
Hier nehmen dei-
ne Geheimnisse
Gestalt an.
Bienvenue,
[Link].
Je suis Farore,
l'Oracle des
Secrets
. Voici
le Hall des
Secrets
,
l'endroit où les
secrets prennent
forme.
Bienvenido,
[Link].
Soy Farore,
Oráculo de los
Secretos
. †ste
es el Salón de
los Secretos
,
donde tus
secretos tomarán
forma.
Benvenuto,
[Link]. Sono
Farore, Oracolo
dei Segreti
.
Questa è la Sala
dei Segreti
,
dove prendono
forma i segreti.

At times and
places, you will
hear powerful
secrets.
At those times,
come see me.
I can give
shape and form
to your secrets!

Zu bestimmten
Zeiten wirst du
an bestimmten
Orten bedeutende
Geheimnisse er-
fahren. Danach
solltest du mich
hier besuchen.
Ich verleihe den
Geheimnissen
ihre Bedeutung!

Dans ta quête
tu entendras de
puissants
secrets.
Viens alors me
voir et je
donnerai forme  
ces secrets!

A veces, en
ciertos lugares,
oirás poderosos
secretos.
Cuando ocurra,
ven a verme.
¡Yo puedo dar
sustancia y
forma a tus
secretos!

Certe volte in
certi posti ti
saranno detti
dei grandi
segreti. Allora
vieni da me.
Posso dare forma
e consistenza ai
tuoi segreti!

Do you know any
secrets?
Yes No

Sind dir irgend-
welche Geheim-
nisse
bekannt?
Ja Nein

Connais-tu des
secrets?
Oui Non

¿Conoces algún
secreto?
Sí No

Conosci qualche
segreto?
Sì No
Then come back
after you have
heard some.
Dann komm zu-
rück, wenn du
eines gehört
hast.
Reviens quand tu
en connaîtras.
Entonces, vuelve
cuando sepas
alguno.
Allora torna
dopo averne sen-
tito qualcuno.
I, too, know
this secret.
Auch mir ist
dieses Geheimnis
bekannt.
Je connais aussi
des secrets.
El secreto que
buscas es éste.
Questo è il
segreto che
cerchi.
Come back
anytime.
Komm jederzeit
wieder her!
Reviens quand tu
veux.
Vuelve
cuando quieras.
Torna quando
vuoi.
I can give shape
to powerful
secrets that
I remember.
Do you know the
secret to moving
through time?
Yes No
Ich verleihe mir
bekannten, mäch-
tigen Geheimnis-
sen
eine Form!
Kennst du das
Geheimnis der
Zeitreise?
Ja Nein
Je peux donner
forme aux
secrets.
Connais-tu le
secret pour te
déplacer dans le
temps?
Oui Non
Puedo dar forma
a poderosos
secretos que
recuerdo.
¿Conoces el
secreto
para viajar
en el tiempo?
Sí No
Posso dare forma
a grandi segreti
che ricordo.
Conosci il
segreto per
spostarti nel
tempo?
Sì No
Really? Come
back anytime
after you learn
some secrets.
Aha! Dann komm
zurück, nachdem
man dir einige
Geheimnisse
anvertraut hat.
Vraiment?
Reviens dès que
tu as appris des
secrets.
¿En serio? Pues
vuelve cuando
hayas aprendido
algún secreto.
Davvero? Allora
torna quando hai
appreso qualche
segreto.
Your secrets
have called
forth new power!
Come again
anytime.
Deine Geheimnis-
se
haben neue
Kräfte erweckt.
Komm jederzeit
wieder zurück.
Tes secrets ont
donné naissance
  de nouveaux
pouvoirs!
Reviens quand tu
veux.
¡Tus secretos
han invocado
nuevos poderes!
Vuelve
cuando quieras.
I tuoi segreti
hanno richiamato
un nuovo potere!
Torna presto.
One secret has
already been
given shape.
Go get it, then
come tell me
another secret.
Einem Geheimnis
wurde bereits
Gestalt gegeben!
Hol es dir und
komm wieder, um
mir ein anderes
Geheimnis zu er-
zählen.
Un secret a déj 
pris forme.
Alors dis moi
d'autres
secret.
Un secreto ya
ha tomado forma.
Ve a recogerlo
y luego vuelve
a contarme otro.
Un segreto ha
gi  preso forma.
Vai a prenderlo
poi torna a
dirmene altri.
Tell that secret
in Holodrum,
not here.
Erzähle von dem
Geheimnis in
Holodrum, aber
nicht hier!
Tu dois dire ce
secret en
Holodrum, pas
ici.
Cuenta ese
secreto
en Holodrum,
no aquí.
Devi dire quel
segreto a
Labrynna,
non qui.
You told me this
secret already.

[-- choice --]
Save and quit?
No Yes
Dieses Geheimnis
hast du mir be-
reits erzählt!

[-- choice --]
Sichern und
Aufhören?
Nein Ja
Tu m'as déj  dit
ce secret.

[-- choice --]
Sauver et
quitter?
Non Oui
Ya me has dicho
ese secreto.

[-- choice --]
¿Guardar
y salir?
No Sí
Mi hai gi  detto
questo segreto.

[-- choice --]
Salva e esci?
No Sì
Your secrets
will lose their
shapes if you
do not save.
Is this OK?
No Yes
Wenn du jetzt
nicht sicherst,
gehen alle Ge-
heimnisse
, die
du mir erzählt
hast, verloren!
Ist das O.K.?
Nein Ja
Tes secrets
vont perdre
forme si tu ne
sauvegarde pas.
C'est d'accord?
Non Oui
Tus secretos
perderán su
forma si no
los guardas.
¿Estás seguro?
No Sí
Se non salvi,
è come se non mi
avessi detto
nessun segreto.
OK?
No Sì
To King Zora An König Zora Vers le Roi des
Zoras
Al Rey Zora A Re Zora
To the prankster
Fairies
An die scherz-
haften Feen
Vers Fées A las Hadas
bromistas
Alle Fate
birichine
To Dr. Troy on
Rolling Ridge
An Dr. Troy auf
dem Kugelkamm
Vers Dr. Troy  
Rouleroche
Al Dr. Troy,
en Cordillera
Ondulada
Al Dr. Troy sui
Monti Rotolanti
Thank you letter
to Mayor Plen
Dankesschreiben
an Herrn Plen
Lettre de
remerciement au
Maire Plen
Da las gracias
al Alcalde Plen
por tu carta
Ringraziamento
a Sindaco Plen
Library Secret Bücherei-
geheimnis
Secret de la
Bibliothèque
Secreto de
la Biblioteca
Segreto Bibliot.
Crescent Island
Wild Tokay
Sichelinsel
Wilder Tokay
Ile Croissant
Tokay Sauvage
Isla
Creciente

Tokay Salvaje
Isola Mezzaluna
Tokay Selvaggio
From Mamamu
Yan's
mother
Von Mamamu
Yans
Mutter
De la part de la
maman de Mme
Yan
De la madre de
Mamamu Yan
Da mamma di
Mamamu Yan
Great Fairy's
note to Tingle
Info der Großen
Fee
für Tingle
Note de Tingle
pour la Grande
Fée
Nota de la Gran
Hada
a Tingle
Messaggio Grande
Fata
a Tingle
To the great
Goron Elder
An den ‚ltesten
der Goronen
Vers l'Ancien
des Gorons
Al gran
Anciano Goron
Al grande
Goron Anziano
To the Symmetry
City
twins
An die
Zwillinge aus
Symmetria-Stadt
Vers les jumeaux
de Cité
Symétrie
A Ciudad
Simetría
Ai gemelli di
Citt  Simmetria
Do you want to
know the
secret to going
to Holodrum
?
Yes No
Möchtest du die
Geheimpassage
nach Holodrum

kennenlernen?
Ja Nein
Veux-tu savoir
le secret pour
aller en
Holodrum
?
Oui Non
¿Quieres saber
el secreto para
ir a Holodrum
?
Sí No
Vuoi conoscere
il segreto per
andare a
Holodrum
?
Sì No
[Game link password] [Game link password] [Game link password] [Game link password] [Game link password]
Farore's Memory
Read this book?
Yes No
Farores Wissen
Lesen?
Ja Nein
Mémoire de
Farore
Lire ce livre?
Oui Non
Diario de
Farore
¿Leer el libro?
Sí No
Memoria di
Farore
Leggi il libro?
Sì No
I don't remember
that secret,
so I cannot give
shape to it.
Ich kenne dieses
Geheimnis nicht,
daher kann ich
ihm keine Form
verleihen!
Je ne me
souviens pas de
ce secret, alors
je ne peux lui
donner forme.
No recuerdo
ese secreto,
así que no puedo
darle forma.
Quel segreto non
è nella mia
memoria, quindi
non posso dargli
forma.
Ah hah hah hah! Ah hah hah hah! Ah hah hah hah! ¡Ja, ja, ja! Ah ah ah!
Thank you,
[Link]!
You allowed me
to pass through
the sacred
barrier! I've
been waiting for
this moment!
I am Veran,
Sorceress of
Shadows!
Ausgezeichnet,
[Link]!
Du hast mir er-
möglicht, die
heilige Barriere
zu überwinden!
Diesen Moment
habe ich herbei-
gesehnt!
Ich bin Veran,
Meisterin der
Schatten!
Merci   toi,
[Link]!
Tu m'as permis
de franchir la
barrière sacrée!
Cela fait
longtemps que
j'attends ça!
Je suis Veran,
Sorcière des
Ombres!
¡Gracias,
[Link]!
¡Gracias a ti he
podido cruzar la
barrera mágica!
¡He esperado
mucho tiempo
este momento!
¡Soy Veran,
Hechicera de
las Sombras!
Grazie,
[Link]!
Mi hai permesso
di oltrepassare
la barriera
sacra! Era
quello che
aspettavo!
Sono Veran,
Strega delle
Ombre!
Nayru! Oracle
of Ages! I shall
make your body
my own!
Ah hah hah hah!
Nayru! Orakel
der Zeiten! Ich
mache mir deinen
Leib zu eigen!
Ah hah hah hah!
Nayru! Oracle
des Ages! Ton
corps sera mien!
Ah hah hah hah!
¡Nayru, Oráculo
de los Tiempos!
¡Yo tomaré
tu cuerpo!
¡Ja, ja, ja!
Nayru!
Oracolo del
Tempo! Entrerò
nel tuo corpo!
Ah ah ah!
Hah! Aren't you
brave! Turning a
sword at me! If
you cut me, it's
Nayru who dies!
Hah! Ein tap-
feres Kerlchen!
Du richtest dein
Schwert gegen
mich! Wenn du
mich bezwingst,
ist es Nayru,
die stirbt!
Hah! Quel
brave! Me
menacer d'une
épée! Si tu me
touches, c'est
Nayru qui
meurt!
¡Ah! ¡En verdad
eres valiente!
¡Osas volver
tu espada
contra mí!
Si me alcanzas,
será Nayru
quien muera.
Ah! Che
coraggio!
Puntare la spada
a me! Se ferisci
me, sar  Nayru a
morire!
Nayru is no mere
diva! She is the
Oracle of Ages,
who controls
time!
Now the oracle's
powers are mine.
I can travel
through time as
I choose!
Nayru ist weit
mehr als eine
Sängerin! Sie
ist das Orakel
der Zeiten, das
den Verlauf der
Zeit steuert!
Nun verfüge ich
über die Kräfte
des Orakels. Ich
kann durch die
Zeit reisen, wie
es mir beliebt!
Nayru n'est
plus une diva!
C'est l'Oracle
des Ages qui
contrôle le
temps!
Les pouvoirs de
l'Oracle sont
miens. Je peux
voyager dans le
temps!
¡Nayru no es
una simple diva!
¡Es el Oráculo
de los Tiempos!
Ahora, el poder
del oráculo está
en mis manos.
¡Podré viajar en
el tiempo cuando
me plazca!
Nayru non è
una diva! È
l'Oracolo che
controlla
il Tempo!
Ora i suoi
poteri sono miei
e posso
viaggiare nel
tempo come
voglio!
Now a new age
shall begin...
The age of
darkness!!!
Ah hah hah hah!
Nun bricht eine
neue ‚ra an...
Die Zeit der
Finsternis!!!
Ah hah hah hah!
Une nouvelle
époque va
naître...
L'époque des
ténèbres!!!
Ah hah hah hah!
Dará comienzo
una nueva era...
¡¡La Era de
las Tinieblas!!
¡Ja, ja, ja, ja!
Ora inizier 
una nuova era...
L'era delle
tenebre! Ah ah!
You are correct!
Not bad for a
diva... Not bad
for Nayru,
Oracle of Ages!
Something
terrible will
happen right now
before your very
eyes!
Ganz recht!
Die treffende
Vorahnung einer
Sängerin...
Oder sollte ich
besser sagen von
Nayru, dem Ora-
kel der Zeiten?
Das Böse wird
sich nun direkt
vor euren Augen
manifestieren!
Tu as raison!
Pas mal pour une
diva... Pas mal,
Nayru,
Oracle des Ages!
Quelque chose de
terrible va se
passer sous tes
yeux!
¡Exacto!
No está mal para
una diva... ¡No
está mal para
Nayru, Oráculo
de los Tiempos!
Y ahora...
¡Preparaos!
¡Jamás
olvidaréis esto!
Giusto! Non
male per una
diva... Non male
per Nayru,
Oracolo del
Tempo! Ora
accadr  qualcosa
di terribile,
davanti ai tuoi
occhi!
I shall go to
the past and do
as I please!
Ich werde nun
die Vergangen-
heit aufsuchen,
um zu machen,
was mir beliebt!
Je vais aller
dans le passé et
faire ce que je
veux!
¡Iré al pasado
y allí haré lo
que me plazca!
Andrò nel
passato e farò
quello che mi
pare!
[Link]! I am
amazed you have
come so far...
[Link]! Wie ent-
zückend, dass du
es bis hierher
geschafft hast!
[Link]! Je suis
impressionné que
tu sois arrivé
aussi loin...
[Link], no creí
que llegarías
tan lejos...
[Link]! Sono
stupita che tu
sia arrivato fin
qui...
Wait! Warte! Attends! ¡Espera! Aspetta!
Do you mean to
turn your sword
on me?
Hah hah hah hah!
If you want to
hurt Nayru, then
go right ahead!
Du willst dein
Schwert gegen
mich führen?
Hah hah hah hah!
Wenn du Nayru
verletzen möch-
test, dann fahre
fort mit deinem
Vorhaben!
Tu me menaces
avec ton épée?
Hah hah hah hah!
Si tu veux
blesser Nayru,
alors...
frappe-moi!
¿Osas volver
tu espada
contra mí?
¡Ja, ja, ja, ja!
¿Quieres herir a
Nayru? Entonces,
adelante.
Vuoi puntarmi
la spada?
Ah ah ah! Se
vuoi ferire
Nayru, allora
fai pure!
Uhh...
Not bad at all!
Just wait until
next time...
‚CHZ... Sehr
beachtlich!
Doch warte nur
bis zum nächsten
Mal...
Uhh...
Pas mal!
Tu vas voir...
Uhh...
¡No está mal!
Pero ya verás la
próxima vez...
Eh... Non male!
Vedrai la
prossima
volta...
Hah hah hah!!!
The queen comes
with impeccable
timing!
Hah hah hah!!!
Das Zeitgefühl
der Königin ist
nicht zu über-
treffen!
Hah hah
hah!!!
La Reine arrive
au bon moment!
¡Ja, ja, ja!
¡La reina llega
puntual como
siempre!
Ah ah ah!!!
La regina arriva
puntuale!
Hahh... The body
of a queen suits
me just fine!
Do you know
what I am going
to do now?
Let me tell you!
Meet the
petrified ones!
I shall catch
them all!
Aaah...! Ein kö-
niglicher Körper
passt gut zu
mir! Kannst du
dir vorstellen,
was ich nun tun
werde? Ich werde
es dir verraten!
Gesellt euch zu
den Versteiner-
ten! Ich werde
euch alle unter-
werfen!
Hahh... Le
corps de la
Reine me va très
bien!
Sais-tu ce que
je vais faire?
Je vais te le
dire!
Je vais tout
transformer en
pierre!
¡Ah, el cuerpo
de una reina me
va perfecto!
¿Sabes qué voy a
hacer ahora?
¡Te lo diré!
¡Os petrificaré
a todos!
Aah... Il
corpo della
regina mi sta a
pennello! Sai
quello che farò?
Ora te lo dico!
Andrò dai
pietrificati, li
prenderò tutti!
Well done!
I thought I
might possess
you this time.
Perhaps you
have a different
flavor from that
fool, Ralph.
Gut gemacht!
Ich dachte mir,
ich könne dich
nun einnehmen.
Vielleicht ist
das angenehmer,
als bei dem Narr
Ralph.
Bien joué!
Je pensais te
posséder cette
fois.
Tu te laisses
moins facilement
contrôler
que cet imbécile
de Ralph.
¡Bien hecho!
Estaba pensando
en poseerte
ahora a ti.
Quizás tengas un
sabor distinto
al del idiota
ese de Ralph.
Ben fatto!
Pensavo di poter
prendere
possesso di te.
Forse sei di una
pasta diversa da
quel Ralph.
You've seen me
like this
before, but this
is my true form.
You'll regret
making me show
my true might!
Du hast mich
bereits zuvor so
gesehen, doch es
entspricht nicht
meiner wahren
Gestalt. Bereue
es, dass du mei-
ne wahre Macht
heraufbeschworen
hast!
Tu vois enfin
ma véritable
apparence.
Tu vas regretter
ça!
No me habías
visto nunca así,
pero esta es mi
verdadera forma.
¡Lamentarás
haberme hecho
mostrarte mi
verdadero poder!
Mi hai vista
così prima, ma
questa è la mia
vera sembianza.
Ti pentirai di
avermi fatto
usare la mia
potenza!
I'll give you
reasons to fear
Veran, Sorceress
of Shadows!!!
Ich liefere dir
Gründe, Veran,
die Meisterin
der Schatten zu
fürchten!!!
Je vais te
donner une
raison de
craindre Veran,
la Sorcière des
Ombres!!!
¡Te daré motivos
para temer a
Veran, Hechicera
de las Sombras!
Capirai
perché devi
temere Veran,
Strega delle
Ombre!
Ughh...
I never expected
to be beaten by
this boy...
Uff...
Ich hätte nie
erwartet, vor
diesem Knirps
zu fallen...
Ughh...
Je n'y crois
pas, j'ai été
battue par ce
gamin...
Ughh...
Jamás pensé
que me vencería
este chico...
Ah... Non
pensavo di
essere sconfitta
da questo
ragazzo...
This should not
have happened
to me...
Wie konnte dies
nur geschehen...
Ca n'aurait pas
dû arriver...
Esto no debería
haberme pasado
a mí...
Questo non può
capitare a me!
How cold of you
to run off and
leave me all
alone! But, my,
aren't you
courageous!
You've spoiled
all my plans! I
hoped to avoid
revealing this
vile shape...
You'll pay for
my humiliation
with your life!
Now, [Link],
it is your turn
to taste
despair...
Wie herzlos von
dir, mich hier
allein zurückzu-
lassen! Meine
Güte, wie mutig
du bist! Meine
gesamten Pläne
hast du zunichte
gemacht! Diese
grässliche Ge-
stalt sollte
niemals jemand
sehen sollen...
Für diese Ernie-
drigung sollst
du mit deinem
Leben bezahlen!
Nun, [Link], ist
es an dir, den
Schmerz zu er-
leiden...
Tu me laisses
seule! Mais tu
es censé être
courageux!
Tu as g¡ché mes
plans!
J'espérais ne
pas me montrer
ainsi...
Tu vas me payer
cette
humiliation!
[Link], tu vas
goûter au
désespoir...
¡Qué cruel
por tu parte
largarte y
dejarme allí
sola! ¡En verdad
eres valiente!
¡Has echado
a perder todos
mis planes!
Esperaba que
no tuviese que
revelar esta
forma tan vil...
¡Pagarás esta
humillación con
tu propia vida!
Ahora, [Link],
es el momento de
que pruebes
el sabor de la
desesperación...
Sei corso via e
mi hai lasciata
sola! Che
coraggio! Hai
rovinato i miei
piani! Speravo
di non dover
rivelare queste
sembianze...
Pagherai per
questa
umiliazione con
la tua vita!
Ora, [Link],
tocca a te
soffrire...
and the fear
of death!
...und den Tod
zu erblicken!
Et   la peur de
mourir!
¡y el miedo a
la muerte!
e temere la
morte!
My... My body
withers...
But you are too
late! My role...
was to disrupt
the currents of
time... To flood
humanity in
sorrow...
The despair that
fills this land
has already
passed
through this
tower and on
to Twinrova!
I see it...
Burning blue...
The Flame of
Sorrow!!!
Hah hah hah...
Mein... Mein
Körper schwindet
dahin...
Doch du bist zu
spät! Meine Auf-
gabe war es...
den Zeitfluss
zu unterbrechen
und die Mensch-
heit in Qualen
zu ertränken...
Die Verzweiflung
dieser Menschen
hat bereits den
Turm ergriffen,
um Twinrova zu
erreichen!
Ich sehe sie...
blau lodernd...
Die Flamme der
Qual!!!
Hah hah hah...
Mon corps
vieillit...
Mais il est trop
tard! Je devais
détruire le
courant du
temps... Pour
engloutir
l'humanité dans
la douleur...
Le désespoir
s'est envolé
  travers ce
pays et vers
Twinrova!
Je vois la
Flamme bleue de
la Désolation!
Hah hah hah...
Mi... Mi cuerpo
se desvanece...
Pero has llegado
demasiado tarde.
Mi misión era
sembrar el caos
en el tiempo...
Cubrir de dolor
la humanidad...
La desesperación
que llena la
tierra ha
atravesado esta
torre y ha
llegado
a Birova.
Veo arder...
La llama azul...
¡La Llama
del Dolor!
Ja, ja, ja...
Il mio corpo
sfiorisce... Ma
arrivi troppo
tardi! Volevo
distruggere lo
scorrere del
tempo...
Inondare
l'umanit  di
dolore... La
disperazione che
riempie questo
luogo è gi 
passata
da questa torre
e va verso
Duerova! La
vedo... Blu e
ardente... È la
Fiamma del
Dolore!
Ah ah ah...

I'll be waiting,
[Link]...
to haunt you...
And the Evil
King Ganon...
will plunge the
world...
into darkness!

Ich warte auf
dich, [Link]...
um dich heimzu-
suchen... Und
der König des
Bösen, Ganon...
wird die Welt
heimsuchen...
Je
t'attendrai,
[Link]... Pour te
hanter...
Et le Roi
Maléfique
Ganon...
Plongera le
monde dans
les Ténèbres!

Te esperaré,
[Link]...
para cazarte...
Y el Rey del
Mal, Ganon...
hundirá al
mundo... ¡En
las tinieblas!

Aspetterò,
[Link]... Ti
tormenterò... E
il Re del Male
Ganon... far 
piombare il
mondo nel buio!
This is the
animal's utopia!
Soon more
animals come!
Wir haben unser
Utopia gefunden!
Bald werden noch
mehr von uns
hierher kommen!
Voici le paradis
des animaux!
Bientôt il y
aura plein de
bestioles ici!
¡†sta es la
utopía de
los animales!
¡Pronto vendrán
más animales!
Questa è utopia
animale!
Verranno presto
altri animali!
What a great
spot! Such clean
air! Now if only
time could stop!
Welch ein herr-
licher Platz! So
reine Luft! Wenn
doch die Zeit
stillstände!
C'est un endroit
parfait! L'air
est pur et c'est
propre! Si
seulement le
temps pouvait
s'arrêter!
¡Qué lugar más
alucinante!
¡Y el aire es
tan puro!
¡Ojalá se parase
el tiempo!
Che bel posto!
Che aria pulita!
Se solo il tempo
si fermasse...
How charming... Wie lieblich... C'est mignon... ¡Qué
maravilla...!
Che bello...
Sit here and
listen. How
charming...
Setz dich und
hör zu! Wie
lieblich...
Assieds-toi et
écoute. Comme
c'est charmant.
Siéntate aquí y
escucha.
¡Qué bonito...!
Siediti e
ascolta. Che
bello...
Huh?
Nayru's the best
singer in
Labrynna!
Wie bitte?
Nayru ist die
beste Sängerin
von Labrynna!
Hein?
Nayru est la
meilleure
chanteuse de
tout Labrynna!
¿Eh?
¡Nayru es la
mejor cantante
de Labrynna!
Eh?
Nayru è la
migliore
cantante a
Labrynna!
La la li li la
La Li li la
La la li li la
La Li li la
La la li li la
La Li li la
La la li li la
La li li la
La la li li la
La Li li la
Isn't it
enchanting?
Ist das nicht
bezaubernd?
N'est-ce pas
merveilleux?
¿No es
encantadora?
Non è
affascinante?
I am going to
be a princess!
Ich will eine
Prinzessin sein!
Je vais devenir
une princesse!
¡Voy a ser
una princesa!
Diventerò una
principessa!
We're going to
build paradise!
Wir werden ein
neues Paradies
errichten!
Nous allons
construire un
paradis!
¡Esto va a ser
el paraíso!
Costruiremo un
paradiso!
You don't work,
you don't eat!
Ohne Fleiß,
kein Preis!
Tu ne travailles
pas et tu ne
manges pas!
¡El que no
trabaja, no
come!
Chi non lavora,
non mangia!
I'm hungry!
When's dinner?
Ich habe Hunger!
Wann gibt es
Abendbrot?
J'ai faim!
Quand c'est
qu'on mange?
¡Tengo hambre!
¿Cuándo se cena?
Ho fame! Quando
si cena?
If you believe,
it will be!
Wenn man fest an
etwas glaubt,
dann wird es
auch wahr!
Si tu y crois
fort et que tu
sers tes petits
poings vengeurs,
alors ça
arrivera!
¡Si de verdad lo
crees, lo será!
Se ci credi,
allora si
avverer !
I want to be a
real princess,
like Princess
Zelda
!
Ich möchte eine
echte Prinzessin
sein - wie Prin-
zessin Zelda
!
J'veux être une
vraie princesse,
comme la
Princesse
Zelda
!
Quiero ser una
princesa de
verdad, como la
Princesa Zelda.
Voglio essere
una vera
principessa,
come Zelda!
Get along with
humans, too!
That's my motto!
Den Menschen ein
Freund sein, das
ist mein Motto!
Me rappocher des
hommes! C'est
mon axiome!
¡Llévate bien
también con
los humanos!
¡Ese es mi lema!
Bisogna andar
d'accordo anche
con gli umani,
lo dico sempre!
The world is so
peaceful. I'm
going to build
my own utopia!
Die Welt ist so
friedvoll. Ich
werde mein eige-
nes Utopia
errichten!
Le monde est si
calme. Je vais
construire un
nouveau
paradis!
Hay tanta paz en
el mundo... ¡Voy
a construir mi
propia utopía!
Il mondo è un
luogo pacifico.
Costruirò la mia
utopia!
Utopian dream
La laUtopia
Utopia aha-ah
Utopia aha-aha
Paradis
La laParadis
Utopía, sueño
con Utopía,
La laUtopía
Sogno utopico
La laUtopia
The world is at
peace, the air
is clean! It's
like a dream!
Überall herrscht
Frieden und die
Luft ist frisch!
Traumhaft!
Le monde est en
paix, l'air est
pur, le trou
dans la couche
d'ozone est
bouché! On
dirait un rêve!
¡El mundo está
en paz y el aire
es limpio! ¡Es
como un sueño!
Il mondo è in
pace, l'aria è
pulita! È come
un sogno!
Bwoop! Bwoop! BLUBB! BLUBB! Bwoop! Bwoop! ¡Bwoop! ¡Bwoop! Buup! Buup!
Nayru is gone so
there are no
more songs...
Nun ist Nayru
fort und mit ihr
alle Lieder...
Nayru est
partie, alors il
n'y a plus de
chansons...
Nayru se ha ido,
ya no cantará
más...
Nayru se n'è
andata e non ci
sono più
canzoni...
I thought we'd
hear songs when
Nayru returned,
but I guess now
isn't the time.
Wir haben uns
darauf gefreut,
Nayru nach ihrer
Rückkehr singen
zu hören. Aber
ich vermute, es
ist nicht die
Zeit dafür.
Je croyais qu'on
allait écouter
des chansons au
retour de Nayru,
mais je crois
que ce n'est pas
encore le
moment.
Creí que íbamos
a oír canciones
cuando volviese
Nayru, pero
supongo que no
es el momento.
Speravo di
sentire delle
canzoni al
ritorno di
Nayru, ma non
credo sia il
momento.
Nayru's songs
are so
wonderfully
enchanting...
Nayrus Gesang
ist so wunderbar
und bewegend...
Les chansons de
Nayru sont super
bien...
Las canciones de
Nayru son
tan maravillosas
...
Le canzoni di
Nayru sono così
incantevoli...
I can't stand
not being able
to hear Nayru
sing!!!
Ich kann es kaum
aushalten, Nayru
nicht singen hö-
ren zu können!!!
Il faut que
j'écoute Nayru
chanter, j'suis
envouté!!!
¡No soporto no
poder oír cantar
a Nayru!
Non sopporto
l'idea di non
poter sentire
Nayru cantare!
Listen quietly
to Nayru's
songs!
Sei still und
hör dir Nayrus
Gesang an!
Ecoute bien les
chants de
Nayru!
¡Escucha en
silencio las
canciones
de Nayru!
Ascolta bene le
canzoni di
Nayru!
Without Nayru's
songs, I can't
jump in rhythm.
Ohne Nayrus Ge-
sang kann ich
nicht mehr im
Takt hüpfen!
Sans les chants
de Nayru, je ne
peux pas bouger
en rythme.
Sin las
canciones
de Nayru, no
puedo saltar
con ritmo.
Senza le canzoni
di Nayru, non
posso muovermi
con ritmo.
How long until
Nayru sings
again?
Wann wird Nayru
wieder singen?
Quand Nayru
va-t-elle
chanter  
nouveau?
¿Cuándo volverá
a cantar Nayru?
Quando torner  a
cantare Nayru?
Where has Nayru
gone to?!?
Wo ist Nayru
hingegangen?!?
Mais où est
passée Nayru?!?
¿Dónde se habrá
ido Nayru?
Dov'è andata
Nayru?
I can't relax
without Nayru's
songs!
Ohne Nayrus Ge-
sang finde ich
keine Ruhe!
Je ne peux pas
me relaxer sans
les chansons de
Nayru!
¡No consigo
relajarme sin
las canciones
de Nayru!
Non posso
rilassarmi senza
le canzoni di
Nayru!
I haven't had
any visitors in
some time.
I am Patch, the
restoration
guru. Did you
need me?
Yes No
Ich habe seit
Ewigkeiten
keinen Besuch
mehr gehabt.
Ich bin Otto,
der Guru der
Restauration.
Benötigst du
meine Dienste?
Ja Nein
Ca fait
longtemps que
je n'ai pas eu
de visite.
Je suis Patch,
le gourou de la
réparation.
As-tu besoin de
moi?
Oui Non
Hacía mucho que
no me visitaba
alguien.
Soy Patch, el
gurú de la
restauración.
¿Puedo ayudarte?
Sí No
Era tanto che
non ricevevo
visite.
Sono Patch, il
guru del
restauro. Hai
bisogno?
Sì No
You must have
time to kill if
you came all
the way here.
Du willst wohl
die Zeit tot-
hauen, wenn du
den ganzen Weg
nur so auf dich
nimmst...
Tu dois avoir du
temps   perdre
si tu viens ici
pour rien.
Debes tener
mucho tiempo
libre si
has podido
llegar aquí.
Hai del tempo da
perdere se sei
venuto fin qui
per niente.
You don't seem
to have anything
I can restore.
So, what then?
Scheinbar hast
du nichts dabei,
was ich reparie-
ren könnte.
Also, was nun?
Tu ne possèdes
rien   réparer.
Donc...?
No parece que
tengas nada que
pueda restaurar.
Tú dirás...
Non hai niente
che possa
riparare. Allora
che vuoi?
Heh, heh! I see.
You want me to
repair that
.
My Restoration
Ceremony might
fix it.
...Want to try?
Yes No
Hehe! Verstehe!
Ich soll das

richten.
Meine spezielle
Restaurations-
Zeremonie könnte
da helfen.
Probierst du es?
Ja Nein
Hé, hé! Je vois.
Tu veux que je
répare ce truc
.
Ma cérémonie de
réparation va
le faire.
On essaie?
Oui Non
¡Je, je! Ya veo.
Quieres que
repare esa
.
Mi Ceremonia de
la Restauración
puede hacerlo.
¿Quieres probar?
Vale No
Eh, eh! Capisco.
Vuoi che ripari
.
Il mio Rito di
Restauro
funzioner . Vuoi
provare?
Sì No
Then that

will never be
restored...
Dann wird das

niemals wieder
ganz...
Alors ce truc:

Ne sera
jamais
réparé...
Entonces esa

jamás será
restaurada...
Allora

non torner  mai
a nuovo!
You are willing
to try? Very
well. Follow me.
Heh, heh!
Du versuchst es?
Sehr lobenswert!
Folge mir! Hehe!
Tu veux essayer?
Très bien.
Suis-moi.
Hé, hé!
¿Quieres probar?
Vale, sígueme.
¡Je, je!
Vuoi provare?
Bene! Seguimi!
Welcome to
Patch's
Crazy Cart!
Will you partake
in my ceremony?
Yes No
Willkommen bei
Ottos
Loco-Loren!
Nimmst du an der
Zeremonie teil?
Ja Nein
Bienvenue aux
Chariots Dingos
de Patch!
Veux-tu
participer   ma
cérémonie?
Oui Non
Bienvenido a
la Vagoneta
Loca de Patch.
¿Quieres
participar en
mi ceremonia?
Sí No
Ecco il Carro
Pazzo di Patch!
Vuoi partecipare
al rito?
Sì No
Very well! Do
you want to hear
the rules?
No Yes
Sehr schön!
Möchtest du die
Regeln erfahren?
Nein Ja
Très bien! Tu
connais les
règles?
Oui Non
Bien, bien.
¿Quieres oír
las reglas?
No Sí
Bene! Vuoi
sentire le
regole?
No Sì
Then let me
explain!
I'll place your

on that green
tile and recite
the words of my
Restoration
Ceremony. You
must knock all
the beasts that
appear into a
hole--any hole
will do. Sounds
easy, right?
...However!!!
Restoration is
delicate work.
Your precious

sits on these
tracks...
The cart starts
moving when the
ceremony begins.
As long as you
stand on the
switch, the cart
won't hit your
,
but if you don't
and it gets hit,
BANG!!!
So? Will you
take part in
this fun--err,
delicate
ceremony?
Yes No
Lass es mich
erklären!
Ich lege das

auf die grüne
Kachel und sage
die Worte meiner
Restaurations-
Zeremonie. Du
musst sämtliche
Monster, die
auftauchen, in
eines der Löcher
drängen - ganz
gleich, in wel-
ches. Klingt
einfach, was?
...Jedoch!!!
Reparaturen sind
anspruchsvoll!
Das wertvolle

liegt auf die-
sen Schienen...
Die Lore fährt
los, wenn die
Zeremonie be-
ginnt. Das

wird nicht von
ihr getroffen,
wenn du im rich-
tigen Moment auf
dem Schalter
stehst. Ist das
nicht so und sie
wird getroffen,
dann...
BUMM!!!
Also? Nimmst du
Teil an der
spaßig... äh,
anspruchsvol-
len Zeremonie?
Ja Nein
Alors je vais
t'expliquer!
Je vais mettre
ton

sur cette
tuile verte et
réciter la
formule de la
réparation. Tu
dois assomer
tous les
monstres qui
sont dans les
trous. Facile
tu dis?
On va voir!!!
La réparation
est un travail
délicat.
Ton truc:

se met ici...
Le chariot
commence bouger
quand la
cérémonie est
lancée.
Tant que tu te
tiens sur
l'interrupteur,
le chariot ne
touchera pas ton
,
mais s'il
est touché
BOOM!!!
Alors? Veux-tu
participer  
cette cérémonie?
Oui Non
Entonces, deja
que te explique.
Colocaré tu

en esa baldosa
verde y recitaré
las palabras de
mi Ceremonia de
la Restauración.
Debes hacer que
todas las
bestias caigan
en los agujeros.
¿Lo harás?
Fácil, ¿no?
¡¡Sin embargo!!
La Restauración
es todo un arte.
Tu preciosa

está sobre
estos raíles...
La vagoneta se
pondrá en marcha
al comenzar la
ceremonia.
Mientras pises
el interruptor,
la vagoneta no
se chocará con
tu ,
pero si dejas de
pisarlo y la
vagoneta le da,
¡¡¡BANG!!!
Así que... ¿vas
a participar en
esta divertida,
digo delicada
ceremonia?
Sí No
Allora ti
spiego!
Metterò

su quella
mattonella verde
e reciterò le
parole del mio
Rito di
Restauro. Devi
mettere in buca
tutte le bestie
che appaiono,
qualsiasi buca
va bene! Facile,
no? Ma...!
Il restauro è un
lavoro
difficile.

è sui binari...
Quando il rito
ha inizio, il
carro si muove.
Se stai sull'
interruttore il
carro non
colpir 
,
altrimenti...
BANG!!!
Allora? Vuoi
partecipare a
questo spasso..
ehm... rito?
Sì No
Let the ceremony
begin!
Dann möge die
Zeremonie be-
ginnen!
Que la cérémonie
commence!
¡Que comience
la ceremonia!
Che il rito
inizi!
Dex ifeb!!!
Dex iflla!!!
Znag edrew!!!
Rag dnu znag!!!
Dex ifeb!!!
Dex iflla!!!
¡¡Dex ifeb!!
¡¡Dex iflla!!
Riparum!
Rottamus!
The ceremony
failed, but your

seems to have
survived. Try
again sometime.
Die Zeremonie
schlug fehl, das

hat es jedoch
überstanden. Du
solltest es
irgendwann noch
mal probieren.
La cérémonie est
un échec, mais
ton

est intact.
Tu veux
recommencer.
Ha fallado la
ceremonia, pero
tu
parece haber
sobrevivido.
Prueba luego.
Il rito non ha
funzionato, ma

c'è ancora.
Riprovaci...
Hmm... Eh, heh!
My ceremony
succeeded! You
are talented.
You got through
this trap--err,
ceremony.
Here is your
,
as good as new!
As usual, I am
perfect!
Hmm... ‚h, ja!
Meine Zeremonie
war erfolgreich!
Du hast Talent!
Die Falle... äh,
Zeremonie hast
du gemeistert.
Hier ist das

- fast wie neu!
Wie immer habe
ich das perfekt
hinbekommen!
Hmm... Eh, hé!
C'est un succès!
Tu es doué.
Tu t'es sorti de
ce piège! Heu de
cette cérémonie.
Voici ton truc:
,
tout neuf!
Je suis trop
fort!
Mmm... ¡Je, je!
¡Mi ceremonia
ha tenido éxito!
Tienes talento.
Has logrado
superar esta
trampa, digo
ceremonia.
¡Aquí tienes tu
,
como nueva!
¡Como siempre,
soy perfecto!
Ehm... Il mio
rito ha
funzionato! Hai
talento. Hai
superato questa
trappol...
Ehm... rito.
Eccoti
,
in perfette
condizioni!
Come al solito,
sono un mito!
Here you go. Bitte sehr! Et voil . Adelante. Ecco fatto.
Bring me any-
thing else that
needs fixing,
and I'll prepare
my trap--err,
ceremony!
Bring mir etwas,
das repariert
werden muss und
ich bereite die
Falle... äääh,
Zeremonie vor!
Amène-moi ce
qui a besoin
d'être réparé,
et je préparerai
ma cérémonie!
Tráeme cualquier
cosa que quieras
arreglar, y yo
te prepararé
mi trampa, digo
ceremonia.
Portami
qualsiasi cosa
da riparare e
preparerò la mia
trappol...
ehm... rito!
I haven't seen
you in awhile.
If you've come
all the way up
the wall, you
must need
something fixed.
But my fun--
err, delicate
ceremony, is
more difficult
now. Do you
wish to try?
Yes No
Ich habe dich
lang nicht mehr
gesehen.
Wenn du den lan-
gen Weg auf dich
nimmst, hast du
wohl etwas, das
repariert werden
muss. Aber meine
spaß... äh, an-
spruchsvolle
Zeremonie ist
komplizierter
geworden. Magst
du es probieren?
Ja Nein
Ca faisait
longtemps.
Si tu as grimpé
sur le mur,
c'est que tu
veux quelque
chose.
Mais ma
cérémonie sera
un peu plus
difficile. Tu
veux essayer?
Oui Non
Hacía tiempo que
no te veía.
Si te has tomado
la molestia de
llegar hasta
aquí arriba,
debes tener algo
que arreglar.
Pero mi diver...
digo delicada
ceremonia es
más difícil
ahora. ¿Quieres
probar?
Sí No
È tanto che non
ti vedo.
Se hai scalato
tutto il muro
significa che
hai bisogno di
qualcosa. Ma il
mio spasso...
ehm... rito è
più difficile
ora. Vuoi
provare?
Sì No
There is nothing
the restoration
guru cannot
repair!
Es gibt nichts,
was der Guru der
Restauration
nicht richten
kann!
Il n'y a rien
que le gourou ne
puisse réparer!
¡No hay nada que
el gurú de la
restauración no
pueda reparar!
Non c'è niente
che il guru del
restauro non
ripari!
Tuni Nut Tuni-Gewinde Noix de Tuni Nuez de Tuni Noce Tuni
Broken Sword Kaputte Schwert Epée Brisée Espada Rota Spada Rotta
Mermaid's Eye Nixenauge Oeil de Sirène Ojo de Sirena Occhio Sirena
Are you also
searching for
that which Ambi
desires? You
should not go
further! There
are hordes of
terrible beasts!
Bist du auch auf
der Suche nach
dem, wonach Ambi
verlangt? Du
solltest nicht
weitergehen! Es
gibt dort Horden
schrecklicher
Kreaturen!
Tu veux ce que
Ambi désire? Tu
ne dois pas
aller plus loin!
Il y a des
hordes de
monstres!
¿Tú también
estás buscando
aquello que Ambi
desea?
¡No deberías
alejarte más!
¡Ahí fuera
hay bestias
terribles!
Stai cercando
anche tu ciò che
vuole Ambi?
Beh, fermati! Ci
sono orde di
terribili bestie
più avanti!
Did you find
what Ambi
desires?
Hast du gefun-
den, wonach Ambi
verlangt?
As-tu trouvé ce
qu' Ambi
désire?
¿Has encontrado
aquello que Ambi
desea?
Hai trovato ciò
che vuole Ambi?
Ambi's bombs
have tremendous
power!
Ambis Bomben
haben ungeheure
Durchschlags-
kraft!
Les bombes
d'Ambi sont très
puissantes!
¡Las bombas de
Ambi tienen un
tremendo poder!
Le bombe di Ambi
sono tremende!
Queen Ambi is
busy! She's in
no mood for any
who come empty-
handed! Bring
her a rare item
in tribute if
you wish to
see her.
Königin Ambi ist
beschäftigt! Sie
ist nicht in
der Stimmung,
jemanden zu emp-
fangen, der mit
leeren Händen
herkommt. Bringe
ihr ehrfürchtig
ein seltenes
Stück, wenn du
sie aufsuchen
möchtest.
La Reine Ambi
est occupée!
Elle ne voudra
pas te voir si
tu n'as rien  
lui donner!
Amène un objet
rare si tu veux
la voir.
La Reina Ambi
está ocupada.
Su Majestad no
recibe a quien
viene con las
manos vacías.
Preséntale algo
extraño en señal
de tributo si
quieres verla.
La Regina Ambi
ha da fare! Non
ha tempo per chi
viene a mani
vuote! Porta uno
strumento raro
in suo omaggio
se vuoi vederla.
Not bad, kid!
You found them!
Now come with me
to meet Queen
Ambi
!
Gut, Knirps! Du
hast sie gefun-
den. Folge mir,
um Königin Ambi
zu treffen!
Pas mal!
Tu les as
trouvées!
Viens, je vais
te mener   la
Reine Ambi!
¡No está mal,
chico! ¡Las has
encontrado!
Ahora,
acompáñame,
vamos a ver a
la Reina Ambi.
Ben fatto! Ce
l'hai fatta! Ora
seguimi: andiamo
dalla Regina
Ambi
!
Queen Ambi! He
says he wishes
to pay tribute!
He brings the
Mystery Seeds
Your Majesty has
been seeking!
Königin Ambi! Er
sagt, er wünsche
seine Hochach-
tung auszudrü-
cken. Er bringt
die Arkanum-
Kerne
, die
Eure Majestät
gesucht haben!
Reine Ambi!
Il dit qu'il
veut vous offrir
un cadeau! Il
amène les
Graines Mystère
que vous
désirez!
Reina Ambi,
este chico desea
pagarle tributo.
¡Trae las
Semillas
Misteriosas

que buscaba
Su Majestad!
Regina Ambi! È
venuto a render-
vi omaggio! Ha i
Semi Misteriosi
tanto cercati da
Vostra Maest !
I shall guide
you.
Ich werde ihn
hinausbegleiten!
Je vais te
guider.
Te mostraré
el camino.
Ti accompagno
io.
Yes, Your
Majesty!
Jawohl, Euer
Majestät!
Oui, votre
Majesté!
Sí, Su Majestad. Sì, Vostra
Maest !
Nice work, kid!
Ambi was most
pleased! You may
go now!
Gute Arbeit,
Kleiner! Ambi
ist höchst er-
freut! Du darfst
nun gehen!
Bon travail!
Ambi est
satisfaite! Tu
peux y aller!
¡Buen trabajo,
chico! La Reina
Ambi
estaba
encantada.
¡Puedes irte!
Bel lavoro!
Ambi ne è stata
entusiasta!
Ora vai!
Don't loiter
around here too
much, kid!!!
Geh nach Hause,
Kleiner!
Ne traîne
pas trop dans
le coin,
gamin!!!
¡¡No andes
merodeando
mucho por
aquí, chico!!
Non perdere
altro tempo qui
in giro!!!
You! You can't
come in without
permission!
Du! Du kannst
hier doch nicht
einfach ohne
eine Erlaubnis
hereinspazieren!
Toi! Tu ne peux
entrer sans
permission!
¡Eh, tú! ¡No
puedes entrar
aquí sin
permiso!
Ehi tu! Non puoi
entrare senza il
mio permesso!
Those are the
Mystery Seeds
Queen Ambi has
been demanding!
Nice work, kid!
I'll take you to
the palace!
Ah! Die Arkanum-
Kerne
, nach
denen Königin
Ambi
verlangt
hat! Sehr gut,
Kleiner! Ich
eskortiere dich
zum Palast!
Voici les
Graines Mystère
que la Reine
Ambi
a
demandées!
Bon travail!
Je vais te mener
au palais!
¡Esas son las
Semillas
Misteriosas

que buscaba
la Reina Ambi!
¡Buen trabajo,
chico!
¡Te llevaré
al palacio!
Ecco i Semi
Misteriosi
tanto
desiderati dalla
Regina Ambi!
Bravo ragazzo!
Ti porterò al
palazzo reale!
Let's go, kid! Gehen wir,
Kleiner!
Allons-y,
gamin!
¡Vamos, chico! Dai, andiamo!
We must finish
the tower for
Ambi as quickly
as possible!
Wir müssen den
Turm für Ambi
so schnell wie
möglich fertig-
stellen!
Nous devons
finir la tour
d'Ambi aussi
vite que
possible!
¡Ambi quiere
que terminemos
la torre lo
antes posible!
Dobbiamo finire
al più presto la
torre per Ambi!
Loafers won't
get off easy!
Nichts als ‚rger
mit diesen Fau-
lenzern!
Il n'y aura pas
de resquilleurs!
¡Vaya! ¡No es
fácil librarse
de los gandules!
I perditempo non
sono benvenuti!
What, kid?!?
Did you come to
help us build?
Was, Kleiner?!?
Willst du uns
beim Bau unter-
stützen?
Quoi?!?
Es-tu venu pour
nous aider?
¡Qué, chaval!
¿Has venido
a ayudarnos?
Veramente?!?
Sei venuto ad
aiutarci?
Ambi has gone
alone on a
soul-searching
journey. I hope
she returns
safely...
Ambi hat sich
allein auf eine
Reise gemacht,
die ihr Gewissen
prüfen soll. Ich
hoffe, sie kehrt
sicher heim...
Ambi est partie
seule dans un
voyage
initiatique.
J'espère qu'elle
reviendra saine
et sauve...
Ambi se ha ido
sola de viaje
para encontrarse
a sí misma.
Espero que
regrese sana
y salva...
Ambi se n'è
andata in cerca
dell'anima.
Spero ritorni
sana e salva...
We must keep the
palace safe
while Ambi
is away!
Wir müssen den
Palast sichern,
während Ambi
fort ist!
Il faut protéger
le palais en
l'absence
d'Ambi!
Debemos proteger
el palacio
mientras Ambi
está fuera.
Sorvegliamo il
palazzo durante
l'assenza di
Ambi!
Ambi said she
was going on a
soul-searching
journey, but
perhaps she went
to search for
her lover.
Ambi sagte, sie
ginge auf eine
Reise, die ihr
Gewissen auf die
Probe stelle.
Aber vielleicht
sucht sie nach
ihrem Liebsten.
Ambi a dit
qu'elle partait
pour un voyage
initiatique. Je
crois qu'elle
est partie
chercher son
amoureux.
Ambi dijo que
iba a hacer un
viaje para
encontrarse a sí
misma, pero a lo
mejor sólo
fue en busca
de su amante.
Ambi ha detto
che andava in
cerca della sua
anima, ma forse
sta cercando
solo la sua
anima gemella.
You! Kids aren't
allowed in...
Sir [Link]!
Excuse me!
Du da! Kinder
werden nicht
geduldet in...
Sir [Link]!
Verzeihung!
Toi! Les enfants
ne sont pas
autorisés...
[Link]!
Excuse-moi!
¡Eh, tú! ¡Aquí
no pueden
entrar niños!
¡Ah, señor
[Link]!
¡Discúlpeme!
I bambini non
sono ammessi...
[Link]!
Mi spiace!
It is our job to
guard the palace
with our lives!
Es ist unsere
Aufgabe, den
Palast mit un-
serem Leben zu
beschützen!
C'est notre
travail de
garder le
palais!
¡Si hace falta,
protegeremos el
palacio con
nuestras vidas!
È nostro dovere
difendere il
palazzo a costo
della vita!
You look just
like the statue
outside... Say!
Are you
[Link]?!?
I never thought
I'd actually get
get to you!
Du siehst genau
so aus wie die
Statue dort
draußen... Sag
mal! Bist du
[Link]?!?
Ich hätte nie
gedacht, dass
wir uns mal be-
gegnen würden!
Tu ressembles  
la statue
dehors... Es-tu
[Link]?!?
Je n'aurais
jamais cru te
rencontrer!
Eres idéntico
a la estatua de
ahí fuera ...
¡Eh! ¿No eres tú
[Link]?
Pensé que nunca
daría contigo.
Sembri proprio
la statua qui
fuori... Di' un
po', sei forse
[Link]?!?
Non pensavo
di incontrarti!