Oracle of Seasons Text Dump
PAL version - Comparision Table

Dumped by Iron Knuckle
for zeldalegends.net
Last Revision: 13-July, 2007

Key:
¯¯¯¯
[+] = D-pad
[A] = A Button
[B] = B Button

[^] = Up arrow
[v] = Down arrow
[>] = Right arrow
[<] = Left arrow
[i] = trade item
[Tri] = Triforce
[SFX] = Sound Effect

[Link] = Player name
[Baby] = Bipin & Blossom's child name
[Secret] = var. Secret password for game linkage
[-- choice --] = possible branch (depends on the context)
[Game link password] = var. 20 character Hero's secret


EnglishGermanFrenchSpanishItalian
You got 1 Rupee!
...
Du erhältst
1 Rubin!
Vous obtenez 1
Rubis
!
Has conseguido
1 Rupia!
Ecco 1 rupia!
...
You got
5 Rupees!
Du erhältst
5 Rubine!
Vous obtenez
5 Rubis!
Has conseguido
5 Rupias!
Ecco
5 rupie!
You got
10 Rupees!
Du erhältst
10 Rubine!
Vous obtenez
10 Rubis!
Has conseguido
10 Rupias!
Ecco
10 rupie!
You got
20 Rupees!
That's not bad.
Du erhältst
20 Rubine!
Nicht übel!
Vous obtenez
20 Rubis!
Génial.
Has conseguido
20 Rupias!
No está mal.
Ecco
20 rupie!
Non male.
You got
30 Rupees!
That's nice.
Du erhältst
30 Rubine!
Feine Sache!
Vous obtenez
30 Rubis!
C'est super!
Has conseguido
30 Rupias!
Está bien.
Ecco
30 rupie!
Bene.
You got
50 Rupees!
How lucky!
Du erhältst
50 Rubine!
Du hast Glück!
Vous obtenez
50 Rubis!
Quelle chance!
Has conseguido
50 Rupias!
¡Qué suerte!
Ecco
50 rupie!
Che fortuna!
You got 100
Rupees
! I bet
you're thrilled!
Du erhältst 100
Rubine
! Das ist
sensationell!
Vous obtenez 100
Rubis
!
Fantastique!
Has conseguido
100 Rupias!
Contento, ¿no?
Ecco 100
rupie
! Che
emozione!
You got 150
Rupees
!
Way to go!!!
Du erhältst 150
Rubine
!
Weiter so!!!
Vous obtenez 150
Rubis
!
C'est mortel!!!
Has conseguido
150 Rupias!
¡Vaya racha!
Ecco 150
rupie
!
Vai così!!!
You got 200
Rupees
! That's
pure bliss!
Du erhältst 200
Rubine
! Welch
ein Glück!
Vous obtenez 200
Rubis
! C'est la
fête!
Has conseguido
200 Rupias!
¡¡Genial!!
Ecco 200
rupie
! Che
meraviglia!
The Rod of
Seasons
has been
blessed with a
wintry chill!
Climb atop a
stump to call
forth winter!
Dem Stab der
Jahreszeiten

wurde der Hauch
des Winters

verliehen!
Erklettere einen
Baumstumpf, um
den nächsten
Winter herbei-
zurufen!
Le Sceptre des
Saisons
a été
béni par le
souffle glacé!
Montez sur une
souche pour
invoquer
l'hiver!
El Cetro de las
Estaciones
ha
sido bendecido
con un
frío glacial.
Súbete a un
tronco para
llamar al frío.
Lo Scettro delle
Stagioni
ha ora
i poteri del
gelo invernale!
Sali su un ceppo
per invocare
l'inverno!
The Rod of
Seasons
has been
blessed with a
summer day!
Climb atop a
stump to call
forth summer!
Dem Stab der
Jahreszeiten

wurde die Wärme
des Sommers

verliehen!
Erklettere einen
Baumstumpf, um
den nächsten
Sommer herbei-
zurufen!
Le Sceptre des
Saisons
a été
béni par le
soleil!
Montez sur une
souche pour
invoquer l'été!
El Cetro de las
Estaciones
ha
sido bendecido
con un día
de verano
.
Súbete a un
tronco para
llamar al calor.
Lo Scettro delle
Stagioni
ha ora
i poteri del
giorno estivo!
Sali su un ceppo
per invocare
l'estate!
The Rod of
Seasons
has been
blessed with an
autumn breeze!
Climb atop a
stump to call
forth autumn!
Dem Stab der
Jahreszeiten

wurden die Winde
des Herbstes

verliehen!
Erklettere einen
Baumstumpf, um
den nächsten
Herbst herbei-
zurufen!
Le Sceptre des
Saisons
a été
béni par la
brise d'automne!
Appellez
l'automne assis
sur une souche!
El Cetro de las
Estaciones
ha
sido bendecido
con una
brisa otoñal.
Súbete a un
tronco para
llamar al otoño.
Lo Scettro delle
Stagioni
ha ora
i poteri del
vento autunnale!
Sali su un ceppo
per invocare
l'autunno!
The Rod of
Seasons
has been
blessed with a
spring dew!
Climb atop a
stump to call
forth spring!
Dem Stab der
Jahreszeiten

wurde die Fri-
sche des Früh-
lings
verliehen!
Erklettere einen
Baumstumpf, um
den nächsten
Frühling herbei-
zurufen!
Le Sceptre des
Saisons
a été
béni par la
rosée matinale!
Appellez le
printemps assis
sur une souche!
El Cetro de las
Estaciones
ha
sido bendecido
con un rocío
primaveral
.
Súbete a un
tronco para
llamar a la
primavera.
Lo Scettro delle
Stagioni
ha ora
i poteri della
rugiada prima-
verile
! Sali su
un ceppo per
invocare la
primavera!
You got the
Fertile Soil, an
Essence of
Nature!
Seeds scattered
across bountiful
lands are nour-
ished in this
Fertile Soil!
Du erhältst
Muttererde, eine
Essenz der
Natur!
Diese Muttererde
nährt die Saat,
die auf die Fel-
der gestreut
wird!
Vous obtenez
la Terre
Fertile
, une
Essence de
la Nature!
Les Graines
plantées dans
la
Terre Fertile
donneront de
belles
plantes!
Has conseguido
Tierra Fértil,
una Esencia de
la Naturaleza.
Las semillas
esparcidas por
tierras
generosas
crecen bajo esta
Tierra Fértil.
Ecco il
Suolo Fertile,
un'Essenza
della Natura!
I semi sparsi
per terre gene-
rose sono nu-
triti in questo
Suolo Fertile!
You got the
Gift of Time, an
Essence of
Nature!
Seeds sprout as
seasons change
with the Gift
of Time
!
Du erhältst die
Gabe der Zeit,
eine Essenz
der Natur!
Die Saat keimt,
wenn sich die
Jahreszeiten
durch die Gabe
der Zeit
ändern!
Vous obtenez
le Don du
Temps
, une
Essence de
la Nature!
Les graines
poussent vite
quand
les saisons
changent!
Has conseguido
el Don del
Tiempo
,
una Esencia de
la Naturaleza.
Las semillas
brotan según
cambian las
estaciones con
el Don del
Tiempo
.
Ecco il
Dono del Tempo,
un'Essenza
della Natura!
Cambia la sta-
gione e tutto
germoglia con il
Dono del Tempo!
You got the
Bright Sun, an
Essence of
Nature!
Young shoots
grow quickly
under the warm
rays of the
Bright Sun!
Du erhältst die
Helle Sonne,
eine Essenz der
Natur!
Junge Sprößlinge
wachsen schnell
unter den warmen
Strahlen der
Hellen Sonne!
Vous obtenez
le Soleil
Brillant
, une
Essence de
la Nature!
Les branches
poussent vite
sous la chaleur
des rayons du
Soleil
Brillant
!
Has conseguido
el Sol
Brillante
,
una Esencia de
la Naturaleza.
Los brotes
crecen con
rapidez bajo la
cálida luz del
Sol Brillante.
Ecco il
Sole d'Oro,
un'Essenza
della Natura!
I germogli
crescono rapidi
sotto i caldi
raggi del
Sole d'Oro!
You got the
Soothing Rain,
an Essence
of Nature!
Bathed in drops
of Soothing
Rain
, shoots
grow into
saplings!
Du erhältst den
Sanften Regen,
eine Essenz
der Natur!
Im Schauer des
Sanften Regens
werden gekeimte
Sprößlinge zu
kleinen Bäumen!
Vous obtenez
la Pluie
Apaisante
, une
Essence de
la Nature!
Arrosés par
la Pluie
Apaisante
, les
petits arbres
poussent vite!
Has conseguido
la Lluvia
Abundante
,
una Esencia de
la Naturaleza.
Las gotas de
Lluvia Abundante
hacen crecer
a los árboles
jóvenes.
Ecco la
Pioggia Benefi-
ca
, un'Essenza
della Natura!
Con le gocce di
Pioggia Benefi-
ca
, i germogli
diventano
alberelli!
You got the
Nurturing
Warmth
, an
Essence of
Nature!
Balmy days
build strong
saplings with
their Nurturing
Warmth
!
Du erhältst die
Wohlige Wärme,
eine Essenz der
Natur!
Milde Tage las-
sen die jungen
Bäume durch
Wohlige Wärme an
Stärke gewinnen!
Vous obtenez
la Chaleur
Nutritive
, une
Essence de la
Nature!
Les pousses
deviennent de
beaux arbres
avec la Chaleur
Nutritive
!
Has conseguido
el Calor
Nutriente
,
una Esencia de
la Naturaleza.
Los días cálidos
hacen árboles
fuertes con su
Calor
Nutriente
.
Ecco il
Tepore
Nutritivo
,
un'Essenza
della Natura!
Il clima mite
rafforza gli
alberelli
con il Tepore
Nutritivo
!
You got the
Blowing Wind, an
Essence of
Nature!
Sweet fruit is
born when pollen
is carried by
the Blowing
Wind
!
Du erhältst den
Wehenden Wind,
eine Essenz der
Natur!
Süße Früchte
reifen heran,
wenn der Wehende
Wind
Pollen
heranträgt!
Vous obtenez
le Souffle
du Vent
, une
Essence de
la Nature!
Le pollen donne
des fruits
quand
il est porté
par
le Souffle du
Vent
!
Has conseguido
el Viento
Que Sopla
,
una Esencia de
la Naturaleza.
La fruta dulce
nace cuando el
Viento Que Sopla
esparce el
polen por los
campos.
Ecco il
Vento Leggero,
un'Essenza
della Natura!
La dolce frutta
nasce grazie al
polline portato
dal Vento
Leggero
!
You got the
Seed of Life, an
Essence of
Nature!
Life begins anew
when birds carry
this, the Seed
of Life
, to
new lands!
Du erhältst die
Saat des Lebens,
eine Essenz der
Natur!
Leben entsteht,
wenn Vögel diese
Saat des Lebens
in die Ferne
hinaustragen!
Vous obtenez
la Graine
de Vie
, une
Essence de
la Nature!
La vie apparaît
quand l'oiseau
apporte la
Graine de Vie
sur la terre!
Has conseguido
la Semilla de
la Vida
, una
Esencia de
la Naturaleza.
La vida empieza
de nuevo cuando
los pájaros
llevan la
Semilla de la
Vida
a nuevas
tierras.
Ecco il
Seme della Vita,
un'Essenza
della Natura!
La vita ricomin-
cia quando gli
uccelli portano
il Seme della
vita
!
You got the
Changing
Seasons
, an
Essence of
Nature!
Scattered seeds
sprout in
spring, grow in
summer, bear
fruit in fall
and sleep
through
winter.
It is an endless
cycle of life...
the Changing
Seasons
!
Du erhältst die
Wechselnden
Jahreszeiten
,
eine Essenz der
Natur!
Verstreute Saat
keimt im Früh-
ling, wächst im
Sommer, trägt
Früchte im
Herbst und ruht
im Winter.
Ein ewiger Kreis
des Lebens...
Der Wechsel der
Jahreszeiten
!
Vous obtenez
le Cycle des
Saisons
,
une Essence
de la Nature!
Au printemps,
on sème.
En été,
c'est la
croissance.
A l'automne,
les fruits
sont gros.
En hiver
vient le
sommeil.
C'est le cycle
de la vie...
Le Cycle des
Saisons
!
Has conseguido
el Paso de
las Estaciones
,
una Esencia de
la Naturaleza.
Las semillas
brotan en
primavera,
crecen en
verano, dan
fruta en otoño
y duermen en
invierno.
Es el ciclo
de la vida...
¡El Paso de
las Estaciones
!
Ecco il
Cambio delle
Stagioni
,
un'Essenza
della Natura!
I semi germo-
gliano a prima-
vera, crescono
in estate, fanno
frutti in autun-
no e riposano
tutto
l'inverno.
È l'eterno
ciclo vitale...
il Cambio
delle Stagioni
!
You got a
Heart Container!
Du erhältst
einen Herzcon-
tainer
!
Vous obtenez un
nouveau Coeur!
Has conseguido
un Contenedor
de Corazón
!
Ecco un
Portacuori!
You got a
Piece of
Heart
!
Collect four in
all to get an
extra Heart
Container
! Check
them on the
Subscreen.
Du erhältst
ein Herzteil!
Sammle vier da-
von, um einen
weiteren Herz-
container
zu
erhalten. Im
Untermenü siehst
du, wie viele
Teile du hast.
Vous obtenez un
Quart de
Coeur
!
Ramassez-en 4
pour obtenir un
nouveau Coeur!
Le nombre de
Quart de Coeur
est dans
l'Inventaire.
Has conseguido
una Pieza de
Corazón
!
Recoge cuatro
piezas y
conseguirás un
Contenedor de
Corazón
.
Aparecen en
la Subpantalla.
Ecco un
Pezzo di
Cuore
!
Quattro pezzi
fanno un
Portacuori
extra! Controlla
i cuori dal
Sottoschermo.
It's a Dungeon
Map
! Press
SELECT to see
it. The darkened
rooms are ones
you haven't been
to yet.
Eine Karte!
Drücke SELECT,
um sie zu sehen.
Dunkle Felder
zeigen unbesuch-
te Räume an.
C'est une Carte
du Donjon
!
SELECT pour la
voir. Les pièces
sombres sont
les pièces
inexplorées.
¡Es un Mapa de
la Mazmorra
!
Pulsa SELECT
para verlo. Las
zonas oscuras
son las
habitaciones en
las que no has
estado todavía.
È una Mappa dei
Dungeon
! Premi
SELECT per ve-
derla. Le stanze
scure sono quel-
le dove ancora
non sei stato.
You found the
Compass!
Use it to track
your position,
locate chests
and find keys.
Du hast den Kom-
pass
gefunden!
Nutze ihn zur
Orientierung, um
Schatztruhen zu
entdecken und
Schlüssel aufzu-
spüren!
Vous obtenez la
Boussole!
Elle affiche
votre position,
les coffres et
les clés.
¡Has encontrado
la Brújula!
Utilízala para
situarte,
localizar
cofres y
hallar llaves.
Hai trovato la
Bussola!
Usala per
capire dove sei,
trovare casse
e chiavi.
You found a
Small Key!
Use it to open a
locked door or
block in this
dungeon.
Ein Kleiner
Schlüssel
!
Mit ihm öffnest
du verschlossene
Türen und Blöcke
in dieser Höhle.
Vous obtenez une
Clé!
Utilisez-la pour
ouvrir une porte
ou un bloc dans
ce donjon.
¡Has encontrado
una Llave
Pequeña
!
Utilízala para
abrir un bloque
o una puerta
cerrada en
esta mazmorra.
Hai trovato una
Chiave Piccola!
Usala per aprire
una porta o un
passaggio nel
dungeon.
You found the
Boss Key!
Du hast den
Großen Schlüssel
gefunden!
Vous obtenez la
Clé du Boss!
¡Has encontrado
la Llave del
Jefe
!
Hai trovato la
Chiave Boss!
You got the
Wooden Sword!
This truly is a
sign of courage!
Hold [A] or [B] to
power it up,
then release it
for a spin
attack!
Du erhältst das
Holzschwert!
Ein wahrhaftiges
Zeichen von Mut!
Halte [A] oder [B]
gedrückt, um
es aufzuladen.
Lässt du danach
los, folgt eine
Wirbelattacke!
Vous obtenez
l'Epée de Bois!
C'est l'insigne
du courage!
Maintenez [A] ou
[B] pour charger
et rel¡chez.
C'est l'attaque
cyclone!
Has conseguido
la Espada de
Madera
!
†ste es un signo
de valentía.
Pulsa [A] o [B]
para cargarla,
y luego suéltalo
para liberar un
ataque circular.
Hai trovato la
Spada di Legno,
simbolo di vero
coraggio! Tieni
premuto [A] o [B]
per caricare,
rilascia per
sferrare un
attacco
vortice!
You got the
sacred Noble
Sword
!
Du erhältst das
geweihte Edel-
schwert
!
Vous obtenez
l'Epée Noble
sacrée
!
Has conseguido
la sagrada
Espada Noble!
Ecco la
sacra Spada
Nobile
!
You got the
legendary Master
Sword
!
Du erhältst das
sagenumwobene
Master-Schwert!
Vous obtenez
l'Epée Maître
légendaire
!
Has conseguido
la legendaria
Espada Maestra!
Ecco la
leggendaria
Spada Suprema!
You got a
Wooden Shield!
Du erhältst ei-
nen Holzschild!
Vous obtenez
l'Ecu de Bois!
Has conseguido
un Escudo
de Madera
!
Ecco lo
Scudo di Legno!
You got an
Iron Shield!
Du erhältst ei-
nen Eisenschild!
Vous obtenez
l'Ecu d'Acier!
Has conseguido
un Escudo
de Hierro
!
Ecco lo
Scudo di Ferro!
You got the
Mirror Shield!
Du erhältst den
Spiegelschild!
Vous obtenez
l'Ecu Miroir!
Has conseguido
el Escudo
Espejo
!
Ecco lo
Scudo Specchio!
You got the
Boomerang!
Use it to stop
enemies in their
tracks!
Du erhältst den
Bumerang!
Mit ihm stoppst
du Gegner auf
ihren Pfaden!
Vous obtenez le
Boomerang!
Utilisez-le pour
arrêter vos
ennemis!
Has conseguido
el Bumerán!
Utilízalo para
detener a tus
enemigos.
Ecco il
Boomerang!
Usalo per
fermare i
nemici!
It's the Magical
Boomerang
!
Press [+]
while holding
the button to
control its
flight path!
Der Magische
Bumerang
!
Halte den Knopf
und drücke [+],
um die Flugbahn
zu steuern!
Le Boomerang
Magique
!
Appuyez sur [+]
en maintenant
le bouton pour
diriger sa
trajectoire!
¡Es el Bumerán
Mágico
!
Pulsa [+]
y mantenlo
presionado
para controlar
su vuelo.
È il Boomerang
Magico
!
Premi [+]
e tieni premuto
il pulsante per
controllare
la traiettoria!
You got four
Pieces of Heart!
That makes one
Heart Container!
Das vierte
Herzteil!
Es entsteht ein
Herzcontainer!
Vous avez quatre
quarts de coeur!
Vous gagnez un
nouveau Coeur!
¡Tienes cuatro
Piezas de
Corazón
!
¡Eso es un
Contenedor de
Corazón
!
Ecco quattro
Pezzi di Cuore!
In totale fanno
un Portacuori!
You got the
Shovel! Now
start digging!
Du erhältst die
Schaufel!
Nun kannst du im
Erdreich graben!
Vous obtenez la
Pelle! Vous
pouvez creuser!
Has conseguido
la Pala! Ahora,
empieza a cavar.
Ecco la
Pala! Ora ini-
zia a scavare!
You got the
Power Bracelet!
Hold the button
and press [+]
to lift heavy
objects!
Du erhältst das
Kraftarmband!
Halte den Knopf
und drücke [+],
um schwere Dinge
zu heben!
Vous obtenez
le Bracelet
de Force
!
Bouton maintenu
et [+]
pour soulever
des objets!
Has conseguido
el Brazalete de
Fuerza
!
Pulsa el botón
donde lo tengas
asignado y [+]
para levantar
objetos pesados.
Ecco il Super-
bracciale
!
Tieni premuto il
pulsante e
premi [+]
per sollevare
oggetti pesanti!
You got Roc's
Feather
! You
feel light as a
feather!
Du erhältst die
Greifenfeder!
Mit ihr fühlst
du dich feder-
leicht!
Vous obtenez la
Plume de Roc!
Vous serez léger
comme une
plume!
¡Tienes la Pluma
de Roc
! Te
sientes ligero
como una pluma.
Ecco la Piuma
di Roc
! Sarai
leggero come
una piuma!
You got Roc's
Cape
! Press and
hold the button
to do a double
jump!
Du erhältst den
Greifenmantel!
Halte den Knopf
gedrückt, um
besonders weit
zu springen!
Vous obtenez la
Cape de Roc!
Maintenez le
bouton pour
un double saut!
¡Tienes la Capa
de Roc
! Mantén
presionado el
botón para hacer
un salto doble.
Ecco il Mantello
di Roc
! Premi e
tieni premuto il
pulsante per un
doppio salto!
You got Scent
Seeds
! Their
smell attracts
monsters. Open
your Seed
Satchel
to use
them.
Du erhältst
Duft-Kerne!
Ihr Geruch lockt
Monster an.
Œffne deinen
Saatbeutel, um
sie einzusetzen.
Vous obtenez les
Graines Parfum!
Elles attirent
les monstres.
Ouvrez votre
Poche  
Graines
pour
les
utiliser.
Has conseguido
Semillas de
Esencia
! Su
olor atrae a los
monstruos. Abre
tu Saco de
Semillas
para
utilizarlas.
Ecco i Semi
Profumati
! Il
loro odore atti-
ra i mostri.
Apri il Sacco
dei Semi
per
usarli.
You got Mystery
Seeds
! What they
do is a mystery!
Try them on
many things!
Open your Seed
Satchel
to use
them.
Du erhältst
Arkanum-Kerne!
Ihre Wirkung ist
geheimnisvoll!
Teste sie an
vielen Dingen!
Œffne deinen
Saatbeutel, um
sie einzusetzen.
Vous obtenez des
Graines Mystère,
très étranges!
Essayez-les
partout! Ouvrez
votre Poche
  Graines
pour
les utiliser.
Has conseguido
Semillas
Misteriosas
!
Lo que hacen
es un misterio.
Pruébalas con
muchas cosas.
Abre tu Saco de
Semillas
para
utilizarlas.
Ecco i Semi
Misteriosi
! Cosa
fanno? Mistero!
Provali su
tutto!
Apri il Sacco
dei Semi
per
usarli.
You got Pegasus
Seeds
! They'll
make you as
quick as the
legendary steed!
Open your Seed
Satchel
to use
them.
Du erhältst
Pegasus-Kerne!
Sie verleihen
dir das Tempo
des sagenhaften
Pferdes!
Œffne deinen
Saatbeutel, um
sie einzusetzen.
Vous obtenez les
Graines Pégase,
qui vous don-
neront la
vitesse du
Pégase!
Ouvrez votre
Poche   Graines
et
utilisez-les.
Has conseguido
Semillas de
Pegaso
! Te
harán tan rápido
como el potro
legendario!
Abre tu Saco de
Semillas
para
utilizarlas.
Ecco i Semi
Pegaso
! Ti
renderanno
veloce come il
mitico cavallo!
Apri il Sacco
dei Semi
per
usarli.
You got Gale
Seeds
! Their
gust can take
you where you
want to go.
Open your Seed
Satchel
to
use them.
Du erhältst
Sturm-Kerne!
Ihr Wind bringt
dich an einen
anderen Ort.
Œffne deinen
Saatbeutel, um
sie einzusetzen.
Vous obtenez les
Graines Vent!
Elles peuvent
vous
transporter
n'importe où.
Ouvrez votre
Poche   Graines
et
utilisez-les.
Has conseguido
Semillas
Tifón
! Su
ráfaga puede
llevarte donde
quieras.
Abre tu Saco de
Semillas
para
utilizarlas.
Ecco i Semi
Burrasca
!
Ti possono
portare ovunque
vuoi andare.
Apri il Sacco
dei Semi
per
usarli.
You got a Seed
Satchel
! And it
has 20 Ember
Seeds
!
Du erhältst den
Saatbeutel!
Er enthält be-
reits 20 Glut-
Kerne
!
Vous obtenez
une Poche
  Graines
!
Elle contient
20
Graines
Braise
!
Has conseguido
un Saco de
Semillas
! ¡Y
con 20 Semillas
de Fuego
!
Ecco il Sacco
dei Semi
! Ci
sono 20 Semi
Ardenti
!
You got the
Slingshot!
Choose your
seeds and
take aim!
Du erhältst die
Schleuder!
Wähle Kerne aus
und schieß los!
Vous obtenez le
Lance-Pierre!
Choisissez une
Graine et
visez bien!
Has conseguido
el Tirachinas!
¡Elige una
semilla y
apunta!
Ecco la
Fionda!
Scegli i
semi e
mira bene!
You got the
Hyper Slingshot!
It shoots three
seeds at a time!
Du erhältst die
Superschleuder!
Sie verschießt
drei Kerne
gleichzeitig!
Vous obtenez le
Super Lance-
Pierre
, Il peut
tirer 3
graines!
Has conseguido
el
Megatirachinas!
Dispara tres
semillas
a la vez.
Ecco la
Superfionda!
Spara tre
semi per volta!
You got the
Magnetic Gloves!
Their magnetic
might attracts
and repels.
Press the button
to reverse
polarity.
Du erhältst Mag-
nethandschuhe
!
Ihre Magnetkraft
wirkt anziehend
oder abstoßend.
Drücke den
Knopf, um die
Pole umzukehren.
Vous obtenez les
Magnéto-Gants!
Ils peuvent
attirer ou
repousser.
Appuyez sur le
bouton pour
les inverser.
Has conseguido
los Guantes
Magnéticos
!
Su poder
magnético atrae
o repele.
Pulsa el botón
para cambiar
la polaridad.
Ecco i Guanti
Magnetici
!
La calamita
attira o
respinge.
Premi
per invertire
la polarit .
You got Zora's
Flippers
! You
can now go for a
swim! Press [A]
to swim, [B] to
dive!
Du erhältst
Zoras Flossen!
Mit ihnen kannst
du schwimmen!
Drücke [A], um
voranzuschwimmen
und [B], um zu
tauchen!
Vous obtenez les
Palmes Zora!
Vous pouvez
nager! [A] pour
nager, [B] pour
plonger!
Has conseguido
las Aletas de
Zora
! Ahora
puedes nadar.
Pulsa [A] para
nadar, [B] para
bucear.
Ecco le Pinne
di Zora
! Ora
puoi nuotare!
Premi [A]
per nuotare, [B]
per immergerti!
You got Bombchu!
Send them right
to your enemies!
Du erhältst
Krabbelminen!
Schick sie zu
deinen Gegnern!
Vous obtenez des
Bombes Missiles!
A l'attaque!
Has conseguido
Bombuchus!
Mándaselos a
tus enemigos.
Le Radiomine!
Mandale dai
nemici!
You got a Huge
Maku Seed
! This
should penetrate
evil forces!
Der Riesenkern
des Maku-Baums
!
Damit durch-
dringst du die
Mächte des
Bösen!
Vous obtenez la
Graine Bojo!
Elle détruit les
forces
obscures!
Has conseguido
una Gran
Semilla Maku
!
Normalmente
penetra las
fuerzas del mal.
Ecco un Seme
Maku Gigante
!
Penetra le forze
del male!
You got a bigger
Ring Box! It can
hold rings!
Du erhältst ein
größeres Ring-
Etui
! In ihm
kannst du nun
Ringe aufbe-
wahren!
Vous obtenez une
Boîte  
Anneaux
!
Contient plus
d'anneaux!
Has conseguido
una Caja de
Anillos
más
grande! Puedes
guardar
anillos.
Ecco un grande
Portanelli!
Per anelli!
Ouch! You can't
carry them like
that!
AUTSCH... Sind
die aber heiß!
So kannst du sie
nicht mitnehmen!
Ah! Vous ne
pouvez pas les
porter comme
ça!
¡Au! ¡No puedes
llevarlos así!
Oh! Non puoi
portarli con
te così...!
You got
Fool's Ore!
But that's no
good! Get your
feather back!
Du erhältst
Falsches Erz!
Völlig unnütz!
Beschaffe dir
deine Feder
wieder!
Tu as du Mauvais
Minerai
!
C'est pas bon,
reprends ta
plume!
Has conseguido
Mineral de Pega.
¡Pero eso no es
bueno! ¡Recupera
tu pluma!
Ecco la
Pepita Scambio!
Ma non va
bene! Riprendi
la piuma!
You got your
feather back!
Now return the
ore.
Du erhältst die
Feder zurück!
Leg nun das Erz
an seinen Platz!
T'as récupéré
ta plume!
Rends le
minerai.
¡Has recuperado
tu pluma!
Ahora, devuelve
el mineral.
Ecco di nuovo
la piuma!
Restituisci
la pepita.
You got Ricky's
Flute
! Ricky
will come to
your aid when
you play it.
Du erhältst
Rickys Flöte!
Ricky eilt dir
zu Hilfe, wenn
er ihr Spiel
hört.
Vous obtenez la
Flûte de Ricky!
Ricky viendra  
votre aide
si vous en
jouez.
Has conseguido
la Flauta de
Ricky
! Ricky
vendrá en tu
ayuda cuando
la toques.
Ecco il Flauto
di Ricky
! Ricky
ti verr  in
aiuto quando
lo suoni.
You got
Dimitri's Flute!
Dimitri will
come to your aid
when you play
it.
Du erhältst
Dimitris Flöte!
Dimitri eilt dir
zu Hilfe, wenn
er ihr Spiel
hört.
Vous obtenez la
Flûte de
Dimitri
!
Dimitri viendra
vous aider si
vous en jouez.
Has conseguido
la Flauta de
Dimitri
!
Dimitri vendrá
en tu ayuda
cuando la
toques.
Ecco il Flauto
Dimitri
!
Dimitri ti
verr  in aiuto
quando lo
suoni.
You got Moosh's
Flute
! Moosh
will come to
your aid when
you play it!
Du erhältst
Bennys Flöte!
Benny eilt dir
zu Hilfe, wenn
er ihr Spiel
hört.
Vous obtenez la
Flûte de Moosh!
Moosh viendra
vous aider si
vous en jouez!
Has conseguido
la Flauta de
Moosh
! Moosh
vendrá en tu
ayuda cuando
la toques.
Ecco il Flauto
Moosh
! Moosh
ti verr  in
aiuto quando
lo suoni!
You got a
Strange Flute!
It sure looks
rare!
Du erhältst eine
Seltsame Flöte!
Sie scheint sehr
selten zu sein!
C'est une Flûte
Etrange
!
Elle a l'air
rare!
Has conseguido
una Flauta
Extraña
!
Es muy rara.
Ecco il
Flauto Strano!
È molto
particolare!
You got a Bomb
Flower
! Handle
it with care!!!
Du erhältst eine
Donnerblume!
Behandle sie mit
großer Vorsicht!
C'est un Chou
Péteur
! A
manier
avec
précaution!
Has conseguido
una Flor Bomba!
Ten cuidado,
es frágil.
Ecco un Fiore
Bomba
! Fai
attenzione!!!
You got
Hard Ore!
Du erhältst
Festes Erz!
Vous obtenez du
Minerai
Solide
!
Has conseguido
Mineral Duro!
Ecco la
Pepita Dura!
You got
Blue Ore!
Du erhältst
Blaues Erz!
Vous obtenez du
Minerai Bleu!
Has conseguido
Mineral Azul!
Ecco la
Pepita Blu!
You got Red Ore! Du erhältst
Rotes Erz!
Vous obtenez du
Minerai
Rouge
!
Has conseguido
Mineral Rojo!
Ecco la
Pepita Rossa!
You found a
Star-Shaped Ore!
Maybe you can
trade it for
something
special!
Das ist Sternen-
förmiges Erz
!
Vielleicht kann
man es gegen
etwas Besonderes
eintauschen?!?
Vous obtenez du
Minerai Etoile!
Vous pourrez
l'échanger
contre un truc
spécial!
¡Has encontrado
Mineral
Estrella
!
Quizá puedas
cambiarlo por
algo especial.
Hai trovato la
Pepita a Stella!
Forse la puoi
scambiare per
qualcosa di
speciale!
You got a
Ribbon!
Du erhältst eine
Schleife!
Vous obtenez un
Ruban!
¡Tienes un
Lazo!
Ecco un
Fiocco!
You got the
Gnarled Key!
Ein Knorriger
Schlüssel
!
Vous obtenez la
Clé Racine!
¡Tienes la
Llave Nudosa!
Ecco la
Chiave Nodosa!
You got the
Floodgate Key!
Now you can open
the floodgates!
Der Schleusen-
schlüssel
! Nun
kannst du die
Schleusentore
öffnen!
Vous obtenez la
Clé Ecluse!
Vous pouvez
ouvrir
l'écluse!
Has conseguido
la Llave de
las Compuertas
!
Ahora puedes
abrirlas.
Ecco la Chiave
delle Chiuse
!
Ora puoi aprire
le chiuse!
You got the
Dragon Key!
Der Drachen-
schlüssel
!
Vous obtenez la
Clé Dragon!
¡Tienes la Llave
del Dragón
!
Ecco la
Chiave Drago!
You got a
town shop
Member's Card!
Du erhältst die
Mitgliedskarte
des Dorf-Shops!
Vous obtenez une
Carte de Membre
de la boutique
de la ville!
Has conseguido
el Carné de
Socio
de
la tienda!
Ecco la
Carta Socio
del negozio!
You can now hold
more Mystical
Seeds
than
before!
Nun kannst du
mehr Arkanum-
Kerne
mit dir
führen!
Vous pouvez
transporter
plus
de Graines
Mystique

qu'avant!
Puedes guardar
más Semillas
Místicas
que
antes.
Ora puoi tenere
più Semi
Magici
di
prima!
You got the
Round Jewel!
Du erhältst den
Rund-Juwel!
Vous obtenez
le Joyau Rond!
¡Tienes la
Joya Redonda!
Ecco il
Gioiello Tondo!
You got the
Square Jewel!
Du erhältst den
Karo-Juwel!
Vous obtenez
le Joyau
Carré
!
¡Tienes la
Joya Cuadrada!
Ecco il
Gioiello Quadro!
You got the
X-Shaped Jewel!
Du erhältst den
X-Juwel!
Vous obtenez
le Joyau
Croix
!
¡Tienes la
Joya en X!
Ecco il
Gioiello a X!
You got the
Pyramid Jewel!
Du erhältst den
Pyramiden-Juwel!
Vous obtenez
le Joyau
Pyramide
!
¡Tienes la
Joya Piramidal!
Ecco il Gioiel-
lo a Piramide
!
You got a Gasha
Seed
! Plant it
in a patch of
soft soil!
Du erhältst ei-
nen Gasha-Kern!
Stecke ihn in
ein Fleckchen
weicher Erde!
Vous obtenez une
Graine Gasha!
Plantez-la dans
le sol!
Has conseguido
una Semilla
Gasha
! Plántala
en un trozo
de suelo blando.
Ecco un Seme
Gasha
! Piantalo
in un'area di
terra morbida!
You got three
Hearts
!
Du erhältst drei
Herzen
!
Vous obtenez
trois coeurs!
Has conseguido
3 corazones!
Ecco tre
Cuori
!
You got ten
Bombs
!
Du erhältst zehn
Bomben
!
Vous obtenez dix
bombes
!
Has conseguido
10 Bombas!
Ecco dieci
Bombe
!
You got ten
Ore Chunks
!
Du erhältst zehn
Erzbrocken
!
Vous obtenez dix
minerais
!
Has conseguido
10 Trozos
de Mineral
!
Ecco dieci
Pezzi di Pepita
!
You got four
Ember Seeds
!
Du erhältst vier
Glut-Kerne
!
Vous obtenez
quatre Graines
Braise
!
Has conseguido
4 Semillas
de Fuego
!
Ecco quattro
Semi Ardenti
!
You got ten
Pegasus Seeds
!
Du erhältst zehn
Pegasus-Kerne
!
Vous obtenez dix
Graines
Pégase
!
Has conseguido
10 Semillas
de Pegaso
!
Ecco dieci
Semi Pegaso
!
You recovered
only one heart.
Du hast nur ein
Herz wiederher-
gestellt!
Vous récupérez
un coeur.
Sólo has
recuperado
un corazón.
Hai recuperato
solo un cuore.
Your Seed
Satchel
is full!
Dein Saatbeutel
ist voll!
Votre Poche  
Graines
est
pleine!
Tu Saco de
Semillas
está
lleno.
Il Sacco dei
Semi
è pieno!
Your hearts are
full!
Deine Herzen
sind komplett
aufgefüllt!
Vos coeurs sont
remplis!
¡Ya tienes todos
los corazones!
I cuori sono
pieni!
You got a ring!
Get it appraised
later!
Du erhältst
einen Ring!
Lass ihn später
schätzen!
Vous obtenez un
anneau!
Faites-le
évaluer!
Has conseguido
un anillo!
Llévalo a tasar
más tarde.
Ecco un anello!
Dopo fallo
stimare!
You got the
Rusty Bell!
Will something
this rusty do?
Du erhältst die
Rostige Glocke!
Die Luft hat ihr
enorm zugesetzt!
Vous obtenez la
Cloche
Rouillée
!
Elle marche
encore?
Has conseguido
la Campana
Oxidada
!
¿Funcionará con
tanto óxido?
Ecco la Campa-
na Ruggine
!
Che far  questa
campana?
You got the
Pirate's Bell!
GONG!
Du erhältst die
Piratenglocke!
GONG!
Vous obtenez la
Cloche des
Pirates
!
GONG!
Has conseguido
la Campana
del Pirata
!
¡DOING!
Ecco la Campa-
na dei Pirati
!
GONG!
You got a
L-1 Ring Box!
It can hold
one ring!
Du erhältst das
L-1 Ring-Etui!
Es bietet Platz
für einen Ring!
Vous obtenez une
Boîte   Anneaux
N-1
!
Elle contient
un
anneau!
Has conseguido
una Caja de
Anillos N-1
!
Puede guardar
un anillo.
Ecco un
Portanelli L-1!
Può tenere
un anello!
You got a
L-2 Ring Box!
It can hold
three rings!
Du erhältst das
L-2 Ring-Etui!
Es bietet Platz
für drei Ringe!
Vous obtenez
une
Boîte   Anneaux
N-2
!
Elle contient
trois anneaux!
Has conseguido
una Caja de
Anillos N-2
!
¡Puede guardar
tres anillos!
Ecco un
Portanelli L-2!
Può tenere
tre anelli!
You got a
L-3 Ring Box!
It can hold
five rings!
Du erhältst das
L-3 Ring-Etui!
Es bietet Platz
für fünf Ringe!
Vous obtenez une
Boîte   Anneaux
N-3
!
Elle contient
cinq anneaux!
Has conseguido
una Caja de
Anillos N-3
!
Puede guardar
cinco anillos!
Ecco un
Portanelli L-3!
Può tenere
cinque anelli!
You got a
[i] Cuccodex!
It's the result
of many years of
Cucco research!
Du erhältst den
[i] Cuccodex!
Er enthält die
Ergebnisse lang-
jähriger Cucco-
Forschung!
Vous obtenez un
[i] Cocottedex!
Plusieurs
années
de travail sur
les cocottes
sont compilées
dans cet
ouvrage!
Has conseguido
un [i] Cucódice!
Es el resultado
de muchos años
de investigación
sobre los cucos.
Ecco un
[i] Coccodex!
Risultato di
tanti anni di
ricerca Coccò!
The [i] turned
into a [i] Lon Lon
Egg
! It's a
beauty aid?!?
Der [i] wurde
gegen ein [i] Lon
Lon-Ei
ge-
tauscht! Man
sagt ihm nach,
es fördere die
Schönheit!?!
Le [i] s'est
transformé en
un
[i] Oeuf Lon Lon!
C'est trop dans
le vent!
El [i] se ha
transformado en
un [i]
Huevo Lon Lon.
¿Te sirve?
[i] ora è
un [i] Uovo
Lon Lon
! A
che serve?!?
You traded [i]
for a [i] Ghastly
Doll
! Looking
at it gives you
chills!
Du hast dein [i]
gegen die [i]
Fratzenpuppe ge-
tauscht! Ihr An-
blick lässt dich
erschaudern!
Vous échangez
[i] contre [i]
Poupée Fantôme!
Elle
fait peur et
donne des
frissons!
Has cambiado el
[i] por
una [i] Muñeca
Horrible
. Te
dan escalofríos
sólo de mirarla.
Hai barattato [i]
per una [i]
Spettrobambola
!
Fa paura solo
a guardarla!
The [i] is now an
[i] Iron Pot.
It looks...
well-seasoned.
Für die [i] er-
hältst du den [i]
Eisenkessel. Wie
geschaffen für
heiße Süppchen.
La [i] est
maintenant un
[i] Pot en Fer.
Il est bien
ouvragé.
La [i] es ahora
una [i] Olla
de Hierro
.
Parece...
muy utilizada.
[i] ora è un
[i] Tegame di
Ferro
. Sembra...
saporito.
Your [i] Lava Soup
is ready! It's
molten hot!
Deine [i] Lava-
suppe
ist
glühend heiß!
Votre [i] Soupe de
Lave
est prête!
Elle est super
chaude!
La [i] Sopa
de Lava

está lista.
¡Está ardiendo!
La [i] Zuppa di
Lava
è pronta!
È bollente!
You got the [i]
Goron Vase as
thanks for the
[i]! It's a very
nice vase...
Die [i] Goronen-
Vase
ist ein
Dankeschön für
die [i]! Ein abso-
lutes Sammler-
stück...
Vous obtenez la
[i]
Vase Goron en
remerciement
pour la [i]!
C'est du bel
ouvrage...
Has conseguido
la [i] Vasija
Goron
como
agradecimiento
por la [i].
Es una vasija
muy bonita...
Ecco il [i]
Vaso Goron in
cambio di
[i]! È un
bel vaso...
You got a [i]
Fish as thanks
for the [i]! It's
market fresh!
Der [i] Fisch ist
ein Dankeschön
für die [i]! Er
ist fangfrisch!
Vous obtenez un
[i] Poisson
frais en
remerciement
pour le [i]!
Frais pêché
du matin!
Has conseguido
[i]
Pescado como
agradecimiento
por la [i]. ¡Es
pescado fresco!
Ecco un [i]
Pesce in cambio
di [i]!
È fresco!
Your [i] is now
a [i] Megaphone!
Give a shout!
Für den [i] er-
hältst du das [i]
Megaphon! Welch
einen Lärm das
Ding macht!!!
Votre [i] est
devenu un [i]
Porte-voix!
Criez fort!
Has cambiado tu
[i] por
un [i] Megáfono.
¡Pruébalo!
[i] ora è
un [i] Megafono!
Fai un urlo!
Your [i] is now
a [i] Mushroom!
It smells weird.
Für das [i] er-
hältst du den [i]
Pilz! Ein Ge-
stank ist das...
Votre [i] est
devenu un [i]
Champignon!
Il sent
bizarre.
Has cambiado tu
[i] por
una [i] Seta.
Huele raro.
[i] ora è
un [i] Fungo!
Che puzza...
You traded the
[i] for a [i]
Wooden Bird
!
It looks real!
Du hast die [i]
gegen einen [i]
Holzvogel
getauscht! Er
sieht täuschend
echt aus!
Vous échangez
[i] contre un
[i] Oiseau en
Bois
!
Il a l'air
vrai!
Has cambiado la
[i] por un [i]
Pájaro de
Madera
.
¡Parece de
verdad!
Hai barattato
[i] per un [i]
Uccello di
Legno
!
You got [i]
Engine Grease
for your [i].
Du erhältst [i]
Schmierfett für
deinen [i].
Vous obtenez de
la [i] Graisse de
Moteur
pour
votre [i].
Has obtenido
[i] Grasa de
Motor

a cambio de
tu [i].
Ricevi [i]
Olio Motore in
cambio di [i].
You traded your
[i] for a
[i] Phonograph!
What a tune!
Du hast das [i]
gegen ein [i]
Grammophon ge-
tauscht! Eine
nette Melodie!
Vous échangez
[i] pour un
[i] Phonographe!
En avant la
musique!
Has cambiado la
[i] por un
[i] Fonógrafo.
¡Qué caña!
Hai barattato
[i] per un
[i] Fonografo!
Che musica!
You got a Spring
Banana
! It sure
smells sweet!
Du erhältst eine
Frühlings-
Banane
! Sie hat
ein süßes Aroma!
Vous obtenez une
Banane
Printemps
!
Douce
en bouche!
Has conseguido
un Plátano
de Primavera
.
¡Huele muy bien!
Ecco una
Prima-Banana!
È dolce!
You got Ricky's
Gloves
!
Du erhältst
Rickys Hand-
schuhe
!
Vous obtenez
les Gants de
Ricky
!
¡Tienes los
Guantes de
Ricky
!
Ecco i
Guanti di Ricky!
You received
Zelda's Ring!
It's been sent
to the Jeweler!
Das ist Zeldas
Ring
! Er wird
zum Juwelier
geschickt!
Vous obtenez
l'Anneau de
Zelda
!
Il a été envoyé
chez le
joaillier!
¡Has recibido el
Anillo de Zelda!
Le fue enviado
al joyero.
Hai ricevuto l'
Anello di Zelda!
È stato spedito
al Gioielliere!
The Strange
Flute
is
Dimitri's Flute!
Play it to call
Dimitri!
Die Seltsame
Flöte
ist
Dimitris Flöte!
Spiele sie, um
Dimitri herbei
zu rufen!
Cette Flûte
Etrange
est
celle de
Dimitri! Elle
sert   appeler
Dimitri!
¡La Flauta
Extraña
es la
Flauta de
Dimitri
! Tócala
para llamar a
Dimitri.
Il Flauto Strano
è il Flauto
Dimitri
! Suona-
lo per chiamare
Dimitri!
The Strange
Flute
is Moosh's
Flute
! Play it
to call Moosh!
Die Seltsame
Flöte
ist Bennys
Flöte
! Spiele
sie, um Benny
herbei zu rufen!
Cette Flûte
Etrange
est
celle de Moosh!
Elle sert  
appeler Moosh!
¡La Flauta
Extraña
es la
Flauta de
Moosh
! Tócala
para llamar a
Moosh.
Il Flauto Strano
è il Flauto
Moosh
! Suonalo
e chiama Moosh!
You got 50 Ore
Chunks
!
That's great!
Du erhältst
50 Erzbrocken!
Prima!
Vous obtenez 50
Minerais
!
C'est cool!
Has conseguido
50 Trozos de
Mineral
!
¡Genial!
Ecco 50 Pezzi
di Pepita
!
Magnifico!
You got the
Treasure Map!
Press SELECT to
see where the
treasure is!
Du erhältst die
Schatz-Karte!
Drücke SELECT,
um dir Schätze
anzeigen zu
lassen!
Vous obtenez la
Carte du
Trésor
!
SELECT pour
voir
où est le
trésor!
Has conseguido
el Mapa del
Tesoro
!
Pulsa SELECT
para ver dónde
está el tesoro.
Ecco la Mappa
del Tesoro
!
Premi SELECT per
vedere dov'è il
tesoro!
You got a Magic
Potion
! It kicks
in when you run
out of hearts!
Du erhältst eine
Magieflasche!
Sie hilft dir,
deine Herzleiste
aufzufüllen!
Vous obtenez une
Potion Magique!
Elle remplit
les
coeurs!
Has conseguido
una Poción
Mágica
! Suerte
efecto cuando te
estás quedando
sin corazones.
Ecco una Pozione
Magica
! Ti rica-
rica quando non
hai più cuori!
You can now hold
more Bombs than
before!
Nun kannst du
mehr Bomben mit
dir tragen!
Vous pouvez
porter plus de
Bombes!
¡Puedes guardar
más bombas
que antes!
Ora puoi tenere
più Bombe di
prima!
You got
Biggoron's
Sword
!
This two-handed
sword is huge!
Du erhältst das
Biggoron-
Schwert
!
Ein mächtiger
Zweihänder!
Vous obtenez
l'Epée Biggoron!
C'est une énorme
épée   deux
mains!
Has conseguido
la Espada de
Biggoron
!
¡Esta espada de
dos manos es
enorme!
Ecco la
Spada
Biggoron
!
È gigantesca
e per due mani!
You got the
Master's Plaque!
Take it to the
master!
Du erhältst die
Meisterplakette!
Bringe sie zu
ihrem Meister!
Vous obtenez le
Diplôme du
Maître
!
Amenez-la au
maître!
Has conseguido
la Placa del
Maestro
!
Llévasela al
maestro.
Ecco la
Placca Campione!
Portala al
Campione!
You got the
Rod of Seasons!
With the powers
of the Season
Spirits
, it can
change the
seasons!
Du erhältst den
Stab der Jahres-
zeiten
! Kraft
der Geister der
Jahreszeiten

kann man mit ihm
die Jahreszeiten
ändern!
Vous obtenez le
Sceptre des
Saisons
!
Avec le pouvoir
des Esprits des
Saisons
,
il peut changer
les saisons!
Has conseguido
el Cetro de
las Estaciones
!
Con los poderes
de los Espíritus
de las
Estaciones

puedes cambiar
las estaciones.
Ecco lo Scettro
delle Stagioni
!
Con i poteri
degli Spiriti
delle Stagioni
,
può cambiare
le stagioni!
GOAL!!! TOR!!! BUT!!! ¡¡¡GOL!!! GOAL!!!
This is Subrosia
Dance Hall.
Good dancers get
a prize. We're
about to
practice. Would
you like to
dance with us?
Yes No
Willkommen in
Subrosias Tanz-
saal! Exzellente
Tänzer erhalten
einen Preis! Wir
proben momentan.
Wie wär's - bist
du mit dabei?
Ja Nein
Voici la salle
de danse de
Subrosia. Il y
a un concours.
Nous nous
entraînons.
Veux-tu te
joindre   nous?
Oui Non
†sta es la Disco
de Subrosia.
Si bailas bien,
tendrás premio.
Ãbamos a
ensayar. ¿Te
apetece bailar
con nosotros?
Sí No
È la Sala da
Ballo di Sub-
rosia. Chi balla
bene vince un
premio. Stiamo
provando. Vuoi
ballare anche
tu con noi?
Sì No
We're about to
start practice.
Will you dance
with us?
Yes No
Wir sind mitten
in der Probe!
Willst du nicht
mitmachen?
Ja Nein
Nous allons nous
entraîner.
Veux-tu te
joindre   nous?
Oui Non
Vamos a empezar
a ensayar.
¿Quieres bailar
con nosotros?
Sí No
Stiamo
provando.
Vuoi ballare
con noi?
Sì No
Then join the
circle.
Gut, dann reihe
dich ein.
Alors viens
dans le cercle.
Pues únete al
corro.
Allora unisciti
a noi.
Come back if you
feel the urge.
Komm zurück,
wenn du magst.
Reviens quand
tu le désires.
Vuelve si lo
necesitas.
Torna quando
vuoi!
You're terrible!
Get outta here!
Wie erbärmlich!
Verzieh dich!
T'es nul!
Dégage de l !
¡Eres malísimo!
¡Fuera de aquí!
Sei terribile!
Vattene!
Try to copy
what I do.
On "doo," step
right.
Imitiere meine
Bewegungen. Bei
Boing trittst
du nach rechts.
Fais comme
moi. Quand je
dis doo, un
pas   droite.
Intenta hacer
lo que yo haga.
Con uno, paso
a la derecha.
Copia i miei
passi.
Al du passo
a destra.
On "dah," step
left.
Bei Bumm gehst
du nach links.
Si c'est dah,
un pas   gauche.
Con dos, paso
a la izquierda.
Al da passo
a sinistra.
On "dee," hold a
pose.
Bei Tschak
posierst du.
Si c'est dee,
Fais une pose.
Con tres, giro
completo.
Al di tieni
la posa.
Don't mess up or
bump into the
people near you.
Got it?
Yes Umm...
Gib dir Mühe und
stoße nicht an
deine Nachbarn!
Alles klar?
Sicher Hmm...
Fais attention
et ne bouscule
pas les autres.
Compris?
Oui Heu...
No te confundas
ni te choques
con los demás.
¿Lo has cogido?
Sí Umm...
Non confonderti
o urtare le
altre persone.
Capito?
Sì Ehm...
OK! Let's dance! O.K.! Tanzen
wir!
OK! C'est parti! ¡Vale, a bailar! OK! Balliamo!
You're pretty
good. You're our
best dancer
today! Here's
your prize!
Du hast echt was
drauf! Damit
bist du unser
Tagessieger!
Dein Preis:
T'es assez fort!
T'es le meilleur
danseur de la
journée! Voici
ton prix!
Eres bastante
bueno. Has sido
el mejor hasta
ahora. ¡Toma
tu premio!
Sei bravo!
Oggi sei il
migliore!
Ecco qui il
tuo premio!
Shh! We're
starting!
Psst! Wir
fangen an!
Chut! On
commence!
¡Shh! ¡Vamos
a empezar!
Shh! Si
comincia!
Don't talk! Sei still! Silence! ¡Silencio! Silenzio!
Today, I'll
definitely win
the prize!
Heute gewinne
ich bestimmt den
Preis!
Aujourd'hui je
vais gagner,
c'est sûr!
¡Hoy, voy a
ganar el
premio!
Oggi vincerò
di sicuro io
il premio!
I'm gonna master
the Subrosian
Dance and
impress Rosa!
Ich werde den
Subrosia-Tanz
lernen, um Rosa
zu beeindrucken!
Je vais gagner
le concours de
Danse et
impressionner
Rosa!
¡Voy a bordar el
Baile Subrosio
e impresionaré
a Rosa!
Imparerò il
Ballo di Sub-
rosia e con-
quisterò Rosa!
The Subrosian
Dance is the
traditional
dance of
Subrosia.
Der Subrosia-
Tanz ist der
traditionelle
Tanz in
Subrosia.
La danse de
Subrosia est
une tradition
ancienne de
Subrosia.
El Baile
Subrosio es
el baile
tradicional de
Subrosia.
Il Ballo di
Subrosia è
la nostra
danza
tradizionale.
The Subrosian
Dance is a good
workout, really!
Der Subrosia-
Tanz ist prima
zum Trainieren!
La danse de
Subrosia est
vraiment cool!
¡El Baile
Subrosio es un
buen ejercicio!
Il Ballo di
Subrosia è un
buon esercizio!
Right on "doo,"
left on "dah..."
Drücke rechts
bei Boing und
links bei
Bumm...
Doo   droite,
dah   gauche.
Dcha. con uno,
izda. con dos.
Du destra,
da sinistra.
Press [A] to pose
on "dee." Hmm...
Drücke [A], um
bei Tschak zu
posieren. Hmm...
Presser [A] pour
poser sur dee.
Presiona [A]
para girar
con tres.
Premi [A] per
tenere la posa
sul di.
Something good
might happen if
you're voted
best many times.
Vielleicht ist
noch mehr für
dich drin, wenn
du mehrmals zum
Besten gewählt
wirst...
Si vous êtes élu
plusieurs fois,
vous gagnerez un
truc génial.
Si te eligen el
mejor muchas
veces te
llevarás una
agradable
sorpresa.
Se vinci molte
volte può succe-
dere qualcosa
di bello...
...Then join
the circle.
...Dann reihe
dich ein.
...Alors entre
dans le cercle.
...Entonces,
únete al corro.
...Unisciti
a noi!
Need
instructions?
No Yes
Brauchst du
eine Einweisung?
Nein Ja
Besoin de
renseignements?
Non Oui
¿Necesitas
instrucciones?
No Sí
Serve
aiuto?
No Sì
Hero's Cave Heroenhöhle Grotte du Héros Cueva del Héroe Grotta Eroe
Level 1
Gnarled Root
Dungeon
Level 1
Knorrwurzel-
höhle
Niveau 1
Donjon
Racine
Noueuse
Nivel 1
Mazmorra de
la Raíz Nudosa
Livello 1
Dungeon
Radice Nodosa
Level 2
Snake's Remains
Level 2
Schlangengrube
Niveau 2
Ruines Serpent
Nivel 2
Restos de
Serpiente
Livello 2
Rovine Serpente
Level 3
Poison Moth's
Lair
Level 3
Giftmotten-
höhle
Niveau 3
Antre
Mites Poison
Nivel 3
Guarida de la
Polilla Venenosa
Livello 3
Covo Tarma
Velenosa
Level 4
Dancing Dragon
Dungeon
Level 4
Tanzdrachen-
höhle
Niveau 4
Donjon
Dragon Dansant
Nivel 4
Mazmorra del
Dragón Danzante
Livello 4
Dungeon
Drago Danzante
Level 5
Unicorn's Cave
Level 5
Einhornhöhle
Niveau 5
Grotte Licorne
Nivel 5
Cueva del
Unicornio
Livello 5
Grotta Unicorno
Level 6
Ancient Ruins
Level 6
Antike Ruinen
Niveau 6
Vestige
Ancien
Nivel 6
Ruinas Antiguas
Livello 6
Rovine Antiche
Level 7
Explorer's
Crypt
Level 7
Forscher-
Gruft
Niveau 7
Crypte
Etrange
Nivel 7
Cripta del
Explorador
Livello 7
Cripta
Esploratore
Level 8
Sword & Shield
Dungeon
Level 8
Schwert/Schild-
Höhle
Niveau 8
Donjon
Epée&Ecu
Nivel 8
Mazmorra de la
Daga y el Escudo
Livello 8
Dungeon
Spada e Scudo
Onox's Castle Onox' Schloss Ch¡teau
d'Onox
Castillo de Onox Castello Onox
Room of Rites Zeremonienhalle Chambre
Sacrée
Sala de Ritos Sala dei Riti

Warp Don't

Warp Zurück

Dépl. Non

Ir No

Vai No
Reselect
Go back
Neuauswahl
Abbruch
Resélec.
Retour
Seleccionar
Volver
Riseleziona
Indietro
Northern Peak Nordgipfel Pic du nord Pico Norte Vetta Nord
Temple Remains Tempelruinen Restes du
Temple
Restos del
Templo
Rovine Tempio
Goron Mountain Goronenberg Montagne Goron Montaña Goron Monte Goron
Mt. Cucco Federberg Mt. Cocotte Monte Cuco Monte Coccò
Lost Woods Verlorene
Wälder
Bois Perdu Bosques Perdidos Bosco Perduto
Holodrum Plain Holodrum-Ebene Plaine Holodrum Pradera de
Holodrum
Pianura Holodrum
Natzu Prairie Natzu-Prärie Prairie Natzu Llanura Natzu Prateria Natzu
Natzu River Natzu-Flusslauf Rivière Natzu Río Natzu Fiume Natzu
Natzu Wasteland Natzu-Œdland Désert Natzu Terreno Baldío
de Natzu
Deserto Natzu
Ruined Keep Burgruine Fort en ruine Torre en Ruinas Resti Rocca
Moblin's Keep Moblins
Burgverlies
Fort Moblin Torre de Moblin Rocca di Moblin
Sunken City Versunkene Stadt Cité Engloutie Ciudad Hundida Sprofondia
Spool Swamp Spindelsumpf Marais Boueux Pantano Spool Palude
North Horon Nord-Horon Horon nord Horon Norte Horon Nord
Eyeglass Lake Brillensee Lac Monocle Lago Gafas Lago Binocolo
Woods of Winter Wintergehölz Bois Hivernaux Bosque del
Invierno
Bosco d'Inverno
Graveyard Friedhof Cimetière Cementerio Cimitero
Western Coast Westküste Côte ouest Costa Oeste Costa Ovest
Eastern Suburbs Œstlicher Vorort Banlieue est Suburbios del
Este
Periferia Est
Eastern Coast Ostküste Côte est Costa Este Costa Est
Samasa Desert Samasa-Wüste Désert Samasa Desierto Samasa Deserto Samasa
The Maku Tree Der Maku-Baum Arbre Maku Árbol Maku Albero Maku
Biggoron Biggoron Biggoron Biggoron Biggoron
Ingo's House Ingos Haus Maison d'Ingo Casa de Ingo Casa di Ingo
Sunken City Gate Tor zur Versun-
kenen Stadt
Porte de la
Cité Engloutie
Puerta de la
Ciudad Hundida
Porta Sprofondia
Syrup's Potion
Shop
Syrups Hexen-
küche
Boutique de
Potion de Syrup
Tienda de
Pociones de la
Bruja Sirope
Bottega Pozioni
di Syrup
Floodgate
Keeper's House
Haus des
Schleusenwärters
Maison du
Gardien
des Vannes
Casa del
Guardián de las
Compuertas
Casa Guardiano
Chiuse
Blaino's Gym Boxos Boxbude Gymnase de
Blaino
Gimnasio
de Blaino
Palestra Blaino
Holly's House Hollys Haus Maison de Holly Casa de Holly Casa di Holly
Mrs. Ruul's
Villa
Frau Ruuls
Villa
Villa de
Mme Ruul
Residencia de
la Sra. Ruul
Villa di
Mrs. Ruul
Impa's Refuge Impas
Unterschlupf
Refuge d'Impa Refugio de Impa Rifugio di Impa
Advance Shop &
Know-It-All
Birds' Hut
Advance-Shop &
Hütte der All-
wissenden Aras
Boutique Advance
Hutte des
Oizosaitout
Tienda Advance y
Cabaña de los
Pájaros
Sabelotodo
Advance Shop &
Capanna Uccelli
So-tutto-io
Mayor Ruul's
Residence
Bürgermeister
Ruuls Wohnsitz
Résidence du
Maire Ruul
Residencia del
Alcalde Ruul
Residenza del
Sindaco Ruul
Clock Shop Uhrengeschäft Horloger Relojería Orologeria
Windmill Windmühle Moulin   Vent Molino de Viento Mulino a vento
Shop Shop Boutique Tienda Negozio
Vasu Jewelers Vasus
Schmuckhandel
Joaillier Vasu Joyería Vasu Gioielliere Vasu
Bipin's &
Blossom's House
Florians &
Florissas Haus
Maison de
Bipin & Blossom
Casa de Bipin
y Blossom
Casa di Bipin
e Blossom
Biologist's Home Zuhause des
Biologen
Maison du
Biologiste
Casa del Biólogo Casa del Biologo
Talon & Malon's
House
Talons & Malons
Haus
Maison de
Talon & Malon
Casa de Talon
y Malon
Casa di
Talon e Malon
Horon Village Horon-Dorf Village Horon Pueblo Horon Paese di Horon
Tarm Ruins Tarm-Ruinen Ruines de Tarm Ruinas Tarm Rovine Tarm
Subrosian
Volcanoes
Subrosianische
Vulkane
Volcans de
Subrosia
Volcanes
Subrosios
Vulcani di
Subrosia
Temple of
Seasons
Tempel der
Jahreszeiten
Temple des
Saisons
Templo de
las Estaciones
Tempio delle
Stagioni
Subrosia Village Subrosia-Dorf Village de
Subrosia
Ciudad de
Subrosia
Subrosia
Treasure Grove Schatzhain Jungle au
Trésor
Arboleda
del Tesoro
Bosco del Tesoro
Subrosia
Cemetery
Friedhof von
Subrosia
Cimetière de
Subrosia
Cementerio
de Subrosia
Cimitero di
Subrosia
Subrosia Seaside Strand von
Subrosia
Côte de
Subrosia
Costa Subrosia Spiaggia di
Subrosia
Lava Lake Lavasee Lac de Lave Lago de Lava Lago di Lava
Subrosian Wilds Subrosianische
Wildnis
Plaines Sauvages
de Subrosia
Tierra virgen
de Subrosia
Selva Subrosiana
Tower of Spring Turm des
Frühlings
Tour Printemps Torre de la
Primavera
Torre Primavera
Tower of Summer Turm des
Sommers
Tour Eté Torre del Verano Torre Estate
Tower of Autumn Turm des
Herbstes
Tour Automne Torre del Otoño Torre Autunno
Tower of Winter Turm des
Winters
Tour Hiver Torre del
Invierno
Torre Inverno
Subrosia Market Subrosia-Basar Marché
subrosien
Mercado Subrosio Market Subrosia
Subrosian Chef's
Kitchen
Subrosias
Chefküche
Cuisine du
Chef subrosien
Cocina del
Chef subrosio
Cucina del Cuoco
di Subrosia
Subrosian
Dance Hall
Subrosias
Tanzsaal
Salle de danse
de Subrosia
Disco Subrosia Sala da Ballo
di Subrosia
Subrosian Smithy Subrosias
Schmiede
Forgeron de
Subrosia
Fragua de
Subrosia
Fucina di
Subrosia
Great Furnace Großer
Schmelzofen
Grande Forge Gran Horno Grande Fornace
Strange
Brothers' House
Gebrüder Lang-
fingers Haus
Maison des
Frères Etranges
Casa de los
Hermanos Raros
Casa dei
Fratelli Strani
House of Pirates Piratenquartier Camp des
Pirates
Casa de
los Piratas
Casa dei Pirati
Sign-Loving
Subrosian's Home
Haus des
Schilder-Freaks
Maison des
panneaux
subrosien
Casa del
Coleccionista
de Letreros
Casa del Fan
dei Cartelli
It's t-terrible,
[Link]!
Ze-ze-ze...
Zelda has left
the castle in
Hyrule without
any guard and is
on her way here!
This homing
pigeon told me!
Please try to
find Zelda!
Please! I'll
look in town.
You look up
north.
Fu-Furchtbar,
[Link]!
Ze-Ze-Ze...
Zelda hat die
Burg in Hyrule
ohne jeglichen
Schutz verlassen
und ist hierher
unterwegs!
Diese heimkeh-
kehrende Taube
kündet davon!
Du musst Zelda
finden! Bitte!
Ich werde im
Dorf suchen...
Du durchkämmst
den Norden.
C'est horrible,
[Link]!
Ze-zel-zel...
Zelda a quitté
le ch¡teau
d'Hyrule sans
escorte. Elle va
venir ici! C'est
ce pigeon qui
me l'a dit!
Il faut que tu
retrouves Zelda!
Vite! Je vais
voir en ville.
Va voir au
nord.
¡Es ho-horrible,
[Link]!
Ze-Ze-Ze...
Zelda se ha ido
del castillo de
Hyrule sin
guardia y viene
hacia aquí.
Me lo ha dicho
esta paloma.
¡Intenta hallar
a Zelda,
por favor! Yo
buscaré en
la ciudad.
Tú busca por
el norte.
È t-terribile,
[Link]!
Ze-ze-ze...
Zelda ha lascia-
to il castello
di Hyrule senza
guardie e sta
venendo qui!
Me lo ha detto
questo piccione!
Ti prego, ti
prego! Trova
Zelda! Io
cerco in paese.
Guarda a
nord.
[Link], did
you find Zelda?
Terrible things
will happen if
we don't find
her soon!

[-- choice --]
Zelda!
Zelda!
[Link], hast du
Zelda gefunden?
Etwas Grausames
steht bevor,
falls wir sie
nicht bald
wiederfinden!

[-- choice --]
Zelda!
Zelda!
[Link], as-tu
trouvé Zelda?
C'est une
catastrophe. Il
faut vite la
retrouver!

[-- choice --]
Zelda!
Zelda!
[Link], ¿has
hallado a Zelda?
¡Ocurrirán cosas
horribles si no
la encontramos
pronto!

[-- choice --]
¡Zelda!
¡Zelda!
[Link], hai
trovato Zelda?
Succederanno
cose terribili
se non la tro-
viamo subito!

[-- choice --]
Zelda!
Zelda!
Such fine
clothes...
You must be a
high-class girl!
Rupees, jewels,
everything!
Give me your
valuables!
Ein schönes
Gewand...
Du scheinst et-
was Besseres zu
sein! Rubine,
Juwelen...
...das alles!
Gib mir deine
Kostbarkeiten!
En voil  de
beaux
vêtements...
Tu dois être de
la noblesse!
Rubis, bijoux!
Je veux tout!
Donne-moi
tout!
Qué ropajes
tan bellos...
¡Debes ser una
chica de clase
noble! ¡Vamos,
dame todo lo que
lleves! Rupias,
joyas...
Che begli
indumenti...
Devi essere
molto ricca!
Dammi tutto:
rupie, oro,
gioielli, dammi
tutto!
You... You're
that boy! Don't
tell me you
followed me all
the way from
Labrynna to a
place like this!
You mean to stop
me, don't you!?!
I won't let you!
I'll crush you
this time!
Take this!
Du... Du bist
doch dieser
Knirps! Sag
bloß, du bist
mir den ganzen
Weg von Labrynna
bis hierher
gefolgt! Was? Du
willst mich auf-
halten?!? Ha!
Das werde ich
nicht zulassen!
Toi... Tu es
ce garçon! Ne me
dis pas que tu
m'as suivi
depuis Labrynna
jusqu'  cet
endroit! Tu veux
me stopper? Je
ne te laisserai
pas faire!
Cette fois, tu
vas déguster!
Prends-ça!
¡Eres... Eres tú
otra vez! ¡No me
digas que me
has estado
siguiendo desde
Labrynna hasta
aquí! Quieres
detenerme, ¿no?
¡No te dejaré!
¡Esta vez te
machacaré!
¡Toma!
Sei... Sei quel
ragazzo! Non mi
dire che mi hai
seguito per
tutto il tempo
da Labrynna in
un simil posto!
Mi vuoi fermare,
vero!?! Non te
lo permetterò!
Questa volta
ti sistemo!
Prendi qua!
No!!! I'll
remember this!
Nein!!! Das
werde ich mir
merken!
Non!!! Je m'en
souviendrai!
¡¡No!! ¡Jamás
olvidaré esto!
No!!! Me
ne ricorderò!
Thank you for
saving me from
danger. My name
is Zelda.
You must be
[Link].
I knew it at
first glance.
Danke! Du hast
mich vor der
Gefahr bewahrt.
Ich bin Zelda.
Und du musst
[Link] sein.
Das habe ich
beim ersten
Blick gespürt!
Merci de m'avoir
tirée d'affaire!
Je m'appelle
Zelda.
Tu dois être
[Link]. Je
l'ai su dès le
premier regard.
Gracias por
salvarme del
peligro. Me
llamo Zelda.
Tú debes ser
[Link].
Lo supe en
cuanto te vi.
Grazie per
avermi salvata.
Mi chiamo
Zelda.
Tu devi essere
[Link].
L'ho capito
subito.
Princess Zelda!
Thank goodness
you're safe!
What a mess!
Why have you
left the castle
alone?
Prinzessin
Zelda!
Dem Himmel sei
Dank, du bist
unversehrt!
Welch ein Chaos!
Warum hast du
die Burg allein
verlassen?
Princesse
Zelda!
Dieu soit loué,
vous êtes sauve!
Quel bazar!
Pourquoi avez-
vous quitté le
ch¡teau seule?
¡Princesa Zelda!
¡Gracias a Dios
que estáis bien!
¡Qué desastre!
¿Por qué
salisteis sola
del castillo?
Principessa
Zelda!
Siete salva!
Che scompiglio!
perché avete
lasciato il cas-
tello da sola?
I had a terrible
dream.
[Link] was
attacked by a
great shadow...
I had to do
something...
[Link], surely
you can keep
this for me.
Ich hatte einen
bösen Traum.
Ein riesiger
Schatten griff
[Link] an...
Ich musste etwas
unternehmen...
[Link], sicher
wirst du das
für mich aufbe-
wahren.
J'ai fait un
cauchemar!
[Link] a été
attaqué par une
grande ombre...
Je devais faire
quelque chose...
[Link], tu
peux sûrement
garder ça
pour moi.
Tuve un sueño
horrible.
A [Link] le
atacaba una
gran sombra...
Tenía que
hacer algo...
[Link], seguro
que puedes
guardarme esto.
Ho avuto un
incubo.
[Link] era
attaccato da un'
ombra enorme...
Dovevo fare
qualcosa...
[Link],
tieni questo
per me.
My goodness!
It is too
dangerous for
you here.
Let us go to
my refuge.
Meine Güte!
Hier droht dir
Gefahr!
Lass uns meinen
Unterschlupf
aufsuchen!
Mon dieu!
C'est trop
dangereux pour
vous ici. Allons
plutôt   mon
refuge.
¡Dios mío!
Este lugar es
demasiado
peligroso.
Vayamos a
mi refugio.
Oh cielo!
È troppo
pericoloso
qui. Andiamo
al mio rifugio.
Welcome back,
[Link].
Willkommen
zurück, [Link].
Bienvenue,
[Link].
Bienvenido,
[Link].
Ben tornato,
[Link].

You are tired.
Close your eyes
for a moment...

Du bist müde!
Schließe einen
Moment lang
deine Augen...

Tu es fatigué.
Ferme les yeux
un moment...

Estás cansado.
Cierra los ojos
un momento...

Sei stanco.
Chiudi gli occhi
un momento...

Come back if you
ever feel weary.

Komm zurück,
wann immer dir
danach ist.

Reviens dès que
tu seras las.

Regresa si te
sientes débil.

Torna quando
ti senti stanco.
Princess Zelda--
is she safe
without hiding?
She's always
so careless.
Prinzessin
Zelda
...
Ist sie ohne
Versteck sicher?
Immer ist sie
so sorglos.
Princesse Zelda!
Est-elle en
sécurité? Elle
est tellement
tête en l'air.
La Princesa
Zelda
...
¿Estará a salvo
sin esconderse?
Es siempre tan
despreocupada...
Zelda...
Sar  al sicuro
ora? È
sempre così
imprudente.
Ha-ahh... I wish
I could marry
Princess Zelda.
Hach... Ich
wünschte, ich
könnte Prinzes-
sin Zelda
heira-
ten.
J'aimerais me
marier avec la
Princesse
Zelda
.
Ahhh...
Ojalá pudiera
casarme con la
Princesa Zelda.
Ah... vorrei
sposare la Prin-
cipessa Zelda
.
Shh! I'm trying
to hear
Princess Zelda!
Psst! Ich ver-
suche zu hören,
was Prinzessin
Zelda
sagt!
Chut! J'écoute
la Princesse
Zelda
!
¡Shh! ¡Estoy
intentando oír a
la Princesa
Zelda
!
Sh! Sto cercando
di sentire la
Principessa
Zelda
!
As long as Zelda
is here, the
rules of the
world will be
followed, and
this town, and
even I, will
be at ease!
Solange Zelda
hier ist, haben
die Regeln der
Welt Gültigkeit
und diese Stadt,
inklusive mir,
kann unbesorgt
sein!
Tant que Zelda
sera l , l'ordre
et la justice
seront respectés
dans le monde!
Pour le plus
grand bohneur
de cette ville!
Mientras Zelda
esté aquí, se
respetarán las
normas que rigen
el mundo, y esta
ciudad y yo
viviremos
tranquilos.
Finché Zelda è
qui, saranno
seguite le nor-
mali regole del
mondo e questa
citt  ed io
vivremo
contenti!
Get ahold of
yourself! Or
else I'll stop
Onox!
Reiß dich zu-
sammen! Andern-
falls werde ich
Onox aufhalten!
Ressaisis-toi!
Ou sinon je vais
devoir moi-même
stopper Onox!
¡Contrólate,
o seré yo quien
detenga a Onox!
Sii forte o
dovrò pensarci
io a fermare
Onox!
It may be
irresponsible,
but I'm counting
on you.
Es mag verant-
wortungslos
sein, aber ich
verlasse mich
auf dich.
C'est un peu
égoªste, mais
je compte sur
toi.
Puede que sea
una locura,
pero cuento
contigo.
Potr  essere
irresponsabile,
ma conto
su di te.
Princess Zelda
is watching you!
Prinzessin Zelda
wacht über dich!
La Princesse
Zelda

t'observe!
La Princesa
Zelda
te
está observando.
La Principessa
Zelda
è con te!
[Link]...
The final trial
has come.
Head north to
the temple ruins
shrouded in
darkness...
Onox's Castle is
there!
Please bring Din
back safely.
You understand
the Essence of
Seasons and
Ages
! May the
protection of
the Triforce be
with you!
[Link]...
Bewähre dich ein
letztes Mal!
Suche die Tem-
pelruinen
im
Norden auf, die
von Finsternis
umhüllt sind!
Das ist Onox'
Schloss
!
Bitte bringe Din
sicher zurück!
Du begreifst die
Essenz der
Jahreszeiten und
Zeiten
! Möge
das Triforce
dich beschützen!
[Link]...
Voici l'heure du
défi final.
Va au nord, au
ruines du temple
recouvertes par
les ténèbres...
L  est le sombre
Ch¡teau d'Onox!
Ramène Din
saine et sauve.
Tu as maîtrisé
l'Essence des
Saisons et des
Ages
! Que la
Triforce te
guide et te
protège!
[Link]...
Ha llegado la
prueba final.
Ve al norte, a
las ruinas del
templo
envuelto
en la oscuridad.
¡El Castillo de
Onox
está allí!
Por favor, trae
a Din sana
y salva.
Ahora entiendes
las Esencias de
las Estaciones y
de los Tiempos
.
¡Que el poder
del Triforce
esté contigo!
[Link]...
È giunto il
momento finale.
Vai a nord alle
rovine del tem-
pio
avvolte
dalle tenebre...
Il Castello di
Onox
è l !
Riporta Din
sana e salva.
Comprendi
l'Essenza delle
Stagioni e del
Tempo
! Che la
Triforza
ti protegga!
I must rely on
you, [Link].
We are all
relying on you.
Ich muss mich
auf dich ver-
lassen, [Link]!
Wir alle verlas-
sen uns allein
auf dich!
Je compte sur
toi, [Link].
Nous comptons
tous sur toi.
Debo confiar
en ti, [Link].
Todos confiamos
en ti.
Mi affido a
te, [Link].
Siamo tutti
nelle tue mani.
Ow! Ow! Ow!!!
Watch where
you're goin'!
You just hit
Maple, the Great
Witch Syrup's
apprentice!
Thanks to you,
all the stuff
fell out of my
bag! The Great
Witch will be
mad!
I can't find any
Lon Lon Eggs,
and now this...
I'll just take
the stuff you
dropped, too!
Finders keepers!
Aua! Aua! Aua!!!
Pass doch auf,
wo du hinläufst!
Du bist soeben
mit Martha, dem
Lehrling der
Großen Hexe
Syrup zusammen-
geprallt! Dank
dir ist mir hier
der ganze Kram
aus der Tasche
gefallen. Die
Große Hexe wird
ausrasten!
Weit und breit
kein Lon Lon-Ei
und nun das...
Ich werde mir
einfach dein
Zeugs schnappen!
Mein Finderlohn!
Hola! Hola!
Fais attention!
Tu viens de
bousculer Maple,
l'apprentie de
la sorcière
Syrup!
A cause de toi,
toutes les
affaires sont
tombées! La
sorcière va être
furieuse!
Je ne trouve pas
d'Oeuf Lon Lon,
et voil ...
Je prends les
affaires que tu
as fait tomber!
C'est   moi!
¡Ayy! ¡Mira por
donde vas!
Acabas de chocar
con Maple, la
aprendiz de la
Gran Bruja
Sirope. Por tu
culpa se me ha
caido todo.
¡La Gran Bruja
se pondrá
furiosa!
No encuentro
Huevos Lon Lon,
y encima esto...
Me quedaré
también lo que
se te cayó a ti.
¡Se siente...!
Oh! Oh! Oh!
Guarda dove
vai! Ti sei
imbattuto in
Maple,
l'apprendista
della Grande
Strega Syrup.
Hai fatto cadere
tutto, ora la
Grande Strega
s'infurier 
con me!
Non trovo nessun
Uovo Lon Lon,
e ora pure tu...
Mi prenderò
ciò che ti è
caduto!
Cercus! Trovus!
You again?
Thanks to you,
everything in my
bag flew out!
You must be
brave to hit
Maple like this!
I'll just take
your stuff, too!
Here goes!
Du schon wieder?
Dank dir ist mir
alles aus der
Tasche gefallen!
Recht mutig,
eine Martha
derart aus der
Bahn zu werfen!
Dafür knöpfe ich
dir dein Zeugs
ab! Pah!
Encore toi?
A cause de toi,
j'ai perdu ce
ce qui était
dans mon sac!
Moi, Maple, je
vais me venger
en prenant tes
affaires!
Et voil !
¿Otra vez tú?
Por tu culpa se
ha caído todo
lo de la bolsa.
Debes de ser
valiente para
chocarte así con
Maple. ¡Pues
ahora me llevaré
también lo tuyo!
Ancora tu?
Grazie a te è
sparita la roba
dalla borsa!
Ci vuole fegato
a colpire
Maple così!
Prenderò la
tua roba, ora!
Opl !
O-U-C-H-!!!
You--AGAIN?
Do you have a
grudge against
me or what?
Thanks to you,
all the stuff
flew out of my
bag! Well, I'll
just take your
stuff, too!
A-U-A!!!
DU SCHON WIEDER?
Machst du das
absichtlich oder
was?!?
Dank dir ist mir
alles aus der
Tasche gefallen!
Dafür nehme ich
dir dein Zeugs
ab! ‚tsch!
A-Š-E-!!!
Toi... ENCORE?
Tu m'cherches
ou tu le fais
exprès?
A cause de toi,
toutes mes
affaires sont
par terre! Allez
j'te prends les
tiennes!
¡¡¡A-A-A-Y!!!
¿TÚ OTRA VEZ?
¿Me tienes
manía o qué?
Por tu culpa
se ha caido todo
lo que llevaba
en la bolsa.
¡Ahora cogeré
lo tuyo también!
A-H-I-A-!!!
ANCORA tu...?
Ce l'hai forse
con me o
cosa?
Grazie a te
è sparita la
roba dalla
borsa! Mi
prenderò la tua
roba, ecco!
AH! All my stuff
flew out of my
bag! I'll just
take what you
dropped, too!
This'll show you
what happens
when you make
Maple mad!
ACH! Mein ganzer
Kram ist mir
runtergefallen!
Ich werde ein-
fach dein Zeugs
mitnehmen. Das
hast du davon,
eine Martha
zu verärgern!
AH! Mes affaires
sont tombées
par terre! Je
vais te piquer
les tiennes!
Ca t'apprendra!
Faut pas me
chercher, moi
Maple!
¡AH! ¡Se me ha
caído todo!
Cogeré lo
tuyo también.
Esto te
enseñará lo
que ocurre
si te metes
con Maple.
AH! Ho perso
quello che era
in borsa! Mi
prenderò ciò
che ti è caduto!
Così impari
a fare un simile
affronto a
Maple!
Ouch...
Back again?
The stuff flew
out of my bag!
I'll just have
to take what you
dropped, too!
Autsch...
Du schon wieder?
Mein Zeugs ist
aus der Tasche
geflogen! Da
kann ich deines
gleich mitein-
sammeln.
Rh¡¡¡¡¡...
Encore?
Mes affaires
sont tombées!
Je vais prendre
les tiennes en
échange!
Ay...
¿Otra vez?
Se ha caido todo
de la bolsa.
¡Cogeré
tus cosas
también!
Uffa...
Di nuovo tu?
È sparita la ro-
ba dalla borsa!
Mi prenderò
ciò che ti
è caduto!
We meet again!
You know the
drill! Fastest
one wins.
Ready..? Go!
Wir treffen uns
schon wieder!?!
Na ja, du weißt
wie's läuft: Wer
zuerst kommt,
mahlt zuerst!
C'est toi?!
Tu connais le
système! Le plus
rapide gagne.
Prêt..? Go!
¡Volvemos a
vernos! Bueno,
ya sabes, ¡el
más rápido gana!
¿Preparado? ¡Ya!
Ci si rivede!
Sai come si
fa! Vincono
i più veloci!
Pronti?... Via!
Hah, ha, ha! Now
you're sorry! I
have more stuff
than before!
See ya!
Hahaha! Jetzt
tut's dir Leid!
Aber ich habe
mehr als vorher!
Und tschüss!
Hah, ha, ha! Tu
rigoles moins!
J'ai gagné des
trucs! Hahaha!
A bientôt!
¡Ja, ja, ja!
Te duele, ¿eh?
¡Tengo más cosas
que antes!
¡Hasta luego!
Ah, ah, ah! Ora
ti dispiace!
Ho più roba
di prima!
Ciao!
Augh! You..!
I'll remember
this!
Uff! Du...!
Das merke ich
mir!
Argh! Toi..!
Je me
souviendrai
de toi!
¡Aghh! ¡Tú...!
¡†sta no se
me olvidará!
Ah! Tu...
Me ne
ricorderò!
Hmm! Not bad!
But that's all
you get today.
Hmm! Nicht übel!
Aber mehr gibt's
heute nicht!
Hmm! Pas mal!
Mais c'est tout
ce que tu
auras.
¡Hmm! Está bien.
Pero eso será
todo lo que
obtengas hoy.
Mhm! Non male!
Ma questo è
tutto per oggi.
Ouch...
Watch where
you're goin'!
You just hit
Maple, the Great
Witch Syrup's
apprentice!
Oh my!
Autsch...
Pass doch auf,
wo du hinläufst!
Du hast soeben
Martha, den
Lehrling der
Großen Hexe
Syrup angerem-
pelt!
Meine Güte!
Aªe...
Fais gaffe ou
tu vas! Tu viens
de bousculer
Maple,
l'apprentie de
la Sorcière
Syrup!
Gare   toi!
¡Ayy! ¡Mira por
donde vas!
Acabas de chocar
con Maple, la
aprendiz de la
Gran Bruja
Sirope.
¡Dios mío!
Ahi!
Guarda dove
metti i piedi!
Ti sei imbattuto
in Maple, ap-
prendista della
Strega Syrup!
Oh, oh!
That's one of
those Lon Lon
Eggs
that are
all the rage
with girls now!
It's just what
I'm looking for!
You're a boy!
You don't need
it. I'll give
you my doll for
it!
Das ist ja eines
dieser Lon Lon-
Eier
! Die sind
momentan der
letzte Schrei
bei den Mädels!
Genau danach su-
che ich! Aber du
bist ein Junge,
damit kannst du
nichts anfangen!
Ich gebe dir
meine Puppe
dafür!
Mais c'est un
Oeuf Lon Lon!
C'est super   la
mode, les filles
en raffolent!
C'est ce que je
cherchais!
T'es un garçon!
T'en as pas
besoin. Je te
l'échange contre
ma poupée!
¡Es uno de esos
Huevos Lon Lon
que están tan
de moda entre
las chicas!
¡Es lo que
estaba buscando!
¡Tú eres chico!
No lo necesitas.
Te doy mi
muñeca por
el huevo.
È una di quelle
Uova Lon Lon
per cui vanno
pazze le
ragazze! È
proprio quello
che voglio! Tu
sei un ragazzo,
non ti serve! In
cambio ti
do la mia
bambola!
This makes up
for your bumping
into me! See ya!
Das ist meine
Wiedergutmachung
für unseren Zu-
sammenprall!
Ca t'apprendra
  me rentrer
dedans! Salut!
Esto me
compensa por
tu empujón.
Così impari a
venirmi addosso!
Ciao!
Ah!
. . . . . .
Bye!♥
Oh!
. . . . . .
Und tschüss!♥
Ah!
. . . . . .
Salut!♥
¡Ah!
. . . . . .
¡Adiós!♥
Ah!
. . . . . .
Ciao!♥
You've finally
come. When the
temple was
buried, I
thought perhaps
you wouldn't
come to see me.
Endlich bist du
gekommen. Als
der Tempel ver-
senkt wurde,
zweifelte ich,
ob du herkommen
würdest, um mich
zu sehen.
Tu es enfin
arrivé. Quand le
temple a été
enseveli, je
pensais pas que
tu viendrais.
Al fin has
venido. Cuando
el templo se
hundió, pensé
que quizá no
vendrías a
verme.
Sei qui final-
mente. Quando è
stato sepolto
il tempio ho
pensato che non
saresti più
venuto da me.
This Temple of
Seasons is
where we four
spirits reside.
Dieser Tempel
der Jahreszeiten
ist der Ort, dem
wir vier Geister
innewohnen.
Ce Temple des
Saisons est
l'endroit où
nous, les quatre
esprits,
résidons.
Este Templo de
las Estaciones
es donde vivimos
los cuatro
espíritus.
Questo Tempio
delle Stagioni è
dove risediamo
noi 4 spiriti.
I've waited a
long time for
you. Do you
like spring?
Or summer?
Fall, perhaps?
Ich habe lange
auf dich gewar-
tet! Magst du
den Frühling?
Oder den Sommer?
Den Herbst?
Cela fait
longtemps que je
t'attends.
Aimes-tu le
printemps?
L'été? Ou
l'automne?
Te he esperado
mucho tiempo.
¿Te gusta la
primavera?
¿O el verano?
¿El otoño quizá?
Ti ho aspettato
molto. Ti piace
la primavera,
l'estate o
perferisci
l'autunno?
But no! You must
love winter!
Get the Rod of
Seasons and
visit us who
wait in each of
the four corner
towers!
Nicht doch! Du
wirst den Winter
lieben!
Erhalte den Stab
der Jahreszeiten
und suche uns,
die wir dich
in den vier Eck-
türmen erwarten!
Mais, non! Tu
dois aimer
l'hiver!
Va chercher le
Sceptre des
Saisons et va
dans les quatre
tours!
No. ¡Seguro
que te gusta
el invierno!
Coge el Cetro de
las Estaciones
y visita a
aquéllos que
aguardan en las
torres de las
cuatro esquinas.
Ma no! Ti piace
l'inverno!
Con lo Scettro
delle Stagioni
puoi venire a
trovarci in
ognuna delle
quattro torri!
Thank you for
coming, child of
the crested
hand. The Spirit
of Winter has
been waiting for
you.
Din is our dear
friend...
Now, let me
bestow the power
of the Spirit of
Winter on the
rod you hold!
When you swing
the rod from
atop a stump,
the seasons
shall change.
In winter, the
waters freeze
and the snows
pile up...
Visit the other
three spirits,
too.
Danke, dass du
kommst, Träger
des heiligen
Zeichens.
Der Geist des
Winters hat dich
erwartet.
Wir schätzen Din
als unsere werte
Gefährtin...
Nun lasse mich
dem Stab, den du
führst, die
Kraft des
Wintergeistes
verleihen.
Schwingst du den
Stab von einem
Baumstumpf aus,
sollen sich die
Jahreszeiten
ändern.
Im Winter friert
das Wasser und
Schnee häuft
sich an...
Suche auch die
anderen drei
Geister auf!
Merci de ta
venue, enfant  
la main bénie.
L'Esprit de
l'hiver
t'attendait.
Din est notre
amie...
Je vais donner
le pouvoir de
l'Esprit de
l'hiver   ton
Sceptre!
Brandis le
Sceptre sur une
souche et les
saisons
changeront.
En hiver, l'eau
est gelée et la
neige tombe...
Va voir les
autres esprits.
Gracias por
venir, niño de
la marca
en la mano.
El Espíritu
del Invierno
ha estado
esperándote.
Din es una gran
amiga nuestra...
¡Ahora, déjame
otorgar al cetro
el poder del
Espíritu del
Invierno!
Agita el cetro
desde lo alto
de un tronco y
verás cambiar
las estaciones.
En invierno,
el agua se
congela y se
apila la nieve.
Ve a ver
también a los
otros espíritus.
Grazie per
essere venuto,
ragazzo. Lo
Spirito dell'
Inverno ti
stava aspet-
tando.
Din è nostra
amica...
Ora passerò
il potere dello
Spirito dell'
Inverno sul
tuo scettro!
Cambierai
le stagioni
salendo su un
ceppo e usando
lo scettro.
In inverno gela
l'acqua e
la neve copre
tutto...
Vai anche
dagli altri
tre spiriti.
You have come,
adorable hero.
I am the Spirit
of Summer.
In summer, vines
grow tall and
creeks dry up.
Remember that.
Ancient Hyrulean
legends say the
hero destined to
overthrow evil
has a [T] on his
left hand.
Perhaps you
are this hero.
Now... I grant
you the power
of the Spirit
of Summer!
Da bist du, eh-
renwerter Held!
Ich bin der
Geist des Som-
mers. Der Sommer
lässt kletternde
Ranken wuchern
und Flüsse aus-
trocknen. Merke
dies!
Hyrulianische
Legenden berich-
ten, der Bezwin-
ger des Bösen
trage ein [T] auf
seiner linken
Hand.
Möglich, dass du
der Held bist.
Nun... Ich gebe
dir die Kraft
des Geistes des
Sommers!
Te voil ,
adorable héros.
Je suis l'Esprit
de l'Eté.
En été, les
lianes poussent
et les lacs sont
asséchés.
les légendes
d'Hyrule disent
qu'un héros avec
une [T] sur la
main viendra
sauver le monde.
Peut-être es-tu
ce héros.
Je vais te
donner le
pouvoir de
l'Esprit de
l'Eté!
Has venido,
héroe adorable.
Soy el Espíritu
del Verano.
En verano crece
la hiedra y
se secan
los riachuelos.
Recuérdalo.
Las leyendas de
Hyrule dicen que
el héroe que
vencerá al mal
tiene un [T] en su
mano izquierda.
Puede que tú
seas ese héroe.
Ahora... ¡Te
otorgo el poder
del Espíritu
del Verano!
Sei qui, grande
eroe. Sono
lo Spirito dell'
Estate. In
estate crescono
le viti e i tor-
renti si secca-
no, ricordatelo!
Le leggende di
Hyrule dicono
che l'eroe che
sconfigger  il
male ha un [T]
sulla mano
sinistra.
Forse sei tu
questo eroe.
Ora ti do
il potere dello
Spirito dell'
Estate!
I am the Spirit
of Spring.
Rock-hard buds
bloom in spring.
It is a season
of discovery.
To think I can
add to the power
of the hero with
the [T] symbol!
I loan you the
power of the
Spirit of
Spring!
Ich bin der
Geist des
Frühlings.
Steinharte Knos-
pen blühen im
Frühling - der
Zeit der Entde-
ckungen.
Welch großartige
Vorstellung, dem
Held mit dem [T]
Macht zu geben!
Ich gewähre dir
die Kraft des
Geistes des
Frühlings!
Je suis l'Esprit
du printemps.
Les fleurs
poussent au
printemps.
C'est la saison
de la
découverte.
Quand je pense
que je vais
donner des
pouvoirs au
héros avec un [T]!
Je te confie le
pouvoir de
l'Esprit du
printemps!
Soy el Espíritu
de la Primavera.
Los capullos
florecen en
primavera, la
estación de los
descubrimientos.
Yo puedo
aumentar el
poder del héroe
del [T]...
¡Te otorgo el
poder del
Espíritu de
la Primavera!
Sono lo Spirito
della Primavera.
Fioriscono i
germogli secchi,
è una stagione
di scoperte.
Posso aumentare
il potere dell'
eroe con il
simbolo [T]!
Ti conferisco
il potere dello
Spirito della
Primavera!
I am the Spirit
of Autumn. My
turn has come!
They say fall is
lonely, but no!
Pits are filled
with fallen
leaves and
mushrooms are
ripe for
picking!
When shadows
fall on Hyrule,
a hero shall
appear...
Is that hero
you?
Then I grant you
autumn's power!
Ich bin der
Geist des
Herbstes. Es ist
nun an mir! Man
sagt, der Herbst
wäre düster!
Doch nein!
Bunte Blätter
sammeln sich in
Gräben und Pil-
ze sind reif, um
gepflückt zu
werden!
Es heißt, wenn
Hyrule von
Schatten bedeckt
ist, wird ein
Held erscheinen!
Bist du dieser
Held?
Dann gewähre ich
dir die Kraft
des Herbstes!
Je suis l'Esprit
de l'automne.
Mon heure est
venue!
L'automne n'est
pas triste!
Les trous sont
remplis de
feuilles et les
champignons sont
mûrs!
Quand les
ténèbres
tomberont sur
Hyrule, un héros
viendra...
Es-tu ce héros?
Alors je vais te
donner le
pouvoir de
l'automne!
Soy el Espíritu
del Otoño.
¡Es mi turno!
Dicen que el
otoño es
sombrío, pero
no es verdad.
Las hojas secas
llenan las fosas
y las setas
pueden ser
recogidas.
Cuando las
sombras caigan
sobre Hyrule,
vendrá un héroe.
¿Eres tú ese
héroe?
Si es así, ¡te
otorgo mi poder!
Sono lo Spirito
dell'Autunno. È
il mio turno!
L'Autunno non
è triste!
Le fosse si
riempiono di
foglie e puoi
raccogliere
i funghi ora
cresciuti!
Quando su Hyrule
cadono le ombre,
apparir  un
eroe...
Sei tu
costui?
Ecco il potere
dell'Autunno!
Please hurry to
Din's aid.
Bitte, eile Din
zu Hilfe.
Va sauver Din! Por favor, acude
en ayuda de Din.
Corri a salvare
Din.
Now the Rod of
Seasons has the
powers of all
four seasons.
This is all the
help we can
offer you.
Oh, courageous
youth... Din and
all Holodrum are
counting on you.
Der Stab verfügt
nun über die
Kräfte der vier
Jahreszeiten.
Damit ist unsere
Hilfe erschöpft.
Oh, tapferer
Jüngling... Din
sowie ganz Holo-
drum zählen auf
dich.
Le Sceptre des
Saisons a le
pouvoir des
quatre saisons.
C'est l , la
seule aide que
nous pouvons
t'offrir.
Oh, courageux
enfant... Din et
tout Holodrum
comptent sur
toi.
Ahora,
el Cetro de
las Estaciones
tiene el poder
de las cuatro
estaciones.
†sta es toda
la ayuda que te
podemos ofrecer.
Oh, joven
valeroso... Din
y todo Holodrum
cuentan contigo.
Ora lo Scettro
delle Stagioni
ha tutti i
poteri. Questo
è l'aiuto che
ti possiamo
offrire.
Oh, coraggioso
eroe... Din e
tutta Holodrum
contano su te.
Now bring the
Rod of Seasons
to us Season
Spirits in the
four towers!
Nun bringe uns
Geistern der
Jahreszeiten den
Stab der Jahres-
zeiten zu den
vier Türmen!
Amène le Sceptre
des Saisons dans
chaque tour!
¡Ahora, lleva el
Cetro a los
cuatro Espíritus
que habitan
en las cuatro
torres!
Ora porta lo
Scettro delle
Stagioni a noi
Spiriti nelle
quattro torri!
Bring the Rod of
Seasons that is
worshipped in
the temple!
Bringe den Stab
der Jahreszei-
ten, welchem im
Tempel gehuldigt
wird!
Amène le Sceptre
des Saisons béni
dans le temple!
Trae el Cetro de
las Estaciones
que es adorado
en el templo.
Porta lo Scettro
delle Stagioni
adorato nel
tempio!
Good luck! Only
you can save
Princess Zelda!
Wohl dir! Nur du
bist im Stande,
Prinzessin Zelda
zu retten!
Bonne chance! Tu
es le seul qui
puisse sauver la
Princesse
Zelda!
¡Buena suerte!
Sólo tú puedes
salvar a Zelda.
Buona fortuna!
Solo tu puoi
salvare Zelda!
Thank you! Your
work has brought
the seasons back
to the land.
Dank sei dir!
Dein Wirken hat
die Jahreszeiten
ins Land zurück-
gebracht!
Merci   toi! Tu
as ramené les
saisons sur le
royaume.
¡Gracias! Tu
esfuerzo ha
devuelto las
estaciones
a la tierra.
Grazie! Hai
riportato alla
normalit  le
stagioni!
Fertile Soil
Scattered seeds
are nourished.
Muttererde
Sie nährt
verstreute
Saat.
Terre Fertile
Nourrit les
graines semées.
Tierra Fértil
Alimento de
semillas
dispersas.
Suolo Fertile
Nutre i semi
sparsi qui.
Gift of Time
Seeds awaken as
seasons change.
Gabe der Zeit
Im Lauf der Zeit
erwachen Saaten.
Don du Temps
Croissance gr¡ce
aux saisons.
Don del Tiempo
Con su paso,
las semillas
despiertan.
Dono del Tempo
I semi
germogliano al
cambio di
stagione.
Bright Sun
Shoots grow
under warm rays.
Helle Sonne
Triebe gedeihen
im Sonnenlicht.
Soleil Brillant
La chaleur fait
pousser.
Sol Brillante
Los brotes
crecen bajo
su cálida luz.
Sole d'Oro
I virgulti
crescono sotto
il sole caldo.
Soothing Rain
Shoots mature in
its drops.
Sanfter Regen
Sprosse wachsen
durch Tropfen.
Pluie Apaisante
La pluie nourrit
les plantes.
Lluvia Abundante
Los brotes
maduran con
sus gotas.
Pioggia Benefica
I germogli
maturano sotto
le sue gocce.
Nurturing Warmth
Balmy days build
strong saplings.
Wohlige Wärme
Milde Tage
schaffen große
Bäume.
Chaleur
Nutritive
De beaux arbres
sous la
chaleur.
Calor Nutriente
Los días cálidos
hacen árboles
fuertes.
Tepore Nutritivo
Il clima mite
rafforza
gli alberelli.
Blowing Wind
Windblown pollen
produces fruit.
Wehender Wind
Pollenwind sorgt
für Früchte.
Souffle du Vent
Porte le pollen
et donne des
fruits.
Viento Que Sopla
El polen que
transporta,
dará frutos.
Vento Leggero
Il polline
portato dal
vento fa
crescere i
frutti.
Seed of Life
New life begins!
Saat des Lebens
Neues Leben
beginnt!
Graines de Vie
Et la vie naît!
Semilla de Vida
¡Empieza una
nueva vida!
Seme della Vita
Comincia una
nuova vita!
Changing Seasons
Scattered seeds
sprout in
spring, grow in
summer, bear
fruit in fall
and sleep
through winter.
It's an endless
cycle of life!
Wsl. d. Jahresz.
Verstreute Saat
keimt im
Frühling, wächst
im Sommer, trägt
Früchte im
Herbst und ruht
im Winter.
Ein ewiger Kreis
des Lebens...
Cycle des
saisons
Les graines sont
semées au
printemps,
poussent
en été, donnent
des fruits en
automne et
dorment en
hiver.
C'est le cycle
de la vie!
Paso Estaciones
Las semillas
dispersas brotan
en primavera,
crecen en
verano, dan
fruto en otoño
y duermen en
invierno.
¡Es el ciclo
de la vida!
Cambio Stagioni
I semi
germogliano a
primavera,
crescono in
estate, fanno
frutti in
autunno e
riposano tutto
l'inverno.
È l'eterno
ciclo vitale!
Cuccodex
The complete
Cucco fact book.
Cuccodex
Fakten und Infos
zu Cuccos.
Cocottedex
Tout sur les
Cocottes.
Cucódice
Todo lo que hay
que saber sobre
los cucos.
Coccodex
Tutto sul
mondo Coccò.
Lon Lon Egg
A girl's best
beauty aid.
Lon Lon-Ei
Verhilft jungen
Mädchen zu
Schönheit.
Oeuf Lon Lon
Pour les filles
qui assurent.
Huevo Lon Lon
El complemento
ideal para
cualquier chica.
Uovo Lon Lon
Segreto di
bellezza delle
ragazze.
Ghastly Doll
A creepy doll.
Fratzenpuppe
Eine gruselige
Puppe.
Poupée Spectre
Elle fait peur.
Muñeca Horrible
Una muñeca
escalofriante.
Spettrobambola
D  i brividi.
Iron Pot
A well-seasoned
pot.
Eisenkessel
Ideal für heiße
Suppen.
Pot de Fer
Un pot bien
assaisonné.
Olla de Hierro
Muy usada.
Tegame di Ferro
Un tegame ben
insaporito.
Lava Soup
Molten hot soup.
Lavasuppe
Glühend heiß!
Soupe de lave
Très très
chaude.
Sopa de Lava
¡Está ardiendo!
Zuppa di Lava
È buona calda.
Goron Vase
A fine vase made
by a Goron.
Goronen-Vase
Eine feine Vase
aus Goronenhand.
Vase Goron
Artisanat de
Goron.
Vasija Goron
Una bella vasija
hecha por un
Goron.
Vaso Goron
Bel vaso fatto
da un Goron.
Fish
Market fresh.
Fisch
Fangfrisch!
Poisson
Frais pêché.
Pescado
Fresco, fresco.
Pesce
Appena pescato.
Megaphone
Used to shout
loudly.
Megaphon
Tierisch laut!
Porte-voix
Pour crier très
fort.
Megáfono
Para gritar
muy alto.
Megafono
Usato per
urlare.
Mushroom
Magically
scented fungus.
Pilz
Ein Fungus mit
Zauberduft.
Champignon
Moisissure
magique.
Seta
Hongo de
esencia mágica.
Fungo
Dal profumo
magico.
Wooden Bird
A realistic
carving.
Holzvogel
Eine gelungene
Schnitzerei.
Oiseau de Bois
Très bien
ouvragé.
Pájaro de Madera
Una talla
muy realista.
Uccello di legno
Un intarsio
realistico.
Engine Grease
Best lubricant
around.
Schmierfett
Das beste Fett
weit und breit.
Huile Moteur
Le meilleur
lubrifiant.
Grasa de Motor
El mejor
lubricante.
Olio Motore
Il miglior
lubrificante.
Phonograph
What a tune!
Grammophon
Welch ein
Groove!
Phonographe
Belle musique!
Fonógrafo
¡Qué caña!
Fonografo
Che musica!
Maku Seed
Evil-cleansing
sacred seed.
Maku-Kern
Heilig und
heilbringend.
Graine Bojo
Graine sacrée
purifiante.
Semilla Maku
Semilla sagrada
contra el mal.
Seme Maku
Seme sacro
Antimale.
Gasha Seed
Plant it in
soil.
Gasha-Kern
Pflanze ihn in
lockerer Erde.
Graine Gasha
A planter dans
le sol.
Semilla Gasha
Plántala en
suelo blando.
Seme Gasha
Piantalo nel
terreno.
Magic Ring
Take it in for
appraisal.
Magischer Ring
Lasse ihn
schätzen!
Anneau Magique
Faites-le
estimer.
Anillos Mágicos
Llévalos a
tasar.
Anello Magico
Vai a farlo
stimare.
Zora's Flippers
Hit the beach.
Zoras Flossen
Auf zum Strand!
Palmes de Zora
A la plage!
Aletas de Zora
¡Al agua, patos!
Pinne di Zora
Per nuotare.
Magic Potion
Fill your heart!
Magieflasche
Füllt deine
Herzen auf.
Potion Magique
Soin des
coeurs!
Poción Mágica
Rellena tu
corazón.
Pozione Magica
Riempi il cuore!
Bomb Flower
Use with care!
Donnerblume
Behandle sie mit
großer Vorsicht!
Chou Péteur
Super explosif!
Flor Bomba
¡Ten cuidado!
Fiore Bomba
Usala con cura!
Ricky's Gloves
Take them to
Ricky.
Rickys Handsch.
Bringe sie zu
Ricky!
Gants de Ricky
Amenez-les  
Ricky.
Guantes de Ricky
Dáselos a
Ricky.
Guanti di Ricky
Portali a
Ricky.
Member's Card
Opens the door!
Mitgliedskarte
Œffnet die
Hintertür im
Shop.
Carte de membre
Ouvre les
portes!
Carné de Socio
¡Abre la puerta!
Carta Socio
Apre le porte!
L-1 Ring Box
Holds one
seed ring.
L-1 Ring-Etui
Bietet Platz für
einen Ring!
N-1 Boîte A.
Contient un
anneau graine.
Caja Anillos N-1
Puede guardar
un anillo.
Portanelli L-1
Tiene un
anello seme.
L-2 Ring Box
Holds three
seed rings.
L-2 Ring-Etui
Bietet Platz für
drei Ringe!
N-2 Boîte A.
Contient trois
anneaux graine.
Caja Anillos N-2
Puede guardar
tres anillos.
Portanelli L-2
Tiene tre
anelli seme.
L-3 Ring Box
Holds five
seed rings.
L-3 Ring-Etui
Bietet Platz für
fünf Ringe!
N-3 Boîte A.
Contient cinq
anneaux graine.
Caja Anillos N-3
Puede guardar
cinco anillos.
Portanelli L-3
Tiene cinque
anelli seme.
Wooden Shield
A small shield.
Holzschild
Ein kleiner
Schild.
Ecu de Bois
Petit bouclier.
Escudo de Madera
Escudo pequeño.
Scudo di Legno
Scudo piccolo.
Iron Shield
A large shield.
Eisenschild
Ein großer
Schild.
Ecu de Fer
Grand bouclier.
Escudo de Hierro
Escudo grande.
Scudo di Ferro
Scudo grande.
Mirror Shield
A reflective
shield.
Spiegelschild
Ein spiegelnder
Schild.
Ecu Miroir
Bouclier
réfléchissant.
Escudo Espejo
Escudo
reflectante.
Scudo Specchio
Scudo
riflettente.
Wooden Sword
Mark of a hero.
Holzschwert
Ein heldenhaftes
Schwert.
Epée de Bois
Lame du Héros.
Espada de Madera
La marca de
un héroe.
Spada di Legno
Per gli eroi.
Noble Sword
A sacred blade.
Edelschwert
Eine heilige
Klinge.
Epée Noble
Lame sacrée.
Espada Noble
Espada sagrada.
Spada Nobile
Lama sacra.
Master Sword
The blade of
legends.
Master-Schwert
Die Klinge der
Legenden.
Epée Maître
La lame
légendaire.
Espada Maestra
Una espada
legendaria.
Spada Suprema
Lama delle
leggende.
Bombs
Very explosive.
Bomben
Vorsicht:
explosiv!
Bombes
Très
explosives.
Bombas
Muy explosivas.
Bombe
Molto esplosive.
Boomerang
Always comes
back to you.
Bumerang
Kehrt immer zu
dir zurück.
Boomerang
Revient vers
vous.
Bumerán
Siempre vuelve
a ti.
Boomerang
Torna sempre
indietro.
Biggoron's Sword
A powerful, two-
handed sword
Biggoron-Schwert
Ein mächtiger
Zweihänder.
Epée Biggoron
Une puissante
lame  
deux mains.
Espada Biggoron
Una poderosa
espada de dos
manos.
Spada Biggoron
Spada potente
per due mani
Bombchu
An advanced
homing bomb!
Krabbelminen
Explodiert bei
Berührung!
Missile
Une bombe
  tête
chercheuse!
Bombuchu
Una bomba
kamikaze.
Radiomina
Una mina
segugio!
Shovel
A handy tool.
Schaufel
Ein praktisches
Werkzeug.
Pelle
Très utile.
Pala
Una herramienta
muy práctica.
Pala
Per scavare.
Power Bracelet
A strength
booster.
Kraftarmband
Steigert deine
Kraft.
Bracelet Force
Augmente la
force.
Brazalete Fuerza
Multiplica
tu fuerza.
Superbracciale
Avrai più
forza.
Roc's Feather
A nice lift.
Greifenfeder
Sehr erhebend.
Plume de Roc
Ca plane...
Pluma de Roc
Ligero como
una pluma.
Piuma di Roc
Ti tira su...
Seed Satchel
A bag for
carrying seeds.
Saatbeutel
Eine Tasche für
Kerne.
Poche   Graines
Peut contenir
des graines.
Saco de Semillas
Para llevar
semillas.
Sacco dei Semi
Per contenere
i vari semi.
Strange Flute
A rare
instrument.
Seltsame Flöte
Ein seltenes
Instrument.
Flûte Bizarre
Un instrument
précieux.
Flauta Extraña
Un instrumento
muy raro.
Flauto Strano
Uno strumento
particolare.
Ricky's Flute
A flute for
calling Ricky!
Rickys Flöte
Diese Flöte ruft
Ricky herbei!
Flûte Ricky
Permet d'appeler
Ricky!
Flauta de Ricky
Flauta para
llamar a Ricky.
Flauto Ricky
Per chiamare
Ricky!
Dimitri's Flute
A flute for
calling Dimitri!
Dimitris Flöte
Diese Flöte ruft
Dimitri herbei!
Flûte Dimitri
Permet d'appeler
Dimitri!
Flauta Dimitri
Flauta para
llamar a
Dimitri.
Flauto Dimitri
Per chiamare
Dimitri!
Moosh's Flute
A flute for
calling Moosh!
Bennys Flöte
Diese Flöte ruft
Benny herbei!
Flûte Moosh
Permet d'appeler
Moosh!
Flauta de Moosh
Flauta para
llamar a Moosh.
Flauto Moosh
Per chiamare
Moosh!
Ember Seeds
Fire burns
within.
Glut-Kerne
Im Inneren
brennt Feuer.
Graines Braise
Elles brûlent de
l'intérieur.
Semillas Fuego
El fuego arde
en su interior.
Semi Ardenti
Dentro sono
infuocati.
Scent Seeds
Aroma therapy?
Duft-Kerne
Welch ein Aroma!
Graines Parfum
Aromathérapie?
Semillas Esencia
¿Aromaterapia?
Semi Profumati
Aromaterapia?
Pegasus Seeds
Legendary speed.
Pegasus-Kerne
Verhelfen zu
rasantem Tempo.
Graines Pégase
Légendaires.
Semillas Pegaso
Velocidad
legendaria.
Semi Pegaso
Velocit  mitica.
Gale Seeds
A windy trip.
Sturm-Kerne
Über den
Wolken...
Graines Vent
Voyage venteux.
Semillas Tifón
Un viaje
movidito.
Semi Burrasca
Via col vento.
Mystery Seeds
A producer of
unknown effects.
Arkanum-Kerne
Unergründliche
Wirkungsweisen.
Graines Mystère
Produit des
effets
étranges.
Sem. Misteriosas
De efecto
desconocido.
Semi Misteriosi
Producono
effetti ignoti.
Ember Seeds
A burst of fire!
Glut-Kerne
Eine feurige
Salve!
Graines Braise
Au feu!!!
Semillas Fuego
¡Una explosión
de fuego!
Semi Ardenti
Una vampata!
Scent Seeds
An aromatic
blast!
Duft-Kerne
Eine aromatische
Explosion!
Graines Parfum
Une attaque
odorante!
Semillas Esencia
¡Una explosión
de aroma!
Semi profumati
Esplosione
di aromi!
Pegasus Seeds
Steals speed?
Pegasus-Kerne
Lähmen den
Gegner.
Graines Pégase
Vole vitesse?
Semillas Pegaso
¿Más velocidad?
Semi Pegaso
Mettono le ali?
Gale Seeds
A mighty blow!
Sturm-Kerne
Ein mächtiger
Windstoß.
Graines Vent
Quel souffle!
Semillas Tifón
Un poderoso
soplido.
Semi Burrasca
Un soffio e via!
Mystery Seeds
A producer of
mystery effects.
Arkanum-Kerne
Geheimnisvolle
Wirkungsweise.
Graines Mystère
Produit des
effets
étranges.
Sem. Misteriosas
Causan un
efecto
desconocido.
Semi Misteriosi
Scatenano
strani effetti.
Slingshot
Used to shoot
seeds.
Schleuder
Verschießt
Kerne.
Lance-Pierre
Peut lancer
des graines.
Tirachinas
Úsalo para
lanzar semillas.
Fionda
Per sparare
i semi.
Hyper Slingshot
Shoots in three
directions.
Superschleuder
Schießt in drei
Richtungen.
Super L.Pierres
Tire dans trois
directions.
Megatirachinas
Dispara en tres
direcciones.
Superfionda
Spara in tre
direzioni.
Roc's Cape
A wind-riding
cape.
Greifenmantel
Ein
Schwebe-Umhang.
Cape de Roc
Pour chevaucher
les vents.
Capa de Roc
Una capa
voladora.
Mantello di Roc
A cavallo
del vento.
Traded Ore
Not as useful
as a feather.
Falsches Erz
Weniger nützlich
als eine Feder.
Minerai Echangé
Pas aussi utile
qu'une plume.
Mineral de Pega
No es tan útil
como una pluma.
Pepita Scambio
La piuma è
più utile.
Magic Boomerang
A remote-control
weapon.
Mag. Bumerang
Fernlenkbare
Waffe.
Super Boomerang
Une arme
télécommandée.
Bumerán Mágico
Un arma de
control remoto.
Boomerang Magico
Un'arma
telecomandata.
Rod of Seasons
Best used from
atop a stump.
Stab der Jhrsz.
Vom Baumstumpf
aus einzusetzen.
Sceptre Saisons
Utilisez-le
debout
sur une souche.
Cetro Estaciones
Úsalo encima
de un tronco.
Scettro Stagioni
Si usa salendo
su un ceppo.
Magnetic Gloves
Magnetically
attractive!
Magnethandschuhe
Verfügen über
Magnetkraft.
Magneto-Gants
Très très
attirants!
Guante Magnético
¡Magnéticamente
atractivo!
Guanti Magnetici
Un'attrazione
magnetica!
Master's Plaque
Proof for the
master.
Meisterplakette
Der Nachweis
einer Leistung.
Diplôme Maître
Preuve de la
maîtrise.
Placa de Maestro
Prueba para
el maestro.
Placca Campione
Prova per
il campione.
Gnarled Key
Key the Maku
Tree gave you.
Knorr. Schlüssel
Ein Geschenk des
Maku-Baums.
Clé Racine
Donnée par
l'arbre Bojo.
Llave Nudosa
Te la dio el
Árbol Maku.
Chiave Nodosa
Te l'ha data
l'Albero Maku.
Floodgate Key
Opens the
floodgates.
Schleusenschl.
Œffnet die
Schleusentore.
Clé Ecluse
Ouvre les
vannes.
Llave Compuertas
Abre las
compuertas.
Chiave Chiuse
Apre le
chiuse.
Dragon Key
A dragon-shaped
key.
Drachenschlüssel
Drachenförmiger
Schlüssel.
Clé Dragon
Une clé en
forme de
dragon.
Llave del Dragón
Llave con forma
de dragón.
Chiave Drago
A forma di
drago.
Spring Banana
A fruit with a
sweet scent.
Frühlings-Banane
Eine Frucht mit
süßem Duft.
Banane
Un fruit au
doux parfum.
Plátano Primav.
Fruta de
dulce aroma.
Prima-Banana
Frutto dal dolce
profumo.
Rusty Bell
A rusted
treasure.
Rostige Glocke
Ein rostiges
Schätzchen.
Cloche Rouillée
Un vieux
trésor.
Campana Oxidada
Un tesoro
oxidado.
Campana Ruggine
Un tesoro
rugginoso.
Pirate's Bell
Rung to signal
a departure.
Piratenglocke
Läutet eine
Abreise ein.
Cloche Pirate
Sonne pour
les départs.
Campana Pirata
Se hace sonar
al partir.
Campana Pirati
Annuncia una
partenza.
Treasure Map
Shows treasure
on your map.
Schatz-Karte
Zeigt Schätze
auf der Karte.
Carte Trésor
Montre les tré-
sors sur la
carte.
Mapa del Tesoro
Muestra tesoros
en tu mapa.
Mappa del Tesoro
Mostra i tesori
sulla mappa.
Jewel
Treasure from a
bygone age.
Juwel(en)
Der Schatz einer
vergangenen ‚ra.
Joyau
Trésor des
temps anciens.
Joyas
Tesoros de una
época pasada.
Gioiello
Tesoro di tempi
antichi.
Star-shaped Ore
Ore used when
bartering.
Sternenförm. Erz
Erz für
Tauschhandel.
Minerai Etoile
Minerai utilisé
en troc.
Mineral-Estrella
Se utiliza en
el trueque.
Pepita a Stella
Pepita usata
nei baratti.
Ribbon
A big, beautiful
red ribbon.
Schleife
Eine große,
schöne Schleife.
Ruban
Un magnifique
ruban rouge.
Lazo
Un precioso
lazo rojo.
Fiocco
Un fiocco rosso
bello grande.
Red Ore
Valuable metal.
Rotes Erz
Wertvolles
Metall.
Minerai Rouge
Métal précieux.
Mineral Rojo
Metal valioso.
Pepita Rossa
Metallo
pregiato.
Blue Ore
Valuable metal.
Blaues Erz
Wertvolles
Metall.
Minerai Bleu
Métal précieux.
Mineral Azul
Metal valioso.
Pepita Blu
Metallo
pregiato.
Hard Ore
Used to forge
something.
Festes Erz
Wird vom Schmied
verwendet.
Minerai Solide
Sert   forger
quelque chose.
Mineral Duro
Se usa para
forjar algo.
Pepita Dura
Usata per
forgiare.
Save Screen
Go to the
Save Screen.
Sichern
Speichere deinen
Spielstand.
Ecran Sauv.
Aller   l'écran
de sauvegarde.
Pantalla Guardar
Ir a la pantalla
Guardar.
Schermo Salva
Vai allo
Schermo Salva.
Pieces of Heart
4 make a
Heart Container.
Herzteil
4 davon werden
1 Herzcontainer.
Quarts de Coeur
4 vous donnent
un Coeur.
Piezas Corazón
4 forman un
Contenedor de
Corazón.
Pezzi di Cuore
4 per fare un
Portacuori.
Pieces of Heart
3 more make a
Heart Container.
Herzteil
3 weitere bilden
1 Herzcontainer.
Quarts de Coeur
Encore 3 pour
un Coeur.
Piezas Corazón
3 más forman
un Contenedor
de Corazón.
Pezzi di Cuore
Ancora 3 per un
Portacuori.
Pieces of Heart
2 more make a
Heart Container.
Herzteil
2 weitere bilden
1 Herzcontainer.
Quarts de Coeur
Encore 2 pour
un Coeur.
Piezas Corazón
2 más forman
un Contenedor
de Corazón.
Pezzi di Cuore
Ancora 2 per un
Portacuori.
Pieces of Heart
1 more makes a
Heart Container.
Herzteil
Es fehlt 1 Teil
für 1 Container.
Quarts de Coeur
Encore 1 pour
un Coeur.
Piezas Corazón
1 más forma
un Contenedor
de Corazón.
Pezzi di Cuore
Ancora 1 per un
Portacuori.
The season is
spring.
Es herrscht:
Frühling
La saison est
le printemps.
La estación es
primavera.
Siamo in
primavera.
The season is
summer.
Es herrscht:
Sommer
La saison est
l'été.
La estación es
verano.
Siamo in
estate.
The season is
fall.
Es herrscht:
Herbst
La saison est
l'automne.
La estación es
otoño.
Siamo in
autunno.
The season is
winter.
Es herrscht:
Winter
La saison est
l'hiver.
La estación es
invierno.
Siamo in
inverno.
Be gone before
the fires go
out, or else...
Verschwinde, be-
vor das Feuer
erlischt,
sonst...
Fuis avant que
le feu ne
s'éteigne,
ou sinon...
Vete antes de
que se apaguen
las luces o...
Scappa prima
che le fiaccole
si spengano o...
Trying to
break my curse?
Don't be silly!
I won't let you!
Du willst meinen
Bann brechen?
Sei nicht tö-
richt! Das werde
ich verhindern!
Casser ma
malédiction?
Tu es fou!
Essaie
toujours!
¿Intentas romper
mi hechizo?
¡No seas tonto!
¡No te dejaré!
Cerchi di rom-
pere la magia?
Non provarci!
Non ti lascerò!
Not bad! But
it won't go so
well next time!
Beachtlich! Doch
nächstes Mal
wirst du weniger
Erfolg haben!
Pas mal! Mais
ça ne marchera
pas toujours!
¡No está mal!
Pero no será
tan fácil la
próxima vez.
Non male! Ma la
prossima volta
ti andr  peggio!
So! You hope to
break my curse?
I'm tougher than
my sister!
I will stop you!
Ach! Du hoffst,
meinen Bann zu
brechen? Ich bin
zäher, als meine
Schwester! Ich
werde dich auf-
halten!
Tu espères
briser ma
ma malédiction?
J'me laisserai
pas faire comme
ma soeur!
¿Esperas romper
mi hechizo?
¡Soy mejor que
mi hermana!
¡No te dejaré!
Speri di rom-
pere la magia?
Sono più forte
di mia sorella!
Ti fermerò!
Ugh... Next time
I shall leave
this crypt...
Uff... Ich wer-
de nächstes Mal
diese Gruft
verlassen...
Argh! Je ne
resterai plus
dans la
crypte...
Ug... La próxima
vez dejaré
esta cripta...
Ah... La prossi-
ma volta lascio
la cripta...
We meet again!
Will you break
our curse, or
will we break
you?!?
Time will tell!
Wir treffen uns
erneut!
Wirst du unseren
Bann brechen
oder zerbricht
er dich?!?
Die Zeit wird es
zeigen!
Encore toi!
Vas-tu casser
la malédiction
ou te faire
casser?!
Prépare-toi!
¡Otra vez!
¿Romperás el
hechizo o te
romperemos
a ti?
¡El tiempo
lo dirá!
Ci risiamo!
Romperai la
magia o saremo
noi a rompere
te?!?
Lo vedremo!
Aaaahhhh!!!
I don't wanna...
Aaaahhhh!!! Das
darf nicht...
Aaaahhhh!!!
Je ne veux p...
¡¡¡Aaaahhhh!!!
No quiero...
Aaaahhhh!!!
Non voglio...
No! Never...
I'll come back
to haunt you!
NEIN! Das kann
nicht sein! Ich
werde zurück-
kehren, um dich
heimzusuchen!
Non! Jamais...
Je reviendrai te
hanter!
¡No! Nunca...
¡Volveré para
cazarte!
No! Mai...
Tornerò e te
la farò pagare!
Ahhhhhh! Aaaaaah! Ahhhhhh! ¡Ahhhhhh! Ahhhhhh!
Hmm... The light
in here is too
dim to read by.
Can anyone light
my fire?
Hmm... Es ist so
dunkel hier, man
kann kaum lesen!
Ich brauche
Erleuchtung...
Hmm... Il
fait
trop sombre ici
pour lire.
Pourrais-je
avoir
de la lumière?
Hmm... La luz es
muy débil para
leer. ¿Puede
alguien encender
el fuego?
Qui la luce è
è troppo fioca
per leggere.
Non è meglio
accendere il
fuoco?
Splendid! I can
finally focus!
Here! Take this
Cuccodex!
Exzellent! Nun
kann's losgehen!
Da! Nimm diesen
Cuccodex!
Parfait! Je
peux
me concentrer!
Tiens! Prends ce
Cocottedex!
¡Fabuloso! Ahora
puedo centrarme.
Ten, coge este
Cucódice.
Bene! Ora metto
a fuoco!
Prendi questo
Coccodex!
My books tell me
a total of four
golden beasts
will appear in a
particular place
in a particular
season...
Hier steht ge-
schrieben, vier
Goldenene Bes-
tien tauchen an
verschiedenen
Stellen zu ver-
schiedenen Jah-
reszeiten auf...
Mon livre dit
que 4 monstres
dorés apparaî-
tront dans un
endroit et une
saison
particulière...
Mis libros dicen
que aparecerán
cuatro bestias
doradas en un
sitio concreto
en una estación
concreta...
I libri dicono
che quattro
bestie d'oro
appariranno in
un certo posto
in una certa
stagione...
My books tell me
a fellow named
Ricky can jump
small holes and
cliffs in just a
single bound.
Hier steht, ein
Bursche namens
Ricky springe
über Löcher und
Klippen - in nur
einem Satz!
Mon livre dit
qu'un gars nommé
Ricky peut
sauter des trous
et des rebords
d'un bond.
Mis libros dicen
que un tal
Ricky puede
saltar huecos
y barrancos
pequeños.
I libri dicono
che un certo
Ricky può
saltare fosse e
speroni con un
sol balzo.
My books tell me
a fellow named
Ricky packs a
powerful punch
that unleashes
twisters when
charged up.
Hier steht, ein
Bursche namens
Ricky habe echte
Boxerqualitäten.
Sein Schlag lädt
sich sogar zu
einem kleinen
Tornado auf!
Mon livre dit
qu'un gars nommé
Ricky donne des
coups de poing
si puissants
qu'ils
déclenchent des
tornades.
Mis libros dicen
que un tal Ricky
tiene un puño
que libera
tornados cuando
se carga.
I libri dicono
che un certo
Ricky sferra
un pugno tanto
potente da
causare dei
tornado.
My books tell me
a fellow named
Dimitri eats
almost anything,
even monsters.
Hier steht,
ein Typ namens
Dimitri fresse
fast alles -
sogar Monster!
Mon livre dit
qu'un gars nommé
Dimitri bouffe
tout, même des
monstres.
Mis libros dicen
que un tal
Dimitri come
casi de todo,
hasta monstruos.
I libri dicono
che un certo
Dimitri mangia
di tutto, anche
i mostri.
My books tell me
a fellow named
Dimitri is a
strong swimmer,
who can swim
even upstream
against powerful
currents.
Hier steht, ein
Typ namens
Dimitri sei ein
guter Schwimmer,
der sogar gegen
den Strom Was-
serfälle hinauf-
schwimmen kann!
Mon livre dit
qu'un gars nommé
Dimitri est un
sacré nageur
qui peut même
remonter les
courants les
plus forts.
Mis libros dicen
que un tal
Dimitri es un
gran nadador,
puede nadar
contra las
corrientes más
fuertes.
I libri dicono
che un certo
Dimitri è un
abile nuotatore
capace di
risalire anche
le correnti più
pericolose.
My books tell me
a fellow named
Dimitri can be
picked up,
carried and even
thrown about.
Hier steht, ein
Typ namens
Dimitri könne
aufgenommen, ge-
tragen und sogar
geworfen werden.
Mon livre dit
qu'un gars nommé
Dimitri peut
être ramassé,
transporté et
même lancé.
Mis libros dicen
que a un tal
Dimitri se le
puede levantar,
transportar e
incluso arrojar.
I libri dicono
che un certo
Dimitri può
essere alzato,
trasportato e
anche lanciato.
My books tell me
a fellow named
Moosh can float
in midair for
short periods of
time. They call
that hovering.
Hier steht, ein
Kollege namens
Benny könne
kurz durch die
Luft fliegen. Es
wird als Schwe-
ben bezeichnet.
Mon livre dit
qu'un gars nommé
Moosh peut
flotter dans
l'air un petit
moment. C'est
de la
lévitation.
Mis libros dicen
que un tal Moosh
puede flotar
en el aire
durante unos
segundos. Se
llama levitar.
I libri dicono
che un certo
Moosh può
stare per un po'
sospeso in aria.
Tecnicamente si
dice librarsi.
My books tell me
a fellow named
Moosh can also
save energy
while floating
to hit the
ground with
great force!
Hier steht, ein
Kollege namens
Benny könne
im Flug Energie
ansammeln, um
mit großer Wucht
runterzustürzen!
Mon livre dit
qu'un gars nommé
Moosh peut
emmagasiner
de l'énergie
pour frapper le
sol quand il
est en l'air!
Mis libros dicen
que un tal
Moosh también
puede acumular
energía al
levitar para
golpear el suelo
con fuerza.
I libri dicono
che un certo
Moosh accu-
mula energia
in aria e poi
picchia sul
suolo con una
grande forza!
My books tell me
you must use a
shield to knock
back the seed
shot by a Deku
Scrub
in order
to defeat it.
Hier steht, man
müsse ein Schild
verwenden, um
die Deku-Nuss
eines Laubkerls
abzuwehren!
Mon livre dit
que ton Ecu
peut renvoyer
les graines
envoyées par une
Peste Mojo vers
elle.
Mis libros dicen
que debes usar
un escudo para
hacer rebotar la
semilla de un
Matorral Deku y
poder vencerlo.
I libri dicono
d'usare lo scudo
per respingere i
semi sparati dal
Cespuglio
Deku
e
sconfiggerlo.
My books tell me
of a branch of
Deku Scrubs
that engages in
trade. They're
called Business
Scrubs
.
Hier steht, es
gäbe einige
Laubkerle, die
Handel treiben.
Man nennt sie
Deku-Händler.
Mon livre dit
qu'il existe des
Peste Mojo
qui fond du
commerce. Ce
sont des Mojo
Marchands
.
Mis libros dicen
que hay un tipo
de Matorral Deku
que comercia.
Se les llama
Matorrales
Mercader
.
I libri parlano
di un gruppo di
Cespugli Deku
attivi nel
commercio. Sono
i Cespugli
Business
.
My books tell me
there is a beast
called a Whisp
that jinxes you
when you touch
it. You won't be
able to draw
your sword!
Hier steht, es
gäbe ein Monster
namens Whisp,
das einen bei
Kontakt verhexe!
Danach kann man
sein Schwert
nicht ziehen!
Mon livre dit
qu'il existe un
monstre nommé
Whisp qui te
paralyse et
bloque ton épée
si tu le
touches!
Mis libros dicen
que una bestia
llamada Whisp
te hechiza
cuando la tocas.
No podrás
utilizar tu
espada.
I libri parlano
di una bestia
chiamata Whisp
che d  il maloc-
chio a chi la
tocca. Non
puoi estrarre
la tua spada!
My books tell me
there have been
sightings of a
Deku Scrub that
loves music.
Hier steht,
man habe einen
Laubkerl geseh-
hen, der Musik
liebe.
Mon livre dit
qu'il existe des
Pestes Mojo
qui aiment la
musique.
Mis libros dicen
que se ha visto
a un Matorral
Deku
al que le
gusta la música.
I libri
parlano di un
Cespuglio Deku
che ama
la musica.
My books tell me
there is a beast
that eats
shields.
Hier steht,
es gäbe ein
Monster, welches
Schilder fresse.
Mon livre dit
qu'il y a un
monstre mangeur
de boucliers.
Mis libros dicen
que hay una
bestia que come
escudos.
I libri parlano
di una bestia
che mangia gli
scudi.
My dad, Talon,
went to climb
Mt. Cucco, so I
have to care for
our hens. But
there's so much
I don't know...
Mein Vater Talon
wollte auf den
Federberg, daher
kümmere ich mich
um die Hennen.
Dabei kenne ich
mich gar nicht
aus...
Talon, mon papa,
veut escalader
le
Mt. Cocotte! Il
faut que je
m'oc-
cupe des cocot-
tes, mais j'y
connais rien!
Mi padre, Talon,
fue a escalar el
Monte Cuco y
tengo que cuidar
las gallinas,
pero hay cosas
que no sé...
Mio pap , Talon,
sta scalando
Monte Coccò e
io devo badare
alle galline. Ma
non so tante
cose...
Say! Is that a
Cuccodex?
That would be a
big help... May
I have it?
Sure Sorry
Sag mal, das ist
doch ein Cucco-
dex
? Der wäre
eine riesige
Hilfe... Kann
ich ihn haben?
Klar Nein
Quoi! On dirait
un Cocottedex!
Ca m'aiderait
beaucoup... Tu
me le donnes?
Ok Nan
¡Hey! ¿Es eso
un Cucódice?
Me ayudaría
muchísimo...
¿Me lo das?
Claro No
Ehi! È un
Coccodex?
È ciò che ci
vuole... Me
lo dai?
Ok Scusa
Really? Thank
you! Take this!
It's a Lon Lon
Egg
. These eggs
are all the rage
with cute girls!
Wirklich? Danke!
Nimm dafür die-
ses Lon Lon-Ei.
Diese Eier sind
sehr gefragt bei
jungen Damen!
Vraiment? Merci!
Prends-ça.
C'est un Oeuf
Lon Lon
. Ils
font un carton
chez les
filles!
¿De verdad?
¡Gracias! Ten.
Es un Huevo Lon
Lon
. Son el
último grito
para las chicas.
Davvero? Grazie!
Prendi questo!
È un Uovo Lon
Lon
. Queste uova
sono il massimo
con le ragazze!
I wonder if Dad
is all right up
there on
Mt. Cucco...
Hoffentlich geht
es meinem Vater
gut, oben auf
dem Federberg...
J'espère que
mon pôpa va
bien sur le
Mt. Cocotte...
Me pregunto si
papá ya ha
escalado el
Monte Cuco...
Chiss  se pap 
è gi  lassù
in cima a
Monte Coccò...
Oh... Sorry.
I didn't mean to
impose.
Oh... Pardon!
Ich wollte nicht
unhöflich sein.
Oh... Désolée.
Je ne voulais
pas te forcer.
Uy... Lo siento.
No quería
molestarte.
Oh... scusa.
Ci ho
provato.
Oh! Talon always
falls asleep!
Ach! Talon
schläft ständig
ein!
Talon s'endort
partout!
Talon siempre se
queda dormido.
Oh! Talon s'ad-
dormenta sempre!
I really caught
it from Malon
when I got back!
Malon hat ja
Recht! Ich werde
mich bessern!
(G‚HN!)
Je l'ai pris  
Malon quand
je suis revenu!
Se lo cogí
a Malon
al volver.
L'ho preso da
Malon al mio
ritorno!
Oh, it's so hot!
Even sitting by
my prized
Soothing Pool
doesn't help!
I need something
creepy to send
chills down my
spine...
Ist das heiß!
Selbst mein wer-
tes Erholungsbad
verschafft mir
keine Linderung!
Ich brauche et-
was Grausiges,
das mir kalte
Schauer über den
Rücken jagt...
Il fait chaud!
Ma piscine
ne suffit pas
  me rafraîchir!
Il me faut un
truc frais pour
me donner des
frissons dans le
dos...
¡Qué calor!
Ni siquiera mi
piscina me
sirve de nada.
Necesito algo
que me dé
escalofríos...
Oh, che caldo!
Anche la mia
bella piscina
è inutile contro
questa calura!
Ho bisogno di
qualcosa che
mi dia i brividi
per la schiena.
Oh, my! That
doll! It's so
ghastly it gives
me chills!
Let me have it!
OK No way
Oh je! Diese
Puppe! Ihr An-
blick lässt mein
Blut gefrieren!
Gib sie mir!
Gut Niemals
Ah! Cette
poupée! Elle
fait peur! J'en
ai des frissons!
Donne-la moi!
OK Non
¡Oh, Dios! ¡Esa
muñeca es tan
horrible que me
da escalofríos!
¿Me la das?
Toma No
Oh, quella
bambola! È così
spettrale che mi
d  i brividi!
Dammela!
OK No
Smart boy!
Here! Take this
fine Iron Pot!
Braver Junge!
Da! Nimm diesen
hervorragenden
Eisenkessel!
Gentil garçon!
Tiens, prends ce
joli Pot en
Fer
!
¡Chico listo!
Toma, coge esta
Olla de Hierro.
Sei furbo!
Prendi questo
Tegame di Ferro!
What? Wasn't my
thanks enough?
If you can swim,
take a dip!
Was? Reicht dir
mein Dankeschön
nicht? Dann geh
doch eine Runde
schwimmen...
Quoi? T'es pas
content? Tu sais
nager? Allez,
pique une tête!
¿Qué? ¿No te
basta mi
agradecimiento?
¡Espero que
sepas nadar!
Cosa? Non ti
basta? Se sai
nuotare fatti un
tuffo!
Well! Aren't you
a cheeky kid!
So was! Welch
ein dreistes
Bürschchen!
Bon! T'es pas
un gars cool!
¡Qué joven tan
impertinente!
Beh! Sei un po'
insolente!
If I had all the
ingredients, I
could treat you
to a tasty soup.
But not without
a fine iron pot
that's been
well-seasoned...
Ich würde dir
nur zu gerne
ein feines, de-
likates Süppchen
anbieten.
Aber ich habe
nicht mal einen
ordentlichen
Eisenkessel!
Si j'avais tous
les ingrédients,
je te ferais une
bonne soupe.
Mais je n'ai pas
de joli Pot de
Fer... Alors
pas de soupe...
Si tuviera los
ingredientes,
podría preparar
una rica sopa.
Pero no sin una
olla de hierro
que haya sido
muy usada...
Se avessi tutti
gli ingredienti
ti offrirei una
zuppa squisita.
Ma non posso
senza un tegame
di ferro ben
insaporito...
Hey! That [i]!
It's just what I
need! A [i] like
that would make
great soup!
Leave it to me!
Sure No way
Hey! Ein [i]!
Genau so einen
brauche ich! Der
[i] ist ideal
zur Zubereitung
von Lavasuppe!
Gib ihn mir!
Sicher Nie
Hé! Un [i]!
Juste ce qu'il
me faut! Un [i]
pour faire une
bonne soupe!
Donne-le moi!
Oui Non
¡Eh! Esa [i]
es justo lo que
necesito.
¡En esa [i]
podré preparar
sopas muy ricas!
¡Déjamela!
Sí Ni hablar
Ehi, un [i]!
È quello che mi
serve! Con un [i]
così potrei fare
una buona zuppa!
Dallo a me!
Sì No
Yes! Leave it to
me! Just wait!
Fein! Lass mich
mal, Sekunde...
Merci!
Attends!
¡Sí! ¡Déjamela!
Espera y verás.
Sì! Dai qua
e vedrai!
Tink! Clang!
Plop! Blurp!
TING! KLONG!
PLOP! BLURP!
Tink! Clang!
Plop! Blurp!
¡Tink! ¡Clang!
¡Plop! ¡Blurp!
Tink! Clang!
Plop! Blurp!
That's it! The
lava and iron
create a harmony
of flavors!
Voil ! Das Eisen
gibt der Lava
eine besondere
Würze!
Et voil ! La
lave et le
fer fondu
font un parfait
mélange!
¡Eso es! Hierro
y lava crean
una armonía
de sabores.
Ecco! La
lava e il ferro
danno un gusto
favoloso!
Did you like my
Lava Soup?
Mochtest du
meine Lavasuppe?
Tu as aimé ma
Soupe de Lave?
¿Estaba rica mi
Sopa de Lava?
Com'è la mia
Zuppa di Lava?
Don't you trust
my cooking..?
Du misstraust
wohl meinen
Kochkünsten?
Tu n'aimes pas
ma cuisine?
¿No te gusta
cómo cocino?
Non ti fidi del-
la mia cucina?
[SFX](Achoo!) I'b all
stuffed ub.
It's so cold. Do
you hab adyting
dat cad warb
a body up?
[SFX]HATSCHI! Ich hab
die Nache voll!
Ech icht cho
kalt! Hacht du
etwach, wach
mich aufwärmen
könnte?
[SFX](Atchou!) Z'ai
vaim. Fait zi
vroid. Donne-boi
un druc qui
puize be
réchauver.
[SFX]¡Achís! Edtoy
dedfiado.
Hace mucho fdío.
¿Tiened algo
para calentadme?
[SFX](Eccì!) Sono
raffreddado.
È così freddo.
Hai niende che
mi bossa riscal-
dare un bo'?
[SFX]Oh? Dat sbells
good! Cad I hab
dat soup [i]?
Sure No way
[SFX]OH! Dach riecht
wundervoll! Icht
die Chuppe [i]
für mich?
Klar Nein
[SFX]Oh? Za sent bon!
J'beux aboir de
zette zoube [i]?
Ok Non
[SFX]¡Mm! ¡Qué
bien huele!
¿Me dad un poco
de sopa [i]?
Sí Ni hablar
[SFX]Oh? Che buon
brovumo! Bosso
avere la
zubba [i]?
Sì No
(Glug! Glug!)
[SFX]It's a harmony
of flavors!
Thanks to you,
I'm all better!
Take this as a
symbol of my
gratitude!
(Gluck! Gluck!)
[SFX]Welch harmoni-
scher Geschmack!
Nun geht es mir
schon viel bes-
ser! Hier! Nimm
dies als Zeichen
meines Dankes!
(Gloup! Gloup!)
[SFX]Quel bon
mélange!
Merci   toi,
je vais mieux!
Prends-ça en
remerciement!
Yahoo!
¡Glup! ¡Glup!
[SFX]¡Qué armonía
de sabores!
Gracias a ti
me siento mejor.
¡Ten esto como
señal de
agradecimiento!
(Glug! Glug!)
[SFX]È una delizia
di sapori!
Grazie,
sto meglio!
Prendi questo
in segno di
gratitudine!
[SFX]Goron or human,
health is all
that matters!
[SFX]Ob Gorone oder
Mensch - auf die
Gesundheit
kommt es an!
[SFX]Goron ou humain,
la santé y'a
qu'ça d'vrai!
[SFX]¡Goron o humano,
la salud es
lo que cuenta!
[SFX]Goron o umano,
la salute è
importante!
[SFX]Brrrrr...
I'b so cold!
[SFX]BRRRRR... Mir
icht cho kalt!
[SFX]Brrrrr...
Fait froid!
[SFX]Brrrrr...
¡Qué frío!
[SFX]Brrrrr...
Ghe vreddo!
Shooot!
That Biggoron!
No matter how
often I ask, he
won't give me
his vase! I'd
give my dinner
for it--Fish!
Verdammt!
Dieser Biggoron!
Wie oft ich auch
frage, er rückt
diese Vase nicht
raus! Sogar mein
Abendessen würde
ich dafür geben:
leckeren Fisch!
Zuuut!
Ce Biggoron!
Il ne me donnera
jamais son
vase! Je
donnerais mon
dîner pour ça,
du Poisson!
¡Diantre!
¡Ese Biggoron!
¡Aunque se lo
pida mil veces,
no me va a dar
su vasija!
¡Y eso que le
daría de cena
mi pescado!
Uffa!
Quel Biggoron!
Gli ho chiesto
molte volte di
darmi il vaso,
ma non vuole.
Gli darei la mia
cena: Pesce!
Gasp! Tha-tha...
That vase!
Give me that
vase, please!
I'm begging you!
Sure No way
SCHLUCK! Das...
...ist die Vase!
Ich muss diese
Vase haben! Ich
flehe dich an!
Klar Nö
Gloups! L-le...
Le vase!
Donne-moi le
vase. Allez!
Pitié, pitié!
Ok, ok Nan!
¡Glup! E-Esa...
¡Esa vasija!
Dame esa vasija,
por favor.
¡Te lo suplico!
Vale No
Gasp! Quel...
Quel vaso!
Dammi quel
vaso, per
favore!
Sì No
It goes right in
my collection!
In thanks, here!
Take my dinner--
my last Fish!
Passt prima in
meine Sammlung!
Nimm zum Dank
mein Abendessen:
meinen letzten
Fisch!
Parfait pour
ma collection!
Voil  pour toi!
C'est mon dîner,
du Poisson!
¡Queda genial en
mi colección!
A cambio, coge
mi cena: ¡mi
último pescado!
Sta bene nella
mia collezione!
In cambio ti do
la mia cena, l'
ultimo Pesce!
I love vases...
I just don't
understand how
people can
break them!
Ich liebe Vasen!
Ich kann nicht
verstehen, dass
manche Leute sie
zerbrechen!
J'aime les
vases...
Y faut pas les
casser, non, y
faut pas!
Me encantan las
vasijas. ¡No
entiendo cómo
la gente puede
romperlas!
Adoro i vasi...
Non capisco
come la gente
possa
romperli!
Waah!?!
How heartless!
Aah!?!
Wie herzlos!
Ha, nan!?!
T'es infect!
¡Aghhh!
¡Qué cruel!
Cosa?!
Senza cuore!
Scram!
Don't touch my
vases! I swear!
Hau ab! Und fass
die Vasen nicht
an! Meine schö-
ne Sammlung...
T'es fou!
Touche pas  
mon vase!
¡Lárgate!
¡No toques mis
vasijas!
Ehi!
Non toccare i
miei vasi! Via!
Look! No matter
how much I call
her, my precious
Mittens won't
come down! If
only I had her
favorite treat--
Fish...
Sieh nur! Egal,
wie oft ich sie
rufe, meine süße
Miezi kommt
nicht herunter!
Hätte ich doch
ihr Leibgericht,
Fisch...
Bon! J'ai beau
l'appeler tant
que je peux, mon
minou ne veut
pas venir! Si
au moins j'avais
son plat favori,
du poisson...
¿Ves? Por mucho
que la llamo,
mi preciosa
Mittens no
quiere bajar. Si
al menos tuviera
su golosina
favorita...
pescado.
Posso chiamarla
per ore la mia
cara Mittens,
ma non vuole
scendere! Se
avessi il suo
piatto prefe-
rito, Pesce...
Hey there! You
have a Fish!
It's Mittens'
favorite food!
Is that for her?
Of course No
Ach was! Du hast
ja einen Fisch!
Das ist Miezis
liebstes Futter!
Ist das für sie?
Na klar Nein
Toi, l ! T'as
du poisson!
C'est le plat
favori de minou!
Tu lui donnes?
Oui Non
¡Eh! ¡Tienes
pescado! Es el
plato favorito
de Mittens.
¿Es para ella?
Claro No
Ehi tu! Hai
del Pesce!
Mittens ne va
pazza! È
per lei questo?
Certo No
Oh! Thank you
so much!
Mittens!
Here, Mittens!
Oh! Vielen, vie-
len Dank!
Miez!
Hier, Miezi!
Oh! Merci
beaucoup!
Minou!
Tiens, mange!
¡Muchísimas
gracias!
¡Mittens!
¡Aquí, Mittens!
Oh! Grazie
mille!
Mittens!
Vieni, Mittens!
Meow! MIAU! Miaouuu! ¡Miau! Miao!
Mittens! Oh,
good kitty!
Thank you! Oh!
Yes! A reward...
Here! Take this
Megaphone!
Miezi! Ja, fei-
nes Kätzchen!
Danke! Hmm...
Eine Belohnung?
Da! Nimm dieses
Megaphon!
Minou! T'es un
gentil chat!
Merci! Ah oui!
Ta récompense!
Voil ! Prends ce
Porte-Voix!
¡Mittens! ¡Buena
gata! Gracias.
¡Ah, sí!
Tu recompensa...
Ten, coge este
Megáfono.
Mittens!
Brava!
Grazie! Ah!
Sì! Ecco la
tua ricompensa:
Megafono!
Mittens! Don't
be so weckwess.
Miezi! Sei nicht
so verfressen!
Minou! Ne sois
pas timide.
¡Mittens! ¡No
seas así!
Mittens! Fai
attenzione.
I was a fool to
think otherwise.
Das hätte ich
mir ja denken
können...
J'aurais dû y
penser plus tôt.
Ha sido una
estupidez pensar
lo contrario.
Mi aspettavo
tutt'altro.
ZZZ...the snow
...it blocks
the...ZZZ...
ZZZ...Schnee
...blockiert
den...ZZZ...
RZZ...la neige
...elle bloque
le...RZZ...
ZZZ... la nieve
bloquea...
ZZZ...
ZZZ...la neve
... blocca
...ZZZ...
He doesn't seem
to hear you...
Er scheint dich
nicht zu hören!
Il ne semble pas
vous entendre...
No parece que te
esté oyendo...
Sembra che non
ti senta...

Wake him with
the Megaphone [i]?
Wake him No

Weckst du ihn
mit dem Mega-
phon
[i] auf?
Ja Nein

L'éveiller avec
le Porte-Voix [i]?
Oui Non

¿Despertarle con
el Megáfono [i]?
Sí No

Sveglialo con
il Megafono [i]?
Sì No
Huh? What? Who?
This won't do!
I slept clean
through winter!
Now I can't get
to the summit...
Oh, well.
I'll go back
home to Malon.
I'll take that
Megaphone if you
don't need it.
Have a Mushroom
instead!
Häh? Was? Wer?
Das gibt es ja
nicht! Ich habe
den Winter ganz
durchgeschlafen!
Nun komme ich
nicht mehr zum
Gipfel! Na ja...
Ich werde nach
Hause zu Malon
gehen. Brauchst
du das Megaphon
noch? Ich gebe
dir einen Pilz
dafür!
Hein? Qui? Quoi?
Kesskispasse!
J'ai pioncé
tout l'hiver!
Je ne peux pas
atteindre le
sommet.
Je rentre   la
maison.
Je prends ce
Porte-Voix si
tu veux bien.
En échange voil 
un Champignon!
¿Eh? ¿Qué?
¡No puede ser!
¡He dormido todo
el invierno!
Ahora no podré
llegar a la
cima... Bueno,
volveré a casa
con Malon.
Me llevaré el
Megáfono si
no lo necesitas.
A cambio te doy
una Seta
Eh? Cosa? chi?
Perbacco!
Ho dormito
tutto l'inverno!
Come faccio
ad arrivare in
cima? Va beh...
Tornerò a
casa da Malon.
Porto con me il
Megafono se
non ti serve.
Ti do un Fungo
in cambio!
ZZZ...Malon...
is waiting...ZZZ
ZZZ...Malon...
wartet...ZZZ
RZZ...Malon...
m'attend... RZZ
ZZZ...Malon...
espera...ZZZ
ZZZ...Malon...
aspetta...ZZZ
If Maple were
here, I'd send
her to Mt. Cucco
for Mushrooms,
but since she
hasn't come
back,
I can't make my
Magic Potion!
Ich würde Martha
ja zum Federberg
schicken, um
Pilze zu sam-
meln, doch sie
kommt einfach
nicht zurück!
So kann ich kei-
ne Magieflasche
auffüllen!
Si Maple
était l 
je l'enverrais
au Mt. Cocotte
chercher des
champignons,
mais elle n'est
pas revenue. Je
ne peux pas
faire
de Potion!
Si Maple
estuviera aquí
la mandaría al
Monte Cuco
a por setas,
pero como no
ha regresado,
no puedo
preparar mi
Poción Mágica.
Se Maple fosse
qui, la manderei
a Monte Coccò
per i Funghi,
ma visto che
non è tornata,
non posso
fare la mia
Pozione Magica!
Sniff, sniff!!!
That scent!!!
Ya've got a
Mushroom!
I'll trade my
Wooden Bird!
How about it?
OK No way
SCHNÜFFEL!!!
Welch ein Odeur!
Du hast einen
Pilz!
Ich gebe dir
diesen Holzvogel
dafür!
Wie wär's?
O.K. Nein
Sniff,
sniff!!!
Ce parfum!!!
Un Champignon!
Je te l'échange
contre ce joli
Oiseau de Bois!
C'est d'accord?
OK Bof, non
¡Sniff, sniff!
Ese olor...
¡Tienes una
Seta!
Te la cambio por
mi Pájaro de
Madera
.
¿Qué te parece?
Sí Ni hablar
Sniff! Che
odorino!!!
Hai un
Fungo! Vuoi
scambiarlo per
un Uccello di
Legno
?
OK No
Ee, hee, hee! I
can finally make
my Magic Potion.
Guess I'll open
the shop soon.
Ihihi! Endlich
kann ich meine
Magieflasche
füllen. Bald ist
das Geschäft
wieder geöffnet!
Hi, hihi, hi!
Je peux faire ma
Potion magique.
Je vais pouvoir
ouvrir
l'échoppe.
¡Je, je! Por
fin puedo hacer
mi Poción
Mágica
. Creo
que abriré la
tienda pronto.
Urr ! Posso
fare la mia
Pozione Magica!
Aprirò presto
la bottega!
But where's that
Maple wasting
her time away?
Wo sich diese
Martha bloß den
ganzen Tag he-
rumtreibt?!?
Mais où peut
bien être Maple?
Rhumrf?
Pero...
¿Dónde está esa
vaga de Maple?
Ma cosa
sta facendo
Maple?
Hmph! Can't
someone give me
a Mushroom?
Grr! Hat denn
niemand einen
Pilz für mich?
Heuh!
Personne
veut me donner
un champignon?
¿Alguien
tiene una seta?
Chi mi
può dare un
Fungo?
I want to make
a Cuckoo Clock
better than
any before, but
I can't find a
Wooden Bird
that I like...
One that's just
breathtaking...
Ich baue die
weltbeste
Kuckucksuhr!
Leider fehlt mir
dazu ein Holz-
vogel
, der mir
gefällt... Er
muss atemberau-
bend aussehen...
Je veux faire
une horloge  
coucou super
jolie, mais je
ne trouve pas
d'Oiseau de Bois
comme j'aime...
J'en veux un
sublime...
Quiero hacer
el mejor reloj
de cuco que se
haya hecho
nunca, pero no
encuentro un
Pájaro de Madera
que me guste...
Uno que quite
el aliento...
Voglio fare un
Orologio a Cucù
migliore dei
precedenti,
ma mi serve un
Uccello di Legno
adatto...
Uno che sia
eccezionale...
You! That's an
amazing bird you
have! May I?
Sure No way
Du da! Dein Vö-
gelchen sieht ja
entzückend aus!
Darf ich?
Klar Nein
Toi l ! T'en
as
un joli coucou!
Tu m'le donnes?
Ok Non
¡Tú! Tienes
un pájaro
increíble.
¿Puedo?
Vale No
Tu! Quell'
uccello è super!
Posso?
Sì No
Breathtaking!
Here! Take this!
Atemberaubend!
Hier! Nimm das!
Extraordinaire!
Voil  pour toi!
¡Fabuloso!
Toma, coge esto.
Fantastico!
Ecco! Tieni!
Everyone loves
fiddling with
engines!
Jeder mag es,
an Maschinen he-
rumzubasteln!
Tout le monde
aime bricoler
des moteurs!
¡A todo el
mundo le encanta
juguetear con
los motores!
Piace a tutti
giocare con i
motori!
I don't mean to
ask too much...
Ich wollte nicht
unverschämt er-
scheinen...
Je ne pensais
pas en
demander
autant...
No pretendía
ser cotilla...
Non voglio
chiedere troppo.
Go around,
go around!
If I could just
oil it, it
would go around
more quickly...
Lauf geschwind,
lauf im Wind!
Wenn ich es ein
wenig schmieren
könnte, dann
liefe es viel
schneller...
Allez, marche,
tourne!
Si je pouvais
le huiler, il
marcherait plus
vite...
¡Gira, gira!
Si pudiera
engrasarlo,
giraría mucho
más deprisa...
Gira, gira,
gira, se
potessi
oliarlo,
girerebbe più
velocemente...
Engine Grease [i]?
Will that make
it go quickly?
Sure Maybe not
Schmierfett [i]?
Ob es dadurch
schneller läuft?
Klar Niemals
Huile Moteur [i]?
Je peux
l'utiliser?
Yep Nan
¿Grasa de
Motor
[i]?
¿Crees que hará
que vaya más
rápido?
Sí Quizá no
Olio Motore [i]?
Può essere
la soluzione?
Sì Forse no
Really? Take
my Phonograph!
Wirklich? Nimm
mein Grammophon!
Sérieux? Prends
mon Phonographe!
¿En serio? ¡Toma
mi Fonógrafo!
Davvero? Tieni
il mio
Fonografo!
Go around,
go around!
Is it going
too fast?
Lauf geschwind,
lauf im Wind!
Ob es wohl zu
schnell läuft?
Il tourne,
il tourne!
Il tourne pas un
peu vite?
¡Gira, gira!
¿Va demasiado
rápido?
Gira, gira,
gira! Va
troppo
veloce?
It's no good if
it won't go!
Dann hat es wohl
keinen Sinn!
C'est pas bon
s'il n'y va pas!
No sirve de nada
si no funciona.
Peccato se
non funziona!
[SFX]Doo, dee, dee
Hrm!
You won't play
for me? Fine!
[SFX]Dudel-dudel-dei
Häh!?!
Du spielst mir
nichts vor?
Auch gut!
[SFX]Dou, da, di
Hmm!
Tu joues pas
pour moi? Ok!
[SFX]Tralará
¡Hmm!
¿Quieres tocar
para mí? ¡Bien!
[SFX]Du, di, di
Mhm!
Non suoni
per me? Bene!
[SFX]Doo, dee, dee
Dee?
[SFX]Dudel-dudel-dei
Di-dum?
[SFX]Doo, dee, dee
Dee?
[SFX]Tralará
¿lará?
[SFX]Du, di, di
Di?
It's staring at
your
Phonograph [i].
Play it Don't
Er starrt auf
dein
Grammophon [i].
Spielen Nein
Il regarde
intensément
votre
Phonographe [i].
Jouer Non
Está mirando
a tu
Fonógrafo [i].
Enciéndelo No
Guarda il
tuo Fono-
grafo
[i].
Suona No
[SFX]Dee! What a
tune! I love it!
I'll teach you
the way to my
Secret Spot!
If temperatures
rise as you go
far to the west,
you'll find it!
[SFX]Di-dum! Ich lie-
be dieses Stück!
Dafür verrate
ich dir den Weg
zu meiner
Geheim-Lichtung!
Mit steigender
Temperatur in
Richtung Westen
wirst du sie
finden!
[SFX]Hé! Quelle
chanson! Génial!
Je vais te dire
où se trouve ma
Cache Secrète!
Si la
température
monte quand tu
vas   l'ouest,
tu la
trouveras!
[SFX]¡Tralará!
¡Me encanta
esta melodía!
Te mostraré
el camino a mi
Lugar Secreto.
Si sube la
temperatura en
tu camino al
oeste, lo
encontrarás.
[SFX]Oh! Che mu-
sica! Mi piace!
Ti dirò la via
per il mio
Luogo Segreto!
Se la temperatu-
ra sale mentre
vai a ovest,
lo troverai!
Yahoo! Hurra! Yahoo! ¡Yuju! Urr !
[SFX]I want to forge
a great sword
like those the
Gorons of old
are known for.
But I'll never
be able to forge
it properly
without
Biggoron's
secret.
Do you know it?
Yes No
[SFX]Ich will ein
mächtiges
Schwert schmie-
den - wie jene
der Ur-Goronen!
Doch dazu benö-
tige ich das
Geheimnis
des Biggoron!
Kennst du es?
Ja Nein
[SFX]Je veux forger
une belle épée
digne de la
grandeur des
Goron. Mais
je n'y arriverai
pas sans
connaître le
secret de
Biggoron, le
maître forgeron.
Le connais-tu?
Oui Non
[SFX]Quiero forjar
una gran espada
como las de
los antiguos
Goron.
Pero nunca
lo haré
correctamente
sin el
secreto de
Biggoron.
¿Lo conoces?
Sí No
[SFX]Voglio forgiare
una grande spada
come quelle
dei Goron di
un tempo.
Ma non ci
riuscirò mai
senza il
segreto
di Biggoron.
Tu lo sai
il segreto?
Sì No
[SFX]Oh...
Come back if you
figure it out.
[SFX]Ach...
Solltest du es
wissen, dann
komm zurück!
[SFX]Oh...
Reviens me
voir si tu
l'apprends.
[SFX]Bueno...
Vuelve si
lo adivinas.
[SFX]Oh...
Torna quando
lo saprai.
[SFX]Really?
Please tell me!
[SFX]Tatsächlich?
Bitte erzähl mir
davon!
[SFX]Vraiment? Alors
dis-le moi!
[SFX]¿En serio? ¡Por
favor, dímelo!
[SFX]Davvero?
Dimmelo, dai...!
[SFX]So! That's how
you forge it!
I think I'll try
it now. Hang on!
First, Goron
Steel...
[SFX]Aha! So wird es
geschmiedet!
Ich werde es so-
fort probieren.
Warte! Zuerst
Goronen-Stahl...
[SFX]Alors c'est
la méthode?
Je vais essayer!
Reste ici!
D'abord, de
l'acier Goron,
ensuite...
[SFX]¡Ah! Así que
se forja así...
¡Voy a
intentarlo!
Primero, Acero
de Goron...
[SFX]Ah! Ecco
come si forgia!
Ci provo
subito, aspetta!
Prima acciaio
Goron...
[SFX]You forgot it? [SFX]Du weißt es
nicht mehr?
[SFX]Tu l'as oublié? [SFX]¿Lo olvidaste? [SFX]Dimenticato?
[SFX]That's it! The
Goron's Great
Sword
is
reforged! I'll
call it
Biggoron's
Sword
!
You made this
possible, so you
get the first
one!
[SFX]Da ist es! Das
mächtige Schwert
der Goronen ist
geschmiedet! Ich
nenne es das
Biggoron-
Schwert
!
Du hast dies er-
möglicht, also
erhältst du das
erste Exemplar!
[SFX]Et voil !
La Grande Epée
Goron existe  
nouveau! Je
vais l'appeler
Epée Biggoron!
Tout ça gr¡ce
  toi! Pour te
remercier je
vais te donner
la première!
[SFX]¡Eso es! ¡La
Gran Espada
de Goron ha
vuelto!
La llamaré,
Espada de
Biggoron
.
Tú lo has hecho
posible, así que
toma la primera.
[SFX]Ecco! La
Grande Spada
dei Goron
è pronta! La
chiamerò
Spada
Biggoron
!
È merito
tuo e quindi
ti darò la
prima!
[Secret]
Hear it again?
OK No thanks
[Secret]
Soll ich es
wiederholen?
O.K. Nein
[Secret]
Je répète?
OK Non
[Secret]
¿Quieres oírlo
otra vez?
Sí No
[Secret]
Devo ripetere?
Sì No grazie
[SFX]Come back if you
forget the
secret.
[SFX]Komm zurück,
falls du das
Geheimnis
vergisst!
[SFX]Reviens si
tu oublies le
secret.
[SFX]Si olvidas el
secreto, vuelve.
[SFX]Torna qui
se dimentichi
il segreto.
You're awake!
Please! Relax--
Join our jovial
troupe of
performers for
a bit!
Du bist aufge-
wacht!
Ruh dich erstmal
aus! Erfreue
dich für eine
Weile an der
künstlerischen
Darbietung!
Tu es réveillé!
Super! Viens te
joindre   notre
troupe de
troubadours
pour ce soir!
¡Has despertado!
Relájate. Únete
a nuestra alegre
troupe de
artistas durante
un tiempo.
Sei sveglio!
Passa un
po' di tempo
con noi,
vedrai che
ti divertirai!
Din is a popular
dancer. Just
seeing her dance
raises one's
spirits!
Din ist eine be-
liebte Tänzerin.
Allein ihr beim
Tanz zuzusehen,
ist eine Wohltat
für den Geist!
Din est une
danseuse très
célèbre.
La regarder rend
heureux!
Din es una
gran bailarina.
Verla bailar le
levanta el ánimo
a cualquiera.
Din è una famosa
ballerina. Basta
vederla ballare
per sentirsi
meglio!
Din has been
caring for you
since she found
you. She's
strong-willed
but very
kindhearted.
Din hat sich
deiner angenom-
men, nachdem sie
dich fand. Ihr
Wille ist ei-
sern, doch ihr
Herz ist äußerst
gütig.
Din s'est
occupée de
toi depuis
qu'elle t'a
trouvé. Elle a
beaucoup de
volonté et elle
est gentille.
Din te ha
estado cuidando
desde que te
encontró. Tiene
mucho carácter,
pero también
buen corazón.
Din si è presa
cura di te da
quando ti ha
trovato. È
risoluta,
ma ha un
cuore d'oro.
Ah... Din always
looks so lovely!
But she seems
smitten with
you. I'm
jealous.
Ach... Din ist
so liebenswert!
Aber sie scheint
in dich vernarrt
zu sein. Das
macht mich
eifersüchtig!
Ah... Din est si
jolie! Je crois
que tu lui
plais bien...
Je vais être
jaloux.
Ah... ¡Din
está siempre
tan guapa!
Pero creo que
está enamorada
de ti.
Estoy celoso.
Ah... Din
è così bella!
Ma ha occhi
solo per te!
Sono molto
geloso.
Oh! Your eyes
have opened!
Are you all
right?
I am Impa, the
troupe's cook.
And you are?
[Link]? I see.
Din, the dancing
girl, found you
collapsed in the
woods.
She's cared for
you through
your nightmares.
Oh! Du hast die
Augen geöffnet!
Bist du in
Ordnung?
Ich bin Impa,
die Köchin der
Truppe. Und du
bist?
[Link]? Verstehe.
Din, die Tänze-
rin, fand dich
bewusstlos in
den Wäldern auf.
Sie hat sich
während deiner
Alpträume um
dich gekümmert!
Oh! Tu as ouvert
les yeux!
Tu vas bien?
Je suis Impa,
la cuisinière
de la troupe.
Et toi, tu es?
[Link]? Je vois.
Din, la
danseuse t'a
trouvé évanoui
dans les bois.
Elle s'est
occupée
de toi pendant
ton sommeil.
¡Has abierto los
ojos! ¿Cómo
te encuentras?
Soy Impa, la
cocinera de la
troupe. ¿Y tú
eres?
¿[Link]? Bien.
Din te encontró
desmayado en
el bosque.
Ha cuidado de
ti durante tus
pesadillas.
Oh! Hai aperto
gli occhi!
Ti senti
bene?
Sono Impa, la
cuoca della
compagnia, e tu?
[Link]? Ah...
Din, la balle-
rina, ti ha tro-
vato svenuto
nel bosco.
Si è presa
tanta cura
di te.
You've awakened!
Good! I worried
while you slept!
You're [Link],
right?
How do you do,
[Link]?
I am Din. I
saw a red flash
in the woods,
and when I
went to see
what it was...
You were lying
there.
Mystery
surrounds you,
[Link].
I'm just glad
you're better!
Come! Won't you
dance with me?
Du bist aufge-
wacht!
Fein! Ich war in
Sorge um dich,
während du ge-
schlafen hast!
Du bist [Link],
stimmt's?
Wie geht es dir,
[Link]?
Ich bin Din. In
den Wäldern habe
ich einen roten
Blitz gesehen.
Dann wollte ich
nachsehen...
...und du hast
dort gelegen.
Ein Geheimnis
umgibt dich,
[Link].
Ich bin froh,
dass es dir
besser geht!
Komm! Willst du
nicht mit mir
tanzen?
Tu es réveillé!
Bien! Je
m'inquiétais!
Tu es [Link],
n'est-ce pas?
Je te salue,
[Link]!
Je suis Din.
J'ai vu une
lueur dans les
bois et quand
je me suis
approchée...
Tu étais l ,
inconscient.
Tu m'as l'air
bien mystérieux,
[Link].
Tu sembles aller
mieux!
Viens! Veux-tu
danser avec
moi?
¡Has despertado!
Bien. Estaba
preocupada.
Eres [Link],
¿no?
Encantada,
[Link].
Yo soy Din. Vi
un brillo rojo
en el bosque y
cuando me
acerqué para
ver qué era...
Estabas allí
tendido.
El misterio
te rodea,
[Link].
Me alegro de que
estés mejor.
Ven, ¿quieres
bailar conmigo?
Sei sveglio!
Bene! Ero
preoccupata!
Sei [Link],
vero?
Come stai
[Link]?
Io sono Din. Ho
visto un lampo
nel bosco e
quando sono
andata a vedere
cos'era...
Tu eri lì
disteso.
Sei avvolto
dal mistero,
[Link].
Sono contenta
che stai bene!
Vieni! Vuoi
ballare con me?
Don't be shy!
Dancing will
be fun!
Sei nicht so
verklemmt! Das
Tanzen macht
so viel Spaß!
Sois pas timide!
Danser, c'est
amusant!
¡No seas tímido!
¡Bailar es
divertido!
Non vergognarti!
Ballare è
divertente!
Hya, ha, ha!
I've found you,
Din, Oracle
of Seasons!
You hid yourself
well but you
cannot escape
Onox, General
of Darkness!
Ha, ha, ha!
Ich habe dich
gefunden, Din,
Orakel der
Jahreszeiten!
Wahrlich ein
gutes Versteck!
Doch mir, Onox,
dem General der
Finsternis, ent-
kommst du nicht!
Ha, ha, ha!
Te voil  enfin,
Din, Oracle
des Saisons!
Tu ne pourras
échapper  
Onox, le
Général des
Ténèbres!
¡Jua, jua, jua!
¡Por fin te he
encontrado, Din,
Oráculo de las
Estaciones!
¡Te escondiste
bien, pero no
puedes escapar
de Onox,
General de
las Tinieblas!
Ah, ah, ah!
Ti ho trovata,
Din, Oracolo
delle Stagioni!
Ti sei nascosta
bene, ma non
puoi scappare a
Onox, Generale
delle Tenebre!
Get out of my
way, boy!
Aus dem Weg,
Junge!
Fais place,
gamin!
¡Fuera de mi
camino, mocoso!
Sparisci
moccioso!

That's just our
guise. I can't
say it too loud,
but we're really
Hylian Knights.

Das ist unsere
Tarnung. Unter
uns gesagt, tat-
sächlich sind
wir Hylianische
Ritter.

Nous sommes
déguisés. Nous
sommes en fait
des Chevaliers
Hyliens.

†ste es nuestro
disfraz. No
puedo decirlo
muy alto, pero
en realidad
somos Caballeros
de Hylia.

È il nostro
travestimento,
in realt  noi
siamo Cavalieri
Hylian.
I am on a secret
mission under
the orders of
Princess Zelda.
Seeing Din dance
is so moving.
I won't let any
harm befall her!
Ich bin hier auf
geheimer Mission
auf Order von
Prinzessin
Zelda
.
Din beim Tanzen
zu sehen ist so
ergreifend! Ich
werde es nicht
zulassen, dass
ihr etwas
zustößt!
Je suis en
mission secrète
pour la
Princesse
Zelda
.
Voir Din
danser,
c'est trop
beau. Je la
protégerai
toujours!
Estoy en misión
secreta bajo
las órdenes de
la Princesa
Zelda
.
Ver bailar a Din
es conmovedor.
¡No dejaré que
le pase nada!
Sono in missio-
ne segreta per
la Principessa
Zelda
.
È bello vedere
ballare Din.
La proteggerò
da ogni male!
Din has been
caring for you
ever since she
found you...
She's strong-
willed, but very
kind. I must
keep her from
harm.
Din hat sich
deiner angenom-
men, nachdem sie
dich fand...
Sie hat einen
eisernen Willen,
aber ein sanftes
Gemüt. Ich werde
sie beschützen.
Din s'est
occupée
de toi depuis
qu'elle t'a
trouvé... Elle
a du caractère
et elle est
gentille.
Je dois la
protéger.
Din te ha
estado cuidando
desde que te
encontró...
Tiene mucho
carácter, pero
también buen
corazón. Debo
evitar que le
pase algo.
Din si è presa
cura di te da
quando ti ha
trovato...
È risoluta, ma
molto gentile.
Voglio
proteggerla da
ogni pericolo.
The Oracle is a
lovely dancer.
Das Orakel ist
eine hübsche
Tänzerin.
L'Oracle est une
jolie danseuse.
El Oráculo
baila muy bien.
L'Oracolo balla
magnificamente.
[Link]! You
have awakened!
It's me, Impa...
Zelda's nurse.
Din, the dancing
girl, found you
collapsed on the
forest floor.
She cared for
you through your
nightmares.
Are you better?
Then listen,
[Link].
When I returned
to Hyrule, Zelda
told me that in
addition to
Nayru, Din, the
Oracle of
Seasons, was
also in danger.
So, as she
requested...
We've posed as a
traveling troupe
so we can sneak
Din into Hyrule.
[Link]! Du bist
aufgewacht! Ich
bin es, Impa...
Zeldas Zofe.
Din, die Tänze-
rin, fand dich
bewusstlos auf
dem Waldboden.
Sie hat sich
während deiner
Alpträume um
dich gekümmert.
Geht es dir
besser?
Dann hör mir zu,
[Link].
Als ich nach
Hyrule zurück-
kehrte, erzählte
mir Zelda,
dass außer Nayru
auch Din, das
Orakel der Jah-
reszeiten, in
Gefahr sei.
Also leisteten
wir ihrer Bitte
Folge...
Wir zogen als
Tanztruppe los,
um Din unbemerkt
nach Hyrule zu
bringen.
[Link]! Tu
es réveillé!
Je suis Impa, la
nurse de Zelda.
Din, la
danseuse,
t'a trouvé
évanoui dans
la forêt.
Elle a pris soin
de toi pendant
tout ce temps.
Vas-tu mieux?
Ok, écoute
[Link].
Quand j'étais
en Hyrule, Zelda
m'a dit qu'en
plus de Nayru,
Din, l'Oracle
des Saisons,
était aussi en
danger.
Alors comme
elle nous l'a
demandé...
Nous nous som-
mes déguisés
en groupe de
voyageurs pour
amener en secret
Din en Hyrule...
¡[Link], te has
despertado! Soy
yo, Impa...
El aya de
Zelda. Din,
la bailarina,
encontró tu
cuerpo desmayado
en el bosque.
Te ha cuidado
en tus
pesadillas.
¿Estás mejor?
Pues escucha,
[Link].
Cuando volví
a Hyrule, Zelda
me dijo que,
además de
Nayru,
Din, el Oráculo
de las
Estaciones,
también está en
peligro.
Así que nos
encomendó una
tarea...
Nos hemos
disfrazado de
troupe ambulante
para introducir
furtivamente a
Din en Hyrule.
[Link]! Ti
sei svegliato!
Sono io, Impa...
l'infermiera di
Zelda. Din, la
ballerina, ti ha
trovato svenuto
nel bosco.
Si è presa cura
di te nel tuo
sonno agitato.
Stai meglio?
Ascolta,
[Link].
Quando sono tor-
nata a Hyrule,
Zelda mi ha
detto che oltre
a Nayru,
anche Din,
l'Oracolo delle
Stagioni, era in
pericolo e mi ha
chiesto...
Ci siamo trave-
stiti da girova-
ghi per portare
Din a Hyrule.
You've awakened!
Good! I worried
the whole time
you slept!
You're [Link],
right?
How do you do,
[Link]?
I am Din.
You're the one
who saved Nayru,
the Oracle of
Ages, in
Labrynna.
I saw a red
flash in the
woods, and when
I went to see
what it was, you
were lying
there.
I'm glad you're
feeling better!
Come! Won't you
dance with me?
Du bist aufge-
wacht!
Fein! Ich war in
Sorge um dich,
während du ge-
schlafen hast!
Du bist [Link],
stimmt's?
Wie geht es dir,
[Link]?
Ich bin Din.
Du bist der, der
Nayru, das Ora-
kel der Zeiten
in Labrynna
gerettet hat.
Ich sah einen
roten Blitz in
den Wäldern. Als
ich nachschauen
wollte, lagst du
dort.
Ich bin so froh,
dass du dich
besser fühlst!
Komm! Tanzt du
mit mir?
T'es réveillé!
Bien! Je me
suis beaucoup
inquiétée!
Tu es [Link],
n'est-ce pas?
Comment vas-tu,
[Link]?
Je suis Din.
Tu es celui qui
a sauvé Nayru,
l'Oracle des
Ages, dans
Labrynna.
J'ai vu une
lueur dans la
forêt, je me
suis approchée,
tu étais étendu
sur le sol,
inconscient.
Tu as l'air
d'aller mieux!
Viens! Veux-tu
danser avec
moi?
¡Has despertado!
Bien. He estado
preocupada.
Eres
[Link],
¿no? Encantada
de conocerte,
[Link].
Yo soy Din.
Tú eres el que
salvó a Nayru,
el Oráculo de
los Tiempos, en
Labrynna.
Vi un brillo
rojo en el
bosque, y cuando
me acerqué
a mirar,
te vi allí
tendido.
Me alegro de
que estés mejor.
Ven, ¿quieres
bailar conmigo?
Sei sveglio!
Bene! Mi stavo
preoccupando
per te!
Sei [Link],
vero?
Come stai,
[Link]?
Sono Din.
Tu hai salvato
Nayru,
l'Oracolo del
Tempo, a
Labrynna.
Ho visto un
lampo rosso nel
bosco e quando
sono andata a
vedere cos'era
ti ho visto lì
disteso.
Sono contenta
che stai bene!
Vieni! Vuoi
ballare con me?
Don't be shy!
Dancing will
ease your heart!
Sei nicht so
schüchtern! Tan-
zen erleichtert!
Sois pas timide!
Viens danser
dans la joie!
¡No seas tímido!
Bailar aliviará
tu corazón.
Coraggio!
Ballare ti far 
stare meglio!
Hya, ha, ha!
I've found you,
Din!
You hid yourself
well, but you
cannot escape
Onox, General
of Darkness!
I know you to
be Din, Oracle
of Seasons! Now
you belong to
Onox, General
of Darkness!
Ha, ha, ha!
Ich habe dich
gefunden, Din!
Wahrlich ein
gutes Versteck!
Doch mir, Onox,
dem General der
Finsternis, ent-
kommst du nicht!
Ich kenne dich
als Din, das
Orakel der Jah-
reszeiten! Nun
gehörst du Onox,
dem General der
Finsternis!
Ha, ha, ha!
Din, Oracle
des Saisons!
Tu ne pourras
échapper  
Onox, le
Général des
Ténèbres!
Je te connais,
Din, Oracle
des Saisons!
Tu es   moi,
Onox, le Général
des Ténèbres!
¡Jua, jua, jua!
¡Te encontré,
Din!
¡Te escondiste
bien, pero no
puedes escapar
de Onox,
General de
las Tinieblas!
¡Sé que eres
Din, Oráculo de
las Estaciones!
Ahora perteneces
a Onox,
General de
las Tinieblas.
Ah, ah, ah!
Ti ho trovata,
Din!
Ti sei nascosta
bene, ma non
puoi sfuggire a
Onox, Generale
delle Tenebre!
So che sei
Din, l'Oracolo
delle Stagioni!
Ora sei in mano
a Onox, Generale
delle Tenebre!
So! You're the
boy who defeated
Veran, Sorceress
of Shadows!
I'll not fall as
easily as she!
Dann bist du der
Junge, welcher
Veran, Meisterin
der Schatten be-
siegt hat. Doch
ich lasse mich
nicht so einfach
bezwingen!
Tu es le garçon
qui a détruit
Veran, la
Sorcière des
Ombres! Je vais
t'anéantir!
¡Así que tú eres
el chico que
venció a Veran,
Hechicera de
las Sombras!
¡Conmigo no te
será tan fácil!
Sei il ragazzo
che ha battuto
Veran, Strega
delle Ombre!
Io non farò
la sua fine!
HAAA! [Link]! AAAH! [Link]! HAAA! [Link]! ¡AAAH! ¡[Link]! AHAA! [Link]!
Eee hee hee!!!
Veran, Sorceress
of Shadows!
Twinrova will
not let your
deeds be wasted!
Look, Veran!
The troubles you
caused now burn
as the Flame of
Sorrow!
When the Flames
of Destruction
and Despair are
lit, we will
offer up our
sacrifice, and
the dark rites
of the Gerudo
will be
complete!
Then the Evil
King shall
return!
Iii hii hii!!!
Veran, Meisterin
der Schatten!
Twinrova wird
dein Werk nicht
vergebens sein
lassen!
Sieh, Veran!
Das Leid, das du
verursacht hast,
brennt nun als
Flamme der Qual!
Lodert das Feuer
der Zerstörung
und Verzweiflung
auf, dann werden
wir unser Opfer
darbringen, um
die dunklen
Riten der Gerudo
zu vollenden.
Dann wird der
König des Bösen
zurückkehren!
Hé hé hé!!!
Veran, Sorcière
des ombres!
Twinrova ne
te laissera pas
tout g¡cher!
Regarde, Veran!
Ton oeuvre
continue
son chemin dans
les flammes de
la Désolation!
Quand les feux
de
la Destruction
et du Désespoir
s'embraseront,
nous offrirons
notre sacrifice,
et les
sombres rites
des Gerudo
seront
achevés!
Alors, le Roi
Maléfique
sera de retour!
¡Jaa, ja, ja!
¡Veran,
Hechicera de
las Sombras!
Birova no
dejará que tus
actos hayan sido
en vano.
¡Observa, Veran!
Las desgracias
que provocaste
arden ahora
en la Llama
del Dolor.
Ah ah ah!!!
Veran, Strega
delle Ombre!
Duerova
sapr  sfruttare
le tue azioni!
Guarda, Veran!
I problemi da te
causati ardono
ora nella Fiamma
del Dolore!
Quando le Fiamme
di Distruzione e
di Disperazione
saranno accese,
offriremo il
sacrificio e
i riti malefici
di Gerudo
saranno
completi!
Allora ritorner 
il Re del
Male!
Accept our
quest, hero!
Held, nimm dein
Schicksal an!
Accepte notre
quête, héros!
¡Acepta nuestro
reto, héroe!
Accetta l'
incarico, eroe!
That was fun!
You're a good
dancer! It's
been some time
since I had such
fun! Hey! Your
left hand! It
has a [T] on it.
That is a sacred
mark in Hyrule.
If it's the true
symbol, then you
are a hero with
a special fate,
[Link].
A special fate!
[Link], I...
Umm... Nothing!
Let us dance!
Du tanzt ausge-
zeichnet! Es ist
lang her, dass
ich soviel Spaß
hatte! Hey! Dei-
ne linke Hand!
Sie trägt ein [T]!
Dieses Zeichen
gilt in Hyrule
als heilig.
Ist dieses Zei-
chen echt, dann
bist du ein Held
mit besonderer
Bestimmung,
[Link].
Ein einzigarti-
ges Schicksal!
[Link], ich...
Ach... Nichts!
Lass uns tanzen!
C'était super!
Tu es un bon
danseur! Cela
faisait
longtemps
que je ne
m'étais
pas autant
amusée!
Mais... Ta main
gauche
a un [T].
C'est la marque
sacrée d'Hyrule.
Si c'est bien le
vrai symbole, tu
es un héros   la
destinée unique,
[Link].
Un étrange
destin!
[Link], je...
Umm... Rien!
Dansons encore!
¡Qué divertido!
Eres un buen
bailarín. ¡Hacía
tiempo que no
me divertía
tanto! ¡Eh! ¡Tu
mano izquierda!
Tiene un [T].
Es una marca
sagrada de
Hyrule.
Si es el signo
auténtico,
quiere decir que
eres un héroe
con un destino
especial,
[Link].
¡Un destino
especial!
[Link], creo...
Umm... ¡Nada!
¡Bailemos!
È stato bello!
Balli molto
bene! Da molto
tempo non mi
divertivo così
tanto! Ehi! La
mano sinistra!
C'è un [T] su.
È un simbolo
sacro a Hyrule.
Se il simbolo
è vero, allora
sei un eroe dal
fato speciale,
[Link].
Un fato
speciale!
[Link], io...
Mhm... niente!
Balliamo!
That was fun!
You're a good
dancer! It's
been some time
since I've had
such fun!
Hey! Your left
hand has a [T]
on it! That is
a sacred symbol
in Hyrule.
If it's the true
symbol, then you
are a hero with
a special fate,
[Link].
Like Nayru, I am
also a target,
but I refuse to
fall, no matter
the enemy!
And my heart
lifts when
[Link]
is beside me!
Let us dance!
Das war lustig!
Du tanzt ausge-
zeichnet! Es ist
lang her, dass
ich soviel Spaß
hatte!
Hey! Auf deiner
linken Hand ist
ein [T]! Dieses
Zeichen gilt in
Hyrule als
heilig.
Ist dieses Zei-
chen echt, dann
bist du ein Held
mit besonderer
Bestimmung,
[Link].
Ebenso wie Nayru
bin auch ich den
dunklen Mächten
ein Dorn im
Auge! Doch ich
werde mich nicht
beugen, ganz
gleich welchem
Feind!
Und mein Herz
findet Trost mit
dir, [Link], an
meiner Seite!
Komm, lass uns
tanzen!
C'était super!
Tu es bon
danseur! Cela
faisait
longtemps
que je m'étais
pas
autant amusée!
Hé! Ta main
gauche,
elle a une [T]
dessus!
C'est un symbole
sacré en Hyrule.
Si c'est un vrai
symbole, alors
tu possèdes
une destinée
spéciale,
[Link].
Comme Nayru, je
suis aussi une
cible, mais
je refuse de
céder, quel que
soit mon
ennemi!
Mon coeur
s'affole quand
[Link]
est   mes côtés!
Dansons!
¡Qué divertido!
Eres un buen
bailarín. ¡Hacía
tiempo que no
me divertía
tanto! ¡Eh! ¡Tu
mano izquierda!
Tiene un [T].
Es una marca
sagrada de
Hyrule.
Si es el signo
auténtico,
quiere decir que
eres un héroe
con un destino
especial,
[Link].
Como Nayru, yo
también soy un
objetivo, pero
me niego a caer,
¡no importa el
enemigo!
¡Y mi corazón se
anima cuando
[Link]
está a mi lado!
¡Bailemos!
È stato bello!
Balli molto
bene! Da molto
tempo non mi
divertivo così
tanto!
Ehi! La tua
mano sinistra!
C'è un [T] su!
È un simbolo
sacro a Hyrule.
Se il simbolo
è vero, allora
sei un eroe dal
fato speciale,
[Link].
Sono anche io
un bersaglio
come Nayru,
ma io resisterò
ai nemici!
Mi sussulta
il cuore quando
[Link]
mi è accanto!
Balliamo!
I am the Great
Witch Syrup and
this is my
Potion shop.
Bring me what
you want.
Ich bin die
Große Hexe Syrup
und dies ist
mein Fläschchen-
Shop
. Bring her,
was du wünscht!
Je suis la
Grande
Sorcière Syrup
et ceci est ma
boutique de
Potions.
Amène-moi ce que
tu veux acheter.
Soy la Gran
Bruja Sirope
y ésta es
mi tienda
de Pociones.
Tráeme lo que
desees.
Sono la Grande
Strega Syrup e
questa è la bot-
tega di Pozioni.
Portami quello
che vuoi.
Magic Potion
300 Rupees each.
OK No thanks
Magische Flasche
Macht 300 Rubine
pro Exemplar!
O.K. Nein
Potion
Magique

300 Rubis pièce.
OK Non
Poción Mágica.
Una por
300 Rupias.
Sí Ni hablar
Pozione Magica
300 rupie l'una.
OK No grazie
That's Syrup's
magic ointment.
Works great when
your hearts run
out.
Das ist Syrups
Zaubertinktur.
Sehr praktisch,
wenn deine Herz-
leiste erschöpft
ist.
C'est l'huile
magique de Syrup
Très utile quand
tes c­urs sont
affaiblis.
†se es el
ungüento mágico
de Sirope. Úsalo
cuando te quedes
sin corazones.
Questo è il
magico unguento
di Syrup: per
ricaricare i
cuori.
I hope you won't
live to regret
it! Hee, hee!
Ich hoffe, du
wirst es nicht
bereuen! Hihi!
J'espère que
tu ne le
regretteras pas!
Hé hé!
¡Ji, Ji! ¡Espero
que no vivas
para lamentarlo!
Vedrai come
te ne pentirai,
ah, ah, ah!
One potion
per customer!
Come get more if
you run out.
Ein Fläschchen
pro Kunde! Du
kannst ein wei-
teres kaufen,
wenn dieses leer
ist.
Une potion
par client!
Reviens quand tu
n'en auras plus.
¡Una Poción
por cliente!
Ven a por más
si se te acaba.
Una pozione
a cliente!
Torna quando
è finita!
Gasha Seed
300 Rupees each!
OK No thanks
Gasha-Kern
Macht 300 Rubine
pro Exemplar!
O.K. Nein
Graines Gasha
300 Rubis
chaque!
OK Non
Semilla Gasha
Una por
300 Rupias.
Sí Ni hablar
Seme Gasha
300 rupie l'uno!
OK No grazie
It's a precious
Gasha Seed. Just
wait for it to
bear fruit!
Das ist ein sehr
wertvoller
Gasha-Kern.
Warte erstmal,
bis er als Baum
Früchte trägt!
C'est une
précieuse
Graine Gasha.
Attends qu'elle
te donne des
fruits!
Es una hermosa
Semilla Gasha.
¡Espera a que
dé frutos!
È un prezioso
Seme Gasha.
Aspetta che
faccia i frutti!
You greedy kid!
You can't carry
any more.
Sorry!
So gierig,
Kleiner? Aber du
kannst nicht
mehr tragen!
Tut mir Leid!
Garnement!
Tu ne peux pas
en porter plus.
Désolé!
¡Avaricioso!
Ya no puedes
llevar más.
¡Lo siento!
Ingordo!
Non ne puoi
prendere più.
Spiacente!
I can't sell it
to one with no
Rupees.
Jemandem ohne
Rubine kann ich
auch nichts
verkaufen!
Je ne vends
rien   ceux qui
n'ont pas de
rubis.
No puedo
vendértelo si no
tienes Rupias.
Non vendo
a chi non ha
rupie.
Stop! Thief! You
can't get by me!
Halt, du Dieb!
So kommst du mir
nicht davon!
Stop! Voleur!
Tu ne t'en
tireras pas
comme ça!
¡Alto, ladrón!
¡No puedes huir!
Alt! Ladro! Non
te la caverai!
Bombchu
5 for 100 Rupees
OK No thanks
Krabbelminen
5 Stück für
100 Rubine?
O.K. Nein
Missiles
5 pour 100 Rubis
OK Non
Bombuchu
5 por 100 Rupias
Sí Ni hablar
Radiomina
5 a 100 rupie
OK No grazie
We're closed! Wir haben
geschlossen!
Fermé! ¡Está cerrado! Siamo chiusi!
This new type of
Bomb runs around
after you set
it.
Diese neuartige
Bombe läuft he-
rum, nachdem du
sie absetzt.
Ce nouveau
type de Bombe
rebondit partout
une fois
que tu l'as
allumée.
Este nuevo tipo
de bomba rastrea
después de
colocarla.
Questa nuova
Bomba
si muove dopo
averla attivata.
Welcome, sir!
Bring me any
item you wish
to purchase.
Willkommen!
Bringen Sie mir
etwas, das Sie
kaufen möchten.
Bienvenue!
Amenez-moi
l'objet que vous
voulez acheter.
¡Bienvenido!
Traígame el
artículo que
desee comprar.
Benvenuto!
Portami qui
ciò che vuoi
comprare.
I'm sorry, sir.
You cannot enter
here without a
Member's Card.
Are you curious?
What's back
there is a
secret!
Heh heh heh!
Tut mir Leid,
mein Herr!
Der Zutritt hier
ist Besitzern
einer Mitglieds-
karte
vorbehal-
ten! Neugierig,
was es dort
gibt?!? Das kann
ich verstehen!
Hähähä!
Désolé, sire.
vous ne pouvez
entrer ici sans
Carte de Membre.
Etes-vous
curieux?
Ce qui se
trouve ici est
top-secret!
Hé hé hé!
Lo siento,
señor.
No puede entrar
aquí sin un
Carné de Socio.
¿Quiere saber
qué hay ahí
dentro? ¡Pues es
un secreto!
¡Je, je, je!
Spiacente.
Non si entra
senza una
Carta Socio.
Sei curioso?
Quello che
c'è lì è un
segreto!
Eh, eh, eh!
3 Hearts
10 Rupees
OK No thanks
3 Herzen
Macht 10 Rubine!
O.K. Nein
3 Coeurs
10 Rubis
OK Non
3 Corazones
10 Rupias
Sí Ni hablar
3 Cuori
10 rupie
OK No grazie
Wooden Shield
30 Rupees
OK No thanks
Holzschild
Macht 30 Rubine!
O.K. Nein
Ecu de Bois
30 Rubis
OK Non
Escudo de Madera
30 Rupias
Sí Ni hablar
Scudo di Legno
30 rupie
OK No grazie
10 Bombs
20 Rupees
OK No thanks
10 Bomben
Macht 20 Rubine!
O.K. Nein
10 Bombes
20 Rubis
OK Non
10 Bombas
20 Rupias
Sí Ni hablar
10 Bombe
20 rupie
OK No grazie
You have it. One
more won't help.
Sie besitzen be-
reits eines. Ein
weiteres nützt
Ihnen nichts!
Tu l'as déj .
Tu ne peux pas
en prendre
plus.
Ya tiene. No
sirve tener más.
Ce l'hai gi .
Basta così.
You don't have
enough Rupees.
Sie haben nicht
genügend Rubine.
Tu n'as pas
assez de Rubis.
No tiene Rupias
suficientes.
Non hai abbas-
tanza rupie.
Hey! Don't just
take things!
Thief! Give that
back right now!
Hey! Das können
Sie nicht ein-
fach mitnehmen!
Sie Dieb! Geben
Sie das zurück!
Hé! Voleur!
Tu prends, tu
payes! Rends-moi
ça tout de
suite!
¡Eh! ¡No coja
nada, ladrón!
¡Devuélvame
eso ahora mismo!
Ehi! Non si
prende la roba
così! Ladro!
Ridammela!
Welcome, sir.
You must like
my shop.
Willkommen, mein
Herr! Mein Shop
scheint Ihnen
zuzusagen!
Bienvenue!
Vous devez aimer
ma boutique.
Pase, señor.
Veo que le
gusta mi tienda.
Benvenuto!
Allora ti piace
il mio negozio!
Big Seed Satchel
500 Rupees
OK No thanks
Großer Saatbtl.
Nur 500 Rubine!
O.K. Nein
Grande Poche  
Graines

500 Rubis
OK Non
Saco Grande
de Semillas

500 Rupias
Sí Ni hablar
Saccone dei Semi
500 rupie
OK No grazie
1 Gasha Seed
500 Rupees
OK No thanks
1 Gasha-Kern
Nur 500 Rubine!
O.K. Nein
1 Graine Gasha
500 Rubis
OK Non
1 Semilla Gasha
500 Rupias
Sí Ni hablar
1 Seme Gasha
500 rupie
OK No grazie
Treasure Map
200 Rupees
OK No thanks
Schatzkarte
Nur 200 Rubine
O.K. Nein
Carte Trésor
200 Rubis
OK Non
Mapa del Tesoro
200 Rupias
Sí Ni hablar
Mappa del Tesoro
200 rupie
OK No grazie
I'm sorry, sir!
Oh!?! That's
a Member's Card!
You're a member?
Pardon me.
You may continue
to the rear.
Pardon, mein
Herr!
Oh!?! Eine
Mitgliedskarte!
Sie sind Mit-
glied! Ich bitte
um Verzeihung!
Bitte gehen Sie
nach hinten
durch!
Je suis désolé!
Oh?! C'est la
Carte de Membre!
Vous êtes
membre?
Excusez-moi.
Vous pouvez
entrer.
¡No puede pasar!
¡Ah, tiene
Carné de Socio!
¿Es usted socio?
Discúlpeme.
Puede pasar
a la trastienda.
Spiacente!
Oh!?! È la
Carta Socio!
Allora sei un
socio! Scusami.
Passa pure
sul retro.
We ran out of
goods, so we're
in a new line
of business now.

[-- choice --]
Hello.
One out of two
chests will have
treasure. You'll
get a nice gift
if you can open
the right chest
three times in
a row!
Each try costs
10 Rupees.
OK No thanks
Uns sind die Wa-
ren ausgegangen,
da haben wir uns
nach einer neuen
Einnahmequelle
umgesehen.

[-- choice --]
Hallo!
Eine der zwei
Truhen enthält
einen Schatz. Es
gibt ein nettes
Geschenk, wenn
man drei mal die
richtige Truhe
wählt!
Ein Versuch
macht 10 Rubine!
O.K. Nein
Nous sommes
en rupture de
stock. Nous
vendons d'autre
type de
produits.

[-- choice --]
Bonjour.
Un des deux
coffres renferme
un trésor. Tu
gagneras un
joli cadeau si
tu ouvres le bon
coffre trois
fois
de suite!
Chaque essai
coûte 10 Rubis.
OK Non
Se han agotado
las mercancías,
así que ahora
nos dedicamos
a otra cosa.

[-- choice --]
Hola.
Uno de cada dos
cofres tiene un
tesoro. Ganarás
un bonito regalo
si logras abrir
el cofre
correcto tres
veces seguidas.
Cada intento
son 10 Rupias.
Sí Ni hablar
La merce era
finita e ora
abbiamo cambiato
ramo d'affari.

[-- choice --]
Salve.
Una cassa su
due contiene un
tesoro. Se apri
quella giusta
tre volte di
seguito otterrai
un bellissimo
regalo!
Ogni tentativo
costa 10 rupie.
OK No grazie
OK! Begin! O.K.! Und los! C'est parti! ¡Vale! ¡Empieza! OK! Via!
I hope you'll
come again.
Ich hoffe, Sie
beehren uns
bald wieder!
J'espère te
revoir bientôt.
No deje de
visitarnos.
Spero che
torni presto.
Congratulations!
OK! Double or
nothing. If you
do it again,
you'll get a
special gift!
OK No thanks
Glückwunsch!
O.K.! Alles oder
Nichts. Schaffen
Sie es erneut,
erhalten Sie ein
tolles Geschenk!
O.K. Nein
Félicitation!
OK! Quitte ou
double. Si tu
réussis encore,
tu gagneras un
cadeau spécial!
OK Non
¡Enhorabuena!
Vale, doble o
nada. ¡Si lo
hace otra vez,
obtendrá un
regalo especial!
Sí Ni hablar
Congratulazioni!
OK! Lascia o
raddoppia. Se
ce la fai ancora
otterrai un
regalo speciale!
OK No grazie
Feeling lucky?
Pick your chest!
Haben Sie Glück?
Wählen Sie Ihre
Truhe!
T'es chanceux?
Choisis un
coffre!
¿Estás de racha?
¡Escoge cofre!
Sei fortunato?
Scegli la cassa!
Oh? Then...

[-- choice --]
Jackpot!
Congratulations!
This is your
final chance!
If you get this
right, you'll
get an awesome
gift!
OK No thanks
Oh? Na ja...

[-- choice --]
Der Jackpot!
Glückwunsch!
Dies ist Ihre
letzte Chance!
Wenn es noch mal
klappt, gibt es
ein Wahnsinns-
geschenk!
O.K. Nein
Oh? Ok...

[-- choice --]
Jackpot!
Félicitations!
C'est ta
dernière
chance!
Si tu réussis
encore, tu
gagneras un
cadeau énorme!
OK Non
¡Ah! Entonces...

[-- choice --]
¡El gordo!
¡Enhorabuena!
Esta es tu
última
oportunidad.
Si lo haces
bien, tendrás
un regalo
espectacular.
Sí Ni hablar
Oh? Allora...

[-- choice --]
Jackpot!
Congratulazioni!
Questa è
l'ultima prova!
Se ci riesci
anche questa
volta, vinci un
premio stupendo!
OK No grazie
Congratulations!

[-- choice --]
Too bad. Will
you try again?
OK No thanks
Glückwunsch!

[-- choice --]
Zu schade! Ein
neuer Versuch?
O.K. Nein
Félicitations!

[-- choice --]
Dommage...
Encore une
fois?
OK Non merci
¡Enhorabuena!

[-- choice --]
Vaya, lo siento.
¿Otro intento?
Sí Ni hablar
Congratulazioni!

[-- choice --]
Male. Che
fai, ritenti?
OK No grazie
This time will
be harder.
Dieses Mal wird
es schwieriger.
Cette fois c'est
plus difficile.
Esta vez será
más difícil.
Questa volta
sar  dura.
Sir! You haven't
chosen yet!
I'll warn you
only once.
Mein Herr! Sie
haben sich noch
nicht ent-
schieden! Ich
verwarne Sie nur
dieses Mal!
Messire! Vous
n'avez pas
choisi!
Je vous préviens
qu'une fois.
Señor, aún no
ha elegido.
Se lo advierto
sólo una vez.
Non hai ancora
scelto! Ti ho
avvertito!
Hurry up! Beeilung! Plus vite! ¡Dese prisa! Sbrigati!
Strange Flute
150 Rupees
OK No thanks
Seltsame Flöte
Nur 150 Rubine!
O.K. Nein
Flûte Etrange
150 Rubis
OK Non merci
Flauta Extraña
150 Rupias
Sí Ni hablar
Flauto Strano
150 rupie
OK No grazie
This satchel
holds lots of
seeds. It's
300 Rupees.
OK No thanks
Dieser Beutel
fasst viele
Kerne. Er kos-
tet 300 Rubine!
O.K. Nein
Cette poche
contient plein
de graines.
300 Rubis.
OK Non
En este saco
caben muchas
semillas. Cuesta
300 Rupias.
Vale No
Questo sacco
contiene molti
semi. 300 rupie.
OK No grazie
Gasha Seed
Rupees
OK No thanks
Gasha-Kern
Nur Rubine!
O.K. Nein
Graine Gasha
Rubis
OK Non merci
Semilla Gasha
Rupias
Sí Ni hablar
Seme Gasha
rupie
OK No grazie
Treasure Map
It may be linked
to the legendary
ruins...
200 Rupees
OK No thanks
Schatzkarte
Vielleicht nützt
sie in den le-
gendären Ruinen?
Nur 200 Rubine!
O.K. Nein
Carte Trésor
Elle indique
un trésor dans
les
ruines
légendaires.
200 Rubis
OK Non
Mapa del Tesoro
Puede estar
relacionado con
las legendarias
ruinas...
200 Rupias
Sí Ni hablar
Mappa del Tesoro
Ha a che fare
con le rovine
leggendarie.
200 rupie
OK No grazie
Your gift is a
ring, but what
kind of ring it
is is a secret.
Ihr Geschenk ist
dieser Ring!
Das Wesen dieses
Rings bleibt
allerdings uner-
gründet.
Voici ton cadeau
un anneau, mais
ses pouvoirs
sont un secret.
Tu regalo es un
anillo, pero el
tipo de anillo
es un secreto.
Il tuo regalo è
un anello, ma
che tipo sia,
è un segreto.
Welcome, sir...
to the 100 Rupee
Advance Shop.
I'm amazed you
found us! We're
found only on
Game Boy
Advance!
Everything is
100 Rupees.
Don't let our
secret out!
Willkommen, mein
Herr...
Dies ist der
100-Rubine-
Advance Shop!
Wie entzückend,
dass Sie zu uns
gefunden haben!
Man findet uns
nur mit einem
Game Boy
Advance!
Hier kostet al-
les 100 Rubine!
Verraten Sie es
niemandem!
Bienvenue   la
boutique des
100 Rubis.
Vous nous avez
trouvés! Nous
ne sommes que
sur Game Boy
Advance!
Tout est  
100 Rubis.
Gardez notre
secret!
Bienvenido...
Al Todo a 100
para Advance.
¡Es increible
que nos haya
encontrado, sólo
abrimos en Game
Boy Advance!
Todo cuesta
100 Rupias.
¡No divulgue
nuestro secreto!
Benvenuto...
all'Advance Shop
delle 100 rupie.
Non è facile
trovarci! Siamo
solo su Game Boy
Advance! Tutto
a 100 rupie.
Non svelare il
nostro segreto!
Oh! Is your life
Advanced?
My life's
Advanced!
From now on,
it's Advance!
Oh! Ist Ihr Le-
ben Advanced?
Meines ist
Advanced!
Von nun an,
ist es Advance!
Oh! Votre vie
est Advance?
Moi je suis
Advance!
Car je suis
sur Advance!
¡Ah! ¿Tu vida
es Advance?
¡Mi vida es
Advance!
¡En adelante,
será Advance!
Oh! La tua vita
è Advance?
La mia sì!
Da ora in poi
è Advance!
1 Gasha Seed
100 Rupees
OK No thanks
1 Gasha-Kern
Nur 100 Rubine!
O.K. Nein
1 Graine Gasha
100 Rubis
OK Non
1 Semilla Gasha
100 Rupias
Sí Ni hablar
1 Seme Gasha
100 rupie
OK No grazie
Advance Ring
100 Rupees
OK No thanks
Advance-Ring
Nur 100 Rubine!
O.K. Nein
Super Anneau
100 Rubis
OK Non
Anillo Advance
100 Rupias
Sí Ni hablar
Anello Advance
100 rupie
OK No grazie
Thank you!
Have the jeweler
appraise it.
Vielen Dank!
Lassen Sie ihn
schätzen!
Merci!
Le joaillier
pourra
l'évaluer.
¡Gracias!
Haga que el
joyero lo tase.
Grazie!
Fallo stimare
dal gioielliere.
Magical Ring.
What kind of
ring it is is
a secret.
100 Rupees
OK No thanks
Magischer Ring
Das Wesen dieses
Ringes ist
ein Geheimnis.
Nur 100 Rubine!
O.K. Nein
Anneau Magie.
Ses pouvoirs
sont secrets.
100 Rubis
OK Non
Anillo Mágico.
El tipo de
anillo es
un secreto.
100 Rupias
Sí Ni hablar
Anello Magico.
Che tipo di
anello è,
è un segreto.
100 rupie
OK No grazie
You've bought
it all, so I'm
closing shop.
Sie haben alles
gekauft - ich
kann schließen!
Vous avez tout
pris, alors je
ferme boutique.
Lo ha comprado
todo, así que
voy a cerrar
la tienda.
Hai comprato
tutto, quindi
ora chiudo.
View it on the
Map Screen.
Sparkles mark
hidden treasure.
Sehen Sie auf
die Karte.
Blinkende Punkte
verweisen auf
Schätze.
Il apparaît sur
l'Ecran Carte.
Les marques
brillantes
indiquent les
trésors cachés.
Mire en el Mapa.
Las chispas
señalan
un tesoro
escondido.
Guardalo sullo
Schermo Mappa.
Le scintille
segnano i tesori
nascosti.
We're not open.
Come back later.
Leider geschlos-
sen! Schauen Sie
später vorbei!
C'est fermé.
Revenez plus
tard.
No está abierto.
Vuelva luego.
Siamo chiusi.
Torna dopo!
Iron Shield
50 Rupees
OK No thanks
Eisenschild
Macht 50 Rubine!
O.K. Nein
Ecu de Fer
50 Rubis
OK Non
Escudo de Hierro
50 Rupias
Sí Ni hablar
Scudo di Ferro
50 rupie
OK No grazie
Mirror Shield
80 Rupees
OK No thanks
Spiegelschild
Macht 80 Rubine!
O.K. Nein
Ecu Miroir
80 Rubis
OK Non
Escudo Espejo
80 Rupias
Sí Ni hablar
Scudo Specchio
80 rupie
OK No grazie
The seasons are
a mess! Winter
goes straight
into summer...
What's going on?
Die Jahreszeiten
sind durchein-
ander geraten!
Dem Winter folgt
der Sommer...
Was geht hier
bloß vor sich?
Les saisons sont
en désordre!
L'hiver se
mélange avec
l'été... Que se
passe-t-il?
¡Las estaciones
están locas! Del
invierno pasamos
directamente al
verano...
¿Qué ocurre?
Non esiste più
la mezza stagio-
ne, dopo l'in-
verno arriva l'
estate, perché?
I saw an odd
girl in strange
garb carrying a
Ribbon.
She was east
of town...
I think.
Ich habe so ein
seltsames Mädel
in Kapuze und
mit Schleife
gesehen.
Es war östlich
der Stadt...
...glaube ich.
J'ai vu une
fille étrange
portant un
Ruban.
Elle était  
l'Est de la
ville...
Enfin je
crois.
He visto una
chica rara
vestida con ropa
extraña que
llevaba un Lazo.
Estaba al este
de la ciudad...
Creo.
Ho visto una
ragazza vestita
strana, con un
Fiocco.
Era ad est
della citt ,
mi pare...
I hear some
animals in the
wild are used
to people.
Maybe you can
make friends!
Es soll Tiere in
der Wildnis ge-
ben, die zahm
sind!
Vielleicht fin-
dest du unter
ihnen neue
Freunde!
J'ai entendu
que certains
animaux sont
habitués  
l'homme. Tu
pourrais
peut-être t'en
faire des amis!
He oído que
algunos animales
salvajes están
acostumbrados a
la gente. ¡Quizá
hagas amigos!
Si dice che
alcuni animali
selvatici non
temano l'uomo.
Forse puoi
farci amicizia!
Maybe she's a
princess from
a foreign land.
I told her it's
dangerous beyond
the village, but
she left anyway.
Vielleicht ist
sie die Prinzes-
sin eines frem-
den Landes? Ich
wollte sie vor
den Gefahren
außerhalb des
Dorfes warnen,
aber sie ist
einfach fort-
gelaufen!
Elle est
peut-être
une princesse
d'une contrée
lointaine. Je
lui ai dit
que c'était
dangeureux
au-del  du
village, mais
elle est quand
même partie.
Quizá sea una
princesa de una
tierra lejana.
Le dije que
era peligroso
alejarse del
pueblo, pero aún
así se marchó.
Forse è una
principessa
di terre lonta-
ne. Le ho detto
di non lasciare
il paese, ma se
n'è andata.
There are eight
things called
essences
hidden across
this land.
What happens if
they're brought
together?
Über das ganze
Land sind acht
sogenannte Es-
senzen
verteilt!
Was wohl pas-
siert, wenn sie
zusammengebracht
werden?!?
Il y a huit
choses appelées
essences
cachées dans
ce royaume.
Que se passera-
t-il si elles
sont réunies?
Hay ocho cosas
llamadas
esencias
ocultas a lo
largo y ancho
de esta tierra.
¿Qué ocurre si
se logran unir?
Esistono otto
essenze
diverse
nascoste in
questa terra.
Che succede
se vengono
messe insieme?
How long will
the seasons stay
like this? It
makes me so
depressed.
Wie lange geht
das Theater mit
den Jahreszeiten
wohl noch? Es
macht mich so
depressiv.
Combien de temps
les saisons vont
rester comme ça?
Ca me rend si
déprimé.
¿Cuánto tiempo
estarán así
las estaciones?
Me deprime
tanto...
Per quanto tempo
rimarranno
così le stagio-
ni? Mi buttano
giù!
I feel a little
better, thanks
to Princess
Zelda
!
Dank Prinzessin
Zelda
fühle ich
mich schon ein
wenig besser!
Je me sens
mieux gr¡ce
  la Princesse
Zelda
!
Me siento un
poco mejor
gracias a la
Princesa Zelda.
Mi sento un po'
meglio, grazie
alla Principessa
Zelda
!
Princess Zelda
was taken away
by some beast...
What's going to
happen now?
Prinzessin Zelda
wurde von einem
Monster ent-
führt...
Was geschieht
jetzt nur?
La Princesse
Zelda
a été
enlevée par
un monstre.
Que va-t-il se
passer
maintenant?
La Princesa
Zelda
ha sido
raptada por una
bestia... ¿Qué
pasará ahora?
La Principessa
Zelda è stata
rapita da una
bestia. Che
succeder  ora?
I'm so glad the
village is back
to normal. But
who changed the
seasons around,
and why?
Ich bin so froh,
dass im Dorf
wieder alles in
Ordnung ist!
Aber wer hat für
die Ordnung der
Jahreszeiten ge-
sorgt - und
warum?
Je suis heureux
que le village
soit redevenu
normal!
Mais qui a
changé les
saisons et
pourquoi?
Me alegro de que
el pueblo haya
vuelto a la
normalidad, pero
¿quién ha
desordenado las
estaciones
y por qué?
Meno male che
è tornata la
normalit ! Ma
chi ha cambiato
le stagioni e
perché?
Do you know of
the Hero's Cave
near the Western
Coast?
The Hero's Sword
is said to be
hidden there,
but no one has
ever found it.
Kennst du die
Heroenhöhle nahe
der Westküste?
Man sagt, das
Heroenschwert
sei dort ver-
steckt, doch
niemand hat es
jemals gefunden!
Connais-tu la
Grotte du Héros
près de la côte
ouest?
Il paraît que
l'Epée du Héros
y est cachée.
Personne ne
l'a jamais
trouvée.
¿Conoces la
Cueva del Héroe,
cerca de la
Costa Oeste?
Dicen que la
Espada del Héroe
se oculta allí,
pero nunca la ha
hallado nadie.
Sai della Grotta
dell'Eroe
vicino
alla Costa
Occidentale?
Pare che la
Spada dell'Eroe
sia nascosta l ,
ma nessuno l'ha
mai trovata.
There's a giant
root
north of
town. I wonder
what it's from.
Eine große Wur-
zel
liegt nörd-
lich des Dorfes.
Ich frage mich,
woher sie ist!
Il y a une
Racine Géante
au nord de la
ville...
Hay una raíz
gigante
al norte
de la ciudad.
¿De qué será?
C'è una radice
gigante
a nord
della citt . Da
dove verr ...
The area to the
east is awash in
green! I'd go
paint it if I
were younger...
Œstlich von hier
ist alles er-
grünt! Wenn ich
jung wäre, ginge
ich dort hin, um
es zu malen!
Le paysage  
l'est est vert!
J'irais le
peindre si
j'étais plus
jeune...
La zona del este
está inundada
de verde. Iría
a pintarla si
fuera más
joven...
La zona a est
è verdissima!
Andrei a dipin-
gere se fossi
più giovane...
I guess seeing
scenery from all
the seasons is
kind of nice...
Es ist irgendwie
schön, die Land-
schaften zu all
den verschiede-
nen Jahreszeiten
anzusehen...
Voir des
paysages sous
des saisons
différentes est
très agréable...
Todas las
estaciones
tienen su
encanto...
Bello vedere
i paesaggi
delle diverse
stagioni...
I recently saw a
beautiful girl
I'd never seen
before. Is she
from this town?
Kürzlich sah ich
zum ersten Mal
ein sehr schönes
Mädchen. Ist sie
aus diesem Dorf?
J'ai récemment
vu une nouvelle
fille.
Est-elle de
la ville?
Hace poco vi
una hermosa
muchacha que
no había visto
antes. ¿Será
de esta ciudad?
Ho incontrato
una ragazza
mai vista
prima. È di
questa citt ?
Up north is a
place of strange
power that stops
any who would
approach.
But it was never
there before.
Oben im Norden
gibt es einen
Ort, der von ei-
ner seltsamen
Kraft erfüllt
wird. Sie hält
jeden zurück,
der sich nähert!
Vor kurzem sah
die Gegend dort
noch anders aus!
Au nord se
trouve un lieu
magique qui
stoppe tous
ceux qui veulent
s'en approcher.
Mais je n'y
suis jamais
allé.
Allá en el norte
hay un lugar
de extraño poder
que detiene a
quien se acerca.
Pero antes no
estaba allí.
A nord c'è un
posto dai poteri
che impediscono
a chiunque di
avvicinarsi.
Ma prima non
c'era...
Before we knew
it, our guardian
grew so big...
It's so strange.
Eh wir uns ver-
sahen, wurde
unser Behüter
so groß...
Ist das nicht
eigenartig?
Avant, notre
gardien avait
tellement
grandi...
Voil  qui est
bien étrange.
Sin darnos
cuenta, nuestro
guardián había
crecido tanto...
Es tan extraño.
In un attimo
il guardiano
si è trasfor-
mato, strano...
Zelda is with
you.
Everything will
be fine now.
Zelda ist mit
dir.
Von nun an wird
alles gut.
Zelda est avec
toi.
Tout va bien se
passer, alors.
Zelda está
contigo.
Todo irá bien
ahora.
Zelda è
con te.
Ora andr 
tutto bene.
It was my only
wish, but with
Zelda kidnapped,
it's too late...
Ich hatte nur
diesen Wunsch.
Doch nun, da
Zelda entführt
ist, ist alles
vergebens...
C'était mon
dernier espoir.
Mais maintenant
que Zelda a
été kidnappée,
il est trop
tard...
Era mi único
deseo, pero sin
Zelda, es
demasiado tarde.
Era il mio unico
desiderio, ma è
troppo tardi
ormai: Zelda è
stata rapita!
The seasons seem
to have returned
to normal. It's
another gift
from the town's
guardian!
Die Jahreszeiten
sind scheinbar
wieder normal.
Es ist ein wei-
teres Geschenk
unseres Dorf-
behüters!
Les saisons sont
redevenues
normales.
C'est un autre
don du gardien
de la ville!
Parece que las
estaciones han
vuelto a la
normalidad.
¡Es otro regalo
del guardián
de la ciudad!
Le stagioni sono
tornate alla
normalit . È
un altro dono
del guardiano
della citt !
Our guardian,
the Maku Tree,
stands beyond
the gate to the
east of town.
It's said a hero
with a sword
will come to
speak with him.
I wonder if it's
true...
Unser Behüter,
der Maku-Baum,
steht jenseits
des östlichen
Dorftores.
Es heißt, ein
Held mit Schwert
werde kommen und
zu ihm sprechen.
Ich frage mich,
ob das wahr ist!
Notre gardien,
l'Arbre Bojo,
se trouve
derrière la
porte   l'est de
notre ville.
On dit qu'un
héros armé d'une
épée viendra
lui parler.
Je me demande
si c'est
vrai...
Nuestro guardián
el Árbol Maku
se eleva tras la
puerta al este
de la ciudad.
Dicen que un
héroe con una
espada vendrá
a hablar con él.
Me pregunto si
será verdad...
Il guardiano,
l'Albero Maku,
sta oltre il
cancello ad
est della citt .
Si dice che un
eroe con la
spada verr  a
parlargli.
Mi chiedo se
sia vero...
The world seems
so vast...
Here in Horon
Village
, the
seasons have all
run amuck. I
wonder if it's
the same in
other lands...
Die Welt ist un-
ergründlich...
Hier in Horon-
Dorf
spielen die
Jahreszeiten
verrückt. Ob das
an anderen Orten
auch so ist...?
Le monde est
si vaste...
Ici, dans le
Village Horon,
les saisons sont
devenues folles.
Je me demande
s'il se passe la
même chose dans
les autres
pays...
El mundo parece
tan vasto...
Aquí, en Pueblo
Horon
, todas las
estaciones se
se han vuelto
locas.
¿Será igual en
otros lugares?
Il mondo sembra
immenso...
Qui a Horon, le
stagioni sono
impazzite. Mi
chiedo se sia
successo così
anche altrove...
Tales tell of a
curious object
carefully hidden
deep within
the Moblin's
Keep.
Erzählungen be-
richten, ein
seltsamer Gegen-
stand befände
sich tief in
Moblins Burg-
verlies
.
On raconte
qu'il y a un
étrange objet
caché au fond
du Fort
de Moblin.
La leyenda habla
de un curioso
objeto escondido
cuidadosamente
en la Torre
de Moblin
.
Si narra di uno
strano oggetto
nascosto giù,
dentro la
Rocca di
Moblin.
The clouds up
north are moving
in strange ways.
It gives me a
bad feeling...
Die Wolken im
Norden ziehen
seltsame Bahnen.
Ich habe ein
übles Gefühl
dabei...
Les nuages au
nord bougent
bizarrement.
J'ai un mauvais
pressentiment...
Las nubes allá
en el norte se
mueven de modo
extraño. Mal
asunto...
Le nuvole a nord
si muovono in
modo strano.
Non c'è da stare
tranquilli...
I knew
something bad
would happen...
Ich wusste, dass
etwas Schlimmes
geschehen würde!
Je savais que
quelque chose
de grave allait
se passer...
Sabía
que algo malo
pasaría...
Sapevo che
sarebbe suc-
cesso qualcosa!
After troubles
like that, you
truly appreciate
nature's gifts.
Nach einem sol-
chen ‚rger weiß
man die Gaben
der Natur wieder
zu schätzen!
Après des
événements
comme ceux-ci,
j'apprécie
vraiment les
dons de la
nature.
En ocasiones
así, aprendes a
valorar
los dones de
la naturaleza.
Dopo simili
problemi si
apprezza di
più la natura.
It goes from hot
to cold in a
flash. The
seasons are
in utter chaos!
What will it do
to this year's
harvest..?
Blitzartig wird
es heiß oder
kalt. Die Jah-
reszeiten sind
total ins Chaos
geraten! Was
soll dieses Jahr
nur aus der
Ernte werden...?
On passe du
chaud au froid
d'un coup.
Les saisons sont
en désordre!
Que va-t-il
arriver aux
récoltes de
cette année..?
Tan pronto hace
frío como calor.
¡Las estaciones
están inmersas
en el caos!
¿Qué ocurrirá
con la cosecha
de este año?
Si va dal caldo
al freddo in un
attimo. Le
stagioni sono
impazzite!
Che ne sar 
del raccolto
di quest'anno?
Do you know of
this land's
mystical rings?
Yes No
Weißt du von den
mystischen
Ringen dieses
Landes?
Ja Nein
Connais-tu les
anneaux
magiques?
Oui Non
¿Conoces los
anillos místicos
de esta tierra?
Sí No
Sai degli
anelli magici
di questa terra?
Sì No
Really? Well,
my grandpa's
wedding ring is
enough for me.
Wirklich? Naja,
mir reicht der
Hochzeitsring
meines Groß-
vaters.
Vraiment?
La bague de
mariage de mon
grand-père me
suffit.
¿Sí? Pues a mí
me vale con el
anillo de bodas
de mi abuelo.
Ah sì? Beh,
la fede di mio
nonno è abbas-
tanza per me.
Well... If you
don't wear your
rings, their
powers won't
help you. If you
want to know
more, go see
the jeweler.
Nun... Du musst
diese Ringe
tragen, damit
ihre Kräfte dir
helfen. Der Ju-
welier kann dir
noch mehr dazu
erzählen.
Ben... Si tu ne
portes pas tes
anneaux, leurs
pouvoirs ne
seront pas
activés.
Si tu veux en
savoir plus, va
voir le
joaillier.
Pues... Si no
llevas puestos
los anillos, sus
poderes no te
servirán. Si
quieres saber
más, ve a ver
al joyero.
Beh... se non
indossi gli
anelli, i loro
poteri non ti
aiuteranno. Se
vuoi saperne
di più, vai dal
gioielliere.
To the north
is a huge beast
like none other.
Have you seen
it?
Im Norden lebt
eine Bestie wie
keine andere.
Hast du sie
schon gesehen?
Au nord vit un
monstre horrible
inconnu.
L'as-tu déj 
vu?
En el norte hay
una bestia
enorme como
ninguna otra.
¿La has visto?
A nord c'è
una bestia
gigantesca.
L'hai mai
vista?
No matter how
much I till the
field, my crops
won't grow...
Wie sehr ich das
Feld auch hege
und pflege,
meine Setzlinge
wachsen nicht...
J'ai beau
labourer mes
champs, ma
moisson ne
pousse pas...
Da igual que
trabaje la
tierra, nada
crecerá...
Posso arare
all'infinito, ma
il raccolto non
cresce mai...
I must work hard
to prepare for
the day Zelda
returns.
Ich muss schwer
schuften, um
mich auf den Tag
vorzubereiten,
an dem Zelda
zurückkehrt.
Je dois me
préparer pour
le jour où
Zelda
reviendra.
Debo trabajar
duro para
preparar el día
que regrese
Zelda.
Devo lavorare
sodo per prepa-
rare il ritorno
di Zelda.
What will happen
to this world?
Was soll nur aus
dieser Welt
werden?
Qu'est-ce qui
va arriver   ce
monde?
¿Qué será de
este mundo?
Che succeder 
a questo mondo?
Life has
returned to the
land! Our
harvest is
saved!
Das Leben ist
in unser Land
zurückgekehrt!
Unsere Ernte ist
gerettet!
La vie est
revenue dans
notre pays!
Nos récoltes
sont sauvées!
¡La vida ha
regresado a la
tierra! ¡Nuestra
cosecha está
a salvo!
La vita è
tornata a
posto! Il
raccolto
è salvo!
If you get onto
the flower, you
can shoot up
the cliff, too!
It works only
in spring when
flowers bloom,
so I'm getting
my fill of it!
Du kannst auch
den Vorsprung
hinaufhüpfen,
wenn du auf die
Blume springst!
Das funktioniert
aber nur im
Frühling, wenn
Blumen blühen.
Daher muss man
die Zeit nutzen!
Si tu te mets
dans cette
fleur,
tu pourras
sauter sur la
falaise!
Ca ne marche
qu'au printemps,
quand les
fleurs s'ouvrent
au soleil!
Si te subes a la
flor, también
puedes saltar el
montículo.
Sólo lo hace
en primavera,
cuando nacen
las flores,
así que estoy
aprovechando.
Se sali sul
fiore potrai
saltare il
poggio!
Funziona solo
in primavera
quando i fiori
sbocciano!
È divertente!
Now it's just a
bud, but it'll
be a huge flower
in spring.
If you climb on
that flower...
I can't wait!
Aus der Knospe
wird im Frühling
eine große Blu-
me! Wenn man
dann auf sie
springt...
Ich kann es
kaum abwarten!
Ce n'est qu'un
bourgeon, mais
il deviendra une
belle fleur au
printemps.
Si tu montes
sur cette
fleur...!
Ahora es sólo un
capullo, pero
será una gran
flor en
primavera. Si te
pones encima...
¡Qué
impaciencia!
Ora è solo un
germoglio, ma
a primavera sar 
un grande fiore.
Se sali sul
fiore... Non
vedo l'ora!
This flower is
cool! In spring,
it shoots you
into the air!
Diese Blume ist
spitze! Im Früh-
ling schießt sie
dich in die
Luft!
Cette fleur est
géniale! Au
printemps elle
peut te
propulser en
l'air!
¡Esta flor es
genial! En
primavera te
lanza al aire.
Questo fiore è
un mito! In
primavera ti
spara in aria!
I'm tired of
the flower.
Mir ist ganz
schwindelig!
Je suis fatigué
de jouer avec
cette fleur.
Ya estoy cansado
de la flor.
Il fiore mi ha
annoiato.
Hey! C'mon!
Play with me!
Hey! Du da!
Spiel mit mir!
He! Viens!
Joue avec moi!
¡Eh, vamos,
juega conmigo!
Ehi! Forza!
Gioca con me!
This is the
house of the
wise Know-It-All
Birds
.
See them if you
have questions!
Die Allwissenden
Aras
sind hier
zu Hause.
Lass dir von
ihnen deine Fra-
gen beantworten!
Voici la
demeure des
Oizosaitout.
Va les voir si
tu as des
questions!
Aquí viven los
sabios Pájaros
Sabelotodo
.
Entra si tienes
alguna pregunta.
Qui abitano i
saggi Uccelli
So-tutto-io
.
Vai da loro
se hai qualche
domanda!
The seasons
here change
like the wind.
It's strange...
Die Jahreszeiten
ändern sich wie
der Wind.
Eigenartig...
Les saisons
changent comme
le vent ici.
C'est
étrange...
Las estaciones
aquí cambian
como el viento.
Es extraño...
Qui le stagioni
cambiano come
il vento.
Che strano...
Do you know of
the Owl Stones?
Yes No
Kennst du die
Eulenstatuen?
Ja Nein
Connais-tu les
Pierres-Hibous?
Oui Non
¿Conoces las
Piedras Búho?
Sí No
Sai delle
Pietre Gufo?
Sì No
I knew it!
That's common
knowledge now.
Das hab ich mir
gedacht! Das ge-
hört ja fast
zum Allgemein-
wissen.
J'le savais!
C'est un truc
très célèbre
aujourd'hui.
¡Claro!
Lo sabe todo
el mundo.
Lo sapevo!
Ormai lo
sanno tutti...
Ahem! Then I'll
teach you.
Owl Stones are
mystic statues
that give advice
when a certain
seed is placed
on them!
‚hem, dann er-
kläre ich es.
Die Eulenstatuen
sind mystischen
Ursprungs. Sie
geben Hinweise,
wenn ein be-
stimmter Kern
auf sie gelegt
wird.
Ahem! Alors je
vais
t'expliquer.
Les
Pierres-Hiboux
sont des statues
magiques qui
donnent des
conseils si on y
met une graine.
¡Ejem! Entonces
te enseñaré.
Las Piedras Búho
son estatuas
místicas que dan
consejos al
echar cierta
semilla a
sus pies.
Ah! Allora
ascoltami.
Le Pietre Gufo
sono statue
misteriose che
danno consigli
se hai con te il
seme giusto!
When I grow up,
I'm gonna beat
that Dark
General guy
to a pulp!
Wenn ich erstmal
groß bin...
Dann werde ich
diesen Dunklen
General windel-
weich hauen!
Quand j'serais
grand...
J'irais casser
la figure du
général super
méchant!
¡Cuando crezca
voy a hacer
papilla al
General de
las Tinieblas!
Quando crescerò
ridurrò il
Generale delle
Tenebre in
polpette!
They say a
princess named
Zelda lives
far away. I hope
to meet her.
I wonder if she
dances as well
as Din does?
Man sagt, eine
Prinzessin mit
Namen Zelda lebe
in der Ferne.
Ich hoffe sie zu
treffen. Ob sie
auch so gut wie
Din tanzt?
Ils disent
qu'une princesse
nommée Zelda
vit loin d'ici.
Je rêve de la
rencontrer. Je
me demande si
elle danse
aussi bien que
Din?
Dicen que una
princesa llamada
Zelda vive en
tierras lejanas.
Espero verla.
¿Bailará tan
bien como Din?
Si dice che da
qualche parte
viva una certa
principessa
Zelda.
Spero di incon-
trarla. Chiss 
se balla bene
come Din?
Seeing Princess
Zelda
makes me
happy somehow.
Irgendwie er-
füllt es mich
mit Freude,
Prinzessin Zelda
anzusehen.
Voir la
Princesse
Zelda
me rend
super content.
No sé por qué,
pero ver a la
Princesa Zelda
me anima.
Vedere la Prin-
cipessa Zelda
mi
fa stare bene.
Give him one for
me, too!
Verpass ihm von
mir auch einen
Hieb!
Donne-m'en
un, s'teup!
¡Dale también
una de mi parte!
Dagliele anche
da parte mia!
It's terrible!
My dear Princess
Zelda
is gone!
My dreams have
all faded!!!
Furchtbar!
Meine geliebte
Prinzessin Zelda
ist fort! All
meine Träume
sind dahin!!!
C'est atroce!
La Princesse
Zelda
est
partie!
Mes rêves se
sont envolés!!!
¡Es horrible!
¡Mi querida
Princesa Zelda
ha desaparecido!
¡Mis sueños se
han evaporado!
È terribile! La
cara Principessa
Zelda
è scompar-
sa! I miei sogni
si infrangono!!!
In the west part
of town are the
Know-It-All
Birds
.
See them if you
have a question.
Im Westteil des
Dorfs residieren
die Allwissenden
Aras
.
Besuche sie,
wenn du eine
Frage hast.
Dans le quartier
ouest de la
ville se
trouvent
les Oizosaitout.
Va les voir si
tu as des
questions.
Al oeste de la
ciudad están
los Pájaros
Sabelotodo
.
Ve a verles si
tienes dudas.
In citt  a ovest
si trovano gli
Uccelli
So-tutto-io
.
Vai da loro se
hai dei dubbi.
You can burn
small saplings!
Just be careful
with the flame!
Kleine Büsche
kannst du ab-
fackeln. Aber
sei vorsichtig
mit der Flamme!
Tu peux brûler
des branches!
Fais attention
avec les
flammes!
Puedes quemar
árboles jóvenes.
¡Pero cuidado
con la llama!
Puoi bruciare
gli alberelli,
ma stai attento
con il fuoco!
Some trees bear
Seeds other
seasons, not
just spring.
Manche Bäume
tragen auch
außerhalb des
Frühlings
Kerne.
Certains arbres
ont des graines
pendant d'autres
saisons que le
printemps.
Algunos árboles
no sólo dan
semillas en
primavera.
Alcuni alberi
fanno i Semi in
stagioni diverse
dalla primavera.
I hope my sister
is all right.
She said she was
looking for
someone, but
with the village
as it is,
I'm worried.
Ich hoffe, mei-
ner Schwester
geht es gut!
Sie wollte nach
jemandem suchen.
Doch so wie es
hier momentan im
Dorf zugeht...
Da mache ich
mir Sorgen.
J'espère que ma
s­ur va mieux.
Elle a dit
qu'elle
cherchait
quelqu'un, mais
avec le village
dans cet état,
je suis très
inquiet.
Espero que
mi hermana
esté bien.
Dijo que buscaba
a alguien, pero
con el pueblo
en este estado,
me preocupa.
Spero mia sorel-
la stia bene.
Ha detto che
cercava
qualcuno, ma
con questa
situazione mi
preoccupo.
My dog's name is
Flash! He's good
at fetching!
Mein Hund heißt
Caprice! Beim
Apport ist er
echt Spitze!
Mon chien
s'appelle Flash!
Il est bon pour
ramener la
baballe!
Mi perro se
llama Curro. ¡Es
muy bueno
atrapando cosas!
Il mio cane
Flash riporta
tutto!
They say a great
one has come to
the village! Who
could it be?
Es wird gesagt,
ein Auserwählter
komme ins Dorf!
Wer kann das
sein?
On raconte qu'un
sauveur est
arrivé au
village!
Qui cela peut
être?
¡Dicen que ha
llegado alguien
formidable!
¿Quién será?
Dicono che sia
giunto in paese
uno grande! Chi
potrebbe essere?
These adults are
all shoutin'
about somethin',
but I don't
know what!
Die Erwachsenen
sind ganz auf-
geregt, aber ich
habe keine Ah-
nung, warum!
Ces adultes
crient et
hurlent   propos
d'un truc, mais
je ne sais pas
quoi!
Todos los
mayores están
gritando sobre
algo, pero no
sé lo que es.
I grandi parlano
tutti di
qualcosa, ma
io non so
di che!
This is Horon
Village
!
Hey! I've never
seen you before.
The Maku Tree?
Head east.
Dies ist Horon-
dorf
!
Hey! Du bist neu
hier, oder?
Der Maku-Baum?
Gehe nach Osten!
Voici le Village
Horon
!
Hé! Je ne te
connais pas.
L'Arbre Bojo?
Va vers l'est.
Esto es Pueblo
Horon
.
¡Eh! No te había
visto antes.
¿El Árbol Maku?
Ve al este.
Questo paese
è Horon!
Ehi! Non ti ho
mai visto.
L'Albero Maku?
A est.
The seasons are
all messed up.
It's bad for my
skin...
Die Jahreszeiten
sind außer Rand
und Band! Das
schadet meiner
Haut!
Les saisons sont
en désordre.
C'est mauvais
pour ma peau...
Las estaciones
están locas.
Es malo para
mi piel...
Le stagioni si
confondono.
Fa male alla
pelle...
Lands outside
the village are
filled with
monsters! I'm
too scared to
go out alone!
Außerhalb des
Dorfes wimmelt
es von Monstern!
Ich traue mich
nicht allein da
hinaus!
Les terres en
dehors du
village sont
infestées
de monstres!
Je suis trop
peureuse pour
y aller seule!
¡Fuera del
pueblo no
hay más que
monstruos!
¡Me da miedo
salir sola!
Fuori dal
paese è pieno
di mostri! Ho
troppa paura di
allontanarmi!
I have a
Member's Card.
That stuff is
mind-boggling!
Ich habe eine
Mitgliedskarte.
Damit kann man
die tollsten Sa-
chen kaufen!!!
J'ai une
Carte de Membre.
Ce truc me
rend dingue!
Tengo un Carné
de Socio
.
¡Todo esto es
muy confuso!
Ho una
Carta Socio.
Questa roba è
impressionante!
My wish is for
world peace.
I don't want
any more weird
things to
happen.
Ach, wenn die
Welt doch in
Frieden leben
würde! Ich will
nicht, dass noch
mehr Schlimmes
passiert!
Je suis pour la
paix dans le
monde. J'en ai
marre des trucs
méchants et
bizarres qui
arrivent.
Sólo deseo la
paz en el mundo.
No quiero que
pasen más
cosas raras.
Spero nella
pace nel mondo.
Non voglio
che succedano
più cose brutte.
I have to see
Princess Zelda!
I'll never give
up hope!
Ich muss einfach
Prinzessin Zelda
sehen! Ich werde
die Hoffnung
nicht aufgeben!
Je dois voir la
Princesse Zelda!
J'ai toujours de
l'espoir!
¡Debo ver a la
Princesa Zelda!
¡No perderé la
esperanza!
Devo vedere la
Principessa
Zelda
! Non mi
arrenderò mai!
It's just AWFUL!
Princess Zelda
was kidnapped!
What do we do?
Es ist GRAUSIG!
Prinzessin Zelda
wurde entführt!
Was sollen wir
nur tun?
C'est NUL! La
Princesse Zelda
a été kidnappée!
Qu'allons-nous
faire?
¡Es HORRIBLE,
han raptado a la
Princesa Zelda!
¿Qué vamos
a hacer ahora?
È TERRIBILE! La
Principessa
Zelda
è stata
rapita, e ora?
This is Horon
Village
! Hey!
I haven't seen
you in a while!
Dies ist Horon-
dorf
! Ach!
Ich habe dich
seit längerem
nicht gesehen!
Voici le Village
Horon
! Hé!
Ca fait très
longtemps que je
ne t'avais vu!
Esto es Pueblo
Horon
. ¡Anda!
Hacía mucho
que no te veía.
Questo paese è
Horon! Ehi!
Non ti vedevo
da un pezzo!
Hwaaa......
Wh-who's that?
Did you wake me?
Who are you?
Hmm... What?!?
Din was taken
while I slept?
There's no sign
of the Temple
of Seasons
?!?
This is awful!!!
Guarding the
oracle is my
duty...
Alas, how I've
withered!
Huaaah....?
W-wer ist da?
Hast du mich ge-
weckt? Wer bist
du?
Hmm... Was?!?
Din wurde ent-
führt, während
ich schlief?
Kein Tempel der
Jahreszeiten

weit und breit?
Wie furchtbar!
Das Orakel zu
behüten ist mei-
ne Pflicht...
Ach, wie ver-
welkt ich bin!
Hwaaa......
Qui c'est?
Tu m'as
réveillé?
Qui es-tu?
Hmm... Quoi?!?
Din a été
capturée pendant
mon sommeil?
Le Temple des
Saisons
a
disparu?!?
Quelle horreur!
C'est mon devoir
de protéger
l'oracle...
Je crois que je
suis trop
vieux!
Uaaa......
¡Eh! ¿Qué pasa?
¿Me has
despertado tú?
Hmm... ¿Qué?
¿Din? ¿Raptada
mientras dormía?
¿No hay rastro
del Templo de
las Estaciones
?
¡Es terrible!
Proteger al
oráculo era mi
obligación...
¡Ay, cuánto
he perdido!
Uaaa......
Ch-Chi è?
Mi hai sveglia-
to? Chi sei?
Mhm... Cosa?!?
Din è stata
rapita mentre
dormivo? Non c'è
traccia del
Tempio delle
Stagioni
? È
orribile! Il mio
compito era
proteggere
l'oracolo...
Ah, come sono
appassito!
What's to be
done, [Link]?
With the seasons
in chaos, the
land is robbed
of the very
essence of
nature, draining
all of my might!
Can you save Din
in my stead?
It is all this
Maku Tree has
ever asked!
I sense evil on
the Northern
Peak
, where the
Temple of
Seasons
rested!
Onox has cast
a shadow on the
Northern Peak.
I think you will
find him there.
You'll need the
eight Essences
of Nature
that
lie sleeping in
Holodrum.
Gathering all
eight is the
only option. The
essences possess
the sacred power
of nature, with
which you can
break the shadow
barrier and save
Din.
Shall I repeat
it?
Yes No
Was muss getan
werden, [Link]?
Das Chaos der
Jahreszeiten...
Das Land ist der
wichtigsten Es-
senzen der Natur
beraubt und mei-
ne Mächte
schwinden dahin!
Kannst du Din
an meiner statt
retten? Dies ist
die einzige Bit-
te, die je vom
Maku-Baum ge-
stellt wurde!
Ich wittere das
Böse am Nord-
gipfel
, wo der
Tempel der Jah-
reszeiten
lag!
Onox hat den
Nordgipfel in
einen Schatten
gehüllt. Ich
vermute, du fin-
dest ihn dort!
Du brauchst die
acht Essenzen
der Natur
, die
in ganz Holodrum
ruhen. Diese
acht zu sammeln
ist unsere ein-
zige Hoffnung.
Die Essenzen be-
sitzen heilige
Naturkräfte, mit
denen du den
Schatten durch-
dringst und Din
retten kannst.
Soll ich es
wiederholen?
Ja Nein
Que dois-je
faire, [Link]?
Les saisons sont
en désordre, ce
pays est
dépourvu des
Essences de la
Nature, mon
pouvoir diminue!
Peux-tu sauver
Din   ma place?
Ce sont l  les
seules demandes
de l'Arbre Bojo!
Je sens le Mal
vers le Pic du
nord
, l  où se
trouvait le
Temple des
Saisons
!
Onox a jeté un
voile de
ténèbres sur le
Pic du nord.
Tu le trouveras
l -bas.
Il te faut les
huit Essences de
la Nature
qui
reposent en
Holodrum.
C'est ta seule
chance. Les
essences sont le
pouvoir sacré de
la nature. Elles
te permettront
de franchir la
barrière de
ténèbres et de
sauver Din.
Dois-je répéter?
Oui Non
¿Qué debemos
hacer, [Link]?
Al sumir a las
estaciones en
el caos, han
privado a la
tierra de la
esencia misma de
la naturaleza,
dejándome sin
fuerzas.
¿Salvarías a
Din por mí?
¡Es lo único que
este Árbol Maku
ha pedido nunca!
Siento el mal en
el Pico Norte,
donde se halla
el Templo de
las Estaciones
.
Onox ha lanzado
una sombra sobre
el Pico Norte.
Creo que allí
lo encontrarás.
Necesitarás las
ocho Esencias de
la Naturaleza

que duermen
en Holodrum.
Reunirlas
es tu única
posibilidad. Las
esencias poseen
el sagrado poder
de la naturaleza
para romper la
barrera de la
sombra y salvar
a Din.
¿Quieres que
lo repita?
Sí No
Cosa si deve
fare, [Link]? Le
stagioni sono un
caos e la terra
ha perso la vera
essenza della
natura levandomi
i poteri!
Salverai tu Din
al mio posto?
È tutto quello
che l'Albero
Maku
desidera!
Percepisco il
male sulla Vetta
Nord
, dove era
il Tempio delle
Stagioni
!
Onox ha gettato
un'ombra sulla
Vetta Nord.
Credo che lo
troverai l .
Ti serviranno le
otto Essenze
della Natura
che
riposano in
Holodrum.
L'unica soluzio-
ne è prenderle
tutte e otto. Le
essenze hanno
i sacri poteri
della natura con
cui puoi rompere
la barriera d'
ombra e salvare
Din.
Devo ripetere?
Sì No
Then I give
you this key.
Go to the giant
root
near the
lake up north!
The first
essence should
be there, but
I'd expect some
resistance.
Be careful!
I'll just--ahhm,
rest until--ohh,
no energy...ZZZ
Nimm die-
sen Schlüssel!
Gehe zur Riesen-
wurzel
nahe des
Sees im Norden!
Die erste Essenz
wird dort sein,
doch erwarte
einigen Wider-
stand!
Sei vorsichtig!
Ich werde ...ähm
ruhen bis ...oh,
mir schwindet...
ZZZ
Prends cette
clé.
Va   la racine
géante
près du
lac au nord!
La première
essence devrait
s'y trouver,
mais elle est
protégée.
Sois prudent!
Je vais me
reposer jusqu' 
... Ahmm...
Plus de
force... RZZZ
Entonces, toma
esta llave.
Ve a la raíz
gigante
junto al
lago del norte.
La primera
esencia debe
estar allí, pero
no te será fácil
conseguirla.
¡Ten cuidado!
Mientras...
uahh...
descansaré...
Me faltan
fuerzas... ZZZ
Prendi
questa chiave.
Vai alla radice
gigante
vicino
al lago a nord!
La prima
essenza sar 
l , ma non
sar  poi così
facile.
Attento!
Io... ehm,
riposerò... non
ho forza... ZZZ
Hwaaah...
The giant root!
Be careful...
Hohhm...ZZZ
Huaaah...
Riesenwurzel!
Vorsichtig...
Hohhm...ZZZ
Hwaaah...
La racine
géante
!
Fais attention.
Hohhm___ RZZZ
Uaaaa... ¡La
raíz gigante!
Ten cuidado...
Ohmm___ ZZZ
Uaah...
La radice
gigante
!
Attento... ZZZ
Hwaaah...
It's me, the
Maku Tree.
Some of the
Fertile Soil
has come to me,
too. I already
feel stronger.
Oh, in my
dreams, I saw
the Temple of
Seasons
in a
strange land
I do not know.
There I saw a
precious item
that will aid
you, [Link].
That is all I
can see now...
Hohm...hmm...
Huaaah...
Ich bin es, der
Maku-Baum.
Mir ist etwas
Muttererde zu-
gute gekommen.
Ich fühle mich
schon gestärkt.
Oh, in meinen
Träumen sah ich
den Tempel der
Jahreszeiten
in-
mitten eines ei-
genartigen Lan-
des. Dort be-
merkte ich ein
wertvolles Ob-
jekt, das dir,
[Link], eine Hil-
fe sein wird.
Mehr sehe ich
zur Zeit nicht.
Hohhm...ZZZ
Hwaaah...
Je suis l'Arbre
Bojo
.
Un peu de Terre
Fertile
est
revenue. Je me
sens un peu
mieux.
Dans mes rêves,
j'ai vu le
Temple des
Saisons
dans un
étrange pays
inconnu.
J'ai aussi vu un
objet précieux
qui t'aidera,
[Link].
C'est tout ce
que je vois...
Hohm...hmm...
Uaah...
Soy yo, el
Árbol Maku.
Me ha llegado
parte de la
Tierra Fértil.
Ya me siento
más fuerte.
En mis sueños
vi el Templo de
las Estaciones

en una tierra
extraña que no
conozco. Allí vi
un valioso
objeto que te
ayudará, [Link].
Es todo lo que
puedo ver ahora.
Ohm... hmm...
Uaaah...
Sono io,
l'Albero Maku.
Un po' di
Suolo Fertile
è arrivato qui.
Mi sento
gi  meglio.
Oh, ho sognato
il Tempio
delle Stagioni

in una terra
strana che
non conosco.
L  ho visto uno
strumento che
ti servir ,
[Link].
È tutto quello
che vedo ora...
Uaaah... ZZZ...
Hwaah...
The Temple of
Seasons
, [Link].
A precious
item... It will
aid you...
Huaah... Der
Tempel der Jah-
reszeiten
,
[Link]!
Ein wertvolles
Objekt... eine
Hilfe für
dich...
Hwaah...
Le Temple des
Saisons
, [Link].
Objet précieux
et très utile...
Uaah...
El Templo de las
Estaciones
,
[Link].
Un valioso
objeto... Te
ayudará...
Uaah...
Il Tempio delle
Stagioni
, [Link].
Uno strumento
prezioso... ti
aiuter ...
Hwaah...
Use the Rod of
Seasons
. Go
to the Eastern
Woods! Hohhm...
Huaah...
Benutze den Stab
der Jahreszeiten

im östlichen Ge-
hölz! Hohhm...
Hwaah...
Utilise le
Sceptre des
Saisons
. Va vers
la forêt de
l'est! Hohhm...
Uaah...
Usa el Cetro de
las Estaciones
.
¡Los Bosques del
Este! Uomm...
Uaah...
Usa lo Scettro
delle Stagioni
.
Vai al Bosco a
Est! ZZZ...
Thank you,
[Link].
I, too, received
part of the
Gift of Time!
I just dreamt of
Spool Swamp out
west. Something
is afoot there.
But I can see no
more... Hohhm...
Danke, [Link]!
Mir wurde ein
Stück der Gabe
der Zeit
zuteil!
Ich träumte eben
vom Spindelsumpf
im Westen. Etwas
ist dort im
Gange...
Doch ich kann
nicht erkennen,
was es ist...
Hohhm...
Merci, [Link].
J'ai aussi reçu
un peu du Don du
Temps
!
J'ai rêvé des
Marais Boueux  
l'ouest. Il y a
quelque chose
l -bas.
Je ne vois plus
rien...
Hohhm...
Gracias, [Link].
¡También yo he
recibido parte
del Don del
Tiempo
!
Acabo de soñar
con el Pantano
Spool
, al oeste.
Algo pasa allí.
Pero no logro
ver nada
más... Ohm...
Grazie,
[Link].
Ho ricevuto
un po' del
Dono del Tempo!
Ho sognato una
Palude a
ovest. C'è
qualcosa l .
Ma non vedo
altro... ZZZ...
Hwaah...
Spool Swamp out
west--something
is afoot...ZZZ
Huaah...
Spindelsumpf im
Westen... Etwas
ist dort im
Gange...
ZZZ
Hwaah...
Marais Boueux  
l'ouest. Quelque
chose... RZZZ
Uaah...
Pantano Spool,
al oeste... Algo
pasa... ZZZ
Uhaa...
La Palude a
ovest... C'è
qualcosa... ZZZ
Hwaah...
Thank you,
[Link].
I, too, feel the
Bright Sun!
I dreamt of the
waterfall on the
mountain north
of Sunken City.
Perhaps the next
essence is near
there...
Huaah...
Danke, [Link]!
Auch ich spüre
die Helle Sonne!
Ich träumte vom
Wasserfall am
Berg nördlich
der Versunkenen
Stadt
. Eventuell
ist die nächste
Essenz dort in
der Nähe...
Hwaah...
Merci, [Link].
Je peux sentir
le Soleil
Brillant
!
J'ai rêvé d'une
cascade dans la
montagne au nord
de la Cité
Engloutie
.
Tu y trouveras
une autre
essence...
Uaah...
Gracias, [Link].
¡También noto el
Sol Brillante!
He soñado con la
cascada de la
montaña al
norte de la
Ciudad Hundida.
Quizá la próxima
esencia está
cerca de allí...
Uhaaa...
Grazie,
[Link].
Anch'io sento
il Sole d'Oro!
Ho sognato la
cascata sul
monte a nord
di Sprofondia.
Forse l'altra
essenza
è l ...
Hyaah...

Hohhm...ZZZ...
Huaah...

Hohhm...ZZZ...
Hyaah...

Hohhm...
RZZZ...
Uaaah...

Ohmm... ZZZ...
Uaah...

Ohm... ZZZ...
Oh, [Link]...

Hohhm...ZZZ...
Oh, [Link]...

Hohhm...ZZZ...
Oh, [Link]...

Hohhm...
RZZZ...
Ah, [Link]...

Ohmm... ZZZ...
Oh, [Link]...

Ohm... ZZZ...
Hwaah...

Hohhm...ZZZ...
Huaah...

Hohhm...ZZZ...
Hwaah...

Hohhm...
RZZZ...
Uaah...

Ohmm... ZZZ...
Uaah...

Ohm... ZZZ...
Hwaah...

Hohhm...ZZZ...
Huaah...

Hohhm...ZZZ...
Hwaah...

Hohhm...
RZZZ...
Uaah...

Ohmm... ZZZ...
Uaah...

Ohm... ZZZ...
Hwaah...

Hohhm...ZZZ...
Huaah...

Hohhm...ZZZ...
Hwaah...

Hohhm..
RZZZ...
Uaah...

Ohmm... ZZZ...
Uaah...

Ohm... ZZZ...
Oh, [Link]...

Hohhm...ZZZ...
Oh, [Link]...

Hohhm...ZZZ...
Oh, [Link]...

Hohhm...
RZZZ...
Ah, [Link]...

Ohmm... ZZZ...
Oh, [Link]...

Ohm... ZZZ...

Hohhm...ZZZ...

Hohhm...ZZZ...
Hohhm...
RZZZ...

Ohmm... ZZZ...

Ohm... ZZZ...
Hwaah...

Hohhm...ZZZ...
Huaah...

Hohhm...ZZZ...
Hwaah...

Hohhm...
RZZZ...
Uaah...

Ohmm... ZZZ...
Uaah...

Ohm... ZZZ...

Hohhm...ZZZ...

Hohhm...ZZZ...

Hohhm...
RZZZ...

Ohmm... ZZZ...

Ohm... ZZZ...
Hwaah...

Hohhm...ZZZ...
Huaah...

Hohhm...ZZZ...
Hwaah...

Hohhm...
RZZZ...
Uaah...

Ohmm... ZZZ...
Uaah...

Ohm... ZZZ...
Hwaah...

Thanks to you,
my strength is
returning! Good
luck, [Link]!
Huaah...

Dank dir kehrt
meine Kraft zu-
rück! Gutes
Gelingen, [Link]!
Hwaah...

Merci, mes
forces
reviennent!
Bonne chance,
[Link]!
Uaah...

¡Gracias a ti,
siento que estoy
recuperando mis
fuerzas!
¡Suerte, [Link]!
Uaah...

Grazie a te,
mi tornano le
forze! Buona
fortuna, [Link]!
[Link]! Be
wary! It's the
final Essence
of Nature
!
[Link]! Sei wach-
sam! Es geht um
die letzte Es-
senz der Natur
!
[Link]! C'est
la dernière
Essence de la
Nature
!
[Link],
¡ten cuidado!
¡Es la última
Esencia de
la Naturaleza
!
[Link]!
Attento! È l'
ultima Essenza
della Natura
!
[Link]! You
already have the
eighth essence!
The Changing
Seasons
have
filled me with
my former power!
I have something
to give you now,
so come see me!
[Link]! Du
bist bereits im
Besitz der ach-
ten Essenz!
Die Wechselnden
Jahreszeiten

haben meine ehe-
maligen Kräfte
restauriert!
Ich habe etwas
für dich, also
suche mich auf!
[Link]! Tu as les
huit Essences!
Le Cycle des
Saisons
m'a
redonné des
forces!
J'ai quelque
chose   te
donner, reviens
me voir!
¡[Link]!
¡Ya tienes la
octava esencia!
¡El Paso de las
Estaciones
me
ha devuelto mi
antiguo poder!
¡Ahora, tengo
algo que darte,
ven a verme!
[Link]!
Hai gi  l'ottava
essenza!
Il Cambio delle
Stagioni
mi ha
restituito i
miei vecchi
poteri!
Ti devo dare
qualcosa,
vieni da me!
[Link]!
You've finally
gathered all
eight Essences
of Nature
.
You've become
a true hero who
understands the
Essences of
Nature
.
You are hope for
all that live!
Take this seed!
[Link]!
Du hast alle
acht Essenzen
der Natur
ein-
gesammelt!
Nun bist du ein
wahrer Held, der
die Essenzen der
Natur
versteht.
In dir liegt die
Hoffnung für al-
les Lebende!
Nimm diesen
Kern!
[Link]!
Tu as enfin les
huit Essences de
la Nature
.
Tu es devenu un
vrai héros qui
comprend les
Essences de la
Nature
.
Tu es le
bouclier de
l'espoir!
Prends cette
graine!
[Link],
al fin lograste
reunir las ocho
Esencias de
la Naturaleza
.
Ahora eres todo
un héroe que
entiende las
Esencias de
la Naturaleza
.
¡Eres esperanza
para todo lo que
vive! ¡Toma
esta semilla!
[Link]!
Ora hai rac-
colto tutte le
otto Essenze
della Natura
.
Sei diventato
un vero eroe
che comprende le
Essenze della
Natura
.
Sei speranza per
la vita! Prendi
questo seme!
[Link]!
Surely now you
can defeat Onox,
the General of
Darkness, and
free Din, Oracle
of Seasons!
[Link]!
Fürwahr wirst du
nun Onox, den
General der
Finsternis be-
siegen, um Din,
Orakel der Jah-
reszeiten zu
befreien!
[Link]!
Tu vas pouvoir
vaincre Onox, le
Général des
Ténèbres, et
libérer Din,
l'Oracle des
Saisons!
[Link],
¡ahora podrás
derrotar a Onox,
General de las
Tinieblas, y
liberar a Din,
Oráculo de
las Estaciones!
[Link]!
Ora puoi davvero
battere Onox,
Generale delle
Tenebre e libe-
rare Din,
Oracolo
delle Stagioni!
Gwah, hah, hah!
Some hero!!!
Gwah, hah, hah!
Ein Held!!!
Gwah, hah,
hah!
Un héros?
Ca?!!!
¡Jua, jua, jua!
¡Menudo héroe!
Ah, ah, ah!
Eroe!!!
Come if you
dare, [Link]!
If you are their
so-called hero,
then their hero
is no match
for my powers
of darkness.
Gwah, hah, hah!
Komm her, wenn
du es wagst,
[Link]!
Du bist also ihr
Held? Ein sol-
cher Held ist
nichts im Ver-
gleich zu mei-
nen finsteren
Mächten!
Gwah, hah, hah!
Viens si tu
l'oses, [Link]!
Si c'est toi le
héros, alors mes
pouvoirs
ténèbreux sont
invincibles.
Gwah, hah, hah!
¡Acércate si te
atreves, [Link]!
¡Si de verdad
eres su famoso
héroe, entonces
el poder de
las tinieblas no
tiene rival!
¡Jua, jua, jua!
Vieni... se
osi, [Link]!
Se sei il loro
cosiddetto eroe,
allora non vali
proprio niente
contro i poteri
delle tenebre.
Ahah, ah, ah!
Thank you,
[Link]!
I, too, feel the
Bright Sun.
But the powers
of darkness do
not weaken...
Instead, they
grow stronger...
How can this be?
[Link]!
I dreamt of the
waterfall on the
mountain north
of Sunken City.
Perhaps the next
essence is near
there...
Danke, [Link]!
Auch ich spüre
die Helle Sonne!
Doch die Mächte
der Finsternis
bleiben un-
geschwächt...
Tatsächlich neh-
men sie zu...
Wie kann das
sein?
[Link]!
Ich träumte vom
Wasserfall am
Berg nördlich
der Versunkenen
Stadt
. Eventuell
ist die nächste
Essenz dort in
der Nähe...
Merci, [Link]!
Je sens le
Soleil Brillant.
Mais les
ténèbres sont
toujours l ...
Et elles
grandissent...
Comment se
fait-il?
[Link]!
J'ai rêvé de la
cascade dans la
montagne au nord
de la Cité
Engloutie
.
Peut-être c'est
l  que se trouve
la prochaine
essence...
¡Gracias,
[Link]!
También yo
siento el
Sol Brillante.
Pero los poderes
de las tinieblas
no flaquean...
Al contrario, se
hacen más y
más fuertes...
¿Cómo puede ser?
¡[Link]!
He soñado con
la cascada de la
montaña al
norte de la
Ciudad Hundida.
Quizá la próxima
esencia esté
cerca de allí...
Grazie,
[Link]!
Sento anche io
il Sole d'Oro.
Ma i poteri
delle tenebre
non demordono...
Anzi, ora sono
più forti...
Come mai?
[Link]!
Ho sognato la
cascata sul
monte a nord
di Sprofondia.
Forse un'altra
essenza
è l ...
Something's not
right on the
mountain north
of Sunken City.
Irgendetwas
stimmt nicht am
Berg nördlich
der Versunkenen
Stadt
.
Quelque chose
ne va pas dans
les montagnes au
nord de la Cité
Engloutie
.
Siento que algo
malo pasa en la
montaña al norte
de la Ciudad
Hundida
.
Qualcosa
non va sul
monte a nord
di Sprofondia.
I, too, grow in
might under the
Soothing Rain!
I had another
vision just now.
I saw a lake
shaped like
eyeglasses...
Auch meine Kraft
wächst im Sanf-
ten Regen
!
Ich hatte soeben
eine weitere Vi-
sion. Ich sah
einen See in der
Form einer
Brille...
Je grandis gr¡ce
  la Pluie!
J'ai eu une
autre vision.
J'ai vu un lac
en forme de
monocle...
¡También yo noto
cómo crezco
bajo la Lluvia
Abundante
!
Acabo de tener
otra visión.
He visto un lago
con forma de
gafas...
Anche io ho
avuto la Piog-
gia Benefica
!
Ho avuto un'
altra visione.
Ho visto un lago
a forma di
binocolo...
I saw Eyeglass
Lake in my
dream...
Im Traum sah ich
einen Brillen-
see...
J'ai vu un
lac dans mes
rêves...
En mi sueño vi
el Lago Gafas...
Ho visto il Lago
Binocolo nel
mio sogno...
Nurturing Warmth
has brought me
balmy weather,
too!
I dreamt of a
huge waterfall
in the mountains
north of Sunken
City
...
Something may
be there...
Wohlige Wärme
hat auch mir
mildes Wetter
beschert!
Ich träumte von
einem großen
Wasserfall nörd-
lich der Versun-
kenen Stadt
...
Dort könnte
etwas sein...
La Chaleur
Nourrissante
me
fait du bien!
J'ai rêvé d'une
cascade dans les
montagnes au
nord de la Cité
Engloutie
...
Il doit y avoir
quelque chose,
l -bas...
El Calor
Nutriente
me ha
traído también
clima templado.
He soñado con
una gran cascada
en las montañas
al norte de la
Ciudad Hundida.
Puede que haya
algo allí...
Il Tepore Nutri-
tivo
è arrivato
con il bel
tempo!
Ho sognato una
grande cascata
sui monti a nord
di Sprofondia.
Forsi ci trovi
qualcosa...
I dreamt of a
huge waterfall
in the mountains
north of Sunken
City
...
Something may
be there...
Ich träumte von
einem riesigen
Wasserfall in
den Bergen nörd-
lich der Versun-
kenen Stadt
...
Dort könnte
etwas sein...
J'ai rêvé
d'une cascade
dans les
montagnes au
nord de la Cité
Engloutie
...
Il doit y avoir
quelque chose,
l -bas...
He soñado con
una gran cascada
en las montañas
al norte de la
Ciudad Hundida.
Puede que haya
algo allí...
Ho sognato una
grande cascata
sulle montagne
a nord di
Sprofondia...
Forse ci trovi
qualcosa...
Nurturing Warmth
has brought me
strength!
I saw a dream
of [Link]
inside vast
ruins. Perhaps
an essence is
hidden in some.
Wohlige Wärme
hat mich ge-
stärkt!
Im Traum sah ich
[Link] in weit-
läufigen Ruinen.
Vielleicht liegt
dort eine weite-
re Essenz
versteckt.
La Chaleur
Nourrissante
m'a
redonné des
forces!
J'ai vu en rêve
[Link] dans des
vastes ruines.
Il y a peut-être
une essence
l -bas.
¡El Calor
Nutriente
me
ha dado fuerzas!
Te he visto en
un sueño en el
que había ruinas
rodeándote.
Quizá se
oculte allí
una esencia.
Il Tepore Nutri-
tivo
mi ha
rinforzato!
Ho sognato
[Link]
tra grandi
rovine. Forse
l  si trova un'
essenza.
I, too, grow
mighty under the
Soothing Rain!
I just dreamt
of [Link]
looking through
ruins. Perhaps
one of the
essences is
hidden in some.
Auch ich wachse
mächtig unter
Sanftem Regen!
Ich träumte eben
davon, wie [Link]
Ruinen durch-
forscht. Viel-
leicht liegt ei-
ne der Essenzen
dort versteckt.
J'ai récupéré
des forces avec
la Pluie
Appaisante
!
J'ai rêvé de
[Link] explorant
des ruines. Il y
a peut-être une
essence cachée
l -bas.
¡También yo noto
cómo crezco
bajo la Lluvia
Abundante
!
Acabo de soñar
contigo, incapaz
de encontrar tu
camino entre
unas ruinas.
Quizá una
de las esencias
esté allí
oculta...
Sto meglio gra-
zie alla Piog-
gia Benefica
!
Ho sognato
[Link]
in cerca tra le
rovine. Forse
una delle
essenze è
nascosta l .
An essence...
in ruins...
Eine Essenz...
in Ruinen...
Une
essence...
Des ruines...
Una esencia...
en ruinas...
Un'essenza...
nelle rovine...
Say, [Link]!
The Blowing Wind
reaches me, too!
I dreamt of a
cemetery west of
Horon Village.
Could an essence
lie there..?
To get there,
find a way
across the sea.
[Link]!
Der Wehende Wind
hat auch mich
erreicht!
Ich träumte von
einem Friedhof
im Westen von
Horon-Dorf.
Könnte dort eine
Essenz verborgen
sein...?
Finde einen See-
weg, um dort
hinzugelangen.
[Link]!
Le Souffle du
Vent
me rend
plus fort!
J'ai rêvé d'un
cimetière  
l'ouest du
Village Horon.
Y aurait-il une
essence?
Va l -bas,
franchis la
mer.
¡Sí, [Link]!
¡El Viento Que
Sopla
también me
ha llegado! He
soñado con un
cementerio al
oeste del
Pueblo Horon.
Puede que haya
una esencia
allí...
Para llegar,
busca un camino
por el mar.
Ehi, [Link]!
Il Vento Leggero
tocca anche me!
Ho sognato un
cimitero a ovest
di Horon.
Forse l  c'è
un'essenza?
Per andarci devi
attraversare
il mare.
Could there be
an essence in
the cemetery?
But how can you
cross the sea?
Könnte eine der
Essenzen auf dem
Friedhof sein?
Doch wie über-
querst du die
See?
Il est
possible qu'une
essence soit
cachée dans le
cimetière?
Mais comment
franchir la
mer?
Podría haber
una esencia en
el cementerio...
Pero, ¿cómo
cruzarás el mar?
E se ci fosse
un'essenza
nel cimitero?
Ma come si fa
ad attraversare
il mare?
Say, [Link]!
The Seed of
Life
has given
me new strength!
Now for the last
Essence of
Nature
!
But this time, I
saw no dreams...
So I rely on
you, [Link].
It is somewhere
in Holodrum.
Good luck!
[Link]!
Die Saat des Le-
bens
gab mir
neue Kraft!
Nun geht es um
die letzte Es-
senz der Natur
!
Aber dieses Mal
träumte ich
nicht...
Ich zähle auf
dich, [Link].
Sie muss irgend-
wo in Holodrum
verborgen sein.
Viel Glück!
[Link]!
La Graine de Vie
m'a redonné des
forces!
Il ne reste que
la dernière
Essence de la
Nature
!
Mais, cette
fois, je n'ai
pas fait de
rêve...
Je te fais
confiance,
[Link].
Elle doit être
quelque part en
Holodrum.
Bonne chance!
¡Sí, [Link]!
La Semilla de la
Vida
me ha dado
nuevas fuerzas.
¡Y ahora, a por
la última
Esencia de la
Naturaleza
!
Pero esta vez no
he visto nada
en mis sueños...
Así que confío
en ti, [Link].
En algún lugar
de Holodrum
está. ¡Suerte!
Ehi, [Link]!
Il Seme della
Vita
mi ha dato
nuova forza!
E ora l'ultima
Essenza della
Natura
!
Ma non ho
fatto sogni...
Mi affido a
te, [Link].
È a Holodrum
da qualche
parte, coraggio!
Say, [Link]!
Now for the last
Essence of
Nature
!
I must rely on
you, [Link]!
It lies hidden
in Holodrum.
Good luck!
[Link]!
Nun geht es um
die letzte Es-
senz der Natur
!
Ich zähle auf
dich, [Link]!
Sie muss irgend-
wo in Holodrum
verborgen sein.
Viel Glück!
[Link]!
Il ne te manque
que la dernière
Essence de la
Nature
!
Je compte sur
toi, [Link]!
Elle est cachée
en Holodrum.
Bonne chance!
¡Sí, [Link]!
¡Y ahora, a por
la última
Esencia de la
Naturaleza
!
¡Debo confiar
en ti, [Link]!
Descansa oculta
en Holodrum.
¡Suerte!
Ehi, [Link]!
E ora l'ultima
Essenza della
Natura
!
Mi affido a
te, [Link]!
È nascosta
a Holodrum.
Buona fortuna!
[Link],
First you must
defeat Onox,
General of
Darkness, and
save the Oracle
of Seasons, Din!
With Din's help,
perhaps you can
reach Twinrova!
Good luck,
[Link]!
[Link],
Bezwinge zuerst
Onox, den Gene-
ral der Finster-
nis, und rette
Din, das Ora-
kel der Jahres-
zeiten!
Mit Dins Hilfe
gelangst du
vielleicht zu
Twinrova!
Viel Glück,
[Link]!
[Link],
tu dois d'abord
vaincre Onox,
le Général des
Ténèbres, et
sauver l'Oracle
des Saisons,
Din!
Avec l'aide de
Din, tu pourras
atteindre
Twinrova!
Bonne chance,
[Link]!
[Link],
primero debes
vencer a Onox,
General de las
Tinieblas, y
salvar a Din,
Oráculo de
las Estaciones.
Con la ayuda de
Din, quizá
puedas llegar
a Birova.
¡Suerte, [Link]!
[Link],
prima devi bat-
tere Onox,
Generale delle
Tenebre, e sal-
vare l'Oracolo
delle Stagioni,
Din! Con il suo
aiuto puoi anda-
re da Duerova!
Buona fortuna,
[Link]!
So the item was
actually the
Rod of Seasons!
New roads will
surely open with
its power! I
dreamt of woods
in the east...
There may be an
essence there!
[Link], can
you go for me?
Es war also der
Stab der
Jahreszeiten
!
Neue Wege er-
schließen sich
nun dank seiner
Kraft! Im Traum
sah ich ein Ge-
hölz östlich von
hier...
Dort mag eine
Essenz liegen!
[Link], kannst
du an meiner
Stelle dort hin
gehen?
Cet objet est le
Sceptre des
Saisons
!
De nouveaux
chemins vont
s'ouvrir   toi!
J'ai rêvé d'une
forêt,  
l'est...
Il se peut qu'il
y ait une
essence l -bas!
[Link], peux-tu y
aller?
¡Así que era
el Cetro de
las Estaciones
!
¡Seguro que su
poder abrirá
nuevos caminos!
Soñé con bosques
en el este...
¡Puede que haya
una esencia
allí!
[Link], ¿puedes
ir por mí?
Lo strumento
era lo Scettro
delle Stagioni
!
I suoi poteri
apriranno nuove
strade! Ho
sognato un
bosco a est...
Ci può essere
un'essenza l !
[Link], ci
puoi andare?
Hurry, [Link]!
The powers of
darkness are
spilling forth!
You should be
able to reach
the entrance to
Twinrova's lair!
Princess Zelda
needs you!!!
Eile, [Link]!
Die Mächte der
Finsternis brei-
ten sich weiter
aus! Du solltest
nun den Zugang
zu Twinrovas
Höhle haben!
Prinzessin Zelda
braucht dich!!!
Vite, [Link]!
Les ténèbres
s'étendent!
Tu dois arriver
  l'entrée de
l'antre de
Twinrova!
La Princesse
Zelda
a besoin
de toi!
¡Rápido, [Link]!
¡Los poderes de
las tinieblas se
dispersan!
Deberás llegar
a la entrada de
la cueva de
Birova.
¡La Princesa
Zelda

te necesita!
Dai, [Link]!
I poteri delle
tenebre
avanzano!
Dovresti poter
raggiungere l'
entrata del covo
di Duerova!
Zelda ha
bisogno di te!!!
[Link]! You must
not fall prey to
Twinrova's
trickery!
We must not be
not misled by an
easy path!
Hurry, [Link]!
The powers of
darkness grow
ever stronger!
The passage at
my roots should
take you to
Twinrova!
Good luck,
[Link]!
[Link]! Falle
Twinrovas Tricks
nicht zum Opfer
Wir dürfen uns
von einem ein-
fachen Weg nicht
beirren lassen!
Eile, [Link]!
Die Mächte der
Finsternis ge-
winnen an Größe!
Der Pfad am
Wurzelwerk führt
dich zu
Twinrova!
Viel Glück,
[Link]!
[Link]! Ne te
laisse pas
abuser par les
pièges de
Twinrova!
Ce qui semble
facile ne l'est
peut-être pas!
Vite, [Link]!
Les ténèbres
grandissent de
plus en plus!
Le passage dans
mes racines te
mènera au
repaire de
Twinrova!
Bonne chance,
[Link]!
[Link], ¡no
caigas en
las artimañas
de Birova!
¡No dejes que
te confunda el
camino fácil!
¡Rápido, [Link]!
¡Los poderes de
las tinieblas
crecen por
momentos!
El pasaje de
mis raíces
te llevará
a Birova.
¡Suerte, [Link]!
[Link]! Non devi
cadere nelle
trappole di
Duerova!
Non dobbiamo
farci
confondere!
Svelto, [Link]!
I poteri delle
tenebre sono
più forti!
Il passaggio
alle mie radici
ti porter  da
Duerova!
Buona Fortuna,
[Link]!
Hwaah...
Say, [Link]!
As peace returns
to Holodrum,
so I return to
peaceful rest!
Huaah...
Aah, [Link]!
Nun, da Frieden
in Holodrum
eingekehrt ist,
werde ich fried-
voll ruhen!
Hwaah...
[Link]!
La paix est
revenue en
Holodrum, je
vais pouvoir
me reposer!
Uaah...
¡Sí, [Link]!
¡Igual que la
paz vuelve
a Holodrum,
así yo regreso
a mi descanso!
Uaaah...
Ehi, [Link]!
La pace torna
a Holodrum,
e io mi riposo
in pace!
My husband was a
master diver!
But now he's
old, and he's
hidden his
diving gear and
gone off
somewhere.
Mein Mann war
einst ein Meis-
terschwimmer!
Doch nun ist er
alt. Er hat sei-
ne Tauchausrüs-
tung versteckt
und ist ver-
schwunden.
Mon mari était
un plongeur!
Mais il est
vieux
maintenant, il
a caché son
équipement de
plongée
quelque part.
Mi marido era un
gran buceador.
Pero ahora es
viejo, ha
escondido
su equipo y
se ha ido a
algún sitio.
Mio marito era
campione di
nuoto! Ma ora è
vecchio e non
vuole più
nuotare, se
n'è andato da
qualche parte.
Have you seen
my husband? I
knew he'd like
you.
Hast du meinen
Mann gesehen?
Ich wusste, dass
er dich mag.
As-tu vu mon
mari? Je savais
qu'il t'aimerait
bien.
¿Has visto a mi
marido? Sabía
que le caerías
bien.
Hai visto mio
marito? Sapevo
che gli eri
simpatico.
The city is so
quiet lately...
What happened?
Seit kurzem ist
es so ruhig im
Dorf... Was ist
nur geschehen?
La ville est si
tranquille...
Que s'est-il
passé?
La ciudad está
muy tranquila
últimamente...
¿Qué ha pasado?
La citt  è
così calma...
Che è successo?
They say the
Maku Tree in
Horon Village
produces magical
seeds
at times.
What kind of
seeds could
they be?
Man sagt, am
Maku-Baum im
Horon-Dorf
reifen manchmal
magische
Kerne
.
Welche Kerne
mögen das sein?
Il paraît que
l'Arbre Bojo du
Village Horon
a des graines
magiques
.
Je me demande
quel type de
graines il a?
Dicen que el
Árbol Maku del
Pueblo Horon
a veces produce
semillas
mágicas
.
¿Qué tipo de
semillas serán?
Pare che a volte
l'Albero Maku
a Horon
produca semi
magici
.
Che tipo di
semi saranno
mai?
Great Maku Tree
of Horon
Village
! Please,
oh please, save
Zelda!
Großer Maku-Baum
von Horon-Dorf!
Bitte, oh bitte
rette Zelda!
Le Vénérable
Arbre Bojo du
Village Horon!
S'il te plaît,
sauve Zelda!
¡Gran Árbol Maku
del Pueblo
Horon
! ¡Por
favor, salvad
a Zelda!
Grande Albero
Maku
di
Horon! Per
favore, salva
Zelda!
My husband
finally came
back home!
Mein Mann ist
zurückgekehrt!
Mon mari est
finalement
revenu   la
maison!
¡Mi marido por
fin ha vuelto
a casa!
Mio marito è
finalmente
tornato a casa!
My pop's a
master diver!
He had a secret
diving spot, but
he never told me
where it was.
Stingy guy...
Mein Papa ist
ein Meister-
schwimmer! Er
hat eine geheime
Tauchstelle,
aber er verrät
sie mir nicht.
Doofer Papi...
Mon papa est un
super plongeur!
Il connaissait
un super endroit
pour faire de la
plongée! Mais il
ne me l'a jamais
montré.
C'est pas
gentil.
¡Mi papá es un
maestro del
buceo! Tenía un
lugar secreto de
buceo, pero
nunca me ha
dicho dónde
está.
Es un egoísta.
Mio pap  è
campione di
nuoto, aveva un
posto segreto
che non mi ha
mai rivelato.
Strano...
I'll find his
secret spot
someday! You
don't know,
do you?
Eines Tages
finde ich die
Stelle! Du hast
nicht zufällig
eine Ahnung, wo
sie liegt, oder?
Je vais trouver
son endroit
secret! Tu ne le
connais pas,
n'est-ce pas?
Algún día
encontraré su
lugar secreto.
Tú no sabrás
cual es, ¿no?
Un giorno
troverò questo
posto! Tu non
sai dov'è,
vero?
Pop finally
approved my
skills and let
in on his
secret! Now I
can be the new
master!
Papi hat mit mir
eine Schwimmprü-
fung gemacht und
mir die Stelle
gezeigt! Jetzt
werde ich der
neue Meister!
Pôpa m'a enfin
approuvé comme
plongeur. Il va
me montrer son
secret! Je vais
enfin pouvoir
être le nouveau
maître!
Papá me ha
dado su visto
bueno y me ha
revelado su
secreto. ¡Ahora
puedo ser el
nuevo maestro!
Pap  ha apprez-
zato le mie
capacit  e mi ha
detto il suo
segreto! Diven-
terò il nuovo
campione!
Recently some
monsters settled
in the village.
They just sit
there mumbling,
making Bombs...
Kürzlich sind
Monster in die
Stadt gekommen.
Sie sitzen herum
und murmeln,
während sie
Bomben machen...
Dernièrement,
des monstres se
sont installés
dans le village.
Il se sont posés
ici, pour
fabriquer des
bombes...
Hace poco, unos
monstruos se
han asentado en
el pueblo. Se
pasan el día
rumiando y
haciendo
Bombas...
Nel paese sono
arrivati dei
mostri. Se ne
stanno seduti a
borbottare e a
fare Bombe...
Just when my
time comes,
Princess Zelda
gets kidnapped?
I'm so worried,
I can't swim!
Jetzt bin ich
soweit und
Prinzessin Zelda
wird entführt?
Ein Jammer, dass
ich nicht
schwimmen kann!
Et voil , c'est
mon heure de
gloire et la
Princesse Zelda
se fait
kidnapper?
Je suis si
inquiet que je
ne peux pas
nager!
Justo cuando me
llega la hora,
raptan a la
Princesa Zelda.
¡Qué horror!
Y yo no
puedo nadar...
Proprio ora
dovevano rapire
la Principessa
Zelda
?
Non riesco più
a nuotare!
I'm gonna learn
to hold my
breath the way
Pop did!
Ich werde ler-
nen, genau wie
mein Papa die
Luft anzuhalten!
Je vais
apprendre
  retenir mon
souffle comme
mon pôpa
faisait!
¡Voy a aprender
a aguantar la
respiración como
papá!
Dovrò imparare
a tenere il
fiato come
faceva pap !
I hear there's a
creature that
can swim up
waterfalls!
What kind of
creature is it?
Ich habe gehört,
es gäbe ein We-
sen, das Wasser-
fälle hinauf-
schwimmt! Welch
ein Tier mag
das wohl sein?
Il paraît
qu'il y a
une créature
qui remonte
les cascades!
A quoi peut-elle
bien ressembler?
He oído que hay
una criatura que
puede nadar
contracorriente
por cataratas.
¿Qué tipo de
criatura será?
Pare ci sia una
creatura che
può risalire
le cascate!
Che tipo di
creatura è?
I want a pet--
one that will
always be at my
side!
Ich will ein
Tier haben!
Eines, das immer
bei mir ist!
J'en veux une
comme ça...
Pour qu'elle
soit toujours  
mes côtés!
Quiero una
mascota que
esté siempre
a mi lado.
Voglio un cuc-
ciolo che mi
stia sempre
vicino!
I wonder where
the monster that
came to town
came from?
I hope we can
be friends!
Fraglich, woher
das Monster ist,
das in die Stadt
kam. Ich hoffe,
wir können
Freunde sein!
Je me demande
d'où vient le
monstre qui
s'est installé
en ville?
J'aimerais bien
m'en faire un
ami!
Me pregunto de
dónde procede
el monstruo que
vino a la
ciudad.
¡Espero que
seamos amigos!
Mi domando da
dove provengano
i mostri arriva-
ti in citt ?
Spero che siano
simpatici!
They said a bad
guy kidnapped
Princess Zelda.
If I'd been
there, I'd have
stopped it!
Man erzählt, ein
übler Bursche
habe Prinzessin
Zelda
entführt.
Wäre ich dort
gewesen, ich
hätte ihn auf-
gehalten!
Ils disent qu'un
méchant a
kidnappé la
Princesse Zelda.
Si j'avais été
l , je l'aurais
protégée!
Dicen que un
tipo malvado
raptó a la
Princesa Zelda.
¡Si hubiese
estado allí, lo
habría evitado!
Uno cattivo ha
rapito la Prin-
cipessa Zelda
.
Se fossi stato
l , gliel'avrei
impedito!
Legends say
some sort of
treasure sleeps
on the summit!
It's a boy's
dream! I think
about it so much
I can't sleep!
Es heißt in Le-
genden, eine Art
Schatz schlumme-
re am Gipfel!
Ein Traum aus
Kindertagen! Ich
denke ständig
daran, es raubt
mir den Schlaf!
La légende dit
qu'un trésor
est caché au
sommet!
C'est devenu
mon obsession!
J'y pense trop,
je n'arrive plus
  dormir!
La leyenda dice
que hay un
tesoro en la
cima. ¡Es el
sueño de todo
hombre! ¡Pienso
tanto en él que
no puedo dormir!
Si dice che
sulla vetta ci
sia un tesoro
nascosto!
È un sogno!
Ci penso così
tanto che non
dormo più!
The mysterious
tree
on the edge
of town bears
Gale Seeds.
They'll take you
anywhere in a
flash! They're
a big help!
Der Mysteriöse
Baum
am Rande
der Stadt trägt
Sturm-Kerne.
Sie bringen dich
in Windeseile
fort! ‚ußerst
hilfreich, was?
Le mystérieux
arbre
au bord de
la ville a des
Graines Vent.
Elle peuvent te
transporter
n'importe où en
un éclair!
El árbol
misterioso
del
extremo de
la ciudad tiene
Semillas Tifón.
Te llevan a
cualquier sitio
en poco tiempo.
¡Son muy útiles!
L'albero miste-
rioso
fuori
dalla citt  ha i
Semi Burrasca.
Ti portano dove
vuoi in un
lampo! Sono un
grande aiuto!
They say there's
a huge tree in
Horon Village.
Someday I'm
gonna use Gale
Seeds
to go
see it...
Man sagt, ein
riesiger Baum
stünde in
Horon-Dorf.
Eines Tages be-
nutze ich Sturm-
Kerne
, um dort
hin zu reisen...
Ils disent qu'il
y a un arbre au
Village Horon.
Un jour, je vais
utiliser une
graine Vent
pour le voir...
Dicen que hay un
árbol enorme en
el Pueblo Horon.
Algún día usaré
Semillas Tifón e
iré a verlo...
Pare ci sia un
albero enorme a
Horon. Una
volta userò i
Semi Burrasca
per andare
a vedere...
I heard Twinrova
kidnapped
Princess Zelda,
but what on
earth for..?
Ich habe gehört,
Twinrova habe
Prinzessin Zelda
entführt! Aber
warum nur, um
alles in der
Welt...?
Il paraît que
Twinrova a
kidnappé la
Princesse Zelda,
mais pourquoi
diable..?
He oído que
Birova
ha secuestrado
a la
Princesa Zelda,
pero, ¿para
qué...?
Pare che Duerova
abbia rapito la
Principessa
Zelda
, ma
perché..?
The whole city's
flooded, but
since I can't
swim, I'm just
here blowing
bubbles.
Die ganze Stadt
ist überflutet!
Ich kann nicht
schwimmen, da-
her stehe ich
hier und mache
Seifenblasen.
La cité est
inondée, mais
je ne sais pas
nager, je reste
l    faire des
bulles.
Toda la ciudad
está inundada,
pero no sé
nadar, así que
me quedaré aquí
haciendo pompas.
L'intera citt  è
allagata, ma
visto che non
so nuotare me
ne sto qui a
fare le bolle.
What's essence?
What's darkness?
What's an evil
king?
It's so hard...
Essenzen?
Dunkelheit?
Ein böser König?
Ich verstehe das
alles nicht...
Quelle essence?
Quelles
ténèbres?
C'est quoi un
roi maléfique?
C'est dur,
l ...
¿Qué es una
esencia? ¿Qué
son tinieblas?
¿Quién es el
Rey del Mal?
¡Es muy difícil!
Che essenza?
Che tenebre?
Di che re del
male parli?
Non capisco...
Who's the
oracle? Who's
Din? Who's Onox?
It's so deep...
Wer ist dieses
Orakel? Wer ist
Din? Und wer
ist Onox?
Ich begreife das
alles nicht...
Qui c'est
l'oracle? C'est
qui Din? C'est
qui Onox? Trop
puissant comme
réflexion...
¿Quién es el
Oráculo? ¿Quién
es Din? ¿Quién
es Onox? Es
muy profundo...
Chi è l'oracolo?
Chi è questa
Din? Chi è Onox?
Che difficile...
Can I still show
this bubble to
Princess Zelda?
Meinst du, ich
darf Prinzessin
Zelda
die Blase
zeigen?
Je pourrai
montrer mes
bulles   la
Princesse
Zelda
?
¿Todavía puedo
enseñarle esta
burbuja a la
Princesa Zelda?
Posso mostrare
questa bolla a
Zelda?
With the seasons
out of order,
the mountain
snows melted
suddenly,
flooding town.
I can't even
leave the house!
It's terrible!
Als die Jahres-
zeiten durchein-
ander gerieten,
schmolz der
Bergschnee und
hat unerwartet
die Stadt über-
flutet. Ich kann
nicht mal das
Haus verlassen!
Es ist schreck-
lich!
Avec les saisons
en désordre,
la neige de la
montagne a
fondu, et ça a
inondé la ville.
Je ne peux même
pas quitter ma
maison!
El caos en las
estaciones ha
hecho que se
funda la nieve
de repente,
inundando la
ciudad. ¡Ni
siquiera puedo
salir de casa!
¡Es horrible!
Le stagioni sono
scombinate e sui
monti s'è
sciolta la neve
che ha allagato
la citt . Non
posso lasciare
casa mia!
È terribile!
Delicious Spring
Bananas
!
There's a tree
on the top of
Mt. Cucco, but
with the seasons
like this, there
may be no fruit.
Leckere Früh-
lingsbananen
!
Oben am Gipfel
des Federbergs
steht ein Baum.
Aber ob er bei
diesem Wetter
Früchte trägt?!?
Délicieuses, ces
Bananes
Printemps
! Il y
a un arbre au
sommet du Mont
Cocotte
, mais
avec des saisons
comme ça, il n'a
pas de fruits.
¡Ricos Plátanos
de Primavera
!
Hay un árbol en
la cima del
Monte Cuco,
pero con las
estaciones así,
es posible que
no tenga fruta.
Prima-Banane
deliziose! C'è
un albero sulla
cima di Monte
Coccò
ma con
le stagioni nel
caos, forse
non ha frutti.
It may just be a
rumor, but they
say there's a
giant up in the
mountains.
He sounds scary,
but I want to
meet him!
Vielleicht ist
es ein Gerücht,
aber es heißt,
ein Riese lebe
in den Bergen.
Klingt furcht-
erregend, aber
ich möchte ihn
dennoch treffen!
C'est peut-être
une rumeur, mais
il paraît qu'il
y a un géant
dans
les montagnes.
Ca me fait peur,
mais je voudrais
le rencontrer!
Puede ser sólo
un rumor, pero
dicen que hay
un gigante en
las montañas.
Da un poco de
miedo, pero
quiero verlo.
Forse non è
vero, ma si dice
che ci sia un
gigante sui
monti. Pare che
sia spaventoso
ma io lo voglio
incontrare!
I'm thinking of
moving out of
town, but I
don't know
where to...
Ich würde gern
die Stadt ver-
lassen, aber ich
weiß nicht,
wohin...
Je pense que je
vais quitter la
ville, mais pour
aller où?
Estoy pensando
en salir de la
ciudad, pero
no sé dónde
ir...
Penso di
lasciare la
citt , ma
non so dove
andare...
It sounds like
Princess Zelda
was kidnapped.
How frightful...
Klingt so, als
sei Prinzessin
Zelda
entführt
worden!
Entsetzlich...
Il paraît que la
Princesse Zelda
a été kidnappée.
C'est horrible.
Parece que han
raptado a la
Princesa Zelda.
¡Qué miedo!
Pare che Zelda
sia stata
rapita. Ma
è terribile...
I came here from
Sunken City, but
I can't get used
to not having
water around.
Ich komme aus
der Versunkenen
Stadt
, daher
gewöhne ich mich
nur schwer da-
ran, kein Wasser
um mich herum zu
haben!
Je viens de ma
Cité Engloutie.
Je ne m'habitue
pas   l'absence
d'eau autour de
moi.
Vengo de la
Ciudad Hundida,
pero no me
acostumbro a no
estar rodeada
de agua.
Vengo da
Sprofondia, ma
non mi abituo
alla mancanza
di acqua.
What do you plan
to do with me?!?
Was hast du mit
mir vor?!?
Que vas-tu
faire de moi?!?
¿Qué vas a
hacer conmigo?
Che vuoi
fare di me?!?
As you know,
if I imprison
the Oracle of
Seasons and bury
the temple that
houses the
Season Spirits,
the seasons of
Holodrum will be
cast into chaos,
the bountiful
gifts of nature
will rot, and
all living
things perish!!!
Du weißt, wenn
ich das Orakel
der Jahreszeiten
ergreife und den
Tempel versenke,
dem die Geister
der Jahreszeiten

innewohnen, wer-
den die Jahres-
zeiten Holodrums
ins Chaos stür-
zen! Die Pracht
der Natur wird
zerfallen und
alles Lebende
wird zugrunde
gehen!!!
Comme tu le
sais, si je
capture l'Oracle
des Saisons et
que j'enterre le
Temple de
l'Esprit
des Saisons
, les
saisons
d'Holodrum
seront en
désordre.
La nature sera
pervertie et
toute vie
disparaîtra!!!
Como ya sabrás,
si encierro al
Oráculo de las
Estaciones y
entierro el
templo que
alberga a sus
Espíritus, las
estaciones de
Holodrum caerán
en el caos, se
pudrirán los
generosos dones
de la naturaleza
y todas las
criaturas
perecerán.
Come sai,
imprigionando
l'Oracolo delle
Stagioni ed
eliminando
il tempio
degli Spiriti
delle Stagioni
,
le stagioni di
Holodrum fini-
ranno nel caos,
i bei doni della
natura marciran-
no e tutte le
creature viventi
moriranno!!!

That is the
world of
darkness that
I long for!

Das ist die Welt
der Finsternis,
die ich herbei-
sehne!

Et ainsi le
monde deviendra
ténèbres et
horreur comme je
l'ai toujours
souhaité!

¡†se es el mundo
de tinieblas
que he estado
esperando!

Questo è il
mondo delle
tenebre a cui
aspiro!
No, Onox! No! Nein, Onox!
Nein!
Non, Onox!
Non!
¡No, Onox! ¡No! No, Onox! No!
GWAH, HAH, HAH! HUAR, HA, HA! GWAH, HAH,
HAH!
¡JUA, JUA, JUA! AHAA, AH, AH!
Yaaaaa! Aaaaaah! Yaaaaa! ¡Ahhhhhhh! Ihaaaaa!
Down, Temple of
Seasons
!!!
Spring, summer,
fall, winter...
Fall into chaos!
Versinke,
Tempel der
Jahreszeiten
!
Frühling, Som-
mer, Herbst,
Winter...
Werdet Chaos!
A bas le
Temple
des Saisons
!!!
Printemps, été,
automne, hiver!
Soyez pervertis
par le Chaos!
¡Húndete,
Templo de las
Estaciones
!
¡Primavera,
verano, otoño,
invierno...!
¡Que se haga
el caos!
Giù, Tempio
delle Stagioni
!
Primavera,
estate, autun-
no e inverno...
Nel caos!

Then the Flame
of Destruction
shall burn with
the Flame of
Sorrow, and the
Evil King shall
return!

Dann soll das
Feuer der Zer-
störung mit der
Flamme der Qual
lodern und der
König des Bösen
wird zurück-
kehren!

Les Flammes de
la Destruction
brûleront avec
les Flammes de
la Désolation!!!
Bientôt le
Roi Maléfique
reviendra!

¡Entonces la
Llama de la
Destrucción
arderá con la
Llama del Dolor,
y el Rey del Mal
regresará!

Allora la Fiamma
della Distruzio-
ne arder  con
quella del Dolo-
re e il Re del
Male torner !
Evil King? No! Der König des
Bösen? Nein!!!
Le Roi
Maléfique? Non!
¿El Rey
del Mal? ¡No!
Re del Male? No!
Hah, hah! You
don't even know!
Ha, ha! Du hast
ja keine Ahnung!
Hah, hah! Tu
ne sais même pas
de quoi tu
parles!
¡Ja, ja! ¡No
tienes ni idea!
Aah, aaah!
Vedrai!!!
I thank you for
paying to fix
my door.
Ich danke dir,
dass du für
eine neue Tür
aufkommst.
Merci de payer
pour réparer
ma porte.
Gracias por
pagar la
reparación
de mi puerta.
Grazie dei soldi
per riparare
la porta.
Don't do it
again.
Das sollte dir
eine Lehre sein!
Ne recommence
pas.
No lo volváis
a hacer.
Non farlo
più.
...I'd like to
say that, but I
cannot take what
you do not have.

[-- choice --]
Shh! Don't tell!
...Ich würde es
gerne sagen,
aber ich kann
nicht nehmen,
was du nicht
hast!

[-- choice --]
Psst! Verrat es
nicht weiter!
___ J'aimerais
le dire, mais
je ne peux pas
prendre ce que
tu n'as pas.

[-- choice --]
Chut! Ne dis
rien!
...Me gustaría
decirlo, pero no
puedo coger lo
que no tenéis.

[-- choice --]
¡Shh! ¡No digáis
nada!
...Vorrei,
ma non posso
prendere con me
ciò che non hai.

[-- choice --]
Shh! Non dirlo!
If you want true
power, then slay
the four golden
beasts that roam
the land. Then I
shall grant my
power to you.
So far, you've
slain .
Um wahre Kraft
zu erlangen,
musst du vier
goldene Vasallen
bezwingen, die
das gesamte Land
durchstreifen.
Dann gewähre ich
dir meine Kraft!
Bisher hast du
besiegt.
Si tu cherches
la puissance,
alors tu dois
occire les
quatre bêtes
dorées. Alors,
je pourrais te
donner la
puissance. Tu
en as déj  tué
.
Si queréis
auténtico poder,
debéis vencer a
las cuatro
bestias doradas
que vagan por la
tierra. Entonces
os concederé mi
poder. Hasta
ahora habéis
eliminado a .
Se vuoi la vera
potenza, allora
elimina le quat-
tro bestie d'oro
erranti. Poi ti
darò la mia
potenza. Finora
ne hai
eliminate .
You have slain
all four golden
beasts! Sir, you
are worthy of
true power.
Take it!
Du hast alle
vier goldenen
Vasallen be-
siegt! Du hast
dich der wahren
Kraft als würdig
erwiesen!
Nimm dies!
Tu as occis les
quatre bêtes
dorées! Tu es
digne de la
puissance.
Reçois-la!
¡Habéis vencido
a las bestias
doradas! Señor,
en verdad
merecéis el
poder.
¡Tomadlo!
Hai ucciso tutte
le bestie d'oro!
Sei degno della
vera potenza.
Ora te la
trasmetto!
How you use the
power is up to
you, but do not
be tempted to
abuse it...
Wie du über die
Kraft verfügst,
obliegt dir!
Unterliege nicht
der Versuchung,
sie zu miss-
brauchen...
Ce que tu feras
de la puissance
ne regarde que
toi, mais n'en
abuse pas...
La forma de
usarlo depende
de vos, pero no
caigáis en la
tentación de
abusar de él...
Puoi farne l'uso
che vuoi, ma
non essere
tentato di
abusarne...
I have nothing
more for you.
Ich habe nichts
mehr für dich.
Je n'ai plus
rien pour toi.
No tengo nada
más para ti.
Non ho altro
per te.
[SFX]I'm Ricky!

[-- choice --]
[SFX]Th-those are my
gloves!
You brought them
back? Thank you!
[SFX]Ich bin Ricky!

[-- choice --]
[SFX]D-das sind meine
Handschuhe!
Du bringst sie
mir zurück?
Vielen Dank!
[SFX]Je suis Ricky!

[-- choice --]
[SFX]C'est... Ce sont
mes gants!
Tu me les as
ramenés? Merci!
[SFX]¡Soy Ricky!

[-- choice --]
[SFX]¡E-esos son
mis guantes!
¡Los has traído!
¡Gracias!
[SFX]Sono Ricky!

[-- choice --]
[SFX]Quelli sono
i miei guanti!
Me li hai ripor-
tati? Grazie!
[SFX]In exchange...

[-- choice --]
[SFX]We made it!
Spool Swamp is
up ahead. I'm
going home, so
you can find me
there! See ya!
[SFX]Wie könnte ich
mich erkenntlich
zeigen...
Ich hab's!

[-- choice --]
[SFX]Da wären wir!
Der Spindelsumpf
ist gleich dort
oben. Ich gehe
nach Hause, dort
kannst du mich
wiedertreffen!
Bis dann...
[SFX]En échange...

[-- choice --]
[SFX]On a réussi!
Le Marais Boueux
est devant. Je
rentre chez moi,
tu pourras m'y
trouver! Salut!
[SFX]A cambio...

[-- choice --]
[SFX]¡Lo conseguimos!
El Pantano Spool
está más
adelante. Yo
vuelvo a casa,
me puedes
encontrar allí.
¡Hasta luego!
[SFX]In cambio...

[-- choice --]
[SFX]Fatto!
La Palude è
più avanti.
Vado a casa,
mi puoi trovare
l ! Ciao!
[SFX]Ew! It smells
like medicine...
I can't stand
it! See ya...
[SFX]Pfui! Das riecht
wie Medizin...
Das halte ich
nicht aus!
Bis dann...
[SFX]Beurkh! Ca sent
le formol...
J'ai horreur de
ça! Salut...
[SFX]¡Puaj! Huele
a jarabe. No lo
soporto.
¡Hasta luego!
[SFX]Blah! Sa
di medicina...
Non ce la
faccio! Ciao...
[SFX]Press [A] to
punch, or save
power to unleash
a tornado. I can
also jump small
holes or cliffs.
[SFX]Drücke [A], um zu
schlagen, oder
lade meine Kraft
zu einem Tornado
auf. Ich kann
sogar über Lö-
cher und Felsen
springen.
[SFX]Appuie sur [A]
pour un poing,
ou maintiens
pour envoyer une
tornade. Je peux
aussi sauter
par-dessus trous
et falaises.
[SFX]Pulsa [A]
para golpear
y mantén pulsado
el botón para
acumular poder y
soltar un
tornado.
También puedo
saltar huecos
y pequeños
barrancos.
[SFX]Premi [A] per
un pugno o accu-
mula potenza per
lanciare un
tornado. Posso
saltare fossi e
speroni.
[SFX]But if you beat
Blaino, you must
be tough. What's
your name?
[Link]? Cool
name! I'm Ricky.
Nice to meet ya!
Here, [Link],
take this flute.
If you need me,
just play the
flute. I'll try
to find you.
[SFX]Du musst ja ein
zäher Bursche
sein, wenn du
Boxos besiegt
hast. Wie lautet
dein Name?
[Link]? Cooler
Name! Ich bin
Ricky! Nett,
dich zu treffen!
[Link], nimm
diese Flöte.
Spiele diese
Flöte, wenn du
mich brauchst.
Ich werde dich
dann aufsuchen!
[SFX]Si tu as battu
Blaino, c'est
que tu es fort.
Tu t'appelles?
[Link]? Joli nom!
Moi c'est Ricky.
Ravi de faire ta
connaissance!
Voil , [Link],
prends cette
flûte.
Si tu as besoin
de moi, joue de
la flûte. Je
te retrouverai.
[SFX]Pero si has
vencido a Blaino
debes ser un
tipo duro. ¿Cómo
te llamas?
¿[Link]? Es
un nombre guay.
Yo soy Ricky.
¡Encantado!
Toma, [Link],
ten esta flauta.
Si me necesitas,
hazla sonar.
Intentaré
encontrarte.
[SFX]Se batti
Blaino, sei in
gamba. Come ti
chiami?
[Link]? Bel
nome! Piacere,
io sono Ricky!
[Link], prendi
questo flauto.
Se hai bisogno
di me, suona il
flauto. Cercherò
di trovarti.
[SFX]First,I'll take
you to Spool
Swamp
. Get in
my pouch!
[SFX]Doch erstmal...
Auf zum Spindel-
sumpf
! Komm in
meinen Beutel!
[SFX]D'abord,
je vais
te mener
au Marais
Boueux
. Entre
dans ma poche!
[SFX]Primero...
Te llevaré
al Pantano
Spool
. ¡Métete
en mi bolsa!
[SFX]Prima...
Ti porterò
alla Palude.
Entra nel mio
marsupio!
[SFX][Link]!
Wow! To think
we'd meet here!
[SFX]Spool Swamp is
my backyard.
If you go south
from here, then
around and back
up, there it is.
I'd go with you,
but I can't do a
thing without my
gloves...
A guy named
Blaino took them
when I lost a
match to him.
[SFX][Link]!
Wow! Wenn man
bedenkt, dass
wir uns hier
treffen!
[SFX]Der Spindelsumpf
ist quasi mein
Hinterhof. Gehst
du nach Süden,
dann um die Ecke
und wieder nach
oben, bist du
dort! Aber ohne
meine Handschuhe
rühre ich mich
hier nicht vom
Fleck...
Ein Typ namens
Boxos hat sie
mir nach einem
verlorenen Match
abgenommen.
[SFX][Link]!
Wow! Quand je
pense qu'on
s'est rencontrés
ici!
[SFX]Le Marais Boueux
est derrière
chez moi.
Va au sud,
puis tourne
et remonte
et tu y seras.
Je viens avec
toi, mais je ne
peux rien faire
sans mes gants.
Un gars nommé
Blaino me les
a pris dans un
match.
[SFX]¡[Link]!
¡Vaya! Quién
diría que nos
íbamos a
encontrar aquí.
[SFX]El Pantano Spool
es mi jardín
trasero. Si
vas hacia el sur
desde aquí
y luego hacia
arriba, lo
encontrarás.
Iría contigo,
pero no puedo
hacer nada sin
mis guantes...
Un tipo llamado
Blaino se los
quedó cuando
perdí una pelea
con él.
[SFX][Link]!
Buffo trovarsi
proprio qui...
[SFX]La Palude
è vicina.
Se vai a sud
poi svolti e
torni su la
troverai.
Verrei con te,
ma non posso
fare nulla senza
i miei guanti...
Un certo
Blaino me li ha
presi quando
mi ha battuto.
[SFX]But if you beat
Blaino, you must
be strong!

[-- choice --]
[SFX]If you move
toward a hole,
I'll just jump
right over.
I can clear one
hole easy.
Give it a try.
[SFX]Wenn du Boxos
besiegt hast,
musst du aber
stark sein!

[-- choice --]
[SFX]Gehst du auf ein
Loch zu, springe
ich drüber.
Einfache
Löcher sind ein
Kinderspiel.
Probier es mal!
[SFX]Si tu bats
Blaino, c'est
que tu es fort!

[-- choice --]
[SFX]Si tu approches
d'un trou, je
sauterai par-
dessus. C'est
très facile
pour moi.
Essaye, tu
verras.
[SFX]Pero debes
ser fuerte si
has ganado
a Blaino.

[-- choice --]
[SFX]Si te diriges
hacia un agujero
lo saltaré.
Es fácil
para mí.
¡Inténtalo!
[SFX]Ma se batti
Blaino, allora
sei forte!

[-- choice --]
[SFX]Se vai
verso un fosso,
io lo salterò.
Per me è facile,
prova!
[SFX]A cliff like
that is one
leap. I'll jump
if you move up
to it, so give
it a try.
[SFX]Ein Felsen wie
dieser ist nur
ein Hüpfer. Ich
springe, wenn du
mich darauf zu
bewegst.
Probier es mal!
[SFX]Une falaise
comme ça,
c'est un saut
pour moi.
Approche, et
tu verras comme
je fais.
[SFX]Un barranco
así, lo salto
de una vez.
Dirígete hacia
él y verás.
[SFX]Per uno
sperone simile
ci vuole un
salto. Vai verso
lo sperone e io
lo salterò.
Bwee! I found
somethin' weird!
KWIEK! Ich habe
etwas Komisches
gefunden!
Viii! J'ai
trouvé un
truc zarbi!
¡Guau! ¡He
encontrado algo
muy raro!
Gruf! Ho trovato
qualcosa di
strano!
If we catch it
and sell it,
we'll be rich!!!
Wir fangen und
verkaufen es,
dann werden wir
richtig reich!!!
Si on
l'attrape et
qu'on le vend,
on s'ra riches!
Si lo capturamos
y lo vendemos,
seremos ricos.
Se lo vendiamo
diventeremo
ricchi!!!
And the Great
Moblin
will be
very pleased!!!
Und dem Großen
Moblin
wird das
sehr gefallen!!!
Et le Grand
Moblin
sera
content!!!
¡Y el Gran
Moblin
estará
encantado!
E il Grande
Moblin
sar 
molto contento!
[SFX]Dee! Dee! [SFX]DII! DII! [SFX]Di! Di! [SFX]¡Dee! ¡Dee! [SFX]Eh! Eh!
Bwee! Let it go?
Then you can
pay us for it!
50 Rupees!
OK No way
OINK! Ob wir es
laufen lassen?
Hmm... Ist dir
das vielleicht
50 Rubine wert?
O.K. Niemals
Voui! On y va?
Tu pourras nous
l'acheter!
50 Rubis!
OK Non
¿Qué? ¿Dejarlo
marchar?
¡Entonces tienes
que pagarnos!
¡50 Rupias!
Sí Ni hablar
Gruf! Lasciarlo?
Ma allora ci
paghi...
50 rupie!
OK No
You're smart!
But 50 Rupees is
too cheap! Give
me 30 more!
OK No way
Ein feiner Kerl!
Aber 50 Rubine
ist zu wenig!
Gib mir 30 mehr!
O.K. Niemals
T'es malin!
Mais 50 Rubis,
c'est
pas assez!
30 de plus!
OK Non
¡Eres listo!
Pero 50 Rupias
es muy barato.
¡Dame 30 más!
Sí Ni hablar
Sei furbo!
Ma 50 rupie sono
troppo poche! Ne
voglio altre 30!
OK No
Bwee! You'll
regret it, kid!
OINK! Du wirst
es bereuen,
Kleiner!
Fouitch! Tu vas
le regretter,
gamin!
¡Lo lamentarás,
muchacho!
Gruf! Te ne
pentirai!
Bwee! Smart,
kid! Thanks!
KWIEK! Na also,
Kleiner! Danke!
Voui! P'tit
malin! Merci!
¡Bien! ¡Chico
listo! ¡Gracias!
Gruf! Furbetto,
Grazie!
Bwee-hee-hee!
We're rich!
KWIE-HIE-HIEK!
Wir sind reich!
Voui-i-i-i!
On est riches!
¡Yu-juuuuu!
¡Somos ricos!
Gruf-gruf-gruf!
Siamo ricchi!
Bwee-hee-hee!
Very pleasing!
KWIE-HIE-HIEK!
Das gefällt mir!
Voui-hi-hi!
Super-cool!
¡He-hey!
¡Me gusta!
Gruf-gruf-gruf!
Che bello!
[SFX]You saved me!
I'm Dimitri.
What about you?
[Link]? That's
a weird name.
But starting
today, [Link]
is my friend.
If you play that
Strange Flute,
I'll try to come
find you.
[SFX]Du hast mich ge-
rettet! Ich bin
Dimitri. Und du?
[Link]? Welch ein
komischer Name!
Aber von diesem
Tag an ist [Link]
mein Freund.
Wenn du auf die-
ser Seltsamen
Flöte
spielst,
werde ich dich
suchen und her-
kommen.
[SFX]Tu m'as sauvé!
Je suis Dimitri.
Et toi?
[Link]? C'est
bizarre.
Mais   partir
d'aujourd'hui,
[Link]
c'est mon pote.
Si tu joues de
cette flûte,
je viendrai te
te retrouver.
[SFX]¡Me has salvado!
Soy Dimitri.
¿Y tú?
¿[Link]? Es
un nombre raro.
Pero a partir de
hoy, [Link]
es mi amigo.
Si tocas esa
flauta extraña,
intentaré
encontrarte.
[SFX]Mi hai salvato!
Sono Dimitri.
Tu chi sei?
[Link]? Che
nome strano.
Ma da
oggi, [Link]
è mio amico.
Se suoni quel
Flauto Strano,
cercherò di
venire da te.
We sold it!
We're rich!
Wir haben es
verhökert! Wir
sind reich!
On l'a vendu!
On est riches!
¡Lo vendimos!
¡Somos ricos!
Venduto!
Siamo ricchi!
The Great Moblin
will be pleased!
Der Große Moblin
wird sicherlich
begeistert sein!
Le Grand Moblin
sera content!
El Gran Moblin
estará contento.
Il Grande Moblin
sar  contento!
Hoh! I found
something weird!
Hah! Ich habe
etwas Seltsames
gefunden!
Hoh! J'ai
trouvé un truc
bizarre!
¡He encontrado
algo extraño!
Ho trovato
qualcosa
di strano!
It's a monster!
It came to
attack the
city--it did!
Ein Monster, das
die Stadt an-
greifen wollte!
Genau! Jawohl!
C'est un
monstre!
Il est venu
attaquer la
cité! C'est
vrai!
¡Es un monstruo!
¡Ha venido a
atacar la
ciudad!
¡En serio!
È un mostro
venuto per
attaccare la
citt , davvero!
We must protect
the city!
Hah! Take that!
Wir beschützen
die Stadt!
Hah! Nimm dies!
Il faut
protéger
la cité!
Prends-ça!
¡Debemos
proteger la
ciudad! ¡Toma!
Dobbiamo
proteggere
la citt 
Alla carica!
We're protecting
the city! But
without weapons,
we're helpless.
Wir beschützen
unsere Stadt!
Aber uns fehlen
Waffen dazu.
Nous protégeons
la cité! Mais
sans armes, ça
va pas être
facile.
¡Estamos
protegiendo la
ciudad! Pero
sin armas, no
podemos hacer
mucho.
Proteggiamo
la citt , ma
senza armi non
ci riusciremo!
There's nothing
to fear now!
Let's go out on
patrol!!!
Nun gibt es
nichts mehr zu
befürchten! Wir
patrouillieren!
Il n'y a plus
rien   craindre!
Allons faire
une patrouille!
¡Ahora no hay
nada que temer!
¡Vamos a
patrullar!
Ora non c'è
nulla da temere!
Usciamo di
pattuglia!!!
Hoh! Hoh! Oh! ¡Oh! Oh!
What about the
city's safety?
Wie steht es um
die Sicherheit
der Stadt?
Et la sécurité
de la cité?
¿Y qué pasa con
la seguridad de
la ciudad?
E la sicurezza
della citt ?
[SFX][Link]!
I've been trying
to find you.
We're friends!
You help me...
I help you, too.
If you need me,
play this flute.
If I hear it,
I'll come.
[SFX][Link]!
Ich habe ver-
sucht, dich zu
finden! Wir sind
doch Freunde! Du
hilfst mir, ich
helfe dir!
Spiele diese
Flöte! Wenn ich
sie höre, komme
ich zu dir!
[SFX][Link]!
Je t'ai cherché
partout.
Nous sommes
des alliés!
Tu m'aides...
Je t'aide aussi.
Si tu as besoin
de moi, joue de
la flûte.
[SFX][Link],
te he estado
buscando.
¡Somos amigos!
Tú me ayudas...
yo te ayudo.
Si me necesitas,
toca esta
flauta. Si la
oigo, vendré en
tu ayuda.
[SFX][Link]!
Ho cercato di
trovarti.
Siamo amici!
Tu aiuti me...
io aiuto te!
Se mi vuoi,
suona il flauto.
Quando lo sento
accorro!
We're the city's
Safety Patrol!
Wir sind die
Stadtwehr!
Nous sommes les
patrouilleurs de
la cité!
¡Somos la
Patrulla de
Seguridad de
la ciudad!
Siamo la Polizia
della citt !
We shall protect
the city!
Wir beschützen
die Stadt!
Nous protégeons
la cité!
¡Tenemos que
proteger
la ciudad!
Proteggeremo
la citt !
The monster went
off somewhere.
Das Monster ist
irgendwo hin
verschwunden!
Le monstre est
parti quelque
part.
El monstruo
se ha ido.
Il mostro è
scappato.
It got scared
and ran off!
Ich hatte Angst
und bin davon-
gelaufen!
J'ai eu peur et
je me suis
enfui!
¡Se asustó
y huyó!
Ha avuto paura
e è andato via!
And we were
gonna let it
join the Safety
Patrol, too.
Dabei hätten wir
es in unsere
Schutztruppe
aufgenommen!
Nous allons le
prendre dans la
Patrouille de
Sécurité.
Y le íbamos a
dejar unirse a
la Patrulla
de Seguridad.
E volevamo
che entrasse
nella Polizia!
Bwee! You don't
have enough!
OINK! Das reicht
nicht aus!
Voui! Tu n'as
pas assez!
¡Ja! No tienes
bastante.
Gruf! Non sono
abbastanza!
Do you have
Bombs?
Yes No
Hast du etwa
Bomben?
Ja Nein
As-tu des
Bombes?
Oui Non
¿Tienes
Bombas?
Sí No
Hai delle
Bombe?
Sì No
I chomp when you
press [A].
And I swim like
a fish--even up
waterfalls. You
can also carry
me using the
Power Bracelet.
Drücke [A], damit
ich zuschnappe.
Ich bin außer-
dem ein toller
Schwimmer, sogar
Wasserfälle hin-
auf. Mit deinem
Kraftarmband
kannst du mich
auch tragen!
Je dévore avec
[A].
Et je nage comme
un poisson, même
dans les
cascades.
Tu peux me
porter avec le
Bracelet de
Force
.
Muerdo cuando
pulsas [A].
Y nado como un
pez, incluso
subo cataratas.
También puedes
llevarme usando
el Brazalete
de Fuerza
.
Mastico se
premi [A].
Nuoto come un
pesce, supero
le cascate. Puoi
portarmi usando
il Super-
bracciale
.
[SFX]Not that way! [SFX]Da gehe ich
nicht hin!
[SFX]Pas par-l ! [SFX]¡Por ahí no! [SFX]Non così!
[SFX]Get on my back. [SFX]Setz dich auf
mich!
[SFX]Monte sur
mon dos.
[SFX]Súbete a mí. [SFX]Salta in groppa.
[SFX]You saved me.
I am Dimitri.
You can't swim?
I can even swim
up waterfalls.
You helped me,
now I help you.
[SFX]Du hast mich ge-
rettet! Ich bin
Dimitri! Was, du
kannst nicht
schwimmen? Ich
schon, sogar
Wasserfälle
hinauf. Du hast
mir geholfen,
nun helfe ich
dir dafür!
[SFX]Tu m'as sauvé.
Je suis Dimitri.
Tu ne sais
pas nager?
Moi, je nage
même dans
les cascades.
Tu m'as aidé,
alors je vais
t'aider.
[SFX]Me has salvado.
Soy Dimitri.
¿No sabes nadar?
Yo puedo nadar
incluso en
cascadas.
Tú me ayudaste,
ahora te
ayudo yo.
[SFX]Mi hai salvato.
Sono Dimitri.
Sai nuotare?
Io risalgo anche
le cascate.
Mi hai aiutato,
ora ti aiuto io.
[SFX]You can carry
and throw me
when you use the
Power Bracelet.
Want to try?
[SFX]Du kannst mich
tragen und wer-
fen, wenn du das
Kraftarmband
benutzt. Willst
es ausprobieren?
[SFX]Tu peux me
porter ou me
lancer avec le
Bracelet de
Force
.
Veux-tu essayer?
[SFX]Puedes llevarme
y lanzarme con
el Brazalete
de Fuerza
.
¿Quieres probar?
[SFX]Puoi portarmi
e lanciarmi
quando usi il
Superbracciale.
Vuoi provare?
[SFX]I even swim up
waterfalls.
Try it!
[SFX]Sieh es dir an,
wie ich Wasser-
fälle hinauf-
schwimme!
[SFX]Je peux même
remonter les
cascades!
Essaye!
[SFX]Puedo nadar
incluso cascada
arriba.
¡Inténtalo!
[SFX]Risalgo anche
le cascate.
Prova!
Bwee! Give me
that banana!
KWIEK! Gib mir
diese Banane!
Viiii!
Donne-moi
cette banane!
¡Dame ese
plátano!
Gruf! Dammi
quella banana!
The Great Moblin
loves Spring
Bananas
!
Der Große Moblin
liebt Frühlings-
Bananen
!
Le Grand
Moblin

aime les Bananes
Printemps
!
¡Al Gran Moblin
le encantan los
Plátanos de
Primavera
!
Il Grande Moblin
adora le Prima-
banane
!
Bwee! Be a good
kid and hand it
over--or you'll
meet a sad fate!
OINK! Sei ein
braves Kind und
gib sie mir -
ansonsten geht
es dir an den
Kragen!
Voui! Sois un
bon garçon et
donne-la moi, ou
sinon...
Sé un buen
chico y dámelo,
o sufrirás un
triste destino.
Gruf! Fai il
bravo e dammela,
altrimenti pas-
serai dei guai!
[SFX]Gmph, gmph,
GULP!
[SFX]Mampf, mampf,
SCHLUCK!
[SFX]Miam, miam,
GLOUPS!
[SFX]¡‹am, ñam,
GLUP!
[SFX]Uhmf, uhmf,
GULP!
Bwee! He ate it! OINK! Er hat sie
aufgegessen!
Il l'a mangée! ¡Ah! ¡Se lo ha
comido!
Gruf! Mannaggia!
Get him! Schnappt ihn! Attrapez-le! ¡Cogedle! Prendetelo!
Bwee! Bwee-heee! KWIEK! OINK! Voui! Viii-Hii! ¡Agh! ¡Ahh-agh! Gruf! Gruf-gruf!
Bwee-heee!
He got me!
KWIEK!
Er hat mich!
Viii-Hii!
Il m'a eu!
¡Ahh-agh!
¡Me ha cogido!
Gruf-gruf!
Mi ha preso!
This is one
brazen bear!
Was für ein
dreister Bär!
C'est un
effronté!
¡Maldito oso! Questo è un
orso sfacciato!
Bwee-heee!
He got me!
We'll avenge
this!
KWIE-HIEK!
Er hat mich ge-
fangen. Dafür
rächen wir uns!
Vii-Hii!
Il m'a eu!
Je me vengerai!
¡Ahh-agh!
¡Me ha cogido!
¡Nos vengaremos!
Gruf-gruf!
Mi ha preso!
Ma noi ci
vendicheremo!
[SFX]I am Moosh.
I got startled
when they asked
for my banana.
Are they OK? I'm
kind of worried.
[SFX]Ich bin Benny.
Als sie meine
Banane haben
wollten, habe
ich mich total
erschrocken.
Sind sie okay?
Ich mache mir
nämlich Sorgen!
[SFX]Je suis Moosh.
J'étais énervé
quand ils ont
demandé ma
banane.
Ils vont bien?
Je suis inquiet.
[SFX]Soy Moosh.
Me asusté cuando
preguntaron por
mis plátanos.
¿Están bien?
Estoy algo
preocupado.
[SFX]Sono Moosh.
Mi sono inalbe-
rato quando mi
hanno chiesto la
banana. È tutto
OK? Sono un
po' preoccupato.
Before we
forget, we want
our revenge!
Get ready--
both of you!
Bevor wir es
vergessen, jetzt
gibt es Rache!
Seid bereit -
alle beide!
N'oublie pas,
on veut une
revanche!
Soyez prêts!
Tous les deux!
Antes de que
lo olvidemos,
¡queremos
venganza!
¡Preparaos!
Prima di dimen-
ticarcene, vo-
gliamo vendetta!
State attenti
voi due!
...Is it over?
Bwee!!! We lost!
Next time'll be
different!
Retreat!!!
Bwee!
...Ist es vor-
bei? KWIIEEK!!!
Wir haben ver-
sagt! Das kommt
nicht nochmal
vor! Rückzug!
KWIIEEEEEK!
___ C'est fini?
Vouyaha!!!
Perdu!
Mais la
prochaine
fois...
Retraite!!!
Bouyahaa!
¿Ya ha pasado?
¡Agh! ¡Hemos
perdido! La
próxima vez
será distinto.
¡Retirada!
...È finita?
Gruf! Abbiamo
perso. La pros-
sima volta andr 
meglio!
Ritirata!
[SFX]Thank you for
helping me out.
Tell me your
name.
[Link]... Umm!
I remembered it!
I can help you
if you like.
If I hear your
Strange Flute,
I'll come find
you.
[SFX]Danke, dass du
mir geholfen
hast. Sag mir
deinen Namen!
[Link]... Hmm!
Ich habe es mir
gemerkt! Wenn du
magst, helfe ich
dir. Wenn ich
deine Seltsame
Flöte
höre,
eile ich dir
zu Hilfe.
[SFX]Merci de ton
aide. Dis-moi
ton nom.
[Link]? J'm'en
souviendrai!
Je peux t'aider
si tu veux.
Si j'entends ta
Flûte, je
viendrai te
rejoindre.
[SFX]Gracias por
ayudarme.
Dime tu nombre.
[Link]... ¡Umm!
¡Lo recordaré!
Puedo ayudarte
si quieres.
Si oigo tu
Flauta Extraña,
te buscaré.
[SFX]Grazie per
avermi aiutato.
Dimmi il tuo
nome.
[Link]... Uhm!
Me lo ricordavo!
Se vuoi posso
aiutarti.
Se sento il
Flauto Strano,
verrò in tuo
soccorso.
Not so fast!
We'll get you!
Nicht so hastig!
Wir kriegen dich
so oder so...
Pas si vite!
On vous aura!
¡No tan rápido!
¡Te cogeremos!
Non così veloce!
Vi acciufferemo!
[SFX]Oh! Water, water
everywhere!
I must leave
such a frightful
place! Until
next time...
[SFX]Oh! Wasser,
überall Wasser!
An einem so
grausigen Ort
bleibe ich keine
weitere Sekunde!
Bis bald...
[SFX]Oh! De l'eau
partout!
Je ne peux pas
rester dans un
endroit aussi
effrayant...
[SFX]¡Ah! ¡Agua, agua
por todos lados!
Debo irme de
este sitio
horrible. ¡Hasta
la vista!
[SFX]Oh! Acqua,
acqua ovunque!
Devo lasciare
questo posto
spaventoso. Alla
prossima...
[SFX]Sniff! Sniff!
There's a Spring
Banana
tree up
there. But until
the Rock Flowers
bloom in spring,
I can't climb up
to it... Can
nothing be done?
[SFX]SCHNÜFFEL!
Da oben am Baum
hängt eine Früh-
lings-Banane
!
Die Felsblumen
blühen aber erst
im Frühling und
hochklettern
kann ich nicht.
Ob man da gar
nichts machen
kann?!?
[SFX]Sniff! Sniff!
Il y a un arbre
  Bananes
Printemps

l -bas.
Mais il faut
être au
printemps
pour que les
Fleurs-Roc
éclosent et que
je puisse
y aller!
[SFX]¡Snif, snif!
Hay un árbol de
Plátanos de
Primavera
ahí
arriba. Pero
hasta que
no crezcan las
Flores de Roca
en primavera, no
puedo subir.
¿Puede alguien
hacer algo?
[SFX]Sniff! Sniff!
C'è un albero di
Prima-Banane
lassù. Ma finché
non fioriscono i
germogli secchi
a primavera non
si può salire...
Come si fa?
[SFX]You brought me
a Spring Banana!
Is it for me? I
happily accept!
[SFX]Du hast mir eine
Frühlings-Banane
gebracht! Ist
die für mich?
Ich hätte nichts
dagegen!
[SFX]Tu as des
Bananes
Printemps
!
C'est pour moi?
J'accepte!
[SFX]¡Me has traído
un Plátano de
Primavera
! ¿Es
para mí? ¡Lo
acepto gustoso!
[SFX]Hai una
Prima-Banana!
È per me? La
prendo
volentieri!
Tap [A] to hover,
or hold it to
save power for
a ground pound.
But water is my
weakness. The
shallow stuff is
one thing, but I
can't take deep
water, so be
careful.
Drücke mehrfach
[A], um zu schwe-
ben oder halte
den Knopf ge-
drückt, um auf
den Boden zu
zu donnern!
Doch Wasser ist
meine Schwäche.
Die seichten Ge-
wässer sind kein
Problem, aber
tiefe Stellen
schon!
[A] pour léviter,
ou maintenir
pour déclencher
un séisme.
L'eau est mon
point faible.
Les petits cours
d'eau ça va,
mais les grands
fonds, pas
question.
Pulsa
repetidamente [A]
para levitar,
o manténlo
presionado para
acumular
potencia y caer
con fuerza.
Pero el agua
profunda es
mi punto débil.
Así que, ten
cuidado.
Premi su [A] per
librarti o tieni
premuto per
dare un pestone.
Ma io temo
l'acqua. Me la
cavo se è bassa,
ma non so
affrontare le
profondit ,
attento!
I'll give you a
ride anywhere.
Du kannst über-
all auf mir
hinreiten.
Je peux t'amener
où tu veux.
Te llevaré donde
tú quieras.
Ti do uno strap-
po dove vuoi.
[SFX][Link]! Why
are you here?
I find myself
another banana,
I run into
[Link]...
It's a busy day.
[SFX][Link]! Warum
bist du hier?
Ich suche nach
einer weiteren
Banane und da
renne ich gegen
[Link]...
Viel los, heute!
[SFX][Link]! Qu'est-ce
que tu fais l ?
J'me suis trouvé
une autre
banane,
et je suis
rentré dans
[Link]...
Quelle journée.
[SFX][Link], ¿por
qué estás aquí?
Encuentro
otro plátano,
me encuentro
con [Link]...
¡Vaya día!
[SFX][Link]! Che
ci fai qui?
Mi sono preso
un'altra banana,
Ho trovato
[Link]...
Che giornata!
[SFX]Thank you for
helping me.
[Link]'s
always out and
about. I can
help you.
If I hear your
flute, I'll
come find you.
[SFX]Danke für deine
Hilfe.
[Link] ist sehr
hilfsbereit! Ich
kann dir auch
helfen. Höre ich
deine Flöte,
werde ich her-
beieilen.
[SFX]Merci pour
ton aide.
[Link]
est toujours
dans l'coin. Je
peux t'aider.
Si j'entends ta
flûte, je
viendrai.
[SFX]Gracias por
ayudarme.
[Link] está
siempre listo.
Yo también
puedo ayudarte.
Si oigo tu
flauta, te
buscaré.
[SFX]Grazie per
l'aiuto!
[Link]
è sempre in
giro. Posso
aiutarti!
Se sento il
tuo flauto,
verrò da te.
[SFX]Gmph, gmph,
GULP! So tasty!
That was great.
I am Moosh.
You fed me, so
I'll help you.

[-- choice --]
[SFX]Mampf, mampf,
SCHLUCK! Lecker!
Das tat gut. Ich
bin Benny. Du
hast mich gefüt-
tert, also helfe
ich dir.

[-- choice --]
[SFX]Miam, miam,
GLURPS! Bon!
C'était super.
Je suis Moosh.
Tu m'as nourri,
alors je vais
t'aider.

[-- choice --]
[SFX]¡‹am, ñam, GLUP!
¡Qué rico!
Estaba muy rico.
Soy Moosh.
Me has dado de
comer, así que
te ayudaré.

[-- choice --]
[SFX]Uhmf, uhmf,
GULP! Una
vera delizia!
Sono Moosh.
Mi hai nutrito
e io ti aiuterò!

[-- choice --]
[SFX]Hold [A] to power
up. If you build
enough power and
let it go, I'll
pound the
ground. Try it.
[SFX]Halte [A] ge-
drückt, um Ener-
gie anzusammeln.
Lässt du danach
los, schlage ich
auf den Boden!
[SFX]Maintiens [A]
pour concentrer.
Si tu as assez
concentré, l¡che
pour déclencher
un séisme.
[SFX]Mantén
pulsado [A] para
coger potencia.
Si acumulas la
suficiente
potencia, podré
caer al suelo
con mucha
fuerza. ¡Prueba!
[SFX]Tieni premuto [A]
per accumulare
energia, poi
rilascia e io
darò un pestone
sul terreno.
[SFX]I can float
if you tap [A].
If you move as
I float, you can
float across
pits. Try it.
[SFX]Drückst du
mehrmals [A],
schwebe ich. Auf
diese Weise
kannst du Gräben
überqueren.
[SFX]Je peux flotter
avec [A].
Tu peux passer
au dessus des
fosses avec
cette manoeuvre.
[SFX]Si pulsas [A]
repetidamente,
levitaré.
Puedes dirigirme
mientras levito
y superar así
fosas. Prueba.
[SFX]Posso
librarmi se
premi su [A].
Muovendoti
mentre sono
in aria potrai
scavalcare i
fossi. Prova!
[SFX]Gmph, gmph,
GULP! Delicious!
[Link],
let's go!
[SFX]Mampf, mampf,
SCHLUCK! Einfach
köstlich! Auf
geht's, [Link]!
[SFX]Miam, miam!
Délicieux!
[Link],
allons-y!
[SFX]¡‹am, ñam, GLUP!
¡Delicioso!
¡Vamos, [Link]!
[SFX]Uhmf, uhmf,
GULP! Che bont !
[Link],
andiamo!
I'm da legendary
champ, Blaino!
You want
somt'in'?
Den earn it in
da ring!
Will you bet
Rupees?
OK Nah
Man nennt mich
Bokfof, die
Bokf-Legende! Du
willft waf auf
die Nuff? Dann
fteig in den
Ring!
Fetft du
Rubine?
O.K. Nö
J'suis Blaino,
l'champion!
Tu veux
kekchose?
Alors viens
sur l'ring!
Veux-tu parier
Rubis?
OK Nan
¡Soy Blaino, el
gran campeón!
¿Quieres algo?
¡Pues gánatelo
en el ring!
¿Apuestas
Rupias?
Sí No
Sono il campione
Blaino!
Che vuoi?
Sali sul ring!
Scommetti
rupie?
OK No
Hyuh, hyuh.
Dat was smart.
Heia-heia!
Wie du meinft!
Pfou, pfou.
C'était bien
vu.
¡Je, je, je!
Chico listo.
Oh, Oooh.
Una furbata.
Hyuh, hyuh!
You'll learn...
Lissen up! We
trade punches
'til one of us
gets knocked
outta da ring.
And no items!
If you break da
rules once, da
next match is
for 20 Rupees.
And no rings!
Only fists!
Got it?
Got it No
Heia-heia!
Du wirft fehen!
Hör fu! Wir
liefern unf
'nen Flagabtauf,
bif einer auf
den Ring fliegt!
Ohne Trickf!
Wenn du die Re-
geln brichft,
koftet dich die
nächfte Runde
20 Rubine.
Und keine Ringe!
Nur die Fäufte!
Kapiert?
Jaja Nein
Pfou, pfou!
Voil  les
règles...
Ecoute! On va
s'coller des
baffes jusqu' 
c'qu'y'en ait un
qui pleure et
qui sorte du
ring.
Objets
interdits!
Si tu enfreins
les règles, le
prochain match
c'est 20 Rubis.
Pas d'anneau!
Que des baffes!
Pigé?
Ouais Non
¡Je, je, je!
Es fácil...
Escucha, esto
va de pegarse
puñetazos uno
al otro hasta
que uno acabe
fuera del ring.
¡Y sin armas!
Si rompes la
norma, la
próxima vez
serán 20 Rupias.
¡Y sin anillos!
¡A puñetazo
limpio! ¿Vale?
Vale No
Oh, oooh!
Imparerai...
Ascolta! Fac-
ciamo a pugni
finché uno non
viene messo
K.O. Non si
usano strumenti!
Se infrangi le
regole il pros-
simo match sar 
per 20 rupie.
E niente anelli!
Solo pugni!
Capito?
Sì No
You ain't got
enuff Rupees.
Don't play
tricks, kid.
Du haft nicht
genug Rubine!
Willft mich wohl
verfaukeln?
T'as pas assez
d'Rubis.
M'cherche pas,
p'tit.
No tienes
Rupias, chaval.
No trates de
engañarme.
Non hai abbas-
tanza rupie.
Non fare il
furbo, piccolo.
You ready?
C'mon! C'mon!
Bift du fertig?
Mach fon! Lof!
T'es prêt?
Allez, viens
l !
¿Preparado?
¡Vamos, vamos!
Pronto?
Forza! Forza!
Hyuh!!! I lost!
Yer fists are
golden, kid! You
da new champ!
Here! Take dese.
Heia!!! Ich habe
verloren! Deine
Fäufte find auf
Gold, Kleiner!
Du bift neuer
Champ! Hier, die
find für dich!
Argh!!! Perdu!
Tes poings,
c'est
des éclairs! Tu
es
le nouveau
champion!
Prends ça.
¡Ja! ¡Perdí!
¡Tienes puños de
oro, chaval!
¡Eres el nuevo
campeón!
Ten, coge esto.
Oooh!!! Ho
perso, hai dei
pugni d'oro! Sei
il nuovo campio-
ne! Ecco a te!
If yer mad, tell
it to yer fists!

[-- choice --]
What ugly form!
Who's yer coach?

[-- choice --]
Yo, champ! You
come to fight?
Da purse is
30 Rupees.

[-- choice --]
Hyuh! I lose.
You're good!
Well, here's yer
30 Rupees.
Laff die Fäufte
fprechen!

[-- choice --]
Miefe Form! Wer
trainiert dich?

[-- choice --]
Ey, Fampion!
Kommft du kämp-
fen? Im Topf
find 30 Rubine.

[-- choice --]
Heia! Verloren.
Du bift gut!
Okay, hier find
30 Rubine.
T'es f¡ché!
Tu cognes comme
un fillette!

[-- choice --]
Horrible style!
T'as un coach?

[-- choice --]
Yo, champ! Tu
veux t'battre?
C'est 30 Rubis
l'match.

[-- choice --]
J'ai perdu.
T'es un bon!
Bon, voil  tes
30 Rubis.
¡Desahógate,
usa esos puños!

[-- choice --]
¡Estás en pésima
forma! ¿Quién es
tu entrenador?

[-- choice --]
¡Eh, campeón!
¿Vas a combatir?
El premio son
30 Rupias.

[-- choice --]
¡Ja! Perdí.
¡Eres bueno!
Ahí van
esas 30 Rupias.
Qui si ragiona
solo coi pugni!

[-- choice --]
Non sei mica
in forma!

[-- choice --]
Ehi, vuoi
lottare?
Fanno
30 rupie.

[-- choice --]
Ho perso!
Sei in gamba!
Ecco qui le
tue 30 rupie.
Huh? Once more?
Yeah No way
Häh? Nochmal?
Klar Nein
Hein? Encore?
Ouais Non
¿Qué? ¿Otra vez?
Claro No
Oh? Ancora?
Sì No
Hyuh, hyuh!
You'll learn...
Lissen up! We
trade punches
'til one of us
gets knocked
outta da ring.
And no items!
Dat means no
rings, neither!
You cheated, so
the bet goes up
to 20 Rupees.
Got it?
Yep Nope
Heia-heia!
Du lernft...
Hör fu! Wir
liefern unf
'nen Flagabtauf,
bif einer auf
den Ring fliegt!
Ohne Trickf!
Daf heifft, auch
keine Ringe!
Du haft gefum-
melt! Dein Ein-
fatz fteigt auf
20 Rubine.
Verftanden?
Ja Nö
Hayhaaa!
Voil  les
règles.
Ecoute! On va
s'donner des
baffes pour se
pousser hors
du ring. Pas
d'objets! Donc
pas d'anneaux
non plus!
T'as triché,
alors
le pari passe
  20 Rubis.
Compris?
Ouais Non
¡Je, je, je!
Ya aprenderás...
Escucha, esto
va de pegarse
puñetazos uno
al otro hasta
que uno acabe
fuera del ring.
¡Y sin armas!
¡Eso significa
sin anillos!
Hiciste trampa,
así que ahora
la apuesta sube
a 20 Rupias.
¿Hace?
Bueno No
Oh, ooooh!
Imparerai...
Ascolta! Ci
diamo pugni
finché uno
non va K.O.
Non si possono
usare strumenti!
Neanche
anelli!
Hai imbrogliato!
La posta sale
di 20 rupie.
Capito?
Sì No
You want in the
swamp? Well...
Actually, I lost
the key to open
the floodgates!
Du willst in den
Sumpf? Ein Jam-
mer, dass ich
den Schlüssel
verlegt habe!
Tu veux aller
dans le marais?
Ben, j'ai perdu
la clé des
portes de
l'écluses!
¿Quieres entrar
al pantano?
Bueno... He
perdido la
llave que abre
las compuertas.
Vuoi andare alla
palude? Beh...
ho perso, la
chiave per
aprire le
chiuse!
Oh! That's where
I left it!
That should open
the floodgates.
You can get to
the keyhole from
that puddle
outside.
Ach! Da also
hatte ich ihn
deponiert! Damit
kannst du das
Schleusentor
öffnen.
Du erreichst das
Schlüsselloch
über die Pfütze
dort draußen.
Oh! C'est l  que
qu'elle était!
Ca devrait
ouvrir
les portes.
La serrure pour
la clé se trouve
dans la flaque
dehors.
¡Ah! ¡Ahí es
donde la dejé!
Debería abrir
las compuertas.
Puedes acceder
a la cerradura
desde ese charco
de fuera.
Oh! Ecco
dov'era! Ora
posso aprire
le chiuse.
Puoi arrivare
alla serratura
dalla pozza
lì fuori.
Did you open
the floodgates?
The vines there
get so overgrown
in summer!
Ist die Schleuse
geöffnet?
Im Sommer wu-
chern die Ranken
am Felsen!
As-tu ouvert les
portes de
l'écluse?
Les lianes ont
trop grandi
cet été!
¿Has abierto las
compuertas?
¡La hiedra crece
mucho allí en
verano!
Hai aperto
le chiuse?
Le vigne l 
crescono
tanto in estate!
[Link]! Are
you all right?
Actually, I am
the nurse of
Hyrule's
Princess Zelda.
And Din's no
dancer either.
She is actually
the Oracle of
Seasons who
wields control
over the forces
of nature. Zelda
has mystical
powers that told
of a curtain of
shadow drawing
around Din.
I was instructed
to take her to
Hyrule in
secret.


[-- choice --]
[Link]! Are
you all right?
That which Zelda
foresaw has come
to pass...


[-- choice --]
Zelda gave me
this quest...
But, ow! I've
been wounded,
and I won't be
able to travel
for some time...
[Link], I know
not why you were
lying in the
woods, but...
You and Din were
fated to meet.
If the [T] on your
left hand is
real, then you
may be the hero
who will save
the world.
Please! Use your
power to aid
Din!
[Link]! Bist du
unversehrt?
Tatsächlich bin
ich die Zofe von
Hyrules Prinzes-
sin Zelda
. Und
Din ist keine
Tänzerin.
Sie ist in Wirk-
lichkeit das
Orakel der Jah-
reszeiten, dem
die Gewalten der
Natur unterlie-
gen. Zeldas mys-
tische Kräfte
kündeten von ei-
ner Decke des
Schattens, die
sich auf Din
niederlegt.
Ich wurde ange-
wiesen, sie in
geheimer Mission
nach Hyrule zu
bringen.


[-- choice --]
[Link]! Bist
du in Ordnung?
Das, was Zelda
vorhersah, ist
nun passiert...


[-- choice --]
Zelda betraute
mich mit dieser
Suche...
Aber... AU! Ich
wurde verletzt,
daher werde ich
eine Zeit lang
nicht reisen
können...
[Link], ich weiß
nicht, warum du
in den Wäldern
lagst, aber...
Du und Din, ihr
wart bestimmt,
einander zu
treffen. Wenn
das [T] auf deiner
linken Hand echt
ist, dann bist
du vielleicht
der Held, der
die Welt rettet!
Bitte! Nutze
deine Kräfte, um
Din zu helfen!
[Link]! Tu
vas bien?
Je suis en fait
la nurse de la
Princesse Zelda
d'Hyrule.
Et Din n'est pas
une danseuse.
Elle est en fait
l'Oracle des
Saisons. Elle
contrôle les
forces de la
nature. Zelda
a utilisé ses
pouvoirs
mystiques pour
dissimuler la
vraie nature de
Din.
J'avais pour
mission de
l'amener en
Hyrule
discrètement.


[-- choice --]
[Link]! Tu
vas bien?
Ce que Zelda
avait prédit
s'est produit...


[-- choice --]
Zelda m'a confié
cette quête...
Mais... J'ai été
blessée et je ne
vais pas pouvoir
voyager pendant
un petit moment.
[Link],
je ne sais
pas pourquoi
tu étais assommé
dans les bois,
mais...
Toi et Din
deviez vous
rencontrer.
Si la [T] sur ta
main gauche est
vraie, alors tu
es le héros qui
va sauver le
monde.
S'il te plaît!
Va sauver
Din!
¡[Link]!
¿Estás bien?
En realidad, soy
el aya de
la Princesa
Zelda
de Hyrule.
Y Din no es
una bailarina.
En realidad, es
el Oráculo de
las Estaciones
que controla las
fuerzas de la
naturaleza.
Los poderes de
Zelda han visto
una sombra en
torno a Din.
Me mandaron
traerla a
Hyrule en
secreto.


[-- choice --]
¡[Link]!
¿Estás bien?
Lo que Zelda
predijo se ha
hecho realidad.


[-- choice --]
Zelda me dio
este encargo...
Pero, ¡ay! Me
han herido y
no podré viajar
por ahora...
[Link], no sé
por qué estabas
tendido en el
bosque, pero...
Din y tú teníais
que conoceros.
Si el [T] de tu
mano izquierda
es auténtico,
puede que seas
el héroe que
salvará al
mundo.
¡Por favor! ¡Usa
tu poder para
ayudar a Din!
[Link]!
Stai bene?
In verit  sono
la balia della
Principessa
Zelda
di Hyrule
.
E Din non
è una ballerina.
In verit  è
l'Oracolo delle
Stagioni che
controlla le
forze della
natura. Zelda
ha poteri
magici con cui
ha visto una
densa ombra
inghiottire Din.
Mi è stato detto
di portarla a
Hyrule in
segreto.


[-- choice --]
[Link]!
Stai bene?
Ciò che Zelda ha
previsto è
successo...


[-- choice --]
Zelda mi ha
dato questo
incarico...
Ma con questa
ferita non
posso viag-
giare per
un po'...
[Link], non
so perché eri
nel bosco
svenuto, ma...
Il destino ha
voluto che
incontrassi Din.
Se il [T] sulla
mano sinistra è
vero, allora tu
sei l'eroe che
salver  il
mondo. Ti
prego! Usa i
tuoi poteri e
salva Din!
Please take my
message to the
Maku Tree in
Horon Village.
The Maku Tree
is the guardian
of all Holodrum.
Surely he can
help.
Bitte bringe
meine Botschaft
zum Maku-Baum
nach Horon-Dorf.
Der Maku-Baum
ist der Wächter
über ganz Holo-
drum
. Sicherlich
weiß er Rat.
Va porter mon
message  
l'Arbre Bojo du
Village Horon.
L'Arbre Bojo
est le gardien
d'Holodrum.
Il pourra
t'aider.
Lleva mi mensaje
al Árbol Maku
de Pueblo Horon.
El Árbol Maku
es el guardián
de Holodrum.
Seguro que puede
ayudarte.
Porta il mio
messaggio all'
Albero Maku a
Horon.
L'Albero Maku
è il guardiano
di Holodrum.
Vedrai che può
aiutarti.
Go with caution! Wandle mit
Vorsicht!
Fais attention
  toi!
¡Ten cuidado! Fai attenzione!
A gnarled root?
Go straight from
here. I am sure
I saw one there.

[-- choice --]
The eastern
woods? You mean
the Woods of
Winter
, right?
They lie east,
then north, of
the village.

[-- choice --]
Swamp? You mean
Spool Swamp?
Find it north
then west of
the village.
It's filled with
beasts stronger
than any you've
seen so far.

[-- choice --]
Sunken City...
I've heard of a
town in the
east. Try there!

[-- choice --]
Ask others for
aid if you must.
People, even
animals, may
surprise you.

[-- choice --]
An eyeglass-
shaped lake?
I think it lies
east of here.

[-- choice --]
Hmm, ruins..?
Perhaps
Tarm Ruins?
They lie far to
the northwest.

[-- choice --]
A desert?
I know Samasa
Desert
extends
east from town.

[-- choice --]
But one essence
remains! It will
be difficult,
but you can find
it! Good luck!!!
Eine knorrige
Wurzel
?
Geh einfach ge-
radeaus weiter.
Ich bin sicher,
dort habe ich
eine gesehen.

[-- choice --]
Œstliche Gehöl-
ze? Du meinst
wohl die Winter-
gehölze
, was?
Sie sind nord-
östlich vom
Dorf gelegen.

[-- choice --]
Sumpf? Meinst du
den Spindel-
sumpf
? Du fin-
dest ihn nord-
westlich des
Dorfes.
Er ist voller
Monster, stärker
als alles, was
du zuvor gesehen
hast.

[-- choice --]
Die Versunkene
Stadt
...
Im Osten gibt es
eine Stadt. Ver-
such es dort!

[-- choice --]
Bitte jemanden
um Hilfe, wenn
du nicht weiter
weißt. Du wirst
von den Leuten
und sogar den
Tieren über-
rascht sein.

[-- choice --]
Ein brillenför-
miger See?
Ich glaube, der
liegt im Osten.

[-- choice --]
Hmm, Ruinen...?
Vielleicht die
Tarmruinen?
Die liegen weit
im Nordwesten.

[-- choice --]
Eine Wüste?
Ich kenne die
Samasa-Wüste,
die östlich des
Dorfs beginnt.

[-- choice --]
Nur noch eine
Essenz fehlt! Es
wird schwierig,
aber du kannst
sie finden!
Viel Glück!!!
Racine noueuse?
Va tout droit.
Je suis sûre
d'en avoir vu
une.

[-- choice --]
La Forêt de
l'Est? Tu veux
dire la Forêt
Hivernale
?
Va vers l'est
et ensuite au
nord du village.

[-- choice --]
Le marais? Tu
veux dire le
Marais Boueux?
Va au nord et
ensuite  
l'ouest
du village.
Il est infesté
de monstres
très puissants!

[-- choice --]
Cité Engloutie.
Peut-être vers
l'est. Essaye
l -bas!

[-- choice --]
Si tu es perdu,
demande aux
gens.
Même les
animaux peuvent
te guider.

[-- choice --]
Un lac en forme
de monocle?
Je crois que
c'est vers
l'est.

[-- choice --]
Hmm, des ruines?
Peut-être les
Ruines de Tarm?
Elles sont au
nord-ouest.

[-- choice --]
Un désert?
J'sais que
le Désert
Samasa
est
  l'est de
la ville.

[-- choice --]
Il reste une
essence!
Ce sera
difficile,
mais tu peux la
trouver!
Courage!
¿Una raíz
nudosa
?
Sigue recto.
Estoy segura de
que vi una allí.

[-- choice --]
¿Un bosque al
este? ¿Quieres
decir el Bosque
del Invierno
?
Está al este
y luego al norte
del pueblo.

[-- choice --]
¿Pantano? ¿El
Pantano Spool?
Está al norte
y luego al oeste
desde el pueblo.
Está lleno de
bestias más
fuertes que
cualquiera que
hayas visto
jamás.

[-- choice --]
¿Ciudad Hundida?
He oído de una
ciudad al este.
¡Prueba allí!

[-- choice --]
Pide ayuda si
la necesitas.
La gente,
incluso los
animales, te
sorprenderán.

[-- choice --]
¿Un lago con
forma de gafas?
Creo que está
al este de aquí.

[-- choice --]
Hmm, ¿ruinas?
¿Quizá las
Ruinas Tarm?
Están lejos,
al noroeste.

[-- choice --]
¿Un desierto?
Sé que el
Desierto Samasa
se extiende al
este del pueblo.

[-- choice --]
¡Pero queda una
esencia! Será
difícil, pero
puedes
encontrarla.
¡¡Buena suerte!!
Una radice
nodosa
? Vai
dritto, mi pare
ce ne sia una.

[-- choice --]
Il bosco a est?
Intendi il
Bosco d'
Inverno
?
Vai a est,
poi a nord,
del paese.

[-- choice --]
Dov'è
la Palude?
Vai a nord e
poi a ovest
del paese.
È piena di
bestie di
una forza
inaudita.

[-- choice --]
Sprofondia...
Ho sentito
di una citt 
a est. Prova l !

[-- choice --]
Chiedi aiuto
a tutti:
persone o
anche animali.

[-- choice --]
Un lago a forma
di binocolo?
Penso si trovi
a est.

[-- choice --]
Mhm, rovine..?
Forse le
Rovine Tarm?
Sono lontane,
a nord ovest.

[-- choice --]
Un deserto?
Il Deserto
Samasa
si
trova a est.

[-- choice --]
Ma rimane un'
essenza! Sar 
difficile,
ma la troverai!
Buona fortuna!
It is nearing
completion!
Good luck!
Nun ist es fast
vollbracht!
Viel Glück!
C'est presque
terminé!
Courage!
El final está
cerca.
¡Buena suerte!
Ce l'hai
quasi fatta!
Buona fortuna!
I rue this day!
Zelda has been
taken and the
villagers have
been beaten
into despair!
[Link]!
You are our only
hope! Find
Zelda, please!
Ich verwünsche
diesen Tag!
Zelda wurde
entführt und die
Dorfleute sind
verzweifelt!
[Link]!
Du bist unsere
letzte Hoffnung!
Rette Zelda,
bitte!
C'est horrible!
Zelda a été
kidnappée et les
villageois sont
désespérés!
[Link]!
Tu es notre seul
espoir! Trouve
Zelda, nous t'en
prions!
¡Qué día tan
triste! Han
raptado a Zelda
y los habitantes
viven en la
desesperación.
¡[Link]!
¡Eres nuestra
única esperanza!
¡Encuentra a
Zelda!
Che giornata!
Zelda è stata
rapita e gli
abitanti sono
disperati!
[Link]!
Sei la nostra
speranza! Trova
Zelda, per
favore!
Where can the
Temple of
Seasons
be
hidden..?
Does no one
have a clue?
Wo kann der
Tempel der
Jahreszeiten

versteckt sein?
Hat denn niemand
einen Hinweis?
Mais où se
se cache le
Temple des
Saisons
?
Quelqu'un a
un indice?
¿Dónde puede
estar escondido
el Templo de
las Estaciones
?
¿Es que nadie
lo sabe?
Dove può essere
il Tempio delle
Stagioni
?
Qualcuno ha
un'idea?
First Labrynna,
now Holodrum has
come to an hour
of tribulation!
[Link],
I always come to
you in need...
But there is no
one else I can
count on!
Please! Will you
rescue Din?
Erst Labrynna,
und nun ist es
Holodrum,
dem seine ver-
zweifeltste
Stunde wider-
fährt! [Link],
Ich komme immer
in Not zu dir...
Denn es gibt
sonst niemanden,
auf den ich zäh-
len kann! Bitte,
rettest du Din?
Labrynna puis
Holodrum,
traversent une
période
troublée!
[Link],
je serai l  si
tu as besoin de
moi...
Mais il n'y a
personne d'autre
sur qui je peux
compter!
Il faut que tu
sauves Din!
Primero Labrynna
y ahora Holodrum
han caído en la
desesperanza.
[Link],
siempre te pido
ayuda a ti...
¡Pero nadie más
puede ayudarme!
¡Por favor!
¿Rescatarás
a Din?
Labrynna e ora
pure Holodrum
sono cadute
nella tragedia!
[Link],
ho bisogno del
tuo aiuto...
Non posso
contare su
nessun altro!
Ti prego,
Salva Din!
It's horrible!
A "temple,"
like, fell into
Subrosia!
Umm, what's
a "temple"?
Subrosia is a
secret place.

[-- choice --]
! ! ! Someone's
following me!
Wie furchtbar!
So ein Tempel,
äh, ist auf Sub-
rosia
gestürzt!
Hm, was ist das,
ein Tempel?
Dabei ist Sub-
rosia
doch ein
geheimer Ort.

[-- choice --]
! ! ! Jemand
verfolgt mich!
C'est
horrible!
Un temple
est tombé sur
Subrosia!
Hmm, c'est quoi
un temple?
Subrosia est
un lieu secret.

[-- choice --]
!!! Quelqu'un
me suit!
¡Es terrible!
Un templo...
Ha caído en
Subrosia.
Umm, ¿qué es
un templo?
Subrosia es un
lugar secreto.

[-- choice --]
¡ ¡ ¡Me están
siguiendo! ! !
È orribile!
Un tempio
caduto a
Subrosia!
Uhm, cos'è
un tempio?
Subrosia è un
luogo segreto.

[-- choice --]
! ! ! Qualcuno
mi segue!
Umm...I, like,
lost something.
I must return
in secret,
without being
seen!!!
‚hem... Ich habe
etwas verloren.
Hoffentlich
sieht mich kei-
ner, während
ich zurückkehre!
Hum... J'ai
perdu un truc.
Je dois
retourner
en secret sans
être vue!!!
Umm... Yo, eh...
he perdido algo.
¡Debo volver a
escondidas
y sin que nadie
me vea!
Uhm...Ho...
perso qualcosa.
Devo tornare
in segreto,
nessuno deve
vedermi!!!
Everyone went to
gather rocks at
the "temple" up
north.
Jeder ist zum
Steinesammeln
beim Tempel
oben im Norden.
Tout le monde
veut ramasser
des rocs dans le
temple au
nord.
Se han ido todos
a recoger rocas
al templo,
en el norte.
Sono tutti a
raccogliere pie-
tre al tempio
su a nord.
There are nice-
sized rocks near
the "temple"
up north.
Beim Tempel
oben im Norden
kann man ordent-
liche Brocken
abgrasen!
Il y a un roc
de belle taille
près du temple
au nord.
Hay rocas de
buen tamaño
en el templo,
hacia el norte.
Su a nord vicino
al tempio ci
sono pietre con
una bella forma.
Melt it down!
These furnaces
can melt any
metal!
Heißer...!
Diese Hochöfen
schmelzen jedes
Metall!
Fond et fond!
Ces forges
peuvent fondre
tous les
métaux!
¡Fúndelo!
¡Estos hornos
funden cualquier
metal!
Fondi tutto!
Queste fornaci
fondono il
metallo!
Right now I'm
melting and
mixing two kinds
of ore.
Ich bin gerade
dabei, zwei
Arten von Erz
zu mischen.
Je suis en train
de fondre et
mélanger deux
types de
minerai.
Ahora estoy
fundiendo y
mezclando
dos clases
de mineral.
Sto fondendo e
mescolando
due tipi di
pepite.
You can get to
the northern
"temple" from
here.
Von hier aus ge-
langst du zum
Tempel im
Norden.
Tu peux accéder
au temple du
nord d'ici.
Puedes ir al
templo del
norte desde
aquí.
Puoi arrivare al
tempio a nord
passando da
qui.
We're gathering
chunks of ore
to melt in the
furnaces.
Wir sammeln Erz-
brocken, um sie
in den Hochöfen
zu schmelzen.
Nous ramassons
du minerai pour
le faire fondre
dans les
forges.
Recogemos trozos
de mineral para
fundirlos en
los hornos.
Raccogliamo
pezzi di pepite
da far fondere
nelle fornaci.
The ore is all
in chunks.
Erz kommt immer
in Brocken vor.
Le minerai est
en morceaux.
El mineral está
en trozos.
La pepita è
tutta in pezzi.
I want to break
this ore-filled
rock, but it's
too hard.
A Bomb Flower
could break it,
but they aren't
in bloom. Some
guy down south
says he saw
one, though.
Ich wollte die-
sen erzhaltigen
Fels zertrüm-
mern, doch er
ist zu hart.
Eine Donnerblume
würde helfen,
doch sie blühen
derzeit nicht.
Ein Bursche im
Süden meinte, er
habe trotzdem
eine gesehen.
Je veux briser
ces rocs pleins
de minerai, mais
ils sont trop
durs.
Un Chou Péteur
pourrait le
faire, mais
ils ne sont
pas en fleur.
Il paraît qu'il
y en a un vers
le sud.
Quiero romper
esta roca llena
de mineral, pero
es muy dura.
Podría romperla
con una Flor
Bomba
, pero aquí
no florecen.
Un tipo me ha
dicho que vio
una en el sur.
Voglio rompere
questo masso
pieno di pepite
ma è così duro!
Ci vorrebbe un
Fiore Bomba ma
ora non fiorisce
anche se a
sud ne è stato
visto uno.
Oh! That's a
Bomb Flower!
Thanks! OK,
let's break it!
Das ist ja eine
Donnerblume!
Danke! Also,
geht in Deckung!
Oh! C'est un
Chou Péteur!
Merci! OK,
je vais tout
casser!
¡Eh! ¡Eso es una
Flor Bomba!
¡Muchas gracias!
¡Venga, vamos
a usarla!
Oh! Ecco un
Fiore Bomba!
Grazie! OK,
rompiamolo!
That was great!
Now we have
plenty, thanks
to you. If you
ever need any
ore melted, come
to the furnaces.
Prima! Dank dir
haben wir lauter
Erzbrocken! Wenn
du jemals ge-
schmolzenes Erz
brauchst, dann
komm zu den
Hochöfen.
C'est génial!
Nous en avons
plein, merci  
toi. Si tu as
besoin de
minerai fondu,
viens aux
forges.
¡Genial!
Ahora tenemos un
montón de
mineral gracias
a ti. Si alguna
vez necesitas
fundir mineral,
ven a
los hornos.
Fenomenale!
Ora ne abbiamo
abbastanza, per
merito tuo. Se
devi fondere
delle pepite,
vieni alle
fornaci.
You helped us
before, so come
see us if you
need any ore
melted.
Du hast uns doch
schon mal aus
der Patsche ge-
holfen! Komm
vorbei, wenn
du geschmolzenes
Erz brauchst.
Tu nous as
aidés, tu peux
venir nous voir
si tu as besoin
de minerai
fondu.
Antes nos
ayudaste, así
que ven a vernos
si necesitas
fundir mineral.
Ci hai aiutato,
se anche tu hai
bisogno d'aiuto
per fondere pe-
pite vieni qua.
This furnace can
melt any ore
into liquid goo.
In diesem Hoch-
ofen wird jedes
Erz flüssig.
Cette forge peut
changer tout
minerai
en métal
liquide.
Este horno puede
fundir cualquier
mineral.
Questa fornace
può fondere le
pepite in
liquidi.
I've seen a
Bomb Flower.
I saw it at Lava
Lake
down south.
Ich sah eine
Donnerblume.
Sie steht am
Lavasee, unten
im Süden.
J'ai vu un
Chou Péteur.
J'l'ai vu au Lac
de Lave
au sud.
He visto una
Flor Bomba.
La vi en el Lago
de Lava
, al sur.
Ho visto un
Fiore Bomba.
L'ho visto a sud
al Lago di Lava.
What's that?
It's so weird.
I'll trade you
this ore for it!
Thanks!
Was ist das?
Komisches Ding!
Du bekommst die-
ses Erz dafür!
Vielen Dank!
C'est quoi?
C'est étrange.
Je te l'échange
contre ce
minerai!
Merci!
¿Qué es eso?
Es muy raro.
Te lo cambio por
este mineral.
¡Gracias!
Cos'è?
Che strano.
Ti do questa
pepita in
Cambio! Grazie!
Let's go bury
some treasure.
Komm, lass uns
einen Schatz
verbuddeln!
Allons
enterrer
des trésors.
¡Vamos a
enterrar el
tesoro!
Andiamo a
sotterrare
dei tesori.
Make sure no
one sees us.
If anyone
does, run!
Niemand darf uns
dabei sehen.
Falls doch, ren-
nen wir fort!
Assure-toi
que
personne ne te
voie.
Si c'est le cas,
cours vite!
Asegúrate de que
nadie nos ve.
Si hay alguien,
¡corre!
Nessuno ci
deve vedere.
Se ci vedono,
corriamo via!
That's good!
Come on!
Let's go find
more treasure!
Hervorragend!
Komm! Wir suchen
nach weiteren
Schätzen!
C'est bien!
Approche!
Allons chercher
d'autres
trésors!
¡Ya está!
Venga,
vamos a buscar
más tesoros.
Bene!
Forza!
Troviamo
altri tesori!
Doh! Someone's
here! Run!!!
Da! Dort ist je-
mand! Lauf!!!
'tention! Y'a
quelqu'un,
fuis!!!
¡Hey! ¡Hay
alguien! ¡Corre!
C'è qualcuno!
Scappiamo!
Will anyone see
us this time?
Ob uns wieder
jemand sieht?
Est-ce qu'on va
se faire voir
cette fois?
Espero que no
nos vea nadie
esta vez.
Ci vedr 
qualcuno
stavolta?
We're OK.
Let's go.
Die Luft ist
rein! Nichts
wie los!!!
C'est bon.
Allons-y.
Listo.
Vámonos.
Tutto OK.
Andiamo.
They took your
precious item?
They're always
up to no good!
Those foolish
pack rats are
famous around
here.
I just saw them
with a dirty
feather. Who
would want that?
Sie haben dir
etwas gestohlen?
Es ist immer das
selbe mit denen!
Diese Langfinger
sind einschlägig
bekannt.
Eben rannten sie
mit einer dre-
ckigen Feder
hierher. Wer
braucht sowas?
Ils ont pris ton
objet précieux?
Ils sont si
méchants!
Cette bande de
rats est triste-
ment célèbre
dans l'coin.
Je les ai vu
avec une plume
sale. Qui
voudrait d'un
truc aussi
sale?
¿Te quitaron tu
valioso objeto?
¡Siempre están
igual!
Esos estúpidos
son famosos
por aquí.
Los acabo de ver
con una pluma
sucia. ¿Quién
puede querer
algo así?
Hanno preso il
tuo strumento?
Fanno sempre
del male!
Quei ratti...
li conoscono
tutti nei
dintorni.
Li ho visti con
una piuma
sporca. Chi
può volerla?
Two Subrosians?
You mean those
weirdos who
collect Rupees
and other trash?
They live in the
weird house to
the west.
Zwei Subrosia-
ner? Du meinst
diese Knallköp-
fe, die Rubine
und anderen Müll
horten? Die woh-
nen in dieser
Kaschemme im
Westen.
Deux Subrosiens?
Tu veux dire ces
rigolos qui
ramassent des
Rubis et des
ordures?
Ils vivent dans
cette b¡tisse
  l'ouest.
¿Dos subrosios?
¿Te refieres a
esos dos bichos
raros que cogen
Rupias y otras
porquerías?
Viven en la casa
extraña que hay
al oeste.
Due Subrosiani?
Dici quei tipi
strani che
raccolgono rupie
e altra roba?
Vivono nella
casa strana a
ovest.
That hole goes
to the "temple."
Das Loch führt
zum Tempel.
Ce trou mène
au temple.
Ese hueco lleva
al templo.
Quel buco porta
al tempio.
Who would want
a dirty feather?
Wer braucht denn
eine dreckige
Feder?
Qui voudrait
d'une
plume sale?
¿Quién puede
querer una
pluma sucia?
Chi vorr  una
piuma sporca?
Hard Ore is said
to be the best.
Festes Erz ist
das beste.
Il paraît que le
Minerai Solide
est le
meilleur.
Dicen que el
Mineral Duro
es el mejor.
La Pepita Dura è
la migliore.
My name's Rosa.
My favorite
Ribbon floated
out to sea...
I, like, wanted
to go explore
the "temple,"
but I can't go
out like this!
Ich bin Rosa.
Meine liebste
Schleife ist auf
die See hinaus-
getrieben...
Ich wollte den
Tempel erfor-
schen, weißt du?
Aber so kann ich
unmöglich raus!
Je suis Rosa.
Mon Ruban
favori s'est
perdu dans la
mer.
J'aimerais bien
aller explorer
le temple,
mais je ne
peux pas
y aller
comme ça!
Me llamo Rosa.
Mi Lazo
favorito se
cayó al mar...
Quería ir a
explorar el
templo, ¡pero
no puedo ir
con esta pinta!
Mi chiamo Rosa.
Ho perso il mio
Fiocco preferito
in mare...
Volevo andare
a esplorare
il tempio,
ma non posso
andare così!
What a cute
Ribbon.
Is it for me?
Yep Nope
Eine hübsche
Schleife.
Ein Geschenk?
Klar Nein
Quel joli
Ruban.
Il est pour moi?
Voui Nan
Es un Lazo
precioso.
¿Es para mí?
Sí No
Che bel
Fiocco.
È per me?
Sì No
Ohh! I, like,
want a Ribbon!
Ach! Ich hätte
voll gern so
eine Schleife!
Ohh! Je veux
un Ruban!
¡Quiero tener
un Lazo!
Oh! Voglio
un Fiocco!
Wow! Like,
thank you!
Wow! Danke, ey! Super mignon!
Merci!
¡Guau!
¡Gracias!
Wow!
Grazie!
Since you're so
nice, I'll go on
a date with you.
Let's go look in
that "temple."
Weil du so nett
bist, möchte ich
mit dir gehen.
Komm, wir sehen
uns mal diesen
Tempel an!
Tu es si gentil!
Je vais te
donner
un rendez-vous
galant.
Allons dans
ce temple.
Eres muy amable,
así que saldré
contigo. ¡Vamos
a explorar el
templo!
Dato che sei
così carino,
uscirò con te.
Andiamo a
vedere il
tempio.
Do you wanna go
on a date?
Sure No way
Willst du mit
mir gehen?
Klar Niemals
Veux-tu sortir
avec moi?
Oui Euh, non
¿Quieres salir
conmigo?
Sí Ni hablar
Vuoi uscire
con me?
Certo No
OK! I'll follow
you.
O.K.! Ich folge
dir!
OK! Je te suis. ¡Vale! Te
seguiré.
OK! Ti
seguo.
Hey! I want you
to ask me out!
Och! Ich hatte
mich schon so
darauf gefreut!
Hé! Je veux que
tu m'invites!
¡Eh! ¡Quiero que
me pidas salir!
Ehi! Voglio
uscire con te!
I'll follow you
anywhere.
Mit dir gehe ich
überall hin.
Je te suivrai
partout.
Te seguiré a
cualquier sitio.
Ti seguirò
ovunque.
As long as we're
together, I can
unlock any door
you want me to.
Solange wir zu-
sammen sind,
öffne ich dir
jede Tür.
Tant que je
reste avec toi,
je peux ouvrir
pour toi toutes
les portes.
Mientras estemos
juntos, puedo
abrir la puerta
que quieras.
Quando siamo
insieme posso
aprire le porte
che vuoi.
Does this Ribbon
look good on me?
Steht mir diese
Schleife?
Ce Ruban me
va-t-il bien?
¿Me sienta bien
este Lazo?
Mi sta bene
questo Fiocco?
Where are you
going?
Wohin gehst du? Où vas-tu? ¿Dónde vas? Dove vai?
I'm gonna give
Rosa something
she likes so
she'll date me.
Ich werde Rosa
etwas Nettes
schenken, dann
wird sie mit mir
gehen!
Je vais offrir  
Rosa un truc
qu'elle aime et
je vais pouvoir
sortir avec
elle.
Voy a darle a
Rosa algo que
la guste para
que salga
conmigo.
Darò a Rosa
qualcosa che
le piace, così
uscir  con me.
I heard Rosa
lost her Ribbon.
I'm looking for
something else
she'll like.
Ich habe gehört,
Rosa hat ihre
Schleife verlo-
ren. Ich schaue
nach etwas ande-
rem, das ihr
gefallen könnte.
Il paraît que
Rosa a perdu
son Ruban.
Je vais lui
chercher un
cadeau.
He oído que Rosa
perdió su Lazo.
Estoy buscando
algo que le
pueda gustar.
Ho sentito che
Rosa ha perso il
Fiocco. Cerco
qualcos'altro
che le piaccia.
You can find
Star-Shaped Ore
in the sands
around here.
Hier im Sand
findet man ab
und an Sternen-
förmiges Erz
.
Tu peux trouver
du Minerai
Etoile

dans le sable
autour de toi.
Puedes encontrar
Mineral Estrella
en la arena que
hay por aquí.
Puoi trovare le
Pepite a Stella
nella sabbia
qui attorno.
I wish I could
go on a date
with Rosa just
once... But how
do I get her
interested?
Wenn ich doch
nur einmal mit
Rosa ausgehen
könnte... Aber
wie bringe ich
sie dazu, sich
für mich zu
interessieren?
J'aimerais bien
sortir avec
Rosa juste
une fois... Mais
comment
l'intéresser?
Ojalá pudiera
salir con
Rosa...
Pero, ¿cómo
hago que se
interese por mí?
Mi piacerebbe
uscire con
Rosa almeno
una volta... Ma
come posso
farmi notare?
Rosa's key can
open any door,
even ones in the
"temple."
Rosas Schlüssel
öffnet alle Tü-
ren, sogar die
des Tempels.
La Clé de Rosa
peut ouvrir les
portes du
temple.
La llave de Rosa
puede abrir
cualquier puerta
incluso las
del templo.
La Chiave di
Rosa
apre ogni
porta, anche
nel tempio.
Rosa, the pop
star, has been
seen around here
a lot lately.
Rosa, die Pop-
Prinzessin, hat
sich in letzter
Zeit viel hier
herumgetrieben.
Rosa, la star,
a été vue dans
le coin
récemment.
Rosa, la
estrella del
pop, ha estado
mucho por aquí
últimamente.
Rosa, la pop
star, è stata
vista spesso
qui.
You went on a
date with Rosa?
Really???
I'm gonna give
Rosa a present
and get her to
go on a date
with me, too.
Rosa geht mit
dir aus?
Echt???
Dann schenke ich
Rosa auch etwas,
damit sie auch
mit mir ausgeht!
Tu es sorti
avec Rosa?
Vraiment???
Je vais lui
offrir un cadeau
et l'inviter  
sortir avec
moi aussi.
¿Has salido
con Rosa?
¿¿De verdad??
Voy a hacerle
un regalo a Rosa
y así saldrá
conmigo también.
Sei uscito con
Rosa?
Davvero???
Darò a Rosa
un regalo per
convincerla
ad uscire
anche con me.
Rosa has been
so happy ever
since some guy
gave her a new
Ribbon.
But I heard he's
a total dork.
Rosa ist über-
glücklich, seit
ihr so ein Typ
eine ganz neue
Schleife gegeben
hat. Hab gehört,
der soll echt
die letzte Pfei-
fe sein.
Rosa est si
heureuse depuis
qu'un garçon lui
a offert un
nouveau Ruban.
Mais il paraît
que c'est un
blaireau.
Rosa está muy
contenta desde
que un tipo le
dio un Lazo
nuevo.
Pero he oído que
el tipo es un
imbécil.
Rosa è così
felice da quando
un certo tipo le
ha dato un nuovo
Fiocco.
Ma pare che sia
un imbranato.
You can dig up
treasure on this
beach...
Star-Shaped Ore!
An diesem Strand
kann man etwas
Feines finden...
Sternenförmiges
Erz
!
Tu peux trouver
des trésors sur
cette plage...
Du Minerai
Etoile
!
Puedes cavar y
buscar tesoros
en esta playa...
¡Incluso Mineral
Estrella
!
Posso scavare
i tesori in que-
sta spiaggia.
Pepita a Stella!
Rosa seems so
sad lately...
Is she waiting
for someone?
Don't tell me
it's you..?
Rosa ist seit
kurzem bedrückt.
Wartet sie auf
jemanden?
Sag bloß, sie
wartet auf dich?
Rosa est si
triste...
Est-ce qu'elle
attend
quelqu'un?
Ne me dis pas
que c'est toi?
Rosa parece
triste...
¿Está esperando
a alguien?
¡No me digas
que eres tú!
Rosa sembra
così triste...
Aspetta forse
qualcuno?
Non dirmi che
sei tu...
If you mix Red
Ore
and
Blue Ore, it
makes Hard Ore.
Mischt man Rotes
Erz
mit Blauem
Erz
, erhälst du
Festes Erz.
En mélangeant du
Minerai Rouge
avec du Minerai
Bleu
, on
obtient du
Minerai Solide.
Si mezclas
Mineral Rojo y
Mineral Azul
obtienes Mineral
Duro
.
Se mischi la
Pepita Rossa
con la Blu, fai
la Pepita Dura.
What? You're
dating Rosa?
What present did
you give her?
Was? Rosa geht
mit dir?
Was hast du ihr
denn geschenkt?
Quoi? Tu sors
avec Rosa?
Qu'est-ce que tu
lui a donné?
¿Qué? ¿Estás
saliendo con
Rosa?
¿Qué le
regalaste?
Cosa? Esci
con Rosa?
Che le hai
regalato?
I'm so jealous!
I want to date
Rosa!!!
Ich werde blass!
Ich will mit
Rosa ausgehen!!!
J'suis jaloux!
Je veux sortir
avec Rosa!!!
¡Estoy celoso!
¡¡¡Quiero salir
con Rosa!!!
Sono così
geloso! Voglio
uscire con
Rosa!
You and Rosa?
No way!
You're not on a
date, are you?!?
Du und Rosa? Das
gibt's nicht!
Ihr seid doch
nicht zusammen,
oder?!?
Toi et Rosa?
Pas possible!
Tu sors pas avec
elle quand
même?!?
¿Rosa y tú?
¡Increíble!
No estáis
saliendo, ¿no?
Tu e Rosa?
Ma va!!!
Mica hai un
appuntamento?!?
I had so much
fun. I hope
you'll ask me
out again.
Das hat soviel
Spaß gemacht!
Gehen wir mal
wieder aus?!?
Je me suis
amusée. J'espère
que tu voudras
encore sortir
avec moi.
Me he divertido
mucho. Espero
que quieras
volver a
salir conmigo.
È stato
molto bello.
Spero che
ricapiti ancora.
You have Red Ore
and Blue Ore!
Did you come to
mix the two to
create Hard Ore?
Yep Nope
Du hast Rotes
Erz
und Blaues
Erz
dabei!
Bist du hier, um
beide zu Festem
Erz
zu mischen?
Genau Nein
Tu as du Minerai
Rouge
et Bleu!
Vas-tu les
mélanger pour
faire du Minerai
Solide
?
Oui Non
¡Tienes Mineral
Rojo
y Azul!
¿Has venido
a mezclarlos
para hacer
Mineral Duro?
Sí No
Hai la Pepita
Rossa
e la Blu!
Le vuoi mischia-
re per creare
la Pepita Dura?
Sì No
Is that so? Ach ja?!? C'est vrai? ¿Seguro? Davvero?
Then we'll get
right on it.
Das ist schnell
erledigt!
Bon, ben, faut
s'y mettre.
Bueno, vamos
a trabajar.
Allora
cominciamo.
OK, here goes! Na, dann legen
wir mal los!
OK, c'est
parti!
¡Allá vamos! OK, via!
Your Hard Ore is
done. Watch out!
It's hot.
Dein Festes Erz
ist fertig. Pass
aber auf, es ist
noch heiß!
Voil , ton
Minerai
Solide
est prêt!
Attention, c'est
chaud!
El Mineral Duro
ya está listo.
¡Cuidado! Está
caliente.
La Pepita Dura è
pronta. Attento!
Scotta.
I'm workin' hard
meltin' ore!
Erz zu schmelzen
ist ein verdammt
harter Job!
Je suis en train
de fondre du
minerai!
¡Trabajo duro
en la mezcla
de minerales!
Lavoro duro per
fondere pepite!
A cute Ribbon
I'll trade for
Star-Shaped Ore.

[-- choice --]
Rare Peach Stone
I'll trade for
Ore Chunks
and
10 Ember Seeds.

[-- choice --]
A Big Bomb Bag
I'll trade for
10 Bombs and
Ore Chunks.

[-- choice --]
A seed ring
I'll trade for
Ore Chunks.

[-- choice --]
Silver Seed
I'll trade for
Ore Chunks
and
20 Scent Seeds.

[-- choice --]
A cutting board?
I'll trade for
5 Ember Seeds.

[-- choice --]
3 Peaches
I'll trade for
Ore Chunks.

[-- choice --]
10 Bombs
I'll trade for
Ore Chunks.

[-- choice --]
10 Ore Chunks
I'll trade for
20 Gale Seeds.

[-- choice --]
4 Ember Seeds
I'll trade for
Ore Chunks.

[-- choice --]
10 Pegasus Seeds
I'll trade for
Ore Chunks.

[-- choice --]
Eine hübsche
Schleife!
Ich tausche sie
gegen Sternen-
förmiges Erz
!

[-- choice --]
Ein seltener
Pfirsichstein!
Ich tausche ihn
gegen Erz-
brocken
und
10 Glut-Kerne.

[-- choice --]
Eine Große Bom-
be
! Gib mir
10 Bomben und
Erzbrocken
dafür!

[-- choice --]
Ein Kern-Ring!
Ich tausche ihn
gegen Erz-
brocken
ein.

[-- choice --]
Silberkerne!
Ich tausche sie
gegen Erz-
brocken
und
20 Duft-Kerne.

[-- choice --]
Ein Schneide-
brett? Für nur
5 Glut-Kerne
gehört es dir!

[-- choice --]
3 Pfirsiche?
Ich tausche sie
gegen Erz-
brocken
.

[-- choice --]
10 Bomben?!?
Gib mir Erz-
brocken
dafür!

[-- choice --]
10 Erzbrocken!
Ich tausche sie
gegen 20 Sturm-
Kerne
.

[-- choice --]
4 Glut-Kerne?
Ich will Erz-
brocken
dafür.

[-- choice --]
10 Pegasus-
Kerne! Das
macht dann
Erzbrocken!

[-- choice --]
Joli Ruban!
Je l'échange
contre du
Minerai Etoile.

[-- choice --]
Pierre-Pêche
Rare
Je l'échange
contre
Minerai
et
10 Graines
Braise
.

[-- choice --]
Grand Sac Bombes
contre
10 Bombes et
Minerai.

[-- choice --]
Anneau Graine
contre
Minerai.

[-- choice --]
Graine Argent
contre
Minerai et
20 Graines
Parfum
.

[-- choice --]
Planche  
Découper?
contre
5 Graines
Braise
.

[-- choice --]
3 Pêches
contre
Minerai.

[-- choice --]
10 Bombes
contre
Minerai.

[-- choice --]
10 Minerai
contre
20 Graines Vent.

[-- choice --]
4 Graines Braise
contre
Minerai.

[-- choice --]
10 Graines
Pégase
contre
Minerai.

[-- choice --]
Un bonito Lazo,
te lo cambio por
Mineral
Estrella
.

[-- choice --]
Una piedra rara
con forma de
melocotón.
La cambio por
Trozos de
Mineral
y
10 Semillas de
Fuego
.

[-- choice --]
Una Bolsa Grande
de Bombas
.
El precio es
10 Bombas y
Trozos de
Mineral.


[-- choice --]
Anillo de
semillas.
Lo cambio por
Trozos de
Mineral
.

[-- choice --]
Sem. Plateada.
La cambio por
Trozos de
Mineral
y
20 Semillas de
Esencia
.

[-- choice --]
¿Una tabla
de cortar?
La cambio por
5 Semillas de
Fuego
.

[-- choice --]
3 melocotones.
Los cambio por
Trozos de
Mineral
.

[-- choice --]
10 Bombas.
Las cambio por
Trozos de
Mineral
.

[-- choice --]
10 Trozos de
Mineral.
Los cambio por
20 Semillas
Tifón
.

[-- choice --]
4 Semillas de
Fuego.
Las cambio por
Trozos de
Mineral
.

[-- choice --]
10 Semillas de
Pegaso.
Las cambio por
Trozos de
Mineral
.

[-- choice --]
Un bel Fiocco
in cambio di una
Pepita a Stella.

[-- choice --]
Pietra Pesca
Rara in cambio
di Pezzi di
Pepita
e 10
Semi Ardenti
.

[-- choice --]
Un Sacco Mega
Bomba
in cambio
di 10 Bombe e
Pezzi
di Pepita.


[-- choice --]
Un anello semi
in cambio di
Pezzi
di Pepita
.

[-- choice --]
Seme Argento in
cambio di
Pezzi di Pepita

e 20 Semi
Profumati
.

[-- choice --]
Un tagliere? Lo
scambio per
5 Semi Ardenti.

[-- choice --]
3 Pesche in
cambio di
Pezzi di Pepita
.

[-- choice --]
10 Bombe in
cambio di
Pezzi di Pepita
.

[-- choice --]
10 Pezzi di
Pepita in cambio
di 20 Semi
Burrasca
.

[-- choice --]
4 Semi Ardenti
in cambio di
Pezzi di Pepita
.

[-- choice --]
10 Semi Pegaso
in cambio di
Pezzi di Pepita
.

[-- choice --]
How about it?
Sure No
Was meinst du?
O.K. Nein
Ca te tente?
Oui Non
¿Qué te parece?
Vale No
Ti sta bene?
Sì No
Trading would be
a waste, anyway.
Es wäre sowieso
kein gutes Ge-
schäft gewesen!
J'y perdrais
au change.
De todas formas,
saldría
perdiendo.
Tanto non ne
vale la pena.
OK, pick up
this Red Bomb.
Gut, schnapp dir
die Rote Bombe!
OK, prends cette
Bombe Rouge.
Vale, coge esta
Bomba Roja.
OK, eccoti una
Bomba Rossa.
You can carry
more Bombs now.
Plus you get
free Bombs.
Du kannst jetzt
mehr Bomben
tragen. Ich gebe
dir noch gratis
einige Bomben.
Tu peux porter
plus de Bombes.
Et en plus, tu
as des Bombes
gratuites.
Ahora puedes
llevar más
Bombas.
Y obtienes
Bombas gratis.
Ora puoi portare
più Bombe e
riceverne
di gratis.
If you want
something,
we can trade.
Wenn dir etwas
gefällt, können
wir handeln.
Si tu veux
quelque chose,
on peut
échanger.
Si quieres algo,
podemos
negociar.
Se vuoi qualcosa
facciamo uno
scambio.
It's shiny and
it has "Member's
Card" on it.
I don't know...
I'll trade for
Ore Chunks.

[-- choice --]
I traded away
all my stuff.
I'll have more
later. Go home.
Es glänzt, und
Mitgliedskarte
steht drauf.
Keine Ahnung...
Gib mir dafür
Erzbrocken.

[-- choice --]
Meine Auslagen
sind leergefegt!
Später habe ich
wieder etwas!
Geh nach Hause!
Ca brille et y'a
marqué Carte de
membre dessus.
Connais pas...
J'l'échange
contre
Minerai.

[-- choice --]
J'ai échangé
tous mes
trucs.
J'en aurai
plus tard.
Rentre chez toi.
Brilla y pone
Carné
de socio.
No sé...
Te la cambio por
Trozos de
Mineral
.

[-- choice --]
Lo he cambiado
todo. Tendré
más luego.
Vete a casa.
Luccica e c'è
scritto Carta
Socio. Non
so... la scambio
per Pezzi
di Pepita
.

[-- choice --]
Ho scambiato gi 
tutto. Avrò
dell'altro più
tardi. Vai ora.
You don't have
enough to trade.
Du hast nicht
genug bei dir,
um zu handeln!
Tu n'as pas
assez de
trucs  
échanger.
No tienes
suficiente.
Non è abbastanza
per lo scambio.
AHH! ! !
You startled me!
Winter sets in
all of a sudden,
then down my
chimney comes...
You're no
chimney sweep!
You don't scare
me!
Now take this
shovel and clear
the snow from my
walkway! Keep
the shovel when
you're done.
OH! Du hast mich
ganz schön er-
schreckt.
Plötzlich wird
es Winter und
dann rauschst du
auch noch den
Schornstein her-
unter...
Hey! Du bist ja
gar kein echter
Kaminkehrer!
Dann nimm diese
Schaufel und
schaff bitte den
Schnee vom Geh-
steig! Du darfst
die Schaufel
behalten.
AHH! ! !
Tu m'as
surprise!
L'hiver est venu
si vite. Et toi
tu passes par
ma cheminée...
Tu n'es pas le
ramoneur! Tu
m'fais pas peur!
Prends cette
pelle et retire
la neige de mon
chemin! Garde
la pelle quand
tu auras fini.
¡ ¡AHH! !
Me has asustado.
Primero aparece
el invierno de
repente, luego
bajas por mi
chimenea...
¡Pero no eres
deshollinador!
¡Tú no me
asustas!
Coge esta
Pala y limpia
la nieve de la
entrada. Quédate
la Pala cuando
acabes.
AHH! ! !
Chi sei?!?
L'inverno arriva
d'improvviso,
poi giù dal
camino scende...
Non sei uno
Spazzacamino!
Non ho paura!
Ora prendi la
pala e togli
la neve dal mio
vialetto! Alla
fine puoi pure
tenerti la pala.
Can you shovel
my walkway?
Kannst du meinen
Gehsteig räumen?
Peux-tu déblayer
mon chemin?
¿Puedes limpiar
la entrada?
Puoi spalare
il mio vialetto?
You cleared the
snow! Thanks!
You can also use
that shovel to
dig up treasure.
Try it every-
where you go!!!
Prima! Danke!
Mit der Schaufel
kann man auch
nach Schätzen
graben.
Du solltest es
ausprobieren!
Tu as déblayé
la neige! Merci!
Tu peux aussi
utiliser la
pelle
pour trouver des
trésors.
Essaie partout
où tu vas!!!
¡Has quitado la
nieve! ¡Gracias!
También puedes
usar la Pala
para desenterrar
tesoros.
¡Pruébala en
cualquier sitio!
Hai spalato la
neve! Grazie!
Con la pala
puoi cercare
i tesori.
Prova ovunque
ti trovi!!!
Maku Tree Gate
Show courage to
gain passage!
Maku-Baum
Zeige Heldenmut,
um Zutritt zu
erhalten!
Porte Arbre Bojo
Montre Courage
pour le passage!
Puerta del
Árbol Maku
¡Demuestra valor
para cruzarla!
Cancello
Albero Maku
Mostra coraggio
e passerai!
Vases wanted!
Ingo, Collector
Vasen gesucht!
Ingo, Sammler
Cherche Vases!
Ingo,
Collectionneur
¡Se buscan
vasijas!
Ingo,
Coleccionista
Vasi cercansi!
Ingo Collezioni
Flying Cucco
Flaps when held.
Otherwise,
it's dangerous.
Fliegender Cucco
Flattert, wenn
festgehalten.
Andernfalls wird
es gefährlich!
Cocottes
Volantes
Sert   voler.
Sinon, très
dangeureux.
Cuco volador
Aletea cuando lo
coges. Si no,
es peligroso.
Coccò Volante
starnazza se
trattenuto,
altrimenti
è pericoloso.
[^] Spool Swamp
[<] Eyeglass Lake
[v] Horon Village
[^] Spindelsumpf
[<] Brillensee
[v] Horon-Dorf
[^] Marais Boueux
[<] Lac Monocle
[v] Village Horon
[^] Pantano Spool
[<] Lago Gafas
[v] Pueblo Horon
[^] Palude
[<] Lago Binocolo
[v] Paese di Horon
[^] Subrosian
Hot Springs
[v] Subrosian
Seaside
[^] Subrosias
Heiße Quellen
[v] Subrosias
Küste
[^] Source Chaude
Subrosienne
[v] Côte
Subrosienne
[^] Balneario
Subrosio
[v] Playa
Subrosia
[^] Sorgenti
Subrosiane
[v] Spiaggia
Subrosiana
[<] Furnaces [<] Schmelzofen [<] Forges [<] Hornos [<] Fornaci
[>] Subrosian
Hot Springs
[v] Subrosian
Dance Hall
[>] Subrosias
Heiße Quellen
[v] Subrosias
Tanzsaal
[>] Source Chaude
Subrosienne
[v] Hall de Danse
Subrosien
[>] Balneario
Subrosio
[v] Disco
Subrosia
[>] Sorgenti
Subrosiane
[v] Sala da Ballo
Subrosiana
[^] Tarm Ruins
[>] Spool Swamp
[^] Tarm-Ruinen
[>] Spindelsumpf
[^] Ruines Tarm
[>] Marais Boueux
[^] Ruinas Tarm
[>] Pantano Spool
[^] Rovine Tarm
[>] Palude
Samasa Desert
Ahead
Samasa-Wüste
voraus
Desert Samasa
droit devant
Desierto Samasa
de frente
Deserto Samasa
Dritto
Temple of
Seasons
Tempel der
Jahreszeiten
Temple des
Saisons
Templo de las
Estaciones
Tempio delle
Stagioni
Hearth fires are
best on chilly
days! Chimney
sweep wanted.
Wartungsarbeiten
erforderlich!
Schornsteinfeger
gesucht!
Un bon feu
en hiver, c'est
cool!
Ramoneur
demandé!!!
Una hoguera es
lo mejor en los
días fríos.
Se busca
deshollinador.
Cerco
Spazzacamino
[>] Spool Swamp
Shortcut
[>] Spindelsumpf-
Abkürzung
[>] Marais Boueux
Raccourcis
[>] Pantano Spool
Atajo
[>] Palude
Scorciatoia
[^] My Secret
Read in summer
when vines grow.
[^] Mein Geheimnis
Im Sommer lesen,
wenn die Ranken
wuchern.
[^] Mon Secret
Lire en été
quand
les lianes
poussent.
[^] Mi Secreto
Léelo en verano,
cuando crece la
hiedra.
[^] Il mio segreto
Leggi in estate
quando le viti
crescono.
[Link]...
You're my best
customer!
Take this
special gift.
Vasu
[Link]...
Du bist mein
Ehrenkunde!
Nimm dieses
Geschenk.
Vasu
[Link]...
Tu es mon
meilleur client!
Prends-ça, un
cadeau spécial.
Vasu
[Link]...
¡Eres mi mejor
cliente!
Aquí tienes un
regalo especial.
Vasu
[Link]...
Sei il mio
cliente
migliore!
Prendi questo
dono speciale.
Vasu
[<] Winter Forest
[v] Horon Village
[<] Wintergehölz
[v] Horon-Dorf
[<] Forêt Hivern.
[v] Village Horon
[<] Bosque del
Invierno
[v] Pueblo Horon
[<] Foresta Inver.
[v] Paese di Horon
We carry
Treasure Maps.
Horon Shop
Wir führen
Schatzkarten.
Horon-Shop
Nous avons des
Cartes au
Trésor.
Echoppe Horon
Tenemos
Mapas del
Tesoro.
Tienda Horon
Abbiamo
Mappe Tesoro.
Horon Shop
Now entering my
domain!
Great Moblin
Betreten auf
eigene Gefahr!
Großer Moblin
Propriété du
Grand Moblin
¡Estás entrando
en mis dominios!
Gran Moblin
Stai entrando
nel mio regno!
Grande Moblin
I've gone to
train.
Ricky
Bin beim
Training.
Ricky
Je suis parti
m'entraîner.
Ricky
Estoy
entrenando.
Ricky
Sono ad
allenarmi.
Ricky
[^] Mayor Ruul's
Residence
[<] The Maku Tree
[^] Bürgermeister
Ruuls Wohnsitz
[<] Maku-Baum
[^] Résidence du
Maire Ruul
[<] Arbre Bojo
[^] Casa del
Alcalde Ruul
[<] Árbol Maku
[^] Residenza del
Sindaco Ruul
[<] Albero Maku
[<] Horon Village
[>] Hero's Cave
[<] Horon-Dorf
[>] Heroenhöhle
[<] Village Horon
[>] Grotte du
Héros
[<] Pueblo Horon
[>]Cueva del Héroe
[<] Paese di Horon
[>] Grotta Eroe
No shields!!!
No deflecting
seeds allowed!
Keine Schilde!!!
Zurücklenken von
Nüssen verboten!
Pas d'Ecu!!!
Graines de
protec.
interdites!
¡Sin escudos!
No se permiten
semillas
rebotantes.
No scudi!!!
Non puoi respin-
gere i semi!
[<] Danger!
Like Likes!
[<] Gefahr!
Raubschleim!
[<] Danger!
Like Like!
[<] ¡Peligro!
¡Like Likes!
[<] Pericolo!
Like Like!
[<] Far, far east:
Sunken City
It's far. Try to
find a ride.
[<] Weit östlich:
Die Versunkene
Stadt
Es ist sehr
weit, suche eine
Reitmöglichkeit!
[<] Est lointain:
Cité Engloutie
C'est super
loin.
Trouvez un moyen
de locomotion.
[<] Lejos al este:
Ciudad Hundida
Está lejos.
Intenta
encontrar un
transporte.
[<] Mooolto a est:
Sprofondia
È lontano. Trova
un passaggio.
The Black Beast
rests here.
Hier ruht die
Schwarze Bestie.
La Bête Sombre
habite ici.
La Bestia Negra
mora aquí.
Qui riposa la
Bestia Nera.
[<] Rock Mushrooms
(Petri Fungus)
Pick in fall
only.
[<] Felspilze
(Petri Fungus)
Nur Herbsternte!
[<] Champi de
Pierre
(Petri
Fungus)
En automne
seulement.
[<] Setas roca
(Petri Fungus)
Sólo se recogen
en otoño.
[<] Funghi Roccia
(Petri Fungus)
Raccoglili solo
in autunno.
[^] -Sunken Falls-
Headwaters in
Sunken City
[^] -Wasserfälle-
Entspringen der
Versunkenen
Stadt
[^] -Chute
Engloutie-
Sources de la
Cité Engloutie
[^] Cataratas
Hundidas
Nacen en la
Ciudad Hundida.
[^] -Cascate-
Sorgenti a
Sprofondia
Off to Labrynna!
Bipin & Blossom
Nach Labrynna
verzogen!
gez. Florian
& Florissa
Vers Labrynna!
Bipin &
Blossom
Salida a
Labrynna
Bipin y Blossom
Per Labrynna!
Bipin & Blossom
[>] Spool Swamp
[v] Blaino's Gym
[>] Spindelsumpf
[v] Boxos' Boxbude
[>] Marais boueux
[v] Arène de
Blaino
[>] Pantano Spool
[v] Gimnasio de
Blaino
[>] Palude
[v] Palest. Blaino
Growrrr!
You cannot pass!
KNURR! Du ge-
langst keinen
Schritt weiter!
Grrrrr!
On ne passe
pas!
¡Groarrr!
¡No puedes
pasar!
Grrrr! Non
puoi passare!
My mightiest of
swords and
mightiest of
shields shall
crush you!
Mein bestes
Schwert und mein
bester Schild
sollen dich
zerschmettern!
Ma super épée
et mon super
bouclier vont
te terrasser!
¡La más poderosa
de mis espadas y
el más poderoso
de mis escudos
te machacarán!
La mia spada
più potente e
il mio scudo
più forte di
annienteranno!
Can you see
through my
power?!?
Meine wahre
Gestalt bleibt
im Dunklen ver-
borgen!!!
Peux-tu voir
ma terrible
puissance?!?
¿Puedes ver
a través de
mi poder?
Riesci a vedere
attraverso i
miei poteri?!?
NO!
My mighty shield
is broken...
You'll pay for
this!!!
NEIN!
Mein Schild ist
zerbrochen...
Dafür wirst du
büßen!!!
NON!
Mon super écu
est cassé...
Tu vas me le
payer!!!
¡NO!
Has roto mi
escudo...
¡Pagarás por
esto!
NO!
Il mio scudo
si è rotto...
Perciò pagherai!
So, [Link]!
You've finally
reached the
altar! Bother!
We can't have
you scampering
about up here!
So we've dragged
you in here.
[Link]!
Du hast den Al-
tar erreicht!
Verflucht! Wir
dulden nicht,
dass du hier
einfach herum-
tollst! Das hast
du nun davon!
Alors, [Link]!
Tu as enfin
atteint l'autel!
Très ennuyeux!
Pour éviter que
tu traînes dans
le coin, nous
t'avons attiré
en ce lieu.
¡Bien, [Link]!
Por fin has
llegado al
altar. Es una
pena, pero no
podemos dejarte
curiosear, así
que te hemos
arrastrado hasta
aquí.
[Link]!
Eccoti all'alta-
re! Accidenti!
Non puoi stare
qua, per questo
ti abbiamo
trascinato qui.
The Flames of
Sorrow,
Destruction and
Despair burn
brightly. The
return of the
Evil King Ganon
approaches. Our
sacrifice of
Zelda is all
that remains!
When we call
Ganon's spirit
into the vessel,
it will be done!
You can't stop
us! Prepare to
meet your doom!
Die Flammen der
Qual, Zerstörung
und Verzweiflung
brennen lichter-
loh. Die Rück-
kehr des Königs
des Bösen, Ga-
non
, rückt
näher...
Nur die Opferung
Zeldas steht
noch aus!
Wenn wir den
Geist Ganons in
das Gefäß
rufen, ist es
vollendet!
Du hältst uns
nicht auf! Be-
reite dich auf
deinen Untergang
vor!
Les Flammes
du Désespoir et
de la
Destruction
brûlent avec
force. Le retour
du Roi
Maléfique
Ganon est
pour bientôt.
Le sacrifice de
Zelda sera
notre dernière
étape!
Nous pouvons
invoquer
l'esprit de
Ganon
dans ce corps
et ce sera fini!
Tu ne peux nous
arrêter! Tu vas
enfin périr!
Las Llamas del
Dolor, la
Desesperanza y
la Destrucción
arden vivamente.
El regreso de
Ganon, Rey
del Mal, se
avecina. ¡El
sacrificio de
Zelda es lo
único que queda!
¡Cuando llamemos
al espíritu de
Ganon al
recipiente, se
habrá cumplido!
¡No puedes
detenernos!
¡Prepárate para
tu destino!
Le Fiamme del
Dolore, della
Distruzione e
della Dispera-
zione splendono
luminose. Il
ritorno del Re
del Male, Ganon,
è vicino. Non ci
resta che passa-
re al sacrificio
di Zelda!
Evocando lo
spirito di Ganon
sar  fatta!
Non potrai più
fermarci!
Preparati al
tuo destino!
Oh hoh hoh!
I did not think
you would get
so far...
Oh hoh hoh! Ich
hätte nicht ge-
dacht, dass es
so weit kommen
würde...
Oh hoh hoh!
Je ne pensais
pas que tu irais
si loin...
¡Oh, oh!
No pensé que
llegarías tan
lejos...
Ohooo! Non
pensavo saresti
giunto a tanto!
But I shall not
fall like Onox
and Veran! See
my true power!
Doch ich
werde nicht
fallen, wie Onox
und Veran! Lerne
meine wahre
Macht kennen!
Tu ne m'auras
pas comme
Onox et
Veran!
Contemple mon
vrai pouvoir!
¡Pero no caeré
como Onox
y Veran! ¡Sufre
mi poder!
Ma non cadrò
come Onox e
Veran! Guarda
i miei poteri!
We'll sacrifice
you so the Evil
King can return!
Wir opfern
dich, damit der
König des Bösen
zurückkehren
kann!
Nous allons te
sacrifier pour
que le Roi
Maléfique
revienne!
¡Te
sacrificaremos
para que el Rey
del Mal pueda
regresar!
Ti
sacrificheremo,
così il Re del
Male torner !
Hoh hoh! Ganon's
return was but
a step away!
[Link]!
It is not over!
Our rites have
failed, but by
sacrificing this
body, Ganon
will return!
And you will be
destroyed!
Eee hee hee hee!
Hoh hoh! Ganons
Rückkehr war so
nahe! [Link]!
Es ist nicht
vorbei! Unsere
Riten schlugen
fehl, doch durch
das Opfer dieses
Körpers wird
Ganon zurück-
kehren!
Ho ho! Le
retour de Ganon
n'est que la
première étape!
[Link]!
Ce n'est pas
fini!
Nos rituels ont
échoué, mais
le sacrifice de
ce corps
ramènera
Ganon!
Et tu seras
anéanti!
Hi hii hii hii!
¡Ohh! El regreso
de Ganon ha
estado tan
cerca...
¡[Link]!
¡No ha acabado!
¡Nuestros ritos
fallaron, pero
sacrificando
este cuerpo,
Ganon regresará!
¡Y tú serás
destruído!
¡Ja, ja, jaaaa!
Oho! Il ritorno
di Ganon era
ormai cosa fatta
ma non è finita,
[Link]! Il nostro
rito è fallito,
ma sacrificando
questo corpo,
Ganon torner !
E tu sarai
sconfitto!
Ah ah ah!
Gwoh hoh hoh...
Gwah hah hah...
Destroy...all...
Kill ALL!!!
Guoh hoh
hoh...
Guah hah hah...
Alles... zerstö-
ren... ALLES...
auslöschen!!!
Gooh ho...
Gwah hah hah...
Détruire___
Tout...
Tout tuer!!!
Juo, juo, juo...
Jua, jua, jua...
Destruid todo...
¡Matad a TODOS!
Guahaaaa...
Distruggere...
tutto! Uccidere
TUTTI!!!
Gwoh hoh hoh!
I am Ganon...
The Evil King...
Guoh hoh hoh!
Ich bin
Ganon...
der König des
Bösen...
Gwoh hoh hoh!
Je suis Ganon...
Le Roi
Maléfique...
¡Jo, jo, jo!
Soy Ganon...
¡El Rey del Mal!
Guahaaaa!
Sono Ganon...
Il Re del Male.
I've got you! Ich habe
dich!
Je t'ai eu! ¡Te tengo! Ti ho in pugno!
Nar har har!
I am Vire,
Onox's loyal
henchman!
Onox has ordered
me to stop you!
So, I've moved
the Pyramid
Stone
high onto
this cliff!
Get it if you
can! By the way,
these falls flow
from Sunken
City
. If you
can't swim, you
can't get down
them!
Gar har har!
Nar har har!
Ich bin Vire,
Onox' ergebener
Gefährte! Onox
hat mir befoh-
len, dich aufzu-
halten! Daher
habe ich den
Pyramiden-Stein
hoch oben auf
diesen Felsen
gebracht!
Hol ihn dir,
wenn du kannst!
Übrigens, diese
Wasserfälle
entspringen der
Versunkenen
Stadt
. Nur wenn
du schwimmen
kannst, ge-
langst du heil
hinunter!
Gar har har!
Nyarkh haha!
Je suis Vire,
le loyal
serviteur
d'Onox!
Onox m'a ordonné
de te stopper!
J'ai placé la
Pierre
Pyramidale
au
sommet de cette
colline!
Attrape-la si tu
peux! Au fait,
ces chutes sont
de la Cité
Engloutie
. Si tu
ne peux nager,
tu ne peux les
descendre!
Grar har har!
¡Jia, jia, jia!
Soy Vire,
el leal secuaz
de Onox.
Onox me ha
ordenado que
te detenga.
Por eso he
puesto la Piedra
Piramidal
en lo
alto de este
precipicio.
¡Cógela si
puedes! Por
cierto, estas
cataratas bajan
desde la Ciudad
Hundida
. Si no
sabes nadar, no
puedes bajar
por ellas.
¡Ja, ja, ja!
Ah ah ah!
Sono Vire, il
fedele seguace
di Onox! Onox mi
ha ordinato di
fermarti! Perciò
ho portato la
Pietra Piramide
in cima a questo
sperone!
Prendila se ce
la fai! Queste
cascate nascono
a Sprofondia. Se
non sai nuotare
non ce la farai!
Ah ah ah!
Gar har har!
I am Vire,
Onox's loyal
henchman!
I heard someone
was trying to
stop Onox, but
it's just some
kid!
Fine! I can
handle you!
Gar har har!
Ich bin Vire,
Onox' ergebener
Gefährte! Wie
ich hörte, ver-
sucht jemand
Onox aufzuhal-
ten. Dabei bist
du nur ein Kind!
Prima! Mit dir
werde ich
fertig!
Grar har har!
Je suis Vire, le
loyal serviteur
d'Onox! Il
paraît que
quelqu'un essaie
de stopper Onox
mais ce n'est
qu'un gosse!
Bien! Je vais
m'occuper de
toi!
¡Ja, ja, ja!
Soy Vire, el
leal secuaz de
Onox. He
oído que alguien
está intentando
detener a Onox,
pero no es
más que un
chiquillo.
No hay
problema.
Ah ah ah!
Sono Vire, il
fedele seguace
di Onox! Si dice
che qualcuno
stia cercando di
fermare Onox, ma
è solo un bimbo!
Lo sistemo io!
Gar har har har!
Huh? No way!
There's no way
you could ever
find my...
...Ah, whatever!
You got brains,
but how about
brawn? Come on!
Gar har har!
Häh? Nein!
Mein Versteck
ist perfekt...
...Oh! Wie
auch immer!
Du hast was im
Kopf, aber hast
du auch was in
den Armen? Komm
schon!
Gar har har har!
Hein? C'est pas
possible!
Tu ne peux pas
trouver...
...Ah, tant pis!
T'es un malin,
mais sais-tu te
battre? Allez!
¡Jua, jua, jua!
¿Eh? ¡No! Es
imposible que
hayas encontrado
mi...
¡Bah, da igual!
Tienes cerebro,
¿pero qué tal
vas de músculos?
¡Venga!
Ah ah ah! Eh?
Impossibile! Non
riuscirai mai a
trovare...
Che importa! Sei
furbo, ma sei
anche forte?
Coraggio!
OUCH! Pesky kid!
Take this!
ARGHH! Du
nervtötender
Knirps!
Na warte!
OUCH! Sale
mioche!
Prends-ça!
¡AUU! ¡Niñato!
¡Chúpate esta!
AHI! Moccioso!
Prendi questo!
Bully! That's
it! I'm serious!
Du Nervensäge!
Mir reicht es!
Nun ist Schluss!
Tu as vu! Je
ne plaisante
pas!
¡Ya vale! ¡Lo
digo en serio!
Bene! Ecco!
Dico sul serio!
Fine! Goodbye! Gut! Du hast
es nicht anders
gewollt!!!
On se
retrouvera!
¡Bien! ¡Adiós! Bene! Ciao!
OUCH..!
I paid for my
overconfidence,
but I'll report
this to Onox!
Gar har har!
ARGHH...!
Ich muss für die
Überschätzung
meiner selbst
zahlen! Aber ich
werde Onox
hiervon berich-
ten! Gar har
har har!
OUCH..!
J'étais trop
confiant,
Je vais le dire
  Onox!
Gar har har!
¡AUU..!
He pagado por
mi exceso de
confianza, pero
le contaré
esto a Onox.
¡Jua, jua, jua!
AHI!
Ho avuto troppa
fiducia in me,
lo riferirò a
Onox! Ahaaa!
Im...impossible!
Not once, but
twice..! Veran,
Onox...
I'm sorry...
Goodbye!
Un... Unmöglich!
Nicht einmal,
gleich zwei-
mal..!
Veran, Onox...
Es tut mir
Leid... Lebt
wohl!
Im...impossible!
Deux fois...
Veran,
Onox...
Désolé...
Adieu!
¡Imposible!
¡No una vez,
sino dos! Veran,
Onox...
Lo siento...
¡Adiós!
Im-impossibile!
Non una, ma due
volte! Veran,
Onox... Scusate!
Ciao!
Large Rupee,
underfoot...
sometimes...
Hmmm...
Großer Reichtum,
viele Rubine,
direkt unter
deinen Füßen...
Manchmal...
Hmmm...
Grand Rubis,
Par terre...
Parfois...
Hmmm...
Gran Rupia,
en el suelo...
A veces...
Mmm...
Grande rupia,
sotto i piedi...
a volte...
mmm...
To rest in
Impa's bed,
hmmm...
Ein Nickerchen
in Impas Bett-
chen...
Hmmm...
Dormir dans
le lit d'Impa.
Descansar en la
cama de Impa,
mmm...
Riposarsi nel
letto di Impa,
mmm...
Barter and
barter,
various items,
at last
you can...
Hmmm...
Mit den unter-
schiedlichsten
Dingen kann man
Tauschhandel be-
treiben...
Hmmm...
Marchander,
encore et
encore, au
moins tu
pourras...
Hmmm...
Trueque y
trueque,
cambia objetos,
al menos
puedes...
Mmm...
Puoi
barattare
svariati
strumenti,
mmm...
To the ghosts,
the Rod of
Seasons
does
something...
Hmmm...
Bei Geistern er-
weist sich der
Stab der Jah-
reszeiten
als
nützlich...
Hmmm...
Le Sceptre des
saisons
peut
affecter les
fantômes...
Hmmm...
Para los dioses,
el Cetro de las
Estaciones

hace algo...
Mmm...
Lo Scettro
delle Stagioni

fa qualcosa
ai fantasmi...
mmmm...
With no shield,
with a shovel,
you can fight
against Spiked
Beetles...
Hmmm...
Fehlt dir das
Schild, hast du
immer noch die
Schaufel, mit
der man stache-
lige Käfer be-
kämpfen kann...
Hmmm...
Sans Ecu,
avec une Pelle,
tu peux te
battre contre
les bêtes  
pointes...
Hmmm...
Sin escudo,
con una pala,
puedes luchar
contra los
escarabajos
de pinchos...
Mmm...
Senza scudo,
con una pala,
puoi lottare
contro bestie
appuntite...
mmm...
Sound beats
Pols Voices...
Hmmm...
Falsche Hasen
hassen das Spiel
der Harfe...
Hmmm...
Les désires
du peuple...
Hmmm...
El sonido vence
a las voces
de los Pols...
Mmm...
Difenditi dagli
strani conigli.
Mmm...
If you bully
Cucco too
much... Hmmm...
Verscherze es
dir niemals mit
einem Cucco...
Hmmm...
Si tu es
méchant avec
les cocottes...
Hmmm...
Si molestas
demasiado a los
cucos... Hmm...
Non provocare
troppo Coccò...
mmm...
The sealed shop
stocks a very
rare ring...
Hmmm...
Der abgeriegelte
Shop bietet ei-
nen äußerst sel-
tenen Ring an...
Hmmm...
La boutique
scellée a un
anneau très
rare...
Hmmm...
La tienda
sellada guarda
un anillo
muy raro...
Mmm...
Nel negozio
chiuso c'è un
raro anello...
mmm...
Do come in!
I am Vasu, the
jeweler. Is this
your first time?
Then let me
explain jewelry.

[-- choice --]
Carrying a ring
does nothing.
Don't forget
to open the
Item Screen
and wear it.
Herein!
Ich bin Vasu,
der Juwelier. Du
warst noch nicht
hier. Komm, lass
mich dir etwas
über Schmuck
erzählen.

[-- choice --]
Allein einen
Ring zu tragen
bewirkt nichts.
Denk daran, dein
Inventar zu prü-
fen, um ihn zu
tragen.
Entre!
Je suis Vasu, le
joaillier. C'est
la première
fois? Je vais
t'expliquer les
anneaux.

[-- choice --]
Transporter un
anneau ne sert  
rien. Tu dois le
porter en
l'activant dans
le menu
Inventaire.
¡Pasa, pasa!
Soy Vasu, el
joyero. ¿Es tu
primera visita?
Entonces, déjame
explicarte los
entresijos de
la joyería.

[-- choice --]
Tener un anillo
no sirve de
nada. Tienes
que abrir la
Pantalla de
Objetos y
ponértelo.
Avanti!
Sono Vasu, il
gioielliere. Sei
qui per la prima
volta? Allora
ti spiego.

[-- choice --]
Avere con sé un
anello non ha
effetto. Ricorda
di aprire lo
Schermo
Strumenti e
indossarlo.
I've appraised
all your rings!
Ich habe deine
gesamten Ringe
geschätzt!
J'ai évalué
tous tes
anneaux!
¡Ya he tasado
todos tus
anillos!
Ho stimato tutti
i tuoi anelli!
Do come in!
Welcome to
Vasu Jewelers.
What can I do?
Appraise List
Nothing
Sei gegrüßt!
Willkommen zu
Vasus Schmuck-
handel!
Was kann ich
für dich tun?
Schätzen Liste
Abbruch
Viens, entre!
Bienvenue chez
Vasu le
joaillier.
Que veux-tu?
Evaluer Liste
Quitter
¡Adelante, pasa!
¡Bienvenido a la
Joyería Vasu!
¿Puedo ayudarte?
Tasar Lista
Nada
Avanti!
Benvenuto
alla gioielleria
di Vasu.
Cosa desideri?
Stima Lista
Niente
Which one shall
I appraise?
Welchen Ring
darf ich für
dich schätzen?
Que dois-je
évaluer?
¿Cuál deseas
tasar?
Quale devo
stimare?
It's 20 Rupees!
Appraise Quit
Macht 20 Rubine!
Schätzen Abbr.
C'est 20 Rubis!
Evaluer Quit.
Son 20 Rupias
Tasar Atrás
Sono 20 rupie!
Stima Esci
You don't have
enough. Sorry.
Pardon, aber du
hast nicht genug
Rubine.
Tu n'as pas
assez. Désolé.
Lo siento, no
tienes bastante.
Non ne hai
abbastanza.
You have this
one already,
so I'll buy it
for 30 Rupees.
Du hast ihn be-
reits. Ich kaufe
ihn dir für
30 Rubine ab.
Tu en as déj 
un, je peux te
l'acheter pour
30 Rubis.
†ste lo tienes
repetido,
te lo compro
por 30 Rupias.
Questo ce
l'hai gi , per
cui lo compro
per 30 rupie.
Rings do nothing
unless worn!
Vergiss nicht,
Ringe sind un-
wirksam, wenn
sie nicht ge-
tragen werden!
Les anneaux ne
servent   rien
tant qu'ils ne
sont pas
portés!
¡Los anillos
sólo son útiles
si se llevan
puestos!
Gli Anelli non
hanno effetto se
non li indossi!
I am Red Snake.
And you want to
ask about rings?
Yes No
Ich bin Rothra.
Du hast Fragen
zu den Ringen?
Ja Nein
Je suis Serpent
Rouge
.
Tu veux savoir
des trucs sur
les anneaux?
Oui Non
Hola, soy la
Serpiente Roja.
¿Alguna pregunta
sobre anillos?
Sí No
Sono il Serpente
Rosso
.
Vuoi sapere
degli anelli?
Sì No
Appraisal or
Ring Boxes...
Which one?
Appraisal Box
Schätzungen oder
Ring-Etuis...
Worum geht's?
Schätzen Etui
Sur les
évaluations ou
sur les boîtes
  anneau?
Evaluer Boîte
¿De tasaciones
o de cajas?
Tasar Cajas
Stima o
Portanelli...
Quale?
Stima Portan.
There are many
magical rings in
this land, but
just finding one
does not give
you its powers.
Until a ring has
been appraised
and its power
understood, it
cannot be used.
Vasu does
appraisals. Once
appraised, pick
from the List
the ones you
want in your
Ring Box.
And remember to
wear the ring
you will use.
That is all.

[-- choice --]
To carry
appraised rings,
you must have
a Ring Box.
Pick your rings
from the List
and put them
in your box.
Then you can
open the Item
Screen at any
time to wear a
ring.
Give it a try.

[-- choice --]
Take your pick.
Fortune Link
Es gibt viele
magische Ringe
in diesem Land.
Um ihre Kräfte
zu nutzen ist
mehr nötig, als
sie zu finden.
Ein Ring muss
geschätzt und
seine Kraft muss
verstanden wer-
den, damit er
brauchbar ist.
Vasu erledigt
das Schätzen.
Danach kannst du
aus der Liste
die Ringe aus-
wählen, die in
das Ring-Etui
sollen.
Denke daran, den
Ring zu tragen,
den du benutzen
willst.
Das ist alles!

[-- choice --]
Um geschätzte
Ringe zu tragen,
brauchst du ein
Ring-Etui.
Wähle Ringe aus
der Liste und
stecke sie in
das Etui.
Danach kannst du
jederzeit dein
Inventar öffnen,
um einen Ring
zum Tragen aus-
zuwählen.
Probier es aus!

[-- choice --]
Entscheide dich!
Schicksal Link
Il y a beaucoup
d'anneaux
différents dans
ce pays, en
trouver un ne
suffit pas  
connaître ses
pouvoirs.
Avant qu'un
anneau ne soit
évaluer et ses
pouvoirs connus,
il ne peut être
utilisé.
Vasu peut
évaluer. Une
fois évalué,
choisis dans la
liste celui que
tu veux placer
dans ta Boîte
  Anneau
.
Tu dois porter
l'anneau que tu
désires activer.
C'est tout.

[-- choice --]
Pour activer des
anneaux évalués
il te faut une
Boîte   anneaux.
Choisis ton
anneau dans la
liste et mets-le
dans la boîte.
Tu peux ouvrir
le menu
Inventaire pour
activer un
anneau.
Essaie.

[-- choice --]
Choisis.
Fortune Lien
Hay muchos
anillos mágicos
en esta tierra,
pero no basta
con encontrarlos
para liberar
sus poderes.
No podrás usarlo
hasta que el
anillo haya sido
tasado y su
poder revelado.
Vasu es el
tasador. Una vez
tasados, coge de
la Lista los que
desees meter
en tu Caja de
Anillos
.
Y no olvides
ponerte el que
quieras usar.
Eso es todo.

[-- choice --]
Para llevar
anillos tasados,
debes tener una
Caja de Anillos.
Coge los anillos
de la Lista y
mételos en
tu caja.
Así podrás abrir
la Pantalla de
Objetos cuando
quieras para
ponerte un
anillo.
¡Haz la prueba!

[-- choice --]
Elige.
Fortuna Link
Ci sono molti
anelli magici
in questa terra,
ma trovarne uno
non basta per
averne i poteri.
Non potrai usare
un anello finché
non è stato
valutato e non
ne hai capito
i poteri.
Vasu fa le
stime. Una volta
valutati, scegli
dalla lista
quelli che vuoi
nel Portanelli.
Ricordati d'in-
dossare l'anello
da usare.
Tutto qui.

[-- choice --]
Per portare con
te gli anelli
stimati ti serve
un Portanelli.
Scegli i tuoi
anelli dalla
Lista e mettili
nel Portanelli.
Ora puoi aprire
lo Schermo
Strumenti in
ogni momento per
indossare un
anello.
Prova!

[-- choice --]
Scegli.
Fato Link
Fine...
Use a Game Link
cable to connect
to another
Game Boy Color.
Now check to see
if your friend
is ready.
OK! Now for
your fortune!
On "Start," I'll
go see your
friend. On
"Ready," you
both choose.
Ready Start!
Prima...
Stelle mit einem
Game Link-Kabel
die Verbindung
zu einem anderen
Game Boy Color
her.
Sieh nun nach,
ob dein Freund
bereit ist.
O.K.! Nun zu
eurem Schicksal!
Nach dem Start
mache ich mich
auf den Weg zu
deinem Freund!
Beide von euch
wählen Start,
wenn sie bereit
sind! Also...
Bereit? Start!
Bien...
Utilise un C¡ble
Game Link pour
te connecter  
un autre Game
Boy Color.
Vérifie que ton
ami est prêt.
OK! Pour la
fortune!
Avec Start, je
vais aller voir
ton ami. Avec
Prêt, vous
choisirez tout
les deux.
Prêt Start!
Vale...
Utiliza un cable
Game Link para
conectarte
a otra
Game Boy Color.
Ahora comprueba
que tu amigo
esté preparado.
Y ahora...
¡Vamos a conocer
tu suerte!
Cuando los dos
estéis listos,
pulsa Comenzar
e iré a ver
a tu amigo.
Comenzar
Bene...
Usa un cavo Game
Link per colle-
garti a un altro
Game Boy Color.
Controlla che il
tuo amico sia
pronto.
OK! Ora guarda
il fato!
Al Via vado a
vedere il tuo
amico. A
Pronti dovete
scegliere.
Pronto Via!
I got stuck
along the way.
Is your cable
connected?
Please check it,
then try again!
Ich bin stecken-
geblieben.
Ist das Kabel
angeschlossen?
Überprüfe es und
versuche es noch
einmal!
J'ai été bloqué.
Ton c¡ble est-il
connecté?
Vérifie et
recommence!
Me he quedado
a medio camino.
¿Está conectado
el cable?
¡Compruébalo y
prueba otra vez!
Sono rimasto
bloccato per
strada. Hai
collegato il
cavo? Controlla
e riprova!
Come back
anytime.
Komm jederzeit
wieder her.
Reviens quand
tu veux.
Vuelve cuando
quieras.
Torna quando
vuoi.
Appraise this?
Yes No
Schätzen?
Ja Nein
Evaluer ça?
Oui Non
¿Tasar éste?
Sí No
Stima di questo?
Sì No
No! You can't
leave until I
appraise it!
Nein! Du kannst
nicht gehen,
bevor ich ihn
geschätzt habe!
Non! Tu ne peux
pas partir tant
que je ne
l'ai pas
évalué!
¡No puedes
irte hasta que
lo haya tasado!
No! Non puoi
andar via finché
non è pronta la
stima!
I'll appraise it
for free this
time, but after
this, it will be
20 Rupees per
ring. If you get
two of the same
ring, I'll buy
one for
30 Rupees.
Now, the List!
Appraised rings
get added to the
List. When you
want a ring,
move it from
your List to
your box.
Talk to me to
see your List.
Let's take a
peek at it now.
Dieses Mal ist
es gratis, aber
danach kostet
es 20 Rubine pro
Ring. Hast du
zwei identische
Ringe, kaufe ich
dir einen für
30 Rubine ab.
Nun zur Liste!
Geschätzte Ringe
werden auf die
Liste gesetzt.
Möchtest du ei-
nen Ring tragen,
übertrage ihn
aus deiner Liste
in dein Etui.
Sprich mit mir,
um deine Liste
einzusehen. Wir
schauen sie uns
einmal an...
Je vais
l'évaluer
gratuitement,
mais plus tard
il t'en coûtera
20 Rubis par
anneau. Si tu
as
deux fois le
même anneau, je
t'en achèterais
un pour 30
Rubis.
Voici la liste!
Les Anneaux
évalués
sont ajoutés  
la liste. Quand
tu veux activer
un anneau,
place-le dans la
boîte.
Viens me parler
pour voir ta
liste.
Voyons voir
cette liste.
Esta vez, no te
cobraré por
tasarlo, pero a
partir de ahora,
te costará
20 Rupias tasar
cada anillo.
Cuando tengas
dos anillos
iguales, te
compraré uno
por 30 Rupias.
Ahora, la Lista.
Los anillos ya
tasados se
añaden a la
Lista. Cuando
quieras un
anillo, pásalo
de la Lista a
la caja.
Habla conmigo
cuando quieras
ver la Lista.
¡Vamos a echarle
un vistazo!
Questa volta la
stima è gratis,
ma dopo coster 
20 rupie ad
anello. Se hai
due anelli
uguali, ne
comprerò uno
per 30 rupie.
Ora la Lista!
Gli Anelli
stimati vengono
aggiunti alla
Lista. Quando
vuoi un anello,
spostalo dalla
Lista al
Portanelli.
Chiedi a me di
vederla: diamoci
un'occhiata ora.
Oh! All your
rings have been
appraised.
Oh! All deine
Ringe sind
schon geschätzt.
Oh! Tous tes
anneaux sont
évalués.
¡Ya han sido
tasados todos
tus anillos!
Oh! Tutti i tuoi
anelli sono
stati stimati.
Oh! You don't
have any rings
in your List!
Oh! Auf deiner
Liste befinden
sich keinerlei
Ringe!
Oh! Tu n'as pas
d'anneaux dans
ta liste!
¡No tienes
ningún anillo
en tu Lista!
Non hai anelli
nella Lista!
Do you want
to hear more?
Yes No
Hast du noch
Fragen?
Ja Nein
Veux-tu en
savoir plus?
Oui Non
¿Quieres saber
algo más?
Sí No
Vuoi altre
informazioni?
Sì No
That's what that
ring is. I'll
add it to your
List!
Das ist es, was
dieser Ring ist.
Ich setze ihn
auf die Liste!
C'est ce type
d'anneau. Je
vais l'ajouter
  ta liste!
Eso es lo que
significa el
anillo.
¡Lo añadiré a
tu Lista!
Ecco cos'è
quest'anello.
Lo aggiungo alla
tua Lista!
I am Red Snake!
I am keeper of
ring secrets!
Say a secret,
or ask about a
secret. Make
your choice!
Say Ask
Quit
Ich bin Rothra!
Ich behüte die
Ringgeheimnisse!
Sage mir ein
Geheimnis oder
frage mich
nach einem!
Entscheide dich!
Sagen Fragen
Zurück
Je suis Serpent
Rouge
!
Je suis le
gardien des
secrets des
anneaux
!
Dis-moi un
secret ou
demandes-en moi
un. Choisis!
Dire Demander
Quitter
Soy la Serpiente
Roja
, portadora
de los Secretos
de los Anillos
.
Dime un secreto
o pregúntame
uno. ¡Elige!
Dime Pregunta
Salir
Sono il Serpente
Rosso
! Custodi-
sco i segreti
degli anelli
!
Svelami un
segreto o chie-
dimi qualcosa
in merito.
Scegli!
Di' Chiedi
Esci
"All About
Ring Secrets."
Read Don't
Alles über
Ringgeheimnisse
Lesen Zurück
Tout sur les
secrets
d'anneaux.
Lire Non
Los Secretos
de los Anillos
Leer No
Tutto sui
Segreti degli
Anelli.
Leggi No
If you save the
secret the Red
Snake
told you
in an Oracle of
Ages game you
played, and tell
it to the Red
Snake
here,
you can bring
rings found in
your Oracle of
Ages game here.
In the same way,
you can take
rings from here
to your Oracle
of Ages game.
Good news!
With a Game Link
cable and two
Game Boy Color
systems, you can
bring rings here
without saving
your secret!
-NOTE!!-
If you haven't
finished your
quest or used a
secret to visit
Holodrum, your
ring secret will
not work.
Gesicherte Ge-
heimnisse
, die
Rothra dir in
einem Oracle of
Ages-Spiel er-
zählt hat, soll-
test du Rothra
hier erzählen,
um die Ringe aus
einem Oracle of
Ages-Spiel her-
zubringen. Auf
umgekehrte Weise
bringst du auch
Ringe von hier
zu einem
Oracle of Ages-
Spiel.
Es gibt gute
Neuigkeiten!
Mit einem Game
Link-Kabel und
zwei Game Boy
Color-Systemen
kannst du Ringe
herbringen, ohne
dein Geheimnis
zu sichern!
--HINWEIS!!!--
Hast du dein
Abenteuer nicht
abgeschlossen
oder Holodrum
via Geheimnis
besucht, dann
funktioniert das
Ringgeheimnis
nicht.
Si tu gardes les
secrets que
Serpent Rouge
t'a dit dans le
jeu Oracle of
Ages, et que tu
les dis  
Serpent Rouge
ici, tu pourras
garder les
anneaux trouvés
dans le jeu
Oracle of Ages
ici.
Tu pourras
effectuer cette
manoeuvre dans
le sens inverse.
Bonne nouvelle!
Avec un C¡ble
Game Link et
deux Game Boy
Color, tu peux
amener des
anneaux ici sans
sauvegarder tes
secrets!
-NOTE!!-
Si tu n'as pas
fini la quête,
ou que tu
n'as pas
utilisé tous
les secrets
pour visiter
Holodrum, tes
secrets
d'anneaux
ne
marcheront pas.
Para traerte a
esta partida
los anillos que
encontraste en
una partida de
Oracle of
Ages,
debes guardar el
secreto que la
Serpiente Roja
te contó en
esa partida y
decírselo
aquí a la
Serpiente Roja,
Del mismo modo,
puedes llevarte
anillos
de aquí a
Oracle of
Ages.
¡Buenas
noticias!
Con un cable
Game Link y dos
Game Boy Color,
podrás traerte
anillos aquí
sin guardar
tu secreto.
-¡NOTA!-
Si no has
terminado tu
búsqueda o has
usado un secreto
para visitar
Labrynna, el
secreto de
los anillos
no
funcionará.
Se salvi il
segreto svelato
dal Serpente
Rosso
nel gioco
Oracle of Ages e
lo dici al
Serpente Rosso
di questo gioco
puoi portar qui
gli anelli tro-
vati in Oracle
of Ages.
Così
puoi portare gli
anelli da qui
a Oracle of
Ages.
Buone notizie!
Con un cavo Game
Link e due Game
Boy Color puoi
portare qui gli
anelli senza
salvare il tuo
segreto!
--NOTA!!!--
Se non sei giun-
to alla meta o
non hai usato
un segreto
per visitare
Holodrum, il
tuo segreto
degli anelli

non funzioner .
Oh, really?

[-- choice --]
Hmm... I see!
I call this the
!
Ach, wirklich?

[-- choice --]
Hmm... Ich sehe!
Das ist ein
!
Oh, vraiment?

[-- choice --]
Hmm... Je vois!
J'appelle ça l'
¿En serio?

[-- choice --]
Hmm... Ya veo.
A este lo llamo
.
Oh, davvero?

[-- choice --]
Mhm... ecco!
Io lo chiamo
!
[Game link password]
Listen again?
Yes No
[Game link password]
Noch einmal?
Ja Nein
[Game link password]
Ecouter encore?
Oui Non
[Game link password]
¿Otra vez?
Sí No
[Game link password]
Ripeto?
Sì No
I don't know
that secret.
Come back after
listening again
to the secret
you heard in
Oracle of Ages.
Das Geheimnis
kenne ich nicht.
Komm noch einmal
her, nachdem du
dir das Geheim-
nis
erneut in
Oracle of Ages
angehört hast.
Je ne connais
pas ce secret.
Reviens quand tu
auras écouté les
secrets dans le
jeu Oracle of
Ages.
No conozco
ese secreto.
Vuelve después
de escuchar
otra vez el
secreto de
Oracle of Ages.
Non conosco quel
segreto. Torna
dopo avere
riascoltato il
segreto che
hai sentito in
Oracle of Ages.
I am Blue Snake.
I give ring
fortunes
.
Would you like a
ring fortune?
Yes No
Ich bin Blubra.
Ich vergebe
Schicksals-
Ringe
. Bist du
an einem
Schicksals-Ring
interessiert?
Ja Nein
Je suis Serpent
Bleu
.
Je donne les
Anneaux
Fortunes
.
Veux-tu un
Anneau
Fortune
?
Oui Non
Soy la
Serpiente Azul.
Regalo anillos
de la suerte
.
¿Quieres uno?
Sí No
Sono il Serpente
Blu
.
Do il fato degli
anelli
. Vuoi un
fato degli
anelli
?
Sì No
"Ring Link
Basics"
Read Don't
Grundlagen des
Ring-Link
Lesen Zurück
Bases du lien
d'anneaux
Lire Non
El Link y
los Anillos
Leer No
Regole per Link
Anelli
Leggi No
How can you do
a friendship
fortune by
yourself?
Try it with a
friend.
Erst durch eine
Freundschaft
kannst du das
Schicksal
nutzen...
Probier es mit
einem Freund.
Tu ne peux pas
faire ça tout
seul, tu dois
essayer avec un
ami.
¡No puedes
conseguir un
anillo de la
suerte tú solo!
Inténtalo con
un amigo.
Come puoi fare
da solo un fato
amicizia? Prova
con un amico.
Your fortune is
finished. The
ring represents
your friendship.
Do not be angry,
no matter what.
Das Schicksal
ist ermittelt.
Der Ring steht
für eure Freund-
schaft. Nun
nimm dieses
Geschenk an...
La fortune est
terminée.
L'anneau
représente
l'amitié.
Ne sois jamais
en colère.
Ya conozco tu
suerte.
Este anillo
representa
vuestra amistad.
No os enfadéis
por nada.
Il tuo fato è
finito. L'anello
rappresenta la
tua amicizia.
Non arrabbiarti,
per nessun
motivo.
I am Blue Snake.
I manage the
Game Link cable.
What shall I do?
Fortune Link
Nothing
Ich bin Blubra.
Ich kümmere mich
ums Game Link-
Kabel. Um was
geht es?
Schicksal Link
Nichts
Je suis Serpent
Bleu
.
Je m'occupe du
c¡ble Game Link.
Que dois-je
faire?
Fortune Lien
Rien, merci
Soy la
Serpiente Azul.
Yo controlo el
cable Game Link.
¿Qué hago?
Suerte Link
Nada
Sono il
Serpente Blu.
Gestisco il cavo
Game Link. Che
devo fare?
Fato Link
Niente
Pick a topic.
Fortune Link
Nothing
Wähle etwas aus.
Schicksal Link
Nichts
Quel sujet.
Fortune Lien
Rien
Elige un tema.
Fortuna Link
Nada
Scegli.
Fato Link
Niente
About Ring Links
With a Game Link
cable and two
Game Boy Color
systems, you can
bring the rings
you found in an
Oracle of Ages
game to Holodrum
without saving
your secret.
Insert your
Oracle of Ages
Game Pak into
another Game Boy
Color, insert a
Game Link cable,
and turn the
power ON, but
don't press any
buttons.
Then, play
Oracle of
Seasons, talk to
Blue Snake and
choose Link to
bring rings
found in Oracle
of Ages to here.
In the same way,
you can take
rings found here
to an Oracle of
Ages game you
are playing.
--NOTE!!!--
If you haven't
finished this
quest before or
come by secret
to Holodrum,
you cannot link.
Read more?
Yes No
Über Ring-Links:
Mit einem Game
Link-Kabel und
zwei Game Boy
Color-Systemen
kannst du Ringe
aus einem Oracle
of Ages-Spiel
nach Holodrum
bringen, ohne
dein Geheimnis
zu speichern.
Stecke dein
Oracle of Ages-
Modul in einen
anderen Game Boy
Color, schließe
ein Game Link-
Kabel an und
schalte danach
ein, ohne einen
der Knöpfe zu
drücken.
Spiele daraufhin
Oracle of
Seasons und
sprich mit
Blubra. Wähle
den Link, um
Ringe aus
Oracle of Ages
herzubringen.
Auf umgekehrte
Weise bringst du
auch Ringe von
hier zu einem
Oracle of Ages-
Spiel.
--HINWEIS!!!--
Hast du dein
Abenteuer nicht
abgeschlossen
oder Holodrum
via Geheimnis
besucht, dann
ist ein Link
nicht möglich.
Weiterlesen?
Ja Nein
Les Liens
Anneaux
Avec un C¡ble
Game Link et
deux Game Boy
Color, tu peux
transférer des
anneaux que tu
as trouvés dans
le jeu Oracle of
Ages vers
Holodrum sans
sauvegarder tes
secrets.
Insère la
cartouche Oracle
of Ages dans un
autre Game Boy
Color, connecte
le c¡ble Game
Link,
et mets les
Game Boy Color
sur ON, mais
n'appuie pas sur
les boutons.
Ensuite joue  
Oracle of
Seasons, parle
  Serpent Bleu
et choisis
Lien pour
transférer tes
anneaux trouvés
dans Oracle of
Ages ici.
Cela marche
aussi dans le
sens inverse.
--NOTE!!!--
Si cette quête
n'est pas finie
ou que tu n'es
pas venu en
secret en
Holodrum, tu ne
pourras utiliser
le lien.
Lire plus?
Oui Non
Vínculos de
los Anillos
Con un cable
Game Link y dos
Game Boy Color,
podrás traerte
anillos
encontrados en
Oracle of Ages
sin guardar
tu secreto.
Inserta tu
cartucho de
Oracle of
Ages en otra
Game Boy Color,
inserta un cable
Game Link
enciéndela,
pero no pulses
ningún botón.
Luego, juega a
Oracle of
Seasons, habla
con la Serpiente
Azul
y elige
Link para
traer los
anillos que
encontraste
en Oracle of
Ages.
¡¡NOTA!!
Si todavía no
has terminado
tu búsqueda o
has llegado con
un secreto a
Holodrum, no
podrás usar
el cable Link.
¿Leer más?
Sí No
Sui Link Anello
Col cavo Game
Link e due Game
Boy Color puoi
portare gli
anelli trovati
in Oracle of
Ages a Holodrum
senza salvare il
tuo segreto.
Inserisci la
cassetta Oracle
of Ages in un
altro Game Boy
Color, poi col-
lega il cavo
Game Link
e sposta
l'interruttore
su ON, ma non
premere i
pulsanti.
Poi gioca in
Oracle of
Seasons, parla
al Serpente Blu
e scegli Link
per portare qui
gli anelli tro-
vati in Oracle
of Ages.
Così puoi
portare gli
anelli trovati
qui in Oracle
of Ages.
--NOTA!!!--
Se non hai
finito questo
incarico prima o
non sei venuto a
Holodrum tramite
segreto non puoi
fare il link.
Leggi altro?
Sì No
Hmm... OK.
I have brought
your rings from
Labrynna, so
see Vasu to
check your List.
Hmm... O.K.!
Ich habe deine
Ringe nach La-
brynna
gebracht!
Gehe zu Vasu, um
deine Liste an-
zusehen.
Hmm... OK.
J'ai apporté tes
anneaux de
Labrynna, alors
va voir Vasu
pour vérifier ta
liste.
Hmm... Vale.
He traído
tus anillos
de Labrynna,
así que habla
con Vasu para
ver tu Lista.
Mhm... OK. Ho
portato i tuoi
anelli da
Labrynna, quindi
vai da Vasu a
controllare la
Lista.
OK.
Link your Game
Boy Color to the
other.
Insert a Game
Pak into the
other Game Boy
Color.
Turn the power
ON.
Choose Begin
when ready!
Begin!
O.K.!
Verbinde deinen
Game Boy Color
mit dem anderen.
Stecke ein
Spielmodul in
den anderen Game
Boy Color.
Nun schalte ihn
ein.
Wähle Start,
wenn du bereit
bist...
Start
OK.
Connecte ta
Game Boy
Color   l'autre.
Insère ta
cartouche dans
l'autre Game Boy
Color.
Branche sur ON.
Choisis
commencer quand
tu es prêt!
Commencer!
Vale.
Conecta tu
Game Boy Color
a la otra.
Inserta un
cartucho en
la otra
Game Boy Color.
Enciende la
consola.
Selecciona
Comenzar cuando
estés listo.
Comenzar
OK.
Collega il tuo
Game Boy Color
all'altro, poi
inserisci un
gioco in
quest'ultimo.
Sposta
l'interruttore
su ON. Scegli
Inizio quando
sei pronto!
Inizio!
Which data will
you use?
Welche Daten
möchtest du
verwenden?
Choisir quelle
sauvegarde?
¿Qué datos
vas a usar?
Che dati vuoi
usare?
I can't find
Oracle of Ages
data to link to!
Ich kann keine
Oracle of Ages-
Daten finden!
Je ne trouve pas
Oracle of Ages!
¡No encuentro
los datos de
Oracle of Ages!
Non trovo i dati
di Oracle of
Ages per il
collegamento!
That file has no
secrets!
Der Spielstand
hat keinerlei
Geheimnisse!
Ce fichier n'a
pas de secrets!
¡Ese archivo no
tiene secretos!
Quel file non
ha segreti!
You're leaving?
Come again.
Du gehst schon?
Komm wieder!
Tu pars? Reviens
quand tu veux.
¿Te vas?
Vuelve pronto.
Vai via? Torna.
Do not remove
the cable while
I am working.
Entferne das
Kabel nicht,
während ich
zu tun habe!
Ne retire pas le
c¡ble pendant
que je
travaille.
No quites
el cable
mientras estoy
trabajando.
Non togliere
il cavo mentre
sto lavorando.
Now linking!
Don't remove
the cable.
Ich verbinde!
Entferne das
Kabel nicht!
Connexion!
Ne retire pas le
c¡ble.
¡Estoy en ello!
No quites
el cable.
In collegamento!
Non togliere
il cavo.
The link failed!
Is the Game Link
cable connected?
Is a Game Pak
inserted in the
other Game Boy
Color? Is the
power ON?
Come back after
you check that!
Die Verbindung
schlug fehl!
Ist ein Game
Link-Kabel
angeschlossen?
Steckt ein
Spielmodul im
anderen Game Boy
Color? Ist er
eingeschaltet?
Komm wieder,
nachdem du das
überprüft hast!
Echec tentative
de connexion!
Le C¡ble Game
Link est-il
bien
connecté?
Y a-t-il une
cartouche
insérée dans
l'autre Game
Boy Color?
Est-il
allumé?
Reviens quand tu
auras tout
vérifié!
¡Ha fallado
la conexión!
¿Está conectado
el cable Game
Link? ¿Hay un
cartucho en la
otra Game Boy
Color? ¿Está
encendida?
¡Vuelve cuando
lo hayas
comprobado!
Collegamento
errato!
È collegato il
Game Link? È
inserita la cas-
setta nell'altro
Game Boy Color?
L'interruttore è
su ON?
Torna dopo aver
controllato!
Link complete!
You may now
remove the
Game Link cable.
Verbindung ist
abgeschlossen!
Du kannst nun
das Game Link-
Kabel entfernen.
Connexion
terminée!
Vous pouvez
retirer le
C¡ble Game
Link.
¡He terminado!
Ya puedes
quitar el cable
Game Link.
Collegamento
completato!
Puoi togliere il
cavo Game Link.
Until you've had
a ring appraised
and its power
revealed, you
cannot wear it.
Let's appraise
it!
Ein Ring muss
geschätzt wer-
den, damit sich
seine Kraft
offenbart und er
getragen werden
kann!
Lass mich ihn
schätzen!
Tant que tes
anneaux ne sont
pas évalués, tu
ne peux pas les
porter.
Va les faire
évaluer!
Hasta que no
hayas tasado el
anillo y se
haya revelado su
poder, no podrás
ponértelo.
¡Vamos a
tasarlo!
Finché non hai
fatto stimare
l'anello e non
hai scoperto i
suoi poteri non
puoi indossarlo.
Facciamo
la stima!
Oh, my! You're
amazing!
Meine Güte! Das
ist erstaunlich!
Oh! Tu es
impressionnant!
¡Vaya! ¡Eres
impresionante!
Oh, stupendo!
Take this ring! Nimm diesen
Ring!
Prends cet
anneau!
Ten este anillo. Prendi questo
anello!

You have slain
1000 monsters!

[-- choice --]

You've collected
10,000 Rupees!

[-- choice --]

You've had 100
rings appraised!
Vasu appreciates
your business!

[-- choice --]

You have saved
the world! You
are a true hero!

[-- choice --]
Rings made from
Mystical Seeds
have very
mystical powers.
If you wear one,
its mystical
power will be
passed to you.
But you must
keep it in your
Ring Box.
The mystical
power will
gradually weaken
and you won't
be able to use
it. Understood?
Yes No

Du hast bereits
1.000 Monster
bezwungen!

[-- choice --]

Du hast schon
10.000 Rubine
eingesammelt!

[-- choice --]

Du hast bereits
100 Ringe schät-
zen lassen. Vasu
schätzt dich als
treuen Kunden!

[-- choice --]

Du hast die Welt
gerettet! Du
bist ein wahrer
Held!

[-- choice --]
Ringe, die aus
Arkanum-Kernen
gewonnen werden,
verfügen über
mystische Kräf-
te. Trägst du
einen solchen,
gehen diese
Kräfte auf dich
über. Dazu musst
du ihn im Ring-
Etui
aufbewah-
ren.
Die mystische
Kraft wird zu-
nehmend schwä-
cher, bis du sie
gar nicht mehr
benutzen kannst!
Alles klar?
Ja Nein

Tu as occis 1000
monstres!

[-- choice --]

Tu as ramassé
10,000 Rubis!

[-- choice --]

Tu as fait
évaluer 100
anneaux!
Vasu t'aime
bien!

[-- choice --]

Tu as sauvé le
monde, tu es un
vrai héros!

[-- choice --]
Les anneaux fait
de Graines
Mystique
ont
des pouvoirs
mystiques.
Si tu en
actives un, tu
bénéficieras de
ces pouvoirs.
Mais tu dois les
garder dans ta
Boîte   Anneaux.
Les pouvoirs
mystiques
s'affaibliront
et tu ne
pourras
plus les
utiliser.
Compris?
Oui Non

¡Te has cargado
1.000 monstruos!

[-- choice --]

¡Has recogido
10.000 Rupias!

[-- choice --]

¡Has tasado
100 anillos!
¡Vasu se
hará de oro!

[-- choice --]

¡Has salvado al
mundo! ¡Eres un
auténtico héroe!

[-- choice --]
Los Anillos
de Semillas
Místicas

tienen poderes
misteriosos.
Cuando lleves
uno puesto, su
poder místico
pasará a ti.
Pero debes
guardarlo en tu
Caja de Anillos.
El poder místico
irá perdiendo
fuerza poco a
poco y no
podrás usarlo.
¿Entendido?
Sí No

Hai eliminato
1000 mostri!

[-- choice --]

Hai raccolto
10.000 rupie!

[-- choice --]

Stimati 100
anelli! Vasu
è soddisfatto!

[-- choice --]

Hai salvato il
mondo! Sei
un vero eroe!

[-- choice --]
Gli Anelli otte-
nuti dai Semi
Magici
sono
eccezionali. Se
ne indossi uno
ti trasmetter 
i suoi poteri
magici, ma lo
devi tenere nel
tuo Portanelli.
Il potere magico
svanir  lenta-
mente e non
potrai più
usarlo. Capito?
Sì No
Oh! You don't
have a Ring Box?
I like you, so
here! Take this
Ring Box.
Oh! Du hast kein
Ring-Etui?
Ich mag dich,
daher schenke
ich dir dieses
Ring-Etui!
Oh! Tu n'as pas
de boîte
d'anneaux
?
Je t'aime bien!
Prends cette
Boîte   Anneaux.
¡Ah! ¿No tienes
Caja de Anillos?
Me caes bien,
así que toma,
ten esta
Caja de Anillos.
Oh! Non hai un
Portanelli? Mi
sei simpatico,
prendi! È un
Portanelli.
What! Oh, no! Was! Oh nein! Quoi! Oh, non! ¿Qué? ¡Oh, no! Cosa! Oh, no!
Ring Fortunes
Through a Ring
Fortune
you and
a friend each
get a ring as
a sign of your
friendship when
you and a friend
use a Game Link
cable to link
two Game Boy
Color systems.
Talk to Blue
Snake
after
connecting your
Game Boy Color
systems to link.
After checking
your fortune,
he'll give you
each a ring that
suits your
friendship.
--Warning--
You cannot do
it alone.
You must do it
with a Game Pak
a friend has
played.
Read others?
Read Don't
Schicksals-Ringe
Durch das
Schicksal er-
halten du und
ein Freund je-
weils einen Ring
als Symbol eurer
Freundschaft,
wenn ihr eure
zwei Game Boy
Color-Systeme
via Game Link-
Kabel verbindet.
Sprich mit Blu-
bra
, nachdem
eure Game Boy
Color-Systeme
verbunden sind.
Ist euer Schick-
sal
ermittelt,
erhaltet ihr
beide den Ring,
der zu eurer
Freundschaft
passt.
--Achtung--
Dies ist nur zu
zweit möglich.
Du benötigst ein
Spielmodul, mit
dem ein Freund
gespielt hat.
Weiterlesen?
Ja Nein
Anneau Fortune
Avec un Anneau
Fortune
toi et
un ami vous
obtiendrez un
anneau en gage
d'amitié si vous
utilisez un
c¡ble Game Link
pour connecter
vos deux Game
Boy Color.
Parle   Serpent
Bleu
après avoir
connecté ton
Game Boy Color.
Choisis fortune
et je donnerai  
chacun un anneau
pour célébrer
votre amitié.
--Attention--
Tu ne peux être
seul.
Tu dois faire
ceci avec la
cartouche d'un
ami.
Lire encore?
Lire Non
Anillos de
la suerte
Tu amigo y
tú recibiréis
un anillo como
signo de vuestra
amistad cuando
uséis el cable
Game Link para
enlazar dos
Game Boy Color.
Habla con la
Serpiente Azul
después de
conectar las dos
Game Boy Color.
Tras comprobar
vuestra suerte,
os dará a cada
uno un anillo
como símbolo de
vuestra amistad.
--Aviso--
No puedes
hacerlo solo.
Debes hacerlo
con un cartucho
al que haya
jugado tu amigo.
¿Leer más?
Leer No
Fato Anelli
Col Fato degli
Anelli
quando tu
e un tuo amico
userete un cavo
Game Link per
collegare due
Game Boy Color
riceverete un
anello in segno
di amicizia.
Parla al
Serpente Blu
dopo aver
collegato i
Game Boy Color.
Dopo aver
controllato il
fato, dar  a
ciascuno un
anello per la
vostra amicizia.
-Attenzione-
Non puoi farlo
da solo.
Devi farlo con
la cassetta di
gioco di un
amico.
Leggi altro?
Sì No
Good to see you!
Welcome to
Vasu Jewelers.
Hallo! Willkom-
men zu Vasus
Schmuckhandel.
Heureux de te
voir!
Bienvenue chez
Vasu, le
joaillier.
¡Adelante!
Bienvenido a la
Joyería Vasu.
Benvenuto!
Sono Vasu, il
gioielliere.
Take this ring
as a sign of our
friendship.
Da! Nimm diesen
Ring als Zeichen
unserer Freund-
schaft.
Prends cet
anneau en gage
de notre amitié.
Toma este anillo
como símbolo de
nuestra amistad.
Prendi questo
anello in segno
d'amicizia.
Friendship Ring Freundesring Ann.Amitié Amistad Anello Amicizia
Power Ring L-1 Kraftring L-1 Ann.Force N-1 Fuerza N-1 An. Potere L-1
Power Ring L-2 Kraftring L-2 Ann.Force N-2 Fuerza N-2 An. Potere L-2
Power Ring L-3 Kraftring L-3 Ann.Force N-3 Fuerza N-3 An. Potere L-3
Armor Ring L-1 Rüstring L-1 Ann.Armure N-1 Armadura N-1 A. Armatura L-1
Armor Ring L-2 Rüstring L-2 Ann.Armure N-2 Armadura N-2 A. Armatura L-2
Armor Ring L-3 Rüstring L-3 Ann.Armure N-3 Armadura N-3 A. Armatura L-3
Red Ring Roter Ring Ann.Rouge Rojo Anello Rosso
Blue Ring Blauer Ring Ann.Bleu Azul Anello Blu
Green Ring Grüner Ring Ann.Vert Verde Anello Verde
Cursed Ring Dämonenring Ann.Maudit Maldito Anel. Maledetto
Expert's Ring Meister-Ring Ann.Expert Experto Anello Mastro
Blast Ring Dyna-Ring Ann.Blast Explosión Anello Boom
Rang Ring L-1 Buma-Ring L-1 Ann.Coupe N-1 Bumerán N-1 Anello Rang L-1
GBA Time Ring GBA-Zeitring Ann.Temps GBA Tiempo GBA Anel. Tempo GBA
Maple's Ring Martha-Ring Ann.de Maple De Maple Anello Maple
Steadfast Ring Widerstandsring Ann.Résistance Firmeza Anello Saldo
Pegasus Ring Pegasus-Ring Ann.Pégase Pegaso Anello Pegaso
Toss Ring Katapult-Ring Ann.Lancer Lanzador Anello Lancio
Heart Ring L-1 Herzring L-1 Ann.Coeur N-1 Corazón N-1 Anel. Cuore L-1
Heart Ring L-2 Herzring L-2 Ann.Coeur N-2 Corazón N-2 Anel. Cuore L-2
Swimmer's Ring Aqua-Ring Ann.Nage Nadador An. Nuotatore
Charge Ring Sturmring Ann.Charge De Carga Anello Carica
Light Ring L-1 Blitzring L-1 Ann.Lumière N-1 Luz N-1 Anello Luce L-1
Light Ring L-2 Blitzring L-2 Ann.Lumière N-2 Luz N-2 Anello Luce L-2
Bomber's Ring Bombom-Ring Ann.Bombe Anillo Explosivo Anello Bomba
Green Luck Ring Divis-Ring Grün Ann.Chance Vert Verde de Suerte Fortuna Verde
Blue Luck Ring Divis-Ring Blau Ann.Chance Bleu Azul de Suerte Fortuna Blu
Gold Luck Ring Divis-Ring Gold Ann.Chance Or Oro de Suerte Fortuna Oro
Red Luck Ring Divis-Ring Rot Ann.Chance Rouge Rojo de Suerte Fortuna Rosso
Green Holy Ring Immun-Ring Grün Ann.Sacré Vert Verde Sagrado Schermo Verde
Blue Holy Ring Immun-Ring Blau Ann.Sacré Bleu Azul Sagrado Schermo Blu
Red Holy Ring Immun-Ring Rot Ann.Sacré Rouge Rojo Sagrado Schermo Rosso
Snowshoe Ring Eisschuh-Ring Ann.Après-Ski Del Hielo Anello Scarponi
Roc's Ring Greifenring Ann.de Roc De Roc Anello di Roc
Quicksand Ring Treibsand-Ring Ann.S-Mouvants De Arenas Sabbie mobili
Red Joy Ring Faktor-Ring Rot Ann.Joie Rouge Rojo Alegría A. Gioia Rosso
Blue Joy Ring Faktor-Ring Bl. Ann.Joie Bleu Azul Alegría A. Gioia Blu
Gold Joy Ring Faktor-Ring Gd. Ann.Joie Or Dorado Alegría A. Gioia Oro
Green Joy Ring Faktor-Ring Gr. Ann.Joie Vert Verde Alegría A. Gioia Verde
Discovery Ring Gärtner-Ring Ann.Découverte Descubrimiento Anello Scoperta
Rang Ring L-2 Buma-Ring L-2 Ann.Coupe N-2 Bumerán N-2 Anel. Rang L-2
Octo Ring Okto-Ring Ann.Octo Octorok Anello Octo
Moblin Ring Moblin-Ring Ann.Moblin Moblin Anello Moblin
Like Like Ring Raubschlm.-Ring Ann.Like Like Like Like Anel. Like Like
Subrosian Ring Subrosia-Ring Ann.Subrosien Subrosio A. Subrosiano
First Gen Ring 8-Bit-Ring Ann.gen Primigenio Anello Origini
Spin Ring Wirbelring Ann.Tourbillon Círculo A. Vortice
Bombproof Ring Panzerring Ann.Res.Bombes Resistencia A. Antibomba
Energy Ring Energie-Ring Ann.Energie Energía Anello Energia
Dbl. Edge Ring Duoklingen-Ring Ann.Damoclès Doble Filo Doppio Taglio
GBA Nature Ring GBA-Natur-Ring Ann.Nature GBA Naturaleza GBA A. Natura GBA
Slayer's Ring Courage-Ring Ann.Tueur Asesino A. Annientatore
Rupee Ring Rubinring Ann.Rubis Rupias Anello Rupie
Victory Ring Siegesring Ann.Victoire Victoria Anello Vittoria
Sign Ring Schilder-Ring Ann.Pancarte Letreros Anello Cartello
100th Ring 100er-Ring Ann.100ème Anillo 100 Anello 100
Whisp Ring Feenring Ann.Whisp Whisp Anello Whisp
Gasha Ring Gasha-Ring Ann.Gasha Gasha Anello Gasha
Peace Ring Friedens-Ring Ann.Paix De la Paz Anello Pace
Zora Ring Zora-Ring Ann.Zora Zora Anello Zora
Fist Ring Schlag-Ring Ann.Poing Puño Anello Pugno
Whimsical Ring Irr-Ring Ann.Fantasque Caprichoso Anello Bizzarro
Protection Ring Mono-Ring Ann.Protection Protector An. Protezione
Symbol of a
meeting
Das Symbol einer
Zusammenkunft
IcôneRencontre Símbolo de
un encuentro
Simbolo di
incontro
Sword damage [^]
Damage taken [^]
Schwertkraft [^]
Erh. Schaden [^]
Dég¡ts Epée [^]
Dég¡ts pris [^]
Daño espada [^]
Daño sufrido [^]
Danno spada [^]
Danno subito [^]
Sword damage [^][^]
Damage taken [^][^]
Schwertkraft [^][^]
Erh. Schaden [^][^]
Dég¡ts Epée [^][^]
Dég¡ts pris [^][^]
Daño espada [^][^]
Daño sufrido [^][^]
Danno spada [^][^]
Danno subito [^][^]
Sword damage [^][^][^]
Damage taken [^][^][^]
Schwertkraft [^][^][^]
Erh. Schaden [^][^][^]
Dég¡ts Epée [^][^][^]
Dég¡ts pris [^][^][^]
Daño espada [^][^][^]
Daño sufrido [^][^][^]
Danno spada [^][^][^]
Danno subito [^][^][^]
Damage taken [v]
Sword damage [v]
Erh. Schaden [v]
Schwertkraft [v]
Dég¡ts pris [v]
Dég¡ts Epée [v]
Daño sufrido [v]
Daño espada [v]
Danno subito [v]
Danno spada [v]
Damage taken [v][v]
Sword damage [v][v]
Erh. Schaden [v][v]
Schwertkraft [v][v]
Dég¡ts pris [v][v]
Dég¡ts Epée [v][v]
Daño sufrido [v][v]
Daño espada [v][v]
Danno subito [v][v]
Danno spada [v][v]
Damage taken [v][v][v]
Sword damage [v][v][v]
Erh. Schaden [v][v][v]
Schwertkraft [v][v][v]
Dég¡ts pris [v][v][v]
Dég¡ts Epée [v][v][v]
Daño sufrido [v][v][v]
Daño espada [v][v][v]
Danno subito [v][v][v]
Danno spada [v][v][v]
Sword damage x 2 Schwertkraft x 2 Dég¡ts Epée x 2 Daño espada x 2 Danno spada x 2
Damage taken=1/2 Erh. Schaden=1/2 Dég¡ts pris=1/2 Daño sufrido=1/2 Danno subito=1/2
Sword damage [^]
Damage taken [v]
Schwertkraft [^]
Erh. Schaden [v]
Dég¡ts Epée [^]
Dég¡ts pris [v]
Daño espada [^]
Daño sufrido [v]
Danno spada [^]
Danno subito [v]
1/2 Sword damage
Damage taken x 2
1/2 Schwertkraft
Erh. Schaden x 2
1/2 Dég¡ts Epée
Dég¡ts pris x 2
1/2 Daño espada
Daño sufrido x 2
1/2 danno spada
Danno subito x 2
Punch when not
equipped
Fausthieb - wenn
ohne Ausrüstung
Poing si non
équipé
Ataca sin
armas
Pugno se non
indossato
Bomb damage [^] Bombenschaden [^] Dég¡ts Bombe [^] Daño de bomba [^] Danno bomba [^]
Boomerang
damage [^]
Bumerang-
Schaden [^]
Dég¡ts Boomerang
[^]
Daño de
Bumerán [^]
Danno
Boomerang [^]
Life Advanced! Einfach
Advanced!
Vie Avancée! ¡Viva Advance! Vita Advance!
Maple meetings [^] Treffen mit
Martha [^]
Rencontres avec
Maple [^]
Encuentros con
Maple [^]
Incontri Maple [^]
Get knocked
back less
Höhere Wider-
standskraft
Réduction du
recul
Retrocede menos
al ser golpeado
Minore
contraccolpo
Lengthen Pegasus
Seed effect
Verlängert
Pegasus-Effekt
Rallonge durée
Graine Pégase
Alarga efecto de
Semillas Pegaso
Prolunga effetto
Seme Pegaso
Throwing
distance [^]
Wurfweite [^] Portée de lancer
[^]
Más alcance
de lanzamiento
Distanza
lancio [^]
Slowly recover
lost Hearts
Herzleiste er-
holt sich langs.
Régénération des
c­urs lente
Recupera
Corazones
Recupero lento
Cuori persi
Recover lost
Hearts
Herzleiste er-
holt sich
Récupération des
coeurs
Recupera más
rápido Corazones
Recupero
Cuori persi
Swimming speed [^] Schwimm-Tempo [^] Vitesse nage [^] Velocidad
al nadar [^]
Velocit  Nuoto [^]
Spin Attack
charges quickly
Wirbelattacke
lädt schnell auf
attaque Cyclone
plus rapide
Carga rápida de
Ataque Circular
Attac. Vortice
carica veloce
Sword beams
at -2 Hearts
Schwertstrahl
bis -2 Herzen
Rayon épée   -2
Coeurs
Rayos de espada
con -2 corazones
Raggi spada
a -2 Cuori
Sword beams
at -3 hearts
Schwertstrahl
bis -3 Herzen
Rayon épée   -3
coeurs
Rayos de espada
con -3 corazones
Raggi spada
a -3 Cuori
Set two Bombs
at once
Zwei Bomben zu-
gleich setzen
Allumer deux
bombes
Coloca dos
bombas a la vez
Per due Bombe
alla volta
1/2 damage from
traps
1/2 Schaden
durch Fallen
1/2 dég¡ts des
pièges
1/2 daño en
trampas
1/2 danno da
trappole
1/2 damage from
beams
1/2 Schaden
durch Strahlen
1/2 dég¡ts des
rayons
1/2 daño por
rayos
1/2 danno dai
raggi
1/2 damage from
falls
1/2 Schaden bei
Stürzen
1/2 dég¡ts des
chutes
1/2 daño por
caídas
1/2 danno da
cadute
1/2 damage from
spiked floors
1/2 Schaden bei
Stachelböden
1/2 dég¡ts des
sols piquants
1/2 daño en
suelo de pinchos
1/2 danno da
suolo a punte
No damage from
electricity
Kein Schaden bei
Elektrizität
Aucun dég¡t par
l'électricité
Inmune a la
electricidad
No danno da
elettricit 
No damage from
Zora's fire
Kein Schaden bei
Zora-Feuer
Aucun dég¡t par
feu Zora
Inmune al
fuego de Zora
No danno da
fuoco di Zora
No damage from
small rocks
Kein Schaden bei
kleinen Felsen
Aucun dég¡t par
petits rochers
Inmune a las
rocas pequeñas
No danno da
piccoli massi
No sliding on
ice
Kein Rutschen
auf Eisflächen
Pas de glissade
sur la glace
No resbalas
en hielo
Non scivoli
sul ghiaccio
Cracked floors
don't crumble
Brüchige Stellen
bleiben intakt
Sols fragiles ne
s'écroulent pas
Suelo agrietado
no se hunde
Il suolo insta-
bile non crolla
No sinking in
quicksand
Kein Versinken
im Treibsand
Pas de noyade
dans les sables
No te hundes en
arenas movedizas
Non affondi in
sabbie mobili
Beasts drop
double Rupees
Monster verlie-
ren 2x Rubine
Monstres donnent
double Rubis
Rupias de las
bestias x2
Bestie lasciano
doppie rupie
Beasts drop
double Hearts
Monster verlie-
ren 2x Herzen
Monstres donnent
double Coeurs
Corazones de
las bestias x2
Bestie lasciano
doppi Cuori
Find double
items
Verdoppelt ge-
fundene Items
Double objets
trouvés
Objetos
encontrados x2
Trovi doppi
strumenti
Find double
Ore Chunks
Gefundenes Erz
verdoppelt sich
Double Minerais
trouvés
Trozos de
Mineral x2
Trovi doppi
Pezzi Pepita
Sense soft
earth nearby
Signalisiert
Gasha-Beete
Détecte terre
fertile
Percibe suelo
blando cerca.
Trovi suolo
soffice
Boomerang
damage [^][^]
Schaden durch
Bumerang [^][^]
Dég¡ts boomerang
[^][^]
Daño de
Bumerán [^][^]
Danno
Boomerang [^][^]
Become an
Octorok
Metamorphose
zum Oktorok
Transformation
en Octorok
Te convierte
en Octorok
Diventi un
Octorok
Become a
Moblin
Metamorphose
zum Moblin
Transformation
en Moblin
Te convierte
en Moblin
Diventi un
Moblin
Become a
Like Like
Metamorphose
zum Raubschleim
Transformation
en Like Like
Te sonvierte
en Like Like
Diventi un
Like Like
Become a
Subrosian
Metamorphose
zum Subrosianer
Transformation
en Subrosien
Te convierte
en Subrosio
Diventi un
Subrosiano
Become
something?
Metamorphose
zum Urahnen?
Transformation
en un truc
¿Te convertirá
en algo?
Diventi
qualcosa?
Double Spin
Attack
Doppelte
Wirbelattacke
Double Attaque
Cyclone
Redobla el
Ataque Circular
Doppio attacco
Vortice
No damage from
your own Bombs
Kein Schaden d.
eigene Bomben
Aucun dég¡t par
ses bombes
Inmune a las
bombas propias
No danno dalle
tue Bombe
Beam replaces
Spin Attack
Strahl ersetzt
Wirbelattacke
Rayon remplace
Attaque Cyclone
Convierte Ataque
Circular en rayo
Raggio al posto
di Vortice
Sword damage [^]
but you get hurt
Schwertkraft [^]
Eigenverletzung
Dég¡ts Epée [^]
mais te blesse
Daño espada [^]
pero te hieres
Danno spada [^]
ma ti ferisci
1000 beasts
slain
1.000 Monster
besiegt
1000 monstres
occis
1.000 bestias
eliminadas
1000 bestie
eliminate
10,000 Rupees
collected
10.000 Rubine
gesammelt
10,000 Rubis
ramassés
10.000 Rupias
recogidas
10.000 rupie
raccolte
The Evil King
Ganon defeated
Triumph über
König Ganon
Ganon, Roi
Maléfique vaincu
El Rey del Mal,
Ganon, vencido
Sconfitto Ganon
Re del Male
100 signs
broken
100 Schilder
zerbrochen
100 pancartes
cassées
100 letreros
rotos
100 cartelli
rotti
100 rings
appraised
100 Ringe schät-
zen lassen
100 anneaux
évalués
100 anillos
tasados
100 anelli
stimati
No effect
from jinxes
Keine Verhexung
möglich
Protège des
malédictions
Inmune a
los hechizos
No effetto
da iella
Grow great
Gasha Trees
Für prachtvolles
Gasha-Wachstum
Croissance des
Graines Gasha
Crecen mejores
semillas Gasha
Crescono
Semi Gasha
No explosion
if holding Bomb
Gehaltene Bomben
detonieren nicht
Bombe n'explose
pas si tenue
Bomba estalla
sólo al soltarla
No esplosione
se tieni Bomba
Dive without
breathing
Kein Atmen unter
Wasser nötig
Plonger sans
respirer
Bucea sin
salir a respirar
Nuoti senza
respirare
Punch when not
equipped
Fausthieb wenn
ohne Ausrüstung
Poing si non
équipé
Ataca sin
armas
Pugno se non
indossato
Sword damage [v]
Sometimes deadly
Schwertkraft [v]
Manchmal fatal
Dég¡ts Epée [v]
Parfois mortel
Daño espada [v]
A veces mortal
Danno spada [v]
A volte letale
Damage taken is
always one Heart
Erh. Schaden ist
immer ein Herz
Toujour un seul
coeur de dég¡ts
El daño sufrido
es de 1 corazón
Danno subito è
sempre un Cuore





I'm Ruul, mayor
of Horon
Village
.
Do you have any
Gasha Seeds?
If you plant one
in soft earth,
it will grow
into a tree that
bears nuts!
Inside those
nuts,you'll
find all sorts
of things!
It's so fun I
can't help
myself.

[-- choice --]

The mayor is
fascinated with
Gasha Nuts now.
The place,
planter and the
planter's deeds
affect what the
nut produces.
The mayor found
a good place
recently, so he
is quite happy.
Mein Name ist
Ruul, ich bin
Bürgermeister
von Horondorf.
Hast du Gasha-
Kerne
?
Wenn du sie in
weiche Erde
steckst, gedeiht
ein Baum, der
Nüsse trägt!
In diesen Nüssen
kannst du die
tollsten Sachen
finden! Ein
Riesenspaß, ich
bin völlig be-
geistert!

[-- choice --]

Der Bügermeister
ist fasziniert
von Gasha-
Nüssen
. Es
hängt vom Ort,
dem Gärtner und
seinen Taten ab,
welch eine Nuss
entsteht.
Der Bürger-
meister hat vor
kurzem einen gu-
ten Platz gefun-
den, daher ist
er so glücklich!
Je suis Ruul,
maire du Village
Horon
.
As-tu des
Graines Gasha?
Si tu en plantes
une dans de la
terre fertile,
elle grandira en
un arbre qui
aura des
noix!
Dans ces
noix, tu
trouveras
plein de choses!
C'est tellement
amusant.

[-- choice --]

Le maire est
fasciné par les
Graines Gasha.
La graine est
influencée par
la nature et
les actions du
planteur.
Le maire a
trouvé un bon
endroit, alors
il est heureux.
Soy Ruul,
alcalde de
Pueblo Horon.
¿Tienes alguna
Semilla Gasha?
Si plantas una
en tierra blanda
crecerá un árbol
con semillas.
Dentro de esas
semillas hay
todo tipo de
cosas.
Es tan divertido
que no me lo
creo ni yo.

[-- choice --]

El alcalde está
fascinado con
las Semillas
Gasha
.
Su fruto depende
de dónde se
planten, quién
las plante y las
hazañas que
logre.
El alcalde
encontró un buen
sitio hace poco,
así que está
muy contento.
Sono Ruul,
sindaco del
Paese di Horon.
Hai dei Semi
Gasha
?
Se ne pianti uno
dove il terreno
è morbido,
diventer  un
albero di noci!
Dentro le noci
troverai tante
cose diverse! È
così divertente
che non riesco a
smettere.

[-- choice --]

Il sindaco è
affascinato
dalle Noci
Gasha
. Quello
che le noci
producono
dipende dal
posto, da chi
pianta e dalle
sue azioni.
Il sindaco ha
trovato un buon
posto e ora
è felicissimo!
Need anything?
Yes No
Möchtest du mir
etwas mitteilen?
Ja Nein
Besoin de
quelque chose?
Oui Non
¿Necesitas algo?
Sí No
Serve qualcosa?
Sì No
Sorry. I'm busy. Tut mir Leid,
ich habe zu
tun.
Désolée. Je
suis occupée.
Lo siento, tengo
cosas que hacer.
Scusa. Non ho
tempo.
??? That's odd! ??? Das ist
eigenartig!
? C'est bizarre! ¡¡Qué raro!! ??? Strano!
Goodness!
It's a message
from my friend
in Labrynna!
Thanks so much!
I'll make it so
you can carry
even more rings!
Du meine Güte!
Eine Nachricht
von meinem
Freund aus
Labrynna! Oh
vielen Dank! Ich
sorge dafür,
dass du mehr
Ringe tragen
kannst!
Mon dieu!
C'est un mot de
mon ami de
Labrynna!
Merci beaucoup!
Je vais faire en
sorte que tu
puisses porter
plus d'Anneaux!
¡Dios mío!
¡Es un mensaje
de mi amigo
en Labrynna!
¡Muchas gracias!
Haré que puedas
llevar todavía
más anillos.
Perdinci!
È un messaggio
dal mio amico di
Labrynna! Grazie
mille! Ci penso
io, così potrai
portare anche
più anelli!
[Secret]
Did you get it?
Yes No
[Secret]
Hast du das
verstanden?
Ja Nein
[Secret]
T'as compris?
Oui Non
[Secret]
¿Lo has cogido?
Sí No
[Secret]
Capito?
Sì No
Ask me again if
you forget the
secret.
Frage mich noch
einmal, falls du
das Geheimnis
vergisst.
Viens me
redemander si tu
as oublié le
secret.
Pregúntame otra
vez si olvidas
el secreto.
Chiedi di nuovo
se dimentichi il
segreto.
Let me see your
Ring Box...
Huh! Yah! Hah!!!
... ... ... ...
How's that?
Zeige mir dein
Ring-Etui...
Huch! Ja! Hah!!!
... ... ... ...
Was hältst du
davon?
Fais moi voir ta
Boîte  
Anneaux
...
Huh! Yah! Hah!!!
... ... ... ...
C'est quoi?
Déjame ver tu
Caja de Anillos.
¡Oh! ¡Ah! ¡Ahá!
... ... ... ...
¿Qué tal?
Fammi vedere il
Portanelli...
Oh! Ah! Eh!!!
... ... ... ...
Che ne dici?
You don't have
a Ring Box?
Then I'll have
to give you
a box!
Du hast kein
Ring-Etui? Dann
gebe ich dir ein
Etui!
Tu n'as pas de
Boîte   Anneaux?
Alors je vais te
donner cette
boîte!
¿No tienes una
Caja de Anillos?
¡Entonces te
daré una caja!
Non hai il
Portanelli?
Allora te ne
darò uno io!
This is the
mayor's home.
Hier wohnt der
Bürgermeister.
Voici la maison
du maire.
†sta es la casa
del alcalde.
Questa è la casa
del sindaco.

You don't know
about Gasha
Seeds
??? You're
missing out!
I'll give you my
prized Gasha
Seed
to welcome
you to town.

Du weißt nicht
über Gasha-
Kerne
Bescheid?
Da verpasst du
etwas!
Als Willkommens-
gruß erhältst du
meinen prämier-
ten Gasha-Kern!

Tu ne connais
pas les Graines
Gasha
??? Tu
rates quelque
chose!
Je vais te
donner une
Graine Gasha en
gage de
bienvenue.

¿No conoces
las Semillas
Gasha
? ¡Te lo
estás perdiendo!
Te daré mi
Semilla Gasha
como bienvenida
al pueblo.

Non sai dei Semi
Gasha
??? Non sai
che ti perdi!
Ti darò il mio
bel Seme Gasha
per darti il
benvenuto in
citt .
There's some
soft earth just
outside. Plant
it there.
Gleich draußen
ist eine weiche
Erdstelle. Dort
kann man sie
einpflanzen!
Il y a de la
terre fertile
dehors. Va la
planter l -bas.
Hay un trozo
de tierra blanda
fuera. Planta
una allí.
Qui fuori c'è
del suolo
morbido.
Piantalo lì.
Want to learn a
hero's skill?
Yes Not really
Möchtest du
heldenhaftes
Können
erlernen?
Ja Nein
Veux-tu
apprendre les
techniques
du Héros
?
Oui Non
¿Quieres saber
habilidades
de héroe
?
Sí No
Vuoi imparare le
abilit  eroe?
Sì No
Want to learn
shield tactics?
Yes Not really
Interessiert
dich der Umgang
mit dem Schild?
Ja Nein
Veux tu
apprendre les
tactiques avec
l'écu?
Oui Non
¿Quieres saber
tácticas de
escudo?
Sí No
Vuoi imparare le
tattiche scudo?
Sì No
Want to learn
about the
Mystical Seeds?
Yes Not really
Interessieren
dich Mystische
Kerne
?
Ja Nein
Veux-tu
apprendre les
Graines
Mystique
?
Oui Non
¿Quieres saber
más de las
Semillas
Místicas
?
Sí No
Vuoi sapere dei
Semi magici?
Sì No
Want to learn
about Bombs?
Yes Not really
Möchtest du et-
was über Bomben
lernen?
Ja Nein
Veux-tu
apprendre les
Bombes?
Oui Non
¿Quieres saber
más de Bombas?
Sí No
Vuoi sapere
delle Bombe?
Sì No
Want to learn
about items?
Yes Not really
Möchtest du et-
was über Gegen-
stände
lernen?
Ja Nein
Veux-tu
apprendre les
objets?
Oui Non
¿Quieres saber
más sobre los
objetos?
Sí No
Vuoi sapere
degli strumenti?
Sì No
Want to learn
about maps?
Yes Not really
Möchtest du et-
was über Karten
lernen?
Ja Nein
Veux-tu
apprendre les
cartes?
Oui Non
¿Quieres saber
más sobre los
mapas?
Sí No
Vuoi sapere
delle mappe?
Sì No
Want to learn
about saving?
Yes Not really
Möchtest du et-
was über das
Sichern
lernen?
Ja Nein
Veux-tu
apprendre les
sauvegardes?
Oui Non
¿Quieres saber
cómo guardar?
Sí No
Vuoi sapere come
salvare?
Sì No
Want to learn
about seasons?
Yes Not really
Möchtest du et-
was über die
Jahreszeiten
lernen?
Ja Nein
Veux-tu
apprendre les
saisons?
Oui Non
¿Quieres saber
más sobre las
estaciones?
Sí No
Vuoi sapere
delle stagioni?
Sì No
Want to learn
about the
Subscreens?
Yes Not really
Möchtest du et-
was über die
Untermenüs
erfahren?
Ja Nein
Veux-tu
apprendre les
Sous-menus?
Oui Non
¿Quieres saber
más sobre las
Subpantallas?
Sí No
Vuoi sapere dei
Sottoschermi?
Sì No
Want to learn
about essences?
Yes Not really
Möchtest du et-
was über die
Essenzen lernen?
Ja Nein
Veux-tu
apprendre les
essences?
Oui Non
¿Quieres saber
más sobre las
esencias?
Sí No
Vuoi sapere
delle essenze?
Sì No
A skill for a
courageous hero!
Press and hold
the sword button
to save power,
then release it
to unleash a
spin attack!
Die Technik ei-
nes tapferen
Helden!
Halte den
Schwert-Knopf
gedrückt, um
Kraft zu sam-
meln. Lasse los,
um eine Wirbel-
attacke auszu-
führen!
Une technique
pour un héros!
Maintiens le
bouton épée pour
charger de la
puissance, et
rel¡che une
attaque
cyclone!
¡Una habilidad
para un héroe
valeroso!
Mantén pulsado
el botón de
la espada
para acumular
poder y luego
suéltalo para
lanzar un
Ataque Circular.
L'abilit  di un
eroe coraggioso!
Premi e tieni
premuto il
pulsante per la
spada per
accumulare
forza, poi
rilascialo per
sferrare un
attacco vortice!
Deflect enemy
attacks while
pressing the
shield button.
Wehre die gegne-
rische Attacke
ab, indem du den
Schild-Knopf
drückst.
Détourne les
attaques
ennemies en
appuyant sur le
bouton écu.
Rechaza los
ataques enemigos
presionando el
botón del
escudo.
Devia gli
attacchi dei
nemici premendo
il pulsante
dello scudo.
There are five
kinds of
Mystical Seeds.
They appear in
different
seasons, and
each seed type
has a unique
effect.
You can't carry
seeds without a
satchel.
Es gibt fünf Ar-
ten Mystischer
Kerne
. Sie
kommen zu unter-
schiedlichen
Jahreszeiten vor
und jeder dieser
Kerne hat eine
einzigartige
Wirkung.
Um Kerne mit-
zuführen, benö-
tigst du einen
Beutel.
Il y a cinq
types de Graines
Mystique
.
Elles existent
dans différentes
saisons, et
chaque graine
est unique.
Tu ne peux pas
porter des
graines sans
poche.
Hay cinco tipos
de Semillas
Místicas
.
Aparecen en
estaciones
distintas y
cada tipo tiene
un efecto único.
No puedes llevar
semillas sin
un saco.
Ci sono cinque
tipi di Semi
Magici
.
Compaiono in
stagioni diverse
e ogni tipo di
seme ha un
particolare
effetto.
Non puoi portare
i semi senza un
sacco.
After taking a
Bomb out, press
the button again
to place it.
Press [+] to
throw a Bomb in
that direction.
Press the button
again to pick up
a placed Bomb.
Hast du eine
Bombe herausge-
holt, dann drück
den Knopf noch
einmal, um sie
hinzulegen.
Drücke [+], um die
Bombe in eine
Richtung zu wer-
fen. Drücke den
Knopf erneut, um
eine abgelegte
Bombe zu heben.
Après avoir
sorti une Bombe,
appuie sur le
bouton pour la
poser.
Appuie sur [+]
pour lancer une
Bombe dans cette
direction.
Appuie encore
sur le bouton
pour ramasser
une Bombe
posée.
Tras sacar una
Bomba, vuelve
a pulsar el
botón para
colocarla.
Pulsa [+]
para lanzar una
Bomba en esa
dirección.
Vuelve a pulsar
el botón para
recoger una
Bomba que ya ha
sido colocada.
Dopo aver
estratto una
Bomba, premi il
pulsante ancora
per piazzarla.
Premi [+]
per lanciare
una Bomba in
quella dire-
zione. Premi
nuovamente il
pulsante per
raccogliere una
Bomba piazzata.
Set items to [A]
or [B] on the
Subscreen. The
number of items
like seeds and
Bombs decrease
with each use,
so keep track of
how many you
have.
Weise [A] oder [B]
im Inventar ver-
schiedene Gegen-
stände zu. Die
Anzahl von z.B.
Kernen oder
Bomben nimmt
nach jedem Ein-
satz ab. Gib
Acht, wie groß
dein Vorrat ist.
Assigne des
objets   [A] ou
[B] dans les
sous-écrans. Tu
ne possèdes
qu'une certaine
quantité
d'objets, telles
les graines et
les bombes.
Asigna objetos
a [A] o [B] en la
Subpantalla.
El número de
objetos como
semillas y
bombas disminuye
con cada uso,
así que lleva la
cuenta de las
que te quedan.
Assegna gli
strumenti a [A] o
[B] nel Sotto-
schermo. Il
numero di
strumenti come
semi e Bombe
diminuisce ad
ogni uso, quindi
tieni conto di
quanti ne hai.
Press SELECT to
view the map.
Move the cursor
and press [A] to
see place names.
Dark regions are
ones you have
not yet visited.
Drücke SELECT,
um die Karte
aufzurufen.
Bewege die Mar-
kierung und
drücke [A], um
Ortsangaben zu
lesen. Dunkle
Stellen kenn-
zeichnen unbe-
suchte Gebiete.
SELECT pour
afficher la
carte. Déplace
le curseur et
appuie sur [A]
pour voir les
noms. Les
régions sombres
sont encore
inexplorées.
Pulsa SELECT
para ver el
mapa. Mueve
el cursor y
pulsa [A] para
ver el nombre
de los sitios.
Las zonas
oscuras son
aquellas que
todavía no has
visitado.
Premi SELECT per
vedere la mappa.
Sposta il curso-
re e premi [A]
per vedere i
nomi dei luoghi.
Le regioni scure
sono quelle dove
non sei ancora
stato.
Open the Sub-
screen and press
SELECT twice to
see the Essence
Screen. Next,
choose Save and
press [A] to see
the Save Screen.
You can also
just press START
and SELECT at
the same time.
Drücke im Unter-
menü zweimal auf
SELECT, um eine
Übersicht der
Essenzen zu er-
halten. Wähle
dann SICHERN und
drücke [A], um
zum Speichermenü
zu gelangen.
Auch das gleich-
zeitige Drücken
von SELECT und
START öffnet das
Speichermenü.
SELECT deux fois
dans le menu
pour afficher le
Menu Essence.
Ensuite, choisir
Sauver avec [A]
pour afficher le
menu de
sauvegarde.
Abre la
Subpantalla y
pulsa SELECT
dos veces para
ver la Pantalla
de Esencias.
Luego selecciona
Guardar y pulsa
[A] para ver la
Pantalla
Guardar.
También puedes
pulsar START y
SELECT a la vez.
Apri il Sotto-
schermo e premi
due volte SELECT
per lo Schermo
delle Essenze.
Poi scegli Salva
e premi [A] per
lo Schermo
Salva. Puoi
anche premere
START e SELECT
assieme.
Holodrum has
four seasons:
spring, summer
fall and winter.
The world
changes with
the seasons.
In spring, blast
blooms can send
you high in the
air; summer
reveals creek
beds and lake
bottoms.
In fall, leaves
open new paths
and mushrooms
are ready to be
picked. In
winter, snow
blocks trails
and lakes
freeze.
Holodrum hat
vier Jahreszei-
ten: Frühling,
Sommer, Herbst
und Winter.
Die Natur verän-
dert sich unter
dem Einfluss der
Jahreszeiten. Im
Frühling schleu-
dern dich manche
Blumen durch die
Luft, der Sommer
legt Flussbetten
und Seegründe
frei. Im Herbst
bilden Blätter
neue Wege und
Pilze sind reif
zur Ernte. Im
Winter häuft
sich der Schnee,
und Seen frieren
zu.
Il y a quatre
saisons dans
Holodrum:
printemps, été,
automne, hiver.
Le monde change
avec les
saisons. Au
printemps, le
vent peut vous
balayer, en été
les lacs et
rivières sont
asséchées.
En automne, les
feuilles ouvrent
de nouveaux
chemins. En
hiver, la neige
bloque les
chemins et les
lacs sont
gelés.
Holodrum tiene
cuatro
estaciones:
primavera,
verano, otoño e
invierno. El
mundo cambia
con las
estaciones.
En primavera,
algunas flores
te lanzan al
aire; el verano
muestra el fondo
de los ríos
y los lagos.
En otoño se
abren nuevos
caminos y se
pueden recoger
setas. En
invierno, la
nieve bloquea
los senderos
y los lagos
se congelan.
Holodrum ha
quattro stagio-
ni: primavera,
estate, autunno
e inverno. Il
mondo cambia con
le stagioni. In
primavera i
fiori salto
ti lanceranno in
aria; l'estate
rivela i letti
dei torrenti e i
fondi dei laghi.
In autunno le
foglie aprono
nuovi sentieri e
i funghi sono
pronti per
essere raccolti.
In inverno la
neve blocca i
sentieri e i
laghi congelano.
Press START to
access the
Subscreen, then
press SELECT to
scroll through
screens.
First is the
Item Screen,
then the Quest
Status Screen,
then the
Essence Screen.
On the Quest
Status Screen,
you can pick a
ring to wear.
Drücke START, um
das Untermenü zu
öffnen. Drücke
danach SELECT,
um die Menüs zu
wechseln.
Das erste ist
das Inventar,
dann folgt das
Statusmenü und
danach die Über-
sicht der
Essenzen.
Im Statusmenü
kannst du aus-
wählen, welchen
Ring du trägst.
START pour
accéder au
menus, SELECT
pour faire
défiler les
écrans.
Inventaire,
écran Quête,
écran Statut et
écran Essence.
Dans l'écran
Quête, vous
pouvez activer
un anneau.
Pulsa START
para acceder a
la Subpantalla,
luego pulsa
SELECT para
desplazarte por
las pantallas.
La primera es la
Pantalla de
Objetos, luego
la Pantalla de
Estado de la
Búsqueda
y luego la
Pantalla de
Esencias.
En la Pantalla
de Estado de la
Búsqueda puedes
elegir el anillo
que quieras
llevar.
Premi START per
accedere ai
Sottoschermi e
poi SELECT per
scorrere gli
schermi.
Prima compare
lo Schermo
Strumenti, poi
lo Schermo Stato
Incarico e quin-
di lo Schermo
Essenze.
Sullo Schermo
Stato Incarico,
puoi scegliere
un anello da
indossare.
Umm, even this
Know-It-All
Bird
knows
little of
essences.
‚hem, selbst ich
Allwissender Ara
weiß nur wenig
über Essenzen.
Hmm, même ces
Oizosaitout
en savent peu
sur les
essences.
Incluso este
Pájaro
Sabelotodo

sabe poco de
esencias.
Uhm, anche
questo Uccello
So-tutto-io
sa
poco delle
essenze.
Return light to
unlit torches!
Bringe Licht zu
den Fackeln!
Redonne la
lumière aux
torches
éteintes!
Devuelve la luz
a las antorchas
apagadas.
Riporta la luce
alle torce
spente!
What you seek
is in the eye.
Was du suchst,
liegt im Auge.
Ce que tu
cherches est
dans l'oeil.
Lo que buscas
está en el ojo.
Quel che cerchi
è nell'occhio.
This is the
Hero's Cave.
Continue on if
you trust your
skills.
Dies ist die
Heroenhöhle.
Fahre fort, wenn
du es dir
zutraust.
Voici la Grotte
du Héros
.
Va plus loin si
si tu as
confiance
en toi.
†sta es la
Cueva del Héroe.
Continúa si
confías en tus
habilidades.
Questa è la
Grotta Eroe.
Continua se hai
fiducia nelle
tue abilit .
You've done well
to make it this
far, but there
is a final trial
for the true
hero. It costs
60 Rupees.
Will you try?
Yes No
Du hast dich
wirklich tapfer
geschlagen, um
bis hier her zu
gelangen! Doch
es gibt eine
letzte Probe
für den wahren
Helden. Dafür
verlange ich
60 Rubine!
Einverstanden?
Ja Nein
C'est bien, tu
es arrivé
jusqu'ici! Mais
il reste un
dernier défi.
Cela te coûtera
60 Rubis.
Veux-tu essayer?
Oui Non
Lo has hecho
bien para llegar
hasta aquí,
pero hay una
prueba final
para el
auténtico héroe.
Son 60 Rupias.
¿Quieres probar?
Sí No
Sei stato bravo
ad arrivare fin
qui, ma c'è
una prova finale
per il vero
eroe. Costa 60
rupie. Vuoi
provare?
Sì No
Open the chests
in the proper
order. Their
locations offer
a clue. Look
carefully.
Œffne die Truhen
in richtiger
Reihenfolge.
Ihre Position
gibt einen
Hinweis. Sieh
genau hin!
Ouvre les
coffres
dans le bon
ordre. Leur
position te
donne un indice.
Sois attentif.
Abre los cofres
en el orden
adecuado. Su
ubicación es
una pista.
Fíjate bien.
Apri le casse
nell'ordine
giusto. Il luogo
dove si trovano
offre gi  un
indizio. Guarda
attentamente.
Then come again. Dann komm ein
anderes Mal
wieder.
Alors reviens
plus tard.
Entonces vuelve
más tarde.
Allora torna di
nuovo.
Even a hero has
need of money.
Save up, then
return.
Selbst ein Held
braucht Geld.
Spare etwas und
komm zurück.
Même un héros
a besoin
d'argent.
Reviens quand
tu en auras.
Incluso un héroe
necesita dinero.
Ahorra y vuelve
de nuevo.
Anche un eroe ha
bisogno di
denaro. Torna
quando ne avrai.
Incredible!
You have met
the challenge!
Unglaublich! Du
hast es
geschafft!
Incroyable!
Tu as gagné
ce défi!
¡Increíble!
¡Has superado
el reto!
Incredibile! Hai
superato la
sfida!
I am the master
diver! To become
my pupil, go to
the next cave
and open all
four eyes in
a single stroke!
And bring back
proof that you
have done so!
Ich bin der
Meister-
schwimmer! Um
mein Schüler zu
werden, solltest
du die nächstge-
legene Höhle
aufsuchen.
Œffne alle vier
Augen mit einem
einzigen Hieb!
Und liefere mir
ein Zeugnis da-
rüber ab!
Je suis le
Maître
Plongeur! Pour
devenir mon
élève, va
dans la grotte,
ouvre les quatre
yeux en même
temps!
Ramène-moi
la preuve que
tu l'as fait!
Soy el maestro
buceador. Para
poder ser mi
pupilo, deberás
ir a la cueva de
al lado y abrir
los cuatro ojos
de un golpe.
¡Y vuelve con
una prueba de
haberlo logrado!
Sono il campione
di nuoto! Per
diventare mio
allievo, vai
alla prossima
grotta e apri
tutti e quattro
gli occhi in un
sol colpo! Poi
riporta la prova
che ci sei
riuscito!
Ohh!!!
That's my
Master's Plaque!
You've passed
my test!
Very well, then!
I accept you as
my pupil! Take
these Flippers!
Ah! Das ist
meine Meister-
plakette
! Du
hast meinen Test
bestanden! Be-
achtlich! Ich
nehme dich als
Schüler an! Nimm
diese Flossen!
Ohh!!!
C'est ma Diplôme
du Maître
!
Tu as passé
mon test!
Très très bien!
Je te prends
comme élève!
Prends ces
Palmes!
¡Eh! ¡†sa es
mi Placa
de Maestro
!
¡Has superado
la prueba!
Serás mi pupilo.
¡Coge estas
aletas!
Ohh!!! È la mia
Placca Campione!
Hai superato la
mia prova! Molto
bene! Ti accetto
come mio
allievo! Prendi
queste Pinne!
Are you sure
you won't be my
pupil? Really?
There's no way?
Du möchtest
nicht mein
Schüler sein?
Wirklich? Kann
ich dich nicht
überzeugen?
Tu ne veux
vraiment pas
être mon
élève?
Pas moyen?
¿Seguro que no
quieres ser mi
pupilo?
¿De verdad?
Sei sicuro di
non voler essere
il mio allievo?
Davvero? Proprio
no?
I heard that
Zelda was
kidnapped. What
are we to do?
Ich hörte, das
Zelda entführt
wurde. Was
können wir tun?
Il paraît que
Zelda a été
kidnappée.
Qu'allons-nous
faire?
He oído que han
raptado a Zelda.
¿Qué vamos
a hacer?
Ho sentito che
Zelda è stata
rapita. Cosa
dobbiamo fare?
I'll teach you
my secret route
to Mt. Cucco!
There's a diving
hole among the
reefs in town.
Use the Flippers
I gave you.
Ich verrate dir
meine geheime
Route zum
Federberg! Es
gibt eine
Verbindung unter
Wasser am Riff
in der Stadt.
Benutze die
Flossen, die ich
dir gab.
Je vais te
montrer
ma route secrète
du Mt. Cocotte!
Il y a un trou
de plongée
dans la ville.
Utilise les
Palmes que je
t'ai données.
Te enseñaré
mi ruta secreta
al Monte Cuco:
hay una gruta
en los arrecifes
de la ciudad.
¡Usa las aletas
que te he dado!
Ti insegnerò la
mia strada
segreta per
Monte Coccò! C'è
un passaggio da
fare a nuoto tra
gli scogli giù
in citt . Usa le
Pinne che
ti ho dato.
You can plant a
Gasha Seed.
Plant Don't
Hier kann man
Gasha-Kerne
pflanzen.
O.K. Später
Vous pouvez
planter
une Graine
Gasha
.
Planter Non
¿Vas a plantar
una Semilla
Gasha
?
Sí No
Puoi piantare un
Seme Gasha.
Pianta No
You got a
Gasha Nut!
Check what's
inside!
Du erhältst eine
Gasha-Nuss! Sieh
nach, was in ihr
steckt!
Vous obtenez une
Noix Gasha!
Que renferme-
t-elle donc?
¡Tienes una
Nuez Gasha!
¡Mira a ver
qué hay dentro!
Ecco una Noce
Gasha
! Guarda
cosa c'è
dentro!

inside!

in der Nuss!

  l'intérieur!

dentro.

per te!
Inside was a
Piece of
Heart
!
Check it on the
Subscreen.
Ein Herzteil
ist enthalten!
Sieh im Unter-
menü nach!
Il y a dedans
un Quart de
Coeur
!
Vérifiez dans le
sous-menu.
¡Dentro había
una Pieza de
Corazón
!
Mira en la
Subpantalla.
C'era un Pezzo
di Cuore
lì!
Controlla nel
Sottoschermo.
A ring was

[-- choice --]
A Potion was

[-- choice --]
200 Rupees were

[-- choice --]
5 hearts were

[-- choice --]
A fairy was

[-- choice --]
This soft earth
is great for
planting seeds.
Ein Ring war

[-- choice --]
Eine Flasche war

[-- choice --]
200 Rubine waren

[-- choice --]
5 Herzen waren

[-- choice --]
Eine Fee war

[-- choice --]
Diese lockere
Erde ist ideal,
um Gasha-Kerne
zu pflanzen.
Un Anneau était

[-- choice --]
Une Potion était

[-- choice --]
200 Rubis
étaient

[-- choice --]
5 coeurs étaient

[-- choice --]
Une fée était

[-- choice --]
Ce sol fertile
est parfait pour
planter des
graines.
Hay un anillo

[-- choice --]
Hay una Poción

[-- choice --]
Hay 200 Rupias

[-- choice --]
Hay 5 corazones

[-- choice --]
Hay un hada

[-- choice --]
Esta tierra
es ideal
para plantar
semillas.
Un anello

[-- choice --]
Una Pozione

[-- choice --]
200 rupie

[-- choice --]
5 cuori

[-- choice --]
Una fata

[-- choice --]
Questo suolo
morbido è ottimo
per piantare
semi.
Your jewels fit
perfectly!
Der Juwel fügt
sich passgenau
ein!
Tes bijoux sont
parfaits!
¡Tus joyas
encajan
perfectamente!
I tuoi gioielli
entrano
perfettamente!
Soil, time, sun,
rain, warmth...
I await one who
knows many
essences...
Erde, Zeit,
Sonne, Regen,
Wärme... Ich er-
warte jemanden,
der viele Essen-
zen
kennt...
Sol, temps,
soleil,
pluie,
chaleur...
J'attends celui
connaît ces
essences...
Tierra, tiempo,
sol, lluvia,
calor...
Espero a aquél
que conoce las
esencias...
Suolo, tempo,
sole, pioggia,
calore...
Aspetto qualcuno
che conosca
molte essenze...
Oh keeper of
the essences!
I have awaited
your arrival!
I give you this!
Oh, Hüter der
Essenzen! Ich
habe deine An-
kunft erwartet!
Ich gebe dir
dies!
O, gardien des
essences!
J'ai attendu
ta venue!
Voil  pour toi!
¡Oh, poseedor
de las esencias!
¡He esperado
tu llegada!
Te regalo esto.
Oh, detentore
delle essenze!
Ho atteso il tuo
arrivo! Ti do
questo!
I have nothing
more to give.
Be on your way!
Ich habe nichts
mehr zu geben.
Geh wieder dei-
ner Wege.
Je n'ai rien
d'autre  
donner.
Reprends ta
route!
No tengo nada
más. ¡Sigue
tu camino!
Non ho altro da
darti. Puoi
andare!
Oww! Sorry!
Will you forgive
me if I teach
you something?
If you are lost
in the woods,
travel west,
south, east,
then north,
taking each step
in a warmer
season than the
last.
Oh! Pardon!
Verzeihst du
mir, wenn ich
dir etwas
beibringe?
Wenn du dich in
den Wäldern ver-
irrst, gehe nach
Westen, Süden,
Osten und zu-
letzt nach Nor-
den. Sorge da-
für, dass die
Jahreszeit dabei
immer wärmer
wird.
Ooo! Désolé!
Me pardonneras-
tu si je te dis
un secret?
Si tu es perdu
dans les bois,
va   l'ouest, au
sud,   l'est,
et au nord,
passant d'une
saison   une
autre encore
plus chaude.
¡Au! Lo siento.
¿Me perdonarás
si te enseño
algo?
Si te pierdes
en el bosque,
vete al oeste,
al sur, al este,
y, finalmente,
al norte,
cada paso en
una estación
más cálida que
la anterior.
Oh! Spiacente!
Mi consenti di
insegnarti
qualcosa?
Se ti perdi nei
boschi, vai a
ovest, sud, est
e poi a nord,
facendo sempre
un passo verso
una stagione
più calda.
[SFX]Welcome to
Goron Mountain.
It's too cold to
go outside, so
I'm all out
of shape.
[SFX]Willkommen auf
dem Goronenberg.
Es ist so kalt
draußen, deshalb
bin ich etwas
außer Form.
[SFX]Bienvenue   la
Montagne Goron.
Il fait si froid
que personne ne
va dehors et moi
je ne me sens
pas bien.
[SFX]Bienvenido a
Montaña Goron.
Hace demasiado
frío para salir,
así que no hago
mucho ejercicio.
[SFX]Benvenuto
a Monte Goron.
È troppo freddo
per uscire e
quindi non sono
in forma.
[SFX]Do you know of
the Goron Vase?
All collectors
want to have it!
[SFX]Hast du von der
Goronenvase ge-
hört?
Die ist bei
Sammlern sehr
begehrt.
[SFX]Connais-tu le
Vase Goron?
Tous les
collectionneurs
le veulent!
[SFX]¿Sabes algo de
la Vasija Goron?
¡Todos los
coleccionistas
quieren tenerla!
[SFX]Sai del
Vaso Goron?
Tutti i colle-
zionisti ne
vogliono uno!
[SFX]Biggoron is
so big he can't
fit in our cave.
But it's so cold
outside...
The poor Goron.
[SFX]Biggoron ist so
riesig, dass er
nicht in unsere
Höhle passt.
Dabei ist es
draußen so
kalt... Armer
Gorone!
[SFX]Biggoron est si
grand qu'il ne
peut vivre dans
nos cavernes.
Mais il fait si
froid dehors...
Le pauvre Goron.
[SFX]Biggoron es
tan grande que
no cabe en la
cueva. Pero hace
tanto frío
fuera...
¡Pobre Goron!
[SFX]Biggoron è
così grande che
non entra nella
grotta. Ma fuori
è così freddo...
Il povero Goron.
[SFX]Goron Mountain
has always had
winter year-
round, but ever
since the Temple
of Seasons
sank,
it's gotten even
colder. You can
catch cold just
going outside.
[SFX]Am Goronenberg
kennt man win-
terliches Klima,
aber seit der
Tempel der Jah-
reszeiten
ver-
sunken ist, wird
es immer kälter!
Draußen holt man
sich sofort eine
Erkältung!
[SFX]La Montagne
Goron
a
toujours eu de
courts hivers.
Mais depuis que
le Temple des
Saisons
a été
englouti, y fait
trop froid. On
s'enrhume rien
qu'en sortant.
[SFX]En Montaña Goron
es invierno
durante todo el
año, pero desde
que el Templo de
las Estaciones

se hundió, hace
aún más frío.
Sólo con salir
ya coges frío.
[SFX]A Monte Goron
è sempre stato
inverno tutto
l'anno, ma da
quando è affon-
dato il Tempio
delle Stagioni
è
diventato ancora
più freddo. Ba-
sta uscire per
prendersi un
raffreddore.
[SFX]Biggoron is
up above, but he
has a cold, so
be quiet.
[SFX]Biggoron ist
weiter oben. Er
ist erkältet,
also sei leise!
[SFX]Biggoron est
au-dessus, mais
il est enrhumé.
Sois discret.
[SFX]Biggoron está
arriba, pero
está resfriado,
así que procura
no hacer ruido.
[SFX]Biggoron è
lassù, ma è raf-
freddato, per
cui fai piano.
[SFX]Lava, huh?
I hate the cold.
[SFX]Lava, häh?
Ich hasse
die Kälte!
[SFX]De la lave?
J'aime pas le
froid.
[SFX]¿Lava, eh?
Odio el frío.
[SFX]Lava, eh?
Odio il freddo.
[SFX]If I had the
Goron Vase,
I wouldn't trade
it for 100 Fish.
[SFX]Wenn ich die
Goronenvase
hätte, würde
ich sie gegen
100 Fische
tauschen.
[SFX]Si j'avais un
Vase Goron,
je l'échangerais
pas contre 100
Poissons.
[SFX]Si tuviera la
Vasija Goron, no
la cambiaría ni
por 100 peces.
[SFX]Se avessi il
Vaso Goron non
lo scambierei
per 100 Pesci.
[SFX]This year is
so weird.
No matter how
long winter is,
it's never been
this cold...
Something is
very wrong.
[SFX]Dieses Jahr
spielt verrückt!
Wie lang unsere
Winter auch wa-
ren, so kalt war
es noch nie...
Irgendetwas
stimmt nicht.
[SFX]Cette année est
bizarre.
Qu'importe la
durée de l'hiver
il n'a jamais
fait si froid...
Y'a un truc
qui cloche.
[SFX]Este año es
muy raro.
Da igual lo que
dure el
invierno, nunca
había hecho
tanto frío...
Algo falla.
[SFX]Quest'anno
è così strano.
L'inverno non è
mai stato così
lungo e così
freddo... C'è
qualcosa che
non va.
[SFX]Good thing
Biggoron is
over his cold.
[SFX]Na sowas,
Biggoron hat
keinen Schnupfen
mehr.
[SFX]C'est bien,
Biggoron n'est
plus enrhumé.
[SFX]Estupendo,
Biggoron ya no
está resfriado.
[SFX]Bene, Biggoron
non ha più il
raffreddore.
[SFX]It's so nice of
you to come all
the way here
just to see me!
Since you did,
shall I make it
so you can carry
more rings?
Yes! No
[SFX]Nett von dir,
dass du her-
kommst, um mich
zu sehen! Soll
ich dafür sor-
gen, dass du
mehr Ringe
tragen kannst?
Ja Nein
[SFX]C'est gentil
d'avoir fait
tout ce chemin
pour me voir!
En remerciement,
veux-tu que
je fasse
une boîte qui
pourra contenir
plus d'anneaux?
Oui! Non
[SFX]¡Qué majo,
venir desde tan
lejos sólo para
verme!
¿Quieres que
haga que puedas
llevar más
anillos?
¡Sí! No
[SFX]È gentile da
parte tua venire
fino qua solo
per vedermi!
Vuoi che faccia
qualcosa in modo
che tu possa
protare più
anelli?
Sì! No
[SFX]Then let me
see your box.
Do this here...
That there...
OK! I'm done!
[SFX]Dann zeig mir
dein Etui! Dies
nach dort... und
das dahin...
O.K.! Fertig!
[SFX]Voyons voir ta
boîte.
Bon, coller-ci.
Bouger ça.
Voil , c'est
fini!
[SFX]Entonces,
abre tu caja.
Esto aquí...
Eso ahí...
Vale, ya está.
[SFX]Allora fammi
vedere il tuo
portanelli.
Prima così...
Poi così...
OK! Fatto!
[SFX]Living alone is
nice, but it can
get lonely...
[SFX]Für sich allein
zu leben ist
nett, aber man
ist oft einsam.
[SFX]Vivre seul,
c'est calme,
mais un peu
triste...
[SFX]Vivir a tu aire
está bien, pero
puedes llegar a
sentirte solo...
[SFX]È bello vivere
da soli, ma ci
si può sentire
... soli!
[SFX]Mind your own
business...
Is that your
attitude..?
[SFX]Kümmere dich um
deinen Kram...
Hast du so eine
Einstellung..?
[SFX]Occupe-toi de
tes affaires...
T'es pas très
bien élevé..?
[SFX]Ocúpate de
tus asuntos...
¿Te parece eso
educación...?
[SFX]Pensa
ai fatti tuoi...
È così che
la pensi?
...But you don't
have a Ring Box.
Come back when
you have one.
...Du hast kein
Ring-Etui.Komm
noch mal her,
wenn du eines
hast.
Ben, t'as pas de
Boîte   Anneaux?
Reviens quand tu
en auras une.
Pero no tienes
una Caja
de Anillos
.
Vuelve cuando
tengas una.
...Ma sei senza
Portanelli.
Torna quando
ne hai uno.
[SFX]Forging the
great sword is a
huge task.
Biggoron can't
even do it if he
isn't feeling
his best.
[SFX]Das Große
Schwert
zu
schmieden ist
keine leichte
Aufgabe. Selbst
Biggoron schafft
es nicht, wenn
er nicht in Top-
Form ist.
[SFX]Forger la
grande épée est
une lourde
t¡che.
Biggoron ne
peut pas la
mener   bien
s'il est malade.
[SFX]Forjar la Gran
Espada
es una
tarea titánica.
Ni siquiera
Biggoron puede
hacerlo si no se
siente bien.
[SFX]Forgiare la
grande spada
un gran daffare.
Biggoron non ci
riesce se non si
sente bene.
[SFX]The weather is
back to normal,
but I still hate
the cold.
[SFX]Das Wetter ist
wieder normal,
aber ich bin
immer noch
erkältet.
[SFX]Le temps est
redevenu normal,
mais je déteste
toujours le
froid.
[SFX]El tiempo ya
es normal, pero
yo sigo odiando
el frío.
[SFX]Il tempo è
tornato normale,
ma io odio il
freddo comunque.
Bwee... Hoom...
The poor
Great Moblin.
Having to make
Bombs here...
KWIEK... Ach...
Der arme Große
Moblin
. Er muss
hier Bomben
basteln...
Bwee...
Le pauvre
Moblin...
Etre obligé de
fabriquer des
Bombes ici...
¡Vaya...!
¡Pobre
Gran Moblin!
Tener que hacer
bombas aquí...
Gruf... Ohom...
Il povero Grande
Moblin
ridotto a
fare le Bombe
qui...
Bwee...
We'll overcome
these troubles
and create a
new tomorrow!
KWIEK... Wir
werden mit
diesem ‚rger
fertig und
bauen uns eine
neue Existenz
auf!
Bwee...
Nous allons
surpasser ces
épreuves et
créer un nouvel
avenir!
Oh...
¡Superaremos
estos problemas
y crearemos un
nuevo mañana!
Gruf...
Supereremo
questi problemi
e creeremo un
nuovo domani!
Bwee...
My great lair
is in ruins! I
have to start
from scratch...
But why did this
happen to me?!?
KWIEK...
Meine schöne
Höhle liegt in
Trümmern! Ich
muss ganz von
vorn beginnen...
Warum muss mir
das passieren?!?
Bwee...
Mon antre est
en ruine! Je
dois tout
recommencer...
Pourquoi ça
m'arrive   moi?
0h...
¡Mi guarida
está en ruinas!
¡Tendré que
empezar de cero!
¡Pero qué he
hecho yo para
merecer esto!
Gruf...
Il mio grande
covo è in
rovina! Devo
ricominciare da
capo... Ma
perché tutte
a me?!?
Bwee...
How many more
Bombs will it
take to rebuild
our lair?
After what just
happened, I've
lost all hope.
KWIEK...
Wie viele Bomben
braucht man, um
unsere Höhle neu
aufzubauen? Nach
dem was passiert
ist, habe ich
alle Hoffnung
verloren.
Bwee...
Encore combien
de Bombes pour
reconstruire
notre antre?
Après ce qui
s'est passé,
j'ai perdu
espoir.
0h...
¿Cuántas bombas
nos costará
reconstruir
la guarida?
Después de lo
que ha pasado,
he perdido
toda esperanza.
Gruf...
Quante altre
Bombe ci
vorranno per
ricostruire il
covo? Dopo
l'accaduto
ho perso
le speranze.
Bwee-hee!
So it was you!
You'll pay!!!
"An eye for
an eye!"
KWIE-HIEK! Du
bist Schuld!
Dafür wirst du
zahlen!!!
Auge um Auge!
Bwee-hee!
C'était toi!
Tu vas payer!
Oeil pour oeil!
¡Ohhh!
¡Conque eras tú!
¡Lo pagarás
caro!
¡Ojo por ojo!
Gruf-gruf!
Allora sei stato
tu! La pagherai!
Occhio per
occhio!
Bwee...
I'm tired...
I don't know how
many Bombs I've
made.
We should be
almost done...
KWIEK... Ich bin
müde...
Keine Ahnung,
wie viele Bomben
ich hier bereits
habe.
Wir sollten
langsam fertig
sein...
Bwee...
J'suis crevé...
Je ne sais plus
combien j'ai
fait de Bombes.
Ca devrait être
presque fini...
Oh...
Estoy cansado...
¡No sé ni las
bombas que
he hecho!
Ya casi
deberíamos haber
terminado...
Gruf... Che
stanchezza...
Non so quante
Bombe ho fatto.
Dovremmo aver
finito...
When the mouth
opens, attack
from within.
Then super-
human strength
will prevail.
Ein offenes Maul
ist sensibel!
Große Kraft
bringt ein Ende!
Frappe quand la
bouche s'ouvre.
La force donne
la victoire.
Cuando se abra
la boca, ataca
dentro.
Entonces
prevalecerá la
superfortaleza
humana.
Quando si apre
la bocca,
attacca da den-
tro e prevarr 
la forza
sovrumana.
A guarded body
watches with
unguarded eyes.
Ein geschützter
Körper sieht mit
ungeschütztem
Auge!
Un corps gardé
regarde avec
des yeux
non-gardés.
Un cuerpo
armado vigila
con ojos
desarmados.
Un corpo in
guardia osserva
con occhi non in
guardia.
Recall the order
you slay the
knights in.
Merke dir die
Abfolge, in der
du die Ritter
besiegst!
Rappelle-toi de
l'ordre dans
lequel tu as
tué les
chevaliers.
Recuerda el
orden en el
que eliminas a
los caballeros.
Ricorda l'ordine
con cui hai
eliminato i
cavalieri.
A silent watch
may be needed.
Ein stiller Be-
obachter ist
erforderlich!
L'observation
en silence est
parfois
nécessaire.
Es posible que
sea necesario
vigilar
silenciosamente.
È bene osservare
fermi e zitti!
The magical ice
freezes all.
Magisches Eis
bringt alles
zum Erstarren!
La glace magique
peut tout geler.
El hielo mágico
lo congela todo.
Il ghiaccio
magico congela
tutto.
The weak shall
not move the
blue rollers.
Blaue Walzen
erforden Kraft!
Le bleu n'est
pas pour les
faibles.
El débil no
moverá los
rodillos azules.
Il debole non
riesce a muovere
i rulli blu.
I shall be
your guide.
Ich werde dich
führen!
Je serai ton
guide.
Seré tu guía. Sarò la tua
guida.
Do not forget
to give me
Mystery Seeds.
Vergiss nicht,
mir Arkanum-
Kerne zu
geben!
N'oublie pas de
me donner
des Graines
Mystérieuses.
No olvides darme
Semillas
Misteriosas.
Non dimenticarti
di darmi i Semi
Misteriosi.
In water, it is
invincible...
Im Wasser ist es
unverwundbar...
Dans l'eau,
ils sont
invincibles.
En el agua, es
invencible...
In acqua, è
invincibile...
The source of
the curse is
hidden in
darkness.
Der Ursprung des
Bannes liegt in
der Dunkelheit!
La source de la
malédiction est
dans les
ténèbres.
El origen de
la maldición
se oculta en
la oscuridad.
La fonte della
maledizione è
nascosta nel
buio.
Good defense is
the best offense
against spikes.
Verteidigung ist
der beste An-
griff gegen
Stacheliges!
Une bonne
défense est la
meilleur attaque
contre les
piques.
Contra las púas,
el mejor ataque
es una buena
defensa.
La miglior
difesa è
l'attacco contro
gli spunzoni.
Jumping up and
on will send you
even higher.
Spring auf, um
hoch hinaus zu
gelangen!
Sautez plusieurs
fois et vous
irez plus haut.
Salta encima
y llegarás aún
más alto.
Saltare in alto
e in avanti ti
mander  ancora
più in alto.
Greater speed
gives greater
distance.
Mehr Tempo führt
zu weiteren
Sprüngen!
Celui qui va
vite parcourt de
longues
distances.
A mayor
velocidad, mayor
distancia.
Una maggiore
velocit  ti por-
ter  ancora
più lontano.
Icy cores make
piercing blades.
Eisige Kerne
bilden spitze
Klingen!
Les éclats de
glace font des
lames
perforantes.
Los cristales
de hielo son
unos filos
excelentes.
Pezzi di ghiac-
cio diventano
lame affilate.
Below me, red.
My right, red.
Only I shall
shine blue.
Unter mir rot,
zur Rechten rot!
Nur ich soll
blau erstrahlen!
Sous moi, rouge.
A ma droite,
rouge. Moi
seul deviendrai
bleu.
Debajo, rojo.
A mi derecha,
rojo. Sólo
podré brillar
en azul.
Sotto di me,
rosso. Alla mia
destra, rosso.
Solo io splederò
di blu.
Blue seeds will
give you speed.
Blaue Frucht
verleiht hohe
Geschwindigkeit!
Les graines
bleues donnent
de la vitesse.
Las semillas
azules te darán
velocidad.
I semi blu ti
daranno
velocit .
It was so stormy
that Cap'n lost
the bell he got
from a special
someone.
That's a bit o'
trouble...
Es war so stür-
misch, dass der
Käpten die Glo-
cke
verlor, die
ihm seine Hüb-
sche gab.
Beim Klabauter-
mann!!!
A cause de la
tempête, le
Capt'n a
perdu la cloche
qui lui a été
donné par un
type spécial.
C'est ennuyeux.
Había tal
tormenta que
el Capitán
perdió la
campana
que le había
regalado alguien
especial. Es
un problema...
La tempesta era
così forte che
il Capitano ha
perso la campana
che aveva avuto
da qualcuno di
speciale. È un
problema...
That bell he got
from 'is special
someone was so
rusty. Aye...
I'd be mad, too.
Diese Glocke,
die ihm seine
Auserwählte gab,
war dermaßen
rostig. Johoo...
Zum Verrückt-
werden!
Cette cloche est
toute rouillée.
C'est pas bien
drôle, ça.
Esa campana
que le habían
regalado estaba
muy oxidada.
¡Ja! Yo también
me enfadaría.
La campana che
gli ha dato
qualcuno di
speciale era
tanto rugginosa.
Eh... È grave!
Our ship got
caught in a
storm and sank.
When we woke,
'ere we were.
Where are we?
It all looks so
weird.
Ein Sturm er-
fasste unser
Schiff und es
sank.
Hier wachten wir
wieder auf. Wo
sind wir nur ge-
strandet? Alles
sieht so eigen-
artig aus.
Notre bateau a
été pris dans
une tempête
et a coulé.
Quand on s'est
réveillés, on
était l .
Où sommes-nous?
C'est bizarre
comme coin.
Nuestro barco
se hundió en
una tormenta.
Cuando
despertamos,
estábamos aquí.
¿Dónde estamos?
Es muy
extraño.
La nostra nave
si è imbattuta
in una tempesta
ed è affondata.
Quando ci siamo
svegliati ci
siamo trovati
qui. Dove siamo?
Sembra tutto
così strano.
Isn't this the
afterlife? Aye,
no wonder it
looks so weird!
Ore rollin'
all 'round...
Ist dies das
Jenseits? Johoo,
kein Wunder,
dass alles so
merkwürdig aus-
sieht! Überall
liegt Erz herum!
On est morts?
C'est ça le
paradis?
C'est vraiment
bizarre comme
coin...
¿Es esto la
ultratumba? En
cualquier caso,
es muy extraño.
Minerales por
todas partes...
È l'aldil ? Ah,
ecco perché
sembra tutto
così strano!
Pepite che
rotolano da
tutte le parti!
With the Cap'n
in such a state,
we'll never get
the ship out!
So wie der Käp-
ten
aussieht,
bekommen wir das
Schiff nie mehr
flott!
Le Capt'n est
mal en point!
On pourra jamais
quitter cet
endroit!
Con el Capitán
en este estado,
no arreglaremos
el barco nunca.
Con il Capitano
in tale stato
non recupereremo
mai la nave!
That bell may
look rusty, but
it's a fine bit
o' work.
Diese Glocke mag
ja rostig sein,
doch sie ist
hervorragend
verarbeitet.
Cette cloche est
peut-être
rouillée
mais elle est
très bien
sculptée.
Puede que esa
campana parezca
oxidada, pero
es un gran
trabajo de
artesanía.
La campana è
rugginosa, ma è
un bel pezzo di
antiquariato.
That bloke we
sent lookin' for
the bell 'asn't
come back. I
told 'im he
oughtta search
the ship...
Der Matrose, der
nach der Glocke
schauen sollte,
ist immer noch
fort. Ich sagte
ihm, er solle
das Schiff
durchsuchen...
Le type qu'on a
envoyé chercher
la cloche n'est
pas revenu.
Je lui ai dit
de chercher dans
le bateau...
El tipo que
mandamos a
buscar la
campana no ha
vuelto aún. Le
dije que
debería buscar
el barco...
Il tizio che
abbiamo mandato
a cercare la
campana non è
tornato. Gli ho
detto che doveva
perlustrare la
nave...
It takes real
skill to get a
bell back to
its original
condition once
it's rusted.
Nur ein Fachmann
bringt eine
Glocke wieder
in Ordnung, wenn
sie erstmal ver-
rostet ist.
Seul un vrai
artisan pourrait
redonner   cette
cloche tout son
éclat! Elle est
complètement
rouillée.
Hay que saber
mucho para
devolver una
campana a su
estado original
una vez está
oxidada.
Bisogna essere
bravi per poter
riportare la
campana
rugginosa alle
sue condizioni
originali.
'Ave you seen
our ship? It's
over by the
graveyard.
We 'aven't fixed
it, so it's in
terrible shape.
Hast du unser
Schiff gesehen?
Es liegt drüben
beim Friedhof!
Bisher haben wir
es nicht repa-
rieren können.
Es ist in üblem
Zustand.
As-tu vu notre
bateau? Il est
près du
cimetière.
Il n'est pas
réparé, il est
tout cassé.
¿Has visto
nuestro barco?
Está en el
cementerio.
No lo hemos
arreglado, así
que está en un
estado horrible.
Hai visto la
nostra nave? È
dalle parti del
cimitero. Non
l'abbiamo ancora
riparata, quindi
ha un aspetto
orribile.
Cap'n got a
special someone
he can't forget.
What's more,
she's said to be
the queen of
some great land.
Der Käpten hat
ein Liebchen,
das er nicht
vergessen kann.
Man sagt, sie
sei Königin ir-
gendeines großen
Landes.
Le Capt'n
connaît une
certaine
personne.
Il paraît que
c'est la reine
d'un grand
royaume.
El Capitán tenía
alguien especial
a quien no puede
olvidar. Es más,
se decía que
era la reina de
algún país
maravilloso.
Il Capitano ha
conosciuto
qualcuno di
speciale che non
sa dimenticare.
Si dice che sia
la regina di
qualche grande
paese.
Is he all right?
That bloke's so
forgetful...
Stimmt alles mit
ihm? Dieser Typ
ist so vergess-
lich...
Il va bien?
Ce type est
très imprudent.
¿Está bien?
Ese tipo es tan
despistado...
Sta bene? Quel
tipo dimentica
tutto...
Are we gonna be
all right? We're
so forgetful...
Kommen wir wie-
der in Ordnung?
Wir sind so ver-
gesslich...
Est-ce qu'on va
s'en sortir?
C'est pas
gagné...
¿Estaremos bien?
Somos tan
olvidadizos...
Ci andr  bene?
Dimentichiamo
tutto...
Now how'd
that go?
Wie ging das
doch gleich...?
Que va-t-il se
passer?
¿Cómo funciona? E ora come
si fa?
Aye, that's it.
Nothin'! Forget
it! Ar har har!
Ho, ich glaube,
das war's!
Ach! Vergiss es
am besten!
Ar har har!
Hola!
Rien! Laisse
tomber! Pfff!
Ajá, eso es.
¡Nada! Olvídalo.
¡Ja, ja, ja!
Ehi, ecco.
Niente! Lascia
perdere, ah!
It's so quiet
downstairs...
Ev'ryone's gone?
We're the only
ones left???
Es ist so ruhig
da unten...
Alle sind fort?
Sind nur noch
wir übrig???
C'est trop
calme en bas...
Tout le monde
est parti?
Y reste que
nous???
No se oye
ruido abajo...
¿Se ha ido todo
el mundo?
¿Somos los
únicos que
quedamos?
È così silen-
zioso laggiù...
Sono andati
tutti? Siamo
rimasti solo
noi???
Aye, I guess
I'm used to life
'ere now.
Ho, ich glaube,
ich habe mich
mittlerweile an
das Leben hier
gewöhnt.
Je commence
  m'habituer  
la vie ici.
Creo que me
he acostumbrado
a vivir aquí.
Ah, penso di
essermi
abituato a
vivere qui.
How long do
they plan on
staying here!?!
Wie lang wollen
sie wohl noch
hierbleiben!?!
Combien de
temps pensent-
ils rester
ici!?!
¿Cuánto tiempo
quieren quedarse
aquí?
Quanto pensano
di rimanere
qui!?!
Don't tell me
you're gonna
stay here now!
Sag bloß, du
bleibst jetzt
auch hier?
Ne me dis pas
que tu vas
rester ici!
¡No me digas que
tú también vas a
quedarte aquí!
Non mi dire che
rimanete qui!
I want to get
back to all me
mates and dig
the ship free,
but Cap'n said,
"Don't come back
'til ya find me
bell"!
Can't someone
take me place..?
Ich will zurück
zu den anderen
Matrosen und das
Schiff flott
machen! Aber der
Käpten meinte:
Komm mir nicht
ohne die Glocke
zurück!
Warum kann mir
keiner helfen..?
J'veux revoir
mes potes et
réparer le
bateau, mais le
Capt'n a dit:
Ne revenez que
si vous avez
la cloche!
Quelqu'un veut
ma place..?
Quiero volver
con mis
compañeros y
ayudar a liberar
el barco, pero
el Capitán dijo:
¡No vuelvas
hasta que
encuentres mi
campana!
¿No puede nadie
sustituirme?
Voglio tornare
dai miei amici
e tirar fuori la
nave, ma il
Capitano ha
detto: Non
tornare finché
non hai trovato
la campana!
Nessuno può
sostituirmi...?
You'll look for
the bell?!?
Then I can go
back! Thank'ee!
Du suchst nach
der Glocke?!?
Dann könnte ich
zurück! Danke!
Tu t'occupes de
la cloche?!?
Moi je rentre!
T'es trop cool!
¿Tú buscarás
la campana?
¡Entonces puedo
regresar!
¡Gracias!
Cercherai la
campana?!?
Solo allora
potrò tornare
indietro!
Grazie!
Aye, aye, sir! Aye, aye, Sir! Oui,
m'sieur!
¡Sí, señor! Sissignore!
Now reporting,
Cap'n! The
ship's all
fixed! We can
set sail
anytime!
Erstatte Be-
richt, Käpten!
Das Schiff ist
seetüchtig! Wir
können jederzeit
Segel setzen!
Au rapport mon
Capt'n! Le
bateau est
réparé! Nous
pouvons partir
quand vous
voulez!
¡El informe,
Capitán! El
barco ya está
arreglado.
¡Podemos zarpar
cuando quiera!
A rapporto,
Capitano! La
nave è pronta,
possiamo salpare
quando vuole!
Useless fools!
Can't someone
find me bell?
Aye? You..?
Unnützes Pack!
Warum findet mir
niemand meine
Glocke?
Ho? Du...?
Bande
d'imbéciles!
Y'a personne qui
peut trouver ma
cloche?
Toi...?
¡Estúpidos!
¿Es que nadie
puede encontrar
mi campana?
¿Qué? ¿Tú?
Pazzi! Nessuno
che mi trova la
campana?
Ehi? Tu..?

Ar, har, har!
Don't be silly!
You ain't an
experienced
adventurer yet!
If you 'aven't
at least proven
your adventurin'
skills by seein'
the inside o'
some ruins, I've
no use for you!

Ar, har, har!
Spinn doch kein
Seemannsgarn!
Du siehst mir
nicht nach einem
Abenteurer aus!
Bevor du nicht
mindestens ein
paar alte Ruinen
von innen gese-
hen hast, bist
du mir keine
Hilfe!

Ar, har, har!
Ne sois pas
stupide!
Tu n'es pas
encore un vrai
aventurier!
Tu dois d'abord
me prouver que
t'es un vrai
aventurier en
explorant des
ruines, sinon...
Tu t'en vas!

¡Ja, ja, ja!
¡No seas necio!
¡No eres un
aventurero
experimentado!
Si todavía no
has demostrado
tus habilidades
de aventurero
explorando
algunas ruinas,
no tienes valor
para mí.

Ah, ah, ah!
Non fare lo
scemo!
Non sei ancora
un avventuriero
esperto! Se non
hai dato prova
delle tue
abilit  di
avventuriero
esplorando
l'interno di
alcune rovine,
non so che
farmene di te!

Aye, I can see
it in your eyes.
You're a
competent
adventurer...
OK! Go get it!
Find me bell!
I'll be waitin'!

Ho, beim Klabau-
termann! Man
sieht es in dei-
nen Augen, welch
ein erfahrener
Abenteurer du
bist... Okay!
Finde sie!
Finde meine Glo-
cke
! Ich warte!

Je peux voir
dans tes yeux.
Tu es un
véritable
aventurier...
OK! Va la
chercher!
Trouve ma
cloche!
J'attends!

¡Rayos, lo veo
en tus ojos!
Eres un
aventurero
competente...
¡De acuerdo!
Ve a buscarla.
¡Encuentra mi
campana!
Te estaré
esperando.

Ah, te lo leggo
negli occhi. Sei
un avventuriero
esperto... OK!
Vai e trovala!
Trova la mia
campana! Io
aspetto!
Eh? You brought
me bell?
Thank'ee! Let's
take a gander!
‚h? Du hast mir
meine Glocke ge-
bracht! Lass mal
sehen!
Hein? Tu m'as
trouvé ma
cloche?
Merci, mon
gars!
¿Has encontrado
mi campana?
¡Gracias!
Veamos...
Eh? Hai portato
la mia campana?
Grazie! Diamo
un'occhiata!

Oh! Surely this-
Ar! This thing's
rusted something
awful! What are
you pullin'?
This won't do!
Go get it
polished!

Oh! Das ist...
Ar! Das Ding ist
ja total rostig!
Willst du mich
verschaukeln?
Die taugt doch
nicht mehr!
Geh und lass sie
polieren!

Oh! Ben v'l 
aut'chose!
C'est ben trop
rouillé!
Qu'est-ce tu
fais?
Ca va pas
l'faire!
Va la faire
polir, faut
qu'ça brille!

Seguro que...
¡Eh! Esto es
una cosa fea
y oxidada! ¿Qué
intentas?
¡Esto no sirve!
¡Vete a
pulirla!

Oh! Certo,
questa!
Ah! Ma è una
cosa vecchia e
rugginosa! Chi
vuoi prendere in
giro? Non va
bene!
Bisogna farla
lucidare!

Ar! There's no
mistakin' it!
This bell is
full o'
memories--but
that don't mean
they're all
good! Sniff!
Now I'm all
pensive. It's
not like me.

Ar! Zweifellos,
das ist sie!
Diese Glocke
steckt voller
Erinnerungen -
doch nicht nur
angenehme!
Schnief!
Da werde ich
schwermütig. Das
sieht mir gar
nicht ähnlich.

Y'a pas de
lézard!
Cette cloche
est chargée de
souvenirs. Mais
c'est pas que
des bons!
Me v'l  tout
mélancolique!
Pas toi?

¡Ah! ¡Imposible
confundirla!
Esta campana
está llena de
recuerdos, pero
eso no quiere
decir que sean
todos buenos.
¡Sniff! Me he
puesto
sentimental. No
suelo ser así.

Ah! Non mi posso
sbagliare!
Questa campana
è piena di
ricordi... Ma
non tutti sono
belli! Sniff!
Ora sono triste,
non è da me.
We're off,
mateys! To sea!
Es geht los, Ma-
trosen! Zur See!
Larguez les
amarres!
On appareille!
¡Nos vamos,
amigos! ¡Al mar!
Wow, si parte,
in mare!
Ambi???
Nay, 'tis I that
must be
dreamin'!!!
I never thought
we'd meet again
after so long!
Ambi???
Nein - das muss
ein Traum sein!
Ich hätte nie
gedacht, dass
wir uns nach so
langer Zeit
wiedersehen!
Ambi???
Non, c'est un
rêve!!!
J'pensais pas
qu'on allait se
revoir un jour!
¿¿Ambi??
No, debo estar
soñando.
¡Nunca pensé
que volveríamos
a encontrarnos
después de
tanto tiempo!
Ambi???
Sto sognando?
Non avrei mai
detto che ci
saremmo
rincontrati dopo
tanto tempo!
Even now, when
I think of our
parting, it
pains my heart.
Though many
years 'ave gone
by since then,
you are as
beautiful as
ever...
Der Gedanke an
unseren Abschied
bricht mir immer
noch das Herz.
Viele Jahre sind
seitdem vergan-
gen, aber deine
Schönheit ist
unvergänglich...
Quand je
pense   notre
séparation, ça
me fait mal.
Malgré toutes
ces années, tu
es toujours
aussi jolie...
Incluso ahora,
cuando pienso en
la separación se
me parte el
alma. Aunque
han pasado
muchos años
desde entonces,
sigues tan
guapa como
siempre...
Anche ora
quando penso
alla nostra
separazione mi
piange il cuore.
Sebbene siano
passati tanti
anni sei bella
come sempre...
Ambi...
I would stay
'ere with you
if I could,
but...(sniff!)
Ambi...
Wenn ich nur
könnte, würde
ich hier bei dir
bleiben, aber...
(SCHNIEF!)
Ambi...
Je resterais
bien avec toi
si j'le pouvais,
mais...(sniff!)
Ambi...
Me quedaría
contigo si
pudiera,
pero...(¡sniff!)
Ambi...
Starei qui con
te se potessi,
ma...(sniff!)
Oh, Ambi! Oh, Ambi! Oh, Ambi! ¡Oh, Ambi! Oh, Ambi!
Ar! Set sail,
mateys!
Ar! Setzt Segel,
Matrosen!
Arf! Hissez
les voiles,
matelots!
¡Ar! ¡Soltad
amarras!
A! Si salpa,
marinai!
To the ship! Geht an Bord! Tous au bateau! ¡Al barco! A bordo!
What a beautiful
sound, that
voice! Could
it be?
Dieser wunderba-
re Klang, diese
Stimme! Kann es
möglich sein?
Quelle voix!
Elle ressemble
 ... Mais ce
n'est pas...?
¡Qué sonido tan
delicioso, esa
voz! ¿Es
posible?
Che bel suono
quella voce! È
possibile?
Cap'n! Am I
dreaming?
I've been on an
eye-opening
journey through
time, but never
did I expect to
meet you again,
especially here!
Mein Käpten? Das
kann nicht wahr
sein!!!
Ich habe eine
aufschlussreiche
Zeitreise hinter
mir. Aber ich
hätte niemals
gedacht, dich je
wiederzusehen -
und hier schon
gar nicht!
Capt'n! Je
rêve éveillé?
J'ai fait un
long voyage  
travers le
temps, et je
n'aurais
jamais pensé
te revoir un
jour et surtout
ici!
¡Capitán!
¿Estoy soñando?
He estado en
un viaje por el
tiempo lleno de
revelaciones,
pero nunca pensé
encontrarte otra
vez, y menos
aquí.
Capitano! Sto
sognando?
Ho fatto un
lungo viaggio
nel tempo, ma
non avrei mai
pensato di
incontrarti
ancora... e qui!
Nay! You are
unchanged! Every
bit the man you
were--if not a
little thin!
Aah! Du bist
unverändert!
Noch ganz der
Alte - naja,
ein bisschen
schmäler viel-
leicht!
Tu n'as pas
changé d'un
poil!
Tout pareil, si
ce n'est un peu
d'embonpoint!
¡No has
cambiado! Sigues
siendo el mismo,
si acaso algo
más delgado.
Non sei
cambiato per
niente! Sei
rimasto uguale,
forse un po'
dimagrito!
You need not
explain--I
understand.
You are a
seafaring man
and cannot live
your life on
land...
So I shall be
your port of
call, waiting
always for
your return!
Du musst dich
nicht rechtfer-
tigen - ich
verstehe schon.
Du bist ein
Mann der See und
kannst dein Le-
ben nicht an
Land verbringen!
Doch lass mich
dein Hafen sein
- immerzu auf
deine Rückkehr
wartend!
Ne te
justifie
pas... Je
comprends.
Tu es un
voyageur des
mers. Tu as du
mal   vivre sur
la terre ferme.
Mais tant pis,
je t'attendrai
toujours...
No necesitas
explicar nada,
lo entiendo.
Eres un marinero
y no puedes
tener una vida
en tierra...
Así que seré
tu puerto de
escala,
esperando
siempre tu
regreso.
Non devi
spiegarti,
capisco. Sei un
uomo di mare e
non puoi vivere
sulla terra...
Ma io sarò il
tuo porto e
aspetterò il tuo
ritorno!
Oh, Cap'n!!! Oh, Käpten!!! Oh,
Capt'n!!!
¡Oh, Capitán! Oh, Capitano!!!
You weren't
s'posed to see
me like this♥!
Du solltest mich
nie in diesem
Zustand sehen♥!
Je ne voulais
pas que tu me
voies comme ça♥!
¡No deberías
haberme visto
así♥!
Non voglio farmi
vedere in queste
condizioni♥!
If I'd known
the secret to
bein' lucky, the
boat wouldn't
'ave sunk and I
wouldn't 'ave
been left
behind. Do ya
know the secret?
Yes No
Wenn ich das Ge-
heimnis
der
Glückseligkeit
kennen würde,
wäre das Schiff
nicht gesunken
und es hätte uns
nicht hierher
verschlagen!
Kennst du denn
das Geheimnis?
Ja Nein
Si j'avais su
le secret pour
être chanceux,
le bateau
n'aurait jamais
coulé, et je
n'aurais jamais
été abandonné.
Le connais-tu?
Oui Non
Si conociera
el secreto de
la felicidad, el
barco no se
habría hundido
y no me habrían
olvidado.
¿Conoces tú
el secreto?
Sí No
Se conoscessi il
segreto della
fortuna, la nave
non sarebbe
affondata e io
non sarei rima-
sto qua. Conosci
il segreto?
Sì No
If ya don't
know, you'll
meet with
ill luck, too.
Wenn du es auch
nicht weißt,
wird dir das
Gleiche wider-
fahren...
Si tu ne le
sais pas, alors
toi aussi tu
n'auras pas de
chance.
Si no lo
conoces, tendrás
también mala
suerte.
Se non lo
conosci, anche
tu ti imbatterai
nella sfortuna.
Then yer a
lucky bloke!
Teach me!
Du Glücklicher!
Komm, erzähl
es mir!
Alors t'es un
p'tit gars
chanceux! Dis-le
moi!
¡Entonces eres
un tipo con
suerte! ¡Dímelo!
Allora sei
fortunato,
svelamelo!
Thank'ee! Now
I'm lucky! I'd
like to give ya
somethin' lucky
in return...
But yer luck
seems to 'ave
run out...
What shall
we do?
Aye! I know! Get
777 Ore Chunks!
Sounds lucky,
don't it?
Then I'll share
my luck with ya!
Danke! Nun bin
ich glücklich!
Du sollst von
mir auch etwas
Glück erhalten!
Aber dein Glück
scheint vorrüber
zu sein...
Was soll ich
machen?
Ho! Ich hab's!
Sammle 777 Erz-
brocken
! Klingt
schicksalshaft,
was? Dann teile
ich mein Glück
mit dir!
Merci! Je vais
enfin être
chanceux!
Prends-ceci
en échange...
Ta chance
semble s'être
envolée...
Qu'allons nous
faire?
Je sais, tu vas
prendre 777
Minerais!
Le 7, c'est le
chiffre de la
chance, non?
¡Gracias! Ahora
tendré suerte.
A cambio, me
gustaría darte
algo que traiga
suerte...
Pero parece
que se te ha
acabado la
suerte...
¿Qué podemos
hacer?
¡Ya sé! Consigue
777 Trozos de
Mineral
!
Trae suerte,
¿no crees?
Así compartiré
mi suerte
contigo.
Grazie, ora sono
fortunato!
Voglio darti
qualcosa in
cambio... Ma
sembri aver
perso la tua
fortuna... Che
si può fare?
Ah! Lo so Prendi
777 Pezzi di
Pepita
! Sembra
che porti
fortuna, no? Poi
dividerò la
fortuna con te!
Yer Ore Chunks
aren't so lucky.
If ya get 777,
ya'll be lucky!
Deine Erzbrocken
reichen nicht.
Wenn du 777
hast, bin ich
glücklich!
Ton Minerai
ne porte pas
chance.
Si tu en as 777,
tu s'ras
chanceux!
Tus Trozos de
Mineral
no
traen suerte.
Si consigues 777
tendrás suerte.
I tuoi Pezzi di
Pepita
non
portano tanta
fortuna. Se ne
raccogli 777,
allora sì che
l'avrai!
Ya've got
777 Ore Chunks!
Wow! Yer so
lucky! Let me
give ya this
lucky gift!
Das sind ja
777 Erzbrocken!
Donnerwetter!
Du Glückspilz!
Nimm dieses
Geschenk an!
T'as 777
Minerais!
T'es un
chanceux, toi!
Tiens, prends
ce truc!
¡Tienes 777
Trozos de
Mineral
!
¡Qué suerte!
Toma este
regalo que te
dará suerte.
Hai 777 Pezzi di
Pepita
! Wow! Hai
tanta fortuna!
Voglio darti
questo dono
portafortuna!
[Secret]
Got that?
Yes No
[Secret]
Verstanden?
Ja Nein
[Secret]
Pigé?
Oui Non
[Secret]
¿Lo has cogido?
Sí No
[Secret]
Capito?
Sì No
Come ask me
again if ya
forget the
secret.
Komm her und
frag mich noch
einmal, falls du
das Geheimnis
vergessen hast.
Reviens me voir
si tu as
oublié le
secret.
Vuelve a
preguntarme
si olvidas el
secreto.
Torna a chiedere
a me se ti
dimentichi il
segreto.
Why, [Link]!
What brings you
here? I asked
Nayru to send me
on an eye-
opening journey
to different
lands and
different ages!
Traveling alone
is difficult,
but it is one of
a queen's many
roles.
However...
Welch eine Über-
raschung! [Link]!
Was verschlägt
dich hierher?
Ich bat Nayru,
mich auf eine
aufschlussreiche
Reise zu fernen
Ländern und in
andere Zeiten zu
schicken!
Es ist nicht
leicht, allein
zu reisen. Doch
es ist eine der
vielen Aufgaben
einer Königin!
Jedoch...
Tiens, [Link]!
Tu es ici?
J'ai demandé  
Nayru de
m'envoyer en
mission de
reconnaissance
  travers les
¡ges!
Voyager seule,
c'est ennuyeux!
Mais c'est un
des devoirs de
mon rang.
Cependant...
¡[Link]!
¿Qué te trae por
aquí? Le pedí a
Nayru que me
enviara a un
viaje lleno de
revelaciones
por tierras
y épocas
distintas.
Viajar sola es
difícil, pero es
uno de los
muchos papeles
de una reina.
Sin embargo...
Ehi, [Link]! Come
mai qui? Ho
chiesto a Nayru
di farmi fare un
viaggio in
diversi paesi e
diverse epoche!
Viaggiare da
soli è
difficile, ma è
uno dei tanti
compiti di una
regina. Però...
This Holodrum is
a strange place.
The seasons here
are so fickle.
It must surely
bring hardship
to the people...
Holodrum ist ein
seltsamer Ort.
Die Jahreszeiten
sind so wechsel-
haft. Sicherlich
leidet das Volk
darunter...
Holodrum est un
endroit étrange.
Les saisons sont
en désordre.
Le peuple doit
se sentir
malheureux...
Este Holodrum es
un lugar raro.
Las estaciones
son muy
inestables.
Debe ser muy
difícil vivir
aquí...
Holodrum è un
luogo strano. Le
stagioni sono
instabili,
sicuramente
creano molti
problemi alla
gente...
But isn't Sunken
City so elegant?
Perhaps I shall
make my palace
sunken, too!
Sieht die Ver-
sunkene Stadt
nicht elegant
aus? Vielleicht
sollte ich auch
meinen Palast
fluten?!?
Mais la Cité
Engloutie est si
belle!
Je devrais peut-
être noyer mon
chateau!
¿No te parece
elegante la
Ciudad Hundida?
Quizás debería
hacer mi palacio
hundido también.
Non è elegante
Sprofondia?
Forse devo far
sprofondare
anche il mio
palazzo!
As I stand here
watching the
sea, I recall
him. Yes,
that seafaring
man. But a
child like
you wouldn't
understand
my feelings.
Beim Anblick der
See kommt mir
die Erinnerung
an ihn. Oh ja,
dieser stolze
Seefahrer! Doch
du bist wohl
noch zu jung,
um derartige
Gefühle zu
verstehen...?
Quand je
regarde la mer,
je me souviens
de lui. Cet
homme de
voyages. Mais
un garçon
comme toi ne
peut pas
comprendre.
Estar aquí
mirando al
mar me hace
recordarle.
Sí, ese
marinero. Pero
un chiquillo
como tú no
entendería mis
sentimientos.
Stando qui a
guardare il mare
mi ricordo di
lui. Sì, quel
lupo di mare. Ma
un bimbo come te
non può capire
i miei
sentimenti.


[-- choice --]


[-- choice --]


[-- choice --]
Welcome to
the Subrosian
Smithy! We do
the finest work
in the land, but
we take on only
jobs that
interest us!
The two in back
are masters of
the trade. I'm
just a manager.


[-- choice --]


[-- choice --]


[-- choice --]
Willkommen zur
Schmiede Sub-
rosias! Wir lie-
fern erstklas-
sige Arbeit ab.
Aber wir nehmen
nur Aufträge an,
die uns interes-
sieren!
Die beiden dort
hinten kümmern
sich ums Hand-
werk. Ich bin
der Manager.


[-- choice --]


[-- choice --]


[-- choice --]
Bienvenue chez
le forgeron de
Subrosia! Nous
sommes les
meilleurs de
tout le pays!
Les deux
derrière
ne travaillent
que sur des
objets de
valeur.
Moi je suis le
manager.


[-- choice --]


[-- choice --]


[-- choice --]
¡Bienvenido
a la Fragua
de Subrosia!
Hacemos los
mejores trabajos
de la zona, pero
sólo cogemos
los pedidos que
nos interesan.
Estos dos son
maestros del
oficio. Yo soy
sólo el gerente.


[-- choice --]


[-- choice --]


[-- choice --]
Benvenuto alla
Fucina di
Subrosia! Siamo
i migliori del
paese, ma
facciamo solo i
lavori che ci
interessano!
I due l  dietro
si occupano di
tutto, io sono
solo un manager.
Hmm? The
Master speaks...
Häh? Moment! Der
Meister hat et-
was gesagt...
Hmm? Le maître
parle...
¿Hmm? El
Maestro habla...
Mhm? Il Mastro
parla...
Hmm...
Is that so?
Hmm... Ach,
tatsächlich?
Hmm...
Vraiment?
Mm...
¿En serio?
Mhm... è così?

He says you hold
a bell of great
value.
He hasn't
offered to
polish it, but
should he?
Please Do it!

Er sagt, du be-
säßest eine
wertvolle
Glocke.
Möchtest du,
dass er sie
aufpoliert?
Bitte Na los!

Il dit que vous
avez une très
belle
cloche.
Il n'a pas
proposé de
la polir___
Voulez-vous
qu'il le fasse?
Moui OK!

Dice que llevas
una campana
muy valiosa.
¿Quieres que
le saque brillo?
Porfa ¡Hazlo!

Dice che hai una
campana di
grande valore.
Non si è offerto
di lucidarla,
dovrebbe?
Certo Subito!
"Please"--?!?
Is that how you
ask for a favor?
Try again later!
Bitte...?!?
Bittest du so um
einen Gefallen?
Probier es
später noch
einmal!
Juste Moui?
C'est comme ça
que tu demandes
une faveur?!
Reviens plus
tard!
¿Porfa?
¿Así es como
pides un favor?
¡Vuelve
otro día!
Certo...?!?
Si chiede così
un favore?
Prova più
tardi!
Try again later! Probier es
später noch
einmal!
Reviens plus
tard!
¡Vuelve
más tarde!
Prova più tardi!
Splendid answer!
Straight and to
the point!
Perfekte
Antwort!
Gerade raus und
auf den Punkt!
Quelle volonté!
Droit au but!
¡Así se habla!
¡Directo al
grano!
Ottima risposta!
Chiara e
esplicita!
Master!
Do it now!
Meister!
Erledige das
sofort!
Maître!
C'est parti!
¡Maestro!
¡A trabajar!
Mastro! Fallo
subito!
Sorry for the
wait!
This is why he's
a master!
The finest work
in all the land!
Take it! Treat
it like an
heirloom!
Pardon, dass du
warten musstest!
Deswegen ist er
ein Meister: Die
beste Arbeit
weit und breit!
Bitte sehr!
So eine feine
Handwerksarbeit
findest du sonst
nirgendwo!
Désolé pour
l'attente!
C'est pour ça
qu'il est un
maître!
Le meilleur
travail de tout
le coin!
Prends-le et
traite-le
comme un bijou
de famille!
Lamento que
hayas tenido que
esperar tanto.
¡Sin duda ese es
el motivo de que
sea un maestro!
¡El trabajo más
fino del país!
¡Toma!
¡Trata esto como
una reliquia!
Scusa per
l'attesa!
Ecco perché è un
Mastro! Il
migliore di
tutto il paese!
Ecco a te!
Abbine cura!
Treat it like an
heirloom!
So eine feine
Handwerksarbeit
findest du sonst
nirgendwo!
Admire cette
cloche!
¡Trátala como
una reliquia!
Abbine molta
cura!

So what'll it
be?
Make it fine!
Do whatever.

Also, was soll
es sein?
Gute Arbeit!
Mir egal.

Que veux-tu
que nous
fassions?
Du bon boulot
Peu importe

¿Cómo quieres
hacerlo?
¡Esmérate!
¡Me da igual!

Allora come si
dice?
Fa per bene!
Fa un po' tu.
"Fine!"--?!?
You put too much
value on your
belongings!
Try again later!
Was heißt hier
Gut?!?
Du legst zuviel
Wert auf deine
Habe!
Denk noch mal
drüber nach!
Du bon
boulot
Tu tiens trop
  tes affaires!
Réessaye plus
tard!
¿Esmérate?
¡Aprecias
demasiado tus
pertenencias!
¡Vuelve luego!
Bene!...?!?
Dai troppo
valore alle tue
cose!
Prova dopo!
"Do whatever"???
Say no more!
Mir egal???
Das reicht!
Peu importe?
N'en dis pas
plus!
¿Me da igual?
¡No digas más!
Fa un po' tu?
Non dire altro!
Master! He says
do whatever!
Meister! Er
sagt, es sei ihm
egal!
Maître! Il a
dit:
Peu importe!
Maestro, dice
que le da igual.
Mastro! Dice fa
un po' tu!

Has anyone told
you the secret
for getting your
shield forged?
Yes No

Hat dir jemand
das Geheimnis
verraten, wie du
dein Schild
schmieden lässt?
Ja Nein

Connais-tu le
secret pour
forger ton
bouclier?
Oui Non

¿Te ha contado
alguien el
secreto para
poder forjar
tu escudo?
Sí No

Ti hanno detto
il segreto per
forgiare gli
scudi?
Sì No
Then tell me! Dann erzähle es
mir!
Dis-moi! ¡Entonces
dímelo!
Allora dimmelo!
Play dumb if
you like.
Spiel ruhig den
Tauben, wenn du
meinst.
Fais l'idiot si
tu veux.
Hazte el loco
si quieres.
Fai pure il
finto tonto.
Huh?
Master says,
"That's wrong!"
Try again later!
Häh? Der Meister
sagt Falsch!
Probier es
später noch
einmal!
Hein?
Le maître a dit
C'est pas bon!
Réessaye plus
tard!
¿Eh?...
El Maestro dice:
¡No es así!
¡Vuelve luego!
Eh? Il Mastro
dice:
Sbagliato!
Prova più
tardi!
Hmm...
Master says,
"Close enough."
We'll do it!
Hmm...
Der Meister sagt
Nah genug
dran!
Wir machen es!
Hmm...
Le maître a dit
C'est bon.
On va l'faire!
Mm...
El Maestro dice:
No está mal.
¡Lo haremos!
Mhm... Il Mastro
dice: Ci sei
quasi.
Lo facciamo!

But... You don't
have a shield!
Try again later!

Aber... Du hast
ja gar keinen
Schild dabei!
Komm später
vorbei!

Mais... Tu
n'as pas de
bouclier!
Réessaye plus
tard!

¡Pero si no
tienes escudo!
¡Vuelve cuando
tengas uno!

Ma... Non hai
uno scudo! Prova
più tardi!
The Master
misses nothing!
That Hard Ore
could make your
cheap shield
amazingly fine!
Der Meister hat
alles, was er
benötigt!
Mit dem Festen
Erz
machen wir
aus deinem bil-
ligen Schild ein
Schmuckstück!
Le Maître ne
rate jamais
rien!
Ce Minerai Dur
peut changer
ton écu pas
cher en écu
de qualité!
Al Maestro no se
le escapa una.
Ese Mineral Duro
puede convertir
tu escudo
barato en uno
extraordinario.
Al Mastro non
sfugge niente!
Quella Pepita
Dura
potrebbe
raffinare molto
il tuo scudo!
The Master's
eyes cannot be
deceived!
Die Augen des
Meisters sind
untrüglich!
On ne peut pas
tromper le
maître!
¡Nada engaña
a los ojos
del Maestro!
È impossibile
imbrogliare il
Mastro!
[Secret]
Got it?
Yes No
[Secret]
Verstanden?
Ja Nein
[Secret]
Pigé?
Oui Non
[Secret]
¿Lo has pillado?
Sí No
[Secret]
Capito?
Sì No
If you forget
the secret,
just ask.
Solltest du das
Geheimnis
vergessen, dann
frag noch einmal
nach.
Si tu oublies
le secret,
reviens ici.
Si olvidas
el secreto,
pregunta.
Se dimentichi il
segreto, basta
chiedere.
This is no place
for one with no
shield to come!
Try again later!
Hierher kommt
man nicht, wenn
man keinen
Schild hat!
Schau später
vorbei!
Ce n'est pas un
endroit pour
quelqu'un sans
bouclier!
Reviens plus
tard!
¡Aquí no hay
sitio para quien
no tiene escudo!
¡Vuelve luego!
Questo non è un
posto per uno
senza scudi!
Prova dopo!
This shoots off
huge fireworks!
Das gibt ein
riesiges Feuer-
werk!
Ca tire de
grands feux
d'artifice!
¡Esto dispara
enormes bolas
de fuego!
Questo spara
dei fuochi
d'artificio!
You did it!
Cool!!!
Du hast es
geschafft!
Super!!!
T'as réussi!
Cool!!!
¡Lo hiciste!
¡¡¡Genial!!!
Ce l'hai fatta!
Bene!!!
Thank you,
[Link]!
I knew you
could save me.
Now that I am
free again, the
seasons should
return to
normal!
Vielen Dank,
[Link]!
Ich wusste, dass
du mich retten
kannst! Nun da
ich frei bin,
werden die
Jahreszeiten
wieder normal
werden!
Merci,
[Link]!
Je savais que tu
me sauverais. Je
suis libre et
les
saisons vont
redevenir
normales
maintenant!
¡Gracias,
[Link]!
Sabía que
podías salvarme.
¡Ahora que soy
libre, las
estaciones
volverán a la
normalidad!
Grazie, [Link]!
Sapevo che mi
avresti salvata,
ora che sono di
nuovo libera, le
stagioni
torneranno alla
normalit !
The trials you
faced to collect
the Essences of
Nature
have made
you a true hero!
A new trial
shall call you
away soon, but
we Oracles will
always watch
over you in
secret, in hope
that darkness is
kept from the
hearts of
mankind.
Die Prüfungen,
die du bestanden
hast, um die
Essenzen der
Natur
zu
sammeln, haben
dich zu einem
wahren Helden
gemacht!
Schon bald war-
tet eine neue
Aufgabe auf
dich, doch
wir Orakel
werden immer
still über dich
wachen. Dies
geschieht in der
Hoffnung, dass
die Finsternis
von den Herzen
der Menschheit
ferngehalten
wird.
Les épreuves que
tu as traversées
pour chercher
les Essences de
la Nature
t'ont
transformé en
héros!
Une nouvelle
quête se
présentera
bientôt, mais
nous, les
Oracles,
nous veillerons
sur toi. Dans
l'espoir que
les ténèbres
seront tenues  
l'écart de
l'¡me des
hommes.
Las pruebas a
las que te has
enfrentado para
recoger las
Esencias de la
Naturaleza
te
han convertido
en un héroe.
Pronto te espera
otro desafío,
pero nosotros,
los Oráculos,
velaremos por
ti en secreto,
con la esperanza
de que las
tinieblas nunca
se apoderen de
los corazones
de la gente.
Le prove che hai
superato per
raccogliere le
Essenze della
Natura
hanno
fatto di te un
vero eroe!
C'è un'altra
prova, ma
noi Oracoli
saremo sempre al
tuo fianco, in
segreto,
sperando di
tenere le
tenebre lontane
dai cuori
dell'umanit .
Let us return to
Horon Village
and meet the
others!
Komm, wir
kehren zurück
nach Horon-Dorf,
um die anderen
zu treffen!
Retournons au
Village Horon
pour retrouver
les autres!
Volvamos a
Pueblo Horon
a ver a los
demás.
Torniamo a
Horon
dagli altri!
Kya, ha, ha!
[Link]!
Don't think this
is the end...
Kya, ha, ha!
[Link]!
Denke nicht, es
sei vorbei...
Wah, ha, ha!
[Link]!
On se
retrouvera,
tout n'est pas
fini...
¡Jua, ja, ja!
¡[Link]!
No pienses que
esto es el
final...
Ah, ah, ah!
[Link]!
Non pensare che
sia finita...
Onox has fallen,
but the damage
he has done to
this land burns
on in the Flame
of Destruction!
When this flame
lights the dark,
our wish shall
be granted!
Hya, ha, ha, ha!
Onox ist
besiegt, doch
sein verheeren-
des Werk lebt
weiter in der
Flamme der Zer-
störung!
Wenn diese
Flamme das
Dunkel erleuch-
tet, erfüllt
sich unser
Wunsch!
Hya, ha, ha, ha!
Onox est
tombé, mais
les dég¡ts
qu'il a causés  
ce pays sont
très importants!
Quand toutes
les blessures
seront soignées,
l'espoir
reviendra!
Onox ha caído,
pero el daño que
ha hecho a esta
tierra arde aún
en la Llama de
la Destrucción.
Cuando esta
llama ilumine
las tinieblas,
todos nuestros
deseos nos serán
concedidos.
¡Jua, ja, ja!
Onox è
caduto, ma il
danno che ha
recato a questa
terra arde nella
Fiamma della
Distruzione!
Quando questa
fiamma illumi-
ner  il buio, i
nostri desideri
si avvereranno!
Ah, ah, ah!
...[Link]!
...Has it ended?
Thank you,
[Link].
You halted the
completion
of the rites
that would have
revived Ganon!
Since they could
not sacrifice
me in their
final rite,
the powers of
darkness could
only revive a
mindless, raging
Ganon.
Your power,
wisdom and
courage were
able to prevent
Twinrova's plan
to resurrect
Ganon.
Now hope and
peace can return
to the hearts of
the people.
Thank you! You
are a true hero!
Let us return
to the others!
...[Link]!
...Es ist vor-
über! Danke,
[Link]! Du hast
den Vollzug der
Riten vereitelt.
Dadurch konnte
Ganon nicht
wirklich wieder-
belebt werden!
Da sie mich im
letzten Ritus
nicht opferten,
haben die Mächte
der Finsternis
nichts weiter
als einen geist-
losen, wilden
Ganon hervor-
gebracht.
Deine Kraft,
deine Weisheit
und dein Mut
ließen Twinrovas
Plan, Ganon wie-
derzubeleben,
scheitern.
Nun kehrt wieder
die Hoffnung und
der Frieden in
die Herzen der
Menschen. Dir
gebührt Dank!
Du bist ein
wahrer Held!
Lass uns zu den
anderen gehen!
...[Link]!
Est-ce fini?
Merci   toi,
[Link].
Tu as stoppé
l'achèvement
des rituels qui
auraient fait
revivre Ganon!
Ils n'ont pas pu
me sacrifier
dans le dernier
rituel...
Les ténèbres
allaient faire
revivre Ganon
complètement
dément.
Ton pouvoir,
ta sagessse et
ton courage ont
pu déjouer les
plans de
Twinrova!
Maintenant la
paix et l'amitié
vont pouvoir de
nouveau
triompher.
Merci! Tu es
un vrai héros!
Retournons
voir les
autres!
...¡[Link]!
¿Ya ha pasado
todo? Gracias,
[Link].
¡Has impedido
que completasen
los ritos que
hubieran hecho
revivir a Ganon!
Al no poder
sacrificarme en
su rito final,
los poderes de
las tinieblas
sólo han hecho
revivir a un
Ganon tonto
y furioso.
Tu fuerza,
sabiduría y
valor han hecho
fracasar el plan
de Birova
de resucitar a
Ganon.
Ahora la paz
y la esperanza
podrán regresar
a los corazones
de la gente.
¡Eres un
auténtico héroe!
¡Volvamos con
los demás!
...[Link]!
...È finita?
Grazie, [Link].
Hai impedito i
riti che avreb-
bero risvegliato
Ganon!
Poiché non mi
hanno sacrifica-
to nel loro
rito finale,
i poteri delle
tenebre hanno
risvegliato solo
un Ganon debole
e furioso.
I tuoi poteri,
saggezza e
coraggio hanno
impedito a
Duerova di
far risorgere
Ganon.
Ora la speranza
e la pace
possono tornare
nei cuori della
gente. Grazie!
Sei un vero
eroe! Torniamo
dagli altri!
You've done it,
[Link]!
I am very proud!
But are you not
weary?
My power shall
take you back
to the village!
Du hast es
geschafft,
[Link]! Ich bin
sehr stolz! Doch
bist du nicht
erschöpft?
Meine Kraft soll
dich zum Dorf
zurückbringen!
Tu as réussi,
[Link]!
Je suis très
fier!
Mais n'es-tu pas
fatigué?
Mon pouvoir va
nous ramener
au village!
¡Lo has logrado,
[Link]!
¡Estoy
orgullosa de ti!
Pero, ¿no estás
agotado?
¡Mi poder te
llevará otra vez
al pueblo!
Ce l'hai
fatta, [Link]! Ne
sono orgogliosa!
Non sei stanco?
I miei poteri ti
riporteranno al
paese!
See, [Link]?
I have managed
to help, too.
Siehst du,
[Link]?
Auch ich habe
es geschafft,
mitzuhelfen.
Tu vois,
[Link]?
J'ai apporté
mon aide aussi.

¿Ves, [Link]?
Yo también he
ayudado.
Vedi, [Link]?
Ho dato anch'io
un contributo!
Princess Zelda!
I am glad to see
you return
safely! [Link]!
You are all I
expected! I
always believed
in you!
Prinzessin
Zelda
!
Ich bin froh,
dass du sicher
zurückgekehrt
bist! [Link]! Du
hast all meine
Erwartungen
erfüllt! Ich
habe immer an
dich geglaubt!
Princesse
Zelda
! Je
suis heureuse
de votre retour!
[Link]!
Tu n'as pas
failli   ta
réputation!
Princesa Zelda,
¡Qué alegría que
haya vuelto sana
y salva! ¡[Link]!
¡Eres justo
como pensaba!
¡Siempre creí
en ti!
Principessa
Zelda
! Che bello
vedervi tornare
sana e salva!
[Link]! È ciò
che aspettavo,
ho sempre avuto
fiducia in te!
I knew you
would find a
way, [Link]!
Let us dance
together again!
Ich wusste,
du würdest einen
Weg finden,
[Link]!
Lass uns wieder
zusammen tanzen!
Je savais que
tu réussirais,
[Link]!
Dansons encore
tous les deux!
¡Sabía que
encontrarías el
modo, [Link]!
¡Vamos todos
a bailar!
Sapevo che ce
l'avresti fatta,
[Link]!
Balliamo ancora
insieme!
Welcome back,
Princess Zelda!
Welcome back,
[Link]!
Now all is
finished!
Du bist zurück,
Prinzessin
Zelda
! Du bist
zurück, [Link]!
Endlich ist es
vorüber!
Heureuse de te
revoir,
Princesse
Zelda
!
Bienvenue,
[Link]!
Tout est
terminé!
¡Bienvenida
de nuevo a casa,
Princesa Zelda!
¡Bienvenido tú
también, [Link]!
¡Por fin ha
terminado todo!
Ben tornata,
Principessa
Zelda
! Ben
tornato, [Link]!
Ora è tutto
finito!
[Link]...
The three [T]
on your left
hand symbolize
power, wisdom
and courage--
these are the
mark of the hero
who is fated to
appear when
peace crumbles
in Hyrule.
With the
Essences of
Nature and Time

and the courage
you possess, you
have fought back
the powers of
evil! The
guidance of the
Triforce has
made you into
this legendary
hero! Thank you,
[Link].
[Link]...
Die drei [T] auf
deiner linken
Hand stehen für
Kraft, Weisheit
und Mut. Dies
sind die Zeichen
eines Helden,
der bestimmt
ist, den wanken-
den Frieden in
Hyrule zu
retten.
Mit den Essenzen
der Natur und
der Zeit

und deinem Mut,
hast du die
Mächte des Bösen
in die Schranken
gewiesen! Die
Führung des
Triforce hat
dich zu diesem
legendären
Helden gemacht!
Danke, [Link]!
[Link]...
Les trois [T] sur
ta main gauche
représentent la
puissance, la
sagesse et le
courage. C'est
la marque du
héros qui
vient pour
sauver Hyrule
quand elle est
menacée. Les
Essences de la
Nature et du
Temps

et ton courage
ont repoussé
les puissances
diaboliques!
La voie de la
Triforce t'a
mené sur le
chemin de la
gloire! Merci,
[Link].
[Link]...
Los tres [T]
de tu mano
izquierda
representan
la fuerza, la
sabiduría y el
valor. Son las
marcas del héroe
cuyo destino es
aparecer cuando
la paz de Hyrule
está amenazada.
Con las Esencias
de la Naturaleza
y del Tiempo

y el valor que
posees, te has
enfrentado a los
poderes del mal.
Los consejos
del Triforce te
han convertido
en un héroe
legendario.
Gracias, [Link].
[Link]...
I tre [T] sulla
mano sinistra
rappresentano
potere, saggezza
e coraggio: è il
segno dell'eroe
destinato ad
apparire quando
la pace è in
pericolo a
Hyrule.
Con le Essenze
della Natura e
del Tempo

e il coraggio
che hai, hai
respinto i
poteri del male!
La guida della
Triforza ha
fatto di te
un eroe
leggendario!
Grazie, [Link].
Oh, no!!!
The castle is
crumbling now
that the powers
of shadow wane!
We must get
out of here!
Oh nein!!!
Die Mächte der
Schatten schwin-
den! Das Schloss
gerät ins
Wanken!
Wir müssen hier
verschwinden!
Oh, non!!!
Le ch¡teau
s'écroule sous
la puissance
des ténèbres!
Il faut partir
d'ici!
¡Oh, no!
El castillo se
derrumba ahora
que los poderes
de la sombra se
han desvanecido!
¡Debemos salir
de aquí!
Oh, no!!!
Il castello sta
crollando, ora
che svaniscono i
poteri delle
tenebre!
Dobbiamo uscire
di qui!
! ! !
What do we do..?
! ! ! Was
sollen wir nur
tun...?
! ! !
Que
faisons-nous..?
¡ ¡ ! !
¿Qué hacemos?
! ! !
Cosa facciamo?
You did it,
[Link].
I'm so proud!!!
Leave this to
me!
Du hast es
geschafft,
[Link]. Ich bin
so stolz!!!
Überlass mir
das!
Tu as réussi,
[Link].
J'suis heureux!
Laisse-moi ça!
Lo conseguiste,
[Link].
¡¡Estoy tan
orgullosa!!
¡Déjame esto
a mí!
Ce l'hai
fatta, [Link].
Ciò mi riempie
d'orgoglio!
Ci penso io!
Good luck,
[Link].
Only you can
defeat Twinrova!
Surely the
powers of the
eight essences
will aid you!
Viel Glück,
[Link]. Nur du
kannst Twinrova
besiegen!
Die Kräfte der
acht Essenzen
werden dir dabei
helfen!
Bonne chance,
[Link].
Tu es seul  
pouvoir battre
Twinrova!
Le pouvoir
des Huit
Essences
t'aidera!
Suerte,
[Link].
¡Sólo tú puedes
derrotar a
Birova!
¡Seguro que los
poderes de las
ocho esencias
te ayudarán!
Buona fortuna,
[Link]. Solo tu
puoi sconfiggere
Duerova!
I poteri delle
otto essenze ti
aiuteranno!
[Link]!
You're safe!
Thanks to you,
peace has come
to the land of
Holodrum!
Look! The people
are happy!
Let us dance
together again,
[Link]!
By the way,
Impa received
a letter from a
homing pigeon
and immediately
traveled on to
Labrynna in
haste.
It sounded as if
all is not well.
What could be
happening in
Labrynna?
I have a bad
feeling about
it.
[Link]! Du bist
unversehrt!
Dank dir ist
Frieden in das
Land von Holo-
drum
eingekehrt!
Sieh nur, die
Leute sind
glücklich! Lass
uns noch mal
tanzen, [Link]!
Ach ja, Impa
erhielt einen
Brief von einer
heimkehrenden
Taube und brach
daraufhin sofort
nach Labrynna
auf. Es klang
ganz so, als ob
dort Unheil
drohe.
Was mag nur in
Labrynna vor
sich gehen? Ich
habe ein sehr
schlechtes
Gefühl...
[Link]!
Tu vas bien!
Merci, la paix
est venue dans
le pays
d'Holodrum!
regarde! Les
gens sont
heureux!
Dansons
ensemble,
[Link]!
Au fait, Impa
a reçu une
lettre et est
immédiatement
partie vers
Labrynna en
toute h¡te.
On dirait qu'il
y a un problème.
Que se passe-
t-il  
Labrynna?
J'ai un mauvais
pressentiment.
¡[Link]!
¡Estás a salvo!
Gracias a ti,
la paz ha vuelto
a la tierra de
Holodrum.
¡Mira! ¡La gente
es feliz!
¡Bailemos juntos
otra vez, [Link]!
Por cierto,
Impa recibió
una carta de una
paloma mensajera
y se marchó
a toda prisa a
Labrynna.
Parece que algo
no va bien.
¿Qué estará
pasando en
Labrynna?
Tengo malos
presentimientos.
[Link]! Sei
salvo!
Grazie a te, la
pace è tornata
nella terra di
Holodrum!
Guarda! La gente
è felice!
Balliamo ancora
insieme, [Link]!
Ah, Impa ha
ricevuto una
lettera da un
piccione viag-
giatore e si è
messa subito
in viaggio per
Labrynna.
C'è qualcosa
che non va.
Cosa può mai
succedere a
Labrynna? Ho un
brutto
presentimento.
Din is such a
powerful dancer!
Just seeing her
gives one hope.
Din ist eine
großartige
Tänzerin! Ihr
Anblick gibt
einem Hoffnung.
Din est une
fabuleuse
danseuse!
La regarder
redonne de
l'espoir.
¡Din baila
tan bien!
Da gusto verla.
Din balla
divinamente!
Solo vederla d 
speranza.
I still haven't
been that way.
What's there?
Dort bin ich
noch nicht
hingegangen? Was
gibt es dort?
Je ne suis
jamais allé
l -bas.
Qu'est-ce qu'il
y a?
Todavía no he
estado allí.
¿Qué hay?
Non ci sono
ancora andato!
Che succede?
Lately the lava
temperature has
been dropping.
Die Temperatur
der Lava ist in
letzter Zeit
gefallen.
La température
de la lave est
descendue.
Últimamente, ha
bajado la
temperatura de
la lava.
Recentemente, la
temperatura
della lava è
calata.
Things haven't
been right ever
since that
"temple" fell.
Die Dinge sind
aus den Fugen
geraten, seitdem
dieser Tempel
runterkam.
Les choses ne
sont pas
normales depuis
que le temple
est tombé.
Las cosas no
han ido bien
desde que cayó
ese templo.
Da quando quel
tempio è
crollato le cose
non vanno.
Whoa! A "temple"
fell into the
East Plaza.
Hmm... Irgendein
Tempel ist auf
das Ost-Zentrum
gestürzt!?!
Whoa! Un
temple
est tombé sur
la Place est.
¡Uau! ¡Ha caído
un templo en
la Plaza Este!
Wow! Un tempio
è crollato nella
Piazza Est.
My! What strange
clothes!
Where did you
find them?
Na, du hast ja
selten dämliche
Klamotten an! Wo
findet man denn
sowas?
Quels étranges
vêtements!
Où les as-tu
trouvés?
¡Qué ropas tan
extrañas!
¿Dónde las
encontraste?
Ehi! Che strano
vestito! Dove lo
hai trovato?
Ahhh...
It feels good!
Aaah... Das tut
gut!
Ahhh...
Je me sens
bien!
Ahhh...
¡Qué gustito!
Ah... Che bello!
Ever since the
"temple" fell,
the lava level
has dropped.
Soon, we won't
have any to eat!
Seitdem dieser
Tempel herun-
terkam, ist der
Lavapegel gesun-
ken! Bald haben
wir nichts mehr
zu essen!
Depuis que le
temple est
tombé, la lave
est descendue.
Bientôt il n'y
aura plus rien  
manger!
Desde que cayó
el templo se
ha reducido el
nivel de lava.
Pronto no
quedará nada
que comer.
Da quando il
tempio è crol-
lato, il livello
della lava è
calato. Presto
non avremo
più nulla da
mangiare!
Ahhh... What
great lava!
A lava bath is
the best thing
after practicing
the Subrosian
Dance!
Aaah! Großartige
Lava! Solch ein
Lavabad ist echt
ideal zur Ent-
spannung nach
einem Subrosia-
Tänzchen!
Ahhh... Quelle
bonne lave!
Un bain de lave
est la meilleure
chose après la
Danse
Subrosienne!
Ahhh... ¡Qué
fantástica lava!
Un baño de lava
es lo mejor
después de
practicar el
Baile Subrosio.
Ahhh... Che
bella lava! Un
bagno di lava è
la cosa migliore
dopo un ballo
di Subrosia!
The volcanoes
have been acting
up because of
the "temple."
Wegen dieses
Tempels sind
die Vulkane
ausgebrochen.
Les volcans se
sont activés
  cause du
temple.
La actividad de
los volcanes ha
subido por culpa
del templo.
I vulcani sono
strani da quando
il tempio è
crollato.
You can get a
lot of good
Ore Chunks
around here.
Hier findet man
total viele
Erzbrocken.
Tu peux trouver
plein de
Minerai dans
le coin.
Hay muchos
Trozos de
Mineral

por aquí.
Puoi trovare un
mucchio di Pezzi
di Pepita
qui in
giro.
You can find Ore
Chunks
nearby.
It's my secret
spot, so don't
tell anyone!
Du kannst Erz-
brocken
in der
Nähe finden!
Dies ist meine
geheime Stelle,
also verrat es
nicht weiter!
Il y a du
Minerai dans le
coin.
C'est ma
cachette
mais ne le
répète  
personne!
Hay Trozos de
Mineral
cerca.
Es mi lugar
secreto, así que
no se lo digas
a nadie.
Puoi trovare
Pezzi di Pepita
qui vicino. È il
mio posto
segreto, quindi
non dirlo a
nessuno!
Lava Soup is
so delicious!
One sip of that
cures any cold!
Lavasuppe ist so
lecker! Ein
Schlückchen
heilt jede
Erkältung!
La Soupe de Lave
c'est trop bon!
Une gorgée peut
soigner un
rhume!
La Sopa de Lava
es deliciosa.
Un sorbo cura
cualquier
resfriado.
La Zuppa di Lava
è così buona!
Basta un sorso
per guarire da
tutto!
If you dig up
the ground near
here, you can
get Ore Chunks.
Some spots
produce lots of
Ore Chunks!
Wenn du in die-
ser Gegend den
Boden umgräbst,
findest du
Erzbrocken.
Manchmal findest
du sogar eine
wahre Ader von
Erzbrocken!
Si tu creuses
près d'ici, tu
pourras trouver
du Minerai.
Certains
endroits
regorgent
de Minerai!
Si cavas por
aquí cerca
puedes encontrar
Trozos de
Mineral
.
Algunos sitios
los tienen
a montones.
Se scavi nel
terreno qui
intorno puoi
trovare Pezzi di
Pepita
. Alcuni
posti sono
ricchi di Pezzi
di Pepita
!
If you can do
the Subrosian
Dance well, you
can get a
Boomerang.
Wenn du den
Subrosia-Tanz
meisterst,
kannst du einen
Bumerang
bekommen.
Si tu fais bien
la Danse
subrosienne, tu
gagneras un
Boomerang.
Si haces bien
el Baile
Subrosio, te
darán un
Bumerán.
Se sei bravo nel
Ballo di
Subrosia, ricevi
un Boomerang.
I'm quite busy!
There're lots of
good Ore Chunks
at the "temple"
in the east.
Ich habe viel zu
tun! Rund um den
Tempel östlich
von hier gibt es
viele große
Erzbrocken.
J'ai pas le
temps!
Il y a plein de
Minerai
dans le temple
  l'est.
¡Estoy ocupado!
Hay un montón
de Trozos de
Mineral
en
el templo
del este.
Ho molto da
fare! Ci sono
molti bei Pezzi
di Pepita
al
tempio a est.
Having Rupees
doesn't do you
any good. You
need Ore Chunks!
Rubine nützen
dir rein gar
nichts. Du
brauchst Erzbro-
cken
!
Les Rubis, c'est
nul. Le Minerai,
ça assure!
Las Rupias no
te sirven de
nada. Necesitas
Trozos de
Mineral
.
Le rupie non
servono a molto,
ci vogliono i
Pezzi di Pepita!
Volcano showers
feel so great!
Vulkanduschen
sind großartig!
Les douches
volcan, ça
requinque!
¡Las duchas de
lava son
geniales!
Le docce di
vulcano sono
favolose!
Diggin' around
for Ore Chunks
Diggin' down
for more chunks
Erzbrocken la
la la
Erzbrocken la
la la
Creuser l  pour
du Minerai
Creuser l  pour
des cailloux
Cavando y
buscando
minerales
Buscando más
y más trozos
Scavar per
Pezzi di Pepita
Scavar per
tanti pezzi
I know there's
treasure around
here somewhere,
and I'm gonna
find it!
Ich weiß, dass
es hier einen
Schatz gibt und
ich werde ihn
finden!
Je sais qu'il y
a un trésor
par ici, et
je vais le
trouver!
¡Sé que hay un
tesoro por aquí
y pienso
encontrarlo!
So che c'è un
tesoro qui da
qualche parte e
lo troverò!
I smell Ore
Chunks
nearby...
Ich wittere Erz-
brocken
ganz in
der Nähe...
Je sens du
Minerai pas
loin...
Huelo Trozos de
Mineral
muy
cerca...
Sento odore di
Pezzi di Pepita
nei dintorni...
Rumors tell of
precious
Red Ore and
Blue Ore.
If you mix the
two, you get
unbelievably
hard ore!
But it's a
secret!
In Gerüchten ist
die Rede von Ro-
tem Erz
und von
Blauem Erz.
Wenn man beide
mischt, erhält
man unglaublich
festes Erz!
Aber das ist ein
Geheimnis!
Il paraît qu'il
y a du Minerai
Rouge
et
Bleu.
Si tu les
mélanges, tu
auras du
minerai
indestructible!
Mais c'est un
Secret!
Hay rumores
sobre preciosos
Minerales Rojos
y Azules.
Si los mezclas,
obtienes un
metal
increíblemente
duro.
¡Pero es
un secreto!
Si parla di
preziose Pepite
Rosse
e Pepite
Blu
.
Se le mischi si
ottengono pepite
durissime!
Ma è un
segreto!
Some weird guys
called Piratians
have settled
down south.
Im Süden haben
sich einige
abgefahrene
Piraten
niedergelassen.
Des gars
appellés
les Piratians
se sont
installés au
sud.
Unos tipos raros
llamados Piratas
se han asentado
al sur.
Ci sono certi
strani tipi
chiamati
Piratiani
a sud.
Lately, Subrosia
Market has begun
carrying lots
of weird things.
I think they get
it all from the
"temple."
Neuerdings gibt
es einen Haufen
komisches Zeugs
im Basar.
Ich denke, es
stammt aus dem
Tempel.
Le marché de
Subrosia
s'est mis  
vendre des trucs
étranges.
Ca doit venir
du temple.
Últimamente, se
han visto muchas
cosas raras en
el Mercado de
Subrosia.
Creo que las
consiguen en
el templo.
Il Mercato di
Subrosia ha
cominciato ad
offrire molte
cose strane.
Penso che le
prendano dal
tempio.
Grab items,
hit switches
and stun beasts
from far away...
Boomerangs are
so useful!
Sachen aufsam-
meln, Schalter
umlegen und aus
der Ferne Mons-
ter besiegen...
So ein Bumerang
ist praktisch!
Attraper des
objets, pousser
des leviers et
assommer des
monstres...
Un Boomerang,
c'est très
utile!
Coge objetos,
activa
interruptores
y detiene a las
bestias desde
lejos...
¡Un Bumerán es
muy útil!
Prendi gli
strumenti,
colpisci gli
interruttori e
immobilizza le
bestie da
lontano...
I Boomerang
sono così utili!
Rosa's mystical
necklace opens
locked doors.
Celebrities get
the best toys!
Rosas mystische
Halskette öffnet
jede Tür! Tja,
Stars haben die
coolsten Spiel-
sachen!
Le collier de
Rosa peut ouvrir
les portes.
El collar mágico
de Rosa abre
puertas
cerradas.
¡Los famosos
tienen los
mejores chismes!
La collana
magica di Rosa
apre le porte
chiuse. Le
persone famose
hanno sempre il
meglio!
Simply divine!
Impeccably fine!
Gorgeous design!
Notably kind!
Signs!!!
Göttlich!
Tadellos!
Prächtig!
Bemerkenswert!
Schilder!!!
Divines!
Superbes!
Fantastiques!
Merveilleuses
pancartes!!!
¡Simplemente
divino!
¡Impecable!
¡Diseño
delicioso!
¡Notablemente
elegantes!
¡¡Letreros!!
Divini!
Impeccabili! Un
design stupendo!
Eleganti!
Cartelli!!!
Have you broken
any signs! Of
course not! Who
could? They're
so lovely!
You and I see
eye to eye!
Hast du Schilder
zerbrochen? So
etwas würdest du
doch nicht tun!
Wer käme schon
auf solch eine
Idee? Sie sind
fantastisch! Wir
sind doch einer
Meinung?!?
As-tu cassé
des pancartes?
Non, bien sûr!
Elles sont si
jolies! Je vois
qu'on est
d'accord!
¿Has roto algún
letrero? ¡Claro
que no! ¿Quién
podría? Son tan
adorables...
¡Tú y yo estamos
de acuerdo!
Hai rotto dei
cartelli? Certo
che no! Chi
potrebbe, sono
così belli!
Guardami un po'
negli occhi!
You've broken
signs!
How could you be
so cruel..?
Du hast bereits
Schilder
zerstört! Wie
konntest du
nur...?
T'as cassé
pancartes!
Que tu es
cruel..
¡Has roto
letrero(s)!
¿Cómo puedes
ser tan cruel?
Hai rotto
cartelli! Come
puoi essere così
crudele?
You've broken
signs!
You'll pay if
you keep it up!
Du hast bereits
Schilder
zerstört! Du
wirst sehen,
was du davon
hast, wenn du
nicht damit
aufhörst!!!
T'as cassé
pancartes!
Tu vas payer cet
acte de
barbarie!
¡Has roto
letrero(s)!
¡Lo pagarás
si sigues
haciéndolo!
Hai rotto
cartello/i! Se
non la smetti
la pagherai!
You've broken
signs!
Something awful
will happen if
you don't quit!
Du hast bereits
Schilder
zerstört! Etwas
Schlimmes wird
passieren, wenn
du nicht auf-
hörst!
T'as cassé
pancartes!
Honte et
malheur sur
toi, impudent!
¡Has roto
letrero(s)!
¡Te pasará
algo terrible
si no paras!
Hai rotto
cartello/i! Se
non smetti acca-
dr  qualcosa di
orribile!
You've broken
signs!
That's as far as
you go! No
more--or else!
Du hast bereits
Schilder
zerstört! So
weit hast du es
getrieben! Hör
auf damit,
oder...!!!
T'as cassé
pancartes!
Ne recommence
pas! Ca suffit
maintenant!
¡Has roto
letrero(s)!
¡Ya está
bien! Ni uno
más, o si no...
Hai rotto
cartello/i! Ora
basta, neanche
uno di più,
o...
You've broken
signs!
I warned you,
but now..!
How could you
be so cold!
Prepare
yourself!
You'll pay!
Du hast ganze
Schilder
zerstört! Ich
habe dich
gewarnt, doch
nun...!
Wie konntest du
so kaltherzig
sein!?!
Mach dich
bereit! Dafür
wirst du
zahlen!
T'as cassé
pancartes!
Je t'avais
prévenu, mais tu
n'en fais qu' 
ta tête..!
Prépare-toi, tu
vas morfler!
Ca va être ta
fête!
¡Has roto
letrero(s)!
Te lo advertí,
pero ahora...
¿Cómo pudiste
ser tan cruel?
¡Prepárate!
¡Lo vas a
pagar!
Hai rotto
cartello/i! Ti
avevo avvertito,
ora... Come hai
potuto!
Preparati perché
la pagherai!
Surprised?
You've learned
your lesson now!
You won't break
any more signs.
Take this ring
to remind you of
your mistake!
Überrascht?
Du hast deine
Lektion gelernt!
Du wirst keine
Schilder mehr
zerstören! Nimm
diesen Ring als
Mahnung für dein
Fehlverhalten!
Surprise?
T'as compris la
leçon!?!
Tu ne casseras
plus rien.
Prends cet
anneau
pour te
rappeler
ton erreur!
¿Sorprendido?
Has aprendido
una lección.
No romperás
más letreros.
Coge este
anillo,
te recordará
tu error.
Sorpreso?
Hai imparato la
lezione ora! Non
romperai altri
cartelli. Prendi
questo anello
per ricordarti
del tuo errore!
Are you treating
signs properly?
Gehst du auch
ordentlich mit
Schildern um?
Vas-tu enfin
traiter les
pancartes avec
respect?
¿Estás tratando
a los letreros
como es debido?
Tratti bene i
cartelli?


[-- choice --]


[-- choice --]


[-- choice --]


[-- choice --]


[-- choice --]


[-- choice --]
Those two were
hurrying home.
I wonder if they
found some other
weird thing...


[-- choice --]


[-- choice --]


[-- choice --]


[-- choice --]


[-- choice --]


[-- choice --]
Die zwei sind
nach Hause ge-
flitzt. Ob sie
wieder so etwas
Seltsames gefun-
den haben...?


[-- choice --]


[-- choice --]


[-- choice --]


[-- choice --]


[-- choice --]


[-- choice --]
Ces deux-l 
fonçaient vers
la maison.
Je me demande
s'ils ont trouvé
autre chose...


[-- choice --]


[-- choice --]


[-- choice --]


[-- choice --]


[-- choice --]


[-- choice --]
Esos dos iban
corriendo a su
casa. Me
pregunto si han
encontrado algún
otro objeto
extraño...


[-- choice --]


[-- choice --]


[-- choice --]


[-- choice --]


[-- choice --]


[-- choice --]
Quei due stavano
correndo a casa,
mi domando se
hanno trovato
altre stranezze!
You! You, boy!
This is the
Great Moblin's
realm! If you
wish to get by
alive, pay my
toll! Hah, heh!
Du! Genau du,
du Knirps!
Dies ist das
Reich des
Großen Moblins!
Wenn du heil
davonkommen
willst, dann
zahle mir Tri-
but! Hah, heh!
Toi, le
mioche!
ceci est le
royaume du
Grand Moblin!
Si tu veux
passer, tu dois
payer!
¡Tú! ¡Tú, chico!
†ste es el reino
del Gran Moblin.
Si quieres
seguir con vida,
paga el peaje.
¡Ja, ja, ja!
Tu, ragazzo!
Questo è il
regno del Grande
Moblin
! Se vuoi
salvare la pelle
paga il dovuto!
Ah, ah!
Ah! You're back!
Bombs away!!!
Ah! Du bist
zurück! Feuer
frei!!!
Ah! Tu es
de retour!!!
¡Ah, has vuelto!
¡¡Bombas fuera!!
Ah! Sei
tornato! Via le
Bombe!!!
You! You, boy!
...!!! You!?!
Are you here to
harass me again?
But my power has
grown! You'll
never get inside
my fortress!
I shall get my
revenge!
Bombs away!!!
Du! Genau du,
du Knirps! ...!
Du!?! Willst du
mich schon
wieder nerven?
Ich bin stärker
geworden! Du
wirst nie in
meine Festung
gelangen!
Ich werde mich
rächen! Feuer
frei!!!
Sale mioche!!
...!!! Toi!?!
Tu vas encore
m'embêter?
Mais je suis
plus puissant!
Tu n'entreras
jamais dans ma
forteresse!
Je vais avoir
ma vengeance!
Larguez les
bombes!!!
¡Tú! ¡Tú, chico!
¿Tú otra vez?
¿Has venido a
hostigarme?
¡Pues mi poder
ha aumentado!
¡Nunca entrarás
en mi fuerte!
¡Me vengaré!
¡¡Bombas fuera!!
Tu! Tu,
ragazzo! Ehi,
tu! Sei qui per
farmi arrabbiare
di nuovo? Ma ora
sono più forte!
Non entrerai mai
nella mia
fortezza!
Mi vendicherò!
Via le Bombe!
So, the pesky
kid has come!
I won't let you
stand up to me
anymore! This
time, victory
will be mine!
DU Nervensäge
schon wieder!
Jetzt ist ein
für alle Mal
Schluss! Dieses
Mal ist mir der
Sieg sicher!
Le sale
mioche
est revenu!
Je ne te
laisserai pas
faire! Cette
fois la victoire
est mienne!
Así que el
mocoso ha
vuelto.
No te dejaré
ganarme de
nuevo. ¡Esta
vez, la victoria
será mia!
Allora, è
arrivato il
moccioso!
Non ti permetto
di fregarmi di
nuovo! Stavolta
la vittoria
sar  mia!
Hak! Hak! How
could this child
defeat me?!?
Argh! I'll
remember this!
I shall get my
revenge!!!
HECHZ, HECHZ!
Wie kann mich
solch ein Spund
besiegen! Argh!
Das merke ich
mir! Es wird
Rache geben!!!
Argh! Comment
ce gosse peut
me battre?!?
Argh! Je m'en
souviendrai!
J'aurai ma
revanche!!!
¡Ahhh! ¿Cómo
ha podido este
niño vencerme?
¡Arg! ¡Recordaré
esto!
¡¡¡Me vengaré!!!
Ah! Ah! Come
ha potuto
sconfiggermi
questo moccioso?
Grrr! Me ne
ricorderò! Mi
vendicherò!
You can't beat
me this way!
I cannot be
defeated as long
as I don't drop
my Bomb behind
me and start
a fire!
So wirst du
mich niemals
besiegen!
Alles ist bes-
tens, solange
mir meine Bombe
nicht hinfällt
und ein Feuer
ausbricht!
Tu ne pourras
pas me battre
comme ça!
Je ne peux être
vaincu tant
que je ne l¡che
pas ma Bombe
derrière moi et
que le feu
s'allume!
¡No puedes
vencerme!
No me ganarás
a menos que se
me caiga la
bomba detrás
de mí y provoque
un incendio.
Non puoi
battermi così!
Non posso essere
sconfitto fino a
che non ho
lanciato la
Bomba dietro di
me e messo tutto
a ferro e fuoco!
Oh! You have
Red Ore and
Blue Ore there!
Shall I make
Hard Ore?
Yes No
Du hast Rotes
Erz
und Blaues
Erz
dabei!
Soll ich daraus
Festes Erz
machen?
Ja Nein
Oh! Tu as du
Minerai Rouge
et Bleu! Tu
veux que je
fasse du
Minerai Solide?
Oui Non
¡Eh! ¡Ahí tienes
Mineral Rojo y
Mineral Azul!
¿Quieres que
haga Mineral
Duro
?
Sí No
Oh! Hai la
Pepita Rossa e
la Pepita Blu!
Vuoi che faccia
la Pepita Dura?
Sì No
Oh, OK. Aha... Na gut! Oh, OK. Vale. Oh, OK!
Then I'll get on
it right away!
Das mache ich im
Handumdrehen!
Ben, je vais m'y
mettre
maintenant!
¡Me pondré
a ello ahora
mismo!
Allora comincio
subito!
Here it goes! Los geht's! Et c'est parti! ¡Ahí va! Ecco qua!
Here is your
Hard Ore!
It's hot, so be
careful.
Da hast du dein
Festes Erz! Sei
vorsichtig, es
ist noch heiß!
Voil  ton
Minerai Solide!
C'est chaud,
fais attention.
¡Aquí tienes tu
Mineral Duro!
Ten cuidado,
está caliente.
Ecco la tua
Pepita Dura!
Scotta, stai
attento.
I'm gonna melt
ore all day!
Ich schmelze Tag
für Tag Erz!
Je vais fondre
du minerai toute
la journée!
Voy a pasarme el
día mezclando
minerales.
Fonderò pepite
tutto il giorno!
Let me ease your
weariness. Close
your eyes...
Lass mich deine
Beschwerden lin-
dern! Schließe
deine Augen...
Laisse-moi
t'apaiser. Ferme
les yeux...
Déjame aliviar
tu carga. Cierra
los ojos...
Voglio
soddisfare la
tua curiosit .
Chiudi gli
occhi!
This is the most
sacred chamber
in the Temple of
Seasons
.
Have you some
errand?
Yes No
Du hast die ge-
heimste Kammer
im Tempel der
Jahreszeiten
er-
reicht. Schickt
dich jemand?
Ja Nein
Te voici dans le
saint des saints
du Temple
des Saisons
.
As-tu une
requête?
Oui Non
Este es el lugar
más sagrado del
Templo de las
Estaciones
.
¿Traes algún
recado?
Sí No
Questa è la
stanza più
importante del
Tempio delle
Stagioni
. Hai
dei messaggi?
Sì No
Then please
depart.
Dann gehe bitte! Alors quitte
cet endroit.
Entonces ya
puedes irte.
Allora sei pre-
gato di uscire.
Ah, yes...
I understand.
Thank you,
messenger from
Labrynna.
I give you this
in thanks.
Ah, ja...
Ich verstehe.
Danke, Bote aus
Labrynna.
Im Gegenzug gebe
ich dir dieses.
Ah, oui...
Je comprends.
Merci   toi,
messager de
Labrynna.
Prends-ceci en
remerciement.
Ah, sí...
Ya comprendo.
Gracias,
mensajero de
Labrynna.
Toma esto como
agradecimiento.
Ah, sì...
capisco.
Grazie,
messaggero di
Labrynna. Ti
darò questo in
segno di
gratitudine.
Have the jeweler
in Horon Village
appraise it.
Bringe es zur
Schätzung zum
Juwelier nach
Horon-Dorf.
Le joaillier du
Village Horon
pourra
l'analyser.
Llévaselo al
el joyero de
Pueblo Horon.
Fallo stimare
dal gioielliere
a Horon.
Come see me
whenever your
quest has made
you weary.
Komm jederzeit
vorbei, wenn
deine Suche dich
erschöpft.
Reviens me
voir quand
tu te sens
fatigué.
Ven a verme
siempre que
te sientas
agotado.
Torna a
trovarmi quando
il tuo incarico
ti pone dei
problemi.
[Baby]...
! ! ! ! ! !
Oops! I spoke to
a stranger!
[Baby]...
! ! ! ! ! !
Oh! Ich habe mit
einem Fremden
gesprochen!
[Baby]!
Oups! J'ai parlé
  un étranger!
[Baby]...
¡ ¡ ¡ ! ! !
¡Uy, estoy
hablando con
un extraño!
[Baby]...
! ! ! ! ! !
Ops! Ho parlato
ad un estraneo!
[Baby]!
No way!
[Baby]!
Nicht zu fassen!
[Baby]!
Pas question!
[Baby]!
¡Increíble!
[Baby]!
Impossibile!
Are you strong?
Yes No
Bist du stark?
Ja Nein
Es-tu fort?
Oui Non
¿Eres fuerte?
Sí No
Sei forte?
Sì No
I'll be strong,
too, so I can
protect my
mom and dad!
Ich werde auch
mal stark sein
und dann be-
schütze ich Mami
und Papi!
Je suis fort
aussi, et je
protège ma
môman et mon
pôpa!
¡Yo también me
haré fuerte para
proteger a mi
papá y mi mamá!
Anche io sarò
forte, così
potrò proteggere
mamma e pap !
Huh???
And it doesn't
bother you?!?
Was???
Und das stört
dich nicht?!?
Hein???
Et ça ne te
dérange pas?!?
¿Ah, no?
¿Y no te
importa?
Eh??? E non ti
dispiace?!?
I can't wait to
be a grown-up.
Ich kann es kaum
erwarten, er-
wachsen zu sein.
J'ai h¡te d'être
un adulte.
¡Tengo muchas
ganas de
hacerme mayor!
Non vedo l'ora
di diventare
grande.
I am Bipin, the
expert arborist!
I know plenty
about trees.
Now let me tell
you somethin'!
Blossom and I
just had our
first child!
Yes! We did!!!
Have a look!
Ich bin Florian,
der Baumexperte!
Ich weiß viel
über Bäume.
Lass mich dir
etwas erzählen!
Florissa und ich
sind vor kurzem
Eltern geworden!
Ja! Wirklich!!!
Sieh dir unseren
Sprössling an!
je suis Bipin,
l'arboriste!
Je sais tout
sur les arbres.
Je vais te dire
quelque chose!
Blossom et
moi, on a eu
un bébé!
Oui! C'est
vrai!!!
Regarde par toi
même!
¡Soy Bipin, el
experto
arborista!
Sé mucho
sobre árboles.
Pero tengo algo
que decirte.
Blossom y yo
hemos tenido
nuestro primer
hijo.
¡Sí, señor!
¡Echa un
vistazo!
Sono Bipin,
l'esperto di
alberi. Voglio
dirti qualcosa!
Blossom e io
abbiamo appena
avuto il nostro
primo figlio!
Sì! È vero!!!
Guarda!
[Baby], it is!
It's a fine
name! I hope he
grows to be a
fine child!
[Baby] soll er
heißen! Hübscher
Name! Ich hoffe,
er wird ein
feiner Bursche!
[Baby]!
C'est un joli
nom! J'espère
qu'il deviendra
un bon garçon!
[Baby], ¿no?
¡Es un buen
nombre! ¡Espero
que sea también
un buen chico!
[Baby]! È un bel
nome! Spero che
diventi un bravo
bambino!
Hey, [Link]!
My boy is ill,
but still I have
something to
teach you.
Hey, [Link]!
Mein Sohn ist
leider krank!
Trotzdem möchte
ich dir etwas
beibringen.
Hé, [Link]!
Mon garçon est
malade! Mais
j'ai quelque
chose   te
dire.
¡Hey, [Link]!
Mi hijo está
enfermo, pero
aún tengo algo
que enseñarte.
Ehi, [Link]!
Il mio bambino è
malato; vorrei
però dirti
qualcosa.
My boy is well,
so I can rest!
Today, I have
more to teach!
Meinem Sohn geht
es besser! Ich
habe Zeit, dir
noch mehr zu
erzählen!
Mon garçon va
bien! Je peux me
reposer. Mais
j'ai des trucs  
te dire!
Mi hijo está
bien, así que
puedo descansar.
Hoy tengo algo
más que
enseñarte.
Il mio bambino è
guarito, così mi
posso riposare!
Oggi posso dirti
qualcos'altro!
[Baby] grows
by the day, and
today, I have
more to teach!
[Baby] macht
Fortschritte!
Heute habe ich
dir wieder etwas
zu erzählen!
[Baby] a bien
grandi, j'ai
encore des
choses   te
dire!
[Baby] crece
día a día, y hoy
tengo más que
enseñarte.
[Baby] cresce
giorno dopo
giorno e oggi ti
posso insegnare
altre cose!
[Link]! It's
been too long!
I, too, have
come to this
village! It's
nice to see
a familiar face!
[Link]! Es ist
lange her!
Wir sind auch
hierher gezogen!
Es ist schön,
mal wieder ein
bekanntes Ge-
sicht zu sehen!
[Link]! Ca
fait longtemps!
Je suis aussi
allé dans ce
village! C'est
agréable de voir
un visage
connu!
¡[Link]! ¡Cuánto
tiempo!
Yo también he
venido de visita
a este pueblo.
¡Es agradable
ver una cara
conocida!
[Link]! È passato
molto tempo!
Bello venire in
paese e trovare
un volto
conosciuto!
[Baby] is
doing well!
And I can teach
you everything
about trees!
[Baby] geht es
gut! Ich kann
dich alles über
Bäume lehren!
[Baby] va
bien!
Je peux tout
t'expliquer sur
les arbres!
[Baby] sigue
bien! Y puedo
enseñarte todo
lo que sé sobre
los árboles.
[Baby] sta
benone e io ti
posso insegnare
tante cose sugli
alberi!
[Baby] is
all grown up and
off on his own!
I'll teach you
everything
about trees!
[Baby] ist er-
wachsen. Er hat
sich aufgemacht
und diese Gegend
verlassen!
Ich werde dir
alles über Bäume
beibringen!
[Baby] est
un grand
maintenant!
Je vais tout te
dire sur les
arbres!
[Baby] ya
ha crecido y
vive por su
cuenta.
¡Te enseñaré
todo sobre
los árboles!
[Baby] è
diventato grande
e ora è
indipendente!
Ti posso
insegnare tutto
sugli alberi!
The contents of
a Gasha Nut
depend on where
the seed was
planted. If you
find a good
spot, tell me!
Der Inhalt einer
Gasha-Nuss ist
davon abhängig,
wo der Kern
gepflanzt wurde.
Sag es mir, wenn
du eine gute
Stelle findest!
Le contenu des
Noix Gasha
dépend de
l'endroit où
a été plantée la
graine.
Si tu trouves un
bon endroit,
dis-le moi!
El contenido de
una Nuez Gasha
depende del
lugar en el que
se plantó la
semilla.
Si encuentras
un buen sitio,
dímelo.
Il contenuto di
una Noce Gasha
dipende da dove
è stato piantato
il seme. Dimmelo
se trovi un buon
posto!
Inside a Gasha
Nut
? More than
anything, you
find Magic
Rings
, but
sometimes you
find Rupees
or Hearts.
In einer Gasha-
Nuss
? Meistens
findest du Ma-
gische Ringe
,
doch manchmal
auch Rubine oder
Herzen.
Dans une Noix
Gasha
, il peut y
avoir des
Anneaux
Magiques
,
mais aussi des
Rubis et des
quarts de
coeur.
¿Dentro de una
Nuez Gasha?
Sobre todo,
Anillos Mágicos,
pero a veces
encuentras
Rupias o
corazones.
Dentro una Noce
Gasha
? Trovi
soprattutto
Anelli Magici,
ma a volte trovi
rupie e Cuori.
I've heard
that a nut's
contents depend
on the actions
of the planter.
The more he
travels and the
more beasts he
slays, the
better his
nut will do!
Der Inhalt einer
Nuss hängt von
den Taten des
Gärtners ab.
Je mehr er um-
herreist und je
mehr Gegner er
besiegt hat,
desto positiver
ist die Wirkung
auf die Nuss!
Il paraît que
le contenu d'une
noix dépend
des actions de
celui qui l'a
plantée.
Plus il a voyagé
et occis de
monstres, plus
le contenu
sera précieux!
He oído que
el contenido de
una nuez
depende de lo
que haga la
persona que la
planta. Cuanto
más viaje y
más bestias
elimine, mejor
será el fruto
de su semilla.
Ho sentito che
il contenuto di
una noce dipende
dalle azioni di
chi l'ha pianta-
ta. Viaggiando e
sconfiggendo
molte bestie,
far  migliorare
la noce!
Finding new
places to plant
Gasha Seeds and
finding secret
stairways seems
to be good for
Gasha Nuts.
Findet man neue
Beete für Gasha-
Kerne
oder sogar
verborgene
Stufen, wirkt
sich das positiv
auf Gasha-Nüsse
aus.
Trouver des
passages
secrets et de
nouveaux
endroits
pour planter des
Graines Gasha
améliore les
Noix Gasha.
Buscar nuevos
sitios para
plantar Semillas
Gasha
y
encontrar
escaleras
secretas es
bueno para las
Nueces Gasha.
Trovare nuovi
posti dove
piantare i Semi
Gasha
e trovare
scale segrete fa
bene alle Noci
Gasha
.
And helping
those in need
is good for
Gasha Nuts.
Notleidenden zu
helfen ist eben-
falls förderlich
für Gasha-Nüsse.
Aider ceux qui
ont besoin
d'aide améliore
aussi les
Graines
Gasha
.
Y ayudar a
los que lo
necesitan es
bueno para las
Nueces Gasha.
Aiutare chi ha
bisogno fa bene
alle Noci
Gasha
.
Finding spots to
plant Gasha
Seeds
is hard.
Dig holes, move
rocks.
Die richtigen
Saatstellen für
Gasha-Kerne zu
finden, ist gar
nicht leicht.
Grabe Löcher,
verschiebe
Felsen...
Trouver des
endroits pour
planter des
Graines Gasha
est difficile.
Creuse des
trous,
déplace des
rochers.
Encontrar sitios
para plantar
Semillas Gasha
es difícil.
Cava agujeros
o mueve rocas.
Trovare posti
dove piantare i
Semi Gasha è
difficile. Scava
delle fosse,
sposta i massi.
My experience
holds that
planting Gasha
Seeds
in strange
spots produces
more rare and
unusual results!
Meiner Erfahrung
nach bringen
Gasha-Kerne an
ungewöhnlichen
Orten besonders
seltene und un-
gewöhnliche
Resultate!
Je sais que
planter des
Graines Gasha
dans des
endroits
étranges produit
des effets
inhabituels!
Mi experiencia
me dice que
plantar Semillas
Gasha
en sitios
raros produce
resultados aún
más inusuales.
Secondo la mia
esperienza,
piantare i Semi
Gasha
in posti
strani produce
risultati più
particolari e
insoliti!
A traveler once
told me the
time it takes
for a planted
Gasha Seed to
mature into a
tree is related
to how many
monsters you
slay. Could
this be true?
Ein Reisender
sagte mir einst,
die Zeit, die es
braucht, bis ein
Gasha-Kern zu
einem Baum wird,
sei abhängig von
besiegten Mons-
tern. Ob das
wahr ist?
Un voyageur m'a
dit que le temps
qu'il faut   une
Graine Gasha
pour devenir un
arbre dépend
du nombre de
monstres occis!
Est-ce que c'est
vrai?
Un viajero me
dijo una vez
que el tiempo
que necesita una
Semilla Gasha
para hacerse
árbol está
relacionado con
el número de
monstruos que
eliminas. ¿Será
posible?
Una volta un
viaggiatore mi
ha detto che il
tempo necessario
perché un Seme
Gasha
cresca in
un albero dipen-
de da quanti
mostri riesci a
eliminare. Sar 
vero?
I am Blossom.
This is my first
child--A healthy
baby boy!
But I am having
trouble choosing
a name. Can you
help me think
of one? What
would you call
him?
Mein Name ist
Florissa.
Dies ist mein
erstes Kind, ein
gesunder Junge!
Aber mir fällt
einfach kein
Name ein. Kannst
du mir auf die
Sprünge helfen?
Wie würdest du
ihn nennen?
Je suis Blossom.
Voici mon fils,
un enfant en
pleine forme!
Mais je n'arrive
pas   choisir
son nom.
Pourrais-tu
m'aider   en
trouver un?
Quel nom lui
donnerais-tu?
Soy Blossom.
Mira, éste es
mi primer hijo.
¿No es precioso?
Pero no acabo
de decidirme por
un nombre. ¿Se
te ocurre algo?
¿Cómo lo
llamarías?
Sono Blossom.
Questo è il mio
primo figlio
e scoppia di
salute! Ma non
so che nome
dargli. Mi puoi
aiutare tu?
Come lo
chiameresti?
[Baby]?
Yes Maybe not
[Baby]?
Genau Naja...
[Baby]?
Oui Non
[Baby]?
Sí Quizás no
[Baby]?
Sì Forse no
It's a fine
name! That's
what I'll call
him! He seems
happy to have
it! Come visit
us anytime.
Ein toller Name!
Genau so werde
ich ihn nennen!
Er scheint ihm
zu gefallen!
Besuch uns bald
wieder, ja?
C'est un joli
nom! C'est comme
ça que je vais
l'appeller! Il a
l'air content!
Reviens nous
voir quand tu
veux.
¡Me gusta!
¡Y mira,
a él también!
Le llamaré así.
¡Ven a vernos
cuando quieras!
È un bel nome!
Lo chiamerò
così! Sembra che
piaccia anche a
lui! Torna a
trovarci quando
vuoi.
[Baby]
will grow strong
and healthy,
like you.
[Baby]
wird so stark
und gesund, wie
du es bist.
[Baby] sera
un grand et beau
garçon comme
toi.
[Baby]
se haga fuerte y
sano como tú!
[Baby]
cresca sano come
te.
Yes, perhaps you
should give it
more thought.
Ja, vielleicht
solltest du es
noch einmal
richtig überden-
ken.
Oui, il faut
peut-être plus y
réfléchir.
Sí, creo que
debes pensártelo
mejor.
Sì, forse è
meglio se ci
pensi ancora.
[Baby] looks
a little
strange.
I want to take
him to a doctor,
but we have no
Rupees...
Could you please
lend us some?
Yes No
[Baby] scheint
krank zu sein!
Ich will mit ihm
zu einem Arzt,
aber wir haben
keine Rubine...
Kannst du etwas
aushelfen?
Ja Nein
[Baby] a l'air
un peu bizarre.
Je veux l'amener
chez le docteur,
mais nous
n'avons pas de
Rubis...
Pourrais-tu nous
en prêter?
Oui Non
[Baby] no
está muy bien.
Quiero llevarlo
al médico, pero
no tenemos
Rupias...
¿Me podrías
prestar algunas?
Sí No
[Baby] è un po'
strano.
Lo voglio
portare dal
dottore, ma non
abbiamo rupie...
Potresti
prestarcene tu?
Sì No
Really? How much
can you lend us?
150 50
10 1
Wirklich? Wie
viel gibst du?
150 50
10 1
Vraiment?
Combien
peux-tu nous
donner?
150 50
10 1
¿De verdad?
¿Cuánto podrías
prestarnos?
150 50
10 1
Davvero? Quante
puoi darcene?
150 50
10 1
Thank you,
[Link]!
You are a true
samaritan!
Danke,
[Link]!
Du bist ein
barmherziger
Mensch!
Merci,
[Link]!
Tu es un vrai
samaritain!
¡Gracias,
[Link]!
¡Eres un buen
samaritano!
Grazie,
[Link]!
Sei un vero
samaritano!
Thank you.
This should be
just enough.
Danke, das soll-
te reichen!
Merci beaucoup.
Voil  qui
devrait
suffir.
Gracias.
Eso debería
ser suficiente.
Grazie. Questo è
abbastanza.
Thanks...
I'll have to do
something about
the rest...
Danke...
Den Rest werde
ich schon zusam-
menkratzen...
Merci...
Je vais
m'occuper
de la somme
qui manque...
Gracias...
Me las arreglaré
para conseguir
el resto...
Grazie... Dovrò
cercare di
racimolare il
resto...
[Link]! You
are no rich man.
Your sympathy
will do fine.
[Link]! Du bist
kein reicher
Mann. Doch dein
Mitleid hilft
uns weiter.
[Link]! Tu
n'es pas riche.
Ta sympathie
fera l'affaire.
¡[Link]!
No eres rico.
Tu intención
es suficiente.
[Link]! Non sei
ricco. La tua
compassione è
gi  abbastanza.
I understand... Ich verstehe... Je comprends... Lo entiendo... Capisco...
[Baby] has
gotten better!
Thank you!
[Baby] geht es
schon besser!
Vielen Dank!
[Baby] va
beaucoup mieux!
Merci   toi!
[Baby] ya
está mejor!
¡Gracias!
[Baby] sta
meglio! Grazie!
My baby never
sleeps. [Link],
how can I get
him to sleep?
Sing a song
Play with him
Er will nicht
schlafen! [Link],
wie bringe ich
ihn bloß dazu?
Sing ein Lied.
Spiel mit ihm.
Mon bébé ne dort
jamais. [Link],
comment puis-je
le faire dormir?
Chanter
Jouer avec lui
Mi niño no
duerme. [Link],
¿cómo puedo
hacerle dormir?
Canta una nana
Juega con él
Il mio bambino
non dorme mai.
[Link],
come posso farlo
dormire?
Ninnananna
Gioca con lui
I like to sing!
I'll try it!
Ich will singen!
Das werde ich
ausprobieren!
J'aime chanter!
Je vais
essayer!
Me gusta cantar.
¡Voy a probar!
Adoro cantare,
proverò così!
I see! If we
play, he'll get
all tired out.
Thank you!
Stimmt! Vom
Spielen wird er
ganz müde.
Vielen Dank!
Je vois! Si nous
jouons, il va
se fatiguer.
Merci beaucoup!
¡Claro, si
jugamos
se cansará
y se dormirá!
¡Gracias!
Ah, chiaro, se
giochiamo, lui
si stanca e si
addormenta.
Grazie!
Well? Isn't he a
darling baby?
Ach, ist er
nicht drollig?
Alors? N'est-ce
pas
un adorable
bébé?
Bueno, ¿no te
parece precioso?
Beh? Non è un
bimbo adorabile?
[Baby]
has grown!
[Baby]
ist gewachsen!
[Baby]
a grandi!
[Baby]! [Baby] è
cresciuto!
[Baby]?
He's quite well!
[Baby] ausge-
wählt zu haben?
Es geht ihm gut!
[Baby]?
Il va bien!
[Baby]?
¡Le pusiste tú
el nombre!
Está muy bien.
[Baby]?
Lui sta bene!
[Baby] is
so hyperactive!
Were you a
hyperactive
child, [Link]?
Yes No
[Baby] ist nicht
zu bändigen!
Warst du auch so
ein rastloses
Kind, [Link]?
Ja Nein
[Baby] est
hyperactif!
Etais-tu un
enfant
hyperactif,
[Link]?
Oui Non
[Baby] es
hiperactivo!
[Link],
¿eras tú también
hiperactivo?
Sí No
[Baby] è
iperattivo!
Eri anche tu
così da piccolo,
[Link]?
Sì No
[Baby] is
very shy.
What kind of
child were you,
[Link]?
An energetic
one?
Yes No
[Baby] ist sehr,
sehr schüchtern.
Was für ein Kind
warst du, [Link]?
Ein lebhaftes?
Ja Nein
[Baby] est
très timide.
Et toi, comment
étais-tu,
[Link]?
Un garçon
énergique?
Oui Non
[Baby] es
muy tímido.
¿Cómo eras tú
de niño, [Link]?
¿Eras todo
energía?
Sí No
[Baby] è molto
timido.
Come eri tu da
piccolo, [Link]?
Un bimbo vivace?
Sì No
[Baby] is such
a curious child.
What kind of
child were you,
[Link]?
An energetic
one?
Yes No
[Baby] ist extrem
neugierig.
Was für ein Kind
warst du, [Link]?
Ein aktives?
Ja Nein
[Baby] est un
garçon curieux.
Et toi, comment
étais-tu,
[Link]?
Un garçon
énergique?
Oui Non
[Baby] es
tan curioso...
¿Cómo eras tú
de niño, [Link]?
¿Eras todo
energía?
Sí No
[Baby] è un
bimbo speciale.
Come eri tu da
piccolo, [Link]?
Un bimbo vivace?
Sì No
Oh? I bet you
were quite a
mischievous boy.
Ach? Ich wette,
du warst ein
vorlauter Junge.
Oh? Je parie que
tu étais un
garçon
malicieux.
¡Seguro que
eras muy
travieso!
Oh? Scommetto
che eri
un birbante.
Quiet, perhaps?
Yes No
Oder eher still?
Ja Nein
Calme?
Oui Non
¿O tranquilo?
Sí No
Calmo, forse?
Sì No
Really? You must
have been cute!
Wirklich? Sicher
warst du süß!
Vraiment? Tu
devais être si
mignon!
¿Sí? ¡Seguro que
eras un sol!
Davvero? Devi
essere stato
adorabile!
Were you weird?
Yes No
Warst du ein
seltsamer Junge?
Ja Nein
Etais-tu
bizarre?
Oui Non
¿Y eras raro?
Sí No
Eri curioso?
Sì No
You were? I
never would
have guessed...
Oh, wirklich?
Das hätte ich
nie gedacht...
C'est vrai? Je
ne l'aurais
jamais cru...
¿En serio?
¡Jamás lo
hubiera pensado!
Davvero? Non
l'avrei mai
detto...
I guess it's
hard to sum
it up in a word.
Das kann man
sicher nicht mit
einem Wort
zusammenfassen!
Je parie qu'il
est impossible
de
le résumer en un
mot.
Supongo que
es imposible
resumirlo en una
sola palabra.
Penso sia
difficile dirlo
con una sola
parola.
[Baby] is
so hyperactive!
[Baby] ist kaum
zu bändigen!
[Baby] est
hyperactif!
[Baby] es
muy hiperactivo.
[Baby] è così
attivo!
[Baby] is
too shy.
[Baby] ist viel
zu schüchtern.
[Baby] est
trop timide.
[Baby] es
tan tímido...
[Baby] è troppo
timido.
[Baby] is a
strange child,
but he'll be a
man of great
deeds!
[Baby] ist ein
merkwürdiges
Kind, aber eines
Tages wird er
Großes leisten!
[Baby] est un
étrange garçon,
mais il sera un
homme, un vrai!
[Baby] es
un niño extraño,
pero cuando sea
un hombre
alcanzará
grandes logros.
[Baby] è un
bambino strano,
ma diventer  un
uomo valoroso!
[Baby]?
He's grown into
a fine man!
[Baby]
seinen Namen von
dir bekam?
Mittlerweile ist
er ein erwachse-
ner Mann!
[Baby]?
Il est devenu un
bel homme!
[Baby]?
¡Se ha hecho
todo un hombre!
[Baby]?
È diventato un
bell'uomo!
[Baby]? He's
a master
arborist, too!
[Baby]
seinen Namen von
von dir bekam?
Mittlerweile be-
sitzt er eine
Baumschule!
[Baby]? C'est
un maître
arboriste
maintenant!
[Baby]?
¡Ahora también
él es maestro
arborista!
[Baby]?
Ora è un esperto
di alberi!
[Baby]?
He's a famed
musician now!
[Baby]
seinen Namen von
dir bekam? Mitt-
lerweile ist er
ein erfolgrei-
cher Musiker!
[Baby]?
C'est un
musicien célèbre
maintenant!
[Baby]?
¡Ahora es un
músico famoso!
[Baby]?
Ora è un famoso
musicista!
[Baby]...
He's grown up,
but he idles
his time away.
What am I to do?
[Baby]...
Er ist zwar er-
wachsen, doch er
trödelt herum.
Was soll ich nur
machen?
[Baby]...
Il a grandi,
mais
il ne fait rien
de sa vie.
Que vais-je
faire?
[Baby] ha
crecido, pero se
pasa el día
holgazaneando.
¿Qué voy a
hacer con él?
[Baby]... Ora è
cresciuto, ma è
un fannullone.
Cosa devo fare?
[Baby], my
son, heard of
your deeds, and
is now trying
to become a
hero, himself.
[Baby], mein
Sohn, hat von
deinen Taten
gehört. Nun will
er selbst ein
Held werden.
[Baby], mon
fils te connaît,
c'est un de tes
fans, il veut
devenir un héros
comme toi.
[Baby], mi
hijo, ha oído de
tus hazañas y
ahora él también
quiere ser
un héroe.
[Baby], mio
figlio ha
sentito delle
tue gesta e ora
vuole diventare
un eroe anche
lui.
That child has
high hopes and
big dreams!!!
Er hat große
Hoffnungen und
Träume!!!
Cet enfant a
des rêves de
gloire!!!
¡Mi hijo tiene
grandes sueños
y esperanzas!
Quel bambino ha
tante ambizioni
e grandi sogni!
[Baby] said
he is writing a
song about your
deeds!
[Baby] meinte,
er würde ein
Lied über deine
Taten schreiben!
[Baby] a dit
qu'il écrivait
une
chanson sur tes
aventures!
[Baby] me ha
dicho que está
escribiendo una
canción sobre
tus hazañas.
[Baby] dice che
sta scrivendo
una canzone
sulle tue gesta!
[Baby]...
He's grown up,
but he idles
his time away.
What am I to do?
[Baby]...
Er ist zwar er-
wachsen, doch er
trödelt herum.
Was soll ich nur
machen?
[Baby]...
C'est un adulte,
mais il ne fait
rien de sa vie.
Que vais-je
faire?
[Baby] ha
crecido, pero se
pasa el día
holgazaneando.
¿Qué voy a
hacer con él?
[Baby]... Ora è
cresciuto, ma è
un fannullone.
Cosa devo fare?
My son is now a
great hero, too.
Mein Sprössling
ist jetzt auch
ein großer Held.
Mon fils est
un héros,
aussi.
Ahora mi hijo
es un héroe
también.
Anche mio figlio
ora è un grande
eroe.
[Baby] has
followed in
Bipin's
footsteps.
We're so happy!
[Baby] ist in
Florians Fuß-
stapfen getre-
ten! Wir sind ja
so glücklich!
[Baby] a
suivi la même
carrière que
Bipin. Nous
sommes si
heureux!
[Baby] ha
seguido los
pasos de Bipin.
¡Estamos
muy contentos!
[Baby] ha
seguito le orme
di Bipin. Siamo
così felici!
[Baby]'s
songs? They're
quite nice.
[Baby]s
Lieder? Sie sind
wunderschön.
[Baby]?
Elles sont
belles.
[Baby]? Son
muy bonitas.
[Baby]?
Sono belle!
Thank you! Now
I can take him
to the doctor.
Dankeschön! Nun
kann ich mit
ihm zum Arzt.
Merci! Je vais
pouvoir l'amener
chez le
docteur.
¡Gracias! Ahora
podré llevarlo
al médico.
Grazie, ora
posso portarlo
dal dottore.
It looks like
you don't have
enough Rupees.
Es sieht so aus,
als hättest du
nicht genug
Rubine dabei.
On dirait que
tu n'as pas
assez de Rubis.
No parece que
tengas bastantes
Rupias.
Sembra che tu
non abbia abba-
stanza rupie.
[SFX]I surrender!
In return, I
offer my advice!
If you are lost
in the woods,
travel west,
then south,
east and north,
taking each step
in a warmer
season.
[SFX]Ich höre ja
schon auf!
Willst du einen
Rat? Solltest du
in den Wäldern
verloren gehen,
gehe erst west-
lich, danach
südlich, öst-
lich und zuletzt
nördlich!
Sorge dafür,
dass es immer
wärmer wird.
[SFX]J'me rends!
J'vais te donner
un conseil!
Si tu es perdu
dans les bois,
va   l'ouest,
au sud,   l'est
puis au nord,
passant d'une
saison   une
autre, plus
chaude.
[SFX]¡Me rindo!
A cambio, te
ofrezco mi
consejo. Si te
pierdes en el
bosque, vete
al oeste, luego
al sur, al este
y al norte,
dando cada paso
en una estación
más cálida.
[SFX]Mi arrendo!
In cambio, ti
offro i miei
consigli! Se ti
perdi nel bosco,
vai a ovest, poi
a sud, a est e a
nord, facendo
ogni passo suc-
cessivo in una
stagione più
calda.
[SFX]I surrender!
In return,
here's a tip!
On the summit
of the mountain
in the east are
Spring Bananas!
Many people will
want them!
[SFX]Ich höre ja
schon auf!
Willst du einen
Tipp? Auf dem
Gipfel des Ber-
ges im Osten
gibt es leckere
Frühlingsbana-
nen
! Die sind
sehr begehrt!
[SFX]J'me rends!
Je vais te
dire un truc!
Au sommet de
la montagne,
  l'est, il y a
des Bananes
Printemps
!
Elles sont très
demandées!
[SFX]¡Me rindo!
A cambio, un
consejo. En
la cima de la
montaña del
este hay
Plátanos de
Primavera
.
Mucha gente
los quiere.
[SFX]Mi arrendo!
In cambio ecco
un consiglio!
Sulla cima del
monte a est ci
sono le
Prima-Banane!
Molte persone
le vorrebbero!
[SFX]Greetings!
It's much nicer
around here
since that eye-
sore of a bear
left. I can now
do business in
peace!
Now then...

[-- choice --]
[SFX]I surrender!
In return, I
offer my advice!
Even if you have
a key, you still
need a keyhole!
Foolish brother!
The keyhole is
on the summit!
[SFX]Sei gegrüßt! Es
ist viel schöner
hier, seitdem
der Schandfleck
von Bär abgehau-
en ist. Nun kann
ich in Ruhe Han-
del treiben!
Deswegen...

[-- choice --]
[SFX]Ich höre ja
schon auf!
Willst du einen
Rat? Selbst wenn
man einen
Schlüssel hat,
braucht man im-
mer noch ein
Schloss dazu!
Trottel! Es be-
findet sich auf
dem Gipfel!
[SFX]Salutations!
On est mieux ici
depuis que
cet ours a
décampé.
Je peux enfin
reprendre mes
affaires en
paix! Bon...

[-- choice --]
[SFX]J'me rends!
Je vais te dire
un truc! Même
si tu avais une
clé, il te
faudrait une
serrure!
La serrure est
sur le sommet!
[SFX]¡Saludos!
Se está mucho
mejor por aquí
desde que se
fue esa
monstruosidad
de oso. Ahora
puedo comerciar
tranquilo.
Entonces...

[-- choice --]
[SFX]¡Me rindo!
A cambio, te
ofrezco mi
consejo. Aunque
tengas una llave
necesitas una
cerradura.
¡Atontado!
La cerradura
está en la cima.
[SFX]Salve! È
più bello qui
da quando quell'
orso se n'è an-
dato. Ora posso
fare le mie cose
in pace! Beh...

[-- choice --]
[SFX]Mi arrendo!
In cambio, ti do
un consiglio!
Anche se hai una
chiave, ti serve
comunque una
serratura!
Furbetto! La
serratura si
trova sulla
vetta!
[SFX]I surrender!
In return, I
offer my advice!
Even if you have
a keyhole, you
still need a
key. Moronic
brother! The key
is in the valley
in the west.
[SFX]Ich höre ja
schon auf!
Willst du einen
Rat? Selbst wenn
ein Schloss da
ist, braucht man
immer noch den
Schlüssel dazu!
Du Idiot! Er
befindet sich im
westlichen Tal.
[SFX]J'me rends!
Je vais te dire
un truc! Même
si tu sais où
est la serrure,
il te faut une
une clé.
La clé est
dans l'ouest de
la vallée.
[SFX]¡Me rindo!
A cambio, un
consejo. Aunque
tengas una
cerradura,
necesitas una
llave. ¡Serás
idiota! La llave
está en el valle
del oeste.
[SFX]Mi arrendo!
In cambio ti do
un consiglio!
Anche se hai una
serratura, ti
serve una
chiave. Furbone!
La chiave si
trova nella
valle a ovest.
[SFX]Thank you! [SFX]Vielen Dank! [SFX]Merci! [SFX]¡Gracias! [SFX]Grazie!
[SFX]Then be gone! [SFX]Dann hau ab! [SFX]Va-t'en! [SFX]¡Entonces, vete! [SFX]Allora vai!
[SFX]You don't have
enough Rupees!
[SFX]Du hast nicht
genügend Rubine!
[SFX]Tu n'as pas
assez de Rubis!
[SFX]¡Te faltan
Rupias!
[SFX]Rupie
insufficienti!
[SFX]You already
have it!
[SFX]Das besitzt du
bereits!
[SFX]Tu l'as déj ! [SFX]¡Pero si
ya tienes!
[SFX]Ce l'hai gi !
[SFX]Greetings!
Let me share
my wisdom!
South of the
floodgates is a
strange vortex!
It seems to be
linked to
another world!
I offered my
wisdom, so...
Buy something!
A Shield for
Rupees?
OK No thanks
[SFX]Sei gegrüßt!
Teile mit mir
meine Weisheit!
Südlich des
Schleusentores
ist ein selt-
samer Wirbel,
der in eine
andere Welt
führt. Nun habe
ich dir Auskunft
gegeben, also...
Kaufe etwas!
Ein Schild für
Rubine?
O.K. Och, nö
[SFX]Salutations!
Ecoute ma
sagesse!
Au sud de
l'écluse il y a
un vortex!
Il semble être
connecté   un
autre monde!
En échange de
ma sagesse...
Achète un truc!
Un Ecu pour
Rubis?
OK Non merci
[SFX]¡Saludos!
Déjame compartir
mi sabiduría.
Al sur de las
compuertas hay
un extraño
remolino. Parece
estar conectado
a otro mundo.
He ofrecido mi
sabiduría,
así que...
Compra algo.
¿Un escudo por
Rupias?
Vale No
[SFX]Salve!
Voglio darti un
consiglio! A sud
delle chiuse c'è
uno strano
vortice! Sembra
essere collegato
ad un altro
mondo! Ti ho
aiutato,
quindi...
Compra qualcosa!
Uno Scudo per
rupie?
OK No grazie
[SFX]Greetings!
Since you came..

[-- choice --]
[SFX]Greetings!
Here's a deal!
10 Ember Seeds
for 20 Rupees!
OK No thanks
[SFX]Wenn du schon
mal da bist...

[-- choice --]
[SFX]Sei gegrüßt!
Wie wär's?!?
10 Glut-Kerne
für 20 Rubine!
O.K. Nein
[SFX]Salutations!
Comme tu es l ,

[-- choice --]
[SFX]Salutations!
Voil  le deal!
10 Graines
Braise
pour
20 Rubis!
OK Non merci
[SFX]¡Saludos!
Ya que has
venido...

[-- choice --]
[SFX]¡Saludos!
¡Te ofrezco un
trato!
10 Semillas de
Fuego
por 20
Rupias.
Vale No
[SFX]Salve!
Dato che
sei qui...

[-- choice --]
[SFX]Salve!
Un affare!
10 Semi Ardenti
per 20 rupie!
OK No grazie
[SFX]Greetings!
Here's a deal!
10 Bombs
for 30 Rupees!
OK No thanks
[SFX]Sei gegrüßt!
Wie wär's?!?
10 Bomben
für 30 Rubine!
O.K. Nein
[SFX]Salutations!
Voil  le deal!
10 Bombes
pour 30 Rubis!
OK Non merci
[SFX]¡Saludos!
Te ofrezco un
trato.
10 Bombas
por 30 Rupias.
Vale No
[SFX]Salve!
Un affare!
10 Bombe
per 30 rupie!
OK No grazie
[Baby], am
writing a song
to praise [Link],
the great hero!
[Baby],
schreibe ein
Lied, um [Link],
dem großen Held,
zu huldigen!
[Baby],
j'écris une
chanson sur
[Link],
le grand héros!
[Baby], estoy
escribiendo una
canción de loa
a [Link],
el gran héroe.
[Baby], sto
scrivendo una
canzone per
lodare [Link], il
grande eroe!
My song is
almost finished!
Say, which is
more important,
love or courage?
Love Courage
Mein Lied ist
fast fertig!
Sag mir, was ist
wichtiger? Liebe
oder Mut?
Liebe Mut
Ma chanson est
presque finie!
Qu'est-ce qui
est le plus
important?
L'amour ou
le courage?
Amour Courage
Mi canción ya
está casi
terminada.
Di, ¿qué es
más importante,
el amor o
el valor?
Amor Valor
La mia canzone è
quasi pronta!
Cosa sar  più
importante,
l'amore o il
coraggio?
Amore Corag.
My song is
almost complete!
I think you'll
like it.
Mein Lied ist
fast fertig!
Du wirst es
bestimmt mögen.
Ma chanson est
presque finie!
Tu vas l'adorer.
Mi canción ya
está casi
terminada.
Creo que te
gustará.
La mia canzone è
quasi pronta!
Sono sicuro che
ti piacer .
Finally! My song
is now finished!
Will you listen?
Yes No
Endlich! Mein
Lied ist fertig!
Hör es dir an!
Ja Nein
Ma chanson est
enfin finie!
Veux-tu
l'écouter?
Oui Non
¡Por fin! Mi
canción ya
está terminada.
¿Quieres
escucharla?
Sí No
Finalmente la
mia canzone è
pronta!
Vuoi sentirla?
Sì No
How was it? Hat es dir
gefallen?
Comment c'était? ¿Qué te ha
parecido?
Com'era?
Really..?
Come listen
anytime!
Wirklich...?
Komm jederzeit
wieder!
Vraiment..?
Viens l'écouter
quand tu veux!
¿En serio?
Ven a escucharla
cuando quieras.
Davvero..? Torna
a sentirla
quando vuoi!
[Baby], am
writing a song
to praise [Link],
the great hero!
[Baby],
schreibe ein
Lied, um [Link],
dem großen Held,
zu huldigen!
[Baby],
j'écris une
chanson sur
[Link], le
grand héros!
[Baby],
estoy
escribiendo una
canción de loa
a [Link],
el gran héroe.
[Baby], sto
scrivendo una
canzone per
lodare [Link], il
grande eroe!
[Baby]!
Mom and Dad are
doing well, too!
[Baby]!
Mutter und Vater
geht es gut!
[Baby]!
Môman et pôpa
vont bien aussi!
[Baby]!
Mamá y papá
están bien.
[Baby]!
Mamma e pap 
stanno bene!
Do you have
a girlfriend?
Yes No
Hast du eine
Freundin?
Ja Nein
As-tu une
petite amie?
Oui Non
¿Tienes novia?
Sí No
Hai la
ragazza?
Sì No
...Actually,
I have someone
I like, too, but
don't tell!
...Es gibt da
jemanden, den
ich mag... Aber
verrat es nicht!
Moi, il y a
quelqu'un que
j'aime bien,
mais ne le
dis pas!
...A mí también
me gusta una
persona, pero
no se lo digas
a nadie.
...Anche a
me piace
una, ma non
dirlo!
...I guess you
aren't ready.
...Du bist wohl
noch zu jung!?!
___Tu ne dois
pas être prêt.
...Será que no
estás preparado.
...Mi sa che
non sei pronto.
I can't wait to
grow up!
Ich kann es kaum
abwarten, end-
lich erwachsen
zu sein!
J'ai h¡te de
grandir!
¡Estoy deseando
crecer!
Non vedo l'ora
di diventare
grande!
[Baby],
have decided to
take the same
tree-lined path
as my father!
[Baby], habe
mich für den
selben baumge-
säumten Pfad wie
mein Vater
entschieden!
[Baby],
j'ai décidé de
faire la même
chose que mon
papa!
[Baby],
he decidido
seguir los
pasos de mi
padre!
[Baby], ho
deciso di
dedicarmi agli
alberi come mio
padre!
Someday I shall
fill the world
with my trees!
I know!
You can help me!
Here!!!
Eines Tages wer-
den auf der
ganzen Welt mei-
ne Bäume stehen!
Ich weiß es! Und
du kannst mir
dabei helfen
Hier!!!
Un jour, je
planterai des
arbres partout!
Ouais, j'le
f'rai!
Tu peux m'aider!
Tiens!!!
¡Algún día
llenaré el mundo
con mis árboles!
¡Lo sé! ¡Y tú
puedes ayudarme!
¡¡¡Ten!!!
Un giorno
riempirò il
mondo di alberi!
Lo so! Tu mi
puoi aiutare!
Ecco!!!
With this, you
can add to the
greenery, too!
Hier! Daran
kannst auch du
deinen Grünen
Daumen beweisen!
Avec ça, tu
vas pouvoir
t'y mettre!
Con esto puedes
contribuir a
aumentar la
vegetación del
mundo.
Così puoi
aumentare il
verde!
Someday, I shall
fill the world
with my trees!
Eines Tages wer-
den auf der
ganzen Welt mei-
ne Bäume stehen!
Un jour je
planterai des
arbres partout!
¡Algún día
llenaré el mundo
con mis árboles!
Un giorno
riempirò il
mondo di
alberi!
You can ask me
anything about
trees.
Du kannst mich
alles über Bäume
fragen.
Tu peux tout
me demander
sur les arbres.
Puedes
preguntarme
cualquier cosa
sobre árboles.
Puoi chiedermi
tutto sugli
alberi.
Mystery Seeds
are funny!
Sprinkle them on
a cactus for a
good laugh!
Der Arkanum-Kern
ist interessant!
Streue ihn auf
einen Kaktus,
wenn du was zu
lachen haben
willst!!!
Les Graines
Mystère
, c'est
sympa!
Mets-en sur un
cactus pour
rigoler!
¡Las Semillas
Misteriosas
son
divertidas!
¡†chalas en
un cactus y
verás qué risa!
I Semi
Misteriosi
sono
divertenti!
Lanciali su un
cactus per farti
una risata!
Most enemies
stop moving when
you hit them
with Pegasus
Seeds
, but not
strong ones.
Die meisten Geg-
ner verharren,
wenn du sie mit
Pegasus-Kernen
triffst - leider
nur kleinere.
Les monstres
sont paralysés
si tu les
touches
avec une Graine
Pégase
, sauf les
forts.
La mayoría de
los enemigos se
paran si les
arrojas
Semillas de
Pegaso
, excepto
los fuertes.
Gran parte dei
nemici smettono
di muoversi
quando li
colpisci con i
Semi Pegaso, a
parte quelli
forti.
Mystery Seeds
are amazing!
They can take
the shock out
of electrical
beasts.
Der Arkanum-Kern
ist erstaunlich!
Er nimmt elek-
trischen Gegnern
ihre Schock-
wirkung.
Les Graines
Mystère
sont
géniales!
Elles peuvent
assommer les
monstres
électriques.
¡Las Semillas
Misteriosas
son
increíbles!
Pueden anular
la corriente de
las bestias
eléctricas.
I Semi
Misteriosi
sono
divertenti!
Vedrai che
scintille con le
bestie
elettriche.
I must dig holes
to plant trees,
but sometimes, I
find Rupees!
Eigentlich grabe
ich Löcher, um
Bäume zu pflan-
zen. Doch hin
und wieder finde
ich auch Rubine!
Je creuse le sol
pour planter des
arbres, mais
parfois je
trouve des
Rubis!
Debo cavar hoyos
para plantar
árboles, pero
a veces
he encontrado
Rupias.
Devo scavare
delle fosse per
piantare gli
alberi, ma a
volte trovo
delle rupie!
Have you heard
of Gale Seeds?
They usually
bring up a
twister, but you
can use them
to blow enemies
far away, too!
Kennst du
Sturm-Kerne?
Für gewöhnlich
erzeugen sie ei-
nen Wirbelsturm,
aber man kann
mit ihnen auch
Gegner wegfegen!
Connais-tu les
Graines Vent?
Elles créent des
tornades qui
peuvent souffler
les ennemis au
loin!
¿Conoces las
Semillas Tifón?
Normalmente
crean un tifón,
pero puedes
usarlas para
hacer volar a
los enemigos.
Hai sentito dei
Semi Burrasca?
Possono
scatenare un
tornado, ma li
puoi usare per
lanciare lontano
i nemici!
Mystery Seeds
are funny!
Sprinkle them on
a cactus for a
good laugh!
Der Arkanum-Kern
ist interessant!
Streue ihn auf
einen Kaktus,
wenn du was zu
lachen haben
willst!!!
Les Graines
Mystère
sont
géniales!
Mets-en sur un
cactus pour
voir!
¡Las Semillas
Misteriosas
son
divertidas!
¡†chalas en
un cactus y
verás qué risa!
I Semi
Misteriosi
sono
divertenti!
Buttali su un
cactus per farti
una risata!
Most monsters
stop moving when
you hit them
with Pegasus
Seeds
, but not
strong ones.
Die meisten Geg-
ner verharren,
wenn du sie mit
Pegasus-Kernen
triffst - leider
nur kleinere.
Les monstres
sont paralysés
si tu les
touches
avec une Graine
Pégase
, sauf les
forts.
La mayoría de
los monstruos se
paran si les
arrojas
Semillas de
Pegaso
, excepto
los fuertes.
Gran parte dei
mostri si
fermano quando
li colpisci con
i Semi Pegaso,
ma non quelli
forti.
Mystery Seeds
are amazing!
They can take
the shock out
of electrical
beasts.
Der Arkanum-Kern
ist erstaunlich!
Er nimmt elek-
trischen Gegnern
ihre Schock-
wirkung!
Les Graines
Mystère
sont
géniales!
Elles peuvent
assommer les
monstres
électriques.
¡Las Semillas
Misteriosas
son
increíbles!
Pueden anular
la corriente de
las bestias
eléctricas.
I Semi
Misteriosi
sono
divertenti!
Tolgono
elettricit 
alle bestie
elettriche.
[Baby].
Isn't it groovy?
[Baby]!
Echt stark, was?
[Baby].
Cool,
non?
[Baby].
¿No es total?
[Baby].
Non è bello?
[Baby]!
All right!
We meet again!
[Baby]!
Ja, genau! Toll,
dich zu treffen!
[Baby]!
C'est cool!
A bientôt!
[Baby]!
¡Vale! Volvemos
a vernos.
[Baby]!
Bene!
Bello rivedersi!
Which was first,
the chicken or
the egg?
Chicken Egg
Was meinst du,
was zuerst da
war - das Huhn
oder das Ei?!?
Huhn Ei
Qui fut le
premier, la
poule ou l'oeuf?
Poule Oeuf
¿Qué fue
primero,
la gallina
o el huevo?
Gallina Huevo
Chi è nato
prima, l'uovo
o la gallina?
Gallina Uovo
Hmm...
Then how did
that chicken
hatch?
Hmm...
Aber woraus ist
dann das Huhn
geschlüpft?
Hmm...
Alors comment
est née la
poule?
Mmm...
Entonces, ¿de
dónde nació
la gallina?
Mhm... Allora
come si è
schiuso quel
pollo lì?
Hmm...
Then who laid
that egg?
Hmm...
Und wer hat dann
das Ei gelegt?
Hmm...
Ben, qui a pondu
l'oeuf?
Mmm...
¿Entonces, quién
puso el huevo?
Mhm... Allora
chi ha deposto
quell'uovo?
I can't wait
to grow up!
Wenn ich doch
nur endlich
erwachsen wäre!
J'ai h¡te de
grandir!
¡Tengo muchas
ganas de
hacerme mayor!
Non vedo l'ora
di diventare
grande!
[Baby].
I am training
every day to
be a hero like
you, [Link]!
[Baby].
Ich trainiere
täglich, um auch
so ein Held wie
du zu werden,
[Link]!
[Baby].
Je m'entraîne
chaque jour pour
être un héros
comme toi,
[Link]!
[Baby].
Entreno todos
los días para
ser un héroe
como tú, [Link].
[Baby].
Mi alleno tutti
i giorni per
diventare un
eroe come te,
[Link]!
Some day I will
travel the lands
and save the
world's peoples,
like my hero,
[Link]!
So can you give
me some advice?
What will make
me mightier?
Training daily?
Yes No
Eines Tages wer-
de ich fremde
Länder bereisen,
um die Völker
der Welt zu ret-
ten. Ganz wie
du, [Link]!
Kannst du mir
einen Rat geben?
Was macht die
Stärke eines
Helden aus?
Tägliches
Training?
Ja Nein
Un jour, je
voyagerai et je
sauverai des
gens comme
mon héros,
[Link]!
Conseille-moi!
Comment devient-
on fort? Avec de
l'entraînement?
Oui Non
¡Algún día
viajaré por el
mundo y salvaré
a la gente, como
mi héroe,
[Link]!
¿Puedes darme
algún consejo?
¿Qué me hará
más poderoso?
¿Entrenar todos
los días?
Sí No
Un giorno viag-
gerò e salverò i
popoli del mondo
come il mio
eroe, [Link]!
Puoi darmi
dei consigli?
Come diventerò
più forte? Alle-
nandomi sempre?
Sì No
Natural talent?
Yes No
Naturgegebenes
Talent?
Ja Nein
Talent naturel?
Oui Non
¿El talento
natural?
Sí No
Talento
naturale?
Sì No
A caring heart?
Yes No
Ein fürsorgli-
ches Herz?
Ja Nein
Un coeur noble?
Oui Non
¿Un corazón
bondadoso?
Sí No
Un buon cuore?
Sì No
Hmm... It's
hard, isn't it?
Hmm... Gar nicht
so einfach, was?
Hmm... C'est
dur, non?
Hmm... Es
difícil, ¿no?
Mhm... È
difficile, vero?
I see! I have
learned a lot!
Verstehe! Jetzt
habe ich einiges
gelernt!
Je vois... Tu
m'en as
assez dit!
¡Ya veo! He
aprendido mucho.
Capisco. Ho
imparato molto!
With your help,
I shall be a
great hero!
Mit deiner Hilfe
werde ich sicher
ein großer Held!
Avec ton aide,
je vais devenir
un héros!
¡Con tu ayuda,
seré un gran
héroe!
Con il tuo aiuto
diventerò un
grande eroe!
Here! I give you
this in thanks!
Hier! Nimm dies
als Dankeschön!
Tiens, je vais
te donner ça!
¡Toma! Te doy
esto como
agradecimiento!
Ecco questo in
cambio!
I will continue
my training!!!
Ich werde meine
Anstrengungen
verdoppeln!!!
Je vais
continuer mon
entraînement!!!
¡¡¡Seguiré
entrenando!!!
Continuerò ad
allenarmi!
[Baby]!
Isn't it a cool
name?
Yeah, dude!
[Baby]!
Cooler Name,
was? Ganz
genau, Mann!
[Baby]!
C'est pas un
nom cool, ça?
Eh ouais mon
gars!
[Baby]!
¿A que mola
mi nombre?
[Baby]!
Non è un bel
nome? Sì, eh?!
I'm gonna save
my money and
go out into the
world!
So can you make
a contribution?
Yes No
Ich werde meine
Kohle zusammen-
kratzen und weg-
ziehen!
Kannst du etwas
dazu beisteuern?
Ja Nein
Je vais épargner
mon argent
pour partir
en voyage!
Alors veux-tu
participer   mon
rêve?
Oui Non
¡Quiero ahorrar
dinero para
poder recorrer
el mundo!
¿Podrías
contribuir?
Sí No
Voglio
risparmiare
per poi andare
per il mondo!
Vuoi
contribuire?
Sì No
How much can
you contribute?
100 50
10 1
Wieviel machst
du locker?
100 50
10 1
Combien vas-tu
me donner?
100 50
10 1
¿Con cuánto
puedes ayudarme?
100 50
10 1
Quanto puoi
dare?
100 50
10 1
You're stingy,
dude.
Musst du so
knausern,
Mann?
T'es pas très
cool, toi...
¡Qué tacaño,
tío!
Sei tirchio.
Thanks, dude!
I'll never
forget this
favor!
Danke, Mann!
Du hast was
gut bei mir!
Merci, gars!
Je n'oublierai
jamais ce que
tu as fait!
¡Gracias, tío!
¡Nunca olvidaré
este favor!
Grazie, amico,
non dimenticherò
mai questo
favore!
That's it, dude?
...Uh, thanks!!!
Ist das alles,
Mann?
...‚h, Danke!!!
C'est tout?
...Euh, merci!!!
¿Es todo, tío?
...Pues gracias.
Tutto qui?
...Eh, grazie!!!
It's better than
nothin'! Thanks!
Naja, besser als
nix! Danke!
C'est mieux
que rien!
Merci!
Es mejor que
nada. ¡Gracias!
È meglio di
niente! Grazie!
You're stingy,
dude! Later!
Ganz schön knau-
serig, Mann!
Tschüssikowski!
T'es un rat,
gars! A plus!
¡Eres un tacaño,
tío! ¡Adiós!
Sei tirchio! A
dopo!
I can't buy
anything, dude!
Words are worth
more!
Das ist nicht
dein Ernst,
Mann!?! Was soll
ich damit?
Je ne peux rien
acheter, gars!
Les mots, c'est
tout ce que
j'ai!
¡Eso no da
ni para pipas!
Non posso
comprarci
niente! Le
parole hanno
più valore!
I wonder what's
happenin' out
there in the
world...
Bin gespannt,
was draußen in
der Welt so
abgeht...
Je me demande ce
qui se passe
dehors, dans le
monde...
Tengo curiosidad
por saber lo
que pasa en el
mundo...
Mi domando cosa
succeda l  fuori
nel mondo...
[Link],
what's up?
I've been out
in the world
building
character!
Yeah, dude!
Since you gave
me a donation,
here!!!
[Link],
wie sieht's aus?
Draußen in der
weiten Welt ist
ein Mann aus mir
geworden!
Genau, Mann!
Du hattest mir
damals eine
Finanzspritze
gegeben!!!
Quoi de neuf,
[Link]?
Je suis allé
voir le monde,
ce qu'il y a
dehors!
Ouais, gars!
Gr¡ce   ce
que tu m'as
donné!!!
¡[Link]!
¿Qué tal?
He recorrido
el mundo para
hacerme todo
un hombre.
¡Sí, tío!
Como me diste
algo entonces,
toma.
[Link], come va?
Sono stato in
giro per il
mondo per
formarmi il
carattere!
Proprio così!
Poiché mi avevi
aiutato...
Dude, from now
on we're buds!
Mann, von nun an
sind wir Kumpel!
Gars, on est
des potes!
¡Tío, a partir
de ahora,
somos colegas!
Ehi, da ora
siamo amici!
Did you need me?
Yes No
Hast du mir et-
was zu sagen?
Ja Nein
As-tu besoin
de moi?
Oui Non
¿Me necesitabas?
Sí No
Avevi bisogno?
Sì No
Be gone if you
have no errand.
Gehe, wenn du
nichts mitzu-
teilen hast!
Si tu n'as pas
de requête,
va-t'en.
Vete si no traes
ningún recado.
Vattene se non
rechi messaggi.
Oh! A message
from the old hag
in Labrynna...
In that case,
take my test.
If you pass, I
shall give your
sword new power!
Will you try?
Yes No
Oh! Eine Nach-
richt der alten
Hexe aus Labryn-
na
...
Wenn das so ist,
dann stelle dich
einer Prüfung.
Bestehst du sie,
dann gebe ich
deinem Schwert
neue Kraft!
Versuchst du es?
Ja Nein
Oh! Un message
de la sorcière
de Labrynna...
Dans ce cas,
voil  mon test.
Si tu réussis,
je donnerai un
pouvoir   ton
épée!
Veux-tu essayer?
Oui Non
¡Oh! Un mensaje
de la bruja
de Labrynna...
En ese caso,
haz mi prueba.
Si la pasas daré
a tu espada
un nuevo poder.
¿Quieres probar?
Sí No
Oh! Un messaggio
dalla vecchia
strega a
Labrynna... Beh,
in questo caso,
affronta la
prova, se la
superi darò alla
tua spada nuovi
poteri! Vuoi
provare?
Sì No
I see...
That's too bad.
Verstehe...
Bedauerlich!
Je vois...
C'est dommage.
Ya veo...
Eso no es bueno.
Ah...
Molto male.
Then let me
explain!
In a moment,
12 beasts will
appear. You must
slay them all in
30 seconds,
without being
slain yourself,
of course.
Got it?
Yes No
Lass es mich
erklären!
Gleich werden
zwölf Monster
auftauchen. Be-
siege sie inner-
halb einer hal-
ben Minute ohne
selbst besiegt
zu werden.
Verstanden?
Ja Nein
Je vais
t'expliquer!
12 monstres vont
apparaître.
Tu dois les
occire en
30 secondes,
sans te faire
occire toi-
même.
Tu as compris?
Oui Non
Entonces te
lo explicaré.
Dentro de poco
aparecerán 12
bestias. Debes
eliminarlas a
todas en 30
segundos sin que
te eliminen
a ti, claro.
¿Lo has
entendido?
Sí No
Allora mi
spiego!
Tra poco
appariranno 12
bestie, le devi
eliminare in 30
secondi, prima
che eliminino
te. Capito?
Sì No
Then begin!!! Dann fange an!!! Qu'il en soit
ainsi!!!
¡¡Pues empieza!! Allora inizia!
It took you
:!!!
Du hast dafür
: Minuten
benötigt!
Ton temps
est de
:!!!
¡¡Has tardado
:!!
Ci hai messo
:!!!
That's too
long...
Zu viel Zeit
ist vergangen...
C'est trop
long...
Demasiado
tiempo...
È troppo...
Try it again?
Yes No
Neuer Versuch?
Ja Nein
Essayer
encore?
Oui Non
¿Quieres
volver a probar?
Sí No
Vuoi riprovare?
Sì No

The hag has
chosen well!

Die Hexe traf
eine gute Wahl!

La sorcière a
bien choisi!

¡¡La bruja ha
elegido bien!!

La strega ha
scelto bene!
As promised,
I'll give your
sword new power!
Wie versprochen
verleihe ich
deinem Schwert
neue Kraft!
Comme promis,
voici le nouveau
pouvoir de
ton épée!
Como prometí,
le daré a tu
espada un
nuevo poder.
Come
promesso, darò
alla tua spada
nuovi poteri!
[Secret]
I can repeat it!
Sure No thanks
[Secret]
Soll ich es
wiederholen?
Ja Nein
[Secret]
As-tu compris?
Oui Non
[Secret]
Puedo repetirlo.
Vale No
[Secret]
Ripeto?
Sì No
Come back if
you forget the
secret.
Komm zurück,
falls du das
Geheimnis ver-
gessen solltest!
Reviens si tu
as oublié le
secret.
Vuelve si
olvidas el
secreto.
Torna se ti
dimentichi il
segreto.
Are you ready to
take my test?
Yes No
Bist du bereit
für die Prüfung?
Ja Nein
Es-tu prêt pour
le test?
Oui Non
¿Estás preparado
para hacer
mi prueba?
Sí No
Sei pronto per
la mia prova?
Sì No
Dee-doo-doooo!
Hey! Why are you
in my bedroom?
Are you on
some errand?
Yes No
Dum-didel-dum!
Hey! Was suchst
du in meinem
Schlafzimmer?
Erledigst du
einen Botengang?
Ja Nein
Dii-dou-douuu!
Hé! Tu es dans
ma chambre?
Tu cherches
un truc?
Oui Non
¡Tralará, lará!
¡Eh! ¿Qué estás
haciendo en mi
habitación?
¿Tienes algún
recado?
Sí No
La-lalal -la!
Che ci fai nella
mia stanza?
Rechi qualche
messaggio?
Sì No
If not, then
keep out!
Na dann raus mit
dir!
Si non, alors
dégage!
¡Si no, lárgate! Se non è così,
vattene!
What? What?
An introduction
from someone in
Labrynna?
You seem sure of
your judgment!
So why not take
my test? If you
do well, I'll
increase your
strength!

[-- choice --]
I don't
undertand...
Was? Wie?
Eine Empfehlung
von jemandem aus
Labrynna?
Du scheinst dei-
nes Urteils si-
cher zu sein!
Unterziehe dich
meiner Prüfung!
Wenn du dich gut
machst, steigere
deine Kraft!

[-- choice --]
Ich verstehe
nicht...
Quoi? Quoi?
Une introduction
pour quelqu'un
de Labrynna?
Tu as l'air sûr
de toi! Alors
pourquoi fais-tu
ce test?
Si tu réussis,
j'augmenterai
ta force!

[-- choice --]
Je ne comprends
pas...
¿Qué? ¿Qué?
¿Una
recomendación
de alguien de
Labrynna?
Pareces seguro
de lo que dices.
¿Por qué no
haces mi prueba?
Si la pasas,
aumentaré tu
fuerza.

[-- choice --]
No entiendo...
Cosa? Cosa?
Una
presentazione da
parte di
qualcuno a
Labrynna? Sembri
sicuro di questo
giudizio! Allora
perché non
affronti la mia
prova? Se la
superi aumenterò
la tua forza!

[-- choice --]
Non capisco...
Then the exit
is right there!
Der Ausgang ist
dort drüben!!!
La sortie est
l -bas!
¡Entonces, ahí
está la puerta!
Allora quella
l  è l'uscita!
Will you try it?
Yes No
Versuchst du es?
Ja Nein
Veux-tu essayer?
Oui Non
¿Quieres probar?
Sí No
Vuoi provare?
Sì No
Then let me
explain.
Red and blue
copies of me
will appear. Pay
close attention.
After they
vanish, I will
ask you which
there were more
of, red or blue.
Answer correctly
to pass.
However, there
are three tests
in all, so don't
let passing one
go to your head.
You got it?
Yes No
Dann lass mich
erklären!
Von mir werden
rote und blaue
Abbilder auf-
tauchen. Achte
genau darauf!
Wenn sie wieder
verschwunden
sind, werde ich
dich fragen, von
welcher Sorte
mehr erschienen
sind:
rot oder blau?
Antworte kor-
rekt, und ich
lasse dich
passieren.
Insgesamt sind
es drei Tests,
also verpasse
nichts!
Alles klar?
Ja Nein
Je vais
t'expliquer.
Des copies
Rouges et bleues
de moi vont
apparaître.
Fais attention.
Je te demanderai
ensuite s'il y
avait plus de
rouges ou
bleues.
Réponds bien.
Toutefois, il y
a trois tests en
tout, alors n'en
rate aucun!
Tu as compris?
Oui Non
Entonces te
lo explicaré.
Aparecerán
copias mías
rojas y azules.
Presta mucha
atención. Cuando
se hayan
evaporado, te
preguntaré de
qué color había
más, si rojas
o azules.
Responde
correctamente
para pasar.
Pero son tres
pruebas en
total, así que
no te emociones
por ganar una
vez. ¿Lo has
entendido?
Sí No
Allora mi
spiego.
Appariranno
copie rosse e
blu di me. Fai
molta
attenzione. Dopo
che sono sparite
ti chiederò se
erano di più le
rosse o le blu.
Per passare devi
rispondere
giusto.
Ma le prove sono
tre, quindi non
montarti la
testa se ne
superi una.
Capito?
Sì No
Here we go! Los geht's! C'est parti! ¡Allá vamos! Via!
Now then, which
were there more
of, red or blue?
Red Blue
Nun, welche wa-
ren zahlreicher?
Die Roten oder
die Blauen?
Rot Blau
Alors? Y avait-
il plus de
rouges ou
de bleues?
Rouges Bleues
Bueno, ¿de qué
color había más,
rojo o azul?
Rojo Azul
Allora, quali
erano di più,le
rosse o le blu?
Rosse Blu
Wrong! Were your
eyes even open?
Wanna try again?
Yes No
Falsch! Wo hast
du deine Augen?
Nochmal?
Ja Nein
Faux! T'as
ouvert les yeux
au moins?
Essayer encore?
Oui Non
¡No! ¿Pero
tú has abierto
siquiera los
ojos? ¿Quieres
probar otra vez?
Sí No
Sbagliato! Ma
che avevi gli
occhi chiusi?
Sì No
That's right!
Now on we go!
Gut so!
Und los!
Exact!
On continue!
¡Correcto!
¡Vamos otra vez!
Giusto!
Avanti!
That's right!
That's the end
of the test, and
the results show
that you have a
sharp eye!
As promised, I
shall make you
stronger! Have a
Heart Container!
Stimmt!
Die Prüfung ist
somit beendet.
Die Ergebnisse
zeugen von einem
präzisen Auge!
Wie versprochen,
werde ich deine
Kraft steigern!
Erhalte einen
Herzcontainer!
C'est exact!
C'est la fin du
test, et cela
nous montre
que ta vue est
perçante!
Comme promis,
je vais te
rendre plus
fort! Voici
un Coeur
entier!
¡Correcto!
Aquí acaba la
prueba, y el
resultado dice
que tienes ojos
de lince.
¡Como prometí,
te haré más
fuerte! Toma un
Contenedor
de Corazón
!
Giusto!
La prova è
finita e i
risultati dicono
che hai un
occhio sveglio!
Come promesso,
ti renderò più
forte! Ecco un
Portacuori!
[Secret]
Got it?
Yes No
[Secret]
Verstanden?
Ja Nein
[Secret]
Tu as compris?
Oui Non
[Secret]
¿Lo has
entendido?
Sí No
[Secret]
Capito?
Sì No
Come back if you
forget it.
Good eyes and a
good memory are
not the same.
Komm zurück,
falls du es ver-
gisst. Ein gutes
Auge und ein gu-
tes Gedächtnis
sind nicht unbe-
dingt dasselbe!
Reviens me voir
si tu l'oublies.
Une bonne
mémoire, c'est
pas comme des
bons yeux.
Vuelve si lo
olvidas.
Una buena vista
no implica
buena memoria.
Torna se te
lo dimentichi.
Degli occhi di
lince e una
buona memoria
sono cose
diverse.
You wanted to
say something?
Yes No
Hast du etwas
zu sagen?
Ja Nein
Tu voulais me
dire quelque
chose?
Oui Non
¿Querías decir
algo?
Sí No
Volevi dire
qualcosa?
Sì No
Really?
My mistake...
Tatsächlich?
Mein Fehler...
Vraiment?
C'est ma faute,
alors...
¿En serio?
Culpa mía...
Davvero?
Mi sbagliavo...
I can't
understand you.
Ich kann dich
nicht verstehen.
Je ne peux te
comprendre.
No te entiendo. Non ti capisco.
Hohh... Hmm...
................
So he's doing
well, huh?
Thanks for the
news! Say, could
you do me one
more favor?
Yes No
Hohh... Hmm...
................
Es geht ihm also
gut, ja?
Danke für diese
gute Nachricht!
Würdest du mir
eine Gefällig-
keit erweisen?
Ja Nein
Hohh... Hmm...
................
Alors il va
bien, hein?
Voil  une bonne
nouvelle!
Pourrais-tu
me rendre
un service?
Oui Non
Mmm... Hmm...
................
Así que está
bien, ¿eh?
Gracias por el
mensaje. Dime,
¿podrías hacerme
un favor más?
Sí No
Hohh... Hmm...
................
Allora se la
passa bene, eh?
Grazie per le
notizie!
Potresti farmi
un altro favore?
Sì No
Oh... Come back
if you change
your mind.
Oh! Komm wieder,
falls du es dir
anders überle-
gen solltest!
Oh... Reviens si
tu changes
d'avis.
Bueno... Vuelve
si cambias de
idea.
Oh... Torna se
cambi idea.
Can you cut all
the grass in
this room?
...With your
Boomerang?
...In only three
throws???
Can you do it?
Yes No
Kannst du das
gesamte Gras in
diesem Raum
schneiden?
...Mit deinem
Bumerang?
...Mit nur drei
Würfen???
Kriegst du das
hin?
Ja Nein
Pourrais-tu
couper toute
l'herbe dans
cette pièce?
___Avec ton
Boomerang?
___Et en trois
lancer???
Peux-tu le
faire?
Oui Non
¿Puedes cortar
toda la hierba
de esta sala?
...¿con tu
Bumerán?
...¿en sólo tres
lanzamientos?
¿Puedes?
Sí No
Puoi tagliare
tutta l'erba in
questa stanza?
...Con il tuo
Boomerang? ...In
soli tre lanci?
Lo fai?
Sì No
Come this way... Komm mit... Viens par
ici...
Ven por aquí... Vieni qua...
OK! Go ahead. O.K.! Und los! OK! Vas-y. ¡Vale! Adelante. OK! Vai.
I'm a nice guy,
so I'll give you
another chance.
How about it?
OK Maybe not
Weil ich so nett
bin, gebe ich
dir eine weitere
Chance! Okay?
O.K. Nein
J'suis un type
cool, alors tu
as encore une
chance.
Ca te dit?
OK Non
Soy un buen
tipo, así que
te daré otra
oportunidad.
¿Qué te parece?
Sí Mejor no
Sono buono e ti
do un'altra
possibilit . Che
ne pensi?
OK Forse no
I'm waiting! Ich warte! Je t'attends! ¡Estoy
esperando!
Aspetto...
You didn't cut
all the grass!

[-- choice --]
What? There's
still some left.
Du hast nicht
das gesamte Gras
abgeschnitten!

[-- choice --]
Was? Da stehen
noch einige
Büschel!
Tu n'as pas
tout coupé!

[-- choice --]
Quoi? Il en
reste un peu.
¡No has cortado
toda la hierba!

[-- choice --]
¿Qué? Todavía
queda alguna.
Non hai tagliato
tutta l'erba!

[-- choice --]
Cosa? Ne è
rimasta ancora.
Yeah! You cut
all the grass!!!
Super! Das ganze
Gras ist abge-
schnitten!
Yaha! T'as
coupé l'herbe!
¡Sí! ¡La has
cortado toda!
Sì! Hai tagliato
tutta l'erba!
Since you did me
a favor, here,
take this!
Nimm dies zum
Dank für diese
Gefälligkeit!
Tu m'as rendu
service, tiens,
prends ça!
Puesto que me
has hecho un
favor, ten,
coge esto.
Dato che mi hai
fatto un favore,
questo è per
te!
[Secret]
Got it?
Yes No
[Secret]
Verstanden?
Ja Nein
[Secret]
Compris?
Oui Non
[Secret]
¿Lo has
entendido?
Sí No
[Secret]
Capito?
Sì No
Come back if you
forget the
secret.
Komm wieder,
falls du das
Geheimnis
vergisst.
Reviens si tu
as oublié le
secret.
Vuelve si
olvidas el
secreto.
Torna se ti
dimentichi il
segreto.
Pupil! Do you
need something?
Yes No
Schüler! Hast du
mir etwas mitzu-
teilen?
Ja Nein
Elève! Tu veux
quelque chose?
Oui Non
¡Alumno!
¿Necesitas algo?
Sí No
Allievo! Hai
bisogno di
qualcosa?
Sì No
Oh, my mistake. Ach! Na gut! Oh, désolé. Oh, lo siento. Mi sbagliavo...
Come back
anytime.
Komm jederzeit
zurück!
Reviens quand
tu veux.
Vuelve cuando
quieras.
Torna quando
vuoi.
Hmph!
................
Labrynna, huh?
He's my senior
pupil. It's nice
having pupils
all over! I'm in
a good mood,
so I have a
gift for you...
If you can pass
my test! Will
you try?
OK No
HMPF!
................
Labrynna, wie?
Er ist mein Ab-
schluss-Schüler.
Es ist schön,
überall Schüler
zu haben! Ich
bin guter Dinge,
daher habe ich
ein Geschenk...
...wenn du mei-
ne Prüfung be-
stehst! Okay?
O.K. Nein
Hmpf!
................
Labrynna?
C'est mon
meilleur élève!
C'est bien
d'avoir des
élèves! Je suis
de bonne humeur,
alors je vais te
donner un
cadeau...
Si tu réussis ce
test! Veux-tu
essayer?
OK Non
¡Hmmm!
................
Labrynna, ¿eh?
Es mi mejor
alumno. Me gusta
tener tantos
alumnos. Estoy
de buen humor,
así que te haré
un regalo...
¡Si pasas mi
prueba! ¿Quieres
intentarlo?
Sí No
Hmph!
................
Labrynna, eh? È
il mio allievo
più grande, è
bello avere
allievi ovunque!
Sono di buon
umore e ho un
regalo per te...
Se superi la mia
prova! Vuoi
provare?
OK No
I thought you'd
do it for sure.
Oh, well...
Dabei hatte ich
fest mit dir ge-
rechnet.
Tja, schade...
Je pensais que
tu y arriverais.
Oh, bon...
Creí que lo
intentarías.
Bueno...
Pensavo che
avresti
accettato. Oh,
beh...
OK. Here's how
it works.
Okay, so läuft
es ab!
OK. Voil 
comment ça
marche.
Bien. Te la
explicaré.
OK. Ecco come
funziona.
First, go down
the stairway I'm
about to open.
I put something
way in the back.
If you can get
it before time
runs out, you'll
get a prize!
OK No thanks
Zunächst musst
du die Treppe
hinunter, die
ich öffnen wer-
de. Im hinteren
Teil habe ich
etwas deponiert.
Erreichst du es
vor Ablauf der
Zeit, ist der
Preis dein!
O.K. Nein
D'abord, va dans
les escaliers
que je vais
ouvrir.
Je vais poser un
truc derrière.
Si tu peux
l'attraper  
temps,
t'auras un
cadeau!
OK Non merci
Primero baja
por la escalera
que voy a abrir.
He puesto algo
al final. Si
puedes cogerlo
antes de que se
acabe el tiempo,
obtendrás un
premio.
Vale No
Prima scendi le
scale che sto
per aprire.
Ho messo
qualcosa l ...
Se la trovi
prima che scada
il tempo, avrai
un premio!
OK No grazie
Head downstairs! Immer die Treppe
hinunter!
descends! ¡A la escalera! Vai giù!
You have
30 seconds.
Ready? Set!
Go!
Du hast eine
halbe Minute.
Auf die Plätze!
Fertig!
Los!
Tu as 30
secondes.
Prêt? Go!
Tienes 30
segundos.
¿Preparados?
¿Listos? ¡Ya!
Hai 30 secondi.
Pronto? Pronto!
Via!
You took :!
Too bad!!!
Do you want to
try it again?
Yes No
Das waren
: Minuten!
Zu schade! Pro-
bierst du es
noch einmal?
Ja Nein
Tu as fait
:!
C'est nul!!!
Veux-tu
réessayer?
Oui Non
¡Has tardado
:!
¡Muy mal!
¿Quieres probar
otra vez?
Sí No
Ci hai messo
:! Male!!!
Vuoi riprovare?
Sì No
:!!!
Way to go!
: Minuten!!!
Weiter so!
:!!!
Bien joué!
¡:!
¡Sí, señor!
:!!!
Vai così!
Only my pupil
could do it!
Here's the prize
I promised you!
Das schaffen nur
meine Schüler!
Hier ist der
versprochene
Preis!
Seuls mes élèves
y arrivent!
Voici mon prix,
comme promis!
¡Sólo un alumno
mío podía
hacerlo!
Aquí esta el
premio.
Solo un mio
allievo può
farcela!
Ecco il premio
che ti avevo
promesso!
Don't forget to
take it to the
Jeweler in Horon
Village
...
Denke daran, ihn
nach Horon-Dorf
zum Juwelier zu
bringen...
Amène-le au
joaillier du
Village
Horon
...
No olvides
llevarlo a la
joyería del
Pueblo Horon.
Non dimenticarti
di portarlo dal
Gioielliere a
Horon...
Will you take
my challenge?
Yes No
Nimmst du meine
Herausforderung
an?
Ja Nein
Veux-tu passer
mon test?
Oui Non
¿Aceptas mi
reto?
Sí No
Accetti la mia
sfida?
Sì No
You threw the
Boomerang
too many times!

[-- choice --]
Just a second.
Du hast den Bu-
merang
zu oft
geworfen!

[-- choice --]
Nur eine
Sekunde!
Tu as lancé le
Boomerang
trop de fois!

[-- choice --]
Une seconde.
¡Has lanzado el
Bumerán
demasiadas
veces!

[-- choice --]
Un segundo.
Hai lanciato il
Boomerang troppe
volte!

[-- choice --]
Solo un secondo.
[SFX]I can't remember
the last half of
"Love the Seed,"
the hit secret
among us Deku
Scrubs
.
"Love, love
the seed!"
What's the
next part?
Do you know it?
Yes No
[SFX]Ich kann mich
nicht an den
zweiten Teil von
Du taube Nuss,
dem geheimen
Hit bei uns
Laubkerlen, er-
innern. Du
taube, taube
Nu-huss! Wie
geht es bloß
danach weiter?
Weißt du es?
Ja Nein
[SFX]Je ne me
souviens plus de
la 2ème moitié
de J'aime les
Graines, le
tube secret
des Pestes Mojo.
Graine, graine
petite graine!
C'est quoi
ensuite?
Connais-tu
la suite?
Oui Non
[SFX]No me acuerdo
de la última
parte de Ama
a la semilla
el gran secreto
entre nosotros,
los Matorrales
Deku
.
¡Ama, ama
a la semilla!
¿Cómo sigue?
¿Lo sabes?
Sí No
[SFX]Non mi
ricordo l'ultima
parte di Amore
e Seme, il
segreto hit tra
noi Cespugli
Deku
. Ama,
ama il seme!
Come continua?
Lo sai?
Sì No
[SFX]You're no help!
Good-bye!
[SFX]Dann verzieh
dich doch!
[SFX]T'es inutile!
Salut!
[SFX]¡No me sirves!
¡Adiós!
[SFX]Non sei
d'aiuto! Ciao!
[SFX]Yes! Yes! That's
it! It touches
me everytime I
hear it!
[SFX]In return, I'll
make it so you
can carry more
seeds! Come back
with your Seed
Satchel
full
with all five
kinds of seeds!
[SFX]Ja! Ja! Genau so
geht es! Das
bringt mein Blut
in Wallung!
[SFX]Zum Dank sorge
ich dafür, dass
du mehr Kerne
tragen kannst!
Komm mit einem
Saatbeutel zu-
rück, der mit
allen fünf Arten
von Kernen prall
gefüllt ist!
[SFX]Oui! Oui! C'est
ça! Ca me fait
pleurer  
chaque fois!
[SFX]En échange,
je vais te
permettre de
porter plus de
graines!
Reviens avec ta
Poche   Graines
remplie avec les
cinq types de
graines!
[SFX]¡Sí, sí! ¡Eso
es! Me emociona
cada vez que la
escucho.
[SFX]A cambio, haré
que puedas
llevar más
semillas. Vuelve
con tu Saco de
Semillas
lleno
con los cinco
tipos de
semillas.
[SFX]Sì! Sì! Così!
Mi commuovo
tutte le volte
che la sento!
[SFX]In cambio farò
in modo che tu
possa portare
più semi! Torna
con il tuo Sacco
dei Semi
con
dentro tutti
e cinque i tipi
di semi!
[SFX]Is your Seed
Satchel
full?
Then I'll make
it carry more!
Hee-yah!
[SFX]Dein Saatbeutel
ist gefüllt?
Dann werde ich
seine Kapazität
erhöhen! Juchhu!
[SFX]As-tu rempli
ta Poche  
Graines
?
Alors tu vas
pouvoir en
porter plus!
[SFX]¿Está tu Saco de
Semillas
lleno?
Entonces haré
que puedas
llevar más.
¡Ciao!
[SFX]È pieno
il tuo Sacco
dei Semi
?
Allora lo ren-
derò più
capiente!
Uha-Iha!
[SFX]And it's full
of seeds!
[SFX]Und er ist voll
mit Kernen!
[SFX]Elle est pleine
de graines!
[SFX]¡Y está lleno
de semillas!
[SFX]Ed è pieno
di semi!
[Secret]
I can repeat it!
OK No thanks
[Secret]
Ich kann es
wiederholen!
O.K. Nein
[Secret]
Tu as compris?
Oui Non
[Secret]
Puedo repetirlo.
Vale No
[Secret]
Ripeto?
OK No grazie
[SFX]If you forget
the secret, ask!
[SFX]Solltest du das
Geheimnis
vergessen, frag
einfach nochmal!
[SFX]Si tu oublies
le secret,
redemande-moi!
[SFX]Si olvidas el
secreto,
pregunta.
[SFX]Se scordi il
segreto, chiedi!

Don't you agree?
Yes No

Meinst du nicht
auch?
Ja Nein

Tu es d'accord?
Oui Non

¿No crees?
Sí No

Sei d'accordo?
Sì No
[SFX]Here's a human
I understand!
Let me fill your
satchel for you!
[SFX]Endlich ein
Mensch, der auf
meiner Wellen-
länge ist! Lass
mich deinen Beu-
tel
füllen!
[SFX]Hé! Voil  un
humain que je
comprends!
Je vais remplir
ta bourse!
[SFX]Por fin un
humano al
que entiendo.
Déjame que llene
tu saco.
[SFX]Ecco un
umano che capi-
sco! Voglio
riempirti il
sacco!
[SFX]"Love, love
the seed!"
What a great
song!
[SFX]Du taube,
taube Nu-huss!
Was für ein tol-
les Lied!
[SFX]Moi j'aime,
j'aime, j'aime
les graines!
Belle chanson!
[SFX]¡Ama, ama
a la semilla!
¡Es una canción
genial!
[SFX]Ama, ama il
seme! Che
bella canzone!
Argh... The
ship's bow is
in the desert?
That means...
ARGH... Der Bug
des Schiffes
liegt in der
Wüste? Das müss-
te heißen...
Argh... La
proue du
bateau est
dans le désert?
Ca veut dire...
¡Eh!... ¿La proa
del barco está
en el desierto?
Eso significa...
Ah... La prua
della nave è nel
deserto? Ma
allora...
Ahoy! When I was
searching the
desert for the
bell, I got
caught in a
sandstorm. I
awoke like this!
I can't go on to
the afterlife...
If ya pity me,
help me find
that bell!
Me skull is
rollin' out in
the desert.
Find that first.
Johoo! Als ich
die Wüste nach
der Glocke ab-
gesucht habe,
hat mich ein
Sandsturm er-
wischt! Dann bin
ich so wieder
aufgewacht. Ich
gelange nicht
ins Jenseits...
Habe ich dein
Mitgefühl? Dann
hilf mir, diese
Glocke zu
finden! Ich habe
meinen Schädel
in der Wüste
verloren. Suche
ihn zuerst!
Quand je
cherchais dans
le désert la
cloche, j'ai été
pris dans une
tempête de sable
et je me suis
réveillé comme
ça!
Je ne veux pas
aller au paradis
maintenant...
Aide-moi  
trouver cette
cloche!
Mon cr¡ne se
balade dans
le désert. Il
faut d'abord le
trouver.
Yo estaba
en el desierto
buscando
la Campana,
cuando llegó
una tormenta
de arena. ¡Me
desperté así!
No podré ir
a la vida de
ultratumba...
¡Apiádate de mí
y ayúdame a
encontrar esa
campana!
Mi calavera
anda rodando
por el desierto.
Encuéntrala.
Ehi! Setacciando
il deserto per
trovare la
campana, mi ha
sorpreso una
tempesta di
sabbia. Mi sono
svegliato così!
Non posso andare
nell'aldil ...
Abbi piet ,
aiutami a
trovare quella
campana!
Il mio teschio
rotola nel
deserto. Prima
trova quello.
I been waitin',
matey! Now let's
find that bell.

[-- choice --]
Carry me around.
I'll tell ya if
I think we're
close.
Ich habe auf
dich gewartet,
Kumpel! Lass uns
nun die Glocke
finden!

[-- choice --]
Trage mich he-
rum! Ich sage
dir Bescheid,
wenn wir nah
dran sind.
Je t'attendais,
mon gars! Allons
trouver cette
clochel.

[-- choice --]
Prends-moi avec
toi. Je te dirai
si nous sommes
près de quelque
chose.
¡Te estaba
esperando!
Ahora vamos
a buscar esa
campana.

[-- choice --]
Cógeme.
Te avisaré
cuando crea que
estamos cerca.
Ho aspettato
tanto! Ora
cerchiamo la
campana.

[-- choice --]
Portami in giro,
io ti dirò se ci
siamo vicini.
Argh! Be gentle! ARGH! Sei doch
vorsichtig!
Argh! Sois
sympa!
¡Con cuidado! Ah! Fai a modo!
I took so long
to reach the
afterlife, I'm
not sure I
know how to...
Ich habe so lan-
ge gebraucht, um
das Jenseits zu
erreichen. Ich
bin mir nicht
mal sicher, wie
man...
C'est long, pour
aller au
paradis.
Je ne suis pas
sûr de savoir
comment
faire...
He tardado tanto
en alcanzar
la vida de
ultratumba, que
no sé si
sabré cómo...
Ci ho messo così
tanto a
raggiungere
l'aldil , non
sono sicuro di
sapere come...
Pthh! I got sand
in me mouth!
PFFT! Mein Mund
ist voller Sand!
Pthh! J'ai du
sable dans la
bouche!
¡Puf! ¡Se me ha
llenado la boca
de arena!
Puah! Ho la
sabbia in
bocca!
That's it! No
doubt about it!
Da ist es!
Ganz sicher!
C'est bien
ça!
Y'a pas de
doutes!
¡†sa es!
¡No hay duda!
Ecco! Non c'è
dubbio!
Uh-oh! That's
Cap'n's bell,
but I hope
that'll do.
It's awful
rusty!
................
Well, at least I
can go on to the
afterlife now!
The rest is
up to you!
‚h, oh! Das ist
die Glocke vom
Käpten! Aber ob
sie noch funk-
tioniert?
Die ist ja völ-
lig verrostet!
................
Jedenfalls ist
nun der Weg ins
Jenseits frei!
Den Rest musst
du erledigen!
C'est la
cloche
du Capt'n, mais
j'espère qu'elle
n'est pas trop
rouillée.
................
Je vais pouvoir
aller au paradis
maintenant!
C'est   toi de
faire la suite!
¡Eh! †sa es
la campana del
Capitán, pero
no sé si valdrá.
¡Está muy
oxidada!
................
Bueno, ¡por lo
menos yo me
podré ir ahora
a la vida de
ultratumba!
¡Lo demás corre
de tu cuenta!
Ahaa! Quella
è la campana del
Capitano, spero
che vada bene.
È molto
rugginosa!
................
Bene, per lo
meno posso
andarmene
all'aldil ! Il
resto tocca a
te!
Snf! I got water
up me nose!
SCHNIEF! Ich ha-
be Wasser in die
Nase bekommen!
Snif! J'ai de
l'eau le nez!
¡Me ha entrado
agua hasta las
narices! ¡Snif!
Snif! Ho l'acqua
nel naso!
Argh! Ya
dropped me!
ARGH! Du hast
mich fallen-
gelassen!
Argh! Tu m'as
fait tomber!
¡Eh! ¡Me has
soltado!
Ah! Mi hai fatto
cadere!
Aye! We're off,
mateys!
Anchors aweigh!
Johoo! Leinen
los, Matrosen!
Anker lichten!
Yoho! On y va
matelots!
Levez l'ancre!
¡Sí! ¡Al fin
zarpamos,
marineros!
¡Levad anclas!
Ehi! Si parte
compari! Levate
l'ancora!
Cap'n!!! Desert,
dead ahead!!!
Käpten!!! Wüste
ohne Wendemög-
lichkeit voraus!
Capt'n!!! Désert
droit devant!!!
¡¡Capitán, vamos
derechos hacia
el desierto!!
Capitano!!!
Deserto,
deserto!
Hold 'er steady!
To sea, mateys!
Setzt sie in
Fahrt! Zur See,
Matrosen!
Gardez le cap!
Prenez le large!
¡Mantén el
rumbo! ¡El
mar nos espera!
Si salvi chi
può! A mare
ragazzi!
But it's...
impossible...
Aber das ist...
unmöglich...
Mais c'est...
impossible.
Pero es...
imposible...
Ma è...
impossibile...
Fool! It's do or
die! We'll make
it if we give
'er all we got!
Tölpel! Tod und
Teufel! Es ist
zu schaffen,
wenn wir uns
richtig ins Zeug
legen!
Idiot! Ca passe
ou ça casse!
Faut donner tout
c'qu'on a!
¡Estúpido! ¡Es
ahora o nunca!
¡Lo lograremos,
aunque sea lo
último que haga!
O si fa qualcosa
o si muore! Ce
la faremo se ce
la mettiamo
tutta!
A-Aye, aye, sir!
('Elp us all!)
Ho! A-Aye, aye,
S-Sir! (Beim
Klabautermann!)
Bien, monsieur!
(Au secours!)
¡Sí, mi Capitán!
(¡Que Dios
nos ampare!)
Sissignore!
(Salvaci tutti!)
We made it,
Cap'n! The sea!
Es klappt, mein
Käpten! Zur See!
On a réussi,
Capt'n! La mer!
¡Lo logramos,
Capitán!
¡El mar!
Ce l'abbiamo
fatta, Capitano!
Il mare!
By Jolly Roger!
Aye! Go, mateys!
This is it!!!
Heilige Piraten-
flagge! Johoo!
Los Matrosen!
Es geht los!!!
Par St George!
Yoho, matelots!
Nous y voil !!!
¡Por las barbas
de Neptuno!
¡Sí! ¡Adelante!
¡Lo logramos!
Per tutti i
mari! Ehi!
Avanti marinai!
Ci siamo!!!
AYE, AYE, SIR!!! AYE, AYE, SIR!!! Oui, m'sieur!!! ¡SÃ, MI CAPITÁN! SISSIGNORE!!!
Argh! The sea is
truly me home!
Me heart's come
alive! Aye!
Sound the bell!
Argh! Auf See
bin ich zu Hau-
se! Mein Herz
lebt auf! Johoo!
Los! Läutet die
Glocke!
Ahah! La mer,
c'est chez moi!
Mon c­ur bat
  nouveau!
Sonnez la
cloche!
¡Ahh! ¡El mar
es mi hogar! Me
siento vivo otra
vez. ¡Diantre!
¡Haz que suene
esa campana!
Ah! Il mare è
varamente la mia
casa! Il mio
cuore batte
forte! La
campana!!!
Oooh...
Uhhhhn...
Oooh...
‚ääääh...
Oooh...
Euhhhhn...
Oooh...
Uuuh...
Oooh...
Uhhhhn...
I don't feel
so good...
Mir wird übel... J'me sens pas
bien...
No me siento
muy bien...
Non mi sento
bene...
Uhwaugh! WÜRG! Bwarfff! ¡Uaggg! Uhaaa!
I been on land
so long... I...
I got seasick!
Ich war zu lang
an Land! Ich...
Ich werde see-
krank!
On est restés
trop longtemps
  terre. Je...
J'ai l'mal
de mer!
He estado
tanto tiempo en
tierra... que...
me he mareado.
Sono stato a
terra così a
lungo... che...
mi è venuto il
mal di mare!
Oooh...
Uhhhhn...
Oooh...
‚ääääh...
Oooh...
Heuhhhhn...
Oooh...
Uuuh...
Oooh...
Uhhhhn...
It's no use!
Think about it!
We ain't sailed
since we died.
Es hat keinen
Zweck! Überleg
mal! Seit wir
starben, sind
wir nicht zur
See gewesen!
C'est inutile!
Penses-y!
Nous n'avons pas
navigué depuis
notre mort.
¡No tiene
sentido! ¡No
hemos navegado
desde que
estamos muertos!
Non serve a
niente!
Pensateci! Non
siamo salpati da
quando siamo
morti.
You call your-
selves pirates?
Shameful fools!
Getting sick the
moment you set
sail? It's...
Oooh... Uhnn...
It's no use!
Put 'er ashore!
Und sowas nennt
sich Piraten?
Peinliches Pack!
Beim Anblick des
Segels werdet
ihr krank? Es...
Oooh... Aäääh...
Es hat keinen
Zweck! Bringt
sie an Land!
Vous vous
prétendez
pirates?
Z'êtes rien que
des mauviettes!
Avoir le mal de
mer dès qu'on
hisse la voile?
C'est...
Ooh... Beuh...
On accoste!
¿Y vosotros os
llamáis piratas?
¡Idiotas!
Marearse nada
más zarpar...
Oooh... Uuuh...
¡No tiene
sentido!
¡Arrivad!
E vi definite
pirati? Pazzi!
Stare male
proprio quando
si salpa? È...
Oooh... Uhnn...
Non va bene!
A riva!
Uhhn...
Aye, aye, sir...
Würg...
Aye, aye, Sir...
Heuhhn...
Bien, m'sieur...
Uhhn...
¡Sí, mi capitán!
Uhm...
Sissignore!
Oooh...
S-set anchor...
Oooh...
A-Anker werfen!
Oooh...
Jetez l'ancre...
Oooh...
Echad el ancla.
Oooh...
A... Ancora...
Aye, we gotta
get our sea
legs. We'll rest
here a bit.
Ho, wir müssen
erstmal wieder
seefest werden.
Hier werden wir
ein kurzes Päus-
chen einlegen.
Faut qu'on
retrouve l'pied
marin. On va
s'reposer
un peu.
Sí, debemos
mantener el
equilibrio.
Descansaremos
un rato aquí.
Dovremo riabi-
tuarci al mare!
Rimarremo qui
per un po'.
At least me ship
is still at sea.
I am a seafaring
man, after all!
Wenigstens ist
mein Schiff noch
auf See! Ich bin
immer noch ein
Mann der Meere!
Au moins, mon
bateau flotte.
J'suis un marin
après tout!
Por lo menos
mi barco aún
está en el mar.
¡Al fin y al
cabo, soy
un marinero!
Per lo meno la
mia nave è
ancora in mare.
Dopo tutto sono
un lupo di mare!
Sittin' inside
all the time
made me sick!
Die ganze Zeit
drinnen herum-
zusitzen macht
einen krank!
Rester assis  
l'intérieur m'a
rendu malade!
Estar sentado
aquí todo
el tiempo me
pone enfermo.
Star dentro
tutto il tempo
m'ha fatto male!
Why? I'm off the
ship, but I'm
still reelin'.
Was ist bloß
los? Obwohl ich
von Bord bin,
muss ich immer
noch torkeln!
Mais...? J'suis
sur le sol et
j'ai encore le
roulis.
¿Qué ocurre? Ya
no estoy en el
barco pero sigo
tambaleándome.
Eh? Non sono più
sulla nave ma
continuo a
vacillare.
It was too much.
I can hear me
body creakin'!
Das war zu viel.
Ich höre meine
morschen Knochen
knacken!
C'en est trop.
Je sens mon
corps qui
souffre!
Fue demasiado.
¡Oigo rechinar
todo mi cuerpo!
È stato troppo.
Mi scricchiolano
tutte le ossa!
Is it me, or is
someone missin'?
Spinne ich, oder
fehlt jemand?
C'est moi, ou y
manque un gars?
¿Me lo parece
a mí, o es que
falta alguien?
Sono io o c'è
qualche
disperso?
Uhhhn...
If ya ask me,
life ashore
was better.
‚ääääh...
Also wenn du
mich fragst, das
Leben an Land
hat mir besser
gefallen...
Uhhhn...
Je trouve que
la vie   terre
est mieux.
Mmm...
Si te digo la
verdad, me
gustaba más
vivir en tierra.
Uhm... Secondo
me la vita a
terra era
meglio.
Ahoy! Do ya
remember me?
Ya found the
bell for me!
Thank'ee!
Ahoi! Erkennst
du mich wieder?
Du hast die Glo-
cke
für mich
gesucht! Danke!
Yoho! Tu te
souviens de moi?
T'as trouvé la
cloche pour moi!
Merci   toi!
¡Eh! ¿Te
acuerdas de mí?
¡Me has traído
la campana!
¡Gracias!
Ehi! Ti ricordi
di me?
Hai trovato la
campana per me!
Grazie!
You keep the
bell 'til we set
sail again. If I
give it to
Cap'n, he may
cry again.
Du behältst die
Glocke, bis wir
wieder Segel
setzen. Wenn ich
sie dem Käpten
gebe, fängt er
wieder an zu
heulen!
Tu gardes la
cloche jusqu' 
ce qu'on parte.
Si je la donne
au Capt'n, il
va encore
pleurer.
Guarda la
campana hasta
que zarpemos.
Si se la doy
al Capitán,
puede que se
ponga a llorar
otra vez.
Tieni la campana
fino a che non
risalpiamo. Se
la do al
Capitano si
rimette a
piangere.
Twinrova called
Onox and Veran
forth from the
darkness. Their
mission was to
send the
Essences of
Nature and Time

into chaos, they
were to hand to
Twinrova the
sorrow, depair
and destruction
of the people.
But all has not
ended yet.
Twinrova has
Zelda. Go to
her, quickly!
I sense a
terrible evil...<
Twinrova hat
Onox und Veran
aus der Dunkel-
heit erweckt.
Ihre Mission war
es, die Essenzen
der Natur und
der Zeit
ins
Chaos zu stür-
zen. Beinahe
hätten sie Twin-
rova
die Qual,
die Verzweif-
lung und die
Zerstörung des
Volkes ermög-
licht. Doch es
es ist noch
nicht beendet.
Twinrova hat
Zelda. Gehe zu
ihr, schnell!
Ich wittere
etwas furchtbar
Böses...<
Twinrova a
appelé Onox
et Veran
des Ténèbres.
Leur mission
était
d'envoyer les
Essences de la
Nature et du
Temps
dans le
Chaos. Ils
devaient amener
la destruction
et le malheur.
Mais tout est
fini. Twinrova
tient Zelda.
Va la retrouver!
Je sens le Mal
parmi nous...<
Birova invocó
a Onox y Veran
a venir de
las tinieblas.
Su misión era
sumir a las
Esencias de
la Naturaleza y
del Tiempo
en
el caos y
entregar a
Birova el dolor,
la desesperanza
y la destrucción
de la gente.
Pero aún no ha
acabado todo.
Birova tiene a
Zelda. ¡Acude
en su busca!
Noto espíritus
malvados...<
Duerova ha
chiamato Onox e
Veran dalle
tenebre. La loro
missione era
mandare nel caos
le Essenze della
Natura e del
Tempo
e
consegnare a
Duerova il
dolore, la
disperazione e
la distruzione
della gente.
Ma non è ancora
finita. Duerova
ha Zelda. Vai
da lei, veloce!
Ho un brutto
presagio...<
The hour
has come!
Es ist an der
Zeit!
L'heure est
venue!
¡Ha llegado
la hora!
È giunta
l'ora!
Ho ho ho ho!
The Flame of
Despair burns!
Ho ho ho ho!
Die Flamme der
Verzweiflung
lodert hell!
Ho ho ho ho!
Les Flammes du
Désespoir
s'embrasent!
¡Ja ja ja ja!
¡Arde, Llama de
la Desesperanza!
Oh oh oh oh!
La Fiamma della
Disperazione
arde!
Thanks to Veran
and Onox, the
Flames of Sorrow
and Destruction
already flicker!
And when we
captured Zelda,
the foolish
humans gave us
despair!
Oh, Flames
of Despair,
Destruction and
Sorrow, burn
with the power
of our evil
deeds!
Dank Veran und
Onox brennen die
Flammen der Qual
und der Zerstör-
rung bereits!
Und durch Zeldas
Gefangennahme
gab uns dieses
törichte Men-
schenvolk seine
Verzweiflung!
Oh, Flammen der
Verzweiflung,
der Zerstörung
und der Qual!
Speist euer Feu-
er an unserem
bösen Wirken!
Gr¡ce   Veran
et   Onox, le
bûcher de la
Destruction va
bientôt brûler!
Et quand nous
aurons capturé
Zelda, les
stupides humains
nous donneront
le pouvoir!
Oh, les Flammes
du Désespoir, de
la Destruction
et de la
Désolation
brûlent de la
toute puissance
maléfique!
Gracias a Veran
y Onox,
ya arden las
Llamas del
Dolor y la
Destrucción.
¡Y al capturar
a Zelda,
los humanos nos
han entregado
la deseperanza!
¡Oh, Llamas de
la Desesperanza,
la Destrucción y
del Dolor, arded
con el poder de
nuestros
malvados actos!
Grazie a Veran e
Onox, le Fiamme
del Dolore e
della Distruzio-
ne ardono gi ! E
quando abbiamo
catturato Zelda,
quegli stupidi
umani ci hanno
consegnato la
disperazione!
Oh, Fiamme della
Disperazione,
della Distruzio-
ne e del Dolore,
ardete con il
potere delle
nostre cattive
azioni!
Yee hee hee hee!
Come! Come!
Follow the light
of the three
flames! Emerge
now from the
darkest depths!
Emerge Ganon,
Gerudo King!!!
Jii hii hii hii!
Komme! Komme!
Folge dem Licht
der drei Flam-
men! Komme aus
den dunkelsten
Tiefen hervor!
Erstehe auf,
Ganon, König der
Gerudos!!!
Yii hii hii hii!
Viens! Viens!
Suis les trois
flammes noires!
Emerge des
profondeurs!
Emerge Ganon,
Roi des Gerudo!
¡Je je je je!
¡Ven! ¡Ven!
¡Sigue la luz
de las tres
llamas! ¡Emerge
ahora de las
profundidades!
¡Emerge Ganon,
Rey de Gerudo!
Ah ah! Avanti!
Segui la luce
delle tre
fiamme! Ora
emergi dalle
cupe profondit !
Emergi Ganon, Re
Gerudo!!!
I shall aid you! Ich werde dir
helfen!
As-tu besoin
d'aide?
¡Te ayudaré! Ti aiuterò!
Oh, hero of the
essences,
do you remember
Nayru, Oracle of
Ages? You've
beaten Onox, but
Twinrova's plans
have not failed!
Hurry!
The hour of
the Evil King's
return is near!
Oh, Held der
Essenzen! Erin-
nerst du dich an
Nayru, das Ora-
kel der Zeiten?
Du hast Onox be-
siegt, doch noch
sind Twinrovas
Pläne nicht ge-
scheitert!
Spute dich!
Die Rückkehr des
König des Bösen
ist nahe!
Oh, héros des
Essences,
te souviens-tu
de Nayru,
l'Oracle des
Ages? Tu as
battu Onox, mais
les plans de
Twinrova
continuent!
Vite! L'heure
du retour du
Roi Maléfique
est proche!
Oh, héroe de
las esencias,
¿te acuerdas de
Nayru, Oráculo
de los Tiempos?
Has vencido
a Onox,
pero los planes
de Birova no
han fracasado.
¡Deprisa!
¡La hora del
Rey del Mal
está cerca!
Oh, eroe
delle essenze,
ti ricordi di
Nayru, Oracolo
del Tempo? Hai
sconfitto Onox,
ma i piani di
Duerova non sono
sfumati!
Svelto! L'ora
del ritorno del
Re del Male è
vicina!
The power of
the Oracles will
guide you to
Princess Zelda!
You must defeat
Twinrova to
prevent Ganon's
revival!
You will
succeed, [Link]!
You must...
Die Macht der
Orakel wird dich
zu Prinzessin
Zelda
führen!
Bezwinge Twin-
rova
, um die
Auferstehung
Ganons zu
verhindern!
Du wirst es
schaffen, [Link]!
Du musst...
La puissance des
Oracles te
guidera vers la
Princesse Zelda!
Tu dois vaincre
Twinrova pour
empêcher le
retour de
Ganon!
Tu vas réussir,
[Link]!
Tu le dois...
El poder de
los Oraculos te
guiará hasta la
Princesa Zelda.
¡Debes derrotar
a Birova para
evitar que
Ganon resurja!
¡Tendrás
éxito, [Link]!
Debes...
Il potere
dell'Oracolo
ti guider  dalla
Principessa
Zelda
! Devi
sconfiggere
Duerova per
impedire il
ritorno di
Ganon!
Ci riuscirai,
[Link]! Devi...
May the divine
protection of
the Triforce be
with you, young
hero of the
Essences
of Nature and
Time
!
Möge der gött-
liche Schutz des
Triforce mit dir
sein, oh junger
Held der Essen-
zen der Natur
und der Zeit
!
Que la divine
protection de la
Triforce soit
avec toi,
jeune héros
des Essences de
la Nature et
du Temps
!
¡Que la divina
protección del
Triforce sea
contigo, joven
héroe de las
Esencias de
la Naturaleza y
del Tiempo
!
Che la
protezione
divina della
Triforza sia con
te, giovane eroe
delle Essenze
della Natura e
del Tempo
!
Your body is
filled with a
mystical power!
Deinen Körper
durchströmt eine
mystische Kraft!
Ton corps s'est
empli de pouvoir
magique!
¡Tu cuerpo se
llena de un
poder místico!
Il tuo corpo è
ricco di potere
magico!
Hee hee hee hee!
[Link]...
Hii hii hii hii!
[Link]...
Hii hii hii hii!
[Link]...
¡Ji, ji, ji, ji!
[Link]...
Eh, eh, eh, eh!
[Link]...
Know this,
foolish boy!
If you save Din,
the world will
be filled with
destruction,
sorrow and
despair. Our
great sacrifice
will be offered,
and the Evil
King revived!!!
Then people will
know true pain,
as darkness
falls across
the lands.
Eee hee hee hee!
Ho ho ho ho!
Erkenne, du
Narr! Wenn du
Din rettest,
wird die Welt
erfüllt von Zer-
störung, Qual
und Verzweif-
lung. Unser
großes Opfer er-
folgt und der
König des Bösen
wird wieder
auferstehen!!!
Dann erst wird
das Volk den
wahren Schmerz
spüren, während
Finsternis das
Land bedeckt!
Iii hii hii hii!
Ho ho ho ho!
Quel gamin
stupide! Si tu
sauves Din, le
monde sera
détruit, rempli
de désespoir et
de douleur.
Notre sacrifice
sera fait et le
Roi Maléfique va
revivre!!!
Le peuple va
connaître la
douleur quand
les ténèbres
vont s'abattre
sur le royaume.
Iii iii iii! Ho
ho ho ho!
¡Apréndete esto,
mocoso!
Si salvas a Din,
el mundo se
llenará de
destrucción,
dolor y
desesperanza.
¡El sacrificio
será consumado
y el Rey del
Mal resucitará!
La gente sabrá
lo que es el
verdadero dolor
cuando las
tinieblas se
apoderen de
las tierras.
¡Ji, ji, ji, ji!
¡Jo, jo, jo, jo!
Sappi ragazzino
che se salvi Din
il mondo patir 
distruzione,
dolore e
disperazione. Il
nostro grande
sacrificio verr 
offerto e il Re
del Male
resusciter !
La gente
conoscer  il
dolore vero,
quando tutto
sar  inghiottito
dalle tenebre.
Eh, eh, eh, eh!
Oh, oh, oh!
All will be
for naught!
Ho ho ho ho!
Es wird sich al-
les zerschlagen!
Ho ho ho ho!
Tout sera
peine et
douleur! Ho ho
ho ho!
¡Todo tu
esfuerzo habrá
sido en vano!
¡Jo, jo, jo, jo!
Tutto sar 
vano! Oh, oh!
Are you shocked?
We are Twinrova,
Gerudo witches!
Ho ho ho ho!
Na, schockiert?
Wir sind Twin-
rova
, die Hexen
der Gerudo!
Ho ho ho ho!
Es-tu surpris?
Nous sommes
Twinrova, le duo
de sorcières
maléfiques
Gerudo! Ho ho ho
ho!
¿Sorprendido?
¡Somos Birova,
las brujas
de Gerudo!
¡Jo, jo, jo, jo!
Sei sconvolto?
Siamo Duerova,
le streghe di
Gerudo! Oh oh!
Soon the Flame
of Destruction
shall burn, and
when it does,
no one can keep
us from holding
our rites!
Bald brennt die
Flamme der Zer-
störung! Und
dann hält uns
niemand mehr
davon ab, unsere
Riten zu zele-
brieren!
Bientôt les
Flammes de la
Destruction vont
s'embraser! Et
personne ne
pourra nous
empêcher de
faire notre
rituel!
¡Pronto arderá
la Llama de la
Destrucción y,
cuando lo haga,
nada impedirá
que celebremos
nuestros ritos!
Presto la Fiamma
della
Distruzione
arder  e così
più nessuno
potr  impedirci
di fare i nostri
riti!
Despite your
every effort,
the Evil King
shall return to
spread darkness
across the land!
Deinen jämmerli-
chen Bemühungen
zum Trotz wird
der König des
Bösen zurück-
kehren und das
Land in Finster-
nis hüllen!
Malgré vos
efforts, le Roi
Maléfique va
revenir des
ténébres!
A pesar de todos
tus esfuerzos,
el Rey del Mal
regresará y
llenará el mundo
de tinieblas.
Nonostante i
tuoi sforzi, il
Re del Male
torner  a
diffondere le
tenebre
ovunque!
Eee hee hee hee! Iii hii hii hii! Hii hii hii
hii!
¡Ji, ji, ji, ji! Eh, eh, eh, eh!
This is awful!
Twinrova is
behind Onox...
[Link]!!! You
must save Din!
Wie entsetzlich!
Twinrova steckt
hinter Onox...
[Link]!!! Rette
Din!!!
C'est horrible!
Twinrova est
avec Onox...
[Link]!!! Tu
dois sauver
Din!
¡Es terrible!
Birova está
detrás de Onox.
¡[Link]! ¡Debes
salvar a Din!
È orribile!
Duerova è dietro
a Onox... [Link]!
Devi salvare
Din!
Eee hee hee hee!
Despair,
[Link]...
Your struggles
are fruitless!
Decay, seasons!
Steal the fruits
of the ravaged
lands of
Holodrum...
Raze the earth!
Oh ho ho ho!
Iii hii hii hii!
Verzweiflung,
[Link]...
Deine Bemühungen
sind vergebens!
Jahreszeiten,
geht nieder!
Beraubt das
heimgesuchte
Land Holodrum
seiner reichen
Früchte...
Lösche die Erde
aus! Oh ho ho!
Hii hii hii hii!
Désespoir,
[Link]...
Ton combat est
futile!
Décrépitude,
ravages et
massacres vont
s'abattre sur le
royaume de
Holodrum...
Détruisons la
terre!
Oh ho ho ho!
¡Ji, ji, ji, ji!
Desespera,
[Link]...
¡Tu lucha no
dará frutos!
¡Fuera las
estaciones!
¡Robad el fruto
de las tierras
de Holodrum!
¡Asolad toda
la tierra!
¡Jo, jo, jo, jo!
Eh, eh, eh, eh!
Disperazione,
[Link]... I tuoi
sforzi sono
inutili!
Scomparite,
stagioni! Via i
frutti della
devastata terra
di Holodrum...
Distruggere la
terra! Oh oh!
Ho ho ho ho!
The lands rot,
and the Flame of
Destruction
burns!
Ho ho ho ho!
Fäulnis verzehrt
das Land und die
Flamme der Zer-
störung lodert!
Ho ho ho ho!
Le pays se
consume dans les
Flammes de la
Destruction!
¡Jo, jo, jo, jo!
¡Las tierras se
han podrido y ya
arde la Llama de
la Destrucción!
Oh, oh, oh!
La terra si
distrugge e arde
la Fiamma della
Distruzione!
The Flames of
Sorrow and
Destruction are
lit! Now, only
the Flame of
Despair remains!
Eee hee hee hee!
Die Flammen der
Qual und Zerstö-
rung sind ent-
facht! Nun fehlt
nur noch die
Flamme der Ver-
zweiflung!
Iii hii hii hii!
Les Flammes de
la Destruction
sont allumées!
Il ne reste que
désolation et
chaos!
Hé hé hé hé hé!
¡Las Llamas del
Dolor y de la
Destrucción
están ardiendo!
¡Sólo falta la
Llama de la
Desesperanza!
¡Ji, ji, ji, ji!
Le Fiamme del
Dolore e della
Distruzione sono
accese! Ora,
rimane solo la
Fiamma della
Disperazione!
Ehe ehe ehe!
Our sacrifice
will revive the
Evil King and
guide him to the
light of the
three flames!
Unser Opfer wird
den König des
Bösen wieder-
beleben und ihn
hin zum Licht
der drei Flammen
führen!
Le sacrifice
va rappeler le
Roi Maléfique
qui va allumer
les trois
Flammes
Infernales!
¡El sacrificio
hará revivir al
Rey del Mal y
le guiará hacia
la luz de las
tres llamas!
Il nostro
sacrificio far 
risorgere il Re
del Male e lo
guider  verso la
luce delle tre
fiamme!
Oh ho ho ho! Oh ho ho ho! Oh ho ho ho! ¡Jo, jo, jo, jo! Oh oh oh oh!
Zelda! No! Zelda! Nein! Zelda! Non! ¡Zelda! ¡No! Zelda! No!

Don't leave
the refuge!
Not now!

Du darfst den
Unterschlupf
nicht verlassen!
Nicht jetzt!

Ne quitte pas le
refuge! Pas
maintenant!

¡No salgas
del refugio!
¡No ahora!

Non lasciare il
rifugio! Non
ora!
Let go of me!
I cannot stand
by while the
people live
in fear of
destruction!
Lass ab von mir!
Ich kann nicht
einfach zusehen,
während die Men-
schen in Furcht
vor Zerstörung
leben müssen!
Laisse-moi!
Je ne peux pas
supporter de
voir le peuple
vivre dans la
peur et la
destruction!
¡Apártate! ¡No
puedo seguir de
brazos cruzados
mientras la
gente vive
con miedo a la
destrucción!
Lasciami! Non
posso stare a
guardare mentre
la gente vive
nella paura
della
distruzione!
No matter how
frightening it
is, you must not
lose hope! Hope
is the one thing
that can lead
you to peace!
So bedrohlich
es auch ist,
du darfst nicht
die Hoffnung
verlieren!
Nur die Hoffnung
kann uns jetzt
noch zum Frieden
führen!
Tu ne dois
perdre espoir,
même si tu es
terrifié!
L'espoir est
tout ce qui nous
reste!
Aunque estés
muy asustado,
no pierdas
la esperanza.
Te mostrará
el camino
hacia la paz.
Anche se tutto
ciò è spaventoso
non devi perdere
la speranza! La
speranza
ti condurr 
alla pace!
Oh ho ho ho!
Wandering about?
Foolish
Princess!
Oh ho ho ho!
Wohin des Weges,
törichte
Prinzessin?!?
Oh ho ho ho!
Tu te promènes?
Stupide
Princesse!
¡Jo, jo, jo, jo!
¿Estás perdida?
¡Princesa
estúpida!
Oh ho ho ho!
Vai in giro?
Sciocca
Principessa!
Eee hee hee hee!
We've found you,
Princess Zelda!
Iii hii hii hii!
Wir haben dich
gefunden, Prin-
zessin Zelda
!
Hé hé hé hé.
Nous t'avons
trouvée,
Princesse
Zelda
!
¡Ji, ji, ji, ji!
¡Te hemos
encontrado,
Princesa Zelda!
Ehe ehe ehe!
Ti abbiamo
trovata,
Principessa
Zelda
!
Hope for the
people?
We'll snuff it
out!
Eine Hoffnung
für das Volk?
Die ersticken
wir im Keim!
De l'espoir?
Nous allons le
balayer!
¿Esperanza para
la gente? ¡La
aniquilaremos!
Speranza per
la gente? La
spazzeremo via!
And you shall
light the Flame
of Despair!
Eee hee hee hee!
Und du wirst nun
die Flamme der
Verzweiflung
entzünden!
Iii hii hii hii!
Et tu vas
allumer les
Flammes du
Désespoir!
Hé hé hé hé hé!
¡Y tú encenderás
la Llama de la
Desesperanza!
¡Ji, ji, ji, ji!
E tu
accenderai la
Fiamma della
Disperazione!
Ehe ehe ehe!
Aaaaaahhh! Aaaaaahhh! Aaaaaahhh! ¡Aaaaahhh! Aaaaaahhh!
The sacrifice is
in our grasp...
Das Opfer ist in
unserer Hand...
Le sacrifice va
enfin avoir
lieu...
El sacrificio
está a nuestro
alcance...
Stiamo per
compiere il
sacrificio...
When Zelda, the
hope of the
people, vanishes
from Horon
Village
, this
land will be
stricken with
despair.
Indem Zelda vom
Antlitz Horon-
Dorfs
getilgt
wird, stirbt die
Hoffnung des
Volkes und Ver-
zweiflung wird
es heimsuchen.
Quand Zelda,
l'espoir du
peuple, aura
disparu du
Village Horon,
ce royaume sera
envahi par le
désespoir.
Cuando Zelda,
la esperanza
de la gente,
desaparezca
de Pueblo Horon,
la desesperanza
se adueñará de
esta tierra.
Quando Zelda, la
speranza della
gente, svanir 
da Horon, questa
terra sar 
devastata dalla
disperazione.
It is time!
The Flames of
Sorrow and
Destruction
and the great
sacrifice are
united!
Es ist an der
Zeit! Die Flam-
men der Qual und
der Zerstörung
vereinigen sich
mit unserem
großen Opfer!
C'est
l'heure!
Les Flammes de
la Désolation,
de la
Destruction
et le grand
sacrifice sont
unis!
¡Es la hora!
¡Las Llamas del
Dolor y de la
Destrucción y el
gran sacrificio
han sido unidos!
È ora! Le
Fiamme del
Dolore, della
Distruzione e il
grande
sacrificio sono
stati uniti!
If we sacrifice
Zelda, all will
fall into
despair...
Ho ho ho ho!
Mit dem Opfer
Zeldas breitet
sich im ganzen
Land die Ver-
zweiflung aus!
Ho ho ho ho!
Si nous
sacrifions
Zelda, tout sera
perdu...
Ho ho ho ho!
Al sacrificar a
Zelda, todo
caerá en la
desesperanza...
¡Jo, jo, jo, jo!
Sacrificando
Zelda, tutto
cadr  nella
disperazione...
Oh oh oh oh!
Alight, Flame
of Despair!
Awaken, Ganon,
Evil King!
Eee hee hee hee!
Entflamme die
Verzweiflung!
Erwache, Ganon,
König des Bösen!
Iii hii hii hii!
Très bien,
Flammes du
Désespoir!
Réveillez Ganon,
roi maléfique!
Hé hé hé hé hé!
¡Arde, Llama de
la Desesperanza!
¡Despierta,
Ganon,
Rey del Mal!
¡Ji, ji, ji, ji!
Accenditi,
Fiamma della
Disperazione!
Svegliati,
Ganon, Re del
Male! Ehe ehe!
The power of
darkness won't
let you go any
further!
Die Macht der
Finsternis ver-
wehrt dir den
Zutritt!
La puissance des
ténèbres ne te
permettra pas
d'aller plus
loin!
¡El poder de las
tinieblas no te
deja llegar
más lejos!
Il potere delle
tenebre non ti
far  andare
oltre!
The boy comes!
I, Onox, General
of Darkness,
imprisoned Din
and cast seasons
into chaos. You
flit before me
like a fly!
I'll crush you!
Der Knirps ist
da! Ich, Onox,
General der
Finsternis, nahm
Din gefangen und
stürzte die Jah-
reszeiten ins
Chaos! Vor mir
bist du nichts
weiter als eine
lästige Fliege!
Ich werde dich
zerquetschen!
Le garçon
arrive!
Moi, Onox,
Général
des Ténèbres,
j'ai emprisonné
Din et détruit
le cycle des
saisons. Tu t'es
enfui devant moi
comme une
mouche!
Je vais te
pulvériser!
¡Aquí viene!
Yo, Onox,
General de
las Tinieblas,
rapté a Din
y creé el
caos en las
estaciones.
¡Revoloteas
delante de mí
como una mosca!
¡Te machacaré!
Arriva il
ragazzo! Io,
Onox, Generale
delle Tenebre,
ho imprigionato
Din e messo le
stagioni nel
caos. Sei come
una mosca per me
e ti schiaccerò!
Uhhnn...
Don't think I've
been beaten!
Can you keep up
this fight?
Ahhhh...
Denke nicht, ich
sei geschlagen!
Hältst du diesem
Kampf stand?
Uhhnn...
Ne crois pas que
je sois battu!
Peux-tu
continuer ce
combat?
Uh...
¡No creas que
me has vencido!
¿Podrás seguir
luchando así?
Uhm...
Non pensare di
avermi battuto!
Puoi reggere
questa lotta?
Gwah hah hah!
I was summoned
from the Dark
Realm by
Twinrova.
See my true
form! Feel the
might of a
dark dragon!
Guah hah hah!
Twinrova hat
mich aus dem
Reich der Fins-
ternis herbei-
gerufen. Erkenne
meine wahre Ge-
stalt! Spüre die
Macht eines
finsteren
Drachens!
Wah hah hah!
Je reviens du
Royaume des
Ténèbres gr¡ce  
Twinrova.
Contemple mon
vrai pouvoir!
Ressens la
puissance du
Dragon Noir!
¡Jua, jua, jua!
He sido invocado
desde el Reino
de las Tinieblas
por Birova.
¡Observa mi
verdadera forma!
¡Siente el poder
de un dragón de
las tinieblas!
Aaah ah ah!
Sono stato
chiamato dal
Regno delle
Tenebre da
Duerova. Ecco la
mia realt !
Senti la potenza
d'un drago nero!
Gurrrgh... No...
It's too late.
My orders were
to capture Din
and deliver the
destructive
power of a
seasonless land
to Twinrova.
Now, as the
Flame of
Destruction,
that power is
set to devour
this land!
Gah, hah, hah...
ARGH... Nein...
Jedoch... Deine
Bemühungen waren
vergebens...
Ich hatte Order,
Din zu fangen
und Twinrova die
zerstörerische
Kraft eines
Landes ohne
Jahreszeiten
auszuliefern.
Nun wird diese
Kraft als Flamme
der Zerstörung
das Land ver-
zehren!
Aah, hah, hah...
Gurrrgh...
Non...
C'est trop tard.
Mes ordres
étaient de
capturer Din et
de livrer le
pouvoir de la
destruction  
Twinrova.
Ce pouvoir va
détruire le
monde!
Gah, hah,
hah...
Grrrrr... No...
Demasiado tarde.
Mis órdenes eran
capturar a Din
y entregar
a Birova
el destructivo
poder de
una tierra
sin estaciones.
¡Ahora, como la
Llama de la
Destrucción,
ese poder va
a devorar
esta tierra!
Jua, jua, jua...
Ooooh... no...
È troppo tardi.
I miei ordini
erano di
catturare Din e
dare a Duerova
il potere
distruttivo di
una terra priva
di stagioni.
Ora, come Fiamma
della
Distruzione,
quel potere
distrugger 
questa terra!
Ah, ah,...
It's too late,
[Link].
Zelda--our
sacrifice--is in
our grasp. Soon
no one will be
able to stop the
return of Ganon.
Even you shall
be destroyed--
by Onox!
Es ist zu spät,
[Link].
Zelda - unser
Opfer - ist in
unserer Hand.
Bald schon kann
niemand mehr die
Rückkehr von
Ganon abwenden!
Und Onox wird
dein Schicksal
besiegeln!
C'est trop
tard,
[Link].
Zelda, notre
sacrifice, est
en notre
pouvoir. Bientôt
personne ne
pourra empêcher
le retour de
Ganon.
Tu vas être
détruit
par Onox!
Demasiado tarde,
[Link].
Zelda, nuestro
sacrificio, ya
nos pertenece.
Nadie impedirá
el regreso
de Ganon.
¡También tú
serás destruido
por Onox!
È troppo
tardi, [Link].
Zelda... Il
sacrificio è
vicino. Presto
nessuno potr 
fermare il
ritorno di
Ganon. Onox ti
annienter !

The Evil King
Ganon returns!!!
Ah, hah...Gurgh!

Der König des
Bösen, Ganon,
kehrt zurück!!!
Ah, hah...Urgh!
Le Roi
Maléfique
Ganon est de
retour!!!
Ah, ah! Gurgh!

¡El Rey del Mal,
Ganon, regresa!
¡Ah, ah...Gurgh!

Il Re del Male,
Ganon, ritorna!
Ah, ah...Grrr!
Gah, hah, hah!
Not bad at all!
But I'm done
toying with you!
I will show you
my true might!!!
Aah, hah, hah!
Beachtlich!
Doch genug der
Schmeicheleien!
Spüre meine
wahre Kraft!
Gah, hah, hah!
Pas mal!
J'en ai assez de
jouer avec toi!
Je vais te
montrer mon vrai
pouvoir!!!
¡Jua, jua, jua!
¡No está mal!
Pero basta
de juegos.
¡Ahora verás mi
verdadero poder!
Aaah, grrr!
Non male! Ma ora
mi hai stancato,
ti mostrerò la
mia vera
potenza!
You need a key
for this door!
Für diese Tür
benötigst du
einen Schlüssel!
Il vous faut
une clé pour
ouvrir!
¡Busca la llave
de esta puerta!
Hai bisogno di
una chiave per
questa porta!
This keyhole
is different!
Dieses Schloss
unterscheidet
sich von den
anderen!
Cette serrure
est différente!
¡Esta cerradura
es diferente!
Questa serratura
è diversa!
Huh? This block
has a keyhole.
Oh! Dieser Block
hat ein Schloss!
Hein? Ce bloc
a une serrure.
Este bloque
tiene cerradura.
Eh? Questo
blocco ha una
serratura.
Oof! It's heavy! Uff! Das ist
aber schwer!
Humpf! C'est
lourd!
¡Uff! ¡Pesa! Uff! È pesante!
Oof! It's heavy,
like a rock!
Uff! Das ist ja
schwer wie ein
Felsen!
Mpf! C'est lourd
comme un
rocher!
¡Uff! ¡Pesa
demasiado!
Uff! È pesante
come una roccia!
This block has
cracks in it.

[-- choice --]
This wall is
cracked.
It looks like it
could be broken!
Dieser Block hat
Risse.

[-- choice --]
Diese Wand hat
Risse.
Sieht aus, als
könne man sie
aufbrechen!
Ce bloc est
fissuré.

[-- choice --]
Ce mur est
lézardé.
On dirait qu'on
peut le casser!
Este bloque
tiene grietas.

[-- choice --]
Esta pared
tiene grietas.
¡Parece que
puede romperse!
Questo blocco ha
delle crepe.

[-- choice --]
Questo muro ha
delle crepe.
Sembra che si
possa rompere!
This torch
needs lighting.
Diese Fackel
muss entzündet
werden.
La torche doit
être allumée.
Hay que encender
esta antorcha.
Questa torcia
deve essere
accesa.
Huh? This has a
keyhole.
Oh! Da ist ja
ein Schloss!
Hein? Il y a une
serrure...
¡Vaya! Aquí hay
una cerradura.
Eh? Qui c'è una
serratura.
Oof! It's too
heavy to move!
Uff! Das ist zu
schwer!
Mpf! C'est trop
lourd   bouger!
¡Uff! ¡Demasiado
pesado!
Uff! È troppo
pesante da
muovere!
Your shield
was eaten!
Dein Schild wur-
de gefressen!
Votre bouclier
a été mangé!
¡Se ha comido
tu escudo!
Il tuo scudo è
stato mangiato!
Your flute's
song fell flat.
Das Spiel deiner
Flöte bleibt
ohne Wirkung.
Votre mélodie
a été mal
jouée.
Tu flauta
está desafinada.
La musica del
tuo flauto è
piatta.
It won't open
from this side!
Es lässt sich
von dieser Seite
nicht öffnen!
Ca ne s'ouvrira
pas de ce côté!
No puede abrirse
por este lado.
Non si apre da
questo lato!
You can't read
it from here!
Es lässt sich
von hier aus
nicht lesen!
Vous ne pouvez
le lire d'ici!
No puede leerse
desde aquí.
Non puoi leggere
da qui!
Your song just
echoes...
Dein Lied ver-
hallt...
L'écho de votre
mélodie se
perd.
Nadie escucha
tu canción...
La tua canzone
riecheggia e
basta...
Wait, young
traveler.
I'm a wandering
prophet, Sokra.
Ahh...I feel it!
Spring, summer,
autumn, winter!
The four spirits
are calling you!
Make no mistake!
The Temple of
Seasons
is still
hidden in this
world!
If you can find
the temple, then
pay a visit to
the spirits who
live there.
Surely they can
help. Farewell!
Warte, junger
Reisender.
Ich bin Sokra,
ein wandernder
Prophet! Ah...
Ich spüre es!
Frühling, Som-
mer, Herbst,
Winter!
Die vier Geister
rufen nach dir!
Erlaube dir kei-
nen Fehler!
Der Tempel der
Jahreszeiten
ist
immer noch in
dieser Welt!
Solltest du den
Tempel finden,
dann suche die
dort lebenden
Geister auf.
Sie können dir
helfen! Glück-
liche Reise!
Attends, jeune
voyageur.
Je suis Sokra,
prophète errant.
Je les sens!
Printemps, été,
automne, hiver!
Les quatre
esprits
t'appellent!
Mais pas
d'erreur!
Le Temple des
Saisons
est
encore caché
dans ce monde!
Si tu trouves le
temple, rends
donc visite aux
esprits qui y
résident.
Ils t'aideront
sûrement!
Adieu!
Espera, joven
viajero.
Soy un profeta
errante, Sokra.
Ahh... Lo noto.
¡Primavera,
verano, otoño,
invierno! ¡Los
cuatro espíritus
te llaman!
¡No falles!
El Templo de las
Estaciones
sigue
en este mundo.
Si encuentras el
templo, visita
a los espíritus
que lo habitan.
Seguro que ellos
te ayudarán.
¡Hasta la vista!
Aspetta, giovane
viaggiatore.
Sono un profeta
errante, Sokra.
Ahh... lo sento!
Primavera,
estate, autunno,
inverno! I
quattro spiriti
ti chiamano! Non
fare errori! Il
Tempio delle
Stagioni
è
ancora
nascosto in
questo mondo!
Se trovi il
tempio, allora
fai visita agli
spiriti che ci
vivono. Ti
aiuteranno.
Addio!
If that Rod of
Seasons
held the
powers of the
Season Spirits,
you could change
the seasons!
Wenn dem Stab
der Jahreszeiten

die Kräfte der
Geister der Jah-
reszeiten
inne-
wohnen, kannst
du die Jahres-
zeiten ändern!
Si ce Sceptre
des Saisons

détenait les
pouvoirs des
Esprits des
Saisons
,
tu pourrais
changer les
saisons!
Si ese cetro
poseyera el
poder de los
Espíritus de
las Estaciones
,
podrías cambiar
de estación.
Se quello
Scettro delle
Stagioni
ha i
poteri degli
Spiriti delle
Stagioni
,
potresti
cambiare le
stagioni!
ZZZ... ZZZ... ZZZ... ZZZ... ZZZ...
The seasons of
Holodrum are all
in disorder.
Spring, summer--
what will come
of it all? Even
I cannot see...
Die Jahreszeiten
in Holodrum sind
aus der Ordnung!
Frühling, Som-
mer... Wo führt
das nur hin? Das
kann selbst ich
nicht sehen...
Les saisons d'
Holodrum sont
très perturbées.
Printemps,
été...
Que va-t-il
arriver?
Même moi, je ne
peux le prédire.
Las estaciones
de Holodrum
están
desordenadas.
Primavera,
verano... ¿Qué
ocurrirá? Ni
siquiera yo
puedo verlo...
Le stagioni di
Holodrum sono
tutte in
disordine.
Primavera,
estate... cosa
succeder ?
Nemmeno io
riesco a vedere!
That's it! Das ist er! C'est ça! ¡Ya está! Ecco!
You have the
Rod of Seasons!
Du hast ihn, den
Stab der Jahres-
zeiten
!
Tu possèdes le
Sceptre des
Saisons!
¡Tienes el Cetro
de las
Estaciones
!
Hai lo Scettro
delle Stagioni
!

But I see it has
only the power
of winter
.
Hmm... Swing the
rod from atop
that stump. Its
power will be
unleashed! Do
you understand?
Yes Not really

Aber bislang hat
er nur die Kraft
des Winters
.
Hmm... Schwinge
den Stab von
einem Baumstumpf
aus, um seine
Kraft zu entfal-
ten! Hast du das
verstanden?
Ja Nein

Mais il ne
possède
que le pouvoir
de l'hiver
.
Hmm... Brandis
le sceptre sur
cette souche
pour déclencher
son pouvoir.
As-tu compris?
Oui Euh, non

Pero veo que
sólo tiene el
poder del
invierno
. Mmm...
Agita el cetro
desde lo alto de
ese tronco. ¡Así
liberarás todo
su poder!
¿Lo entiendes?
Sí No muy bien

Ma vedo che ha
solo il potere
dell'inverno
.
Mhm... Usa lo
scettro dalla
cima di quel
ceppo. Potrai
così sfruttare
il suo potere!
Capito?
Sì No
If the Temple of
Seasons
has sunk
into some land
called Subrosia,
there must be
other entrances
to the Subrosian
land
! You must
find them!
Perhaps you will
even go to the
Temple of
Seasons
again.
So we part!
Wenn der Tempel
der Jahreszeiten

in dieses Land
namens Subrosia
gefallen ist,
dann muss es
weitere Eingänge
zum Subrosia-
nischen Grund

geben! Du musst
sie finden!
Vielleicht musst
du noch mehrmals
den Tempel der
Jahreszeiten

aufsuchen! Hier
trennen sich nun
unsere Wege!
Si le Temple des
Saisons
a coulé
dans une terre
appelée
Subrosia,
il doit exister
d'autres
entrées pour
Subrosia.
Tu dois les
trouver!
Peut-être
iras-tu
au Temple des
Saisons
 
nouveau.
Séparons-nous!
Si el Templo de
las Estaciones

se ha hundido en
Subrosia,
debe de haber
más entradas a
Subrosia.
¡Encuéntralas!
Quizás incluso
vuelvas a ir al
Templo de
las Estaciones
.
¡Separémonos!
Se il Tempio
delle Stagioni
è
sprofondato su
una terra
chiamata
Subrosia, ci
saranno pure
altre entrate
per questa
Subrosia! Le
devi trovare!
Forse andrai
nuovamente al
Tempio delle
Stagioni
.
Addio!
Just as I,
Sokra,
predicted, the
time has come
when a new
Power of Seasons
is needed.
This means
you must find a
doorway to the
Subrosian land
and go to the
Temple of
Seasons
.
Es ist, wie ich,
Sokra, es vor-
hergesehen habe!
Eine weitere
Kraft der Jah-
reszeiten
wird
benötigt.
Das bedeutet, du
musst eine Ver-
bindung zum Sub-
rosianischen
Grund
finden und
zum Tempel der
Jahreszeiten

gehen.
Comme je l'avais
prédit, le temps
est venu.
Nous avons
besoin d'un
nouveau
Pouvoir des
Saisons!
Cela signifie
que tu dois
trouver un
passage vers
Subrosia et
aller au
Temple des
Saisons
.
Tal como yo,
Sokra, predije,
ha llegado el
tiempo de
obtener un
nuevo Poder de
las Estaciones
.
Debes encontrar
una puerta que
conduzca a la
Tierra de
Subrosia
para ir
al Templo de
las Estaciones
.
Proprio come ha
predetto Sokra
è arrivato il
tempo per un
nuovo Potere
delle Stagioni
.
Ciò significa
che devi trovare
un passaggio per
Subrosia e
andare al Tempio
delle Stagioni
.
Princess Zelda
Hope for all
Alas!
You've been
taken!
Prinzessin
Zelda
, Hoffnung
aller
Leider...
...wurdest
du entführt!
Princesse Zelda
Espoir pour
tous
Hélas!
Tu as été
emmenée!
Princesa Zelda
Esperanza para
todos
¡Qué pena!
La raptaron de
malos modos
Principessa
Zelda
Speranza
di tutti Ah Ti
hanno presa!
I am traveling
the lands under
King Zora's
orders to find a
new domain, but
no place exceeds
Labrynna's seas.
So will you hear
my request?
Yes No
Ich durchstreife
die Länder auf
Order von König
Zora
, um neue
Gebiete zu er-
schließen. Doch
kein Ort über-
trifft Labrynnas
Seenlandschaft.
Lass mich dich
um etwas bitten!
Ja Nein
Je parcours les
terres sous les
ordres du Roi
Zora pour
trouver un
nouveau domaine,
mais aucun
endroit n'est
plus grand que
les mers de
Labrynna.
Ecouteras-tu ma
requête?
Oui Non
El Rey Zora
me ha ordenado
viajar por el
mundo para
encontrar nuevos
dominios, pero
no hay nada más
allá de los
mares de
Labrynna.
¿Escucharías
mi súplica?
Sí No
Viaggio per il
mondo agli
ordini di Re
Zora
per trovare
un nuovo regno,
ma non c'è altro
luogo oltre il
mare di
Labrynna. Vuoi
ascoltare la mia
richiesta?
Sì No
I'd like you to
tell this secret
and my report to
King Zora in
Labrynna's seas.
Understood?
Yes No
Ich möchte, dass
du meinen Report
und dieses Ge-
heimnis
zu König
Zora
im Meer
von Labrynna
bringst!
Verstanden?
Ja Nein
J'aimerais que
tu dises ce
secret et que
tu
fasses mon
rapport au Roi
Zora
dans les
mers de
Labrynna.
Compris?
Oui Non
Me gustaría que
contases este
secreto al
Rey Zora en
los mares
de Labrynna.
¿Has entendido?
Sí No
Vorrei che tu
svelassi questo
segreto e il mio
rapporto a Re
Zora
al mare di
Labrynna.
Capito?
Sì No
[Secret]
Understood?
Yes No
[Secret]
Verstanden?
Ja Nein
[Secret]
Compris?
Oui Non
[Secret]
¿Comprendes?
Sí No
[Secret]
Capito?
Sì No
Thank you. Vielen Dank! Merci. Gracias. Grazie.
No? That's very
regrettable.
Nein? Das ist
aber äußerst
bedauerlich!
Non? C'est
tout   fait
regrettable.
¿No? ¡Vaya!
Lo lamento.
No? Mi
dispiace.
I found you!
You're [Link]?
I saw the statue
in Lynna, and I
had to meet you.
In honor of our
meeting, I can
teach you the
happiness secret
that the fairies
in Labrynna's
Fairy's Woods
taught me.
What do you say?
Yes No
Ich habe dich
gefunden!
Du bist [Link]?
Ich habe die
Statue in Lynna
gesehen - und da
musste ich dich
einfach treffen!
Da mir die Ehre
zuteil wird,
dich zu sehen,
könnte ich dir
das Glücks-Ge-
heimnis
der Feen
anvertrauen! Sie
haben es mir in
den Feenwäldern
von Labrynna
verraten. Was
hältst du davon?
Ja Nein
Je t'ai trouvé!
Tu es
[Link]?
J'ai vu ta
statue   Lynna
et je devais te
rencontrer. En
l'honneur de
notre rencontre,
je peux
t'apprendre le
secret du
bonheur, qui m'a
été appris par
les fées du Bois
de la Fée de
Labrynna. Qu'en
dis-tu?
Oui Non
¡Te encontré!
¿Eres [Link]?
Vi la estatua
en Lynna y tenía
que conocerte.
En honor de
este encuentro,
te enseñaré el
secreto de la
felicidad que
las hadas del
Bosque de las
Hadas
me
enseñaron.
¿Qué me dices?
Vale No
Ti ho trovato!
Sei [Link]? Ho
visto la statua
a Lynna e ti
volevo
incontrare.
Vorrei svelarti
il
segreto della
felicit  che mi
hanno rivelato
le fate nel
Bosco delle Fate
di Labrynna
. Che
ne pensi?
Sì No
[Secret]
Got it?
Yes No
[Secret]
Hast du es dir
gemerkt?
Ja Nein
[Secret]
Compris?
Oui Non
[Secret]
¿Lo has pillado?
Sí No
[Secret]
Capito?
Sì No
Now we can both
be happy!
Jetzt können wir
beide glücklich
werden!
Maintenant, nous
pouvons être
heureux tous les
deux!
¡Ya podemos ser
felices los dos!
Ora possiamo
essere felici
entrambi!
What? It's OK.
I don't mind.
Was? Na ja, wenn
du nicht willst!
Quoi? D'accord,
ça ne me dérange
pas.
¿Qué? Bueno.
Me da igual.
Cosa? OK! Non
importa.
If you tell this
happiness secret
to the fairies
in Labrynna,
you can be even
happier! Got it?
Yes No
Wenn du den Feen
aus Labrynna
dieses Geheimnis
verrätst, könn-
test du noch
viel glücklicher
werden! Alles
klar
Ja Nein
Si tu répètes
ce secret du
bonheur aux fées
de Labrynna, tu
pourras être
encore plus
heureux!
T'as compris?
Oui Non
Si le cuentas
este secreto
a las hadas
en Labrynna,
podrás ser aún
más feliz.
¿Entendido?
Sí No
Se racconti
questo segreto
della felicit 
alle fate a
Labrynna,
diventerai
ancora più
felice! Capito?
Sì No
I am the senior
pupil of Troy,
Labrynna's
biologist!
Listen to my
request!
OK No way
Ich bin ein
Schüler Troys,
des Biologen von
Labrynna!
Hör dir meine
Bitte an!
O.K. Nein
Je suis le
disciple de
Troy, le
biologiste de
Labrynna. Ecoute
ma requête!
OK Pas l'temps
Soy el aprendiz
más avanzado de
Troy, biólogo
de Labrynna
¡Escucha lo que
voy a pedirte!
Sí Ni hablar
Sono il primo
allievo di Troy,
il biologo di
Labrynna!
Ascolta la mia
richiesta!
OK No
I'm very busy,
so I want you to
tell this secret
to Dr. Troy up
on Rolling Ridge
in Labrynna!
You got that?
Yes No
Ich hab viel um
die Ohren, daher
möchte ich dich
bitten, Dr. Troy
dieses Geheimnis
zu überbringen.
Man findet ihn
oben auf dem
Kugelkamm in
Labrynna!
Hast du das
verstanden?
Ja Nein
J'suis très
occupé,
alors j'aimerais
que tu dises
ce secret au
Dr. Troy en
dessous de
Rouleroche
  Labrynna!
Compris?
Oui Non
Tengo mucho que
hacer, así que
quiero que le
digas este
secreto al
Dr. Troy, junto
a la Cordillera
Ondulada
de
Labrynna
¿Entendido?
Sí No
Sono molto
occupato e
vorrei che tu
svelassi questo
segreto al Dr.
Troy
ai Monti
Rotolanti
a
Labrynna!
Capito?
Sì No
[Secret]
Understand?
Yes No
[Secret]
Verstanden?
Ja Nein
[Secret]
Compris?
Oui Non
[Secret]
¿Entendido?
Sí No
[Secret]
Capito?
Sì No
I'm counting
on you!
Ich verlasse
mich auf dich!
Je compte
sur toi!
¡Confío en ti! Conto su di te!
Stingy!!! Spielverderber! Radin!!! ¡Tacaño! Gretto!!!
Hey! Can I ask
you a favor?
Yes No
Hey! Darf ich
dich um einen
Gefallen bitten?
Ja Nein
Hé! J'peux te
demander
un truc?
Oui Non
¡Eh! ¿Me puedes
haces un favor?
Sí No
Ehi! Posso
chiederti un
favore?
Sì No
Mayor Plen in
Labrynna's Lynna
City
has done
so much for me!
I want to thank
him, but I'm too
embarrassed to
do it myself...
Can you tell him
this secret?
Yes No
Bürgermeister
Plen
von Lynna-
Stadt
aus La-
brynna
hat schon
so viel für mich
getan! Wie gerne
würde ich ihm
danken, aber es
ist mir so pein-
lich...
Kannst du ihm
dieses Geheimnis
überbringen?
Ja Nein
Plen, le maire
de Lynna,  
Labrynna a fait
beaucoup pour
moi! Je voudrais
le remercier,
mais je suis
trop embarrassé
pour le faire
moi-même...
Peux-tu lui
répéter ce
secret?
Oui Non
El Alcalde Plen
de Ciudad Lynn,
en Labrynna, ha
hecho mucho por
mí. Deseo
devolverle el
favor, pero me
da vergüenza
hacerlo solo...
¿Puedes contarle
este secreto?
Sí No
Il Sindaco Plen
nella citt  di
Lynna a Labrynna
ha fatto tanto
per me! Voglio
ringraziarlo, ma
mi imbarazzo...
Puoi dirgli tu
questo segreto?
Sì No
[Secret]
Can you tell
him?
Yes No
[Secret]
Erzählst du es
ihm?
Ja Nein
[Secret]
Peux-tu lui
répéter?
Oui Non
[Secret]
¿Se lo dirás?
Sí No
[Secret]
Puoi dirglielo?
Sì No
Thank you! Vielen Dank! Merci! ¡Gracias! Grazie!
I didn't
think so...
Das hätte ich
nicht von dir
erwartet...
Je ne pensais
pas...
No me esperaba
esto...
Non pensavo...
Can you hear
my regret?
Yes No
Verstehst du
mein Bedauern?
Ja Nein
Peux-tu
entendre
mes regrets?
Oui Non
¿Escucharías
mi lamento?
Sí No
Senti il mio
dispiacere?
Sì No
I worked in
library in
Labrynna
long time ago.
Just because I
hear secret,
I become this...
To set it right,
I want you to
hear secret.
Hear my secret!
You understand?
Yes No
Vor langem war
ich in Labrynnas
Bücherei be-
schäftigt!
Wenn ich etwas
von Geheimnissen
höre, werde ich
so...
Um das wieder in
Ordnung zu brin-
gen, möchte ich,
dass du diesem
Geheimnis
lauschst.
Hör dir mein Ge-
heimnis
an!
Verstehst du es?
Ja Nein
Je travaillais
  la
bibliothèque
  Labrynna
il y a
longtemps.
Juste parce
que j'entends
des secrets,
je suis devenu
comme ça.
Pour
remettre les
choses au clair,
je veux que tu
entendes un
secret.
Ecoute mon
secret! Compris?
Oui Non
Trabajé en la
biblioteca de
Labrynna
hace mucho.
Sólo por oír
un secreto,
me convertí
en esto...
Para arreglarlo,
quiero que
escuches mi
secreto.
¡Escucha mi
secreto! ¿Vale?
Vale No
Ho lavorato
nella biblioteca
a Labrynna molto
tempo fa.
Solo perché
scopro un
segreto,
divento... Per
compensare
voglio che anche
tu senta
il segreto.
Senti il mio
segreto!
Captio?
Sì No
[Secret]
Understand?
Yes No
[Secret]
Hast du es dir
gemerkt?
Ja Nein
[Secret]
Compris?
Oui Non
[Secret]
¿Entendido?
Sí No
[Secret]
Capito?
Sì No
This very, very
old story...
Diese uralte
Geschichte...
C'est une très
très vieille
histoire...
Esta historia es
muy antigua...
Questa storia
vecchissima...
...... ...... ...... ...... ......
Bwee! [Link]!
I'm no enemy!
I heard a rare
secret. Do you
want to hear it?
Yes No
OINK! [Link]!
Ich will dir
nichts Böses!
Ich kenne ein
sehr großes Ge-
heimnis
! Willst
du es hören?
Ja Nein
Hééé! [Link]! Je
suis pas un
ennemi! J'ai
entendu un
secret rare.
Veux-tu
l'entendre?
Oui Non
¡Eh, [Link]!
¡No soy enemigo!
He oído un
extraño secreto.
¿Quieres oírlo?
Sí No
Grr! [Link]! Non
sono un nemico!
Ho sentito un
segreto raro. Lo
vuoi sentire?
Sì No
This secret is
related to the
Tokay people in
Labrynna!
Understand?
Yes Once more
Dieses Geheimnis
hat mit dem Volk
der Tokay aus
Labrynna zu tun!
Verstanden?
Ja Noch mal!
Ce secret
concerne le
peuple Tokay
de Labrynna!
Compris?
Oui Ben, non
¡Este secreto
está relacionado
con los Tokay de
Labrynna!
¿Lo entiendes?
Sí Otra vez
Questo segreto
ha a che fare
con le genti
Tokay a
Labrynna!
Capito?
Sì Ripeti
[Secret]
Understand?
Yes No
[Secret]
Verstanden?
Ja Nein
[Secret]!
OK?
Oui Non
[Secret]
¿Entendido?
Sí No
[Secret]
Capito?
Sì No
Waste of time! Welch Zeitver-
schwendung!
Perte de temps! ¡Qué perdida de
tiempo!
Una perdita di
tempo!
Fine! Prima! Bien! ¡De acuerdo! Bene!
I'm the mother
of Mamamu Yan,
Labrynna's top
dog breeder.
This fellow's
from Labrynna,
too, but we met
here by chance.
Can you help me?
Yes No
Ich bin die Mama
von Mamamu Yan,
der besten Hun-
dezüchterin aus
ganz Labrynna.
Dieser Typ hier
stammt auch aus
Labrynna, aber
wir haben uns
rein zufällig
hier getroffen.
Kannst du uns
helfen?
Ja Nein
Je suis la mère
de Mamamu Yan,
le meilleur
éleveur de
Labrynna. Ce
gars est aussi
de Labrynna,
mais nous nous
sommes
rencontrés par
hasard.
Peux-tu m'aider?
Oui Non
Soy la madre de
Mamamu Yan, la
mejor criadora
de perros
de Labrynna.
†ste tipo
también es de
Labrynna, pero
nos hemos visto
por casualidad.
¿Podrías
ayudarme?
Sí No
Sono la mamma di
Mamamu Yan, la
migliore alleva-
trice di cani di
Labrynna.
Anche questo
tipo è di
Labrynna, ma ci
siamo trovati
qui per caso.
Puoi aiutarmi?
Sì No
Can you tell
this secret to
my daughter,
Mamamu Yan, in
Labrynna?
Yes No
Kannst du dieses
Geheimnis meiner
Tochter Mamamu
Yan
in Labrynna
überbringen?
Ja Nein
Peux-tu dire
ce secret  
ma fille,
MamamuYan,  
Labrynna?
Oui Non
¿Puedes decirle
este secreto a
mi hija,
Mamamu Yan, en
Labrynna?
Sí No
Puoi riferire
questo segreto a
mia figlia,
Mamamu Yan, a
Labrynna?
Sì No
[Secret]
OK?
OK Not OK
[Secret]
O.K.?
O.K. Nein
[Secret]
OK?
OK Pas OK
[Secret]
¿De acuerdo?
Vale No
[Secret]
OK?
OK No
Please tell my
daughter.
Bitte, sage es
meiner Tochter!
STP, dis-le  
ma fille.
Díselo a mi
hija, por favor.
Per favore dillo
a mia figlia.
I see... Ich verstehe... Je vois... Ya veo... Capisco...
[Link]!
Great timing!
Can I ask a
favor of you?
Yes No
[Link]!
Gut abgepasst!
Darf ich dich um
einen Gefallen
bitten?
Ja Nein
[Link]!
Bon timing!
Puis-je te
demander
une faveur?
Oui Non
¡[Link]!
¡Justo a tiempo!
¿Puedes hacerme
un favor?
Sí No
[Link]! Che
coincidenza!
Posso chiederti
un favore?
Sì No
There's a man
named Tingle on
the edge of
Lynna Village
who thinks he's
a fairy. I want
you to tell him
a secret.
Understand?
Yes No
Am Rande von
Lynna-Dorf lebt
ein Mann mit dem
Namen Tingle.
Er glaubt eine
Fee zu sein! Ich
möchte, dass du
ihm ein Geheim-
nis
überbringst!
Verstanden?
Ja Nein
A la limite du
village de
Lynna
, il y a un
homme appelé
Tingle.
Il se prend pour
une fée. Je veux
que tu lui dises
un secret.
Compris?
Oui Non
Hay un hombre
llamado Tingle
a las afueras de
Pueblo Lynna
que se cree
un hada. Quiero
que le cuentes
un secreto.
¿De acuerdo?
Sí No
C'è un uomo di
nome Tingle alla
periferia del
Paese di Lynna
che dice di
essere una fata.
Vorrei che tu
gli dicessi un
segreto. Capito?
Sì No
[Secret]
Understand?
Yes No
[Secret]
Verstanden?
Ja Nein
[Secret]
Compris?
Oui Non
[Secret]
¿Entendido?
Sí No
[Secret]
Capito?
Sì No
Don't forget! Vergiss es
nicht!
N'oublie pas! ¡No lo olvides! Non dimenticare!
Oh. Really? Oh! Na dann... Oh. Vraiment? ¡Ah!, ¿sí? Oh. Davvero?
My ancestor's
diary says he
came to Goron
Mountain
from
Labrynna long
ago. If I could
meet him, I'd
ask him the
meaning of the
secret in the
diary. Could you
research this?
Sure Sorry
In meinem Ahnen-
buch steht, dass
er vor sehr lan-
ger Zeit von
Labrynna aus zum
Goronenberg kam.
Wenn ich ihn
träfe, würde ich
ihn nach der Be-
deutung dieses
Geheimnisses aus
meinem Ahnenbuch
fragen. Kannst
du das mal unter
die Lupe nehmen?
Sicher Nö
D'après le
journal
de mon ancêtre,
il est venu de
Labrynna   la
Montagne Goron
il y a
longtemps.
Si je pouvais le
trouver pour lui
demander le sens
du secret dans
le journal?
Peux-tu
le rechercher?
Sûr Désolé
El diario de mi
antepasado dice
que llegó hace
mucho a la
Montaña Goron
desde Labrynna.
Si pudiera
verle le
preguntaría el
significado del
secreto del
diario. ¿Puedes
investigarlo?
Sí Lo siento
Il diario del
mio antenato
dice che venne
da Monte Goron a
Labrynna molto
tempo fa. Se lo
potessi
incontrare gli
chiederei il
significato del
segreto nel
diario. Puoi
cercarlo?
Sì No
[Secret]
Did you get it?
Yes No
[Secret]
Hast du es
verstanden?
Ja Nein
[Secret]
Compris?
Oui Non
[Secret]
¿Lo has cogido?
Sí No
[Secret]
Capito?
Sì No
Apparently, my
ancestor was the
Goron Elder.
Anscheinend ist
mein Vorfahre
ein weiser Goro-
ne gewesen!
Apparemment, mon
ancêtre était
l'Ancien Goron.
Al parecer, el
Anciano Goron
era mi
antepasado.
Forse il mio
antenato era il
Goron Saggio.
You have no
sentimentality.
Du bist so un-
sensibel!
Tu n'es pas
sentimental.
Eres un
insensible.
Non hai cuore.
Hi, [Link]!
Can I ask some-
thing of you?
Yes No
Hi, [Link]!
Darf ich dich um
etwas bitten?
Ja Nein
Salut, [Link]!
Puis-je te
demander
quelque chose?
Oui Non
¡Hola, [Link]!
¿Puedo pedirte
un favor?
Sí No
Ciao [Link]!
Posso chiederti
un favore?
Sì No
I want you to
tell a touching
secret to the
authors of my
favorite book.
The authors are
twins who lived
in Labrynna's
Symmetry City,
but the book was
written so long
ago, they may be
gone. OK?
Yes No
Ich möchte, dass
du den Autoren
meines Lieb-
lingsbuches ein
ergreifendes Ge-
heimnis
über-
bringst.
Es handelt sich
um Zwillinge aus
Symmetria-Stadt.
Das Buch ist
schon alt, ich
weiß nicht mal,
ob es sie noch
gibt... O.K.?
Ja Nein
Je veux que tu
dises un secret
aux auteurs de
mon livre
favori. Ce sont
des jumeaux qui
vivent dans la
Cité Symétrie  
Labrynna, mais
le livre date
tellement qu'ils
sont peut-être
partis depuis.
C'est d'accord?
Oui Non
Me gustaría que
contases este
secreto a los
autores de mi
libro favorito.
Son dos gemelos
que viven en
Labrynna, en
Ciudad Simetría,
aunque lo
escribieron hace
tanto que quizá
ya no estén.
¿Lo entiendes?
Sí No
Vorrei che
svelassi un
segreto agli
autori del mio
libro preferito.
Gli autori sono
i gemelli che
vivevano nella
Citt  Simmetria
a Labrynna, ma
il libro è stato
scritto così
tanto tempo fa,
che chi li trova
più? Lo farai?
Sì No
[Secret]
Understand?
Yes No
[Secret]
Verstanden?
Ja Nein
[Secret]
Compris?
Oui Non
[Secret]
¿Entendido?
Sí No
[Secret]
Capito?
Sì No
Thank you! Ich danke dir! Merci! ¡Gracias! Grazie!
Oh... Oh... Oh... Oh... Oh...
Welcome,
[Link].
I am Farore,
Oracle of
Secrets
. This
is the Hall of
Secrets
, where
your secrets
take form.
Willkommen,
[Link].
Ich bin Farore,
das Orakel der
Geheimnisse
. Du
befindest dich
in der Halle
der Geheimnisse
!
Hier nehmen dei-
ne Geheimnisse
Gestalt an.
Bienvenue,
[Link].
Je suis Farore,
l'Oracle des
Secrets
. Voici
la Salle des
Secrets
, où
vos secrets
prennent forme.
Bienvenido,
[Link].
Soy Farore,
Oráculo de los
Secretos
. †ste
es el Salón de
los Secretos
,
donde tus
secretos tomarán
forma.
Benvenuto,
[Link]. Sono
Farore, Oracolo
dei Segreti
.
Questa è la Sala
dei Segreti
,
dove prendono
forma i segreti.

At times and
places, you will
hear powerful
secrets.
At those times,
come see me.
I can give
shape and form
to your secrets!

Zu bestimmten
Zeiten wirst du
an bestimmten
Orten bedeutende
Geheimnisse er-
fahren. Danach
solltest du mich
hier besuchen.
Ich verleihe den
Geheimnissen
ihre Bedeutung!

Tu entendras
parfois des
secrets
intéressants.
Viens me voir
après pour que
je donne forme
  tes secrets!

A veces, en
ciertos lugares,
oirás poderosos
secretos.
Cuando ocurra,
ven a verme.
¡Yo puedo dar
sustancia y
forma a tus
secretos!

Certe volte in
certi posti ti
saranno detti
dei grandi
segreti. Allora
vieni da me.
Posso dare forma
e consistenza ai
tuoi segreti!

Do you know any
secrets?
Yes No

Sind dir irgend-
welche Geheim-
nisse
bekannt?
Ja Nein

Connais-tu des
secrets?
Oui Non

¿Conoces algún
secreto?
Sí No

Conosci qualche
segreto?
Sì No
Then come back
after you have
heard some.
Dann komm zu-
rück, wenn du
eines gehört
hast.
Alors reviens
Quand tu en
auras entendu.
Entonces, vuelve
cuando sepas
alguno.
Allora torna
dopo averne sen-
tito qualcuno.
This is the
secret you seek.
Dies ist das Ge-
heimnis
, das du
gesucht hast.
Voici le secret
que tu
cherches.
El secreto que
buscas es éste.
Questo è il
segreto che
cerchi.
Come back
anytime.
Komm jederzeit
wieder her!
Reviens quand tu
le désires.
Vuelve
cuando quieras.
Torna quando
vuoi.
I can give shape
to powerful
secrets that
I remember.
Do you know the
secret to moving
through time?
Yes No
Ich verleihe mir
bekannten, mäch-
tigen Geheimnis-
sen
eine Form!
Kennst du das
Geheimnis der
Zeitreise?
Ja Nein
Je peux donner
forme   de
puissants
secrets que je
sais. Connais-tu
le secret du
voyage temporel?
Oui Non
Puedo dar forma
a poderosos
secretos que
recuerdo.
¿Conoces el
secreto
para viajar
en el tiempo?
Sí No
Posso dare forma
a grandi segreti
che ricordo.
Conosci il
segreto per
spostarti nel
tempo?
Sì No
Really? Then
come back
anytime after
you learn some
secrets.
Aha! Dann komm
zurück, nachdem
man dir einige
Geheimnisse
anvertraut hat.
Vraiment? Alors
reviens quand tu
connaîtras des
secrets.
¿En serio? Pues
vuelve cuando
hayas aprendido
algún secreto.
Davvero? Allora
torna quando hai
appreso qualche
segreto.
Your secrets
have called
forth new power!
Come again
anytime.
Deine Geheimnis-
se
haben neue
Kräfte erweckt.
Komm jederzeit
wieder zurück.
Tes secrets
ont apporté un
nouveau pouvoir!
Reviens quand
tu veux.
¡Tus secretos
han invocado
nuevos poderes!
Vuelve
cuando quieras.
I tuoi segreti
hanno richiamato
un nuovo potere!
Torna presto.
One secret has
already been
given shape.
Go get it, then
come tell me
another secret.
Einem Geheimnis
wurde bereits
Gestalt gegeben!
Hol es dir und
komm wieder, um
mir ein anderes
Geheimnis zu er-
zählen.
Un secret a
déj  pris forme.
Va le chercher
et reviens me
dire un nouveau
secret.
Un secreto ya
ha tomado forma.
Ve a recogerlo
y luego vuelve
a contarme
otro secreto.
Un segreto ha
gi  preso forma.
Vai a prenderlo
poi torna a
dirmene altri.
Tell that secret
in Labrynna,
not here.
Erzähle von dem
Geheimnis in
Labrynna, aber
nicht hier!
Dis ce secret
  Labrynna,
pas ici.
Cuenta ese
secreto
en Labrynna,
no aquí.
Devi dire quel
segreto a
Labrynna,
non qui.
You told me this
secret already.

[-- choice --]
Save and quit?
No Yes
Dieses Geheimnis
hast du mir be-
reits erzählt!

[-- choice --]
Sichern und
Aufhören?
Nein Ja
Tu m'as déj  dit
ce secret.

[-- choice --]
Sauver et
quitter?
Non Oui
Ya me has dicho
ese secreto.

[-- choice --]
Guardar y salir
No Sí
Mi hai gi  detto
questo segreto.

[-- choice --]
Salva e esci?
No Sì
If you don't
save, it will be
as if you told
me no secrets.
Is this OK?
No Yes
Wenn du jetzt
nicht sicherst,
gehen alle Ge-
heimnisse
, die
du mir erzählt
hast, verloren!
Ist das O.K.?
Nein Ja
Si tu ne
sauves pas,
c'est comme
si tu ne m'avais
pas dit de
secrets.
Compris?
Non Oui
Tus secretos
perderán su
forma si no
los guardas.
¿Estás seguro?
No Sí
Se non salvi,
è come se non mi
avessi detto
nessun segreto.
OK?
No Sì
Behind the
Clock Shop
Hinter dem
Uhrengeschäft
Derrière
l'Horlogerie
Detrás de la
Relojería
Dietro all'
Orologeria
Grave with no
Spring Flowers
Grab ohne
Frühlingsblume
Tombe sans
Fleurs
Printemps
Tumba sin Flores
de Primavera
Tomba senza
Fiori Primavera
To Guy Near
Three Subrosian
Volcanoes
An den Typen
nahe der drei
Subrosia-
Vulkane
Gars près des
Trois Volcans
subrosiens
Al tipo junto a
tres Volcanes
Subrosios
Al tipo vicino
Tre Vulcani
Subrosiani
To Master Diver An den
Meister-
schwimmer
Maître Plongeur Al Maestro
Buceador
A Campione Nuoto
To the Master
Smith
An den Schmiede-
Meister
Maître
Forgeron
Al Maestro
Herrero
Al Mastro
Fabbro
Charm for the
Unlucky Sailor
Talisman für den
Unglücklichen
Seefahrer
Charme pour
Marin Poissard
Hechizo del
Marinero Triste
Amuleto per
Marinaio
Sfortunato
Season Spirit's
Waterfall Room
Grotte des
Geistes der
Jahreszeiten
Salle Cascade de
l'Esprit
Saison
Sala de la
Cascada del
Espíritu de
las Estaciones
Stanza Cascate
Spiriti delle
Stagioni
West Sunken City
Deku's Song
Westen der Ver-
sunkenen Stadt

Deku-Lied
Ouest Cité
Engloutie

Chant Mojo
Canción Deku
de la Ciudad
Hundida
al oeste
Sprofondia Ovest
Canzone Deku
Advice for
Biggoron
Rat für den
Biggoron
Conseil pour
Biggoron
Consejo para
Biggoron
Nota per
Biggoron
To Mayor Ruul An Bürgermeister
Ruul
Maire Ruul Al Alcalde Ruul Sindaco Ruul
Do you want to
know the
secret to going
to Labrynna
?
Yes No
Möchtest du die
Geheimpassage
nach Labrynna

kennenlernen?
Ja Nein
Veux-tu entendre
le secret pour
aller  
Labrynna
?
Oui Non
¿Quieres saber
el secreto para
ir a Labrynna
?
Sí No
Vuoi conoscere
il segreto per
andare a
Labrynna
?
Sì No
[Game link password] [Game link password] [Game link password] [Game link password] [Game link password]
Farore's Memory
Read this book?
Yes No
Farores Wissen
Lesen?
Ja Nein
Mémoires de
Farore. Lire?
Oui Non
Diario de
Farore
¿Leer el libro?
Sí No
Memoria di
Farore
Leggi il libro?
Sì No
That secret is
not in my
memory, so I
cannot give
shape to it.
Ich kenne dieses
Geheimnis nicht,
daher kann ich
ihm keine Form
verleihen!
Ce secret n'est
pas dans ma
mémoire. Je ne
peux pas lui
donner forme.
No recuerdo
ese secreto,
así que no puedo
darle forma.
Quel segreto non
è nella mia
memoria, quindi
non posso dargli
forma.