FSA Text Dump
PAL version - Comparision Table


Decompressed/Dumped/Formatted by Iron Knuckle
for zeldalegends.net
Last Revision: 15-July, 2007

Key:
¯¯¯¯

[^] = Up (D-pad)
[v] = Down (D-pad)
[>] = Right (D-pad)
[<] = Left (D-pad)
[.] = Choice Option

[P1] = Green Link (Icon)
[P2] = Red Link (Icon)
[P3] = Blue Link (Icon)
[P4] = Purple Link (Icon)
[sfx] = Sound Effect
[#fg] = var. # Force Gems in possession
[var] = variable (either 1-2 or 1-4)
[sec] = time spent in seconds
[time] = time


EnglishGermanFrenchSpanishItalian
Lake Hylia Lac Hylia Hylia-See Lago Hylia Lago Hylia
Cave of No Return Grotte des Ames perdues Höhle der Verdammnis Cueva Salsipuedes Grotta del Non Ritorno
Tingle's Tower Tour de Tingle Tingles Turm Torre de Tingle Torre di Tingle
Hyrule Castle Château d'Hyrule Schloss Hyrule Castillo de Hyrule Castello di Hyrule
The Coast La Côte Die Küste La Costa La Costa
Village of the Blue Maiden Village de la Jeune Fille bleue Dorf der Trauermaid Pueblo de Azuncella Villaggio della Vergine Blu
Tingle's Tower Tour de Tingle Tingles Turm Torre de Tingle Torre di Tingle
Eastern Temple Temple de l'Est Tempel des Ostens Templo del Este Tempio dell'Est
Death Mountain Foothills Les Contreforts de la Mort Am Fuße des Todesbergs E. de la Mtña. de la Muerte Ai Piedi del Monte Morte
The Mountain Path Le Sentier Der Bergpfad Sendero montañés Sentiero Montano
Tingle's Tower Tour de Tingle Tingles Turm Torre de Tingle Torre di Tingle
Tower of Flames Tour des Flammes Turm des Feuers Torre de las Llamas Torre di Fuoco
The Field Le Champ Die Ebene El Campo La Piana
Tingle's Tower Tour de Tingle Tingles Turm Torre de Tingle Torre di Tingle
The Swamp Le Marais Der Sumpf Ciénaga La Palude
Hyrule Castle Infiltration Infiltration du Château Infiltration: Schloss Hyrule I. en el C. de Hyrule Intrusi nel Castello di Hyrule
Lost Woods Bois Perdus Die Verlorenen Wälder Bosque Perdido Bosco Perduto
Four Who Descend into Darkness Quatre dans les Ténèbres Finsternis verschlingt Vier Los cuatro osados Quattro nelle Tenebre
Tingle's Tower Tour de Tingle Tingles Turm Torre de Tingle Torre di Tingle
Temple of Darkness Temple des Ténèbres Tempel der Finsternis Templo Oscuro Tempio delle Tenebre
Desert of Doubt Désert du Doute Wüste der Irrungen Desierto de la Duda Deserto del Dubbio
Desert Temple Temple du Désert Wüsten-Tempel Templo del Desierto Tempio del Deserto
Tingle's Tower Tour de Tingle Tingles Turm Torre de Tingle Torre di Tingle
Pyramid Pyramide Die Pyramide Pirámide Piramide
Frozen Hyrule Hyrule sous la Neige Eiszeit in Hyrule Hyrule Helada Hyrule Ghiacciata
The Ice Temple Le Temple de Glace Der Eis-Tempel Templo del Hielo Tempio del Ghiaccio
Tingle's Tower Tour de Tingle Tingles Turm Torre de Tingle Torre di Tingle
Tower of Winds Tour des Vents Turm der Winde Torre de los Vientos Torre dei Venti
Realm of the Heavens Contrée des Cieux Himmelsgefilde Reino Celeste Reame Celeste
Tingle's Tower Tour de Tingle Tingles Turm Torre de Tingle Torre di Tingle
Cloud Citadel Citadelle des Nuages Düstere Wolkenwelt Nubarrón Cittadella delle Nubi
The Seal Le Sceau Das Siegel El encierro Il Sigillo
The Field Le Champ Die Ebene Campo La Piana
Tower of Flames Tour des Flammes Turm des Feuers Torre de las Llamas Torre di Fuoco
Tower of Winds Tour des Vents Turm der Winde Torre de los Vientos Torre dei Venti
Hyrule Castle Château d'Hyrule Schloss Hyrule Castillo de Hyrule Castello di Hyrule
Above the Clouds Nuages Über den Wolken Sobre las nubes Oltre le Nubi
The Field
(Dark World)
Le Champ
(Monde des Ténèbres)
Die Ebene
(Schattenwelt)
Campo
(Mundo de las Tinieblas)
La Piana
(Tenebre)
Tower of Flames
(Dark World)
Tour des Flammes
(Monde des Ténèbres)
Turm des Feuers
(Schattenwelt)
Torre de las Llamas
(Mundo de las Tinieblas)
Torre di Fuoco
(Tenebre)
Tower of Winds
(Dark World)
Tour des Vents
(Monde des Ténèbres)
Turm der Winde
(Schattenwelt)
Torre de los Vientos
(Mundo de las Tinieblas)
Torre dei Venti
(Tenebre)
Hyrule Castle
(Dark World)
Château d'Hyrule
(Monde des Ténèbres)
Schloss Hyrule
(Schattenwelt)
Castillo de Hyrule
(Mundo de las Tinieblas)
Castello di Hyrule
(Tenebre)
Above the Clouds
(Dark World)
Nuages
(Monde des Ténèbres)
Über den Wolken
(Schattenwelt)
Sobre las nubes
(Mundo de las Tinieblas)
Oltre le Nubi
(Tenebre)
Among Endless Enemies Among Endless Enemies Armee der Zahllosen Entre incontables enemigos
Among Endless Enemies 2 Among Endless Enemies 2 Armee der Zahllosen 2 Entre incontables enemigos 2
Level 1
Whereabouts of the Wind
Niveau 1
Et le Vent se leva
Level 1
Die Spur des Windes
Nivel 1
Paradero del viento
Livello 1
Una Zona Ventosa
Level 2
Eastern Hyrule
Niveau 2
A l'Est d'Hyrule
Level 2
Osten von Hyrule
Nivel 2
Hyrule oriental
Livello 2
Hyrule Orientale
Level 3
Death Mountain
Niveau 3
Montagne de la Mort
Level 3
Todesberg
Nivel 3
La Montaña de la Muerte
Livello 3
Monte Morte
Level 4
Near the Fields
Niveau 4
A l'orée des Champs
Level 4
Die Ebene
Nivel 4
En los campos
Livello 4
Fra i Campi
Level 5
The Dark World
Niveau 5
Monde des Ténèbres
Level 5
Die Schattenwelt
Nivel 5
El Mundo de las Tinieblas
Livello 5
Il Mondo delle Tenebre
Level 6
The Desert of Doubt
Niveau 6
Désert du Doute
Level 6
Wüste der Irrungen
Nivel 6
El Desierto de la Duda
Livello 6
Il Deserto del Dubbio
Level 7
Frozen Hyrule
Niveau 7
Hyrule sous la Neige
Level 7
Eiszeit in Hyrule
Nivel 7
Hyrule Helada
Livello 7
Hyrule Ghiacciata
Level 8
Realm of the Heavens
Niveau 8
Contrée des Cieux
Level 8
Himmelsgefilde
Nivel 8
El Reino Celeste
Livello 8
Reame Celeste
Adventure across
Hyrule, and free
the realm with the
mighty Four Sword!
Aventure-toi dans
le royaume d'Hyrule
et libère-le grâce
à la force de
l'Epée de Quatre!
Reise durch Hyrule
und befreie das
Königreich mit
dem mächtigen
Schwert der Vier!
Adéntrate en Hyrule
y libera el reino con
ayuda de la Espada
Cuádruple.
Vai all'esplorazione
di Hyrule e libera
il regno con la
possente
Quadrispada!
Defeat your rivals
and prove who's the
strongest Shadow
Link of all!
Ecrase tes rivaux et
montre-leur qui est
le plus fort des
Link noirs!
Triumphiere über
deine Gegner und
beweise, dass du
der stärkste
Schatten-Link bist!
Derrota a los demás
jugadores.
Demuestra quién es
el Link más temible.
Sconfiggi i tuoi
rivali e dimostra
chi è il Link Ombra
più forte di tutti!
Pirate training with Tetra
issuing the orders!

Who can collect the
most medals?
Pirate training with Tetra
issuing the orders!

Who can collect the
most medals?
Pirate training with Tetra
issuing the orders!

Who can collect the
most medals?
Pirate training with Tetra
issuing the orders!

Who can collect the
most medals?
Rumble
Feature
Fonction
Vibration
Rumble-
Funktion
Función de
vibración
Funzione
Rumble
ON Oui AN
OFF Non AUS NO No
The Controller in Socket [var]
was removed. Now returning
to the title screen.
La manette dans le port [var]
a été retirée.
Retour à l'écran titre.
Controller in
Anschlussbuchse [var]
wurde entfernt. Zurück
zum Titelbildschirm.
Se ha extraído el Mando del
Puerto del Mando [var]. Vuelta
a la pantalla del título.
Il Controller nella presa [var]
è stato rimosso. Torno
allo schermo del titolo.
The Game Boy Advance in
Socket [var] was removed. Now
returning to the title screen.
La Game Boy Advance dans
le port [var] a été retirée.
Retour à l'écran titre.
Verbindung zum GBA in
Anschlussbuchse [var]
ist unterbrochen!
Zurück zum Titelbildschirm.
Se extrajo la consola GBA
del Puerto del Mando [var].
Vuelta a la pantalla del
título.
Il Game Boy Advance nella
presa [var] è stato rimosso.
Torno allo schermo
del titolo.
Game Boy Advance Game Jeu Game Boy Advance Game Boy Advance-Spiel Juego con GBA Game Boy Advance
Controller Game Jeu Manette Controller-Spiel Juego con Mando Controller
Hyrulean Adventure L'Epopée d'Hyrule Abenteuer Hyrule Aventura en Hyrule Avventure Hyrulee
Shadow Battle Bataille de l'Ombre Schattenschlacht Batalla Scontro fra Ombre
Tetra's Trackers Tetra's Trackers Tetra's Trackers Tetra's Trackers Tetra's Trackers
Fight to the Finish! Bats-toi sans limite! Kämpfe bis zum Ende! ¡Pelea hasta el final! Combatti fino
all'ultimo!
Gather Force Gems and get to the goal! Récupère les
Gemmes et fonce!
Sammle Force-Kristalle
und laufe ins Ziel!
¡Consigue
gemas y ve
a la meta!
Prendi le
Gemme Forza
e arriva al
traguardo!
Force Force Force Fuerza Forza
Hearts
Remaining
Cœurs
restants
Übrige
Herzen
Corazones
restantes
Cuori
Rimanenti
Number of misses Nombre de coups manqués Fehlpässe Número de fallos Numero di colpi a vuoto
Combo Combo Combos Combo Combinazioni
No Damage Bonus Pas de bonus dégâts Kein Schadens-Bonus Bonificación por salir ileso Bonus Zero Danni
Course Record Record Course Kurs-Rekord Récord del escenario Record Percorso
New Record! Nouveau record! Neuer Rekord! ¡Nuevo récord! Nuovo Record!
Results Résultats Ergebnisse Resultados Risultati
Hurry, Link! Dépêche-toi, Link! Beeil dich, Link! ¡Deprisa, Link! Svelto, Link!
No Memory Card found
in Slot A.
Insert a Memory Card.
Aucune Memory Card (carte
mémoire) n'est détectée dans le
Slot A. Insérez une Memory Card
(carte mémoire).
Es befindet sich keine
Memory Card in Steckplatz A.
Bitte Memory Card einstecken.
No se ha detectado ninguna
Memory Card (tarjeta de
memoria) en la Ranura A.
Inserta una Memory Card
(tarjeta de memoria).
Nello Slot A non è inserita
alcuna Memory Card (Scheda
Memoria). Inserisci una
Memory Card (Scheda Memoria).
The Memory Card in Slot A
is damaged and cannot be used.
La Memory Card (carte mémoire)
dans le Slot A est endommagée
et ne peut pas être utilisée.
Die Memory Card in Steck-
platz A ist beschädigt und
kann nicht verwendet werden.
La Memory Card (tarjeta de
memoria) de la Ranura A está
dañada y no puede utilizarse.
La Memory Card (Scheda
Memoria) nello Slot A è
danneggiata e non può
essere utilizzata.
The device inserted in Slot A
is not a Memory Card. Please
insert a Memory Card into Slot A.
L'objet inséré dans le Slot A
n'est pas valide. Remplacez-le
par une Memory Card (carte
mémoire).
Das Objekt in Steckplatz A
wird nicht als Memory
Card anerkannt. Bitte
eine Memory Card in
Steckplatz A einstecken.
El objeto insertado en la
Ranura A no es válido.
Inserta una Memory Card
(tarjeta de memoria).
L'oggetto presente nello Slot A
non è idoneo. Inserisci una
Memory Card (Scheda Memoria)
nello Slot A.
The Memory Card in Slot A
is not the original Memory
Card. Please insert the
original Memory Card.
La Memory Card (carte mémoire)
dans le Slot A n'est pas la
Memory Card d'origine. Insérez
la Memory Card (carte mémoire)
d'origine.
Die Memory Card in
Steckplatz A ist nicht
die ursprüngliche Memory
Card. Bitte die ursprüng-
lich verwendete einstecken.
La Memory Card (tarjeta de
memoria) de la Ranura A no
contiene los datos con los
que empezaste a jugar.
Inserta la Memory Card
(tarjeta de memoria) original.
La Memory Card (Scheda
Memoria) nello Slot A non è
quella iniziale. Inserisci
quella iniziale.
The Memory Card in Slot A
is corrupted and needs to
be formatted.
Do you want to format?

[.]Yes    [.]No
La Memory Card (carte
mémoire) dans le
Slot A contient des
données corrompues et
a besoin d'être formatée.
Voulez-vous la formater?

[.]Oui    [.]Non
Die Memory Card in Steck-
platz A ist fehlerhaft und
muss formatiert werden.
Soll sie formatiert werden?

[.]Ja    [.]Nein
La Memory Card (tarjeta de
memoria) de la Ranura A
contiene datos dañados
y hay que formatearla.
¿Deseas formatearla?

[.]Sí    [.]No
La Memory Card (Scheda
Memoria) nello Slot A contiene
dati danneggiati e deve essere
formattata. Vuoi formattare?

[.]Sì     [.]No
There is insufficient free space
on the Memory Card in Slot A.
The Legend of Zelda: Four
Swords Adventures requires
1 file and 3 blocks to create
a new save file.
Il n'y a pas assez d'espace libre
sur la Memory Card (carte
mémoire) dans le Slot A. The
Legend of Zelda: Four Swords
Adventures nécessite 1 fichier
et 3 blocs pour être sauvegardé.
Es befindet sich nicht genug
freier Platz auf der Memory
Card in Steckplatz A.
The Legend of Zelda: Four
Swords Adventures benötigt z.
Speichern 1 Datei und 3 Blöcke.
No hay suficiente espacio libre en
la Memory Card (tarjeta de
memoria) de la Ranura A.
Para guardar datos de The
Legend of Zelda: Four Swords
Adventures, se requieren 1
archivo y 3 bloques.
Lo spazio libero nella Memory
Card (Scheda Memoria) nello
Slot A è insufficiente. Per
salvare The Legend of Zelda:
Four Swords Adventures sono
necessari 1 file e 3 blocchi.
The Memory Card in Slot A
is corrupted and cannot be
used.
La Memory Card (carte
mémoire) dans le Slot A est
corrompue et ne peut pas être
utilisée.
Die Memory Card in Steck-
platz A ist fehlerhaft und
kann nicht verwendet werden.
La Memory Card (tarjeta de
memoria) de la Ranura A está
dañada y no puede utilizarse.
La Memory Card (Scheda
Memoria) nello Slot A è
danneggiata e non
può essere utilizzata.
Formatting the Memory Card
will erase all previously saved
data. Do you want to format?

[.]Yes    [.]No
Formater la Memory Card
(carte mémoire) entraînera
la perte de toutes les
données.
Voulez-vous continuer?

[.]Oui    [.]Non
Durch das Formatieren der
Memory Card werden alle zuvor
gespeicherten Daten gelöscht.
Trotzdem formatieren?

[.]Ja    [.]Nein
Si formateas la Memory
Card (tarjeta de memoria),
se borrarán todos los datos
guardados. ¿Deseas formatearla
de todos modos?
[.]Sí    [.]No
La formattazione cancellerà
tutti i dati salvati nella Memory
Card (Scheda Memoria).
Vuoi procedere?

[.]Sì    [.]No
Formatting...

Do not touch the Memory Card
in Slot A or the POWER Button.
Formatage en cours.

Ne touchez pas à la
Memory Card (carte
mémoire) dans le Slot
A ni au bouton POWER.
Formatieren...
Bitte nicht die Memory Card in
Steckplatz A entfernen u. nicht
den POWER-Schalter betätigen.
Formateando...

No toques ni la Memory
Card (tarjeta de memoria)
ni el Botón POWER.
Formattazione in corso...
Non toccare la Memory Card
(Scheda Memoria) o il
pulsante POWER.
Formatting complete. Formatage terminé. Formatieren beendet. Se ha formateado la Memory
Card (tarjeta de memoria).
Formattazione completata.
An error occurred
during formatting.
Une erreur est survenue
pendant le formatage.
Beim Formatieren
ist ein Fehler
aufgetreten.
Se ha producido un error
durante el formateo.
Si è verificato un errore
durante la formattazione.
Would you like to create a
file for this game on the
Memory Card in Slot A?

[.]Yes    [.]No
Voulez-vous créer un
fichier pour ce jeu
sur la Memory Card
(carte mémoire)
dans le Slot A?

[.]Oui    [.]Non
Soll eine Datei für dieses Spiel
auf der Memory Card in
Steckplatz A erstellt werden?

[.]Ja    [.]Nein
¿Deseas crear un archivo
para este juego en la Memory
Card (tarjeta de memoria)
de la Ranura A?

[.]Sí    [.]No
Vuoi creare un file di
salvataggio per questo gioco
nella Memory Card (Scheda
Memoria) nello Slot A?

[.]Sì    [.]No
There is no saved data for
this game on the Memory Card
in Slot A.
Il n'y a pas de données
sauvegardées pour ce jeu sur la
Memory Card (carte mémoire)
dans le Slot A.
Auf der Memory Card in
Steckplatz A befindet sich kein
Speicherstand für dieses Spiel.
No hay datos guardados de este
juego en la Memory Card (tarje-
ta de memoria) de la Ranura A.
Non sono presenti dati salvati
per questo gioco nella Memory
Card (Scheda Memoria)
nello Slot A.
Creating file...

Do not touch the Memory Card
in Slot A or the POWER Button.
Création du fichier en cours.

Ne touchez pas à la Memory
Card (carte mémoire) dans le
Slot A ni au bouton POWER.
Datei wird erstellt...
Bitte nicht die Memory Card in
Steckplatz A entfernen u. nicht
den POWER-Schalter betätigen.
Creando un archivo...

No toques ni la Memory
Card (tarjeta de memoria)
ni el Botón POWER.
Creazione del file in corso...
Non toccare la Memory Card
(Scheda Memoria) nello Slot A
o il pulsante POWER.
An error occurred, and a
file couldn't be created.
Une erreur est survenue.
La création du fichier
a peut-être échoué.
Ein Fehler ist aufgetreten. Eine
Datei konnte möglicherweise
nicht erstellt werden.
Se ha producido un error.
Podría no haberse creado
ningún archivo.
Si è verificato un errore.
Il file potrebbe non
essere stato creato.
A file has been created. Un fichier a été créé. Eine Datei wurde erstellt. Se ha creado el archivo. Il file è stato creato.
Continue without saving?

[.]Yes    [.]No
Voulez-vous continuer sans
sauvegarder?

[.]Oui    [.]Non
Ohne Speichern fortfahren?

[.]Ja     [.]Nein
¿Continuar sin guardar?

[.]Sí    [.]No
Continua senza salvare?

[.]Sì    [.]No
Select Data Sélection des données Wähle Spieldaten. Selecciona los datos. Seleziona dati di gioco:
Erase this data? Effacer ces données? Diese Daten löschen? ¿Quieres borrar estos datos? Cancella questi dati di gioco?
Erasing data... Effacement des données... Löschen der Daten... Borrando los datos... Cancellazione dati in corso...
Data erased. Données effacées. Daten wurden gelöscht. Se han borrado los datos. Dati di gioco cancellati.
Where do you want to
copy this data to?
Où copier ces données? Wohin sollen die Spieldaten
kopiert werden?
¿Dónde quieres
copiar los datos?
Dove vuoi copiare questi
dati di gioco?
Overwrite existing data? Supprimer les données? Daten überschreiben? ¿Quieres sobrescribir
estos datos?
Vuoi sovrascrivere i dati
di gioco già esistenti?
Copying... Copie en cours. Kopiervorgang... Copiando... Copia in corso...
Data copied. Données copiées. Daten kopiert. Se han copiado los datos. Dati di gioco copiati.
This game data is corrupted.
Erase this data?
Les données sont corrompues.
Effacer les données?
Die Spieldaten sind fehlerhaft.
Sollen sie gelöscht werden?
Estos datos están dañados.
¿Quieres borrarlos?
Questi dati di gioco sono
danneggiati. Vuoi cancellare
questi dati?
This game data is corrupted.
Erase data and copy new data?
Les données sont corrompues.
Voulez-vous effacer les données
et copier les nouvelles données?
Die Spieldaten sind fehlerhaft.
Sollen die Daten
überschrieben werden?
Estos datos están dañados.
¿Quieres borrarlos y copiar
otros?
Questi dati di gioco sono
danneggiati. Vuoi cancellare i
dati di gioco e copiarne
di nuovi?
Do not touch the Memory Card
in Slot A or the POWER Button.
Ne touchez pas à la Memory
Card (carte mémoire) dans le
Slot A ni au bouton POWER.
Bitte nicht die Memory Card in
Steckplatz A entfernen u. nicht
den POWER-Schalter betätigen.
No toques ni la Memory
Card (tarjeta de memoria)
ni el Botón POWER.
Non toccare la Memory Card
(Scheda Memoria) nello Slot A o
il pulsante POWER.
The data could not be erased. L'effacement a échoué. Die Daten konnten nicht
gelöscht werden.
No se han podido
borrar los datos.
Impossibile cancellare
i dati di gioco.
The data could not be copied. La copie des données a échoué. Die Daten konnten nicht
kopiert werden.
No se han podido
copiar los datos.
Impossibile copiare
i dati di gioco.
New Nouveau Neu Nuevo Nuovo
Game could not be saved.

No Memory Card found in
Slot A.
Insert a Memory Card.
La sauvegarde du jeu a échoué.

Aucune Memory Card (carte
mémoire) n'est détectée dans le
Slot A. Insérez une Memory Card
(carte mémoire).
Spielstand konnte nicht
gespeichert werden.
Es befindet sich keine Memory
Card in Steckplatz A. Bitte
eine Memory Card einstecken.
No se han guardado los datos.

No se ha detectado ninguna
Memory Card (tarjeta de
memoria) en la Ranura A.
Inserta una Memory Card
(tarjeta de memoria).
Impossibile salvare il gioco.
Nello Slot A non è inserita
alcuna Memory Card (Scheda
Memoria). Inserisci una Memory
Card (Scheda Memoria).
Data could not be saved.

The Memory Card in Slot A
is damaged and cannot be used.
Insert another Memory Card
into Slot A.
La sauvegarde des données a
échoué.

La Memory Card (carte
mémoire) dans le Slot A est
endommagée et ne peut
pas être utilisée.

Insérez une autre Memory Card
(carte mémoire) dans le Slot A.
Die Daten konnten nicht
gespeichert werden.
Die Memory Card in Steck-
platz A ist beschädigt und
kann nicht verwendet werden.
Bitte eine andere Memory Card
in Steckplatz A einstecken.
No se han guardado los datos.

La Memory Card (tarjeta de
memoria) de la Ranura A está
dañada y no puede utilizarse.
Inserta otra Memory Card
(tarjeta de memoria).
Impossibile salvare i dati di
gioco. La Memory Card (Scheda
Memoria) nello Slot A è
danneggiata e non può essere
utilizzata. Inserisci un'altra
Memory Card (Scheda Memoria)
nello Slot A.
Data could not be saved.

The device in Slot A
is not a Memory Card.
Insert a Memory Card
into Slot A.
La sauvegarde des données a
échoué.

L'objet inséré dans le Slot A
n'est pas valide. Remplacez-le
par une Memory Card (carte
mémoire).
Die Daten konnten nicht
gespeichert werden. Das Objekt
in Steckplatz A wird nicht
als Memory Card anerkannt.
Bitte eine Memory Card
in Steckplatz A einstecken.
No se han guardado los datos.

El objeto insertado en la
Ranura A no es válido.
Inserta una Memory Card
(tarjeta de memoria).
Impossibile salvare i dati di
gioco. L'oggetto presente nello
Slot A non è idoneo.
Inserisci una Memory Card
(Scheda Memoria) idonea.
Data could not be saved.

The Memory Card in Slot A
is damaged and cannot be used.
Insert another Memory Card
into Slot A.
La sauvegarde a échoué.

La Memory Card (carte mémoire)
dans le Slot A est endommagée
et ne peut pas être utilisée.
Insérez une autre carte mémoire.
Die Daten konnten nicht
gespeichert werden. Die
Memory Card in Steckplatz A
ist beschädigt und kann nicht
verwendet werden.
Bitte eine andere Memory Card
in Steckplatz A einstecken.
No se han guardado los datos.

La Memory Card (tarjeta de
memoria) de la Ranura A está
dañada y no puede utilizarse.
Inserta otra Memory Card
(tarjeta de memoria).
Impossibile salvare i dati di
gioco. La Memory Card (Scheda
Memoria) nello Slot A è
danneggiata e non può essere
utilizzata. Inserisci un'altra
Memory Card (Scheda Memoria)
nello Slot A.
The Memory Card in Slot A
is corrupted and needs to
be formatted. Do you want
to format?

[.]Yes    [.]No
La Memory Card (carte
mémoire) dans le Slot A
contient des données
corrompues et a besoin
d'être formatée.
Formater?

[.]Oui    [.]Non
Die Memory Card in Steck-
platz A ist fehlerhaft und
muss formatiert werden.
Soll sie formatiert werden?

[.]Ja    [.]Nein
La Memory Card (tarjeta de
memoria) de la Ranura A
contiene datos dañados
y hay que formatearla.
¿Deseas formatearla?

[.]Sí    [.]No
La Memory Card nello
Slot A contiene dati
danneggiati e deve
essere formattata.
Vuoi formattare?
[.]Sì     [.]No
Data could not be saved.

There is insufficient free space
on the Memory Card in Slot A.
The Legend of Zelda: Four
Swords Adventures requires
1 file and 3 blocks to create
a new save file.
La sauvegarde a échoué.

Il n'y a pas assez d'espace libre
sur la Memory Card (carte
mémoire) dans le Slot A. The
Legend of Zelda: Four Swords
Adventures nécessite 1 fichier
et 3 blocs pour être sauvegardé.
Die Daten konnten nicht
gespeichert werden.
Es befindet sich nicht genügend
freier Platz auf der Memory
Card in Steckplatz A.
The Legend of Zelda: Four
Swords Adventures benötigt z.
Speichern 1 Datei und 3 Blöcke.
No se han guardado los datos.

No hay suficiente espacio libre en
la Memory Card (tarjeta de
memoria) de la Ranura A.
Para guardar datos de The
Legend of Zelda: Four Swords
Adventures, se requieren 1
archivo y 3 bloques.
Impossibile salvare i dati di
gioco. Lo spazio libero nella
Memory Card (Scheda Memoria)
nello Slot A è insufficiente. Per
salvare The Legend of Zelda:
Four Swords Adventures sono
necessari 1 file e 3 blocchi.
Data could not be saved.

The Memory Card in Slot A
is corrupted and cannot be used.
Insert another Memory Card
into Slot A.
La sauvegarde des données a
échoué.

La Memory Card (carte mémoire)
dans le Slot A contient des
données corrompues et ne peut
être utilisée. Insérez une autre
Memory Card (carte mémoire)
dans le Slot A.
Die Daten konnten nicht
gespeichert werden.
Die Memory Card in Steck-
platz A ist fehlerhaft und kann
nicht verwendet werden.
Bitte eine andere Memory Card
in Steckplatz A einstecken.
No se han guardado los datos.
La Memory Card (tarjeta de
memoria) de la Ranura A
contiene datos dañados
y hay que formatearla.
Inserta otra Memory Card
(tarjeta de memoria) en la
Ranura A.
Impossibile salvare i dati di
gioco. La Memory Card (Scheda
Memoria) nello Slot A è
danneggiata e non può essere
utilizzata. Inserisci un'altra
Memory Card (Scheda Memoria)
nello Slot A.
Formatting the Memory
Card in Slot A will erase
all previously saved data.
Do you want to format?

[.]Yes    [.]No
Formater la Memory Card
(carte mémoire) dans le
Slot A entraînera
la perte des données.
Continuer le formatage?


[.]Oui    [.]Non
Durch das Formatieren der
Memory Card werden alle
zuvor gespeicherten
Daten gelöscht.
Trotzdem formatieren?

[.]Ja    [.]Nein
Si formateas la Memory
Card (tarjeta de memoria),
se borrarán todos los
datos guardados. ¿Deseas
formatearla de todos
modos?
[.]Sí    [.]No
La formattazione cancellerà
tutti i dati salvati nella
Memory Card.
Vuoi procedere?
[.]Sì    [.]No
Formatting...

Do not touch the Memory
Card in Slot A or the
POWER Button.
Formatage en cours.

Ne touchez pas à la
Memory Card (carte
mémoire) dans le Slot
A ni au bouton POWER.
Formatieren...
Nicht die Memory Card
in Steckplatz A entfernen
und nicht den
POWER-Schalter betätigen!
Formateando...

No toques ni la Memory
Card (tarjeta de memoria)
ni el Botón POWER.
Formattazione in corso...
Non toccare la
Memory Card
(Scheda Memoria) o il
pulsante POWER.
Formatting complete. Formatage terminé. Formatieren beendet. Se ha formateado la
Memory Card (tarjeta
de memoria).
Formattazione completata.
An error occurred
during formatting.
Une erreur est survenue
pendant le formatage.
Ein Fehler ist beim
Formatieren aufgetreten.
Se ha producido un error
durante el formateo.
Si è verificato un errore.
Impossibile creare il file.
Would you like to create a
file for this game on the
Memory Card in Slot A?

[.]Yes    [.]No
Créer un fichier pour
ce jeu sur la Memory Card
(carte mémoire)
dans le Slot A?

[.]Oui    [.]Non
Soll eine Datei für dieses
Spiel auf der Memory Card
in Steckplatz A
erstellt werden?

[.]Ja    [.]Nein
¿Deseas crear un archivo
para este juego en la
Memory Card (tarjeta de
memoria) de la Ranura A?

[.]Sí    [.]No
Vuoi creare un file di
salvataggio
nella Memory Card (Scheda
Memoria) nello Slot A?

[.]Sì    [.]No
Could not save.

There is no data for this
game on the Memory Card
in Slot A.
La sauvegarde a échoué.

Aucune donnée n'est détectée
pour ce jeu sur la Memory Card
(carte mémoire) dans le Slot A.
Speichern nicht möglich.

Auf der Memory Card in
Steckplatz A befindet sich kein
Speicherstand für dieses Spiel.
No se ha podido guardar.

No hay datos guardados de este
juego en la Memory Card (tarje-
ta de memoria) de la Ranura A.
Impossibile salvare.
Non sono presenti dati salvati
per questo gioco nella Memory
Card (Scheda Memoria) nello
Slot A.
Creating game data...

Do not touch the Memory
Card in Slot A or the
POWER Button.
Création des données
en cours.
Ne touchez pas à
la Memory Card
(carte mémoire) ni
au bouton POWER.
Datei wird erstellt...
Nicht die Memory Card
in Steckplatz A entfernen
und nicht den
POWER-Schalter betätigen!
Creando los datos del
juego...
No toques ni la Memory
Card (tarjeta de memoria)
de la Ranura A ni el
Botón POWER.
Creazione dei dati di
gioco in corso...
Non toccare la Memory
Card nello Slot A
o il pulsante POWER.
An error occurred, and a
file could not be created.
Une erreur est survenue.
La création du fichier
a peut-être échoué.
Ein Fehler ist aufgetreten.
Eine Datei konnte
möglicherweise nicht
erstellt werden.
Se ha producido un error.
Podría no haberse creado
ningún archivo.
Si è verificato un errore.
Il file potrebbe non
essere stato creato.
Creating file... Création du fichier
en cours.
Datei wird erstellt... Creando el archivo... Creazione del file
in corso...
Save?

[.]Yes    [.]No
Voulez-vous sauvegarder?

[.]Oui    [.]Non
Speichern?

[.]Ja    [.]Nein
¿Quieres guardar?

[.]Sí    [.]No
Salva?

[.]Sì    [.]No
Data could not be saved.

The Memory Card in Slot A
is not the original Memory
Card. Please insert the
original Memory Card.
La sauvegarde des données
a échoué.

La Memory Card (carte
mémoire) dans le Slot A
n'est pas la Memory Card
(carte mémoire) d'origine.
Insérez la Memory Card
(carte mémoire) d'origine.
Daten konnten nicht ge-
speichert werden. Die
Memory Card in Steck-
platz A ist nicht die ur-
sprüngliche Memory Card.
Bitte die ursprünglich
verwendete einstecken.
No se han guardado los datos.

La Memory Card (tarjeta de
memoria) de la Ranura A no
contiene los datos con los
que empezaste a jugar.
Inserta la Memory Card
(tarjeta de memoria) original.
Impossibile salvare i dati
di gioco. La Memory Card
(Scheda Memoria) nello
Slot A non è quella iniziale.
Inserisci la Memory Card
(Scheda Memoria) iniziale.
This data is corrupted.
Do you want to erase this
data and overwrite it?

[.]Yes    [.]No

Données corrompues.
Voulez-vous les effacer?

[.]Oui    [.]Non

Spieldaten sind fehlerhaft.
Sollen die Daten gelöscht
und überschrieben werden?

[.]Ja    [.]Nein

Estos datos están dañados.
¿Deseas borrarlos
y sobrescribirlos?

[.]Sí    [.]No

Questi dati di gioco sono
danneggiati. Vuoi
cancellare i dati di gioco
e sovrascriverli?
[.]Sì    [.]No

Saving...

Do not touch the Memory
Card in Slot A or the
POWER Button.
Sauvegarde en cours.

Ne touchez pas à la
Memory Card (carte
mémoire) ni
au bouton POWER.
Speichervorgang...
Bitte nicht die Memory
Card in Steckplatz A
entfernen und nicht den
POWER-Schalter betätigen.
Guardando...
No toques ni la Memory
Card (tarjeta de memoria)
de la Ranura A ni el Botón
POWER.
Salvataggio in corso...
Non toccare
la Memory Card
(Scheda Memoria) nello
Slot A o il
pulsante POWER.
An error occurred
during saving.
Une erreur est survenue
pendant la sauvegarde.
Ein Fehler ist beim
Speichern aufgetreten.
Se ha producido
un error al guardar.
Si è verificato un errore
durante il salvataggio.
Save complete. Sauvegarde terminée. Speichern beendet. Se han guardado los datos. Salvataggio completato.
Save complete.

Continue playing?

[.]Yes    [.]No
Sauvegarde terminée.

Continuer à jouer?

[.]Oui    [.]Non
Speichern beendet.

Das Spiel fortsetzen?

[.]Ja    [.]Nein
Se han guardado los datos.

¿Deseas seguir jugando?

[.]Sí    [.]No
Salvataggio completato.

Vuoi continuare a giocare?

[.]Sì    [.]No
Continue playing?

[.]Yes   [.]No
Continuer à jouer?

[.]Oui   [.]Non
Das Spiel fortsetzen?

[.]Ja   [.]Nein
¿Deseas seguir jugando?

[.]Sí   [.]No
Vuoi continuare a giocare?

[.]Sì   [.]No
Manage the Memory Card
on the Nintendo GameCube
Memory Card Screen.
Pour gérer le contenu de
votre Memory Card (carte
mémoire), utilisez l'Ecran
Memory Card (carte mémoire).
Den Memory Card-Bildschirm
des Nintendo GameCube
aufrufen, um den Inhalt der
Memory Card zu verwalten.
Para reorganizar el contenido
de la Memory Card (tarjeta de
memoria), ve a la pantalla Memory
Card (tarjeta de memoria) de la
consola Nintendo GameCube.
Per organizzare i dati della
Memory Card (Scheda
Memoria) utilizza lo schermo
Memory Card (Scheda
Memoria) del
Nintendo GameCube.
Display Nintendo GameCube
Memory Card Screen?

[.]Yes   [.]No
Voulez-vous afficher
l'Ecran Memory Card
(carte mémoire)?

[.]Oui   [.]Non
Memory Card-Bildschirm
des Nintendo GameCube
aufrufen?

[.]Ja   [.]Nein
¿Deseas ir a la pantalla Memory
Card (tarjeta de memoria) de la
consola Nintendo GameCube?

[.]Sí   [.]No
Visualizza lo schermo
Memory Card
(Scheda Memoria) del
Nintendo GameCube?
[.]Sì   [.]No
Insert a Memory Card with
enough free space into
Slot A, or manage the data
on this Memory Card on the
Nintendo GameCube
Memory Card Screen.
Insérez une Memory Card
(carte mémoire) avec assez
d'espace libre dans le
Slot A ou gérez son contenu
sur l'Ecran Memory Card
(carte mémoire).
Memory Card mit genug
freiem Platz in Steckplatz A
einstecken oder Inhalt der
Memory Card verwalten im
Memory Card-Bildschirm
des Nintendo GameCube.
Inserta una Memory Card
(tarjeta de memoria) con
espacio suficiente en la
Ranura A o reorganiza su
contenido en la pantalla
Memory Card de la consola
Nintendo GameCube.
Inserisci una Memory Card
(Scheda Memoria) con lo
spazio libero nello Slot A
o organizza i dati nella
Memory Card dallo schermo
Memory Card della console.
Display Nintendo GameCube
Memory Card Screen?

[.]Yes   [.]No
Afficher l'Ecran Memory
Card (carte mémoire)?

[.]Oui   [.]Non
Memory Card-Bildschirm
des Nintendo GameCube
aufrufen?

[.]Ja   [.]Nein
¿Deseas ir a la pantalla
Memory Card (tarjeta de
memoria) de la consola
Nintendo GameCube?

[.]Sí   [.]No
Visualizza lo schermo
Memory Card
(Scheda Memoria) del
Nintendo GameCube?
[.]Sì   [.]No
Game progress cannot
be saved.
Continue without saving?

[.]Yes   [.]No
Echec de la sauvegarde.
Voulez-vous continuer
sans sauvegarder?

[.]Oui   [.]Non
Spielstand kann nicht
gespeichert werden.
Ohne Speichern fortfahren?

[.]Ja   [.]Nein
No se podrá guardar tu
progreso en el juego.
¿Quieres continuar sin
guardar?
[.]Sí   [.]No
Impossibile salvare i
progressi di gioco.
Continua senza salvare?

[.]Sì   [.]No
Force Force Force Fuerza Forza
Heart Container Réceptacle de Cœur Herzcontainer Contenedor de corazón Portacuori
Magic Power Pouvoir magique Magie Poder Mágico Energia Magica
OK! OK! O.K.! Aceptar OK!
B: Cancel B: Annuler B: Abbruch B: Cancelar B: Annulla
Would you like to return to the
title screen without saving?
Retourner à l'écran titre
sans sauvegarder?
Ohne Speichern zurück
zum Titelbildschirm?
¿Quieres volver a la
pantalla del título sin
guardar?
Vuoi tornare allo schermo
del titolo senza salvare?
To which file would you
like to save?
Sauvegarder sur quel
fichier?
Wohin soll die Spieldatei
gespeichert werden?
¿En qué archivo quieres
guardar la partida?
In quale file vuoi salvare?
Overwrite this data and save? Effacer ces données
et sauvegarder?
Diese Daten überschreiben
und speichern?
¿Quieres sobrescribir
estos datos y guardar
la partida?
Sovrascrivi questi dati
e salva?
Saving... Sauvegarde en cours. Speichervorgang... Guardando... Salvataggio in corso...
Save complete. Sauvegarde terminée. Speichern beendet. Se ha guardado la partida. Salvataggio completato.
P1 J1 1SP J1 G1
Vs. Duel Vs. Contra Vs.
Options Options Optionen Opciones Opzioni
Options Options Optionen Opciones Opzioni
Sound Son Sound Sonido Audio
Stereo Stéréo Stereo Estéreo Stereo
Mono Mono Mono Mono Mono
Language Langue Sprache Idioma Lingua
English English English English English
Français Français Français Français Français
Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch
Italiano Italiano Italiano Italiano Italiano
Neder-
lands
Dutch Neder-
lands
Nederlandse Dutch
Español Español Español Español Español
P2 J2 SP2 J2 G2
P3 J3 SP3 J3 G3
P4 J4 SP4 J4 G4
Hyrulean Adventure L'Epopée d'Hyrule Abenteuer Hyrule Aventura en Hyrule Avventure Hyrulee
Shadow Battle Bataille de l'Ombre Schattenschlacht Batalla Scontro fra Ombre
Entry Entrée Eingabe Nombre Nome
OK? OK? O.K.? ¿Seguro? OK?
You cannot play all of the
[var]-player game
without a Game Boy Advance.
Impossible de jouer au
mode [var] joueurs
sans Game Boy Advance.
Mehrspieler-Modi sind
nur spielbar mit
Game Boy Advance.
No es posible jugar a todos los
juegos de [var] jugadores sin
una consola Game Boy Advance.
Impossibile giocare con il
gioco a [var] giocatore senza
un Game Boy Advance.
Connect [var] Game Boy Advance
game system, one per player.
Connectez [var] Game Boy
Advance, une par joueur.
Verbinde [var] Game Boy Advance-
Systeme. Eines pro Spieler.
Conectad [var] consolas Game
Boy Advance, una por jugador.
Collega [var] console
Game Boy Advance.
Una per giocatore.
Insert [var] Controllers. Insérez [var] manettes. Stecke [var] Controller ein. Insertad [var] Mando(s). Collega [var] Controller.
START! Partez! START! Comenzar Via!
Handicap Pénalité Handicap Ventaja Vantaggi
Records Records Rekorde Récords Record
P1 WINS! J1 GAGNE! SP1 GEWINNT! ¡HA GANADO J1! VINCE G1!
P2 WINS! J2 GAGNE! SP2 GEWINNT! ¡HA GANADO J2! VINCE G2!
P3 WINS! J3 GAGNE! SP3 GEWINNT! ¡HA GANADO J3! VINCE G3!
P4 WINS! J4 GAGNE! SP4 GEWINNT! ¡HA GANADO J4! VINCE G4!
TIE! EGALITE GLEICHSTAND! ¡EMPATE! PARITÀ!
TIME: [time] TEMPS: [time] ZEIT: [time] TIEMPO: [time] TEMPO: [time]
World 1 Monde 1 Welt 1 Mundo 1 Mondo 1
World 2 Monde 2 Welt 2 Mundo 2 Mondo 2
World 3 Monde 3 Welt 3 Mundo 3 Mondo 3
World 4 Monde 4 Welt 4 Mundo 4 Mondo 4
World 5 Monde 5 Welt 5 Mundo 5 Mondo 5
World 6 Monde 6 Welt 6 Mundo 6 Mondo 6
World 7 Monde 7 Welt 7 Mundo 7 Mondo 7
World 8 Monde 8 Welt 8 Mundo 8 Mondo 8
Course 1 Cours 1 Kurs 1 Escenario 1 Percorso 1
Course 2 Cours 2 Kurs 2 Escenario 2 Percorso 2
Course 3 Cours 3 Kurs 3 Escenario 3 Percorso 3
Course 4 Cours 4 Kurs 4 Escenario 4 Percorso 4
Records Records Rekorde Récords Record
B Button: Back Bouton B: Retour B-Knopf: Zurück Botón B: Atrás Pulsante B: indietro
[.]Yes [.]No [.]Oui [.]Non [.]Ja [.]Nein [.]Sí [.]No [.]Sì [.]No
[.]Yes [.]No [.]Oui [.]Non [.]Ja [.]Nein [.]Sí [.]No [.]Sì [.]No
Connect [var] Game Boy Advance
game systems, one per player.
Connectez [var] Game Boy
Advance, une par joueur.
Verbinde [var] Game Boy Advance-
Systeme. Eines pro Spieler.
Conectad [var] consolas Game
Boy Advance, una por jugador.
Collega [var] console
Game Boy Advance.
Una per giocatore.
Sending data to Game Boy Advance
game systems...
Transmission des données
vers la Game Boy Advance.
Datentransfer zu den
Game Boy Advance-Systemen...
Enviando datos a las consolas
Game Boy Advance...
Invio dati alle console
Game Boy Advance
in corso...
You got a Magic Hammer!
Press and hold the A Button
to strike Dark World rivals.
You got a Magic Hammer!
Press and hold the A Button
to strike Dark World rivals.
You got a Magic Hammer!
Press and hold the A Button
to strike Dark World rivals.
¡Un martillo mágico!
Pulsa el Botón A para
machacar a los enemigos.
You got Pegasus Boots!

Press and hold the A Button
to run like the wind!

If you lose control, you
might run into something!
Les Bottes de Pégase!

Maintiens le bouton A
enfoncé pour courir
comme le vent.

Garde bien le contrôle,
sinon, tu risques
de te cogner!
Pegasus-Stiefel erhalten!

Drücke und halte den
A-Knopf,
um zu rennen wie der Wind!

Pass auf! Du könntest aus
Versehen etwas anrempeln!
¡Unas botas de pegaso!

Mantén presionado el Botón A
para correr como el viento.

¡Si te desbocas, puede que
acabes chocándote con algo!
Hai preso i
Calzari di Pegaso!

Tieni premuto il pulsante A
per correre come il vento!

Se perdi il controllo, potresti
scontrarti contro qualcosa!
You got a Heart Container!
You're stronger, and your
hearts have been refilled!
Un Réceptacle de Cœur!

Tu débordes d'énergie
et tes cœurs sont pleins.
Herzcontainer erhalten!

Deine Herzzahl ist gestiegen
und du hast wieder volle
Energie!
¡Un contenedor de corazón!
Además de ganar corazones,
se rellenan los que ya tenías.
Hai ottenuto un Portacuori!
Sei più forte, e i tuoi cuori
sono di nuovo al massimo!
You got a boomerang!
Press the A Button to send
it winging away!

Use it to stun enemies and
retrieve distant items. No
one should be without it!

Press and hold the A Button
to keep it hovering
in place.
Un Boomerang!
Appuie sur le bouton A
pour le lancer.

Il te permet d'assommer
les ennemis et d'attraper
des objets. Très utile!

Maintiens le bouton A
enfoncé pour que
le Boomerang

fasse du surplace
dans les airs.
Bumerang erhalten!
Drücke den A-Knopf, um
ihn zu schleudern!

Damit kannst du deine
Gegner betäuben und Items
einsammeln! Sehr handlich!

Drücke und halte den
A-Knopf. So bleibt er auf
einer Position in der Luft.
¡Un bumerán!
Lánzalo pulsando el Botón A.

Úsalo para paralizar a
enemigos y alcanzar
objetos alejados.

Mantén presionado el Botón A
para dejarlo girando en el
aire.
Hai preso il Boomerang!
Premi il pulsante A
per lanciarlo!

Usalo per stordire i nemici e
prendere gli oggetti lontani.
Impossibile farne senza!

Tieni premuto il pulsante A
per lasciarlo girare nello
stesso posto.
You got a bow!
Press the A Button to strike
enemies near and far!

Hold the A Button longer
for more power to pierce
your foes!
Un Arc!

Appuie sur le bouton A
pour atteindre les ennemis,
proches ou distants.

Tu veux littéralement
les transpercer?

Il suffit de maintenir
le bouton A enfoncé.
Bogen erhalten! Drücke den
A-Knopf, um Gegner nah
und fern niederzustrecken!

Halte den A-Knopf
gedrückt und der Pfeil
schlägt ein wie der Blitz!
¡Un arco!
Pulsa el Botón A para
atacar a tus enemigos,
por lejos que estén.

¡Si presionas el Botón A
más tiempo, las flechas
causarán más daño!
Hai preso l'Arco! Premi il
pulsante A per colpire
i nemici vicini e lontani!

Tieni premuto il pulsante A
per scoccare le frecce con
più forza!
You got a Magic Hammer!
This mighty mallet makes
anyone a powerhouse!

Press the A Button to pound
the ground with earth-
shaking force!

Hold it down longer, and
make the world tremble! Use
it to pound in stakes, too!
Un Marteau Magique!
Cet outil extraordinaire est
source de toute puissance.

Appuie sur le bouton A
pour frapper le sol.

Maintiens-le enfoncé
pour créer une
onde de choc.

Par ailleurs, cet outil
se révèle très utile
pour enfoncer des pieux.
Hammer erhalten! Diese
brachiale Waffe lässt jeden
Recken vor Kraft strotzen!

Drücke den A-Knopf, um
mächtig auf den Busch zu
klopfen! Die Erde bebt,

hältst du den A-Knopf ge-
drückt
und lässt dann los!

Du kannst auch Pflöcke
in den Boden rammen!
¡Un martillo mágico!
Esta enorme maza aterroriza
al enemigo más valiente.

Pulsa el Botón A para
golpear el suelo con la fuerza
de un auténtico terremoto.

¡Mantenlo pulsado para
hacer temblar al mundo! Y
úsalo para aplastar estacas.
Hai preso il
Martello Magico!

Questo maglio possente fa
letteralmente tremare
i nemici!

Premi il pulsante A per
colpire il terreno con una
forza terribile!

Tienilo premuto e fai
tremare il mondo! Usalo
anche per conficcare i ceppi
nel terreno!
You got a Fire Rod!
Press the A Button
to fire a ball of fire. Hot!

Hold the A Button longer to
let loose a burst of flame!
Une Baguette de Feu!
Appuie sur le bouton A
pour tirer une boule de feu.

Maintiens-le enfoncé
pour cracher des flammes.
Feuerstab erhalten! Drückst
du den A-Knopf, schießt du
mit flammenden Feuerbällen!

Halte den A-Knopf gedrückt
und ein alles verzehrender
Feuerstrahl schießt hervor!
¡Un cetro de fuego!
Pulsa el Botón A para
disparar una bola de fuego.

Mantén pulsado el
Botón A más tiempo
para lanzar una llamarada.
Hai preso la
Bacchetta del Fuoco!

Premi il pulsante A
per lanciare una palla di
fuoco! Brucia...

Tieni premuto il pulsante A
per scatenare una fiammata!
You got a Roc's Feather!
This giant feather lets you
take to the skies and soar!

Press the A Button to jump!
Press the B Button while
falling to swoop downwards.
Une Plume de Roc!
Grâce à cette plume géante,
on se sent plus léger!

Appuie sur le bouton A
pour sauter.

Appuie sur le bouton B
quant tu retombes
pour une attaque plongeante.
Greifenfeder erhalten! Mit
der luftigen Feder fühlt man
sich himmlisch leicht!

Drücke den A-Knopf zum
Springen. Drücke den
B-Knopf im Sprung.

So stürzt du mit gezücktem
Schwert zu Boden.
¡Una pluma de roc!
¡Esta pluma gigante te hará
ligero como un pájaro!

Pulsa el Botón A para saltar.
Pulsa el Botón B al caer
para bajar en picado.
Hai preso la Piuma di Roc!
Questa piuma gigante
ti fa prendere il volo!

Premi il pulsante A per
saltare! Premi il pulsante B
per colpire mentre cadi.
You got bombs!
Use these to blast tough
obstacles to smithereens!

Press the A Button to place
a bomb! Press the R Button
to pick it up and throw it!
Des Bombes!
Utilise-les pour anéantir
les obstacles.

Appuie sur le bouton A
pour placer une Bombe.

Appuie sur le bouton R
pour en ramasser une
et la lancer.
Bomben erhalten! Damit
lösen sich so manche
Hindernisse in Luft auf!

Drücke den A-Knopf, um eine
Bombe zu legen!

Mit der R-Taste kannst du
sie aufheben und wegwerfen!
¡Bombas!
Haz añicos todos los
obstáculos que encuentres.

Pulsa el Botón A para colocar
una bomba. Pulsa el Botón R
para recogerla y lanzarla.
Hai preso le Bombe!
Usale per ridurre in
poltiglia gli ostacoli!

Premi il pulsante A per
piazzare una Bomba! Premi
il pulsante R per
raccoglierla e lanciarla!
You got a shovel!
Dig in soft soil to find
some nice surprises!
Une Pelle!
Creuse la terre meuble...
Et... Surprise!
Schaufel erhalten!
Grabe in lockerer Erde
nach kleinen Schätzen!
¡Una pala!
¡Úsala en suelos blandos y
quizás te lleves una alegría!
Hai preso la Pala!
Scava nel terreno soffice per
fare delle belle scoperte!
You got a slingshot!

Fire Deku seeds to stun
your enemies.

Press the A Button to fire.
Hold the A Button longer
for more distance.
Un Lance-pierre!

Lance des Graines Mojo
pour assommer tes ennemis.

Appuie sur le bouton A
pour lancer une Graine.

Maintiens-le enfoncé
pour la lancer plus loin.
Schleuder erhalten!

Schieße mit Deku-Nüssen auf
Gegner, um sie zu betäuben.

Drücke den A-Knopf zum
Schießen.

Halte den A-Knopf für eine
größere Reichweite und
Durchschlagskraft gedrückt.
¡Un tirachinas!

Úsalo para disparar semillas
deku y paralizar al enemigo.

Pulsa el Botón A para
disparar. Mantenlo presionado
para llegar más lejos.
Hai preso la Fionda!

Lancia i Semi Deku per
stordire i tuoi nemici.

Premi il pulsante A per
lanciare. Tienilo premuto
per lanciare più lontano.
You got a small key!
Carry it to a keyhole!
Une Petite Clé!
La serrure correspondante
ne doit pas être loin...
Kleinen Schlüssel erhalten!
Trage ihn zum Schlüsselloch!
¡Una llave pequeña!
¡Llévala hasta una cerradura!
Hai preso la Piccola Chiave!
Trasportala fino a una
serratura!
You got a big key!
Use it on locked
treasure chests!
Une Grande Clé!
Elle permet d'ouvrir
les coffres au trésor.
Großen Schlüssel erhalten!
Mit ihm lassen sich große
Schatztruhen öffnen!
¡Una llave grande!
¡Úsala para abrir el
cofre de un tesoro!
Hai preso la Grande Chiave!
Usala per aprire i forzieri!
You got a crystal ball!
It's filled with swirling
mists. How unusual!

Use the R Button to throw it
when you see an item
you want!
Une Boule de cristal!
Elle est voilée par
une brume étrange...

Appuie sur le bouton R
pour la lancer
sur l'objet convoité.
Kristall-Ball erhalten! In
ihm befinden sich
mysteriöse Nebelschwaden!

Wirf den Ball mit Hilfe der
R-Taste, sobald du
ein brauchbares Item siehst!
¡Una bola de cristal!
Dentro se ve una especie de
remolino de bruma. ¡Qué raro!

¡Usa el Botón R para lanzarla
contra el objeto que quieras!
Hai preso la Sfera di
Cristallo
! È piena di una
nebbia misteriosa. Strano!

Usa il pulsante R per
lanciarla quando vedi un
oggetto che desideri!
You got an ally! Make a
formation with the L Button.

Throw your ally to turn
him back into a sword!
You got an ally! Make a
formation with the L Button.

Throw your ally to turn
him back into a sword!
You got an ally! Make a
formation with the L Button.

Throw your ally to turn
him back into a sword!
¡Un aliado! Elige una
formación con el Botón L.

Lanza a tu aliado si quieres
convertirlo de nuevo en espada.
You dropped your item!
You're lighter, but don't
you feel a little helpless?
Tu as lâché l'objet!
Tu es certes plus léger,
mais aussi plus démuni...
Du hast kein Item mehr! Du
fühlst dich leichter - und
etwas schutzloser, oder?
Has soltado un objeto.
Vas más ligero, pero quizá
también más indefenso...
Hai lasciato il tuo oggetto!
Sei più leggero, ma non ti
senti un po' indifeso?
You got 50 Force Gems!
Hold on to those!
You got 50 Force Gems!
Hold on to those!
You got 50 Force Gems!
Hold on to those!
¡50 gemas!
¡No las pierdas!
You got 100 Force Gems!
You're filled with power!
100 Gemmes de Force!
Tu débordes d'énergie!
100 Force-Kristalle
erhalten!
Das ist pure Energie!
¡100 gemas!
¡Rebosas fuerza!
Hai ottenuto 100 Gemme
Forza! Il tuo potere
aumenta!
You got 150 Force Gems!
Your sword is glowing!
150 Gemmes de Force!
Ton épée s'illumine!
150 Force-Kristalle
erhalten!
Das Schwert leuchtet!
¡150 gemas!
¡Tu espada resplandece!
Hai ottenuto 150 Gemme
Forza! La tua spada brilla!
You got 200 Force Gems! A
glowing light surrounds you!
200 Gemmes de Force!
Te voilà nimbé de Lumière!
200 Force-Kristalle
erhalten!
Helles Licht erstrahlt!
¡200 gemas!
¡Un resplandor te envuelve!
Hai ottenuto 200 Gemme
Forza! Una luce brillante
ti circonda!
You got 300 Force Gems!
You feel incredible!
300 Gemmes de Force!
Un sentiment d'invincibilité
s'empare de toi!
300 Force-Kristalle
erhalten!
Ein fantastisches Gefühl!
¡300 gemas!
¡Te sientes invencible!
Hai ottenuto 300 Gemme
Forza! Ti senti invincibile!
Too bad! You got nothing!
Tu n'as rien!
Dommage...
Nichts! Zu schade!
¡Qué pena! ¡No tienes nada!
Peccato! Non hai
ottenuto nulla!
You got a lamp! On a dark
and lonely night, press the
A Button for a gentle light.

If you get chilly, press the
A Button to burn whatever's
in front of you.
Une Lampe!
Appuie sur le bouton A
pour t'éclairer dans le noir.

Si tu as froid,
appuie sur le bouton A

pour brûler ce qui se trouve
devant toi.
Lampe erhalten!
In Düsternis umgibt dich
der Lampe warmes Licht.

Drücke den A-Knopf,
um etwas anzuzünden, was
sich vor dir befindet.
¡Una lámpara!
Úsala en noches oscuras para
iluminar el camino con su luz.

Si tienes frío, pulsa el
Botón A para quemar
lo que tengas delante.
Hai preso la Lanterna!
In una notte scura premi il
pulsante A per accenderla.

Se hai i brividi, premi il
pulsante A per incendiare
ciò che hai di fronte.
Vote on your GBA. Votez sur la GBA. Wähle auf deinem GBA. Vota en tu GBA. Vota sul tuo GBA.
Who helped you this time?
[.]P2[P2] [.]P3[P3] [.]P4[P4]
Qui a été le plus utile?
[.]J2[P2] [.]J3[P3] [.]J4[P4]
Wer war besonders hilfreich?
[.]SP2[P2] [.]SP3[P3] [.]SP4[P4]
¿Quién te ha ayudado?
[.]J2[P2] [.]J3[P3] [.]J4[P4]
Chi ti ha aiutato stavolta?
[.]G2[P2] [.]G3[P3] [.]G4[P4]
Who helped you this time?
[.]P1[P1] [.]P3[P3] [.]P4[P4]
Qui a été le plus utile?
[.]J1[P1] [.]J3[P3] [.]J4[P4]
Wer war besonders hilfreich?
[.]SP1[P1] [.]SP3[P3] [.]SP4[P4]
¿Quién te ha ayudado?
[.]J1[P1] [.]J3[P3] [.]J4[P4]
Chi ti ha aiutato stavolta?
[.]G1[P1] [.]G3[P3] [.]G4[P4]
Who helped you this time?
[.]P1[P1] [.]P2[P2] [.]P4[P4]
Qui a été le plus utile?
[.]J1[P1] [.]J2[P2] [.]J4[P4]
Wer war besonders hilfreich?
[.]SP1[P1] [.]SP2[P2] [.]SP4[P4]
¿Quién te ha ayudado?
[.]J1[P1] [.]J2[P2] [.]J4[P4]
Chi ti ha aiutato stavolta?
[.]G1[P1] [.]G2[P2] [.]G4[P4]
Who helped you this time?
[.]P1[P1] [.]P2[P2] [.]P3[P3]
Qui a été le plus utile?
[.]J1[P1] [.]J2[P2] [.]J3[P3]
Wer war besonders hilfreich?
[.]SP1[P1] [.]SP2[P2] [.]SP3[P3]
¿Quién te ha ayudado?
[.]J1[P1] [.]J2[P2] [.]J3[P3]
Chi ti ha aiutato stavolta?
[.]G1[P1] [.]G2[P2] [.]G3[P3]
Who was a bother this time?
[.]P2[P2] [.]P3[P3] [.]P4[P4]
Qui a été un boulet?
[.]J2[P2] [.]J3[P3] [.]J4[P4]
Wer war diesmal eine Pleite?
[.]SP2[P2] [.]SP3[P3] [.]SP4[P4]
¿Quién la ha fastidiado?
[.]J2[P2] [.]J3[P3] [.]J4[P4]
Chi ti ha annoiato stavolta?
[.]G2[P2] [.]G3[P3] [.]G4[P4]
Who was a bother this time?
[.]P1[P1] [.]P3[P3] [.]P4[P4]
Qui a été un boulet?
[.]J1[P1] [.]J3[P3] [.]J4[P4]
Wer war diesmal eine Pleite?
[.]SP1[P1] [.]SP3[P3] [.]SP4[P4]
¿Quién la ha fastidiado?
[.]J1[P1] [.]J3[P3] [.]J4[P4]
Chi ti ha annoiato stavolta?
[.]G1[P1] [.]G3[P3] [.]G4[P4]
Who was a bother this time?
[.]P1[P1] [.]P2[P2] [.]P4[P4]
Qui a été un boulet?
[.]J1[P1] [.]J2[P2] [.]J4[P4]
Wer war diesmal eine Pleite?
[.]SP1[P1] [.]SP2[P2] [.]SP4[P4]
¿Quién la ha fastidiado?
[.]J1[P1] [.]J2[P2] [.]J4[P4]
Chi ti ha annoiato stavolta?
[.]G1[P1] [.]G2[P2] [.]G4[P4]
Who was a bother this time?
[.]P1[P1] [.]P2[P2] [.]P3[P3]
Qui a été un boulet?
[.]J1[P1] [.]J2[P2] [.]J3[P3]
Wer war diesmal eine Pleite?
[.]SP1[P1] [.]SP2[P2] [.]SP3[P3]
¿Quién la ha fastidiado?
[.]J1[P1] [.]J2[P2] [.]J3[P3]
Chi ti ha annoiato stavolta?
[.]G1[P1] [.]G2[P2] [.]G3[P3]
You got 1,000 Force Gems!
It's good to be alive!
1000 Gemmes de Force!
C'est bon d'être en vie!
1.000 Force-Kristalle
erhalten! Ein schönes Leben!
¡1000 gemas!
¡La vida es bella!
Hai ottenuto 1.000 Gemme
Forza! Che bella la vita!
You got 10 Dark World seconds! 10 secondes dans le Monde des Ténèbres! Du hast 10 Schattenwelt-Sekunden! ¡10 segundos de este mundo! Hai ottenuto 10 secondi
Mondo delle Tenebre!
It's a block you can lift or push. C'est un bloc que tu
peux soulever ou pousser.
Blöcke kann man tragen und auf
Plattformen kann man fahren!
Puedes levantarlo o empujarlo. È un blocco che puoi
sollevare o spingere.
Shoot any more arrows, and
you'll be in Force Gem debt!
A force de tirer,
tu vas manquer de Gemmes!
Shoot any more arrows, and
you'll be in Force Gem debt!
Si lanzas más flechas, quedarás
a deber unas cuantas gemas.
You don't have enough magic
power to use this item!
You don't have enough magic
power to use this item!
You don't have enough magic
power to use this item!
You don't have enough magic
power to use this item!
Strange... You can't use
this item here.
Strange... You can't use
this item here.
Strange... You can't use
this item here.
Strange... You can't use
this item here.
Drat! You can't move!
You need to use the Magic
Mirror to return!
Drat! You can't move!
You need to use the Magic
Mirror to return!
Drat! You can't move!
You need to use the Magic
Mirror to return!
Drat! You can't move!
You need to use the Magic
Mirror to return!
You have no Force Gems,
so you can't use any items!
You have no Force Gems,
so you can't use any items!
You have no Force Gems,
so you can't use any items!
You have no gemas,
so you can't use any items!
Oho, Mr. Fairy! I shall
help you from time to
time if you like.

Might I help myself to...
[var] of your Force Gems?
[.]Help! [.]Forget it.
Oho, Mr. Fairy! I shall
help you from time to
time if you like.

Might I help myself to...
[var] of your Force Gems?
[.]Help! [.]Forget it.
Oho, Mr. Fairy! I shall
help you from time to
time if you like.

Might I help myself to...
[var] of your Force Gems?
[.]Help! [.]Forget it.
Oho, Mr. Fairy! I shall
help you from time to
time if you like.

Might I help myself to...
[var] of your gemas?
[.]Help! [.]Forget it.
Too bad. Those little gems
do make the world go 'round.
Too bad. Those little gems
do make the world go 'round.
Too bad. Those little gems
do make the world go 'round.
Too bad. Those little gems
do make the world go 'round.
Need to refresh your magic?
One of these will do the job!
[.]20 Force Gems [.]No thanks
Need to refresh your magic?
One of these will do the job!
[.]20 Force Gems [.]No thanks
Need to refresh your magic?
One of these will do the job!
[.]20 Force Gems [.]No thanks
Need to refresh your magic?
One of these will do the job!
[.]20 gemas [.]No thanks
I'll lend you the remaining
Force Gems you need.

Just repay me automatically
when you get more.

Try not to take advantage of
my unsurpassed generosity!
I'll lend you the remaining
Force Gems you need.

Just repay me automatically
when you get more.

Try not to take advantage of
my unsurpassed generosity!
I'll lend you the remaining
Force Gems you need.

Just repay me automatically
when you get more.

Try not to take advantage of
my unsurpassed generosity!
I'll lend you the remaining
gemas you need.

Just repay me automatically
when you get more.

Try not to take advantage of
my unsurpassed generosity!
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
P1 - P4 J1 - J4 1 - 4SP J1 - J4 G1 - G4
P2 - P4 J2 - J4 2 - 4SP J2 - J4 G2 - G4
End Fin Ende Listo Fine
Quit Quitter Beenden Salir Esci
Rules Règles Regeln Reglas Regole
Vaati Vaati Vaati Vaati Vaati
Powerful Items Objets puissants Mächtige Items Objetos mágicos Oggetti potenti
Damage Rivals Blesser les rivaux Schade Rivalen Dañar a los rivales Danneggia i rivali
Dark World Match Combat des Ténèbres Schattenwelt-Match Batalla Scontro nel
Mondo delle Tenebre
Yes Oui Ja
No Non Nein No No
Drop Lâcher Ablegen Soltar Lascia
Keep Garder Behalten Mantener Tieni
Random Aléatoire Zufall Aleatorio Casuale
Congratulations on
clearing Hyrulean Adventure!
You got a new battle map!
Bravo! L'Epopée d'Hyrule
est terminée!
Voici une nouvelle carte!
Du hast das Abenteuer
Hyrule bestanden!!!
Du erhältst ein
neues Kampfareal!
¡Enhorabuena! ¡Terminaste
la Aventura en Hyrule!
¡Nuevo mapa de batalla!
Avventure Hyrulee
completate! Hai ottenuto
1 nuova mappa battaglia!
This appears once Hyrulean
Adventure has been cleared!
Ceci apparaît une fois
l'Epopée d'Hyrule terminée.
Bestehe das Abenteuer
Hyrule, um dies
freizuschalten!
Verás esto cuando termines
la Aventura en Hyrule.
Apparirà una volta
completate le
Avventure Hyrulee!
Who helped you this time?
[.]P2[P2] [.]P3[P3]
Qui a été le plus utile?
[.]J2[P2] [.]J3[P3]
Wer war besonders hilfreich?
[.]SP2[P2] [.]SP3[P3]
¿Quién te ha ayudado?
[.]J2[P2] [.]J3[P3]
Chi ti ha aiutato stavolta?
[.]G2[P2] [.]G3[P3]
Who helped you this time?
[.]P1[P1] [.]P3[P3]
Qui a été le plus utile?
[.]J1[P1] [.]J3[P3]
Wer war besonders hilfreich?
[.]SP1[P1] [.]SP3[P3]
¿Quién te ha ayudado?
[.]J1[P1] [.]J3[P3]
Chi ti ha aiutato stavolta?
[.]G1[P1] [.]G3[P3]
Who helped you this time?
[.]P1[P1] [.]P2[P2]
Qui a été le plus utile?
[.]J1[P1] [.]J2[P2]
Wer war besonders hilfreich?
[.]SP1[P1] [.]SP2[P2]
¿Quién te ha ayudado?
[.]J1[P1] [.]J2[P2]
Chi ti ha aiutato stavolta?
[.]G1[P1] [.]G2[P2]
Who was a bother this time?
[.]P2[P2] [.]P3[P3]
Qui a été un boulet?
[.]J2[P2] [.]J3[P3]
Wer war diesmal eine Pleite?
[.]SP2[P2] [.]SP3[P3]
¿Quién la ha fastidiado?
[.]J2[P2] [.]J3[P3]
Chi ti ha annoiato stavolta?
[.]G2[P2] [.]G3[P3]
Who was a bother this time?
[.]P1[P1] [.]P3[P3]
Qui a été un boulet?
[.]J1[P1] [.]J3[P3]
Wer war diesmal eine Pleite?
[.]SP1[P1] [.]SP3[P3]
¿Quién la ha fastidiado?
[.]J1[P1] [.]J3[P3]
Chi ti ha annoiato stavolta?
[.]G1[P1] [.]G3[P3]
Who was a bother this time?
[.]P1[P1] [.]P2[P2]
Qui a été un boulet?
[.]J1[P1] [.]J2[P2]
Wer war diesmal eine Pleite?
[.]SP1[P1] [.]SP2[P2]
¿Quién la ha fastidiado?
[.]J1[P1] [.]J2[P2]
Chi ti ha annoiato stavolta?
[.]G1[P1] [.]G2[P2]
????? ????? ????? (?) ?????
Leave this area?

[.]Yes    [.]No
Quitter ce stage?

[.]Oui    [.]Non
Dieses Gebiet verlassen?

[.]Ja    [.]Nein
¿Salir de aquí?

[.]Sí    [.]No
Vuoi lasciare quest'area?

[.]Sì    [.]No
Quit Shadow Battle?

[.]Yes    [.]No
Quitter Bataille de l'Ombre?

[.]Oui    [.]Non
Schattenschlacht beenden?

[.]Ja    [.]Nein
¿Salir de la batalla?

[.]Sí    [.]No
Esci da Scontro fra Ombre?

[.]Sì    [.]No
Continue Suite Weiter Seguir Continua
Quit Quitter Beenden Salir Esci
You got a Big Bomb!
This will blow everything to
smithereens! Uh-oh... RUN!!
Une Grosse Bombe!
Elle va tout détruire!
Cours! Vite!
Nova-Bombe gefunden!
Ihre Explosion ist absolut
zerstörerisch! Oh-oh! LAUF!
¡Una bomba gigante!
¡Volará todo en pedazos!
Ayayay...  ¡¡CORRE!!
Hai preso una
Grande Bomba!
Ridurrà tutto in cenere! Corri!
You got 1,500 Force Gems!
It's good to be alive!
1500 Gemmes de Force!
C'est bon d'être en vie!
1.500 Force-Kristalle
erhalten! Ein schönes Leben!
¡1500 gemas!
¡Qué suerte estar vivo!
Hai ottenuto 1.500 Gemme
Forza! Che bella la vita!
You got 2,000 Force Gems!
Who's afraid of the dark!?
Not you!
2000 Gemmes de Force!
Qui a peur des Ténèbres?
Pas toi, en tout cas!
2.000 Force-Kristalle
erhalten! Wer hat jetzt noch
Angst vor der Dunkelheit!?!
¡2000 gemas!
¿Quién teme a la oscuridad?
¡¡Yo no!!
Hai ottenuto 2.000 Gemme
Forza! Chi ha paura delle
tenebre?! Certo, non tu!
You got 3,000 Force Gems!
Nothing can scare you now!
3000 Gemmes de Force!
Rien ne peut t'arrêter!
3.000 Force-Kristalle
erhalten! Angst!?!
Das ist ein Fremdwort!
¡3000 gemas!
¡Nada puede detenerte!
Hai ottenuto 3.000 Gemme
Forza! Niente può fermarti!
You got a Moon Pearl!

This mysterious gem guides
its bearer into the Dark
World.

Carry it with the R Button,
and study things that catch
your eye.
Une Perle de Lune!

Cette mystérieuse gemme
permet d'ouvrir les portails
du Monde des Ténèbres.

Appuie sur le bouton R
pour la porter...

Examine bien les endroits
attirant le regard...
Mondperle erhalten!

Dies geheimnisvolle Kleinod
führt seinen Besitzer in
die Schattenwelt.

Trage sie mit Hilfe der
R-Taste.

Achte auf ungewöhnliche
Erscheinungen.
¡Una perla de la luna!

Esta perla guía a su portador
por el Mundo de las Tinieblas.

Usa el Botón R para llevarla
y acércate a cualquier cosa
que te llame la atención.
Hai preso una Perla Lunare!

Questa gemma misteriosa
guida il suo possessore nel
Mondo delle Tenebre.

Trasportala con il
pulsante R e studia
ciò che ti incuriosisce.
Today, my aid can be yours
for a paltry sum! How about
a mere...[#fg] Force Gems!
Today, my aid can be yours
for a paltry sum! How about
a mere...[#fg] Force Gems!
Today, my aid can be yours
for a paltry sum! How about
a mere...[#fg] Force Gems!
Te puedo ayudar por una
cantidad insignificante.
¿Qué te parecen... [#fg] gemas?
Mr. Fairy... Are you doing
that because you want to
talk to me?

You have [#fg] Force Gems
in your wallet!
Mr. Fairy... Are you doing
that because you want to
talk to me?

You have [#fg] Force Gems
in your wallet!
Mr. Fairy... Are you doing
that because you want to
talk to me?

You have [#fg] Force Gems
in your wallet!
Sr. Duende... ¿Es que acaso
te apetece hablar conmigo?

¡Tienes [#fg] gemas
en la bolsa!
You got a crystal
ball
!

It's got a delicious carrot
inside, all sealed up to
keep it fresh!

If you get hungry, press the
R Button to break the
crystal!
Une Boule de cristal!

Elle contient une Carotte
toute fraîche...

Une petite faim? Appuie
sur le bouton R
pour briser le cristal!
Kristall-Ball erhalten!

Er enthält eine schmackhafte
Möhre. Die sollte frisch
verzehrt werden!

Drücke die R-Taste, wenn
du Hunger hast, um den Ball
aufzubrechen!
¡Una bola de cristal!

¡Y dentro hay una zanahoria
fresca y muy apetitosa!

¡Si te entra hambre, pulsa el
Botón R para romper
el cristal!
Hai preso una
Sfera di Cristallo!

All'interno contiene una
carota deliziosa! È sigillata
perché rimanga fresca!

Se hai fame, premi il
pulsante R per
rompere la sfera!
Select Hyrulean Adventure data Sélectionner les données
L'Epopée d'Hyrule
Reisetagebuch wählen. Elige un diario de viaje Seleziona i dati di gioco:
Select Shadow Battle data Sélectionner les données
Bataille de l'Ombre
Reisetagebuch wählen. Elige un diario de viaje Seleziona i dati di gioco:
START! Partez! START! Comenzar Via!
Copy Copier Kopieren Copiar Copia
Erase Effacer Löschen Borrar Canc.
Back Retour Zurück Atrás Indietro
Lvl. [var] Nv. [var] Lv. [var] Niv. [var] Liv. [var]
The data is corrupted. Données corrompues. Die Daten sind
fehlerhaft.
Los datos están
dañados.
I dati di gioco
sono danneggiati.
Yes Oui Ja
No Non Nein No No
Level 1
Whereabouts of the Wind
Niveau 1
Et le vent se leva
Level 1
Die Spur des Windes
Nivel 1
Paradero del viento
Livello 1
Una Zona Ventosa
Level 2
Eastern Hyrule
Niveau 2
A l'Est d'Hyrule
Level 2
Osten von Hyrule
Nivel 2
Hyrule oriental
Livello 2
Hyrule Orientale
Level 3
Death Mountain
Niveau 3
Montagne de la Mort
Level 3
Todesberg
Nivel 3
La Montaña de la Muerte
Livello 3
Monte Morte
Level 4
Near the Fields
Niveau 4
A l'orée des Champs
Level 4
Die Ebene
Nivel 4
En los campos
Livello 4
Fra i Campi
Level 5
The Dark World
Niveau 5
Monde des Ténèbres
Level 5
Die Schattenwelt
Nivel 5
El Mundo de las Tinieblas
Livello 5
Il Mondo delle Tenebre
Level 6
The Desert of Doubt
Niveau 6
Désert du Doute
Level 6
Wüste der Irrungen
Nivel 6
El Desierto de la Duda
Livello 6
Il Deserto del Dubbio
Level 7
Frozen Hyrule
Niveau 7
Hyrule sous la Neige
Level 7
Eiszeit in Hyrule
Nivel 7
Hyrule Helada
Livello 7
Hyrule Ghiacciata
Level 8
Realm of the Heavens
Niveau 8
Contrée des Cieux
Level 8
Himmelsgefilde
Nivel 8
El Reino Celeste
Livello 8
Reame Celeste
Clear time Temps utilisé Benötigte Zeit Borrar tiempo Tempo impiegato
Time-up Tingle Malus Tingle Tingle-Aus Tiempo agotado Tingle tempo scaduto
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUV
WXYZabcdefghijklmnopqrstuv
wxyz0123456789!@#$&*'?
[P1][P2][P3][P4]
[?][?][?]
[?][?][?][?]

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUV
WXYZabcdefghijklmnopqrstuv
wxyz0123456789!@#$&*'?
[P1][P2][P3][P4]
[?][?][?]
[?][?][?][?]

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUV
WXYZabcdefghijklmnopqrstuv
wxyz0123456789!@#$&*'?
[P1][P2][P3][P4]
[?][?][?]
[?][?][?][?]

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUV
WXYZabcdefghijklmnopqrstuv
ÑñáéíóúÁÉÍÓÚüÜ¿¡1º1ªçÇ
wxyz0123456789!@#$&*'?
[P1][P2][P3][P4]
[?][?][?]
[?][?][?][?]

... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Hold the B Button, then
release it to perform a
Hurricane Spin.
Hold the B Button, then
release it to perform a
Hurricane Spin.
Hold the B Button, then
release it to perform a
Hurricane Spin.
Hold the B Button, then
release it to perform a
Hurricane Spin.
The Magic Hammer can be
used to strike opponents
in the underworld.
Le Marteau Magique permet
de frapper les adversaires
dans le Monde des Ténèbres.
The Magic Hammer can be
used to strike opponents
in the underworld.
El martillo mágico sirve para
aplastar a enemigos en el
Mundo de las Tinieblas.
Master Sword ahead!
Don't miss it!
Master Sword ahead!
Don't miss it!
Master Sword ahead!
Don't miss it!
Master Sword ahead!
Don't miss it!

     Your Grave

If your hearts are depleted,
someone can lift you with
the R Button to revive you.

     Your Grave

If your hearts are depleted,
someone can lift you with
the R Button to revive you.

     Your Grave

If your hearts are depleted,
someone can lift you with
the R Button to revive you.

     Your Grave

If your hearts are depleted,
someone can lift you with
the R Button to revive you.
Unite your hearts to open
the path.

(Form a line of four in the
direction you wish to walk.)
Unite your hearts to open
the path.

(Form a line of four in the
direction you wish to walk.)
Unite your hearts to open
the path.

(Form a line of four in the
direction you wish to walk.)
Unite your hearts to open
the path.

(Form a line of four in the
direction you wish to walk.)
When four stand together,
something will happen.
When four stand together,
something will happen.
When four stand together,
something will happen.
When four stand together,
something will happen.
Not so fast! The Master
Sword cannot be gained
so easily!
Not so fast! The Master
Sword cannot be gained
so easily!
Not so fast! The Master
Sword cannot be gained
so easily!
Not so fast! The Master
Sword cannot be gained
so easily!
Proceed without doubt. Proceed without doubt. Proceed without doubt. Proceed without doubt.
Large ghosts fear light. Large ghosts fear light. Large ghosts fear light. Large ghosts fear light.
Push with the combined
might of four.
Push with the combined
might of four.
Push with the combined
might of four.
Push with the combined
might of four.
Hold the B Button to focus
energy in your blade.


Once it flashes twice, you
can perform a feat known
only to the greatest heroes.
Hold the B Button to focus
energy in your blade.


Once it flashes twice, you
can perform a feat known
only to the greatest heroes.
Hold the B Button to focus
energy in your blade.


Once it flashes twice, you
can perform a feat known
only to the greatest heroes.
Hold the B Button to focus
energy in your blade.


Once it flashes twice, you
can perform a feat known
only to the greatest heroes.
Activate the switch
to wield flame.
Activate the switch
to wield flame.
Activate the switch
to wield flame.
Activate the switch
to wield flame.
-Swimming Basics-
Don't be timid! Jump on in!

Press the A Button to swim!
Press the B Button to dive!
Don't stay under too long!
-Cours de natation-
Courage! Saute dans l'eau!

Appuie sur le bouton A
pour nager.

Appuie sur le bouton B
pour plonger.

Ne reste pas trop longtemps
sous l'eau!
- Schwimm-Instruktionen -
Keine Angst! Spring einfach
ins Wasser!

Drücke den A-Knopf zum
Schwimmen und den B-Knopf
zum Tauchen!

Aber bleib nicht zu
lange unter Wasser!
-Abecé del nadador-
¡No tengas miedo!
¡Salta al agua!

Pulsa el Botón A para nadar.
Pulsa el Botón B para bucear.
¡No olvides subir a respirar!
-Le basi del nuoto-
Non essere timido! Tuffati!

Premi il pulsante A per
nuotare! Premi il pulsante B
per immergerti!
[sfx]Hoo hoot!
At last, you're awake, Link.

I am Kaepora Gaebora.

Mine is the voice you've
been hearing since you left
the Four Sword Sanctuary.

I know you're worried about
finding Vaati, but you must
not act rashly.

Find the six shrine maidens
and Princess Zelda, and you
will also find Vaati.

As for that dark shadow...
Let's call him Shadow Link.
That one is up to no good.

Your sword is weak, but you
can restore its power by
infusing it with Force Gems.

But first, the four who have
been divided must be drawn
together! Press the L Button!

I must fly, but we will meet
again on the road ahead!
[sfx]Hou hou hou!
Tu tu réveilles enfin, Link!

C'est moi, Kaepora Gaebora!

C'est ma voix que tu entends
depuis que tu as quitté

le Sanctuaire de l'Epée
de Quatre.

Je sais que tu aimerais
trouver Vaati, mais ne
brûle pas les étapes!

Trouve les six jeunes
filles du sanctuaire
et la Princesse Zelda

qui te conduiront à Vaati.

Quant à cette ombre...
Appelons-la le Link noir.
Elle ne te veut pas de bien...

Ton épée est faible, mais tu
peux la renforcer à l'aide
des Gemmes de Force.

Avant toute chose, réunis
tes semblables en appuyant
sur le bouton L.

Je dois filer, mais nous nous
reverrons!
[sfx]Schu-Huu!
Endlich bist du wach, Link.

Ich bin Kepora Gebora.

Und ich war es, der zu dir
sprach, seit du die
Kathedrale verlassen hast.

Ich weiß, du möchtest Vaati
unbedingt dingfest machen,
aber handle mit Bedacht.

Suche die sechs Maiden und
Prinzessin Zelda und du
wirst Vaati finden.

Und diese Schattengestalt...
Das ist der Schatten-Link.
Er ist überaus böse!

Dein Schwert ist schwach,
aber du kannst es stärken
mit Hilfe der Force-Kristalle.

Doch zunächst müssen die
Vier wieder vereint werden!
Drücke die L-Taste!

Ich muss fort, doch wir
sehen uns bald wieder!
[sfx]¡Buuuu!
Por fin alguien despierto.

Me llamo Kaepora Gaebora.

Mía es la voz que os ha
acompañado desde que
partisteis del santuario de

la Espada Cuádruple. Sé que
ansiáis encontrar a Vaati,
pero no os precipitéis.

Buscad a las seis doncellas
y a la princesa Zelda y
también daréis con Vaati.

En cuanto a la sombra...
Llamémosla «Link Tenebroso».
No trama nada bueno.

Vuestras espadas son
débiles, pero podréis fortale-
cerlas con gemas de fuerza.

Antes, sin embargo,
los cuatro que fueron divi-
didos deben reunirse. ¡Pulsa
el Botón L!

Debo irme, pero nos veremos
otra vez por el camino.
[sfx]Uuh uuuh!
Finalmente sei sveglio, Link.

Io sono Kaepora Gaebora.

Hai sentito la mia voce
da quando hai lasciato il
Santuario della Quadrispada.

So che vuoi trovare
Vaati al più presto, ma non
devi agire avventatamente.

Cerca le sei Vergini del
Tempio, la Principessa
Zelda e troverai Vaati.

Quell'ombra scura invece...
Chiamiamola Link Ombra.
Certo non è ben intenzionata.

La tua spada è debole, ma
puoi ripristinare il suo antico
potere con le Gemme Forza.

Prima però, i quattro che
erano uno, devono tornare
insieme! Premi il pulsante L!

Ora prendo il volo, ma
ci rivedremo!
[sfx]Hoo hoot!
At last, you're awake, Link.

I am Kaepora Gaebora.

Mine is the voice you've
been hearing since you left
the Four Sword Sanctuary.

I know you're worried about
finding Vaati, but you must
not act rashly.

Find the six shrine maidens
and Princess Zelda, and you
will also find Vaati.

As for that dark shadow...
Let's call him Shadow Link.
That one is up to no good.

Your sword is weak, but you
can restore its power by
infusing it with Force Gems.

Hoo hoo!
The four of you must
move together as one!

I must fly, but we will meet
again on the road ahead!
[sfx]Hou hou hou!
Tu tu réveilles enfin, Link!

C'est moi, Kaepora Gaebora!

C'est ma voix que tu entends
depuis que tu as quitté

le Sanctuaire de l'Epée
de Quatre.

Je sais que tu aimerais
trouver Vaati, mais ne
brûle pas les étapes!

Trouve les six jeunes
filles du sanctuaire
et la Princesse Zelda

qui te conduiront à Vaati.

Quant à cette ombre...
Appelons-la le Link noir.
Elle ne te veut pas de bien...

Ton épée est faible, mais tu
peux la renforcer à l'aide
des Gemmes de Force.

Hou hou hou!

Toi et tes semblables,
vous devez agir
comme un seul homme!

Je dois filer, mais nous nous
reverrons!
[sfx]Schu-Huu!
Endlich bist du wach, Link.

Ich bin Kepora Gebora.

Und ich war es, der zu
dir sprach, seit du die
Kathedrale verlassen hast.

Ich weiß, du möchtest Vaati
unbedingt dingfest machen,
aber handle mit Bedacht.

Suche die sechs Maiden und
Prinzessin Zelda und du
wirst Vaati finden.

Und diese Schattengestalt...
Das ist der Schatten-Link.
Er ist überaus böse!

Dein Schwert ist schwach,
aber du kannst es stärken
mit Hilfe der Force-Kristalle.

Schu-Huu! Die Vier
müssen sein wie Einer!
Gemeinsam seid ihr stark!

Ich muss fort, aber wir
sehen uns bald wieder!
[sfx]¡Buuuu!
Por fin alguien despierto.

Me llamo Kaepora Gaebora.

Mía es la voz que os ha
acompañado desde que
partisteis del santuario de

la Espada Cuádruple. Sé que
ansiáis encontrar a Vaati,
pero no os precipitéis.

Buscad a las seis doncellas
y a la princesa Zelda y
también daréis con Vaati.

En cuanto a la sombra...
Llamémosla «Link Tenebroso».
No trama nada bueno.

Vuestras espadas son débiles,
pero podréis fortalecerlas
con gemas de fuerza.

¡Buuuu!
Los cuatro debéis actuar
como un solo hombre.

Tengo que irme, pero nos
veremos por el camino.
[sfx]Uuh uuuh!
Finalmente sei sveglio, Link.

Io sono Kaepora Gaebora.

Hai sentito la mia voce
da quando hai lasciato il
Santuario della Quadrispada.

So che vuoi trovare Vaati
al più presto, ma non devi
agire avventatamente.

Cerca le sei Vergini del
Tempio, la Principessa
Zelda e troverai Vaati.

Quell'ombra scura invece...
Chiamiamola Link.
Certo non è ben intenzionata.

La tua spada è debole, ma
puoi ripristinare il suo antico
potere con le Gemme Forza.

Uuh uuuh! Voi quattro
dovrete muovervi come uno!

Ora prendo il volo,
ma ci rivedremo!
[sfx]What is it, Link?
You must get moving!
[sfx]Que se passe-t-il, Link?
Il faut y aller!
[sfx]Was ist los, Link?
Mach dich auf!
[sfx]¿Qué ocurre, Link?
¡No te quedes parado!
[sfx]Cosa c'è, Link?
Devi andare!
You found a Force Gem, the
Four Sword's power source!
Une Gemme de Force, source de
la puissance de l'Epée de Quatre!
Force-Kristall gefunden! Die
Kraftquelle des Schwertes!
¡Una gema! Es la fuente de
poder de la Espada Cuádruple.
Hai trovato una
Gemma Forza!
[sfx]Hoo hoot!
At last, you're awake, Link.

I am Kaepora Gaebora.

Mine is the voice you've
been hearing since you left
the Four Sword Sanctuary.

I know you're worried about
finding Vaati, but you must
not act rashly.

Find the six shrine maidens
and Princess Zelda, and you
will also find Vaati.

As for that dark shadow...
Let's call him Shadow Link.
That one is up to no good.

Your sword is weak, but you
can restore its power by
infusing it with Force Gems.

Hoo hoo! First, gather the
four who were once one with
the L Button or Y Button.

I must fly, but we will meet
again on the road ahead!
[sfx]Hou hou hou!
Tu tu réveilles enfin, Link!

C'est moi, Kaepora Gaebora!

C'est ma voix que tu entends
depuis que tu as quitté

le Sanctuaire de l'Epée
de Quatre.

Je sais que tu aimerais
trouver Vaati, mais ne
brûle pas les étapes!

Trouve les six jeunes
filles du sanctuaire
et la Princesse Zelda

qui te conduiront à Vaati.

Quant à cette ombre...
Appelons-la le Link noir.
Elle ne te veut pas de bien...

Ton épée est faible, mais tu
peux la renforcer à l'aide
des Gemmes de Force.

Hou hou hou! Il faut d'abord
réunir les quatre-qui-
n'étaient-qu'un avec le

bouton L ou le bouton Y.

Je dois filer, mais nous nous
reverrons!
[sfx]Schu-Huu!
Endlich bist du wach, Link.

Ich bin Kepora Gebora.

Und ich war es, der zu dir
sprach, seit du die
Kathedrale verlassen hast.

Ich weiß, du möchtest Vaati
unbedingt dingfest machen,
aber handle mit Bedacht.

Suche die sechs Maiden und
Prinzessin Zelda und du
wirst Vaati finden.

Und diese Schattengestalt...
Das ist der Schatten-Link.
Er ist überaus böse!

Dein Schwert ist schwach,
aber du kannst es stärken
mit Hilfe der Force-Kristalle.

Doch zunächst müssen die
Vier wieder vereint werden!
Drücke die L-Taste!

Ich muss fort, doch wir
sehen uns bald wieder!
[sfx]¡Buuuu!
Por fin alguien despierto.

Me llamo Kaepora Gaebora.

Mía es la voz que os ha
acompañado desde que
partisteis del santuario de

la Espada Cuádruple. Sé que
ansiáis encontrar a Vaati,
pero no os precipitéis.

Buscad a las seis doncellas
y a la princesa Zelda, y
también daréis con Vaati.

En cuanto a la sombra...
Llamémosla «Link Tenebroso».
No trama nada bueno.

Vuestras espadas son débiles,
pero podréis fortalecerlas
con las gemas de fuerza.

¡Buuuu! En primer lugar, que
se reúnan los cuatro que
fueron uno. Pulsa el Botón L

o el Botón Y.
Debo irme, pero nos veremos
otra vez por el camino.
[sfx]Uuh uuuh!
Finalmente sei sveglio, Link.

Io sono Kaepora Gaebora.

La voce che hai ascoltato
da quando hai lasciato il
Santuario della Quadrispada
è la mia.
So che vuoi trovare
Vaati al più presto, ma non
devi agire avventatamente.

Cerca le sei Vergini del
Tempio, la Principessa
Zelda e troverai Vaati.

Quell'ombra scura invece...
Chiamiamola Link Ombra.
Di sicuro non ha buone
intenzioni.
La tua spada è
debole, ma puoi ripristinare
il suo antico potere
utilizzando le Gemme Forza.

Uuh uuuh! Primo, raggruppa
i quattro che erano uno con
il pulsante L o il pulsante Y.

Ora prendo il volo, ma
ci rivedremo!
That won't do, Mr. Fairy!
How about 398 Force Gems?
[.]Help! [.]Forget it.
That won't do, Mr. Fairy!
How about 398 Force Gems?
[.]Help! [.]Forget it.
That won't do, Mr. Fairy!
How about 398 Force Gems?
[.]Help! [.]Forget it.
No llega, Sr. Duende.
¿Qué tal 398 gemas?
[.]¡Ayuda! [.]Pasando.
Come on, you can do better!
Maybe 3,000 Force Gems?
[.]Help! [.]Forget it.
Come on, you can do better!
Maybe 3,000 Force Gems?
[.]Help! [.]Forget it.
Come on, you can do better!
Maybe 3,000 Force Gems?
[.]Help! [.]Forget it.
Venga, que no se diga.
¿Lo dejamos en 3000 gemas?
[.]¡Ayuda! [.]Pasando.
Tingle has a bargain for
you, Mr. Fairy!

Tingle sees that you have
[#fg]. Tingle
will take 198 of them. OK?
[.]Help! [.]Forget it!
Tingle has a bargain for
you, Mr. Fairy!

Tingle sees that you have
[#fg]. Tingle
will take 198 of them. OK?
[.]Help! [.]Forget it!
Tingle has a bargain for
you, Mr. Fairy!

Tingle sees that you have
[#fg]. Tingle
will take 198 of them. OK?
[.]Help! [.]Forget it!
Tingle tiene una ganga para
ti, Sr. Duende.

Tingle ve que tienes
[#fg]. Tingle
se llevará 198. ¿De acuerdo?
[.]¡Socorro! [.]¡Que no!
That's no good, Mr. Fairy!

Your wallet has [#fg].
Tingle will take 398.
[.]Help! [.]Forget it!
That's no good, Mr. Fairy!

Your wallet has [#fg].
Tingle will take 398.
[.]Help! [.]Forget it!
That's no good, Mr. Fairy!

Your wallet has [#fg].
Tingle will take 398.
[.]Help! [.]Forget it!
No, no, no, Sr. Duende.

Tienes [#fg] en la cartera.
Tingle se llevará 398.
[.]¡Auxilio! [.]¡Déjame en paz!
Pull it together! Hmm... You
have [#fg] in your wallet.
I'll take...3,000 Force Gems?
[.]Help! [.]Forget it.
Pull it together! Hmm... You
have [#fg] in your wallet.
I'll take...3,000 Force Gems?
[.]Help! [.]Forget it.
Pull it together! Hmm... You
have [#fg] in your wallet.
I'll take...3,000 Force Gems?
[.]Help! [.]Forget it.
Pull it together! Hmm... You
have [#fg] in your wallet.
I'll take...3,000 Force Gems?
[.]Help! [.]Forget it.
Only 30 seconds until
time-up Tingle!
Encore 30 secondes avant
le Malus Tingle!
Nur noch 30 Sekunden bis
zum Tingle-Aus!
¡Quedan 30 segundos! Mancano 30 secondi al
Tingle tempo scaduto!
I've got a bad feeling... J'ai un mauvais pressentiment... Mir schwant Schreckliches... Tengo un mal presentimiento. Ho un brutto
presentimento...
Tingle stole 300 Force Gems
from each of you!
Tingle a pris 300 Gemmes
de Force à chacun de vous!
Tingle stahl jedem von euch
300 Force-Kristalle!
¡Tingle ha robado 300 gemas
a cada uno!
Tingle ha rubato 300 Gemme
Forza ad ognuno di voi!
P[var] snags a sword filled
to the brim with Force!
J[var] brandit une épée
débordant de Force!
SP[var] erbeutete ein Schwert
angefüllt mit Force!
J[var] tiene una espada
rebosante de fuerza.
G[var] ha sgraffignato una
spada ricolma di Forza!
Long ago, in the kingdom of
Hyrule, a wind sorcerer
named Vaati appeared.

Vaati terrorized the people
of Hyrule and kidnapped
many beautiful girls from
their homes.

When all hope seemed lost,
a young boy carrying
little more than a
sword appeared.

According to the legends,
when the boy drew his sword,
he split into four, the
four-who-are-one worked
together to vanquish Vaati.

The hero used his sword to
bind Vaati in a remote area
of Hyrule. The people
christened the blade the Four
Sword and built a shrine
around it. There it remained
undisturbed for many years.

Ages flowed by...

The wind sorcerer Vaati
broke free of his prison
and kidnapped Zelda, the
princess of Hyrule.

Princess Zelda's childhood
friend Link used the power
of the Four Sword to defeat
Vaati and seal him away
once again.

And, for a time, the people
of Hyrule believed that
their land was safe.

Until...
Autrefois, un Mage du
Vent apparut au Royaume
d'Hyrule. Il répondait au
nom de Vaati.

Vaati terrorisa la
population d'Hyrule et
enleva de nombreuses
jolies jeunes filles.

Alors que tout espoir
semblait perdu, un jeune
garçon armé d'une
épée se manifesta.

La légende raconte que,
lorsqu'il dégaina son épée,
il se scinda en quatre. Les
quatre-qui-n'étaient-qu'un
parvinrent à écraser Vaati.

Armé de son épée, le héros
enferma Vaati dans un
endroit reculé d'Hyrule.
Cette lame salvatrice, la
population la baptisa l'Epée
de Quatre, et la plaça
dans un sanctuaire.
Elle y reposa en paix
de nombreuses années.

Les années passèrent...

Vaati, le Mage du Vent,
s'échappa et enleva Zelda,
la Princesse d'Hyrule.

Armé de l'Epée de Quatre,
Link, l'ami d'enfance de la
Princesse Zelda, vainquit
Vaati et l'enferma,
loin de tout.

Et la population d'Hyrule
put enfin vivre libre.

Mais un jour funeste...
Vor langer Zeit wurde das
Königreich Hyrule von
Vaati, dem Herren der
Winde, heimgesucht.

Vaati terrorisierte das Volk
von Hyrule und nahm viele
schöne Mädchen in seine
Gewalt.

Als alle Hoffnung verloren
schien, kam ein Knabe.
Seine einzige Waffe war
ein Schwert.

Wie die Legende berichtet,
ward der Knabe, als er das
Schwert zog, in Vier geteilt.
Die Macht dieser vier
Recken besiegte Vaati.

Mit der Kraft seines
Schwertes verbannte der
Heroe Vaati in eine
vergessene Gegend von
Hyrule. Die Menschen
tauften die Klinge auf den
Namen: Schwert der Vier
und errichteten ihm einen
Schrein. Dort blieb es
viele Jahre unberührt.

Viele Jahrhunderte
vergingen...

Bis Vaati, der Herr der
Winde, sich befreite und
Zelda, die Prinzessin von
Hyrule, entführte.

Link, ihr Freund aus
Kindertagen, konnte Vaati
mit dem Schwert der Vier
niederschlagen und wieder
verbannen.

Und das Volk von Hyrule
glaubte sich und sein
Land in Sicherheit.

Bis...
Hace tiempo, en el reino de
Hyrule apareció un brujo de
los vientos llamado Vaati.

Vaati aterrorizó al pueblo
de Hyrule y secuestró a
muchas chicas hermosas.

Cuando toda esperanza
parecía perdida, apareció
un joven que portaba
poco más que una espada.

Según cuenta la leyenda,
en cuanto desenvainó,
se dividió en cuatro y los
cuatro que eran uno
derrotaron juntos a Vaati.

Con el poder de su espada,
el héroe confinó a Vaati a
una zona remota de Hyrule.
El pueblo bautizó la espada
con el nombre de «Espada
Cuádruple» y se construyó
un altar donde reposó
mucho tiempo.

Pasaron los años...

El brujo Vaati logró
escapar de su prisión
y raptó a Zelda, princesa
de Hyrule.

Link, amigo de la princesa,
usó el poder de la Espada
Cuádruple para derrotar
a Vaati y encerrarlo por
segunda vez.

Por un tiempo, el pueblo de
Hyrule creyó que su país
estaba a salvo.

Entonces...
Tanto tempo fa, nel regno
di Hyrule, apparve un mago
del vento di nome Vaati.

Vaati terrorizzò la gente di
Hyrule e rapì molte giovani
e belle ragazze dalle
proprie case.

Quando la speranza
sembrava ormai perduta,
apparve un giovane che
portava con sé poco più
di una spada.

Secondo la leggenda,
quando il giovane estrasse
la spada, si divise in
quattro, e i quattro che sono
uno, insieme, riuscirono
a sconfiggere Vaati.

L'eroe utilizzò la sua spada
per imprigionare Vaati in
un'area sperduta di Hyrule.

La gente battezzò la spada
Quadrispada e costruì un
tempio intorno ad essa. Là
rimase per molti anni.

Gli anni passarono...

Il mago del vento, Vaati,
fuggì dalla sua prigione e
rapì Zelda, la
principessa di Hyrule.

L'amico d'infanzia della
Principessa Zelda, Link,
utilizzò il potere della
Quadrispada per
sconfiggere Vaati e
imprigionarlo ancora.

Per un periodo, la gente di
Hyrule credette
di essere al sicuro.

Finché...
[sfx]Travel by sea under my
protection to a place called
the Eastern Temple.

Another of my kidnapped
sisters is imprisoned
there.

Allow me to transform, that
I might serve as your guide.
Come! We must go!
[sfx]Navigue sous mon égide
jusqu'au Temple de l'Est.

Une de mes sœurs y est
emprisonnée.

Permets-moi de me
transformer. J'aimerais te
servir de guide! Viens!
[sfx]Reisen wir auf dem
Wasserweg zu dem
Tempel des Ostens.

Eine meiner Schwestern wird
dort gefangen gehalten.

Erlaube mir, meine Gestalt
zu ändern, um dich zu
führen. Komm! Gehn wir!
[sfx]Viajad por mar con mi
protección hasta el
Templo del Este.

Una de mis hermanas
está cautiva allí.

Dejadme que me transforme;
podré serviros de guía.
¡Vamos! ¡Hemos de partir!
[sfx]Viaggiate per mare sotto la
mia protezione verso il
Tempio Orientale.

Un'altra delle mie
sorelle è imprigionata
là.

Lasciate che mi trasformi,
affinché possa farvi da
guida. Su! Dobbiamo andare!
[sfx]Where am I?

The darkness... It's gone.
I have been freed,
haven't I?

Link! What's happened
to you?

Oh, the Four Sword. You've
drawn the mystic blade.

That means Vaati is free
once more, does it not?

And you've taken up the
mantle fate has given you.
How brave!

Such determination speaks
well of you. You are truly
a great hero. Oh...

Oh! There's something you
must know! That dark
shadow that captured us...

It looked...just like you!
What was it?

Link... You must save
the princess and the
remaining maidens!
[sfx]Où suis-je?

L'obscurité ?... Evaporée...
Me voilà libre?

Link! Que t'est-il arrivé?

Oh, l'Epée de Quatre! Tu as
dégainé la lame mystique.

Vaati est donc libre,
n'est-ce pas?

Et tu assumes ton destin.
Quel courage!

C'est tout à ton honneur.
Tu es un véritable héros.

Oh! Il faut que je te dise
quelque chose! Cette ombre
qui nous a enlevées...

Elle... Elle te ressemblait!
Qu'était-ce donc?

Link... Sauve la Princesse
et les autres jeunes filles!
[sfx]Wo bin ich?

Die Dunkelheit... ist
verschwunden! Ich bin
gerettet, nicht wahr?

Link! Was ist mit dir
geschehen?

Oh, das Schwert der Vier.
Du hast die mystische
Klinge gezogen!

Vaati hat sich also wieder
befreit, nicht?

Und du hast das schwere
Schicksal angenommen.
Sehr mutig!

Deine Entschlusskraft
ehrt dich. Du bist wahrlich
ein großer Held! Oh...

Da ist noch etwas, das
du wissen musst! Dieser
Schatten, der uns ergriff...

Er sah... Er sah aus wie du!
Was war das nur?

Link... Du musst die anderen
Maiden und die Prinzessin
retten!
[sfx]¿Dónde estoy?

La oscuridad... ha desapa-
recido... Soy libre. ¡Libre!

¡Link! ¿Qué te ha sucedido?

¡Ah! La Espada Cuádruple.
Has desenvainado la hoja
mística.

Eso quiere decir que Vaati
se ha escapado otra vez.

Y tú has afrontado el destino
que te ha tocado.
Eres un valiente.

Tu determinación dice
mucho de ti. Eres un gran
héroe. Ah...

¡He de decirte algo!
La sombra que nos
secuestró...

Era... ¡idéntica a ti!
¿Qué es?

Link... ¡Debes rescatar
a la princesa y a las demás
doncellas!
[sfx]Dove sono?

La tenebra... è sparita.
Sono stata liberata,
giusto?

Link! Cosa ti è
accaduto?

Oh, la Quadrispada. Hai
estratto la mistica lama.

Ciò significa che Vaati è
di nuovo libero, o sbaglio?

Hai indossato il manto che
il fato ti ha dato.
Che coraggio!

Tanta determinazione ti fa
onore. Sei davvero un
grande eroe. Oh...

Oh! C'è qualcosa che devi
sapere! Quell'ombra scura
che ci ha catturate...

Era... uguale a te!
Ma, cos'era?

Link... devi salvare la
principessa e le altre
vergini!
[sfx]Link, we have arrived!

The bond you all share must
grow stronger if you hope to
meet the difficulties ahead.

Be prepared.
[sfx]Link, nous sommes arrivés!

Ce lien qui vous unit se
resserrera si vous affrontez
les difficultés ensemble.

Il faut se préparer!
[sfx]Link, wir sind da!

Das Band zwischen euch
muss stärker werden, wenn
ihr siegen wollt.

Wappnet euch!
[sfx]Link, hemos llegado.

El vínculo que compartís
debe fortalecerse si tenéis
intención de sobrevivir.

Estad preparados.
[sfx]Link, siamo arrivati!

Il legame che condividete
deve crescere se volete
superare le difficoltà future.

Siate pronti.
Hmph! If I can't get through
that door, I don't see why
I should let anyone else!
Si je ne passe pas
cette porte, personne ne
la passera!
Pah! Wenn ich nicht durch
diese Tür komme, soll das
auch kein anderer!
¡Grrr! ¡Si yo no quepo
por esa puerta, no veo por
qué tiene que pasar nadie!
Hmph! Se non posso entrarci
io, non vedo perché dovrei
lasciar passare gli altri!
Don't pay any attention
to my wife...

She can be pretty stubborn.
Once she makes up her mind,
there's no changing it.

Why don't you go around
back? There's a tunnel you
can use behind the house.

The entrance is blocked, but
maybe you can blast it open.
Ne fais pas attention à
mon épouse...

Elle est têtue. Quand elle
a une idée en tête, rien ne
la fait changer d'avis.

Passe donc par derrière!
Tu trouveras une grotte.

L'entrée est obstruée, mais
tu réussiras peut-être
à la dégager.
Kümmert euch nicht um
meine Frau...

Sie ist ziemlich stur
und wird sich nicht von
der Stelle rühren.

Geht doch außen herum nach
hinten. Da ist ein Tunnel
hinter dem Haus.

Aber man muss den Eingang
erst freibomben.
No hagáis caso a mi
mujer...

A veces es muy tozuda.
En cuanto se le mete algo
en la cabeza, se acabó.

¿Por qué no vais por la
parte de atrás? Hay un túnel
detrás de la casa.

La entrada está bloqueada,
pero podéis dinamitarla.
Non fare caso a
mia moglie...

Può essere molto ostinata.
Una volta presa una
decisione, non la cambia.

Perché non provi da fuori?
Puoi usare il tunnel che
si trova dietro la casa.

L'entrata è bloccata, ma
forse puoi aprirti un varco.
[sfx]Link! Link!
You must awaken, Link!
[sfx]Link! Link!
Réveille-toi, Link!
[sfx]Link! Link!
Wach auf, Link!
[sfx]¡Link! ¡Link!
¡Despierta, Link!
[sfx]Link! Link!
Devi svegliarti, Link!
There's an item!
Pick it up with the R Button!
Il y a un objet!
Appuie sur le bouton R
pour le ramasser!
Da ist ein Item!
Drücke die R-Taste, um
es aufzuheben!
¡Un objeto!
Cógelo con el Botón R.
C'è un oggetto!
Raccoglilo con il pulsante R!
- Tingle Times -

                   Volume 2

Strange days have arrived
in the village as one child
after another disappears.

Tingle bets that they're all
ditching school, no doubt
playing some charming game.

Oooh!
Tingle wants to play, too!

If you discover the kids'
whereabouts, play awhile
for Tingle's sake!

Search 'til your eyes
are bloodshot and weary!
              Tingle
- Journal de Tingle-

                 Chapitre 2

C'est étrange... Les enfants
du village disparaissent les
uns après les autres.

Tingle parie qu'ils font
l'école buissonnière pour
jouer à des jeux sublimes.

Oooh!
Tingle voudrait jouer aussi!

Pour l'amour de Tingle, que
celui qui découvre les
enfants joue avec eux!

Que les recherches durent
jusqu'à l'épuisement!
              Tingle
- Tingle-Journal -

                 Kapitel 2

Merkwürdige Vorkommnisse
in dem Dorf, in dem die
Kinder verschwinden.

Tingle ist sicher, dass sie
nur die Schule schwänzen
und tolle Spiele machen.

Oooh!
Tingle will auch spielen!

Um Tingles Willen soll der
Finder der Kinder bei ihren
Spielen mitspielen!

Wer die Kinder findet,
findet sich selbst!
                    Tingle
- La Gaceta de Tingle -

                   Número 2

Tiempos turbios para el
pueblo. No cesan las
desapariciones de niños.

Tingle sostiene que están
saltándose las clases y
que se pasan el día jugando.

¡Listillos!
¡Tingle también quiere!

Si descubre usted el
paradero de los niños,
¡juegue un poco, por el amor

de Tingle!

Busque hasta que se le
cierren los ojos del sueño.
              Tingle
- Il Corriere di Tingle -

                   Numero 2

Si vivono strani giorni al
villaggio da quando i
bambini sono spariti.

Tingle scommette che stanno
tutti marinando la scuola,
giocando tutto il giorno.

Oooh!
Anche Tingle vuole giocare!

Si prega chi li scopre di
giocare con loro anche
per Tingle!

Bisogna cercarli
fino in capo al mondo!
                 Tingle
Sniff...sniff...

My...boyfriend and I had a
fight. It's my fault for
always being so stubborn.

It can't end over something
like this. Will I never see
him again? Sniff...sniff...

... ... ...

What's that?
You... You're going back
to your world?

... ... ...
Then please help me!
Take this letter to him!

You took the letter!
Savior of romance!
Snif... snif...

Mon ami... et moi, nous
nous sommes disputés.

C'est de ma faute, je suis
une véritable tête de mule!

Je ne m'en remettrai pas.
Le reverrai-je un jour?
Snif... snif...

... ... ...

Quoi donc?
Tu... tu retournes dans
ton monde?

... ... ...
Aide-moi, je t'en prie!
Remets-lui cette Lettre!

Elle est entre tes mains!
Sauveur de l'Amour!
Schluchz... schnief...

Mein... Freund und ich
hatten einen Streit. Ich bin
immer viel zu stur.

Aber so darf es nicht enden!
Vielleicht sehen wir uns
nie wieder! Schluchz...

... ... ...

Wie bitte?!?
Du... Du kehrst zurück in
deine Welt?

... ... ...
Dann hilf mir bitte!
Bring ihm diesen Brief!

Brief erhalten!
Retter der Romanzen!
¡Buaaa!

Me he... peleado... con mi
novio. Es culpa mía
por ser tan cabezota.

No podemos dejarlo por una
tontería así. Quiero que
volvamos... ¡Buaaa!

...

¿Qué ocurre?
¿Re... regresas a tu mundo?

...
¡Ayúdame, por favor!
¡Llévale esta carta!

¡Gracias!
¡Ay, el amor!
Sniff... sniff...

Io e il mio... fidanzato
abbiamo litigato. Sono
sempre la solita testarda.

Non può finire così.
Lo rivedrò ancora? Sniff...

... ... ...

Cosa succede?
Tu... stai tornando al
tuo mondo?

... ... ...
Ti prego, aiutami!
Portagli questa lettera!

Hai preso la lettera!
Postino d'amore!
Sniff...sniff...

Someone...please...
Take my letter to...him...

Is there no one who will
carry my letter?
...Waaaah!
Snif... snif...

Je vous en prie...
Il faut lui remettre
cette... Lettre...

Personne ne veut m'aider?
... Snif... snif...
Schluchz... schnief...

Könnte... ihm... bitte...
jemand diesen Brief geben...

Ist hier niemand, der
meinen Brief überbringt?
...Wäääähhhhh!
Snif..., snif...

Por favor..., que alguien...
me lleve esta carta...

¿Es que nadie va a
entregar esta carta por mí?
¡Buaaa!
Sniff... sniff...

Qualcuno... per favore...
gli porti la mia lettera...

Non c'è nessuno che gli
porterà la mia lettera?
Uaaaah!!!
[sfx]Hoot hoo!
Link, are you now able to
wield the Four Sword?

It's a sacred sword able to
smite the darkness.
And that's not all.

It also grants you the power
to see the shadowy Dark
World.

The people of this village...
They're being spirited away
by some force.

It may be that the Dark
World is drawing them in.

Save the villagers, Link!
Bring light to their darkness!
[sfx]Hou hou hou!
Link, es-tu capable de
manier l'Epée de Quatre?

Cette épée sacrée peut
déchirer les Ténèbres.
Et ce n'est pas tout.

Elle permet d'entrevoir
la porte des Ténèbres.

Les villageois...
Ils sont captivés par
une force étrange.

Comme s'ils étaient happés
par le Monde des Ténèbres.

Sauve les villageois, Link!
Illumine leur cœur
à la dérive!
[sfx]Schu-Huu!
Link, kannst du nun das
Schwert der Vier führen?

Die Macht dieses Schwertes
lässt Finsternis weichen!
Und es kann noch mehr!

Sein Träger vermag durch
seine Macht die Pforten zur
Schattenwelt zu erkennen!

Die Dorfbewohner hier...
Sie werden von einer
fremden Macht fortgebracht.

Vielleicht verschlingt die
Schattenwelt die Menschen?

Rette das Dorf, Link!
Erfülle es mit Licht!
[sfx]¡Buuuu!
Link, ¿eres ya capaz de blan-
dir la Espada Cuádruple?

Es un arma sagrada cuyo
poder supera al de la
oscuridad.

Y no se acaba ahí la cosa:

también concede la facultad
de ver el Mundo de las
Tinieblas.

Alguna extraña fuerza hace
desaparecer a la gente de
este pueblo... Tal vez

el Mundo de las Tinieblas
los esté absorbiendo.

¡Sálvalos, Link!
¡Lleva luz a su oscuridad!
[sfx]Uuh uuuh!
Link, ora sei in grado di
maneggiare la Quadrispada?

È una lama sacra in grado
di allontanare le tenebre.
E non è tutto.

Dona a chi la impugna il
potere di vedere il
Mondo delle Tenebre.

La gente di questo
villaggio... È maledetta da
qualche forza arcana.

Forse è per questo che il
Mondo delle Tenebre
li cattura.

Salvali, Link!
Rischiara queste tenebre!
[sfx]Hoo hoo!
What is it? Do you seek
to hear my words again?

The sacred Four Sword has
the power to dispel the dark.
Its power is immeasurable.

As you near the Dark World,
you'll begin to see traces
of it, like shadows.

People are being spirited
away from this village.
Could there be a connection?

Save the villagers, Link!
Bring light to their darkness!
[sfx]Hou hou hou!
Qu'y a-t-il? Tu recherches la
sagesse de mes paroles?

L'Epée de Quatre détient le
pouvoir immense de dissiper
les Ténèbres.

Elle te permet de deviner
les signes de leur présence.

Les villageois sont captivés
par une force étrange...
Y aurait-il un rapport?

Sauve les villageois, Link!
Illumine leur cœur
à la dérive!
[sfx]Schu-Huu! Was ist dein
Begehr? Möchtest du meinen
Worten erneut lauschen?

Das Schwert der Vier hat
die Macht, die Finsternis
weichen zu lassen.

Es vermag die Spuren der
Schattenwelt sichtbar
zu machen.

Eine böse Macht zaubert
die Dorfbewohner weg. In
die Schattenwelt vielleicht?

Rette das Dorf, Link!
Erfülle es mit Licht!
[sfx]¡Buuuu!
¿Qué ocurre? ¿Quieres oír
otra vez mis palabras?

El poder sagrado de la
Espada Cuádruple es capaz
de ahuyentar la oscuridad.

Cuando te acerques al
Mundo de las Tinieblas, verás
indicios, como sombras.

La gente de este pueblo
está desapareciendo.
Tal vez haya alguna relación.

¡Salva a los lugareños, Link!
¡Lleva luz a su oscuridad!
[sfx]Uuh uuuh!
Cosa c'è? Cerchi ancora il
mio consiglio?

La sacra Quadrispada può
scacciare le tenebre.
Il suo potere è immenso.

Più ti avvicini al Mondo
delle Tenebre, più ne
avvertirai la presenza.

La gente sta sparendo dal
villaggio.
Che ci sia un nesso?

Salvali, Link!
Rischiara queste tenebre!
Awesome! You found this
secret world, too?

Did you notice that there
are only kids here? All
we do is play and play!

No one wants to go home!
Not even me! No, sir!

Except...the girl in the
house with the red roof
is always crying.

I wonder if she doesn't like
it here.
Incroyable! Tu as aussi
découvert ce monde secret?

Tu as remarqué qu'il n'y
a que des enfants? Et ici,
c'est le royaume du jeu!

Personne ne veut rentrer
à la maison! Moi non plus!

Sauf une petite fille dans
la maison au toit rouge.
Elle ne cesse de pleurer.

Peut-être qu'elle a
le cafard...
Krass! Du hast auch
die geheime Welt entdeckt!

Siehst du? Hier sind nur
Kinder! Und wir tun nichts
anderes als spielen!

Keiner will nach Hause!
Und ich auch nicht! Nö!

Nur... Dieses Mädchen in
dem Haus mit dem roten
Dach weint ständig.

Irgendwie gefällt es ihr
hier wohl nicht...
¡Fabuloso! ¿Has encontrado
también el mundo secreto?

¿Te has dado cuenta de que
aquí solo hay niños? ¡Nos
pasamos el día jugando!

¡Nadie quiere irse!
¡Y tanto que no!

Bueno..., menos la niña
de la casa del tejado rojo.
No para de llorar.

No sé por qué no estará a
gusto aquí...
Splendido! Anche tu hai
scoperto questo mondo
segreto?

Hai notato che ci sono
solo bambini qui? Tutto ciò
che facciamo è giocare!

Nessuno vuol tornare a casa!
Neanche io! No, signore!

Tranne... quella bambina
nella casa dal tetto rosso
che piange sempre.

Forse non le piace
stare qui.
It's so much fun here!
I wonder why that girl does
nothing but weep.

Don't even bother talking
to her. She's no fun.
Qu'est-ce qu'on s'amuse!
Je me demande pourquoi
elle pleure...

Je n'ai aucune envie de lui
parler. Elle est pas drôle.
Hier ist es so Klasse!
Verstehe gar nicht, warum
dieses Mädchen immer weint!

Lass sie lieber in Ruhe.
Die ist doch doof.
¡Este sitio es la bomba!
No sé por qué hay una chica
que no deja de llorar.

Ni te molestes en hablar con
ella, es una aburrida.
Che divertimento qui!
Chissà perché quella
bambina piange sempre?

Non parlarle neppure,
è una noiosa.
Please! Save my girlfriend! Je t'en prie!
Sauve mon amie!
Bitte! Rette meine Freundin! ¡Por favor, salva a mi novia! Ti prego! Salva
la mia fidanzata!
... ... ...

What did you say? Is that
a letter from my sweetie?
Let me see it!

Hmm...uh-huh...
Oh...ah....

I'm so relieved.
My sweetie's OK!

But she was attacked by a
giant tornado and a dark
shadow that kidnapped her.

Can she be rescued?
Hey, you! Do something,
please!

Sweetie gave me this feather
as a good-luck charm... You
can have it if you help her!

It's great! You'll feel like
a bird as you jump around
light as a...uh...feather.

You can even bound over
giant holes!

This is all I have left...
I want you to have it.

You got a Roc's Feather!

With this giant bird's giant
feather, you can take off
and soar the skies!

Press the A Button to jump!
Press the B Button while
falling to swoop downwards.
... ... ...

Comment? C'est une lettre de
ma douce?
Voyons...

Hum... Hum hum...
Oh... ah....

Quel soulagement!
Elle est saine et sauve...

Mais elle a été emportée
par une tornade avant d'être
enlevée par une ombre.

Il faut la sauver!
Fais quelque chose!
Je t'en prie!

Elle m'a donné cette plume
en guise de porte-bonheur...
Tiens, prends-là.

Grâce à elle, tu es
léger comme... une plume
quand tu sautes.

Tu peux aussi franchir
des trous béants!

C'est toute ma richesse...
Je te la donne.

Une Plume de Roc!

Grâce à cette plume géante,
envole-toi comme l'oiseau!

Appuie sur le bouton A
pour bondir.

Appuie sur le bouton B
quant tu retombes
pour une attaque plongeante.
... ... ...

Was sagst du? Der Brief ist
von meiner Liebsten?
Gib ihn her!

Hmm... Aha...
Oh... Ah... Ja.

Ein Glück! Es geht
ihr gut!

Ein Riesen-Tornado erfasste
sie und ein Schatten ent-
führte sie in diese Welt.

Aber ist sie nun verloren?
He, du! Bitte hilf ihr!

Sie gab mir diese Feder als
Glücksbringer. Nimm sie. Sie
kann dir vielleicht helfen.

Frei wie ein Vogel kannst du
mit ihr springen und du
fühlst dich... federleicht!

Du kannst sogar über
große Löcher springen!

Sie ist alles, was mir von
ihr blieb. Nimm du sie!

Greifenfeder erhalten! Mit
der riesigen Feder kannst du
hoch in die Luft steigen!

Drücke den A-Knopf zum
Springen. Drücke den
B-Knopf im Sprung.

So stürzt du mit gezücktem
Schwert zu Boden.
...

¿Cómo? ¿Que traes
una carta de ella?
¡Déjame verla!

A ver... Mm...
Ah...

Uf, ¡qué alivio!
Está perfectamente.

Aunque la atacó un tornado
gigante y la raptó una
sombra extraña.

¿Volveré a verla?
¡Oye! ¡Haz tú algo,
por favor!

Esta pluma me la regaló mi
novia... Llévatela, te la
doy si la ayudas.

¡Bien! Te sentirás como un
pájaro cuando saltes;
pesarás como... una pluma.

Ya verás cómo saltas fosos
enormes
como si nada.

No tengo nada más...
Quédatela.

Tienes una pluma de roc.

Con esta inmensa pluma del
legendario pájaro podrás
volar y surcar el cielo.

Pulsa el Botón A para saltar.
Pulsa el Botón B al
caer para hacer un picado.
... ... ...

Cos'hai detto? È una lettera
dalla mia donzella?
Vediamo!

Hmm... ohooo...
Uh... ah...

Che sollievo.
La mia dolce metà sta bene!

Ma è stata attaccata da un
tornado gigante e da una
ombra nera che l'ha rapita.

Chi la salverà?
Ehi, tu! Fa qualcosa,
per favore!

Il mio amore mi ha donato
questa piuma come
portafortuna... La puoi avere!

È speciale! Se salti in giro
ti sentirai leggero come
una... uh... piuma!

Puoi anche superare
buche giganti!

È tutto ciò che ho...
Voglio che la tenga tu.

Hai preso la Piuma di Roc!

Con questa piuma di un
uccello gigante, puoi
prendere il volo!

Premi il pulsante A per
saltare! Premi il pulsante B
per colpire mentre cadi.
My girl and I were fighting.
I took off, and when I came
back, my house was gone!

I went to her place, but all
I found was this strange
mage and a Seeker.

Where's my house? Where's
my girlfriend!?!

Ah...I've lost everything...

What am I supposed to do
now?
Mon amie et moi,
nous nous sommes disputés.

Alors je suis parti...
Et quand je suis revenu...
Plus de maison!

Je me suis rendu chez elle.

J'y ai trouvé cette
magicienne et un chercheur.

Qu'est-il advenu de ma
maison? Et de mon amie?

Ah... J'ai tout perdu...

Que vais-je devenir?
Meine Freundin und ich
hatten einen Streit.

Ich bin abgehauen und als
ich zurückkam, war mein
Haus verschwunden!

Also ging ich zu ihrem
Haus, aber da waren nur ein
Agent und eine Magierin.

Wo ist mein Haus? Und wo
ist meine Freundin?!?

Ich habe alles verloren...

Was soll ich denn jetzt
machen?
Mi novia y yo nos peleamos.
Me fui y, cuando volví, ¡había
desaparecido mi casa!

Fui a avisar a mi novia, pero
solo encontré a una bruja muy
rara y a un buscador.

¿Dónde está mi casa? ¿¡Y mi
novia!?

Ay, me he quedado sin nada...

¿Qué va a ser de mí?
Io e la mia ragazza abbiamo
litigato. Sono andato via e
ora la mia casa non c'è più!

Sono andato a casa di lei,
ma ho trovato solo una
maga e un investigatore.

Dov'è la mia casa? Dov'è
la mia fidanzata???

Ah... ho perso tutto...

Cosa posso fare?
At the very least, I want
him to know I'm OK.
Je voudrais au moins qu'il
sache que je suis
saine et sauve.
Er soll zumindest wissen,
dass es mir gut geht.
Por lo menos quiero que
sepa que estoy bien.
Come minimo, voglio che
sappia che sto bene.
What?!
You delivered it?

That's so nice! Thank you.
Was he... Was he angry?

... ... ...

Oh...that's good.

I don't know when, but
someday I'll get out of here
and return to him. I will!
Comment?!
Tu la lui as remise?

Comme c'est gentil! Merci.
Il n'était pas trop fâché?

... ... ...

Oh... Tant mieux.

Je jure que je sortirai
d'ici pour aller le
retrouver!
Was!?! Du hast
den Brief überbracht?

Wie lieb! Danke sehr!
War er... noch wütend?

... ... ...

Ah... Das ist gut.

Irgendwann werde ich
ihn bestimmt wiedersehen
und mit ihm glücklich sein!
¿Qué?
¿Entregaste la carta?

¡Muchas gracias!
Y... ¿estaba enfadado?

...

Ah, qué bien.

No sé cuándo, pero algún
día saldré de aquí y volveré
con él. Seguro.
Che?!
L'hai consegnata?

Che gentile! Grazie.
E lui... era ancora furioso?

... ... ...

Oh... meno male.

Non so quando, ma un
giorno riuscirò ad andarmene
da qui e tornare da lui!
Why is there a line here? I
guess I'll get in line, too!
Tiens, il y a la queue!
Eh bien, faisons la queue!
Was soll denn diese
Schlange hier? Na, ich
stell mich einfach dazu!
¿Esta cola para qué es? Me
voy a poner yo también.
Perché c'è una coda qui?
Mah, ora mi metto in
fila anch'io!
I don't know when, but
someday I'll get out of here
and return to him!
Je jure que je sortirai
d'ici pour aller le
retrouver!
Irgendwann werde ich ihn
wiedersehen und mit ihm
glücklich sein!
No sé cuándo, pero algún
día saldré de aquí y volveré
con él.
Non so quando, ma un
giorno riuscirò ad andarmene
da qui e tornare da lui!
It's a small key!
Use the R Button to lift it
and carry it to a keyhole!
Une Petite Clé!

Appuie sur le bouton R
pour la ramasser et cherche
une serrure.
Ein kleiner Schlüssel!

Drücke die R-Taste, um ihn
aufzuheben und zu einem
Schlüsselloch zu tragen!
¡Una llave pequeña!
Pulsa el Botón R para cogerla
y llevarla a una cerradura.
È una Piccola Chiave!
Usa il pulsante R per
portarla ad una serratura!
Watch where you step!

You can't tell if anything's
in front of you, so be sure
to look around!
Prudence!

On ne sait jamais
ce qu'on va rencontrer
en chemin.

Il faut avoir l'œil!
Pass auf, wo du hinläufst!

Man weiß nie, was vor einem
steht, also immer gut
umsehen!
¡Cuidado dónde pisas!

No sabrás si tienes algo
delante, así que vete
con mucho ojo.
Fai attenzione!

Non puoi sapere se c'è
qualcosa di fronte a te.
Guardati attorno!
- Tingle Times -

                   Volume 3

Tingle hears that little
boys and girls who behave
get to meet a fairy here.

Perhaps if Tingle does his
best to be kind, he may meet
this fairy face to face!

Here's a good deed! I'll put
up road signs!

[^]...Someone's Storeroom
[<] then [^]...Strange Cave
[<]...Someone's House


Praise my kindness!
                 Tingle
- Journal de Tingle -

                 Chapitre 3

Il paraît qu'une fée
apparaît aux enfants sages.

Si Tingle est gentil, il
verra peut-être la fée
pour de vrai!

Redresser les panneaux?
Voilà une bonne action!

[^]... Le Cellier de Quelqu'un
[<], [^]... la Grotte étrange
[<]... la Maison de Quelqu'un


Comme je suis serviable!
                 Tingle
- Tingle-Journal -

                 Kapitel 3

Tingle hörte, dass artige
Jungen und Mädchen hier
eine Fee treffen können.

Wenn Tingle ganz lieb ist,
dann trifft er vielleicht
auch die Fee!

Es ist sehr lieb, hilfreiche
Schilder aufzustellen!

[^]...Jemandes Lagerraum
[<] dann [^]...Komische Höhle
[<]...Jemandes Haus


Tingles Tipps sind toll!
                    Tingle
- La Gaceta de Tingle -

                   Número 3

Tingle afirma que las niñas y
los niños buenos acaban
conociendo al hada del lugar.

Tal vez también Tingle hable
con ella cara a cara si
se esmera.

Primera buena acción:
señalizar el camino.

[^]Almacén de alguien
[<] y, luego, [^]Cueva rara,
[<]Casa de alguien
.

Derrochando amabilidad,
                 Tingle
- Il Corriere di Tingle -

                   Numero 3

Tingle ha sentito che i
bambini che si comportano
bene incontrano una fata.

Forse anche Tingle, se fa
una buona azione, potrà
incontrarla di persona!

Eccone una! Metterò dei
segnali stradali!

[^] Magazzino di qualcuno...
[<] e [^] Strana grotta...
[<] Casa di qualcuno...


Lodi alla mia gentilezza!
                 Tingle
- Tingle Times -

                   Volume 6

WAAAAAAAAHHHHH!
Tingle's been had!

Someone's stolen his
precious Force Gems!

This village is filled to
the brim with thieves!
It's not fair...

If you see the culprit,
please catch him for Tingle!

Show no mercy!
                 Tingle
- Journal de Tingle -

                 Chapitre 6

Ah là là!
Tingle s'est fait avoir!

Quelqu'un a volé ses
précieuses Gemmes de Force!

Ce village grouille
de bandits! C'est terrible!

Il faut trouver le coupable!

Pas de pitié pour le bandit!
                 Tingle
- Tingle-Journal -

                 Kapitel 6

AAAAAAAAHHHHH!
Tingle im Unglück!

Jemand hat seine wertvollen
Force-Kristalle gestohlen!

Dieses Dorf wimmelt von
miesen Dieben!
Das ist nicht fair...

Bitte macht den Drahtzieher
dingfest für Tingle!

Zeigt keine Gnade!
                    Tingle
- La Gaceta de Tingle -

                   Número 6

¡Aaaaaaaaaah!
¡Han timado a Tingle!

Le han robado todas
sus gemas.

Este pueblo está lleno
a rebosar de ladrones.
No hay justicia en el mundo.

Si ve usted al culpable,
deténgalo por Tingle.

¡Sin perdón!
                 Tingle
- Il Corriere di Tingle -

                   Numero 6

UAAAAAAAAHHHHH!
Tingle è stato truffato!

Qualcuno ha rubato le sue
preziose Gemme Forza!

Questo villaggio
pullula di ladroni!
Non è giusto...

Chi scoprisse il colpevole, è
pregato di acciuffarlo per
Tingle!

Nessuna pietà!
                 Tingle
What's going on here?
This used to be one of the
best places to meet people.

I thought I'd just mingle
for a bit, but this joint's
as empty as my wallet!

Hm... But I don't really
want to go next door,
either.

That strange mage's been
over there reading that
book of hers forever. Weird!
Mais que se passe-t-il?

C'était autrefois l'endroit
idéal pour rencontrer
des gens bien.

Je pensais me mêler à la
population, mais cet endroit
est vraiment désert!

Hum... A côté, ça ne me dit
rien non plus.

Cette étrange magicienne
lit et relit le Livre
de cette fille. Bizarre!
Was ist hier los? Hier
traf man früher jede
Menge Leute!

Ich wollte nur ein bisschen
Spaß und Unterhaltung!

Aber hier ist es ja
leerer als in meinem
Geldbeutel!

Hm... Aber nach nebenan
zieht es mich auch
nicht gerade.

Da war so eine komische
Magierin und las in
einem Buch. Unheimlich!
Pero bueno, si aquí
siempre había un
montón de gente.

Pues venía a pasar un rato de
cháchara, pero hay menos
vida que en un cementerio.

Y ni loco me acerco aquí al
lado, ni hablar.

Hay una bruja pirada que
lleva toda su vida leyendo
el mismo libro... Muy raro...
Cosa sta succedendo?
Questo era uno dei posti
migliori per incontrare gente.

Volevo fermarmi un po', ma
qui è più vuoto del
mio portafoglio!

Hmm... Ma non voglio
andare a bussare alla
porta accanto.

Quella maga bizzarra sta
leggendo quel suo
libro da ore. Che stranezza!
[sfx]Link!
Did you defeat that giant
stone eye-thing?

Thank you! By defeating
that beast, you rescued
me from my crystal prison!

Thank you, Link.
You have my gratitude!

The wind sorcerer Vaati has
regained his power. When he
last tried to conquer Hyrule,

he built a Palace of Winds
in the Realm of the Heavens.

So even now, he's
sure to be--

Link! You must first rescue
Princess Zelda. Act quickly!

I rule over Death Mountain.
High atop the peak, the
Tower of Flames stands tall.

Climb the mountain. One of
the maidens must be trapped
in the tower of raging lava.

Come, Link.
I shall guide you.
[sfx]Link! Mon sauveur!
Tu as vaincu l'horrible
œil de pierre géant?

Merci! Tu as brisé
ma prison de cristal!

Ah!... Merci!

Vaati, le Mage du Vent, a
retrouvé son pouvoir. La
dernière fois qu'il a tenté de
conquérir Hyrule, il a créé

le Palais des Vents
dans la Contrée des Cieux.

Soyons sur nos gardes...

Link! Il faut d'abord
sauver la Princesse Zelda.
Vite!

Je règne sur la
Montagne de la Mort.
A son sommet s'élève la
Tour des Flammes.

Il faut gravir la montagne.
Une des jeunes filles doit
être prisonnière de la tour
de la lave bouillonnante.

Viens vite!
Je vais te guider.
[sfx]Link! Hast du
dieses monstermäßige
Steinauge besiegt?

Vielen Dank! Du hast mich
aus meinem Kristall-Käfig
befreit!

Danke, Link.
Ich danke dir sehr!

Vaati, der Herr der Winde,
ist erstarkt! Das letzte Mal,

als er Hyrule erobern wollte,
schuf er im Himmelsgefilde
den Palast der Winde.

Und auch dieses Mal
wird er sicher...

Link! Rette zuerst Prinzessin
Zelda. Beeil dich!

Ich wache über den
Todesberg. Auf seiner Spitze
thront der Turm des Feuers.

Erklimme den Berg. Eine der
Maiden muss im Turm der
kochenden Lava sein!

Komm, Link.
Ich führe dich.
[sfx]¡Link!
¿Has vencido al ojo de piedra
monstruoso?

¡Gracias! ¡Derrotando a
la bestia me has rescatado
de mi cárcel de cristal!

Gracias, Link.
Te estaré agradecida siempre.

El brujo Vaati ha recuperado
su poder. La última vez que
trató de conquistar Hyrule,

construyó un Palacio de los
Vientos
en el Reino Celeste.

O sea, que incluso
ahora sabe que...

¡Link! ¡Tienes que rescatar
a la princesa Zelda! ¡Corre!

Yo gobierno en la Montaña de
la Muerte
. En lo más alto se
yergue la Torre de las Llamas.

Trepa la montaña. Una de las
doncellas debe de estar presa
en la atalaya de lava.

Ven, Link.
Yo te guiaré.
[sfx]Link!
Hai sconfitto quel
gigantesco occhio di pietra?

Grazie! Battendolo mi hai
liberato dalla mia
prigione di cristallo!

Grazie ancora, Link.
Hai tutta la mia gratitudine!

Il mago del vento Vaati ha
riconquistato il suo potere.

L'ultima volta, quando provò
a conquistare Hyrule,

costruì un Palazzo dei Venti
nel Reame Celeste.

Anche adesso, è di sicuro...

Link! Devi salvare la
Principessa Zelda. Svelto!

Io conosco il Monte Morte.
Sulla cima, si erge la
Torre di Fuoco.

Scala la montagna. Una delle
vergini dev'essere
intrappolata fra quelle mura.

Vieni, Link.
Ti guiderò.
I promise I will make that
fiend regret what he has
done!
Je promets que ce vandale
regrettera ce qu'il a fait!
Ich schwöre, dieser
Verbrecher wird seine Taten
noch bereuen!
¡Juro que ese diablo
se arrepentirá de lo que
ha hecho!
Giuro che farò rimpiangere
a quel mostro ciò
che ha fatto!
Where was it, though?

There are six other sages
hiding in this realm.
Surely they can aid you...
Where was it, though?

There are six other sages
hiding in this realm.
Surely they can aid you...
Where was it, though?

There are six other sages
hiding in this realm.
Surely they can aid you...
Pero..., ¿dónde era?

Hay seis brujas más
escondidas en este territorio.
Seguro que te pueden ayudar...
This should aid you in your
journey. Take it with you.
This should aid you in your
journey. Take it with you.
This should aid you in your
journey. Take it with you.
Esto te vendrá bien para tu
viaje. Llévatelo.
Rotate the +Control Pad
and press the B Button to
perform a spin attack.
Fais tourner la manette +
et appuie sur le bouton B
pour une attaque rotative.
Rotate the +Control Pad
and press the B Button to
perform a spin attack.
Gira el + Panel de Control
y pulsa el Botón B para
hacer un ataque circular.
Defeat multiple enemies with
a single blow to get more
Force Gems.
Defeat multiple enemies with
a single blow to get more
Force Gems.
Defeat multiple enemies with
a single blow to get more
Force Gems.
Defeat multiple enemies with
a single blow to get more
Force Gems.
The shadow of the underworld
can reach the world above
as well.

Be careful of what you
slice and what you lift.
The shadow of the underworld
can reach the world above
as well.

Be careful of what you
slice and what you lift.
The shadow of the underworld
can reach the world above
as well.

Be careful of what you
slice and what you lift.
The shadow of the underworld
can reach the world above
as well.

Be careful of what you
slice and what you lift.
Push the block that matches
the color of your tunic.
Push the block that matches
the color of your tunic.
Push the block that matches
the color of your tunic.
Push the block that matches
the color of your tunic.
Hall of Sages Hall of Sages Hall of Sages Hall of Sages
By using the R Button, you
can lift this stone, and so
shall you lift your foes.
By using the R Button, you
can lift this stone, and so
shall you lift your foes.
By using the R Button, you
can lift this stone, and so
shall you lift your foes.
By using the R Button, you
can lift this stone, and so
shall you lift your foes.
The L Button can zoom. Use
it when you want to show
others where you are!
The L Button can zoom. Use
it when you want to show
others where you are!
The L Button can zoom. Use
it when you want to show
others where you are!
The L Button can zoom. Use
it when you want to show
others where you are!
It's a secret to everybody!
Don't tell!
It's a secret to everybody!
Don't tell!
It's a secret to everybody!
Don't tell!
It's a secret to everybody!
Don't tell!
Pay me for the door repair. Pay me for the door repair. Pay me for the door repair. Pay me for the door repair.
It's dangerous to go alone!
Take this.
It's dangerous to go alone!
Take this.
It's dangerous to go alone!
Take this.
It's dangerous to go alone!
Take this.
Be careful with those bombs.
You'll drop Force Gems if
you get caught in the blast.

You know, I've heard of
certain flowers that grow
bombs like they were fruit!
Be careful with those bombs.
You'll drop Force Gems if
you get caught in the blast.

You know, I've heard of
certain flowers that grow
bombs like they were fruit!
Be careful with those bombs.
You'll drop Force Gems if
you get caught in the blast.

You know, I've heard of
certain flowers that grow
bombs like they were fruit!
Be careful with those bombs.
You'll drop Force Gems if
you get caught in the blast.

You know, I've heard of
certain flowers that grow
bombs like they were fruit!
Use the Magic Hammer
to pound stakes.
Utilise le Marteau Magique
pour enfoncer des pieux.
Use the Magic Hammer
to pound stakes.
Usa el martillo mágico
para golpear estacas.
Hold B to hold out your
sword, then press the
R Button to jump.

Use the +Control Pad for
even fancier footwork.
Maintiens le bouton B
enfoncé pour dégainer,

et appuie sur le bouton R
pour sauter.

Utilise la manette +
pour les jeux de jambes.
Hold B to hold out your
sword, then press the
R Button to jump.

Use the +Control Pad for
even fancier footwork.
Mantén pulsado el Botón B
para esgrimir la espada y
luego pulsa R para saltar.

Usa el + Panel de Control
para hacer juego de pies.
Look at your GBA screen! Look at your GBA screen! Look at your GBA screen! Look at your GBA screen!
Forest of Sages ahead. Forest of Sages ahead. Forest of Sages ahead. Forest of Sages ahead.
Archery Range ahead. Archery Range ahead. Archery Range ahead. Archery Range ahead.
Hinox ahead.
Beware of bombs.
Hinox ahead.
Beware of bombs.
Hinox ahead.
Beware of bombs.
Hinox ahead.
Beware of bombs.
Ambush ahead. Ambush ahead. Ambush ahead. Ambush ahead.
Shocking creatures ahead!
Ready your bow.
Shocking creatures ahead!
Ready your bow.
Shocking creatures ahead!
Ready your bow.
Shocking creatures ahead!
Ready your bow.
There are four Links abroad.
Beware look-alikes. Press
the L Button if confused.
There are four Links abroad.
Beware look-alikes. Press
the L Button if confused.
There are four Links abroad.
Beware look-alikes. Press
the L Button if confused.
There are four Links abroad.
Beware look-alikes. Press
the L Button if confused.
If you lift and throw
fallen friends, you might
be able to revive them.
Pour ranimer un ami
gisant à terre, il faut le
soulever et le lancer.
If you lift and throw
fallen friends, you might
be able to revive them.
Si aúpas y lanzas a
compañeros caídos, tal
vez puedas revivirlos.
Keep holding the A Button
to charge up the Hammer.
One strike will stun enemies.
Keep holding the A Button
to charge up the Hammer.
One strike will stun enemies.
Keep holding the A Button
to charge up the Hammer.
One strike will stun enemies.
Keep holding the A Button
to charge up the Hammer.
One strike will stun enemies.
If you lose sight of where
you are, press the L Button.
If you lose sight of where
you are, press the L Button.
If you lose sight of where
you are, press the L Button.
If you lose sight of where
you are, press the L Button.
Hee hee hee! Hi hi hi! Hi hi hi hi hi! ¡Ji, ji, ji, ji! Eh eh eeh!
P[var] took great damage! J[var] a subi des dégâts! SP[var] erlitt großen Schaden! ¡J[var] ha sufrido heridas graves! G[var] ha subito danni enormi!
P[var] is invincible! J[var] est invincible! SP[var] ist unbesiegbar! ¡J[var] es invencible! G[var] è invincibile!
P[var] nabbed 300 Force Gems! J[var] a récupéré
300 Gemmes de Force!
SP[var] erbeutete
300 Force-Kristalle!
¡J[var] ha conseguido 300 gemas! G[var] ha sgraffignato
300 Gemme Forza!
P[var] nabbed 200 Force Gems! J[var] a récupéré
200 Gemmes de Force!
SP[var] erbeutete
200 Force-Kristalle!
¡J[var] ha conseguido 200 gemas! G[var] ha sgraffignato
200 Gemme Forza!
P[var] nabbed 150 Force Gems! J[var] a récupéré
150 Gemmes de Force!
SP[var] erbeutete
150 Force-Kristalle!
¡J[var] ha conseguido 150 gemas! G[var] ha sgraffignato
150 Gemme Forza!
P[var] nabbed 100 Force Gems! J[var] a récupéré
100 Gemmes de Force!
SP[var] erbeutete
100 Force-Kristalle!
¡J[var] ha conseguido 100 gemas! G[var] ha sgraffignato
100 Gemme Forza!
30 seconds left! Encore 30 s.! Noch 30 Sekunden! ¡Quedan 30 segundos! Restano 30 secondi!
Vaati arrives in 10 seconds! Vaati arrive dans 10 s.! Vaati erscheint in
10 Sekunden!
¡Vaati llegará en 10 segundos! Vaati arriverà in 10 secondi!
Vaati is here! You can't
defeat him yet!
Voilà Vaati! Impossible de
le battre pour le moment!
Vaati is here! You can't
defeat him yet!
¡Vaati ya está aquí! ¡To-
davía no puedes vencerlo!
P[var] down!
-[var]!
J[var] à terre!
-[var]!
SP[var] am Boden!
-[var]!
¡J[var] ha caído!
¡-[var]!
G[var] è caduto!
-[var]!
Gather the four at the
arrows to proceed!
Il faut rassembler les quatre Link
sur les flèches pour aller plus loin!
Sammle die Vier an den
Pfeilen, um weiterzukommen!
Reúne a los cuatro en las
flechas para continuar.
Raduna i quattro alle
frecce per procedere!
P[var] down! J[var] à terre! SP[var] am Boden! ¡J[var] ha caído! G[var] è caduto!
Defeat Shadow Link! Il faut écraser le Link noir! Besiege Schatten-Link! ¡Derrota a Link Tenebroso! Sconfiggi Link Ombra!
P[var] nabbed a Heart
Container!
J[var] a récupéré
un Réceptacle de Cœur!
SP[var] erbeutete einen
Herzcontainer!
¡J[var] ha conseguido un
contenedor de corazón!
G[var] ha sgraffignato un
Portacuori!
P[var] nabbed a bow! J[var] a récupéré
un Arc!
SP[var] erbeutete einen Bogen! ¡J[var] tiene un arco! G[var] ha sgraffignato l'Arco!
P[var] nabbed Pegasus Boots! J[var] a récupéré
les Bottes de Pégase!
SP[var] erbeutete Pegasus-Stiefel! ¡J[var] tiene las botas de pegaso! G[var] ha sgraffignato
i Calzari di Pegaso!
P[var] nabbed a Magic
Hammer!
J[var] a récupéré
un Marteau Magique!
SP[var] erbeutete einen Hammer! ¡J[var] tiene un martillo
mágico!
G[var] ha sgraffignato il
Martello Magico!
P[var] nabbed a slingshot! J[var] a récupéré
un Lance-pierre!
SP[var] erbeutete eine Schleuder! ¡J[var] tiene un tirachinas! G[var] ha sgraffignato
la Fionda!
P[var] nabbed a crystal ball! J[var] a récupéré
une Boule de Cristal!
SP[var] erbeutete einen
Kristall-Ball!
¡J[var] tiene una bola de cristal! G[var] ha sgraffignato la
Sfera di Cristallo!
P[var] nabbed a Roc's Feather! J[var] a récupéré
une Plume de Roc!
SP[var] erbeutete eine
Greifenfeder!
¡J[var] tiene una pluma de roc! G[var] ha sgraffignato la
Piuma di Roc!
P[var] nabbed some bombs! J[var] a récupéré
des Bombes!
SP[var] erbeutete Bomben! ¡J[var] ha conseguido bombas! G[var] ha sgraffignato
le Bombe!
P[var] nabbed a shovel! J[var] a récupéré
une Pelle!
SP[var] erbeutete eine Schaufel! ¡J[var] tiene una pala! G[var] ha sgraffignato
la Pala!
P[var] nabbed a boomerang! J[var] a récupéré
un Boomerang!
SP[var] erbeutete einen
Bumerang!
¡J[var] tiene un bumerán! G[var] ha sgraffignato
il Boomerang!
P[var] nabbed a small key! J[var] a récupéré
une Petite Clé!
SP[var] erbeutete einen
kleinen Schlüssel!
¡J[var] tiene una llave pequeña! G[var] ha sgraffignato
la Piccola Chiave!
P[var] nabbed a big key! J[var] a récupéré
une Grande Clé!
SP[var] erbeutete einen
großen Schlüssel!
¡J[var] tiene una llave grande! G[var] ha sgraffignato
la Grande Chiave!
A giant bomb! Escape to
your Game Boy Advance!
Une Bombe géante!
Réfugie-toi dans ta Game Boy Advance!
Nova-Bombe! Fliehe zum
Game Boy Advance-Schirm!
¡Una bomba gigante! ¡Hu-
ye a la Game Boy Advance!
Una bomba gigante! Fuggi
nel Game Boy Advance!
P[var] nabbed a Fire Rod! J[var] a récupéré
une Baguette de Feu!
SP[var] erbeutete einen
Feuerstab!
¡J[var] tiene un cetro de fuego! G[var] ha sgraffignato
la Bacchetta del Fuoco!
A giant bomb! Quickly!
Dive underwater!
Une Bombe géante! Vite!
Tout le monde à l'eau!
Nova-Bombe! Schnell!
Tauch unter!
¡Una bomba gigante!
¡Sumérgete, rápido!
Una bomba gigante! Presto!
Immergiti in acqua!
P[var] nabbed a lamp! J[var] a récupéré
une Lampe!
SP[var] erbeutete eine Lampe! ¡J[var] tiene una lámpara! G[var] ha sgraffignato
la Lanterna!
P[var]'s bow increased to
level 2!
P[var]'s bow increased to
level 2!
Bogen von SP[var]
steigt auf Level 2!
P[var]'s bow increased to
level 2!
P[var]'s Pegasus Boots
increased to level 2!
P[var]'s Pegasus Boots
increased to level 2!
Pegasus-Stiefel von SP[var]
steigen auf Level 2!
P[var]'s Pegasus Boots
increased to level 2!
P[var]'s Magic Hammer
increased to level 2!
Le Marteau Magique de J[var]
a atteint le niveau 2!
P[var]'s Magic Hammer
increased to level 2!
¡El martillo mágico de J[var]
ha subido al nivel 2!
P[var]'s slingshot increased to
level 2!
P[var]'s slingshot increased to
level 2!
P[var]'s slingshot increased to
level 2!
P[var]'s slingshot increased to
level 2!
P[var]'s Roc's Feather increased
to level 2!
P[var]'s Roc's Feather increased
to level 2!
P[var]'s Roc's Feather increased
to level 2!
P[var]'s Roc's Feather increased
to level 2!
P[var]'s bombs increased to
level 2!
Les Bombes de J[var]
ont atteint le niveau 2!
P[var]'s bombs increased to
level 2!
¡Las bombas de J[var] han
subido al nivel 2!
P[var]'s shovel increased to
level 2!
P[var]'s shovel increased to
level 2!
P[var]'s shovel increased to
level 2!
P[var]'s shovel increased to
level 2!
P[var]'s boomerang increased to
level 2!
P[var]'s boomerang increased to
level 2!
P[var]'s boomerang increased to
level 2!
P[var]'s boomerang increased to
level 2!
P[var]'s Fire Rod increased to
level 2!
P[var]'s Fire Rod increased to
level 2!
P[var]'s Fire Rod increased to
level 2!
P[var]'s Fire Rod increased to
level 2!
P[var] lost all magic power and
cannot use items!
J[var] a perdu son pouvoir magique
et ne peut plus utiliser les objets!
SP[var] verlor die volle Magie
und kann keine Items nutzen!
¡J[var] ha perdido su
poder mágico y no puede
usar objetos!
G[var] ha perso tutta la sua
energia magica e non può
usare oggetti!
Angry Cuccos! Run away! Poule en colère!
Sauve qui peut!
Wilde Hühner! LAUF! ¡Cucos feroces! ¡Corre! Coccò inferociti! Fuggi!
P[var] nabbed 1,000
Force Gems!
J[var] a récupéré
1000 Gemmes de Force!
SP[var] erbeutete
1.000 Force-Kristalle!
¡J[var] ha conseguido 1000
gemas!
G[var] ha sgraffignato 1.000
Gemme Forza!
P[var] nabbed 1,500
Force Gems!
J[var] a récupéré
1500 Gemmes de Force!
SP[var] erbeutete
1.500 Force-Kristalle!
¡J[var] ha conseguido 1500
gemas!
G[var] ha sgraffignato 1.500
Gemme Forza!
P[var] nabbed 2,000
Force Gems!
J[var] a récupéré
2000 Gemmes de Force!
SP[var] erbeutete
2.000 Force-Kristalle!
¡J[var] ha conseguido 2000
gemas!
G[var] ha sgraffignato 2.000
Gemme Forza!
P[var] nabbed 3,000
Force Gems!
J[var] a récupéré
3000 Gemmes de Force!
SP[var] erbeutete
3.000 Force-Kristalle!
¡J[var] ha conseguido 3000
gemas!
G[var] ha sgraffignato 3.000
Gemme Forza!
P[var] nabbed a Moon Pearl! J[var] a récupéré
une Perle de Lune!
SP[var] erbeutete eine
Mondperle!
¡J[var] ha conseguido una
perla de la luna!
G[var] ha sgraffignato
una Perla Lunare!
P[var] nabbed a Force Gem! J[var] a récupéré
une Gemme de Force!
SP[var] erbeutete einen
Force-Kristall!
¡J[var] ha conseguido una gema! G[var] ha sgraffignato una
Gemma Forza!
P[var] nabbed 5 Force Gems! J[var] a récupéré
5 Gemmes de Force!
SP[var] erbeutete
5 Force-Kristalle!
¡J[var] ha conseguido 5 gemas! G[var] ha sgraffignato 5
Gemme Forza!
P[var] nabbed 20 Force Gems! J[var] a récupéré
20 Gemmes de Force!
SP[var] erbeutete
20 Force-Kristalle!
¡J[var] ha conseguido 20 gemas! G[var] ha sgraffignato 20
Gemme Forza!
P[var] nabbed 50 Force Gems! J[var] a récupéré
50 Gemmes de Force!
SP[var] erbeutete
50 Force-Kristalle!
¡J[var] ha conseguido 50 gemas! G[var] ha sgraffignato 50
Gemme Forza!
A giant bomb! Run away! Une Bombe géante!
Sauve qui peut!
Nova-Bombe! LAUF! ¡Una bomba gigante!
¡Corre!
Una bomba gigante! Fuggi!
That's odd... Where'd
Grandpa disappear to?

He said he was going
for a stroll, but he
never came back.
C'est bizarre! Où est passé
Grand-père?

Il a dit qu'il partait faire
un petit tour et il n'est
toujours pas rentré.
Merkwürdig... Wo ist
denn Opa hin?

Er wollte nur spazieren
gehen, aber er ist noch
nicht zurückgekommen!
Qué raro... ¿Dónde se habrá
metido el abuelo?

Dijo que iba a dar un
paseo, pero no ha vuelto.
Che strano... Dove sarà
andato nonno?

Ha detto che andava a fare
una passeggiata, ma non
è più tornato.
My girl and I were fighting.
I took off, and when I came
back, my house was gone!

I went to her place, but all
I found was this strange
mage and a Seeker.

Where's my house? Where's
my girlfriend!?!

Ah...I've lost everything...

What am I supposed to do
now?
Mon amie et moi,
nous nous sommes disputés.

Alors je suis parti...
Et quand je suis revenu...
Plus de maison!

Je me suis rendu chez elle.

J'y ai trouvé cette étrange
magicienne et un chercheur.

Qu'est-il advenu de ma
maison? Et de mon amie?

Ah... J'ai tout perdu...

Que vais-je devenir?
Meine Freundin und ich
hatten einen Streit.

Ich bin abgehauen und als
ich zurückkam, war mein
Haus verschwunden!

Also ging ich zu ihrem
Haus, aber da waren nur ein
Agent und eine Magierin.

Wo ist mein Haus? Und wo
ist meine Freundin?!?

Ich habe alles verloren...

Was soll ich denn jetzt
machen?
Mi novia y yo nos peleamos.
Yo me fui y, cuando volví,
¡la casa había desaparecido!

Fui a buscarla a ella, pero me
encontré solo a una bruja muy
rara y a un buscador.

¿Dónde está mi casa? ¿¡Y mi
novia!?

Ay, lo he perdido todo...

¿Qué va a ser de mí?
Io e la mia ragazza abbiamo
litigato. Sono andato via, e
ora la mia casa non c'è più!

Sono andato a casa di lei,
ma ho trovato solo una
maga e un investigatore.

Dov'è la mia casa? Dov'è
la mia fidanzata???

Ah... ho perso tutto...

Cosa posso fare?
My name's Iris!
I'm an apprentice magician.

I lost my magic book, and
now I don't have the magic
to get back home.

I tried some spells from
memory, and I got this
tiny house to appear...

But it's so frustrating!
Where in the world could
my book have gone?

...Say, what's that?
It's my book!!!

Well, I'll be!
Pretty impressive for
such a little fella.

... ... ...

Hm? The guy who owns this
house is upset? Oh! I didn't
think anyone owned it!

I thought I'd just magicked
it out of nowhere! I'd
better return it right away.

Here, check this out! As
long as I have this book,
I can do anything!

I really must return this.

Abra this, hocus that,
shallabazoo!

Boo!
Je m'appelle Iris. Je
suis apprentie magicienne.

J'ai perdu mon
Grimoire.

Sans lui, impossible de
rentrer chez moi.

J'ai tenté des formules
de mémoire... qui ont fait
surgir une maisonnette!!!

Je suis à bout!
Où ce Grimoire est-il passé?

... Hé mais!
C'est mon Grimoire !!!

Impressionnant!

... ... ...

Pardon? Le propriétaire de
la maison est fâché?

Je ne pensais pas qu'elle
appartenait à quelqu'un!

Je croyais l'avoir fait
surgir du néant! Il faut que
je la renvoie.

Regarde un peu!
Avec ce Grimoire,
rien n'est impossible!

Adieu, maisonnette!

Abracadabra!

Et voilà!
Ich heiße Iris und ich
bin ein Zauberlehrling!

Leider habe ich mein
Zauberbuch verloren und
komme jetzt nicht mehr heim.

Ich habe versucht, mich an
den Spruch zu erinnern.

Aber das Einzige, das ich
herzauberte, war dieses
Miniaturhaus!

Das ist so frustrierend!
Wo um Himmels willen
ist mein Zauberbuch?

...Aber was ist denn das?
Das ist ja mein Buch!!!

Ich bin gerettet!
He! Ziemlich beeindruckend
für so einen Dreikäsehoch!

... ... ...

Wie? Der Hausbesitzer hätte
gerne sein Haus zurück? Es
gehört jemandem?!?

Ich dachte, ich hätte es
selbst hergezaubert! Na gut.
Ich zaubere es wieder groß.

Gut, dann schaun wir mal...
In diesem Buch stehen alle
möglichen Zaubersprüche!

Damit lässt sich einfach
alles zaubern!

Hokus, pokus,
aus Mini wird Magnus!

Fidibus!
Me llamo Iris.
Soy una aprendiza de bruja.

He perdido mi libro mágico y
no sé ningún hechizo para
volver a casa.

Estaba recitando algunos
sortilegios de memoria y de
pronto apareció esta casa.

¡Qué frustración!
¿Dónde habrá ido a parar
mi libro?

Oye... ¿Qué es eso?
¡¡Mi libro!!

Vaya, vaya.
Toda una hazaña para
un pequeñajo como tú.

...

¿Eh? ¿Que el propietario de
la casa se ha enfadado? Huy,
no sabía que tuviera dueño.

Pensaba que me la había
sacado de la chistera...
Será mejor que la devuelva.

Ya verás. Con el libro soy
capaz de hacer cualquier
cosa.

Voy a devolverla.

¡Abracadabra, pata de
cabra!

¡Ja!
Mi chiamo Iris!
Sono una maga apprendista.

Ho perso il mio Grimorio e
ora non ho più l'incantesimo
per tornare a casa.

Ho provato a lanciarne
alcuni a memoria, ma è
apparsa solo questa casetta!

Che frustrazione!
Dove si sarà cacciato
il mio Grimorio?

Ma... cos'è quello?
È lui, il mio libro!!!

Incredibile!
Davvero un bel lavoro per
un tale tappetto.

... ... ...

Cosa? Il padrone di questa
casa è arrabbiato? Oh! Non
pensavo fosse di qualcuno!

Ero convinta di averla fatta
apparire io! Meglio che la
rimetta subito dov'era.

Ecco guarda qui! Finché
il mio Grimorio è con me,
posso fare tutto!

E ora, inizia la restituzione.

Abra qui, cadabra là,
shallabazuu!

Buu!
Ah...I've lost everything...

What am I supposed to do
now?

At the very least, I wish I
knew where she's gone...
Ah... J'ai tout perdu...

Que vais-je devenir?
Si au moins je savais
où elle se trouvait...
Ich habe alles verloren...

Was soll ich denn jetzt
nur tun?

Ich wünschte, ich wüsste
wenigstens, ob es
ihr gut geht...
Ay, me he quedado sin nada...

¿Qué va a ser de mí?

Por lo menos, me gustaría
saber adónde se ha ido ella...
Ah... ho perso tutto...

Cosa dovrei fare
ora?

Almeno sapessi
dov'è andata...
Treat Papa's special boots
with care, please.
Prends bien soin des bottes
spéciales de Papa,
je te prie.
Geh bitte vorsichtig mit
Papas Stiefeln um.
Por favor, cuida bien las
botas especiales de papá.
Abbi cura degli stivali
speciali di papà, per favore.
Hey, you! What do you think
you're doing?

Everyone on that side is my
enemy! And don't you forget
it!
Hé, toi! Qu'est-ce que tu
fabriques?

Tout ceux qui se trouvent de
ce côté sont mes ennemis!
Mets-toi ça en tête!
He! Was zum Donnerwetter
treibst du da drüben!?!

Wer durch diese Tür passt,
ist verboten dünn!!!
Und das passt MIR nicht!
¡Oye, tú! ¿Qué
estás haciendo?

Todo el que está en ese lado
es enemigo mío. ¡Grábatelo
en la mollera!
Ehi, tu! Cosa
stai facendo?

Chiunque si trovi da quella
parte è un mio nemico!
Non dimenticarlo!
I can see... I can see...
I can see all...

I can see Force Gems
hidden in the soil!

If you seek hidden Force
Gems, you must dig with
a shovel of steel!
Je vois... Je vois...

Je vois des Gemmes de Force
enfouies dans le sol!

Si tu cherches des Gemmes
de Force, creuse avec une
pelle en fer!
Ich sehe... Ich sehe...
Ich sehe sehr viel...

Ja! Ich sehe Force-Kristalle
versteckt in weicher Erde!

Du brauchst eine Schaufel,
um die Force-Kristalle
ausgraben zu können!
Veo... Veo...
Veo... todo...

¡Veo gemas enterradas en
el suelo!

Si quieres sacar gemas
del suelo, tendrás que cavar
con una pala.
Io vedo... Io vedo...
Io vedo tutto...

Vedo Gemme Forza
nascoste nella terra!

Se cerchi le Gemme Forza
nascoste, devi scavare con
una pala d'acciaio!
Papa was so looking forward
to these boots being a big
hit with everyone...

He must have been really
upset if he gave them to
you for free.

Treat Papa's special boots
with care, please.
Papa se faisait un plaisir
d'impressionner tout
le monde avec ses bottes...

C'est bizarre qu'il les ait
données sans histoire.

Je t'en prie, prends-en
le plus grand soin!
Papa hat sich so darauf
gefreut, mit seinen Stiefeln
angeben zu können...

Er muss sehr traurig sein,
wenn er dir diese Stiefel
einfach so geschenkt hat.

Geh bitte vorsichtig mit
Papas Stiefeln um.
Papá esperaba que estas
botas se convirtieran en la
sensación de la temporada...

Para habértelas dado gratis,
tiene que haberse puesto
hecho un basilisco.

Trátalas con cuidado,
por favor.
Papà sperava tanto
che questi stivali
diventassero un successo...

Doveva essere proprio
arrabbiato se te li ha
dati gratis.

Abbi cura degli stivali
speciali di papà, per favore.
This is a one-time deal,
let me tell you! I'm not
supposed to do good deeds!
C'est la première et la
dernière fois! Je ne fais
pas la charité!
Das mache ich genau
EINMAL! Glaube mir! Gute
Taten sind nicht mein Ding!
¡Este trato es una excepción,
que quede claro! ¡Yo no me
dedico a hacer buenas obras!
Lascia che lo sottolinei,
questo è un caso unico. Io
non dovrei fare buone azioni!
...Say, what's that?
It's my book!!!

Well, I'll be!
Pretty impressive for
such a little fella.

... ... ...

Hm? The guy who owns this
house is upset? Oh! I didn't
think anyone owned it!

I thought I'd just magicked
it out of nowhere! I'd
better return it right away.

Here, check this out! As
long as I have this book,
I can do anything!

I really must return this.

Abra this, hocus that,
shallabazoo!

Boo!
... Hé mais!
C'est mon Grimoire!!!

Impressionnant!

... ... ...

Pardon? Le propriétaire de
la maison est fâché?

Je ne pensais pas qu'elle
appartenait à quelqu'un!

Je croyais l'avoir fait
surgir du néant! Il faut que
je la renvoie.

Regarde un peu!
Avec ce Grimoire,
rien ne m'est impossible!

Adieu, maisonnette!

Abracadabra!
...Aber was ist denn das?
Das ist ja mein Buch!!!

Ich bin gerettet!
He! Ziemlich beeindruckend
für so einen Dreikäsehoch!

... ... ...

Wie? Der Hausbesitzer hätte
gerne sein Haus zurück? Es
gehört jemandem?!?

Ich dachte, ich hätte es
selbst hergezaubert! Na gut.
Ich zaubere es wieder groß.

Gut, dann schaun wir mal...
In diesem Buch stehen alle
möglichen Zaubersprüche!

Damit lässt sich einfach
alles zaubern!

Hokus, pokus,
aus Mini wird Magnus!

Fidibus!
Oye... ¿Qué es eso?
¡¡Mi libro!!

Vaya, vaya.
Toda una hazaña para
un pequeñajo como tú.

...

¿Eh? ¿Que el propietario de
la casa se ha enfadado? Huy,
no sabía que tuviera dueño.

Pensaba que me la había
sacado de la chistera...
Será mejor que la devuelva.

Ya verás. Con el libro soy
capaz de hacer cualquier
cosa.

Voy a devolverla.

¡Abracadabra, pata de
cabra!

¡Ja!
Ma... cos'è quello?
È lui, il mio libro!!!

Incredibile!
Davvero un bel lavoro per
un tale tappetto.

... ... ...

Cosa? Il padrone di questa
casa è arrabbiato? Oh! Non
pensavo fosse di qualcuno!

Ero convinta di averla fatta
apparire io! Meglio che la
rimetta subito dov'era.

Ecco guarda qui! Finché
il mio Grimorio è con me,
posso fare tutto!

E ora, inizia la restituzione.

Abra qui, cadabra là,
shallabazuu!

Buu!
My name's Iris!
I'm a novice magician.

I lost my magic book, and
now I don't have the magic
to get back home.

I tried some spells from
memory, and I got this tiny
house to appear...

But it's so frustrating!
Where in the world could my
book have gone?
Je m'appelle Iris.
Je suis apprentie
magicienne.

J'ai perdu mon
Grimoire.

Sans lui, impossible de
rentrer chez moi.

J'ai tenté des formules,
de mémoire... qui ont fait
surgir une maisonnette!!!

Je suis à bout!
Où est mon Grimoire?
Ich heiße Iris und ich
bin ein Zauberlehrling!

Leider habe ich mein
Zauberbuch verloren und
komme jetzt nicht mehr heim.

Ich habe versucht, mich an
den Spruch zu erinnern.

Aber das Einzige, das ich
herzauberte, war dieses
Miniaturhaus!

Das ist so frustrierend!
Wo um Himmels willen
ist mein Zauberbuch?
Me llamo Iris.
Soy una aprendiza de bruja.

He perdido mi libro mágico y
no sé ningún hechizo para
volver a casa.

Estaba recitando algunos
sortilegios de memoria y de
pronto ha aparecido esta

casa... ¡Qué frustración!
¿Dónde habrá ido a parar
mi libro?
Mi chiamo Iris!
Sono una maga apprendista.

Ho perso il mio Grimorio e
ora non ho più l'incantesimo
per tornare a casa.

Ho provato a lanciarne
alcuni a memoria, ma è
apparsa solo questa casetta!

Che frustrazione!
Dove si sarà cacciato
il mio Grimorio?
That should do it!

Look back in your world.
Then, you'll understand the
magnificence of my magic!
Voilà qui devrait aller!

Regarde dans ton monde et
tu comprendras la beauté
de ma magie!
So, fertig!

Geh zurück in deine Welt
und du wirst die Macht
meiner Magie erkennen!
¡Listo!

Vete otra vez a tu mundo.
Ya verás cómo comprendes
la grandeza de mi magia.
Così dovrebbe andare!

Torna nel tuo mondo e
guarda. Solo allora potrai
apprezzare la mia magia!
An oasis lies to the east. An oasis lies to the east. An oasis lies to the east. An oasis lies to the east.
An oasis lies to the west. An oasis lies to the west. An oasis lies to the west. An oasis lies to the west.
An oasis lies to the south. An oasis lies to the south. An oasis lies to the south. An oasis lies to the south.
There's a temple to the
south of the oasis.
There's a temple to the
south of the oasis.
There's a temple to the
south of the oasis.
There's a temple to the
south of the oasis.
Frozen lake!
No swimming!
Lac gelé!
Baignade interdite!
Eis-See!
Schwimmen ist extrem
gesundheitsgefährdend!
Lago helado
Prohibido bañarse
Lago ghiacciato!
Vietato nuotare!
There's some warm soup. There's some warm soup. There's some warm soup. There's some warm soup.
Stay out of the woods!
You'll meet with disaster!
Stay out of the woods!
You'll meet with disaster!
Stay out of the woods!
You'll meet with disaster!
Stay out of the woods!
You'll meet with disaster!
The rocks around here are
fragile. Use a bomb on them!
The rocks around here are
fragile. Use a bomb on them!
The rocks around here are
fragile. Use a bomb on them!
The rocks around here are
fragile. Use a bomb on them!
It's a blizzard out there.
Go out dressed like that,
and you'll freeze where
you stand. Stay in here
and warm yourself.
Il fait un froid de canard.
Si tu sors dans cette
tenue, tu vas geler sur
place. Reste donc au chaud.
Da draußen wütet ein
schrecklicher Schneesturm!
Wenn du mit dieser Kleidung
auch nur einen Schritt nach
draußen wagst, wirst du auf
der Stelle schockgefroren!
Bleib lieber hier im Warmen!
Ahora mismo hay una ven-
tisca de tres pares de narices.
Como salgas así vestido, te
quedarás como un cubito.
Quédate aquí y caliéntate.
C'è una tempesta là fuori.
Se esci vestito così
ti congelerai. Resta qui
e riscaldati.
Move rocks and ice away
from the departed, so that
they may rest in peace.
Déplace les pierres et
la glace pour que les
disparus reposent en paix.
Befreie die Verblichenen
von Eis und Stein, auf dass
sie Frieden finden mögen.
Quita el hielo y las piedras
de las tumbas para que los
muertos descansen en paz.
Rimuovi le rocce e il
ghiaccio dalle tombe perché
i defunti riposino in pace.
Do you have time to waste
looking at this? Get going!
Do you have time to waste
looking at this? Get going!
Do you have time to waste
looking at this? Get going!
Do you have time to waste
looking at this? Get going!
Go right. Go right. Go right. Go right.
Go left. Go left. Go left. Go left.
No loitering! No loitering! No loitering! No loitering!
There's treasure buried here! There's treasure buried here! There's treasure buried here! There's treasure buried here!
Enemies are everywhere!
Take care!
Enemies are everywhere!
Take care!
Enemies are everywhere!
Take care!
Enemies are everywhere!
Take care!
Pressing switches can
sometimes be good...
Pressing switches can
sometimes be good...
Pressing switches can
sometimes be good...
Pressing switches can
sometimes be good...
Pick up a stone and wait 10
seconds! See what happens!
Pick up a stone and wait 10
seconds! See what happens!
Pick up a stone and wait 10
seconds! See what happens!
Pick up a stone and wait 10
seconds! See what happens!
Watch out for pits! Watch out for pits! Watch out for pits! Watch out for pits!
Burn! Burn! Burn! Burn! Burn! Burn! Burn! Burn!
Dig here! Dig here! Dig here! Dig here!
Go left 3 paces
and up 5 more.
Go left 3 paces
and up 5 more.
Go left 3 paces
and up 5 more.
Go left 3 paces
and up 5 more.
There's treasure in
that there cave!
There's treasure in
that there cave!
There's treasure in
that there cave!
There's treasure in
that there cave!
Missed the mark. Missed the mark. Missed the mark. Missed the mark.
Right on target! Right on target! Right on target! Right on target!
A dead end. A dead end. A dead end. A dead end.
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Think about it! Think about it! Think about it! Think about it!
Don't have any better ideas. Don't have any better ideas. Don't have any better ideas. Don't have any better ideas.
Do your best! Do your best! Do your best! Do your best!
Goal! Goal! Goal! Goal!
Ho ho ho...
So, back again, are you?

I've a feeling I'll be
seeing a lot of you...
Hee hee hee...
Hou hou hou...
Te revoilà, hein?

Et mon petit doigt me dit
que je te verrai encore...
Hi hi hi...
Ho ho...
Kennen wir uns nicht?

Ich glaube, wir werden
uns noch sehr oft hier
treffen... Hi hi hi...
¡Jo, jo, jo!
Otra vez lo mismo...

Me da a mí que te
voy a ver a menudo...
¡Ji, ji, ji!
Oh oh oh...
Ben arrivato!

Sento che ci
incontreremo ancora...
Eh eh eeh...
So, we meet again!
Hee hee!
Encore toi!
Hi hi!
So treffen wir uns wieder!
Hi hi hi!
¡Vaya! Si eres tú
otra vez... ¡Ji, ji, ji!
Così, ci incontriamo ancora!
Eh eh eeh!
Oh ho ho!
We meet again...
Hee hee hee!
Hou hou hou!
Te revoilà...
Hi hi hi!
Oh ho!
Schön dich wiederzusehen...
Hi hi hi!
¡Jo, jo, jo!
Otra vez nos encontramos...
¡Ji, ji, ji!
Oh oh oh!
Ci si rivede...
Eh eh eeh!
[sfx]Link! We're in northern
Hyrule, at the base of
Death Mountain.

Head for the peak!
[sfx]Link! Nous sommes au nord
d'Hyrule, au pied de la
Montagne de la Mort.

Gravis la montagne!
[sfx]Link! Wir sind im Norden
von Hyrule. Am Fuße des
Todesbergs.

Komm zur Bergspitze!
[sfx]Link, estamos en el
norte de Hyrule, al pie de
la Montaña de la Muerte.

¡Trepa a la cumbre!
[sfx]Link! Ci troviamo nel nord di
Hyrule, ai piedi del
Monte Morte.

Raggiungine la cima!
Warning! If you see either
[P1] , [P2] , [P3] , or [P4] ,
report back at once!
Attention! Quiconque voit
[P1] , [P2] , [P3]  ou [P4]
est tenu de le signaler!
Achtung! Wer
[P1] , [P2] , [P3] oder [P4] sieht,
soll sofort Meldung machen!
¡ATENCIÓN! Si ve a
[P1] , [P2] , [P3]  o [P4] ,
informe de inmediato.
Attenzione! Se vedete
[P1] , [P2] , [P3] o [P4]
riferite immediatamente!
Adventurers, assemble!
Head [^] for some helpful
adventuring tips.
Aventuriers, rassemblement!
En avant [^] pour des astuces
très utiles!
Abenteurer aufgepasst!
Geht nach [^], für hilfreiche
Abenteurer-Tipps.
¡Aventureros, uníos!
Ve hacia [^] para recibir
buenos consejos.
Avventurieri, adunata!
Andate [^] per dei consigli
utili sull'esplorazione.
What's he trying to prove?
Tossing giant bombs around
like that is dangerous.

I didn't even know they
made bombs that big! Those
just can't be good.

If you value your life,
you'd better flee when
you see one of those things.

Oh, and one more thing:
you and that mad bomber
are like two peas in a pod.

You're practically identical
twins! What's up with that?
HEHEHEHEHEHEHE!
Qu'est-ce qu'il cherche à
prouver? C'est dangereux de
lancer des Bombes!

En plus, je ne savais même
pas que ça existait,
des bombes aussi énormes!

Cela ne me dit rien
qui vaille!

Tu tiens à la vie?
Alors fuis dès
que tu en aperçois une.

Au fait, tu sais quoi?
Toi et ce lanceur de bombes,
vous vous ressemblez
comme deux gouttes d'eau.

Des jumeaux! Troublant...
HI HI HI HI!
Was will er beweisen?
Es ist gefährlich, mit so
großen Bomben zu werfen!

Dass es solche Bomben
überhaupt gibt! Die sind
ja furchtbar!!!

Wenn dir dein Leben lieb
ist, dann verschwinde beim
Anblick einer Nova-Bombe!

Ach, und noch etwas:
Du und dieser Bombenwerfer
seht euch verdammt ähnlich.

Ihr könntet praktisch
Zwillinge sein! Interessant!
HEHEHEHEHEHEHE!
¿Qué quiere demostrar?
Tirar bombas gigantes sin
ton ni son es peligroso.

Yo ni siquiera sabía que
existían bombas tan grandes.
No me gustan nada.

Si aprecias la vida, más te
vale huir cuando
veas una.

Ah, otra cosa: el tarado de
las bombas y tú os parecéis
como dos gotas de agua.

Ni que fuerais gemelos
idénticos... ¿A qué se debe?
¡Je, je, je, je, je!
Cosa vuole dimostrare?
Lanciare bombe giganti in
quella maniera è pericoloso.

Non sapevo neanche che ci
fossero bombe così grandi!
Di sicuro non sono salutari.

Se ci tieni alla vita,
meglio che scappi quando
ne vedi una.

Oh, un'altra cosa:
tu e quel folle bombarolo
siete due gocce d'acqua.

Praticamente gemelli
siamesi! Come mai?
HEHEHEHEHEHEHE!
I didn't even know they
made bombs that big! Those
just can't be good.

If you value your life,
you'd better flee.

Oh, and one more thing:
you and that mad bomber
are like two peas in a pod.

You're practically identical
twins! What's up with that?
HEHEHEHEHEHEHE!
En plus, je ne savais même
pas que ça existait,
des bombes aussi énormes!

Cela ne me dit rien
qui vaille!

Tu tiens à la vie?
Alors fuis dès
que tu en aperçois une.

Au fait, tu sais quoi?
Toi et ce lanceur de Bombes,
vous vous ressemblez
comme deux gouttes d'eau.

Des jumeaux! Troublant...
HI HI HI HI!
Dass es solche Bomben
überhaupt gibt! Die sind
ja furchtbar!!!

Wenn dir dein Leben lieb
ist, dann verschwinde beim
Anblick einer Nova-Bombe!

Ach, und noch etwas:
Du und dieser Bombenwerfer
seht euch verdammt ähnlich.

Ihr könntet praktisch
Zwillinge sein! Was geht da?
HEHEHEHEHEHEHE!
Yo ni siquiera sabía que
existían bombas tan grandes.
No me gustan nada.

Si aprecias la vida, más te
vale huir cuando
veas una.

Ah, otra cosa: el tarado de
las bombas y tú os parecéis
como dos gotas de agua.

Ni que fuerais gemelos
idénticos... ¿A qué se debe?
¡Je, je, je, je, je!
Non sapevo neanche che ci
fossero bombe così grandi!
Di sicuro non sono salutari.

Se ci tieni alla vita,
meglio che scappi.

Oh, un'altra cosa:
tu e quel folle bombarolo
siete due gocce d'acqua.

Praticamente gemelli
siamesi! Come mai?
HEHEHEHEHEHEHE!
I sell arrows. I know what
you're thinking. There's
not much money in arrows.

... ... ...

But what else can I do?
I can't give up on a
family tradition!
Je vends des flèches.
Je sais, c'est pas
très lucratif...

... ... ...

Mais je n'ai pas le choix.
Je ne peux pas renoncer à
une tradition familiale!
Ich verkaufe Pfeile. Ja, ich
weiß, was du denkst. Das
zahlt sich nicht aus.

... ... ...

Aber ich habe keine Wahl!
Das macht unsere Familie
seit Generationen!
Soy vendedor de flechas. Ya
sé qué estás pensando: que
las flechas no dan dinero.

...

¿Y qué le voy a hacer? No
puedo abandonar una tradi-
ción familiar así como así.
Io vendo frecce. So cosa
stai pensando. Non si
diventa ricchi con le frecce.

... ... ...

Ma che altro potrei fare?
Mica posso abbandonare
una tradizione di famiglia?!
[sfx]Ah!
The Dark Mirror... Someone's
stolen the Dark Mirror!

That mirror reveals the
wickedness within a person
and brings it to life.

It's an item of terrible,
dark power. No good can
come from this.

Shadow Link!!

Could he be your evil
reflection, cast by the
Dark Mirror?

If that were the motive of
the mirror's thief...
This is disastrous!

If we don't get the mirror
back, Hyrule will be overrun
with evil Shadow Links.

The mirror... Who took it?
And where?
[sfx]Ah!
Le Miroir obscur... Quelqu'un
a dérobé le Miroir obscur!

Ce miroir révèle le côté
maléfique des gens pour
mieux l'exploiter.

Cet objet est source d'un
pouvoir aussi étendu
que maléfique.

Il n'y a rien de bon
à en tirer.

Le Link noir!

Pourrait-il être ton
reflet maléfique, renvoyé
par le Miroir obscur?

Voilà qui expliquerait les
motifs du vol...
Ce serait un désastre!

Si nous ne retrouvons pas
ce Miroir, les Link noirs vont
débarquer à Hyrule.

Le Miroir... Qui l'a dérobé?
Où est-il?
[sfx]Oh nein!
Der Schattenspiegel...
Er wurde gestohlen!

Dieser Spiegel erweckt das
Böse in einem Menschen
zum Leben.

Dieses Objekt der
dunklen Mächte erschafft
unheilvolle Kreaturen!

Der Schatten-Link!!!

Ist er vielleicht die
Reflektion deines bösen
Selbst?

Und wenn der Dieb nun
den Spiegel einsetzt, um...
Das wäre ja furchtbar!

Wenn wir den Spiegel nicht
rechtzeitig finden,

dann wird Hyrule von einer
Armee von Schatten-Links
überrannt!

Der Spiegel... Wer stahl ihn?
Wo wurde er hingebracht?
[sfx]¡No!
¡El Espejo Oscuro! ¡Han
robado el Espejo Oscuro!

Es un espejo que revela la
maldad de cada cual e
induce a cometer el mal.

Es un objeto de un poder
terrible... ¡Qué calamidad!

¡¡Link Tenebroso!!

¿No será él tu maldad
reflejada en el Espejo
Oscuro?

Si ese ha sido el motivo del
robo...
¡Qué desastre!

Hemos de recuperar el
espejo, o una horda de Links

Tenebrosos someterá a toda
Hyrule.

¿Quién? ¿Quién se ha
llevado el espejo?
¿Y adónde?
[sfx]Ah!
Lo Specchio Oscuro... Hanno
rubato lo Specchio Oscuro!

Quello specchio rivela
la malvagità di una persona
e le dà forma.

È un oggetto dal potere
terribile. Ciò non
promette niente di buono.

Link Ombra!!!

Che sia un tuo riflesso
malvagio, lanciato dallo
Specchio Oscuro?

Se è stato rubato per
questa ragione...
Sarebbe tremendo!

Se non riprendiamo lo
specchio, Hyrule sarà invasa
dai Link Ombra.

Ma... chi avrà preso lo
specchio? E dove l'avrà
portato?
[sfx]Hoo hoo hoo! Link, there's a
colossal bird wearing a mask
living on Death Mountain!

The giant beast appeared
after Vaati stormed the
mountain.

The mountain's guardians of
old--a tribe of Gorons--are
troubled by the bird, too.

I implore you, go and help
the Gorons! They're counting
on you, Link!
[sfx]Hou hou hou! Link, un oiseau
gigantesque portant
un masque niche dans

la Montagne de la Mort!

Cette bête énorme surgit
lorsque Vaati fondit
sur la montagne.

Le volatile importune les
gardiens de la montagne,
une tribu de Gorons.

Je t'en conjure, va aider
les Gorons! Ils comptent
sur toi, Link!
[sfx]Schu-Huu! Link, auf dem
Todesberg lebt ein riesiger
Vogel mit einer Maske!

Diese unheimliche Kreatur
erschien, nachdem Vaati den
Berg gestürmt hatte.

Die Bestie bedrängt sogar
die ehrwürdigen Wächter
des Berges:

Das Volk der Goronen!

Ich bitte dich, hilf den
Goronen! Sie zählen auf
dich, Link!
[sfx]¡Buuuu! Link, en la
Montaña de la Muerte hay

una bestia alada con una
máscara.

Apareció después de que
Vaati tomara la montaña
al asalto.

La presencia del pájaro
también trastorna a los
guardianes de la montaña,

una tribu de gorones.

Por favor, ayúdalos.
¡Te están esperando, Link!
[sfx]Uuh uuh uuuh! Link, c'è un
uccello colossale con una
maschera sul Monte Morte!

Quella bestia titanica è
apparsa dopo che Vaati ha
espugnato la montagna.

Persino i guardiani della
montagna, una tribù di
Goron, ne sono impauriti.

Ti imploro, vai ed aiuta i
Goron! Contano su di te,
Link!
That pot's filled with a lot
of oil, so be careful!

If you accidentally break
it... KABOOM!

My dad says you're welcome
to use it if you need to
burn stuff.
Ce pot est plein d'huile,
attention!

Si tu le casses...
BOUM!

Mon père m'a dit qu'on
pouvait l'utiliser pour
brûler des choses.
Dieser Krug ist bis
zum Rand mit Öl gefüllt.
Also sei vorsichtig!

Wenn du ihn zerbrichst,
dann... KRAWUMM!

Mein Vater sagt, du darfst
gerne einen nehmen, wenn du
etwas anzünden willst.
Ese recipiente está lleno
de aceite. ¡Ten cuidado!

Como lo rompas sin querer...
¡BUM!

Mi papá dijo que te lo deja
usar si quieres quemar
cualquier cosa.
Quella giara è piena
d'olio, stai attento!

Se accidentalmente la
rompi... KABOOM!

Mio padre dice che puoi
usarla se devi dar fuoco a
qualcosa.
There's been this weird
bird up on top of Death
Mountain a lot lately.

It flies around the peak
day after day. It's huge!

And that mask it's wearing!
I've never seen anything
so scary!

If you go ask my dad, I'm
sure he'd crack that mask
for you.
De plus en plus, on surprend
l'oiseau à planer au-dessus
de la Montagne de la Mort...

Il plane... sans relâche!
Qu'est-ce qu'il est gros!

Et ce masque!
Je n'ai jamais rien vu de
plus effrayant!

Il est certain que mon
père pourrait le casser,
si tu lui demandais.
Seit kurzem sichtet man
oft diesen Riesenvogel oben
auf dem Todesberg.

Tag für Tag kreist er
um die Bergspitze.
Er ist gigantisch!

Und diese Maske, die er
trägt, ist echt gruselig!

Aber geh doch zu meinem
Vater!

Bestimmt würde er die Maske
für dich zerschmettern.
Desde hace un tiempo
merodea por la cumbre de
la montaña un pájaro raro.

Se pasa los días revoloteando
en lo alto. ¡Es enorme!

Y además lleva una máscara
terrorífica...

Si se lo pides a mi padre,
seguro que hace añicos
la máscara.
Ultimamente sulla cima del
Monte Morte volteggia uno
strano uccello.

Vola intorno al picco giorno
dopo giorno. È enorme!

E la maschera che porta...
Non ho mai visto niente di
così spaventoso!

Se chiedi a mio padre, sono
certo che romperà quella
maschera per te.
-Secret Goron Plan for
Crushing the Giant Bird-

1. Hit the bird with bombs
and knock it out of the sky.

2. Think something up quick!
(Because I have no clue
what to do next!)
-Astuce goron pour
tuer l'oiseau géant-

1. Lancer des Bombes sur
l'oiseau pour qu'il
s'écrase.

2. Trouver une idée de génie
(car je n'en ai pas) !
- Geheimer Goronenplan
gegen Gigantenvogel -

1. Hol den Vogel mit Bomben
vom Himmel.

2. Lass dir was einfallen!
(Ich hab nämlich keinen
Plan, was dann zu tun ist!)
Plan secreto de los gorones
para acabar con el pájaro:

1. Derribarlo con bombas.

2. ¡Improvisar algo!
(Es que no se me ocurre qué
podemos hacer después.)
-Piano segreto dei Goron per
annientare l'uccello gigante-

1. Colpire l'uccello con le
bombe e farlo atterrare.

2. Pensare in fretta!
(Perché non ho idea di cosa
si debba fare dopo)!
[sfx]The giant bird is just up
ahead. It is quite fast, so
keep your eyes open.

We bird folk like to fly high
and gaze down on the land.
This area is especially nice.

We'll not let beautiful
Hyrule be taken by these
dark beings.

...Hm?

That's Hyrule Castle...
I believe you've driven off
its darkness already, but...

Something's not right.
I shall go and investigate!
You keep going!

Get rid of that bird and
save the maiden from
the Tower of Flames!

We shall meet again!
[sfx]L'oiseau géant plane là,
juste devant. Il est rapide,
alors sois sur tes gardes!

Nous, les oiseaux, nous
aimons voler en altitude et
observer la Terre de haut.
Cet endroit est magnifique.

Nous ne laisserons pas
Hyrule dans les serres de
ces monstres.

... Pardon?

C'est le Château d'Hyrule...
Tu l'as libéré
des Ténèbres...

Mais quelque chose ne
tourne pas rond. Je vais
voir! Continue comme ça.

Débarrasse-nous de cet
oiseau...

Et libère la jeune fille de
la Tour des Flammes!

Nos chemins se recroiseront!
[sfx]Der Riesenvogel ist gleich
da vorne. Er fliegt ziemlich
schnell, sieh dich vor.

Wir Vogelvolk betrachten
die Welt gerne von oben.
Besonders diese Gegend!

Lassen wir nicht zu, dass
solche Bestien das schöne
Hyrule zerstören!

...Hm?

Das ist Schloss Hyrule...
Du hast die Finsternis
bereits vertrieben, doch...

Irgendetwas stimmt nicht.
Ich werde das untersuchen!
Geh du weiter!

Besiege den Vogel und
rette die Maid im
Turm des Feuers!

Wir sehen uns wieder!
[sfx]El pájaro gigante está
un poco más arriba. Es
rápido, no te despistes.

A los seres alados nos gusta
volar alto y otear el terreno.
Esta zona es muy hermosa.

No dejaremos que Hyrule
caiga bajo el poder de la
oscuridad.

¿Eh?

El Castillo de Hyrule... Me
creo que ya hayas ahuyen-
tado el mal de él, pero...

hay algo que no me gusta.
Iré a investigar.
¡Sigue solo!

¡Líbrate del monstruo
alado y salva a
la doncella de la Torre de

las Llamas! ¡Hasta otra!
[sfx]L'uccello gigante è più
avanti. È piuttosto veloce,
quindi occhi aperti!

Noi del popolo alato,
amiamo volare alto e
guardare la terra.

Non lasceremo che la
bella Hyrule sia corrotta da
questi esseri oscuri.

Hmm?

Quello è il Castello di
Hyrule... Credo che tu
l'abbia già liberato, ma...

Qualcosa non mi convince.
Andrò ad investigare!
Tu vai avanti!

Liberati di quell'uccello
e salva la vergine dalla
Torre di Fuoco!

Ci rivedremo!
[sfx]You passed through the
flames to rescue me!

Such bravery. You're just
like the Knights of Hyrule!

You've heard of the Knights
of Hyrule
, of course!

They're the pride of the
kingdom! They would lay
down their lives for honor!

In Hyrule, four sacred jewels
can open the path to the
Realm of the Heavens.

The safety of these jewels
has for ages been entrusted
to the Knights of Hyrule.

And yet, in these dark times,
the knights are nowhere
to be seen...

I cannot hide my fears.

... ... ...

Pardon? Master Kaepora
Gaebora, you say?

Is that so... Well then, we
must go to Hyrule Castle!

We must liberate the castle!
[sfx]Tu as bravé les
flammes pour me sauver!

Tu es aussi courageux que
les Chevaliers d'Hyrule!

Tu as entendu parler des
Chevaliers d'Hyrule?

C'est la fierté du royaume!
Ils mourraient pour sauver
l'honneur, s'il le fallait!

Hyrule abrite quatre Joyaux
sacrés, sésames de
la Contrée des Cieux.

Depuis la nuit des temps,
les Chevaliers d'Hyrule
veillent sur eux.

Pourtant, alors que le
malheur s'abat sur nous,
les Chevaliers ont disparu...

Je ne puis taire ma crainte.

... ... ...

Pardon?
Maître Kaepora Gaebora?

Ah bon... Eh bien, allons
au Château d'Hyrule, alors!

Il faut libérer le château!
[sfx]Du hast die Flammen
überwunden, um mich zu
retten! Dein Mut ist groß!

Du bist wirklich ein
Ritter von Hyrule!

Du hast natürlich schon von
den Rittern von Hyrule
gehört, nicht wahr?

Sie sind der Stolz des
Königreichs! Sie würden ihr
Leben geben für die Ehre!

Vier heilige Juwelen öffnen
den Weg zu jenem Ort
Hyrules, der da heißt:

Himmelsgefilde.

Die Wacht über diese vier
Juwelen oblag seit jeher
den Rittern von Hyrule.

Doch ausgerechnet in die-
sen Zeiten der Dunkelheit

sind die Ritter wie vom
Erdboden verschluckt...

Ich muss sagen, das
beunruhigt mich zutiefst.

... ... ...

Wie bitte? Meister Kepora
Gebora sagst du?

Ist dem so... Nun, dann auf
zum Schloss Hyrule!

Wir müssen das Schloss
befreien!
[sfx]¡Has atravesado las
llamas para rescatarme!

¡Qué valiente! Eres como los
caballeros de Hyrule.

Supongo que conocerás a los
caballeros de Hyrule.

¡Son el orgullo del reino!
Darían la vida por su honor.

Hay cuatro joyas
sagradas que abren el
sendero al Reino Celeste.

La protección de las joyas
está a cargo de los caballeros
desde tiempos remotos.

Sin embargo, en estos
aciagos tiempos no hay
rastro de ellos...

No puedo ocultar mi temor...

...

¿Cómo? ¿El maestro Kaepora
Gaebora, dices?

Si es así, entonces debemos
ir al Castillo de Hyrule.

¡Hay que liberar el castillo!
[sfx]Hai attraversato le
fiamme per salvarmi!

Quanto coraggio. Sei come
i Cavalieri di Hyrule!

Hai già sentito parlare
dei Cavalieri di Hyrule?

Sono l'orgoglio del Regno!
Per onore sacrificherebbero
le loro vite!

A Hyrule, quattro sacri
gioielli aprono la via
per il Reame Celeste.

Per anni la loro sicurezza
è stata affidata ai
Cavalieri di Hyrule.

Eppure, in questi tempi
oscuri, i cavalieri
sono spariti...

Non riesco a nascondere le
mie paure.

... ... ...

Come? Kaepora Gaebora,
dici?

Davvero? Dunque, dobbiamo
dirigerci al Castello di
Hyrule!

Dobbiamo liberare
il castello!
[sfx]Link! Hyrule Castle fights
an even greater darkness
than before!
[sfx]Link! le Château d'Hyrule est
en proie à des Ténèbres
encore plus noires qu'avant!
[sfx]Link! Schloss Hyrule
umhüllt noch größere
Finsternis als zuvor!
[sfx]¡Link! ¡El Castillo
de Hyrule se enfrenta a un
mal nunca visto!
[sfx]Link! Il Castello di Hyrule
deve affrontare una forza
malvagia ancora più grande!
[sfx]Be cautious, Link.
A poison swamp lies ahead!

Vaati! I curse the name!
His actions have poisoned
the very land!

The creatures who lived here
have long since fled the
effects of his foul presence.

Now all that remains are
monsters and floating weeds
that lead travelers astray.

I believe you can vanquish
this foulness and return
Hyrule to its former beauty.

Link, my friend, take care
not to get lost and drown
in this poisonous swamp!
[sfx]Sois prudent, Link.
Il y a un marais empoisonné,
pas loin!

Vaati! Maudit soit-il!
Il a empoisonné tout le pays!

Les créatures qui vivaient ici
ont fui depuis longtemps les
terribles effets de sa folie.

Seuls demeurent les algues
et les monstres qui égarent
les voyageurs.

Je crois que tu peux vaincre
cette folie et rendre à Hyrule
sa beauté d'antan.

Link, mon ami, ne te perds
pas... Et ne sombre pas
dans le marais!
[sfx]Sei vorsichtig, Link!
Der Sumpf, der vor dir liegt,
ist voller giftiger Dämpfe!

Vaati! Verflucht seist du!
Seine dunkle Seele hat das
ganze Land vergiftet!

Die Wesen, die hier lebten,
flohen längst vor seiner
verruchten Präsenz.

Jetzt gibt es hier nur noch
Monster und Sumpflöcher!

Auf ihnen schwimmt oft
Blattwerk, das Reisende
vom Weg abbringt.

Ich weiß, du wirst dieses
Gift auslöschen und Hyrule
wieder erstrahlen lassen.

Link, mein Freund, pass auf
dich auf und versinke nicht
im Sumpf der Verwesung!
[sfx]Sé cauto, Link.
Ahí delante empieza una

ciénaga venenosa. ¡Vaati!
¡Maldito seas! ¡Has  conta-
minado hasta la misma tierra!

Los seres que habitaban aquí
huyeron hace mucho de la
maldad que irradia su

presencia.

Lo único que queda son
monstruos y malas hierbas
que despistan a los viajeros.

Sé que puedes acabar con
esta podredumbre y devolver
a Hyrule su belleza.

Link, amigo mío, cuidado:
no te extravíes y acabes
ahogado en esta ciénaga.
[sfx]Fai attenzione, Link. Una
palude velenosa ti attende!

Vaati! Maledico quel nome!
I suoi atti hanno avvelenato
la terra!

Le creature che vivevano qui
sono fuggite, a causa della
sua nefasta presenza.

Tutto ciò che rimane sono i
mostri e la malerba che fa
smarrire i viaggiatori.

Io credo che tu possa
vincere questi orrori e ridare
a Hyrule la sua bellezza.

Link, amico mio, attento a
non perderti o finire
avvelenato in questa palude!
[sfx]Hoo hoot!
Link! Danger has struck
Hyrule Castle once again!

The darkness we thought
vanquished has returned.

Perhaps some dark agent
remained hidden, waiting for
the right moment to strike.

Where there is great evil,
though, there may also be
an imprisoned shrine maiden.

You must tell the maiden
of this tower! We cannot
abandon Hyrule Castle!
[sfx]Hou hou hou! Link!
Le malheur s'abat à nouveau
sur le Château d'Hyrule!

Les Ténèbres que nous
pensions disparues
sont de retour.

Il restait peut-être quelques
ombres, qui attendaient
leur revanche.

La où réside la mal, il y a
souvent une jeune fille
prisonnière quelque part.

Va prévenir la jeune fille de
la tour! Nous ne pouvons
pas abandonner le château!
[sfx]Schu-Huu! Link!
Schloss Hyrule schwebt
erneut in Gefahr!

Das Böse, das besiegt
schien, ist zurückgekehrt!

Vielleicht blieb einer der
Diener des Bösen verborgen!

Lauernd, um im richtigen
Augenblick zuzuschlagen!

Doch wo das Böse besonders
stark ist, befindet sich meist
eine Maid in ihrem Käfig.

Befreie die Maid dieses
Turmes! Wir dürfen Schloss
Hyrule nicht im Stich lassen!
[sfx]¡Buuuu!
¡Link, el Castillo de Hyrule
vuelve a estar amenazado!

La oscuridad que creíamos
haber vencido ha regresado.

Tal vez algún ser maligno
se quedara oculto esperando
el momento de atacar.

No obstante, allí donde más
impenetrable es la oscuridad,
puede haber presa una

doncella.

¡Avisa a la doncella de esta
torre! ¡No podemos abandonar
al Castillo de Hyrule!
[sfx]Uuh uuuh! Link!
Ancora una volta il Castello
di Hyrule è sotto attacco!

L'oscurità che credevamo
sconfitta è tornata.

Forse un oscuro agente è
rimasto nascosto, per colpire
al momento più opportuno.

Dove c'è tanta malvagità
però, potrebbe anche esserci
una vergine imprigionata.

Devi avvertire la vergine di
questa torre! Dobbiamo
salvare il Castello di Hyrule!
Hey, boy! None of your
mischief near that tomb!
Hé, toi! Ne t'approche
pas de cette tombe!
He, Kleiner! Bleib weg
von dem Grab!
¡Eh, chaval! Nada de
juguetear junto a esa tumba.
Ehi!!! Nessuna birichinata
di fronte a quella tomba!
It's dangerous out.
You shouldn't be
wandering around.

This shadowy guy has been
stirring up trouble lately.
Actually, he looks like you!

My name's Dampe. I'm
supposed to be the caretaker
at this here graveyard.

Only I can't take care
of a single thing right
now. I'm helpless!!!

These creatures, they are so
pleased. They treat our
world like their new home.

Listen up, boys.

Legends speak of a mirror
in which a dark tribe was
sealed away long ago.

I understand it's supposed
to be hidden now somewhere
in the Forest of Light.

The forest's been covered by
pitch-black clouds recently.
It's a Forest of Dark now.

Yep, no mistake about it...
Something bad's a-brewin'
there.
C'est dangereux, par ici.
Tu ne devrais pas traîner
comme ça.

Ce type ténébreux sème le
trouble, ces derniers temps.
Tiens! Il te ressemble!

Je m'appelle Dampe. Je suis
chargé de l'entretien
du cimetière.

Mais en ce moment, je
n'arrive à rien.
Je suis désespéré!!!

Ces créatures font comme
chez elles, ni plus
ni moins!

Ecoute, mon garçon!

Une légende parle d'un
miroir dans lequel une
tribu serait enfermée.

Je crois qu'il est caché
quelque part dans
la Forêt de Lumière.

Il y a peu, des nuages noirs
se sont mis à planer
au-dessus de la forêt.

C'est devenu
la Forêt des Ténèbres.

Il n'y a pas de doute...
C'est de mauvais augure.
Draußen ist es gefährlich.
Du solltest da nicht
spazieren gehen.

Dieser Schattenjunge hat
hier Schabernak getrieben.
He, der sah aus wie du!

Ich heiße Boris. Ich soll
mich eigentlich um diesen
Friedhof kümmern.

Aber im Moment sind mir
die Hände gebunden! Ich bin
vollkommen hilflos!!!

Diese Kreaturen fühlen sich
offenbar sehr wohl. Tun so,
als wären sie hier zu Hause!

Hört zu, Jungs.

Kennt ihr die Legende vom
Spiegel, in den einst ein
böses Volk verbannt wurde?

Dieser Spiegel soll angeb-
lich im Wald des Lichts
versteckt worden sein.

Doch über dem Wald hängen
nun pechschwarze Wolken!

Er ist jetzt wohl eher
der Wald der Schatten!

Ja, so ist es...
Da braut sich etwas ganz
Übles zusammen.
Es peligroso andar
deambulando por esta zona.

Un tipo muy raro ha estado
causando problemas. Lo
cierto es que es clavado a ti.

Me llamo Dampe. Soy
el encargado de cuidar el
cementerio.

Pero hay algo que me
puede, y no hay manera
de solucionarlo...

Unos bichos que se pasean
por nuestro mundo como
por su casa.

Escuchadme bien:

Cuenta la leyenda que hace
mucho tiempo una tribu
malvada fue confinada en un

espejo. Creo que el espejo
está escondido ahora en al-
guna parte del Bosque

Luminoso.

De un tiempo a esta parte,
el cielo del bosque está siem-
pre cubierto de nubarrones.

No puede ser otra cosa...
Algo malo se está cociendo
allí.
È pericoloso fuori.
Non dovreste andarvene
in giro.

Quel tipo ombroso ha
causato molti problemi
ultimamente, e vi somiglia!

Mi chiamo Dampe.
Sarei il guardiano di
questo cimitero.

Solo che al momento non
sono guardiano di niente.
Sono indifeso!!!

Queste creature sono
compiaciute. Si comportano
come se fosse il loro mondo.

Ascoltate, ragazzi.

Alcune leggende parlano di
uno specchio in cui fu
rinchiusa una tribù malvagia.

Si mormora che potrebbe
essere nascosto nei pressi
della Foresta della Luce.

Di recente, la foresta è stata
coperta da nuvole nere.
Ora è la Foresta del Buio.

Non ci si può sbagliare...
Qualcosa di terribile si agita
fra quei rami.
I came to visit my
departed wife's grave.

Then she showed up,
saying she came to
visit MY grave...

I wish someone would tell
me which one of us is the
ghost and which isn't!
Je suis venu me recueillir
sur la tombe
de mon épouse.

Soudain, elle m'est apparue.
Elle m'a dit qu'elle voulait
se recueillir sur MA tombe!

J'aimerais qu'on me dise
qui de nous deux est
le fantôme!
Ich wollte das Grab meiner
Frau besuchen.

Aber dann erschien sie
und behauptete, sie besuche
MEIN Grab!

Wer von uns beiden ist
denn jetzt der Geist?!?
He venido a visitar la
tumba de mi mujer.

En esto, ha aparecido ella
diciendo que venía a visitar
MI tumba...

¡Me gustaría que alguien
me dijera quién de los
dos es el fantasma!
Sono venuto a visitare la
tomba di mia moglie.

Ad un tratto lei è apparsa
dicendo che era venuta a
visitare la MIA tomba...

Vorrei che qualcuno mi
dicesse chi di noi
è il fantasma!
I came here on a dare, but
all my friends vanished,
and now I'm all alone.

A ghost told me that they'd
all gone home. How mean!

Oooh... I'm scared...
J'ai pris mon courage à deux
mains pour venir ici...

Tous mes amis ont disparu,
je me retrouve seul.

Un fantôme m'a dit qu'ils
étaient rentrés chez eux!
Ce n'est pas gentil!

Oooh... J'ai peur...
Es war nur eine Mutprobe,
aber dann verschwanden all
meine Freunde!

Ein Geist sagte, sie gingen
nach Hause. Wie gemein!

Ooh... Ich hab Angst...
Vine aquí por un reto,
pero han desaparecido mis
amigos y me he quedado sola.

Un fantasma me ha dicho que
se han ido todos a casa.

¡Ay, qué miedo!
Sono venuta qui per
scommessa, ma ora i miei
amici non ci sono più.

Un fantasma mi ha detto
che sono tutti scappati!

Oooh... Che paura...
[sfx]Link! The mirror is a danger
in anyone's hands but yours.
No one else can be trusted.

Retrieve the Dark Mirror
from the palace, and keep it
until Princess Zelda is safe.

Please. You are the only one
we can depend on...

First, let us proceed to the
forest.
[sfx]Link! Le Miroir est un danger
entre toutes les mains, sauf
les tiennes.

Tu es le seul à qui
on peut faire confiance.

Récupère le Miroir obscur,
dans le palais.

Garde-le jusqu'à ce que la
Princesse Zelda soit sauvée.

Je t'en prie. Tu es notre
seule chance...

D'abord, rendons-nous
dans la forêt.
[sfx]Link! In den falschen Händen
ist der Spiegel eine Gefahr
für alle!

Nur dir können
wir vertrauen!

Hole den Schattenspiegel
aus dem Palast und bewahre
ihn auf,

bis Prinzessin Zelda
in Sicherheit ist.

Bitte! Du bist der Einzige,
der es schaffen kann!

Doch zunächst auf in den
Wald.
[sfx]Link, es un peligro que el
espejo caiga en otras manos
que no sean las tuyas.

Ve al palacio, recupera el
Espejo Oscuro y guárdalo
hasta que la princesa Zelda

esté a salvo. Por favor,
solo tú puedes lograrlo...

Adelante, vayamos al
bosque.
[sfx]Link! Lo specchio è troppo
pericoloso per affidarlo
ad altri.

Recupera lo Specchio Oscuro
dal palazzo, e conservalo
finché la Principessa Zelda
non sarà in salvo.

Per favore! Sei la nostra
unica speranza...

Per prima cosa, procediamo
verso la foresta.
[sfx]Link... Thank you. You carry
my hopes with you...as well
as all of Hyrule's.

Wait... Is that the blue
royal jewel you carry?
How did you come by it?

Is that so?
The Knights of Hyrule... So
even the jewels are now...

Link, all we can do is put
our faith in the light and
press on,

overcoming each obstacle
that confronts us.

My forest has lost its light.
Darkness covers it like a
shroud.

Link, will you go to the
forest? Perhaps you will find
some clues there.

In the heart of the forest is
a temple. The Dark Mirror
can be found there.

Long ago, a dark tribe
invaded Hyrule.

They were defeated and
imprisoned within the mirror.

The tribe's mirror prison was
then secreted away and
hidden in the forest temple

to sever its connection to
this world.

That Dark Mirror must never
fall into the hands of those
with evil hearts.
[sfx]Link... Merci. Tous mes
espoirs et ceux d'Hyrule
reposent sur toi.

Attends... C'est le Joyau
royal bleu que tu portes?
Où l'as-tu trouvé?

Hein?
Les Chevaliers d'Hyrule...
Alors même les Joyaux...

Link, la seule chose à faire,
c'est de croire en la Lumière

et de franchir les obsctacles
au plus vite.

Ma forêt a perdu sa Lumière.
Elle gémit dans les Ténèbres.

Link, et si tu te rendais
dans la forêt? Tu trouverais
peut-être des indices.

Le cœur de la forêt abrite
un temple. Tu y trouveras
le Miroir obscur.

Autrefois, une sombre tribu
envahit Hyrule.

Elle fut vaincue et
emprisonnée dans ce Miroir.

Puis le Miroir a été déplacé
dans le temple de la forêt
pour le couper du monde.

Le Miroir obscur ne doit pas
tomber entre les mains
des cœurs de pierre.
[sfx]Link... Danke! Du bist meine
letzte Hoffnung... und die
von ganz Hyrule.

Warte... Ist dies das blaue
Königsjuwel? Wie ist es in
deinen Besitz gekommen?

Ist dem so? Die Ritter
von Hyrule... Also selbst die
Juwelen sind jetzt...

Link, wir müssen Vertrauen
in die Macht des Lichts
haben und darin, dass

wir alle Hindernisse, die vor
uns liegen, überwinden.

Das Licht verließ meinen
Wald. Finsternis bedeckt
ihn wie ein Leichentuch.

Link, gehst du in den Wald?
Vielleicht findest du dort
ein paar Antworten.

Im Herzen des Waldes ist ein
Tempel. Dort findest du den
Schattenspiegel.

In grauer Vorzeit wurde
Hyrule von einem Stamm des
Bösen heimgesucht.

Doch er wurde besiegt und
in den Spiegel verbannt.

Den Spiegel, das Gefängnis
dieses Stammes, verbarg
man im Wald-Tempel,

auf dass er für immer aus
dieser Welt verschwinde.

Der Schattenspiegel darf
niemals in die Hände eines
bösen Herzens geraten!
[sfx]Link... Gracias. Eres
mi esperanza... y la de toda
Hyrule.

Oye... ¿Es esa la
joya real azul?
¿Dónde la has encontrado?

¿Sí?
Los caballeros de Hyrule...
Estonces las joyas están...

Link, debemos conservar
la esperanza y seguir...
Hemos de afrontar los

obstáculos que se nos
presenten.

Mi bosque ha perdido su luz.
La oscuridad lo ha cubierto
como un velo siniestro.

Link, ¿vas a ir al bosque?
Tal vez halles en él
algún indicio...

Oculto en sus profundidades,
hay un templo. Dentro de él
está el Espejo Oscuro.

Hace mucho, una tribu
oscura invadió Hyrule,

pero los invasores fueron
vencidos y encerrados
en el espejo,

y esta prisión de cristal se
escondió en el templo
del bosque para aislarla

completamente del mundo.

El Espejo Oscuro no debe
caer nunca en manos
de seres malignos.
[sfx]Link... Grazie. Le speranze
mie e della gente di
Hyrule... viaggiano con te.

Aspetta... Quello che porti è
il Gioiello Reale Blu?
Come l'hai avuto?

Ah, è così?
I Cavalieri di Hyrule...
Quindi, anche i gioielli...

Link, tutto ciò che possiamo
fare è avere fede nella luce
e continuare,

superando tutti gli ostacoli
che ci si parano davanti.

La mia foresta ha perso la
sua luce. L'oscurità la
ricopre come un velo.

Link, ti addentrerai nella
foresta? Forse là troverai
delle risposte.

Nel cuore della foresta
giace un tempio. Là si trova
lo Specchio Oscuro.

Tanto tempo fa, una tribù
malvagia invase Hyrule.

Furono sconfitti e
imprigionati nello specchio.

Lo specchio, prigione della
tribù, fu messo al sicuro nel
tempio della foresta

per far sì che fosse
dimenticato dal mondo.

Lo Specchio Oscuro non
deve cadere nelle mani di
chi ha un cuore impuro.
- Tingle Times -

                   Volume 1

Tingle had an encounter with
a charming lady fairy! It
was fate! Destiny!

I was sneaking along behind
her when she went into a
castle...and never came out!

Surely she's been captured,
because she's too adorable
for her own good!

If you happen to see
Miss Fairy, gaze upon
her lovingly for me.

Oh...and save her, too!
                  Tingle
- Journal de Tingle -

                 Chapitre 1

Tingle a rencontré
une charmante fée!
C'est le destin!

Je la suivais quand elle
est entrée au château...
pour ne jamais en ressortir!

Elle a sûrement été enlevée,
elle est adorable
et sans défense!

Que celui qui la rencontre
lui jette un regard plein
d'amour de ma part.

Oh... Et la sauve!
                  Tingle
- Tingle-Journal -

                 Kapitel 1

Tingle traf eine sehr
nette Feendame! Das war
Vorsehung! Schicksal!

Ich schlich ihr nach. Sie
ging in ein Schloss...
und kam nie wieder raus!

Bestimmt wurde sie gefangen
genommen, weil sie so
verboten süß ist!

Falls du Fräulein Fee sehen
solltest, dann betrachte sie
bitte schmachtend für mich.

Oh... Und rette sie!
                    Tingle
- La Gaceta de Tingle -

                   Número 1

Tingle ha estado hablando
con una encantadora hada.
¡Qué feliz destino!

Iba yo persiguiéndola en
secreto y en esto ella entró
en un castillo... y nunca salió.

Seguro que la han capturado;
es demasiado bella para
este mundo.

Si ve usted a doña Hada,
mírela con arrobo por mí.

¡Y sálvela, por favor!
                  Tingle
- Il Corriere di Tingle -

                   Numero 1

Tingle ha incontrato una
fata splendida! Era destino!

L'ha seguita di nascosto,
fin quando è entrata in un
castello... senza uscire più!

Di certo è stata catturata,
perché è troppo, troppo
adorabile!

A chi incontrasse questa
fata, la guardi con occhi
adoranti per me.

Oh... e la salvi!
                Tingle
Looking through a Moon
Pearl reveals things
hidden to the naked eye.
L'observation avec l'aide
d'une Perle de Lune révèle
des choses indétectables.
Looking through a Moon
Pearl reveals things
hidden to the naked eye.
Looking through a Moon
Pearl reveals things
hidden to the naked eye.
- Tingle Times -

                   Volume 4

Tingle got stuck in icky
sludge! It was so...slimy!

Tingle must write this all
down so that the same thing
doesn't happen next time.

I will gracefully flit
from leaf to handy leaf,
jumping with such joy.

Almost like skipping from
Zora to Zora!
                Tingle
- Journal de Tingle -

                 Chapitre 4

Tingle est tombé dans la
boue! C'était... dégoûtant!

Tingle doit tout écrire
pour que cela ne se
reproduise jamais.

Le cœur en joie,
je saute tel un écureuil
d'une feuille à l'autre...

... d'un Zora à l'autre...
                Tingle
- Tingle-Journal -

                 Kapitel 4

Tingle steckt in klebrigem
Schlamm! Der ist so...
eklig!!!

Tingle schreibt das auf,
damit das nicht
nochmal passiert.

Ich springe nun von Blatt
zu Blatt, werd niemals
matt. Sind gar nicht glatt.

Eher wie Zoras!
Das macht Spaß!
                    Tingle
- La Gaceta de Tingle -

                   Número 4

Tingle se ha quedado
atrapado en el fango. ¡Puaj!

Tingle debe advertir a todo
el mundo para que no se
repita el mismo suceso.

Revolotearé grácilmente de
hoja en hoja, saltando de
alegría.

Casi como si brincara
de Zora en Zora.
                Tingle
- Il Corriere di Tingle -

                   Numero 4

Tingle è rimasto bloccato in
una melma, così... melmosa!

Tingle deve scriverlo
affinché la prossima volta
non accada la stessa cosa.

Si solleverà, muovendosi
con grazia, di foglia in
foglia, saltando con gioia.

Quasi come passare di
Zora in Zora!
                 Tingle
There's an area near the
one-eyed giants called
Hebra's Hill.

People say that those who
enter that region wander
lost for all eternity.

If you simply meander about
with no goal in mind, you'll
never reach the summit.

You must press on, always
focused on your sole intent:
to reach the peak!
Non loin des Hinox,
se dresse le Mont Hebra.

On raconte que quiconque y
pose le pied y erre
à jamais.

Les flâneurs n'atteignent
jamais le sommet.

Il faut aller droit devant
en se concentrant sur
son objectif:

atteindre le sommet!
In der Nähe der Zyklopen
ist ein Gebiet namens
Hebras Hügel.

Es heißt, wer dieses Gebiet
betritt, wird auf ewig
darin verloren sein.

Wenn du ziellos
umherwanderst, wirst du
nirgends ankommen.

Du musst dich auf den Weg
machen mit dem klaren Ziel,
den Gipfel zu erreichen!
Cerca de los
cíclopes está
la Colina de Hebra.

Según se cuenta, todo el que
la pisa acaba perdido y
vagando eternamente.

Si te limitas a caminar sin
rumbo fijo, nunca llegarás
a la cumbre.

Avanza siempre con un
único propósito:
llegar a lo más alto.
C'è un'area vicino ai
giganti con un occhio solo
detta le Colline di Hebra.

Si racconta che chi entra in
quelle lande, vaghi perduto
per l'eternità.

Se girovaghi senza uno
scopo, non raggiungerai
mai la vetta.

Devi procedere, avendo ben
chiaro il tuo scopo:
raggiungere la cima!
To reach Hebra's Hill,
press on straight ahead.
Pour atteindre le sommet du
Mont Hebra, il faut aller
droit devant!
Hebras Hügel
liegt geradeaus.
Para ir a la Colina de
Hebra
siga todo recto.
Per raggiungere le
Colline di Hebra,
sempre dritto.
Hebra's Hill Mont Hebra Hebras Hügel Colina de Hebra Colline di Hebra
[v] Rest area ahead. [v] Bientôt: aire de repos. [v] Rastplatz voraus. [v] Zona de descanso próxima. [v] Area di ristoro.
OooOOooooOoo...
Someone...who looked just
like you...did this to me.

If you're looking to defeat
him, check his tunic...

You can't hit him if you're
not wearing the same color.
It's common sense...

I'd guessed as much from
the start, but he still
got the best of me...
OoouuOoouu...
Regarde ce que m'a fait...
quelqu'un qui te ressemble!

Pour le vaincre, il faut
noter la couleur de sa
tunique...

Seuls ceux qui portent
la même couleur peuvent
le toucher.

C'est simple...

C'est tout ce que je sais...
Buuuhhh, buhuuhh...
Jemand... der sah aus wie
du... hat mir das angetan.

Achte auf die Farbe seines
Gewands, wenn du ihn
besiegen willst...

Du schadest ihm nur, wenn
du die gleiche Farbe trägst.
Das ist doch logisch...

Mir war das jedenfalls
sofort klar, aber er war
trotzdem schneller...
¡Uuuuuuh!
Estoy así por culpa de
alguien idéntico a ti.

Si quieres derrotarlo,
fíjate en su capa...

No podrás golpearlo si
no eres de su mismo color.
Es de sentido común...

Yo lo intuí desde el
principio, pero aun así pudo
conmigo...
OooOOooooOoo...
Uno... che ti somigliava...
mi ha ridotto così.

Se vuoi sconfiggerlo,
controlla la sua tunica...

Non puoi colpirlo se non hai
il suo stesso colore.
Va da sé...

Io l'ho capito subito,
ma non mi è bastato per
batterlo...
If you want to beat your
look-alike, check the color
of his clothes...

You can't touch him if
you're not wearing the same
color. That's common sense.

I guessed as much from the
start, but he still got
me...

Say hi to my grandkids
back home...
OoooOOOOoooo...
Pour vaincre ton sosie,
vérifie la couleur de
tes vêtements...

Seuls ceux qui portent
la même couleur peuvent
le toucher.

C'est logique...

C'est tout ce que je sais...

Salue mes petits-enfants,
à la maison...
OoouuOoouu...
Wenn du deinen bösen
Zwilling besiegen willst,
dann achte auf sein Outfit!

Trage die gleiche Farbe,
sonst triffst du ihn nicht.
Das ist doch logisch.

Mir war das sofort
klar, aber er hat mich
trotzdem erwischt...

Sag meinen Enkeln
schöne Grüße...
Buuuhhh, buhuuhhbuuhh...
Si quieres vencer a tu
doble, fíjate en el color
de su ropa...

No lo podrás tocar si
no eres de su mismo color.
Es de sentido común.

Yo lo intuí desde el
principio, pero aun así pudo
conmigo...

Dales recuerdos a mis
nietos...
¡Oooooooh!
Se vuoi battere il tuo
sosia, controlla il colore
della sua veste...

Non puoi colpirlo se non
hai il suo stesso colore.
Va da sé.

Io l'avevo capito subito,
ma non è bastato...

Saluta i miei nipoti che
mi attendono a casa...
OoooOOOOoooo...
Shooting folks out of my
homemade cannon's my
hobby!

Hey! You wanna go for a
ride? Well, climb on in
and press the A Button.

You shoot right up like a
human cannonball!

If you wanna leave,
press [^] or [v] at one
of the exits!
J'adore propulser les gens
avec mes canons faits main!

Tu veux faire un tour?
Alors monte et appuie sur
le bouton A.

Il faut jouer l'homme-canon!

Pour sortir, appuie
sur [^] ou [v]
à l'une des sorties!
Leute aus meiner selbst
gebastelten Kanone zu
feuern ist mein Hobby!

He! Willst du auch mal?
Na, spring einfach rein
und drücke den A-Knopf.

Du schießt dann in die
Luft wie eine Kanonenkugel!

Drücke an einem Ausgang
[^] oder [v], um
dieses Areal zu verlassen!
Mi pasatiempo
es disparar a la gente con
el cañón.

Oye, ¿quieres probar?
Pues nada, sube y
pulsa el Botón A.

¡Ya verás qué
sensación!

Si quieres salir,
pulsa [^] o [v] en
una salida.
Il mio hobby è sparare gente
dal mio cannone fatto
in casa!

Ehi! Vuoi provare?
Allora, salta dentro e
premi il pulsante A.

Verrai sparato in aria come
una palla di cannone umana!

Per uscire, premi
[^] o [v] ad una
delle uscite!
Climb on in the cannon and
press the A Button to shoot
up like a human cannonball!

If you wanna leave, press
[^] or [v] at an exit!
C'mon, time to fly!
Monte sur le canon, appuie
sur le bouton A...

Et envole-toi
tel un boulet humain!

Pour quitter, appuie sur
[^] ou [v] à une sortie!
Allez, c'est parti!
Kletter in die Kanone und
drücke den A-Knopf

und du wirst zur
lebenden Kanonenkugel!

Drücke an einem Ausgang
[^] oder [v], um
dieses Areal zu verlassen.

Und jetzt mach den Abflug!
Súbete al cañón y pulsa el
Botón A para salir
despedido como una bala.

Si quieres salir, pulsa
[^] o [v] en una salida.
¡A volar se ha dicho!
Salta nel cannone e premi
il pulsante A per
essere sparato in aria!

Per uscire, premi
[^] o [v] ad un'uscita!
Forza, è ora di volare!
Urrk urrrk...
You...have friends...
I'm jealous...

If you have friends, you can
toss 'em across chasms...

I never had any friends.
You're a lucky guy...
Urrk urrrk...
Raaah... Raaah...
Tu... tu as des amis...
Comme je t'envie...

Si tu as des amis, tu
peux les propulser
au-delà des gouffres...

Je n'ai jamais eu d'amis.
Tu as de la chance...
Raaah... Raaah...
Buuuhhh, buhuu...
Du... hast Freunde...
Ich bin neidisch...

Freunde kann man nämlich
über Abgründe werfen!

Ich hatte nie Freunde.
Hast du ein Glück...
Buuuhhh, buhuu...
¡Grrrr!
Tienes... amigos...
Me das envidia...

Teniendo amigos, puedes
lanzarlos para cruzar fosos...

Yo nunca tuve amigos.
Tienes suerte...
¡Grrrr!
Urrk urrrk...
Tu... hai degli amici...
Sono geloso...

Se hai degli amici, puoi
lanciarli oltre l'abisso...

Io non ho mai avuto amici.
Sei fortunato...
Urrk urrrk...
Link... Link...
Can you hear my voice?
Link... Link...
Tu m'entends?
Link... Link...
Kannst du mich hören?
Link... Link...
¿Me oyes?
Link... Link...
Riesci a sentirmi?
[sfx]Oh, Link...
It's you! Thank goodness
you came!

The six maidens who guard
Hyrule are gathered here in
the castle.

The sky has become so dark
and foreboding...

I'm worried about the seal
that binds the wind
sorcerer Vaati.
[sfx]Oh, Link...
C'est toi! Comme je suis
heureuse!

Les six jeunes filles
qui gardent Hyrule se sont
réunies au château.

Le ciel s'est assombri...
C'est de mauvais augure...

Je m'inquiète au sujet du
sceau qui enferme Vaati,
le Mage du Vent.
[sfx]Oh, Link...
Du bist es! Bin ich froh,
dass du da bist!

Die sechs Maiden, die
über Hyrule wachen, haben
sich im Schloss versammelt.

Der Himmel ist so dunkel
geworden. Ein böses Omen...

Ich sorge mich um das
Siegel, das Vaati, den
Herren der Winde, bannt.
[sfx]¡Link!
¡Has venido! ¡Gracias
al cielo!

Las seis doncellas que
protegen Hyrule están
en el castillo.

La oscuridad del cielo
trae malos presagios...

Me preocupa el brujo
Vaati... No sé si las cadenas
que le atan resistirán.
[sfx]Oh, Link...
Sei tu! Per fortuna sei
arrivato!

Le sei vergini che
proteggono Hyrule sono
riunite al castello.

Il cielo è diventato nero e
carico di foschi presagi...

Ho paura che il sigillo che
trattiene Vaati, il mago del
vento, si stia indebolendo.
[sfx]Princess Zelda!
Come quickly!
[sfx]Princesse Zelda!
Viens vite!
[sfx]Prinzessin Zelda!
Kommt schnell!
[sfx]¡Princesa Zelda!
¡Venid, rápido!
[sfx]Principessa Zelda!
Presto!
[sfx]We must hurry.
Come, this way.
[sfx]Il faut se dépêcher.
Vite! Par ici!
[sfx]Wir müssen uns beeilen!
Folge mir!
[sfx]¡Debemos darnos
prisa! ¡Por aquí!
[sfx]Dobbiamo affrettarci.
Vieni, da questa parte.
[sfx]Come with me, Link. [sfx]Viens avec moi, Link. [sfx]Folge mir, Link! [sfx]Ven, Link. [sfx]Vieni con me, Link.
[sfx]Eeek! [sfx]Iiiik! [sfx]Aaaahhh! [sfx]¡Aaah! [sfx]Eeek!
[sfx]Ha ha haa... [sfx]Ha ha haa... [sfx]Ha ha haa... [sfx]¡Ja, ja, ja...! [sfx]Ah ah aah...
Swiftly and suddenly, dark
clouds covered all of Hyrule.

Ominous clouds that filled
all those who saw them
with fear...

A sense of dread swept
across the land.

Link...
Hurry to Hyrule Castle...
Des nuages menaçants ont
obscurci le ciel d'Hyrule.

De sombres nuages
qui jettent la population
dans l'effroi...

Une vague de frayeur
s'empare de notre contrée.

Link...
Va au Château d'Hyrule...
Vite!
Unmerklich waren plötzlich
unheilschwangere, düstere
Wolken aufgezogen.

Sie bedeckten ganz Hyrule
und ihr Anblick erfüllte
alle mit Schrecken...

Ein Gefühl bedrückender
Angst kroch mit klammen
Fingern übers Land.

Link!
Schnell zum Schloss Hyrule!
Súbitamente, negras nubes
cubren el cielo de Hyrule.

Nubes que afligen el
ánimo de quienes
las contemplan...

El terror se extiende
por todo el país.

Link... ¡Corre!
¡Al Castillo de Hyrule!
Veloci e improvvise, nuvole
scure offuscarono Hyrule.

Nubi infauste che riempivano
di paura i cuori di chi
le guardava...

Un senso di scoramento
attraversava il regno.

Link... dirigiti al
Castello di Hyrule...
[sfx]Your swords are filled with
the power to repel evil!
[sfx]Ton épée déborde d'énergie:
elle peut repousser le mal!
[sfx]Die Schwerter besitzen die
Kraft, das Böse zu bannen!
[sfx]¡Vuestras espadas son
capaces de repeler el mal!
[sfx]Le spade sono colme del
potere di scacciare il male!
[sfx]To break the barrier to the
Dark World, you will need
more Force Gems.

Will you travel back in time?
[.]Yes [.]No
[sfx]Pour franchir la barrière
du Monde des Ténèbres,

il faut plus de Gemmes
de Force.

Veux-tu remonter
dans le temps?
[.]Oui[.]Non
[sfx]Du brauchst mehr Force-
Kristalle, um die Barriere zur
Schattenwelt zu zerschlagen.

Willst du in der Zeit
zurückreisen?
[.]Ja [.]Nein
[sfx]Para traspasar la barrera
del Mundo de las Tinieblas
necesitas más gemas.

¿Quieres retroceder
en el tiempo?
[.]Sí [.]No
[sfx]Per spezzare la barriera del
Mondo delle Tenebre,
servono più Gemme Forza.

Vuoi tornare
indietro nel tempo?
[.]Sì [.]No
Hey! You've been invited
to Tingle's Tower!
Vous êtes invités à
la Tour de Tingle!
Du hast eine Einladung
zu Tingles Turm erhalten!
¡Hala! ¡Te han invitado a
la Torre de Tingle!
Ehi! Siete stati invitati
alla Torre di Tingle!
Accept Accepter Annehmen Aceptar Accettate
Decline Refuser Ablehnen Rechazar Rifiutate
L1 N1 L.1 N1 L1
L2 N2 L.2 N2 L2
L3 N3 L.3 N3 L3
L4 N4 L.4 N4 L4
L5 N5 L.5 N5 L5
L6 N6 L.6 N6 L6
L7 N7 L.7 N7 L7
L8 N8 L.8 N8 L8
You've gathered enough
Force Gems! The Four Sword
is glowing with power!

Press and hold the B Button
until the tip of your blade
flashes, then Spin Attack!
You've gathered enough
Force Gems! The Four Sword
is glowing with power!

Press and hold the B Button
until the tip of your blade
flashes, then Spin Attack!
Du hast genügend Force-
Kristalle! Das Schwert der
Vier erstrahlt vor Macht!

Drücke und halte den
B-Knopf, bis die
Klinge aufleuchtet.

Lass dann los, um eine
Wirbelattacke auszuführen!
¡Has conseguido suficientes
gemas de fuerza! ¡La Espada
Cuádruple está brillando!

Mantén pulsado el Botón B
hasta que la punta de la
espada destelle, y suéltalo.
Status Display Afficher le Statut Status-Anzeige Información Mostra Stato
This place fills you with
a strange sensation.
Cet endroit est bien étrange... An diesem Ort ist eine
starke Aura zu spüren.
En este lugar percibes
una sensación extraña.
Questo luogo ti dà
una strana sensazione.
Tingle's Tower appears! Voilà la Tour de Tingle! Tingles Turm erschien! ¡La Torre de Tingle! È apparsa la
la Torre di Tingle!
[#fg] [#fg] [#fg] [#fg] [#fg]
[#fg] [#fg] [#fg] [#fg] [#fg]
The magic power of the
barrier has caused the Four
Sword's might to dissipate.
Le pouvoir magique de la
barrière a dissipé la
force de l'Epée de Quatre.
Die Magie der Barriere
entzog dem Schwert der Vier
Energie!
El poder de la barrera má-
gica ha disipado la energía
de la Espada Cuádruple.
Il potere oscuro della
barriera ha dissipato la
potenza della Quadrispada.
Transformed!!! Transformed!!! Transformed!!! Transformed!!!
Put it in your wallet. Put it in your wallet. Put it in your wallet. Put it in your wallet.
Lost it. Lost it. Lost it. Lost it.
Saved data could not be
loaded. Start game?

[.]Yes    [.]No
Impossible de charger les
données. Démarrer le jeu?

[.]Oui    [.]Non
Speicherstand konnte nicht
geladen werden. Spiel
von vorne beginnen?

[.]Ja    [.]Nein
No se han podido cargar
los datos guardados.
¿Empezar partida?

[.]Sí    [.]No
Impossibile caricare i dati
salvati. Iniziare il gioco?

[.]Sì    [.]No
Are you sure?

[.]Trade [.]Forget it
C'est sûr?

[.]Echanger [.]Abandonner
Bist du sicher?

[.]Kaufen. [.]Lieber nicht.
¿Seguro?

[.]Intercambiar [.]Rechazar
Davvero?

[.]Sì [.]No
Welcome! Welcome! Welcome! ¡Bienvenido!
If you have Force Gems, the
source of all magic, you can
trade them for items.
Si tu as des Gemmes, source
de toute magie, tu peux les
échanger contre des objets.
Mit Force-Kristallen, der
Quelle aller Magie, kann
man Items kaufen.
Si tienes gemas de fuerza,
fuente de toda magia, pue-
des cambiarlas por objetos.
Se possiedi le Gemme Forza,
fonte di ogni magia, puoi
scambiarle per degli oggetti.
You don't have enough to
make that trade... Sorry,
but you can't have it.
Tu n'en as pas assez pour
procéder à l'échange...
Je regrette.
Für einen Kauf reichen deine
Force-Kristalle nicht. Das
kannst du nicht haben.
No tienes bastantes para
el trueque... Lo siento,
pero no te lo puedes quedar.
Non ne hai abbastanza per
fare questo scambio...
Mi dispiace.
Ho ho ho.
Think about it!
Ho ho ho.
Il faut réfléchir à
la question!
Ho ho ho.
Überleg's dir nochmal!
Jo, jo, jo.
Piénsatelo.
Ah ah ah.
Pensaci!
Let's trade then. Eh bien! Procédons à
l'échange, alors.
Dann tätigen wir den Kauf. No se hable más. Scambiamo dunque.
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
I will soothe your wounds
and comfort your weariness.
Je panserai tes blessures et
balaierai ta fatigue
d'un revers de main.
Ich werde deine Wunden
heilen. Schließe deine Augen
und vergiss allen Schmerz.
Aliviaré tus heridas y
te repondré de tu fatiga.
Curerò le tue ferite e lenirò
la tua fatica.
Let me aid you on your way. Permets-moi de t'aider
dans ton périple
semé d'embûches.
Lass mich dir helfen auf
deiner beschwerlichen Reise.
Déjame ayudarte. Lascia che ti aiuti.
You got a level 2 slingshot!

Press and hold the A Button
to charge, then release to
fire in 3 directions!
Un Lance-pierre
de niveau 2!

Maintiens enfoncé
le bouton A
pour accumuler de l'énergie

puis relâche-le pour tirer
dans 3 directions!
Schleuder, Level 2,
erhalten!

Drücke und halte den
A-Knopf, um sie zu spannen.

Spannst du sie lange genug,
kannst du in drei Richtungen
gleichzeitig schießen!
Tirachinas de nivel 2.

Mantén pulsado el Botón A
para cargarlo, y suéltalo para
disparar en 3 direcciones.
Hai preso la Fionda
di livello 2!

Tieni premuto il pulsante A
per caricare, poi rilascialo
per sparare in 3 direzioni!
You got a level 2 Fire Rod!

Now, it can make blocks
and moving platforms!

A regular rod won't do for
you... This one's special!
Une Baguette de Feu
de niveau 2!

Maintenant, elle peut créer
des blocs et
des plateformes mobiles.

Ce n'est pas une baguette
comme les autres...
Feuerstab, Level 2,
erhalten!

Damit kannst du Blöcke
und bewegliche
Plattformen schaffen!

Du brauchst wirklich
etwas Besonderes!
Cetro de fuego de nivel 2.

Permite construir bloques
y plataformas móviles.

A ti no te sirve un cetro
cualquiera... ¡Prueba este!
Hai preso la
Bacchetta del fuoco
di livello 2!

Ora può creare blocchi e
piattaforme mobili!

Una bacchetta normale non
potrebbe... Questa è super!
You got a level 2 Magic
Hammer
!

Its impact shockwave is
even bigger now! How
far does it go?!?
Un Marteau Magique
de niveau 2!

Son impact est encore plus
puissant qu'avant!
A peine croyable!
Hammer, Level 2, erhalten!

Seine Schockwelle ist noch
größer! Wie weit sie
wohl geht?!?
Martillo mágico

de nivel 2. Mayor vibración
si cabe. ¡Hay que verlo
para creerlo!
Hai preso il Martello Magico
di livello 2!

Ora la sua area di
impatto è anche più grande!
Ma quanto è grande?!?
You got a level 2 boomerang!

It's a new, faster model!
You'll make all the other
adventurers SO jealous!
Un Boomerang de niveau 2!

C'est un nouveau modèle
très rapide. Tu vas
faire des envieux!
Bumerang, Level 2, erhalten!

Ein schnelleres Modell!
Die anderen werden dich
ja so beneiden!
Bumerán de nivel 2.
Aerodinámica optimizada.
La envidia del resto de los

exploradores.
Hai preso il Boomerang
di livello 2!

È un nuovo modello, più
veloce! Gli altri avventurieri
saranno così INVIDIOSI!!!
You got a level 2 bow!

It shoots 3 arrows in a row
with blazing speed! It comes
with unlimited arrows, too!
Un Arc de niveau 2!

Il lance 3 flèches
à une vitesse folle!
Flèches illimitées!
Bogen, Level 2, erhalten!

Er schießt blitzschnell drei
Pfeile nacheinander! Und du
hast unbegrenzt Pfeile!
Arco de

nivel 2. Dispara tres flechas
de una vez a gran velocidad.
¡Proyectiles inagotables!
Hai preso l'Arco
di livello 2!

Lancia 3 frecce di fila a
una velocità impressionante!
E le frecce sono infinite!
[sfx]Press and hold the B Button
until the tip of your blade
flashes twice, then let go!
[sfx]Maintiens le bouton B
enfoncé

jusqu'à ce que la pointe de
l'épée brille deux fois,
et c'est parti!
[sfx]Drücke und halte den
B-Knopf, bis die
Schwertspitze 2-mal blinkt.

Lass dann los.
[sfx]Mantén pulsado el Botón B
hasta que la punta de la
espada destelle dos veces

y luego suéltalo.
[sfx]Tieni premuto il pulsante B
finché la punta della spada
non brilla due volte,
poi rilascialo!
You equipped a Power
Bracelet
!

You feel like you can lift
anything!
Un Bracelet de Force!

Tu pourrais porter
la Terre entière!
Kraft-Armband erhalten!

Du fühlst dich so stark! Du
könntest alles hochheben!
Te has puesto un brazalete
de fuerza
.

¡Te sientes capaz de arrancar
un árbol de cuajo!
Indossi il Superbracciale!

Ti sembra di poter sollevare
qualunque cosa!
All I can do is relieve
your weariness.
Tout ce que je puis faire,
c'est balayer la fatigue
d'un revers de la main.
Ich kann nur deine
Wunden heilen.
Solo puedo aliviar tu
cansancio.
Tutto ciò che posso fare è
lenire la tua fatica.
You got level 2 bombs!

They're...huge! I can't
wait to see 'em blow up!
Des Bombes de niveau 2!

Elles sont énormes!
J'ai hâte de les
voir exploser!
Bomben, Level 2, erhalten!

Die sind... enorm! Da geht
sicher einiges in die Luft!
Bombas de nivel 2.

Son... ¡enormes! ¡Qué ganas
de verlas explotar!
Hai preso le Bombe
di livello 2!

Sono... enormi! Chissà che
botto quando esplodono!
You got a level 2 Roc's
Feather
!

Double jumps are so cool!
Fly, fly away!
Une Plume de Roc
de niveau 2!

C'est si bon de se sentir
léger! Vole, oiseau, vole!
Greifenfeder, Level 2,
erhalten!

Doppelsprünge sind genial!
Auf, auf und davon!
Pluma de roc de nivel 2.

Para dar saltos de vértigo.
¡Volando voy, volando vengo!
Hai preso la Piuma di Roc
di livello 2!

I doppi salti sono fantastici!
Vola, vola lontano!
You got level 2 Pegasus
Boots
!

You're so fast, you can even
run over holes!
Des Bottes de Pégase
de niveau 2!

Elles permettent de courir
si vite qu'on évite les
trous en effleurant le sol!
Pegasus-Stiefel, Level 2,
erhalten!

Du bist so schnell, dass du
sogar über riesige
Löcher rennen kannst!
Botas de pegaso de nivel 2.

¡A la velocidad que irás,
ni los agujeros te detendrán!
Hai preso i Calzari
di Pegaso
di livello 2!

Sei così veloce che puoi
anche correre nel vuoto!
[sfx]Hey, boys! Who's up for a
game of Hammer Tag?

The guy with the hammer
is It.

If he hits somebody, then
that person becomes It.

The guy who's It the
longest loses.

Whaddya say? Give it a try?

[.]Yes [.]No
[sfx]Les garçons! Qui est partant
pour une partie de Chat?

Le Chat, c'est celui qui
tient le marteau.

Quand il frappe un joueur,
ce dernier devient le Chat.

Celui qui reste le Chat
le plus longtemps a perdu.

Alors? On se laisse tenter?

[.]Oui [.]Non
[sfx]He, Jungs! Lust auf eine
Runde Hammerflug?

Der mit dem Hammer ist
der Fänger.

Schlägt er jemanden mit dem
Hammer, ist derjenige
der Fänger.

Wer am längsten der Fänger
ist, verliert.

Na, willst du es versuchen?

[.]Ja [.]Nein
[sfx]Oye, ¿a quién le apetece
jugar a la queda pilona?

La lleva quien tenga el
martillo.

Si golpea a alguien, se la
pasará a esa persona.

Quien la lleve más
tiempo, pierde.

¿Qué? ¿Jugamos?

[.]Sí [.]No
[sfx]Ehi, ragazzi! A chi va di
giocare a Tocca Martello?

Chi ha il martello è
il Folle.

Se colpisce qualcuno, questi
diventa il Folle.

Perde chi è rimasto il Folle
per più tempo.

Che ne dite? Giochiamo?

[.]Sì [.]No
[sfx]If somebody's It for a whole
minute, the game's over!

OK, the first guy to be It is...
P[var]!

Here's the hammer.

The rest of you get busy and
run away! But no rolling!

You with the hammer! Wait
here for 3 seconds!

Ready...set...GO!
[sfx]Dès qu'un joueur reste Chat
plus d'une minute,
la partie est terminée!

Le premier à être le Chat,
c'est J[var]!

Voici le marteau.

Les souris, fuyez!

Toi, avec le marteau!
Attends 3 secondes!

Prêts? Partez!
[sfx]Ist jemand eine Minute lang
der Fänger, endet das Spiel!

O.K., der Fänger ist...
SP[var]!

Hier ist der Hammer.

Die anderen laufen weg!
Aber keine Purzelbäume!

Du mit dem Hammer! Warte
hier noch drei Sekunden!

Achtung... Fertig... LOS!
[sfx]Si alguien la lleva
un minuto entero, se acaba

el juego... Bueno, la lleva...
¡J[var]!

Toma el martillo.

Hale, a correr todos,
pero ¡nada de volteretas!

¡El del martillo! Espera aquí
tres segundos.

Preparados, listos... ¡Ya!
[sfx]Se qualcuno rimane il Folle
per un minuto, è finita!

OK, il primo ad essere
il Folle è... G[var]!

Ecco il martello.

Voi altri pensate a fuggire!
Ma niente capriole!

Tu con il martello! Aspetta
qui per 3 secondi!

Pronti... partenza... VIA!
[sfx]What?! You won't play?
Well, come back if you
change your mind!
[sfx]Comment?! Vous ne voulez
pas jouer? Eh bien, revenez
si vous changez d'avis!
[sfx]Was?!? Keine Lust auf
Spielen!?! Dann komm eben
später wieder!
[sfx]¿¡Cómo!? ¿Que no juegas?
Pues nada, vuelve por aquí
si cambias de parecer.
[sfx]Cosa?! Non giocate?
Beh, tornate pure se
cambiate idea!
[sfx]That's it! Game over!
Let's check the results!
[sfx]Et voilà!
La partie est terminée!
Voyons les résultats!
[sfx]Okay! Das Spiel ist aus!
Nun zu den Ergebnissen!
[sfx]¡Ya! ¡Se acabó!
A ver los resultados...
[sfx]Questo è quanto! Gioco
finito! Vediamo i risultati!
[sfx]That's it! Game over!
Hey, It! You lose!

Yeah, you're It! Give
everyone 100 Force Gems!
[sfx]That's it! Game over!
Hey, It! You lose!

Yeah, you're It! Give
everyone 100 Force Gems!
[sfx]That's it! Game over!
Hey, It! You lose!

Yeah, you're It! Give
everyone 100 Force Gems!
[sfx]¡Ya! ¡Se acabó!
Oye, mira que eres malo.

¡Has perdido! Da 100 gemas
a todo el mundo.
Such determination for one
so young! I've got a task
for one with your tenacity.

If you catch a Cucco and
bring it to my house, I'll
give you a grand reward!
Si jeune et si déterminé!
Comme c'est touchant!

J'ai une mission pour toi.
Attrape une poule et
apporte-la moi.

Tu seras généreusement
récompensé.
Such determination for one
so young! I've got a task
for one with your tenacity.

If you catch a Cucco and
bring it to my house, I'll
give you a grand reward!
¡Qué determinación para
alguien tan joven! Tú eres
la persona que buscaba.

Si atrapas un cuco y me lo
traes a casa, te lo
pagaré con creces.
Her last wish was that I
adopt myself a pet Cucco.
What a little cutie...
Sa dernière volonté... était
que j'adopte une poule.

Jusqu'à son dernier souffle,
elle n'a pensé qu'aux
autres.
Sie wünschte sich, ich solle
ein Huhn als Haustier
nehmen.

Bis zuletzt dachte sie
nie an sich selbst...
Su último deseo fue que
adoptara a un cuco...
Míralo, qué bonito él...
Il suo ultimo desiderio
era che adottassi un coccò.
Che dolce...
... ... ... ... ...

Darling... What will I
ever do without you...
... ... ... ... ...

Ma chérie... Que vais-je
devenir sans toi...
... ... ... ... ...

Liebes... Was soll ich nur
ohne dich machen...
...

Cariño... ¿Qué voy
a hacer sin ti?...
... ... ... ... ...

Cara... cosa farò
senza di te...
... ... ... ... ...

Ah, what an adorable Cucco.
It warms my old heart.

After my wife passed on, I
was prepared to spend the
rest of my days alone...

But now that I've seen that
Cucco... Would you...let
me take care of it for you?

I'll give you this key, and
you can even take as many
Force Gems as you like.

If I have that Cucco by
my side, I won't need
anything else.
... ... ... ... ...

Quelle adorable poule! Elle
réchauffe mon vieux cœur.

Après la mort de mon épouse,
je pensais passer le restant
de mes jours tout seul...

Mais, maintenant que j'ai vu
cette poule... J'aimerais en
prendre soin...

Je te donne cette clé.
Prends autant de Gemmes
de Force que tu veux.

Avec cette petite poule à
mes côtés, je n'ai besoin
de rien d'autre.
... ... ... ... ...

Oh, was für ein liebes Huhn!
Es wärmt mein altes Herz.

Als meine Frau starb,
dachte ich, ich müsste mein
Leben allein verbringen...

Aber jetzt, wo ich dieses
Huhn sehe... Gibst... du es
in meine Obhut?

Ich gebe dir diesen Schlüs-
sel. Nimm so viele Force-
Kristalle, wie du möchtest.

Mit dem Huhn an meiner
Seite brauche ich nichts
anderes mehr.
...

Anda, qué cuco más guapo.
Me alegra mi viejo corazón.

Cuando murió mi mujer,
me mentalicé para pasar
solo el resto de mi vida...

Pero ahora que he visto
este cuco... ¿Me... dejarías...
quedarme con él?

A cambio te doy esta llave
para que te lleves todas las
gemas que quieras.

Con la compañía del cuco,
ya no me hará falta nada
más.
... ... ... ... ...

Ah, che coccò adorabile.
Mi riempie di felicità.

Dopo la morte di mia moglie
ero pronto a trascorrere i
miei giorni in solitudine...

Ma ora che ho visto questo
coccò... Lasceresti... che
me ne prenda cura io?

Ti darò questa chiave, e
potrai prendere tutte le
Gemme Forza che vorrai.

Con il coccò al mio fianco,
non avrò più bisogno di
nient'altro al mondo.
Looks like peace and quiet
will return to our village.

No need for me to look out
my window for thieves
anymore. What a relief!

And we have you to thank
for all of this!
Le calme et la paix semblent
à nouveau régner
sur le village.

Je n'ai plus besoin de
guetter les bandits
depuis ma fenêtre.

Quel soulagement!
Et c'est grâce à toi!
Wie es scheint, sind Ruhe
und Frieden in unser Dorf
zurückgekehrt.

Ich muss nicht mehr aus
dem Fenster sehen und nach
Dieben Ausschau halten!

Was für eine Erleichterung!
Und das haben wir alles dir
zu verdanken!
Parece ser que han vuelto
la paz y la tranquilidad.

Ya no hará falta que mire
fuera a ver si hay ladrones.
¡Qué alivio!

¡Y todo gracias a ti!
Finalmente la pace potrà
tornare al villaggio.

Non dovrò più fare la
guardia ai ladri dalla
finestra. Che sollievo!

E dobbiamo ringraziare te
per tutto questo!
I've built a fence around
the village to keep any
thieves from escaping!

If you want to leave the
village, you have to capture
ten thieves first.

Well, I'll be!
You already captured all
those dirty thieves?

I guess I'd better get that
fence there torn down, huh!

You can come and go as you
please from now on!
J'ai bloqué les sorties du
village pour empêcher les
bandits de s'enfuir.

Si tu veux quitter le
village, tu dois d'abord
capturer 10 bandits.

Comment? Tu les as
déjà tous attrapés?

Eh bien! Je peux donc
rouvrir les sorties!

Tu peux maintenant circuler
à ton aise!
Ich errichtete eine Barri-
kade rund um unser Dorf,

damit diese Diebe
nicht fliehen können!

Wenn du das Dorf verlassen
willst, musst du erst
zehn Diebe fangen.

Da brat mir doch...! Du hast
schon das ganze Diebes-
gesindel dingfest gemacht?

Dann sollte ich wohl schnell
die Barrikade abbauen!

Du kannst von nun an
kommen und gehen, wann
immer es dir gefällt!
He construido una valla
alrededor del pueblo para
que no escapen los ladrones.

Si quieres salir del pueblo,
antes tendrás que capturar a
diez ladrones.

¡No puede ser!
¿Ya has capturado a todos
los maleantes?

Pues nada, abajo con la
endemoniada valla.

A partir de ahora podrás
entrar y salir sin problemas.
Ho costruito un recinto
intorno al villaggio per
impedire ai ladri di fuggire!

Se vuoi lasciare il villaggio,
prima dovrai catturare
dieci ladri.

Non ci credo!
Hai già catturato
tutti quei criminali?

Allora immagino che sia ora
d'abbattere quel recinto, eh?

D'ora in poi, potrai andare e
venire come più ti piace!
Well, I'll be!
Did you really capture every
last one of the thieves?

What a relief that is. Now
that they're all gone, I can
take that fence down.

You can come and go as you
please from now on.
Comment!
Tu as vraiment capturé
tous les bandits?

Quel soulagement. Eh bien!
Je peux donc rouvrir les
sorties.

Tu peux maintenant
circuler à ton aise!
Nicht zu fassen! Hast du
wirklich jeden einzelnen
Dieb erwischt?!?

Was für eine Erleichterung!
Dann kann ich ja die
Barrikade wieder abbauen.

Du kannst von nun an
kommen und gehen, wann
immer es dir gefällt!
¡No puede ser!
¿Ya has capturado a todos
los maleantes?

Pues nada, abajo con la
endemoniada valla.

A partir de ahora podrás
entrar y salir sin problemas.
Non ci credo!
Hai davvero catturato anche
l'ultimo dei ladri?

Che sollievo. Ora che non
ci sono più, potrò abbattere
quel recinto.

D'ora in poi, potrai andare e
venire come più ti piace.
You still have
left to capture.

I know their hideout's
around here somewhere.

Use the R Button to lift 'em
up and put 'em in this cage.

Nab every last one of them
miscreants, even the ones
holed up in their lair.
Il te reste
à capturer.

Cherche bien,
tu vas y arriver.

Appuie sur le bouton R
pour soulever un bandit
et le jeter en cage.

Attrape-les tous,
même ceux qui se cachent
sous terre.
Du musst noch
fangen.

Ganz in der Nähe muss es
einen Unterschlupf geben.
Hast du einen Dieb gefunden,

drücke die R-Taste, um ihn
hochzuheben und in diesen
Zwinger zu tragen.

Schnapp dir das dreckige
Pack!

Hol jeden einzelnen
aus seinem
verruchten Versteck!
Aún te queda(n)
por capturar.

Sé que tienen su guarida
por aquí cerca.

Agárralos y mételos en la
celda con el Botón R.

Coge hasta el último de esos
pendencieros, incluso a los
que están en su escondrijo.
Devi ancora catturare
.

So che il loro nascondiglio
si trova nei paraggi.

Usa il pulsante R per
sollevarli e metterli
in gabbia.

Acciuffali tutti, anche quelli
ben nascosti.
I've built a fence around
the village to keep any
thieves from escaping!

If you want to leave the
village, you have to capture
ten thieves first.

All you gotta do is lift the
rascals up with the R Button
and put 'em in the cage.

I'm countin' on you.
J'ai clôturé tout le
village pour empêcher les
bandits de s'enfuir.

Pour quitter le village,
il faut en capturer 10.

Il faut attraper ces bandits
en appuyant sur le bouton R
et les jeter en cage.

Je compte sur toi.
Ich errichtete eine Barri-
kade rund um unser Dorf,

damit diese Diebe
nicht fliehen können!

Wenn du das Dorf verlassen
willst, dann musst du erst
zehn Diebe fangen!

Drücke die R-Taste, um einen
der Gauner hochzuheben.

Und trage ihn dann in
diesen Zwinger.

Ich verlass mich auf dich!
He construido una
valla alrededor del pueblo

para que no huyan los
ladrones.

Si quieres salir, tendrás que
capturar antes a diez
ladrones.

Solo tienes que agarrarlos
pulsando el Botón R
y meterlos en la celda.

Sé que puedes.
Ho costruito un recinto
intorno al villaggio per
impedire ai ladri di fuggire!

Se vuoi lasciare il villaggio,
prima devi catturare
dieci ladri.

Devi sollevare quei
mascalzoni con il pulsante R
e metterli nella recinzione.

Ci conto.
You got a level 2 shovel!

Find some soft soil and dig!
Who knows what you'll find?

If you're a treasure
hound, this shovel's your
best friend, you dig?
Une Pelle
de niveau 2!

C'est la meilleure amie
des chercheurs de trésor!

Il faut creuser
dans la terre meuble...

Et se laisser surprendre!
Schaufel, Level 2, erhalten!

Grabe in lockerer Erde! Wer
weiß, was du da findest!

Für jeden Schatzjäger ist
seine Schaufel sein Ein und
Alles! Was schätzt du?
Pala de nivel 2.

Cava en suelo blando;
nunca se sabe...

Esta pala es la gran
compañera de fatigas de los
buscadores de tesoros.
Hai una Pala di livello 2!

Trova del terreno soffice e
scava! Cosa troverai?

Questa pala è la migliore
amica dei cacciatori di
tesori! Mi segui?
[sfx]You got a blue jewel!
You have three more jewels
left to find!
[sfx]Un Joyau bleu!
Il ne reste que trois Joyaux
à trouver!
[sfx]Blaues Juwel erhalten!
Du musst nur noch drei
weitere Juwelen finden!
[sfx]¡Una joya azul!
Todavía quedan tres
por encontrar...
[sfx]Hai preso il gioiello blu!
Devi ancora trovare
tre gioielli!
[sfx]You got a green jewel!
You have two more jewels
left to find!
[sfx]Un Joyau vert!
Il ne reste que deux Joyaux
à trouver!
[sfx]Grünes Juwel erhalten!
Du musst nur noch zwei
weitere Juwelen finden!
[sfx]¡Una joya verde!
Todavía quedan dos
por encontrar...
[sfx]Hai preso il gioiello verde!
Devi ancora trovare
due gioielli!
[sfx]You got a red jewel!
You only have one more
jewel to find!
[sfx]Un Joyau rouge!
Il ne reste qu'un Joyau
à trouver!
[sfx]Rotes Juwel erhalten!
Du musst nur noch ein
weiteres Juwel finden!
[sfx]¡Una joya roja!
Todavía queda una
por encontrar...
[sfx]Hai preso il gioiello rosso!
Devi trovare
l'ultimo gioiello!
[sfx]You got a purple jewel!
You have all the jewels!
[sfx]Un Joyau violet!
Tu as tous les Joyaux!
[sfx]Violettes Juwel erhalten!
Du hast alle vier Juwelen!
[sfx]¡Una joya morada!
¡Ya están todas!
[sfx]Hai preso il gioiello viola!
Hai ottenuto tutti
i gioielli!
You got a level 2 shovel!

Find some soft soil and dig!
Who knows what you'll find?

If you're a treasure
hound, this shovel's your
best friend, you dig?
Une Pelle
de niveau 2!

C'est la meilleure amie
des chercheurs de trésor!

Il faut creuser
dans la terre meuble...

Et se laisser surprendre!
Schaufel, Level 2, erhalten!

Grabe in lockerer Erde! Wer
weiß, was du da findest!

Für jeden Schatzjäger ist
seine Schaufel sein Ein und
Alles! Was schätzt du?
Pala de nivel 2.

Cava en suelo blando;
nunca se sabe...

Esta pala es la gran
compañera de fatigas de los
buscadores de tesoros.
Hai una Pala di livello 2!

Trova del terreno soffice e
scava! Cosa troverai?

Questa pala è il migliore
amico dei cacciatori di
tesori! Mi segui?
[sfx]Hey, buddy.

You can't play tag by
yourself. Come back when
you've got some friends.
[sfx]Hey, buddy.

You can't play tag by
yourself. Come back when
you've got some friends.
[sfx]Hey, buddy.

You can't play tag by
yourself. Come back when
you've got some friends.
[sfx]Oye, tú.

No se puede jugar a la
queda solo. Vuelve cuando
tengas amigos.
Oh...rain!
Blessed, blessed rain...

But...this is a bit...too
much rain...

I don't know why, but this
doesn't feel right.
Oh... il pleut!
Bénie soit la pluie...

Quoique... hum...
Il pleut vraiment des
cordes!

Je ne sais pas... C'est...
C'est bizarre...
Oh... Regen! Guter
Regen... Feiner Regen...

Nun... Das ist dann doch...
etwas viel Regen...

Also, irgendwie kommt mir
das jetzt komisch vor.
¡Lluvia!
Bendita lluvia...

Bueno... aunque... es
un poco excesiva...

No sé por qué, pero esto no
tiene buena pinta.
Oh... la pioggia!
Che bella la pioggia...

Ma... questa mi sembra...
un po' troppa pioggia...

Non so perché, ma
c'è qualcosa che non va.
You've seen it, of course,
haven't you?

All the trouble we've been
having with fires around
the village?

What we need is a good
downpour, but there's nary a
drop of rain to be had.

I'd say a rain prayer, but
I can't very well use the
flame from our own fires.

Hmm... Gotta do something,
or the village is doomed.
What to do...
Cela ne t'a pas échappé,
hein?

Tous ces feux, partout,
qui ravagent le village?

Ce qu'il nous faudrait,
c'est une bonne pluie!

Mais je ne sens pas
la moindre goutte...

J'aimerais exécuter
la danse de la pluie,
mais je ne peux pas utiliser
les flammes de nos feux.

Hum... Il faut faire
quelque chose ou
le village est perdu.
Mais quoi?...
Du hast es gesehen, nicht?
Natürlich hast du!

Diese ganzen Brände rund
um unser Dorf, die uns
zu schaffen machen!

Wir bräuchten einen
ordentlichen Schauer. Aber
es regnet einfach nicht!

Ich würde ja ein
Regengedicht aufsagen!

Aber das wirkt nur, wenn
die vier Fackeln brennen...
Und noch mehr Zündeln...?

Hmm... Man muss doch
irgendetwas tun können!

Sonst ist das Dorf
verdammt!
Was könnte man tun?
Lo habrás visto, ¿no?
Porque es evidente...

Llevamos una racha de
incendios que no hay
quien pueda.

Lo que hace falta es un
buen chaparrón, pero
no llueve ni de suerte.

Rezaría una oración de la
lluvia
, pero no sé manejar
muy bien las llamas del

fuego. Tengo que hacer algo
o el pueblo está condenado.
Pero... ¿qué?
Te ne sei accorto,
vero?

Parlo dei problemi che
abbiamo avuto con il fuoco
nel villaggio.

Ciò di cui avremmo bisogno è
una bella pioggia, ma non
se ne vedono da tempo.

Inizierei una danza della
pioggia
, ma non posso usare
il fuoco di questi incendi.

Hmm... bisogna fare
qualcosa, o il villaggio è
segnato. Ma cosa...
What I really need is a good
flame to use as part of
my rain prayer.
Hum... J'aurais besoin
d'une bonne flamme
pour ma danse de la pluie.
Was ich bräuchte, wäre eine
große Flamme für
mein Regengedicht.
Lo que necesito es una buena
llama para
la oración de la lluvia.
Ciò di cui avrei bisogno è
una fiamma da usare per la
mia cerimonia della pioggia.
Everything's going swell
lately! And we have Ganon,
King of Darkness, to thank!

Huh? Vaati?

What's that? No, Vaati's
old news. Ganon's the King
of Darkness! Forget Vaati!
Nous n'avons
plus aucun problème,
ces derniers temps!

Grâce à Ganon,
le Roi des Ténèbres!

Hein? Vaati?

Qui ça? Non, Vaati,
c'est du passé.

Le Roi des Ténèbres,
c'est Ganon!
Oublie Vaati!
Alles läuft prima!
Dank Ganon, dem
König der Finsternis!

Wie? Vaati?

Wer soll das sein? Nein,
Vaati ist out. Ganon ist der
König der Finsternis!
Llevamos una temporada
estupenda. Y todo gracias
a Ganon,

rey de la oscuridad.
¿Eh? ¿Vaati?

¿Y eso? No, Vaati es agua
pasada. Ganon es el único
rey de la oscuridad.
Tutto va per il meglio!
Dobbiamo ringraziare Ganon,
Re delle Tenebre, per questo!

Huh? Vaati?

E chi è? Vaati è roba
vecchia. Ganon è il Re delle
Tenebre! Scordati Vaati!
Oopipi!
Are you lost?

Oopipipipipi!
Yeah! Yeah! You'll be
lost forever!!
Oopipi!
Tu es perdu?

Oopipipipipi!
Ouais! Ouais!
Perdu à jamais!
Uuuip! Uuip!
Verlaufen?

Uuuip uuip uuip!
Ha ha! Ha ha! Verlaufen
für immer!!!
¡Tra, tralará!
¿Te has perdido?

¡Tra, lará, lará!
¡Uuuuf! ¡Seguirás perdido
el resto de tu vida!
Oopipi!
Ti sei perduto?

Oopipipipipi!
Sì! Sì! Perso
per sempre!!!
I adore Lord Ganon, but that
shady guy who looks like
you ain't so great.

He's not one of us, but he
still pushes us around like
he's some kinda big shot!
Je vénère le Seigneur Ganon.

Mais ce type ténébreux qui
te ressemble... Sa tête
ne me revient pas.

Il n'est pas des nôtres,
mais passe quand même
son temps à nous houspiller!
Ich bewundere Graf Ganon,
aber dieser Schattenkerl ist
eine echte Nervensäge!

Er ist keiner von uns und
schubst uns rum, als wäre er
der Boss!
Me encanta lord Ganon, pero
el tío oscuro ese que se te
parece no me hace gracia.

No es de los nuestros, pero
nos va empujando por ahí
como dándose importancia.
Io adoro Lord Ganon, ma
quel tipo scuro che ti
somiglia non è granché.

Non è uno di noi, ma ci
tratta come se fosse uno
dei capi!
I'm off to the Temple of
Darkness to worship
Lord Ganon! Oopipi!
Je me rends au Temple des
Ténèbres pour vénérer le
Seigneur Ganon! Oopipi!
Ich gehe zum Tempel
der Finsternis, um
Graf Ganon zu huldigen!
Voy al Templo
Oscuro a rendir culto a
lord Ganon. ¡Tralará, lará!
Vado al Tempio delle
Tenebre ad adorare
Lord Ganon! Oopipi!
[sfx]Link, this is the Forest
of Light.

Or rather, it once was. Now,
the darkness grows deep,
and the air stagnant.

I wonder if some clue might
reveal itself here.

It seems that many foul
beasts are gathering here.

Perhaps you might be able
to learn something from
them.
[sfx]Voici la Forêt de Lumière.

Du moins, c'était la Forêt
de Lumière...

Les Ténèbres s'épaississent.

L'air y est irrespirable.

Peut-être y découvrira-t-on
des indices...

De drôles de bestioles
rôdent dans le coin.

Tu pourrais les interroger,
on ne sait jamais...
[sfx]Link, das ist der Wald
des Lichts!

Oder besser, er war es. Nun
wächst das Dunkel und die
Luft steht still.

Ob sich hier irgendwo ein
Hinweis verbirgt?

Zumindest versammeln sich
hier viele wilde Kreaturen.

Vielleicht kannst du von
ihnen etwas erfahren!
[sfx]Link, este es el
Bosque Luminoso.

Bueno, lo fue en su día.
Ahora reina la oscuridad y
el aire es rancio.

A lo mejor dentro hay
alguna pista.

Parece ser que proliferan
las malas bestias.

Quizá puedas sacarles
información...
[sfx]Link, questa è la Foresta
della Luce.

O meglio, lo era. Ormai,
regnano le tenebre e
l'aria stagnante.

Mi chiedo se qui si
nasconda qualche indizio.

Molte bestie immonde si
riuniscono nella zona.

Forse da loro potrai
apprendere qualcosa
di utile.
[sfx]Do you know this village,
Link? Kakariko was once
home to many kind people.

Now, however, it's become a
rather dangerous place.

The darkness that cloaks
its people has cost many
of them their humanity.

It's madness. How much
stronger will this darkness
in Hyrule grow?

Hoo hoot? Dark Mirror?

Hoo... So the shrine maidens
have said they want you to
watch over it?

Link...
You've proven yourself to
be trustworthy and reliable.

There's no need for me to
fuss about. I entrust the
future of Hyrule to you!

I'm going to take to the
skies and check on the
rest of Hyrule.

Forge on, Link! Hyrule
is counting on you!
[sfx]Tu connais ce village?
Cocorico...

Autrefois, les gens y étaient
aimables et courtois.

Mais il est devenu mal famé.

Les Ténèbres oppressent les
villageois, ce qui leur coûte
souvent leur humanité.

C'est terrible.
Ah... Les Ténèbres!

Hou hou? Le Miroir obscur?

Hou... Les jeunes filles du
sanctuaire te chargent
de le garder?

Ecoute...
Tu es vraiment digne
de confiance.

Il n'y a pas de doute.
Je remets donc le sort
d'Hyrule entre tes mains!

Je m'en vais jeter un œil
au reste d'Hyrule.

Et n'oublie pas qu'Hyrule
compte sur toi!
[sfx]Kennst du dieses Dorf, Link?
Kakariko war einst Heimat
für viele Leute.

Heute ist dies allerdings ein
gefährlicher Ort.

Der Schatten, der viele
umfing, nahm ihnen ihre
Menschlichkeit.

Es ist Wahnsinn! Wie weit
wird sich diese Dunkelheit
noch in Hyrule ausbreiten?

Wie? Der Schattenspiegel?

Schu-Huu... So wollen also
die Maiden, dass du über
ihn wachst, sagst du?

Link... Du hast bewiesen,
dass man dir vertrauen und
auf dich bauen kann.

Ich sage es unumwunden: In
deinen Händen liegt die
Zukunft von Hyrule!

Nun werde ich gen Himmel
ziehen und nach dem
restlichen Hyrule sehen.

Mach dich auf, Link! Hyrule
braucht dich!
[sfx]¿Conoces este pueblo, Link?
Kakariko fue hogar
de gente noble.

Pero ahora se ha conver-
tido en un lugar peligroso.

La oscuridad que cubre a
sus habitantes ha privado a
muchos de su humanidad.

Es una locura. ¿Cuánto segui-
rá creciendo la oscuridad
que ha caído sobre Hyrule?

¿Buuuu? ¿El Espejo Oscuro?

Buuuu... O sea que las
doncellas quieren que lo
vigiles tú...

Link...
Has demostrado ser una
persona honrada.

No tengo nada más que
añadir. ¡Te confío el
futuro de Hyrule!

Alzaré el vuelo y otearé
el resto del terreno desde
el cielo.

¡No desfallezcas, Link!
¡Hyrule está en tus manos!
[sfx]Conosci questo villaggio,
Link? Kakariko era la casa
di tanta brava gente.

Ora, invece, è un posto
piuttosto pericoloso.

L'oscurità che lo ricopre
ha sottratto a molti
la propria umanità.

È il caos. Quanto dilagherà
ancora l'oscurità
a Hyrule?

Uuh uuuh? Specchio Oscuro?

Uuh... le Vergini del Tempio
ti hanno chiesto di
custodirlo?

Link...
Hai dimostrato di essere
affidabile e sincero.

Non sarò certo io ad
oppormi. Ti affido il
futuro di Hyrule!

Ora, prenderò il volo per
osservare dall'alto quel che
resta di Hyrule.

Continua, Link! Hyrule
ha bisogno di te!
Cough cough...

Did... Did you put out
the fires?

I'm always getting sick, and
when those thugs started the
fires...cough...

I had to stay locked away
in here for my health.

I'd like to give you
something for rescuing
our village.

There's a treasure buried
in a pit in my yard.

You'll get more out of it
than I ever will.

So...cough...I want you to
have it.
Hourf hourf...

As-tu... éteint les feux?

J'ai une petite santé...
Alors depuis que ces voyous
ont allumé les incendies...

Hourf...
Je ne peux plus sortir
de chez moi...

Je voudrais te donner
quelque chose en guise
de reconnaissance.

Il y a un trésor
enterré dans ma cour.

Cela te sera plus utile
qu'à moi.

Alors... Hourf...
Je t'en fais cadeau.
Hust, keuch...

Hast... Hast du die
Brände gelöscht?

Von Rauch wird mir immer
ganz schlecht und als die
Kerle Feuer... Hust...

Ich musste mich zu meinem
eigenen Wohl hier drin
einsperren!

Ich möchte dir etwas geben,
weil du unser Dorf
gerettet hast.

In meinem Garten ist ein
Schatz vergraben.

Du wirst damit mehr
anfangen können als ich.

Also... Hust... Sollst du
ihn haben.
¡Cof, cof!

¿Has apagado todos los
fuegos?

Me paso la vida enfermo.
Cuando esos maleantes
empezaron a incendiarlo todo,

tuve que encerrarme por
culpa de mi estado...

Me gustaría darte algo
por salvar nuestro
pueblo.

Hay un tesoro enterrado
en un agujero de mi patio.

Seguro que tú lo disfrutarás
más que yo.

Cof... Me gustaría que te
lo quedases.
Cough cough...

Hai... hai spento
gli incendi?

Io sono sempre malaticcio,
e quando quei banditi hanno
appiccato il fuoco...

Ho dovuto rinchiudermi qui
a causa della mia salute.

Vorrei darti qualcosa
per aver salvato il
nostro villaggio.

C'è un tesoro sepolto in una
buca del mio giardino.

Sicuramente ne trarrai più
giovamento tu.

Quindi... cough... vorrei
che lo prendessi.
My most special treasure,
my bug net...
It got burned up...

It's so sad. I used to dream
about going to the forest
with it when I got better.
Mon inestimable trésor,
mon filet à insectes...
Il a été réduit en cendres.

Quel dommage!

Je me faisais un plaisir
d'aller en forêt, une fois
sur pied, avec mon filet.
Mein allerschönster Schatz,
mein Schmetterlingsnetz...
...ist verbrannt!

Ich bin so traurig! Ich
träumte immer davon, damit
in den Wald zu gehen,

wenn es mir wieder besser
geht.
Mi tesoro más preciado...
¡Mi cazamariposas!
Se ha quemado...

Qué pena... Soñaba con
ir al bosque con él cuando
me recuperase.
Il mio tesoro più speciale,
il mio retino per gli insetti...
È bruciato...

Che tristezza. Volevo tanto
usarlo nella foresta appena
guarito.
Leave the village and follow
a mighty river downstream,
and you'll find a temple.

You should go there and
swear your allegiance to
the great king.
Quitte le village et
descends la rivière.
Tu trouveras un temple.

Il faut t'y rendre pour
jurer fidélité au roi.
Verlasse das Dorf und folge
einem großen Fluss, der zu
einem Tempel führt.

Du solltest dorthin gehen
und dem großen König die
Treue schwören.
Sal del pueblo, sigue
el río cauce abajo
y llegarás a un templo.

Vete allí y jura lealtad
al rey de reyes.
Lascia il villaggio e segui
la corrente di un fiume
possente, troverai un tempio.

Vacci e dichiara la tua
fedeltà al grande re.
The thief whose hideout is
under the tree at the town
entrance
is awful.

I think he stole all of
my Force Gems while I was
out on my apprenticeship.
Le bandit caché
sous l'arbre,
à l'entrée du village


est une crapule.

C'est lui qui a dû me voler
mes Gemmes de Force...

Quand je faisais
mon apprentissage.
Der Dieb mit dem Versteck
am Stadteingang unter dem
Baum
ist furchtbar!

Ich glaube, er stahl all
meine Force-Kristalle, als
ich in der Lehre war.
El ladrón que tiene su guarida
bajo el árbol de la entrada
al pueblo
es malísimo.

Creo que me robó
todas mis gemas de fuerza
mientras estuve fuera

aprendiendo el oficio.
Il ladro che si nasconde
sotto l'albero all'entrata del
villaggio
è terribile.

Sono certo che mi ha
rubato tutte le Gemme Forza
durante il mio apprendistato.
Welcome. It's been a long
time since we've seen any
travelers here.

This village is our home. We
are the dwellers in the
desert, the Gerudo tribe.

The village is in a bit of
an uproar contending with
a man who broke our laws.

We can't do much for you,
but make yourself at home.
Bienvenue!

Cela fait une éternité
que je n'ai pas vu
de voyageurs dans le coin.

Voici notre village.

Nous sommes la tribu
des Gerudo, habitants
du désert.

Notre village se révolte
contre un homme qui
a enfreint nos lois.

Il n'y a pas grand-chose
que nous puissions faire
pour toi.

Mais fais comme
chez toi.
Willkommen! Es ist lange
her, seit uns das letzte Mal
Reisende besuchten.

Dieses Dorf ist unsere
Heimat. Wir sind das
Wüstenvolk der Gerudos.

Es herrscht gerade einige
Aufregung.

Wegen eines Mannes, der
unsere Regeln brach.

Wir können dir nicht viel
helfen, aber fühl dich
wie zu Hause.
Bienvenidos. Hacía tiempo
que no pasaban viajeros
por aquí.

Este es nuestro pueblo, somos
los moradores del desierto,
la tribu de los gerudos.

Ahora mismo hay bastante
jaleo por culpa de una
persona que no respeta

las leyes... No podemos
ofreceros grandes lujos,
pero estáis en vuestra casa.
Benvenuti. È da molto che
non riceviamo più dei
viaggiatori.

Questo villaggio è la nostra
casa. Siamo abitanti del
deserto, la tribù Gerudo.

Il villaggio ora è nel caos
a causa di un uomo che ha
infranto le nostre leggi.

Non possiamo fare molto per
voi, ma siate i benvenuti.
Oh, visitors to this village
are truly rare, you know?

We of the Zuna tribe live in
this village.

We may not look it now,
but we are descended from
the wise pyramid builders!
Oh, nous recevons peu
de visites, tu sais!

Nous, la tribu Zuna,
nous habitons ce village.

Nous descendons des
constructeurs de pyramides!
Oh, Besucher sind in unserem
Dorf wirklich eine
Seltenheit, weißt du?

Wir vom Stamm der Zuna
leben in diesem Dorf.

Man sieht es uns vielleicht
nicht mehr an,

aber wir sind direkte
Nachkommen der weisen
Erbauer der Pyramiden!
Que pasen viajeros por aquí
es todo un acontecimiento.

Este pueblo es el hogar de
la tribu de los zuna.

Aunque no lo parezca,
descendemos de los sabios
constructores de pirámides.
Oh, gli stranieri in questo
villaggio sono una rarità,
lo sapevate?

Noi della tribù Zuna viviamo
in questo villaggio.

Forse non sembra, ma
siamo i discendenti dei
costruttori della piramide!
The road to truth will open
only for those who oppose
the inconstant winds.
La voie de la vérité ne se
dévoile qu'à ceux qui
défient les vents.
Der Weg der Wahrheit öffnet
sich nur dem, der den
unsteten Winden trotzt.
Solo quienes se opongan a
los vientos inconstantes
hallarán la verdad.
La via verso la verità si
aprirà solo a chi si
oppone ai venti incostanti.
[sfx]Take heed, Link.
The road you must take is
enveloped in a fierce wind.

But remember how far you've
traveled. You must proceed.
You must go forward.

You can meet any obstacle
that arises. I believe that.

A Gerudo village lies due
north of here. Go and speak
with them.
[sfx]Prends garde!
Un vent violent
souffle sur ton chemin.

Mais n'oublie pas que
tu as bien avancé. Il
faut continuer, tenir bon.

Tu seras à la hauteur des
épreuves. Je le sais.

Il y a un village Gerudo, au
nord. Vas-y!
[sfx]Nimm dich in Acht, Link.
Dein Weg ist umtost von
unheilvollen Stürmen.

Merke dir deinen Weg!
Bleib nicht stehen. Deine
Reise muss weitergehen.

Kein Hindernis wird dir zu
schwer sein. Glaube mir!

Im Norden liegt ein Gerudo-
Dorf. Finde es und sprich
mit den Gerudos.
[sfx]Mucho cuidado, Link:
un viento feroz azota el
camino que vas a emprender.

No olvides nunca hasta
dónde has llegado. Debes
proseguir. Avanza.

No habrá obstáculo que se
te resista. Lo sé.

Hay un pueblo de gerudos
hacia el norte. Ve allí y
habla con ellos.
[sfx]Fai attenzione, Link.
La via che devi seguire è
battuta da un forte vento.

Ma non demordere, ricorda
quanto hai viaggiato.
Devi procedere.

Sono certa che saprai
superare ogni ostacolo.

A nord si trova un villaggio
Gerudo. Vai e parla con gli
abitanti.
Curse that Ganondorf!
He broke our laws and
left for the pyramid...

I don't know what he plans,
but I am worried...
Maudit soit Ganondorf!

Il a enfreint nos lois
et s'est réfugié
dans la pyramide.

J'ignore ses plans, mais
je m'inquiète...
Verflucht sei Ganondorf! Er
verstieß gegen unsere Regeln
und ging zur Pyramide...

Ich kenne seine Pläne nicht,
aber ich ahne Schreckliches!
¡Maldito sea Ganondorf!
Ha incumplido la ley, se
ha marchado a la pirámide...

No sé qué pretende, pero
me preocupa...
Maledetto sia Ganondorf!
Ha infranto le nostre leggi,
è andato verso la piramide...

Non conosco i suoi piani,
ma sono preoccupata...
The Desert Temple was built
to keep people away from
the pyramid.

None who enter the pyramid
or the temple have ever
returned. They are tombs.

Yet the man has gone there
by himself. All for the sake
of his own mad desire!
Le Temple du Désert a été
bâti pour garder les gens
à l'écart de la pyramide.

On n'a jamais revu ceux qui
ont pénétré dans la pyramide
ou dans le temple.

De véritables tombes...
Et pourtant, cet homme y
est allé. De la folie pure!
Der Wüsten-Tempel wurde
erbaut, um die Menschen von
der Pyramide fernzuhalten.

Niemand, der den Tempel
oder die Pyramide betrat,
kam je zurück.

Es sind Grabstätten aus
uralter Zeit.

Und doch ging dieser Mann
allein dorthin. Nur aus
Gier und Machthunger!
El Templo del Desierto
se construyó para que la
gente no se acercara a la

pirámide. Todo el que ha
puesto un pie en ella ha
desaparecido. Son tumbas.

Y él ha tenido que irse
solo. ¡Todo por sus
ridículas ambiciones!
Il Tempio del Deserto è stato
costruito per tenere lontana
la gente dalla piramide.

Nessuno, di quelli che
hanno varcato la piramide
o il tempio, è tornato.

Eppure lui è andato da
solo. Tutto per inseguire il
suo insano desiderio!
The pyramid is sacred
to our people.

To have a criminal such as
him enter... His presence
stains its holy ground.
La pyramide est sacrée
pour mon peuple.

Qu'un criminel tel que lui
y ait pénétré... Sa présence
entâche la pureté du lieu.
Die Pyramide ist ein
Heiligtum für mein Volk.

Dass ein solcher Verbrecher
dort eindringt... und den
heiligen Boden entweiht!
La pirámide es
sagrada para nuestro pueblo.

Es terrible que entre en ella
un delincuente... Su sola
presencia será un sacrilegio.
La piramide è sacra
per la nostra gente.

Se un tale criminale vi
entrasse... la violerebbe
con la sua sola presenza.
Once every 100 years, a
special child is born unto
my people.

That child is destined to
be the mighty guardian of
the Gerudo and the desert.

But this child, its heart
grew twisted with every
passing year.

The child became a man
who hungered for power
at any price.
Chaque siècle,
mon peuple donne naissance
à un enfant hors du commun.

Cet enfant est destiné
au puissant gardien des
Gerudo et du désert.

Malheureusement, le cœur
du petit n'a cessé de
s'assombrir au fil des ans.

Et l'enfant est devenu un
homme assoiffé de pouvoir.
Alle 100 Jahre wird ein
Stammeskind mit besonderen
Fähigkeiten geboren.

Es ist seine Bestimmung,
hoher Wächter der Gerudos
und der Wüste zu sein.

Doch das Herz dieses
Kindes verfinsterte
sich von Jahr zu Jahr.

Aus dem Kind wurde ein
machtbesessener und
ruchloser Mann.
Cada cien años
nace un niño especial en
nuestro pueblo

que está predestinado a ser
el guardián de los gerudos
y del desierto.

Pero el último... Su corazón
se fue ensombreciendo con
el paso de los años.

El niño se convirtió en un
hombre sediento de poder
y sin escrúpulos.
Ogni 100 anni, fra la nostra
gente, nasce un bambino
speciale.

Quel bambino è destinato a
diventare il guardiano dei
Gerudo e del deserto.

Ma il suo cuore è diventato
sempre più corrotto con il
passare degli anni.

Quel bambino è diventato un
uomo affamato di potere, da
ottenere ad ogni costo.
Within this desert, an
ancient temple slumbers
amid ruins.

A perpetual sandstorm blows
here, a barrier to hinder
those who seek to enter.

If you plunge headlong into
the sands, you'll wind up
right where you started.
Au cœur du désert,
au milieu des ruines,
se dresse un vieux temple.

La tempête de sable qui
sévit sans relâche
empêche quiconque d'entrer.

Le vent est si violent que
toute tentative de passer
est vaine.
In dieser Wüste liegt
ein alter Tempel verborgen
unter Ruinen.

Nie endende Sandstürme
bilden eine Barriere,
um all jenen,

die ihn suchen, den
Zutritt zu verwehren.

Gehst du einfach nur
blind geradeaus, landest du
dort, wo du anfingst.
En este desierto
descansa entre ruinas un
antiguo templo.

Las tormentas de arena son
perpetuas, son un gran
obstáculo para los viajeros.

Si te lanzas precipitadamente
a las dunas, acabarás dando
vueltas sin fin.
In questo deserto giace
un antico tempio fra
le rovine.

Una tempesta di sabbia
perpetua sbarra la strada
a chi vuole entrare.

Se continui fra le sabbie del
deserto, ti ritroverai
dove sei partito.
[sfx]Hm?
That writing on those
large rocks...

It's in an ancient tongue...
Let's see if I can read it.

... ... ...
Seek...you...the world?
Seek you...power?

Does your...soul...despise
peace and...thirst for...
more?

Does your soul...cry...
for...destruction and...
conquest?

We...grant you...power to
...ruin...the world. The
power of...darkness.

Evil...spirit of
magic trident.

You are...the...
King of Darkness.
[sfx]Comment?
Ces lettres sur la pierre?

C'est une langue morte.
Je vais tâcher de
déchiffrer ça...

... ... ...
Tu veux posséder le Monde?
Tu cherches... le Pouvoir?

Ton... Cœur... méprise
la Paix et... tu as soif...
d'Absolu?

Tu rêves... de...
... Destruction et...
de Conquête?

Nous t'offrons... le Pouvoir
... de détruire le Monde. Le
pouvoir des... Ténèbres.

Le maléfique... esprit du
Trident magique.

Tu es... le...
Roi des Ténèbres.
[sfx]Hm?
Die Inschrift auf diesen
großen Steinen?

Es ist eine alte Sprache...
Mal sehen, ob ich sie
entziffern kann.

... ... ... Strebst...
du... nach... der Welt?
Strebst du... nach Macht?

Verachtet... dein Geist...
Frieden? ...Dürstet ihn...
nach Größerem?

Hungert er... nach...
Zerstörung und...
Unterwerfung?

Wir verleihen... Macht zu...
knechten die Welt... Die...
Macht... der Schatten.

Böser... Geist des
magischen Dreizacks.

Du wirst... sein der...
König der Finsternis.
[sfx]¿Mm?
Las inscripciones de
esas rocas...

están en una lengua antigua...
A ver si entiendo algo.

...
¿Tú... buscar... mundo?
¿Tú... buscar... poder?

¿Desprecia... tu alma... la...
paz y... la... sed... por...
más?

¿Ansía tu... alma...
destrucción... y...
conquistas?

Aquí... tienes... el poder...
para... destruir... el mundo.
El poder de... la oscuridad.

Espíritu... maligno...
del tridente mágico.

Eres... el rey...
de la oscuridad.
[sfx]Hmm?
Le scritte su quelle
enormi steli...

È un antico linguaggio...
Forse riesco a leggerlo.

... ... ...
Cerchi... tu... il mondo?
Cerchi... il potere?

La tua anima... odia la...
pace e... brama...
di più?

La tua anima... sogna...
la... distruzione e...
la conquista?

Noi... ti offriamo il potere...
di distruggere il mondo.
Il potere delle... tenebre.

Spirito... malvagio del
magico tridente.

Tu sei... il...
Re delle Tenebre.
The man who came from the
south a while back gave off
bad vibes.

I waved and everything, but
the jerk just ignored me!
Hmph!
Des ondes négatives
émanaient de cet homme
qui venait du Sud.

Je lui ai fait signe...
et il a fait mine de
ne pas me voir! Humpf!
Der Mann aus dem Süden,
der kürzlich vorbeikam,
hatte eine böse Aura.

Ich winkte ihm und rief ihm
zu, aber dieser Kerl igno-
rierte mich einfach! Hmpf!
Ha venido un hombre
del sur muy desagradable.

Le saludo yo tan simpático y
él ni se digna mover la mano.
¡Pche!
L'uomo che è venuto da sud
qualche tempo fa, emanava
cattive vibrazioni.

L'ho anche salutato, ma lui
mi ha totalmente ignorato!
Hmph!
I was wandering about and
came across this temple in
the desert.

Eh? Where was it?

Uhm...let's see... I had no
business there, so I forgot.
En me promenant,
j'ai aperçu ce temple,
dans le désert.

Hum? C'était où?

Hum... voyons... comme je
n'y ai pas fait d'affaires,
j'ai oublié!
Ich war auf Wanderschaft
und fand irgendwann diesen
Tempel in der Wüste.

Wie? Wo das war?

Äh... Tja... Ich konnte dort
keine Geschäfte machen, da
hab ich es vergessen.
Salí de paseo
y me topé con un templo
en el desierto.

¿Qué? ¿Que dónde está?

Pues... a ver... Como no
tenía que volver, no me fijé.
Vagavo nel deserto quando
mi imbattei in un tempio.

Eh? Dove mi trovavo?

Uhm... vediamo... siccome
non mi interessava,
l'ho dimenticato.
Do you want to know the
secret of the pyramid?

When we're young, we're
told all the legends of
the pyramid!

There are many frightening
tales about the pyramid.

They say there's an evil
force... No, wait... They
say there's no evil force.

Wait...which one was it?
Evil force or no evil force?
Tu veux connaître
le secret de la pyramide?

On nous a raconté beaucoup
de légendes à ce sujet,
quand nous étions enfants.

Des légendes terrifiantes.

Il y aurait une force
maléfique...

Non, euh, il n'y a pas
de force maléfique.

Ah! Je ne me souviens plus!
Il y a une force ou pas?
Willst du vom Geheimnis
der Pyramide hören?

Als Kinder wurden uns alle
Legenden über die Pyramide
erzählt!

Es gibt viele gruselige
Geschichten über sie.

Man sagt, dort existieren
böse Mächte... Ne, warte...
Nicht böse, sondern...

Wie war das? Böse Macht
oder keine böse Macht?
Das ist hier die Frage...
¿Quieres saber el
secreto de la pirámide?

De niños nos cuentan todas
las historias sobre la
pirámide.

Y muchas son de quitar
el sueño...

Según se cuenta, hay
una fuerza maligna que... No,
era que no había ninguna

fuerza maligna...

A ver... ¿Cómo era?
¿Había fuerza maligna o no?
Vuoi sapere il segreto
della piramide?

Durante l'infanzia, ci
vengono raccontate tutte le
leggende sulla piramide!

Ci sono molte storie paurose
che la riguardano.

Dicono che ci sia una forza
malvagia... No, aspetta...
Dicono che non ci sia.

Oooh... com'era?
Forza malvagia o no?
I'll give you a sand rub for
100 Force Gems!

It's a special massage
that's good for the heart!
Sure. No thanks.
100 Gemmes de Force
pour une friction au sable.
Qu'en dis-tu?

C'est un massage spécial
très bon pour le cœur!
Oh oui! Non merci.
Ich biete dir eine
Sandmassage an! Für nur
100 Force-Kristalle!

Diese Spezialmassage ist
gut für's Herz!
Klar. Nein danke.
Te doy unas friegas con
barro por 100 gemas.

Es un masaje especial
muy bueno para el corazón.
Vale Otra vez será
Per 100 Gemme Forza ti farò
un massaggio con la sabbia!

È un massaggio speciale,
ottimo per il cuore!
Certo No grazie
[sfx]... ... ...

Evil spirit... Spirit of magic?
Trident? This indentation is
in the shape of a weapon.

Do you think the person who
took this trident was...
Ganondorf?!?

The King of Darkness is
not Vaati?

Does this mean this wicked
man is somewhere in Hyrule
plotting even now?

Link! The situation is even
more desperate than I
believed!

We must hurry!
[sfx]... ... ...

Le maléfique esprit...
du trident magique?

Une arme...

Tu penses que la personne
qui a volé le trident
n'était autre que...

Ganondorf?!?
Le Roi des Ténèbres,
ce n'est pas Vaati?

Cet homme mal intentionné
serait-il en train de
comploter, au cœur d'Hyrule?

Ecoute! La situation est pire
que je l'imaginais!

Nous devons nous dépêcher!
[sfx]... ... ...

Böser Geist... der Magie?
Dreizack? Diese Einkerbung
hat die Form einer Waffe.

Glaubst du, derjenige, der
den Dreizack stahl... war...
Ganondorf?!?

Also ist nicht Vaati der
König der Finsternis?

Heißt das, dieser ruchlose
Mann hält sich in diesem
Moment in Hyrule auf?

Und schmiedet gerade seine
finsteren Pläne?!?

Link! Die Lage ist
schlimmer als ich
dachte!

Wir müssen uns beeilen!
[sfx]...

¿Un espíritu mágico maligno?
¿Un tridente? Esta hendidura
tiene forma de arma.

¿Crees que la persona que
se llevó el tridente fue...
Ganondorf?

¿No es Vaati el rey de
la oscuridad?

¿Quiere esto decir que ahora
mismo ese malandrín está
tramando algo en Hyrule?

Link, la situación es mucho
peor de lo que suponía.

¡Hay que darse prisa!
[sfx]... ... ...

Spirito malvagio... Spirito
magico? Tridente? Questa è
la forma di un'arma.

Credi che chi abbia preso il
tridente sia...
Ganondorf?!?

Il Re delle Tenebre non
è Vaati?

Significa forse che questo
infido individuo sta già
complottando contro Hyrule?

Link! La situazione è anche
più disperata di quanto
credessi!

Dobbiamo sbrigarci!
To go west from here, you
must take uniform steps and
move slowly. Or else!
Si tu veux te diriger
vers l'Ouest, va au pas.

Marche doucement, sinon...
Ziehst du gen Westen, musst
du im Gleichschritt gehen
und langsam, sonst...!
Para avanzar hacia el oeste,
id a la vez y
despacio. Hacedme caso...
Per andare ad ovest di qui
devi fare dei passi uniformi
e muoverti lentamente. O...
I'm terribly sorry.
I've nothing left to
trade to you.
Je regrette.
Je n'ai plus rien
à échanger.
Es tut mir furchtbar Leid,
aber ich habe nichts mehr,
das ich dir anbieten könnte!
Lo siento, no me queda
ninguna mercancía.
Mi dispiace enormemente.
Non mi è rimasto niente
da scambiare.
[sfx]Uh-oh!

It looks like those soldiers
have noticed us.

I'll take care of this!
[sfx]Oh oh!

On dirait que les soldats
nous ont repérés.

Je m'en charge!
[sfx]Oh-oh!

Ich fürchte, die Soldaten
haben uns entdeckt!

Ich kümmere mich darum.
[sfx]Vaya...

Nos han visto los
soldados.

Ya me encargo yo.
[sfx]Oh, oh!

Pare che quei soldati ci
abbiano notato.

Me ne occuperò io!
Tell me, travelers, what
brings you to these
borderlands?

Hmm...

I see... You come on word
of the maidens, eh?

Yes, this Ganondorf you
speak of is a member of
the Gerudo.

But his intent is unknown to
me. He has flouted the law
and fled for the pyramid.

To reach the pyramid, one
must first pass the trial
of the Desert Temple.

The villain Ganondorf will
no doubt draw his last
breath failing this trial.

We've blocked the road to
the desert to keep other
fools from coming.

But considering the crisis
in Hyrule, we've no reason
to stop you brave lads.

Go to the entrance of the
village and speak to the
guards at the gate.
Dis-moi, voyageur, quel
bon vent t'amène dans
ces régions frontalières?

Hum...

Je vois... Tu viens aussi
à la demande des jeunes
filles, hein?

Oui, ce Ganondorf
dont tu parles est
un membre des Gerudo.

Mais je ne connais pas
ses intentions...

Il a enfreint la loi,
puis il s'est enfui
en direction de la pyramide.

Pour accéder à la pyramide,
il faut franchir l'obstacle
du Temple du Désert.

C'est sûrement là que
Ganondorf rendra
son dernier soupir.

Nous avons barré la route
du désert pour bloquer
le passage.

Mais au vu de la crise qui
sévit à Hyrule, je n'ai pas
de raison de te retenir...

Rends-toi à l'entrée du
village et parle aux
gardiens de la porte.
Sagt mir, Reisende, was
führt euch in dieses
Grenzgebiet?

Hmm...

Verstehe... Auf Geheiß
der Maiden also.

Ja, dieser Ganondorf, den
ihr erwähnt, stammt von
den Gerudos.

Doch sein Begehr ist mir
nicht bekannt.

Er brach das Gesetz
und floh zur Pyramide.

Wer die Pyramide erreichen
will, muss erst den
Wüsten-Tempel überwinden.

Der Schurke Ganondorf wird
ohne Zweifel seinen letzten
Atemzug aushauchen

bei dem Versuch, die
Fallen des Wüsten-Tempels
zu meistern.

Wir verwehren unwissenden
Narren den Zutritt zur
Wüste.

Doch angesichts der Krise
in Hyrule lassen wir euch
mutige Burschen passieren.

Geht zum Dorfeingang und
sprecht mit der Wache
am Tor.
Decidme, viajeros, ¿qué
os trae a este territorio
fronterizo?

Mm...

Ajá... Buscáis noticias de
las doncellas...

Sí, Ganondorf es de la tribu
de los gerudos, sí.

Pero ignoro sus intenciones.
Ha incumplido la ley y se
ha marchado a la pirámide.

Antes de llegar a ella, es
necesario superar la prueba
del Templo del Desierto.

El bellaco de Ganondorf
pagará caro su atrevimiento;
no lo conseguirá.

Hemos bloqueado el camino
del desierto para impedir que
lleguen más incautos.

No obstante, tal y como
están las cosas en Hyrule,
vosotros debéis continuar.

Id a la entrada del pueblo
y hablad con los guardias
de la puerta.
Ditemi, viaggiatori, cosa
vi porta in queste terre
di confine?

Hmm...

Capisco... Venite a causa
delle vergini, eh?

Sì, il Ganondorf di cui
parlate è un membro dei
Gerudo.

Ma i suoi scopi mi sono
ignoti. Ha infranto la legge
ed è partito per la piramide.

Per raggiungerla, bisogna
superare la prova del
Tempio del Deserto.

Ganondorf il malvagio, di
certo, esalerà l'ultimo respiro
cercando di superarla.

Abbiamo bloccato la strada
del deserto per impedire ad
altri sciocchi di seguirlo.

Ma, considerando la crisi in
cui si trova Hyrule, non
abbiamo ragione di fermarvi.

Andate all'entrata del
villaggio e parlate alle
guardie al passo.
The world is in turmoil. The
desert and her storms have
grown fierce.

Please rescue the
maidens...and our world.
Le monde est malade.
Les tempêtes de sable sont
de plus en plus violentes.

Sauve les jeunes filles...
et notre monde!
Die Welt ist in Aufruhr! Die
Wüstenstürme sind zerstöre-
rischer als je zuvor!

Bitte rette die Maiden...
und unsere Welt!
Se impone el caos.
Las tormentas del desierto
soplan con ferocidad.

Por favor, salvad a las
doncellas... y al mundo.
Il mondo è in subbuglio. Le
tempeste nel deserto si
fanno più forti.

Salva le vergini...
ed il nostro mondo.
Who... Who is it?
Who's there?

You... You're not with those
fiends who have taken over
the castle, are you?

Please, would you help me?
Qui... Qui va là?
Qui es-tu?

Tu... tu n'es pas de ces
crapules qui se sont
emparées du château, hein?

Aide-moi, je t'en prie!
Wer... Wer ist da?
Wer bist du?

Du... gehörst doch nicht
etwa zu diesen Scheusalen,
die das Schloss belagern?

Würdest du mir bitte helfen?
¿Q... quién va?
¿Quién es?

No estarás de parte de
esos salvajes que han
tomado el castillo, ¿no?

Por favor, ayúdame.
Chi... Chi è?
Chi va là?

Tu... non sei con quei mostri
che si sono impadroniti
del castello, vero?

Ti prego, mi aiuteresti?
Oh, happy day! Thank you!

Now, at last, we can merge
as one, and I can return
to my true form!

Please take me to the
barrier that blocked
your way.

I'll do my best to aid you
on your journey!
Oh, merci! Merci!

Nous pouvons enfin nous
réunir pour ne former
qu'un seul corps...

Et retrouver
notre aspect d'origine!

Conduis-moi à la barrière
qui te bloquait
le passage.

Je ferai tout ce que je peux
pour t'aider!
Welch ein Glückstag! Danke!

Meine beiden Hälften
können sich wieder vereinen
zu meiner wahren Gestalt!

Bring mich nun bitte zur
Barriere, die den
Eingang versperrt.

Ich werde mein Bestes
geben, dir bei deiner
Reise behilflich zu sein!
¡Gracias al cielo! ¡Gracias!

¡Por fin podré fundir de
nuevo mi cuerpo y regresar
a mi forma verdadera!

Llévame hasta la barrera
que te impide el paso.

Haré lo que esté en mi poder
para ayudarte a continuar.
Oh, giubilo! Grazie!

Ora, finalmente, possiamo
unirci, ed io potrò tornare
alla mia vera forma!

Portatemi alla barriera che
bloccava il vostro
passaggio.

Farò del mio meglio per
aiutarvi!
[sfx]I didn't think I would ever be
allowed to reclaim my true
form as a Great Fairy again!

Thank you so much,
brave ones!
[sfx]Jamais je n'aurais cru
retrouver ma silhouette
de Grande Fée!

Merci beaucoup!
[sfx]Ich hätte nie zu hoffen
gewagt, je wieder meine
Gestalt als Große Fee

annehmen zu dürfen!
Ich danke euch
braven Recken!
[sfx]Creía que nunca más
recuperaría mi forma
de gran hada...

¡Muchas gracias,
valientes muchachos!
[sfx]Non pensavo che sarei mai
riuscita a riottenere la mia
vera forma di Fata Radiosa!

Grazie ancora, o valorosi!
[sfx]Link! The maiden was taken
at the bottom of these
stairs.

Please, hurry and help her!
[sfx]Ecoute! La jeune fille
a été enlevée au pied de
ces escaliers.

Je t'en prie,
sauve-là!
Vite!
[sfx]Link! Die Maid befindet sich
am Ende dieser Treppe!

Bitte beeil dich und
rette sie!
[sfx]¡Link! ¡Han capturado a
la doncella al pie de estas
escaleras!

¡Corre, ayúdala!
[sfx]Link! La vergine è stata
portata in fondo a queste
scale.

Per favore, aiutala!
I heard the maidens' cries
and came running to find the
castle a nest of fiends.

They captured me and split
me in two. That's why I look
so horrible right now!

Please, I beg of you.
Reunite my two halves!
Make me whole again!
J'ai entendu crier.
Je me suis précipitée...

Le château était infesté
de crapules...

... qui m'ont capturée et
divisée en deux.
Comme je suis laide!

Je t'en prie, réunis
mes deux moitiés!
Je voudrais redevenir moi!
Ich hörte die Schreie der
Maid und fand das Schloss
voller Unholde!

Sie fingen mich und teilten
mich in zwei. Deshalb ist
mein Anblick so unsäglich!

Oh, ich flehe euch an!
Findet meine andere Hälfte!
Macht mich wieder eins!
Oí los gritos de las doncellas
y vine corriendo al castillo,
ahora nido de bestias.

Me apresaron y me partieron
en dos. Por eso tengo este
horrible aspecto.

Por favor, os lo ruego:
¡juntadme otra vez!
¡Quiero volver a estar entera!
Sentendo la vergine urlare
sono accorsa, solo per
trovare il castello invaso.

Mi hanno catturata e divisa
in due. Ecco perché sono
così brutta adesso!

Ti prego. Riunisci le mie
due metà! Rendimi una!
[sfx]So this is the magical
barrier that barred
your way?

Allow me to take care
of this.
[sfx]C'est la barrière
magique qui te bloquait
le passage?

Je m'en charge!
[sfx]Dies ist also die magische
Barriere, die euch behindert.

Lasst mich das bitte
machen.
[sfx]Bien, esta es la barrera
mágica que os bloquea
el paso...

Dejadme hacer a mí.
[sfx]Questa è la barriera magica
che bloccava il vostro
passaggio?

Lasciate che ci
pensi io.
[sfx]I'll let all of my friends
throughout Hyrule know...

"If you run into four
travelers with one face,

tend to their weariness
and ease the burden of
their travels!"

There is a tradition that
young, noble gentlemen
rescue damsels in distress.

And so, I leave the
well-being of the maidens
in your hands.

Take care!
[sfx]A mes compagnes d'Hyrule,
je formulerai cette requête...

"Si vous rencontrez quatre
voyageurs aux mêmes traits,

soignez leurs maux et
apaisez leur cœur
de voyageur!"

La tradition veut que les
jeunes hommes nobles

sauvent les demoiselles
en détresse.

Je laisse donc le sort
des jeunes filles entre
tes mains.

Sois prudent!
[sfx]Ich werde meine
Gefolgschaft in Hyrule
Folgendes wissen lassen:

"Wer auf vier Reisende mit
gleichem Antlitz trifft,

möge die Strapazen ihrer
beschwerlichen wie
gefährlichen Reise lindern!"

Seit Alters her retten edle
Recken junge Damen in
Bedrängnis.

So gebe ich vertrauensvoll
das Wohl der Maiden in
eure Hände.

Gehabt euch wohl!
[sfx]Avisaré a todos mis
amigos de Hyrule:

«Si os cruzáis con cuatro
viajeros y una misma cara,

aliviad su cansancio y
ahorradles cuitas en
su viaje».

Es ya tradición antigua
que jóvenes caballeros resca-
ten a damiselas en apuros.

Por ello, os confío el
bienestar de las doncellas
a vosotros.

¡Cuidaos mucho!
[sfx]Lo dirò a tutti i miei
amici a Hyrule...

“Se incontrate quattro
viaggiatori con un solo viso,

abbiate cura di loro e
alleviate le loro
fatiche!”

C'è una tradizione secondo
la quale sono i giovani eroi
a salvare le damigelle.

Per questo, lascio la
salvezza delle vergini
nelle vostre mani.

Buona fortuna!
[sfx]Link! There's a terrible
fiend in Hyrule Castle.

He's leeching power from the
maidens little by little.

Listen well, Link.

To rescue the maidens, you
must face the fiercest of
foes.

Keep your wits about you,
and be wary!
[sfx]Un terrible personnage
occupe le château.

Il absorbe progressivement
le pouvoir des jeunes filles.

Ecoute-moi bien.

Pour sauver les jeunes filles,
tu dois faire face au
plus terrible des ennemis.

Reste sur tes gardes!
[sfx]Link! Ein schrecklicher
Widerling drang in
Schloss Hyrule ein!

Er stiehlt die Lebens-
energie der Maiden.

Hör zu, Link.

Um die Maiden zu retten,
musst du den schlimmsten
aller Unholde besiegen.

Halte Ohren und Augen
offen! Sei wachsam!
[sfx]Link, hay un monstruo
en el Castillo de Hyrule.

Está robando el poder de las
doncellas poco a poco.

Escúchame bien, Link:

Para rescatar a las doncellas
deberás enfrentarte al más
temible de los enemigos.

¡No te descuides; mantente
alerta!
[sfx]Link! C'è un mostro terribile
nel Castello di Hyrule.

Sta derubando le vergini
della loro forza.

Ascolta bene, Link.

Per salvare le vergini,
devi affrontare il più
terribile dei nemici.

Abbi coraggio,
e stai attento!
To he who would be tested,
use both body and spirit to
pull the watchman forth.
A qui est mis à l'épreuve:
utilise ton corps et ta tête
pour déplacer le gardien.
An jenen, der geprüft wird:
Nutze Geist und Körper, um
den Wächter zu bewegen.
Aquel que afronte la prueba
deberá emplearse en cuerpo y
alma para vencer al vigilante.
A chi vuol esser testato:
usa il corpo e lo spirito
per spingere la guardia.
Terrorpin Hockey... That's
the game the Deku Scrubs
are always playing!
Les pics infernaux...
C'est le jeu favori
des Pestes Mojo!
Terror-Hockey...
Dieses Spiel lieben
die Laubkerle!
Hockey con patápagos...
Es el entretenimiento
preferido de los dekus.
Hockey Pinopanico... Ecco
il gioco che i Cespugli Deku
giocano sempre!
Oopipi....
I've done it!

I've created a gentlemen's
game for Deku Scrubs.

I call it...

Terrorpin Hockey!

The rules are simple.
You send Terrorpins spinning
and then cut them!

Cutting them when they're
not spinning is lame. But
when they are, it's cool!

Oopipi! It's so fun!
Don't you see how fun
it is?
Oopipi....
J'ai réussi!

J'ai créé un jeu de détente
pour les Pestes Mojo.

Je vais l'appeler...
Les pics infernaux!

Les règles sont simples.
Il faut faire tournoyer des
pics et les couper en l'air!

Il faut qu'ils tournent pour
les couper, sinon c'est nul!

Oopipi! C'est trop marrant!
Tu ne trouves pas?
Uuuip...
Ich hab's geschafft!

Ich erfand ein Gesell-
schaftsspiel für Laubkerle.

Ich nenne es...
Terror-Hockey!

Die Regeln sind einfach.

Bring die Schildkröten zum
Schliddern, jage sie übers
Eis und zerschlage sie!

Wenn alle mit vollem
Karacho übers Eis jagen,
ist das DER Terror, yeah!

Uuip! Das macht so Spaß!
Findest du es nicht auch
genial?
¡Eureka!
¡Lo conseguí!

He creado un juego
de caballeros para dekus.

Lo llamaré...

hockey con patápagos.

Las reglas son simples:
Se golpea al patápago para
darle la vuelta y luego se

corta en pedazos. ¡Cobarde
el que no lo remate cuando
esté girando!

¡Es genial!
¿No te parece divertido?
Oopipi...
Ce l'ho fatta!

Ho creato un gioco da
galantuomini per i
Cespugli Deku.

Lo chiamo...

Hockey Pinopanico!

Le regole sono semplici.
Fai girare i Pinopanico
e poi tagliali!

Tagliarli quando non girano
è da imbroglioni. Ma, farlo
mentre girano, è da eroi!

Oopipi! Che divertimento!
Non ti accorgi di quanto
sia divertente?
Pipiii!
It's my incredible creation,
the Snow Wall!

Unless you flame it while in
Deku Scrub formation, you
can't melt it!

In other words, guys like
you will never be able to
get by this wall!

I am soooo smooooth!
Pipiii!
Voilà mon œuvre!
Un mur de neige!

Impossible de le faire
fondre sans se placer
en formation Mojo.

En d'autres termes, tu
ne pourras jamais
en venir à bout!

Je suis trop brillant!
Uuuip uuip!
Dies ist mein Wunderwerk!
Eine Wand aus Schnee!

Sie weicht nur Feuer
in Laubkerl-Formation!
Dann schmilzt sie!

Das bedeutet, du wirst
diese Wand NIE überwinden,
du Versager!

Ich bin so clever!
¡Tachán!
¡Otra obra maestra:
el muro de hielo!

A menos que se ase en
formación deku, nadie
podrá derretirlo.

Es decir, que vosotros ni
de suerte iréis más allá
del muro.

¡Soy un fenómeno!
Pipiii!
È la mia incredibile
invenzione, il Muro di Neve!

È impossibile scioglierlo,
a meno che non lo si
incendi in formazione Deku!

In altre parole, tipi
come voi non riusciranno
mai ad oltrepassarlo!

Che geniooo!
[sfx]Link, the Tower of Winds has
vanished.

If we enshrine the royal
jewels on the Four Sword's
sacred ground,

the temple may reappear.

We'll go on ahead and guard
the sacred ground from our
foe until you arrive.

The power of darkness has
halted the flow of time here,
and winter lingers on.

We must believe in tomorrow
and hold true to our hope.

May our passion keep our
hearts from freezing!

Link, you must first seek out
the final royal jewel!

Then, we will go to the
Tower of Winds, where
Princess Zelda awaits.
[sfx]La Tour des Vents
a disparu.

Pour faire réapparaître
le temple,

il faut incruster les Joyaux
royaux dans le sol sacré
de l'Epée de Quatre.

Nous partons en tête et
protégeons le sol sacré des
ennemis jusqu'à ta venue.

Le pouvoir des Ténèbres
a arrêté le cours du temps...
L'hiver persiste...

Nous devons garder espoir
et croire en demain.

Que la passion réchauffe
notre cœur!

Mais avant tout, il faut
trouver le dernier
Joyau royal!

Ensuite, nous irons à la Tour
des Vents, où nous attend
la Princesse Zelda.
[sfx]Link, der Turm der Winde
ist verschwunden!

Doch wenn wir die Königs-
juwelen der heiligen Stätte,

der Kathedrale des
Schwertes der Vier, weihen,
wird der Turm erscheinen.

Wir gehen vor und halten
den Feind fern von dem
heiligen Ort.

Wir warten dort auf dich.

Die Macht der Schatten ließ
die Zeit still stehen und
den Winter verweilen.

Wir müssen Vertrauen haben
und die Hoffnung bewahren.

Möge die Flamme unserer
aufrechten Herzen der
Eiseskälte widerstehen!

Link, finde zuerst das
letzte Königsjuwel!

Dann brechen wir auf zum
Turm der Winde, wo uns
Prinzessin Zelda erwartet.
[sfx]Link, ha desaparecido
la Torre de los Vientos.

Si llevamos las joyas reales
al santuario de la
Espada Cuádruple, el templo

podría reaparecer.

Nos adelantaremos y protege-
remos el santuario hasta que
llegues.

El poder de la oscuridad ha
detenido el tiempo y el
invierno no pasa.

Debemos tener fe y aferrarnos
a la esperanza.

¡Nuestra determinación nos
mantendrá vivos!

Link, primero tienes que
encontrar la última joya real.

Luego iremos a la Torre
de los Vientos, donde espera
la princesa Zelda.
[sfx]Link, la Torre dei Venti è
scomparsa.

Se inseriamo i gioielli reali
nel sacro terreno della
Quadrispada,

forse il tempio riapparirà.

Noi andremo avanti a
proteggere il sacro suolo
fino al tuo arrivo.

Il potere delle tenebre, qui,
ha interrotto il flusso del
tempo e l'inverno permane.

Dobbiamo credere nel
domani e avere fiducia.

La nostra passione terrà
il gelo lontano dal cuore!

Link, prima però devi trovare
l'ultimo gioiello reale!

Poi, andremo nella
Torre dei venti, dove attende
la Principessa Zelda.
Come now, you must be cold
in such thin clothing.

Here, drink some of my
specialty soup.

You know, we've had some
fierce blizzards around these
parts lately. It's terrible.

Anyone who stays out too
long feels his strength start
to ebb from the cold.

I've seen it happen, and so
I'm sure to have warm soup
always at the ready.

You're welcome to come
by whenever you'd like.

After all, we have to help
each other out in these
troubled times, you know?
Come now, you must be cold
in such thin clothing.

Here, drink some of my
specialty soup.

You know, we've had some
fierce blizzards around these
parts lately. It's terrible.

Anyone who stays out too
long feels his strength start
to ebb from the cold.

I've seen it happen, and so
I'm sure to have warm soup
always at the ready.

You're welcome to come
by whenever you'd like.

After all, we have to help
each other out in these
troubled times, you know?
Come now, you must be cold
in such thin clothing.

Here, drink some of my
specialty soup.

You know, we've had some
fierce blizzards around these
parts lately. It's terrible.

Anyone who stays out too
long feels his strength start
to ebb from the cold.

I've seen it happen, and so
I'm sure to have warm soup
always at the ready.

You're welcome to come
by whenever you'd like.

After all, we have to help
each other out in these
troubled times, you know?
Venid, os estaréis helando
con tan poco abrigo.

Tomad, bebed un poco
de sopa.

Desde hace tiempo no deja
de haber tormentas en esta
zona. Es terrible.

Si te quedas fuera un rato,
te empiezan a fallar las
fuerzas del frío que hace.

A mí ya me ha pasado; por
eso tengo siempre preparado
algo de sopa.

Venid por aquí cuando
queráis.

En estos tiempos tan
desafortunados no queda
más remedio que ayudarse.
- Blizzard Warning! -

Take care not to stroll
out too far during
blizzard conditions!

If you're exposed too long,
your strength will fade
away. Be careful!
- Attention Tempête! -

Ne t'éloigne pas
en cas de tempête!

Une exposition prolongée
t'épuiserait.
Sois vigilant!
- Schneesturmwarnung! -

Vom Wandern während
eines Schneesturms wird
dringend abgeraten!

Unter solchen Stürmen
leidet die Gesundheit!
Bitte Vorsicht!
¡Peligro de ventisca!

¡No se aleje demasiado
en caso de tormenta!

Si pasa demasiado tiempo a
la intemperie, desfallecerá.
¡Tome precauciones!
- Pericolo Tormenta! -

Attenzione a non
esporsi troppo durante
una tormenta!

In caso di esposizione
prolungata al freddo, le
forze inizieranno a mancare!
[sfx]Link?
It is you, isn't it, Link?

I believed you would come to
my rescue, and here you are.

I knew you would wield the
Four Sword and come...

Thanks to your efforts the
darkness above ground is
thinning.

The maidens and I will pray
to keep the darkness from
recovering its full strength.

However, the Realm of the
Heavens is now overflowing
with Vaati's monsters.

The darkness in the Realm of
the Heavens must be purged
if true peace is to return.
[sfx]Link?
C'est toi, n'est-ce pas, Link?

Je savais que tu
me sauverais.

Je savais que tu viendrais,
armé de l'Epée de Quatre...

Grâce à ton intervention,
les Ténèbres s'ouvrent.

Les jeunes filles et moi
prieront pour empêcher les
Ténèbres de revenir.

Mais la Contrée des Cieux
est envahie par
les monstres de Vaati.

Il faut lever les Ténèbres
de la Contrée des Cieux
pour rétablir la paix.
[sfx]Link? Du bist es
doch. Nicht wahr, Link?

Ich hoffte, du würdest
kommen, um mich zu
retten. Und hier bist du!

Ich wusste, du wirst das
Schwert der Vier zücken
und dich aufmachen...

Die Schatten lichten
sich schon langsam.
Ich danke dir!

Die Maiden und ich werden
beten, dass die Finsternis
keine neue Kraft erringt.

Jedoch, das Himmelsgefilde
wird nun von Vaatis
Monstern beherrscht!

Wahrer Frieden kann erst
zurückkehren,

wenn die Dunkelheit
vollkommen verdrängt ist!
[sfx]¿Link?
Eres tú, ¿no?

Sabía que vendrías a
rescatarme. ¡Por fin!

Estaba convencida de que
esgrimirías la Espada

Cuádruple...
Gracias a ti, la oscuridad
de la superficie disminuye.

Las doncellas y yo rezaremos
para evitar que las tinieblas
recuperen su poder.

Por desgracia, los monstruos
de Vaati se han apoderado
del Reino Celeste.

Hay que ahuyentar la
oscuridad de allí si queremos
que regrese la paz.
[sfx]Link?
Sei tu, vero, Link?

Sapevo che saresti venuto
a salvarmi, ed eccoti.

Sei venuto, impugnando
la Quadrispada...

Grazie ai tuoi sforzi,
l'oscurità sta
diminuendo.

Io e le vergini pregheremo
per impedire che riesca a
recuperare potere.

Eppure, il Reame Celeste
è invaso dai mostri
di Vaati.

La malvagità che ha colmato
il Reame Celeste dev'essere
eliminata, per la pace!
OooooOOoo...

Strike cracked blocks
forcefully from above to
smash them to bits.

Everyone knows that.

I didn't know that...
No one ever told me,
and now it's too late...

I must leave some kind of
record of my mishap before
it happens to someone else.

...Why did I write
out "OooooOOoo"?
OoouuOoouu...

Pour casser les pierres
fissurées, il faut donner
un violent coup, d'en haut.

Tout le monde le sait.

Moi, je ne le savais pas...
On ne me l'a pas dit, et
maintenant, trop tard...

J'ai consigné mon malheur
pour qu'il n'arrive pas
aux autres.

Mais pourquoi ai-je écrit
"OoouuOoouu"?
Buuuhhh, buhuu...

Brüchige Steine zer-
schlägt man durch einen
mächtigen Hieb von oben.

Das weiß jeder.

Ich allerdings nicht...
Das hat mir keiner gesagt
und jetzt ist es zu spät...

Ich musste mein Unglück
aufschreiben, damit es
anderen nicht auch so geht.

...Aber warum schrieb ich
"Buuuhhh, buhuu"???
¡Uuuuuh!

Golpea con fuerza desde
arriba los bloques agrietados
para hacerlos añicos.

Es de sentido común.

Pero yo no lo sabía...
Nadie me lo dijo y ya
es demasiado tarde...

Debo dejar alguna nota sobre
mi infortunio antes de que
se repita.

¿Por qué he escrito
«¡Uuuuuh!»?
OooooOOoo...

Per distruggere i blocchi
crepati, colpiscili dall'alto e
con forza.

Lo sanno tutti.

Tranne me, però...
Nessuno mi aveva avvertito,
ed ora è troppo tardi...

Lascio memoria di quanto mi
è accaduto perché serva
ad altri.

Ma perché mai, avrò
scritto “OooooOOoo”?
[sfx]Link, the sacred grounds lie
within this forest.

Preparations are complete.
Come, let us proceed.
[sfx]Link, les terres sacrées se
trouvent dans la forêt.

Les préparatifs sont faits.
Allons-y.
[sfx]Link, die heilige
Stätte befindet sich hier
in diesem Wald.

Es ist alles vorbereitet.
Komm, gehen wir weiter.
[sfx]Link, el santuario
está en este bosque.

Los preparativos están listos.
Vamos, adelante.
[sfx]Link, il sacro terreno giace
all'interno di questa foresta.

I preparativi sono ultimati.
Ora, procediamo.
Urrrk...

I thought I'd finally made
it to paradise, but...this
place is no paradise.

If you whack it, it will
appear... A mountain of
spikes.
Ourrrk...

Je pensais avoir atteint le
paradis, mais... non.

Encore un coup et tu
feras surgir... une montagne
de pointes.
Buuuhhh, buhuu...

Ich dachte, ich komme
endlich ins Paradies...
Aber das ist kein Paradies!

Nur ein Schlag und du wirst
es sehen... Den Berg
der Nadeln!
¡Aaah!...

Creía que había encontrado
el paraíso, pero... aquí
tampoco está.

Si le das un golpe,
aparecerá... una montaña
de pinchos.
Urrrk...

Pensavo di essere finalmente
arrivato in paradiso, ma...
questo di certo non lo è.

Se colpisci duro,
apparirà... una montagna
di spine!
[sfx]At last, the Dark Mirror has
been retrieved...
[sfx]On a enfin récupéré
le Miroir obscur...
[sfx]Endlich! Der Schatten-
spiegel ist zurückgekehrt...
[sfx]Por lo menos ha
aparecido el Espejo Oscuro.
[sfx]Finalmente, lo
Specchio Oscuro è
stato recuperato...
[sfx]The time to face the wind
sorcerer Vaati is at hand.

There will be many traps
waiting for you in the
Palace of Winds.

Reaching the fiend will
be no small task.

Yet you, Link, are the only
one who can save Hyrule.

The maidens and I and the
fortunate people whom you
have rescued...

those whom the darkness
claimed, the Knights of
Hyrule, and many others...

We all believe that you, Link,
will deliver us from this
peril and bring us peace.

And I...
I will wait for you.

Please, do not forget...
[sfx]L'heure d'affronter Vaati
le Mage a sonné.

Dans le Palais des Vents,
ton parcours sera semé
d'embûches.

Atteindre l'ennemi ne sera
pas tâche facile.

Mais toi seul es capable
de sauver Hyrule.

Les jeunes filles, moi, les
gens que tu as sauvés...

Ceux que réclamaient
les Ténèbres, les Chevaliers
d'Hyrule et tous les autres...

Nous croyons tous que tu
pourras nous sauver et
apporter la paix.

Et moi...
Je t'attendrai.

Je t'en prie,
n'oublie pas...
[sfx]Die Begegnung mit Vaati,
dem Herrn der Winde,
steht kurz bevor.

Viele Fallen erwarten
dich auf deinem Weg im
Palast der Winde.

Dein Gegner wird
sehr stark sein.

Doch du, Link, bist der
Einzige, der Hyrule zu
retten vermag.

Die Maiden und ich...
die Glücklichen, die
du gerettet hast...

Jene, die den Schatten zum
Opfer fielen, die Ritter von
Hyrule, und viele mehr...

Wir alle glauben an dich,
Link!

Du wirst das Böse
abwenden und uns
Frieden bringen.

Und ich...
Ich werde dich erwarten.

Bitte, vergiss mich nicht...
[sfx]Se acerca la hora del
enfrentamiento con Vaati.

Te esperan muchas trampas
en el Palacio de los Vientos.

No será tarea fácil encontrar
a ese malhechor.

Link, eres el único que
puede salvar a Hyrule.

Las doncellas, yo y aquellos
a quienes has rescatado...,

aquellos que han caído ante
la oscuridad, los caballeros
de Hyrule y muchos más...

creemos que tú, Link,
acabarás con el peligro y nos
devolverás la paz.

Yo...
te esperaré.

No lo olvides, por favor...
[sfx]È arrivato il momento di
affrontare Vaati,
il mago del vento.

Ci saranno molte trappole
ad aspettarti nel
Palazzo dei Venti.

Raggiungere Vaati non
sarà facile.

Ma tu, Link, sei l'unico che
può salvare Hyrule.

Io, le vergini e i fortunati
che hai salvato...

Coloro che l'oscurità
ha reclamato, i Cavalieri di
Hyrule, e tanti altri...

Noi crediamo in te, Link,
che riuscirai a liberarci e
a restituirci la pace.

Ed io...
Io ti aspetterò.

Non dimenticarlo...
[sfx]Link! Now!
Defeat Shadow Link!
[sfx]Allez! Maintenant!
Il faut écraser le Link noir!
[sfx]Link! Jetzt! Schlage
den Schatten-Link!
[sfx]¡Link! ¡Ahora!
¡Acaba con Link Tenebroso!
[sfx]Link! Adesso!
Sconfiggi Link Ombra!
[sfx]Link!

The Shadow Links will
regenerate if left alone!

I must act...
[sfx]Link!

Les Link noirs se régénèrent
si on les laisse seuls!

Il faut faire quelque chose...
[sfx]Link!

Die Schatten-Links werden
sich regenerieren, wenn
du nichts unternimmst!

Ich muss handeln...
[sfx]¡Link!

¡Los Links Tenebrosos se
regenerarán si descansan!

Debo hacer algo...
[sfx]Link!

I Link Ombra si
rigenereranno se
lasciati soli!

Devo agire...
[sfx]The Shadow Link, the one
who wrought so much havoc
upon Hyrule...

No longer will his troubling
shade darken our world.

The one who stole this
mirror and brought forth
the Shadow Link...

He who plunged Hyrule into
darkness draws near!

... ... ...

The heroes must be given
passage to the final battle.
A bridge!
[sfx]Le Link noir, celui
qui a semé le trouble
dans le royaume d'Hyrule...

Bientôt, son ombre cessera
de planer sur nous.

Celui qui a volé le Miroir
et créa le Link noir...

Celui qui a plongé Hyrule
dans les Ténèbres approche!

... ... ...

Il faut donner aux héros
le moyen d'accéder
au combat final.
Un pont!
[sfx]Der Schatten-Link, welcher
in ganz Hyrule Angst und
Schrecken verbreitete,...

Sein abgrundtief böses
Selbst wird unsere Welt
nie mehr heimsuchen.

Doch der, welcher den
Schattenspiegel nahm, um
Schatten-Link zu schaffen...

Er, welcher Hyrule in
Finsternis versinken
ließ, naht!

... ... ...

Den Helden darf die letzte
Schlacht nicht verwehrt
werden! Seht die Brücke!
[sfx]Link Tenebroso, aquel
que trajo la destrucción
a Hyrule...

no volverá a cubrir nuestro
mundo con su siniestro manto.

Aquel que robó este espejo
y engendró a Link Tenebroso,

aquel que arrojó Hyrule a las
tinieblas, está cerca.

...

Los héroes necesitan una
vía hacia la batalla final...
¡un puente!
[sfx]Link Ombra,
che ha portato morte e
distruzione a Hyrule...

Non allungherà più la sua
ombra minacciosa su di noi.

Colui che ha rubato lo
specchio ed evocato
Link Ombra...

Colui che ha immerso Hyrule
nell'oscurità si avvicina!

... ... ...

La via per la battaglia
finale dev'essere aperta
agli eroi. Un ponte!
[sfx]Link!

You've defeated the
wind sorcerer Vaati.

...!
[sfx]Incroyable!

Tu as vaincu Vaati,
le Mage du Vent.

...!
[sfx]Link!

Du hast Vaati, den Herrn
der Winde, besiegt!

...!
[sfx]¡Link!

¡Has vencido al brujo de
los vientos Vaati!

...
[sfx]Link!

Hai sconfitto Vaati,
il mago del vento.

Complimenti!!!
[sfx]This palace was built
on the power of Vaati's
magical strength.

With its master gone, it can
no longer retain its form.

We can't stay here any
longer! We must escape
to the Tower of Winds!
[sfx]C'est l'incommensurable
pouvoir magique de Vaati
qui insuffle la vie au palais.

Son maître disparu, le
palais perdra
toute consistance.

On ne peut pas rester ici
plus longtemps. Nous devons
fuir la Tour des Vents!
[sfx]Dieser Palast entstand
durch Vaatis Zauberkraft.

Nun, da sein Erschaffer
ging, wird er in sich
zusammenstürzen!

Wir können hier nicht
bleiben! Wir müssen fliehen
aus dem Turm der Winde!
[sfx]Este palacio fue
construido con el poder
mágico de Vaati.

El edificio no puede
conservar su forma una vez
muerto él.

¡No podemos quedarnos aquí!
¡Tenemos que huir a la
Torre de los Vientos!
[sfx]Questo palazzo è stato
generato dal potere magico
di Vaati.

Ora che egli non c'è più, non
può più rimanere in piedi.

Non possiamo rimanere più a
lungo! Dobbiamo fuggire
verso la Torre dei Venti!
[sfx]What?! That raw patch of
darkness, deeper than the
blackest night...

Is... Is that Vaati?

No, it's not the wind
sorcerer...

No matter, I must use my
power to seal it away!
[sfx]Comment?! Ces Ténèbres,
plus noires que la nuit noire!

Ce... Ce serait Vaati?

Non, ce n'est pas
le Mage du Vent...

Peu importe, je dois user
de mon pouvoir pour
l'enfermer!
[sfx]Oh, nein!!! Diese
Finsternis! Schwärzer als
die schwärzeste Nacht...

Ist... Ist das Vaati?

Nein, nicht der Herr
der Winde...

Wie dem auch sei, ich muss
das Siegel mit meinen
Mächten verschließen!
[sfx]¿¡Qué!? Ese fragmento
de oscuridad pura, más negra
que una noche sin luna...

¿Es...? ¿Es ese Vaati?

No, no es el brujo de
los vientos...

¡Da igual, debo encerrarlo
con mi poder!
[sfx]Cosa?! Quella macchia di
oscurità, più nera
della notte...

È... è forse Vaati?

No, non è il mago
del vento...

Non importa, devo usare il
mio potere per imprigionarlo!
[sfx]Can't breathe... My strength
is failing me...

The very air around me is
growing thin...dying...

I only need a bit...
more power...

MORE!!
[sfx]Peux plus respirer...
Mes forces m'abandonnent...

J'étouffe...
Je meurs...

J'ai juste besoin... d'un peu
plus de forces...

PLUS!
[sfx]Ich kann nicht... atmen...
Meine Kraft... schwindet...

Die Luft... wird dünn...
Sie... verlässt mich...

Ich brauche nur etwas...
mehr Energie...

MEHR!!!
[sfx]No me llega el aire...
Me fallan las fuerzas...

El mismo aire que me rodea
es cada vez más denso...

Muero... Solo necesito...
más poder...

¡¡MÁS!!
[sfx]Non respiro... Le forze
mi abbandonano...

L'aria intorno a me si
dirada... Sto morendo...

Ho bisogno di...
più potere...

DI PIÙ!!!
[sfx]Enough!

The princess of Hyrule and
all her power amounts to
nothing!

Zelda! I, Ganon, now seal
you away forever!
[sfx]Assez!

La Princesse d'Hyrule et
ses pouvoirs ne sont
que poussière!

Zelda! Moi, Ganon,
je t'enferme pour toujours!
[sfx]Genug!

Die Prinzessin von Hyrule
mit all ihrer Macht kann
mir nichts anhaben!

Zelda! Ich, Ganon, werde
dich nun für immer
verbannen!
[sfx]¡Basta!

¡La princesa de Hyrule y su
poder son ridículos!

¡Zelda! ¡Yo, Ganon, te
encierro para siempre!
[sfx]Basta!

La principessa di Hyrule e
tutto il suo potere non
significano niente!

Zelda! Io, Ganon, ora ti
imprigionerò per sempre!
[sfx]Ganon... This beast was once
of the Gerudo... Once human.
He was called Ganondorf!

King of Darkness, ancient
demon reborn. The wielder
of the trident!!
[sfx]Ganon... Cette bête était
autrefois un Gerudo...
Un humain.

Il s'appelait Ganondorf!

Le Roi des Ténèbres,
un ancien démon
revenu à la vie.

Le détenteur du trident!
[sfx]Ganon... Diese Bestie war
einst ein Gerudo... Ein
Mensch namens Ganondorf!

Als König der Finsternis,
Dämon der alten Zeit,
wiedergeboren!

Seine Waffe ist der
Dreizack!!!
[sfx]Ganon... Esa bestia fue
una vez un gerudo... Fue
humano. ¡Se llamaba

Ganondorf! Rey de la
oscuridad, demonio ancestral
renacido.

¡El portador del tridente!
[sfx]Ganon... la bestia che un
tempo era un Gerudo... Era un
uomo, chiamato Ganondorf!

Re dell'Oscurità, antico
demone rinato. Il possessore
del tridente!!!
[sfx]Yet now...
While Ganon's power has
waned...

I will pour all of my
remaining strength into
this ball of light!

When it is suffused with
power, I will release it
and strike!

At that time, use this!

Fire at the ball of light
with all your might!

If we combine our powers,
we may yet be able to seal
Ganon away from the world!

Link! You must hold back
Ganon until my ball of
light is ready!!
[sfx]Bien...
Maintenant que le pouvoir
de Ganon décline...

Je peux transmettre toute
la force qui me reste à cette
Boule de Lumière!

Lorsqu'elle sera pleine
d'énergie, je la libérerai!

Pendant ce temps,
utilise ça!

Tire sur la Boule de Lumière
de toutes tes forces!

En combinant nos pouvoirs,
nous pourrons enfermer
Ganon loin de notre monde!

Ta mission consiste
à retenir Ganon tant que
ma Boule n'est pas prête!
[sfx]Jetzt! Wenn
Ganon noch geschwächt
nach Atem ringt,

werde ich all meine
restlichen Kräfte in
diesem Lichtball sammeln!

Sobald er ausreichend
mit Energie gefüllt ist,
lasse ich ihn los!

Genau dann musst du
zuschlagen!

Triff den Lichtball mit
deiner ganzen Kraft!

Wenn wir unsere Kräfte
vereinen, können wir Ganon
aus dieser Welt verbannen!

Link! Beschütze mich vor
Ganon, bis der Lichtball
genug Energie hat!!!
[sfx]Y ahora...,
mientras disminuye el
poder de Ganon...,

volcaré todas las fuerzas
que me quedan en esta
bola de luz.

Cuando esté repleta de
energía, la lanzaré
contra el enemigo.

En ese momento, usa esto.

Dispara a la bola
de luz con todas tus fuerzas.

Si unimos nuestro poder,
tal vez logremos expulsar
a Ganon del mundo.

¡Link! ¡Contén a Ganon
hasta que esté lista
la bola de luz!
[sfx]Ma ora...
Ora che il potere di Ganon
svanisce...

Riverserò tutte le forze
che mi rimangono in
questa sfera di luce!

E quando sarà colma di
potere, la scaglierò
per colpire!

Allora, usa quest'oggetto!

Colpisci la sfera di luce
con tutta la tua forza!

Se uniamo le forze,
potremmo ancora riuscire a
scacciare Ganon dal mondo!

Link! Dovrai trattenere
Ganon finché la sfera di
luce non sarà pronta!
[sfx]Do you think to stop me?
You have not even a fool's
chance of facing my power.

Once I am finished here, I
shall be rid of your Princess
Zelda forever!
[sfx]Tu penses m'arrêter?
Tu n'as même pas
la moindre chance!

Quand j'en aurai fini,
je me débarrasserai
de la Princesse Zelda!

A jamais!
[sfx]Du willst mich aufhalten?

Nur ein Narr kann es
wagen, sich mir in
den Weg zu stellen.

Wenn ich mit dir fertig bin,
werde ich Prinzessin Zelda
ins Jenseits schicken!
[sfx]¿Piensas detenerme?
No existe poder que pueda
rivalizar con el mío.

En cuanto acabe contigo, ¡me
libraré de tu princesa Zelda
para siempre!
[sfx]Credi di potermi fermare?
Non hai alcuna possibilità di
poterti confrontare con me.

Una volta finito con te, mi
libererò della Principessa
Zelda una volta per tutte!
[sfx]Now! Hold the Four Sword
over your head!
[sfx]Place l'Epée de Quatre
au-dessus de ta tête!
[sfx]Jetzt! Halte das Schwert
der Vier über deinen Kopf!
[sfx]¡Ahora! ¡Sostén la Espada
Cuádruple sobre tu cabeza!
[sfx]Ora! Tieni la Quadrispada
sopra la tua testa!
[sfx]Gyaaaaaaa! What... What
have you done? I am the
King of Darkness!

I cannot be destroyed by
insects like you! Noooo!!!
[sfx]Gyaaaaaaa!
Que... Qu'as-tu fait?
Je suis le Roi des Ténèbres!

Je ne vais pas me laisser
faire par un misérable
insecte!
[sfx]Aaaaahhh! Was... Was hast
du getan? Ich bin der
König der Finsternis!

Ein Wurm wie du, ist nicht
in der Lage, mich zu
besiegen! Niemaaaaaals!!!
[sfx]¡Aaaaaaah! ¿Qué...
has... hecho? ¡Soy el rey de
la oscuridad!

¡Ningún insecto como tú
puede destruirme! ¡¡¡Noooo!!!
[sfx]Gyaaaaaaa! Cosa... cosa
hai fatto? Io sono il
Re dell'Oscurità!

Un insetto come te non può
distruggermi! Noooo!!!
[sfx]... ...

Link.

We whom you protected, and
all of Hyrule as well...

We will struggle together
and grow stronger than
before.

We will work as one, as the
four of you have done.
We will work...together.

Now, the Four Sword...

Place the sword that sealed
away the darkness on the
pedestal.
[sfx]... ...

Ecoute.

Tu nous as protégés,
Tu as défendu Hyrule...

Nous nous battrons ensemble
pour être encore plus forts.

Nous ne ferons qu'un,
comme toi et tes semblables.

Bon... L'Epée de Quatre...

Place l'épée qui a enfermé
les Ténèbres sur le piédestal.
[sfx]... ...

Link.

Ganz Hyrule und all jene,
die du gerettet hast,
werden dich unterstützen!

Wir werden unsere
Kräfte vereinen und stärker
sein als je zuvor!

Wir werden eins sein,
wie ihr vier es seid.
Gemeinsam... Wir alle!

Das Schwert der Vier...

Platziere das Schwert, das
die Finsternis bannt,
auf dem Podest.
[sfx]...

Link.

Nosotros, a quienes tú has
protegido, y todo Hyrule...

lucharemos juntos y nos
haremos más fuertes que
nunca.

Trabajaremos como un solo
hombre, igual que vosotros
cuatro. Colaboraremos...

La espada...

Coloca en el altar la espada
que expulsó a las tinieblas.
[sfx]... ...

Link...

Noi, che tu hai protetto, e
tutta Hyrule...

Noi combatteremo uniti
e cresceremo più forti
di prima.

Lavoreremo uniti, come voi
quattro avete fatto.
Lavoreremo... insieme.

Ora, la Quadrispada...

Poni la spada che ha
scacciato l'oscurità
sul piedistallo.
[sfx]This was all there was to
the wind sorcerer Vaati, eh?

Before the Four Sword, you
were at your wit's end.

Useless cur!

I did not steal enough power
from the Hyruleans.

My blood boils, heroes! It
seethes at the sight of you!

I thirst for destruction!
For the pure release of
rage, the power of wrath!

Four Sword or no, my
trident will reduce you
to nothingness!

I'm waiting, you worms!
[sfx]C'est tout ce dont est
capable Vaati,
le Mage du Vent?

Face à l'Epée de Quatre,
tu étais désemparé.

Misérable vermisseau!

Je n'ai pas volé assez
de pouvoir aux
habitants d'Hyrule.

Mon sang bouillonne!
Il s'enflamme à ta vue!

J'ai soif de destruction!
Je veux laisser libre cours
à ma rage, à ma colère!

Epée de Quatre ou pas,
mon trident te réduira
à néant!

Je t'attends,
minable insecte!
[sfx]Das war alles, was Vaati,
der ach so große Herr der
Winde, zu bieten hatte?

Vor dem Schwert der Vier
musstest du weichen?!?

Erbärmlicher Schwächling!

Die Hylianer haben noch
nicht genug gelitten!

Mein Blut wallt, ihr Helden!
Euer Anblick bringt
es zum Kochen!

Mich dürstet nach
Zerstörung aus purer Lust,

die entfesselte Macht
meines Zornes walten
zu lassen!

Schwert der Vier hin oder
her, mein Dreizack ist
mächtiger!

Ich erwarte euch,
ihr Würmer!
[sfx]Poco ha durado ese
brujo de los vientos, ¿eh?

Sin la Espada Cuádruple,
apenas resistías.

¡Torpe mentecato!

No robé bastante poder a
los hyruleanos.

¡Me hierve la sangre! ¡Me
hierve solo de veros!

¡Destrucción!
¡Destrucción por el puro
placer de la ira!

¡Con Espada Cuádruple o
sin ella, os reduciré
a polvo!

¡Venid, gusanos!
[sfx]Questo era il grande Vaati,
il mago del vento, eh?

Prima della Quadrispada,
eravate spacciati.

Melma informe!

Non ho rubato sufficiente
potere dagli Hyruleani.

Il mio sangue ribolle, eroi!
Fremo di rabbia nel vedervi!

Ho sete di distruzione,
della rabbia pura, del
potere dell'ira!

Quadrispada o meno, il mio
tridente vi ridurrà
in poltiglia!

Vi aspetto, vermi!
You who are guided by
shadows may in turn
guide shadows...
Qui est guidé par les ombres
guidera les ombres...
Jene, welche von Schatten
geführt werden, werden
selbst Schatten führen...
Tú, que te dejas guiar por
las sombras, te convertirás
en pastor de ellas...
Tu che sei guidato dalle
ombre, potrai a tua volta
guidare le ombre...
You who guide shadows
may in turn be guided
by shadows...
Qui est guidé par les ombres
guidera les ombres...
Jene, welche Schatten
führen, werden selbst von
Schatten geführt werden...
Tú, pastor de las sombras,
serás guiado por ellas
un día...
Tu che guidi le ombre, potrai
a tua volta essere guidato
dalle ombre...
Oh, this is bad! This is
very, very bad! Hey! You!
C'mon, give me a hand.

See that cave? There are
water jars in there. Throw
'em and put out the fire.
Oh! Non! Non!
Hé! Toi! Aide-moi!

Tu as vu cette grotte?
Tu y trouveras des jarres
d'eau. Utilise-les pour
éteindre le feu!
Oh, das ist schlecht! Das
ist sehr, sehr schlecht! He!
Du! Hilf mir mal!

Siehst du die Höhle? Dort
sind Wasserkrüge. Wirf sie,
um das Feuer zu löschen!
¡Esto se pone feo! ¡Pero
que muy feo! ¡Oye, tú!
Échame una mano.

¿Ves aquella cueva? Dentro
hay vasijas de agua. Apaga
el fuego con ellas.
Oh, che pasticcio! Che
grandissimo pasticcio! Ehi!
Tu! Forza, dammi una mano.

Vedi quella grotta? Là ci
sono giare con dell'acqua.
Lanciale e spegni il fuoco.
It seems like the bottom's
burnt...
It seems like the bottom's
burnt...
It seems like the bottom's
burnt...
It seems like the bottom's
burnt...
Ooh... That bomb looks
delicious.

I bet if you ate one that
big, your belly would burst!
Ooh... That bomb looks
delicious.

I bet if you ate one that
big, your belly would burst!
Ooh... That bomb looks
delicious.

I bet if you ate one that
big, your belly would burst!
Ooh... That bomb looks
delicious.

I bet if you ate one that
big, your belly would burst!
I won't give in to
temptation. I'm gonna sit
right here and not move.
I won't give in to
temptation. I'm gonna sit
right here and not move.
I won't give in to
temptation. I'm gonna sit
right here and not move.
I won't give in to
temptation. I'm gonna sit
right here and not move.
Oh! This is SO frustrating!

The floor's filled with
holes, and I can't go
anywhere!

I wish I could fly like a
Pegasus... If only I had
boots that could do that!
Qu'est-ce que ça m'agace!

Le sol est plein de trous!
Je ne peux pas me déplacer!

J'aimerais voler
comme Pégase...

Si seulement j'avais les
fameuses bottes!
Oh! Das ist so frustrierend!

Der Boden ist voller Löcher!
Ich kann keinen
Schritt tun!

Könnte ich doch nur fliegen
wie Pegasus...

Oder hätte ich doch
wenigstens die Stiefel,
die das können!
¡No puede ser! ¡No puedo

moverme de aquí porque el
suelo está lleno de
agujeros!

Ojalá pudiera volar como
un pegaso... Si tuviera
unas botas mágicas...
Oh! È Così FRUSTRANTE!

Il pavimento è pieno di
buche, ed io non riesco ad
andare da nessuna parte!

Vorrei saper volare come
Pegaso... Se solo avessi dei
calzari adatti!
Oooo... Do you ever feel
like you're about to get
pummeled into oblivion?

If you want to get through
alive, you need a Moon
Pearl. Everyone knows that.

I didn't know that. Not
until after I'd died...
In fact, that's why I died.
OoouuOoouu... Tu as déjà
eu la funeste impression
de sombrer dans l'oubli?

Pour rester en vie,
tu as besoin d'une
Perle de Lune.

Tout le monde le sait.

Moi, je l'ignorais...
Ce qui a causé ma perte...
Ma mort.
Buuhuuhh... Kennst du das
Gefühl, in Vergessenheit
geraten zu sein?

Wenn du das lebend über-
stehen möchtest, brauchst
du eine Mondperle!

Das weiß jeder...
Außer mir natürlich!

Mir wurde das erst nach
meinem Ableben klar...
Weshalb ich ja auch starb.
Ay...
¿A veces no te parece
que te van a dejar sin
sentido de un golpe?

Si quieres pasar vivo,
necesitarás una perla de la
luna. Es de sentido común.

Yo no lo sabía. No hasta que
fallecí...
Vamos, me morí por eso.
Oooo... Hai mai la
sensazione di stare per
esser spedito nell'oblio?

Se vuoi continuare sano e
salvo, ti serve una Perla
Lunare. Lo sanno tutti.

Tranne me. Fin quando
non sono morto... Infatti,
ecco perché sono morto!
Oooo... Do you ever feel
like you're about to get
pummeled into oblivion?

If you want to get through
alive, you need a Moon
Pearl. Everyone knows that.

Have a friend bring one
from a dark place.

I didn't know that. Not
until after I'd died...
In fact, that's why I died.
OoouuOoouu... Tu as déjà
eu la funeste impression
de sombrer dans l'oubli?

Pour rester en vie,
tu as besoin d'une
Perle de Lune.

Tout le monde le sait.

Rien de tel qu'un ami
pour vous guider...

Moi, je l'ignorais...
Ce qui a causé ma perte...
Ma mort.
Buuhuuhh... Kennst du das
Gefühl, in Vergessenheit
geraten zu sein?

Wenn du das lebend über-
stehen möchtest, brauchst
du eine Mondperle!

Lass dir von einem Freund
eine aus der dunklen
Welt bringen.

Mir wurde das erst nach
meinem Ableben klar...
Weshalb ich ja auch starb.
Ay...
¿A veces no te parece
que te van a dejar sin
sentido de un golpe?

Si quieres pasar vivo,
necesitarás una perla de la
luna. Es de sentido común.

Pídele a un amigo que te la
traiga de un sitio oscuro.

Yo no lo sabía. No hasta que
fallecí...
Vamos, me morí por eso.
Oooo... Hai mai la
sensazione di stare per
esser spedito nell'oblio?

Se vuoi continuare sano e
salvo, ti serve una Perla
Lunare. Lo sanno tutti.

Lascia che un amico ne porti
una da un luogo oscuro.

Io non lo sapevo. Almeno
finché non sono morto...
Ed ecco perché sono morto.
Tell my wife and son back
home that I miss them...
Hurrrrk...
Quand tu rentreras, dis à
mon épouse et à mon fils
qu'ils me manquent...

Heurrrrk...
Sag meiner Frau und meinem
Sohn, dass... ich sie
vermisse... Buhuuu...
Diles a mi mujer y a mi
hijo que los echo de
menos...

Aaaah...
Dì a mia moglie e a mio
figlio che mi mancano...
Hurrrrk...
[sfx]What's going on?
Why is the Tower of Winds
beginning to collapse?

Link!
We have to get out quickly!
[sfx]Que se passe-t-il?
La Tour des Vents s'écroule!

Il faut sortir de là!
Vite!
[sfx]Was geht hier vor?
Warum stürzt der Turm
der Winde ein?

Link!
Wir müssen schnell raus!
[sfx]¿Qué sucede?
¿Por qué se viene abajo
la Torre de los Vientos?

¡Link! ¡Rápido, hay que salir
de aquí!
[sfx]Cosa sta succedendo?
Perché la Torre dei Venti
sta crollando?

Link!
Dobbiamo fuggire!
[sfx]The exit's nearby!

Hu-Hurry!
[sfx]La sortie est juste là!

Vi-ite!
[sfx]Der Ausgang ist ganz nah!

Be-Beeil dich!
[sfx]¡La salida está cerca!

¡Rápido!
[sfx]L'uscita è vicina!

Presto!
[sfx]Eeek! [sfx]Eeek! [sfx]Eeek! [sfx]Eeek!
[sfx]Vaati's been defeated...
and yet the air... It's so
oppressive...
[sfx]Vaati's been defeated...
and yet the air... It's so
oppressive...
[sfx]Vaati's been defeated...
and yet the air... It's so
oppressive...
[sfx]Vaati's been defeated...
and yet the air... It's so
oppressive...
[sfx]Vaati è stato sconfitto...
eppure l'aria... è così
pesante...
[sfx]The exit's not much
farther!
[sfx]La sortie n'est pas loin! [sfx]Der Ausgang ist nicht
mehr weit!
[sfx]¡Ya estamos cerca! [sfx]Non manca molto
all'uscita!
[sfx]There's no road ahead and
no way to proceed.

I can see something over
there, but... If only we
could get there somehow...
[sfx]Bon, ça ne sert à rien,
tout ça...


Je vois quelque chose,
là-bas... Mais comment
y aller?...
[sfx]Hier geht es nicht
weiter!

Aber ich sehe etwas dort
drüben! Nur... Wie kommen
wir da hinüber?
[sfx]No hay camino ni
forma de avanzar.

Veo algo ahí delante...
Si pudiéramos llegar
un poco más cerca...
[sfx]Non c'è altra strada o modo
di procedere.

Riesco a vedere qualcosa di
là, ma... Se solo potessimo
arrivarci...
We can't get anywhere like
this...
Bon, ça ne sert à rien,
tout ça...
So kommen wir nicht
weiter...
Así no podemos ir a
ninguna parte...
Così non andiamo da
nessuna parte...
Warning! Strong winds! Attention! Vents violents! Warnung! Starke Windböen! Precaución: vientos fuertes. Attenzione! Vento forte!
Urrrrr...

Strike cracked blocks
forcefully from above,
and they'll break.

You can also use the
momentum of being shot from
cannons to do the same.

Everyone knows that.

Except me. That's the first
thing I learned when I
got here.

Didn't help me much,
though... Urrrrk...
Ourrrrr...

Pour briser les pierres
fissurées, donne-leur un
coup violent, d'en haut.

Tu peux aussi tirer parti
de la violence d'un coup de
canon qui te propulse.

Tout le monde le sait.

Sauf moi, à l'époque.

C'est la première chose que
j'ai apprise ici.

Mais cela ne m'a pas été
très utile... Ourrrrr...
Buuuhhh, buhuu...

Ich dachte, ich komme
endlich ins Paradies...
Aber das ist kein Paradies!

Übrigens: Brüchige Steine
zerschlägt man durch einen
mächtigen Hieb von oben.

Man kann auch als
Kanonenkugel von oben auf
einen Stein stürzen.

Das weiß jeder.

Außer mir! Das war das
Erste, was ich hier lernte.

Hat offenbar leider nichts
geholfen... Buhuu...
¡Aaaah!...

Golpea con fuerza desde
arriba los bloques agrietados
y se harán añicos.

También puedes aprovechar
la inercia cuando te disparen
desde un cañón.

Es de sentido común.

Pero yo no lo sabía. Es lo
primero que aprendí cuando
llegué aquí.

Aunque no me sirvió de
mucho... ¡Aaaah!...
Urrrrr...

Colpisci i blocchi crepati
dall'alto e con forza,
si romperanno.

Puoi usare lo slancio
del cannone per ottenere
lo stesso risultato.

Lo sanno tutti.

Tranne me. È stata la prima
cosa che ho imparato
quando sono arrivato.

Non che mi abbia aiutato più
di tanto... Urrrrk...
[sfx]There are still monsters
about. If Vaati did not call
them, then...who did?
[sfx]Il y a encore des monstres.
Si ce n'est pas Vaati qui les
a appelés, qui donc?
[sfx]Hier gibt es immer noch
Monster! Aber wenn Vaati
sie nicht rief... Wer dann?
[sfx]Aún quedan monstruos
merodeando. Si no los ha lla-
mado Vaati... ¿Quién ha sido?
[sfx]Ci sono ancora mostri qui
intorno. Se non li ha
chiamati Vaati, allora... chi?
[sfx]What is this sense of dread
that fills the air?
[sfx]L'air est menaçant... [sfx]Warum empfinde ich auf
einmal dieses Grauen?
[sfx]¿Qué es ese terror que
se palpa en el ambiente?
[sfx]Cos'è questo senso di
terrore che riempie l'aria?
[sfx]While we linger here, the
tower is crumbling about
us! We must hurry!
[sfx]Assez discuté!
La tour s'effondre!
Vite! Dehors!
[sfx]Während wir unsere Zeit
vergeuden, stürzt um uns
der Turm ein!

Wir müssen uns beeilen!
[sfx]La torre se precipita hacia
nosotros. ¡No podemos
quedarnos aquí! ¡Rápido!
[sfx]Mentre noi stiamo qui, la
torre sta crollando!
Dobbiamo affrettarci!
[sfx]The tower's collapsing...
I sense a tremendous
power approaching!
[sfx]La tour s'effondre...
Je sens une force terrible
qui approche...
[sfx]Der Turm stürzt ein...
Ich spüre, dass sich eine
unglaubliche Macht nähert!
[sfx]La torre se desmorona...
¡Siento aproximarse un
poder enorme!
[sfx]La torre sta crollando...
Sento che un potere enorme
si sta avvicinando!
- Force Tree -

This tree gives fruit
to tremendous Force, or
so it is said.

Unify your body and spirit
and strike the tree.
You might be rewarded!
- Arbre de Force -

Cet arbre donne des fruits
de Force très puissants.
Enfin, il paraît...

Unis corps et esprit
pour frapper l'arbre.
Tu seras récompensé!
- Force-Baum -

Dieser Baum trägt
Force-Früchte! Das
wird zumindest behauptet.

Vereine Körper und Geist
und schlage den Baum. Du
wirst reich belohnt werden!
Árbol de la fuerza

Este árbol es fuente de
gran fuerza, según se
cuenta.

Unifica tu cuerpo y tu alma
y golpéalo. ¡Quién sabe!
- Albero della Forza -

Questo albero dà frutti dalla
Forza tremenda, o almeno
così si dice.

Unifica il corpo e lo spirito
e colpisci l'albero. Potresti
ricevere una sorpresa!
Hey, you! You don't have
anything...flammable on
you, do you?

I set up a bomb to blow
out the cliff so we
could build a new road.

Only problem is, I forgot
to bring something to
light the fuse with!
Hé toi! Tu n'aurais pas
un truc inflammable
sur toi?

J'ai posé une bombe pour
faire sauter la paroi
rocheuse...

... afin de construire
une route...

Mais j'ai oublié d'emporter
de quoi allumer la mèche!
He, du! Du hast nicht
zufällig was... zum Anzünden
bei dir, oder?

Ich platzierte eine Bombe,
um den Vorsprung für eine
neue Straße zu sprengen.

Das Problem ist nur, dass
ich nichts habe, um die
Lunte anzuzünden!
Oye... No llevarás encima
algo inflamable, ¿no?

He colocado una bomba para
volar parte de la ladera y
poder construir un camino.

Lo único es que me olvidé
de traer algo para prender
la mecha.
Ehi, tu! Non hai niente
di... infiammabile
addosso, eh?

Ho piazzato una bomba per
far esplodere la rupe e
costruire una nuova strada.

L'unico problema è che non
ho nulla per accendere
la miccia!
... ... ...

What?
You made the new road?

That's so helpful!
Thank you!
... ... ...

Comment?
Tu as construit
une nouvelle route?

C'est vraiment gentil!
Merci!
... ... ...

Was? Du bist
verantwortlich für
die neue Straße?!?

Das ist super!
Danke!
...

¿Cómo? ¿Has hecho
un camino nuevo?

¡Qué bien!
¡Gracias!
... ... ...

Cosa?
Hai creato la nuova strada?

Che grande aiuto!
Grazie!
That new road you built
has been a lifesaver! Or
at least, a time-saver...

I'm gonna take a quick
rest, and then I'm headed
for the summit.
Cette route que tu as
construite nous a sauvé
la vie...

Ou du moins, elle nous
a fait gagner du temps.

Je vais me reposer un peu
avant de partir à l'assaut
du sommet.
Diese neue Straße von
dir ist hervorragend! Man
spart enorm Zeit...

Ich mache eine kurze Pause
und werde dann den Gipfel
erklimmen.
El camino que has
construido es una bendición.
Ahorra mucho tiempo...

Voy a descansar un poco
y luego subiré a la cumbre.
La nuova strada che hai
costruito è una bomba! O
meglio... una scorciatoia!

Ora mi riposerò un po' e poi,
via, dritto alla cima.
I don't know why, but the
location of this house
is not quite right...

I took out all of the
furniture and stuff
to move it, but...

It's still so heavy! I
can't move it all by myself.

I bet I could move it if I
could get enough people
together, though!
Je ne saurais dire pourquoi,
mais cette maison est
mal située...

J'ai sorti tous
mes meubles pour
la déplacer, mais...

Elle est encore trop lourde!
Je ne peux pas la bouger.

J'aurais simplement besoin
de quelques personnes
pour m'aider...
Ich weiß ja nicht, aber
dieses Haus wirkt
irgendwie deplatziert...

Ich habe schon alle Möbel
entfernt, um es bewegen
zu können, aber...

Es ist einfach zu schwer!
Ich schaffe es nicht allein.

Wetten, dass ich es mit
Hilfe von ein paar
Leuten schaffen würde!?!
No sé por qué, pero esta
casa no está bien ubicada.

He sacado los muebles
y todo lo demás para
moverla, pero...

¡pesa demasiado!
Yo solo no puedo con ella.

Seguro que con unas cuantas
personas más bastaría.
Non so perché, ma la
posizione di questa casa
non mi convince...

Per spostarla, ho tolto
tutti i mobili e le altre
cose, ma...

È ancora troppo pesante!
Da solo non ci riesco.

Scommetto che ci riuscirei se
lavorassi insieme ad
un gruppo di persone!
Change formations with the
L Button or the +Control
Pad
!
Pour changer de formation,
appuie sur le bouton L
ou sur la manette +.
Change formations with the
L Button or the +Control
Pad
!
Cambia de formación con el
Botón L o el + Panel
de Control
.
You can change formations
by pressing SELECT!
You can change formations
by pressing SELECT!
You can change formations
by pressing SELECT!
Puedes cambiar de formación
pulsando SELECT.
The sandstorms grow more
fierce from here on.
Be careful.
Ici, les tempêtes de sable
redoublent de violence!
Prudence!
Von hier an werden die
Sandstürme immer stärker.
Sei vorsichtig!
A partir de aquí empeoran
las tormentas de arena.
Tened cuidado.
Da qui in poi, le tempeste di
sabbia si fanno più forti.
Attenzione.
From here on, the sandstorms
are brutal. Kids like you
will never make it through!
Ici, les tempêtes de sable
redoublent de violence!
C'est trop dangereux!
Von hier an werden die
Sandstürme brutal! Ein Kind
wie du ist sicher verloren!
A partir de aquí, las
tormentas de arena son pe-
ligrosísimas. No conseguirás
atravesarlas con vida.
Da qui in poi, le tempeste di
sabbia si fanno brutali.
Troppo pericolose per voi!
From here on, the sandstorms
are brutal. Kids like you
will never make it through!

... ... ...

Eh? You've received
special permission?

Well, then...
I've no choice, do I?

Go ahead. Go on through.

Remember though, the storms
ahead are terrible.
Be careful out there.
Ici, les tempêtes de sable
redoublent de violence!
C'est trop dangereux!

... ... ...

Hé? On t'a donné
la permission?

Ah bon...
Alors je n'ai pas le choix.

Vas-y. En avant!

N'oublie pas que les
tempêtes sont terribles.
La prudence s'impose.
Von hier an werden die
Sandstürme brutal! Ein Kind
wie du ist sicher verloren!

... ... ...

Äh? Du hast eine
Sondergenehmigung?

Tja, dann... habe ich
wohl keine Wahl, oder?

Nur zu. Du darfst passieren.

Aber vergiss nicht! Die
Sandstürme sind fürchter-
lich! Pass auf dich auf!
A partir de aquí,
las tormentas de arena
son peligrosísimas.

No conseguiréis pasar.

...

¿Eh? ¿Tenéis un permiso
especial?

Bueno, entonces...
no se hable más.

Adelante, pasad.

Pero recordad que las
tormentas son peligrosas.
Tened cuidado.
Da qui in poi, le tempeste di
sabbia si fanno brutali.
Troppo pericolose per voi!

... ... ...

Eh? Avete ricevuto un
permesso speciale?

Beh, allora...
Non ho altra scelta.

Andate. Andate pure.

Ma ricordate che le
tempeste sono terribili.
Fate attenzione.
Hey! Listen up. If you have a
Game Boy Advance, we
recommend connecting it.

We've each got a Game Boy
Advance! They're great for
looking in houses and stuff!
Tu as une Game Boy
Advance
?

Oui? Alors nous te
conseillons de la brancher.

Nous en avons chacun une!
C'est pratique pour jeter un
œil dans les maisons!
Hey! Listen up. If you have a
Game Boy Advance, we
recommend connecting it.

We've each got a Game Boy
Advance! They're great for
looking in houses and stuff!
Oye, un consejo: si tienes una
Game Boy Advance, te
recomendamos que la uses.

Nosotros tenemos una cada
uno. Vienen muy bien para
explorar casas y tal.
Oh, bad timing, boys!
The bridge is closed for
repairs right now.

If you want to cross, you
should pick up a friend and
toss him to the other side!
Pas de chance!
Le pont est fermé
pour travaux.

Pour traverser, attrape
l'un des tiens et envoie-le
de l'autre côté!
Oh, schlechtes Timing,
Leute!

Die Brücke ist wegen
Reparaturarbeiten
gesperrt.

Aber schnapp dir doch
einen deiner Freunde und
wirf ihn einfach rüber!
Mala suerte, chicos.
El puente está cerrado
por reparaciones.

Si queréis pasar, coged
a un compañero y lanzadlo
al otro lado.
Oh, siete arrivati tardi!
Il ponte ora è chiuso per
riparazioni.

Se volete superarlo, uno di
voi dovrebbe essere lanciato
dall'altro lato!
All done!
The bridge is fixed!

If you stand on that
switch over there, the
bridge will lower!
Eh voilà!
Le pont est réparé!

Place-toi sur cet
interrupteur pour
abaisser le pont!
Fertig!
Die Brücke ist repariert!

Stellst du dich auf den
Schalter da drüben, senkt
sich die Brücke!
¡Listo!
El puente está arreglado.

Si te colocas en aquel
interruptor de allí, el
puente bajará.
Tutto fatto!
Il ponte è riparato!

Se ti metti su
quell'interruttore, il
ponte si abbasserà!
Whoa!
Look at you...
You guys're identical!

Say... The four of
you... You're brothers?
Or...friends, is that it?

OK, listen up. I'm real
particular about friends.

Friends don't always have
to be doing the same
thing, you know?

True friends can do their
own thing and still work
things out together.

Just press the X Button
or the +Control Pad
to check up on your friends.

And when you want to be
with your friends again,
press the L or Y Button!

Sounds nice, doesn't it?
I've got to get some
friends of my own.
Ouah!
C'est incroyable...
Vous êtes identiques!

Vous êtes... frères?
Ou... amis, c'est ça?

Bon écoutez. Les amis ne
sont pas obligés de toujours
faire la même chose.

Vous ne trouvez pas?

De véritables amis
peuvent suivre leur petit
bonhomme de chemin...

... tout en sachant coopérer
en cas de besoin.

Appuie sur le bouton X
ou sur la manette + pour te
désolidariser de tes amis.

Et pour les retrouver,
appuie sur le bouton L
ou le bouton Y!

Qu'en dis-tu?
Il faut que je me trouve
des amis, moi aussi!
Wow!
Was für ein Anblick! Ihr
seid vollkommen identisch!

Sag mal... Seid ihr vier...
Seid ihr Brüder? Oder...
Extrem gute Freunde?

O.K.! Also, bei Freunden
bin ich etwas eigen.

Freunde müssen nicht immer
alles gemeinsam tun,
wisst ihr?

Wahre Freunde können sich
auch mal trennen und
trotzdem zusammenarbeiten.

Drücke den X-Knopf oder
das Steuerkreuz und
wähle einen der vier aus.

Und wenn ihr wieder
zusammen sein wollt,

dann drücke die L-Taste
oder den Y-Knopf!

Klingt doch toll, nicht?
Ich muss mir auch mal
Freunde beschaffen.
¡Hala!
¡Pero si sois idénticos!

Oye... ¿sois hermanos
los cuatro?
¿Amigos?

Yo es que soy muy
especial para la amistad.

Los amigos no tienen por qué
estar siempre haciendo lo
mismo.

Los amigos de verdad bien
pueden ir cada uno a lo suyo
y aún así colaborar.

Pulsa el Botón X
o el + Panel de Control
para controlar a tus amigos.

Cuando quieras reunirte con
ellos otra vez, pulsa el
Botón L o el Botón Y.

¿A que es buena idea?
A mí no me vendrían mal
un par de amigos, la verdad.
Wow!
Ma guarda...
Siete identici!

Ma dimmi... Voi quattro...
Siete fratelli?
O... amici, è così?

OK, ascoltate. Io ho un'idea
mia sull'amicizia.

Sai, gli amici
non dovrebbero fare sempre
insieme la stessa cosa!

I veri amici possono fare le
loro cose da soli e allo
stesso tempo collaborare.

Premi il pulsante X
o la pulsantiera di comando
per controllare i tuoi amici.

E quando vuoi essere di
nuovo con loro,
premi i pulsanti L o Y!

Molto bello, vero?
Devo proprio farmi degli
amici tutti miei.
Whoa!
Look at you...
You guys're identical!

Say... The four of
you... You're brothers?
Or...friends, is that it?

True friends can do their
own thing and still work
things out together.

Sounds nice, doesn't it?
I've got to get some
friends of my own.
Ouah!
C'est incroyable...
Vous êtes identiques!

Vous êtes... frères?
Ou... amis, c'est ça?

Bon écoutez. Les amis ne
sont pas obligés de toujours
faire la même chose.

Vous ne trouvez pas?

De véritables amis
peuvent suivre leur petit
bonhomme de chemin...

... tout en travaillant
ensemble.

Qu'en dites-vous?
Il faut que je me trouve
des amis, moi aussi!
Wow!
Was für ein Anblick! Ihr
seid vollkommen identisch!

Sag mal... Seid ihr vier...
Seid ihr Brüder? Oder...
Extrem gute Freunde?

Wahre Freunde können sich
auch mal trennen und
trotzdem zusammenarbeiten.

Klingt doch toll, nicht?
Ich muss mir auch mal
Freunde beschaffen.
¡Hala!
¡Pero si sois idénticos!

Oye... ¿sois los cuatro
hermanos?
¿Amigos?

Los amigos de verdad bien
pueden ir cada uno a lo suyo
y aún así colaborar.

¿A que es buena idea?
A mí no me vendrían mal
un par de amigos, la verdad.
Wow!
Ma guarda...
Siete identici!

Ma dimmi... Voi quattro...
Siete fratelli?
O... amici, è così?

I veri amici possono fare le
loro cose da soli e allo
stesso tempo collaborare.

Bello, vero?
Devo proprio farmi degli
amici tutti miei.
Oh, so you want that rod,
do you?

That shadow boy was
after the same thing.

I hid it from him, but I
think you can have it.
You've been so nice to me.

And besides, you look like
you can be trusted with it.

Take care of it,
all right?
Tu as besoin
de cette baguette?

C'est amusant,
le garçon ténébreux
me l'a aussi réclamée.

Je l'ai cachée pour
qu'il ne la trouve pas.

Mais à toi,
je te la donne.

Tu as été si gentil!
Je sens que je peux te
faire confiance.

Prends-en soin, hein?
Oh, du willst also diesen
Stab behalten, nicht?

Dieser Schattenjunge war
auch hinter ihm her.

Ich verbarg ihn vor ihm,
aber du darfst ihn behalten.
Du hast die Tür geöffnet.

Und außerdem sieht man
dir an, dass man dir
vertrauen kann.

Pass gut auf ihn auf, ja?
Así que os interesa
el cetro, ¿eh?

El chico tenebroso
buscaba lo mismo.

Lo escondí para que no lo
viera, pero vosotros
cogedlo.

Os habéis portado muy bien

conmigo. Además, tenéis
pinta de ser de fiar.

Eso sí, cuidadlo bien.
Ah, quindi vorreste
la bacchetta, vero?

Quel ragazzo ombroso
cercava la stessa cosa.

A lui l'ho nascosta, ma
credo che voi possiate averla.
Siete stati gentili con me.

E poi, sembrate persone di cui
ci si può fidare.

Fatene buon uso,
va bene?
P[var]... C'mon now!
You didn't even hit one!
No prize for you.
J[var]... Mais enfin!
Tu as tout faux!
Pas de récompense.
SP[var]... Also wirklich! Du hast
nicht ein Mal getroffen!
Kein Preis für dich!
J[var]... ¡Pero bueno!
¡Si no has acertado ni una!
Te quedas sin premio.
G[var]... Oh, dai!
Non hai colpito niente!
Nessun premio per te.
[sfx]If you act now, you can
smack these cute moles!

Whichever one of you hits
the most moles is the winner!

Whaddya say? Give it a try?
[.]Yes [.]No
[sfx]Le but du jeu est d'écraser
toutes ces taupes.

Le gagnant est celui qui
écrase le plus de bestioles.

Alors? Ça vous tente?
[.]Oui [.]Non
[sfx]Wenn du schnell bist,
kannst du die knuffigen
Sandgolems verkloppen!

Wer die meisten trifft,
hat gewonnen!

Na, willst du es versuchen?
[.]Ja [.]Nein
[sfx]Aquí se viene a
atizar a topos.

Quien golpee a más topos,
gana.

¿Qué os parece? ¿Probamos?
[.]Sí [.]No
[sfx]Se ti muovi ora, puoi colpire
quelle carinissime talpe!

Chi fra voi colpirà più
talpe sarà il vincitore!

Che ne dici? Vuoi provare?
[.]Sì [.]No
[sfx]OK! Here we go!
You've only got one minute,
so don't waste any time.

Hit the moles that are the
same color as you for triple
the points.

But watch out for those
black ones! They 'splode
when you hit 'em!

Ready...set...GO!
[sfx]Bien! C'est parti!
Vous n'avez qu'une minute.
Y a pas de temps à perdre.

Pour tripler vos points,
écrasez les taupes de la
même couleur que vous.

Mais méfiez-vous des noires!
Elles explosent quand vous
les écrasez!

Prêts? Partez!
[sfx]O.K.! Dann mal los!
Ihr habt nur eine Minute.
Also trödelt nicht rum.

Für Sandgolems in der Far-
be des eigenen Outfits gibt
es dreimal so viel Punkte!

Aber die schwarzen sind
schlecht! Die explodieren,
wenn man sie schlägt!

Achtung... Fertig... LOS!
[sfx]Bien, vamos allá.
Tenéis solo un minuto, así
que aprovechadlo bien.

Golpead a los topos que
sean de vuestro color y

conseguiréis el triple de
puntos.

¡Y cuidado con los negros!:
¡explotan al golpearlos!

Preparados, listos... ¡Ya!
[sfx]OK! Cominciamo!
C'è solo un minuto, nessun
secondo da perdere.

Le talpe dello stesso colore
del giocatore triplicano il
punteggio.

Ma attenzione a quelle
nere! Se colpite,
esplodono!

Pronti... partenza... VIA!
[sfx]Bah! You're no fun... [sfx]Bah! Vous n'êtes pas drôles! [sfx]Pah! Was seid ihr
doch für Versager...
[sfx]Bah, qué aburridos sois... [sfx]Mah! Sei proprio una noia...
[sfx]And...STOP!
Nicely done, everyone!!
Let's count some moles...
[sfx]Et... STOP!
Bien joué!
Comptons les taupes...
[sfx]Und... STOPP!
Gut gemacht, ihr alle!!!
Zählen wir die Sandgolems.
[sfx]¡Tiempo!
¡Os habéis aplicado bien!
Contemos los topos...
[sfx]Eee... STOP!
Ben fatto!!!
Ora, contiamo le talpe...
P[var] hit [var]!
Not too shabby!
You win [#fg]!
J[var] a écrasé [var]!
Pas mal!

Tu gagnes
[#fg]!
SP[var] traf [var]!
Gar nicht so schlecht!

Du gewinnst
[#fg]!
J[var] cazó [var].
No está mal...
Has conseguido [#fg].
G[var] ha colpito [var]!
Non male!
Vince [#fg]!
P[var] hit [var]!
That's not bad!
You win [#fg]!
J[var] a écrasé [var]!
C'est bien!

Tu gagnes
[#fg]!
SP[var] traf [var]!
Das ist okay!

Du gewinnst
[#fg]!
J[var] cazó [var].
No está mal...
Has conseguido [#fg].
G[var] ha colpito [var]!
Un buon lavoro!
Vince [#fg]!
P[var] hit [var].
Hmm... Better luck next time.
You win [#fg].
J[var] a écrasé [var].
Tu peux mieux faire!

Tu gagnes
[#fg].
SP[var] traf [var].
Nächstes Mal hast
du mehr Glück.

Du gewinnst
[#fg].
J[var] cazó [var].
Mm... No se te da muy bien.
Has conseguido [#fg].
G[var] ha colpito [var].
Hmm... alla prossima!
Vince [#fg].
Ten seconds left! Bonus time! Encore 10 secondes!
Temps bonus!
Noch zehn Sekunden!
Extrazeit!
¡Quedan 10 segundos!
¡Tiempo adicional!
Ancora dieci secondi!
Tempo Bonus!
[sfx]Here's your chance to
make a big comeback!

And GO!
[sfx]Maintenant, profitez-en
pour augmenter vos gains!

C'est parti!
[sfx]Und nun eure Chance auf
eine fulminante Revanche!

Und... LOS!
[sfx]¡Demuestra lo que
vales, no te acobardes!

¡Adelante!
[sfx]Ecco la possibilità di
un grande ritorno!

E VIA!
[sfx]Come back anytime!
These cute little moles will
be waiting!
[sfx]Revenez quand vous voulez!
Les taupes vous attendent
de pied ferme!
[sfx]Kommt jederzeit wieder!
Diese niedlichen
Sandmänner erwarten euch!
[sfx]Volved cuando queráis,
los topitos os estarán
esperando.
[sfx]A presto!
Queste carinissime talpe
vi aspettano!
[sfx]OK then, that'll be
100 Force Gems.
Do your best, everyone!

Ready...set...GO!
[sfx]Bien, ça fait donc
100 Gemmes de Force.
Faites de votre mieux!

Prêts? Partez!
[sfx]OK then, that'll be
100 Force Gems.
Do your best, everyone!

Ready...set...GO!
[sfx]OK then, that'll be
100 Force Gems.
Do your best, everyone!

Ready...set...GO!
[sfx]Hey! You don't have enough
Force Gems! Move along,
move along!
[sfx]Hey! You don't have enough
Force Gems! Move along,
move along!
[sfx]Hey! You don't have enough
Force Gems! Move along,
move along!
[sfx]Hey! You don't have enough
Force Gems! Move along,
move along!
[sfx]And...STOP!
Whoa! You hit more
than 30 moles!

You win 500 Force Gems!
[sfx]Et... STOP!
Ouah! Une trentaine de
taupes!

Tu as gagné 500
Gemmes de Force!
[sfx]And...STOP!
Whoa! You hit more
than 30 moles!

You win 500 Force Gems!
[sfx]¡Tiempo!  Bueno,
bueno... ¡Has golpeado a
más de 30 topos!

¡500 gemas para el señorito!
[sfx]Oh, no. That's no good...
Better luck next time!
[sfx]Oh, no. That's no good...
Better luck next time!
[sfx]Oh, no. That's no good...
Better luck next time!
[sfx]Oh, no. That's no good...
Better luck next time!
[sfx]And...STOP!
Nice work, everyone!!
The winner is... Huh?

What's this? We have a tie!
Here's 500 Force Gems to
split between the winners.
[sfx]Et... STOP!
Bien joué!
Et le gagnant est... Hein?

Il y a deux joueurs ex-æquo!
Voici 500 Gemmes de Force
à vous partager.
[sfx]Und... STOPP!
Gute Arbeit, ihr alle!!!
Und der Sieger ist... Häh?

Was ist das? Gleichstand!
500 Force-Kristalle, die
sich die Gewinner teilen!
[sfx]¡Tiempo!
¡Habéis jugado bien!
El ganador es... ¿Cómo?

¿Qué es esto? ¡Empate!
Pues tomad 500 gemas para
repartir entre los ganadores.
[sfx]Eee... STOP!
Ben fatto!!!
Il vincitore è... Huh?

Che succede? Parità!
Ecco 500 Gemme Forza da
dividere tra i vincitori.
[sfx]Welcome!
You've found the secret
treasures-aplenty spot!

With the new Scorpion S
treasure-hunting shovel,
you'll be rich in no time!

I think I'll give you
my extra-special cutie
discount, too!

What do you say? You have
to spend money to make
money!

C'mon now! It's only
100 Force Gems, after all!
[.]Yes [.]No
[sfx]Welcome!
You've found the secret
treasures-aplenty spot!

With the new Scorpion S
treasure-hunting shovel,
you'll be rich in no time!

I think I'll give you
my extra-special cutie
discount, too!

What do you say? You have
to spend money to make
money!

C'mon now! It's only
100 Force Gems, after all!
[.]Yes [.]No
[sfx]Welcome!
You've found the secret
treasures-aplenty spot!

With the new Scorpion S
treasure-hunting shovel,
you'll be rich in no time!

I think I'll give you
my extra-special cutie
discount, too!

What do you say? You have
to spend money to make
money!

C'mon now! It's only
100 Force Gems, after all!
[.]Yes [.]No
[sfx]Welcome!
You've found the secret
treasures-aplenty spot!

With the new Scorpion S
treasure-hunting shovel,
you'll be rich in no time!

I think I'll give you
my extra-special cutie
discount, too!

What do you say? You have
to spend money to make
money!

C'mon now! It's only
100 Force Gems, after all!
[.]Yes [.]No
[sfx]OK, listen up. If you're near
any treasure, your Game Boy
Advance will make a noise.

When you hear it, start
digging! You'll find more
stuff than you can imagine!

You've only got a minute
though, so don't dawdle.
Time is money!

Get ready...
[sfx]OK, listen up. If you're near
any treasure, your Game Boy
Advance will make a noise.

When you hear it, start
digging! You'll find more
stuff than you can imagine!

You've only got a minute
though, so don't dawdle.
Time is money!

Get ready...
[sfx]OK, listen up. If you're near
any treasure, your Game Boy
Advance will make a noise.

When you hear it, start
digging! You'll find more
stuff than you can imagine!

You've only got a minute
though, so don't dawdle.
Time is money!

Get ready...
[sfx]OK, listen up. If you're near
any treasure, your Game Boy
Advance will make a noise.

When you hear it, start
digging! You'll find more
stuff than you can imagine!

You've only got a minute
though, so don't dawdle.
Time is money!

Get ready...
[sfx]Oh, how disappointing...

You'll never hear another
story as good as this one.
You gonna deprive yourself?
[sfx]Oh, how disappointing...

You'll never hear another
story as good as this one.
You gonna deprive yourself?
[sfx]Oh, how disappointing...

You'll never hear another
story as good as this one.
You gonna deprive yourself?
[sfx]Oh, how disappointing...

You'll never hear another
story as good as this one.
You gonna deprive yourself?
[sfx]Whoa! Hold it right there!
Time's up! Time really flies
when you're diggin' for loot!

My! You sure found a lot of
treasure, didn't you?

Tell you what--since you dug
up the most, I'm going to let
you keep the shovel!

So keep on digging, and
dig yourself a mighty
fortune, you hear?!
[sfx]Whoa! Hold it right there!
Time's up! Time really flies
when you're diggin' for loot!

My! You sure found a lot of
treasure, didn't you?

Tell you what--since you dug
up the most, I'm going to let
you keep the shovel!

So keep on digging, and
dig yourself a mighty
fortune, you hear?!
[sfx]Whoa! Hold it right there!
Time's up! Time really flies
when you're diggin' for loot!

My! You sure found a lot of
treasure, didn't you?

Tell you what--since you dug
up the most, I'm going to let
you keep the shovel!

So keep on digging, and
dig yourself a mighty
fortune, you hear?!
[sfx]Whoa! Hold it right there!
Time's up! Time really flies
when you're diggin' for loot!

My! You sure found a lot of
treasure, didn't you?

Tell you what--since you dug
up the most, I'm going to let
you keep the shovel!

So keep on digging, and
dig yourself a mighty
fortune, you hear?!
[sfx]What's that? You wanna try
again?!? OK, now you're
being a Greedy Goron.
[sfx]What's that? You wanna try
again?!? OK, now you're
being a Greedy Goron.
[sfx]What's that? You wanna try
again?!? OK, now you're
being a Greedy Goron.
[sfx]What's that? You wanna try
again?!? OK, now you're
being a Greedy Goron.
[sfx]No way! You gotta be joking!
You seriously don't
have 100 Force Gems?

All right, we're done here.

How you gonna get rich if
you can't even scrape
together 100 Force Gems?

Come back when you're
ready to get serious!
[sfx]No way! You gotta be joking!
You seriously don't
have 100 Force Gems?

All right, we're done here.

How you gonna get rich if
you can't even scrape
together 100 Force Gems?

Come back when you're
ready to get serious!
[sfx]No way! You gotta be joking!
You seriously don't
have 100 Force Gems?

All right, we're done here.

How you gonna get rich if
you can't even scrape
together 100 Force Gems?

Come back when you're
ready to get serious!
[sfx]No way! You gotta be joking!
You seriously don't
have 100 Force Gems?

All right, we're done here.

How you gonna get rich if
you can't even scrape
together 100 Force Gems?

Come back when you're
ready to get serious!
[sfx]You wanna see if you've got
connection to Force Gems
or not?
[.]Yes [.]No
[sfx]Tu veux savoir si tu
as l'œil pour repérer
les Gemmes de Force?
[.]Oui [.]Non
[sfx]Willst du wissen, ob du
ein gutes Auge für
Force-Kristalle hast?
[.]Ja [.]Nein
[sfx]¿Quieres comprobar si
estás en armonía con
las gemas de fuerza?
[.]Sí [.]No
[sfx]Volete vedere se avete
affinità con le Gemme Forza,
o no?
[.]Sì [.]No
[sfx]I see.
Then let me spread some
Force Gems around outside.

I'll give you ten arrows.
You shoot 'em with your
bow.

Any Force Gems you hit
are yours to keep.

Ready... START!
[sfx]Je vois...
Je vais lancer des Gemmes
de Force.

Je te donne dix flèches
à tirer avec ton arc.

Toutes les Gemmes touchées
sont à toi.

Prêt? Partez!
[sfx]Verstehe. Dann verteile
ich draußen mal ein
paar Force-Kristalle.

Ich gebe dir zehn Pfeile.
Schieße sie mit deinem
Bogen ab.

Alle Force-Kristalle, die
du triffst, gehören dir.

Fertig? LOS!
[sfx]Bien.
Entonces esparciré algunas
por fuera.

Te voy a dar diez flechas.
Dispáralas con el arco.

Las gemas a las que aciertes
serán para ti.

Listo... ¡Ya!
[sfx]Capisco. Allora
lasciate che metta delle
Gemme Forza qui fuori.

Vi darò dieci frecce.
Voi lanciatele con
l'arco.

Potete tenere tutte le Gemme
Forza che colpite.

Pronti... VIA!
[sfx]Then you're wastin' my time.
G'wan, get outta here!
[sfx]Tu me fais perdre mon
temps. Allez, du balai!
[sfx]Warum verschwendest du
dann meine Zeit? Los, raus!
[sfx]Pues no me hagas perder
más el tiempo. ¡Largo!
[sfx]Allora state sprecando il mio
tempo! Forza, via di qui!
[sfx]That's it! All done!

So? Did you feel a deep
connection with the Force
Gems? Ha ha ha...
[sfx]Et voilà! C'est fini!

Alors? Tu as l'œil pour
les Gemmes de Force?
Ha ha ha...
[sfx]Das war's! Aus und vorbei!

Und? Hattest du die
Force-Kristalle immer gut
im Auge? Ha ha ha!
[sfx]¡Se acabó!

¿Y? ¿Crees que
tienes una buena conexión
con las gemas? ¡Ja, ja, ja!
[sfx]Ecco, finito!

Allora? Avete sentito una
forte affinità con le Gemme
Forza? Ah ah ah...
[sfx]Hey, you've already had
your shot at this!
Don't be so greedy!
[sfx]Hé, tu as déjà essayé!
Ne sois pas si gourmand!
[sfx]He, du hast hier schon
dein Pulver verschossen!
Sei nicht so gierig!
[sfx]Tche, tche, que tú
ya has probado.
No seas avaricioso.
[sfx]Ehi, avete già avuto la
vostra opportunità!
Non siate così avidi!
A Force Fairy! They can
revive the fallen Links!
Une Fée de Force! Elles
peuvent ressusciter Link!
Eine Force-Fee! Sie erweckt
gefallene Links zum Leben!
¡Un hada de fuerza! ¡Reviven
a los Links desfallecidos!
Una Fata della Forza! Loro
fanno rivivere i Link caduti!
Force Fairy x [var] Fée de Force x [var] Force-Fee x [var] [var] hada(s) de fuerza. Fate della Forza x [var]
[sfx]Let's go! [sfx]C'est parti! [sfx]Gehen wir! [sfx]¡Vamos! [sfx]Andiamo!
[sfx]There's a tribe of rock folk
called Gorons living on
Death Mountain.

Like you, they're working to
protect their home. I'm sure
they'll come to your aid.
[sfx]Les Gorons, des
êtres de pierre, vivent dans
la Montagne de la Mort.

Comme toi, ils se battent
pour protéger les leurs.

Ils t'accueilleront
à bras ouverts.
[sfx]Es gibt einen Stamm von
Felsleuten, die Goronen. Sie
leben auf dem Todesberg.

Wie du, wollen sie ihre
Heimat beschützen. Sicher
werden sie dir helfen.
[sfx]En la Montaña de la Muerte
hay una tribu de hombres
de piedra llamados gorones.

Al igual que tú, se esfuerzan
por proteger su hogar. Seguro
que te echan una mano.
[sfx]C'è una tribù di gente
rocciosa chiamata Goron
che vive sul Monte Morte.

Come te, cercano di
proteggere le loro case.
Ti aiuteranno di sicuro.
[sfx]Hopefully, we'll uncover a
clue about the knights, too.
[sfx]J'espère que nous
obtiendrons des informations
sur les chevaliers, aussi.
[sfx]Hoffentlich erhalten wir
auch einen Hinweis auf die
Ritter!
[sfx]Espero que también
descubramos algo sobre los

caballeros.
[sfx]Con un po' di fortuna,
riusciremo anche a scoprire
qualcosa sui cavalieri.
[sfx]That forest is empowered
with the strength of light.

I cannot imagine that it
would be overwhelmed so
easily by the darkness...

If the darkness smothers the
light, there must be a
reason. Some mighty force...
[sfx]Cette forêt respire
par la force de la Lumière.

Jamais je n'aurais cru
qu'elle se ferait absorber
par les Ténèbres...

Si les Ténèbres masquent
la Lumière, c'est qu'il y a
une raison...

Ou une force terrible...
[sfx]Diesem Wald wohnt die
Kraft des Lichts inne.

Ich kann mir nicht
vorstellen,

dass die Finsternis
ihn so einfach verschlingt...

Wenn Dunkelheit das Licht
bedrängt, dann gibt es
dafür einen Grund.

Eine große Macht...
[sfx]El bosque goza de
la fuerza de la luz.

No me cabe en la cabeza que
haya sucumbido sin más
a la oscuridad...

Ha de haber una razón para
que las tinieblas asfixien
la luz. Algún gran poder...
[sfx]La foresta è sostenuta
dalla forza della luce.

Non riesco a credere che sia
caduta preda dell'oscurità
tanto facilmente...

Se è successo, dev'esserci
una ragione. Una forza
potentissima...
[sfx]The Gerudo honor the desert.
They are trustworthy and
pure of heart.

I cannot imagine one of them
is the King of Darkness...
[sfx]Les Gerudo vénèrent le
désert. Leur cœur est pur
et digne de confiance.

Je ne peux pas croire
que le Roi des Ténèbres
soit l'un des leurs...
[sfx]Die Gerudos verehren die
Wüste. Sie sind verlässlich
und haben ein gutes Herz.

Es ist unvorstellbar, zu
denken, einer von ihnen
könnte...

Der König der Finsternis
sein!
[sfx]Los gerudos veneran al
desierto. Son honrados y de
buen corazón.

No me creo que el rey de la
oscuridad sea uno de ellos...
[sfx]I Gerudo onorano il deserto.
Sono sinceri e puri
di cuore.

Non riesco a credere che
uno di loro sia il
Re dell'Oscurità...
[sfx]Come on! Let's go! [sfx]Allez! On y va! [sfx]Los! Gehen wir! [sfx]¡Vamos! ¡Adelante! [sfx]Forza! Andiamo!
The Force Gems transformed
into fairies!
Les Gemmes de Force se
sont transformées en fées!
Die Force-Kristalle verwan-
delten sich in Force-Feen!
¡Las gemas se han
transformado en hadas!
Le Gemme Forza si sono
trasformate in fate!
Hey, you have companions
waiting for you outside.

Gather them and come here.
Hé, il y a du monde dehors.

Il faut les rassembler
et revenir.
He, deine Kumpel warten
draußen auf dich.

Sammel sie ein und komm
dann wieder her.
Oye, te están esperando
fuera. Reuníos todos y

venid aquí.
Ehi, hai dei compagni
che ti aspettano fuori.

Unisciti a loro e venite qui.
Oh ho ho ho...
Such youth... Troubled
by the giants, are you?

We magic users have
enchanted two types
of medallion.

These medallions instantly
alter the shape of an evil
presence or make it vanish.

One of these medallions
is in that treasure chest
there.

It's one that I enchanted
myself. You may use it if
you like.
Oh ho ho ho...
Comme tu es jeune...
Et déjà aux prises
avec les géants, hein?

Nous, qui faisons usage de
la magie, avons enchanté
deux types de médaillons.

Ces médaillons modifient
instantanément la forme
de toute présence maléfique.

Ou la font disparaître.

L'un des ces médaillons se
trouve dans ce coffre
au trésor, là.

Je l'ai enchanté moi-même.
Tu peux l'utiliser,
si tu veux.
Oh! Ho ho...
So jung... Und schon Ärger
mit den Riesen, nicht?

Wir, die wir zaubern
können, haben zwei Arten
von Medaillons erschaffen.

Die Medaillons können das
Böse verwandeln oder
es verschwinden lassen.

Eines dieser Medaillons
befindet sich in dieser
Schatztruhe dort.

Ich habe es selbst
erschaffen. Du darfst es
benutzen, wenn du willst.
Mm, mm, mm...
Esta juventud... Los gigantes
te están dando la lata, ¿no?

Los que dominamos la magia
hemos creados dos tipos
de medallón.

Sirven para alterar la
forma de los seres malignos,
o para hacerlos desaparecer.

Hay uno en el cofre
de ahí.

Lo he hecho yo. Cógelo
si lo necesitas.
Oh oh oh oh...
Tanto giovane... Hai paura
dei giganti, vero?

Noi fruitori della magia
abbiamo creato due tipi
di medaglioni.

Questi medaglioni mutano la
forma di una presenza
malvagia o la fanno sparire.

Uno di questi medaglioni
si trova in quel forziere
laggiù.

È uno di quelli che ho
creato personalmente.
Se vuoi, puoi usarlo.
You may encounter other
medals like this one at
some point.

They will prove useful on
your journey, so take them.
Tu rencontreras d'autres
médaillons comme celui-ci.

Ils te seront utiles,
alors prends-les.
Vielleicht findest du
irgendwo ähnliche
Medaillons wie dieses.

Sie sind sehr hilfreich,
also nimm sie ruhig.
Seguramente te encontrarás
más medallas como esta
más adelante.

Te vendrán bien para el
viaje; cógelas todas.
Prima o poi troverai altri
medaglioni come questo.

Ti saranno utili, quindi non
esitare a prenderli.
Oh ho ho ho!
At last, at last!
I've done it!

My lifelong dream...

A moving house!!!

It's made of a special
light, yet sturdy, wood!

And fire poses no threat
at all! It's absolutely,
completely fireproof!

Go on and try it! The four
of you, step outside and
push the house. It'll move!

There's one problem, though.
Fill the house with
furniture and it becomes
too heavy to budge.

That's why I've had to leave
it entirely empty. It's a
bit stark, but I like it!
Oh ho ho ho!
Enfin! J'ai enfin réussi!

Le rêve de toute une vie...

Une maison mobile!!!

Elle est faite d'un bois
aussi résistant que léger...

Et ininflammable!
Cette maison ne craint
pas le feu...

Vas-y! Sors et pousse
la maison: elle bougera!

Mais il y a un problème.
Si on meuble la maison,
elle devient trop lourde....

C'est pourquoi je la laisse
vide. C'est un peu austère,
mais j'aime bien!
Oh! Ho ho ho!
Schließlich und endlich!
Es ist mir gelungen!

Mein Traum wurde wahr...

Ein bewegliches Haus!!!

Es ist aus besonders
leichtem und zugleich
robustem Holz gebaut!

Und es ist vollkommen
feuerfest!

Na los! Geht mal raus
und schiebt es, ihr vier!
Es wird sich bewegen!!!

Nur eins ist wirklich dumm.
Mit Möbeln ist das Haus
vollkommen unbeweglich.

Deshalb ist die Einrichtung
so spartanisch - um nicht
zu sagen nicht existent!

Aber mir gefällt es!
¡Jo, jo, jo!
¡Por fin!
¡Lo he conseguido!

El sueño de toda mi vida...

¡Una casa móvil!

La he construido con una
madera ligera y resistente.

Y, además, es ignífuga; no
habrá fuego que pueda con
ella.

Ya lo veréis, probad:
id afuera y empujad
la casa. ¡Es increíble!

Pero hay un inconveniente:
si se meten muebles,
el peso aumenta y no hay
quien la menee.

Por eso la tengo
completamente vacía. El
suelo es duro, pero da igual.
Oh oh oh oh!
Finalmente, finalmente!
Ce l'ho fatta!

Il sogno di una vita...

Una casa mobile!!!

È costruita con un legno
leggerissimo, ma resistente!

E il fuoco non le fa un
baffo! È completamente
a prova di fuoco!

Forza provatela! Voi quattro
uscite e spingete la casa.
Si muoverà!

C'è un problema, però.
Basta riempire la casa di
mobili e diventa impossibile
spostarla.

Ecco perché la lascio
completamente vuota. È un
po' scomoda, ma mi piace!
Test it out! Move it around
this empty field! Shove it
to your heart's delight!
Essaye! Déplace-la!
Donne-t'en à cœur joie!
Schiebt es doch mal über
das Feld hier! Schiebt,
was das Zeug hält!
¡Probad! Movedla por el
campo. Llevadla a donde
mejor os parezca.
Provatela! Spingetela in
questo campo vuoto, come
vi pare e piace!
Well now, I see you've
pushed it about a bit.
I'm quite jealous!

But why didn't I build it so
one person could move it?
What terrible planning...
Voilà! Tu as réussi à la
déplacer un peu...
Je suis presque jaloux!

Mais... j'aurais préféré
qu'une personne seule
puisse la déplacer...

Ce n'est pas tout à fait
ce que je voulais...
Ja, ihr habt wirklich ganze
Arbeit geleistet. Ich bin
ganz neidisch!

Tja, schlechte Planung!

Warum habe ich es nicht so
konstruiert, dass ein
Mann zum Schieben reicht?
Bueno, bueno. Pues ya
lo habéis visto.
¡Qué pena que yo solo

no pueda moverla! ¿Por qué
no pensaría en ello?
¡Soy un desastre!
Ma guarda, vedo che l'avete
spinta per bene.
Che invidia!

Ma perché non l'ho costruita
in modo che una sola
persona potesse spingerla?
[sfx]Hm? What's that girl doing
out there all by herself?

Link, please, you must
speak with her!

If she stays out there
alone, she's bound to
be attacked!
[sfx]Eh bien? Que fait cette
fillette dehors, toute seule?

S'il te plaît,
va lui parler!

Si elle reste seule comme ça,
elle va se faire attaquer!
[sfx]Hm? Was macht denn das
Mädchen so ganz allein
hier draußen?

Link, bitte rede mit ihr!

Sie wird bestimmt von
Monstern angegriffen, wenn
du ihr nicht hilfst!
[sfx]¿Mm? ¿Qué hace
sola esa niña de allí?

Link, por favor, vete a
hablar con ella.

Si se queda ahí sola,
no tardarán en atacarla.
[sfx]Hmm? Cosa ci fa quella
ragazza tutta sola, fuori?

Link, ti prego, devi parlare
con lei!

Se rimane fuori da sola,
sarà sicuramente
attaccata!
OoooOOooo...
So you've wandered into this
cave of no return, too, eh?

If you want to escape alive,
you must pull a long lever.

Grab it with the R Button,
then line up this way [v]
and pull.

That's just common sense.

I was all alone, though,
so I couldn't do it...
I died all alone...
OoouuOoouu...

Tu n'as pas non plus
résisté à l'appel de la
Grotte des Ames perdues?

Pour en sortir vivant,
il faut tirer
une poignée.

Attrape-la avec le bouton R,
mets-toi en rang comme ça [v]
avec tes amis et tire-la.

C'est simple.

Moi, j'étais seul, alors
je n'ai pas pu le faire...
J'ai rendu l'âme seul...
Buuuhhh, buhuu... Duhuhu
bist also auch in der Höhle
der Verdammnis gelandet.

Willst du hier lebend raus,
dann finde einen langen
Hebel und ziehe daran.

Bilde eine Schlange, greife
ihn mit der R-Taste
und dann ziehe nach [v]!

Macht Sinn, nicht?

Ich war allein und habe
es nicht geschafft...
Einsam war mein Ableben...
¡Uuuuuuh!
Habéis osado entrar en la
cueva sin salida...

Para escapar con vida, debéis
tirar de una gran palanca.

Cogedla con el Botón R,
poneos en línea hacia [v]
y tirad.

Es de sentido común.

Yo, como vine solo,
no lo conseguí...
Morí completamente solo...
OoooOOooo...
Sei capitato anche tu nella
Grotta del Non Ritorno, eh?

Se vuoi uscirne vivo,
devi tirare una lunga leva.

Afferrala con il pulsante R,
poi allineati con i tuoi amici
in questa direzione [v] e tira.

Va da sé.

Io però ero da solo
e così non ho potuto...
Sono morto solitario...
OoooOOooo...
If you want to escape alive,
you must pull a long lever.

Grab it with the R Button,
then line up this way [v]
and pull.

That's just common sense.

I was all alone, though,
so I couldn't do it...
I died all alone...

If you see my children
back home, be sure to
say hello... OoooOOoo...
OoouuOoouu...

Pour en sortir vivant,
il faut tirer
une poignée.

Attrape-la avec le bouton R,
mets-toi en rang comme ça [v]
avec tes amis et tire-la.

c'est logique.

Moi, j'étais seul, alors
je n'ai pas pu le faire...
J'ai rendu l'âme seul...

Si tu vois mes enfants,
en rentrant, embrasse-les
de ma part...

OoouuOoouu...
Buuuhhh, buhuu... Duhuhu
bist also auch in der Höhle
der Verdammnis gelandet.

Willst du hier lebend raus,
dann finde einen langen
Hebel und ziehe daran.

Bilde eine Schlange, greife
ihn mit der R-Taste
und dann ziehe nach [v]!

Macht Sinn, nicht?

Ich war allein und habe
es nicht geschafft...
Einsam war mein Ableben...

Wenn du meine Kinder
daheim siehst, dann grüße
sie von mir... Buuuhhh...
¡Uuuuuuh!
Para escapar con vida, debéis
tirar de una gran palanca.

Cogedla con el Botón R,
poneos en línea hacia [v]
y tirad.

Es de sentido común.

Yo, como vine solo,
no lo conseguí...
Morí completamente solo...

Si veis a mis hijos
alguna vez, dadles
recuerdos... ¡Uuuuuuh!
OoooOOooo...
Se vuoi uscirne vivo,
Devi tirare una lunga leva.

Afferrala con il pulsante R,
poi allineati con i tuoi amici
in questa direzione [v] e tira.

Va da sé.

Io però ero solo e così
non ho potuto...
Sono morto in solitudine...

Se incontri i miei figliuoli
a casa, salutali per me...
OoooOOoo...
[sfx]Gwah haa haaaa!
Weaklings! Incompetent
fools!

You so-called heroes do
not stand even a gnat's
chance of harming me!

Even if you worms attack
in a group,

I will skewer the lot of
you on my mighty trident!!
[sfx]Mouah haa haaaa!
Minable!
Incompétent!

Tu te prends pour
un héros alors que tu
n'es que poussière!

Même si vous m'attaquez
en force, toi et les tiens,

je vous embrocherai
avec mon trident,
tous autant que vous êtes!
[sfx]Aah haa haaaa!
Ihr Schwächlinge! Ihr
hirnlosen Waschlappen!

Helden wollt ihr sein?
Ihr habt doch keine
Chance gegen mich!

Selbst wenn ihr Gewürm
als Gruppe angreift,

werde ich euch auf einen
Streich mit meinem Dreizack
durchbohren!!!
[sfx]¡Ja, ja, ja, ja!
¡Débiles! ¡Necios,
botarates!

«Héroes», os llaman, y ni
tan siquiera podéis
hacerme un rasguño...

¡Aunque me ataquéis
en grupo,

os haré trizas con
mi poderoso tridente!
[sfx]Gwah haa haaaa!
Mosche! Patetici
sciocchi!

Voi così detti “eroi”
non avete nessuna
possibilità di ferirmi!

Anche se attaccaste
in gruppo,

io vi infilzerei con
il mio possente tridente!!!
[sfx]Hold on a moment, you!
Won't you help an old lady
with her diet?

I'm trying to do that Ball diet
everyone's on these days,
but I can't do it on my own!

All I need you to do is
deflect the balls I toss
at you. It's simple.

If you're good and deflect
10 or more balls, I'll give
you a tip!

Well? You can't resist, can
you? Give it a try!
[.]Yes [.]No
[sfx]Hold on a moment, you!
Won't you help an old lady
with her diet?

I'm trying to do that Ball diet
everyone's on these days,
but I can't do it on my own!

All I need you to do is
deflect the balls I toss
at you. It's simple.

If you're good and deflect
10 or more balls, I'll give
you a tip!

Well? You can't resist, can
you? Give it a try!
[.]Yes [.]No
[sfx]Hold on a moment, you!
Won't you help an old lady
with her diet?

I'm trying to do that Ball diet
everyone's on these days,
but I can't do it on my own!

All I need you to do is
deflect the balls I toss
at you. It's simple.

If you're good and deflect
10 or more balls, I'll give
you a tip!

Well? You can't resist, can
you? Give it a try!
[.]Yes [.]No
[sfx]Hold on a moment, you!
Won't you help an old lady
with her diet?

I'm trying to do that Ball diet
everyone's on these days,
but I can't do it on my own!

All I need you to do is
deflect the balls I toss
at you. It's simple.

If you're good and deflect
10 or more balls, I'll give
you a tip!

Well? You can't resist, can
you? Give it a try!
[.]Yes [.]No
[sfx]Hold on a moment, you!
Won't you help an old lady
with her diet?

I'm trying to do that Ball diet
everyone's on these days,
but I can't do it on my own!

Will you try it with me?
[.]Yes [.]No
[sfx]Eh, vous!
Vous ne voudriez pas aider
une vieille dame?

Je voudrais faire quelque
chose pour ma ligne...
J'ai besoin d'exercice!

J'ai beaucoup entendu parler
de ce jeu de balle,
mais seule, c'est impossible!

Vous le faites avec moi?
[.]Oui [.]Non
[sfx]He, du da!
Willst du einer netten Dame
nicht bei ihrer Diät helfen?

Ich probiere gerade diese
neumodische Ball-Diät aus,
aber allein geht das nicht!

Willst du mir helfen?
[.]Ja [.]Nein
[sfx]¡Un momento, alto!
¿Es que no vais a ayudar
a una anciana?

Estoy intentando seguir la
dieta de la pelota, pero
es que sola no puedo.

¿Me ayudáis?
[.]Sí [.]No
[sfx]Aspettate un momento!
Aiutereste un'anziana
signora con la sua dieta?

Sto cercando di seguire la
Palla Dieta di cui parlano
tutti, ma da sola non riesco!

La provereste con me?
[.]Sì [.]No
[sfx]What poor manners! You need
to learn some manners before
you grow up, young man!
[sfx]Bande de rustres!
Où avez-vous appris
les bonnes manières!
[sfx]Wie ungehobelt! Du musst
noch sehr viel lernen,
junger Mann!
[sfx]¡Qué maleducados! Os
queda mucho por aprender,
jovenzuelos.
[sfx]Che maleducazione! Avete
bisogno di imparare come ci
si comporta, giovanotti!
[sfx]Really? You'll help?

We'll be doing it for one
whole minute! Don't you dare
quit before we're done!

I'll toss a colored ball,
and whoever's wearing the
same color will hit it back!

It'll take a little teamwork
to get a good volley going,
but it'll be fun, I promise!

OK! I'll get us started.
[sfx]Ah oui? Vous voulez bien?

Il faut tenir une minute!
N'abandonnez pas en route!

Je vais lancer une balle
de couleur.

Celui qui porte la même
couleur doit la renvoyer.

Pour y arriver, il faut
un bon esprit d'équipe.
Vous allez vous amuser!

Bien. Allons-y!
[sfx]Wirklich? Du hilfst mir?

Es dauert nur eine Minute!
Du musst exakt eine Minute
lang durchhalten!

Ich werfe einen farbigen
Ball, und wer dieselbe Farbe
trägt, passt ihn weiter!

Und mit etwas Teamwork
ist unser Zuspiel so gut,

dass wir ein paar komplette
Runden schaffen! Das wird
lustig! O.K. Fangen wir an!
[sfx]¿Sí? ¿Me ayudáis?

Vamos a probar con un
minuto. ¡Ni se os ocurra
marcharos antes!

Yo tiro una bola de un color,
y me la devuelve quien
sea de ese mismo color.

Es necesaria una gran
compenetración, pero
ya veréis qué divertido es.

Bien... ¡vamos allá!
[sfx]Davvero? Mi aiuterete?

La faremo per un intero
minuto! Non osate smettere
prima di aver finito!

Io lancerò una palla
colorata e chi ha lo stesso
colore la colpirà!

Ci vorrà un po' di spirito di
squadra per un buon
palleggio, ma è divertente!

OK! Iniziamo.
[sfx]OK!
I'll get us started.

C'mon, boys! See if you
can return my volleys!
[sfx]OK!
I'll get us started.

C'mon, boys! See if you
can return my volleys!
[sfx]OK!
I'll get us started.

C'mon, boys! See if you
can return my volleys!
[sfx]OK!
I'll get us started.

C'mon, boys! See if you
can return my volleys!
[sfx]All done! [sfx]Et voilà! [sfx]Fertig! [sfx]¡Ya! [sfx]Tutto fatto!
[sfx]OK! That's it, boys!
[var]?
That's a new record!

With all that moving about,
I believe this old gal's a
bit thinner!

For your help, I'll set up a
little Force Gem fountain!

Now, be fair and split them
evenly amongst yourselves.

Except for the one with the
most misses. You get nothing!

What?
Who had the most misses?
You did, of course!!
[sfx]C'est bon, mes garçons!
[var]?
Vous avez battu le record!

Tout cet exercice me fait
le plus grand bien!

Pour vous remercier, je vais
créer une petite fontaine
de Gemmes de Force.

Et répartissez-les
équitablement entre vous.

Seul le perdant n'aura rien!

Comment?
Qui a perdu?
Mais toi, bien sûr!
[sfx]O.K.! Das war's, Jungs!
[var]?
Das ist ein neuer Rekord!

Bei so viel Bewegung hat
das alte Mädchen sicher
einiges abgenommen!

Für eure Hilfe gibt es eine
kleine Force-Fontäne!

Seid lieb zueinander und
teilt sie gleichmäßig auf.

Bis auf die Niete mit den
meisten Fehlpässen!
Die bekommt gar nichts!

Was? Du fragst, wer die
meisten Fehlpässe hatte?
Na, du natürlich!!
[sfx]¡Eso es!
¿[var]?
¡Hemos batido la mejor marca!

Con tanto movimiento,
seguro que hemos perdido
unos kilitos.

Como recompensa, os
prepararé una fuente
de gemas.

Sed justos y compartid las
gemas entre todos.

Menos el que haya cometido
más errores; para ese, nada.

¿Cómo?
¿Que quién ha fallado más?
¡¡Pues tú!! ¿¡Quién si no!?
[sfx]OK! Questo è tutto!
[var]?
Ma è un nuovo record!

Con tutto quel movimento,
mi sembra che questa
signorina sia più leggera!

Per ringraziarti, ecco una
fontana di Gemme Forza!

Mi raccomando, dividile
con gli altri.

Ma non con chi ha mancato
più spesso la palla.
Per te nulla!

Cosa?
Chi l'ha mancata di più?
Tu, naturalmente!!!
[sfx]OK! That's it, boys!
[var]? That's not
enough to break the record!

Still, I think I can give
you boys a few Force Gems
for the effort.

Now, be fair and split them
evenly amongst yourselves.

Except you!
You missed too many!

What?
Who had the most misses?
You did, of course!
[sfx]C'est bon, mes garçons!
[var]? Vous n'avez pas
battu le record!

Mais vous méritez bien
quelques Gemmes de Force...

Et répartissez-les
équitablement entre vous.

Mais toi, tu n'en auras pas!
Tu as été trop mauvais!

Comment?
Qui a perdu?
Mais toi, bien sûr!
[sfx]O.K.! Das war's, Jungs!
[var]? Das ist zu wenig,
um den Rekord zu brechen!

Aber für eure Mühen gebe
ich euch trotzdem ein paar
Force-Kristalle.

Also, seid lieb und teilt
sie gerecht unter euch auf.

Bis auf die Niete mit
den meisten Fehlpässen!

Was? Du fragst, wer die
meisten Fehlpässe hatte?
Na, du natürlich!
[sfx]¡Tiempo, muchachos!
¿[var]? Eso no basta
para batir la mejor marca.

Pero bueno, creo que os
habéis ganado unas cuantas
gemas por el esfuerzo.

Repartíoslas bien.

¡Menos tú!
¡Has fallado mucho!

¿Qué?
¿Que quién ha fallado más?
¡Tú! ¿¡Quién, si no!?
[sfx]OK! Questo è tutto!
[var]? Non è abbastanza
per battere il record!

Però, penso di poter
premiare i vostri sforzi con
qualche Gemma Forza.

Mi raccomando dividetele
equamente tra voi.

Tranne tu!
Tu hai mancato troppe palle!

Cosa?
Chi ne ha mancate di più?
Ma tu naturalmente!
[sfx]We had more than 10 volleys,
so you get [var],
as promised!

Whew...hh...hh...
That was a lot of work for
someone my age. I'm beat.

After all this exercise,
I think I can eat whatever
I want with no worries!
[sfx]We had more than 10 volleys,
so you get [var],
as promised!

Whew...hh...hh...
That was a lot of work for
someone my age. I'm beat.

After all this exercise,
I think I can eat whatever
I want with no worries!
[sfx]We had more than 10 volleys,
so you get [var],
as promised!

Whew...hh...hh...
That was a lot of work for
someone my age. I'm beat.

After all this exercise,
I think I can eat whatever
I want with no worries!
[sfx]Hemos dado más de 10 toques,
así que os habéis ganado
[var], como prometí.

Uf...
No ha estado mal para
una persona de mi edad...

Después de todo el ejercicio
que he hecho, me merezco
comer lo que me apetezca.
[sfx]We had over 10 volleys, so
here are your Force Gems as
I promised. Split them fairly!

Hold it, P[var]! You missed
a few there.

Whew...hh... That was a lot
of work for someone my age.
I'm beat.

I worked hard, so I can eat
anything I want!

I'll be looking for your help
later on, too!
[sfx]We had over 10 volleys, so
here are your Force Gems as
I promised. Split them fairly!

Hold it, P[var]! You missed
a few there.

Whew...hh... That was a lot
of work for someone my age.
I'm beat.

I worked hard, so I can eat
anything I want!

I'll be looking for your help
later on, too!
[sfx]We had over 10 volleys, so
here are your Force Gems as
I promised. Split them fairly!

Hold it, P[var]! You missed
a few there.

Whew...hh... That was a lot
of work for someone my age.
I'm beat.

I worked hard, so I can eat
anything I want!

I'll be looking for your help
later on, too!
[sfx]Dimos más de 10 toques,
así que aquí tenéis las gemas
prometidas. Repartidlas.

Espera, J[var]... Tú has fallado
unas cuantas veces.

Ufff... No ha estado mal
para una persona de mi edad.
Estoy agotada.

Con todo lo que he sudado,
me he ganado un banquete.

Más tarde me haréis falta
otra vez, ya lo veréis.
[sfx]I hope you boys have a good
explanation for that farce!
You missed every ball!

For that performance, you
get zero Force Gems! Come
back when you're serious!
[sfx]J'espère que vous avez
une raison valable!

Vous n'avez pas renvoyé
une seule balle!

Eh bien! Vous n'aurez pas
de Gemmes de Force, zéro!

Revenez quand vous serez
motivés!
[sfx]Ich hoffe, ihr habt eine gute
Erklärung für diese Farce!
Kein einziger Pass!

Dafür gibt es natürlich
null Force-Kristalle! Nehmt
das bitte etwas ernster!
[sfx]Bueno, ya estáis tardando
en explicarme qué pasa aquí.
¡No habéis dado una!

Tras tal alarde de ineptitud,
os quedáis sin gemas. Volved
cuando hayáis dejado de ser

tan infantiles.
[sfx]Spero che abbiate una
scusa per questa farsa!
Avete mancato ogni palla!

Per una performance così, vi
meritate zero Gemme Forza!
Tornate più decisi!
[sfx]Come on back anytime you
want to lend me a hand!
[sfx]Revenez quand vous voulez
pour me donner
un coup de main!
[sfx]Komm jederzeit wieder,
wenn du mir helfen willst!
[sfx]Volved cuando queráis
si os apetece ayudarme.
[sfx]Tornate quando volete a
darmi una mano!
[sfx]Horses are great...

Strong necks...
Long legs...
Black, shiny torsos...

They're fantastic...
Horses rule!

What's that? You look like
you'd like to go for a ride.

How can I say no to that
look in your eyes?

Well? Makes you want to
race, doesn't it?
[.]Yes [.]No
[sfx]Les chevaux sont
des animaux magnifiques...

Une encolure puissante...
Des membres élancés...
Un poitrail noir et luisant...

Ils sont fantastiques...

Hum... On dirait que vous
avez envie de faire
du cheval.

Comment refuser quoi que ce
soit à des yeux pareils?

Eh bien?
Vous voulez faire la course?
[.]Oui [.]Non
[sfx]Pferde sind Klasse...

Lange Beine... Schönes,
glänzendes Fell...

Sie sind wunderbar...
Pferde sind das Beste!

Und du? Du siehst aus, als
wolltest du ausreiten.

Wie könnte ich dem
widersprechen?

Nun? Du willst doch
ausreiten, oder?
[.]Ja [.]Nein
[sfx]Me encantan los caballos...

Tienen un cuello robusto...
Patas largas...
Lomos negros y brillantes...

Son increíbles...
¡Cómo me gustan!

¿Eh? A ti te han entrado
ganas de montar un rato.

¿Cómo voy a decirte que
no con esa mirada?

¿Y bien? ¿Qué dices?
[.]Sí [.]No
[sfx]I cavalli sono grandi...

Colli possenti...
Zampe lunghe...
Torsi neri e lucenti...

Sono fantastici...
Viva i cavalli!

Che c'è? Avete l'aria di chi
vuole farsi un giro.

Come posso negare qualcosa
al vostro sguardo triste?

Allora? Volete gareggiare?
[.]Sì [.]No
[sfx]The rules are simple.
First one to reach the
finish line's the winner!

Use the +Control Pad to
change directions, and the
A Button to jump.

If you get a carrot, you can
dash for a while. Just don't
try to hold your horse back!

There's a tunnel midway
through, so try not to lose
sight of me, darling!
[sfx]Les règles sont simples.
Le premier à franchir la
ligne d'arrivée a gagné!

Utilisez la manette +
pour changer de direction
et le bouton A pour sauter.

Attrapez une Carotte pour
un grand galop!

Surtout, ne retenez pas
votre monture!

Vous passerez un tunnel,
à mi-chemin,
alors ouvrez l'œil!
[sfx]Die Regeln sind simpel.
Wer als Erster die Ziellinie
überquert, ist der Sieger!

Drücke das Steuerkreuz
zum Steuern und den
A-Knopf zum Springen.

Eine Möhre lässt dein
Pferd kurz sprinten. Halte
es dann nicht zurück!

Auf der Rennstrecke ist
auch ein Tunnel. Halte bloß
die Augen auf!
[sfx]Las reglas son sencillas:
el primero que cruce la
línea de meta, gana.

Usa el + Panel de Control
para cambiar de dirección, y
el Botón A para saltar.

Si consigues una zanahoria,
esprintarás. ¡Ni se te
ocurra parar al caballo!

A mitad de camino hay
un túnel; no te alejes
demasiado de aquí.
[sfx]Le regole sono semplici.
Il primo che raggiunge il
traguardo vince!

Si usa la pulsantiera di
comando
per la direzione e
il pulsante A per saltare.

Chi prende la carota,
scatta in avanti. Inutile
trattenere il cavallo!

C'è un tunnel in mezzo al
percorso, quindi cercate di
non perdermi di vista, cari!
[sfx]Is that so? Well, if you don't
care for horses, then we've
nothing to talk about...
[sfx]Ah bon? Vous n'aimez
pas les chevaux? Alors nous
n'avons rien à nous dire...
[sfx]Ach ja? Na, wenn dich
Pferde nicht interessieren,
dann troll dich!
[sfx]¿Ah, sí? Pues si no te
interesan los caballos,
estamos perdiendo el tiempo.
[sfx]Davvero? Beh, se i cavalli
non vi interessano, allora
non c'è altro da aggiungere!
[sfx] P[var] crosses the finish line
first! Ooh! Splendid!
[sfx] J[var] a franchi la ligne
d'arrivée en premier! Génial!
[sfx] P[var] crosses the finish line
first! Ooh! Splendid!
[sfx] ¡J[var] ha llegado en
primer lugar! ¡Magnífico!
[sfx]P[var] crosses the finish line
first! Ooh! Congratulations!

For my first-place darling,
a 500 Force Gem prize!
Don't forget me!
[sfx]P[var] crosses the finish line
first! Ooh! Congratulations!

For my first-place darling,
a 500 Force Gem prize!
Don't forget me!
[sfx]P[var] crosses the finish line
first! Ooh! Congratulations!

For my first-place darling,
a 500 Force Gem prize!
Don't forget me!
[sfx]P[var] crosses the finish line
first! Ooh! Congratulations!

For my first-place darling,
a 500 Force Gem prize!
Don't forget me!
[sfx]Horses are great...

They're fantastic, even!
Horses rule!

What's this?
You look like you'd like to go
for a ride.

It's 100 Force Gems per ride.

If you get a carrot, you can
dash for a while. Just don't
try to hold your horse back!

If you can finish in under
55 seconds, you win 500
Force Gems.

Well, you want to race,
right?
[.]Yes [.]No
[sfx]Horses are great...

They're fantastic, even!
Horses rule!

What's this?
You look like you'd like to go
for a ride.

It's 100 Force Gems per ride.

If you get a carrot, you can
dash for a while. Just don't
try to hold your horse back!

If you can finish in under
55 seconds, you win 500
Force Gems.

Well, you want to race,
right?
[.]Yes [.]No
[sfx]Horses are great...

They're fantastic, even!
Horses rule!

What's this?
You look like you'd like to go
for a ride.

It's 100 Force Gems per ride.

If you get a carrot, you can
dash for a while. Just don't
try to hold your horse back!

If you can finish in under
55 seconds, you win 500
Force Gems.

Well, you want to race,
right?
[.]Yes [.]No
[sfx]Horses are great...

They're fantastic, even!
Horses rule!

What's this?
You look like you'd like to go
for a ride.

It's 100 Force Gems per ride.

If you get a carrot, you can
dash for a while. Just don't
try to hold your horse back!

If you can finish in under
55 seconds, you win 500
Force Gems.

Well, you want to race,
right?
[.]Yes [.]No
[sfx]FINISH!!! [sfx]FINISH!!! [sfx]FINISH!!! [sfx]FINISH!!!
[sfx]Ride again, OK? [sfx]C'est reparti pour un tour? [sfx]Nochmal ausreiten? [sfx]¿Otra vez? [sfx]Cavalca ancora, OK?
[sfx]That's no good... You have to
let your love flow!

I tell you what, I'll give a
few Force Gems anyway!
[sfx]Ça ne va pas, ça...
Il faut laisser libre
cours à tes sentiments!

Bon. Je te donne quand
même une Gemme de Force!
[sfx]Ihr seid mir vielleicht
miese Cowboys!

Na, ich gebe euch trotzdem
ein paar Force-Kristalle!
[sfx]Así no... Tienes que
expresar tu amor.

Mira, da igual, te voy a dar
unas gemas de todos modos.
[sfx]Non va bene... lascia
correre il cuore!

Facciamo così, ti darò
qualche Gemma Forza
nonostante tutto!
[sfx]P[var] finishes!
Ohhh, congratulations!
You win 500 Force Gems!
[sfx]J[var] a franchi la ligne!
Bravo!
Tu remportes 500
Gemmes de Force!
[sfx]SP[var] ist Erster!
Gratuliere! Du gewinnst
500 Force-Kristalle!
[sfx]¡J[var] ha llegado!
¡Enhorabuena!
¡Has conseguido 500 gemas!
[sfx]G[var] è arrivato!
Ohhh, congratulazioni!
Vince 500 Gemme Forza!
[sfx]P[var] finishes!
Ah, so close!
You get 300 Force Gems!
[sfx]J[var] a franchi la ligne!
C'était serré! Tu remportes
300 Gemmes de Force!
[sfx]SP[var] ist Zweiter!
Ach! Das war knapp! Du
erhältst 300 Force-Kristalle!
[sfx]¡J[var] ha llegado!
¡Por qué poco! ¡300 gemas
para el caballero!
[sfx]G[var] è arrivato!
Ah, c'era quasi!
Vince 300 Gemme Forza!
[sfx]P[var] finishes!
You're still a rookie! Be
happy with 100 Force Gems!
[sfx]J[var] a terminé!
Un amateur! 100 Gemmes de
Force, et c'est cher payé!
[sfx]SP[var] erreicht das Ziel!
Du Anfänger! Sei zufrieden
mit 100 Force-Kristallen!
[sfx]¡J[var] ha llegado!
¡Eres un novatillo! ¡Confór-
mate con 100 gemas!
[sfx]G[var] è arrivato!
Sei un principiante! 100
Gemme Forza sono in regalo!
[sfx]P[var] finishes...
Ooo, you'll have to try again
sometime!
[sfx]J[var] a terminé...
Oooh, il faudra retenter
ta chance!
[sfx]SP[var] trabt durchs Ziel...
Oje! Da musst du aber
noch viel üben!
[sfx]J[var] ha llegado...
Uf, tendrás que volver a
intentarlo otro día...
[sfx]G[var] è arrivato...
Ooh, ritenta un'altra
volta!
[sfx]There are still a few Force
Gems remaining, so I'll give
you a second chance!

Here we go!
[sfx]Il reste quelques
Gemmes de Force! Je vous
donne une seconde chance.

C'est parti!
[sfx]Es gibt noch ein paar
Force-Kristalle. Ihr bekommt
eine zweite Chance!

Bitte sehr!
[sfx]Todavía queda alguna
gema más... Te daré
otra oportunidad.

¡Vamos!
[sfx]Avanzano delle Gemme
Forza, quindi vi concedo
un'altra possibilità!

Forza!
[sfx]Oho! First place is... P[var]!
You're so fast! You must have
to run away a lot!

Here, take these 500 Force
Gems!
[sfx]Oho! Le premier est... J[var]!
Tu es rapide! Bravo!

Tiens, prends ces 500
Gemmes de Force!
[sfx]Aha! Sieger ist... SP[var]!
Du warst so schnell! Du bist
offenbar ein echter Renner!

Hier, nimm diese
500 Force-Kristalle!
[sfx]Y el primer puesto es para...
¡J[var]! ¡Sí que eres rápido!
¡Vaya cómo corres!

Toma, tus 500 gemas.
[sfx]Oooh! Al primo posto... G[var]!
Che velocità! Devi aver corso
come un lampo!

Ecco, prendi queste 500
Gemme Forza!
[sfx]And in second place... P[var]!
You were so close!
Here are 300 Force Gems!
[sfx]Le deuxième est... J[var]!
C'était serré! Voici
300 Gemmes de Force!
[sfx]Und Zweiter wurde... SP[var]!
Um Haaresbreite! Hier nimm
deine 300 Force-Kristalle!
[sfx]Y en segundo lugar... ¡J[var]!
¡Te ha faltado poco!
Aquí están tus 300 gemas.
[sfx]Al secondo posto... G[var]!
C'eri quasi!
Eccoti 300 Gemme Forza!
[sfx]And in third place... P[var]!
You need some work.
Take 100 Force Gems!
[sfx]Le troisième est... J[var]!
Tu manques d'entraînement.

Prends ces 100
Gemmes de Force!
[sfx]Dritter wurde... SP[var]!
Na ja, das wird noch. Nimm
deine 100 Force-Kristalle!
[sfx]En tercer lugar... ¡J[var]!
Necesitas practicar más.
Tomas tus 100 gemas.
[sfx]Al terzo posto... G[var]!
Devi migliorare.
Prendi 100 Gemme Forza!
[sfx]And in last place... P[var]!
C'mon! I know you can do
better than that.

No prize for you!
[sfx]Et le dernier... J[var]!
Je sais que tu peux
mieux faire.

Tu n'auras rien!
[sfx]Und der Letzte ist... SP[var]!
Oh-oh! Das kannst du doch
bestimmt besser, oder?

Kein Preis für dich!
[sfx]Y en último lugar... ¡J[var]!
¡Venga, hombre! ¡Que tú
puedes correr más!

Te quedaste sin premio.
[sfx]E ultimo arriva... G[var]!
Dai! Sono certo che puoi
fare di meglio.

Niente premio per te!
[sfx]Here's your last chance to
reverse your fortunes!

Ride!
[sfx]C'est votre dernière chance!

C'est parti!
[sfx]Dies ist eure letzte Gelegen-
heit, das Blatt zu wenden!

Trabt los!
[sfx]Esta es la última
oportunidad de mejorar
vuestros resultados.

¡Adelante!
[sfx]Questa è l'ultima
vera possibilità per vincere!

Correte!
[sfx]Come back anytime! [sfx]Revenez quand vous voulez! [sfx]Komm jederzeit wieder! [sfx]¡Volved cuando queráis! [sfx]Tornate quando volete!
[sfx]What's going on now?

You were so bad that I
hardly got any exercise at
all!

I don't want to hear any
excuses! Get out those
swords, and let's volley!
[.]Yes [.]No
[sfx]Que se passe-t-il?

Vous êtes si nuls que
j'ai à peine bougé!

Vous n'avez pas d'excuse!
Dégainez vos epées et
renvoyez la balle!
[.]Oui [.]Non
[sfx]Was sollte denn das?

Ihr wart so mies, dass ich
überhaupt keine Übung
hatte!

Ich will keine lahmen
Ausreden hören! Zückt eure
Schwerter und auf geht's!
[.]Ja [.]Nein
[sfx]¿Qué os pasa?

Sois tan malos que ni me
habéis hecho sudar.

¡Nada de excusas!
¡Desenvainad y fijaos bien
en la pelota!
[.]Sí [.]No
[sfx]Che succede?

Avete fatto così schifo che
ho a malapena fatto un po'
d'esercizio!

Non voglio sentire scuse!
Fuori le spade e
palleggiamo!
[.]Sì [.]No
And I was going to give you
a sand massage, too...
Oh well! Next time!
J'allais te faire
une friction au sable...

Mais ce sera pour
la prochaine fois!
Dabei wollte ich noch eine
Sandmassage drauflegen...
Na gut! Nächstes Mal!
Y yo que te iba a dar un
masaje con barro y todo...
Bueno... Otra vez será.
Ed io che ti avrei fatto un
massaggio con la sabbia...
Pazienza! Alla prossima!
I'll give you a sand massage
for 100 Force Gems.

What do you say?
Yes No
Je te fais une friction
au sable pour
100 Gemmes de Force.

Qu'en dis-tu?
Oui Non
Eine Sandmassage
für 100 Force-Kristalle.

Na, was sagst du?
Ja Nein
Te doy un masaje con barro
por 100 gemas.

¿Qué te parece?
Sí No
Per 100 Gemme Forza ti farò
un massaggio con la sabbia!

Che ne dici?
Sì No
If you don't give me 100
Force Gems, I don't give you
a massage!
Si tu ne me donnes pas 100
Gemmes de Force, tu n'auras
pas de friction!
Keine 100 Force-
Kristalle, keine
Massage, klar?
Como no me des 100 gemas,
te puedes ir despidiendo
del masaje.
Se non mi dai 100
Gemme Forza, io non ti
faccio il massaggio!
100 Force Gems exactly.
Here's your massage!

Rub rub...rub...
Squeeze here...
Squeeze there...

Rub...rub rub...
A bit more here...
A bit less there...

There you go!
All done!
100 Gemmes de Force,
tout rond.
C'est parti pour une
friction!

Frotte... frotte...
Spouif...
Fizzzz...

Frotte... frotte...
Un peu par ici...
Et par là...

Et voilà!
C'est fini!
Genau 100 Force-Kristalle.
Und hier deine Massage!

Rubbelrub...
Knetknet...
Knetknet...

Rubbelrub...
Und hier noch etwas...
Und da noch etwas...

So, alles durchgeknetet!
Alles paletti!
100 gemas justas.
Ven que te doy el masaje.

Frotamos por aquí...
Amasamos por allá...
Y por aquí también...

Y vuelta a frotar...
Esta zona que no quede...
Un poco por aquí...

Hala, ya está.
¡Listo!
100 Gemme Forza esatte.
Ecco il tuo massaggio!

Rub rub...rub...
Un po' qui...
Un po' là...

Rub...rub rub...
Un altro po' qui...
Un altro po' là...

Ecco fatto!
Sei a posto!
Hmmm... Not so good... Hum... C'est pas terrible... Hmmm... Nicht gerade toll... Mm... No muy bien... Hmmm... insomma...
Well, it's hard to tell... Difficile à dire... Nun, schwer zu sagen... Bueno, no sé... Beh, è difficile da dire...
Now that's not bad! Ce n'est pas trop mal! Na, das ist nicht übel! ¡No ha estado mal! Non è male!
Whew! That is fantastic! Ouah! C'est fantastique! Wow! Fantastisch! ¡Uf, de película! Wow, fantastico!
To tickle my fortune-telling
fancy, I'll need 100 Force
Gems.

...Iddly biddly...
...Babbledy goobledy...
Alakawhoopity!
Une petite prédiction
pour 100 malheureuses
Gemmes de Force.

C'est donné!

... Abracadabra...
... Cadabra cadabri...
Alapoukaouik!
Einmal Wahrsagen macht
ganz klar 100 Force-
Kristalle.

...Abra-abra...
...Hokusdipokus...
Fidibissimus!
Para estimular mi fantasía
adivinadora necesitaré
100 gemas.

Zumba catumba,
larva pilunga,
¡chascarrasclás!
Per solleticare le mie
predizioni, servono 100
Gemme Forza.

...Iddly biddly...
...Babbledy goobledy...
Alakawhoopity!
Force Gems: [?][?][?][?]
Hearts: [?][?][?][?]
Total: [?][?][?][?]

Your future's so bright, it
almost hurts my eyes!

...Jibba jabba...
...Shoobeedoo...
...Yow!

You got 300 Force Gems!
What a great feeling!

I'm good, aren't I?
Gemmes de Force: [?][?][?][?]
Cœurs: [?][?][?][?]
Total: [?][?][?][?]

Ton avenir est brillant!
Je n'en reviens pas!

... Tchiba tchiba...
... Choubidou...
... Youpi

Voici 300 Gemmes de Force!
Quelle chance!

Je suis la bonté même, non?
Force-Kristalle: [?][?][?][?]
Herzen: [?][?][?][?]
Gesamt: [?][?][?][?]

Deine Zukunft ist so rosig,
dass mir fast schlecht wird!

...Fiddlibubbli...
...Schubiduba...
...Yeah!

Du erhältst 300 Force-
Kristalle! Was für
ein herrliches Gefühl!

Ich bin gut, nicht?
Gemas: [?][?][?][?]
Corazones: [?][?][?][?]
Total: [?][?][?][?]

Tienes un futuro tan brillante,
que hasta me duelen los ojos.

Toma y daca,
muge la vaca...
¡tachán!

¡300 gemas!
¡Qué sensación!

Impresiono, ¿eh?
Gemme Forza: [?][?][?][?]
Cuori: [?][?][?][?]
Totale: [?][?][?][?]

Il tuo futuro è così brillante
che fa male agli occhi!

...Jibba jabba...
...Shoobeedoo...
...Yow!

Ottieni 300 Gemme Forza!
Che bella sensazione!

Sono gentile, vero?
Force Gems: [?][?][?]
Hearts: [?][?][?]
Total: [?][?][?]

An unexpected blessing may
make an appearance!

...Jibba jabba...
...Shoobeedoo...
...Yow!

You got 200 Force Gems!
Bask in Force light!

I'm good, aren't I?
Gemmes de Force: [?][?][?]
Cœurs: [?][?][?]
Total: [?][?][?]

Un heureux événement se
profile à l'horizon!

... Tchiba tchiba...
... Choubidou...
... Youpi

Voici 200 Gemmes de Force!
Nage dans la Lumière!

Je suis la bonté même, non?
Force-Kristalle: [?][?][?]
Herzen: [?][?][?]
Gesamt: [?][?][?]

Ein unerwarteter Segen
könnte ins Haus stehen!

...Fiddlibubbli...
...Schubiduba...
...Yeah!

Du erhältst 200 Force-
Kristalle! Bade dich im
Licht der Force-Macht!

Ich bin gut, nicht?
Gemas: [?][?][?]
Corazones: [?][?][?]
Total: [?][?][?]

Es posible que un golpe de
fortuna te esté esperando...

Toma y daca,
muge la vaca...
¡tachán!

¡200 gemas de fuerza!
¡Fuerza a raudales!

Impresiono, ¿eh?
Gemme Forza: [?][?][?]
Cuori: [?][?][?]
Totale: [?][?][?]

Una fortuna inaspettata
potrebbe arrivare!

...Jibba jabba...
...Shoobeedoo...
...Yow!

Hai ottenuto 200 Gemme
Forza! Goditela!

Sono gentile, vero?
Force Gems: [?][?]
Hearts: [?][?]
Total: [?][?]

Uncontrollable power will
be unleashed!
...Jibba jabba...
...Shoobeedoo...
...Yow!

You lost 300 Force Gems...

I'm sneaky, aren't I?
Gemmes de Force: [?][?]
Cœurs: [?][?]
Total: [?][?]

Une force incontrôlable
va se manifester!
... Tchiba tchiba...
... Choubidou...
... Youpi

Tu as perdu
300 Gemmes de Force...

C'est dur, la vie, hein?
Force-Kristalle: [?][?]
Herzen: [?][?]
Gesamt: [?][?]

Unkontrollierbare Kraft
wird sich entladen!
...Fiddlibubbli...
...Schubiduba...
...Ups!

Du hast 300 Force-
Kristalle verloren...

Ich bin fies, nicht?
Gemas: [?][?]
Corazones: [?][?]
Total: [?][?]

¡Un poder desmesurado
escapará a todo control!
Toma y daca,
muge la vaca...
¡tachán!

Perdiste 300 gemas...

Soy un poco rastrera.
Gemme Forza: [?][?]
Cuori: [?][?]
Totale: [?][?]

Una forza incontrollabile
sarà liberata!
...Jibba jabba...
...Shoobeedoo...
...Yow!

Hai perso 300 Gemme Forza!

Sono terribile, vero?
Force Gems: [?]
Hearts: [?]
Total: [?]

Your sword will be blunted
beyond repair.

...Jibba jabba...
...Shoobeedoo...
...Yow!

Thaumaturgic thievery!
You've lost all your
Force Gems!

I'm sneaky, aren't I?
Gemmes de Force: [?]
Cœurs: [?]
Total: [?]

Tu vas casser ton épée.

... Tchiba tchiba...
... Choubidou...
... Youpi

Quelle horreur!
Tu as perdu toutes
tes Gemmes de Force!

C'est dur, la vie, hein?
Force-Kristalle: [?]
Herzen: [?]
Gesamt: [?]

Dein Schwert wird so
stumpf, dass es nicht mal
mehr Butter schneidet.

...Fiddlibubbli...
...Schubiduba...
...Huch!

Infamer Diebstahl!
Du hast alle Force-
Kristalle verloren!

Ich bin fies, nicht?
Gemas: [?]
Corazones: [?]
Total: [?]

Tu espada quedará mellada
y doblada.

Toma y daca,
muge la vaca...
¡tachán!

¡Malas artes prodigiosas!
¡Te has quedado sin
gemas!

Seré rastrera...
Gemme Forza: [?]
Cuori: [?]
Totale: [?]

La tua spada si spunterà,
impossibile ripararla.

...Jibba jabba...
...Shoobeedoo...
...Yow!

Furto taumaturgico!
Hai perso tutte le tue
Gemme Forza!

Sono terribile, vero?
Force Gems: [?][?]  
Hearts: [?][?]  
Total: [?][?]  

Common days...
Monotonous life...
It's all so ordinary...

The crystal shows the same
old you with no changes at
all...

It's a shame, isn't it?
Let me do this for you.

You got 1 Force Gem! And
you should be thankful you
even got that much!

That'll hold you for a
while, won't it?
Gemmes de Force: [?][?]  
Cœurs: [?][?]  
Total: [?][?]  

Des journées normales...
Une vie monotone...
C'est si ordinaire...

D'après ma boule de cristal,
tu ne changeras pas...

Comme c'est triste!
Je vais faire un geste...

J'ai une Gemme de Force.
Tu devrais être
reconnaissant!

Ça te tiendra un moment,
hein?
Force-Kristalle: [?][?]  
Herzen: [?][?]  
Gesamt: [?][?]  

Der Alltag grau...
Das Leben mau...
Alles ziemlich flau...

Die Kristallkugel zeigt,
dass du dich kein Bisschen
verändert hast...

Schade, nicht?
Lass mich dir helfen.

Du erhältst 1 Force-
Kristall! Und du solltest
dankbar dafür sein!

Das wirst du dir noch lange
merken, nicht wahr?
Gemas: [?][?]  
Corazones: [?][?]  
Total: [?][?]  

Día tras día...,
siempre lo mismo...
Maldita rutina...

La bola de cristal te muestra
tal y como eres. No se
aprecia ni un cambio...

Qué desperdicio...
Te voy a hacer un favor.

Toma una gema de fuerza.
¡Y ya puedes estar
agradecido!

Seguro que te dura una
buena temporada.
Gemme Forza: [?][?]  
Cuori: [?][?]  
Totale: [?][?]  

Giorni normali...
Vita banale...
Tutto così ordinario...

La sfera di cristallo mi dice
che sei la stessa
persona di sempre...

È un peccato, no?
Lascia che ci pensi io.

Hai ottenuto 1 Gemma Forza!
E dovresti ringraziarmi che
ti ho dato tanto!

Ti basterà per un po',
vero?
Force Gems: [?][?]   
Hearts: [?][?]   
Total: [?][?]  

Common days...
Monotonous life...
It's all so ordinary...

The crystal shows the same
old you with no changes at
all...

It's a shame, isn't it?
Let me do this for you.

You got 1 Force Gem! And
you should be thankful you
even got that much!

That'll hold you for a
while, won't it?
Gemmes de Force: [?][?]  
Cœurs: [?][?]  
Total: [?][?]  

Des journées normales...
Une vie monotone...
C'est si ordinaire...

D'après ma boule de cristal,
tu ne changeras pas...

Comme c'est triste!
Je vais faire un geste...

J'ai une Gemme de Force.
Tu devrais être
reconnaissant!

Ça te tiendra un moment,
hein?
Force-Kristalle: [?][?]   
Herzen: [?][?]   
Gesamt: [?][?]  

Der Alltag grau...
Das Leben mau...
Alles ziemlich flau...

Die Kristallkugel zeigt,
dass du dich kein Bisschen
verändert hast...

Schade, nicht?
Lass mich dir helfen.

Du erhältst 1 Force-
Kristall! Und du solltest
dankbar dafür sein!

Das wirst du dir noch lange
merken, nicht wahr?
Gemas: [?][?]  
Corazones: [?][?]  
Total: [?][?]  

Día tras día...,
siempre lo mismo...
Maldita rutina...

La bola de cristal te muestra
tal y como eres; no se
aprecia ni un cambio...

Qué desperdicio...
Te voy a hacer un favor.

Toma una gema de fuerza.
¡Y ya puedes estar
agradecido!

Seguro que te dura una
buena temporada.
Gemme Forza: [?][?]  
Cuori: [?][?]  
Totale: [?][?]  

Giorni normali...
Vita banale...
Tutto così ordinario...

La sfera di cristallo mi dice
che sei la stessa
persona di sempre...

È un peccato, no?
Lascia che ci pensi io.

Hai ottenuto 1 Gemma Forza!
E dovresti ringraziarmi che
ti ho dato tanto!

Ti basterà per un po',
vero?
Ohh...there! I can see it!
The future... What it holds
for you. It's in my crystal.

For 100 Force Gems, I'll
tell you what I see. OK?
Yes No
Oh... là! Je vois...
ce que l'avenir te réserve!

C'est dans ma
boule de cristal.

Je te prédis l'avenir pour
100 Gemmes de Force.
D'accord?
Oui Non
He...! Ich kann sie sehen!
Die Zukunft... Was sie dir
bringt. In meiner Kugel.

Für 100 Force-Kristalle sage
ich dir die Zukunft. Okay?
Ja Nein
¡Lo veo! ¡Oh, sí, lo veo!
Veo lo que te depara
el futuro... Está en la bola...

Por 100 gemas, te diré
lo que sé. ¿Aceptas?
Sí No
Ohh... sì! Riesco a vederlo!
Il futuro... ciò che ha in
serbo per te. È nella sfera.

Per 100 Gemme Forza ti dirò
cosa vedo. OK?
Sì No
What do you mean? Does the
future...frighten you?
Ah, well... Come again...
Comment ça? L'avenir te
fait peur? Ah bon? Et bien
reviens quand tu veux...
Wieso denn nicht? Die
Zukunft... macht dir Angst?
Na, dann... Komm wieder...
¿Cómo? ¿Te asusta
tu porvenir?
Bueno... Vuelve otro día.
Che vuoi dire? Forse il
futuro... ti spaventa?
Ah, beh... Alla prossima...
There's no future for those
who don't have 100 Force
Gems!

All I see in the crystal
is your empty blade!
Pas de prédiction si tu n'as
pas 100 Gemmes de Force!

Dans ma boule de cristal,
je ne vois qu'une épée vide!
Leute, die keine 100 Force-
Kristalle haben, haben auch
keine Zukunft!

Meine Kristallkugel zeigt
mir nur eine blanke Klinge!
Sin las 100 gemas, no hay
futuro que valga.

Todo lo que ve la bola de
cristal es una espada vacía.
Non c'è futuro per chi non
possiede 100 Gemme
Forza!

Tutto ciò che vedo nella
sfera è la tua spada vuota!
Hey! What was that for!?
I was trying to hide!!
You're a meanie!
Hé! Mais pourquoi!?
Je voulais me cacher!
C'est pas gentil!
He! Wofür war das denn?!?
Ich wollte mich ver-
stecken!!! Du bist gemein!
¡Oye! ¿A qué viene eso?
¡Me quería esconder!
¡Qué mala idea!
Ehi! Perché l'hai fatto?!
Cercavo di nascondermi!!!
Sei cattivo!
Yaaaawwwnnn...
I was sleeping so soundly...
Let me be, will you?
Bââââiiilllle...
Je dormais profondément...
Laissez-moi...
Gääääähhhhhn...
Ich hab so gut geschlafen...
Lass mich bitte in Ruhe.
¡Aaaaah!
Qué sueño más profundo...
¿Quieres dejarme en paz?
Yaaaawwwnnn...
Dormivo così beatamente...
Lasciami in pace!
What is it?
Do you need something?
Que se passe-t-il?
Tu as besoin
de quelque chose?
Was ist denn?
Brauchst du irgendwas?
¿Qué pasa?
¿Quieres algo?
Che c'è?
Ti serve qualcosa?
You found me! Good work!
And I thought that was a
pretty good hiding spot!
Te voilà! Bien joué!
Pourtant, je pensais avoir
trouvé une bonne cachette!
Gut gemacht! Du hast mich
gefunden. Ich dachte, das
wäre ein gutes Versteck!
¡Me has encontrado! ¡Muy
bien! ¡Y yo convencido de
que era un buen escondite!
Mi hai trovato! Bravo!
Ed io che credevo che fosse
proprio un buon posto!
I can't even believe
he's a Goron...
It's just shameful!

Fire doesn't bug us!

Listen, brother! Go give
that pitiful Goron a
solid thumping!

Knock some sense back
into his rocky head!!
Je n'arrive pas à croire
que c'est un Goron...
Quelle honte!

Nous ne craignons
pas le feu!

Il faut donner une raclée
à ce maudit Goron!

Mets-lui du plomb
dans la tête!
Bei ihm schämt man sich,
Gorone zu sein...
Er ist eine Schande!

Wir Goronen haben keine
Angst vor Feuer!

Hör zu, mein Freund! Gib
diesem Feigling eine
ordentliche Kopfnuss!

Klopf ihm etwas Verstand
in seine steinharte Birne!!!
No me acabo de creer
que sea un goron...
¡Es penoso!

El fuego no nos amedrenta.

Oye, ¡dale un
buen golpe
a ese mentecato!

¡A ver si así recupera el
sentido!
Non riesco nemmeno a
credere che sia un Goron...
È una vergogna!

Il fuoco non ci tocca!

Ascolta, fratello! Vai e dai
a quel miserevole Goron una
bella botta!

Rimetti del sale in
quella zucca rocciosa!!!
Youngsters these days are
forgetting the Hylian
tongue. It's so sad...

In an effort to preserve our
beautiful ancient tongue,
I've made a language exam.

Would you like to try?
Yes No Help
Les jeunes ne parlent plus
l'hylien...

C'est tellement dommage!

Pour préserver cette si
belle langue, j'ai créé un
petit test.

Tu veux essayer?
Oui Non Aide
Youngsters these days are
forgetting the Hylian
tongue. It's so sad...

In an effort to preserve our
beautiful ancient tongue,
I've made a language exam.

Would you like to try?
Yes No Help
Los jóvenes de hoy ya casi
han olvidado el hyliano.
Es una lástima...

He preparado un examen
para contribuir a la conser-
vación de nuestra lengua.

¿Quieres hacerlo?
Sí No Ayuda
Really? So another day
passes, and Hylian slips
slowly into obscurity...
Vraiment? Alors l'hylien
tombe un peu plus dans les
oubliettes du passé...
Really? So another day
passes, and Hylian slips
slowly into obscurity...
¿En serio? Con el paso del
tiempo el hyliano va cayendo
más y más en el olvido...
I'm going to show you some
Hylian script for just 5
seconds.

Remember the order of the
letters and then put them
back in that order later.

If you make even one error,
you fail! Immediately!

Anyone who solves the
problem correctly gets a 250
Force Gem scholarship!

Come on! Try the test!
Yes No
Je vais te montrer des
caractères hyliens
pendant 5 secondes.

Mémorise l'ordre des
caractères et remets-les
en ordre.

Une erreur, et c'est perdu!

Les gagnants remportent
une bourse d'études
de 250 Gemmes de Force!

Allez! Essaye!
Oui Non
I'm going to show you some
Hylian script for just 5
seconds.

Remember the order of the
letters and then put them
back in that order later.

If you make even one error,
you fail! Immediately!

Anyone who solves the
problem correctly gets a 250
Force Gem scholarship!

Come on! Try the test!
Yes No
Te voy a enseñar un
manuscrito hyliano durante
5 segundos.

Recuerda el orden de las
letras y colócalas en la
misma posición después.

Si cometes un solo error,
pierdes inmediatamente.

Todos los que consiguen
superar la prueba reciben una
beca de 250 gemas.

Venga, prueba.
Sí No
I really want you to take
the test, but I'm operating
on very limited funds...

Even if you're only 1 Force
Gem short, you can't take
the test. My apologies.
J'aimerais que tu fasses
le test, mais j'ai des fonds
très limités...

Même s'il ne te manque
qu'une Gemme de Force...

tu ne peux pas te
soumettre au test.
Je regrette...
I really want you to take
the test, but I'm operating
on very limited funds...

Even if you're only 1 Force
Gem short, you can't take
the test. My apologies.
Me encantaría que hicieras
el examen, pero tengo
un presupuesto limitado...

Aunque solo te falte
una gema, no podrás hacer
la prueba. Lo siento.
That's 50 Force Gems
exactly! OK, here's the
Hyrulean language test!
That's 50 Force Gems
exactly! OK, here's the
Hyrulean language test!
That's 50 Force Gems
exactly! OK, here's the
Hyrulean language test!
That's 50 Force Gems
exactly! OK, here's the
Hyrulean language test!
[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]
[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]
[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]
[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]
[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]
[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]
[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]
[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]
[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]
[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]
[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]
When that wastrel Iris
gets back, she needs a
harsh scolding!
Quand cette minable d'Iris
sera de retour, elle va
recevoir une dérouillée!
Wenn diese vergnügungs-
süchtige Iris zurück ist,
kriegt sie Schelte!
Cuando vuelva la
tunante de Iris, se va
a llevar un buen rapapolvo.
Quando quella monella di
Iris ritorna, si prende una
bella strigliata!
That little brat, Iris!

I can't believe she'd leave
such a valuable book just
lying around...

Hey... Aren't you the
lads who freed Vaati?

What good timing. You know
how to get to the Dark
World, do you not?

If you see my apprentice,
a witch named Iris, please
give her this book.
Quelle tête de linotte,
cette Iris!

Elle a laissé traîner
un Grimoire d'une
valeur inestimable...

Hé! Tu ne serais pas un
des types qui ont
libéré Vaati?

Ça tombe bien! Tu sais
comment accéder au
Monde des Ténèbres, non?

Si tu vois mon apprentie,
une magicienne appelée Iris,
rends-lui ce Grimoire...
Iris, diese Göre!

Wie kann sie ein solch
wertvolles Buch einfach
so herumliegen lassen?!?

He... Habt ihr nicht diesen
Vaati befreit?

Gutes Timing! Ihr wisst
doch, wie man in die
Schattenwelt kommt, oder?

Wenn ihr meinen Zauber-
lehrling Iris seht, dann
gebt ihr bitte dieses Buch.
¡Será descuidada!

No me puedo creer que Iris
haya dejado un libro tan
valioso por ahí tirado.

Ahí va... ¿No liberasteis
vosotros a Vaati?

Qué oportunos. Sabéis ir
al Mundo de las Tinieblas,
¿no?

Si veis a mi aprendiza, una
bruja llamada Iris, dadle
este libro, por favor.
Quella monella di Iris!

Non riesco a credere che
abbia lasciato in giro
un oggetto tanto importante!

Ehi... non siete voi che
avete liberato Vaati?

Perfetto. Sapete come
arrivare nel Mondo delle
Tenebre, vero?

Se incontrate la mia
apprendista, una strega di
nome Iris, ridatele questo.
Oh...but you've got your
hands full. This won't work
at all.
Oh... Mais tu as les mains
pleines.
Ça ne va pas...
Oh... Du hast ja alle Hände
voll. So wird das nicht
gehen.
Ay..., pero si es que vais ya
cargados. Así no hay manera.
Oh... ma non avete più
spazio. Così non
può andare.
You got a magic book!
It's full of dubious spells!
Un Grimoire!
Il abonde en sorts
divers et variés!
Zauberbuch erhalten! Es ist
voller dubioser Sprüche!
Tienes un libro de magia.
Está lleno de hechizos raros.
Hai ottenuto un Grimorio!
È pieno di strani incantesimi!
So you'll deliver the
book, will you?

Right, then I'll leave
it in your hands.
Tu vas lui rendre
son Grimoire, n'est-ce pas?

Je te le confie...
Dann bringt ihr also Iris
das Buch zurück, ja?

Gut! Ich gebe es in eure
Hände.
Entonces llevaréis el
libro, ¿no?

Bueno, pues lo dejo
en vuestras manos.
Quindi le porterete il
libro, vero?

Bene, mi affido
a voi.
Magic books are heavier
than you may think. You'll
need to use both hands.

When you see Iris, don't
hesitate to tell her how
disappointed I am in her.
Un Grimoire, c'est plus
lourd qu'on l'imagine.

Tu auras besoin
de tes deux mains.

Dis bien à Iris que ma
déception est grande.
Zauberbücher sind sehr
schwer! Man braucht beide
Hände zum Tragen.

Wenn ihr Iris seht, dann
sagt ihr auch, wie ent-
täuscht ich von ihr bin.
Los libros de magia son más
pesados de lo que parece.
Hay que agarrarlos con las

dos manos. Cuando veáis a
Iris, decidle que estoy muy
decepcionada.
I libri di magia sono più
pesanti di quanto si pensi.
Bisogna portarli con 2 mani.

Quando incontrate Iris, non
esitate a dirle quanto
mi abbia deluso.
Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?][?][?][?][?][?]

[?] [?] [?]

[?][?][?][?][?][?]

[?] [?] [?]

[?][?][?][?][?][?]

[?] [?] [?]

[?][?][?][?][?][?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

That's right! Ah, I'm
thrilled to meet a studied
master of Hyrulean!

Please accept this
scholarship!

Please continue to broaden
your knowledge of this
beautiful language!

I'll be waiting to
see you again.

You got 250 Force Gems!
What a scholarship!
That's right! Ah, I'm
thrilled to meet a studied
master of Hyrulean!

Please accept this
scholarship!

Please continue to broaden
your knowledge of this
beautiful language!

I'll be waiting to
see you again.

You got 250 Force Gems!
What a scholarship!
That's right! Ah, I'm
thrilled to meet a studied
master of Hyrulean!

Please accept this
scholarship!

Please continue to broaden
your knowledge of this
beautiful language!

I'll be waiting to
see you again.

You got 250 Force Gems!
What a scholarship!
That's right! Ah, I'm
thrilled to meet a studied
master of Hyrulean!

Please accept this
scholarship!

Please continue to broaden
your knowledge of this
beautiful language!

I'll be waiting to
see you again.

You got 250 Force Gems!
What a scholarship!
No, that's not right!
The test is over! Study
some more,  I beg you!
No, that's not right!
The test is over! Study
some more,  I beg you!
No, that's not right!
The test is over! Study
some more,  I beg you!
No, that's not right!
The test is over! Study
some more,  I beg you!
Drop it! Drop it! Drop it! Drop it!
Do you have boots? Do you have boots? Do you have boots? Do you have boots?
You're wearing boots! You're wearing boots! You're wearing boots! You're wearing boots!
You're not wearing boots... You're not wearing boots... You're not wearing boots... You're not wearing boots...
That's Ganon's voice! That's Ganon's voice! That's Ganon's voice! That's Ganon's voice!
You got 2 Force Gems! You got 2 Force Gems! You got 2 Force Gems! You got 2 Force Gems!
Thank you. I feel so much
better now that I can
cast magic again!

Please, take me to the
barrier.
Thank you. I feel so much
better now that I can
cast magic again!

Please, take me to the
barrier.
Thank you. I feel so much
better now that I can
cast magic again!

Please, take me to the
barrier.
Thank you. I feel so much
better now that I can
cast magic again!

Please, take me to the
barrier.
Thank you, Link...
I'm off to see the
maiden.

Here...
Thank you, Link...
I'm off to see the
maiden.

Here...
Thank you, Link...
I'm off to see the
maiden.

Here...
Thank you, Link...
I'm off to see the
maiden.

Here...
Link, a shrine maiden is
being held in there.

Use the power of the Four
Sword to pierce the barrier.

Hurry!
Link, une des jeunes filles
du sanctuaire
est enfermée ici.

Utilise le pouvoir de l'Epée
de Quatre pour percer la
barrière.

Vite!
Link, a shrine maiden is
being held in there.

Use the power of the Four
Sword to pierce the barrier.

Hurry!
Link, ahí dentro está una
de las doncellas.

Usa el poder de la Espada
Cuádruple para penetrar la

barrera. ¡Rápido!
Link, una Vergine del
Tempio è tenuta
imprigionata là.

Usa il potere della
Quadrispada per
spezzare la barriera.
Whoever constructed this
seal was very powerful...
Be careful!

Here, in exchange for
helping me, let me restore
your health!
Whoever constructed this
seal was very powerful...
Be careful!

Here, in exchange for
helping me, let me restore
your health!
Whoever constructed this
seal was very powerful...
Be careful!

Here, in exchange for
helping me, let me restore
your health!
Whoever constructed this
seal was very powerful...
Be careful!

Here, in exchange for
helping me, let me restore
your health!
Link, a maiden is being
held in there.

Use the power of the Four
Sword to pierce the barrier.

Hurry!
Link, a maiden is being
held in there.

Use the power of the Four
Sword to pierce the barrier.

Hurry!
Link, a maiden is being
held in there.

Use the power of the Four
Sword to pierce the barrier.

Hurry!
Link, a maiden is being
held in there.

Use the power of the Four
Sword to pierce the barrier.

Hurry!
We're here to make sure no
shady types get into the
temple!

You guys look like a bunch
of weaklings, though. If you
go in, you'll get stomped.

Ah, but it's a free world...
You can go get stomped if
you want! Ha ha ha hah!
Nous sommes ici pour nous
assurer que personne de
louche n'entre au temple.

Tu as l'air chétif...

Si tu entres, tu vas te
faire anéantir.

Enfin, fais ce que tu veux!
Si tu as envie
de te faire écraser...

Mouah ha ha ha!
Wir sorgen dafür, dass
keine suspekten Gestalten
den Tempel betreten!

Aber ihr seid ja richtige
Muttersöhnchen! Ihr werdet
es nicht lange machen.

Aber es ist eure Entschei-
dung...

Wenn ihr unbedingt
draufgehen wollt!
Bitte! Ha ha ha ha hah!
Nuestro cometido es
impedir que entre en el templo
alguna persona tenebrosa.

Vosotros no sois más que
unos debiluchos. Si entráis,
os van a machacar.

Pero sois muy libres de
hacerlo... Entrad a que os
den un escarmiento. ¡Ja, ja!
Siamo qui per assicurarci
che nessun malintenzionato
entri nel tempio!

Voi ragazzi però, sembrate
delle mammolette. Se entrate
sarete malmenati.

Ah, ma è un mondo libero...
Se volete essere picchiati,
fate pure! Ah ah ah ah!
The inside of the temple is
a rough place. You'll get
torn up in no time!

You'd better be prepared!
Le temple est un endroit
pour les costauds.
Tu vas finir en miettes!

Prépare-toi bien!
Der Tempel ist voller
Gefahren. Das wird kein
Zuckerschlecken!

Bereitet euch lieber
gut vor!
El templo es un sitio
bastante inhóspito. No vais
a durar mucho.

¡Preparaos!
L'interno del tempio è
un posto pericoloso. Sarete
sicuramente attaccati!

Meglio che siate pronti!
Hey! Why have you come to
the Temple of Darkness? Are
you here to see Lord Ganon?!
Hé! Qu'est-ce que tu viens
faire au Temple des
Ténèbres?

C'est pour voir le Seigneur
Ganon?!?
He! Was willst du hier
im Tempel der Schatten?

Willst du Graf Ganon
sehen?
Eh, ¿a qué habéis venido
al Templo Oscuro? ¿Queréis
ver a lord Ganon?
Ehi! Perché siete venuti al
Tempio dell'Oscurità? Volete
incontrare Lord Ganon?!
You'll learn how strong Lord
Ganon is soon enough!
Tu vas bientôt comprendre à
quel point le Seigneur Ganon
est puissant!
Du wirst früh genug
erfahren, wie mächtig Graf
Ganon ist!
No tardaréis en descubrir
el poder de lord Ganon.
Capirete presto quanto è forte
Lord Ganon!
Lord Ganon told us to keep
watch for any travelers
moving in groups of four.

And there are four of you,
aren't there? Geh heh heh...

But Lord Ganon would never
be afraid of kids like you.
He must mean someone else.
Le Seigneur Ganon nous a
demandé de surveiller les
gens voyageant par quatre.

Et vous êtes quatre, hein?
Gna ha ha...

Mais le Seigneur Ganon ne
peut pas avoir peur de
gamins comme vous.

Il doit chercher quelqu'un
d'autre.
Graf Ganon hat uns beauf-
tragt, auf Reisende in
Vierergruppen zu achten.

Und siehe da! Ihr seid
zu viert, nicht? He he he...

Aber Graf Ganon fürchtet
sich nicht vor Kindern wie
euch!

Er meint sicher andere.
Lord Ganon nos ha ordenado
vigilar a los grupos de
cuatro viajeros.

Y resulta que vosotros sois
precisamente cuatro. Je, je.

Aunque poco le importarán a
lord Ganon cuatro críos.
Se referiría a otros, seguro.
Lord Ganon ci ha detto di
fare attenzione ai gruppi
formati da quattro persone.

E voi siete quattro,
o sbaglio? Eh eh eh...

Ma Lord Ganon non ha mica
paura di qualche ragazzino.
Sicuramente non siete voi.
Whew... I'm beat! I've come
all the way from the Lost
Woods to pay my respects.
Quelle fatigue!
Je viens des Bois Perdus
pour présenter mes respects.
Puh... Bin ich kaputt! Ich
kam den ganzen Weg von
den Verlorenen Wäldern,

um meinen Respekt zu
erweisen.
Uf..., no puedo más. Vengo
desde el Bosque Perdido a
presentar mis respetos.
Uff... Che stanchezza! Sono
giunto fin dal Bosco Perduto
per portare i miei omaggi.
[sfx]Force Fairies appear from
within the Four Sword!
[sfx]Les Fées de Force sortent de
l'Epée de Quatre!
[sfx]Force-Feen entsteigen dem
Schwert der Vier!
[sfx]¡Están saliendo hadas
de las hojas de las espadas!
[sfx]Le Fate della Forza
escono dalla Quadrispada!
[sfx]Link was revived by the
power of [var]!
[sfx]Link a été ressuscité
par le pouvoir de
[var]!
[sfx]Link wurde wiederbelebt
durch [var]!
[sfx]¡Link ha sido revivido por
el poder de [var]!
[sfx]Link è stato rianimato
dal potere di [var]!
Hey! You can't go in there! Hé!
Tu ne peux pas entrer ici!
He! Da darfst du nicht rein! ¡No puedes entrar ahí! Ehi! Lì non si può entrare!
P[var] nabbed a letter! J[var] a reçu une Lettre! SP[var] erbeutete einen Brief! ¡J[var] ha cogido una carta! G[var] ha sgraffignato
una lettera!
P[var] nabbed a Power
Bracelet!
J[var] a reçu un Bracelet de
Force!
SP[var] erbeutete ein
Kraft-Armband!
¡J[var] ha cogido un brazalete
de fuerza!
G[var] ha sgraffignato
un Superbracciale!
P[var] nabbed a blue bracelet! J[var] a reçu un Bracelet bleu! SP[var] erbeutete ein
blaues Kraft-Armband!
¡J[var] ha cogido un brazalete
azul!
G[var] ha sgraffignato
un Bracciale Blu!
P[var] nabbed a
Bombos Medallion!
J[var] a reçu un Médaillon
des Flammes!
SP[var] erbeutete ein
Feuer-Medaillon!
¡J[var] ha cogido un
medallón llamarada!
G[var] ha sgraffignato
un Medaglione Fiamma!
P[var] nabbed a
Quake Medallion!
J[var] a reçu un Médaillon
des Secousses!
SP[var] erbeutete ein
Erde-Medaillon!
¡J[var] ha cogido un
medallón temblor!
G[var] ha sgraffignato
un Medaglione Sisma!
P[var] nabbed a Cucco! J[var] a reçu une Poule! SP[var] erbeutete ein Huhn! ¡J[var] ha cogido un cuco! G[var] ha sgraffignato
un coccò!
P[var] nabbed a Bombchu! J[var] a reçu un Missile
Teigneux!
SP[var] erbeutete eine
Krabbelmine!
¡J[var] ha cogido un bombuchu! G[var] ha sgraffignato
una Radiomina!
P[var] nabbed a carrot! J[var] a reçu une Carotte! SP[var] erbeutete eine Möhre! ¡J[var] ha cogido una
zanahoria!
G[var] ha sgraffignato
una carota!
P[var] nabbed a giant Cucco! J[var] a reçu une Poule géante! SP[var] erbeutete ein
Riesenhuhn!
¡J[var] ha cogido un cuco
gigante!
G[var] ha sgraffignato
un coccò gigante!
[sfx]Oh, I'm so hungry... I want
to chow down on those
fish, but I can't catch 'em!

If you can get 10 or more of
them in my mouth, I'll give
you a reward!

Do you want to try?
Hm? Do you?
[.]Yes [.]No
[sfx]Oh, j'ai tellement faim... Je
mangerais bien du poisson,
mais j'peux pas en attraper!

Si tu arrives à m'en mettre
au moins 10 dans la bouche,
je te récompenserai!

Tu veux essayer? Hein?
Qu'est-ce que t'en dis?
[.]Oui [.]Non
[sfx]Oh, dieser Hunger... Ich
will diese Fische fressen,
aber sie sind zu schnell!

Bugsiere zehn Fische oder
mehr in mein Maul und ich
werde dich reich belohnen!

Möchtest du mich füttern?
Na? Wie steht's?
[.]Ja [.]Nein
[sfx]¡Qué hambre! Me apetece
comer pescado, pero no hay
quien pesque un pez.

Si me metes 10 o más en
la boca, te daré una
recompensa.

¿Quieres probar?
¿Eh? ¿Qué dices?
[.]Sí [.]No
[sfx]Oh, ho tanta fame... Vorrei
mangiare dei pesci,
ma non riesco a prenderne!

Se riuscite a infilarne 10
o più nella mia bocca, vi
darò una ricompensa!

Volete provare?
Hmm? Allora?
[.]Sì [.]No
[sfx]I'm really famished, so
you've got to do it within a
minute! Ready... GO!
[sfx]J'ai une faim de loup!
Apporte-moi à manger
en moins d'une minute!

Prêt... C'est parti!
[sfx]Ich bin am Verhungern!
Du hast genau eine Minute!
Achtung... Fertig... LOS!
[sfx]Me muero de hambre;
solo te puedo dar un minuto.
¡Adelante!
[sfx]Ho veramente fame, quindi
dovete riuscirci in un
minuto! Pronti... VIA!
[sfx]I'm famished...
Go away!
[sfx]J'ai trop faim...
Fiche le camp!
[sfx]Ich bin verhungert...
Geh weg!
[sfx]Me muero de hambre...
¡Lárgate!
[sfx]Ho fame...
Via, via!
[sfx]Hold it! [sfx]Attends un peu! [sfx]Warte! [sfx]¡Espera! [sfx]Tempo scaduto!
[sfx]Oh, that was tasty!
Here's your reward.
[sfx]Miam! C'était délicieux!
Tiens, voilà ta récompense.
[sfx]Ah, lecker! Hier
ist deine Belohnung.
[sfx]¡Qué peces más ricos!
Toma tu recompensa.
[sfx]Oh, che bontà!
Ecco la ricompensa.
[sfx]I'm stuffed. [sfx]Je suis repu. [sfx]Ich platze! [sfx]Estoy lleno. [sfx]Sono pieno.
[sfx]My jaw hurts...
I feel so helpless...
[sfx]J'ai mal à la mâchoire...
Ouh là là...
[sfx]Ich habe eine Maulsperre...
Ich fühle mich so hilflos...
[sfx]Me duele la
mandíbula... ¡Ay!...
[sfx]Le mascelle mi fanno male!
Mi sento indifeso...
[sfx]I'm famished...
Go away!
[sfx]J'ai trop faim...
Fiche le camp!
[sfx]Ich bin verhungert...
Geh weg!
[sfx]Me muero de hambre...
¡Lárgate!
[sfx]Ho fame...
Via, via!
[sfx]I can't believe you saw me!
I want to chow down on some
fish, but I can't catch 'em!

If you can get 10 or more of
them in my mouth, I'll give
you a reward!

Do you want to try?
Hm? Do you?
[.]Yes [.]No
[sfx]Tu m'as vu? J'y crois pas!

Bon... Je mangerais bien
du poisson, mais j'peux
pas en attraper!

Si tu arrives à m'en mettre
au moins 10 dans la bouche,
je te récompenserai!

Tu veux essayer? Hein?
Qu'est-ce que t'en dis?
[.]Oui [.]Non
[sfx]Du hast mich entdeckt?
Ich möchte Fische fressen,
aber sie sind zu schnell!

Bugsiere zehn Fische oder
mehr in mein Maul und ich
werde dich reich belohnen!

Möchtest du mich füttern?
Na? Wie steht's?
[.]Ja [.]Nein
[sfx]¡No es posible que me hayas
visto! Me apetece comer
pescado, pero no hay quien

pesque un pez.
Si consigues meterme 10 o
más en la boca, te daré una

recompensa.

¿Quieres probar?
¿Eh? ¿Qué dices?
[.]Sí [.]No
[sfx]Incredibile, mi avete visto!
Vorrei mangiare dei pesci,
ma non riesco a prenderne!

Se riuscite a infilarne 10
o più nella mia bocca, vi
darò una ricompensa!

Volete provare?
Hmm? Allora?
[.]Sì [.]No
[sfx]Welcome! If you're looking
for a Cucco-catching contest,
this is the place for you!

Wanna give it a shot?

[.]Yes [.]No
[sfx]Bienvenue!

Une chasse à la poule,
ça vous tente?!


[.]Oui [.]Non
[sfx]Willkommen! Suchst du
ein Hühner-Fangspiel, dann
bist du hier goldrichtig!

Willst du es mal versuchen?

[.]Ja [.]Nein
[sfx]¡Bienvenido! Si estabas
buscando un concurso de
caza del cuco, estás de

enhorabuena.

¿Probamos?

[.]Sí [.]No
[sfx]Benvenuti! Se cercate una
gara di acchiappa coccò,
questo è il posto giusto!

Volete provare?

[.]Sì [.]No
[sfx]Too bad.
Maybe next time!
[sfx]Dommage.
La prochaine fois, peut-être!
[sfx]Zu schade. Vielleicht
dann nächstes Mal!
[sfx]Lástima.
Otra vez será.
[sfx]Peccato.
Alla prossima!
[sfx]OK! Let me give you a brief
explanation.

There are a total
of [var]. Throw
them over this fence.

Cuccos sometimes fall in
holes, too, so look carefully.

One of 'em's a speedy gal,
but do your best to catch
them, one and all!
[sfx]Bon! Je vous explique
rapidement.

Il y a [var] en tout.
Vous devez les jeter
dans l'enclos.

Il arrive parfois qu'elles
tombent dans des trous,
alors ayez l'œil!

L'une d'entre elles est
très rapide, mais rien
n'est impossible!
[sfx]Okay! Nur eine kurze
Erklärung.

Es gibt insgesamt
[var]. Wirf sie
über diesen Zaun.

Manchmal fallen Hühner in
Löcher. Schau also genau.

Eines von ihnen ist eine
richtige Rennsemmel. Gib
einfach dein Bestes!
[sfx]Bien, déjame que te explique
cómo va esto:

En total hay [var]. Tíralos
por encima de la valla.

Mucho ojo, que los cucos
también se cuelan por los
agujeros.

Uno es casi de carreras, te
aviso. Trata de cogerlos a
todos.
[sfx]OK! Lasciate che vi dia una
breve spiegazione.

C'è un totale di
[var]. Lanciateli
oltre lo steccato.

A volte i coccò cadono nei
buchi, quindi attenzione!

Uno di loro è molto veloce,
ma fate del vostro meglio
per prenderli tutti!
[sfx]Finished! How many Force
Gems you win depends on
how many Cuccos you nab.
[sfx]Terminé!

Les joueurs gagnent autant
de Gemmes de Force que
de poules attrapées.
[sfx]Aus! Die Zahl der Force-
Kristalle hängt von der Zahl
der gefangenen Hühner ab.
[sfx]¡Ya! El número de gemas
que consigáis dependerá del
número de cucos que hayáis

atrapado.
[sfx]Fine! Il numero di Gemme
Forza che vinci dipende
dal numero di coccò presi.
[sfx]P[var] caught [var],
so that's [#fg]!
[sfx]J[var] a attrapé [var].
Il reçoit donc
[#fg]!
[sfx]SP[var] fing [var]. Das
sind also [#fg]!
[sfx]J[var] atrapó [var],
o sea, [#fg].
[sfx]G[var] ha preso [var],
quindi [#fg]!
[sfx]P[var] didn't catch a single
Cucco. No Force Gems for
you!
[sfx]J[var] n'a attrapé aucune poule.
Pas de Gemme de Force
pour lui!
[sfx]SP[var] fing kein einziges
Huhn! Keine Force-Kristalle
für dich!
[sfx]J[var] no cogió ni
un cuco. Te quedas sin
gemas.
[sfx]G[var] non ha preso neanche
un coccò. Niente Gemme
Forza per lui!
[sfx]See you again sometime! [sfx]On se revoit à l'occasion! [sfx]Bis irgendwann mal wieder! [sfx]¡Nos vemos! [sfx]Ci si vede!
[var] more to go! Encore [var]! Noch [var]! ¡Quedan: [var]! [var] per finire!
Look at that! You caught
[var], didn't you?
Eh bien! Vous avez
attrapé [var],
n'est-ce pas?
Krass! Das sind ja schon
[var]! Toll!
¡Toma ya! Habéis atrapado
[var], ¿no?
Guarda! Hai preso
[var], vero?
Only [var] to go! Plus que [var]! Nur noch [var]! ¡Solo quedan [var]! Solo [var] per finire!
Only [var] to go! Plus que [var]! Nur noch [var]! ¡Solo queda(n) [var]! Solo [var] per finire!
[sfx]Are you gathering Cuccos?

Well, there are [var]
altogether. Good luck!
[sfx]Tu chasses les poules?

Bon, il y a [var]
en tout. Bonne chance!
[sfx]Ist Hühnersammeln
dein Hobby?

Nun, das sind insgesamt
[var]. Glück gehabt!
[sfx]¿Buscas cucos?

En total, son [var].
¡Suerte!
[sfx]Stai raccogliendo coccò?

Ce ne sono [var]
in tutto. Buona fortuna!
P[var] nabbed a Big Bomb! J[var] a reçu une Grosse Bombe! SP[var] erbeutete eine
Nova-Bombe!
¡J[var] tiene una bomba
gigante!
G[var] ha sgraffignato
una Grande Bomba!
P[var] nabbed an empty box! J[var] a reçu une boîte vide! SP[var] erbeutete eine
leere Box!
¡J[var] tiene una caja vacía! G[var] ha sgraffignato
una scatola vuota!
3,000 Force Gems are hidden
in the ancient labyrinth. It's
over this way...
3000 Gemmes de Force
sont cachées dans ce
vieux labyrinthe.

C'est par là...

3.000 Force-Kristalle sind
im alten Labyrinth
versteckt. Dort entlang...
En el laberinto ancestral
hay escondidas 3000 gemas.
Está por aquí...
3.000 Gemme Forza sono
nascoste nell'antico
labirinto. Da questa parte...
The way home is this way... Le chemin du retour est
par là...
Dort geht es nach Hause... Es por aquí... La via di casa è
per di qua...
Thanks! See you again! Merci! A une prochaine fois! Danke! Bis bald! ¡Gracias! ¡Hasta otra! Grazie! Ci vediamo!
[sfx]Not that way! [sfx]Pas par là! [sfx]Nicht dort entlang! [sfx]¡Por ahí no! [sfx]Non da quella parte!
Hey there, adventurers!
You and your friends look
like you're on a journey.

That's what adventure's all
about! Working with your
pals, pooling your strength.

I've nothing to teach stout
lads like yourselves. Here,
this may come in handy!

You got 200 Force Gems!
Bask in the Force Gem glow!
Salut l'aventurier!
Tu fais un sacré voyage,
avec tes amis.

C'est beau, l'aventure!
L'esprit d'équipe,
l'expérience...

Je n'ai rien à apprendre
à un solide gaillard
comme toi.

Tiens, ça peut te servir!

200 Gemmes de Force!
Immerge-toi dans la
lueur de la Gemme de Force!
He, ihr Abenteurer!
Ihr seid gemeinsam auf
Abenteuerreise, nicht?

Das macht Abenteuer ja
aus: Gemeinsam mit Freunden
Gefahren meistern.

So kräftigen Kerlen wie euch
kann ich nichts beibringen.

Aber das könnt ihr
vielleicht gebrauchen!

200 Force-Kristalle
erhalten! Bade im Schein
der mächtigen Force!
¡Aventureros!
Seguro que tú y tus amigos
estáis de viaje.

De eso van las aventuras,
a fin de cuentas: trabajar en
equipo, unir fuerzas...

¡Qué les voy a contar a unos
exploradores tan curtidos!
Tomad, un obsequio.

¡200 gemas!
¡Admira su brillo!
Ehi, voi, avventurieri!
Sembra proprio che siate
impegnati in una missione.

Ecco cosa significa
l'avventura! Lavorare con i
propri amici, unire le forze.

Non ho niente da insegnare
a gente come voi. Ma queste
vi possono far comodo!

Hai ottenuto 200 Gemme
Forza! Goditele!
You and your friends look
like you're on a journey.

That's what adventure's all
about! Working with your
pals, pooling your strength.

I've nothing to teach stout
lads like yourselves.
Take care of each other!
Tu fais un sacré voyage,
avec tes amis.

C'est beau, l'aventure!
L'esprit d'équipe,
l'expérience...

Je n'ai rien à apprendre
à un solide gaillard
comme toi.

Prends soin de toi!
Ihr seid gemeinsam auf
Abenteuerreise, nicht?

Das macht Abenteuer ja
aus: Gemeinsam mit Freunden
Gefahren meistern.

So kräftigen Kerlen wie euch
kann ich nichts beibringen.

Passt aufeinander auf!
Seguro que tú y tus amigos
estáis de viaje.

De eso van las aventuras,
a fin de cuentas: trabajar en
equipo, unir fuerzas...

¡Qué les voy a contar a unos
exploradores tan curtidos!
¡Cuidaos mucho!
Sembra proprio che siate
impegnati in una missione.

Ecco cosa significa
l'avventura! Lavorare con i
propri amici, unire le forze.

Non ho niente da insegnare
a gente come voi.
Proteggetevi l'un l'altro!
Watch your friends' backs! Couvre tes amis! Haltet euch gegenseitig
den Rücken frei!
¡Cuidad unos de otros! Proteggi i tuoi amici!
Press and hold the L Button.
Then press [^], [v], [<], or [>].
Don't forget!
Maintiens le bouton L
enfoncé, puis appuie sur [^],
[v], [<] ou [>]
. Compris?
Drücke und halte die
L-Taste. Drücke dann [^], [v],
[<] oder [>]
. Nicht vergessen!
Mantén pulsado el Botón L.
Luego, pulsa [^], [v], [<] o [>].
¡No lo olvides!
Tieni premuto il pulsante L.
Poi premi [^], [v], [<] o [>].
Non dimenticarlo!
Press and hold the L Button.
Then press [^], [v], [<], or [>].
Don't forget!
Maintiens le bouton L
enfoncé, puis appuie sur [^],
[v], [<] ou [>]
. Compris?
Drücke und halte die
L-Taste. Drücke dann [^], [v],
[<] oder [>]
. Nicht vergessen!
Mantén pulsado el Botón L.
Luego, pulsa [^], [v], [<] o [>].
¡No lo olvides!
Tieni premuto il pulsante L.
Poi premi [^], [v], [<] o [>].
Non dimenticarlo!
Hello there, adventurers!

Do you want to know the
secret of adventuring?
Of course! Nope.
Bonjour!

Tu veux connaître les
secrets des aventuriers?
Bien sûr! Nan!
Hallo, Abenteurer!

Willst du das Geheimnis
aller Abenteuer erfahren?
Na klar! Nö.
¡Buenas, aventureros!

¿Queréis descubrir el
secreto de la aventura?
¡Claro! Pues no
Salve, avventurieri!

Volete conoscere il segreto
dell'esplorazione?
Certo! No.
If you don't want to know,
I won't force it on you!
Bye-bye, adventurers!
Si tu ne veux pas apprendre,
je ne vais pas te forcer!
Au revoir!
Wenn du nicht willst, behal-
te ich es eben für mich!
Leb wohl, Abenteurer!
Si no queréis, no os voy
a obligar.
¡Adiós, aventureros!
Se non volete, non sarò
io a forzarvi!
Addio, avventurieri!
You want to know, right? I
thought so. Here's the deal!
Formation shortcuts!

Press and hold the L Button.
Then press [^], [v], [<], or [>].
Try it and see.
Curieux, hein? J'en
étais sûr. Alors, parlons
des raccourcis de formation!

Maintiens le bouton L
enfoncé, puis appuie sur [^],
[v], [<] ou [>]
. Essaie!
Du bist eben ein kluges
Kerlchen! Also, das ist DER
Hit: die Flugs-Formation!

Drücke und halte die
L-Taste.
Drücke dann [^], [v], [<] oder [>].

Probier's mal aus!
¿Os pica la curiosidad? Eso
me parecía a mí. La clave
está en las formaciones
rápidas. Mantén pulsado

el Botón L. Luego, pulsa [^], [v],
[<] o [>]
.
Probad, probad.
Lo volete sapere, vero?
Lo immaginavo. Ebbene:
formazione veloce!

Tieni premuto il pulsante L.
Poi premi [^], [v], [<] o [>].
Prova e vedrai.
How was it? Did you try?

Did it! Not yet.
Alors? Tu as essayé?

Ouais! Pas encore.
Und? Hast du es
ausprobiert?

Klar! Noch nicht.
¿Qué tal? ¿Habéis probado?

¡Sí! Aún no
Allora? Ci hai provato?

Fatto! Non ancora.
Hurry up, will you?
Press and hold the L Button.
Then press [^], [v], [<], or [>].
Eh bien, dépêche-toi!

Maintiens le bouton L
enfoncé, puis appuie sur [^],
[v], [<] ou [>]
.
Beeil dich mal! Drücke und
halte die L-Taste.
Drücke dann [^], [v], [<] oder [>].
¿Queréis daros prisa?
Mantened pulsado
el Botón L.
Luego, pulsad [^], [v], [<] o [>].
Forza! Cosa aspetti?
Tieni premuto il pulsante L.
Poi premi [^], [v], [<] o [>].
So you tried them!

And it's all clear, right?

Perfectly! Not at all...
Alors, tu as essayé!

C'est clair, maintenant?

Oui! Pas du tout!
Du hast sie also
ausprobiert!

Und? Hat alles geklappt?

Perfekt! Äh, nicht ganz...
¡Ya habéis probado!

¿Y? ¿Os ha quedado claro?

Completamente Vaya lío...
Quindi ci hai provato!

Tutto chiaro, vero?

Chiarissimo! Non proprio...
That's right! You've got it!
Press and hold the L Button.
Then press [^], [v], [<], or [>].

That's the formation
shortcut technique!

In formation, everyone
can attack simultaneously.
That's great in battle!

Best of luck to you!
Parfait!
Tu as tout compris!

Maintiens le bouton L
enfoncé, puis appuie sur [^],
[v], [<] ou [>]
.

C'est comme ça qu'on utilise
les raccourcis de formation.

En formation, tout le monde
peut attaquer simultanément.
Idéal pour les combats!

Allez, bonne chance!
Richtig! Du hast es kapiert!

Drücke und halte die
L-Taste.
Drücke dann [^], [v], [<] oder [>].

Das ist die Technik für
die Flugs-Formation!

In Formationen greift ihr
alle gleichzeitig an.

Das ist sehr nützlich
im Kampf!
Viel Glück noch, Jungs!
¡Lo has cogido!
Mantén pulsado el Botón L.
Luego, pulsa [^], [v], [<] o [>].

Así formaréis con más
rapidez.

En una formación, podréis
atacar todos al mismo tiempo.
Viene muy bien en combate.

¡Suerte!
Perfetto! Hai capito!
Tieni premuto il pulsante L.
Poi premi [^], [v], [<] o [>].

Questa è la tecnica:
formazione veloce!

In formazione ognuno può
attaccare all'unisono.
È perfetto in battaglia!

Buona fortuna!
You've been initiated into
the secrets of formations!
Good luck on your travels!
Tu as été initié aux
secrets des formations!
Bon voyage!
Du wurdest in das Geheimnis
der Formationen eingeführt!
Viel Glück auf deiner Reise!
Ya eres depositario de los
secretos de las formaciones.
¡Suerte!
Sei stato iniziato ai segreti
delle formazioni!
Buona fortuna!
Whaaaaaaaat?!?
You... You don't get it?
C-c-could it be?

You four don't share
one mind?
That's right! We do!
Q-quoiiiiiiiiiiii?!?
Tu ne comprends pas?
M-m-mais pourtant...

Toi et tes semblables
n'avez qu'un seul et
même esprit, non?
Mais non! Ben si!
Waaaaaaaas?!?
Du... Du kapierst es nicht?
Ist das zu glauben?!?

Habt ihr etwa zu viert
nur ein einziges Hirn?
Quatsch! Genau!
¿¡Cóoooomo!?
¿Que no lo entiendes?
¡No puede ser!

¿Es que también compartís
un cerebro entre cuatro?
No, no Eso parece
Coooosa?!?
Non... non hai capito?
D-d-davvero?

Ma voi quattro non
avete un'unica mente?
No! Sì!
Oh, so that's the deal!
That explains everything!

That technique is only for
the legendary hero with four
bodies and a single heart.

It's for changing formations
quickly and easily!

Basically, you only use it
if you're forming up!

Try to remember it when you
want to change formations.

Press the L Button and [^], [v],
[<], or [>]
!
Ah c'est pour ça!
Je comprends maintenant!

La technique ne marche que
pour un héros légendaire à
quatre corps et un cœur.

Elle permet de vite changer
de formation.

En fait, elle ne sert que
pour se regrouper.

Il faut la garder à l'esprit
pour changer de formation.

Maintiens le bouton L
enfoncé, puis appuie sur [^],
[v], [<] ou [>]
!
Ach so!
Das erklärt einiges!

Diese Technik ist nur für
den legendären Helden,

der vier Körper und
ein Herz besitzt.

Sie dient dazu, Formationen
schnell und einfach
zu ändern!

Man braucht sie eigentlich
nur, um sich zu formieren!

Versuch dich daran zu
erinnern, wenn du die
Formation ändern möchtest.

Drücke die L-Taste
und [^], [v], [<] oder [>]!
¡Claro!
¡Ahora ya lo entiendo!

Esa técnica es solo para
el héroe legendario de
cuatro cabezas y un corazón.

Es para cambiar de
formación rápidamente.

Es casi para lo único
que sirve.

Acuérdate: cuando quieras
cambiar de formación,

pulsa el Botón L y [^], [v],
[<] o [>]
.
Ahh, ecco perché!
Questo spiega tutto!

Questa tecnica è solo per il
leggendario eroe dai quattro
corpi ma un singolo cuore.

Serve a cambiare formazione
facilmente e in fretta!

Praticamente, la puoi usare
solo in gruppo!

Ricordatelo quando vuoi
cambiare formazione.

Premi il pulsante L e [^], [v],
[<] o [>]
!
Whaaaaattt?!? You're joking!
Or am I just not explaining
this correctly? Sigh...

What I wanted to say was
that this lets you change
formations super quickly.

You got it, right?
You'll remember it, right?
Press the L Button and [^], [v],
[<], or [>].
Heiiiiin?!? Tu plaisantes!
Ou alors, c'est moi qui
explique mal? Bref...

Ce que je veux dire, c'est
que cette technique permet
de changer de formation.

Tu as compris, hein?
Tu t'en souviendras?

Maintiens le bouton L
enfoncé, puis appuie sur [^],
[v], [<] ou [>]
!
Waaaas?!? Du machst Witze!
Oder drücke ich mich nicht
deutlich aus? Seufz...

Was ich sagen wollte:

Mit dieser Technik kannst
du Formationen ganz fix
ändern.

Hast du es jetzt verstanden?
Und du merkst es dir, klar?
Drücke die L-Taste und [^], [v],
[<] oder [>].
¿¡Cóooomo!? ¡Estás de broma!
¿Es que no me explico?
Ay...

Lo que quería decir es que
con este método puedes
cambiar de formación

en un santiamén. Fíjate
bien y no lo olvides.
Pulsa el Botón L y [^], [v],
[<] o [>].
Cooosa?!? Stai scherzando,
o non mi sono proprio
spiegato? Sigh...

Ciò che volevo dire è che
così puoi cambiare
formazione velocemente.

Hai capito, vero?
Te ne ricorderai, vero?
Premi il pulsante L e [^], [v],
[<] o [>].
Bring me the purple guy!
We'll talk then!
Bring me the purple guy!
We'll talk then!
Bring me the purple guy!
We'll talk then!
Bring me the purple guy!
We'll talk then!
Bring me the red guy!
We'll talk then!
Bring me the red guy!
We'll talk then!
Bring me the red guy!
We'll talk then!
Bring me the red guy!
We'll talk then!
... ... ...

I see...

Something happened
to the 6 maidens that
guard our world.

Is that it?

Your reasoning is quite
amazing.

We'll base our ongoing
investigation upon your
remarkable theory!

Oh, yes! I'd like to give
you something in thanks
for your cooperation.

Ah, but your hands are full.
Come back when you're not
carrying anything.
... ... ...

Je vois...

Quelque chose est arrivé
aux six jeunes filles qui
gardent notre monde.

C'est ça?

Ton raisonnement est
vraiment étonnant.

Nous baserons notre enquête
sur ta remarquable
théorie!

Ah, oui! J'aimerais te
donner un objet,
pour te remercier.

Ah, mais tu portes déjà
quelque chose.

Reviens quand tu auras
les mains vides.
... ... ...

Verstehe...

Den sechs Maiden, die
unsere Welt bewachen, ist
etwas zugestoßen.

Stimmt das?

Deine Auslegung ist in
der Tat verblüffend.

Wir werden unsere weiteren
Nachforschungen auf deiner
Theorie aufbauen!

Oh ja! Als Dank für deine
Mitarbeit würde ich dir
gern etwas schenken.

Aber deine Hände sind voll.
Komm wieder, wenn du
nichts mehr trägst.
...

Ajá...

Las seis doncellas que
protegen el mundo están
en peligro.

¿No es eso?

Vuestra capacidad de
razonamiento es notable.

Basaremos la investigación
en curso en vuestra
convincente teoría.

¡Ah! Me gustaría daros algo
en pago a vuestra
cooperación.

Vaya, pero si vais cargados.
Volved cuando no llevéis
nada.
... ... ...

Capisco...

È successo qualcosa alle
6 vergini che proteggono
il nostro mondo.
Ho capito bene?

La tua teoria
non fa una piega.

D'ora in poi ci baseremo su
quello che hai detto per
le nostre indagini!

Ah, già! Voglio darti una
cosa per ringraziarti
del tuo aiuto.

Oh, non hai più spazio.
Torna quando non stai
portando altri oggetti.
I'd like to give you
something in thanks for
helping our investigation.

Come back when you're not
carrying anything.
J'aimerais te donner
un objet pour te
remercier de ton aide.

Reviens quand tu pourras
porter quelque chose.
Als Dank für deine
Mitarbeit würde ich dir
gerne etwas schenken.

Komm wieder, wenn du
nichts mehr trägst.
Me gustaría daros algo
en pago a vuestra
cooperación.

Volved cuando no llevéis
nada.
Vorrei darti una cosa
per ringraziarti del
tuo aiuto con le indagini.

Torna quando non stai
portando altri oggetti.
Hello. You've returned.
Please take this token of
our thanks for your help.

During the course of our
inquiry, we dug a secret
passageway in this village.

For example... Try digging
by the house of pots in the
southeastern part of town.

You'll find a path that lets
you walk to areas you
normally cannot. It's handy!

Take this shovel and use the
passage you uncover!

You got a shovel!
Dig in soft soil to find
some nice surprises!
Bonjour. Tu es revenu!
Accepte ça en gage de
remerciement.

Pendant notre enquête, nous
avons creusé un passage
secret dans ce village.

Par exemple... Essaie de
creuser près de la maison
aux pots
, au sud-est.

Tu trouveras un chemin
qui te permettra d'accéder
à des zones inaccessibles.

Prends cette Pelle et
libère ce passage!

Tu as reçu une Pelle!
Creuse pour découvrir de
bonnes surprises!
Hallo! Da bist du ja wieder.
Nimm dies als Dank für
deine Hilfe.

Im Zuge unserer Nach-
forschungen haben wir einen
Tunnel ins Dorf gegraben.

Grabe zum Beispiel mal
beim Haus der Krüge im
südöstlichen Teil der Stadt.

Dort findest du einen Pfad,
auf dem du zu sonst uner-
reichbaren Orten gelangst.

Sehr praktisch!

Nimm diese Schaufel und
begib dich auf den Pfad,
den du findest!

Schaufel erhalten!
In weicher Erde verbergen
sich einige Überraschungen!
Hola. Habéis vuelto.
Por favor, aceptad este
recuerdo como recompensa.

Durante las pesquisas,
descubrimos un pasaje
secreto en el pueblo.

Por ejemplo... Excavad
junto a la casa de las vasijas
en la parte sureste.

Encontraréis un sendero que
conduce a zonas normalmente
inaccesibles.

Tomad esta pala y usad
el pasaje que encontréis.

Tienes una pala.
Cava en suelo blando y te
llevarás más de una sorpresa.
Ciao! Sei tornato.
Prendi questa, come
segno di ringraziamento.

Nel corso delle indagini
abbiamo scavato un tunnel
segreto nel villaggio.

Prova a scavare vicino alla
casa delle giare nella
zona sudest del villaggio.

Troverai un sentiero che
ti condurrà a posti che di
solito non sono accessibili!

Prendi questa pala e usa
i passaggi che scopri!

Hai ottenuto una Pala!
Scava nel terreno e
troverai delle sorprese!
[sfx]Hey! Hold it!
Move this rock, will you?
Press the R Button to lift!
[sfx]Hey! Hold it!
Move this rock, will you?
Press the R Button to lift!
[sfx]Hey! Hold it!
Move this rock, will you?
Press the R Button to lift!
[sfx]Hey! Hold it!
Move this rock, will you?
Press the R Button to lift!
I don't know...
You look JUST LIKE that
shadow guy.

But your eyes! They sparkle
and shine with light!

I can tell just by looking
into your eyes that you're
not bad boys.
Je ne sais pas... Toi et
les tiens, vous ressemblez
à ce type ténébreux.

Mais tes yeux! Ils brillent
de mille feux!

Il suffit de te regarder
pour savoir que tu es
un bon garçon.
Ich weiß auch nicht...
Irgendwie siehst du genauso
aus wie dieser Schattenkerl.

Aber deine Augen!
Sie strahlen förmlich!
Ich sehe es genau!

Deine Augen sind wie ein
Spiegel deines aufrechten
und mutigen Charakters.
No sé...
Es que sois clavaditos al
chico ese tenebroso.

Pero en vuestros ojos hay
un brillo luminoso.

Solo por vuestra mirada se
deduce que no sois mala
gente.
Non capisco...
Assomigliate TANTISSIMO
a quell'ombra.

Ma i vostri occhi... brillano,
hanno una luce speciale!

Guardandovi negli occhi
si capisce che non siete
dei cattivi ragazzi.
Oh, thank goodness!

That stupid door was really
getting on my nerves!

It never occurred to me that
someone might have locked
it from the outside!

I'm convinced it was that
shadowy boy, the one who
looks just like you.

Strange things are happening
everywhere these days. You
boys watch yourselves.
Oh, bonté divine, enfin!

Cette porte commençait
à m'énerver!

On m'avait donc enfermée
de l'extérieur...

Je suis sûre que c'est
ce garçon ténébreux
qui te ressemble...

Ces derniers temps,
il se passe
des choses bizarres.

Sois prudent,
mon garçon.
Oh, ein Glück!

Diese alberne Tür ging
mir langsam auf die Nerven!

Wie hätte ich auch ahnen
können, dass sie jemand von
außen verschlossen hat!?!

Das war bestimmt dieser
Schattenkerl, der genauso
aussieht wie ihr.

Hier geschehen in letzter
Zeit seltsame Dinge.
Passt auf euch auf.
¡Gracias a Dios!

¡Me estaba volviendo loca
con la dichosa puerta!

Ni se me pasó por la cabeza
que a lo mejor alguien la
había cerrado por fuera.

Seguro que ha sido cosa del
chico tenebroso que se os
parece tanto.

En estos tiempos suceden
cosas muy extrañas. Tened
mucho ojo.
Oh, meno male!

Quella stupida porta mi
stava facendo impazzire!

Non mi è mai successo di
essere chiusa dentro
da qualcuno!

Sono sicura che è stato
quel ragazzo ombra che
vi somiglia tanto.

Succedono tante cose strane
oggigiorno. Siate prudenti
ragazzi.
I've started working out so
I can do something about all
those Octoroks out front.

Still, no matter how strong
I am, I'll never be able to,
say, lift a huge rock alone!
Je m'entraîne pour me
débarrasser des Octoroks...

Mais il n'y a rien à faire,
je ne pourrai jamais porter
un rocher tout seul!
Ich mache Sport, damit
ich gegen diese
Oktoroks vorgehen kann.

Aber wenn ich noch so stark
bin - ich könnte nie einen
großen Stein allein heben!
Me he puesto manos
a la obra para poner remedio
a los octoroks que hay fuera.

Pero por muy fuerte que sea,
nunca conseguiré levantar
una roca grande yo solo.
Mi sto allenando per
liberarmi di quegli Octorok
che sono davanti alla casa.

Però, per quanto mi sforzi,
non riuscirò mai a sollevare
un masso grande da solo!
If I had someone to help
lift it, I'm sure it would
be as easy as pie.
Si quelqu'un m'aidait,
je suis sûr qu'on arriverait
à le soulever.
Wenn ich Hilfe hätte,
könnte ich den Stein
spielend hochheben.
Con algo de ayuda, seguro
que me resultaría de lo
más fácil.
Se qualcuno mi aiutasse,
non ci sarebbe alcuna
difficoltà.
Getting ready On se prépare. In Arbeit En preparación. Non disponibile
Bucking Bronco

Best time:
Course de chevaux

Meilleur temps:
Holterdipolter

Bestzeit:
Carrera de caballos

Mejor tiempo:
Cavalli matti

Tempo migliore:
Cucco Wranglers! Le poulailler Hühnerfarm! ¡Lío de cucos! Coccò in fuga!
Hammer Tag!

Fleeing is winning!
Le chat et la souris

Sauve qui peut!
Hammerflug!

Wer flieht, siegt!
¡La queda pilona!

¡A escapar tocan!
Tocca Martello!

Vince chi fugge!
Monster Hunting Chasse aux monstres Monster-Jagd Caza de monstruos Caccia ai mostri!
Volley, By Golly!

Fun with the missus.

Combined Record:
Volley Record:
Jeu de balle

Aidez la dame!

Record combiné:
Record de volées:
Ballspiel in Bunt!

Dralle Dame in Nöten.

Rückpass:
Kombo:
¡Voleibol, mi «amol»!

Diversión con la parienta.

Récord combinado:
Récord indiv.:
Palla Dieta!

Sport per tutti.

Record totale:
Palleggi:
Mole Melee

Smack the cute moles with
a squeaky hammer! Squeak!
A la masse!

Ecrasez ces taupes avec
un marteau! Boïng!
Klopfen auf Sand

Triff die süßen Sandgolems
mit einem Hammer!
Locos por los topos

Golpea a los topos con
un martillo de broma.
Frittata di Talpa

Dai un colpo alla talpa con
un martello! Squish!
Monster Hunting
Returns
Le retour de la Chasse aux
monstres
Monster-Jagd
Die Zweite
Caza de monstruos II Caccia ai mostri,
il ritorno!
Bonus Course Niveau Bonus Bonus-Runde Circuito adicional Percorso Bonus
[sfx]What's this? Welcome!

This is Tingle Tower, the
place where everyone goes
to have a good time.

The attractions are dreamy!
The more you play, the more
Force Gems you can win!

Play a lot, and show Tingle
your dreams!

Make Tingle feel happy, and
Tingle will S-H-A-R-E that
happy feeling!

Go ahead and jump into
the game you like! Use the
exit when you want to leave!
[sfx]Hein? Quoi? Bienvenue!

Ici, c'est la Tour de Tingle,
l'endroit où tout le monde
vient s'amuser.

Les attractions sont
absolument merveilleuses!

Plus vous jouez, plus vous
pouvez gagner de Gemmes
de Force!

Jouez souvent et montrez
vos rêves à Tingle!

Rendez Tingle heureux et il
partagera son bonheur!

Allez-y, sautez dans le jeu
que vous voulez! Utilisez la
sortie quand voulez partir!
[sfx]He! Hallo und willkommen!

Willkommen in Tingles Turm!
Hier trifft man sich zu
Spiel und Spaß.

Es ist märchenhaft schön!
Je mehr man spielt, desto
mehr Force-Kristalle gibt's!

Spielt und zeigt Tingle
eure Träume!

Macht Tingle glücklich und
Tingle wird die Freude mit
euch T-E-I-L-E-N!

Nur zu! Hüpft in das Spiel
eurer Wahl! Und da ist der
Ausgang, wer gehen will!
[sfx]Hola... ¡Bienvenidos!

Esta es la Torre de Tingle;
todo el mundo viene aquí a
divertirse.

¡Atracciones de ensueño!
Cuanto más juegues, más
gemas podrás conseguir.

¡Juega como un poseso y
muéstrale a Tingle tus sueños!

Haz feliz a Tingle, y Tingle
compartirá su alegría contigo.

Adelante, participa en el
juego que más te guste. Vete
por la salida cuando quieras.
[sfx]Ciao! Sapete cos'è questa?

Questa è la Torre di Tingle,
dove viene chi si vuole
divertire.

Ci sono cose fantastiche!
Più si gioca, più Gemme Forza
si possono vincere!

Giocate tanto e mostrate i
vostri sogni a Tingle!

Fate felice Tingle e lui
condividerà con voi la sua
felicità!

Fatevi avanti e cimentatevi
nei vostri giochi preferiti.

Se ve ne volete andare,
usate l'uscita!
... ... ...

Hm? You...
You came alone?

Next time, I hope you bring
some fairy friends with you.
... ... ...

Hum! Tu...
Tu es venu seul?

La prochaine fois, amène
d'autres gentils lutins!
... ... ...

Hm? Du...
Du bist allein?

Nächstes Mal bringst du
aber bitte ein paar
Feenfreunde mit, ja?
...

¿No viene nadie más?

Espero que la próxima vez
traigas a más duendecillos.
... ... ...

Eh? Tu...
Sei venuto da solo?

La prossima volta spero
che porti i tuoi amici folletti.
[sfx]Are you leaving?
[.]Yes [.]No
[sfx]Vous partez?
[.]Oui [.]Non
[sfx]Gehst du?
[.]Ja [.]Nein
[sfx]¿Te vas?
[.]Sí [.]No
[sfx]Ve ne andate?
[.]Sì [.]No
[sfx]Well, OK.
Relax and enjoy yourself
then!
[sfx]Bon, très bien.
Dans ce cas, passez un bon
moment!
[sfx]Okay. Von mir aus.
Dann lass es dir
gut gehen!
[sfx]Vale.
Ponte cómodo y disfruta.
[sfx]OK, va bene.
Rilassatevi e divertitevi,
allora!
[sfx]So nice to see you!

Come! Let us return to
Tingle's Tower together!

Tingle

Tingle

Kooloo-

limpah!
[sfx]Ça me fait plaisir
de vous voir!

Venez! Allons ensemble
à la Tour de Tingle!

Tingle

Tingle

Kooloolin...

Pah!
[sfx]Schön dich zu sehen!

Komm! Wir gehen zusammen
zurück zu Tingles Turm!

Tingle

Tingle

Meer

und Sand!
[sfx]¡Qué alegría de verte!

¡Vamos! ¡Te acompaño a
la Torre de Tingle otra vez!

Tingle,

Tingle.

¡Cu-cu-cu,

curucú!
[sfx]Che bello vedervi!

Dai! Andiamo insieme alla
Torre di Tingle!

Tingle

Tingle

Kururìn-

PA!
[sfx]Oh!
Through Tingle's insight,

you will get some
Force Gems for each baddie
you've defeated.
[sfx]Tingle vous accorde un
certain nombre de Gemmes
par ennemi vaincu.
[sfx]Oh!
Dank Tingles Einsichten...

...gibt es ein paar
Force-Kristalle für jeden
besiegten Gegner.
[sfx]¡Oh!
Por ocurrencia de Tingle,

ganarás gemas por
cada enemigo que
venzas.
[sfx]Oh!
Tingle sa tutto.

Riceverete Gemme
Forza per ogni cattivo
che avete sconfitto.
[sfx]Mr. Green Fairy defeated
[var].

You get [#fg]!
[sfx]Lutin Vert a vaincu
[var].

Tu reçois
[#fg]!
[sfx]Herr grüne Fee hat
[var] besiegt.

Er erhält
[#fg]!
[sfx]El Sr. Verde venció a
[var].

Vas a recibir [#fg].
[sfx]Il Folletto Verde ha
sconfitto [var].

Ottiene [#fg]!
[sfx]Mr. Red Fairy defeated
[var].

You get [#fg]!
[sfx]Lutin Rouge a vaincu
[var].

Tu reçois
[#fg]!
[sfx]Herr rote Fee hat
[var] besiegt.

Er erhält
[#fg]!
[sfx]El Sr. Rojo venció a
[var].

Vas a recibir [#fg].
[sfx]Il Folletto Rosso ha
sconfitto [var].

Ottiene [#fg]!
[sfx]Mr. Blue Fairy defeated
[var].

You get [#fg]!
[sfx]Lutin Bleu a vaincu
[var].

Tu reçois
[#fg]!
[sfx]Herr blaue Fee hat
[var] besiegt.

Er erhält
[#fg]!
[sfx]El Sr. Azul venció a
[var].

Vas a recibir [#fg].
[sfx]Il Folletto Blu ha
sconfitto [var].

Ottiene [#fg]!
[sfx]Mr. Purple Fairy defeated
[var].

You get [#fg]!
[sfx]Lutin Violet a vaincu
[var].

Tu reçois
[#fg]!
[sfx]Herr lila Fee hat
[var] besiegt.

Er erhält
[#fg]!
[sfx]El Sr. Rosa venció a
[var].

Vas a recibir [#fg].
[sfx]Il Folletto Viola ha
sconfitto [var].

Ottiene [#fg]!
[sfx]Now for the order of
finishing...
[sfx]Et maintenant, l'ordre
d'arrivée...
[sfx]Und nun zur
Platzierung...
[sfx]Veamos ahora la
clasificación...
[sfx]Per quanto riguarda
l'ordine d'arrivo...
[sfx]Mr. Green Fairy didn't
defeat even one baddie!

No reward for you!
[sfx]Lutin Vert n'a vaincu aucun
ennemi!

Pas de récompense!
[sfx]Herr grüne Fee besiegte
keinen einzigen Gegner!

Keine Belohnung für dich!
[sfx]¡El Sr. Verde no
venció ni a un solo enemigo!

¡Te quedas sin recompensa!
[sfx]Il Folletto Verde non ha
sconfitto nessun nemico!

Non ottiene nessun premio!
[sfx]Mr. Red Fairy didn't defeat
even one baddie!

No reward for you!
[sfx]Lutin Rouge n'a vaincu aucun
ennemi!

Pas de récompense!
[sfx]Herr rote Fee besiegte
keinen einzigen Gegner!

Keine Belohnung für dich!
[sfx]¡El Sr. Rojo no
venció ni a un solo enemigo!

¡Te quedas sin recompensa!
[sfx]Il Folletto Rosso non ha
sconfitto nessun nemico!

Non ottiene nessun premio!
[sfx]Mr. Blue Fairy didn't defeat
even one baddie!

No reward for you!
[sfx]Lutin Bleu n'a vaincu aucun
ennemi!

Pas de récompense!
[sfx]Herr blaue Fee besiegte
keinen einzigen Gegner!

Keine Belohnung für dich!
[sfx]¡El Sr. Azul no venció
ni a un solo enemigo!

¡Te quedas sin recompensa!
[sfx]Il Folletto Blu non ha
sconfitto nessun nemico!

Non ottiene nessun premio!
[sfx]Mr. Purple Fairy didn't
defeat even one baddie!

No reward for you!
[sfx]Lutin Violet n'a vaincu aucun
ennemi!

Pas de récompense!
[sfx]Herr lila Fee besiegte
keinen einzigen Gegner!

Keine Belohnung für dich!
[sfx]¡El Sr. Rosa no venció
ni a un solo enemigo!

¡Te quedas sin recompensa!
[sfx]Il Folletto Viola non ha
sconfitto nessun nemico!

Non ottiene nessun premio!
[sfx]Number [var]: P1[P1]
[var]
[sfx]Numéro [var]: J1[P1]
[var]
[sfx]Platz [var]: SP1[P1]
[var]
[sfx]Número [var]: J1[P1]
[var]
[sfx]Numero [var]: G1[P1]
[var]
[sfx]Number [var]: P2[P2]
[var]
[sfx]Numéro [var]: J2[P2]
[var]
[sfx]Platz [var]: SP2[P2]
[var]
[sfx]Número [var]: J2[P2]
[var]
[sfx]Numero [var]: G2[P2]
[var]
[sfx]Number [var]: P3[P3]
[var]
[sfx]Numéro [var]: J3[P3]
[var]
[sfx]Platz [var]: SP3[P3]
[var]
[sfx]Número [var]: J3[P3]
[var]
[sfx]Numero [var]: G3[P3]
[var]
[sfx]Number [var]: P4[P4]
[var]
[sfx]Numéro [var]: J4[P4]
[var]
[sfx]Platz [var]: SP4[P4]
[var]
[sfx]Número [var]: J4[P4]
[var]
[sfx]Numero [var]: G4[P4]
[var]
[sfx]Number 1: P1[P1]
[var]
Congratulations!
[sfx]Numéro 1: J1[P1]
[var]
Félicitations!
[sfx]Platz 1: SP1[P1]
[var]
Glückwunsch!
[sfx]Primero: J1[P1]
[var]
¡Enhorabuena!
[sfx]Numero 1: G1[P1]
[var]
Complimenti!
[sfx]Number 1: P2[P2]
[var]
Congratulations!
[sfx]Numéro 1: J2[P2]
[var]
Félicitations!
[sfx]Platz 1: SP2[P2]
[var]
Glückwunsch!
[sfx]Primero: J2[P2]
[var]
¡Enhorabuena!
[sfx]Numero 1: G2[P2]
[var]
Complimenti!
[sfx]Number 1: P3[P3]
[var]
Congratulations!
[sfx]Numéro 1: J3[P3]
[var]
Félicitations!
[sfx]Platz 1: SP3[P3]
[var]
Glückwunsch!
[sfx]Primero: J3[P3]
[var]
¡Enhorabuena!
[sfx]Numero 1: G3[P3]
[var]
Complimenti!
[sfx]Number 1: P4[P4]
[var]
Congratulations!
[sfx]Numéro 1: J4[P4]
[var]
Félicitations!
[sfx]Platz 1: SP4[P4]
[var]
Glückwunsch!
[sfx]Primero: J4[P4]
[var]
¡Enhorabuena!
[sfx]Numero 1: G4[P4]
[var]
Complimenti!
[sfx]Together you collected
[#fg], so I'll
give you [sec]!

Time to head back to the
tower!

Tingle

Tingle

Kooloo-

limpah!
[sfx]Ensemble, vous avez attrapé
[#fg].

Donc je vais vous donner
[sec].

Il est temps de retourner à
la Tour de Tingle!

Tingle

Tingle

Kooloolin...

Pah!
[sfx]Eure gemeinsame Beute:
[#fg]. Dafür
gibt es [sec]!

Und nun schnell wieder
zurück zum Turm!

Tingle

Tingle

Meer

und Sand!
[sfx]Entre todos habéis conseguido
[#fg], o sea que os
daré [sec].

¡Es hora de volver a la
torre!

Tingle,

Tingle.

¡Cu-cu-cu,

curucú!
[sfx]Insieme avete raccolto
[#fg], quindi vi
do [sec]!

Ora torniamo alla
torre!

Tingle

Tingle

Kururìn-

PA!
- Tingle Times -

                   Volume 0

Tingle's a tad upset about
all the monsters appearing
hereabouts!

If you're going to kick the
beasts around a bit, you'd
best have Force Fairies!

And no whining!

                 Tingle
- Journal de Tingle -

                 Chapitre 0

Tingle s'inquiète au sujet
de l'apparition de tous ces
monstres dans les environs.

Si vous avez l'intention de
vous battre, il vaut mieux
avoir des Fées de Force!

Et du courage!
                 Tingle
- Tingle-Journal -

                   Vorwort

Tingle ist etwas irritiert
wegen all der Monster, die
hier so herumschwirren!

Wenn du es ihnen mal zeigen
willst, solltest du ein paar
Force-Feen zur Hand haben!

Und kein Gejammere!

                    Tingle
- La Gaceta de Tingle -

                   Número 0

Tingle afirma estar bastante
harto de tanto monstruo
merodeador.

Si pretende darles un repaso
a las bestias en cuestión, no
se olvide de las hadas.

¡Y no se queje!

                 Tingle
- Il Corriere di Tingle -

                  Numero 0

Tingle si è scocciato un po'
di tutti i mostri che ci sono
nei paraggi!

Se volete dargli una
lezione, meglio avere
delle Fate della Forza!

E non piagnucolate!

                 Tingle
[sfx]Together you only collected
[#fg]...

That's simply not
going to do!

And as for Tingle, he must
head back to his tower!

Tingle

Tingle

Kooloo-

limpah!
[sfx]Mais ensemble, vous
n'avez attrapé que
[#fg]...

Pas de bonus pour vous!

Quant à Tingle, il faut qu'il
rentre chez lui!

Tingle

Tingle

Kooloolin...

Pah!
[sfx]Ihr habt zusammen nur
[#fg]...

Das reicht einfach
nicht aus!

Und Tingle muss zu seinem
Turm zurückkehren!

Tingle

Tingle

Meer

und Sand!
[sfx]Entre todos solo habéis
conseguido [#fg]...

¡Con eso no basta!

En cuanto a Tingle, tiene
que volver a la torre.

Tingle,

Tingle.

¡Cu-cu-cu,

curucú!
[sfx]Insieme avete raccolto solo
[#fg]...

Che risultato
deludente!

Ora Tingle deve tornare
alla sua torre!

Tingle

Tingle

Kururìn-

PA!
Grrr!
What a bunch of thugs!

Blowing up our foundation
with your stupid little
bombs!

That's right! This is the
foundation for the glorious
Lord Ganon's statue!

It's not done yet, so don't
go manhandling it, punks!

Just be careful, because if
there are holes to the north
and south of it, it'll move!
Grrr!
Espèce de brigand!

Tu veux faire exploser
nos fondations avec tes
Bombes ridicules!

Eh oui! Ici, ce sont les
fondations de la glorieuse
Statue du Seigneur Ganon!

Elles se sont pas finies,
ne commence pas à tout
casser, jeune voyou!

Sois prudent, car s'il y a
des trous au nord et au sud
de la statue, elle bougera!
Grrr!
Ihr Rüpel!

Mit euren blöden kleinen
Bomben habt ihr einfach
unseren Sockel gesprengt!

Genau! Dies ist der
Sockel für die Statue des
glorreichen Graf Ganon!

Noch ist er nicht fertig,
also seid vorsichtig!

Denn wenn er an der Nord-
und Südseite Löcher hat,
ist er beweglich!
¡Grrr!
¡Pandilla de matones!

¡Mira que volar nuestro
pedestal con esas
malditas bombas!

¡Sí! ¡Es el soporte de
la gloriosa estatua de
lord Ganon!

No está terminado, o sea que
no lo toquéis, gamberros.

Tened cuidado, porque como
se abran agujeros al norte y
al sur, se moverá.
Grrr!
Che cattiveria!

Far saltare il piedistallo
della nostra statua con
delle bombe!

Proprio così! Questo è
il piedistallo della statua
del grande Lord Ganon!

Non è ancora finito, quindi
non bisogna toccarlo!

Attenzione, se ci fosse un
buco anche dall'altra parte
si potrebbe spostare!
Gwaaaaaaa!!!

You... You moved our
precious foundation! You...
You dared to touch it!!

What do you think you're
doing? You're so mean!!
Wahhh!!!
Gnaaaarrrgh!!!

Tu... tu as déplacé
notre précieuse fondation!
Tu as osé y toucher!!!

Tu te prends pour qui?
Quel vandale!
Aaarrrgh!!!
Aaaaaargh!!!

Du... Du hast unseren
kostbaren Sockel verschoben!
Du hast ihn berührt!!

Was bildest du dir ein?!?
Du bist so gemein!!!
Waaah!!!
¡Aaaaaaah!

¡Lo habéis hecho! ¡Habéis
movido el pedestal!
¡Lo habéis tocado!

¿Qué os creéis que estáis
haciendo? ¡Vándalos!
¡Aaaaaah!
Uuaaaaaaa!!!

Voi... Avete mosso il nostro
prezioso piedistallo! Avete...
osato toccarlo!!!

Che cosa vi è preso?
Siete dei maleducati!
Uaaah!!!
Nosrep eno yb neve tuoba
devom eb nac moor llams
siht.
Nosrep eno yb neve tuoba
devom eb nac moor llams
siht.
Nosrep eno yb neve tuoba
devom eb nac moor llams
siht.
Nosrep eno yb neve tuoba
devom eb nac moor llams
siht.
[sfx]Do you wanna play
Bucking Bronco?
[.]Yes [.]No
[sfx]Voulez-vous faire une partie
de Course de chevaux?
[.]Oui [.]Non
[sfx]Willst du das spielen:
Holterdipolter?
[.]Ja [.]Nein
[sfx]¿Quieres jugar a
Carreras de caballos?
[.]Sí [.]No
[sfx]Volete giocare a
Cavalli Matti?
[.]Sì [.]No
[sfx]Do you wanna play
Cucco Wranglers?
[.]Yes [.]No
[sfx]Voulez-vous faire une partie
de Poulailler?
[.]Oui [.]Non
[sfx]Willst du das spielen:
Hühnerfarm?
[.]Ja [.]Nein
[sfx]¿Quieres jugar a
Lío de cucos?
[.]Sí [.]No
[sfx]Volete giocare a
Coccò in fuga?
[.]Sì [.]No
[sfx]Do you wanna play
Hammer Tag?
[.]Yes [.]No
[sfx]Voulez-vous jouer au
Chat et à la souris?
[.]Oui [.]Non
[sfx]Willst du das spielen:
Hammerflug?
[.]Ja [.]Nein
[sfx]¿Quieres jugar a La
queda pilona
?
[.]Sí [.]No
[sfx]Volete giocare a
Tocca Martello?
[.]Sì [.]No
[sfx]Do you wanna play
Monster Hunting?
[.]Yes [.]No
[sfx]Voulez-vous faire une partie
de Chasse aux monstres?
[.]Oui [.]Non
[sfx]Willst du das spielen:
Monster-Jagd?
[.]Ja [.]Nein
[sfx]¿Quieres jugar a
Caza de monstruos?
[.]Sí [.]No
[sfx]Volete giocare a
Caccia ai Mostri?
[.]Sì [.]No
[sfx]Do you wanna play
Volley, By Golly?
[.]Yes [.]No
[sfx]Voulez-vous faire une partie
de Jeu de balle?
[.]Oui [.]Non
[sfx]Willst du das spielen:
Ballspiel in Bunt?
[.]Ja [.]Nein
[sfx]¿Quieres jugar a
Voleibol, mi «amol»?
[.]Sí [.]No
[sfx]Volete giocare a
Palla Dieta?
[.]Sì [.]No
[sfx]Do you wanna play
Mole Melee?
[.]Yes [.]No
[sfx]Voulez-vous faire une partie
de A la masse?
[.]Oui [.]Non
[sfx]Willst du das spielen:
Klopfen auf Sand?
[.]Ja [.]Nein
[sfx]¿Quieres jugar a
Locos por los topos?
[.]Sí [.]No
[sfx]Volete giocare a
Frittata di Talpa?
[.]Sì [.]No
[sfx]Do you wanna play
Monster Hunting Returns?
[.]Yes [.]No
[sfx]Voulez-vous jouer au Retour
de la Chasse aux monstres
?
[.]Oui [.]Non
[sfx]Willst du das spielen:
Monster-Jagd Die Zweite?
[.]Ja [.]Nein
[sfx]¿Quieres jugar a
Caza de monstruos II?
[.]Sí [.]No
[sfx]Volete giocare a
Caccia ai mostri 2?
[.]Sì [.]No
[sfx]Do you wanna play
Bonus Course?
[.]Yes [.]No
[sfx]Voulez-vous jouer au
Niveau Bonus?
[.]Oui [.]Non
[sfx]Willst du das spielen:
Bonus-Runde?
[.]Ja [.]Nein
[sfx]¿Quieres jugar en el
circuito adicional?
[.]Sí [.]No
[sfx]Volete Giocare a
Percorso Bonus?
[.]Sì [.]No
We're planning a cool stone
monument to put up here!

The inscription's been
finalized and everything!

"1. Put four in a vertical
line." That's what it'll
say! Is that cool or what?!
Nous allons ériger
un beau monument
en pierre ici!

Nous avons déjà
rédigé l'inscription.

"1. 4 en ligne verticale"
Et voilà!
Pas mal, non?
Wir möchten hier ein cooles
Steinmonument errichten!

Die Inschrift ist schon
fertig! Da wird stehen:

"1. Vier hochkant in
Reihe stellen." Ist doch
total cool, oder!?!
Estamos planeando
erigir un gran monumento.

Ya está lista la inscripción
que llevará:

«1. Cuatro en
línea vertical». Eso es
exactamente lo que pondrá.
Abbiamo in mente di mettere
qui un bel monumento
in pietra!

Il testo è già stato
deciso e approvato!

1. Metti quattro in fila
verticale”. Ecco cosa dirà!
Non è un'idea geniale?
We're planning a sweet
stone monument to put up
here!

The inscription's been
finalized and everything!

"4. Four push together
as one." That's super sweet,
right?
Nous allons ériger
un magnifique monument
en pierre ici!

Nous avons déjà
rédigé l'inscription.

"4. Un quatuor uni
dans l'effort"! C'est bien,
non?
Wir möchten hier ein
hübsches Steinmonument
errichten!

Die Inschrift ist schon
fertig! Da wird stehen:

"4. Vier schieben
gemeinsam." Superhübsch,
nicht?
Estamos planeando
erigir un bonito
monumento.

La inscripción ya está
decidida:

«4. Cuatro empujan
juntos como uno solo». ¿No es
una monada?
Qui metteremo un bel
monumento in pietra!

Il testo è già stato
deciso e approvato!

4. Quattro spingano
insieme”. Non è una cosa
carinissima?
We're planning a stylish
stone monument to put up
here!

The inscription's been
finalized and everything!

"2. Break oil pots."
Now is that or is that not
the very height of style?!

Seriously, am I right?
Nous allons ériger
un superbe monument
en pierre ici!

Nous avons déjà
rédigé l'inscription.

"2. Casser des pots."
Qu'en dis-tu?
C'est joli, non?
Wir möchten ein
edles Steinmonument
hier errichten!

Die Inschrift ist schon
fertig! Da wird stehen:

"2. Ölkrüge zerschlagen."
Das ist doch das Edelste,
was es gibt, oder!?!

Superedel, nicht?
Estamos planeando
erigir un monumento
muy moderno.

La inscripción que llevará
ya está decidida:

«2. Romped
las tinajas de aceite».
¿No os parece una frase
de lo más moderna?

¡Es increíble!
Abbiamo in mente di mettere
qui un monumento in pietra,
molto alla moda!

Il testo è stato già
deciso e approvato!

2. Rompere le giare
d'olio”. Non è la cosa più
bella mai sentita?

Ho ragione?
We're planning a grand
stone monument to put here!

The inscription's been
finalized and everything!

"3. On the left wall."
One of the best inscriptions
ever, am I right?!
Nous allons ériger
un grand monument
en pierre ici!

Nous avons déjà
rédigé l'inscription.

"3. Sur le mur gauche."
C'est l'une des meilleures
inscriptions, non?
Wir möchten hier ein
monumentales Stein-
monument errichten!

Die Inschrift ist schon
fertig! Da wird stehen:

"3. An der linken Wand."
Monumentaler geht es ja
wohl gar nicht, stimmt's!?!
Estamos planeando
erigir un gran

monumento de piedra. La
inscripción ya está lista:

«3. En la pared
izquierda». ¿No es una de las
mejores frases del mundo?
Abbiamo in mente di
mettere qui un monumento
colossale!

Il testo è già stato
deciso e approvato!

3. Sul muro a sinistra”.
Un testo davvero
pregnante, vero?!?
Follow the Great Fairy of
the Fountain's counsel to
wake the secret power...
Suis la Grande Fée du
Conseil de la Fontaine pour
éveiller le pouvoir secret.
Folge der großen Fee des
Brunnen-Rats, um die
geheime Macht zu wecken...
Para desatar el poder secreto,
sigue el consejo de la
gran hada de la fuente.
Segui il consiglio della
Fata Radiosa alla fontana
per evocare il potere...
... ... ... ...
(Looks like an old grave.)
... ... ... ...
(On dirait une vieille
tombe.)
... ... ... ...
(Sieht wie ein
altes Grab aus.)
...
(Parece una lápida antigua.)
... ... ... ...
(Sembra una tomba antica).
[sfx]These six maidens guard the
portal to the Four Sword
Sanctuary to keep it safe.

I'm going now to make sure
Vaati's seal remains strong.

Now, the shrine maidens and
I must open the portal to the
Four Sword's resting place.

Step back, Link...
[sfx]Ces six jeunes filles gardent
le portail du Sanctuaire
de l'Epée de Quatre.

Je vais m'y rendre pour
m'assurer que le sceau de
Vaati est bien en place.

Maintenant, les jeunes filles
du sanctuaire et moi allons
ouvrir le portail...

Il faut reculer, Link...
[sfx]Diese sechs Maiden wachen
über das Siegel,

welches sich in der
Kathedrale des Schwertes
der Vier befindet.

Ich muss jetzt los und das
Siegel, das Vaati bannt,
erneuern,...

Auf dass Vaati für immer
gefangen bleibt!

Dazu müssen wir sieben
das Portal zum Schrein des
Schwertes der Vier öffnen.

Tritt zurück, Link...
[sfx]Estas seis doncellas custo-
dian la entrada al santuario
de la Espada Cuádruple.

Voy a comprobar si la cárcel
de Vaati sigue siendo segura.

Las doncellas y yo tendremos
que abrir el portal al lugar

de descanso de la Espada
Cuádruple.

Retrocede, Link...
[sfx]Queste sei vergini sorvegliano
la porta del Santuario
della Quadrispada.

Farò in modo che il sigillo
di Vaati rimanga saldo.

Ora io e le vergini dobbiamo
aprire la porta del luogo dove
è custodita la Quadrispada.

Fatti indietro, Link...
[sfx]Ah!

Wh...who are--?

It can't be...
You're...Link?!
[sfx]Ah!

Que... qui êtes-vous?

Ce... c'est impossible...
Vous êtes... Link?!?
[sfx]Ah!

A... Aber das ist doch...

Unmöglich...
Link?!?
[sfx]¡Ah!

¿Q-quién eres?...

¿¡Link!?
¡N-no puede ser!...
[sfx]Ah!

Ch... chi sei?

Non può essere...
Sei... Link?!?
[sfx]This sword guards the seal
on the wind sorcerer Vaati.

If you draw the sword, you
must know what will happen.

Will you still draw forth
the sword?
[.]Yes [.]No
[sfx]Cette épée maintient le sceau
de Vaati, le Mage du Vent.

Si tu soulèves l'épée,
tu sais à quoi t'attendre.

Veux-tu quand même
prendre l'épée?
[.]Oui [.]Non
[sfx]Dies Schwert schützt das
Siegel, das Vaati, den Herrn
der Winde, bannt.

Wer es zieht, weiß,
was geschehen wird.

Willst du dies Schwert
dennoch ziehen?
[.]Ja [.]Nein
[sfx]Esta espada mantiene en
su encierro al brujo Vaati.

Si la empuñas, debes ser
consciente de las
consecuencias.

¿Quieres empuñar la espada?

[.]Sí [.]No
[sfx]Questa spada è a guardia del
sigillo del mago del vento,
Vaati.

Se estrai la spada, di sicuro
sai cosa succederà.

Vuoi davvero
estrarre la spada?
[.]Sì [.]No
[sfx]So you accept the fate of the
one who draws this sword?
[.]Yes [.]No
[sfx]Tu acceptes donc le destin
de celui qui tire cette épée?
[.]Oui [.]Non
[sfx]So nimmst du das Schicksal
des Schwertträgers an?
[.]Ja [.]Nein
[sfx]¿Aceptas el destino que
corresponde al portador de
la espada?


[.]Sí [.]No
[sfx]Accetti il destino che attende
chi estrae la spada?
[.]Sì [.]No
[sfx]Link...
You have accepted the
destiny of the hero...

Princess Zelda and the six
maidens have been taken
by dark forces.

However, Vaati's magic has
robbed the Four Sword of its
power to vanquish darkness.

To return the sword to its
full strength, find the source
of that power: Force Gems.
Gather Force Gems wherever
they lie, and rescue the
maidens and Princess Zelda.
[sfx]Link...
Tu as accepté la destinée
des héros...

La Princesse Zelda et les six
jeunes filles ont été capturées
par les forces des Ténèbres.

En plus, la magie de Vaati a
neutralisé le pouvoir de
l'Epée de Quatre...

... Capable de
vaincre les Ténèbres.

Pour redonner à l'épée toute
sa puissance, trouve
la source de son pouvoir:

les Gemmes de Force.

Ramasse le plus de Gemmes
de Force
possible!

Ensuite sauve
les jeunes filles et
la Princesse Zelda!
[sfx]Link...
Du hast das Schicksal des
Helden angenommen...

Prinzessin Zelda und die
sechs Maiden wurden von
bösen Mächten verschleppt.

Doch Vaati raubte dem
Schwert der Vier die Kraft,
das Dunkel zu bezwingen.

Um des Schwertes Kraft
wiederzufinden, suche
dessen Energiequelle:

die Force-Kristalle!
Sammle Force-Kristalle, wo
auch immer du sie findest!

Und rette die Maiden
und Prinzessin Zelda.
[sfx]Link...
Has aceptado el destino
del héroe...

La princesa Zelda y
las seis doncellas han

desaparecido por obra de
fuerzas tenebrosas.

Vaati ha absorbido el poder
de la Espada Cuádruple
para extender la oscuridad.

Para devolver su poder
a la espada, debes hallar la

fuente de aquel: las gemas
de fuerza
.

Reúne todas las gemas
que puedas y rescata a las
doncellas y a la princesa.
[sfx]Link...
Hai accettato il periglioso
destino dell'eroe...

La Principessa Zelda e le
sei vergini sono state
catturate da forze oscure.

Purtroppo, la magia di Vaati
ha derubato la spada del suo
potere di sconfiggere il male.

Per far sì che torni com'era,
devi cercare la fonte del suo
potere: le Gemme Forza.
Raccogli le Gemme Forza
ovunque le trovi e salva le
vergini e la Principessa Zelda!
[sfx]Poppa! [sfx]Papa! [sfx]Paps! [sfx]¡Papá! [sfx]Papà!
[sfx]Oh... Malon!
You're late!

The rain's coming down so
hard, I was beginning
to worry!

In fact, I'd gotten so
worried that I was about
to go looking for you!
[sfx]Oh... Malon!
Tu es en retard!

Il pleut tellement,
je commençais à
m'inquiéter!

En fait, j'étais si inquiet que
j'étais sur le point de partir
te chercher!
[sfx]Oh... Malon!
Warum bist du so spät?!?

Es regnet in Strömen!
Ich fing an, mir Sorgen
zu machen!

Ich war schon fast so weit,
loszuziehen, um dich
zu suchen!
[sfx]¡Malon!
¡Llegas tarde!

¡Cuando se ha puesto a llover
tan fuerte me he empezado
a preocupar!

Tanto, tanto que ya iba
a salir a buscarte.
[sfx]Oh... Malon!
Sei in ritardo!

Si è messo a piovere a
dirotto e stavo cominciando
a preoccuparmi!

Ero talmente in ansia che
stavo per venire a
cercarti!
[sfx]To tell the truth, Poppa,
these young boys rescued
me!

The soldiers in the castle
were behaving so oddly, and
I couldn't get past them.

They were moving the old
cannons around...and they
even aimed their bows at me!
[sfx]Pour dire la vérité, Papa,
ce jeune garçon m'a sauvée!

Les soldats du château se
comportaient bizarrement et
m'empêchaient de passer.

Ils déplaçaient les vieux
canons... Ils m'ont même
menacée avec leurs arcs!
[sfx]Stell dir vor, Paps!
Diese Jungen haben mich
gerettet!

Die Soldaten im Schloss
benahmen sich so seltsam.

Sie setzten die alten
Kanonen ein und...

Die Bogenschützen
schossen auf uns!
[sfx]Papi, la verdad es que
estos chicos me han ayudado.

Los soldados del castillo
estaban haciendo cosas muy
raras y no me dejaban pasar.

Estaban moviendo los cañones
antiguos... ¡Y hasta me
apuntaron con los arcos!
[sfx]A dire il vero, papà,
questi ragazzi mi hanno
salvata!

I soldati al castello
sembravano impazziti.
Non riuscivo a passare.

Stavano spostando i vecchi
cannoni... mi hanno persino
puntato gli archi contro!
[sfx]What? Really? That IS
strange. Something must
have gotten into them.

What could be going on?
I wonder if something's
happened at Hyrule Castle.

Malon, I'm just glad that
you made it home safely. It
sounded like a close call!
[sfx]Quoi? Vraiment?
C'est très étrange.
Qu'est-ce qui leur prend?

Que se passe-t-il?
Le Château d'Hyrule
est-il en danger?

Malon, je suis content que
tu sois rentrée
saine et sauve.

Tu as eu chaud!
[sfx]Was? Wirklich? Das ist aber
seltsam. Was ist nur in
sie gefahren?!?

Was ist da los? Ich frage
mich, was in Schloss Hyrule
vorgefallen ist.

Malon, ich bin so froh,
dass du heil nach Hause
gekommen bist!

Du warst ja in
größter Gefahr!
[sfx]¿Cómo? ¿De verdad? Qué
extraño... Les debe de haber
ocurrido algo.

¿Qué estará sucediendo?
Tal vez haya algún problema
en el Castillo de Hyrule.

Me alegro de que hayas
vuelto a casa, hija mía. Lo
has tenido que pasar muy mal.
[sfx]Come? Sul serio? Che
STRANO! Cosa gli sarà
preso?

Che sta succedendo?
Forse è successo qualcosa
al Castello di Hyrule.

Malon, sono felice di vederti
sana e salva. Hai corso
un bel rischio!
[sfx]My thanks to all of you for
saving my poor Malon!

I'd love to give you a
token of my gratitude!

Hmmm...let's see...

I've got it! If you're going
to continue your trip, you
should go on horseback!

Those castle guards are sure
to be headed this way, and
there are more ahead, too.

You'll be much safer riding
my swift horses, I'm sure!

Our farm's right next door.
We've lots of carrots around,
so take some with you.

Those horses love carrots!
They'll come running if
you've got some handy.

Thank you once again!
I'll never forget what
you've done!
[sfx]Merci d'avoir
sauvé ma pauvre Malon!

J'aimerais te montrer ma
reconnaissance!

Hum... Voyons un peu...

Je sais! Pourquoi ne
pas voyager à cheval?

Les gardes du château se
dirigent par ici et il y en a
beaucoup!

Ce sera bien moins
dangereux de voyager à
cheval, à mon avis!

Notre ferme est juste à côté.
Nous avons plein de
Carottes.

Tu n'as qu'à te servir.

Les chevaux adorent ça!
Ils viendront te
voir si tu en as.

Encore merci!
Je n'oublierai jamais ce que
tu as fait!
[sfx]Ich danke euch, dass
ihr meine kleine Malon
gerettet habt!

Gerne würde ich euch
als Dank etwas schenken!

Hmmm... Mal sehen...

Ich hab's! Setzt eure
Reise doch zu Pferd fort!

Die Schlosswache ist sicher
schon hierher unterwegs.

Außerdem werdet ihr
bestimmt noch viele
weitere Gegner treffen.

Wenn ihr hoch zu Ross
unterwegs seid, ist
das viel sicherer!

Unser Hof ist gleich nebenan.
Dort haben wir haufenweise
Möhren.

Und Pferde lieben Möhren!

Wenn ihr welche bereithaltet,
kommen die Pferde sofort
angerannt.

Nochmals vielen Dank!
Ich werde nie vergessen,
was ihr für mich getan habt!
[sfx]Gracias a todos por
salvar a mi Malon.

Me gustaría agradecéroslo
con un obsequio.

A ver...

¡Ya sé! Si vais a continuar el
viaje, os vendrán bien unas
monturas.

Los guardias del castillo
estarán viniendo hacia aquí. Y
más adelante habrá más.

Viajaréis mucho más seguros
a caballo.

Nuestra granja está ahí al
lado. Tenemos montones de
zanahorias.

Llevaos cuantas queráis.

¡Los caballos se vuelven locos
por ellas!

¡Gracias otra vez!
Nunca olvidaré lo que habéis
hecho.
[sfx]Vi ringrazio per aver
salvato la mia Malon!

Voglio darvi una cosa
in segno di gratitudine!

Mhmmm... dunque...

Ci sono! Per continuare il
viaggio, potrebbe farvi
comodo un cavallo!

Le guardie del castello
staranno venendo qui e ce
ne sono altre più avanti.

Sarebbe meglio avere dei
cavalli veloci, ne sono certo!

Più su c'è la nostra fattoria.
Ci sono molte carote in giro,
prendetele pure.

I cavalli adorano le carote!
Accorreranno da voi se
ne avete a portata di mano.

Grazie ancora!
Non dimenticherò mai ciò
che avete fatto!
Thanks to all of you, I made
it back home safely!

I hate to admit it, but at
first, I wasn't sure I could
really count on you guys.

But it turns out, you guys
are the best! You're real
heroes!

I think I finally understand
why you guys are friends
with the green fairy.

Thank you so much!
Merci, je suis
saine et sauve!

J'ose à peine te l'avouer,
mais je ne savais pas si je
pouvais compter sur toi.

Tu es le meilleur!
Un vrai héros!

Je comprends maintenant
pourquoi tu es si
proche de la Fée verte.

Merci beaucoup!
Dank eurer Hilfe bin ich
heil nach Hause gekommen!

Ich gebe es nur ungern zu,
aber erst war ich nicht
sicher, ob ihr es schafft.

Aber ihr seid doch
echte Helden!

Ich glaube, jetzt verstehe
ich auch, warum die
grüne Fee euch mag.

Vielen, vielen Dank!
Gracias a todos vosotros he
podido volver a casa.

No me gusta decirlo, pero
no estaba segura de que
fuerais de fiar.

Sin embargo, me lo habéis
demostrado con creces.

Creo que ya entiendo por
qué sois amigos del
hada verde.

¡Muchas gracias!
Grazie a voi, sono a casa
sana e salva!

Lo devo ammettere, all'inizio
non sapevo se avrei
potuto fidarmi di voi.

Però, a quanto pare siete
fantastici! Siete dei veri
eroi!

Ora capisco perché
siete amici della fatina
verde.

Grazie tante!
We're so scared that we do
nothing but sit at home and
stare at the walls.

Oh yeah, at the bottom of
the stairs in front of our
house, there's a storeroom.

It's full of stuff we never
use, so if you see anything
you need, just take it!
On a tellement peur qu'on
reste à la maison à regarder
le plafond.

Ah oui, en bas des escaliers
devant notre maison,
il y a un cagibi.

Il est plein de matériel que
nous n'utilisons jamais.

Si tu as besoin de
quelque chose, sers-toi!
Diese Geschichte ist
wirklich erschreckend!

Ich möchte lieber
keinen Fuß mehr
vor die Tür setzen.

Apropos Fuß: Am Fuß der
Treppe vor unserem Haus
ist ein Lagerraum.

Der ist voller Zeugs, das
wir nie benutzen. Nehmt
euch, was ihr braucht.
Estamos tan asustados
que no nos movemos
de casa.

Ah, bajando las escaleras,
justo enfrente de casa,
hay un almacén.

Está lleno de cosas que no
usamos nunca; coged lo que
os haga falta.
Siamo talmente spaventati
che stiamo a casa senza
far nulla.

Ah, già, in fondo alle scale
di fronte alla nostra casa
c'è un magazzino.

È pieno di cose che non
usiamo mai, prendi
pure quello che ti serve!
Carrots, carrots! Horses
love carrots! Help yourself!
Des Carottes!
Les chevaux adorent ça!
Sers-toi!
Möhren, Möhren! Pferde
mögen Möhren! Bedien dich!
¡Zanahorias, zanahorias!
¡La delicia del cuadrúpedo!
Carote, carote! I cavalli ne
vanno matti! Serviti pure!
Carrots for horses!
Help yourself!

Take a carrot?

Yes No
Carottes pour chevaux!
Sers-toi!

Tu en veux une?

Oui Non
Möhren für Pferde!
Bedien dich!

Willst du eine Möhre haben?

Ja Nein
¡Zanahorias para caballos!
¡Sírvanse!

¿Coger zanahoria?

Sí No
Carote per i cavalli!
Prego!

Vuoi una carota?

Sì No
You got a carrot! Take it
out of your crystal ball
when you need a horse.
Une Carotte!

Sors-la de la Boule de
cristal quand tu as
besoin d'un cheval.
Möhre erhalten! Nimm sie aus
dem Kristall-Ball, wenn
du ein Pferd brauchst.
Tienes una zanahoria. Sácala
de la bola de cristal cuando
necesites un caballo.
Hai preso una carota! Falla
uscire dalla Sfera quando
ti serve un cavallo.
You don't need that now! Tu n'as pas besoin de ça
maintenant!
Kein Bedarf?!? ¡Ahora no te hace falta! Ora non ti serve!
 -If you get trapped-
The fence is low, so you
can lift things across it.
 -Pris au piège?-

La clôture est basse,
donc on peut jeter des
choses par-dessus.
- In der Falle? -
Der Zaun ist niedrig. Man
kann Dinge drüber werfen!
  En caso de claustrofobia:
La valla es baja. Se pueden
tirar cosas por encima.
 -Se sei in trappola-
La palizzata è bassa, cosa
puoi lanciare fuori?
[sfx]Oh! Tingle knows all,
Mr. Fairy!

Anyone who's performed
especially well gets
a bonus!
[sfx]Oh! Tingle sait tout, Lutin!

Quiconque a de très bons
résultats recevra un bonus!
[sfx]Oh! Tingle weiß alles,
Herr Fee!

Jeder, der sich besonders
gut gemacht hat, bekommt
einen Bonus!
[sfx]¡Tingle lo sabe todo,
Sr. Duende!

¡Todo aquel que rinda como
mandan los cánones, recibirá
una bonificación!
[sfx]Oh! Tingle sa tutto,
Folletto!

Chi riesce meglio,
ottiene un
bonus!
[sfx]Hmmm... This time... [sfx]Hum... Cette fois... [sfx]Hm... Wie steht es diesmal? [sfx]Mm... Esta vez... [sfx]Mhmmm... Questa volta...
[sfx]P[var] has set a new record!
You get 500 Force Gems!
[sfx]J[var] a établi un record!
Tu reçois
500 Gemmes de Force!
[sfx]SP[var] brach den Rekord!
Er erhält 500 Force-Kristalle!
[sfx]¡J[var] ha establecido una marca
nueva! ¡500 gemas!
[sfx]G[var] ha stabilito un record!
Ottieni 500 Gemme Forza!
[sfx]You didn't set a new record,
so you don't get a prize!
[sfx]Tu n'as pas battu de record,
donc tu ne reçois pas de
récompense!
[sfx]Kein neuer Rekord!
Kein Preis!
[sfx]Si no hay récord nuevo,
tampoco hay premio.
[sfx]Non avete stabilito
un record, quindi non
otterrete nessun premio!
[sfx]P[var] captured the Super Cucco!
You get 300 Force Gems!
[sfx]J[var] a capturé la Super Poule!
Tu reçois
300 Gemmes de Force!
[sfx]SP[var] fing das Superhuhn!
Er erhält 300 Force-Kristalle!
[sfx]¡J[var] ha atrapado al cucazo!
¡300 gemas para el caballero!
[sfx]G[var] ha preso il Super Coccò!
Ottieni 300 Gemme Forza!
[sfx]The only person who was
never It was...
[sfx]La seule personne à n'avoir
jamais été le Chat est...
[sfx]Der einzige Spieler, der nie
der Fänger war, ist...
[sfx]La única persona que no la
ha llevado nunca ha sido...
[sfx]L'unico che non è mai stato
il Folle è...
[sfx]P1 [P1] ! [sfx]J1 [P1] ! [sfx]SP1 [P1] ! [sfx]¡J1 [P1] ! [sfx]G1 [P1] !
[sfx]P2 [P2] ! [sfx]J2 [P2] ! [sfx]SP2 [P2] ! [sfx]¡J2 [P2] ! [sfx]G2 [P2] !
[sfx]P3 [P3] ! [sfx]J3 [P3] ! [sfx]SP3 [P3] ! [sfx]¡J3 [P3] ! [sfx]G3 [P3] !
[sfx]P4 [P4] ! [sfx]J4 [P4] ! [sfx]SP4 [P4] ! [sfx]¡J4 [P4] ! [sfx]G4 [P4] !
[sfx]You win 300 Force Gems! [sfx]Tu reçois
300 Gemmes de Force!
[sfx]Du gewinnst
300 Force-Kristalle!
[sfx]¡Has ganado 300 gemas! [sfx]Vinci 300 Gemme Forza!
[sfx]What's this?
You were all It at least
once! No prizes for anyone!
[sfx]Comment ça?
Vous avez tous été le Chat
au moins une fois?

Dans ce cas, pas de bonus!
[sfx]Nanu? Ihr wart alle wenigs-
tens einmal der Fänger!
Keiner bekommt einen Preis!
[sfx]¿Qué es esto? ¡Todos os
la habéis quedado por lo
menos una vez! ¡Qué fracaso!
[sfx]Che succede? Tutti
siete stati il Folle almeno
una volta! Niente premio!
[sfx]Tingle randomly chooses P[var]!
You get 300 Force Gems!
[sfx]Tingle choisit J[var]
au hasard! Tu reçois
300 Gemmes de Force!
[sfx]Tingle wählt zufällig SP[var]!
Er erhält 300 Force-Kristalle!
[sfx]¡Tingle elige aleatoriamente
a J[var]!
¡300 gemas por tu cara bonita!
[sfx]Tingle sceglie a caso G[var]!
Vinci 300 Gemme Forza!
[sfx]Oh! Tingle knows all,
Mr. Fairy!

People who do bad things
get no Force Gems!
[sfx]Oh! Tingle sait tout,
Lutin!

Les gens qui sont vilains
ne reçoivent pas de Gemmes
de Force!
[sfx]Oh! Tingle weiß alles,
Herr Fee!

Wer böse Dinge tut, erhält
keine Force-Kristalle!
[sfx]¡Tingle lo sabe todo,
Sr. Duende!

¡Quienes hacen el mal no
consiguen gemas!
[sfx]Oh! Tingle sa tutto,
Folletto!

Chi fa delle cose cattive
non ottiene Gemme Forza!
[sfx]The person who hit the most
rival-colored moles...
[sfx]Le joueur à avoir frappé
le plus de taupes adverses...
[sfx]Der Spieler, der die meisten
Gegner-Sandgolems traf...
[sfx]La persona que golpeó a más
topos del color del rival...
[sfx]Chi ha colpito più talpe
del colore avversario...
[sfx]loses 300 Force Gems! [sfx]perd 300 Gemmes de Force! [sfx]verliert 300 Force-Kristalle! [sfx]¡pierde 300 gemas! [sfx]Perde 300 Gemme Forza!
[sfx]Oh! No one hit any wrong
moles! What nice people!
I'm so pleased!
[sfx]Oh! Personne ne s'est trompé
de taupe! Pas mal!
Je suis ravi!
[sfx]Oh! Keiner traf gegnerische
Sandgolems! Wie nett!
Das gefällt mir!
[sfx]¡Vaya! ¡Nadie se ha
equivocado al golpear a los
topos!

¡Qué maravilla!
[sfx]Oh! Nessuno ha colpito
talpe del rivale! Che bravi!
Sono soddisfatto!
Hm?
I've never seen you lads in
these parts before.

I'm spending my retirement
teaching my grandkids all
about formations.

You may not believe me, but
I'm a former castle guard!
A professional adventurer.

Formations are the key to
working together and
performing great deeds!

If you're interested in
learning more about it,
go on into my backyard!
Hum?
Mais je ne vous ai jamais
vus dans la région.

Je suis un retraité heureux.
J'apprends les formations
à mes petits-enfants.

Vous n'allez peut-être pas
me croire, mais je suis un
ancien garde du château!

Un aventurier professionnel.

Les formations sont très
importantes pour l'esprit
d'équipe.

C'est comme ça qu'on
accomplit des exploits!

Si le sujet vous intéresse,
allez faire un tour dans
mon jardin!
Hm? Euch Kerle
habe ich in dieser
Gegend noch nie gesehen.

Als Rentner habe ich Zeit,
meinen Enkelinnen die Kunst
der Formationen zu lehren.

Ihr glaubt das vielleicht
nicht, aber ich war mal
Profi-Schlosswächter!

Mit Formationen kenne ich
mich aus! Nur mit Teamwork
besteht man Abenteuer!

Wenn ihr es lernen wollt,
dann geht in den Garten
hinter dem Haus!

Vosotros no sois de por
aquí, muchachos.

Ahora que estoy retirado, les
enseño a mis nietas
algunas formaciones.

Aunque no lo parezca, yo
fui guardia del castillo;
un aventurero profesional.

Las formaciones son la clave
para trabajar en equipo y
lograr grandes hazañas.

Si estáis interesados en
aprender más, pasad al
patio de atrás.
Mhm?
Non ti ho mai visto
da queste parti.

Da quando sono in pensione
insegno alle mie nipoti i
segreti delle formazioni.

Forse non ci crederai, ma
ero una guardia del castello!
Un vero avventuriero.

Le formazioni sono la chiave
del lavoro di squadra e
di ogni grande azione!

Se vuoi saperne di più,
vai nel cortile
sul retro!
Listen up! Formations are
the foundation upon which
adventurers are made.

Good formations mean good
cooperation, and teamwork
is the key to adventure!
Bon! Les formations font
partie de l'enseignement de
base des aventuriers.

Maîtriser les formations,
c'est la base de
tout travail d'équipe.

Et l'esprit d'équipe est
crucial pour l'aventure!
Aufgepasst! Formationen sind
essentiell für die
Abenteurer von heute.

Intelligente Formation
beruht auf Kooperation.

Und Teamwork ist der
Schlüssel für Heldentaten!
No lo olvidéis: Las
formaciones son el abecé
de los aventureros.

Formar bien es necesario
para poder colaborar y
colaborar es indispensable.
Ascolta! Le formazioni
sono essenziali per essere
un vero avventuriero.

Formazioni efficaci vogliono
dire collaborazione e la
collaborazione è tutto!
If you're interested in
formations, go out into
my backyard!
Si les formations vous
intéressent, allez faire un
tour dans mon jardin!
Willst du etwas über Forma-
tionen lernen, dann geh in
den Garten hinterm Haus!
Si os interesan las
formaciones, pasad al
patio de atrás.
Se vuoi imparare qualcosa
sulle formazioni, vai nel
cortile sul retro!
[sfx]Cross! [sfx]Croix! [sfx]Kreuz! [sfx]¡En cruz! [sfx]A croce!
[sfx]Long! [sfx]Colonne! [sfx]Vertikal! [sfx]¡A lo largo! [sfx]In colonna!
[sfx]Wide! [sfx]Ligne! [sfx]Horizontal! [sfx]¡A lo ancho! [sfx]In riga!
[sfx]Box! [sfx]Carré! [sfx]Box! [sfx]¡En cuadrado! [sfx]A quadrato!
[sfx]Good!
Next!!
[sfx]Bien!
La suivante!
[sfx]Gut!
Nächste!!!
[sfx]¡Bien!
¡Siguiente!
[sfx]Ben fatto!
La prossima!!!
[sfx]Good!
Last one!
[sfx]Parfait!
Et enfin!
[sfx]Gut!
Und die Letzte!
[sfx]¡Bien!
¡Y la última!...
[sfx]Ben fatto!
L'ultima!
[sfx]That's enough!

That's the end of the drill!

I'll give you some Force
Gems for all the hard work
you've done!

No matter where you go or
what you do, remember
your formations!

Your safety is my number-
one concern!
[sfx]Ça suffit!

C'est la fin de l'exercice!

Je vais vous donner des
Gemmes de Force pour vous
récompenser de votre travail!

Quelle que soit la situation,
n'oubliez pas vos formations!

Je serai intransigeant sur
votre sécurité!
[sfx]Das reicht!

Das Training ist beendet!

Für eure Anstrengungen
habt ihr euch ein paar
Force-Kristalle verdient!

Wo auch immer eure Reise
euch hinführt, vergesst nie
eure Formationen!

Eure Sicherheit ist mein
oberstes Ziel!
[sfx]¡Ya basta!

Se acabó.

Os daré unas cuantas gemas
por las ganas que le habéis
puesto.

No olvidéis nunca las
formaciones que habéis
aprendido.

Vuestra seguridad es mi
mayor preocupación.
[sfx]Basta così!

L'allenamento è finito!

Ti do delle Gemme Forza
per come hai svolto
l'esercizio!

Ovunque tu vada, qualsiasi
cosa tu faccia, ricordati
delle formazioni!

La tua incolumità mi
sta molto a cuore!
[sfx]Enough!
That's the end of the drill!
That was some good work!

You're still a bit slow,
though, so keep practicing.

No matter where you go or
what you do, never forget
your formations!

Your safety is my number-
one concern!
[sfx]Stop!

C'est la fin de l'exercice!
Bon travail!

Vous êtes encore un peu
lents, donc continuez à
vous entraîner!

Quelle que soit la situation,
n'oubliez pas vos formations!

Je serai intransigeant sur
votre sécurité!
[sfx]Genug! Das
Training ist beendet! Ihr
habt gute Arbeit geleistet!

Aber es könnte noch ein
bisschen schneller gehen!
Ihr solltet noch üben!

Wo auch immer eure Reise
euch hinführt, vergesst nie
eure Formationen!

Eure Sicherheit ist mein
oberstes Ziel!
[sfx]¡Ya está!
¡Se acabó!
No ha estado mal.

Sois un poco lentos,
os hace falta práctica.

No olvidéis nunca las
formaciones que habéis
aprendido.

Vuestra seguridad es mi
mayor preocupación.
[sfx]Basta così!
L'esercizio è finito!
Ben fatto!

Però sei ancora lento,
continua ad allenarti.

Ovunque tu vada, qualsiasi
cosa tu faccia, ricordati
delle formazioni!

La tua incolumità mi sta
molto a cuore!
Press the L Button or the
Y Button for formations!
Appuie sur les boutons L ou Y
pour afficher les formations!
Drücke die L-Taste oder
den Y-Knopf zur Formation!
Para formar, pulsa el
Botón L o el Botón Y.
Premi il pulsante L o il
pulsante Y per le formazioni!
Press the L Button for
formations!
Appuie sur le bouton L pour
afficher les formations!
Drücke die L-Taste zum
Aufrufen der Formationen!
Usa el Botón L para
formar.
Premi il pulsante L per
le formazioni!
... ... ...

... ... ...

Huh?!
... ... ...

... ... ...

Hein?!?
... ... ...

... ... ...

Häh?!
...

...

¿Eh?
... ... ...

... ... ...

Eh?!?
You... You've saved Tingle!

... ... ...

Ooo...!
Th-that outfit! That aura!

It's the fairy that Tingle
has dreamed of...

It's you!!
Tu... tu as sauvé Tingle!

... ... ...

Ooo...!
Ce... ce costume! Cette aura!

La Fée dont Tingle
a rêvé...

C'est toi!!!
Du... hast Tingle gerettet!

... ... ...

Oohh...!
D-Dieses Outfit! Diese Aura!

Du bist die Fee, von der
Tingle geträumt hat...

Ja, du bist es!!!
Ha... ¡Has salvado a Tingle!

...

¡Oooh!
Ese traje..., esa luz...

El duende del sueño de
Tingle...

¡Eres tú!
Tu... hai salvato Tingle!

... ... ...

Oooh...!
Questi vestiti! Quest'aura!

Sei il folletto che Tingle
ha sognato...

Sei tu!!!
[sfx]Hey! Huddle up!
When you're ready, stand
in the field on the left.
[sfx]Hé! Regroupez-vous!

Quand vous serez prêts,
placez-vous sur le champ
à gauche.
[sfx]Los! Alle auf einen Haufen!
Stellt euch alle auf
das linke Feld.
[sfx]¡Daos brío!
Venga, colocaos
a la izquierda.
[sfx]Ehi! Sbrigatevi!
Quando siete pronti, andate
nel prato a sinistra.
[sfx]OK. We'll get started once
you're all standing in
the field on the left!
[sfx]Bien. On commencera quand
vous serez tous placés dans
le champ de gauche!
[sfx]Okay. Wir fangen an, wenn
ihr alle im Feld
hier links steht!
[sfx]Bueno. Cuando queráis,
os colocáis en la parte de
la izquierda.
[sfx]OK. Cominceremo appena
vi siete riuniti nel prato
a sinistra!
[sfx]Ah! It's you!
Do you want to learn about
formations from me?

Formations are the key to
working together to perform
great deeds!

They'll come in handy,
but only if you can
master them.

Go stand in the field on the
left, and we'll get started!
[sfx]Ah! C'est vous!
Voulez-vous apprendre les
formations?

Les formations permettent de
réaliser de véritables
exploits!

Elles sont très utiles, mais
vous devez les maîtriser.

Placez-vous dans le champ
à gauche et nous
commencerons!
[sfx]Ah! Ihr seid es!
Soll ich euch nochmal
die Formationen erklären?

Formationen sind
essentiell für die
Abenteurer von heute!

Sie sind von höchstem
Nutzen, wenn man sie
beherrscht.

Stellt euch in das linke
Feld und schon geht's los!
[sfx]¡Ah, vosotros!
¿Queréis que os enseñe lo que
sé de formaciones?

Las formaciones son la piedra
angular de la colaboración,
son indispensables.

Os conviene aprenderlas...
¡Qué digo!, dominarlas a la
perfección.

Colocaos en la parte de la
izquierda y empezamos.
[sfx]Ah! Siete voi!
Volete imparare qualcosa
sulle formazioni da me?

Le formazioni sono la chiave
del lavoro di squadra e
delle grandi azioni!

Risultano molto
utili se si riesce
a usarle saggiamente.

Mettetevi sul prato a
sinistra e cominciamo!
[sfx]OK! Looks like you're ready
to get started!

I'm going to drill you boys
in the art of formations!

And... Wait, hold it!
I guess I'd better explain
how this all works first!

Um... I'll yell out the name
of a formation!

You will press the L Button
or the Y Button to form up!

That's it!!

If you hear a formation
name but don't know which
it is, watch my grandkids.

All right then...
Here we go!
[sfx]Vous êtes prêts.
Bien.

Je vais vous initier
aux arcanes des formations.

Mais... Attendez un peu!

Commençons par le
commencement.

Heu... Je vais vous indiquer
le nom d'une formation.

Il faut appuyer sur le
bouton L ou le bouton Y
pour effectuer la formation.

C'est tout!

Si vous entendez une
formation que vous ne
connaissez pas...

regardez mes petits-enfants.

Bon, vous êtes prêts?
C'est parti!
[sfx]Okay! Es scheint, ihr seid
endlich so weit!

Ihr werdet die Formationen
durchexerzieren, bis ihr
vor Erschöpfung umfallt!!!

Und... Halt! Einen Moment!
Ich schätze, ich erkläre
erst einmal, wie es läuft!

Also... Ich rufe euch den
Namen der Formation zu!

Durch Drücken der L-Taste
oder des Y-Knopfs werden
die Formationen aufgerufen!

Das ist alles!!!

Ist der Name der Formation
nicht bekannt, dann seht
euch meine Enkelkinder an.

Also, dann...
Los geht's!
[sfx]Bien. Ya estamos
todos listos.

Os voy a poner al hilo en
cuestión de formaciones.

A ver... ¡Un momento!
Mejor os explico cómo va
la cosa.

Bien... Yo os digo el nombre
de una formación y

vosotros presionáis el
Botón L o el Botón Y
para formar.

Eso es.

Si oís el nombre de una
formación y no sabéis
cuál es, fijaos en mis nietas.

Hale, vamos allá.
[sfx]OK! A quanto pare
siete pronti!

Vi introdurrò all'arte
delle formazioni!

E... Un attimo!
Prima è meglio che
spieghi come funziona!

Ehm... Io dirò a voce alta
il nome della formazione!

Si deve premere il
pulsante L o il pulsante Y
per posizionarsi!
Facile, no?

Se non capite a quale
formazione mi riferisco,
guardate le mie nipotine.

Bene, allora...
Cominciamo!
[sfx]Excellent! You seem well
prepared.

I shall now begin your formal
formation training!

Ready? Ten-hut! Now
commencing formation drills
explanation!

Errr... I call out formations,
and you arrange yourselves
appropriately!

Press the L Button to
change formations!

It's that simple!

If you don't know formations
by name, watch my
grandkids for a hint.

Commence formation drills!
[sfx]Vous êtes prêts?
Impeccable!

Nous allons commencer
l'entraînement!

Bon... Allez! Quelques
petites explications!

Heu... Je vous indique une
formation et vous l'exécutez.

Il faut appuyer sur
le bouton L
pour changer de formation.

C'est simple comme bonjour!

Si vous entendez une
formation que vous ne
connaissez pas...

Regardez mes petits-enfants!

Allez, on commence!
[sfx]Exzellent! Ihr scheint gut
vorbereitet zu sein.

Beginnen wir nun
das offizielle Sonder-
Formations-Training!

Und... Still gestanden! Nun
zur Ausführung des
Sonder-Trainings!

Also... Ich rufe den Namen
der Formation auf und ihr
formiert euch entsprechend!

Zum Ändern der Formation
L-Taste drücken!

Es ist tatsächlich so simpel!

Ist der Name der Formation
unbekannt, betrachtet meine
Enkelkinder.

Formations-Training Start!
[sfx]¡Excelente! ¡Estáis
bien prepararados!

Empecemos con la instrucción
oficial de formaciones.

¿Listos? ¡Atención! ¡Teoría
de las formaciones!

Bueno... Mejor digo una
formación y os ponéis como
corresponda.

Pulsad el Botón L para
cambiar de formación.

Así de simple.

Si no conocéis el nombre de
las formaciones, fijaos en
mis nietas.

¡Adelante!
[sfx]Eccellente! Sembrate ben
preparati.

Ora comincia l'allenamento
ufficiale per le formazioni!

Pronti? Spiego come
funziona questo esercizio
per le formazioni!

Ehm... dico il nome della
formazione e voi vi
posizionate!

Si deve premere il
pulsante L per
cambiare formazione!

È facilissimo!

Se non conoscete il nome
delle formazioni, guardate
le mie nipotine.

Inizia l'esercizio!
Tingle

Tingle

Kooloo-

limpah!
Tingle

Tingle

Kooloolin...

Pah!
Tingle

Tingle

Meer

und Sand!
Tingle,

Tingle.

¡Cu-cu-cu,

cucurú!
Tingle

Tingle

Kururìn-

PA!
Hrmm... I haven't seen
you boys around here
before...

I've dedicated my retirement
to teaching the secret of
adventuring to my grandkids.

I may not look like much
now, but I was once a knight
in the castle.

I am a skilled adventurer,
a real professional!

Come now. I'm sure you
youngsters long for the
thrill of competition...

But you can't imagine the
rewards of working together
to accomplish a goal!

My granddaughters get along
fine now, but you should see
'em when I'm not looking.

I figure you and my
granddaughters are like
birds of a feather, eh?
Heu... c'est la première
fois que je vous vois
dans la région...

Je passe ma retraite à
enseigner l'aventure
à mes petits-enfants.

Ça ne se voit plus trop,
mais j'étais chevalier au
château, à l'époque.

Je suis un aventurier
compétent, un vrai
professionnel!

Je suis sûr que vous, les
jeunes, vous aimez la
compétition...

Mais je vous assure que
l'esprit d'équipe, ça paye!

Mes petites-filles
s'entendent très bien.

Mais dès que j'ai le dos
tourné, c'est une
autre histoire...

Et j'imagine que vous êtes
comme mes petites-filles,
hein?
Hmm... Euch Jungs habe ich
in dieser Gegend ja noch
nie gesehen...

Ich bin Ex-Schlosswächter.
War ein echter Draufgänger
und bin jetzt Rentner.

Ich unterrichte meine Enke-
linnen im Abenteuerjob.

Als alter Haudegen bin
ich schließlich Profi
im Abenteurergeschäft!

Na los, Jungs! Ihr seid
doch sicher ganz versessen
darauf, euch zu beweisen...

Aber ihr könnt euch nicht
vorstellen, wie Teamarbeit
zu Ruhm und Ehre verhilft!

Meine Enkeltöchter strengen
sich im Moment sehr an...

Aber wehe, ich sehe mal
nicht hin!

Ich schätze, ihr und
meine Enkelinnen seid aus
demselben Holz geschnitzt!
Mm... Vosotros no
sois de por aquí...

Ahora que estoy retirado me
dedico a instruir a mis nietas
en el arte de la aventura.

Aunque no lo parezca, en
mis días fui caballero
en el castillo.

Soy un explorador curtido,
¡un profesional!

Vamos, estoy convencido
de que no os resistiréis
a una competición...

Trabajar en equipo reporta
grandes recompensas.

Mis nietas se llevan bien,
pero cuando no estoy
yo delante...

No me equivoco mucho si digo
que vosotros y ellas estáis
hechos de la misma pasta.
Mhmm... Non vi ho mai
visti da queste
parti...

Da quando sono in pensione
insegno alle mie nipoti come
essere delle avventuriere.

Forse ora non si vede, ma
una volta ero un cavaliere
del castello.

Sono un vero avventuriero,
un professionista!

Scommetto che voi giovani
siete molto competitivi,
anche tra voi...

Però non potete immaginare
quante soddisfazioni dia
il lavoro di squadra!

Ora sembra che le mie nipoti
vadano d'accordo, ma se
non le tengo d'occhio...

Scommetto che voi e le mie
nipoti siete proprio
della stessa pasta, vero?
Oh, Mr. Fairy! You coming to
my rescue has left me
overcome with emotion!

Let me thank you by sharing
some thrilling Tingle news
with you!

The oh so Tingle-esque
pastime of collecting Force
Gems is all the rage now!

In fact, I got stuck under
here trying to get the Force
Gem under this rock.

But you saved me! Clearly,
it was the power of the gems
that led you here to me!

Tingle believes without a
doubt that good things come
from collecting Force Gems!

Why, collecting enough Force
Gems may even turn Tingle
into a real and true fairy!

No doubt that's why you're
after the Force Gems, too,
isn't it, Mr. Fairy?

Let's be fair about where
we look and share the gems
equally, Mr. Fairy!

And with that, Tingle must
say his farewells!

...

...Don't follow me!
Oh, Lutin! Ton acte de
bravoure m'émeut au plus
haut point!

Permets-moi de partager
avec toi quelques infos
Tingle étonnantes!

La nouvelle mode tinglesque
consiste à collectionner les
Gemmes de Force!

En fait, je suis resté
coincé en essayant de
récupérer une Gemme.

Mais tu m'as sauvé!

Nul doute que ce sont les
Gemmes de Force qui
t'ont conduit jusqu'à moi!

Tingle pense que d'heureux
évènements arrivent aux
collectionneurs de Gemmes!

Peut-être que si Tingle
ramasse assez de Gemmes,
il deviendra une vraie Fée.

C'est sûrement pour ça que
tu cherches les Gemmes,
n'est-ce pas, Lutin?

Il faut partager les
territoires et les Gemmes de
façon équitable, Lutin!

Sur ce, Tingle doit te
faire ses adieux!

...

... Ne me suis pas!
Oh, Herr Fee! Dass du mich
gerettet hast, lässt mein
Herz vor Freude jubeln!

Zum Dank gebe ich dir
ein paar interessante
Tingle-Tipps!

Dieser tingleske Zeitver-
treib der Force-Kristall-
Sammelei...

Ist der letzte Schrei!

Ehrlich gesagt... Ich geriet
in diese missliche Lage
wegen dieses Zeitvertreibs.

Doch du hast mich gerettet!
Offenbar führte dich die
Macht der Kristalle hierher!

Tingle weiß, dass Force-
Kristalle Gutes tun!

He! Viele Force-Kristalle
machen aus Tingle viel-
leicht eine echte Fee!

Deshalb suchst du die
Force-Kristalle ja auch,
nicht wahr, Herr Fee?

Sein wir fair zueinander und
teilen uns die gefundenen
Force-Kristalle, Herr Fee!

Und damit verabschiedet
sich Tingle von dir!

... ...Versuche nicht...

...mir zu folgen!
¡Sr. Duende! Me has dejado
muy impresionado viniendo
a rescatarme.

Déjame pagarte con unas
cuantas noticias exclusivas.

El coleccionismo de gemas
hace furor entre los nenes
y las nenas.

De hecho, yo me he quedado
aquí atascado tratando de
sacar una gema enterrada.

¡Me has salvado! Sin duda,
el poder de las gemas te ha
traído hasta aquí.

Tingle está seguro más allá
de toda duda de que recoger
gemas trae suerte.

Vamos, hasta es posible que
gracias a las gemas Tingle
se convierta en un hada.

Seguro que vosotros queréis
las gemas por lo mismo,
¿no, Sr. Duende?

Será mejor que repartamos
equitativamente las zonas
de búsqueda y las gemas.

Y no me entretengo más, que
tengo que irme.

...

¡No me sigáis!
Oh, Folletto! Mi hai salvato
la vita! Sono sopraffatto
dall'emozione!

Per ringraziarti, dividerò
con te delle informazioni che
solo Tingle conosce!

La moda che ho lanciato,
di collezionare Gemme
Forza, impazza!

Infatti sono rimasto bloccato
qui sotto proprio mentre
cercavo Gemme Forza.

Ma mi hai salvato! Di sicuro
è stato il potere delle gemme
a condurti da me!

Tingle è straconvinto che
collezionare Gemme Forza
porti cose buone!

Collezionando abbastanza
Gemme Forza, Tingle riuscirà
a diventare un vero folletto!

Anche tu cerchi Gemme
Forza per lo stesso motivo,
vero, Folletto?

Cerchiamo di essere
onesti e di spartircele
equamente, Folletto!

Detto ciò, Tingle deve
porgere i suoi saluti!

...

Non seguirmi!
Well? Have you mastered
all the formations?
Bon, alors? Vous maîtrisez
toutes les formations?
Und? Konntest du alle
Formationen meistern?
¿Y bien? ¿Ya dominas todas
las formaciones?
Allora? Hai imparato tutte
le formazioni?
I don't want you to get the
wrong idea about us girls.

Sure, we look like we're
getting along fine for now,
but this is just for show!

If we don't all cooperate,
Grandpa gets really sad.

But we all hate losing, so
when he's not looking, we
fight tooth and nail to win.

Do you want to know the
secret to winning?
Il ne faut pas se méprendre
à notre sujet.

Bien sûr, nous donnons
l'impression de bien nous
entendre, mais en fait...

Si nous ne coopérons pas,
Grand-père est triste.

Mais nous avons toutes
horreur de perdre, donc
quand il ne regarde pas...

on se bat pour gagner.

Vous voulez connaître le
secret de la victoire?
Ich will nicht, dass du
einen falschen Eindruck
von uns Mädchen bekommst.

Sicher. Es sieht so aus, als
würden wir alles checken,
aber das ist nur Show!

Wenn wir nicht kooperieren,
wird Opa ganz traurig.

Aber in Wirklichkeit wollen
wir uns alle gegenseitig
übertrumpfen.

Willst du wissen, wie man
die anderen übertrumpft?
No quiero que os llevéis una
idea equivocada de nosotras.

Claro que parece que nos
llevamos muy bien, pero
es todo apariencia.

Si no cooperamos, el abuelo
se pone muy triste.

Pero todas aborrecemos
perder, así que cuando no
mira nos peleamos con uñas

y dientes. ¿Queréis saber
cuál es el secreto del éxito?
Non farti un'idea
sbagliata di noi.

Sembra che andiamo
d'amore e d'accordo
ma non è vero!

Se non collaboriamo, il
nonno se ne dispiace.

Ma siamo molto competitive
e quando lui non c'è ci
battiamo per vincere.

Vuoi sapere qual è il
segreto per vincere?
Oh, hello there!

Did you come to learn
formations from my
grandfather, too?

If so, you can do your
training over there!
Oh, bien le bonjour!

Vous êtes venus pour que
mon grand-père vous
apprenne les formations?

Si c'est le cas, vous pouvez
vous entraîner ici!
Oh, hallo du!

Willst du auch die
Formationen von unserem
Opa lernen?

Dann geh da rüber auf
das andere Feld!
¡Anda! ¡Hola!

¿Habéis venido a aprender
a formar con mi abuelo?

Si es así, podéis practicar
ahí enfrente.
Oh, ciao!

Anche tu sei qui per
impararare le formazioni
da mio nonno?

Se è così, ti puoi
allenare là!
Want to know a secret?

Some people go head over
heels to be the first one to
get items and Force Gems!

They do it by tilting the
Control Stick to walk and
pressing the R Button to roll.

Rolling is so much faster
than walking!
Tu veux connaître un
secret?

Pour se ruer sur les objets,
il faut se déplacer avec
le Stick directionnel

et appuyer sur le bouton R.

Ça permet de faire une
roulade. C'est plus rapide
que de marcher!
Soll ich dir ein
Geheimnis verraten?

Manche sind immer die
Ersten, wenn es darum geht,
Force-Kristalle zu krallen!

Dazu musst du das Steuer-
kreuz
drücken zum Laufen
und die R-Taste...
zum Purzelbaum machen.

Durch Vorwärtsrollen
wird man viel schneller!
¿Te digo un secreto?

Algunas personas se lanzan
de cabeza para conseguir
objetos y gemas.

Lo hacen moviendo el Stick
de Control
para caminar
y pulsando el Botón R

para dar una voltereta.
¡Dar volteretas es mucho
más rápido que caminar!
Vuoi sapere un segreto?

Alcuni diventano matti
per sbrigarsi a prendere
oggetti e Gemme Forza!

Usano il Control Stick
per camminare e premono il
pulsante R per rotolare.

Rotolando ci si muove
molto più velocemente!
Press the L Button or the
Y Button to change
formations!
Appuie sur le bouton L ou
sur le bouton Y pour
changer de formation!
Drücke die L-Taste oder
den Y-Knopf zum Ändern
der Formationen!
Pulsa el Botón L o el
Botón Y para cambiar
de formación.
Premi il pulsante L o il
pulsante Y per cambiare
formazione!
Press the L Button to
change formations!
Appuie sur le bouton L
pour changer de formation!
Drücke die L-Taste, um die
Formationen aufzurufen!
Pulsa el Botón L para
cambiar de formación.
Premi il pulsante L per
cambiare formazione!
The bridge is out!

If you just have to see
what's on the other side,
press and hold the B Button!
Le pont est cassé!

Pour voir de l'autre côté,
il suffit de maintenir
le bouton B enfoncé.
Die Brücke ist hinüber!

Willst du nur sehen, was auf
der anderen Seite ist,

dann drücke den B-Knopf
und halte ihn gedrückt!
Puente roto.

Si quieres ver lo que hay
en la otra orilla, mantén
pulsado el Botón B.
Il ponte è inutilizzabile!

Se vuoi dare un'occhiata
dall'altra parte, tieni
premuto il pulsante B!
Press the L Button or the
Y Button to change into one
of four formations!

...You do understand that,
right?
Appuie sur le bouton L ou
le bouton Y pour afficher
les quatre formations!

... C'est bien compris?
Drücke die L-Taste oder
den Y-Knopf, um die
Formationen aufzurufen!

...Das hast du doch
verstanden, nicht?
Pulsa el Botón L o el
Botón Y para cambiar
de formación.

Sabes de qué te hablo, ¿no?
Premi il pulsante L o il
pulsante Y per scegliere
una delle quattro formazioni!

Capisci cosa intendo,
vero?
You can change into one of
four different formations by
pressing the L Button!

You do understand that,
right?
Tu peux afficher les quatre
formations en appuyant sur
le bouton L!

C'est bien compris?
Rufe die vier Formationen
auf, indem du die
L-Taste drückst!

Das hast du doch
verstanden, nicht?
Ya sabes que puedes
formar pulsando el Botón L,
¿no?
Puoi scegliere una delle
quattro formazioni premendo
il pulsante L!

Capisci cosa voglio dire,
vero?
Oh! Hi there. You know, if
you have a Game Boy
Advance
, you should use it.

We always connect our
Game Boy Advance systems!

It's nice to have a little
privacy when you go into
a house or a cave.

That's what our grandfather
always says. But...what
would he need privacy for?
Bonjour! Vous savez, si
vous avez une Game Boy
Advance
, il faut l'utiliser.

Nous, on branche toujours
nos Game Boy Advance!

Ça permet d'avoir un peu
d'intimité quand on est dans
une maison ou une grotte.

C'est ce que notre
grand-père conseille!

Mais pourquoi?!...
Hi. Weißt du, wenn du einen
Game Boy Advance hast,
solltest du ihn verwenden.

Wir verbinden immer unsere
Game Boy Advance-Systeme!

Es ist nett in einem Haus
oder einer Höhle etwas
Privatsphäre zu haben.

Das sagt jedenfalls unser
Opa immer. Aber... Wozu
braucht man die eigentlich?
Hola. Una cosa: si tenéis una
Game Boy Advance,
deberíais usarla.

Nosotras siempre conectamos
nuestras Game Boy Advance.

Nunca viene mal algo de
intimidad al entrar en una
casa o una cueva.

Es lo que dice siempre el
abuelo. Aunque... ¿él para
qué querrá intimidad?
Oh! Ciao. Sai, se hai un
Game Boy Advance,
dovresti usarlo.

Noi colleghiamo sempre i
nostri Game Boy Advance!

È bello avere un po' di
privacy quando entri in una
grotta o in una casa.

Lo dice sempre anche
nostro nonno. Però... a che
serve a lui la privacy?
Oh! Hi there. You're kind of
cute! And you've got a
Game Boy Advance!

I always link up my
Game Boy Advance! Really,
it's the only way to go.

...

...Well, that's what my
grandfather always tells
us. Wonder what he means...
Oh! Bonjour. Vous avez l'air
sympas! Et vous avez une
Game Boy Advance!

Moi, je branche toujours ma
Game Boy Advance! C'est la
seule façon de faire.

...

... Enfin, c'est ce que mon
grand-père dit toujours.

Je me demande ce qu'il
veux dire par là...
Hi! Du bist ja süß! Und du
hast einen Game Boy
Advance!

Ich verbinde auch immer
meinen Game Boy Advance!
Das ist das einzig Wahre!

...

...Jedenfalls sagt das Opa
immer. Ich frage mich nur,
was er eigentlich meint...
Hola. ¡Qué majos sois!
¡Y tenéis una Game Boy
Advance!

Yo siempre conecto la mía.
Si no, no hay manera.

...

Bueno, eso es lo que dice
siempre mi abuelo.
No sé a qué se referirá...
Oh! Ciao. Sei proprio
carino! E hai anche un
Game Boy Advance!

Io collego sempre il mio
Game Boy Advance! Non c'è
niente di meglio, credimi.

...

Beh... così dice sempre
mio nonno. Chissà cosa
vuol dire...
If you get into formation
and unite your strength,
you can do almost anything!

You can certainly do more
than any one of you could
do alone.
Si vous êtes en formation et
que vous unifiez vos forces,
rien n'est impossible!

En tout cas, vous serez
plus performants
qu'une personne seule.
Wenn man sich formiert
und die Kräfte vereint, kann
man fast alles schaffen!

Zumindest mehr als
man alleine zustande
brächte.
Uniendo vuestras fuerzas en
una formación, seréis capaces
de lograr cualquier cosa.

Superaréis de largo la
capacidad individual de cada
uno de vosotros.
Con la giusta formazione
si uniscono le forze e
si può fare di tutto!

Insieme si possono fare tante
cose che sarebbe impossibile
fare da soli.
Want to know a secret?

Trying to be first and not
letting others be first are
totally different things.

There are so many things out
there you can't handle by
yourself.

Sometimes, you have to
cooperate. You might want
to keep that in mind!
Vous voulez savoir un
petit secret?

Il y a une différence entre
être premier et empêcher les
autres d'être premiers.

Il y a de nombreuses actions
que vous ne pouvez pas
réussir tout seul.

Parfois, il faut coopérer.
N'oubliez pas ce conseil
d'ami!
Soll ich dir ein Geheimnis
verraten?

Erster zu sein oder dafür
sorgen, dass die anderen
nicht Erster sind,

sind zwei vollkommen
unterschiedliche Dinge!

Es gibt so vieles, das
man nicht alleine schaffen
kann.

Manchmal muss man einfach
kooperieren. Behalte das
immer im Hinterkopf!
¿Te cuento un secreto?

Intentar ser el primero, es
una cosa. Impedir a los demás
que lo consigan, es otra.

A veces las dificultades nos
superan.

En esos casos toca
colaborar. ¡No lo olvides!
Vuoi che ti sveli
un segreto?

Primeggiare a tutti i costi
e non far vincere gli altri
sono cose diverse.

Ci sono molti compiti che
non si possono svolgere
da soli.

A volte è giusto collaborare
con gli altri. Tienilo
sempre a mente!
Want to know a secret?

If you sneak up next to your
friend and press the
R Button, you'll pick'm up!

Then, if you press the
B Button, you can use your
friend to smash things!

And when you don't need
your friend anymore, press
the R Button to throw him!

Anytime my friends get in
my way, I just pick them
up and toss them aside!
Vous voulez savoir un
petit secret?

Si vous vous approchez d'un
ami et que vous appuyez sur
le bouton R, vous le portez!

Puis, si vous appuyez sur le
bouton B, vous pouvez
casser des objets avec!

Quand vous n'en avez plus
besoin, appuyez sur le
bouton R pour le jeter!

A chaque fois qu'un de mes
amis me barre le chemin, je
l'attrape et je le jette!
Soll ich dir ein Geheimnis
verraten?

Schleich dich an einen
Gefährten heran und drücke
die R-Taste!

Dann hebst du ihn hoch!

Drückst du dann den
B-Knopf, kannst du mit
ihm auf Objekte schlagen!

Und willst du ihn wieder
loswerden, drücke die
R-Taste, um ihn zu werfen!

Wenn mir meine Freunde im
Weg stehen, nehme ich sie
immer und werfe sie weg!
¿Te cuento un secreto? Si te
acercas a tus compañeros y
pulsas el Botón R,

los levantarás en el aire.

Si pulsas el Botón B, podrás
usarlos para golpear cosas.

Cuando ya no los necesites,
pulsa el Botón R
para lanzarlos.

Cuando mis amigos se me
ponen en medio, los cojo
y los tiro por ahí.
Vuoi che ti sveli un segreto?

Se ti avvicini a un tuo
amico e premi il
pulsante R, lo sollevi!

Poi, premendo il
pulsante B, puoi usare il
tuo amico per colpire!

Quando il tuo amico non ti
serve più, premi il
pulsante R per lanciarlo!

Ogni volta che i miei amici
mi ostacolano il cammino,
li prendo e li sposto!
Do not recklessly pick up
stones and throw them by
pressing the R Button!
N'abusons pas du bouton R
qui permet de ramasser des
pierres, puis de les jeter!
Bitte nicht willkürlich
mit Steinen werfen durch
Drücken der R-Taste!
Prohibido coger piedras
y tirarlas sin ton ni son
usando el Botón R.
Non lanciare i massi
premendo sconsideratamente
il pulsante R!
Oh, this isn't good. I
brought my bombs all this
way, and then I dropped 'em.

They went right in the lava,
too. And I thought I had a
good plan...

I was gonna use them on the
monsters around here. You
should watch out for them.

I mean, if they can toast
me, they're sure to burn
you to a crisp.

Oh, hey! I can teach you an
IN-credible way of dealing
with those pesky things.

What do you say? Would
you like to hear it?
You bet No, Thanks
C'est pas vrai. J'ai apporté
mes bombes jusqu'ici et
elles sont tombées.

Elles sont tombées dans la
lave. Dire que je croyais
que mon plan était bon...

Je comptais les utiliser
contre les monstres du coin.
Méfie-toi d'eux.

C'est vrai, s'ils peuvent me
griller, imagine ce qu'ils
peuvent te faire.

Oh, je sais! Je peux
t'expliquer un moyen de
te débarrasser d'eux.

Qu'est-ce que tu en dis?
Ça t'intéresse?
Et comment! Non, merci!
Oh, das ist nicht gut.
Ich brachte meine Bomben
her und ließ sie fallen.

Sie sind mitten in die Lava
gerollt! Und ich dachte, ich
hätte einen guten Plan...

Ich wollte mit ihnen die
Monster hier platt machen.
Pass bloß auf!

Ich meine, wenn sie mich
toasten konnten, dann
bist du schon Holzkohle!

Oh, he! Ich bringe dir
eine GENIALE Art bei, diese
Nervtöter auszuknocken.

Was sagst du? Soll ich
es dir beibringen?
Na klar! Nö, danke.
¡Ay, qué desastre!
Me he traído unas bombas,
pero se me han caído.

Se fueron directas a la lava,
Y yo que tenía ya trazado
mi plan...

Las iba a usar contra los
monstruos que hay por aquí.
Cuidado con ellos.

Vamos, es que si me pueden
freír a mí, no te quiero decir
cómo quedarías tú.

¡Ah! Sé una forma in-fa-li-ble
de acabar con esas bestias.

¿Te interesa?
Ya te digo No, gracias
Oh, che disgrazia!
Ho portato le bombe fino a
qui e poi mi sono cadute.

Sono finite dritte nella
lava. E io che pensavo di
avere un piano perfetto...

Volevo usarle contro i
mostri in questa zona.
Stai attento a loro.

Se riescono a sconfiggere
me, figurati cosa possono
fare a te!

Ehi! Ti posso insegnare
come affrontare quegli
esseri orripilanti.

Che ne dici? Vuoi starmi
ad ascoltare?
Ma certo No, grazie
Great! I'll show you!
The problem is those things
have skin as hard as rock.

Even with my strength, it's
a waste to hit them. I can't
even make a dent!

But then it came to me! They
may be tough on the outside
but weak on the INSIDE!

So right when they open
their mouths to breathe
fire, gulp! And then...

BLAMMO! What a great idea!
...But then I dropped my
bombs in the lava!

Ugh! I can't believe it!
Bien! C'est facile!

Le problème de ces bestiaux,
c'est leur peau dure comme
la pierre.

Même avec ma force, taper
dessus ne sert à rien. Pas
moyen de leur faire mal!

Puis j'ai eu une idée! Ils
sont durs à l'extérieur et
tout mous à l'intérieur!

Donc, quand ils ouvrent leur
bouche, on lance une bombe
et gloups, puis...

BOUM! Bonne idée,
hein? Mais mes bombes sont
tombées dans la lave!

Argh! Quelle malchance!
Klasse! Also, das Problem
ist, dass diese Viecher eine
steinharte Haut haben.

Selbst ein so starker Kerl
wie ich kann ihnen nichts
anhaben!

Aber dann hatte ich DIE
Idee! Außen steinhart, aber
INNEN sind sie butterweich!

Also, wenn sie ihr Maul
öffnen, zum Feuer spucken -
Schluck! Und dann...

KRAWAMM! GENIAL!
...Aber dann fielen meine
Bomben in die Lava!

Oh, Mann! Wie bescheuert!
¡Bien! Allá va: El problema
de estos bichos es que
tienen la piel dura como una

roca. Ni siquiera yo, con toda
mi fuerza, les hago daño.
En realidad, ni un rasguño.

Pero he tenido una brillante
idea: Serán duros por fuera,
pero entonces por dentro

tienen que ser blandos.
Justo cuando abren la boca
para escupir fuego, ¡traca!,

bomba que te crió...

¡BUM! ¡Soy un genio!
Pero luego van y se me caen
a la lava todas las bombas.

¡No me lo puedo creer!
Benissimo! Ti spiego!
Il problema è che hanno la
pellaccia dura come pietra.

Persino con la mia forza,
non vale la pena colpirli.
Non gli faccio un graffio!

Poi ho capito! Sono forti
esternamente, ma DENTRO
sono debolissimi!

Quindi, appena aprono la
bocca per lanciare le
fiamme, GNAM... e poi

BOOOM! Che idea geniale!
Però... le mie bombe sono
cadute nella lava!

Sigh! Non ci posso credere!
...Huh? Are you sure? You
might regret it later.

Well, I won't hold it
against you. If you change
your mind, just come see me.

All it will take is one good
toasting, and you'll learn
your lesson the hard way.
... Hein? Tu es sûr?
Tu risques de le regretter.

Bon, peu importe, je ne t'en
veux pas. Si tu changes
d'avis, reviens.

Une fois que tu auras les
doigts de pied grillés,
tu comprendras.
...Was? Bist du sicher?
Du wirst es bereuen.

Naja, ist schon gut. Wenn
du deine Meinung ändern
solltest - ich bin hier.

Verbrenn dir ruhig deine
Fingerchen. Dann lernst du
es eben auf die harte Tour!
¿Cómo? ¿Seguro? Ya verás
cómo te arrepientes.

Pero allá tú, eres libre de
hacer lo que quieras. Si
cambias de parecer, pásate

por aquí. Si es que solo
aprendemos a palos...
Eh? Sei sicuro? Potresti
pentirtene.

Beh, non me la prendo.
Se cambi idea, torna
a trovarmi.

Appena ti sarai
bruciacchiato, imparerai
la lezione da solo.
Hey, there, brother!

Want to hear my great plan
for slaying Dodongos?
Sure No, Thanks
Hé, les frangins!

Vous voulez savoir comment
découper les Dodongos?
Bien sûr! Non, merci!
He, da! Bruder!

Interesse an meinem super
Dodongos-Dreschen-Plan?
Sicher! Ach, ne.
¡Oye, compañero!

¿Quieres saber cómo se puede
matar a los dodongos?
Claro No, gracias
Ehi, ciao amico!

Vuoi conoscere il mio piano
per liberarsi dei Dodongo?
Certo No, grazie
!!!

Wh-What are you doing to
our village?!?

Hurry up and put those
fires out! And then get
out of our village!
!!!

Que... qu'est-ce que tu as
fait à notre village?!?

Dépêche-toi d'éteindre
ces feux et déguerpis!
!!!

W-Was machst du hier
in unserem Dorf?!?

Na los! Lösche schnell
die Brände und dann
verschwinde wieder!
(!)

¿¡Pero qué le estás haciendo
a nuestro pueblo!?

¡Corre!, ¡apaga los fuegos y
desaparece de aquí!
!!!

Ch-che stai facendo nel
nostro villaggio?!?

Sbrigati a spegnere i
fuochi! E poi abbandona
il nostro villaggio!
Wait, you aren't that dark,
shadowy guy, are you?

But, uh, you are the one who
made it rain, aren't you?
...Thank you.
Une minute, tu n'es pas ce
type ténébreux, hein?

Mais, heu, c'est toi qui
as amené la pluie,
n'est-ce pas? Merci.
He... Du bist ja gar nicht
dieser Schattenkerl, oder?

Und du bist verantwortlich
für den Regen, stimmt's?
...Danke.
Espera, espera... Tú no eres
el chico ese tenebroso...

Eres..., eres el que trajo
la lluvia, ¿no?
Gracias...
Un attimo, tu non sei quel
ragazzo ombra, vero?

Ma, ehm, tu sei quello che
ha fatto piovere, vero?
Grazie!
Because of everything that's
been happening in town, I
want to get away for a bit.

Maybe I'll go to the Eastern
Palace. It's nothing like
this old village.

I really need a vacation,
but it's always the first
step that's the hardest.

I mean, I can't really go
anywhere until the rain
stops, can I?

If you're thinking of going
to the palace, you'd better
be careful.
A cause de tout ce qui
passe dans ce village,
j'aimerais partir un peu.

Je vais peut-être aller au
Palais de l'Est. Ça me
changera de ce village.

J'ai vraiment besoin de
vacances. Le plus dur, c'est
de se décider.

Je veux dire, je ne peux
aller nulle part tant qu'il
pleut, n'est-ce pas?

Si tu as l'intention
d'aller au palais, sois
prudent.
Nach allem, was in diesem
Dorf passiert ist, möchte
ich jetzt mal verreisen.

Vielleicht gehe ich zum
Palast im Osten. Da ist es
sicher geruhsamer.

Ich brauche Urlaub, aber
der erste Schritt ist immer
der schwerste.

Ich meine, ich kann schließ-
lich nicht weg, solange es
noch regnet, oder?

Wenn du zum Palast gehst,
solltest du gut auf dich
aufpassen.
Tal y como están las cosas
en el pueblo últimamente,
prefiero irme un tiempo.

Tal vez vaya al Palacio
Oriental, que no tiene nada
que ver con este pueblucho.

Necesito unas vacaciones,
pero el primer paso siempre
es el más difícil.

Es que no puedo ir a ninguna
parte hasta que deje de
llover.

Si estás pensando en ir al
palacio, será mejor que
tengas cuidado.
Con tutto quello che è
successo al villaggio, voglio
andarmene per un po'.

Forse vado al Palazzo
Orientale. Non ha nulla a
che vedere con il villaggio.

Ho tanto bisogno di una
vacanza, ma è difficile
mettersi in viaggio.

Non posso andare proprio
adesso che sta piovendo,
non ti pare?

Se hai intenzione di andare
al palazzo, dovresti
fare attenzione.
[sfx]You must combine the
strength of four into one
and fight your way out!
[sfx]Unis la puissance des quatre
pour te frayer un chemin
à la force de l'épée!
[sfx]Vereine die Kräfte der
Vier und erkämpfe deinen
Weg wie Einer!
[sfx]¡Debéis combinar las
fuerzas de los cuatro para
abriros paso!
[sfx]Devi combinare la
forza di quattro in uno
per uscire di qui!
[sfx]Link, those black spheres
form a barrier of darkness!

The darkness that Vaati
created is syphoning
the power from the land.

If these barriers are left
intact across Hyrule, Vaati
will grow ever stronger.

Look! Already, the green
fields that once grew here
have withered to dust.

It is unforgivable, what
he has done to the land!

The power of the Four Sword
can destroy the barriers!

Link, you must bring
your light and pierce
the darkness!
[sfx]Link, ces sphères noires
forment une barrière de
Ténèbres
!

Les Ténèbres créées par
Vaati aspirent le pouvoir
de la terre.

Si on ne fait rien contre ces
barrières autour d'Hyrule,
Vaati sera encore plus fort.

Regarde! La verdure qui
s'épanouissait ici est en
train de sécher sur pied.

Ce qu'il a fait à la terre est
impardonnable!

Le pouvoir de l'Epée de
Quatre peut détruire les
barrières!

Link, il faut apporter la
Lumière et percer les
Ténèbres!
[sfx]Link, diese schwarzen
Sphären bilden eine
Barriere der Finsternis!

Die Finsternis, die Vaati
schuf, stiehlt dem Land
Licht und Energie.

Solange diese Barrieren in
Hyrule nicht zerstört sind,

wird Vaatis Kraft
weiter wachsen!

Sieh nur! Die einst so
grünen Wiesen sind hier
bereits zu Staub verfallen.

Unverzeihlich, was diesem
Land angetan wurde!

Das Schwert der Vier
vermag die Barrieren
zu zerstören!

Link, lass das Licht
erstrahlen und
vernichte die Finsternis!
[sfx]¡Link, esas esferas
oscuras forman una barrera
tenebrosa
!

La oscuridad creada por
Vaati extrae su poder de
la tierra.

Cuantas más barreras como
esta queden en pie en Hyrule,
más fuerte se hará Vaati.

¡Mira! Las praderas que
se extendían antes aquí no
son más que yermos.

¡Lo que está haciendo con
esta tierra es imperdonable!

¡El poder de la Espada
Cuádruple puede destruir
las barreras!

¡Link, desata la luz que
atesoras y rasga el manto
oscuro!
[sfx]Link, queste sfere nere
formano una barriera oscura!

L'oscurità creata da Vaati
sta risucchiando il potere
dal nostro paese.

Se queste barriere in giro
per Hyrule rimangono intatte,
il potere di Vaati crescerà.

Guarda! I campi che una
volta erano verdi ora sono
ridotti a deserto.

Ciò che ha fatto al paese
è imperdonabile!

Il potere della Quadrispada
può distruggere le barriere!

Link, devi portare la
tua luce e penetrare
l'oscurità!
Hey! It's you! Hé! C'est toi! He! Du bist es! ¡Hola! ¡Pero si eres tú! Ehi! Sei tu!
Hey! It's you!

Oh, that's right. Your
buddy agreed to exterminate
all the beasts for us!

Please thank him for me!
Hé! C'est toi!

Oh, c'est vrai. Ton ami a
accepté d'exterminer toutes
ces créatures pour nous!

Remercie-le de ma part!
He! Du bist es!

Ja. Dein Freund hat sich
bereit erklärt, die Monster
für uns zu vertreiben!

Sag ihm bitte unseren Dank!
¡Eres tú!

Tu amigo se prestó
a acabar con todas las
malas bestias.

¡Dale las gracias!
Ehi! Sei tu!

Oh, ora che ci penso: il tuo
amico ha deciso di aiutarci
a liberarci delle bestie!

Ringrazialo da parte mia!
Wow! I'm surprised you're
out and about, what with all
the monsters around here...

I asked your buddy to bring
me some kind of weapon.

If I just had a weapon, I
could take care of every
last one of those monsters!
Waouh! Ça m'étonne que tu
te promènes dans le coin,
avec tous ces monstres...

J'ai demandé à ton ami de
m'apporter une arme.

Si j'avais une arme, je
m'occuperais de tous ces
monstres, jusqu'au dernier!
Wow! Ich bin überrascht,
hier draußen jemanden zu
sehen, bei all den Monstern!

Ich habe deinen Freund
gebeten, mir irgendeine
Waffe zu bringen.

Wenn ich eine Waffe hätte,
könnte ich all den Monstern
den Garaus machen!
¡Hala! ¡Qué sorpresa
verte otra vez! Con todos los
monstruos que hay por ahí...

Le pedí a tu amigo que me
trajera algún arma.

Si tuviera un arma, yo mismo
podría acabar con todos los
monstruos.
Wow! Sono sorpreso di
vederti qui in giro con tutti
i mostri che ci sono...

Ho chiesto al tuo amico di
portarmi un'arma.

Se avessi un'arma, potrei
occuparmi io di tutti
quei mostri!
Hey! I can't believe you're
out with all those monsters
around.

You know, if I just had a
weapon, I'd do something
about them...

But the problem is I can't
even get to the shed where
all our weapons are stored!

Ooo! I know!

Since you don't mind going
outside, can you slay all
the one-eyed monsters?

If you do, you can use
whatever you want from
the storage shed.
Hé! Je n'arrive pas à croire
que tu te promènes au
milieu de tous ces monstres.

Tu sais, si j'avais une
arme, je m'en occuperais...

Mais le problème, c'est que
je ne peux pas accéder à
l'atelier où sont les armes!

Oooh! Je sais!

Puisque tu es dehors,
tu veux bien tuer
les monstres à un œil?

Si tu acceptes, tu pourras
prendre toutes les
armes que tu veux.
He! Ich bin überrascht
hier draußen jemanden zu
sehen, bei all den Monstern.

Tja, wenn ich eine Waffe
hätte, würde ich denen
schon Paroli bieten...

Aber ich komme nicht zum
Schuppen, in dem wir all
unsere Waffen aufbewahren!

He! Ich hab's!

Du läufst ja rum, als wäre
nichts! Mach du doch diese
einäugigen Krabbler platt!

Wenn du das machst, darfst
du dir aus unserem Lager
nehmen, was du möchtest.
¡Hala! No me puedo creer
que andes por ahí con tanto
monstruo suelto.

Si tuviera un arma, ya me
las arreglaba yo solo...

¡Pero es que no hay manera
de llegar hasta el cobertizo
donde están las armas!

¡Lo tengo!

Como a ti no te importa
pasearte por ahí,

¿puedes matar a los
monstruos de un solo ojo?

A cambio, llévate lo que
quieras  del cobertizo.
Ehi! Non posso credere che
tu sia in giro con tutti
questi mostri in zona.

Sai, se avessi un'arma
potrei occuparmene
anche io...

Il problema è che non riesco
nemmeno ad andare dove le
nostre armi sono custodite!

Oooh! Ci sono!

Visto che non hai paura di
uscire, puoi liberarti dei
mostri con un occhio solo?

Se lo fai, puoi prendere
tutto quello che ti serve
dal nostro magazzino.
Oh...but I guess you can't.
You can't carry this big key
around with you, can you?

Well, if you drive off all
the monsters, tell me, OK?
Oh... mais je suppose que
tu ne peux pas porter
cette grosse clé, hein?

Bon, si tu parviens à faire
fuir tous les monstres,
préviens-moi, d'accord?
Oh... Aber ich glaube, du
kannst diesen großen
Schlüssel gar nicht tragen!

Na, sag mir Bescheid, wenn
du alle Monster vertrieben
hast, okay?
Aunque supongo que no
podrás llevar esta llave
tan grande a todas partes...

Bueno, si echas a los
monstruos, avísame.
Oh... ma forse non ce la fai.
Non riesci a portare questa
Grande Chiave con te, vero?

Beh, se sconfiggi tutti i
mostri, fammelo sapere, OK?
Will you slay the monsters?
Sure No Way
Tu acceptes de pourfendre
les monstres?
Bien sûr! Sûrement pas
Vertreibst du die Monster?
Null Problemo! Äh, ne.
¿Matarás a los monstruos?
Hecho ¡Qué va!
Sconfiggerai i mostri?
Certo Neanche per sogno
What? Why not? Well, come
tell me if you change
your mind.
Quoi? Pourquoi pas? Bon,
reviens si tu changes
d'avis.
Wieso nicht? Na gut. Komm
wieder, wenn du deine
Meinung geändert hast.
¿Qué? ¿Por qué no? Bueno,
avísame si cambias de
opinión.
Come? Perché no? Se cambi
idea, torna subito
a dirmelo.
Really? Sweet! There are
lots of weapons and stuff in
the storage shed.

I'm sure you'll find a good
use for at least one of
them!

Take whatever you want.
Just get rid of all the
one-eyed monsters!

Here's the key to the
storage shed. Take it
with you!

You got a small key!
Take it to the keyhole!
Vraiment? Génial! Il y a
plein d'armes et d'objets
dans l'atelier.

Je suis sûr que tu sauras
quoi en faire!

Prends ce que tu veux.
Débarrasse-nous simplement
des monstres à un œil!

Voici la clé de l'atelier.
Prends-la avec toi!

Tu as reçu une
Petite Clé!
Mets-la dans la serrure!
Echt? Wie nett! In dem
Schuppen findest du alle
möglichen Waffen.

Ich bin sicher, wenigstens
eine davon wird dir
von Nutzen sein!

Nimm dir, was du brauchst.
Befreie uns nur von allen
einäugigen Krabblern!

Hier ist der Schlüssel zum
Schuppen. Nimm ihn mit!

Kleinen Schlüssel erhalten!
Suche das Schlüsselloch!
¿De verdad? ¡Qué bien!
En el cobertizo hay
muchos cachivaches.

Seguro que encuentras algo
que te sirva.

¡Coge lo que te haga falta
para acabar con los
monstruos de un solo ojo!

Toma la llave de la caseta.
Llévatela.

Tienes una llave pequeña.
¡A por la cerradura!
Davvero? Grande!
Ci sono un sacco di cose
nel magazzino.

Sono sicuro che almeno
una di queste ti sarà
di grande aiuto!

Prendi quello che vuoi.
Liberati soltanto dei mostri
con un occhio solo!

Questa è la chiave del
magazzino, portala
con te!

Hai preso una
Piccola Chiave!
Portala ad una serratura!
I'm counting on you to get
rid of the monsters!
Je compte sur toi pour
nous débarrasser de
ces monstres!
Ich verlass mich drauf, dass
du die Monster vertreibst!
¡Tienes que acabar con
los monstruos!
Conto su di te per
liberarci dai mostri!
One-eyed monsters have
been popping up in the
field a lot lately.

It's become too scary even
to set foot outside!

I'm too old to think about
fighting them off, and
my son is too cowardly...
Il y a de plus en plus de
monstres à un œil dans le
champ, en ce moment.

Ça devient dangereux de
sortir!

Je suis trop vieux pour me
battre et mon fils est
bien trop lâche...
Die einäugigen Krabbler
haben sich erst kürzlich auf
den Feldern breit gemacht.

Es ist zu gefährlich, sich
nach draußen zu wagen!

Ich bin zu alt zum Kämpfen
und mein Sohn ist zu feige!
Hace tiempo que se ven
monstruos de un solo ojo
por el campo.

Da miedo incluso salir
afuera.

Yo estoy muy viejo para
hacerles frente y mi hijo
no es más que un cobarde...
Ultimamente sono sbucati
fuori un sacco di
mostri con un occhio solo.

Abbiamo persino paura di
uscire dalla porta!

Io sono troppo vecchio per
combattere contro di loro
e mio figlio è un codardo...
Hah...

I know what my son says
about the weapons in the
storage shed...

but they're no match for
the one-eyed monsters.

A greater weapon may lie
in the cave to the north,
where my ancestors rest.

But the earth there has
crumbled to bits, making it
impossible to get there.
Ha...

Je sais que mon fils t'a
parlé des armes de
l'atelier...

Mais elles ne pourront rien
contre les monstres
à un œil
.

Il y a une meilleure arme
dans une grotte, au nord,
où reposent mes ancêtres.

Mais la terre s'y
effrite et il est impossible
de s'y rendre.
Hah...

Ich weiß, dass mein Sohn
von den Waffen im
Schuppen erzählte...

Aber damit kannst du die
einäugigen Krabbler
nicht besiegen.

Eine stärkere Waffe ist
vielleicht in der Höhle
im Norden.

Wo auch die Gebeine meiner
Vorfahren liegen.

Doch der Boden dort ist
so brüchig, dass die Höhle
nicht mehr zu erreichen ist.
Ja...

Ya sé lo que dice mi
hijo de las armas que hay
en el cobertizo...

Pero lo cierto es que no
sirven de nada contra los
monstruos de un solo ojo.

Puede que encuentres un
arma más poderosa en la
cueva del norte donde

reposan mis ancestros.

Ahora ya no se puede llegar
hasta allí porque la tierra
se ha agrietado.
Ah...

So cosa dice mio figlio
a proposito delle armi
nel magazzino...

ma non servono contro
i mostri con un occhio solo.

Forse c'è un'arma migliore
nella grotta a nord, dove
riposano i miei antenati.

Però il terreno da quelle
parti è franato, rendendo
impossibile l'accesso.
Hmm... There must be some
way to get in that cave...
Hum... Il doit y avoir un
moyen de se rendre dans
cette grotte...
Hmm... Es muss einen Weg
in die Höhle geben...
Tiene que haber una forma
de llegar a la cueva...
Mhm... Ci dev'essere un
modo per entrare nella
grotta...
Oh! You again?

What? You slew all the
monsters?

Oh, thank you so much!
You can see my son for
your reward.
Oh! Encore toi?

Quoi? Tu as pourfendu
tous les monstres?

Oh, merci beaucoup!
Va voir mon fils pour
la récompense.
Oh! Du schon wieder?

Was? Du hast alle Monster
platt gemacht?

Oh, vielen, vielen Dank!!!
Sprich mit meinem Sohn
wegen der Belohnung.
¡Tú otra vez!

¿Cómo? ¿Has matado a todos
los monstruos?

¡Muchas gracias!
Vete a ver a mi hijo, él
te dará la recompensa.
Oh! Di nuovo tu?

Come? Hai sconfitto
tutti i mostri?

Oh, grazie tante!
Per la ricompensa, puoi
parlare con mio figlio.
Finally, it's safe to go
outside again. And it's
all thanks to you!
Enfin, on peut à nouveau
sortir.
Et c'est grâce à toi!
Endlich ist es wieder
sicher, nach draußen zu
gehen! Dank dir!
Por fin se puede salir
afuera otra vez. ¡Muchas
gracias!
Finalmente si può
uscire di nuovo all'aperto.
Tutto grazie a te!
Take this shovel in exchange
for your help. You can dig
holes with it!

There's a spot north of our
shed where there might
be an underground cave.

You should start digging
around there and try to
find it.

If you have a hard time
finding it, try going to the
Great Fairy's fountain.

The fairy there can make
this a powerful shovel!

You got a shovel!
Dig in soft soil to find
some nice surprises!
Prends cette Pelle en
récompense pour ton aide.
Elle te sera utile.

Il y a un endroit au nord de
l'atelier qui cache
peut-être une grotte.

Creuse dans ce coin-là
pour trouver l'entrée.

Si tu as du mal à
trouver l'entrée, va à la
Fontaine de la Grande Fée.

Elle peut donner plus
de pouvoir à la Pelle!

Tu as reçu une Pelle!
Creuse la terre meuble
et découvre des secrets!
Nimm diese Schaufel als
Dank für deine Hilfe. Grabe
mit ihr Schätze aus!

Nördlich unserer Hütte gibt
es eine Stelle, unter der
sich eine Höhle befindet.

Versuche, dort zu graben
und die Höhle zu finden.

Hast du Probleme damit, sie
zu finden, dann geh zum
Quell der Großen Fee.

Die Fee kann dir eine
bessere Schaufel machen!

Schaufel erhalten!
Grabe in lockerer Erde und
lass dich überraschen!
Llévate esta pala en
pago a tu ayuda. ¡Cava
con ella!

Hay un sitio hacia el norte
de nuestro cobertizo donde
podría empezar un túnel.

Empieza a buscar por ahí.

Si no logras dar con él,
vete a la fuente de la
gran hada.

Ella convertirá la pala en
una herramienta mejor.

Tienes una pala.
Cava en suelo blando y
verás qué sorpresas te llevas.
Prendi questa pala come
ringraziamento. La puoi
usare per scavare!

C'è un punto a nord del
magazzino dove si trova
l'accesso a una grotta.

Dovresti cominciare a
scavare in quella zona
per trovarla.

Se non riesci a trovarla,
vai alla fontana, dalla
Fata Radiosa.

La fata può infondere potere
a questa pala!

Hai preso una Pala!
Scava nel terreno soffice per
trovare delle belle sorprese!
Hey, I gave you a shovel,
didn't I? So go dig some
holes with it!?

Oh, wait! You've got too
much stuff! Come back when
you can carry something.
Hé, je t'ai donné une Pelle,
non? Alors, creuse!

Oh, attends! Tu as
les mains pleines!

Reviens quand tu auras
les mains libres.
He! Ich habe dir doch eine
Schaufel gegeben! Also,
grabe Löcher damit!!!

Oh, warte! Du hast zu viele
Gegenstände bei dir. Mach
erst einmal Platz.
Oye, yo a ti te di una pala,
¿no? ¡Pues vete a cavar
un poco, hombre!

¡Espera! Vas muy cargado.
Vuelve cuando vayas
más ligero.
Ehi, ti ho dato una pala,
no? Usala per
scavare?!?

Oh, aspetta! Hai troppi
oggetti! Torna quando puoi
portare qualcosa.
...

What's that? You say you
destroyed all the one-eyed
monsters?

That's great! Thank you!

I really should reward
you! Uh... Gee... What
can I give you...

...

Umm... You're headed to
Hyrule Castle?

...Oh! I know!

There's this giant tree
that's blocking the path
to the castle...

But I dug a huge passageway
so I could get into the
castle.

Once I was done with it, I
sealed it up, but you could
dig it open if you wanted.
...

Comment ça? Tu aurais
pourfendu tous les
monstres à un œil?

C'est génial! Merci!

J'aimerais vraiment te
récompenser!

Heu... Mince...
Qu'est-ce que je peux
te donner?

...

Hein? Tu vas au Château
d'Hyrule?

...Oh! Je sais!

Il y a cet arbre géant qui
bloque le chemin menant au
château...

Mais j'ai creusé un vaste
passage pour y accéder.

Puis, j'en ai bouché
l'entrée. Tu peux creuser
pour la rouvrir.
...

Was sagst du? Du hast alle
einäugigen Krabbler
vertrieben?

Großartig! Danke!

Ich sollte dir dafür etwas
schenken! Äh... Hmm... Was
könnte ich dir denn geben...

...

Hmm... Du willst zum
Schloss Hyrule?

...Oh! Ich hab's!

Da ist doch dieser riesige
Baum, der den Weg zum
Schloss blockiert...

Aber ich habe einen
Durchgang zum
Schloss Hyrule gegraben.

Als er fertig war, habe ich
ihn verbarrikadiert. Aber du
kannst ihn freigraben.
...

¿Cómo? ¿Que has acabado
con todos los monstruos de
un solo ojo?

¡Qué bien! ¡Gracias!

¡Te has ganado una
recompensa! A ver... ¿Qué
te podría dar?...

...

Mm... ¿Vas al Castillo
de Hyrule?

¡Lo tengo!

El camino del castillo
está bloqueado por un
árbol enorme...

Yo he excavado un pasadizo
para poder llegar hasta el
castillo.

Cuando dejó de hacerme
falta, lo tapé, pero puedes
cavar otra vez si quieres.
...

Cosa? Dici di aver eliminato
tutti i mostri con un
occhio solo?

Grande! Grazie!

Ti dovrei dare qualcosa!
Ehm... vediamo... Cosa
posso darti...

...

Ehm... Sei diretto al
Castello di Hyrule?

Oh! Ci sono!

C'è un albero enorme che
blocca il sentiero che
conduce al castello...

Ma io ho scavato un
passaggio sotterraneo per
arrivare al castello.

Dopo aver finito, l'ho
ricoperto, ma se scavi,
lo puoi ritrovare.
The passage to the castle
should be somewhere north
of our storage shed.

There's nothing but dirt up
there, so just keep digging
until you find it.

If you have a hard time
finding it, try going to
the Great Fairy's Fountain.

If you ask the Great Fairy
for help, she'll turn this
into a better shovel.
Le passage menant au
château doit être au nord
de notre atelier.

Il n'y a que de la terre!
Continue à creuser jusqu'à
ce que tu le trouves.

Si tu as du mal à
trouver, va à la Fontaine
de la Grande Fée.

Si tu demandes de l'aide
à la Grande Fée, elle
améliorera ta Pelle.
Der Durchgang zum Schloss
muss irgendwo nördlich
des Schuppens liegen.

Da gibt es nichts als
Erde. Also, grab einfach,
bis du ihn findest.

Hast du Probleme beim
Suchen, dann geh zum Quell
der Großen Fee.

Frag die Große Fee um
Hilfe und sie macht dir eine
bessere Schaufel.
El pasadizo al castillo tiene
que estar hacia el norte
del cobertizo.

Por allí no hay más que
tierra, así que tú cava hasta
que lo encuentres.

Si no logras dar con él,
vete a la fuente de la
gran hada.

Si le pides ayuda, ella
convertirá tu pala en una
herramienta más poderosa.
Il passaggio per il castello
si trova a nord
del magazzino.

Lì non c'è altro che terra,
quindi continua a scavare
finché non lo trovi.

Se non riesci a trovarlo,
vai alla fontana, dalla
Fata Radiosa.

Se chiedi aiuto alla Fata
Radiosa, lei trasformerà
questa pala migliorandola.
Hey! Your buddy told me all
about it!

You know... About how you
guys got rid of all the
monsters?

Now, you guys are going to
Hyrule Castle, right?

Well, you should know that
a giant tree's blocking
the path to the castle...

But I dug a huge passageway
so I could get into the
castle.

Once I was done with it, I
sealed it up, but you could
dig it open if you wanted.
Hé! Ton ami m'a tout
raconté!

Tu sais... A propos de la
façon dont tu as
pourfendu les monstres...

Tu vas au Château
d'Hyrule, n'est-ce pas?

Bon, il faut que je te dise
qu'un arbre géant bloque le
chemin du château...

Mais j'ai creusé un vaste
passage pour accéder au
château.

Puis, j'en ai bouché
l'entrée. Tu peux creuser
pour la rouvrir.
He! Dein Freund hat mir
schon alles erzählt!

Du weißt schon... Wie ihr
diese Monster vermöbelt
habt und all das!

Ihr seid also auf dem Weg
zum Schloss Hyrule, nicht?

Weißt du, da ist ein rie-
siger Baum, der den Weg
zum Schloss versperrt...

Aber ich habe einen
Durchgang zum Schloss
gegraben.

Als er fertig war, habe ich
ihn verbarrikadiert, aber du
kannst ihn freigraben.
¡Oye! Tu amigo me
lo ha contado todo.

Me refiero a la historia de
cómo despachasteis a todos
los monstruos.

Ahora os dirigís al Castillo
de Hyrule, ¿no?

Bueno, pues tened en
cuenta que un árbol bloquea
el camino del castillo...

Yo excavé un pasadizo para
poder llegar hasta él.

Cuando dejó de hacerme
falta, lo tapé, pero podéis
cavar de nuevo si queréis.
Ehi, il tuo amico mi
ha detto tutto!

Mi ha detto... come vi
siete liberati di tutti
quei mostri.

Voi adesso volete andare
al Castello di Hyrule, no?

Beh, dovresti sapere che
un albero enorme blocca
il sentiero...

Ma ho scavato un passaggio
sotterraneo che porta
al castello.

Dopo averlo finito, l'ho
ricoperto, ma scavando
lo puoi ritrovare.
What's that? You need a
shovel? No problem! I'll
give you one.

The passage to the castle is
somewhere north of our
storage shed.

There's dirt everywhere up
there, so just dig around.
You should find the hole.

If you have trouble, though,
you can go to the Great
Fairy's Fountain.

If you ask the Great Fairy,
she'll turn this into an
incredible shovel.

You got a shovel!
Dig in soft soil to find
some nice surprises!
Pardon? Tu as besoin
d'une Pelle? Aucun problème!
Je vais t'en donner une.

Le passage menant au
château doit être au nord
de notre atelier.

Il n'y a que de la terre!
Continue à creuser jusqu'à
trouver.

Si tu as du mal à
trouver, va à la Fontaine
de la Grande Fée.

Si tu demandes de l'aide
à la Grande Fée, elle
améliorera ta Pelle.

Tu as reçu une Pelle!
Creuse la terre meuble
et découvre des secrets!
Wie bitte? Du brauchst eine
Schaufel? Kein Problem! Ich
gebe dir eine.

Der Durchgang zum Schloss
muss irgendwo nördlich
des Schuppens liegen.

Da gibt es nichts als
Erde. Also, grab einfach,
bis du ihn findest.

Hast du Probleme beim
Suchen, dann geh zum Quell
der Großen Fee.

Frag die Große Fee um
Hilfe und sie macht dir eine
unglaublich feste Schaufel.

Schaufel erhalten!
Grabe in lockerer Erde und
lass dich überraschen!
¿Cómo? ¿Que necesitáis
una pala? Pues no se hable
más. Yo os doy una.

El pasadizo al castillo está
al norte de nuestro
cobertizo.

Por allí no hay nada más que
tierra, así que cavad bien.
Seguro que lo encontráis.

Pero si tenéis problemas,
id a la fuente de la gran
hada.

Si se lo pedís a la gran hada,
convertirá esta pala en una
herramienta increíble.

Tienes una pala.
Cava en suelo blando y verás
qué sorpresas te llevas.
Come? Ti serve una
pala? Ma certo! Te la
do io.

Il passaggio per il castello
si trova a nord
del magazzino.

Lì c'è solo terra, quindi non
rimane che scavare.
Troverai un ingresso.

Se però non ci riesci,
vai alla fontana, dalla
Fata Radiosa.

Se chiedi aiuto alla Fata
Radiosa, lei renderà questa
pala migliore.

Hai preso una Pala!
Scava nel terreno soffice
e troverai belle sorprese!
I'll give you a shovel, so
just empty your hands,
and you can have it.
Je vais te donner une Pelle,
mais pour ça, tu dois avoir
les mains libres.
Ich gebe dir eine Schaufel.
Also leg alles aus der Hand
und du kannst sie haben.
Si tienes las manos
ocupadas no te podré
dar la pala.
Ti darò una pala, quindi
liberati degli oggetti che hai
per poterla portare.
Whoa! Oh, whoa! That
big ol' house just
moved!

Yeah, all those stakes
stuck around the house
were such a pain.

But now that they're gone
I can just push that house
around all I want!
Waouh! Incroyable! Cette
vieille maison vient de
bouger!

Ouais, tous ces piquets
autour de la maison étaient
vraiment gênants.

Mais maintenant qu'ils sont
aplatis, je peux pousser la
maison où je veux!
He! Oha, wow! Das
große alte Haus hat
sich gerade bewegt!

Jippie! Jetzt sind all diese
Pflöcke weg, die um das
Haus verteilt waren!

Ich kann es endlich
herumschieben, wie
es mir gefällt!
¡Epa! ¡Esa casa
se acaba de mover!

Las estacas que tenía
alrededor eran un incordio.

Ahora que no están, ya
puedo moverla a mi
antojo.
Wow! Incredibile!
La grande casa si
è mossa!

Tutti i paletti intorno
alla casa mi creavano
non pochi problemi.

Ma ora che non ci sono
più, posso spostare la casa
come mi pare e piace!
Oh, not good! Someone built
a house here while I was
gone. That was fast!

It's covering the hole I
buried my most precious
belonging in...

If there were just some way
to move that house aside...
Oh, non! Quelqu'un a
construit une maison ici
pendant que j'étais parti!

Elle bloque l'accès à mes
précieux objets...

Si seulement on pouvait
pousser cette maison...
Oh-oh! Nicht gut! Jemand hat
hier sein Haus gebaut, als
ich weg war. Ziemlich fix!

Es steht auf der Grube, in
der ich meinen wertvollsten
Besitz versteckt habe...

Wenn man doch nur dieses
doofe Haus wegschieben
könnte...
¡Ay, no! Alguien ha
construido una casa mientras
yo no estaba. ¡Qué velocidad!

Está tapando la cueva donde
dejé mis pertenencias...

Si pudiera apartar un poco
la casa...
Oh, che disastro!
Qualcuno ha costruito una
casa mentre non c'ero!

Ora copre l'ingresso del
posto dove ho messo il
mio bene più prezioso...

Se solo ci fosse un modo
di spostare la casa...
Gah! And I went to all that
trouble to plant stakes so
my house couldn't move!

Sheesh! What kind of vicious
grudge would make someone
do this to me?

This was an empty lot when
I built my house, so why
would anyone be mad at me?
Aaargh! Je me suis donné
tant de mal pour planter ces
piquets!

Bon sang! Quel esprit tordu
a bien pu faire bouger ma
maison?

Le terrain était libre quand
je l'ai construite, pourquoi
quelqu'un m'en voudrait-il?
Aah! All die Mühe mit den
Pflöcken, damit keiner mein
Haus verschiebt! Umsonst!!!

Oh, weh! Was für ein Un-
mensch muss das sein,
der mir das antun konnte?!

Der Platz hier war total
leer, als ich mein Haus
aufbaute!

Warum sollte es jemand
auf mich abgesehen haben?
¡Bah! Y pensar el trabajo que
me costó clavar todas las
malditas estacas...

¡Grrr! ¿Quién habrá sido la
mente retorcida que me ha
hecho esto?

Cuando construí mi casa,
aquí no había ni un alma.
¿A quién molesto?
Gulp! E io che ho faticato
tanto per piantare i paletti
per tener ferma la casa!

Che insolenza! Chi può
avermi fatto un dispetto
del genere?

Non è terreno privato, quindi
io ci ho costruito. Perché
non mi lasciano in pace?
H-Hey! Did you see one of
those Gorons out front?

I don't know what he's
thinking, but he's been
shaking my house like crazy!

I planted stakes outside to
hold my house in place, but
that guy is stupid strong.
S-salut! Tu as vu ce
Goron dehors?

Je ne sais pas ce qu'il a,
il n'arrête pas de
secouer ma maison!

J'ai planté des piquets pour
la maintenir en place, mais
il est vraiment costaud.
H-Hast du diesen Goronen
da drüben gesehen? Ich
weiß nicht, was der hat!

Aber er hört einfach nicht
auf, mein Haus zum
Wackeln zu bringen!

Ich schlug all die Pflöcke
in den Boden, aber dieser
Typ ist abartig stark!!!
¡O-oye! ¿Has visto a un
goron que hay fuera?

No sé qué pretende, pero
está sacudiendo mi casa
como un loco.

He colocado estacas fuera
para que no la mueva, pero
el bestia ese es muy bruto.
E-ehi! Hai visto quel
Goron qui fuori?

Non so cosa ha in mente,
ma continua a scuotermi
la casa!

Ho piantato dei paletti
tutti intorno per fissarla,
ma quello è un energumeno.
I'm Secret Agent One,
of the Seeker's Guild!

I'm guarding this here place
to make sure this mage don't
do anything...er...wicked.

If you're looking for our
leader, he should be in
that building there.

There's a secret entrance
on the side. Go right on
in and see him!
Je suis l'Agent secret Un,
de la Guilde des Chercheurs.

Je garde cet endroit...

... pour éviter que
la magicienne ne
commette un méfait.

Si tu cherches notre chef,
il doit se trouver dans ce
bâtiment là-bas.

Il y a une entrée secrète
sur le côté.
Vas-y, va le voir!
Ich bin Geheimagent Nr.1
der Finder-Gilde!

Ich behalte diese Magierin
da im Auge, damit sie nichts
...Dubioses... unternimmt.

Unseren Chef findest du
in dem Gebäude da
drüben.

Der geheime Eingang ist
seitlich am Haus. Rechts!
Geh einfach rein!
Soy el agente secreto
Número Uno, del Gremio de los

Buscadores. Estoy de guardia
aquí para prevenir cualquier...
faena... de esta bruja.

Si estás buscando a nuestro
jefe, tendría que estar en
el edificio de ahí.

Hay una entrada secreta
lateral. Entra y habla
con él.
Sono l'agente segreto Uno
dell'Unità Investigativa!

Sono qui di guardia per
assicurarmi che questa maga
non faccia nulla... di... male.

Se stai cercando il nostro
capo, dovrebbe essere in
quell'edificio.

C'è un'entrata laterale
segreta. Vai subito a
parlare con lui!
I am Secret Agent Two!

I'm not supposed to move
from this spot right here.

But I can't say any more
than that to anyone outside
of our...secret guild.

But I CAN ask for some
help. The guild bylaws
say nothing about that.

If you feel up to it,
go see our head office.
It's north of here.
Je suis l'Agent secret Deux.

Je ne suis pas censé quitter
cet endroit...

Je ne puis en dire plus
aux gens qui ne font
pas partie de la Guilde.

Mais je peux demander
de l'aide. Le règlement
ne précise rien.

Si ça te tente, tu peux
aller voir notre
quartier général.

Il se trouve au nord d'ici.
Ich bin Geheimagent Nr.2!

Ich darf mich nicht von
hier wegbewegen.

Mehr kann ich einem Nicht-
Mitglied der... Geheimgilde
leider nicht sagen.

Aber ich darf dich um
Hilfe bitten. Das verstößt
nicht gegen die Gilderegeln.

Wenn du Interesse hast,
dann geh ins Hauptquartier.
Im Norden von hier.
Soy el agente secreto

Número Dos. Tengo órdenes
de quedarme aquí quietecito.

Es todo lo que puedo contar
a alguien ajeno a nuestro...
gremio secreto.

Pero... sí puedo pedir
ayuda. Las normas del gremio
no dicen nada sobre eso.

Si te apetece, pásate
por nuestro cuartel general.
Está hacia el norte.
Sono l'agente segreto Due!

Ho l'ordine di non
muovermi da qui.

Non posso svelare null'altro
a persone estranee alla
nostra... unità segreta.

Però POSSO chiedere aiuto.
Le regole dell'unità non
lo vietano.

Se ti va, vai a vedere il
nostro quartier generale.
Si trova a nord.
I'm Secret Agent Three!
I'm in the middle of a
serious investigation.

We're looking for a
particular person. I can't
tell you any more about it.
If you're interested in what
we're doing, go see our boss
in our office west of here.
Je suis l'Agent secret
Trois. Je travaille sur
une enquête sérieuse.

Nous cherchons une
personne bien précise. Je ne
peux pas t'en dire plus.

Si ça t'intéresse, va voir
notre chef dans son
bureau à l'ouest d'ici.
Ich bin Geheimagent Nr.3!
Ich bin in einer wichtigen
Mission unterwegs!

Wir suchen nach einer
bestimmten Person. Mehr
kann ich dir nicht sagen.

Willst du mehr erfahren,
dann sprich mit dem Chef
im HQ westlich von hier.
Soy el agente secreto
Número Tres. Estoy en plena
investigación. Un asunto

grave. Estamos buscando
a una persona. No te puedo
contar nada más. Si te
interesa lo que hacemos, vete
al cuartel.
Está hacia el oeste.
Sono l'agente segreto Tre!
Sono impegnato in una
indagine complicatissima.

Stiamo cercando una certa
persona. Non posso svelarti
nessun altro dettaglio.
Se ti interessano le nostre
indagini, vai al nostro
quartier generale a ovest.
Shh! Keep it down, will ya?
I'm on a stakeout!

Call me Secret Agent Four.

If you want to help out, go
inquire back at our office.

There's a throng of people
blocking the door, though,
so you probably can't go in.
Chut! Moins fort!
Je fais une mission de
surveillance!

Appelle-moi Agent secret
Quatre.

Si tu veux m'aider, va faire
un tour au quartier général.

Mais bon, il y a la queue
devant le bâtiment.

Donc tu ne pourras
peut-être pas rentrer.
Psst! Sei still! Ich bin auf
Beobachtungsposten!

Ich bin Geheimagent Nr.4!

Wenn du helfen willst, dann
geh in unser Büro.

Da steht allerdings schon
ein Pulk von Leuten und
blockiert die Tür.
¡Chsst! No hagas ruido!
¡Voy de secreta!

Llámame Número Cuatro.

Si quieres echar una mano,
vete al cuartel.

Aunque hay una muchedumbre
bloqueando la entrada, así
que te servirá de poco...
Ssh! Non farti notare!
Sono in missione!

Qui agente segreto Quattro.

Se vuoi darci una mano, vai
al nostro quartier generale.

Però l'ingresso è bloccato da
una fila molto lunga. Forse
non riuscirai ad entrare.
It looks to me like you have
some pretty capable friends.

If you bring your friends
here to talk, I can point
you in the right direction.
On dirait que tu as des
amis plutôt doués.

Si tu m'amènes tes amis,
je vous indiquerai la
marche à suivre.
Du scheinst ziemlich fähige
Freunde zu haben.

Bring deine Freunde her
und ich sage dir, wo
es langgeht.
Me da en la nariz que tienes
unos amigos muy capaces.

Si me los traes aquí,
yo os indico adónde
debéis ir.
Mi sembra che tu abbia
degli amici in gamba.

Se fai venire i tuoi amici a
parlare con me, vi indico la
giusta direzione.
If you can sense the Moon
Gates, you might be able
to save our town.
Si tu peux ressentir les
Portails de Lune, tu
peux sauver le village.
Wenn du die Mond-Portale
spüren kannst, kannst du
auch unser Dorf retten!
Si percibes las puertas
lunares, tal vez puedas
salvar nuestro pueblo.
Se riesci a sentire dove sono
le Porte Lunari, potresti
salvare il nostro villaggio.
...

Incredible! You can sense
the Moon Gates?

Then perhaps you can save
our village!

...Take a Moon Pearl to the
spot where you sensed
the Moon Gate.

Then, the path you must
follow will open.
...

Ah bon?
Tu ressens
les Portails de Lune?

Alors notre village
est peut-être sauvé!

Apporte une Perle de Lune
à l'endroit où tu as
senti le Portail de Lune.

La voie à suivre
te sera dévoilée...
...

Unfassbar! Du kannst die
Mond-Portale spüren?

Dann kannst du tatsächlich
unser Dorf retten!

...Bring eine Mond-Perle zu
dem Ort, an dem du das
Portal vermutest.

Dann offenbart sich der
Pfad, dem du folgen musst.
...

¡Increíble! ¿Percibes las
puertas lunares?

¡Entonces tal vez puedas
salvar nuestro pueblo!

Lleva una perla de la luna al
lugar donde hayas percibido
la puerta lunar.

Así abrirás nuevos caminos.
...

Incredibile! Riesci a sentire
dove sono le Porte Lunari?

Allora forse puoi salvare
il nostro villaggio!

Porta una Perla Lunare
dove senti che c'è una
Porta Lunare.

Il sentiero che devi seguire
allora si aprirà.
Huh?!? Where'd you come
from!? I'm not used to kids
appearing out of nowhere!

No, kids around here usually
just vanish! The whole town
is in an uproar about it.

Guys from the Seeker's Guild
are looking into it in the
northwest part of town.
Hein?!? D'où sors-tu?

Je n'ai pas l'habitude de
voir les enfants sortir de
nulle part!

Non, les enfants du coin ont
plutôt tendance à
disparaître!

Tout le village
est en émoi...

Les types de la Guilde des
Chercheurs
mènent
l'enquête.

Ils sont dans le quartier
nord-ouest du village.
Nanu?!? Wo kommst du denn
her!?! Kinder tauchen nicht
einfach aus dem Nichts auf!

Im Gegenteil! Hier
verschwinden sie!

Das ganze Dorf ist
darüber in hellem Aufruhr.

Die Finder-Gilde hat ihre
Agenten in den Nord-Westen
des Dorfes ausgesandt!
¿Eh? ¿De dónde has salido?
¡No estoy acostumbrada a ver
salir niños de la nada!

No, los de por aquí más bien
suelen desaparecer. Hay
mucha agitación en el pueblo.

Los trabajadores del Gremio
de los Buscadores
están
investigando el caso en el

noroeste del pueblo.
Eh?!? Da dove sbuchi?!?
Non sono abituata a veder
sbucare bambini dal nulla!

Anzi, di solito qui i bambini
spariscono! Tutto il villaggio
si preoccupa per questo.

L'Unità Investigativa,
nella zona nordovest,
sta investigando.
There's always a huge line
at the Seeker's Guild in
the northwest part of town.

You look awful young. You'd
better be careful. I don't
want you to disappear, too!
Il y a toujours une queue
incroyable devant la
Guilde des Chercheurs...

... au nord-ouest
du village.

Tu as l'air tellement jeune.
Sois prudent.

Je ne veux pas que tu
disparaisses, toi aussi!
Vor der Finder-Gilde im
Nord-Westen des Dorfs ist
immer eine riesige Schlange.

Du siehst ziemlich jung aus.
Pass auf, sonst verschwin-
dest du auch plötzlich!
Siempre hay colas enormes
en el Gremio de los
Buscadores
, en el
noroeste del pueblo.

Tú eres un jovenzuelo. Ten
cuidado, no me gustaría que
desaparecieras tú también.
C'è sempre una lunga fila
all'Unità Investigativa nella
zona nordovest.

Sembri molto giovane. Fai
attenzione, non vorrei che
sparissi anche tu!
Oh! Travelers! Listen!
Calamity has befallen
our town!

First whirlwinds,
and then mages!

What are we to do?

We need one who can
sense the Moon Gates...

So if you run across anyone
who can do that, well... Be
sure to let me know, OK?
Voyageur, écoute!
Le malheur s'abat
sur le village...

D'abord,
les tornades,
puis les magiciennes!

Que faire?

Nous avons besoin d'une
personne qui ressente les
Portails de Lune...

Si tu rencontres
une personne dotée
de ce pouvoir...

Dis-le moi...
Oh! Reisende! Hört!
Großes Unglück ist über
unser Dorf hereingebrochen!

Erst diese Wirbelwinde
und dann die Magierinnen!

Was sollen wir tun?

Wir brauchen jemanden, der
Mond-Portale erspüren kann!

Also, wer eine solche Person
trifft, der... Na, sag
einfach Bescheid, okay?
¡Viajeros! ¡Escuchadme!
¡Ha sucedido una calamidad
en el pueblo!

¡Primero los torbellinos
y luego las brujas!

¿Qué vamos a hacer?

Necesitamos a alguien que
perciba las puertas lunares...

Si conocéis a alguien que
las perciba, avisadme,
por favor. ¿Queréis?
Oh! Viaggiatori! Ascoltate!
Si è abbattuta una calamità
sul nostro villaggio!

Prima i tifoni, poi
le maghe!

Che possiamo fare?

Ci serve qualcuno che senta
dove sono le Porte Lunari...

Se incontrate qualcuno che
ne è capace... fatemelo
sapere, d'accordo?
This world is like
a darkened mirror
of your own...

It looks familiar, but in
truth it is very different.
Much like you four...

Eee hee hee hee hee!
Ce monde est comme le
miroir ténébreux de ton
monde...

Il semble familier, mais en
fait, il est très différent.
Comme toi et tes semblables!

Hé hé hé hé hé!
Diese Welt ist wie das
dunkle Abbild seiner
selbst...

Alles wirkt so vertraut,
doch in Wahrheit ist alles
anders. Wie ihr vier...

Hi hi hi hi hi!
Este mundo es como
un pálido reflejo del
tuyo...

Es parecido, pero en
realidad es muy diferente.
Como vosotros cuatro...

¡Ji, ji, ji, ji, ji!
Questo mondo è come uno
specchio oscuro del
tuo mondo...

Gli somiglia parecchio, ma
in realtà è diverso.
Un po' come voi quattro...

Eeeh eeh eeh eeh eeh!
...

Incredible! You can sense
the Moon Gates?

...Then perhaps you can
save our village!
...

Incroyable! Tu peux
ressentir les Portails de
Lune?

... Mais alors, tu peux
peut-être sauver notre
village!
...

Unfassbar! Du kannst die
Mond-Portale spüren?

...Dann kannst du vielleicht
unser Dorf retten!
...

¡Increíble! ¿Puedes percibir
las puertas lunares?

¡Entonces tal vez puedas
salvar nuestro pueblo!
...

Incredibile! Riesci a
percepire le Porte Lunari?

Allora forse puoi
salvare il nostro villaggio!
If you can sense the Moon
Gates, you might be able
to save our town.
Si tu peux ressentir les
Portails de Lune, tu peux
sauver le village.
Wenn du die Mond-Portale
spüren kannst, kannst du
auch unser Dorf retten!
Si percibes las puertas
lunares, tal vez puedas
salvar nuestro pueblo.
Se riesci a percepire le
Porte Lunari, forse puoi
salvare il villaggio.
Oh! Travelers! Listen!
Calamity has befallen
our town!

First whirlwinds,
and then mages!

What are we to do?

We need one who can
sense the Moon Gates...

So if you run across anyone
who can do that, well... Be
sure to let me know, OK?
Voyageur, écoute!
Le malheur s'abat
sur le village...

D'abord,
les tornades,
puis les magiciennes!

Que faire?

Nous avons besoin d'une
personne qui ressente les
Portails de Lune...

Si tu rencontres
une personne dotée
de ce pouvoir...

Dis-le moi...
Oh! Reisende! Hört!
Großes Unglück ist über
unser Dorf hereingebrochen!

Erst diese Wirbelwinde
und dann die Magierinnen!

Was sollen wir tun?

Wir brauchen jemanden, der
Mond-Portale erspüren kann!

Also, wer eine solche Person
trifft, der... Na, sag
einfach Bescheid, okay?
¡Viajeros! ¡Escuchadme!
¡Ha sucedido una calamidad
en el pueblo!

¡Primero los torbellinos
y luego las brujas!

¿Qué vamos a hacer?

Necesitamos a alguien que
perciba las puertas lunares...

Si conoces a alguien que
las perciba, avísame,
por favor. ¿Quieres?
Oh! Viaggiatori! Ascoltate!
Si è abbattuta una calamità
sul nostro villaggio!

Prima i tifoni, poi
le maghe!

Che possiamo fare?

Ci serve qualcuno che senta
dove sono le Porte Lunari...

Se incontrate qualcuno che
ne è capace... fatemelo
sapere, d'accordo?
Oh! Thank you so very much!
I mean, this is all thanks
to you, isn't it?

My house suddenly appeared
out of nowhere, and when I
went inside, she was here!

Honestly, there are not
enough words in the world to
tell you how grateful I am!

I will never forget you, no
matter how long I live!
Oh! Merci beaucoup!
C'est vrai, c'est grâce à
toi, n'est-ce pas?

Ma maison est apparue de
nulle part. Je suis entré
et elle était là!

Honnêtement, je ne trouve
pas les mots pour te
remercier!

Je ne t'oublierai jamais!
Oh! Vielen, vielen Dank! Ich
meine, das haben wir doch
dir zu verdanken, oder?

Plötzlich war mein Haus
wieder da und als ich rein-
ging, war sie auch zurück!

Wie kann ich meinen tiefen
Dank je in Worte fassen!?!

Ich werde dich nie
vergessen und wenn ich
hundert Jahre alt werde!
¡Muchas, muchas gracias!
Bueno, porque todo esto es
gracias a vosotros, ¿no?

Mi casa ha aparecido de
repente y, cuando entré, ahí
estaba ella.

La verdad es que no tengo
palabras para expresar lo
agradecido que os estoy.

Nunca os olvidaré, por
mucho tiempo que pase.
Oh! Grazie tante!
Sei stato tu a risolvere
questo guaio, vero?

La mia casa è riapparsa dal
nulla e quando sono entrato,
ho trovato lei!

Non riesco a trovare le
parole adatte per
ringraziarti!

Non ti dimenticherò per
il resto della mia vita!
Thank you! I'm so happy
for all that you've done
for us!

Not only did I make it
back to this world, but
we also made up again!

I just hope the rest of
the villagers can get help
soon, too...
Merci! Quel bonheur!

Non seulement j'ai réussi à
revenir dans ce monde, mais
en plus on s'est retrouvés!

J'espère simplement que tu
pourras aider aussi le
reste des villageois...
Danke! Ich bin so über-
glücklich!!! Ich danke dir
dafür!

Ich bin wieder in dieser
Welt und wir vertragen
uns auch wieder!

Ich hoffe nur, dass den
anderen Dorfbewohnern auch
bald geholfen wird...
¡Gracias! ¡No sabes
qué alegría me da lo que
habéis hecho por nosotros!

No solo he vuelto a este
mundo, sino que también
he vuelto con mi novio.

Espero que el resto de la
gente también reciba ayuda
pronto...
Grazie! Sono così felice
per tutto quello che hai
fatto per noi!

Non solo sono tornata in
questo mondo, ma abbiamo
anche fatto pace!

Spero che anche gli altri
abitanti del villaggio
ricevano aiuto presto...
Then take this Moon Pearl!

You got a Moon Pearl!

This mysterious gem guides
its bearer into the Dark
World.

Carry it with the R Button,
and study things that catch
your eye.
Dans ce cas, prends cette
Perle de Lune!

Tu as reçu une Perle de
Lune
!

Cette mystérieuse pierre
précieuse te conduit
au Monde des Ténèbres.

Porte-la avec le bouton R,
et examine bien les
endroits attirant le regard.
So nimm diese Mond-Perle!

Mond-Perle erhalten!

Dies geheimnisvolle Kleinod
führt seinen Besitzer
in die Schattenwelt.

Trage sie mit Hilfe der
R-Taste.

Achte auf ungewöhnliche
Erscheinungen.
Llévate esta perla de la
luna
.

Tienes una perla de la luna.

Esta misteriosa gema abre a
su portador las puertas del
Mundo de las Tinieblas.

Cógela con el Botón R
y examina las zonas que te
llamen la atención.
Prendi questa Perla Lunare!

Hai preso una Perla Lunare!

Questa misteriosa gemma
guida verso il sentiero per
il Mondo delle Tenebre.

Trasportala con il pulsante
R
ed esplora i luoghi
che ti incuriosiscono.
Come see me when you carry
nothing. Then I shall give
you the Moon Pearl I found.
Reviens me voir quand tu
auras les mains vides. Je te
donnerai la Perle de Lune.
Komm wieder, wenn deine
Hände frei sind. Dann gebe
ich dir meine Mond-Perle.
Ven a verme cuando no
lleves nada y te podrás
llevar la perla de la luna.
Torna quando non hai
altre cose. Allora ti darò la
Perla Lunare che ho trovato.
Hey! Let's gamble. You won't
get into any trouble!

Risk 100 Force Gems and see
if you can get more!
[.]OK [.]No Way
Hé! Faisons un pari. Tu
verras, c'est facile!

Risque 100 Gemmes de
Force pour en gagner plus!
[.]OK [.]Sûrement pas
He! Lass uns ein Spielchen
machen! Kein Risiko!

Spende 100 Force-Kristalle
und warte ab, was passiert!
[.]O.K. [.]Keine Lust
Oye, apuéstate algo. Es
muy seguro.

Juégate 100 gemas a ver si
consigues más.
[.]Vale [.]Ni hablar
Ehi! Fai una scommessa.
Non rischi nulla!

Scommetti 100 Gemme Forza
e forse ne vinci altre!
[.]OK [.]Neanche per sogno
You guys used a Moon Pearl,
didn't you?

...I swear! That guy there
has been staring at me for
quite a while now.

Who does that insolent
lout think he is?
That's just rude!
Tu as utilisé
une Perle de Lune,
n'est-ce pas?...

... Regarde un peu
comme cet homme
me dévisage...

Pour qui se prend-il,
ce rustre?
Quel muffle!
Ihr Typen habt eine Mond-
Perle verwendet, nicht?

...Ich schwöre euch! Dieser
Kerl da, lässt mich keine
Sekunde aus den Augen!

Was glaubt der eigentlich,
wer er ist?
Das ist so unhöflich!
Habéis usado una perla
de la luna, ¿no?

Ese de ahí lleva un rato
largo mirándome
descaradamente.

¿Quién se habrá
creído que es?
¡Será maleducado!
Avete usato una Perla
Lunare, vero?

Ve lo giuro... Quel
tipo mi fissa già da un
po' di tempo.

Ma si chi crede di essere
quell'insolente?
Che maleducazione!
Whoa there! No cutting in!

If you want people to treat
you like an adult, you'd
better learn some manners!!

To the back of the line
with you!
Hé là, on ne passe pas!

Si tu veux être traité
en adulte, il faut agir
en adulte!!!

A la queue, comme tout
le monde!
Holla! Nicht vordrängeln!

Wenn ihr wie Erwachsene
behandelt werden wollt,
dann benehmt euch auch so!

Stellt euch gefälligst
hinten an!
¡Eh! ¡Sin colarse!

Si quieres que la gente te
trate como a un adulto,
compórtate como tal.

Espera turno como
los demás.
Ehi! Non ci provare!

Se vuoi che ti si tratti
da adulto devi imparare le
buone maniere!!!

Mettiti in fila
come gli altri!
Oh! Hello. I'm actually a
Seeker, too. I'm in the
guild and everything!

All the people lined up here
are the parents of the
children who have vanished.

Of course, we're looking
into it, but we don't have
time to talk to everyone!

That's why I'm here. I'm
pretending to be in line,

but I'm really just
blocking the entrance.
It's important work!
Oh! Bonjour. Je suis aussi
Chercheur. Je fais
partie de la Guilde!

Tous les gens qui font la
queue sont les parents des
enfants disparus.

Bien sûr, nous enquêtons,
mais nous n'avons pas le
temps de parler à tous!

Donc je suis venu ici.
Je fais semblant de faire la
queue, mais en fait,

je bloque l'entrée.
C'est un travail important!
Oh! Hallo. Ich bin auch
ein Agent. Aus der Gilde mit
allem Pipapo und so!

Die Leute, die da anstehen,
sind alles Eltern von
verschwundenen Kindern.

Natürlich kümmern wir uns
darum, aber wir können nicht
mit jedem sprechen!

Deshalb bin ich hier. Ich tu
so, als würde ich anstehen,

aber in Wirklichkeit
blockiere ich die Tür.
Eine wichtige Mission!
Hola. Yo en realidad
también soy buscador.
Estoy inscrito en el gremio.

La gente de la cola son
los padres de los niños
desaparecidos.

Estamos haciendo lo que
podemos, pero no hay tiempo
para hablar con todos.

Por eso estoy yo aquí. Hago
como que estoy a la cola,

aunque simplemente obstruyo
la entrada.
Es un trabajo arriesgado.
Oh! Ciao! Anch'io sono della
Unità Investigativa. Sono
regolarmente iscritto!

Tutti quelli in fila sono
genitori dei bambini che
sono scomparsi.

Naturalmente stiamo
indagando, ma non abbiamo
tempo per parlare con tutti!

Ecco perché sono qui, faccio
finta di essere in fila,

ma in realtà sto
bloccando l'ingresso.
È un compito importante!
Approach with a Moon Pearl,

and the path you are to
follow will reveal itself.
Approche avec une Perle
de Lune et le chemin sera
révélé automatiquement.
Bring eine Mond-Perle...

Und der Pfad, dem du folgen
musst, wird sich offenbaren.
Acércate con la perla de

la luna y se abrirá ante ti el
camino que has de seguir.
Avvicinati con una Perla
Lunare e il sentiero che
cerchi apparirà.
Approach with a Moon Pearl,

and the path you are to
follow will reveal itself.

I see you are in the company
of some rather capable
friends.

If you bring your friends
here to talk, I can point
you in the right direction.
Approche avec une Perle
de Lune et le chemin sera
révélé automatiquement.

Je vois que tu as des
amis plutôt doués...

Si tu les amènes,
je vous indiquerai la
bonne direction.
Bring eine Mond-Perle...

Und der Pfad, dem du folgen
musst, wird sich offenbaren.

Wie ich sehe bist du in
Begleitung einiger fähiger
Burschen.

Bring deine Freunde her
und ich sage dir, wo
es langgeht.
Acércate con una perla de la

luna y se abrirá ante ti el
camino que has de seguir.

Está claro que te acompañan
unos mozos muy avispados.

Si me los traes a todos aquí,
te diré por dónde tienes
que ir.
Avvicinati con una Perla
Lunare e il sentiero che stai
cercando apparirà.

Mi sembra che tu sia
in compagnia di
gente in gamba.

Porta i tuoi amici a parlare
con me e vi mostrerò
la giusta direzione.
Eee hee hee hee hee!

The girl here has vanished,
too. No doubt she is
trembling in fear even now!
Hé hé hé hé hé!

La fille a disparu aussi.
Elle doit trembler de peur,
en ce moment!
Hi hi hi hi hi!

Das Mädchen, das hier
wohnt, ist auch
verschwunden!

Sie ist jetzt sicher
ganz starr vor Angst!
¡Ji, ji, ji, ji!

La chica de aquí también ha
desaparecido. Seguro que
está temblando de miedo.
Eeeh eeh eeh eeh eeh!

Anche la ragazza che era
qui è sparita. Di sicuro ora
sta tremando dalla paura!
I don't know much about the
guild, but watching over us
is a waste of time!

But let them play cops
and robbers if they like!
Eee hee hee hee hee hee!
Je ne sais pas grand-chose
sur la Guilde, mais inutile
de nous surveiller!

Bah, laissons-les jouer aux
gendarmes et aux voleurs
si ça les amuse!
Hé hé hé hé hé hé hé!
Ich weiß nicht viel über die
Gilde, aber uns zu beobach-
ten, ist Zeitverschwendung!

Na, sollen sie doch
Detektiv spielen!
Hi hi hi hi hi hi!
Yo no sé casi nada del
gremio, pero vigilarnos es
una pérdida de tiempo.

Pero ellos que jueguen
cuanto quieran a
policías y ladrones.

¡Ji, ji, ji, ji, ji!
Non conosco bene l'Unità
Investigativa, ma con noi
perdono solo tempo!

Lasciamoli giocare a guardie
e ladri quanto gli pare!
Eee eeh eeh eeh eeh eeh!
You're the boy who awoke
Vaati, aren't you?

Thank you very much! You've
made the world a better
place for our kind!
Tu es le garçon qui
a réveillé Vaati, hein?

Merci beaucoup! Le monde
est devenu plus accueillant!
Du bist doch der Junge, der
Vaati befreit hat, nicht?

Ich danke dir! Du hast die
Welt für Leute wie uns
noch schöner gemacht!
¿No eres tú el
chico que despertó a Vaati?

¡Muchas gracias! Ahora el
mundo es un lugar mejor
para nosotros.
Tu sei quello che ha
svegliato Vaati, vero?

Grazie tante! Hai reso
questo mondo un posto
migliore per la nostra razza!
You want a Moon Pearl?

I suppose it's the least I
can do after everything
you've done for me.

You got a Moon Pearl!

This mysterious gem guides
its bearer into the Dark
World.

Carry it with the R Button,
and study things that catch
your eye.
Tu veux une Perle de
Lune?

C'est la moindre des choses
après tout ce que tu as
fait pour moi.

Tu as reçu une Perle
de Lune
!

Cette mystérieuse pierre
précieuse peut t'emmener
dans le Monde des Ténèbres.

Porte-la avec le bouton R,
et examine bien les
endroits attirant le regard.
Du willst eine Mond-Perle?

Aber die gebe ich dir mit
Vergnügen. Nach allem, was
du für uns getan hast.

Mond-Perle erhalten!

Dies geheimnisvolle Kleinod
führt seinen Besitzer
in die Schattenwelt.

Trage sie mit Hilfe
der R-Taste.

Achte auf ungewöhnliche
Erscheinungen.
¿Quieres una perla de la
luna?

Pues es lo menos que puedo
hacer después de todo lo
que me has ayudado.

Tienes una perla de la luna.

Esta misteriosa gema abre
a su portador las puertas
del Mundo de las Tinieblas.

Cógela con el Botón R,
y examina las zonas que te
llamen la atención.
Vuoi una Perla Lunare?

Penso che sia il minimo
che possa fare per
ringraziarti.

Hai preso una Perla Lunare!

Questa gemma misteriosa
guida chi la porta alla via
per il Mondo delle Tenebre.

Trasportala con il
pulsante R ed esplora i
luoghi che ti incuriosiscono.
I'd like to thank you, but
you'll have to come back
when your hands are free.
J'aimerais te remercier,
mais il faudra revenir avec
les mains libres.
Ich möchte dir gerne danken,
aber du musst erst deine
Hände frei machen.
Me gustaría compensar tu
generosidad. Vuelve cuando
tengas las manos libres.
Vorrei ringraziarti dandoti
una cosa, ma torna quando
non avrai altri oggetti.
Oh. It's you. If you're
looking for a reward, I
gave it to your friend.

But you're all together,
right? So it doesn't matter
who gets it! Heh heh heh!
Oh. C'est toi. Si tu
cherches une récompense, je
l'ai donnée à ton ami.

Mais vous êtes tous
ensemble, n'est-ce pas?
Donc peu importe! Hé hé hé!
Du bist es. Wenn du deine
Belohnung suchst... Ich
gab sie deinem Freund!

Ihr gehört doch zusammen,
oder etwa nicht? Dann ist es
ja egal, wer sie hat! Hi hi!
Ah, eres tú. Si vienes a
por una recompensa, se la he
dado a un amigo tuyo.

Pero vais todos juntos, ¿no?
Da igual quién la reciba.
¡Je, je, je, je!
Oh. Sei tu. Se vuoi
una ricompensa, sappi che
l'ho data a un tuo amico.

Ma siete tutti insieme, no?
Quindi non importa chi ce
l'ha! Eeh eh eh!
Well, good luck, kid!

Eee hee hee hee!
Bon, bonne chance gamin!

Hé hé hé hé hé hé!
Viel Glück noch, Kindchen!

Hi hi hi hi!
Buena suerte, muchacho.

¡Ji, ji, ji, ji!
Buona fortuna, ragazzo!

Eeeh eeh eeh eeh!
You're the boy who awoke
Vaati, aren't you?

Thanks! You've made it a
better world for all of
our kind to live in!
Tu es le garçon qui
a réveillé Vaati, hein?

Merci beaucoup! Le monde
est devenu plus accueillant!
Du bist doch der Junge, der
Vaati befreit hat, nicht?

Ich danke dir! Du hast die
Welt für Leute wie uns
noch schöner gemacht!
¿No eres tú el chico
que despertó a Vaati?

¡Gracias! Ahora el mundo es
un lugar mejor para todos
nosotros.
Tu sei quello che ha
svegliato Vaati, vero?

Grazie! Hai reso questo
mondo migliore per la
nostra razza!
My name's Iris!
I'm an apprentice magician.

I lost my magic book, and
now I don't have the magic
to get back home.

I was so mad that...I shrunk
this house! Er...
Accidentally... Sorta...

I can't believe it! Where
could I have left it?
Je m'appelle Iris!
Je suis apprentie
magicienne.

J'ai perdu mon Grimoire et
maintenant, je ne sais pas
comment rentrer chez moi.

J'étais tellement énervée
que j'ai rétréci cette
maison! Heu, par accident...

J'y crois pas! Où est-ce que
j'ai bien pu le mettre?
Ich heiße Iris!
Ich bin ein Zauberlehrling.

Aber ich verlor mein
Zauberbuch und jetzt
komme ich nicht mehr heim.

Ich war so wütend... Da habe
ich dieses Haus schrumpfen
lassen... Äh, versehentlich!

Wo kann es denn nur sein?
Me llamo Iris.
Soy aprendiza de bruja.

He perdido mi libro de magia
y no me sé el hechizo para
volver a casa.

Me cabreé tanto que...
encogí esta casa. Aunque...
fue más bien un accidente.

¡No es posible! ¿Dónde lo
habré metido?
Mi chiamo Iris!
Sono un'apprendista maga.

Ho perso il mio Grimorio,
e ora non ho l'incantesimo
per tornare a casa.

Ero così arrabbiata che...
Ho rimpicciolito la casa!
Per sbaglio... forse...

Non ci posso credere!
Dove l'ho lasciato?
Would you like my heart?
Yes No
Veux-tu mon cœur?
Oui Non
Hättest du gerne mein Herz?
Ja Nein
¿Quieres mi corazón?
Sí No
Vuoi il mio cuore?
Sì No
Really? You do? Then...
My heart is yours...if you
can catch it!

You got a Heart Container!

Your life energy increased,
and your hearts were
replenished!
Vraiment? Dans ce cas...
Mon cœur est à toi...
si tu arrives à l'attraper!

Tu as reçu un
Réceptacle de Cœur!

Ton énergie vitale a
augmenté et tes cœurs
sont soignés!
Ehrlich? Du willst es???
Mein Herz soll dir gehören -
wenn du es fangen kannst!

Herzcontainer erhalten!

Deine Herzzahl ist gestiegen
und deine Herzen wurden
wieder aufgefüllt!
¿Sí? ¿De verdad?
Te doy mi corazón... si
consigues cogerlo.

Tienes un contenedor de
corazón
.

Tu energía ha aumentado y
has recuperado todos los
corazones.
Davvero? Lo vuoi? Allora...
Il mio cuore è tuo... se
riesci a prenderlo!

Hai preso un Portacuori!

La tua energia vitale è
aumentata e i tuoi cuori
sono tutti pieni!
Oh... How sad... Oh... Comme c'est triste... Oh... Wie traurig... Qué pena... Oh... Che tristezza...
Please...
Don't break my heart!
S'il te plaît...
Ne me fends pas le cœur!
Bitte...
Brich mir nicht das Herz!
Por favor..., ¡cuida
mi corazón!
Ti prego...
Non spezzarmi il cuore!
Hmph! You probably like
that girl more than you
like me, don't you!?!
Mouais! Tu préfères sans
doute cette fille à moi,
n'est-ce pas!?!
Hmpf! Du hast das Mädchen
wohl lieber als mich,
hab ich Recht!?!
¡Grrr! Seguro que esa chica
te gusta más que yo.
¿¡A que sí!?
Bah! Probabilmente ti piace
più lei di me. Non ho forse
ragione?!?
Hmph! Too late! My heart
already belongs to
another!
Mouais! Trop tard! Mon cœur
apartient déjà à quelqu'un
d'autre!
Hmpf! Zu spät! Mein Herz
gehört bereits einem
anderen!
¡Pche! Demasiado tarde.
Mi corazón ya tiene
dueño.
Bah! Troppo tardi! Il mio
cuore appartiene già a
qualcun altro!
Oh! My dear. Don't be
greedy!

What are you holding? If you
want my heart, your hands
must be free to catch it!
Oh! Bon sang. N'en
demande pas trop!

Qu'as-tu dans les mains?

Si tu veux mon cœur,
tes mains doivent
être vides!
He! Meine Güte! Sei doch
nicht so gierig!

Was hältst du da? Mach erst
deine Hände frei, um es
auffangen zu können!
Cariño, no seas
avaricioso.

¿Qué llevas? Si quieres mi
corazón, debes tener las
manos vacías para cogerlo.
Oh! Caro, non essere
così ingordo!

Cosa porti? Se vuoi il mio
cuore, le tue mani devono
essere libere per prenderlo!
Do you want to burn with my
flames of passion?
Yes No, Thanks
Veux-tu voir brûler les
flammes de ma passion?
Oui Non, sans façon!
Möchtest du brennen im
Feuer meiner Leidenschaft?
Klar. Ne, danke.
¿Quieres arder en las
llamas de mi pasión?
Ahora mismo No, gracias
Vuoi ardere di passione
con le mie fiamme?
Sì No, grazie
Goodness! Really? Then get
set to feel the
burning of my passion!

You got a Fire Rod!
It's a magic staff that
shoots out flames!

Press the A Button
to fire a ball of fire. Hot!

Hold the A Button longer to
let loose a burst of flame!
Très bien! Alors,
prépare-toi à sentir
le feu de ma passion!

Tu as reçu une Baguette
de Feu
! C'est une baguette
magique qui envoie du feu!

Appuie sur le bouton A
pour envoyer une boule de
feu. Chaud devant!

Maintiens le bouton A pour
envoyer un jet de flammes!
Grundgütiger! Ehrlich? Na,
dann mach dich bereit auf
meine lodernde Leidenschaft!

Feuerstab erhalten!
Das ist ein magischer Stab,
der Flammen werfen kann!

Drücke den A-Knopf, um
Feuerbälle zu schießen!

Halte den A-Knopf gedrückt,
um eine lodernde Flamme
abzuschießen!
¡Cielos! ¿De verdad?
Entonces prepárate para
sentir el fuego de mi pasión.

Tienes un cetro de fuego.
Es un bastón mágico que
dispara llamaradas.

Pulsa el Botón A
para soltar una bola de fuego.

Mantén pulsado el Botón A
para lanzar una llamarada.
Ma dai! Davvero? Allora
preparati a sentire quanto
ardo di passione!

Hai preso una Bacchetta
del Fuoco
! Un'arma magica
che lancia fiamme!

Premi il pulsante A
per lanciare una palla di
fuoco! Brucia...

Tieni premuto il pulsante A
per scatenare una fiammata!
Hmph! Fine. Whatever. Mouais! Bon. Comme tu veux. Pff! Na gut. Mir doch egal. ¡Grrr! Vale. Qué más da. Bah! Va bene. Che importa!
Well? Doesn't that just
set your heart afire?
Alors? Ça ne te réchauffe
pas le cœur?
Und? Brennst du jetzt nicht
vor Leidenschaft!?!
¿Y? ¿Es que no sientes
las llamas de la pasión?
Allora? Non bruci
di passione?
Hmph! Another girl, huh? If
she's so great, why don't
you just run off with her?
Groumpf! Une autre fille?

Si elle est si géniale,
pourquoi ne pas partir
avec elle?
Pff! Es gibt eine andere?
Wenn sie so toll ist, warum
haut ihr dann nicht ab?
¡Grrr! Otra chica, ¿no? Si
tanto te gusta, ¿por qué
no te vas con ella?
Bah! Un'altra ragazza! Se
ti piace così tanto, perché
non te ne vai con lei?
Oh, too bad. I already burn
for another man!
Oh, dommage. Je brûle déjà
pour un autre homme!
Och, schade! Ich brenne
schon für einen anderen!
Qué pena. Yo ardo en deseos
de estar con otro.
Oh, mi dispiace! Brucio già
di passione per un altro!
Aren't you shameless!
What's that in your hand?

If you're serious about me,
you'll have to throw
everything else away!
Tu n'as pas honte?
Qu'as-tu dans les mains?

Si tu es sincère,
jette tout!
Wie obszön! Was hast du
denn da in deiner Hand?

Entweder ich oder gar
nichts, verstanden? Mach
deine Hände frei!
¡Serás desvergonzado!
¿Qué tienes en la mano?

Si quieres que vayamos en
serio, más te vale deshacerte
de tus cosas.
Che screanzato!
Cosa hai in mano?

Se con me fai sul serio
devi gettarti alle spalle
tutto il resto!
That's the spirit! OK, now
you can open whichever
treasure chest you want!
Bonne attitude! Bon,
maintenant tu peux
ouvrir un des coffres!
So ist es recht! Jetzt
öffne eine Schatztruhe
deiner Wahl!
¡Así me gusta! Vale, ya
puedes abrir el cofre que
tú quieras.
Questo è lo spirito giusto!
Ora puoi aprire qualsiasi
scrigno vuoi!
Wow! Talk about a boring
guy! Maybe we can play
later?
Ouah! Tu parles d'un
type ennuyeux! On pourrait
jouer un peu plus tard?
Boah! Bist du öde!
Na, dann vielleicht später?
¡Jopé! ¡Vaya cura de
aburrimiento! ¿Jugamos más
tarde?
Mamma! Che tipo noioso!
Forse ti verrà voglia di
giocare più tardi?
Come on! You don't even
have 100 Force Gems!

Don't start thinking you
can rip me off just 'cuz
I'm a kid!
Mais... tu n'as même
pas 100 Gemmes de Force!

J'espère que tu n'espères
profiter de mon jeune âge
pour me rouler!
Also wirklich! Du hast nicht
mal 100 Force-Kristalle!

Glaub bloß nicht, du könn-
test mich veräppeln, nur
weil ich ein Kind bin!
¡Venga ya! Pero si no
llegas ni a las 100 gemas.

No te vayas a pensar que
vas a engañarme solo
porque soy pequeño.
Ma dai! Non hai nemmeno
100 Gemme Forza!

Non pensare di potermi
prendere in giro perché
sono giovane!
Umm, I'm kind of tired,
so we're closed! Come
back when I'm...less tired.
Heu, nous sommes fermés
pour cause de... fatigue!
Reviens plus tard.
Ich bin müde. Deshalb ist
jetzt geschlossen! Bin
später vielleicht wacher.
Uf, estoy cansado. Mira,
voy a cerrar. Vuelve...
cuando esté menos cansado.
Ehm, sono stanco, quindi
chiudo! Torna quando sono...
meno stanco.
Sheesh! How long am I going
to have to wait here?!?
Bon sang! Combien de temps
vais-je devoir attendre
ici?!?
Mensch! Wie lang muss ich
denn noch hier warten?!?
¡Uf! ¿Cuánto tiempo voy a
tener que esperar aquí?
Uffa! Quanto dovrò
aspettare ancora?!?
My only daughter has
vanished! Someone has
to look for her! Now!!!
Ma fille unique a disparu!
Quelqu'un doit m'aider à la
retrouver... maintenant!!!
Meine einzige Tochter ist
verschwunden! Irgendjemand
muss sie suchen! Jetzt!!!
¡Mi única hija ha
desaparecido! ¡Que alguien
la busque! ¡Pero ya!
La mia unica figlia è
scomparsa! Bisogna andare
a cercarla! Immediatamente!!!
My husband and I came here
to request an inquiry.

I wonder if such a small
guild from such a small town
can handle such a big task.
Mon mari et moi sommes ici
pour demander une enquête.

Je me demande si une si
petite guilde dans une si
petite ville peut aider.
Mein Mann und ich sind
hier wegen einer
Vermisstenanzeige.

Kann eine so kleine Gilde in
einer so kleinen Stadt eine
so große Aufgabe bewältigen?
Mi marido y yo hemos venido
a hacer una solicitud.

No sé si un gremio de un
pueblucho como este estará
a la altura del encargo.
Io e mio marito siamo venuti
qui per un'indagine.

Chissà se questa piccola
unità di provincia è capace
di affrontare un caso grave.
Huh? Who, me?

Oh, I'm sorry. I'm just
here looking around.

I just...saw a huge line
and figured it must be
for something good!
Hein? Qui, moi?

Oh, pardon. Je ne faisais
que passer dans le coin.

Et j'ai vu tout le monde
faire la queue, donc j'ai
pensé: il y a une raison!
Wie? Wer, ich?

Oh, entschuldige. Ich sehe
mich hier nur um.

Ich sah... diese Schlange
und dachte, da gibt es
bestimmt was umsonst!
¿Eh? ¿Quién, yo?

Lo siento. Yo solo estoy
mirando.

Como vi una cola tan
larga, pensé que regalaban
alguna cosa.
Eh? Chi, io?

Oh, mi dispiace, sto solo
dando un'occhiata.

Ho... visto una fila
e ho pensato che ci fosse
qualcosa di buono!
Ohh... My poor, darling
grandson. Gone...

This whole experience has
been awful! I came to ask
the guild members for help.
Ohh... Mon cher petit-fils.
Il a disparu...

Quelle histoire affreuse!
Je suis ici pour demander de
l'aide à la Guilde.
Ohh... Mein armer, kleiner
Enkel. Verschwunden...

Das ist einfach furchtbar!
Ich möchte die Gilde um
Hilfe bitten.
Ay, mi querido nieto...
¿Dónde está?...

¡Qué mal rato estamos
pasando! Ojalá el gremio nos
pueda ayudar.
Oh... Il mio povero, dolce
nipotino. Sparito...

Che esperienza terrificante!
Sono venuta a chiedere aiuto
all'Unità Investigativa.
What's going on here! This
line isn't moving at all!

If this keeps up, I'm going
to make them investigate
my case for free!
Qu'est-ce qui se passe ici?
Cette queue n'avance pas!

Si ça continue, je refuserai
de payer pour leur enquête!
Was geht hier eigentlich? Da
bewegt sich ja gar nichts!

Wenn ich noch lange warten
muss, dann müssen die um-
sonst für mich arbeiten!
¿Qué pasa aquí? ¡Esta
cola no avanza!

¡Como sigamos así, van
a tener que investigar mi
caso gratis!
Che succede? La fila non
procede!

Se continua così, non
sborserò un soldo
per le indagini!
I'm going to ask the
Seeker's Guild to let
me join them.

If they made me a Secret
Agent, I'd solve all these
people's problems pronto!
Je vais demander à la Guilde
des Chercheurs de
m'accepter dans ses rangs.

S'ils me nomment Agent
secret, je vais résoudre
leur enquête illico presto!
Ich möchte der
Finder-Gilde beitreten!

Als Geheimagent würde ich
alle Fälle in null
Komma nix aufklären!
Voy a presentar una
solicitud de admisión en el
Gremio de los Buscadores.

Si me hicieran agente
secreto, resolvería todos
los casos en un santiamén.
Chiedo all'Unità
Investigativa se mi
posso unire a loro.

Se diventassi un agente
segreto, risolverei subito
i casi di questa gente!
Hey! No cutting!

What, you expect me to
believe you just want to
get to the other side?

Yeah, right! That's what
the Cucco said! Well,
you're not gonna fool me!
Hé! On ne resquille pas!

Quoi, tu veux juste
passer de l'autre côté? Je
ne te crois pas!

Je me suis déjà fait
embobiner par la poule,
alors ça suffit!
Ich bin so fein, mein Herz
ist rein...

Will niemand hier
mein Kidnapper sein?
¡Eh! ¡Sin colarse!

¿Qué? ¿Quieres que me
crea que solo quieres pasar
al otro lado?

¡Sí, hombre! ¡Mira que
eres cuco! A mí no me
la das.
Ehi! Non intrufolarti!

Dici che vuoi andare solo
dall'altra parte? Non
me la bevo!

Il coccò aveva detto la
stessa cosa! Non mi faccio
prendere in giro!
Isn't that girl in front of
me cute? There's no way I'm
letting you block my view!
Elle est mignonne, cette
fille! Je ne vais pas te
laisser gâcher ma vue!
Ist das Mädel vor mir
nicht süß? Versperr mir
ja nicht die Sicht!
¿A que está muy buena la tía
de delante? Pues a mí tú no
me vas a estropear la vista.
Non trovi che la ragazza
prima di me sia carina? Non
posso farti mettere tra noi!
Heavens! Such a cute little
boy! ...What are you doing
with such a big sword?
Qu'il est mignon, ce petit!
Que fais-tu avec une
si grosse épée?
Wann bin ich denn endlich
dran? Diese Warterei macht
mich wahnsinnig!

Aber egal, wie lange es
noch dauert, ich lasse hier
keinen durch!
¡Cielos! Qué chico más
mono... ¿Adónde vas con
una espada tan grande?
Oh mamma! Sei un ragazzino
così carino! Che ci fai con
quella grossa spada?
When is it finally going to
be my turn? This is awful!

I don't care how long it
takes, but I'm not getting
out of this line!
Quand est-ce que ça va être
mon tour? Quel enfer!

Peu importe le temps que ça
prendra, je ne quitterai
pas cette queue!
Mei! Bist du ein süßer Bub!
...Aber was willst du denn
mit diesem riesigen Schwert?
¿Cuándo va a ser mi
turno? ¡Esto es horrible!

Me da igual cuánto tarde;
a mí de esta fila no me
mueve nadie.
Quando toccherà a me?
Non ne posso più!

Non m'importa quanto ci
vorrà, io di qua non mi
sposto proprio!
Uhh... Please! Someone make
this line move faster. I
really have to go!

...Huh? This isn't the line
for the bathroom?
Vite... Fais quelque
chose pour faire avancer
la queue!

J'ai une envie pressante!

... Hein?
Ce n'est pas la queue
pour les toilettes?
Ohh... Bitte! Geht das nicht
etwas schneller!?! Ich
habe es wirklich eilig!

...Wie? Das ist nicht
die Toilette da vorn?
¡Por favor!, que alguien
agilice esto un poco. ¡Que
me tengo que ir!

¿Cómo? ¿Pero esta cola
no es para ir al servicio?
Ehi... Per favore! Sbrigatevi!
Non ce la faccio più
a tenerla!

Eh? Non è la
fila per il bagno?
Ugh! It's just like my
dolt of a son to cause
me so much trouble!
Argh! Cet imbécile de fils
me cause bien des soucis!
Typisch! Mein nichtsnutziger
Sohn schafft es immer
wieder,

mich in unangenehme
Situationen zu bringen!
¡Este niño no deja de
causarnos problemas!
¡Es un bicho!
Gasp! Mio figlio è
specializzato nel crearmi
questo genere di problemi!
That lady in front of me is
scary. If I were her kid, I
might not want to come home.
Cette femme devant moi me
fait peur. Si j'étais son
enfant, je rentrerais pas!
Die Dame vor mir ist
gruselig.

Wenn ich ihr Kind
wäre, würde ich nicht
wieder zurück wollen.
La señora que tengo delante
mete miedo. Si yo fuera su
hijo, no volvería nunca.
La signora davanti fa paura.
Se io fossi il figlio, non
vorrei tornare a casa.
I'm pretty, and I have a
pure heart, just like a
little kid.

I came out here to see if
maybe someone could
kidnap me!
Je suis d'une grande beauté
et mon cœur est pur comme
celui d'un enfant.

Je suis ici pour voir si
quelqu'un veut m'enlever!
He! Nicht vordrängeln!

Was!?! Du willst mir weis-
machen, du willst nur auf
die andere Seite?

Ja, klar! Und Hühner können
fliegen! Für wie bescheuert
hältst du mich eigentlich?!?
Soy guapo y más
inocente que un niño.

He venido a ver si alguien
me rapta.
Sono carino e ho un cuore
puro, proprio come quello
di un bambino.

Sono venuto a vedere
se qualcuno ha intenzione
di rapire anche me!
I feel like I've been
standing here forever. It's
tough on an old woman...
J'ai l'impression d'attendre
ici depuis toujours. C'est
dur, pour une vieille dame.
Man steht sich hier
die Beine in den Bauch.

Für eine alte Frau wie
mich sind das unmenschliche
Strapazen. Empörend...
Esto se me está
haciendo eterno. ¡Ay, la edad!
Mi sembra di aver già
aspettato per secoli. Non è
facile per un'anziana...
It looks like even that girl
who was crying has cheered
up a little.

But she has a boyfriend...
It's kind of sad.
It looks like even that girl
who was crying has cheered
up a little.

But she has a boyfriend...
It's kind of sad.
It looks like even that girl
who was crying has cheered
up a little.

But she has a boyfriend...
It's kind of sad.
Vaya, parece que la niña
llorona se ha animado un
poco.

Aunque tiene novio...
Qué cosa más triste.
Being trapped in that
strange world made us
a little crazy.
Being trapped in that
strange world made us
a little crazy.
Being trapped in that
strange world made us
a little crazy.
Nos hemos vuelto un poco
locos de haber pasado tanto
tiempo en ese mundo tan raro.
Now that we're back safely,
I feel a little stupid
about our petty rivalry.
Now that we're back safely,
I feel a little stupid
about our petty rivalry.
Now that we're back safely,
I feel a little stupid
about our petty rivalry.
Ahora que hemos vuelto,
me parece un poco estúpida
nuestra rivalidad.
You guys saved our village!

I guess my eyes weren't
that messed up after all!
Tu as sauvé notre
village!

Je ne m'étais donc pas
trompé, finalement!
Ihr Jungs habt das Dorf
gerettet!

Dann sind meine Augen
ja gar nicht so schlecht!
¡Habéis salvado el pueblo!

Vaya, al final resulta que no
tenía tan mala vista.
Avete salvato il villaggio!

Forse i miei occhi non
stavano poi così male!
Aaaaah... I'll never take
the fresh, outside air for
granted ever again!
Aaaaah...

A partir de maintenant,
j'apprécierai la moindre
bouffée d'oxygène!
Aaaaah... In Zukunft werde
ich mich über jeden einzel-
nen Atemzug,

den ich in dieser Welt
machen darf, freuen!
Aaaah... Nunca en la vida
desperdiciaré una ocasión
de respirar aire puro.
Aaaaah... D'ora in poi
apprezzerò molto di più
la libertà!
I can't believe I'm hearing
this! Just when I thought
everything was normal again!

Oh! You're the one who saved
the kids, aren't you?
Thank you so much!
Je n'arrive pas à y croire!
Juste quand je pensais que
tout était redevenu normal!

Oh! C'est toi qui as
sauvé les enfants, n'est-ce
pas? Merci mille fois!
Ich hör wohl nicht recht!
Gerade als ich dachte, alles
wäre wieder normal!

Oh! Ihr habt die Kinder
gerettet, nicht?
Vielen Dank!
¡No doy crédito a mis
oídos! Justo cuando

había perdido la
esperanza.

Ah, vosotros sois los que
rescatasteis a los niños,
¿no? ¡Muchas gracias!
Non posso credere alle mie
orecchie! Pensavo che ormai
fosse tutto a posto!

Tu sei quello che ha salvato
i bambini, vero?
Grazie mille!
Thanks to you guys, me and
my boyfriend are getting
along great again!

And we've promised to be
nice to each other from
now on! Thank you so much!
Grâce à toi, mon ami et
moi avons renoué!

Et nous nous sommes promis
d'être plus gentils l'un
envers l'autre! Merci!
Dank euch verstehen mein
Freund und ich uns
wieder prima!

Und von jetzt an werden
wir immer lieb zueinander
sein! Vielen, vielen Dank!
Gracias a vosotros, mi
novio y yo volvemos a
llevarnos de maravilla.

Además, hemos prometido
que no nos vamos a pelear
más. ¡Gracias!
Grazie a voi, io e il mio
ragazzo andiamo di nuovo
d'amore e d'accordo!

Ci siamo promessi di essere
gentili l'uno con l'altra,
d'ora in poi! Grazie!
Hey, it's you guys! It's me!
You know, Secret Agent One!

I just wanted to thank all
of you on behalf of my boss,
who's just too darned busy.

This whole time, we thought
it was the mages... But it
was just a misunderstanding.

If it weren't for you guys,
we never would have cracked
this case. We owe you big!

We'd really like you guys to
stay here in the village
and join our guild.

But we understand you can't,
so we won't try to force you
to stay.

But good luck out there! I
know you'll pull through,
whatever you're doing!
Oh, c'est toi!
C'est moi, tu sais,
l'Agent secret Un!

Je voulais te remercier de
la part de mon chef, qui
est débordé...

Depuis le début, il pensait
que c'était les magiciennes,
c'était un malentendu.

Si tu n'avais pas été là, il
n'aurait jamais résolu cette
affaire. Bien joué!

On aimerait que tu restes
au village pour adhérer à
notre guilde.

Mais on sait bien que tu
ne peux pas, donc on ne
va pas te forcer.

Bon, bonne chance, alors!
Je sais que tu t'en sortiras
toujours bien!
He, ihr da! Ich bin es!
Geheimagent Nr.1!

Ich wollte mich nur bei
euch bedanken.

Auch im Namen des Chefs.
Er ist leider zu
beschäftigt!

Wir dachten, die Magierinnen
sind schuld... Aber das war
nur ein Missverständnis.

Ohne euch hätten wir den
Fall nie aufgeklärt! Wir
schulden euch was!

Wir hätten gern, dass ihr
bleibt und unserer Gilde
beitretet.

Aber wir wissen, dass ihr
andere Verpflichtungen
habt.

Viel Glück da draußen!
Wir glauben fest daran, dass
ihr alles meistern werdet!
Hombre, muchachos. Soy yo.
Yo, el agente Número Uno.

Solo quería daros las gracias
en nombre de mi superior. Es
que él está ahora ocupado.

Mira que nosotros estábamos
convencidos de que era cosa
de las brujas... ¡Qué torpes!

De no haber sido por vosotros,
nunca habríamos resuelto el
caso. Sois unos artistas.

De hecho, nos gustaría que
os quedarais en el pueblo y
entrarais en el gremio.

Aunque también entenderemos
que no podáis; no es nuestra
intención obligaros.

Os deseamos suerte en lo
que hagáis. A vosotros no
hay nada que se os resista.
Ehi, ragazzi, sono io!
L'agente segreto Uno!

Volevo ringraziarvi a nome
del mio capo che ora è
troppo impegnato.

Noi pensavamo che fosse
colpa delle maghe... Ma si è
trattato di un malinteso.

Se non fosse stato per voi,
non avremmo mai risolto
il caso!

Ci farebbe piacere se
restaste al villaggio e vi
uniste alla nostra unità.

Ma ci rendiamo conto che
non è possibile e non vi
vogliamo obbligare.

Qualsiasi sia la vostra
missione, ce la farete!
Buona fortuna!
I was able to return safely
thanks to you guys bringing
me my book!

Of course, my teacher gave
me quite an earful for
misplacing it...
Comme tu m'as rapporté mon
Grimoire, j'ai pu rentrer
à la maison sans problème.

Bien sûr, mon maître m'a
passé un sacré savon...
Dank euch konnte ich mit
meinem Buch wieder nach
Hause zurückkehren!

Natürlich gab's von meiner
Lehrerin eine gehörige
Standpauke...
Yo he podido regresar gracias
a que vosotros me
trajisteis mi libro.

Por supuesto, no me libré
de la bronca de la profesora
por perderlo...
Sono riuscita a tornare
perché voi mi avete portato
il mio libro!

La mia insegnante mi ha
fatto una lavata di capo per
averlo perso...
Thanks to you, all of the
town's children have been
returned!

We're so happy! Thanks for
everything you've done!
Grâce à toi, tous les
enfants sont rentrés
au village!

Nous sommes si heureux!
Merci pour tout ce que tu
as fait!
Dank euch sind alle Kinder
wieder nach Hause
zurückgekehrt!

Wir sind so glücklich!
Danke für alles!
Gracias a vosotros han
aparecido todos los chicos
del pueblo.

Nos habéis devuelto la
alegría. ¡Gracias!
Grazie a voi, tutti i
bambini sono tornati
alle loro case!

Siamo felicissimi! Grazie
di quello che avete fatto!
Just playing all the time
leaves me feeling a little
empty inside.

I'm gonna do my chores and
study hard to make playing
much more enjoyable!
Quand je joue tout le temps,
je n'en profite pas,
je me lasse.

Je vais faire le ménage
et mes devoirs pour profiter
à fond du jeu!
Nur Spielen ist auf die
Dauer ziemlich öde.

Ich werde jetzt viel mehr
büffeln. Dann macht das
Spielen auch wieder Spaß!
La verdad es que jugar
todo el día te deja una
sensación de vacío.

A partir de ahora haré mis
tareas y estudiaré más para
aprovechar más el tiempo.
Passare tutto il tempo a
giocare mi ha lasciato
l'amaro in bocca.

Ora mi impegnerò al massimo
nello studio, nei miei doveri,
e giocare tornerà a piacermi!
This game is compatible
with 60Hz mode.
Please select mode.

If your television does not
display correctly in 60Hz mode,
please select 50Hz mode.
Ce jeu est compatible
avec le mode 60 Hz.
Veuillez choisir un mode.

Si votre téléviseur n'affiche pas
correctement le mode 60 Hz,
choisissez le mode 50 Hz.
Dieses Spiel unterstützt
den 60Hz-Modus.
Bitte Modus auswählen.

Sollte das TV-Gerät im
60Hz-Modus kein einwandfreies
Bild darstellen, bitte den
50Hz-Modus auswählen.
Este juego es compatible
con el modo 60 Hz.
¿Quieres verlo en ese modo?

Si tu televisor no reproduce
correctamente el modo 60 Hz,
selecciona el modo 50 Hz.
Questo gioco può essere
visualizzato in modalità 60Hz.
Seleziona la modalità.

Se il televisore non dovesse
visualizzare correttamente la
modalità 60Hz,
seleziona la modalità 50Hz.
60Hz mode Mode 60 Hz 60Hz-Modus Modo 60 Hz Modalità 60Hz
50Hz mode Mode 50 Hz 50Hz-Modus Modo 50 Hz Modalità 50Hz
Screen display has been set to
60Hz mode.
L'affichage est en mode 60 Hz. Die Bildschirmdarstellung erfolgt
im 60Hz-Modus.
La pantalla se ha configurado en
modo 60 Hz.
Visualizzazione impostata a 60Hz.
Screen display has been set to
50Hz mode.
L'affichage est en mode 50 Hz. Die Bildschirmdarstellung erfolgt
im 50Hz-Modus.
La pantalla se ha configurado en
modo 50 Hz.
Visualizzazione impostata a 50Hz.
Will your Force Gems
multiply or dropify? Risk
300 Force Gems and see!

What do you say?
[.]I'll Risk It [.]Forget It
Vas-tu gagner des Gemmes
de Force ou en perdre?
Allez, risques-en 300!

Qu'en dis-tu?
[.]Je prends le risque [.]Jamais
Gewinnst du Force-Kristalle
oder verlierst du welche?
Spende 300 und sieh selbst!

Was sagst du?
[.]Ich riskier's. [.]Niemals!
¿Tus gemas medrarán
o menguarán? ¡Arriesga
300 y lo verás!

¿Qué dices?
[.]Me arriesgo [.]Ni hablar
Le tue Gemme Forza
aumenteranno o diminuiranno?
Scommettine 300 e vedrai!

Che ne dici?
[.]Accetto [.]No!
You don't have enough Force
Gems! Come back once you
save up 300 of them!
Tu n'as pas assez de
Gemmes de Force! Reviens
quand tu en auras 300!
Du hast nicht genug Force-
Kristalle! Sammle erst mal
300 und komm dann wieder!
No tienes suficientes gemas.
¡Vuelve cuando hayas
ahorrado 300!
Non hai abbastanza Gemme
Forza! Torna quando ne hai
accumulate 300!
Oh, terrible!
Just 1 Force Gem...
Oh, quelle déveine!
Seulement 1 Gemme de
Force...
Was für ein Pech!
Nur 1 Force-Kristall...
¡Oh, qué desgracia!
Solo 1 gema...
Oh, è terribile!
Solo una Gemma Forza...
Shocking!
100 Force Gems!
100 Gemmes de Force!
Tant pis!
Was für eine Enttäuschung!
100 Force-Kristalle!
¡Qué palo!
¡100 gemas!
Wow!
100 Gemme Forza!
An even break!
300 Force Gems!
Rien de gagné,
rien de perdu!
300 Gemmes de Force!
Wenigstens kein Verlust!
300 Force-Kristalle!
¡Ni para ti ni para mí!
¡300 gemas!
Finisce pari!
300 Gemme Forza!
Bravo!
1,000 Force Gems!
Bravo!
1000 Gemmes de Force!
Bravo!
1.000 Force-Kristalle!
¡Genial!
¡1000 gemas!
Ottimo!
1.000 Gemme Forza!
We're about to close for the
day. Come again, you hear?
Nous allons fermer pour le
reste de la journée.
Reviens une autre fois, OK?
Für heute schließen wir.
Aber komm bald wieder, ja?
Lo siento, vamos a cerrar.
Vuelve en otra ocasión.
Stiamo chiudendo.
Torna un'altra volta.
Will your Force Gems
multiply or dropify? Risk
100 Force Gems and see!

What do you say?
[.]I'll Risk It [.]Forget It
Vas-tu gagner des Gemmes
de Force ou en perdre?
Allez, risques-en 100!

Qu'en dis-tu?
[.]Je prends le risque [.]Jamais
Gewinnst du Force-Kristalle
oder verlierst du welche?
Spende 100 und sieh selbst!

Was sagst du?
[.]Ich riskier's. [.]Niemals!
¿Tus gemas medrarán
o menguarán? ¡Arriesga
100 y lo verás!

¿Qué dices?
[.]Me arriesgo [.]Ni hablar
Le tue Gemme Forza
aumenteranno o diminuiranno?
Scommettine 100 e vedrai!

Che ne dici?
[.]Accetto [.]No!
Excellent!
Then open the chest of
your choice!
Excellent!
Ouvre maintenant le coffre
de ton choix!
Exzellent!
Dann öffne eine Truhe
deiner Wahl!
¡Genial!
¡Entonces abre el cofre
que prefieras!
Benissimo!
Apri lo scrigno
che vuoi!
Too bad...
Save up your Force Gems
and try again.
Dommage...
Economise des Gemmes de
Force et réessaie.
So ein Pech...
Sammle noch ein paar Force-
Kristalle und komm wieder.
Qué mala suerte...
Vuelve a intentarlo
cuando quieras.
Che sfortuna...
Accumula Gemme Forza
e ritenta la fortuna.
You don't have enough Force
Gems! Come back after you
collect 100 Force Gems!
Tu n'as pas assez de
Gemmes de Force! Reviens
quand tu en auras 100!
Du hast nicht genug Force-
Kristalle! Sammle erst mal
100 und komm dann wieder!
No tienes suficientes gemas.
¡Vuelve cuando hayas
ahorrado 100!
Non hai abbastanza Gemme
Forza! Torna quando ne hai
accumulate 100!
Wrong!
You get 1 Force Gem!
Mauvais choix!
1 Gemme de Force!
Ups, eine Niete!
Nur 1 Force-Kristall!
¡Lástima!
¡Solo había 1 gema!
Sbagliato!
Vinci solo 1 Gemma Forza!
100 Force Gems!
You broke even!
100 Gemmes de Force!
Rien de gagné,
rien de perdu!
100 Force-Kristalle!
Zumindest kein Verlust!
¡100 gemas!
¡Ni ganas ni pierdes!
100 Gemme Forza!
Non è cambiato nulla!
Talk about lucky!
150 Force Gems!
Quelle chance!
150 Gemmes de Force!
Du hast wirklich Glück!
150 Force-Kristalle!
¡Mira qué suerte!
¡150 gemas!
Che fortuna!
150 Gemme Forza!
Incredible! Miraculous!
You got 300 Force Gems!!!
Incroyable! Quel miracle!
300 Gemmes de Force!!!
Grandios! Fantastisch!
300 Force-Kristalle!!!
¡Increíble! ¡Un milagro!
¡¡Te llevas 300 gemas!!
Incredibile! Fantastico!
Vinci 300 Gemme Forza!!!
Digging holes in woods this
big is tough work when your
shovel's been taken away.

We move four times as fast
in Deku Scrub formation
though, so it'll be a breeze.

You know, I doubt anyone
else could come up with
such a cunning plan!
C'est dur, de creuser des
trous dans une grande forêt
quand on n'a pas de Pelle.

On creuse quatre fois plus
vite en formation Peste
Mojo, donc ça ira.

Mais à mon avis, personne
n'aura l'idée d'utiliser une
technique si ingénieuse!
Es ist so gut wie unmöglich,
im Waldboden Löcher zu
graben ohne Schaufel.

Und wir sind in Laubkerl-
Formation viermal
so schnell!

Für uns ist das ein Klacks!

Tja, weißt du, keiner sonst
hätte sich einen so genialen
Plan ausdenken können!
Cavar hoyos en bosques como
este no es fácil, sobre todo
si te han quitado la pala.

Nosotros nos movemos cuatro
veces más rápido con la

formación deku; es más
rápido.

¡Seguro que a nadie más
se le habría ocurrido
un plan tan brillante!
Scavare in un bosco così
grande è faticoso se ti è
stata sottratta la pala.

Però con la formazione Deku
ci muoviamo quattro
volte più veloce.

Dubito che qualcun altro
potrebbe aver avuto un'idea
così geniale!
Thanks to Ganon, we were
awakened from our slumber!
Grâce à Ganon, nous sommes
sortis de notre torpeur!
Dankt Ganon! Er hat uns aus
unserem Schlaf geweckt!
¡Gracias a Ganon,
hemos despertado de nuestro
letargo!
Grazie a Ganon, ci siamo
svegliati dal nostro oblio!
The Lost Woods is our
birthplace!

If you wander lost here for
too long, you too can
become a Deku Scrub!
Nous sommes nés dans les
Bois Perdus.

Si tu traînes ici trop
longtemps, tu deviendras
aussi une Peste Mojo!
Die Verlorenen Wälder sind
unsere Geburtsstätte!

Wenn du hier zu lange
herumstreunst, wirst du
ein Laubkerl!
Nosotros hemos nacido
en el Bosque Perdido.

Los que vagan por aquí mucho
tiempo corren el riesgo de
convertirse también en deku.
Il Bosco Perduto è
nostro territorio!

Se ti ci perdi e indugi
troppo, puoi diventare un
Cespuglio Deku!
Uh-oh! I forgot about the
hole I dug as a joke
the other day...

I'll need to sneak away
later, grab a shovel, and
look for it...
Oh oh! J'ai oublié où j'ai
creusé un trou l'autre jour.
C'était pour une blague...

Il faut que je trouve une
pelle et que je le cherche
de nouveau...
Oh-oh! Ich habe das Loch,
das ich gestern aus Spaß
grub, total vergessen!

Ich muss mir später heimlich
eine Schaufel holen und
danach suchen...
¡Ah! ¡Me olvidaba del
hoyo que cavé el otro
día medio en broma!

Luego tendré que escaparme
un rato con una pala para
buscarlo...
Uh oh! Mi sono dimenticato
del buco che ho scavato
per scherzo l'altro giorno...

Dovrò scappare dopo,
prendere una pala e
cercarlo...
I captured the Great Fairy
so that if someone steals
my shovel...

he won't be able to
power it up!
J'ai capturé la Grande Fée.
Comme ça, si quelqu'un vole
ma Pelle...

Il ne pourra pas
l'améliorer!
Ich habe die Große Fee
eingesperrt! Falls jemand
meine Schaufel stiehlt...

Dann kann er sie wenigstens
nicht zur Fee bringen und
verbessern lassen...
He capturado a la gran hada.
Así que ahora, si alguien me
roba la pala..., ¡no podrá

hacerla más poderosa!
Ho catturato la Fata
Radiosa, così che se
qualcuno ruba la mia pala...

non riuscirà a renderla
più potente!
Where the heck did Decci
go!? That slacker should try
helping out once in a while!
Mais où est parti Dekki?!?
Ce fainéant pourrait aider,
de temps en temps!
Wo ist nur dieser faule
Ducka geblieben?!? Er könnte
wenigstens einmal mithelfen!
¿Dónde habrá ido el
holgazán de Decci? ¡Podría
ayudar, para variar!
Dove è andato Decci?!
Quello sfaticato dovrebbe
dare una mano ogni tanto!
Soon, Lord Ganon's power
will change all of Hyrule's
forests into Lost Woods!

Once that happens, we'll be
able to travel freely!
Bientôt, le Seigneur Ganon
va transformer les forêts
d'Hyrule en Bois Perdus!

Quand ça sera fait, on
pourra voyager comme bon
nous semble!
Bald wird Graf Ganon mit
seinen finsteren Mächten
alle Wälder Hyrules...

in Verlorene Wälder
verwandelt haben!

Dann können wir überall
hinreisen!
¡Muy pronto, lord Ganon
convertirá todos los bosques
de Hyrule en un gran Bosque

Perdido! ¡Cuando eso ocurra,
podremos viajar a nuestro
antojo por todo el reino!
Il potere di Lord Ganon
presto trasformerà la foresta
in Bosco Perduto!

Quando succederà potremo
viaggiare liberamente!
Gwee hee!

I locked up the shovel and
hid the key to keep
strangers from finding it!

And let's not forget
my impeccable work
guarding it personally!

There's no way anyone will
ever get their hands on the
shovel!
Hé hé hé!

J'ai enfermé la Pelle et
j'ai caché la clé

pour éviter que des
étrangers la retrouvent!

Et en plus, je garde
l'endroit personnellement!

Personne ne pourra mettre
la main sur cette Pelle!
Ti hi hi!

Ich habe die Schaufel
weggesperrt und den
Schlüssel versteckt!

Und ich selbst übernehme
mit meinen überragenden
Fähigkeiten die Wache!

An diese Schaufel kommt
garantiert niemand!!!
¡Je, je, je, je!

¡He guardado la pala y
he escondido la llave para
que no la encuentre nadie!

¡Y mira que soy bueno en
esto de esconder cosas!

¡Te aseguro que nadie la
encontrará jamás!
Eh eh!

Ho messo via la pala e ho
nascosto la chiave, così
nessuno la troverà!

In più mi do da fare per
sorvegliarla di persona!
Che piano impeccabile!

Non c'è proprio modo che
qualcuno riesca a
impossessarsi della pala!
Make sure that all who
enter the forest remain
here! Lord Ganon's orders!

But we're trying to build an
underground road that will
let us go anywhere...

Anyway, we've hidden
every single shovel we
could find!

If there are no holes, no
one will ever find our road.
We're absolutely brilliant!
Les ordres du Seigneur
Ganon
sont simples!

Il faut s'assurer que tous
ceux qui entreront dans la
forêt n'en sortiront pas!

Nous essayons de construire
une route souterraine qui
nous mènera partout...

En tout cas, nous avons
caché toutes les pelles!

S'il n'y a pas de trou,
personne ne trouvera notre
route. Fallait y penser!
Order von Graf Ganon:
Wer den Wald betritt, darf
ihn nie wieder verlassen!

Aber wir bauen einen unter-
irdischen Tunnel. So kommen
wir überallhin...

Aber niemand anders, denn
wir haben alle
Schaufeln versteckt!

Und wer keine Löcher graben
kann, findet auch keinen
Tunnel! Brillant, gelle!?!
¡Que los que entren en este
bosque nunca salgan de él!

¡Son las órdenes de lord
Ganon
!

Pero nosotros estamos
haciendo un camino

subterráneo para poder ir
adonde queramos...

Además, por si acaso, estamos
escondiendo todas las
palas que encontramos...

Si nadie hace agujeros, nadie
encontrará nuestro túnel.
¡Mira que somos listos!
Tutti quelli che entrano nel
bosco devono rimanerci!
Ordini di Lord Ganon!

Noi però stiamo costruendo
un tunnel che ci permetta di
andarcene...

Comunque abbiamo nascosto
tutte le pale che abbiamo
trovato!

Non scavando buche,
nessuno troverà il tunnel!
Siamo dei furbacchioni!
Ah... I love darkness.
It's so soothing, so
relaxing.
Ah... J'adore les Ténèbres.
C'est tellement apaisant,
tellement relaxant.
Ah... Ich liebe Dunkelheit.
Sie ist so entspannend,
so beruhigend.
Ah... Me encanta
la oscuridad.
Me tranquiliza, me relaja...
Ah... adoro l'oscurità.
È così avvolgente,
così rilassante.
-Deku Scrub Bulletin Board-



If you're not a Deku Scrub,
stop reading! Now!!!

When you're done with the
key used to lock the place
where we hid the shovels,

be sure to put it back
where you got it from!
-Infos pour Pestes Mojo-



Si vous n'êtes pas
une Peste Mojo,
ne lisez pas la suite!

Quand vous avez fini
d'utiliser la clé
du local à pelles,

n'oubliez pas de la remettre
à sa place!
- Laubkerl-Bulletin-Brett -



Wenn du kein Laubkerl bist,
hör auf zu lesen! Sofort!!!

Wenn du den Schlüssel zum
Versteck der Schaufeln nicht
mehr brauchst,

dann bring ihn wieder
dahin zurück, wo du
ihn herhattest!
-Tablón de anuncios deku-



Si no eres un deku, deja de
leer esto ahora mismo. ¡¡¡Ya!!!

Después de usar la llave del
escondite de las palas,
déjala donde la encontraste.
-Bollettino Cespugli Deku-



Se non sei un Cespuglio
Deku non leggere!!!

Quando avete finito,
chiudete il magazzino
delle pale

e rimettete la chiave
al suo posto!
You got 1 Force Gem! Every
little bit counts!
1 Gemme de Force!
Petit à petit, l'oiseau
fait son nid!
1 Force-Kristall erhalten!
Kleinvieh macht auch Mist!
¡1 gema!
¡Menos es nada!
Hai preso 1 Gemma Forza!
La goccia scava la roccia!
You got 5 Force Gems!
Collect more!
5 Gemmes de Force!
Ramasses-en plus!
5 Force-Kristalle erhalten!
Sammle weiter!
¡5 gemas!
¡A por más!
Hai preso 5 Gemme Forza!
Cercane ancora!
You got 20 Force Gems! The
swords are gaining power!
20 Gemmes de Force!
Les épées gagnent de
la puissance!
20 Force-Kristalle erhalten!
Die Schwert-Energie steigt!
¡20 gemas!
¡Las espadas resplandecen!
Hai preso 20 Gemme Forza!
La forza delle spade cresce!
You got 50 Force Gems!
You're feeling brave now!
50 Gemmes de Force!
Ton courage augmente!
50 Force-Kristalle erhalten!
Man fühlt sich mutiger!
¡50 gemas!
¡Te sientes más fuerte!
Hai preso 50 Gemme Forza!
Ti senti un leone!
You got a letter!
Don't be nosy and read it!
And don't you dare eat it!
Une Lettre!
Il est interdit de la lire!
Et de la manger!
Brief erhalten! Nicht lesen!
Sei nicht so neugierig!
Und iss ihn ja nicht auf!!!
¡Una carta!
¡No seas fisgón! ¡No la leas!
¡Y ni se te ocurra comértela!
Hai preso una lettera! Non
leggerla, ficcanaso!
E non osare mangiarla!
You got a blue bracelet!
You feel like you're
stronger than steel!
Damage is now reduced
by half!
Un Bracelet bleu!

Tu sens la puissance
monter en toi!

Les dégâts sont réduits de
moitié!
Blaues Kraft-Armband
erhalten! Du fühlst dich
superstark!

Schaden wird um die
Hälfte reduziert!
¡Un brazalete azul!
¡Te sientes duro como el
acero! ¡Los ataques del

enemigo te causarán
la mitad de daño!
Hai preso un Bracciale Blu!
Ti senti più resistente
dell'acciaio!
Il danno che ricevi si
riduce della metà!
You got a Bombos Medallion!
Toss it into an area
swarming with enemies!
Un Médaillon des Flammes!

Jette-le dans un endroit
grouillant d'ennemis!
Feuer-Medaillon erhalten!
Wirf es dort zu Boden, wo
es von Gegnern wimmelt!
¡Un medallón llamarada!
¡Lánzalo sobre un área
repleta de enemigos!
Hai preso un Medaglione
Fiamma
! Gettalo dove
ci sono tanti nemici!
You got a Quake Medallion!
Throw it with the R Button
to cause an earthquake!
Un Médaillon des Secousses!

Jette-le avec le bouton R
pour déclencher un
tremblement de terre!
Erde-Medaillon erhalten!
Wirf es mit der R-Taste, um
ein Erdbeben auszulösen!
¡Un medallón temblor!
¡Lánzalo con el Botón R
para provocar un terremoto!
Hai preso un Medaglione
Sisma
! Scatena un terremoto
con il pulsante R!
[sfx]I am the Knight of Hyrule
charged with guarding
the blue royal jewel.

To my shame, I fell under
the sway of dark powers

and was transformed into
a base creature of magic.

The jewel was also cursed,
and it became a portal to
the Dark World.

I am sorry for the citizens
of Hyrule who suffered...
and for Princess Zelda!

I trust that you are going to
the Realm of the Heavens
and the Palace of Winds.

However, you must first
gather the royal jewels

to reveal the path to
the Tower of Winds.

There are three other
guardian knights. I fear
they too have been changed.

Free them from their dark
curses and retrieve the
jewels!

The light must return to
Hyrule! I entrust you with
the blue royal jewel.

And with it, I place in
your hands the hopes of
all Hyrule!
[sfx]Je suis le Chevalier d'Hyrule
chargé de garder le Joyau
royal bleu.

Je suis tombé à mon grand
dam sous le joug de
puissances ténébreuses

qui m'ont transformé en
créature faite de magie.

Le Joyau fut maudit et
devint un portail menant au
Monde des Ténèbres.

Je suis désolé pour les
citoyens d'Hyrule qui ont
tant souffert...

et pour la Princesse Zelda!

Je sais que tu vas dans
la Contrée des Cieux, à la
Tour des Vents.

Mais tu dois d'abord
réunir les Joyaux royaux

pour révéler le chemin de la
Tour des Vents.

Il existe trois autres
chevaliers gardiens. Ils
subissent le même sort.

Libère-les de leurs
malédictions et récupère
les Joyaux!

La Lumière doit retourner à
Hyrule! Je te confie le
Joyau royal bleu.

Ce faisant, je place entre
tes mains tous les espoirs
d'Hyrule!
[sfx]Ich bin ein Ritter von Hyrule.
Ich sollte über das Blaue
Königsjuwel wachen.

Zu meiner Schande muss ich
gestehen, dass ich den
Mächten der Finsternis erlag!

Ich wurde zu einer niederen
Kreatur des Bösen.

Auch das Juwel wurde
verflucht und zu einem
Portal der Schattenwelt.

Es tut mir Leid um die
Hylianer, die leiden mussten
und um Prinzessin Zelda!

Ich nehme an, du bist auf
dem Weg zum Himmelsgefilde
und dem Palast der Winde.

Jedoch musst du erst die
Königsjuwelen finden,

um den Weg zum
Turm der Winde zu öffnen.

Es gibt noch drei weitere
Wächter. Ich fürchte, auch
sie wurden überwältigt.

Befreie sie von ihrem
Fluch und erlange die
Juwelen zurück!

Lass Hyrule wieder in seinem
Licht erstrahlen! Ich
übergebe dir...

Das Blaue Königsjuwel!
Und mit ihm die Hoffnungen
ganz Hyrules!
[sfx]Soy el caballero de Hyrule
encargado de custodiar
la joya real azul.

Para mi deshonra, caí bajo el
embrujo de poderes oscuros

y fui transformado en una
criatura monstruosa.

La joya, también maldita,
se convirtió en un portal
al Mundo de las Tinieblas.

Sufro por todo el dolor que he
causado al pueblo de Hyrule...
y a la princesa Zelda.

Pero confío en que sabréis
llegar al Reino Celeste y
al Palacio de los Vientos.

Sin embargo, primero tendréis
que reunir todas las joyas

reales que revelan el camino
a la Torre de los Vientos.

Hay otros tres caballeros
guardianes. Temo que ellos
también fueran maldecidos.

¡Liberadlos de su maldición y
recuperad las joyas reales!

¡Que la luz vuelva a inundar
el reino de Hyrule! Os confío
la joya real azul.

Y con ella, ¡dejo en vuestras
manos las esperanzas de
todo el reino de Hyrule!
[sfx]Sono il cavaliere di Hyrule
incaricato di sorvegliare il
Gioiello Reale Blu.

Sfortunatamente i poteri
oscuri hanno avuto la meglio

e sono stato trasformato in
un'infima creatura magica.

Il gioiello è stato maledetto
ed è diventato un passaggio
per il Mondo delle Tenebre.

Mi dispiace per le sofferenze
degli abitanti di Hyrule...
e per la Principessa Zelda!

Credo che tu sia diretto
al Reame Celeste e al
Palazzo dei Venti.

Però, prima devi entrare in
possesso dei gioielli reali

che ti mostreranno la via
per la Torre dei Venti.

Ci sono altri tre cavalieri
custodi. Temo che anche
loro siano stati trasformati.

Liberali dalla maledizione e
prendi con te i
gioielli reali!

Restituisci la luce a
Hyrule! Ti affido il Gioiello
Reale Blu.

Così facendo, pongo nelle
tue mani le speranze di tutto
il popolo di Hyrule!
[sfx]Bearer of the Four Sword.

I am the Knight of Hyrule
charged with guarding the
green royal jewel.

The Four Sword was the seal
to Vaati's prison.

If you have it, that means
the seal has been broken.

Yet the one who enshrouded
me in darkness was not
Vaati! It was...

Ah! If the one who enchanted
me and turned the jewel

into a dark portal wanted
Vaati restored...

His goal must be to use
Vaati to remake Hyrule into
a land of darkness.

Listen to me, heroes. You
must never forget that Vaati
is not the only foe you face.

I will follow my brother
knight's lead and entrust to
you this green royal jewel.

Now go!
You and the Four Sword!
[sfx]Gardes de l'Epée de Quatre.

Je suis le Chevalier d'Hyrule
chargé de garder le Joyau
royal vert.

L'Epée de Quatre scellait la
prison de Vaati.

Si tu la détiens, ça
signifie que le sceau a
été cassé.

Ce n'est pourtant pas Vaati
qui m'a enfermé dans les
Ténèbres! C'est...

Mais! Si celui qui m'a
enfermé et qui a transformé
le Joyau en portail ténébreux

voulait restaurer le pouvoir
de Vaati...

Son but doit être d'utiliser
Vaati pour renvoyer Hyrule
dans les Ténèbres.

Ecoute-moi, petit héros.
N'oublie jamais que Vaati
n'est pas ton seul ennemi.

Je vais suivre l'exemple de
mon frère chevalier en te
confiant le Joyau royal vert.

Maintenant, pars!
Toi et l'Epée de Quatre!
[sfx]Träger des
Schwertes der Vier.

Ich bin ein Ritter von Hyrule!
Ich sollte über das Grüne
Königsjuwel wachen.

Das Schwert der Vier
versiegelte Vaatis Gefängnis.

Wenn du es nun trägst, ist
Vaati also befreit.

Jedoch, nicht Vaati war es,
dessen dunkle Mächte mich
banden! Es war... Aber...

Wenn derjenige, der mich
verfluchte und das Juwel in
ein Portal verwandelte,

im Grunde nur Vaati befreien
wollte... Dessen eigentliches
Ziel kann es nur sein...

Hyrule in ein Land der
Finsternis zu verwandeln!

Höre mich an, Heroe. Vaati
ist nicht der einzige Gegner,
den du fürchten musst.

Ich schließe mich meinem
Rittergefährten an und gebe
dir das Grüne Königsjuwel.

Geh jetzt! Du...
und das Schwert der Vier!
[sfx]¡Oh, vosotros que portáis
la Espada Cuádruple!

Soy el caballero de Hyrule
al que fue confiada
la joya real verde.

La espada que lleváis era
la llave que mantenía
a Vaati encerrado.

Si ahora la tenéis
vosotros, eso significa
que Vaati está libre.

¡Y, sin embargo, aquel que me
encerró entre las tinieblas
no fue Vaati! Fue...

¡Ah! Si aquel que me hechizó
y convirtió la joya

en un portal oscuro quería
liberar a Vaati...,

sin duda querrá que el brujo
vuelva a convertir a Hyrule
en una tierra oscura.

Escuchadme, héroes. No
olvidéis nunca que Vaati no
es el único enemigo al que

os enfrentáis.

Al igual que mi hermano,
también yo os confiaré
la joya verde real.

Ahora, ¡partid!
¡Que la Espada Cuádruple
os convierta en héroes!
[sfx]Portatore della Quadrispada.

Sono il cavaliere di Hyrule
incaricato di sorvegliare il
gioiello reale verde.

La Quadrispada era il sigillo
della prigione di Vaati.

Se ce l'hai tu vuol dire che
il sigillo è stato spezzato.

Però, quello che mi ha
coperto di oscurità non è
Vaati! È stato...

Ah! Se chi ha lanciato
l'incantesimo su di me e ha
trasformato la gemma in un

oscuro passaggio voleva
il ritorno di Vaati...

Deve avere intenzione di
usare Vaati per far ricadere
Hyrule nell'oscurità.

Ascoltatemi, eroi. Non dovete
mai dimenticare che Vaati
non è il vostro unico nemico.

Seguirò l'esempio del mio
fratello cavaliere e vi affido
il Gioiello Reale Verde.

Ora andate!
Insieme alla Quadrispada!
[sfx]I am the Knight of Hyrule
charged with guarding the
red royal jewel.

Hear now the doom of the
knights. We were bested by
a foe with a mighty weapon.

He cast us into the Dark
World, where we and the
jewels were lost in shadow.

The Tower of Winds
vanished, and I...

No, WE servants of the
crown were turned into
monsters!

The man that defeated us
is also the same man who
created that shadowy imp.

A man from the desert
wastes... He is not Vaati.

Your dark twin was sent by
him to trick you into
breaking Vaati's seal.

I wonder where the fiend
got the amazing power he
now wields.

It matters not! None of
this allows me to aid
Princess Zelda.

And yet I cannot go on...

Brave ones...I entrust the red
royal jewel to you.

You now possess three
of them.

Obtain the fourth, and
bring light back to the
Realm of the Heavens!
[sfx]Je suis le Chevalier d'Hyrule
chargé de garder le Joyau
royal rouge.

Ecoute la complainte des
chevaliers.

Nous fûmes terrassés par un
ennemi puissamment armé.

Il nous envoya dans le
Monde des Ténèbres et nous
nous perdîmes dans l'ombre.

La Tour des Vents disparut
et je...

Non, nous, serviteurs de la
Couronne, fûmes transformés
en monstres!

L'homme qui nous vainquit
est celui qui créa ce
ténébreux lutin.

Un homme venant des
contrées désolées... Ce n'est
pas Vaati.

Ton double maléfique va
essayer de te pousser à
détruire le sceau de Vaati.

Je me demande où cet être
démoniaque a bien pu se
procurer tant de pouvoir.

Peu importe! Je suis dans
l'incapacité d'aider la
Princesse Zelda.

Courageux héros... Je te
confie le Joyau royal rouge.

Tu en possèdes
maintenant trois.

Récupère le quatrième et
ramène la Lumière dans la
Contrée des Cieux!
[sfx]Ich bin ein Ritter von Hyrule!
Ich sollte über das Rote
Königsjuwel wachen.

Höre, die Ritter fielen einem
Feind mit mächtiger Waffe
zum Opfer.

Er schickte Ritter wie Juwel
in die Schattenwelt, in der
alles in Finsternis liegt.

Der Turm der Winde
verschwand und ich...

Nein, WIR Diener der Krone
wurden zu Monstern!

Derselbe Mann, der uns
besiegte, schuf auch diesen
Schattenkobold.

Ein Mann der Wüste...
Es ist nicht Vaati.

Dein Schatten-Zwilling sollte
dich dazu bringen, das
Siegel Vaatis zu brechen.

Ich frage mich, woher
dieser kleine Teufel
seine Macht hat.

Nun... Es ist mir nicht
mehr möglich, Prinzessin
Zelda beizustehen.

Doch jemand muss es tun...

Kühner Held... Ich übergebe
dir das Rote Königsjuwel!

Nun besitzt du
drei von ihnen.

Erlange das vierte und lass
das Himmelsgefilde wieder
in seinem Licht erstrahlen!
[sfx]Soy el caballero de Hyrule
al que un día confiaron la
joya real roja. Pero el ocaso

de los caballeros llegó
cuando un ser malvado nos
hechizó con sus poderes.

Desterrados al Mundo de las
Tinieblas, caímos en el
olvido con nuestras joyas.

La Torre de los Vientos
se esfumó, y yo...

No, NOSOTROS, siervos del
reino, ¡fuimos convertidos en
bestias!

Aquel que nos hechizó es
también quien creó esa
sombra endiablada.

Y no es Vaati, es un hombre
del desierto...

La sombra fue enviada por él
para engañaros y liberar
a Vaati.

Me pregunto de dónde
conseguiría ese enorme
poder que tiene.

¡Poco importa ya! Todo esto
me hace imposible ayudar
a la Princesa Zelda.

Siento no poder luchar
a vuestro lado...

Jóvenes valientes...
¡Os confío la
joya real roja!

Ahora ya tenéis tres.

¡Conseguid la cuarta
y devolved la luz
al Reino Celeste!
[sfx]Sono il cavaliere di Hyrule
incaricato di sorvegliare il
Gioiello Reale Rosso.

Questa è la triste storia di
noi cavalieri: ci ha sconfitti
un potente nemico.

Ci ha reclusi nel Mondo
Oscuro, dove l'ombra ha
inghiottito noi e le gemme.

La Torre dei Venti è
sparita e io...

Anzi, NOI, fedeli servi della
corona siamo stati tramutati
in aberranti mostri!

Colui che ci ha sconfitti ha
creato l'impostore che
si nasconde dietro l'ombra.

È un uomo che viene dal
deserto... Non è Vaati.

Il vostro gemello ombroso è
stato mandato per farvi
infrangere il sigillo di Vaati.

Mi domando qual è la fonte
dell'incredibile potere che
possiede.

Ma non importa! Saperlo non
mi dà la possibilità di
aiutare la Principessa Zelda.

Purtroppo non posso nulla...

Audaci... a voi affido il
Gioiello Reale Rosso.

Ora ne avete tre.

Ottenete il quarto e sarete
in grado di riportare la
luce nel Reame Celeste!
[sfx]Heroes! You've done well
to get this far...

I am the Knight of Hyrule
charged with guarding the
purple royal jewel.

Thanks to you, we have been
freed from the dark spells
that bound us.

You must now take the four
royal jewels past this
ice-bound temple and

fly to sacred grounds!

Then you can enter the tower
leading to the Palace of
Winds, where Vaati lurks.

Deep within the palace,
which soars above the Realm
of the Heavens,

a terrible darkness
awaits you all.

Yet if you do not dispel that
darkness, true peace will
never return to Hyrule.

The fate of Princess Zelda--
and all of Hyrule--rests
in your hands!
[sfx]Quel héros! Tu as réussi à
venir jusqu'ici...

Je suis le Chevalier d'Hyrule
chargé de garder le Joyau
royal violet.

Grâce à toi, nous avons été
libérés de nos malédictions.

Tu dois maintenant
emporter les quatre Joyaux
par-delà ce temple glacé et

t'envoler vers la contrée
sacrée!

Puis, tu pourras entrer
dans la Tour des Vents, où
Vaati t'attend.

Au fin fond du palais qui
flotte au-dessus de la
Contrée des Cieux,

une terrible malédiction
t'attend.

Si tu ne lèves pas cette
malédiction, Hyrule ne sera
plus jamais en paix.

Le destin de la Princesse
Zelda et du Royaume
d'Hyrule est entre tes mains!
[sfx]Heroe! Du hast wahrlich gut
gekämpft...

Ich bin ein Ritter von Hyrule!
Ich sollte über das Violette
Königsjuwel wachen.

Dank dir sind wir nun von
dem bösen Fluch befreit,
der uns band.

Schaffe nun die vier
Königsjuwelen fort aus
dem Tempel aus Eis.

Hinaus auf heiligen Boden!
Dann betrete den Turm,

der zum Palast der Winde
führt, wo Vaati dich
erwartet.

Tief im Inneren des Tempels,
der über dem Himmelsgefilde
schwebt,

lauert das abgrundtief
Böse.

Gelingt es dir, das Böse
zu vernichten, ist der Friede
in Hyrule auf ewig gesichert.

Das Schicksal von Prinzessin
Zelda und ganz Hyrule...
liegt in deinen Händen!
[sfx]¡Héroes! En verdad
lo sois, pues habéis
llegado hasta aquí...

Soy el caballero de Hyrule
que custodiaba la
joya real morada.

Gracias a vosotros, los cuatro
caballeros hemos sido
liberados de la maldición.

Debéis llevaros las cuatro
joyas reales más allá del
templo helado.

¡No paréis hasta llegar
a suelo sagrado!

Entonces podréis entrar en la
torre que lleva al Palacio de
los Vientos, donde habita

Vaati.

Allí, en lo más recóndito
del palacio que se eleva
sobre el Reino Celeste,

algo oscuro y temible os
aguarda.

Pero si no acabáis con él,
la paz nunca regresará a
Hyrule.

¡El destino de la princesa
Zelda y el de todo Hyrule
está en vuestras manos!
[sfx]Eroi! Siete stati bravi
a giungere fin qui...

Sono il cavaliere di Hyrule
incaricato di sorvegliare il
Gioiello Reale Viola.

Grazie a voi è stato rotto
l'oscuro incantesimo che
ci teneva prigionieri.

Dovete portare i quattro
gioielli al di là del tempio
attanagliato dal ghiaccio,

fino al territorio sacro!

Potrete così entrare nella
torre che dà al Palazzo dei
Venti dove si trova Vaati.

All'interno del palazzo,
che si erge sopra il Reame
Celeste,

vi aspetta una
temibile oscurità.

È necessario distruggere
quell'oscurità, perché
la pace torni a Hyrule.

Il destino della Principessa
Zelda e di tutta Hyrule è
nelle vostre mani!
You've got promise. That's
why you should become Deku
Scrubs!
Tu te débrouilles bien.
Tu devrais devenir
une Peste Mojo!
Du hast dein Versprechen
gehalten! Du solltest ein
Laubkerl werden!
Creo que prometes.
¡Por eso precisamente

deberías convertirte en
un deku!
Vi avevo avvertiti!
Ora diventerete Cespugli
Deku!
We're busy getting rid of
things in the woods that
are bad for Deku Scrubs.

This is the dumping ground.
No one's allowed here except
for magical creatures!
Nous essayons de
débarrasser ces bois de tout
ce qui nuit aux Pestes Mojo.

Ici, c'est la décharge.
Personne ne peut venir ici,
sauf les créatures magiques!
Wir schaffen gerade alles
aus den Wäldern, was
Laubkerlen schaden könnte.

Das hier ist die Müllhalde.
Hier haben nur magische
Kreaturen Zutritt!
Estamos muy ocupados
limpiando el bosque de cosas
que son malas para los deku.

Esto es un basurero.
¡Nadie puede entrar aquí,
salvo las criaturas mágicas!
Stiamo liberando il
bosco da cose dannose
per i Cespugli Deku.

Questa è la discarica.
Nessuno può entrare, tranne
le creature magiche!
If you want to help, you've
got to ask Dekki!

Dekki's around somewhere.
He likes dark places, so
go find him yourself!
Si tu veux nous aider,
va parler à Dekki!

Dekki est quelque part ici.
Il aime les coins sombres,
à toi de le trouver!
Wenn du Hilfe suchst, dann
frag Ducka!

Er muss hier irgendwo sein.
Er liebt die Dunkelheit.
Du musst ihn suchen!
¡Si quieres ayudar, será
mejor que preguntes a Dekki!

Dekki anda por ahí.
Le gustan los sitios oscuros,
por si quieres buscarlo...
Se ci vuoi aiutare, vai
a dirlo a Dekki!

Dekki è in giro.
Gli piacciono i posti bui,
vai a cercarlo!
Don't dawdle! Bring it here! Ne lambine pas! Viens ici! Trödel nicht rum!
Bring alles her!
¡No pierdas el tiempo!
¡Trae eso aquí!
Non perdere tempo!
Portalo qui!
Grrrrrr! That's not what
you were supposed to bring!
You're useless!

You're fired!!
Grrrrrr! Ce n'est pas ça que
vous deviez ramener!
Incapables!

Vous êtes virés!!!
Grrrrrr! Was solltest du
bringen?!? Das ist falsch!!!
Du bist vollkommen nutzlos!

Und du bist gefeuert!!!
¡Grrrrrr! ¡Esto no es lo que se
supone que tenías que traer!
¡No sirves para nada!

¡¡Despedido!!
Grrrrrr! Non ti avevo chiesto
questo!
Sei un inetto!

Sei licenziato!!!
OK! That's one down!
Now hurry up and bring
the next one!
OK! Ça fait déjà un objet!
Allez, hop, au suivant!
Okay! Das wäre dieses!
Jetzt beeil dich und
hol das Nächste!
¡Perfecto, una cosa menos!
¡Ahora date prisa y trae más!
OK! Questo è uno!
Ora sbrigati e prendi il
prossimo oggetto!
All right, that's number
two! Just one more to go!
Très bien, c'est le deuxième
objet! Plus qu'un!
Sehr schön. Das wäre dann
Nummer 2! Nur noch eins!
¡Muy bien, ya van dos cosas!
¡Solo queda una más!
Bene, e sono due!
Te ne resta solo uno!
That's all of them! Your
job's finished! Now give
Dekki the good news!
On a tous les objets! Ton
boulot est terminé! Va
prévenir Dekki!
Das sind alle! Du
bist fertig! Jetzt sag
Ducka Bescheid!
¡Ya están todas!
¡Has terminado tu trabajo!
¡Corre a decírselo a Dekki!
Li hai presi tutti! Hai
finito il lavoro! Ora dai la
buona notizia a Dekki!
You've been fired,
so scram! Now!
Tu as été viré!
Fiche le camp!
Du bist gefeuert! Also
troll dich! Aber dalli!
Estás despedido, así que...
¡¡Largo!! ¡Ahora mismo!
Sei stato licenziato!
Sparisci!
There's nothing left for
you to give me! Get going
and report to Dekki!
Inutile de me donner quoi
que ce soit d'autre! Va
prévenir Dekki!
Du hast mir schon alles
gebracht! Jetzt sag
Ducka Bescheid!
Ya me has dado todo
lo que tenías que darme.
¡Corre, díselo a Dekki!
Non mi devi dare più nulla!
Vai da Dekki e parlane
con lui!
Hm. You're not a Deku Scrub,
so why are you even here?

Do you wanna help us?
Yes No
Hum... tu n'es pas
une Peste Mojo. Qu'est-ce
que tu fais là?

Tu veux nous aider?
Oui Non
Hm. Du bist kein Laubkerl.
Also, was machst du hier?

Willst du uns helfen?
Ja Nein
Mmm... Tú no eres un deku.
¿Qué haces aquí?

¿Has venido a ayudar?
Sí No
Mhm. Non sei un Cespuglio
Deku, che ci fai qui?

Ci vuoi aiutare?
Sì No
Pfeh! I'm busy here! I don't
have time for your nonsense!

G'wan, get outta here!
Hé! J'ai du boulot! J'ai pas
de temps à perdre avec toi!

Allez, débarrasse le
plancher!
Pah! Ich hab keine
Zeit für dich Witzfigur!

Los, mach dich vom Acker!
¡Anda, vete de aquí! ¡No tengo
tiempo para tonterías!

¡Que te largues!
Tsè! Sono occupato! Non ho
tempo da perdere con te!

Giovane, sparisci!
Boy, oh, boy! Took you long
enough! If you want to work,
all you have to do's say so!

Hey! What's going on? Hey!
Do you want some work?
Yes No
Bon sang! Tu as mis le
temps! Si tu veux bosser,
faut demander!

Bon! Alors?
Tu veux travailler?
Oui Non
Junge, Junge! Das hat ja
ewig gedauert! Wenn du Ar-
beit willst, dann sag es!

Also, was ist denn jetzt?
Willst du Arbeit?
Ja Nein
Bueno, bueno...
A ver, si quieres trabajar
solo tienes que decirlo.

Así que venga, dime,
¿quieres trabajar?
Sí No
Oh mamma! Ti ci è voluto
tanto! Se vuoi lavorare,
basta dirlo!

Ehi! Che succede? Ehi!
Vuoi lavorare?
Sì No
Really? Is that so?
That's a big help!

I was in deep trouble, 'cuz
there weren't enough Deku
Scrubs!

Now, uh...were you the one
who's going to help?
Vraiment? C'est sérieux?
Ça va nous aider!

J'étais très embêté, parce
qu'il n'y avait pas assez
de Pestes Mojo!

Bon, alors, c'est toi qui va
m'aider?
Tatsächlich? Na das ist
eine große Hilfe!

Ich habe nämlich echte
Probleme, weil wir zu wenig
Laubkerle sind!

Ja, also... Du bist also der
Typ, der uns helfen will?
¿Lo dices en serio?
¡Eso está genial!

¡La verdad es que estaba
un poco agobiado porque
no había suficientes deku!

Bueno, entonces...
¿Cuántos van a ayudar?
Davvero? Dici sul serio?
Saresti di grande aiuto!

Ero nei guai perché
non c'erano abbastanza
Cespugli Deku!

Beh, sei quello... che
ci darà una mano?
I see... Just you, huh?
Jeez, I got 50 guys helping
me, you know?!

I'm just saying you
should have a helper...
or two...or three.

Oh, whatever. C'mon, let's
just get started.
Je vois... Juste toi, hein?
Mais enfin, j'ai 50 types
qui travaillent pour moi!

Je voulais juste dire que tu
devrais accepter de l'aide,
un, deux... ou trois types.

Oh, peu importe. Allez,
mettons-nous au travail.
So, so... Nur du, also? Pff!
Ich hätte 50 Leute an der
Hand, die mir helfen würden!

Ich meine nur, du könntest
noch einen Helfer holen...
oder zwei... oder drei!

Ach, was soll's!?! Los,
fangen wir an.
Ah, vale... Solo uno, ¿eh?
Genial, como ya hay 50 más
arrimando el hombro...

Lo digo porque no estaría de
más que ayudara otro más...
o dos... o tres.

Bah, da igual. Venga,
manos a la obra.
Capisco... Solo tu, eh?
Io ne ho 50 di ragazzi che
mi aiutano, lo sapevi?!?

Sto solo dicendo che
dovresti portare un altro...
o due... o tre.

Oh, va bene. Dai,
cominciamo.
Two, huh?
That'll do fine.

The two of you are gonna
work your tails off, 'K?

We're busy, so go on and
get started!

I'm makin' you the leader,
so go and lead!

All right, time to get busy.
Work work work!
Deux, hein?
Bon, ça ira.

Allez, vous avez intérêt à
travailler d'arrache-pied!

Il y a du pain sur la
planche, alors il faut s'y
mettre!

Toi, tu seras le chef,
montre l'exemple!

Allez, hop hop hop.
Au boulot et que ça saute!
Zwei Leute, also?
Das ist okay.

Na, ihr zwei werdet ganz
schön schuften müssen!

Wir haben viel zu tun,
also fangen wir an!

Dich mache ich zum An-
führer, also dann mach mal!

Gut, dann legen wir mal los.
Ran an die Arbeit!
Dos, ¿eh?
Está bien.

Pero me vais a trabajar
en serio, ¿no?

¡Estamos muy liados, así
que empezad cuanto antes!

¡Tú vas a ser el jefe,
así que empieza a mandar!

Venga, vamos, a trabajar.
¡A trabajar! ¡A trabajar!
Due, eh?
Va bene.

Vi darete da fare tanto da
sudare 7 camicie, OK?

Noi siamo occupati, quindi
cominciate a lavorare!

Ti affido l'incarico, quindi
fai da capogruppo!

Dai, è ora di darsi da fare!
Lavoro, lavoro, lavoro!
A trio is it? That usually
means two against one,
you know?

While you're here alone, the
other two are off taking
care of things! Heh heh!

Look, I'm busy, so just get
to work, will ya!

I'm naming you the leader of
this motley trio, so do your
part and watch your pals!

OK, it's time to start
working!
Un trio? En général, il y en
a toujours deux qui se
liguent contre le dernier!

Pendant que tu es ici tout
seul, les deux autres font
le boulot! Hé hé hé!

Ecoute, j'ai pas le temps.
Mets-toi au travail, OK?

Je te nomme chef de ce
drôle de trio, alors va
surveiller tes amis!

OK, il est temps de s'y
mettre!
Ein Trio, also? Das heißt
meistens zwei gegen einen.
Du weißt, was ich meine...

Während du alleine hier
bleibst, kümmern sich die
anderen um alles! He he he!

Okay. Ich hab zu tun. Also,
macht euch an die Arbeit!

Dich mache ich zum Trio-
Anführer, also pass auf
deine Kumpels auf!

Okay, fangen wir an!
Tres, ¿eh? Entonces, dos
contra uno, ¿no?

Mientras tú te quedas aquí
solo, los otros dos se ponen
a trabajar... Je, je, je.

¡Mira, estoy muy liado, así
que poneros al tajo ya!

Te nombro jefe de este trío,
así que haz tu trabajo y
vigila a los demás.

Venga, y ahora,
¡a trabajar!
Siete in tre? Di solito va
a finire 2 contro 1,
lo sapete?

Mentre tu sei qui da solo,
gli altri vanno in giro
a svolgere il loro dovere!

Senti, io sono impegnato,
quindi datevi da fare!

Ti nomino capogruppo di
questo strano trio. Tieni
d'occhio i tuoi amici!

OK, è ora di andare a
lavorare!
There are four of you! Let
me guess, you wanna get
done fast and loaf around.

Whatever...
Just get going, will ya?

I'm naming you the leader of
this motley quartet. Do your
part and watch your pals!

All right, time to get to
work. Go on! Get busy!
Vous êtes quatre! Je sens
que vous avez envie d'en
finir vite.

Peu importe...
Mettez-vous simplement au
travail!

Je te nomme chef de ce
quatuor. Fais ton office et
va surveiller tes amis!

Très bien, il est temps de
s'y mettre. Allez hop!
Ihr seid zu viert! Ich nehme
an, ihr wollt das alles fix
über die Bühne bringen.

Mir soll's recht sein...
Dann haltet euch ran.

Du wirst der Anführer dieses
Quartetts. Pass auf deine
Kumpels auf!

Also gut. Fangen wir an!
¿¡Los cuatro!?
Ya sé, queréis acabar pronto
para luego poder holgazanear.

Como queráis...
Pero empezad ya, ¿vale?

Tú serás el jefe.
¡Haz tu trabajo y cuida de
que los otros hagan el suyo!

Venga, vamos, a trabajar.
¡Vamos, vamos, vamos!
Siete in quattro! Forse volete
sbrigarvi e poi andare
un po' a zonzo.

Come volete...
Basta che vi diate da fare!

Ti nomino capogruppo di
questo strano quartetto. Tieni
d'occhio i tuoi amici!

Forza, è ora di andare a
lavorare! Olio di gomito!
You ready? I'm gonna name
three items, and I want you
to remember each of 'em!

I ain't repeating myself!!

Then you go into the woods,
nab 'em, and bring 'em back.
And in order, you hear!?
Vous êtes prêts? Je vais
citer trois objets et vous
devez les retenir tous!

Je ne les répéterai pas!!!

Ensuite, promenez-vous dans
les bois pour les trouver et
ramenez-les ici.

Et dans le bon ordre,
c'est compris?
Bereit? Ich nenne drei
Gegenstände und du merkst
sie dir, klar?!?

Ich wiederhole mich nicht!!!

Dann geh los und bring
das Zeug her. Und zwar in
der richtigen Reihenfolge!
¿Estamos? Bueno, voy a
nombrar tres objetos, y
tú los memorizarás.

¡¡No me gusta repetir
las cosas!!

Luego hay que ir al bosque,
coger los objetos y traerlos.
¡En el orden que los diga!
Sei pronto? Ti dico il
nome di tre oggetti e tu
li devi ricordare!

Non te li ripeterò!!!

Poi vai nel bosco, li prendi
e me li porti qui!
Nell'ordine esatto! Capito?!?
1. Stone
2. Oil pot
3. Bomb
1. Pierre
2. Pot d'huile
3. Bombe
1. Stein
2. Ölkrug
3. Bombe
1. Piedra
2. Tinaja de aceite
3. Bomba
1. Roccia
2. Giara d'olio
3. Bomba
1. Water jar
2. Sign
3. Stone
1. Jarre d'eau
2. Panneau
3. Pierre
1. Wasserkrug
2. Schild
3. Stein
1. Vasija de agua
2. Cartel
3. Piedra
1. Giara d'acqua
2. Cartello
3. Roccia
1. Water jar
2. Stone
3. Grass
1. Jarre d'eau
2. Pierre
3. Herbe
1. Wasserkrug
2. Stein
3. Busch
1. Vasija de agua
2. Piedra
3. Arbusto
1. Giara d'acqua
2. Roccia
3. Erba
1. Sign
2. Bomb
3. Oil pot
1. Panneau
2. Bombe
3. Pot d'huile
1. Schild
2. Bombe
3. Ölkrug
1. Cartel
2. Bomba
3. Tinaja de aceite
1. Cartello
2. Bomba
3. Giara d'olio
1. Bomb
2. Grass
3. Water jar
1. Bombe
2. Herbe
3. Jarre d'eau
1. Bombe
2. Busch
3. Wasserkrug
1. Bomba
2. Arbusto
3. Vasija de agua
1. Bomba
2. Erba
3. Giara d'acqua
1. Water jar
2. Oil pot
3. Grass
1. Jarre d'eau
2. Pot d'huile
3. Herbe
1. Wasserkrug
2. Ölkrug
3. Busch
1. Vasija de agua
2. Tinaja de aceite
3. Arbusto
1. Giara d'acqua
2. Giara d'olio
3. Erba
So go take all those things
I told you about and get
'em to Deppi in that order!

You make any mistakes, and
you're fired! Now, get
movin'! Time's a-wastin'!
Allez me chercher tous ces
objets et amenez-les à Deppi
et dans cet ordre!

Si vous faites une seule
erreur, vous êtes virés!
Allez, au boulot!
Jetzt bring all die Sachen
in der richtigen Reihenfolge
zu Deppi!

Mach nur einen Fehler
und du bist gefeuert!
Na los! Beeilung!
Así que busca todas esas
cosas que te he dicho y
llévaselas a Deppi una a una,

y por orden.

Si cometes un error, estás
despedido. Ya te lo advierto.
Y ahora, vamos, ¡a trabajar!
Vai a prendere gli oggetti
che ti ho detto e portali
a Deppi nel giusto ordine!

Se sbagli qualcosa, ti
licenzio! Datti una mossa,
perditempo!
Tell your pals to get the
items IN THAT ORDER over to
Deppi in the other world.

You make any mistakes, and
you're fired! Now, get
movin'! Time's a-wastin'!
Dites à vos amis de ramener
les objets à Deppi dans
l'autre monde.

ET DANS CET ORDRE!

Si vous faites une seule
erreur, vous êtes virés!
Allez, au boulot!
Deine Kumpels sollen Deppi
die Sachen in der richtigen
Reihenfolge geben.

Er ist in der anderen
Welt.

Macht nur einen Fehler
und ihr seid gefeuert!
Na los! Beeilung!
Diles a tus amigos que lleven
las cosas POR ORDEN a Deppi
al otro mundo.

Si cometes un error, estás
despedido. Ya te lo aviso.
Y ahora, vamos, ¡a trabajar!
Di' ai tuoi amici di portare
gli oggetti in QUELL'ORDINE
a Deppi, nell'altro mondo.

Se fai un errore, sei
licenziato! Ora muoviti,
perditempo!
So tell your pals to take
the items I just said in the
order I said over to Deppi.

Don't forget, you have to
bring them in order!

If you make a mistake,
you're fired! Now go on!
Get to work!
Dites à vos amis de ramener
les objets que j'ai cités à
Deppi.

Et n'oubliez pas, il faut me
les ramener dans le bon
ordre!

Si vous faites une seule
erreur, vous êtes virés!
Allez, au boulot!
Deine Kumpels sollen Deppi
die Sachen in der richtigen
Reihenfolge geben.

Er ist in der anderen
Welt!

Macht nur einen Fehler
und ihr seid gefeuert!
Los! Ran an die Arbeit!
Diles a tus amigos que lleven
a Deppi las cosas que he
dicho en el orden adecuado.

No lo olvides: en
el orden que he dicho.

Si cometes un error, estás
despedido. Venga, vamos.
¡Menos hablar y más trabajar!
Di' ai tuoi amici di portare
gli oggetti nel giusto ordine
a Deppi.

Non dimenticare
l'ordine!

Se fai un errore, sei
licenziato! Ora vai!
Datti da fare!
Cut out all the chatter
while you're on the job!
Show some control!
Arrêtez de discuter et
travaillez un peu plus!
Soyez responsables!
Und kein Rumgetratsche
während der Arbeitszeit!
Arbeitet!
¡Se te va la fuerza
por la boca!
¡Al tajo!
Non perderti in chiacchiere
mentre stai lavorando!
Dimostra disciplina!
Nice work!
You're not as worthless as
you look, you know that?

That's it! Job's done!

You did well, so I'm gonna
give you a special reward!

A Power Bracelet!

Put this on, and you can
move even the heaviest
things!

You equipped a
Power Bracelet!

You feel like you can
lift anything!
Bien joué!
Vous n'êtes pas aussi
inutiles que ça!

Bon travail!

Et comme tout travail mérite
salaire, je vais vous
récompenser!

Avec un Bracelet de Force!

Mettez ça et vous pourrez
tout déplacer, même les
objets les plus lourds!

Vous êtes équipés d'un
Bracelet de Force!

Vous sentez que vous
pouvez soulever n'importe
quoi!
Gut gemacht!
Du bist gar nicht so blöd,
wie du aussiehst!

Das war's! Alles paletti!

Dafür werde ich dir
eine Belohnung geben!

Ein Kraft-Armband!

Zieh es an, um sogar die
schwersten Dinge heben
zu können!

Kraft-Armand erhalten!

Du fühlst dich
superstark!
¡Buen trabajo!
Puede que después de todo no
seas tan inútil como pareces...

¡Ya está! ¡Bien hecho!

Lo has hecho bien, así que
voy a darte un premio.

¡Un brazalete de fuerza!

¡Póntelo y verás cómo
puedes levantar hasta
los objetos más pesados!

¡Un brazalete de fuerza!

¡Ahora ya puedes levantar
cualquier cosa!
Ben fatto!
Non sei il fannullone
che sembri, dopotutto!

Bene, lavoro concluso!

Hai fatto tutto bene, quindi
ti do una ricompensa!

Un Superbracciale!

Indossalo e riuscirai a
sollevare anche le cose
più pesanti!

Hai messo un
Superbracciale!

Ti sembra di poter
sollevare il mondo!
Nice work!
You're not as worthless as
you look, you know that?

That's it! Job's done!

You did well, so I'm gonna
give you a special reward!

A Power Bracelet!

Put this on, and you can
move even the heaviest
things!

You equipped a
Power Bracelet!

You feel like you can
lift anything!
Bien joué!
Vous n'êtes pas aussi
inutiles que ça!

Et voilà! Bon travail!

Et comme tout travail mérite
salaire, je vais vous
récompenser!

Avec un Bracelet de Force!

Mettez ça et vous pourrez
tout déplacer, même les plus
lourds objets!

Vous êtes équipés d'un
Bracelet de Force!

Vous sentez que vous
pouvez soulever n'importe
quoi!
Gut gemacht!
Du bist gar nicht so blöd,
wie du aussiehst!

Das war's! Alles paletti!

Dafür werde ich dir
eine Belohnung geben!

Ein Kraft-Armband!

Zieh es an, um sogar
die schwersten Dinge
heben zu können!

Kraft-Armband erhalten!

Du fühlst dich
superstark!
¡Buen trabajo!
Puede que después de todo no
seas tan inútil como pareces...

¡Ya está! ¡Bien hecho!

Lo has hecho bien, así que
voy a darte un premio.

¡Un brazalete de fuerza!

¡Póntelo y verás cómo
puedes levantar hasta
los objetos más pesados!

¡Un brazalete de fuerza!

¡Ahora ya puedes levantar
cualquier cosa!
Ben fatto!
Non sei il fannullone
che sembri, dopotutto!

Bene, lavoro concluso!

Hai fatto tutto bene, quindi
ti do una ricompensa!

Un Superbracciale!

Indossalo e riuscirai a
sollevare anche le cose
più pesanti!

Hai messo un
Superbracciale!

Ti sembra di poter
sollevare il mondo!
Hey there! How you doin'?

Help us make all woods Deku
Scrub-friendly environments!
Bonjour! Comment ça va?

Aide-nous à rendre ces bois
plus agréables pour les
Pestes Mojo!
He da! Wie läuft's denn so?

Hilf uns, den Wald laubkerl-
tauglich zu machen!
¡Hola! ¿Cómo va todo?

¡Ayúdanos a convertir los
bosques en lugares
agradables para los deku!
Ehilà! Come va?

Aiutaci a rendere il bosco
adatto ai Cespugli Deku!
That's it! You're fired!
You want to get your job
back, show me you got guts!
Eh oui! Vous êtes virés!

Vous voulez récupérer votre
travail, alors montrez-moi
ce que vous valez!
Aus und vorbei, Versager!

Willst du 'ne zweite Chance,
dann zeig mir, aus welchem
Holz du geschnitzt bist!
¡Se acabó! ¡Estás despedido!

¡Si quieres que te vuelva
a contratar, tendrás que
demostrarme que vales!
Che pasticcio! Sei licenziato!
Se ci vuoi riprovare, fammi
vedere di cosa sei capace!
What? You again?
Aren't you the whelp
that just got fired?

You're back to give it a
second shot, is that it?
Yes No
Quoi? Encore vous?
Vous n'êtes pas les minus
qui se sont fait virer?

Vous êtes revenus pour
réessayer, n'est-ce pas?
Oui Non
Was? Du schon wieder?
Bist du nicht der Idiot,
der gerade gefeuert wurde?

Du willst wohl eine
zweite Chance, was?
Ja Nein
¿Cómo? ¿Otra vez tú?
¿No eres el inepto que
acabamos de despedir?

¿Quieres probar otra vez?
Sí No
Cosa? Di nuovo tu?
Non sei quello che ho
appena licenziato?

Sei tornato per fare un
altro tentativo?
Sì No
-Deku Scrub Bulletin Board-



If you're not a Deku Scrub,
stop reading! Now!!!

When you're done with the
key used to lock the place
where we hid the shovels,

be sure to put it back
where you got it from!
-Infos pour Pestes Mojo-



Si vous n'êtes pas
une Peste Mojo,
ne lisez pas la suite!

Quand vous avez fini
d'utiliser la clé
du local à pelles,

n'oubliez pas de la remettre
à sa place!
- Laubkerl-Bulletin-Brett -



Wenn du kein Laubkerl bist,
hör auf zu lesen! Sofort!!!

Wenn du den Schlüssel zum
Versteck der Schaufeln nicht
mehr brauchst,

dann bring ihn wieder
dahin zurück, wo du
ihn herhattest!
-Tablón de anuncios deku-



Si no eres un deku, deja de
leer esto ahora mismo. ¡Ya!

Después de usar la llave del
escondite de las palas, déjala
donde la encontraste.
-Bollettino Cespugli Deku-



Se non sei un Cespuglio
Deku non leggere!!!

Quando avete finito,
chiudete il magazzino
delle pale

e rimettete la chiave
al suo posto!
- Tingle Times -

                   Volume 5

Ooh, everywhere I go, woods,
woods, and more woods!
Lost Woods everywhere!

Here's a solitary road sign
just for you!

 [^]    Woods
[<]  [>]   Woods
 [v]    Woods

Perfect!

                Tingle
- Journal de Tingle -

                   Chapitre 5

Ouh, partout où je vais, je
vois des bois, des bois et
encore des bois!

Des Bois Perdus partout!

Voici un panneau esseulé
rien que pour vous!

 [^]    Bois
[<]  [>]   Bois
 [v]    Bois

Parfait!

                Tingle
- Tingle-Journal -

               Kapitel 5

Uhh! Wo man hinsieht, Wald,
Wald, nichts als Wald!
Die Verlorenen Wälder!

Deshalb hier ein einsames
Schild nur für dich!

 [^]    Wälder
[<]  [>]   Wälder
 [v]    Wälder

Perfekt!

                    Tingle
- La Gaceta de Tingle -

                   Número 5

Ooh, vaya adonde vaya,
¡bosques y más bosques!
¡Estoy perdido en el bosque!

¡Aquí hay un cartel solitario,
exclusivamente para ti!

 [^]    Bosque
[<]  [>]   Bosque
 [v]    Bosque

¡Genial!

                Tingle
- Il Corriere di Tingle -

                   Numero 5

Ooh, ovunque vada ci sono
sempre e solo boschi!
Tutto un Bosco Perduto!

Questo cartello stradale
ti aiuterà!

 [^]    Bosco
[<]  [>]   Bosco
 [v]    Bosco

Perfetto!

                Tingle
Hey, you can't come in here!
This ain't open to the
public!
Hey, you can't come in here!
This ain't open to the
public!
Hey, you can't come in here!
This ain't open to the
public!
Hey, you can't come in here!
This ain't open to the
public!
... ... ...

Hm...so you're a new
member of the Seeker's
Guild, are you?

Let me tell you about the
clues our investigation
has turned up so far.
... ... ...

Hum... Tu fais donc
partie de la Guilde des
Chercheurs, hein?

Je vais te parler des
indices que notre enquête a
révélés jusqu'à présent.
... ... ...

Hm... Dann bist du also
ein neues Mitglied der
Finder-Gilde, stimmt's?

Ich erzähle dir, was
meine Untersuchungen
bisher ergeben haben.
...

Mm... Conque eres un nuevo
miembro del Gremio de los
Buscadores, ¿me equivoco?

Déjame contarte lo que
hemos descubierto
hasta ahora.
... ... ...

Mhm... Sei un nuovo membro
dell'Unità Investigativa,
non è vero?

Lascia che ti aggiorni
sugli ultimi sviluppi
nelle nostre indagini.
This odd little mage
whispered this to me:

"The six..."

I'm sure it's connected to
this incident somehow!
Don't you forget it!
Cette magicienne m'a
sussuré à l'oreille:

"les six..."

Je suis sûr que c'est en
rapport avec cet incident!
Garde ça à l'esprit!
Diese kauzige Magierin
flüsterte mir gerade zu:

"Die sechs..."

Das ist bestimmt ein Hinweis
auf die Vorfälle hier! Am
besten, du merkst dir das!
Esto es lo que me susurró
esa bruja bajita de ahí:

«Seis...».

Seguro que tiene algo que ver
con lo que ha pasado aquí.
¡No lo olvides!
Quella strana maga
mi ha sussurrato:

Le sei...

Sono sicuro che è collegato
in qualche modo al caso!
Non dimenticarlo!
Bring me green!
Then we can talk!
Bring me green!
Then we can talk!
Bring me green!
Then we can talk!
Bring me green!
Then we can talk!
... ... ...

Oh, so now you're a member
of the Seeker's Guild?!

Well then, why don't you
listen to the clues I've
gathered so far!
... ... ...

Oh, tu fais partie de la
Guilde des Chercheurs?!?

Dans ce cas, écoute bien
les indices que j'ai pu
récolter!
... ... ...

Du bist also nun ein
Mitglied der Finder-Gilde!

Na, dann sage ich dir mal,
was meine Untersuchungen
bisher ergeben haben!
...

Ah, ¿te has inscrito en el
Gremio de los Buscadores?

Muy bien, entonces escucha
lo que he podido averiguar
hasta ahora...
... ... ...

Ah, ora sei un membro della
Unità Investigativa?!?

Allora ti svelo gli
indizi che ho raccolto
finora!
A weird mage is lurking
somewhere back here...

I can sometimes hear her
talking to herself, and
this is what she says:

"Deeply connected to
this village...
"

That is most definitely a
clue! Go and report this
to the chief!
Une étrange magicienne se
cache dans la pénombre...

Je l'entends parfois parler
toute seule. Elle dit:

"Profondément reliée à ce
village...
"

C'est sûrement un indice!
Il faut en parler au chef!
Da hinten hat sich so
eine Magierin verschanzt...

Manchmal höre ich sie
vor sich hinbrabbeln:

"Tief verbunden
mit diesem Dorf...
"

Das ist bestimmt ein
wichtiger Hinweis! Gib die
Info bitte unserem Chef!
Ahí detrás hay una
bruja de lo más rara...

Y una vez le oí decir
esto entre dientes:

«Muy unidas a este pueblo...».

¡Eso tiene que significar
algo importante! ¡Anda,
vete y díselo al jefe!
Qui in zona si nasconde una
strana maga...

A volte parla da
sola, e questo è
quello che dice:

Strettamente collegata
a questo villaggio...


Si tratta certamente di
un indizio! Vallo a riferire
al nostro capo!
... ... ...

What was that?
You're...a brother of
the Seeker's Guild?

I see... Well then, listen
to the information I've
gathered.
... ... ...

De quoi?
Tu es... dans la Guilde
des Chercheurs?

Je vois... Dans ce cas,
écoute bien ces
informations.
... ... ...

Wie bitte? Du bist ein
Mitglied der Finder-Gilde?

Verstehe... Dann hör mal,
was ich für Informationen
gesammelt habe.
...

¿Qué pasa ahí?...
Ah... Te acabas de unir al
Gremio de los Buscadores...

Vale... Entonces escucha lo
que he descubierto...
... ... ...

Come?
Sei... membro della
Unità Investigativa?

Capisco... allora ti passo
le informazioni che ho
raccolto.
An apprentice mage
disappeared somewhere
around here. POOF!

Right when she vanished,
she whispered something...

"Protect..."

Now that's suspicious!
You would do well to lock
that away in your head!
Une apprentie magicienne
a disparu par ici. POUF!

Au moment de sa
disparition, elle a murmuré
quelque chose...

"Protège..."

Hum... C'est louche!
Il vaut mieux retenir cette
info!
Ein Zauberlehrling hat
sich hier vor kurzem in
Luft aufgelöst. PUFF!

Genau in dem Moment, als
sie verschwand, sagte sie:

"Schütze..."

Das ist doch merkwürdig!
Das solltest du dir
gut merken - glaub ich!
Muy cerca de aquí ha
desaparecido una aprendiza
de bruja. Así, ¡puf!

Y justo cuando desaparecía,
se le oyó decir algo como...

«Proteger...» o «Protegen...».

¿No te parece extraño?
¡Será mejor que recuerdes
bien esas palabras!
Un'apprendista maga
è scomparsa da queste
parti. PUF!

Proprio prima di sparire ha
sussurrato una cosa...

Proteggete...

Che cosa sospetta!
Tienilo bene a mente!
... ... ...

Oh, so you're here to help
with the investigation?
That's welcome news!

Well then, listen to what
I have to tell you!
... ... ...

Oh, mais alors tu veux
participer à l'enquête?
Excellente nouvelle!

Dans ce cas, écoute ce que
j'ai à te dire!
... ... ...

Ah, du willst uns also bei
den Ermittlungen helfen!
Das ist ja hervorragend!

Dann sage ich dir, was ich
bisher herausfand!
...

Oh, ¿así que tú también
estás en el ajo?
¡Cuantos más, mejor!

Escucha lo que acabo
de descubrir...
... ... ...

Ah, sei qui per aiutarci
con le indagini?
Che bella notizia!

Stai a sentire quello
che ho da dirti!
Bring me the blue guy!
Then we'll talk!
Bring me the blue guy!
Then we'll talk!
Bring me the blue guy!
Then we'll talk!
Bring me the blue guy!
Then we'll talk!
Bring me the green guy!
Then we'll talk!
Amène-moi cette personne
en vert!
Ensuite, on discutera!
Bring me the green guy!
Then we'll talk!
Tráeme al chico de verde y
entonces hablamos.
Look! The mage is over
there, right?

I was hiding over here,
watching her, when I heard
her call out suddenly...

She said, "Beautiful!"

Suspicious, isn't it? Maybe
it's part of a spell or
something! What's she up to?
Regarde! La magicienne est
là-bas, n'est-ce pas?

Je me cachais par ici et je
l'ai entendu parler...

Elle a dit: "Magnifique!"

Etrange, hein? C'est
peut-être une incantation!
Qu'est-ce qu'elle trafique?
Schau! Die Magierin da.
Siehst du sie?

Ich hielt mich versteckt
und habe sie beobachtet
und plötzlich...

rief sie: "Schön!"

Höchst eigenartig... Das ist
bestimmt Teil eines Zaubers!
Was hat sie vor?!?
¡Mira! Ves a esa bruja
que hay ahí, ¿verdad?

Pues estaba escondido yo
aquí, mirando a ver si hacía
algo, cuando de repente oí

que decía:

«Bellas».

¿No te parece sospechoso?
Quizá sea un conjuro o algo
así. ¿Qué estará tramando?...
Guarda! La maga si trovava
proprio lì, mi segui?

Io la stavo osservando di
nascosto, quando
all'improvviso la sento...

Ha detto “Bella”!

Strano, no? Forse fa parte
di un incantesimo!
Che starà architettando?
Hmph!
You spotted the entrance.
You have a keen eye.

This is the office of the
legendary Seeker's Guild.

We're investigating the
sudden appearance of those
suspicious mages.

We've reason to believe
they may be connected to
the vanishing children.

What do you say? You
seem talented enough.

Care to help us out?

Yes No
Hum!
Tu as remarqué l'entrée.
Tu as un œil de lynx.

Tu es au quartier
général de la légendaire
Guilde des Chercheurs.

Nous enquêtons sur
l'apparition soudaine de ces
étranges magiciennes.

Nous pensons qu'elles ont
un rôle à jouer dans la
disparition des enfants.

Qu'est-ce que tu en dis?
Tu as l'air futé.

Tu veux nous aider?

Oui Non
Hmpf! Du hast den
Eingang gefunden! Du
hast ein gutes Auge.

Dies ist das Büro der
legendären Finder-Gilde.

Wir untersuchen das dubiose
Auftauchen dieser
suspekten Magierinnen.

Wir haben Grund zu der
Annahme, dass sie in
direktem Zusammenhang...

mit dem Verschwinden
der Kinder stehen!

Du siehst mir recht pfiffig
aus.

Möchtest du uns helfen?

Ja Nein
¡Vaya! ¡Muy bien!
Has encontrado esa entrada.
¡Tienes buen ojo!

Aquí es donde celebramos las
reuniones del legendario
Gremio de los Buscadores.

Ahora estamos investigando la
repentina aparición de unas
brujas de aspecto sospechoso.

Tenemos razones para pensar
que pueden estar relacionadas
con las desapariciones.

¿Tú que piensas?
Pareces listo...

¿Quieres ayudarnos?

Sí No
Bah!
Hai trovato l'entrata!
Hai un occhio allenato.

Questo è l'ufficio della
famosa Unità Investigativa.

Stiamo investigando sulla
improvvisa apparizione di
queste maghe sospette.

Abbiamo ragione di credere
che possano essere collegate
alla sparizione dei bambini.

Che ne pensi? Mi sembri
abbastanza in gamba.

Ci daresti una mano?

SìNo
Oh, really... Too bad.
We're shorthanded and in
a bit of a bind.

If you change your mind,
stop by anytime!
Oh, vraiment... Dommage.
Nous manquons de personnel
expérimenté.

Reviens me voir si tu
changes d'avis!
Oh... Schade. Unser Personal
ist im Moment leider
vollkommen ausgelastet.

Komm wieder, wenn du deine
Meinung ändern solltest!
Oh, vaya... Qué pena.
Andamos un poco cortos de
mentes brillantes, la verdad.

Si cambias de opinión,
¡pásate otra vez por aquí!
Oh... che peccato.
Siamo un po' a corto
di personale.

Se cambi idea, torna
qui a dirmelo!
Oh, you'll help?!
That is spectacular!

There's something I need
you to do right away.

Four of our brothers are in
the village investigating
the weird mages.

They must have found some
clues by now.

Go and speak to the four
of them and see what clues
they've found so far.

The key to this mystery's
bound to be in those clues.

One of the brothers should
be right out here to the
left.

You have your orders!
Oh, tu acceptes?
Formidable!

J'ai du travail pour toi dès
maintenant.

Quatre membres de notre
guilde enquêtent sur ces
magiciennes dans le village.

Ils ont probablement trouvé
des indices...

Va parler à chacun d'entre
eux et recueille leurs
indices.

La clé de ce mystère réside
dans ces indices.

L'un des membres est juste
à gauche de ce bâtiment.

A toi de jouer!
Oh, du willst helfen?!?
Das ist ja phänomenal!

Es gibt etwas, was du bitte
gleich tun kannst.

Vier unserer Agenten
beobachten die Magierinnen
im ganzen Dorf.

Sie müssen schon einige
Informationen haben.

Suche sie bitte und frage,
was sie bisher
herausgefunden haben.

Die Lösung des Rätsels ist
sicher in diesen
Hinweisen zu finden.

Einer der Agenten müsste
sich gleich hier zur
Linken befinden.

Gut, du weißt,
was zu tun ist!
Eh, ¿de verdad?
¡Eso es genial!

Entonces necesito que
hagas algo ahora mismo.

Cuatro de los miembros andan
por el pueblo espiando a
esas brujas tan extrañas.

Encuéntralos para ver si han
conseguido alguna pista.

Anda, ve a hablar con los 4
para ver qué han logrado
averiguar hasta ahora.

La clave de este misterio
seguro que está en sus pistas.

Uno de los miembros está ahí
fuera, a la izquierda.

¡Adelante, hermano!
Oh, ci aiuterai?!?
Fantastico!

Ho bisogno immediatamente
di un favore.

Quattro dei nostri fratelli
stanno indagando su quelle
strane maghe.

A quest'ora avranno trovato
degli indizi.

Vai a parlare con tutti e
quattro per scoprire che
indizi hanno trovato finora.

Sicuramente ci porteranno
alla soluzione del caso.

Uno dei fratelli dovrebbe
essere proprio qui fuori,
sulla sinistra.

Fammi questo favore!
Oh, it's you!

So you've decided to help
us Seekers after all.
Yes No
Oh, c'est toi!

Tu as décidé de nous
proposer ton aide?
Oui Non
Oh, du bist es!

Dann willst du der Finder-
Gilde also doch helfen.
Ja Nein
¡Ah, eres tú! Así que has
decidido unirte a nuestro
gremio, después de todo.

Sí No
Oh, sei tu!

Allora, hai deciso di
aiutarci a indagare?
Sì No
How's it going?
Is the investigation
coming along nicely?
Comment ça va?
L'enquête se passe bien?
Na, wie läuft's?
Gehen die Ermittlungen
voran?
¿Cómo va todo? ¿Progresa
algo nuestra investigación?
Come va?
Le indagini procedono
senza intoppi?
One of our members should
be right out this door and
to the right.

Come on back when you've
gotten clues from all
four brothers!!
L'un de nos membres doit se
trouver juste à côté de ce
bâtiment, sur la droite.

Reviens quand tu auras
recueilli tous les indices
des quatre membres!!!
Einer unserer Agenten müsste
sich gleich hier zur
Rechten befinden.

Komm wieder, wenn du die
Informationen von allen
vier Agenten erhalten hast!
Uno de nuestros hermanos
tiene que estar ahí mismo,

según se sale por esa puerta,
a la derecha.

¡Vuelve cuando sepas algo
de los cuatro hermanos!
Uno dei fratelli dovrebbe
essere fuori di qui, sulla
destra.

Torna quando avrai raccolto
gli indizi di tutti
e quattro i fratelli!!!
I'm sorry, but I just don't
see the connection...

Why don't you think about
this some more and let
me know what you find?
Excuse-moi, mais je ne vois
pas le lien...

Pourquoi ne pas y réfléchir
encore un peu et revenir me
voir ensuite?
Es tut mir Leid, aber ich
sehe keinen Zusammenhang...

Lass es dir doch noch
einmal durch den Kopf gehen
und sag mir dann Bescheid.
Lo siento, pero no acabo de
ver la relación...

Investiga más y avísame
si llegas a otra conclusión.
Mi dispiace ma non vedo
un nesso tra le cose...

Perché non ci pensi ancora
un po' e poi mi fai sapere
cosa hai scoperto?
Oh, it's you. And you've
heard the clues gathered
by all our members.

... ... ...
Hm...yes...I see...
Those strange mages...

Yes, that does seem odd...

What do you believe the
mages' words refer to?
Zelda Seekers Maidens
Oh, c'est toi. Et tu as
recueilli les indices de
nos membres sur le terrain.

... ... ...
Hum... oui... je vois...
Ces drôles de magiciennes...

Oui, c'est étrange...

A ton avis, de quoi
parlaient ces magiciennes?
Zelda Chercheurs Filles
Oh, du bist es. Und du hast
die Informationen aller
vier Agenten gesammelt.

... ... ...
Hm... Ja... Verstehe...
Die komischen Magierinnen...

Ja, das ist eigenartig...

Worauf beziehen sich die
Aussagen der Magierinnen?
Zelda Gilde Maiden
Ah, eres tú. Y parece que
has conseguido hablar
con los cuatro hermanos.

...
Mm... Sí, ya veo...
Esas brujas extrañas...

Sí, sí, muy raro...

¿A quién se referirán las
brujas?

Zelda Buscads. Doncellas
Oh, sei tu. E hai sentito
tutti gli indizi raccolti
da tutti i fratelli.

... ... ...
Mhm... sì... capisco...
Quelle strane maghe...

Sì, sembra strano...

A cosa pensi si riferisca
quello che hanno detto?
Zelda Bambini Vergini
You'd think that racing
would be more fun, but...
I don't know, I'm bored...
On pourrait penser que c'est
drôle, de faire la course,
mais... je m'ennuie...
Man sollte meinen, solche
Rennen machen Spaß...
Aber mir ist langweilig...
Supuestamente, las
carreras son divertidas, pero
no sé, yo me aburro...
Uno direbbe che correre
è divertente, ma...
Non lo so, sono annoiata...
Is that so...
Let me ask you again.

What do you think the words
of the mages refer to?
Zelda Seekers Maidens
Vraiment...
Permets-moi de te reposer
la question...

A quoi font référence les
mots des magiciennes?
Zelda Chercheurs Filles
Bist du sicher?
Ich frage dich noch einmal:

Worauf beziehen sich die
Aussagen der Magierinnen?
Zelda Gilde Maiden
Bueno...
Te lo pregunto otra vez.

¿De quién crees que
hablan las brujas?
Zelda Buscads. Doncellas
Dici?
Ti rifaccio la domanda.

A cosa si riferiscono
le parole delle maghe?
Zelda Bambini Vergini
I said I'd give you these
boots, so you've got to
wear them! Put 'em on!

What else can I do?
Here, take these!

You got Pegasus Boots!

Press the A Button to
run with the grace of a
winged horse!

You know, it might be kind
of fun to get a running
start and ram into stuff!
J'ai dit que je te donnerai
ces bottes, mais il faut les
porter! Allez!

Que puis-je faire d'autre?
Tiens, prends ça!

Tu reçois les Bottes de
Pégase
!

Appuie sur le bouton A
pour courir avec la grâce
d'un cheval ailé!

Tu sais, c'est très rigolo
de courir et de foncer dans
les objets ou les gens!
Ich sagte, ich gebe dir die
Stiefel. Also zieh sie
auch an! Verstanden?!?

Was soll ich denn noch tun?
Hier, nimm sie!

Pegasus-Stiefel erhalten!

Drücke den A-Knopf, um
von Flügeln beschwingt
zu sprinten!

Du bist so schnell, dass du
sogar Gegenstände rammen
könntest! Cool, oder?
¿Qué tal si te doy estas
botas y te las pones?
Anda, ¡pruébatelas!

¿Qué más quieres que haga?
¡Anda, tómalas!

¡Unas botas de pegaso!

¡Pulsa el Botón A
para ser tan veloz como
el caballo alado!

¡Puede que sea divertido
lanzarse disparado contra
las cosas que hay por ahí!
Ti ho detto che ti avrei
dato gli stivali, quindi li
devi indossare! Mettili!

Che altro posso fare?
Tieni, prendi!

Hai preso i
Calzari di Pegaso!

Premi il pulsante A per
correre con la grazia di un
cavallo alato!

Potrebbe essere divertente
correre e scontrarsi
con delle cose!
I said I'd give you these
boots, so you've got to wear
them! Put 'em on!

But, oh, wait... You can't
take these while your
hands are full.

Come get the boots when
your hands are free!
J'ai dit que je te donnerai
ces bottes, mais il faut les
porter! Allez!

Mais, oh, attends... Tu ne
peux pas les prendre tant
que tu as les mains pleines.

Reviens les chercher quand
tu pourras les porter!
Ich sagte, ich gebe dir
die Stiefel! Also, zieh
sie gefälligst auch an!

Aber, warte mal... Du kannst
sie nicht haben, solange
deine Hände voll sind.

Komm wieder, wenn deine
Hände leer sind!
¡Te dije que te daba estas
botas para que te las
pusieras!

¡Anda, póntelas!

Pero, oh, espera... No puedes
llevártelas si tienes
las manos ocupadas.

¡Vuelve cuando tengas
las manos vacías!
Ti ho detto che ti avrei
dato questi stivali, quindi li
devi indossare! Mettili!

Ma... aspetta... Non puoi
prenderli se hai già
altri oggetti.

Vieni a prendere gli stivali
quando non hai altro!
Ah, it's you!

Well, have you come to a
conclusion?
Yes No
Ah, c'est toi!

Bon, peux-tu formuler
une conclusion?
Oui Non
Ah, du bist es!

Na? Hast du das Rätsel
lösen können?
Ja Nein
¡Mira quién viene!

Bueno, ¿qué?, ¿has llegado
a alguna conclusión?
Sí No
Ah, sei tu!

Allora, sei arrivato a
una conclusione?
Sì No
This may prove to be the
key to this whole case.
Think it through slowly!
C'est peut-être la clé de
cette affaire. Réfléchissons
lentement!
Das könnte die Lösung
dieses Falles sein.
Denk gut nach!
Puede que esta sea la
clave de todo el misterio.
¡Piénsatelo bien!
Questa potrebbe essere la
soluzione del caso.
Pensaci bene!
... ... ...

Of course...

Something's happened to
the six beautiful maidens
that protect the shrine...

That's it, isn't it?

Your powers of deduction
are truly magnificent!

We'll use your findings
to continue our
investigation!

Oh, yes... As thanks for
your help, I'd like to
give you something.

During the course of our
inquiry, we dug up a
hidden passageway.

Try digging by the
house of pots in the south-
eastern part of the village.

You should find a path
that will take you to places
otherwise unreachable.

You got a shovel!
Dig in soft soil to find
some nice surprises!
... ... ...

Bien entendu...

Il est arrivé quelque chose
aux six jeunes filles
gardant le sanctuaire.

C'est ça, non?

Tes talents de déduction
sont impressionnants!

Nous utiliserons ces
conclusions pour continuer
notre enquête!

Ah, oui... Pour te
remercier de ton aide,
j'aimerais te donner ça.

Pendant notre enquête, nous
avons creusé un passage
secret.

Essaie de creuser près de
la maison des pots au
sud-est du village.

Tu trouveras un chemin
te permettant d'atteindre
de nouveaux endroits.

Tu reçois une Pelle!
Creuse la terre meuble
et découvre des secrets!
... ... ...

Natürlich...

Den sechs Maiden, die das
Siegel bewachen, muss etwas
zugestoßen sein...

Das ist es, nicht wahr?

Deine Intelligenz ist
wahrlich beeindruckend!

Diesen Hinweis werden wir
bei unseren weiteren
Ermittlungen nutzen!

Oh, ja... Zum Dank für deine
Hilfe möchte ich dir
etwas geben.

Wir stießen auf einen
versteckten Durchgang
während der Untersuchungen.

Grabe mal beim
Haus der Krüge im Süd-Osten
des Dorfes.

Der Durchgang gewährt
Zugang zu bisher
unerreichbaren Gebieten.

Schaufel erhalten!
Grabe in lockerer Erde
und lass dich überraschen!
...

¡Pues claro...!

Algo les ha debido de ocurrir
a las seis bellas doncellas
que protegen el altar...

Eso es, ¿verdad?

¡Tu capacidad deductiva
es realmente asombrosa!

Ahora podremos avanzar
en nuestra investigación.

Como agradecimiento,
me gustaría contarte algo:

Mientras removíamos cielo y
tierra con todo este misterio,

descubrimos un pasadizo
secreto.

Prueba a cavar junto a la
casa de las tinajas que
hay al sureste del pueblo.

Encontrarás un pasadizo que
lleva a un lugar inaccesible.

¡Tienes una pala!
¡Úsala en la tierra blanda y te
llevarás alguna alegría!
... ... ...

Ma certo...

È successo qualcosa alle
sei vergini preposte a
sorvegliare il santuario...

È così, non è vero?

Le tue deduzioni sono
davvero geniali!

Useremo la tua teoria
per continuare le
nostre indagini!

Ah, già... Per ringraziarti del
tuo aiuto, ti voglio dare
una cosa.

Nel corso delle indagini
abbiamo scoperto un
tunnel segreto.

Prova a scavare vicino alla
casa delle giare nella
zona sudest del villaggio.

Dovresti trovare il tunnel
che ti porterà in posti
altrimenti irraggiungibili.

Hai preso una Pala!
Scava nel terreno soffice,
troverai delle sorprese!
Hello.
So tell me, is your shovel
coming in handy?

There's a hidden path near
the house of pots down to
the southeast.

Use it to go places normally
unreachable. Dig yourself
an entrance to the passage!
Bonjour.
Alors, tu te sers
beaucoup de ta Pelle?

Essaie de creuser près de
la maison des pots au
sud-est.

Tu trouveras un chemin
te permettant d'atteindre
de nouveaux endroits.

Creuse-toi un passage!
Hallo.
Na, hat sich die Schaufel
als nützlich erwiesen?

Da ist ein Durchgang beim
Haus der Krüge unten
im Süd-Osten des Dorfes.

Grabe den Durchgang frei,
um in bisher unerreichbare
Gebiete zu gelangen!
Hola.
Dime, ¿te ha servido
de algo la pala?

Hay un pasadizo oculto cerca
de la casa de las tinajas que
hay al sureste del pueblo.

El pasadizo te llevará a un
lugar inaccesible. ¡Usa la pala
para encontrar la entrada!
Ciao.
Dimmi, ti è utile
la pala?

C'è un tunnel nascosto
vicino alla casa delle giare,
nella zona sudest.

Usalo per andare in posti
altrimenti irraggiungibili.
Scava per trovare l'entrata!
Hi there! How's the
investigation coming along?
Everything going smoothly?
Salut! Comment se passe
l'enquête? Tout va bien?
Hallo! Und, wie läuft es mit
den Ermittlungen?
Alles Roger?
¡Eh, hola!
¿Cómo van las pesquisas?
¿Alguna novedad?
Ciao! Come procedono
le indagini?
Va tutto bene?
Lousy mages... What are
they up to?
Maudites magiciennes...
Qu'est-ce qu'elles mijotent?
Die fiesen Magierinnen...
planen doch irgendwas!
Esas brujas...
¿Qué estarán tramando?
Strane maghe... Cosa
avranno in mente?
Hmmm... We've looked all
over, but we just can't find
that mage's missing student.

How did she vanish?
Where did she go?
Hum... Nous avons regardé
partout, aucune trace de
l'apprentie.

Comment a-t-elle pu
disparaître?
Où est-elle passée?
Hmmm... Wir haben überall
gesucht, aber dieser Zauber-
lehrling ist unauffindbar.

Wie ist das geschehen und
wohin ist sie verschwunden?
Mmm... Hemos buscado por
todas partes y no hemos
dado con esa aprendiza.

¿Cómo se esfumaría así?
¿Dónde habrá ido?
Mhm... Abbiamo cercato
ovunque, ma non troviamo
l'apprendista maga.

Com'è scomparsa?
Dov'è finita?
A girl was supposed to be
living here, but there's
just this strange mage here.

...Where'd the girl go?
Une fille devrait vivre ici,
mais il n'y a que cette
étrange magicienne.

... Où est la fille?
Hier lebt eigentlich ein
junges Mädchen, aber hier
ist bloß diese Magierin.

...Wo ist das Mädchen hin?
Aquí se supone que debería
vivir una chica, pero solo
hay una bruja...

¿Adónde iría la chica?
Qui ci dovrebbe vivere
una ragazza, ma c'è solo
una strana maga.

Dov'è finita la ragazza?
[sfx]We spend all of our time
here running and racing!

There are no adults, so we
play and play all day long!

If you can reach the goal
within 20 seconds, I'll give
you some amazing boots!

Give it a try?
Yes No
[sfx]Nous passons le plus clair
de notre temps à
faire la course...

Il n'y a pas d'adultes,
on peut jouer
autant qu'on veut!

Si tu atteinds l'arrivée
en 20 secondes,
je te donnerai des bottes.

Tu veux essayer?
Oui Non
[sfx]Wir verbringen den ganzen
Tag mit Laufen und Rennen!

Wir spielen und spielen und
kein Erwachsener stört!

Wenn du das Ziel in 20
Sekunden
erreichst, gebe
ich dir ein paar Stiefel!

Willst du es versuchen?
Ja Nein
[sfx]¡Aquí no hay adultos, así que
nos pasamos el día jugando
y echando carreras!

¡Si consigues llegar a la meta
en 20 segundos, te daré
unas botas alucinantes!

¿Quieres probar?
Sí No
[sfx]Passiamo tutto il giorno
a correre e a far gare!

Non ci sono gli adulti,
quindi possiamo giocare!

Se raggiungete la meta entro
20 secondi, vi do
degli stivali incredibili!

Volete provarci?
Sì No
[sfx]What? Are you chicken?
These boots can make you a
racing expert, you know!

Let me know if you change
your mind!
[sfx]Quoi? Tu te dégonfles?
Ces bottes te rendront
très rapide, tu sais!

Préviens-moi si tu
changes d'avis!
[sfx]Was? Hast du etwa Angst?
Mit diesen Stiefeln wirst du
zum absoluten Rennprofi!

Sag mir Bescheid, wenn du
deine Meinung änderst!
[sfx]¿Qué pasa? ¿Tienes miedo?
Con estas botas correrás tan
rápido como el viento.

Vuelve si cambias de idea.
[sfx]Come? Siete matti?
Questi stivali possono fare
di voi dei veri corridori!

Fatemi sapere se per caso
cambiate idea!
[sfx]I thought so! Let me
explain how this works!

The rules are a breeze!
All you have to do is
reach the goal!

Go talk to my friend at
the end of the maze.

If you get there within
20 seconds of starting,
you win!

OK, here you go...
Ready...

GO!
[sfx]J'en étais sûre!
Je t'explique.

Les règles sont simples.
Il te suffit d'atteindre
la sortie du labyrinthe

pour parler à mon ami.

Si tu y arrives en moins
de 20 secondes, tu
gagnes!

Bien, c'est parti...
Prêt...

PARTEZ!
[sfx]Das dachte ich mir! Ich
erkläre dir die Regeln!

Es ist supersimpel!
Erreiche das Ziel!

Sprich mit meinem Freund
auf der anderen Seite.

Wenn du es in 20 Sekunden
schaffst, hast du gewonnen!

Okay, also...
Fertig...

LOS!
[sfx]¡Ya me parecía a mí!...
¡Déjame explicarte cómo
funciona esto!

¡Las reglas están chupadas!
¡Lo único que tienes que
hacer es llegar a la meta!

Ve a hablar con mi amigo
al final del laberinto.

¡Si logras llegar antes de
20 segundos, ganas!

Bueno, vamos allá...
Listo...

¡YA!
[sfx]Lo sapevo! Vi spiego
come funziona!

Le regole sono poche!
Dovete solo raggiungere
la meta!

Raggiungete il mio amico
dall'altra parte del labirinto.

Se ci riuscite entro
20 secondi dalla partenza,
vincete!

OK, cominciamo...
Pronti...

VIA!
[sfx]Too bad...
Maybe you can try again
sometime!

I'm a little busy now, but
come talk to me later!
[sfx]Dommage...
Réessaie une autre fois!

Mais pour l'instant, j'ai
autre chose à faire!
A plus tard!
[sfx]Pech gehabt...
Versuche es doch
noch einmal!

Im Moment geht es nicht,
aber komm später wieder!
[sfx]Vaya...
¡Quizás puedas intentarlo
de nuevo en otra ocasión!

Ahora estoy un poco liada,
pero vuelve más tarde.
[sfx]Non ce l'avete fatta...
Potreste ritentare
dopo!

Ora sono un po' occupata,
torna più tardi!
C'mon, hurry!
You won't make it if you
waste time chattering!
Allez, on se dépêche!
Il n'y a pas de temps
à perdre!
Los, beeil dich!
Du schaffst das nicht, wenn
du so viel plapperst!
¡Venga, date prisa!
¡No lo conseguirás si
sigues de cháchara!
Dai, forza!
Non ce la farete mai se
perdete tempo in chiacchiere!
[sfx]So you want the boots after
all, do you?
Yes No
[sfx]Alors, finalement, tu
veux les bottes, hein?
Oui Non
[sfx]Dann willst du also doch
die Stiefel haben, stimmt's?
Ja Nein
[sfx]Conque quieres las botas...
Sí No
[sfx]Allora, vi fanno gola
gli stivali, vero?
Sì No
I've got to get ready.
Come talk to me after a bit.
Il faut que je me prépare.
Reviens me voir plus tard.
Ich habe noch zu tun.
Sprechen wir später.
Tengo que prepararme. Ven
a verme dentro de un poco.
Devo prepararmi.
Torna più tardi.
[sfx]Came back to have another
go at it, did you?
Yes No
[sfx]Tu es revenu pour
réessayer, hein?
Oui Non
[sfx]Du willst es also noch
einmal versuchen, nicht?
Ja Nein
[sfx]¿Qué? ¿Quieres volver
a intentarlo?
Sí No
[sfx]Siete venuti a cimentarvi
di nuovo nella gara, vero?
Sì No
GOAL!

Your time is...
!
Te voilà!

Ton temps est de...
!
ZIEL!

Deine Zeit beträgt:
!
¡META!

Has tardado...
.
ARRIVO!

Ci hai messo...
!
Oh, too bad!
Try again later!
Oh, dommage!
Réessaie plus tard!
Oh, wie schade!
Versuch es doch nochmal!
¡Vaya, qué pena!
¡Vuelve más tarde!
Oh, che peccato!
Provaci ancora!
Congratulations!

The boots are over here.
Follow me!

Oh, and a little
advice for you...

You'll get back more quickly
if you break those cracked
blocks over there!
Félicitations!

Les bottes sont là-bas.
Suis-moi!

Oh... et un conseil...

Tu retourneras plus vite
sur tes pas en cassant
ces blocs craquelés!
Gratuliere!

Die Stiefel sind da drüben.
Mir nach!

Oh, und noch ein kleiner
Rat...

Zerbrich die bröckelnden
Steine, dann kommst du
schneller zurück!
¡Enhorabuena!

Las botas están aquí.
¡Ven conmigo!

Ah, y un consejo antes
de que me olvide...

¡Volverás más rápido si
rompes esos bloques
resquebrajados de ahí!
Complimenti!

Qui ci sono gli stivali.
Seguimi!

Oh, ti do un
consiglio...

Per uscire dal labirinto,
farai prima se infrangi quei
blocchi crepati!
Try again! Réessaie! Versuch's nochmal! ¡Prueba otra vez! Riprova!
Use the boots to race
around to your heart's
delight!
Utilise les bottes pour
courir tant que ça
te chante!
Mit den Stiefeln kann man
nach Herzenslaune in der
Weltgeschichte rumrasen!
¡Usa las botas para correr
por ahí a tu antojo!
Usa gli stivali per
correre come il
vento!
How come the shop next
door is getting all that
business?

I just remodeled my place
and everything! People
should be flocking here!

I'm trying to get people
excited, so I'm standing
in line for my own store!
And I'm not budging!
Comment se fait-il que
le magasin d'à côté
marche si bien?

J'ai tout rénové!
Ça devrait se bousculer
au portillon!

Je tente d'attirer
le chaland.

Je fais même la queue
devant mon propre magasin!
Warum läuft das Geschäft
nebenan so viel besser
als meins?

Ich habe alles renoviert!
Und trotzdem stehen die
Leute drüben Schlange!

Ich stelle mich vor mein
eigenes Geschäft,

damit die Leute denken,
hier gäbe es auch
etwas Einmaliges!
¿Por qué tendrá la tienda
de al lado tanta clientela?

¡La mía está recién renovada!
¡La gente debería hacer
cola para entrar aquí!

Voy a ver si animo a la gente
haciendo cola yo misma.
De aquí no me mueve nadie.
Perché c'è tanta
gente in fila davanti
all'edificio accanto?

Io ho appena rimodernato
il mio negozio. Tutti
dovrebbero volerlo vedere!

Per attirare l'attenzione
degli altri, mi sono messa in
fila davanti al mio negozio!
Non mi sposto!
This road splits one fate
into two. Welcome to the
dungeon of mystery!

Those who wish to try their
luck for items start here.

If you're just here for the
sight-seeing, exit this way.
Ce chemin mène vers
deux destins différents.

Bienvenue dans le
donjon du mystère!

Pour tenter sa chance et
gagner des objets,
on commence là.

Si tu es ici pour la vue,
tu peux sortir par là.
Dieser Weg teilt ein
Schicksal in zwei.

Willkommen im Tempel
der Mysterien!

Wer sein Glück versuchen
will, trete ein.

Wer auf Items verzichten
kann, gehe von dannen.
Este camino divide un destino
en dos. ¡Bienvenidos a la
mazmorra del misterio!

Los que quieran probar
fortuna con los objetos,
que empiecen aquí.

Los que vengan solo a
curiosear, que salgan
por ahí.
Qui il destino si divide
in due strade. Benvenuti
nella grotta del mistero!

Chi è alla ricerca di oggetti
si diriga da questa parte.

Chi è qui per una visita,
trova l'uscita da questa parte.
Tackling the destiny that
lies before you is an
important part of life.
Dans la vie, il faut
narguer le destin.
Das wichtigste im Leben
ist es, sein Schicksal
anzunehmen.
Saber afrontar el destino que
le espera a cada uno es algo
muy importante en la vida.
Affrontare il destino che ci
si trova davanti è parte
fondamentale della vita.
Only five forks remain
in the path of destiny!
Plus que cinq
embranchements sur le
chemin du destin!
Nur noch fünf Verzweigungen
auf dem Weg des Schicksals!
¡El camino de tu destino ya
solo se bifurca cinco veces!
Rimangono solo cinque
incroci sul sentiero
del destino!
Only four forks remain
in the path of destiny!
Plus que quatre
embranchements sur le
chemin du destin!
Nur noch vier Verzweigungen
auf dem Weg des Schicksals!
¡El camino de tu destino ya
solo se bifurca cuatro veces!
Rimangono solo quattro
incroci sul sentiero
del destino!
Only three forks remain
in the path of destiny!
Plus que trois
embranchements sur le
chemin du destin!
Nur noch drei Verzweigungen
auf dem Weg des Schicksals!
¡El camino de tu destino ya
solo se bifurca tres veces!
Rimangono solo tre
incroci sul sentiero
del destino!
Only two forks remain
in the path of destiny!
Plus que deux
embranchements sur le
chemin du destin!
Nur noch zwei Verzweigungen
auf dem Weg des Schicksals!
¡El camino de tu destino ya
solo se bifurca dos veces!
Rimangono solo due
incroci, sul sentiero
del destino!
Only one fork remains
in the path of destiny!
Plus qu'un embranchement
sur le chemin du destin!
Nur noch eine Verzweigung
auf dem Weg des Schicksals!
¡El camino de tu destino ya
solo se bifurca una vez!
Rimane solo un incrocio
sul sentiero del destino!
There are a lot of thieves
in these parts. That's why I
dug a pit to trap 'em!

And it looks like I've
caught someone in it!

C'mon, youngsters! If you'll
dig, I'll point out where
that pit is!
Il y a beaucoup de voleurs!
C'est pour ça que
j'ai creusé une oubliette!

Et je crois que j'ai attrapé
quelqu'un!

Allez, petit! Si tu creuses,
je te dirai où se
trouve ce trou!
In dieser Gegend gibt es
eine Menge Diebe! Deshalb
grub ich ihnen eine Falle!

Wie es aussieht, habe ich
tatsächlich einen erwischt!

Los, Kleiner. Du gräbst und
ich sage dir, wie nah
du schon bist!
Hay muchos bandidos por
aquí. Por eso he construido
una fosa para atraparlos.

¡Y parece que ha caído uno!

¡Vamos, jovenzuelos!
¡Cavad y os indicaré
dónde está la fosa!
Ci sono molti ladri in zona.
Per questo ho scavato una
fossa per intrappolarli!

Sembra che qualcuno ci
sia davvero caduto!

Forza, giovani! Se iniziate
a scavare, vi dico dove
si trova la fossa!
A lot lower. Beaucoup plus bas. Weiter unten. Mucho más abajo. Molto più in basso.
A lot higher up. Beaucoup plus haut. Viel weiter oben. Mucho más arriba. Molto più in alto.
More to the right. Plus à droite. Weiter rechts. Más a la derecha. Più a destra.
More to the left. Plus à gauche. Weiter links. Más a la izquierda. Più a sinistra.
A little farther down. Un peu plus bas. Etwas weiter unten. Un poco más abajo. Un po' più giù.
A little higher up. Un peu plus haut. Etwas weiter oben. Un poco más arriba. Un po' più su.
A little farther right. Un peu plus à droite. Etwas weiter rechts. Un poco más a la derecha. Un po' più a destra.
A little farther left. Un peu plus à gauche. Etwas weiter links. Un poco más a la izquierda. Un po' più a sinistra.
Close! A tad more down. Presque! Un chouïa plus bas. Fast! Etwas weiter unten. ¡Caliente! ¡Un pelín más abajo! Quasi! Un pelino più in basso.
Close! A tad higher. Presque! Un chouïa plus haut. Fast! Etwas weiter oben. ¡Caliente! ¡Un pelín más arriba! Quasi! Un pelino più in alto.
Close! A tad to the right. Presque! Un chouïa plus à droite. Fast! Etwas weiter rechts. ¡Caliente!
¡Un pelín más a la derecha!
Quasi! Un pelino più a destra.
Close! A tad to the left. Presque! Un chouïa plus à gauche. Fast! Etwas weiter links. ¡Caliente!
¡Un pelín más a la izquierda!
Quasi! Un pelo più a sinistra.
There! Dig there! C'est là! Creuse! Da!!! Grab hier! ¡Ahí, cavad ahí! Lì! Scava lì!
I'm not helping you anymore! Je ne t'aide plus! Ich helfe dir nicht mehr! ¡Ya no os voy a ayudar más! Non ti aiuto più!
Look at that! Found a pit,
did you?

Probably nothin' in there
but a thief, I'm guessing.
Voyez-vous ça! On a trouvé
une oubliette?

Il n'y a probablement rien
d'autre qu'un voleur,
là-dedans.
Sieh dir das an! Du hast die
Falle gefunden, nicht?

Da ist sicher nur der Dieb
drin, nehme ich an.
¡Anda! Habéis encontrado
una fosa, ¿verdad?

Lo más seguro es que no
haya nada ahí, aparte
de algún bandido.
Ehi, hai trovato una
fossa, vero?

Dentro non ci sarà altro
che un ladro, penso.
[sfx]The red shrine maiden's in
trouble! The Mirror! The Dark
Mirror!
[sfx]La jeune fille rouge du
sanctuaire est en danger!

Le Miroir! Le Miroir obscur!
[sfx]Die rote Maid ist in
Gefahr! Der Spiegel! Der
Schattenspiegel!
[sfx]¡La doncella de rojo
está en peligro! ¡El espejo!
¡El Espejo Oscuro!
[sfx]La Vergine Rossa del santuario
è in pericolo! Lo Specchio! Lo
Specchio Oscuro!
[sfx]The white maiden? I'm
worried about the mirror,
too. Who could've stolen it?

And what of the other shrine
maidens? Has Princess Zelda
been rescued?
[sfx]La jeune fille blanche?
Je m'inquiète aussi pour
le Miroir.

Qui a bien pu le voler?

Et les autres jeunes filles?
La Princesse Zelda a-t-elle
été sauvée?
[sfx]Die weiße Maid? Ich sorge
mich auch um den Spiegel!
Wer hat ihn gestohlen?

Und was ist mit den anderen
Maiden? Ist Prinzessin
Zelda in Sicherheit?
[sfx]¿La doncella de blanco...?

También me preocupa el
espejo. ¿Quién lo robaría?

¿Y dónde estarán las otras
doncellas? ¿Y la princesa
Zelda? ¿Estará a salvo?
[sfx]La Vergine Bianca? Io sono
preoccupata per lo specchio.
Chi può averlo rubato?

Che ne è delle altre vergini
del santuario? La Principessa
Zelda è stata salvata?
[sfx]The whereabouts of the
purple maiden and the
princess are still...

We still have no clear idea
of who stole the mirror.
[sfx]On ne sait rien des
déplacements de la jeune
fille violette...

... ou de la Princesse...

On ne sait toujours pas qui
a volé le Miroir.
[sfx]Der Verbleib der lila
Maid und der Prinzessin ist
noch immer im...

Wir wissen auch noch nicht,
wer den Spiegel stahl!
[sfx]¿Qué habrá sido de la
doncella de morado y
de la princesa Zelda...?

Y seguimos sin tener
ni idea de quién habrá
robado el espejo...
[sfx]La posizione della
Vergine Viola e della
principessa è...

Ancora non sappiamo chi ha
rubato lo specchio.
[sfx]However, there is something
that disturbs me.

When those...things...first
entered my woods, they
spoke of their dark lord.

"Ganon, Ganon," they
chanted. It was as though
they were...worshipping.
[sfx]Cependant, quelque chose me
dérange.

Quand ces... choses sont
entrées dans mes bois, elles
parlaient du...

... Seigneur des Ténèbres.

"Ganon, Ganon"...
Elles semblaient lui vouer
un culte.
[sfx]Jedoch, da ist etwas, das
mich beunruhigt.

Als diese... Dinger... meinen
Wald betraten, erwähnten sie
einen Grafen der Finsternis.

"Ganon, Ganon!" sangen sie.
Es war, als würden sie
ihm... huldigen.
[sfx]Sin embargo, hay algo que
no acabo de comprender.

Cuando esas... cosas...
llegaron al bosque, hablaron
de un señor oscuro.

«Ganon, Ganon», decían entre
cánticos, como si estuviesen
venerando a alguien.
[sfx]Però, c'è qualcosa che
mi insospettisce.

Quando quei... cosi... sono
entrati nel mio bosco, hanno
parlato del loro padrone.

Ripetevano “Ganon, Ganon”.
Sembrava quasi una cerimonia
di... adorazione.
[sfx]Ganon... I've heard that
name before. No, wait...
It was Ganondorf...

But, no... That man was of
the Gerudo tribe.

I can't imagine these
creatures worshipping
some desert nomad.

There's a Gerudo village
in the desert.

I doubt there is any
connection, but it cannot
hurt to check the village.

Beyond the village lie
ruins and an ancient
pyramid.

They are so old that no
living creature knows
very much about them.

All I can tell you is that
no one who sets foot in the
pyramid ever returns.

If one of the maidens is
there, I fear for her safety.
[sfx]Ganon... J'ai entendu ce nom
avant. Non, une minute...
C'était Ganondorf...

Mais non... Cet homme faisait
partie de la tribu Gerudo.

Je n'imagine pas ces
créatures en adoration
devant un nomade.

Il y a un village Gerudo dans
le désert.

Je ne crois pas qu'il y ait de
rapport, mais on peut quand
même y jeter un coup d'œil.

Par-delà ce village, on
trouve des ruines et une
ancienne pyramide.

Les ruines sont si anciennes
que personne ne sait rien à
leur sujet.

Tout ce que je sais, c'est
que personne ne revient
jamais de cette pyramide.

Si l'une des jeunes filles s'y
trouve, j'ai bien peur qu'elle
soit en danger.
[sfx]Ganon... Ich habe diesen
Namen schon gehört. Nein...
Es war Ganondorf...

Aber... Dieser Mann stammt
von den Gerudos.

Warum sollten diese
Kreaturen einen Wüsten-
Nomaden verehren?!?

Es gibt ein Gerudo-Dorf
in der Wüste.

Ich glaube nicht, dass da
ein Zusammenhang besteht,
aber suche es trotzdem auf.

Jenseits des Dorfes findest
du Ruinen einer uralten
Pyramide.

Sie sind so alt, dass
ihre Erschaffer längst
vergessen sind.

Ich weiß nur, dass niemand,
der die Pyramide betrat,
je zurückkehrte.

Ist eine der Maiden dort,
so ist sie in höchster Gefahr!
[sfx]Ganon... Ese nombre
me suena de algo. O no,
espera..., era Ganondorf...

Pero, no es posible...
Ese hombre era de la
tribu de los gerudos.

No me puedo creer que esas
criaturas venerasen a
un nómada del desierto.

Hay un pueblo gerudo
en el desierto. No creo que

esté relacionado con todo
esto, pero no estaría de más
echar un vistazo por allí. Más

allá del pueblo hay unas
ruinas y una antigua
pirámide.

Son tan antiguas que nadie
sabe casi nada de ellas.

Yo solo sé que los que han
ido a ver esas ruinas
no han regresado jamás.

Si una de las doncellas
está encerrada allí,
corre un grave peligro...
[sfx]Ganon... Ho già sentito
questo nome. No, un attimo.
Era Ganondorf...

Non può essere... Era un uomo
della tribù Gerudo.

Non posso credere che
quelle creature adorino
un nomade del deserto.

C'è un villaggio Gerudo
nel deserto.

Non penso che ci sia un
nesso, però una visita
al villaggio non nuocerebbe.

Dietro al villaggio ci sono
delle rovine e un'antica
piramide.

Sono talmente antiche
che nessuna creatura
vivente le conosce a fondo.

Io so solo che chi mette
piede dentro la piramide
non fa più ritorno.

Se una delle vergini si trova
lì, è in pericolo.
[sfx]Link... Despite all of this,
we must go there.

Let us be on our way! To
the endless desert sands!
[sfx]Link... Malgré tous ces
dangers, il faut y aller.

Mettons-nous en chemin!
Vers les interminables
déserts de sable!
[sfx]Link... Trotz alledem
müssen wir dorthin gehen.

Brechen wir auf! Auf zum
unendlichen Wüstenmeer!
[sfx]Link... A pesar de todo,
debemos ir allí.

¡En marcha! ¡Hacia las arenas
infinitas del desierto!
[sfx]Link... nonostante il pericolo,
dobbiamo andarci.

Incamminiamoci! Verso le
infinite distese di sabbia!
[sfx]Link!
You've come to my aid?

You came to this pyramid of
no return just to rescue me?

Oh, thank you, Link!

...Princess Zelda?

Is this true? So she's still
in the clutches of those
creatures?

My sisters, show
yourselves please.
[sfx]Link!
Tu es venu à mon aide?

Tu es venu dans cette
pyramide pour me sauver?

Oh, merci, Link!

... La Princesse Zelda?

C'est vrai? Donc, elle est
toujours entre les griffes de
ces créatures?

Mes sœurs, montrez-vous,
s'il vous plaît.
[sfx]Link! Du kommst
zu meiner Rettung?

Du kamst nur wegen mir in
die Pyramide der Schrecken?

Oh, danke, Link!

...Prinzessin Zelda?

Ist das wahr? Dann ist sie
also immer noch in den
Fängen dieser Widerlinge?

Zeigt euch bitte,
meine Schwestern.
[sfx]¡Link!
¿Has venido a salvarme?

¿Has entrado en la
pirámide de la que nadie
regresa solo por mí?

¡Oh, muchas gracias, Link!

...
¿La princesa Zelda?

¿Será posible?...
¿Entonces sigue aún en las
garras de esas criaturas?

Hermanas, mostraos.
Os lo ruego...
[sfx]Link!
Sei qui per aiutarmi?

Sei venuto in questa piramide
spaventosa per salvarmi?

Oh, grazie, Link!

La Principessa Zelda?

Davvero? Si trova ancora nelle
grinfie di quelle bizzarre
creature?

Sorelle mie, fatevi
vedere, per favore.
[sfx]... ... ...

... ...Ah!
Link?! Is that you?
And the shrine maidens!

You're all safe...
I'm so relieved.

Link, I'm in the Tower
of Winds.

This is no longer the
tranquil road to the
Realm of the Heavens.

Vaati's underlings have
turned it into a frozen
fortress.

Hurry, Link! Vaati's power
grows ever stronger,
even as we speak...
[sfx]... ... ...

... ...Ah!
Link?!? C'est toi?

Et les jeunes filles du
sanctuaire!

Vous êtes saines et sauves...
Je suis si soulagée.

Link, je suis dans la
Tour des Vents.

Ce n'est plus la route
tranquille qui mène à la
Contrée des Cieux.

Les créatures de Vaati en
ont fait une forteresse
de glace.

Vite, Link! Le pouvoir de
Vaati ne cesse de grandir...
[sfx]... ... ...

... ...Ah!
Link!?! Bist du das?
Und die Maiden!

Ihr seid in Sicherheit...
Welch ein Glück!!!

Link, ich bin im
Turm der Winde.

Dies ist nicht mehr der
idyllische Weg zum
Himmelsgefilde.

Vaatis Untergebene
verwandelten es in eine
Burg aus Eis.

Beeil dich, Link! Vaatis
Macht wird von Minute zu
Minute stärker!
[sfx]...

¡Ah!...
¿¡Link!? ¿Eres tú?

¡Y las doncellas!

Estáis todos a salvo...
Qué alivio.

Link, escucha, estoy en
la Torre de los Vientos.

El camino hermoso y tranquilo
que llevaba al Reino Celeste
apenas se reconoce ya.

Los secuaces de Vaati
lo han convertido en
una fortaleza helada.

¡Date prisa, Link!
El poder de Vaati crece
por momentos...
[sfx]... ... ...

... ... Ah!
Link?!? Sei tu?
E le vergini del santuario!

Tutti sani e salvi...
Che sollievo!

Link, io sono nella Torre
dei Venti.

Questo luogo non è più
il quieto passaggio per il
Reame Celeste.

I servi di Vaati lo hanno
trasformato in una
fortezza ghiacciata.

Sbrigati, Link! Il potere di
Vaati cresce a dismisura
di momento in momento...
[sfx]Ah!

Princess Zelda!
[sfx]Ah!

La Princesse Zelda!
[sfx]Ah!

Prinzessin Zelda!
[sfx]¡Ah!

¡Princesa Zelda!
[sfx]Ah!

Principessa Zelda!
[sfx]Link...

You've returned to where
you started, the Four Sword
Sanctuary.

Now, give us the four
royal jewels...
[sfx]Link...

Tu es revenu à ton point de
départ, le Sanctuaire de
l'Epée de Quatre.

Maintenant, donne-nous les
quatre Joyaux royaux...
[sfx]Link...

Du bist dorthin zurück-
gekehrt, wo deine Reise
begann:

Zur Kathedrale des
Schwertes der Vier.

Gib uns nun die vier
Königsjuwelen...
[sfx]Link...

Has vuelto al lugar en el que
todo empezó, el santuario
de la Espada Cuádruple.

Ahora, entréganos las
cuatro joyas reales...
[sfx]Link...

Sei tornato da dove sei
partito, al Santuario
della Quadrispada.

Adesso dacci i quattro
gioielli reali...
[sfx]Hear me, heavens...
Hear me, earth...

Heed the light of the royal
jewels enshrined here, and
restore to us...

the Tower of Winds!!
[sfx]Ecoutez-moi, les Cieux...
écoutez-moi, la Terre...

Concentrez la Lumière des
Joyaux ici présents et
restaurez pour nous...

la Tour des Vents!!!
[sfx]Höre mich, Himmel...
Höre mich, Erde...

Offenbare das Licht, das den
Königsjuwelen innewohnt,
und erschaffe neu...

den Turm der Winde!!!
[sfx]Escúchame, cielo...
Escúchame, tierra...

Dejad que la luz que
encierran estas joyas reales
devuelva su esplendor...

¡¡a la Torre de los Vientos!!
[sfx]Ascoltateci, cieli...
Ascoltaci, terra...

Obbedite alla luce dei gioielli
reali qui custoditi e
restituiteci...

la Torre dei Venti!!!
[sfx]Link! Climb the tower.
You are entrusted with
Princess Zelda's safety!
[sfx]Link! Escalade la tour.
Tu es investi des pouvoirs
de la Princesse Zelda!
[sfx]Link! Steige den Turm hoch.
Du bist der Einzige, der
Prinzessin Zelda retten kann!
[sfx]¡Link! Sube a la torre.
¡La vida de la princesa
Zelda está en tus manos!
[sfx]Link! Sali sulla torre.
Il destino della Principessa
Zelda è affidato a te!
Would someone do something
about that woman? She's
blocking the door!

I tried asking, but she just
won't budge. I guess I
could try shoving her...

She looks kinda...heavy,
though. I doubt anyone
could do it alone.
Tu peux faire quelque
chose? Cette femme
bloque l'entrée!

Je lui ai demandé
de bouger, mais
elle ne veut pas.

Je pourrais essayer de la
pousser...

Elle a l'air un peu lourde,
quand même.

Ça m'étonnerait
qu'une seule personne
y arrive.
Kann bitte jemand was gegen
diese Frau unternehmen!
Sie blockiert die Tür!

Ich habe versucht, mit
ihr zu reden, aber sie
rührt sich einfach nicht!

Man könnte sie vielleicht
wegschieben...

Na ja... Sie wirkt etwas...
füllig. Allein würde ich
das nicht schaffen...
¿Nadie va a hacer nada
para quitar a esa mujer
de delante de la puerta?

Le he preguntado, pero dice
que no piensa moverse.
Podría intentar

empujarla...

Pero parece... gordita.
Creo que sola no podré.
Perché nessuno fa qualcosa
per far spostare la donna?
Blocca l'ingresso!

Le ho parlato, ma non si
vuole spostare. Potrei
provare a spingerla...

Però mi sembra... pesante.
Non penso di potercela
fare da sola.
Hey! You got that woman
out of the way. Thanks!
Chouette! Tu as réussi à
déplacer cette femme.
Merci!
He! Du hast die Frau
weggeschoben! Danke!
¡Eh, has conseguido apartar
a la mujer de la puerta!
¡Muchas gracias!
Ehi! Avete spostato la
donna. Grazie!
I want to go into that shop,
but I can't get by...
Je veux entrer dans ce
magasin, mais pas moyen...
Ich möchte in das Geschäft,
aber ich komme nicht rein...
Me gustaría entrar en esa
tienda, pero es imposible...
Voglio andare al negozio,
ma non posso passare...
I'm glad I can finally get
into the shop, but...I'm
not sure I want to go in.

Mostly, I'm just afraid that
woman will block the door
again, and I'll be trapped!
Je vais enfin pouvoir
entrer, mais...

J'hésite...

En fait, j'ai peur
qu'elle se remette
devant la porte!
Endlich kann ich in das
Geschäft, aber... Ich weiß
nicht, ob ich noch will.

Vielleicht stellt sich die
Frau wieder vor die Tür und
ich wäre eingesperrt!
Me alegro de que se pueda
ir otra vez a la tienda, pero
ya no sé si quiero...

Más que nada, por si a la
señora le da por volver a
ponerse en la puerta y me

quedo dentro...
Sono contenta di poter
entrare nel negozio...
ma non so se farlo.

Più che altro ho paura che
quella donna blocchi
l'uscita e mi rinchiuda!
What do you want?!
I'm in line here! What do
you think you're doing?!

You're probably spying for
that shop next door, aren't
you! Well, beat it! Scram!
Hé mais!
Je fais la queue, moi!
Tu te crois où?

Tu travailles sûrement
pour le magasin à côté!
Allez, fiche le camp!
Was willst du?!?
Ich stehe ordentlich an! Was
denkst du dir eigentlich?!?

Du spionierst wohl für die
Konkurrenz nebenan, was!?!
Hau ab!!! Los!
¿¡Y tú qué quieres!?
¿¡No ves que estoy
haciendo cola!?

Seguro que eres un espía de
la otra tienda, ¿verdad?
¡Pues lárgate, fisgón!
Cosa vuoi?!?
Sono in fila! Cosa hai
in mente di fare?!?

Probabilmente sei qui a
spiare per conto dell'altro
negozio! Vai via, sparisci!
[sfx]We'll work together to find
Princess Zelda!

Let our six hearts be one...
Now let us call to her!
[sfx]Nous allons travailler
ensemble et retrouver
la Princesse Zelda!

Nos six cœurs ne font qu'un...
Appelons-la!
[sfx]Gemeinsam werden wir
Prinzessin Zelda finden!

Lasst unsere sechs Herzen
eins sein... Und nun...
Rufen wir sie!
[sfx]¡Uniremos nuestros poderes
para encontrar a la princesa
Zelda!

Que nuestros seis corazones
sean uno solo... ¡Llamémosla!
[sfx]Uniremo le forze per
salvare la Principessa Zelda!

Uniamo i nostri sei cuori...
Chiamiamola!
[sfx]The Tower of Winds!!

She is trapped in the Tower
of Wind, which has now
vanished from Hyrule...

Accursed Vaati! The
princess is in danger!

Link! Quickly, you must
get the last royal jewel
and bring back the tower!

You heroes have crossed
Hyrule and gathered three
of the jewels.

There's only one place
left to search.

Frozen Hyrule, where the
power of darkness keeps
spring at bay...

The last royal jewel must
be there!

No matter the cost to us,
Princess Zelda must be
rescued!!

Hurry, Link!
[sfx]La Tour des Vents!!!

Elle est coincée dans la Tour
des Vents, qui a maintenant
disparu d'Hyrule...

Maudit soit Vaati! La
princesse est en danger!

Link! Vite, il faut récupérer
le dernier Joyau royal et le
ramener à la tour!

Tu as traversé Hyrule et
réuni trois Joyaux royaux.

Il ne reste qu'un endroit où
chercher.

Hyrule sous la Neige
les Ténèbres empêchent le
retour du printemps...

Le dernier Joyau royal doit
s'y trouver!

Peu importe ce qu'il en
coûte, il faut sauver
la Princesse Zelda!

Vite, Link!
[sfx]Der Turm der Winde!!!

Sie ist gefangen im Turm
der Winde! Doch er existiert
nicht mehr in Hyrule...

Verflucht seist du, Vaati!
Die Prinzessin ist in
höchster Gefahr!

Link! Schnell! Bring das
letzte Königsjuwel
zurück zum Turm!

Ihr Heroen seid durch
ganz Hyrule gereist und
fandet drei der Juwelen.

Es bleibt nur noch
eins unerforscht:

Eiszeit in Hyrule! Dort
lässt die Finsternis den
Frühling nicht ein...

Das letzte Königsjuwel
muss dort zu finden sein!

Nimm keine Rücksicht auf
uns! Prinzessin Zelda muss
gerettet werden!!!

Beeil dich, Link!
[sfx]¡¡La Torre de los Vientos!!

La princesa está encerrada
en la Torre de los Vientos
que desapareció de Hyrule...

¡Maldito Vaati!
¡La princesa está en peligro!

¡Link, rápido! ¡Debes encontrar
la última joya real y
traerla a la torre!

Has atravesado toda Hyrule
para conseguir tres de las
joyas.

Solo hay un lugar al
que todavía no has ido.

Ve a Hyrule Helada, donde
el poder de las tinieblas no
deja que nazca la primavera...

¡La última joya real debe de
estar escondida allí!

¡Debemos rescatar a la
princesa Zelda!

¡Deprisa, Link!
[sfx]La Torre dei Venti!!!

È prigioniera nella Torre
dei Venti, che è sparita
da Hyrule...

Maledetto Vaati! La
principessa è in pericolo!

Link! Sbrigati! Devi trovare
l'ultimo gioiello reale e far
riapparire la torre!

Voi eroi avete viaggiato per
Hyrule e raccolto tre dei
gioielli reali.

C'è rimasto solo un posto
da esplorare.

Hyrule Ghiacciata, dove il
potere oscuro non permette
l'arrivo della primavera...

L'ultimo gioiello reale
deve trovarsi lì!

Dobbiamo salvare la
Principessa Zelda a
tutti i costi!!!

Sbrigati, Link!
[sfx]But why?
I'm sure the green fairy
would take me!

And you're friends with
the green fairy, so you
must be a good kid.

Please!
Take me home!
Yes No
[sfx]Mais pourquoi?
La Fée verte me prendrait
sûrement!

Et tu es un ami de la
Fée verte, donc tu dois
être un bon garçon.

S'il te plaît!
Emmène-moi!
Oui Non
[sfx]Aber warum?
Sicher würde die grüne
Fee mir helfen!

Und du bist mit der
grünen Fee befreundet,
also musst du nett sein.

Bitte!
Bring mich nach Hause!
Ja Nein
[sfx]Pero ¿por qué?
¡Seguro que el hada
verde me llevaría!

Y a ti se te ha aparecido el
hada verde, así que tienes
que ser un buen chico.

¡Anda, por favor!
¡Llévame a casa!
Sí No
[sfx]Perché?
Sono sicura che la fata
mi porterebbe!

E tu sei amico della
fata verde, quindi devi
essere un bravo bambino.

Per favore!
Accompagnami a casa!
Sì No
[sfx]Oh, great! Thanks!

My name's Malon!
I'm from the Lon Lon Ranch
right up the road.

It's not very far...
Thanks, again!
[sfx]Oh, merci! Chouette!

Je m'appelle Malon!
Je viens du Ranch Lon Lon
au bout de cette route.

Ce n'est pas très loin...
Encore merci!
[sfx]Oh, klasse! Danke!

Ich heiße Malon!
Ich komme von der Lon Lon-
Farm da vorn.

Es ist nicht weit...
Vielen Dank nochmal!
[sfx]¡Genial! ¡Muchas gracias!

Me llamo Malon.
Soy del rancho de Lon Lon,
camino arriba.

No está lejos...
¡Gracias otra vez!
[sfx]Oh, che bello! Grazie!

Io sono Malon!
Vivo alla fattoria Lon Lon,
su questa strada.

Non è molto lontana...
Grazie ancora!
[sfx]Um, excuse me...
Were you just talking
to...a green fairy?

I saw it! There was a
beautiful fairy fluttering
around you!

Amazing! What Poppa told
me really is true!

He said that good boys and
girls get to meet fairies!

Like today! I was coming
home after running errands
but...I couldn't get back.

I mean, it started raining,
and the castle guards were
moving all the cannons...

The cannons are really old,
and they're not meant to be
used... It was really weird.

Say, if you're all going on
ahead, take me with you!

You're friends with the
green fairy, so of course
it's OK, right?
Yes No
[sfx]Heu, excuse-moi...
Tu étais en train de
parler à... une Fée verte?

Je l'ai vue! Il y avait une
jolie fée qui volait autour
de toi!

Incroyable! Ce que Papa
racontait était vrai!

Il m'a dit que les garçons
ou les filles sages
rencontraient des fées!

Comme aujourd'hui! J'étais
sur le chemin du retour...
et je n'ai pas pu rentrer.

Il a commencé à pleuvoir et
les gardes du château
déplaçaient les canons...

Les canons sont trop vieux
pour qu'on s'en serve...
C'est vraiment bizarre.

Dis, si tu continues ton
chemin, prends-moi avec toi!

Tu es un ami de la Fée
verte, donc j'ai confiance!
Oui Non
[sfx]Äh, Verzeihung...
Hast du gerade mit einer...
grünen Fee gesprochen?

Ich hab's gesehen! Eine
wunderschöne Fee, die
in der Luft flatterte!

Wahnsinn! Dann hat mir Papa
ja die Wahrheit erzählt!

Er sagt, brave Jungs und
Mädchen werden irgendwann
von Feen besucht!

Und genau das ist passiert!
Ich war auf dem Weg nach
Hause, aber... Es ging nicht.

Ich meine, dieser strömende
Regen und dann schoss die
Schlosswache mit Kanonen!

Dabei sind die Kanonen uralt
und gar nicht mehr
in Gebrauch! Merkwürdig...

Könntest du mich vielleicht
ein Stück begleiten?

Du bist doch mit der grünen
Fee befreundet, also ver-
traue ich dir. Hilfst du mir?
Ja Nein
[sfx]Mmm, perdona...
¿No estabas hablando
antes con un hada verde?

¡Os he visto!
¡Era una hermosa hada que
revoloteaba a tu alrededor!

¡Increíble! ¡Así que lo que me
dijo papá era verdad!

¡Me dijo que las hadas se
les aparecían a los niños
buenos!

¡Como ahora! Tenía que volver
a casa después de hacer
los recados, pero... no pude.

Es que empezó a llover, y
luego los guardias del castillo
se pusieron a mover los

cañones... Son cañones viejos
que ya no sirven...
Era muy raro.

Oye, anda, ¡llévame contigo!

Eres amigo del hada verde,
así que no me va a dar miedo
ir contigo. ¿Me llevas?

Sí No
[sfx]Ehm, scusa...
Stavi parlando con...
una fata verde?

Ho visto tutto! C'era una
bella fatina che vi
svolazzava intorno!

Incredibile! Papà mi ha
detto la verità!

Mi ha detto che i bravi
bambini incontrano le fate!

E a me capita oggi! Stavo
cercando di tornare a casa,
ma... non ci riuscivo.

Insomma, si è messo a piovere
e le guardie del castello
spostano i cannoni...

Quei cannoni sono vecchi
e non si dovrebbero usare...
è tutto così strano.

Se state andando da quella
parte, portatemi con voi!

Siete dei bravi bambini,
amici della fata, quindi mi
aiuterete, vero?
Sì No
Oh, come on? Who thinks it's
right to go digging up
someone else's property!?

Absolutely inexcusable!
Ben voyons? Tu crois
que c'est bien de creuser
chez les autres!?!

Tu n'as aucune excuse!
Oh, wirklich? Glaubst du, du
darfst einfach fremder
Leute Eigentum grabschen?!?

Das ist illegal!
¡Eh, pero bueno! ¿¡Quién te
ha dado permiso para cavar

en mi propiedad, si puede
saberse!?

¡Qué vergüenza!
Ehi! Non è giusto scavare
nel terreno di proprietà
altrui, non ti pare?

Che insolenza!
Dearest,

we've been married now
for 56 years, and you've
always been so good to me.

After I'm gone, please don't
let yourself be too sad
for too long.

If you get lonely, get
yourself a cute Cucco
as a pet.

If you do, perhaps you'll
be able to forget some
of your sorrow.

Good-bye, old timer.
We'll meet again one day.
Mon cher,

Nous avons été mariés
pendant 56 ans et tu as
toujours été bon pour moi.

Quand je serai partie, ne te
laisse pas envahir par la
tristesse.

Si tu te sens seul,
prends une poule comme
animal de compagnie.

Ça te permettra peut-être
d'oublier ton chagrin.

Au revoir, mon vieux.
On se retrouvera un jour.
Liebster,

wir sind jetzt seit 56
Jahren verheiratet und du
warst immer gut zu mir.

Wenn ich gegangen bin,
dann sei bitte nicht
traurig.

Nimm dir ein Huhn
als Haustier. Das wird
dir helfen.

Es wird dir helfen, den
Kummer zu vergessen.

Leb wohl, mein Liebster.
Wir werden uns eines Tages
wiedersehen.
Cariño:

Hemos vivido 56 años juntos
y siempre has sido
muy bueno conmigo.

Ahora que ha llegado la hora
de irme, te ruego que no

sufras mucho por mi
ausencia.

Si te sientes muy solo,
cómprate uno de esos
encantadores cucos.

Verás cómo te hace compañía
y te alivia las penas.

Adiós, cariño.
Hasta el día que nos
reunamos en el cielo.
Caro,

siamo sposati ormai da
56 anni e tu sei sempre
stato un marito affettuoso.

Quando me ne sarò andata,
non lasciarti sopraffare
dalla tristezza.

Se ti senti solo, adotta
un coccò che ti faccia
compagnia.

Così facendo, forse riuscirai
a sopportare meglio i
dispiaceri.

Arrivederci, compagno mio.
Un giorno ci rivedremo.
Did you see the fields
outside? Crazy, huh?
Monsters everywhere.

I bought a vicious dog
to protect me, but...
it's a little TOO vicious.

In fact, I'm too scared
to go near it right now.

It's tied to a stake
outside, and I really
need to set it free.

All I have to do is break
the stake, but I'm afraid
to go near that dog!
Tu as vu les champs
dehors? C'est dingue, hein?
Il y a des monstres partout.

J'ai amené un chien méchant
pour me protéger, mais...
il est un peu trop méchant.

En fait, je n'ose pas
m'approcher de lui.

Il est attaché à un piquet
dehors et il faut vraiment
que j'aille le libérer.

Il suffit de casser le
piquet, mais j'ai peur de
m'approcher du chien!
Hast du dir die Gegend mal
angesehen? Verrückt, nicht?
Überall Monster!

Ich habe mir einen bissigen
Hund angeschafft, aber...
Er ist etwas ZU bissig.

Ich traue mich nicht
in seine Nähe.

Er ist an einen Pflock
gebunden und ich sollte
ihn wirklich losbinden!

Ich müsste nur den Pflock
klein hacken, aber ich
habe zu viel Angst!

¿Has visto cómo está la cosa
ahí fuera? Es una locura.
¡No hay más que monstruos!

Me he comprado un perro
guardián para protegerme,
pero es demasiado guardián.

De hecho, me da pánico
hasta acercarme a él.

Está ahí fuera atado a una
estaca, pero tengo que
soltarlo.

Solo hay que romper la
estaca, ¡pero me da
demasiado miedo!
Hai visto i campi qui
fuori? Che situazione, vero?
Ci sono mostri ovunque.

Ho preso un cane feroce
per fare la guardia, ma...
è un po' TROPPO feroce.

Infatti ho paura persino io
ad avvicinarmi.

È legato a un palo
e io vorrei tanto
liberarlo.

Dovrei solo rompere
il palo, ma ho paura
di avvicinarmi al cane!
Darn it! Where'd he go!
It's a disgrace! Since when
is a Goron afraid of fire!?

We've been looking for him
everywhere. I bet he buried
himself again.

What are we going to do?
He still has the key...
Bon sang! Où est-il passé!
C'est honteux! Depuis quand
un Goron a peur du feu?!?

On le cherche partout. Je
suis sûr qu'il s'est encore
enterré.

Qu'est-ce qu'on va faire?
C'est lui qui a la clé...
Mist! Wo ist er denn hin?
Eine Schande! Seit wann hat
ein Gorone Angst vor Feuer?

Wir haben ihn schon überall
gesucht. Er hat sich hier
irgendwo vergraben.

Was sollen wir tun? Er hat
immer noch den Schlüssel!
¡Maldita sea! ¿¡Dónde
habrá ido!? ¡Qué desgracia!

¿Desde cuándo teme el fuego
un goron?

Lo hemos estado buscando
por todas partes. Seguro que
se ha vuelto a enterrar.

¿Qué hacemos?
Todavía tiene él la llave...
Uffa! Ma dove si è cacciato?
Che tipo! Da quando in qua
un Goron teme il fuoco?!?

Lo abbiamo cercato
ovunque. Scommetto che si
è nascosto sotto terra.

E ora come facciamo?
Ha lui la chiave...
Executive Producer
Satoru Iwata

Producers
Shigeru Miyamoto
Eiji Aonuma
Executive Producer
Satoru Iwata

Producers
Shigeru Miyamoto
Eiji Aonuma
Executive Producer
Satoru Iwata

Producers
Shigeru Miyamoto
Eiji Aonuma
Executive Producer
Satoru Iwata

Producers
Shigeru Miyamoto
Eiji Aonuma
Executive Producer
Satoru Iwata

Producers
Shigeru Miyamoto
Eiji Aonuma
Director
Toshiaki Suzuki

System Director
Kouichi Kawamoto

Map Design
Ryutaro Kanno
Yohei Fujino

Boss Battle Director
Daiki Iwamoto

Script
Aya Kyogoku
Daiji Imai
Director
Toshiaki Suzuki

System Director
Kouichi Kawamoto

Map Design
Ryutaro Kanno
Yohei Fujino

Boss Battle Director
Daiki Iwamoto

Script
Aya Kyogoku
Daiji Imai
Director
Toshiaki Suzuki

System Director
Kouichi Kawamoto

Map Design
Ryutaro Kanno
Yohei Fujino

Boss Battle Director
Daiki Iwamoto

Script
Aya Kyogoku
Daiji Imai
Director
Toshiaki Suzuki

System Director
Kouichi Kawamoto

Map Design
Ryutaro Kanno
Yohei Fujino

Boss Battle Director
Daiki Iwamoto

Script
Aya Kyogoku
Daiji Imai
Director
Toshiaki Suzuki

System Director
Kouichi Kawamoto

Map Design
Ryutaro Kanno
Yohei Fujino

Boss Battle Director
Daiki Iwamoto

Script
Aya Kyogoku
Daiji Imai
Design Manager
Masanao Arimoto

Character Design
Yasuyo Yamamoto
Akiko Hirono
Miki Watanabe

Screen Design
Kanae Kobata

Effect Design
Yusuke Akifusa
Design Manager
Masanao Arimoto

Character Design
Yasuyo Yamamoto
Akiko Hirono
Miki Watanabe

Screen Design
Kanae Kobata

Effect Design
Yusuke Akifusa
Design Manager
Masanao Arimoto

Character Design
Yasuyo Yamamoto
Akiko Hirono
Miki Watanabe

Screen Design
Kanae Kobata

Effect Design
Yusuke Akifusa
Design Manager
Masanao Arimoto

Character Design
Yasuyo Yamamoto
Akiko Hirono
Miki Watanabe

Screen Design
Kanae Kobata

Effect Design
Yusuke Akifusa
Design Manager
Masanao Arimoto

Character Design
Yasuyo Yamamoto
Akiko Hirono
Miki Watanabe

Screen Design
Kanae Kobata

Effect Design
Yusuke Akifusa
Music
Koji Kondo
Asuka Ohta

Sound Effect
Programming
Taiju Suzuki
Yohei Miyagawa
Masafumi Kawamura

Demo Design
Takumi Kawagoe
Hiroyasu Kuwabara
Music
Koji Kondo
Asuka Ohta

Sound Effect
Programming
Taiju Suzuki
Yohei Miyagawa
Masafumi Kawamura

Demo Design
Takumi Kawagoe
Hiroyasu Kuwabara
Music
Koji Kondo
Asuka Ohta

Sound Effect
Programming
Taiju Suzuki
Yohei Miyagawa
Masafumi Kawamura

Demo Design
Takumi Kawagoe
Hiroyasu Kuwabara
Music
Koji Kondo
Asuka Ohta

Sound Effect
Programming
Taiju Suzuki
Yohei Miyagawa
Masafumi Kawamura

Demo Design
Takumi Kawagoe
Hiroyasu Kuwabara
Music
Koji Kondo
Asuka Ohta

Sound Effect
Programming
Taiju Suzuki
Yohei Miyagawa
Masafumi Kawamura

Demo Design
Takumi Kawagoe
Hiroyasu Kuwabara
Programming Director
Yasunari Soejima

Player Programming
Eiji Nishikawa

System Programming
Atsushi Sakaguchi

GBA Programming
Yukari Suzuki

Event Programming
Toshinori Kawai
Programming Director
Yasunari Soejima

Player Programming
Eiji Nishikawa

System Programming
Atsushi Sakaguchi

GBA Programming
Yukari Suzuki

Event Programming
Toshinori Kawai
Programming Director
Yasunari Soejima

Player Programming
Eiji Nishikawa

System Programming
Atsushi Sakaguchi

GBA Programming
Yukari Suzuki

Event Programming
Toshinori Kawai
Programming Director
Yasunari Soejima

Player Programming
Eiji Nishikawa

System Programming
Atsushi Sakaguchi

GBA Programming
Yukari Suzuki

Event Programming
Toshinori Kawai
Programming Director
Yasunari Soejima

Player Programming
Eiji Nishikawa

System Programming
Atsushi Sakaguchi

GBA Programming
Yukari Suzuki

Event Programming
Toshinori Kawai
Enemy Programming
Takamitsu Kuzuhara
Shiro Mouri
Takashi Yoshimi
Keigo Nakanishi

Programming Support
Yuichi Yamamoto

Progress Management
Keizo Kato
Shinya Takahashi

Debug Support
Hironobu Kakui
Shingo Okamoto
Kentaro Tominaga
Enemy Programming
Takamitsu Kuzuhara
Shiro Mouri
Takashi Yoshimi
Keigo Nakanishi

Programming Support
Yuichi Yamamoto

Progress Management
Keizo Kato
Shinya Takahashi

Debug Support
Hironobu Kakui
Shingo Okamoto
Kentaro Tominaga
Enemy Programming
Takamitsu Kuzuhara
Shiro Mouri
Takashi Yoshimi
Keigo Nakanishi

Programming Support
Yuichi Yamamoto

Progress Management
Keizo Kato
Shinya Takahashi

Debug Support
Hironobu Kakui
Shingo Okamoto
Kentaro Tominaga
Enemy Programming
Takamitsu Kuzuhara
Shiro Mouri
Takashi Yoshimi
Keigo Nakanishi

Programming Support
Yuichi Yamamoto

Progress Management
Keizo Kato
Shinya Takahashi

Debug Support
Hironobu Kakui
Shingo Okamoto
Kentaro Tominaga
Enemy Programming
Takamitsu Kuzuhara
Shiro Mouri
Takashi Yoshimi
Keigo Nakanishi

Programming Support
Yuichi Yamamoto

Progress Management
Keizo Kato
Shinya Takahashi

Debug Support
Hironobu Kakui
Shingo Okamoto
Kentaro Tominaga
European Localization
Product Localization Team

Coordination
Marcus Krause
European Localization
Product Localization Team

Coordination
Marcus Krause
European Localization
Product Localization Team

Coordination
Marcus Krause
European Localization
Product Localization Team

Coordination
Marcus Krause
European Localization
Product Localization Team

Coordination
Marcus Krause
Translation
German
 Andrea Jähn
 Noura Gzara
French
 Agnès Letourneur
 Xavier Kemmlein
Spanish
 Guillermo López-
 Anglada
Italian
 Christian Massi
 Roby Bonomo

Validation and
Testing Team
Translation
German
 Andrea Jähn
 Noura Gzara
French
 Agnès Letourneur
 Xavier Kemmlein
Spanish
 Guillermo
 López-Anglada
Italian
 Christian Massi
 Roby Bonomo

Validation and
Testing Team
Translation
German
 Andrea Jähn
 Noura Gzara
French
 Agnès Letourneur
 Xavier Kemmlein
Spanish
 Guillermo
 López-Anglada
Italian
 Christian Massi
 Roby Bonomo

Validation and
Testing Team
Translation
German
 Andrea Jähn
 Noura Gzara
French
 Agnès Letourneur
 Xavier Kemmlein
Spanish
 Guillermo
 López-Anglada
Italian
 Christian Massi
 Roby Bonomo

Validation and
Testing Team
Translation
German
 Andrea Jähn
 Noura Gzara
French
 Agnès Letourneur
 Xavier Kemmlein
Spanish
 Guillermo
 López-Anglada
Italian
 Christian Massi
 Roby Bonomo

Validation and
Testing Team
Supervisors
Takashi Tezuka
Toshihiko Nakago

Special Thanks
Yasuhisa Yamamura
Hiroyuki Kimura
Shigeyuki Asuke
Yusuke Amano
Tadashi Sugiyama
Tomoaki Kuroume
Yusuke Nakano
Yumiko Matsumiya
Ryuji Kobayashi
Super Mario Club
SRD Co., Ltd
Supervisors
Takashi Tezuka
Toshihiko Nakago

Special Thanks
Yasuhisa Yamamura
Hiroyuki Kimura
Shigeyuki Asuke
Yusuke Amano
Tadashi Sugiyama
Tomoaki Kuroume
Yusuke Nakano
Yumiko Matsumiya
Ryuji Kobayashi
Super Mario Club
SRD Co., Ltd
Supervisors
Takashi Tezuka
Toshihiko Nakago

Special Thanks
Yasuhisa Yamamura
Hiroyuki Kimura
Shigeyuki Asuke
Yusuke Amano
Tadashi Sugiyama
Tomoaki Kuroume
Yusuke Nakano
Yumiko Matsumiya
Ryuji Kobayashi
Super Mario Club
SRD Co., Ltd
Supervisors
Takashi Tezuka
Toshihiko Nakago

Special Thanks
Yasuhisa Yamamura
Hiroyuki Kimura
Shigeyuki Asuke
Yusuke Amano
Tadashi Sugiyama
Tomoaki Kuroume
Yusuke Nakano
Yumiko Matsumiya
Ryuji Kobayashi
Super Mario Club
SRD Co., Ltd
Supervisors
Takashi Tezuka
Toshihiko Nakago

Special Thanks
Yasuhisa Yamamura
Hiroyuki Kimura
Shigeyuki Asuke
Yusuke Amano
Tadashi Sugiyama
Tomoaki Kuroume
Yusuke Nakano
Yumiko Matsumiya
Ryuji Kobayashi
Super Mario Club
SRD Co., Ltd
Only Seulement Nur Solo
You got a Magic Hammer!
Press and hold the A Button
to strike Dark World rivals.
You got a Magic Hammer!
Press and hold the A Button
to strike Dark World rivals.
You got a Magic Hammer!
Press and hold the A Button
to strike Dark World rivals.
Un martillo mágico!
Pulsa el Botón A para
machacar a los enemigos.
You got Pegasus Boots!

Press and hold the A Button
to run like the wind!

If you lose control, you
might run into something!
Les Bottes de Pégase!

Maintiens le bouton A
enfoncé pour courir
comme le vent.

Garde bien le contrôle,
sinon, tu risques
de te cogner!
Pegasus-Stiefel erhalten!
Drücke und halte

den A-Knopf,
um zu rennen wie der Wind!

Pass auf! Du könntest aus
Versehen etwas anrempeln!
¡Unas botas de pegaso!

Mantén presionado el Botón A
para correr como el viento.

¡Si te desbocas, puede que
acabes chocándote con algo!
Hai preso i
Calzari di Pegaso!

Tieni premuto il pulsante A
per correre come il vento!

Se perdi il controllo, ti
scontrerai contro qualcosa!
You got a Heart Container!
You're stronger, and your
hearts have been refilled!
Un Réceptacle de Cœur!

Tu débordes d'énergie
et tes cœurs sont pleins.
Herzcontainer erhalten!

Deine Herzzahl ist gestiegen
und du hast wieder volle
Energie!
¡Un contenedor de corazón!
Ganas corazones y se
rellenan los que ya tenías.
Hai ottenuto un Portacuori!
Sei più forte, e i cuori
sono di nuovo al massimo!
You got a boomerang!
Press the A Button to send
it winging away!

Use it to stun enemies and
retrieve distant items. No
one should be without it!

Press and hold the A Button
to keep it hovering
in place.
Un Boomerang!
Appuie sur le bouton A
pour le lancer.

Il te permet d'assommer
les ennemis et d'attraper
des objets. Très utile!

Maintiens le bouton A
enfoncé pour que
le Boomerang

fasse du surplace
dans les airs.
Bumerang erhalten!
Drücke den A-Knopf, um
ihn zu schleudern!

Damit kannst du deine
Gegner betäuben und Items
einsammeln! Sehr handlich!

Drücke und halte den
A-Knopf. So bleibt er auf
einer Position in der Luft.
¡Un bumerán!
Lánzalo pulsando el Botón A.

Úsalo para paralizar a
enemigos y alcanzar
objetos alejados.

Mantén presionado el Botón A
para dejarlo girando en el
aire.
Hai preso il Boomerang!
Premi il pulsante A
per lanciarlo!

Usalo per stordire i nemici
e prendere oggetti lontani.
Impossibile farne senza!

Tieni premuto il pulsante A
per lasciarlo girare nello
stesso posto.
You got a bow!
Press the A Button to strike
enemies near and far!

Hold the A Button longer
for more power to pierce
your foes!
Un Arc!

Appuie sur le bouton A
pour atteindre les ennemis,
proches ou distants.

Tu veux littéralement
les transpercer?

Il suffit de maintenir
le bouton A enfoncé.
Bogen erhalten! Drücke den
A-Knopf, um Gegner nah
und fern niederzustrecken!

Halte den A-Knopf
gedrückt und der Pfeil
schlägt ein wie der Blitz!
¡Un arco!
Pulsa el Botón A para
atacar a tus enemigos,
por lejos que estén.

¡Si presionas el Botón A
más tiempo, las flechas
causarán más daño!
Hai preso l'Arco! Premi il
pulsante A per colpire
i nemici vicini e lontani!

Tieni premuto il pulsante A
per scoccare le frecce con
più forza!
You got a Magic Hammer!
This mighty mallet makes
anyone a powerhouse!

Press the A Button to pound
the ground with earth-
shaking force!

Hold it down longer, and
make the world tremble! Use
it to pound in stakes, too!
Un Marteau Magique!
Cet outil extraordinaire est
source de toute puissance.

Appuie sur le bouton A
pour frapper le sol.

Maintiens-le enfoncé
pour créer une
onde de choc.

Par ailleurs, cet outil
se révèle très utile
pour enfoncer des pieux.
Hammer erhalten! Diese
brachiale Waffe lässt jeden
Recken vor Kraft strotzen!

Drücke den A-Knopf, um
mächtig auf den Busch zu
klopfen! Die Erde bebt,

hältst du den A-Knopf ge-
drückt
und lässt dann los!

Du kannst auch Pflöcke
in den Boden rammen!
¡Un martillo mágico!
Esta enorme maza aterroriza
al enemigo más valiente.

Pulsa el Botón A para
golpear el suelo con la
fuerza de un terremoto.

¡Mantenlo más tiempo para
hacer temblar al mundo! Y
úsalo para aplastar estacas.
Hai preso il
Martello Magico!

Questo maglio possente fa
letteralmente tremare
i nemici!

Premi il pulsante A per
colpire il terreno con una
forza terribile!

Tienilo premuto e fai
tremare il mondo! Usalo
anche per conficcare i ceppi
nel terreno!
You got a Fire Rod!
Press the A Button
to fire a ball of fire. Hot!

Hold the A Button longer to
let loose a burst of flame!
Une Baguette de Feu!
Appuie sur le bouton A
pour tirer une boule de feu.

Maintiens-le enfoncé
pour cracher des flammes.
Feuerstab erhalten! Drückst
du den A-Knopf, schießt du
mit flammenden Feuerbällen!

Halte den A-Knopf gedrückt
und ein alles verzehrender
Feuerstrahl schießt hervor!
¡Un cetro de fuego!
Pulsa el Botón A para
disparar una bola de fuego.

Mantén presionado el
Botón A más tiempo
para lanzar una llamarada.
Hai preso la
Bacchetta del Fuoco!

Premi il pulsante A
per lanciare una palla di
fuoco! Brucia...

Tieni premuto il pulsante A
per scatenare una fiammata!
You got a Roc's Feather!
This giant feather lets you
take to the skies and soar!

Press the A Button to jump!
Press the B Button while
falling to swoop downwards.
Une Plume de Roc!
Grâce à cette plume géante,
on se sent plus léger!

Appuie sur le bouton A
pour sauter.

Appuie sur le bouton B
quant tu retombes
pour une attaque plongeante.
Greifenfeder erhalten! Mit
der luftigen Feder fühlt man
sich himmlisch leicht!

Drücke den A-Knopf zum
Springen. Drücke den
B-Knopf im Sprung.

So stürzt du mit gezücktem
Schwert zu Boden.
¡Una pluma de roc!
¡Esta pluma gigante te hará
ligero como un pájaro!

Salta con el Botón A.
Pulsa el Botón B al caer
para bajar en picado.
Hai preso la Piuma di Roc!
Questa piuma gigante
ti fa prendere il volo!

Premi il pulsante A per
saltare! Premi il pulsante B
per colpire mentre cadi.
You got bombs!
Use these to blast tough
obstacles to smithereens!

Press the A Button to place
a bomb! Press the R Button
to pick it up and throw it!
Des Bombes!
Utilise-les pour anéantir
les obstacles.

Appuie sur le bouton A
pour placer une Bombe.

Appuie sur le bouton R
pour en ramasser une
et la lancer.
Bomben erhalten! Damit
lösen sich so manche
Hindernisse in Luft auf!

Drücke den A-Knopf, um eine
Bombe zu legen!

Mit der R-Taste kannst du
sie aufheben und wegwerfen!
¡Bombas!
Haz añicos todos los
obstáculos que encuentres.

Con el Botón A colocas
una bomba. Pulsa el Botón R
para recogerla y lanzarla.
Hai preso le Bombe!
Usale per ridurre in
poltiglia gli ostacoli!

Premi il pulsante A per
piazzare una Bomba! Premi
il pulsante R per
raccoglierla e lanciarla!
You got a shovel!
Dig in soft soil to find
some nice surprises!
Une Pelle!
Creuse la terre meuble...
Et... Surprise!
Schaufel erhalten!
Grabe in lockerer Erde
nach kleinen Schätzen!
¡Una pala!
¡Úsala en suelos blandos y
te llevarás alguna alegría!
Hai preso la Pala!
Scava nel terreno soffice
per fare delle scoperte!
You got a slingshot!

Fire Deku seeds to stun
your enemies.

Press the A Button to fire.
Hold the A Button longer
for more distance.
Un Lance-pierre!

Lance des Graines Mojo
pour assommer tes ennemis.

Appuie sur le bouton A
pour lancer une Graine.

Maintiens-le enfoncé
pour la lancer plus loin.
Schleuder erhalten!

Schieße mit Deku-Nüssen auf
Gegner, um sie zu betäuben.

Drücke den A-Knopf zum
Schießen.

Halte den A-Knopf für eine
größere Reichweite und
Durchschlagskraft gedrückt.
¡Un tirachinas!

Úsalo para disparar semillas
deku y paralizar al enemigo.

Dispara pulsando el Botón A.
Mantenlo presionado para
llegar más lejos.
Hai preso la Fionda!

Lancia i Semi Deku per
stordire i tuoi nemici.

Premi il pulsante A per
lanciare. Tienilo premuto
per lanciare più lontano.
You got a small key!
Carry it to a keyhole!
Une Petite Clé!
La serrure correspondante
ne doit pas être loin...
Kleinen Schlüssel erhalten!
Trage ihn zum Schlüsselloch!
¡Una llave pequeña!
Llévala hasta una cerradura.
Hai preso la Piccola Chiave!
Trasportala fino a
una serratura!
You got a big key!
Use it on locked
treasure chests!
Une Grande Clé!
Elle permet d'ouvrir
les coffres au trésor.
Großen Schlüssel erhalten!
Mit ihm lassen sich große
Schatztruhen öffnen!
¡Una llave grande!
¡Úsala para abrir el
cofre de un tesoro!
Hai preso la Grande Chiave!
Usala per aprire i forzieri!
You got a crystal ball!
It's filled with swirling
mists. How unusual!

Use the R Button to throw it
when you see an item
you want!
Une Boule de cristal!
Elle est voilée par
une brume étrange...

Appuie sur le bouton R
pour la lancer
sur l'objet convoité.
Kristall-Ball erhalten! In
ihm befinden sich
mysteriöse Nebelschwaden!

Wirf den Ball mit Hilfe der
R-Taste, sobald du
ein brauchbares Item siehst!
¡Una bola de cristal!
Dentro se ve una especie de
bruma. ¡Qué extraño!

Lánzala con el Botón R
contra cualquier objeto.
Hai preso la Sfera di
Cristallo
! È piena di una
nebbia misteriosa. Strano!

Usa il pulsante R per
lanciarla quando vedi un
oggetto che desideri!
You got an ally! Make a
formation with the L Button.

Throw your ally to turn
him back into a sword!
You got an ally! Make a
formation with the L Button.

Throw your ally to turn
him back into a sword!
You got an ally! Make a
formation with the L Button.

Throw your ally to turn
him back into a sword!
¡Un aliado! Elige una
formación con el Botón L.

Lanza a tu aliado para
convertirlo en espada.
You dropped your item!
You're lighter, but don't
you feel a little helpless?
Tu as lâché l'objet!
Tu es certes plus léger,
mais aussi plus démuni...
Du hast kein Item mehr! Du
fühlst dich leichter - und
etwas schutzloser, oder?
Has soltado un objeto.
Vas más ligero, pero quizá
también más indefenso...
Hai lasciato il tuo oggetto!
Sei più leggero, ma non ti
senti un po' indifeso?
You got 50 Force Gems!
Hold on to those!
You got 50 Force Gems!
Hold on to those!
You got 50 Force Gems!
Hold on to those!
¡50 gemas!
¡No las pierdas!
You got 100 Force Gems!
You're filled with power!
100 Gemmes de Force!
Tu débordes d'énergie!
100 Force-Kristalle
erhalten!
Das ist pure Energie!
¡100 gemas!
¡Rebosas fuerza!
Hai ottenuto 100 Gemme
Forza! Il tuo potere
aumenta!
You got 150 Force Gems!
Your sword is glowing!
150 Gemmes de Force!
Ton épée s'illumine!
150 Force-Kristalle
erhalten!
Das Schwert leuchtet!
¡150 gemas!
¡Tu espada resplandece!
Hai ottenuto 150 Gemme
Forza! La tua spada brilla!
You got 200 Force Gems! A
glowing light surrounds you!
200 Gemmes de Force!
Te voilà nimbé de Lumière!
200 Force-Kristalle
erhalten!
Helles Licht erstrahlt!
¡200 gemas!
¡Un resplandor te envuelve!
Hai ottenuto 200 Gemme
Forza! Una luce brillante
ti circonda!
You got 300 Force Gems!
You feel incredible!
300 Gemmes de Force!
Un sentiment d'invincibilité
s'empare de toi!
300 Force-Kristalle
erhalten!
Ein fantastisches Gefühl!
¡300 gemas!
¡Te sientes invencible!
Hai ottenuto 300 Gemme
Forza! Ti senti invincibile!
Too bad! You got nothing!
Tu n'as rien!
Dommage...
Nichts! Zu schade!
¡Qué pena! ¡No tienes nada!
Peccato! Non hai
ottenuto nulla!
You got a lamp! On a dark
and lonely night, press the
A Button for a gentle light.

If you get chilly, press the
A Button to burn whatever's
in front of you.
Une Lampe!
Appuie sur le bouton A
pour t'éclairer dans le noir.

Si tu as froid,
appuie sur le bouton A

pour brûler ce qui se trouve
devant toi.
Lampe erhalten!
In Düsternis umgibt dich
der Lampe warmes Licht.

Drücke den A-Knopf,
um etwas anzuzünden, was
sich vor dir befindet.
¡Una lámpara!
Úsala en noches oscuras para
iluminar el camino.

Si tienes frío, pulsa el
Botón A para quemar
lo que tengas delante.
Hai preso la Lanterna!
In una notte scura premi il
pulsante A per accenderla.

Se hai i brividi, premi il
pulsante A per incendiare
ciò che hai di fronte.
Vote on your GBA. Votez sur la GBA. Wähle auf deinem GBA. Vota en tu GBA. Vota sul tuo GBA.
Who helped you this time?
[.]P2[P2] [.]P3[P3] [.]P4[P4]
Qui a été le plus utile?
[.]J2[P2] [.]J3[P3] [.]J4[P4]
Wer war besonders hilfreich?
[.]SP2[P2] [.]SP3[P3] [.]SP4[P4]
¿Quién te ha ayudado?
[.]J2[P2] [.]J3[P3] [.]J4[P4]
Chi ti ha aiutato stavolta?
[.]G2[P2] [.]G3[P3] [.]G4[P4]
Who helped you this time?
[.]P1[P1] [.]P3[P3] [.]P4[P4]
Qui a été le plus utile?
[.]J1[P1] [.]J3[P3] [.]J4[P4]
Wer war besonders hilfreich?
[.]SP1[P1] [.]SP3[P3] [.]SP4[P4]
¿Quién te ha ayudado?
[.]J1[P1] [.]J3[P3] [.]J4[P4]
Chi ti ha aiutato stavolta?
[.]G1[P1] [.]G3[P3] [.]G4[P4]
Who helped you this time?
[.]P1[P1] [.]P2[P2] [.]P4[P4]
Qui a été le plus utile?
[.]J1[P1] [.]J2[P2] [.]J4[P4]
Wer war besonders hilfreich?
[.]SP1[P1] [.]SP2[P2] [.]SP4[P4]
¿Quién te ha ayudado?
[.]J1[P1] [.]J2[P2] [.]J4[P4]
Chi ti ha aiutato stavolta?
[.]G1[P1] [.]G2[P2] [.]G4[P4]
Who helped you this time?
[.]P1[P1] [.]P2[P2] [.]P3[P3]
Qui a été le plus utile?
[.]J1[P1] [.]J2[P2] [.]J3[P3]
Wer war besonders hilfreich?
[.]SP1[P1] [.]SP2[P2] [.]SP3[P3]
¿Quién te ha ayudado?
[.]J1[P1] [.]J2[P2] [.]J3[P3]
Chi ti ha aiutato stavolta?
[.]G1[P1] [.]G2[P2] [.]G3[P3]
Who was a bother this time?
[.]P2[P2] [.]P3[P3] [.]P4[P4]
Qui a été un boulet?
[.]J2[P2] [.]J3[P3] [.]J4[P4]
Wer war diesmal eine Pleite?
[.]SP2[P2] [.]SP3[P3] [.]SP4[P4]
¿Quién la ha fastidiado?
[.]J2[P2] [.]J3[P3] [.]J4[P4]
Chi ti ha annoiato stavolta?
[.]G2[P2] [.]G3[P3] [.]G4[P4]
Who was a bother this time?
[.]P1[P1] [.]P3[P3] [.]P4[P4]
Qui a été un boulet?
[.]J1[P1] [.]J3[P3] [.]J4[P4]
Wer war diesmal eine Pleite?
[.]SP1[P1] [.]SP3[P3] [.]SP4[P4]
¿Quién la ha fastidiado?
[.]J1[P1] [.]J3[P3] [.]J4[P4]
Chi ti ha annoiato stavolta?
[.]G1[P1] [.]G3[P3] [.]G4[P4]
Who was a bother this time?
[.]P1[P1] [.]P2[P2] [.]P4[P4]
Qui a été un boulet?
[.]J1[P1] [.]J2[P2] [.]J4[P4]
Wer war diesmal eine Pleite?
[.]SP1[P1] [.]SP2[P2] [.]SP4[P4]
¿Quién la ha fastidiado?
[.]J1[P1] [.]J2[P2] [.]J4[P4]
Chi ti ha annoiato stavolta?
[.]G1[P1] [.]G2[P2] [.]G4[P4]
Who was a bother this time?
[.]P1[P1] [.]P2[P2] [.]P3[P3]
Qui a été un boulet?
[.]J1[P1] [.]J2[P2] [.]J3[P3]
Wer war diesmal eine Pleite?
[.]SP1[P1] [.]SP2[P2] [.]SP3[P3]
¿Quién la ha fastidiado?
[.]J1[P1] [.]J2[P2] [.]J3[P3]
Chi ti ha annoiato stavolta?
[.]G1[P1] [.]G2[P2] [.]G3[P3]
You got 1,000 Force Gems!
It's good to be alive!
1000 Gemmes de Force!
C'est bon d'être en vie!
1.000 Force-Kristalle
erhalten! Ein schönes Leben!
¡1000 gemas!
¡La vida es bella!
Hai ottenuto 1.000 Gemme
Forza! Che bella la vita!
Shoot any more arrows, and
you'll be in Force Gem debt!
A force de tirer,
tu vas manquer de Gemmes!
Shoot any more arrows, and
you'll be in Force Gem debt!
Si tiras más flechas,
quedarás en deuda de gemas.
You don't have enough magic
power to use this item!
You don't have enough magic
power to use this item!
You don't have enough magic
power to use this item!
You don't have enough magic
power to use this item!
Strange... You can't use
this item here.
Strange... You can't use
this item here.
Strange... You can't use
this item here.
Strange... You can't use
this item here.
Drat! You can't move!
You need to use the Magic
Mirror to return!
Drat! You can't move!
You need to use the Magic
Mirror to return!
Drat! You can't move!
You need to use the Magic
Mirror to return!
Drat! You can't move!
You need to use the Magic
Mirror to return!
You have no Force Gems,
so you can't use any items!
You have no Force Gems,
so you can't use any items!
You have no Force Gems,
so you can't use any items!
You have no gemas,
so you can't use any items!
Oho, Mr. Fairy! I shall
help you from time to
time if you like.

Might I help myself to...
[var] of your Force Gems?
[.]Help! [.]Forget it.
Oho, Mr. Fairy! I shall
help you from time to
time if you like.

Might I help myself to...
[var] of your Force Gems?
[.]Help! [.]Forget it.
Oho, Mr. Fairy! I shall
help you from time to
time if you like.

Might I help myself to...
[var] of your Force Gems?
[.]Help! [.]Forget it.
Oho, Mr. Fairy! I shall
help you from time to
time if you like.

Might I help myself to...
[var] of your gemas?
[.]Help! [.]Forget it.
Too bad. Those little gems
do make the world go 'round.
Too bad. Those little gems
do make the world go 'round.
Too bad. Those little gems
do make the world go 'round.
Too bad. Those little gems
do make the world go 'round.
Need to refresh your magic?
One of these will do the job!
[.]20 Force Gems [.]No thanks
Need to refresh your magic?
One of these will do the job!
[.]20 Force Gems [.]No thanks
Need to refresh your magic?
One of these will do the job!
[.]20 Force Gems [.]No thanks
Need to refresh your magic?
One of these will do the job!
[.]20 gemas [.]No thanks
I'll lend you the remaining
Force Gems you need.

Just repay me automatically
when you get more.

Try not to take advantage of
my unsurpassed generosity!
I'll lend you the remaining
Force Gems you need.

Just repay me automatically
when you get more.

Try not to take advantage of
my unsurpassed generosity!
I'll lend you the remaining
Force Gems you need.

Just repay me automatically
when you get more.

Try not to take advantage of
my unsurpassed generosity!
I'll lend you the remaining
gemas you need.

Just repay me automatically
when you get more.

Try not to take advantage of
my unsurpassed generosity!
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Who helped you this time?
[.]P2[P2] [.]P3[P3]
Qui a été le plus utile?
[.]J2[P2] [.]J3[P3]
Wer war besonders hilfreich?
[.]SP2[P2] [.]SP3[P3]
¿Quién te ha ayudado?
[.]J2[P2] [.]J3[P3]
Chi ti ha aiutato stavolta?
[.]G2[P2] [.]G3[P3]
Who helped you this time?
[.]P1[P1] [.]P3[P3]
Qui a été le plus utile?
[.]J1[P1] [.]J3[P3]
Wer war besonders hilfreich?
[.]SP1[P1] [.]SP3[P3]
¿Quién te ha ayudado?
[.]J1[P1] [.]J3[P3]
Chi ti ha aiutato stavolta?
[.]G1[P1] [.]G3[P3]
Who helped you this time?
[.]P1[P1] [.]P2[P2]
Qui a été le plus utile?
[.]J1[P1] [.]J2[P2]
Wer war besonders hilfreich?
[.]SP1[P1] [.]SP2[P2]
¿Quién te ha ayudado?
[.]J1[P1] [.]J2[P2]
Chi ti ha aiutato stavolta?
[.]G1[P1] [.]G2[P2]
Who was a bother this time?
[.]P2[P2] [.]P3[P3]
Qui a été un boulet?
[.]J2[P2] [.]J3[P3]
Wer war diesmal eine Pleite?
[.]SP2[P2] [.]SP3[P3]
¿Quién la ha fastidiado?
[.]J2[P2] [.]J3[P3]
Chi ti ha annoiato stavolta?
[.]G2[P2] [.]G3[P3]
Who was a bother this time?
[.]P1[P1] [.]P3[P3]
Qui a été un boulet?
[.]J1[P1] [.]J3[P3]
Wer war diesmal eine Pleite?
[.]SP1[P1] [.]SP3[P3]
¿Quién la ha fastidiado?
[.]J1[P1] [.]J3[P3]
Chi ti ha annoiato stavolta?
[.]G1[P1] [.]G3[P3]
Who was a bother this time?
[.]P1[P1] [.]P2[P2]
Qui a été un boulet?
[.]J1[P1] [.]J2[P2]
Wer war diesmal eine Pleite?
[.]SP1[P1] [.]SP2[P2]
¿Quién la ha fastidiado?
[.]J1[P1] [.]J2[P2]
Chi ti ha annoiato stavolta?
[.]G1[P1] [.]G2[P2]
????? ????? ????? (?) ?????
You got a Big Bomb!
This will blow everything to
smithereens! Uh-oh... RUN!!
Une Grosse Bombe!
Elle va tout détruire!
Cours! Vite!
Nova-Bombe gefunden!
Ihre Explosion ist absolut
zerstörerisch! Oh-oh! LAUF!
¡Una bomba gigante!
¡Volará todo en pedazos!
Ayayay...  ¡¡CORRE!!
Hai preso una
Grande Bomba! Ridurrà
tutto in cenere! Corri!
You got 1,500 Force Gems!
It's good to be alive!
1500 Gemmes de Force!
C'est bon d'être en vie!
1.500 Force-Kristalle
erhalten! Ein schönes Leben!
¡1500 gemas!
¡Qué suerte estar vivo!
Hai ottenuto 1.500 Gemme
Forza! Che bella la vita!
You got 2,000 Force Gems!
Who's afraid of the dark!?
Not you!
2000 Gemmes de Force!
Qui a peur des Ténèbres?
Pas toi, en tout cas!
2.000 Force-Kristalle
erhalten! Wer hat jetzt noch
Angst vor der Dunkelheit!?!
¡2000 gemas!
¿Quién teme a la oscuridad?
¡¡Yo no!!
Hai ottenuto 2.000 Gemme
Forza! Chi ha paura delle
tenebre?! Certo, non tu!
You got 3,000 Force Gems!
Nothing can scare you now!
3000 Gemmes de Force!
Rien ne peut t'arrêter!
3.000 Force-Kristalle
erhalten! Angst!?!
Das ist ein Fremdwort!
¡3000 gemas!
¡Nada puede detenerte!
Hai ottenuto 3.000 Gemme
Forza! Niente può fermarti!
You got a Moon Pearl!

This mysterious gem guides
its bearer into the Dark
World.

Carry it with the R Button,
and study things that catch
your eye.
Une Perle de Lune!

Cette mystérieuse gemme
permet d'ouvrir les portails
du Monde des Ténèbres.

Appuie sur le bouton R
pour la porter...

Examine bien les endroits
attirant le regard...
Mondperle erhalten!

Dies geheimnisvolle Kleinod
führt seinen Besitzer in
die Schattenwelt.

Trage sie mit Hilfe der
R-Taste.

Achte auf ungewöhnliche
Erscheinungen.
¡Una perla de la luna!

Esta perla guía al portador
por el Mundo de las

Tinieblas.

Usa el Botón R para llevarla
y acércate a cualquier cosa
que te llame la atención.
Hai preso una Perla Lunare!

Questa gemma misteriosa
guida il suo possessore nel
Mondo delle Tenebre.

Trasportala con il
pulsante R e studia
ciò che ti incuriosisce.
Today, my aid can be yours
for a paltry sum! How about
a mere...[#fg] Force Gems!
Today, my aid can be yours
for a paltry sum! How about
a mere...[#fg] Force Gems!
Today, my aid can be yours
for a paltry sum! How about
a mere...[#fg] Force Gems!
Te puedo ayudar por una
cantidad insignificante.
¿Qué te parecen... [#fg] gemas?
Mr. Fairy... Are you doing
that because you want to
talk to me?

You have [#fg] Force Gems
in your wallet!
Mr. Fairy... Are you doing
that because you want to
talk to me?

You have [#fg] Force Gems
in your wallet!
Mr. Fairy... Are you doing
that because you want to
talk to me?

You have [#fg] Force Gems
in your wallet!
Sr. Duende... ¿Es que acaso
te apetece hablar conmigo?

¡Tienes [#fg] gemas
en la bolsa!
You got a crystal
ball
!

It's got a delicious carrot
inside, all sealed up to
keep it fresh!

If you get hungry, press the
R Button to break the
crystal!
Une Boule de cristal!

Elle contient une Carotte
toute fraîche...

Une petite faim? Appuie
sur le bouton R
pour briser le cristal!
Kristall-Ball erhalten!

Er enthält eine schmackhafte
Möhre. Die sollte frisch
verzehrt werden!

Drücke die R-Taste, wenn
du Hunger hast, um den Ball
aufzubrechen!
¡Una bola de cristal!

¡Y dentro hay una zanahoria
fresca y muy apetitosa!

Si te da el hambre, pulsa el
Botón R para romper
el cristal.
Hai preso una
Sfera di Cristallo!

Dentro c'è una carota
deliziosa! È sigillata
perché rimanga fresca!

Se hai fame, premi il
pulsante R per
rompere la sfera!
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUV
WXYZabcdefghijklmnopqrstuv
wxyz0123456789!@#$&*'?
[P1][P2][P3][P4]
[?][?][?]
[?][?][?][?]

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUV
WXYZabcdefghijklmnopqrstuv
wxyz0123456789!@#$&*'?
[P1][P2][P3][P4]
[?][?][?]
[?][?][?][?]

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUV
WXYZabcdefghijklmnopqrstuv
wxyz0123456789!@#$&*'?
[P1][P2][P3][P4]
[?][?][?]
[?][?][?][?]

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUV
WXYZabcdefghijklmnopqrstuv
wxyz0123456789!@#$&*'?
[P1][P2][P3][P4]
[?][?][?]
[?][?][?][?]

... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Hold the B Button, then
release it to perform a
Hurricane Spin.
Hold the B Button, then
release it to perform a
Hurricane Spin.
Hold the B Button, then
release it to perform a
Hurricane Spin.
Hold the B Button, then
release it to perform a
Hurricane Spin.
The Magic Hammer can be
used to strike opponents
in the underworld.
Le Marteau Magique permet
de frapper les adversaires
dans le Monde des Ténèbres.
The Magic Hammer can be
used to strike opponents
in the underworld.
Con el martillo mágico
aplastarás a enemigos en
el Mundo de las Tinieblas.
Master Sword ahead!
Don't miss it!
Master Sword ahead!
Don't miss it!
Master Sword ahead!
Don't miss it!
Master Sword ahead!
Don't miss it!

     Your Grave

If your hearts are depleted,
someone can lift you with
the R Button to revive you.

     Your Grave

If your hearts are depleted,
someone can lift you with
the R Button to revive you.

     Your Grave

If your hearts are depleted,
someone can lift you with
the R Button to revive you.

     Your Grave

If your hearts are depleted,
someone can lift you with
the R Button to revive you.
Unite your hearts to open
the path.

(Form a line of four in the
direction you wish to walk.)
Unite your hearts to open
the path.

(Form a line of four in the
direction you wish to walk.)
Unite your hearts to open
the path.

(Form a line of four in the
direction you wish to walk.)
Unite your hearts to open
the path.

(Form a line of four in the
direction you wish to walk.)
When four stand together,
something will happen.
When four stand together,
something will happen.
When four stand together,
something will happen.
When four stand together,
something will happen.
Not so fast! The Master
Sword cannot be gained
so easily!
Not so fast! The Master
Sword cannot be gained
so easily!
Not so fast! The Master
Sword cannot be gained
so easily!
Not so fast! The Master
Sword cannot be gained
so easily!
Proceed without doubt. Proceed without doubt. Proceed without doubt. Proceed without doubt.
Large ghosts fear light. Large ghosts fear light. Large ghosts fear light. Large ghosts fear light.
Push with the combined
might of four.
Push with the combined
might of four.
Push with the combined
might of four.
Push with the combined
might of four.
Hold the B Button to focus
energy in your blade.


Once it flashes twice, you
can perform a feat known
only to the greatest heroes.
Hold the B Button to focus
energy in your blade.


Once it flashes twice, you
can perform a feat known
only to the greatest heroes.
Hold the B Button to focus
energy in your blade.


Once it flashes twice, you
can perform a feat known
only to the greatest heroes.
Hold the B Button to focus
energy in your blade.


Once it flashes twice, you
can perform a feat known
only to the greatest heroes.
Activate the switch
to wield flame.
Activate the switch
to wield flame.
Activate the switch
to wield flame.
Activate the switch
to wield flame.
-Swimming Basics-
Don't be timid! Jump on in!

Press the A Button to swim!
Press the B Button to dive!
Don't stay under too long!
-Cours de natation-
Courage! Saute dans l'eau!

Appuie sur le bouton A
pour nager.

Appuie sur le bouton B
pour plonger.

Ne reste pas trop longtemps
sous l'eau!
- Schwimm-Instruktionen -
Keine Angst! Spring einfach
ins Wasser!

Drücke den A-Knopf zum
Schwimmen und den B-Knopf
zum Tauchen!

Aber bleib nicht zu
lange unter Wasser!
-Abecé del nadador-
¡No tengas miedo!
¡Salta al agua!

Pulsa el Botón A para nadar.
Bucea con el Botón B.
¡Respira de vez en cuando!
-Le basi del nuoto-
Non essere timido! Tuffati!

Premi il pulsante A per
nuotare! Premi il pulsante B
per immergerti!
That won't do, Mr. Fairy!
How about 398 Force Gems?
[.]Help! [.]Forget it.
That won't do, Mr. Fairy!
How about 398 Force Gems?
[.]Help! [.]Forget it.
That won't do, Mr. Fairy!
How about 398 Force Gems?
[.]Help! [.]Forget it.
No llega, Sr. Duende.
¿Qué tal 398 gemas?
[.]¡Ayuda! [.]Pasando.
Come on, you can do better!
Maybe 3,000 Force Gems?
[.]Help! [.]Forget it.
Come on, you can do better!
Maybe 3,000 Force Gems?
[.]Help! [.]Forget it.
Come on, you can do better!
Maybe 3,000 Force Gems?
[.]Help! [.]Forget it.
Venga, que no se diga.
¿Lo dejamos en 3000 gemas?
[.]¡Ayuda! [.]Pasando.
Tingle has a bargain for
you, Mr. Fairy!

Tingle sees that you have
[#fg]. Tingle
will take 198 of them. OK?
[.]Help! [.]Forget it!
Tingle has a bargain for
you, Mr. Fairy!

Tingle sees that you have
[#fg]. Tingle
will take 198 of them. OK?
[.]Help! [.]Forget it!
Tingle has a bargain for
you, Mr. Fairy!

Tingle sees that you have
[#fg]. Tingle
will take 198 of them. OK?
[.]Help! [.]Forget it!
Tingle tiene una ganga para
ti, Sr. Duende.

Tingle ve que tienes
[#fg]. Tingle
se llevará 198. ¿De acuerdo?
[.]¡Socorro! [.]¡Que no!
That's no good, Mr. Fairy!

Your wallet has [#fg]. Tingle will take 398.
[.]Help! [.]Forget it!
That's no good, Mr. Fairy!

Your wallet has [#fg].
Tingle will take 398.
[.]Help! [.]Forget it!
That's no good, Mr. Fairy!

Your wallet has [#fg]. Tingle will take 398.
[.]Help! [.]Forget it!
No, no, no, Sr. Duende.

Tienes [#fg] en la cartera.
Tingle se llevará 398.
[.]¡Auxilio! [.]¡Déjame en paz!
Pull it together! Hmm... You
have [#fg] in your wallet.
I'll take...3,000 Force Gems?
[.]Help! [.]Forget it.
Pull it together! Hmm... You
have [#fg] in your wallet.
I'll take...3,000 Force Gems?
[.]Help! [.]Forget it.
Pull it together! Hmm... You
have [#fg] in your wallet.
I'll take...3,000 Force Gems?
[.]Help! [.]Forget it.
Pull it together! Hmm... You
have [#fg] in your wallet.
I'll take...3,000 Force Gems?
[.]Help! [.]Forget it.
Hmph! If I can't get through
that door, I don't see why
I should let anyone else!
Si je ne passe pas
cette porte, personne ne
la passera!
Pah! Wenn ich nicht durch
diese Tür komme, soll das
auch kein anderer!
¡Grrr! ¡Si yo no quepo
por esa puerta, no veo por
qué tiene que pasar nadie!
Hmph! Se non posso uscire
io, non vedo perché dovrei
lasciar passare gli altri!
Don't pay any attention
to my wife...

She can be pretty stubborn.
Once she makes up her mind,
there's no changing it.

Why don't you go around
back? There's a tunnel you
can use behind the house.

The entrance is blocked, but
maybe you can blast it open.
Ne fais pas attention à
mon épouse...

Elle est têtue. Quand elle
a une idée en tête, rien ne
la fait changer d'avis.

Passe donc par derrière!
Tu trouveras une grotte.

L'entrée est obstruée, mais
tu réussiras peut-être
à la dégager.
Kümmert euch nicht um
meine Frau...

Sie ist ziemlich stur
und wird sich nicht von
der Stelle rühren.

Geht doch außen herum nach
hinten. Da ist ein Tunnel
hinter dem Haus.

Aber man muss den Eingang
erst freibomben.
No hagáis caso a mi
mujer...

A veces es muy tozuda.
En cuanto se le mete algo
en la cabeza, se acabó.

¿Por qué no vais por la
parte de atrás? Hay un túnel
detrás de la casa.

La entrada está bloqueada,
pero podéis dinamitarla.
Non fare caso a
mia moglie...

Può essere molto ostinata.
Una volta presa una
decisione, non la cambia.

Perché non provi da fuori?
Puoi usare il tunnel che
si trova dietro la casa.

L'entrata è bloccata, ma
forse puoi aprirti un varco.
[sfx]¡Link! ¡Link!
¡Despierta, Link!
There's an item!
Lift it with the R Button!
Il y a un objet!
Appuie sur le bouton R
pour le ramasser!
Da ist ein Item!
Drücke die R-Taste, um
es aufzuheben!
¡Un objeto!
Cógelo con el Botón R.
C'è un oggetto! Raccoglilo
con il pulsante R!
- Tingle Times -

                   Volume 2

Strange days have arrived
in the village as one child
after another disappears.

Tingle bets that they're all
ditching school, no doubt
playing some charming game.

Oooh!
Tingle wants to play, too!

If you discover the kids'
whereabouts, play awhile
for Tingle's sake!

Search 'til your eyes
are bloodshot and weary!
              Tingle
- Journal de Tingle-

                 Chapitre 2

C'est étrange... Les enfants
du village disparaissent les
uns après les autres.

Tingle parie qu'ils font
l'école buissonnière pour
jouer à des jeux sublimes.

Oooh!
Tingle voudrait jouer aussi!

Pour l'amour de Tingle, que
celui qui découvre les
enfants joue avec eux!

Que les recherches durent
jusqu'à l'épuisement!
              Tingle
- Tingle-Journal -

                 Kapitel 2

Merkwürdige Vorkommnisse
in dem Dorf, in dem die
Kinder verschwinden.

Tingle ist sicher, dass sie
nur die Schule schwänzen
und tolle Spiele machen.

Oooh!
Tingle will auch spielen!

Um Tingles Willen soll der
Finder der Kinder bei ihren
Spielen mitspielen!

Wer die Kinder findet,
findet sich selbst!
                    Tingle
- La Gaceta de Tingle -

                   Número 2

Tiempos turbios para el
pueblo. No cesan las
desapariciones de niños.

Tingle sostiene que están
saltándose las clases y
que se pasan el día jugando.

¡Listillos!
¡Tingle también quiere!

Si descubre usted el
paradero de los niños,
¡juegue un poco, por el amor

de Tingle!

Busque hasta que se le
cierren los ojos del sueño.
              Tingle
- Il Corriere di Tingle -

                   Numero 2

Si vivono strani giorni al
villaggio da quando i
bambini sono spariti.

Tingle scommette che stanno
tutti marinando la scuola,
giocando tutto il giorno.

Oooh!
Anche Tingle vuole giocare!

Si prega chi li scopre di
giocare con loro anche
per Tingle!

Bisogna cercarli
fino in capo al mondo!
                 Tingle
Sniff...sniff...

My...boyfriend and I had a
fight. It's my fault for
always being so stubborn.

It can't end over something
like this. Will I never see
him again? Sniff...sniff...

... ... ...

What's that?
You... You're going back
to your world?

... ... ...
Then please help me!
Take this letter to him!

You took the letter!
Savior of romance!
Snif... snif...

Mon ami... et moi, nous
nous sommes disputés.

C'est de ma faute, je suis
une véritable tête de mule!

Je ne m'en remettrai pas.
Le reverrai-je un jour?
Snif... snif...

... ... ...

Quoi donc?
Tu... tu retournes dans
ton monde?

... ... ...
Aide-moi, je t'en prie!
Remets-lui cette Lettre!

Elle est entre tes mains!
Sauveur de l'Amour!
Schluchz... schnief...

Mein... Freund und ich
hatten einen Streit. Ich bin
immer viel zu stur.

Aber so darf es nicht enden!
Vielleicht sehen wir uns
nie wieder! Schluchz...

... ... ...

Wie bitte?!?
Du... Du kehrst zurück in
deine Welt?

... ... ...
Dann hilf mir bitte!
Bring ihm diesen Brief!

Brief erhalten!
Retter der Romanzen!
¡Buaaa!

Me he... peleado... con mi
novio. Es culpa mía
por ser tan cabezota.

No podemos dejarlo por una
tontería así. Quiero que
volvamos... ¡Buaaa!

...

¿Qué ocurre?
¿Re... regresas a tu mundo?

...
¡Ayúdame, por favor!
¡Llévale esta carta!

¡Gracias!
¡Ay, el amor!
Sniff... sniff...

Io e il mio... fidanzato
abbiamo litigato. Sono
sempre la solita testarda.

Non può finire così.
Lo rivedrò ancora? Sniff...

... ... ...

Cosa succede?
Tu... stai tornando al
tuo mondo?

... ... ...
Ti prego, aiutami!
Portagli questa lettera!

Hai preso la lettera!
Postino d'amore!
Sniff...sniff...

Someone...please...
Take my letter to...him...

Is there no one who will
carry my letter?
...Waaaah!
Snif... snif...

Je vous en prie...
Il faut lui remettre
cette... Lettre...

Personne ne veut m'aider?
... Snif... snif...
Schluchz... schnief...

Könnte... ihm... bitte...
jemand diesen Brief geben...

Ist hier niemand, der
meinen Brief überbringt?
...Wäääähhhhh!
Snif..., snif...

Por favor..., que alguien...
me lleve esta carta...

¿Es que nadie va a
entregar esta carta por mí?
¡Buaaa!
Sniff... sniff...

Qualcuno... per favore...
gli porti la mia lettera...

Non c'è nessuno che gli
porterà la mia lettera?
Uaaaah!!!
Awesome! You found this
secret world, too?

Did you notice that there
are only kids here? All
we do is play and play!

No one wants to go home!
Not even me! No, sir!

Except...the girl in the
house with the red roof
is always crying.

I wonder if she doesn't like
it here.
Incroyable! Tu as aussi
découvert ce monde secret?

Tu as remarqué qu'il n'y
a que des enfants? Et ici,
c'est le royaume du jeu!

Personne ne veut rentrer
à la maison! Moi non plus!

Sauf une petite fille dans
la maison au toit rouge.
Elle ne cesse de pleurer.

Peut-être qu'elle a
le cafard...
Krass! Du hast auch
die geheime Welt entdeckt!

Siehst du? Hier sind nur
Kinder! Und wir tun nichts
anderes als spielen!

Keiner will nach Hause!
Und ich auch nicht! Nö!

Nur... Dieses Mädchen in
dem Haus mit dem roten
Dach weint ständig.

Irgendwie gefällt es ihr
hier wohl nicht...
¡Fabuloso! ¿Has encontrado
también el mundo secreto?

¿Te has dado cuenta de que
aquí solo hay niños? ¡Nos
pasamos el día jugando!

¡Nadie quiere irse!
¡Y tanto que no!

Bueno..., menos la niña
de la casa del tejado rojo.
No para de llorar.

No sé por qué no estará a
gusto aquí...
Splendido! Anche tu hai
scoperto questo mondo
segreto?

Hai notato che ci sono
solo bambini qui? Tutto ciò
che facciamo è giocare!

Nessuno vuol tornare a casa!
Neanche io! No, signore!

Tranne... quella bambina
nella casa dal tetto rosso
che piange sempre.

Forse non le piace
stare qui.
It's so much fun here!
I wonder why that girl does
nothing but weep.

Don't even bother talking
to her. She's no fun.
Qu'est-ce qu'on s'amuse!
Je me demande pourquoi
elle pleure...

Je n'ai aucune envie de lui
parler. Elle est pas drôle.
Hier ist es so Klasse!
Verstehe gar nicht, warum
dieses Mädchen immer weint!

Lass sie lieber in Ruhe.
Die ist doch doof.
¡Este sitio es la bomba!
No sé por qué hay una chica
que no deja de llorar.

Ni te molestes en hablar con
ella, es una aburrida.
Che divertimento qui!
Chissà perché quella
bambina piange sempre?

Non parlarle neppure,
è una noiosa.
Please! Save my girlfriend! Je t'en prie!
Sauve mon amie!
Bitte! Rette meine Freundin! ¡Rescata a mi novia! Ti prego! Salva
la mia fidanzata!
... ... ...

What did you say? Is that
a letter from my sweetie?
Let me see it!

Hmm...uh-huh...
Oh...ah....

I'm so relieved.
My sweetie's OK!

But she was attacked by a
giant tornado and a dark
shadow that kidnapped her.

Can she be rescued?
Hey, you! Do something,
please!

Sweetie gave me this feather
as a good-luck charm... You
can have it if you help her!

It's great! You'll feel like
a bird as you jump around
light as a...uh...feather.

You can even bound over
giant holes!

This is all I have left...
I want you to have it.

You got a Roc's Feather!

With this giant bird's giant
feather, you can take off
and soar the skies!

Press the A Button to jump!
Press the B Button while
falling to swoop downwards.
... ... ...

Comment? C'est une lettre de
ma douce?
Voyons...

Hum... Hum hum...
Oh... ah....

Quel soulagement!
Elle est saine et sauve...

Mais elle a été emportée
par une tornade avant d'être
enlevée par une ombre.

Il faut la sauver!
Fais quelque chose!
Je t'en prie!

Elle m'a donné cette plume
en guise de porte-bonheur...
Tiens, prends-là.

Grâce à elle, tu es
léger comme... une plume
quand tu sautes.

Tu peux aussi franchir
des trous béants!

C'est toute ma richesse...
Je te la donne.

Une Plume de Roc!

Grâce à cette plume géante,
envole-toi comme l'oiseau!

Appuie sur le bouton A
pour bondir.

Appuie sur le bouton B
quant tu retombes
pour une attaque plongeante.
... ... ...

Was sagst du? Der Brief ist
von meiner Liebsten?
Gib ihn her!

Hmm... Aha...
Oh... Ah... Ja.

Ein Glück! Es geht
ihr gut!

Ein Riesen-Tornado erfasste
sie und ein Schatten ent-
führte sie in diese Welt.

Aber ist sie nun verloren?
He, du! Bitte hilf ihr!

Sie gab mir diese Feder als
Glücksbringer. Nimm sie. Sie
kann dir vielleicht helfen.

Frei wie ein Vogel kannst du
mit ihr springen und du
fühlst dich... federleicht!

Du kannst sogar über
große Löcher springen!

Sie ist alles, was mir von
ihr blieb. Nimm du sie!

Greifenfeder erhalten! Mit
der riesigen Feder kannst du
hoch in die Luft steigen!

Drücke den A-Knopf zum
Springen. Drücke den
B-Knopf im Sprung.

So stürzt du mit gezücktem
Schwert zu Boden.
...

¿Cómo? ¿Que traes
una carta de ella?
¡Déjame verla!

A ver... Mm...
Ah...

Uf, ¡qué alivio!
Está perfectamente.

Aunque la atacó un tornado
gigante y la raptó una
sombra extraña.

¿Volveré a verla?
¡Oye! ¡Haz tú algo,
por favor!

Esta pluma me la regaló mi
novia... Llévatela, te la
doy si la rescatas.

¡Bien! Te sentirás como un
pájaro cuando saltes;
pesarás como... una pluma.

Ya verás cómo saltas fosos
enormes
como si nada.

No tengo nada más...
Quédatela.

Tienes una pluma de roc.

Con esta inmensa pluma del
legendario pájaro volarás
y surcarás el cielo.

Salta con el Botón A.
Pulsa el Botón B al
caer para hacer un picado.
... ... ...

Cos'hai detto? È una lettera
dalla mia donzella?
Vediamo!

Hmm... ohooo...
Uh... ah...

Che sollievo.
La mia dolce metà sta bene!

Ma è stata attaccata da un
tornado gigante e da una
ombra nera che l'ha rapita.

Chi la salverà?
Ehi, tu! Fa qualcosa,
per favore!

Il mio amore mi ha donato
questa piuma come
portafortuna... Puoi averla!

È speciale! Se salti in giro
ti sentirai leggero come
una... uh... piuma!

Puoi anche superare
buche giganti!

È tutto ciò che ho...
Voglio che la tenga tu.

Hai preso la Piuma di Roc!

Con questa piuma di un
uccello gigante, puoi
prendere il volo!

Premi il pulsante A per
saltare! Premi il pulsante B
per colpire mentre cadi.
My girl and I were fighting.
I took off, and when I came
back, my house was gone!

I went to her place, but all
I found was this strange
mage and a Seeker.

Where's my house? Where's
my girlfriend!?!

Ah...I've lost everything...

What am I supposed to do
now?
Mon amie et moi,
nous nous sommes disputés.

Alors je suis parti...
Et quand je suis revenu...
Plus de maison!

Je me suis rendu chez elle.

J'y ai trouvé cette
magicienne et un chercheur.

Qu'est-il advenu de ma
maison? Et de mon amie?

Ah... J'ai tout perdu...

Que vais-je devenir?
Meine Freundin und ich
hatten einen Streit.

Ich bin abgehauen und als
ich zurückkam, war mein
Haus verschwunden!

Also ging ich zu ihrem
Haus, aber da waren nur ein
Agent und eine Magierin.

Wo ist mein Haus? Und wo
ist meine Freundin?!?

Ich habe alles verloren...

Was soll ich denn jetzt
machen?
Mi novia y yo nos peleamos.
Me fui y, cuando volví,
¡no estaba mi casa!

Fui a avisar a mi novia, y
solo encontré a una bruja
rara y a un buscador.

¿Dónde está mi casa? ¿¡Y mi
novia!?

Ay, lo he perdido todo...

¿Qué va a ser de mí?
Io e la mia ragazza abbiamo
litigato. Sono andato via e
ora la mia casa non c'è più!

Sono andato a casa di lei,
ma ho trovato solo una
maga e un investigatore.

Dov'è la mia casa? Dov'è
la mia fidanzata???

Ah... ho perso tutto...

Cosa posso fare?
At the very least, I want
him to know I'm OK.
Je voudrais au moins qu'il
sache que je suis
saine et sauve.
Er soll zumindest wissen,
dass es mir gut geht.
Por lo menos quiero que
sepa que estoy bien.
Come minimo, voglio che
sappia che sto bene.
What?!
You delivered it?

That's so nice! Thank you.
Was he... Was he angry?

... ... ...

Oh...that's good.

I don't know when, but
someday I'll get out of here
and return to him. I will!
Comment?!
Tu la lui as remise?

Comme c'est gentil! Merci.
Il n'était pas trop fâché?

... ... ...

Oh... Tant mieux.

Je jure que je sortirai
d'ici pour aller le
retrouver!
Was!?! Du hast
den Brief überbracht?

Wie lieb! Danke sehr!
War er... noch wütend?

... ... ...

Ah... Das ist gut.

Irgendwann werde ich
ihn bestimmt wiedersehen
und mit ihm glücklich sein!
¿Qué?
¿Entregaste la carta?

¡Muchas gracias!
Y... ¿estaba enfadado?

...

Ah, qué bien.

No sé cuándo, pero algún
día saldré de aquí y
volveré con él. Seguro.
Che?!
L'hai consegnata?

Che gentile! Grazie.
E lui... era ancora furioso?

... ... ...

Oh... meno male.

Non so quando, ma un
giorno riuscirò ad andarmene
da qui e tornare da lui!
Why is there a line here? I
guess I'll get in line, too!
Tiens, il y a la queue!
Eh bien, faisons la queue!
Was soll denn diese
Schlange hier? Na, ich
stell mich einfach dazu!
¿Esta cola para qué es? Me
voy a poner yo también.
Perché c'è una coda qui?
Mah, ora mi metto in
fila anch'io!
I don't know when, but
someday I'll get out of here
and return to him!
Je jure que je sortirai
d'ici pour aller le
retrouver!
Irgendwann werde ich ihn
wiedersehen und mit ihm
glücklich sein!
No sé cuándo, pero algún
día saldré de aquí y volveré
con él.
Non so quando, ma un
giorno riuscirò ad andarmene
da qui e tornare da lui!
It's a small key!
Use the R Button to lift it
and carry it to a keyhole!
Une Petite Clé!

Appuie sur le bouton R
pour la ramasser et cherche
une serrure.
Ein kleiner Schlüssel!

Drücke die R-Taste, um ihn
aufzuheben und zu einem
Schlüsselloch zu tragen!
¡Una llave pequeña!
Cógela con el Botón R
y llévala a una cerradura.
È una Piccola Chiave!
Usa il pulsante R per
portarla ad una serratura!
Watch where you step!

You can't tell if anything's
in front of you, so be sure
to look around!
Prudence!

On ne sait jamais
ce qu'on va rencontrer
en chemin.

Il faut avoir l'œil!
Pass auf, wo du hinläufst!

Man weiß nie, was vor einem
steht, also immer gut
umsehen!
¡Cuidado dónde pisas!

No sabrás si tienes algo
delante, así que vete
con mucho ojo.
Fai attenzione!

Non puoi sapere se c'è
qualcosa di fronte a te.
Guardati attorno!
- Tingle Times -

                   Volume 3

Tingle hears that little
boys and girls who behave
get to meet a fairy here.

Perhaps if Tingle does his
best to be kind, he may meet
this fairy face to face!

Here's a good deed! I'll put
up road signs!

[^]...Someone's Storeroom
[<] then [^]...Strange Cave
[<]...Someone's House


Praise my kindness!
                 Tingle
- Journal de Tingle -

                 Chapitre 3

Il paraît qu'une fée
apparaît aux enfants sages.

Si Tingle est gentil, il
verra peut-être la fée
pour de vrai!

Redresser les panneaux?
Voilà une bonne action!

[^]... Le Cellier de Quelqu'un
[<], [^]... la Grotte étrange
[<]... la Maison de Quelqu'un


Comme je suis serviable!
                 Tingle
- Tingle-Journal -

                 Kapitel 3

Tingle hörte, dass artige
Jungen und Mädchen hier
eine Fee treffen können.

Wenn Tingle ganz lieb ist,
dann trifft er vielleicht
auch die Fee!

Es ist sehr lieb, hilfreiche
Schilder aufzustellen!

[^]...Jemandes Lagerraum
[<] dann [^]...Komische Höhle
[<]...Jemandes Haus


Tingles Tipps sind toll!
                    Tingle
- La Gaceta de Tingle -

                   Número 3

Tingle afirma que los niños
buenos acaban conociendo
al hada del lugar.

Tal vez también Tingle hable
con ella cara a cara si
se esmera.

Primera buena acción:
señalizar el camino.

[^]Almacén de alguien
[<] y, luego, [^]Cueva rara,
[<]Casa de alguien
.

Derrochando amabilidad,
                 Tingle
- Il Corriere di Tingle -

                   Numero 3

Tingle ha sentito che i
bambini che si comportano
bene incontrano una fata.

Forse anche Tingle, se fa
una buona azione, potrà
incontrarla di persona!

Eccone una! Metterò dei
segnali stradali!

[^] Magazzino di qualcuno...
[<] e [^] Strana grotta...
[<] Casa di qualcuno...


Lodi alla mia gentilezza!
                 Tingle
- Tingle Times -

                   Volume 6

WAAAAAAAAHHHHH!
Tingle's been had!

Someone's stolen his
precious Force Gems!

This village is filled to
the brim with thieves!
It's not fair...

If you see the culprit,
please catch him for Tingle!

Show no mercy!
                 Tingle
- Journal de Tingle -

                 Chapitre 6

Ah là là!
Tingle s'est fait avoir!

Quelqu'un a volé ses
précieuses Gemmes de Force!

Ce village grouille
de bandits! C'est terrible!

Il faut trouver le coupable!

Pas de pitié pour le bandit!
                 Tingle
- Tingle-Journal -

                 Kapitel 6

AAAAAAAAHHHHH!
Tingle im Unglück!

Jemand hat seine wertvollen
Force-Kristalle gestohlen!

Dieses Dorf wimmelt von
miesen Dieben!
Das ist nicht fair...

Bitte macht den Drahtzieher
dingfest für Tingle!

Zeigt keine Gnade!
                    Tingle
- La Gaceta de Tingle -

                   Número 6

¡Aaaaaaaaaah!
¡Han timado a Tingle!

Le han robado todas
sus gemas.

Este pueblo está lleno
a rebosar de ladrones.
No hay justicia en el mundo.

Si ve usted al culpable,
deténgalo por Tingle.

¡Sin perdón!
                 Tingle
- Il Corriere di Tingle -

                   Numero 6

UAAAAAAAAHHHHH!
Tingle è stato truffato!

Qualcuno ha rubato le sue
preziose Gemme Forza!

Questo villaggio
pullula di ladroni!
Non è giusto...

Chi scoprisse il colpevole,
è pregato di acciuffarlo
per Tingle!

Nessuna pietà!
                  Tingle
What's going on here?
This used to be one of the
best places to meet people.

I thought I'd just mingle
for a bit, but this joint's
as empty as my wallet!

Hm... But I don't really
want to go next door,
either.

That strange mage's been
over there reading that
book of hers forever. Weird!
Mais que se passe-t-il?

C'était autrefois l'endroit
idéal pour rencontrer
des gens bien.

Je pensais me mêler à la
population, mais cet endroit
est vraiment désert!

Hum... A côté, ça ne me dit
rien non plus.

Cette étrange magicienne
lit et relit le Livre
de cette fille. Bizarre!
Was ist hier los? Hier
traf man früher jede
Menge Leute!

Ich wollte nur ein bisschen
Spaß und Unterhaltung!

Aber hier ist es ja
leerer als in meinem
Geldbeutel!

Hm... Aber nach nebenan
zieht es mich auch
nicht gerade.

Da war so eine komische
Magierin und las in
einem Buch. Unheimlich!
Pero bueno, si aquí
siempre había un
montón de gente.

Venía a pasar un rato de
cháchara, pero hay menos
vida que en un cementerio.

Y ni loco me acerco aquí al
lado, ni hablar.

Hay una bruja pirada que
lleva toda su vida leyendo
el mismo libro. Muy raro...
Cosa sta succedendo?
Questo era uno dei posti
migliori per parlare un po'.

Volevo fermarmi un po', ma
qui è più vuoto del
mio portafoglio!

Hmm... Ma non voglio
andare a bussare alla
porta accanto.

Quella maga bizzarra sta
leggendo quel suo
libro da ore. Che stranezza!
I promise I will make that
fiend regret what he has
done!
Je promets que ce vandale
regrettera ce qu'il a fait!
Ich schwöre, dieser
Verbrecher wird seine Taten
noch bereuen!
¡Juro que ese diablo
se arrepentirá de lo que
ha hecho!
Giuro che farò rimpiangere
a quel mostro ciò
che ha fatto!
Where was it, though?

There are six other sages
hiding in this realm.
Surely they can aid you...
Where was it, though?

There are six other sages
hiding in this realm.
Surely they can aid you...
Where was it, though?

There are six other sages
hiding in this realm.
Surely they can aid you...
Pero..., ¿dónde era?

Hay seis brujas más
escondidas por aquí.
Seguro que te pueden ayudar.
This should aid you in your
journey. Take it with you.
This should aid you in your
journey. Take it with you.
This should aid you in your
journey. Take it with you.
Esto te vendrá bien para tu
viaje. Llévatelo.
Rotate the +Control Pad
and press the B Button to
perform a spin attack.
Fais tourner la manette +
et appuie sur le bouton B
pour une attaque rotative.
Rotate the +Control Pad
and press the B Button to
perform a spin attack.
Gira el + Panel de Control
y pulsa el Botón B para
hacer un ataque circular.
Defeat multiple enemies with
a single blow to get more
Force Gems.
Defeat multiple enemies with
a single blow to get more
Force Gems.
Defeat multiple enemies with
a single blow to get more
Force Gems.
Defeat multiple enemies with
a single blow to get more
Force Gems.
The shadow of the underworld
can reach the world above
as well.

Be careful of what you
slice and what you lift.
The shadow of the underworld
can reach the world above
as well.

Be careful of what you
slice and what you lift.
The shadow of the underworld
can reach the world above
as well.

Be careful of what you
slice and what you lift.
The shadow of the underworld
can reach the world above
as well.

Be careful of what you
slice and what you lift.
Push the block that matches
the color of your tunic.
Push the block that matches
the color of your tunic.
Push the block that matches
the color of your tunic.
Push the block that matches
the color of your tunic.
Hall of Sages Hall of Sages Hall of Sages Hall of Sages
By using the R Button, you
can lift this stone, and so
shall you lift your foes.
By using the R Button, you
can lift this stone, and so
shall you lift your foes.
By using the R Button, you
can lift this stone, and so
shall you lift your foes.
By using the R Button, you
can lift this stone, and so
shall you lift your foes.
The L Button can zoom. Use
it when you want to show
others where you are!
The L Button can zoom. Use
it when you want to show
others where you are!
The L Button can zoom. Use
it when you want to show
others where you are!
The L Button can zoom. Use
it when you want to show
others where you are!
It's a secret to everybody!
Don't tell!
It's a secret to everybody!
Don't tell!
It's a secret to everybody!
Don't tell!
It's a secret to everybody!
Don't tell!
Pay me for the door repair. Pay me for the door repair. Pay me for the door repair. Pay me for the door repair.
It's dangerous to go alone!
Take this.
It's dangerous to go alone!
Take this.
It's dangerous to go alone!
Take this.
It's dangerous to go alone!
Take this.
Be careful with those bombs.
You'll drop Force Gems if
you get caught in the blast.

You know, I've heard of
certain flowers that grow
bombs like they were fruit!
Be careful with those bombs.
You'll drop Force Gems if
you get caught in the blast.

You know, I've heard of
certain flowers that grow
bombs like they were fruit!
Be careful with those bombs.
You'll drop Force Gems if
you get caught in the blast.

You know, I've heard of
certain flowers that grow
bombs like they were fruit!
Be careful with those bombs.
You'll drop Force Gems if
you get caught in the blast.

You know, I've heard of
certain flowers that grow
bombs like they were fruit!
Use the Magic Hammer
to pound stakes.
Utilise le Marteau Magique
pour enfoncer des pieux.
Use the Magic Hammer
to pound stakes.
Usa el martillo mágico
para golpear estacas.
Hold B to hold out your
sword, then press the
R Button to jump.

Use the +Control Pad for
even fancier footwork.
Maintiens le bouton B
enfoncé pour dégainer,

et appuie sur le bouton R
pour sauter.

Utilise la manette +
pour les jeux de jambes.
Hold B to hold out your
sword, then press the
R Button to jump.

Use the +Control Pad for
even fancier footwork.
Mantén pulsado el Botón B
para esgrimir la espada y
luego pulsa R para saltar.

Usa el + Panel de Control
para hacer juego de pies.
Look at your GBA screen! Look at your GBA screen! Look at your GBA screen! Look at your GBA screen!
Forest of Sages ahead. Forest of Sages ahead. Forest of Sages ahead. Forest of Sages ahead.
Archery Range ahead. Archery Range ahead. Archery Range ahead. Archery Range ahead.
Hinox ahead.
Beware of bombs.
Hinox ahead.
Beware of bombs.
Hinox ahead.
Beware of bombs.
Hinox ahead.
Beware of bombs.
Ambush ahead. Ambush ahead. Ambush ahead. Ambush ahead.
Shocking creatures ahead!
Ready your bow.
Shocking creatures ahead!
Ready your bow.
Shocking creatures ahead!
Ready your bow.
Shocking creatures ahead!
Ready your bow.
There are four Links abroad.
Beware look-alikes. Press
the L Button if confused.
There are four Links abroad.
Beware look-alikes. Press
the L Button if confused.
There are four Links abroad.
Beware look-alikes. Press
the L Button if confused.
There are four Links abroad.
Beware look-alikes. Press
the L Button if confused.
If you lift and throw
fallen friends, you might
be able to revive them.
Pour ranimer un ami
gisant à terre, il faut le
soulever et le lancer.
If you lift and throw
fallen friends, you might
be able to revive them.
Si aúpas y lanzas a
compañeros caídos, tal
vez puedas revivirlos.
Keep holding the A Button
to charge up the Hammer.
One strike will stun enemies.
Keep holding the A Button
to charge up the Hammer.
One strike will stun enemies.
Keep holding the A Button
to charge up the Hammer.
One strike will stun enemies.
Keep holding the A Button
to charge up the Hammer.
One strike will stun enemies.
If you lose sight of where
you are, press the L Button.
If you lose sight of where
you are, press the L Button.
If you lose sight of where
you are, press the L Button.
If you lose sight of where
you are, press the L Button.
Hee hee hee! Hi hi hi! Hi hi hi hi hi! ¡Ji, ji, ji, ji! Eh eh eeh!
That's odd... Where'd
Grandpa disappear to?

He said he was going
for a stroll, but he
never came back.
C'est bizarre! Où est passé
Grand-père?

Il a dit qu'il partait faire
un petit tour et il n'est
toujours pas rentré.
Merkwürdig... Wo ist
denn Opa hin?

Er wollte nur spazieren
gehen, aber er ist noch
nicht zurückgekommen!
Qué raro... ¿Dónde se habrá
metido el abuelo?

Dijo que iba a dar un
paseo, pero no ha vuelto.
Che strano... Dove sarà
andato nonno?

Ha detto che andava a fare
una passeggiata, ma non
è più tornato.
My girl and I were fighting.
I took off, and when I came
back, my house was gone!

I went to her place, but all
I found was this strange
mage and a Seeker.

Where's my house? Where's
my girlfriend!?!

Ah...I've lost everything...

What am I supposed to do
now?
Mon amie et moi,
nous nous sommes disputés.

Alors je suis parti...
Et quand je suis revenu...
Plus de maison!

Je me suis rendu chez elle.

J'y ai trouvé cette étrange
magicienne et un chercheur.

Qu'est-il advenu de ma
maison? Et de mon amie?

Ah... J'ai tout perdu...

Que vais-je devenir?
Meine Freundin und ich
hatten einen Streit.

Ich bin abgehauen und als
ich zurückkam, war mein
Haus verschwunden!

Also ging ich zu ihrem
Haus, aber da waren nur ein
Agent und eine Magierin.

Wo ist mein Haus? Und wo
ist meine Freundin?!?

Ich habe alles verloren...

Was soll ich denn jetzt
machen?
Mi novia y yo nos peleamos.
Yo me fui y, cuando volví,
¡no estaba la casa!

Fui a buscarla a ella, y
solo me encontré a una bruja
rara y a un buscador.

¿Dónde está mi casa? ¿¡Y mi
novia!?

Ay, lo he perdido todo...

¿Qué va a ser de mí?
Io e la mia ragazza abbiamo
litigato. Sono andato via, e
ora la mia casa non c'è più!

Sono andato a casa di lei,
ma ho trovato solo una
maga e un investigatore.

Dov'è la mia casa? Dov'è
la mia fidanzata???

Ah... ho perso tutto...

Cosa posso fare?
My name's Iris!
I'm an apprentice magician.

I lost my magic book, and
now I don't have the magic
to get back home.

I tried some spells from
memory, and I got this
tiny house to appear...

But it's so frustrating!
Where in the world could
my book have gone?

...Say, what's that?
It's my book!!!

Well, I'll be!
Pretty impressive for
such a little fella.

... ... ...

Hm? The guy who owns this
house is upset? Oh! I didn't
think anyone owned it!

I thought I'd just magicked
it out of nowhere! I'd
better return it right away.

Here, check this out! As
long as I have this book,
I can do anything!

I really must return this.

Abra this, hocus that,
shallabazoo!

Boo!
Je m'appelle Iris. Je
suis apprentie magicienne.

J'ai perdu mon
Grimoire.

Sans lui, impossible de
rentrer chez moi.

J'ai tenté des formules
de mémoire... qui ont fait
surgir une maisonnette!!!

Je suis à bout!
Où ce Grimoire est-il passé?

... Hé mais!
C'est mon Grimoire !!!

Impressionnant!

... ... ...

Pardon? Le propriétaire de
la maison est fâché?

Je ne pensais pas qu'elle
appartenait à quelqu'un!

Je croyais l'avoir fait
surgir du néant! Il faut que
je la renvoie.

Regarde un peu!
Avec ce Grimoire,
rien n'est impossible!

Adieu, maisonnette!

Abracadabra!

Et voilà!
Ich heiße Iris und ich
bin ein Zauberlehrling!

Leider habe ich mein
Zauberbuch verloren und
komme jetzt nicht mehr heim.

Ich habe versucht, mich an
den Spruch zu erinnern.

Aber das Einzige, das ich
herzauberte, war dieses
Miniaturhaus!

Das ist so frustrierend!
Wo um Himmels willen
ist mein Zauberbuch?

...Aber was ist denn das?
Das ist ja mein Buch!!!

Ich bin gerettet!
He! Ziemlich beeindruckend
für so einen Dreikäsehoch!

... ... ...

Wie? Der Hausbesitzer hätte
gerne sein Haus zurück? Es
gehört jemandem?!?

Ich dachte, ich hätte es
selbst hergezaubert! Na gut.
Ich zaubere es wieder groß.

Gut, dann schaun wir mal...
In diesem Buch stehen alle
möglichen Zaubersprüche!

Damit lässt sich einfach
alles zaubern!

Hokus, pokus,
aus Mini wird Magnus!

Fidibus!
Me llamo Iris.
Soy una aprendiza de bruja.

He perdido mi libro mágico y
no sé ningún hechizo para
volver a casa.

Estaba recitando algunos
sortilegios de memoria y de
pronto apareció esta casa...

¡Qué frustración!
¿Dónde habrá ido a parar
mi libro?

Oye... ¿Qué es eso?
¡¡Mi libro!!

Vaya, vaya.
Toda una hazaña para
un pequeñajo como tú.

...

¿Eh? ¿Que el propietario de
la casa se ha enfadado? Huy,
no sabía que tuviera dueño.

Pensaba que me la había
sacado de la chistera...
Será mejor que la devuelva.

Ya verás. Con el libro soy
capaz de hacer cualquier
cosa.

Voy a devolverla.

¡Abracadabra, pata de
cabra!

¡Ja!
Mi chiamo Iris!
Sono una maga apprendista.

Ho perso il mio Grimorio e
ora non ho più l'incantesimo
per tornare a casa.

Ho provato a lanciarne
alcuni a memoria, ma è
apparsa solo questa casetta!

Che frustrazione!
Dove si sarà cacciato
il mio Grimorio?

Ma... cos'è quello?
È lui, il mio libro!!!

Incredibile!
Davvero un bel lavoro per
un tale tappetto.

... ... ...

Cosa? Il padrone di questa
casa è arrabbiato? Oh! Non
pensavo fosse di qualcuno!

Ero convinta di averla fatta
apparire io! Meglio che la
rimetta subito dov'era.

Ecco guarda qui! Finché
il mio Grimorio è con me,
posso fare tutto!

E ora, la restituzione.

Abra qui, cadabra là,
shallabazuu!

Buu!
Ah...I've lost everything...

What am I supposed to do
now?

At the very least, I wish I
knew where she's gone...
Ah... J'ai tout perdu...

Que vais-je devenir?
Si au moins je savais
où elle se trouvait...
Ich habe alles verloren...

Was soll ich denn jetzt
nur tun?

Ich wünschte, ich wüsste
wenigstens, ob es
ihr gut geht...
Ay, me he quedado sin nada.

¿Qué va a ser de mí?

Por lo menos, me gustaría
saber adónde se ha ido ella.
Ah... ho perso tutto...

Cosa dovrei fare
ora?

Almeno sapessi
dov'è andata...
Treat Papa's special boots
with care, please.
Prends bien soin des bottes
spéciales de Papa,
je te prie.
Geh bitte vorsichtig mit
Papas Stiefeln um.
Por favor, cuida bien las
botas especiales de papá.
Abbi cura degli stivali
speciali di papà,
per favore.
Hey, you! What do you think
you're doing?

Everyone on that side is my
enemy! And don't you forget
it!
Hé, toi! Qu'est-ce que tu
fabriques?

Tout ceux qui se trouvent de
ce côté sont mes ennemis!
Mets-toi ça en tête!
He! Was zum Donnerwetter
treibst du da drüben!?!

Wer durch diese Tür passt,
ist verboten dünn!!!
Und das passt MIR nicht!
¡Oye, tú! ¿Qué
estás haciendo?

Todo el que está en ese lado
es enemigo mío. ¡Grábatelo
en la mollera!
Ehi, tu! Cosa
stai facendo?

Chiunque si trovi da quella
parte è un mio nemico!
Non dimenticarlo!
I can see... I can see...
I can see all...

I can see Force Gems
hidden in the soil!

If you seek hidden Force
Gems, you must dig with
a shovel of steel!
Je vois... Je vois...

Je vois des Gemmes de Force
enfouies dans le sol!

Si tu cherches des Gemmes
de Force, creuse avec une
pelle en fer!
Ich sehe... Ich sehe...
Ich sehe sehr viel...

Ja! Ich sehe Force-Kristalle
versteckt in weicher Erde!

Du brauchst eine Schaufel,
um die Force-Kristalle
ausgraben zu können!
Veo... Veo...
Veo... todo...

¡Veo gemas enterradas en
el suelo!

Si quieres sacar gemas
del suelo, tendrás que cavar
con una pala.
Io vedo... Io vedo...
Io vedo tutto...

Vedo Gemme Forza
nascoste nella terra!

Se cerchi le Gemme Forza
nascoste, devi scavare con
una pala d'acciaio!
Papa was so looking forward
to these boots being a big
hit with everyone...

He must have been really
upset if he gave them to
you for free.

Treat Papa's special boots
with care, please.
Papa se faisait un plaisir
d'impressionner tout
le monde avec ses bottes...

C'est bizarre qu'il les ait
données sans histoire.

Je t'en prie, prends-en
le plus grand soin!
Papa hat sich so darauf
gefreut, mit seinen Stiefeln
angeben zu können...

Er muss sehr traurig sein,
wenn er dir diese Stiefel
einfach so geschenkt hat.

Geh bitte vorsichtig mit
Papas Stiefeln um.
Papá esperaba que
estas botas se convirtieran
en todo un éxito...

Para habértelas dado gratis,
tiene que haberse puesto
hecho un basilisco.

Trátalas con cuidado,
por favor.
Papà sperava tanto
che questi stivali
diventassero un successo...

Doveva essere proprio
arrabbiato se te li ha
dati gratis.

Abbi cura degli stivali
speciali di papà, per favore.
This is a one-time deal,
let me tell you! I'm not
supposed to do good deeds!
C'est la première et la
dernière fois! Je ne fais
pas la charité!
Das mache ich genau
EINMAL! Glaube mir! Gute
Taten sind nicht mein Ding!
¡Esto es una excepción,
que quede claro! ¡Yo no me
dedico a hacer buenas obras!
Lascia che lo sottolinei,
questo è un caso unico. Non
dovrei fare buone azioni!
...Say, what's that?
It's my book!!!

Well, I'll be!
Pretty impressive for
such a little fella.

... ... ...

Hm? The guy who owns this
house is upset? Oh! I didn't
think anyone owned it!

I thought I'd just magicked
it out of nowhere! I'd
better return it right away.

Here, check this out! As
long as I have this book,
I can do anything!

I really must return this.

Abra this, hocus that,
shallabazoo!

Boo!
... Hé mais!
C'est mon Grimoire!!!

Impressionnant!

... ... ...

Pardon? Le propriétaire de
la maison est fâché?

Je ne pensais pas qu'elle
appartenait à quelqu'un!

Je croyais l'avoir fait
surgir du néant! Il faut que
je la renvoie.

Regarde un peu!
Avec ce Grimoire,
rien ne m'est impossible!

Adieu, maisonnette!

Abracadabra!
...Aber was ist denn das?
Das ist ja mein Buch!!!

Ich bin gerettet!
He! Ziemlich beeindruckend
für so einen Dreikäsehoch!

... ... ...

Wie? Der Hausbesitzer hätte
gerne sein Haus zurück? Es
gehört jemandem?!?

Ich dachte, ich hätte es
selbst hergezaubert! Na gut.
Ich zaubere es wieder groß.

Gut, dann schaun wir mal...
In diesem Buch stehen alle
möglichen Zaubersprüche!

Damit lässt sich einfach
alles zaubern!

Hokus, pokus,
aus Mini wird Magnus!

Fidibus!
Oye... ¿Qué es eso?
¡¡Mi libro!!

Vaya, vaya.
Toda una hazaña para
un pequeñajo como tú.

...

¿Eh? ¿Que el propietario de
la casa se ha enfadado? Huy,
no sabía que tuviera dueño.

Pensaba que me la había
sacado de la chistera...
Será mejor que la devuelva.

Ya verás. Con el libro soy
capaz de hacer cualquier
cosa.

Voy a devolverla.

¡Abracadabra, pata de
cabra!

¡Ja!
Ma... cos'è quello?
È lui, il mio libro!!!

Incredibile!
Davvero un bel lavoro per
un tale tappetto.

... ... ...

Cosa? Il padrone di questa
casa è arrabbiato? Oh! Non
pensavo fosse di qualcuno!

Ero convinta di averla fatta
apparire io! Meglio che la
rimetta subito dov'era.

Ecco guarda qui! Finché
il mio Grimorio è con me,
posso fare tutto!

E ora, la restituzione.

Abra qui, cadabra là,
shallabazuu!

Buu!
My name's Iris!
I'm a novice magician.

I lost my magic book, and
now I don't have the magic
to get back home.

I tried some spells from
memory, and I got this tiny
house to appear...

But it's so frustrating!
Where in the world could my
book have gone?
Je m'appelle Iris.
Je suis apprentie
magicienne.

J'ai perdu mon
Grimoire.

Sans lui, impossible de
rentrer chez moi.

J'ai tenté des formules,
de mémoire... qui ont fait
surgir une maisonnette!!!

Je suis à bout!
Où est mon Grimoire?
Ich heiße Iris und ich
bin ein Zauberlehrling!

Leider habe ich mein
Zauberbuch verloren und
komme jetzt nicht mehr heim.

Ich habe versucht, mich an
den Spruch zu erinnern.

Aber das Einzige, das ich
herzauberte, war dieses
Miniaturhaus!

Das ist so frustrierend!
Wo um Himmels willen
ist mein Zauberbuch?
Me llamo Iris.
Soy una aprendiza de bruja.

He perdido mi libro mágico y
no sé ningún hechizo para
volver a casa.

Estaba recitando algunos
sortilegios de memoria y de
pronto apareció esta casa...

¡Qué frustración!
¿Dónde habrá ido a parar
mi libro?
Mi chiamo Iris!
Sono una maga apprendista.

Ho perso il mio Grimorio e
ora non ho più l'incantesimo
per tornare a casa.

Ho provato a lanciarne
alcuni a memoria, ma è
apparsa solo questa casetta!

Che frustrazione!
Dove si sarà cacciato
il mio Grimorio?
That should do it!

Look back in your world.
Then, you'll understand the
magnificence of my magic!
Voilà qui devrait aller!

Regarde dans ton monde et
tu comprendras la beauté
de ma magie!
So, fertig!

Geh zurück in deine Welt
und du wirst die Macht
meiner Magie erkennen!
¡Listo!

Vete otra vez a tu mundo.
Ya verás cómo comprendes
la grandeza de mi magia.
Così dovrebbe andare!

Torna nel tuo mondo e
guarda. Solo allora potrai
apprezzare la mia magia!
An oasis lies to the east. An oasis lies to the east. An oasis lies to the east. An oasis lies to the east.
An oasis lies to the west. An oasis lies to the west. An oasis lies to the west. An oasis lies to the west.
An oasis lies to the south. An oasis lies to the south. An oasis lies to the south. An oasis lies to the south.
There's a temple to the
south of the oasis.
There's a temple to the
south of the oasis.
There's a temple to the
south of the oasis.
There's a temple to the
south of the oasis.
Frozen lake!
No swimming!
Lac gelé!
Baignade interdite!
Eis-See!
Schwimmen ist extrem
gesundheitsgefährdend!
Lago helado
Prohibido bañarse
Lago ghiacciato!
Vietato nuotare!
There's some warm soup. There's some warm soup. There's some warm soup. There's some warm soup.
Stay out of the woods!
You'll meet with disaster!
Stay out of the woods!
You'll meet with disaster!
Stay out of the woods!
You'll meet with disaster!
Stay out of the woods!
You'll meet with disaster!
The boulders around here
are brittle. Bombs will blow
holes in almost all of them.
The rocks around here are
fragile. Use a bomb on them!
The boulders around here
are brittle. Bombs will blow
holes in almost all of them.
The rocks around here are
fragile. Use a bomb on them!
It's a blizzard out there.
Go out dressed like that,
and you'll freeze where
you stand. Stay in here
and warm yourself.
Il fait un froid de canard.
Si tu sors dans cette
tenue, tu vas geler sur
place. Reste donc au chaud.
Da draußen wütet ein
schrecklicher Schneesturm!
Wenn du mit dieser Kleidung
auch nur einen Schritt nach
draußen wagst, wirst du auf
der Stelle schockgefroren!
Bleib lieber hier im Warmen!
Ahora mismo hay una
ventisca terrible.
Como salgas así vestido, te
quedarás como un cubito.
Quédate aquí y caliéntate.
C'è una tempesta là fuori.
Se esci vestito così
ti congelerai. Resta qui
e riscaldati.
Move rocks and ice away
from the departed, so that
they may rest in peace.
Déplace les pierres et
la glace pour que les
disparus reposent en paix.
Befreie die Verblichenen
von Eis und Stein, auf dass
sie Frieden finden mögen.
Quita el hielo y las piedras
de las tumbas para que los
muertos descansen en paz.
Rimuovi le rocce e il
ghiaccio dalle tombe perché
i defunti riposino in pace.
Do you have time to waste
looking at this? Get going!
Do you have time to waste
looking at this? Get going!
Do you have time to waste
looking at this? Get going!
Do you have time to waste
looking at this? Get going!
Go right. Go right. Go right. Go right.
Go left. Go left. Go left. Go left.
No loitering! No loitering! No loitering! No loitering!
There's treasure buried here! There's treasure buried here! There's treasure buried here! There's treasure buried here!
Enemies are everywhere!
Take care!
Enemies are everywhere!
Take care!
Enemies are everywhere!
Take care!
Enemies are everywhere!
Take care!
Pressing switches can
sometimes be good...
Pressing switches can
sometimes be good...
Pressing switches can
sometimes be good...
Pressing switches can
sometimes be good...
Pick up a stone and wait
10 seconds! Something good
could happen...
Pick up a stone and wait 10
seconds! See what happens!
Pick up a stone and wait
10 seconds! Something good
could happen...
Pick up a stone and wait 10
seconds! See what happens!
Watch out for pits! Watch out for pits! Watch out for pits! Watch out for pits!
Burn! Burn! Burn! Burn! Burn! Burn! Burn! Burn!
Dig here! Dig here! Dig here! Dig here!
Go left 3 paces
and up 5 more.
Go left 3 paces
and up 5 more.
Go left 3 paces
and up 5 more.
Go left 3 paces
and up 5 more.
Missed the mark. Missed the mark. Missed the mark. Missed the mark.
Right on target! Right on target! Right on target! Right on target!
A dead end. A dead end. A dead end. A dead end.
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Think about it! Think about it! Think about it! Think about it!
Don't have any better ideas. Don't have any better ideas. Don't have any better ideas. Don't have any better ideas.
Do your best! Do your best! Do your best! Do your best!
Goal! Goal! Goal! Goal!
Ho ho ho...
So, back again, are you?

I've a feeling I'll be
seeing a lot of you...
Hee hee hee...
Hou hou hou...
Te revoilà, hein?

Et mon petit doigt me dit
que je te verrai encore...
Hi hi hi...
Ho ho...
Kennen wir uns nicht?

Ich glaube, wir werden
uns noch sehr oft hier
treffen... Hi hi hi...
¡Jo, jo, jo!
Otra vez lo mismo...

Me da a mí que te
voy a ver a menudo...
¡Ji, ji, ji!
Oh oh oh...
Ben arrivato!

Sento che ci
incontreremo ancora...
Eh eh eeh...
So we meet again!
Hee hee!
Encore toi!
Hi hi!
So treffen wir uns wieder!
Hi hi hi!
¡Vaya! Si eres tú
otra vez... ¡Ji, ji, ji!
Così, ci incontriamo ancora!
Eh eh eeh!
Oh ho ho!
We meet again...
Hee hee hee!
Hou hou hou!
Te revoilà...
Hi hi hi!
Oh ho!
Schön dich wiederzusehen...
Hi hi hi!
¡Jo, jo, jo!
Otra vez nos encontramos...
¡Ji, ji, ji!
Oh oh oh!
Ci si rivede...
Eh eh eeh!
[sfx]Link! We're in northern
Hyrule, at the base of
Death Mountain.

Head for the peak!
[sfx]Link! Nous sommes au nord
d'Hyrule, au pied de la
Montagne de la Mort.

Gravis la montagne!
[sfx]Link! Wir sind im Norden
von Hyrule. Am Fuße des
Todesbergs.

Komm zur Bergspitze!
[sfx]Link, estamos en el
norte de Hyrule, al pie de
la Montaña de la Muerte.

¡Trepa a la cumbre!
[sfx]Link! Ci troviamo nel nord
di Hyrule, ai piedi del
Monte Morte.

Raggiungine la cima!
Warning! If you see either
[P1] , [P2] , [P3] , or [P4] ,
report back at once!
Attention! Quiconque voit
[P1] , [P2] , [P3]  ou [P4]
est tenu de le signaler!
Achtung! Wer
[P1], [P2], [P3] oder [P4] sieht,
soll sofort Meldung machen!
¡ATENCIÓN! Si ve a
[P1], [P2], [P3]  o [P4],
informe de inmediato.
Attenzione! Se vedete
[P1] , [P2] , [P3] o [P4]
riferite immediatamente!
Adventurers, assemble!
Head [^] for some helpful
adventuring tips.
Aventuriers, rassemblement!
En avant [^] pour des astuces
très utiles!
Abenteurer aufgepasst!
Geht nach [^], für hilfreiche
Abenteurer-Tipps.
¡Aventureros, uníos!
Ve hacia [^] para recibir
buenos consejos.
Avventurieri, adunata!
Andate [^] per dei consigli
utili sull'esplorazione.
What's he trying to prove?
Tossing giant bombs around
like that is dangerous.

I didn't even know they
made bombs that big! Those
just can't be good.

If you value your life,
you'd better flee when
you see one of those things.

Oh, and one more thing:
you and that mad bomber
are like two peas in a pod.

You're practically identical
twins! What's up with that?
HEHEHEHEHEHEHE!
Qu'est-ce qu'il cherche à
prouver? C'est dangereux de
lancer des Bombes!

En plus, je ne savais même
pas que ça existait,
des bombes aussi énormes!

Cela ne me dit rien
qui vaille!

Tu tiens à la vie?
Alors fuis dès
que tu en aperçois une.

Au fait, tu sais quoi?
Toi et ce lanceur de bombes,
vous vous ressemblez
comme deux gouttes d'eau.

Des jumeaux! Troublant...
HI HI HI HI!
Was will er beweisen?
Es ist gefährlich, mit so
großen Bomben zu werfen!

Dass es solche Bomben
überhaupt gibt! Die sind
ja furchtbar!!!

Wenn dir dein Leben lieb
ist, dann verschwinde beim
Anblick einer Nova-Bombe!

Ach, und noch etwas:
Du und dieser Bombenwerfer
seht euch verdammt ähnlich.

Ihr könntet praktisch
Zwillinge sein! Interessant!
HEHEHEHEHEHEHE!
¿Qué quiere demostrar?
Tirar bombas gigantes sin
ton ni son es peligroso.

Yo ni siquiera sabía que
existían bombas tan grandes.
No me gustan nada.

Si aprecias la vida, más te
vale huir cuando
veas una.

Ah, otra cosa: el tarado de
las bombas y tú os parecéis
como dos gotas de agua.

Ni que fuerais gemelos
idénticos... ¿A qué se debe?
¡Je, je, je, je, je!
Cosa vuole dimostrare?
Lanciare bombe giganti in
quella maniera è pericoloso.

Non sapevo neanche che ci
fossero bombe così grandi!
Di sicuro non sono salutari.

Se ci tieni alla vita,
meglio che scappi quando
ne vedi una.

Oh, un'altra cosa:
tu e quel folle bombarolo
siete due gocce d'acqua.

Praticamente gemelli
siamesi! Come mai?
HEHEHEHEHEHEHE!
I didn't even know they
made bombs that big! Those
just can't be good.

If you value your life,
you'd better flee.

Oh, and one more thing:
you and that mad bomber
are like two peas in a pod.

You're practically identical
twins! What's up with that?
HEHEHEHEHEHEHE!
En plus, je ne savais même
pas que ça existait,
des bombes aussi énormes!

Cela ne me dit rien
qui vaille!

Tu tiens à la vie?
Alors fuis dès
que tu en aperçois une.

Au fait, tu sais quoi?
Toi et ce lanceur de Bombes,
vous vous ressemblez
comme deux gouttes d'eau.

Des jumeaux! Troublant...
HI HI HI HI!
Dass es solche Bomben
überhaupt gibt! Die sind
ja furchtbar!!!

Wenn dir dein Leben lieb
ist, dann verschwinde beim
Anblick einer Nova-Bombe!

Ach, und noch etwas:
Du und dieser Bombenwerfer
seht euch verdammt ähnlich.

Ihr könntet praktisch
Zwillinge sein! Was geht da?
HEHEHEHEHEHEHE!
Yo ni siquiera sabía que
existían bombas tan grandes.
No me gustan nada.

Si aprecias la vida, más te
vale huir cuando
veas una.

Ah, otra cosa: el tarado de
las bombas y tú os parecéis
como dos gotas de agua.

Ni que fuerais gemelos
idénticos... ¿A qué se debe?
¡Je, je, je, je, je!
Non sapevo neanche che ci
fossero bombe così grandi!
Di sicuro non sono salutari.

Se ci tieni alla vita,
meglio che scappi.

Oh, un'altra cosa:
tu e quel folle bombarolo
siete due gocce d'acqua.

Praticamente gemelli
siamesi! Come mai?
HEHEHEHEHEHEHE!
I sell arrows. I know what
you're thinking. There's
not much money in arrows.

... ... ...

But what else can I do?
I can't give up on a
family tradition!
Je vends des flèches.
Je sais, c'est pas
très lucratif...

... ... ...

Mais je n'ai pas le choix.
Je ne peux pas renoncer à
une tradition familiale!
Ich verkaufe Pfeile. Ja, ich
weiß, was du denkst. Das
zahlt sich nicht aus.

... ... ...

Aber ich habe keine Wahl!
Das macht unsere Familie
seit Generationen!
Vendo flechas. Ya sé qué
estás pensando: que las
flechas no dan dinero.

...

¿Y yo qué le voy a hacer?
No puedo abandonar una
tradición familiar.
Io vendo frecce. So cosa
pensi. Non si diventa
ricchi con le frecce.

... ... ...

Ma che altro potrei fare?
Mica posso abbandonare
una tradizione di famiglia?!
That pot's filled with a lot
of oil, so be careful!

If you accidentally break
it... KABOOM!

My dad says you're welcome
to use it if you need to
burn stuff.
Ce pot est plein d'huile,
attention!

Si tu le casses...
BOUM!

Mon père m'a dit qu'on
pouvait l'utiliser pour
brûler des choses.
Dieser Krug ist bis
zum Rand mit Öl gefüllt.
Also sei vorsichtig!

Wenn du ihn zerbrichst,
dann... KRAWUMM!

Mein Vater sagt, du darfst
gerne einen nehmen, wenn du
etwas anzünden willst.
Ese recipiente está lleno
de aceite. ¡Ten cuidado!

Como lo rompas sin querer...
¡BUM!

Mi papá dijo que te lo deja
usar si quieres quemar
cualquier cosa.
Quella giara è piena
d'olio, stai attento!

Se accidentalmente la
rompi... KABOOM!

Mio padre dice che puoi
usarla se devi dar fuoco a
qualcosa.
There's been this weird
bird up on top of Death
Mountain a lot lately.

It flies around the peak
day after day. It's huge!

And that mask it's wearing!
I've never seen anything
so scary!

If you go ask my dad, I'm
sure he'd crack that mask
for you.
De plus en plus, on surprend
l'oiseau à planer au-dessus
de la Montagne de la Mort...

Il plane... sans relâche!
Qu'est-ce qu'il est gros!

Et ce masque!
Je n'ai jamais rien vu de
plus effrayant!

Il est certain que mon
père pourrait le casser,
si tu lui demandais.
Seit kurzem sichtet man
oft diesen Riesenvogel oben
auf dem Todesberg.

Tag für Tag kreist er
um die Bergspitze.
Er ist gigantisch!

Und diese Maske, die er
trägt, ist echt gruselig!

Aber geh doch zu meinem
Vater!

Bestimmt würde er die Maske
für dich zerschmettern.
Desde hace un tiempo
merodea por la cumbre de
la montaña un pájaro raro.

Se pasa los días dando
vueltas en lo alto.

Y además lleva una máscara
terrorífica...

Si se lo pides a mi padre,
seguro que hace añicos
la máscara.
Ultimamente sulla cima del
Monte Morte volteggia uno
strano uccello.

Vola intorno al picco giorno
dopo giorno. È enorme!

E la maschera che porta...
Non ho mai visto niente di
così spaventoso!

Se chiedi a mio padre, sono
certo che romperà quella
maschera per te.
-Secret Goron Plan for
Crushing the Giant Bird-

1. Hit the bird with bombs
and knock it out of the sky.

2. Think something up quick!
(Because I have no clue
what to do next!)
-Astuce goron pour
tuer l'oiseau géant-

1. Lancer des Bombes sur
l'oiseau pour qu'il
s'écrase.

2. Trouver une idée de génie
(car je n'en ai pas) !
- Geheimer Goronenplan
gegen Gigantenvogel -

1. Hol den Vogel mit Bomben
vom Himmel.

2. Lass dir was einfallen!
(Ich hab nämlich keinen
Plan, was dann zu tun ist!)
Plan secreto de los gorones
para acabar con el pájaro:

1. Derribarlo con bombas.

2. ¡Improvisar algo!
(Es que no se me ocurre qué
podemos hacer después.)
-Piano segreto dei Goron per
annientare l'uccello enorme-

1. Colpire l'uccello con le
bombe e farlo atterrare.

2. Pensare in fretta!
(Perché non ho idea di cosa
si debba fare dopo)!
Hey, boy! None of your
mischief near that tomb!
Hé, toi! Ne t'approche
pas de cette tombe!
He, Kleiner! Bleib weg
von dem Grab!
¡Eh, chaval! Nada de
juguetear junto a esa tumba.
Ehi!!! Nessuna birichinata
di fronte a quella tomba!
It's dangerous out.
You shouldn't be
wandering around.

This shadowy guy has been
stirring up trouble lately.
Actually, he looks like you!

My name's Dampe. I'm
supposed to be the caretaker
at this here graveyard.

Only I can't take care
of a single thing right
now. I'm helpless!!!

These creatures, they are so
pleased. They treat our
world like their new home.

Listen up, boys.

Legends speak of a mirror
in which a dark tribe was
sealed away long ago.

I understand it's supposed
to be hidden now somewhere
in the Forest of Light.

The forest's been covered by
pitch-black clouds recently.
It's a Forest of Dark now.

Yep, no mistake about it...
Something bad's a-brewin'
there.
C'est dangereux, par ici.
Tu ne devrais pas traîner
comme ça.

Ce type ténébreux sème le
trouble, ces derniers temps.
Tiens! Il te ressemble!

Je m'appelle Dampe. Je suis
chargé de l'entretien
du cimetière.

Mais en ce moment, je
n'arrive à rien.
Je suis désespéré!!!

Ces créatures font comme
chez elles, ni plus
ni moins!

Ecoute, mon garçon!

Une légende parle d'un
miroir dans lequel une
tribu serait enfermée.

Je crois qu'il est caché
quelque part dans
la Forêt de Lumière.

Il y a peu, des nuages noirs
se sont mis à planer
au-dessus de la forêt.

C'est devenu
la Forêt des Ténèbres.

Il n'y a pas de doute...
C'est de mauvais augure.
Draußen ist es gefährlich.
Du solltest da nicht
spazieren gehen.

Dieser Schattenjunge hat
hier Schabernak getrieben.
He, der sah aus wie du!

Ich heiße Boris. Ich soll
mich eigentlich um diesen
Friedhof kümmern.

Aber im Moment sind mir
die Hände gebunden! Ich bin
vollkommen hilflos!!!

Diese Kreaturen fühlen sich
offenbar sehr wohl. Tun so,
als wären sie hier zu Hause!

Hört zu, Jungs.

Kennt ihr die Legende vom
Spiegel, in den einst ein
böses Volk verbannt wurde?

Dieser Spiegel soll angeb-
lich im Wald des Lichts
versteckt worden sein.

Doch über dem Wald hängen
nun pechschwarze Wolken!

Er ist jetzt wohl eher
der Wald der Schatten!

Ja, so ist es...
Da braut sich etwas ganz
Übles zusammen.
Es peligroso andar
deambulando por esta zona.

Un tipo muy raro ha estado
causando problemas. Lo
cierto es que sois iguales.

Me llamo Dampe. Soy
el encargado de cuidar el
cementerio.

Pero hay algo que me
puede, y no hay manera
de solucionarlo...:

Unos bichos que se pasean
por nuestro mundo como
por su casa.

Escuchadme bien:

Cuenta la leyenda que hace
mucho tiempo una tribu
malvada fue confinada en un

espejo. Yo creo que el
espejo está ahora en alguna
parte del Bosque Luminoso.

De un tiempo a esta parte,
el cielo del bosque está
siempre nublado.

No puede ser otra cosa...
Algo malo se está cociendo
allí.
È pericoloso fuori.
Non dovresti andartene
in giro.

Quel tipo ombroso ha
causato molti problemi
ultimamente, e ti somiglia!

Mi chiamo Dampe.
Sarei il guardiano di
questo cimitero.

Solo che al momento non
sono guardiano di niente.
Sono indifeso!!!

Queste creature sono
compiaciute. Si comportano
come se fosse il loro mondo.

Ascolta, ragazzo.

Alcune leggende parlano di
uno specchio in cui fu
chiusa una tribù malvagia.

Si mormora che potrebbe
essere nascosto nei pressi
della Foresta della Luce.

Da poco, la foresta è stata
coperta da nuvole nere.
Ora è la Foresta del Buio.

Non ci si può sbagliare...
Qualcosa di terribile si
agita fra quei rami.
I came to visit my
departed wife's grave.

Then she showed up,
saying she came to
visit MY grave...

I wish someone would tell
me which one of us is the
ghost and which isn't!
Je suis venu me recueillir
sur la tombe
de mon épouse.

Soudain, elle m'est apparue.
Elle m'a dit qu'elle voulait
se recueillir sur MA tombe!

J'aimerais qu'on me dise
qui de nous deux est
le fantôme!
Ich wollte das Grab meiner
Frau besuchen.

Aber dann erschien sie
und behauptete, sie besuche
MEIN Grab!

Wer von uns beiden ist
denn jetzt der Geist?!?
He venido a visitar la
tumba de mi mujer.

En esto, ha aparecido ella
diciendo que venía a visitar
MI tumba...

¡Me gustaría que alguien
me dijera quién de los
dos es el fantasma!
Sono venuto a visitare la
tomba di mia moglie.

Ad un tratto lei è apparsa
dicendo che era venuta a
visitare la MIA tomba...

Vorrei che qualcuno mi
dicesse chi di noi
è il fantasma!
I came here on a dare, but
all my friends vanished,
and now I'm all alone.

A ghost told me that they'd
all gone home. How mean!

Oooh... I'm scared...
J'ai pris mon courage à deux
mains pour venir ici...

Tous mes amis ont disparu,
je me retrouve seul.

Un fantôme m'a dit qu'ils
étaient rentrés chez eux!
Ce n'est pas gentil!

Oooh... J'ai peur...
Es war nur eine Mutprobe,
aber dann verschwanden all
meine Freunde!

Ein Geist sagte, sie gingen
nach Hause. Wie gemein!

Ooh... Ich hab Angst...
Vine aquí por un reto,
pero han desaparecido mis
amigos y me he quedado sola.

Un fantasma me ha dicho que
se han ido todos a casa.

¡Ay, qué miedo!
Sono venuta qui per
scommessa, ma ora i miei
amici non ci sono più.

Un fantasma mi ha detto
che sono tutti scappati!

Oooh... Che paura...
- Tingle Times -

                   Volume 1

Tingle had an encounter with
a charming lady fairy! It
was fate! Destiny!

I was sneaking along behind
her when she went into a
castle...and never came out!

Surely she's been captured,
because she's too adorable
for her own good!

If you happen to see
Miss Fairy, gaze upon
her lovingly for me.

Oh...and save her, too!
                  Tingle
- Journal de Tingle -

                 Chapitre 1

Tingle a rencontré
une charmante fée!
C'est le destin!

Je la suivais quand elle
est entrée au château...
pour ne jamais en ressortir!

Elle a sûrement été enlevée,
elle est adorable
et sans défense!

Que celui qui la rencontre
lui jette un regard plein
d'amour de ma part.

Oh... Et la sauve!
                  Tingle
- Tingle-Journal -

                 Kapitel 1

Tingle traf eine sehr
nette Feendame! Das war
Vorsehung! Schicksal!

Ich schlich ihr nach. Sie
ging in ein Schloss...
und kam nie wieder raus!

Bestimmt wurde sie gefangen
genommen, weil sie so
verboten süß ist!

Falls du Fräulein Fee sehen
solltest, dann betrachte sie
bitte schmachtend für mich.

Oh... Und rette sie!
                    Tingle
- La Gaceta de Tingle -

                   Número 1

Tingle ha estado hablando
con una encantadora hada.
¡Qué feliz destino!

Iba yo persiguiéndola en
secreto y en esto ella entró
en un castillo y no salió.

Seguro que la han capturado;
es demasiado bella para
este mundo.

Si ve usted a doña Hada,
mírela con arrobo por mí.

¡Y sálvela, por favor!
                  Tingle
- Il Corriere di Tingle -

                   Numero 1

Tingle ha incontrato una
fata splendida! Era destino!

L'ha seguita di nascosto,
fin quando è entrata in un
castello... senza uscir più!

Di certo è stata catturata,
perché è troppo, troppo
adorabile!

A chi incontrasse questa
fata, la guardi con occhi
adoranti per me.

Oh... e la salvi!
                 Tingle
Looking through a Moon
Pearl reveals things
hidden to the naked eye.
L'observation avec l'aide
d'une Perle de Lune révèle
des choses indétectables.
Looking through a Moon
Pearl reveals things
hidden to the naked eye.
Looking through a Moon
Pearl reveals things
hidden to the naked eye.
- Tingle Times -

                   Volume 4

Tingle got stuck in icky
sludge! It was so...slimy!

Tingle must write this all
down so that the same thing
doesn't happen next time.

I will gracefully flit
from leaf to handy leaf,
jumping with such joy.

Almost like skipping from
Zora to Zora!
                Tingle
- Journal de Tingle -

                 Chapitre 4

Tingle est tombé dans la
boue! C'était... dégoûtant!

Tingle doit tout écrire
pour que cela ne se
reproduise jamais.

Le cœur en joie,
je saute tel un écureuil
d'une feuille à l'autre...

... d'un Zora à l'autre...
                Tingle
- Tingle-Journal -

                 Kapitel 4

Tingle steckt in klebrigem
Schlamm! Der ist so...
eklig!!!

Tingle schreibt das auf,
damit das nicht
nochmal passiert.

Ich springe nun von Blatt
zu Blatt, werd niemals
matt. Sind gar nicht glatt.

Eher wie Zoras!
Das macht Spaß!
                    Tingle
- La Gaceta de Tingle -

                   Número 4

Tingle se ha quedado
atrapado en el fango. ¡Puaj!

Tingle debe advertir a todo
el mundo para que no se
repita el mismo suceso.

Revolotearé grácilmente de
hoja en hoja, saltando de
alegría.

Casi como si brincara
de Zora en Zora.
                Tingle
- Il Corriere di Tingle -

                   Numero 4

Tingle è rimasto bloccato in
una melma, così... melmosa!

Tingle deve scriverlo
affinché la prossima volta
non accada la stessa cosa.

Si solleverà, muovendosi
con grazia, di foglia in
foglia, saltando con gioia.

Quasi come passare di
Zora in Zora!
                 Tingle
There's an area near the
one-eyed giants called
Hebra's Hill.

People say that those who
enter that region wander
lost for all eternity.

If you simply meander about
with no goal in mind, you'll
never reach the summit.

You must press on, always
focused on your sole intent:
to reach the peak!
Non loin des Hinox,
se dresse le Mont Hebra.

On raconte que quiconque y
pose le pied y erre
à jamais.

Les flâneurs n'atteignent
jamais le sommet.

Il faut aller droit devant
en se concentrant sur
son objectif:

atteindre le sommet!
In der Nähe der Zyklopen
ist ein Gebiet namens
Hebras Hügel.

Es heißt, wer dieses Gebiet
betritt, wird auf ewig
darin verloren sein.

Wenn du ziellos
umherwanderst, wirst du
nirgends ankommen.

Du musst dich auf den Weg
machen mit dem klaren Ziel,
den Gipfel zu erreichen!
Cerca de los
cíclopes está
la Colina de Hebra.

Según se cuenta, todo el que
la pisa acaba perdido y
vagando eternamente.

Si te limitas a caminar sin
rumbo fijo, nunca llegarás
a la cumbre.

Avanza siempre con un
único propósito:
llegar a lo más alto.
C'è un'area vicino ai
giganti con un occhio solo
detta le Colline di Hebra.

Si racconta che chi entra in
quelle lande, vaghi perduto
per l'eternità.

Se girovaghi senza uno
scopo, non raggiungerai
mai la vetta.

Devi procedere, avendo ben
chiaro il tuo scopo:
raggiungere la cima!
To reach Hebra's Hill,
press on straight ahead.
Pour atteindre le sommet du
Mont Hebra, il faut aller
droit devant!
Hebras Hügel
liegt geradeaus.
Para ir a la Colina de
Hebra
siga todo recto.
Per raggiungere le
Colline di Hebra,
sempre dritto.
Hebra's Hill Mont Hebra Hebras Hügel Colina de Hebra Colline di Hebra
[v] Rest area ahead. [v] Bientôt: aire de repos. [v] Rastplatz voraus. [v] Zona de descanso próxima. [v] Area di ristoro.
OooOOooooOoo...
Someone...who looked just
like you...did this to me.

If you're looking to defeat
him, check his tunic...

You can't hit him if you're
not wearing the same color.
It's common sense...

I'd guessed as much from
the start, but he still
got the best of me...
OoouuOoouu...
Regarde ce que m'a fait...
quelqu'un qui te ressemble!

Pour le vaincre, il faut
noter la couleur de sa
tunique...

Seuls ceux qui portent
la même couleur peuvent
le toucher.

C'est simple...

C'est tout ce que je sais...
Buuuhhh, buhuuhh...
Jemand... der sah aus wie
du... hat mir das angetan.

Achte auf die Farbe seines
Gewands, wenn du ihn
besiegen willst...

Du schadest ihm nur, wenn
du die gleiche Farbe trägst.
Das ist doch logisch...

Mir war das jedenfalls
sofort klar, aber er war
trotzdem schneller...
¡Uuuuuuh!
Estoy así por culpa de
alguien idéntico a ti.

Si quieres derrotarlo,
fíjate en su capa...

No podrás golpearlo si
no eres de su mismo color.
Es de sentido común...

Yo lo intuí desde el
principio, pero aun así
pudo conmigo...
OooOOooooOoo...
Uno... che ti somigliava...
mi ha ridotto così.

Se vuoi sconfiggerlo,
controlla la sua tunica...

Non puoi colpirlo se non hai
il suo stesso colore.
Va da sé...

Io l'ho capito subito,
ma non mi è bastato per
batterlo...
If you want to beat your
look-alike, check the color
of his clothes...

You can't touch him if
you're not wearing the same
color. That's common sense.

I guessed as much from the
start, but he still got
me...

Say hi to my grandkids
back home...
OoooOOOOoooo...
Pour vaincre ton sosie,
vérifie la couleur de
tes vêtements...

Seuls ceux qui portent
la même couleur peuvent
le toucher.

C'est simple...

C'est tout ce que je sais...

Salue mes petits-enfants,
à la maison...
OoouuOoouu...
Wenn du deinen bösen
Zwilling besiegen willst,
dann achte auf sein Outfit!

Trage die gleiche Farbe,
sonst triffst du ihn nicht.
Das ist doch logisch.

Mir war das sofort
klar, aber er hat mich
trotzdem erwischt...

Sag meinen Enkeln
schöne Grüße...
Buuuhhh, buhuuhhbuuhh...
Si quieres vencer a tu
doble, fíjate en el color
de su ropa...

No lo podrás tocar si
no eres de su mismo color.
Es de sentido común.

Yo lo intuí desde el
principio, pero aun así pudo
conmigo...

Dales recuerdos a mis
nietos...
¡Oooooooh!
Se vuoi battere il tuo
sosia, controlla il colore
della sua veste...

Non puoi colpirlo se non
hai il suo stesso colore.
Va da sé.

Io l'avevo capito subito,
ma non è bastato...

Saluta i miei nipoti che
mi attendono a casa...
OoooOOOOoooo...
Shooting folks out of my
homemade cannon's my
hobby!

Hey! You wanna go for a
ride? Well, climb on in
and press the A Button.

You shoot right up like a
human cannonball!

If you wanna leave,
press [^] or [v] at one
of the exits!
J'adore propulser les gens
avec mes canons faits main!

Tu veux faire un tour?
Alors monte et appuie sur
le bouton A.

Il faut jouer l'homme-canon!

Pour sortir, appuie
sur [^] ou [v]
à l'une des sorties!
Leute aus meiner selbst
gebastelten Kanone zu
feuern ist mein Hobby!

He! Willst du auch mal?
Na, spring einfach rein
und drücke den A-Knopf.

Du schießt dann in die
Luft wie eine Kanonenkugel!

Drücke an einem Ausgang
[^] oder [v], um
dieses Areal zu verlassen!
Mi pasatiempo
es disparar a la gente con
el cañón.

Oye, ¿quieres probar?
Pues nada, sube y
pulsa el Botón A.

¡Ya verás qué
sensación!

Si quieres salir,
pulsa [^] o [v] en
una salida.
Il mio hobby è sparare gente
dal mio cannone fatto
in casa!

Ehi! Vuoi provare?
Allora, salta dentro e
premi il pulsante A.

Verrai sparato in aria come
una palla di cannone umana!

Per uscire, premi
[^] o [v] ad una
delle uscite!
Climb on in the cannon and
press the A Button to shoot
up like a human cannonball!

If you wanna leave, press
[^] or [v] at an exit!
C'mon, time to fly!
Monte sur le canon, appuie
sur le bouton A...

Et envole-toi
tel un boulet humain!

Pour quitter, appuie sur
[^] ou [v] à une sortie!
Allez, c'est parti!
Kletter in die Kanone und
drücke den A-Knopf

und du wirst zur
lebenden Kanonenkugel!

Drücke an einem Ausgang
[^] oder [v], um
dieses Areal zu verlassen.

Und jetzt mach den Abflug!
Súbete al cañón y pulsa el
Botón A para salir
despedido como una bala.

Si quieres salir, pulsa
[^] o [v] en una salida.
¡A volar se ha dicho!
Salta nel cannone e premi
il pulsante A per
essere sparato in aria!

Per uscire, premi
[^] o [v] ad un'uscita!
Forza, è ora di volare!
Urrk urrrk...
You...have friends...
I'm jealous...

If you have friends, you can
toss 'em across chasms...

I never had any friends.
You're a lucky guy...
Urrk urrrk...
Raaah... Raaah...
Tu... tu as des amis...
Comme je t'envie...

Si tu as des amis, tu
peux les propulser
au-delà des gouffres...

Je n'ai jamais eu d'amis.
Tu as de la chance...
Raaah... Raaah...
Buuuhhh, buhuu...
Du... hast Freunde...
Ich bin neidisch...

Freunde kann man nämlich
über Abgründe werfen!

Ich hatte nie Freunde.
Hast du ein Glück...
Buuuhhh, buhuu...
¡Grrrr!
Tienes... amigos...
Me das envidia...

Teniendo amigos, puedes
lanzarlos para cruzar fosos.

Yo nunca tuve amigos.
Tienes suerte...
¡Grrrr!
Urrk urrrk...
Tu... hai degli amici...
Sono geloso...

Se hai degli amici, puoi
lanciarli oltre l'abisso...

Io non ho mai avuto amici.
Sei fortunato...
Urrk urrrk...
You've gathered enough
Force Gems! The Four Sword
is glowing with power!

Press and hold the B Button
until the tip of your blade
flashes, then Spin Attack!
You've gathered enough
Force Gems! The Four Sword
is glowing with power!

Press and hold the B Button
until the tip of your blade
flashes, then Spin Attack!
Du hast genügend Force-
Kristalle! Das Schwert der
Vier erstrahlt vor Macht!

Drücke und halte den
B-Knopf, bis die
Klinge aufleuchtet.

Lass dann los, um eine
Wirbelattacke auszuführen!
¡Has conseguido suficientes
gemas de fuerza! ¡La Espada
Cuádruple está brillando!

Mantén pulsado el Botón B
hasta que la punta de la
espada destelle, y suéltalo.
Is it necessary?

[.]Trade [.]Forget it
C'est sûr?

[.]Echanger [.]Abandonner
Bist du sicher?

[.]Kaufen. [.]Lieber nicht.
¿Seguro?

[.]Intercambiar [.]Rechazar
È necessario?

[.]Sì [.]No
Welcome! Welcome! Welcome! ¡Bienvenido!
If you have Force Gems, the
source of all magic, you can
trade them for items.
Si tu as des Gemmes, source
de toute magie, tu peux les
échanger contre des objets.
Mit Force-Kristallen, der
Quelle aller Magie, kann
man Items kaufen.
Si tienes gemas de fuerza,
fuente de toda magia, pue-
des cambiarlas por objetos.
Se possiedi le Gemme Forza,
fonte di ogni magia, puoi
scambiarle per degli oggetti.
You don't have enough to
make that trade... Sorry,
but you can't have it.
Tu n'en as pas assez pour
procéder à l'échange...
Je regrette.
Für einen Kauf reichen deine
Force-Kristalle nicht. Das
kannst du nicht haben.
No tienes bastantes para
el trueque... Lo siento,
pero no te lo puedes quedar.
Non ne hai abbastanza per
fare questo scambio...
Mi dispiace.
Ho ho ho.
Think about it!
Ho ho ho.
Il faut réfléchir à
la question!
Ho ho ho.
Überleg's dir nochmal!
Jo, jo, jo.
Piénsatelo.
Ah ah ah.
Pensaci!
Let's trade then. Eh bien! Procédons à
l'échange, alors.
Dann tätigen wir den Kauf. No se hable más. Scambiamo dunque.
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
I will soothe your wounds
and comfort your weariness.
Je panserai tes blessures et
balaierai ta fatigue
d'un revers de main.
Ich werde deine Wunden
heilen. Schließe deine Augen
und vergiss allen Schmerz.
Aliviaré tus heridas y
te repondré de tu fatiga.
Curerò le tue ferite e
lenirò la tua fatica.
Let me aid you on your way. Permets-moi de t'aider
dans ton périple
semé d'embûches.
Lass mich dir helfen auf
deiner beschwerlichen Reise.
Déjame ayudarte. Lascia che ti aiuti.
You got a level 2 slingshot!

Press and hold the A Button
to charge, then release to
fire in 3 directions!
Un Lance-pierre
de niveau 2!

Maintiens enfoncé
le bouton A
pour accumuler de l'énergie

puis relâche-le pour tirer
dans 3 directions!
Schleuder, Level 2,
erhalten!

Drücke und halte den
A-Knopf, um sie zu spannen.

Spannst du sie lange genug,
kannst du in drei Richtungen
gleichzeitig schießen!
Tirachinas de nivel 2.

Mantén pulsado el Botón A
para cargarlo. Al soltarlo
dispararás en 3 direcciones.
Hai preso una Fionda
di livello 2!

Tieni premuto il pulsante A
per caricare, poi rilascialo
per sparare in 3 direzioni!
You got a level 2 Fire Rod!

Now, it can make blocks
and moving platforms!

A regular rod won't do for
you... This one's special!
Une Baguette de Feu
de niveau 2!

Maintenant, elle peut créer
des blocs et
des plateformes mobiles.

Ce n'est pas une baguette
comme les autres...
Feuerstab, Level 2,
erhalten!

Damit kannst du Blöcke
und bewegliche
Plattformen schaffen!

Du brauchst wirklich
etwas Besonderes!
Cetro de fuego de nivel 2.

Permite construir bloques
y plataformas móviles.

A ti no te sirve un cetro
cualquiera... ¡Prueba este!
Hai preso la
Bacchetta del fuoco
di livello 2!

Ora può creare blocchi e
piattaforme mobili!

Una bacchetta normale non
potrebbe... Questa è super!
You got a level 2 Magic
Hammer
!

Its impact shockwave is
even bigger now! How
far does it go?!?
Un Marteau Magique
de niveau 2!

Son impact est encore plus
puissant qu'avant!
A peine croyable!
Hammer, Level 2, erhalten!

Seine Schockwelle ist noch
größer! Wie weit sie
wohl geht?!?
Martillo mágico

de nivel 2. Mayor vibración
si cabe. ¡Hay que verlo
para creerlo!
Hai preso il Martello Magico
di livello 2!

Ora la sua area di
impatto è anche più grande!
Ma quanto è grande?!?
You got a level 2 boomerang!

It's a new, faster model!
You'll make all the other
adventurers SO jealous!
Un Boomerang de niveau 2!

C'est un nouveau modèle
très rapide. Tu vas
faire des envieux!
Bumerang, Level 2, erhalten!

Ein schnelleres Modell!
Die anderen werden dich
ja so beneiden!
Bumerán de nivel 2.
Aerodinámica optimizada.
La envidia del resto de los

exploradores.
Hai preso il Boomerang
di livello 2!

È un nuovo modello, più
veloce! Gli altri eroi
saranno così INVIDIOSI!!!
You got a level 2 bow!

It shoots 3 arrows in a row
with blazing speed! It comes
with unlimited arrows, too!
Un Arc de niveau 2!

Il lance 3 flèches
à une vitesse folle!
Flèches illimitées!
Bogen, Level 2, erhalten!

Er schießt blitzschnell drei
Pfeile nacheinander! Und du
hast unbegrenzt Pfeile!
Arco de nivel 2.
Dispara tres flechas de
una vez a gran velocidad.

¡Proyectiles inagotables!
Hai preso l'Arco
di livello 2!

Lancia 3 frecce di fila a
una velocità impressionante!
E le frecce sono infinite!
[sfx]Press and hold the B Button
until the tip of your blade
flashes twice, then let go!
[sfx]Maintiens le bouton B
enfoncé

jusqu'à ce que la pointe de
l'épée brille deux fois,
et c'est parti!
[sfx]Drücke und halte den
B-Knopf, bis die
Schwertspitze 2-mal blinkt.

Lass dann los.
[sfx]Mantén pulsado el Botón B
hasta que la punta de la
espada destelle dos veces

y luego suéltalo.
[sfx]Tieni premuto il pulsante B
finché la punta della spada
non brilla due volte,
poi rilascialo!
You equipped a Power
Bracelet
!

You feel like you can lift
anything!
Un Bracelet de Force!

Tu pourrais porter
la Terre entière!
Kraft-Armband erhalten!

Du fühlst dich so stark! Du
könntest alles hochheben!
Te has puesto un brazalete
de fuerza
.

¡Te sientes capaz de
arrancar un árbol!
Indossi il Superbracciale!

Ti sembra di poter sollevare
qualunque cosa!
All I can do is relieve
your weariness.
Tout ce que je puis faire,
c'est balayer la fatigue
d'un revers de la main.
Ich kann nur deine
Wunden heilen.
Solo puedo aliviar tu
cansancio.
Tutto ciò che posso fare è
lenire la tua fatica.
You got level 2 bombs!

They're...huge! I can't
wait to see 'em blow up!
Des Bombes de niveau 2!

Elles sont énormes!
J'ai hâte de les
voir exploser!
Bomben, Level 2, erhalten!

Die sind... enorm! Da geht
sicher einiges in die Luft!
Bombas de nivel 2.

Son... ¡enormes! ¡Qué ganas
de verlas explotar!
Hai preso le Bombe
di livello 2!

Sono... enormi! Chissà che
botto quando esplodono!
You got a level 2 Roc's
Feather
!

Double jumps are so cool!
Fly, fly away!
Une Plume de Roc
de niveau 2!

C'est si bon de se sentir
léger! Vole, oiseau, vole!
Greifenfeder, Level 2,
erhalten!

Doppelsprünge sind genial!
Auf, auf und davon!
Pluma de roc de nivel 2.

Para dar saltos de vértigo.
¡Volando voy, volando vengo!
Hai preso la Piuma di Roc
di livello 2!

I doppi salti sono stupendi!
Vola, vola lontano!
You got level 2 Pegasus
Boots
!

You're so fast, you can even
run over holes!
Des Bottes de Pégase
de niveau 2!

Elles permettent de courir
si vite qu'on évite les
trous en effleurant le sol!
Pegasus-Stiefel, Level 2,
erhalten!

Du bist so schnell, dass du
sogar über riesige
Löcher rennen kannst!
Botas de pegaso de nivel 2.

¡A la velocidad que irás, ni
los agujeros te detendrán!
Hai preso i Calzari
di Pegaso
di livello 2!

Sei così veloce che puoi
anche correre nel vuoto!
Such determination for one
so young! I've got a task
for one with your tenacity.

If you catch a Cucco and
bring it to my house, I'll
give you a grand reward!
Si jeune et si déterminé!
Comme c'est touchant!

J'ai une mission pour toi.
Attrape une poule et
apporte-la moi.

Tu seras généreusement
récompensé.
Such determination for one
so young! I've got a task
for one with your tenacity.

If you catch a Cucco and
bring it to my house, I'll
give you a grand reward!
¡Qué determinación para
alguien tan joven! Tú eres
la persona que buscaba.

Si atrapas un cuco y me lo
traes a casa, te lo
pagaré con creces.
Her last wish was that I
adopt myself a pet Cucco.
What a little cutie...
Sa dernière volonté... était
que j'adopte une poule.

Jusqu'à son dernier souffle,
elle n'a pensé qu'aux
autres.
Sie wünschte sich, ich solle
ein Huhn als Haustier
nehmen.

Bis zuletzt dachte sie
nie an sich selbst...
Su último deseo fue que
adoptara a un cuco...
Míralo, qué bonito él...
Il suo ultimo desiderio
era che adottassi un coccò.
Che dolce...
... ... ... ... ...

Darling... What will I
ever do without you...
... ... ... ... ...

Ma chérie... Que vais-je
devenir sans toi...
... ... ... ... ...

Liebes... Was soll ich nur
ohne dich machen...
...

Cariño... ¿Qué voy
a hacer sin ti?...
... ... ... ... ...

Cara... cosa farò
senza di te...
... ... ... ... ...

Ah, what an adorable Cucco.
It warms my old heart.

After my wife passed on, I
was prepared to spend the
rest of my days alone...

But now that I've seen that
Cucco... Would you...let
me take care of it for you?

I'll give you this key, and
you can even take as many
Force Gems as you like.

If I have that Cucco by
my side, I won't need
anything else.
... ... ... ... ...

Quelle adorable poule! Elle
réchauffe mon vieux cœur.

Après la mort de mon épouse,
je pensais passer le restant
de mes jours tout seul...

Mais, maintenant que j'ai vu
cette poule... J'aimerais en
prendre soin...

Je te donne cette clé.
Prends autant de Gemmes
de Force que tu veux.

Avec cette petite poule à
mes côtés, je n'ai besoin
de rien d'autre.
... ... ... ... ...

Oh, was für ein liebes Huhn!
Es wärmt mein altes Herz.

Als meine Frau starb,
dachte ich, ich müsste mein
Leben allein verbringen...

Aber jetzt, wo ich dieses
Huhn sehe... Gibst... du es
in meine Obhut?

Ich gebe dir diesen Schlüs-
sel. Nimm so viele Force-
Kristalle, wie du möchtest.

Mit dem Huhn an meiner
Seite brauche ich nichts
anderes mehr.
...

Anda, qué cuco más guapo.
Me alegra mi viejo corazón.

Cuando murió mi mujer,
me mentalicé para pasar
solo el resto de mi vida...

Pero ahora que he visto
este cuco... ¿Me...
lo das?

A cambio te doy esta llave
para que te lleves todas las
gemas que quieras.

Con la compañía del cuco,
ya no me hará falta nada
más.
... ... ... ... ...

Ah, che coccò adorabile.
Mi riempie di felicità.

Dopo la morte di mia moglie
ero pronto a trascorrere i
miei giorni in solitudine...

Ma ora che ho visto questo
coccò... Lasceresti... che
me ne prenda cura io?

Ti darò questa chiave, e
potrai prendere tutte le
Gemme Forza che vorrai.

Con il coccò al mio fianco,
non avrò più bisogno di
nient'altro al mondo.
Looks like peace and quiet
will return to our village.

No need for me to look out
my window for thieves
anymore. What a relief!

And we have you to thank
for all of this!
Le calme et la paix semblent
à nouveau régner
sur le village.

Je n'ai plus besoin de
guetter les bandits
depuis ma fenêtre.

Quel soulagement!
Et c'est grâce à toi!
Wie es scheint, sind Ruhe
und Frieden in unser Dorf
zurückgekehrt.

Ich muss nicht mehr aus
dem Fenster sehen und nach
Dieben Ausschau halten!

Was für eine Erleichterung!
Und das haben wir alles dir
zu verdanken!
Parece ser que han vuelto
la paz y la tranquilidad.

Ya no hará falta que mire
fuera a ver si hay ladrones.
¡Qué alivio!

¡Y todo gracias a ti!
Finalmente la pace potrà
tornare al villaggio.

Non dovrò più fare la
guardia ai ladri dalla
finestra. Che sollievo!

E dobbiamo ringraziare te
per tutto questo!
I've built a fence around
the village to keep any
thieves from escaping!

If you want to leave the
village, you have to capture
ten thieves first.

Well, I'll be!
You already captured all
those dirty thieves?

I guess I'd better get that
fence there torn down, huh!

You can come and go as you
please from now on!
J'ai bloqué les sorties du
village pour empêcher les
bandits de s'enfuir.

Si tu veux quitter le
village, tu dois d'abord
capturer 10 bandits.

Comment? Tu les as
déjà tous attrapés?

Eh bien! Je peux donc
rouvrir les sorties!

Tu peux maintenant circuler
à ton aise!
Ich errichtete eine Barri-
kade rund um unser Dorf,

damit diese Diebe
nicht fliehen können!

Wenn du das Dorf verlassen
willst, musst du erst
zehn Diebe fangen.

Da brat mir doch...! Du hast
schon das ganze Diebes-
gesindel dingfest gemacht?

Dann sollte ich wohl schnell
die Barrikade abbauen!

Du kannst von nun an
kommen und gehen, wann
immer es dir gefällt!
He construido una valla
alrededor del pueblo para
que no escapen los ladrones.

Si quieres salir del pueblo,
antes tendrás que capturar a
diez ladrones.

¡No puede ser!
¿Ya has capturado a todos
los maleantes?

Pues nada, abajo con la
endemoniada valla.

A partir de ahora podrás
entrar y salir.
Ho costruito un recinto
intorno al villaggio per
impedire la fuga dei ladri!

Se vuoi lasciare il
villaggio, prima dovrai
catturare dieci ladri.

Non ci credo!
Hai già catturato
tutti quei criminali?

Allora immagino che sia ora
d'abbattere il recinto, eh?

D'ora in poi, potrai andare
e venire come più ti piace!
Well, I'll be!
Did you really capture every
last one of the thieves?

What a relief that is. Now
that they're all gone, I can
take that fence down.

You can come and go as you
please from now on.
Comment!
Tu as vraiment capturé
tous les bandits?

Quel soulagement. Eh bien!
Je peux donc rouvrir les
sorties.

Tu peux maintenant
circuler à ton aise!
Nicht zu fassen! Hast du
wirklich jeden einzelnen
Dieb erwischt?!?

Was für eine Erleichterung!
Dann kann ich ja die
Barrikade wieder abbauen.

Du kannst von nun an
kommen und gehen, wann
immer es dir gefällt!
¡No puede ser!
¿Ya has capturado a todos
los maleantes?

Pues nada, abajo con la
endemoniada valla.

A partir de ahora podrás
entrar y salir.
Non ci credo!
Hai davvero catturato anche
l'ultimo dei ladri?

Che sollievo. Ora che non
ci sono più, potrò abbattere
quel recinto.

D'ora in poi, potrai andare
e venire come più ti piace.
You still have
left to capture.

I know their hideout's
around here somewhere.

Use the R Button to lift 'em
up and put 'em in this cage.

Nab every last one of them
miscreants, even the ones
holed up in their lair.
Il te reste
à capturer.

Cherche bien,
tu vas y arriver.

Appuie sur le bouton R
pour soulever un bandit
et le jeter en cage.

Attrape-les tous,
même ceux qui se cachent
sous terre.
Du musst noch
fangen.

Ganz in der Nähe muss es
einen Unterschlupf geben.
Hast du einen Dieb gefunden,

drücke die R-Taste, um ihn
hochzuheben und in diesen
Zwinger zu tragen.

Schnapp dir das dreckige
Pack!

Hol jeden einzelnen
aus seinem
verruchten Versteck!
Aún te queda(n)
por capturar.

Sé que tienen su guarida
por aquí cerca.

Cógelos con el Botón R
y mételos en la celda.

Coge hasta el último de esos
pendencieros, incluso a los
que están en su escondrijo.
Devi ancora catturare
.

So che il loro nascondiglio
si trova nei paraggi.

Usa il pulsante R per
sollevarli e metterli
in gabbia.

Acciuffali tutti, anche
quelli ben nascosti.
I've built a fence around
the village to keep any
thieves from escaping!

If you want to leave the
village, you have to capture
ten thieves first.

All you gotta do is lift the
rascals up with the R Button
and put 'em in the cage.

I'm countin' on you.
J'ai clôturé tout le
village pour empêcher les
bandits de s'enfuir.

Pour quitter le village,
il faut en capturer 10.

Il faut attraper ces bandits
en appuyant sur le bouton R
et les jeter en cage.

Je compte sur toi.
Ich errichtete eine Barri-
kade rund um unser Dorf,

damit diese Diebe
nicht fliehen können!

Wenn du das Dorf verlassen
willst, dann musst du erst
zehn Diebe fangen!

Drücke die R-Taste, um einen
der Gauner hochzuheben.

Und trage ihn dann in
diesen Zwinger.

Ich verlass mich auf dich!
He construido una
valla alrededor del pueblo
para que no huyan los cacos.

Si quieres salir, deberás
capturar antes a diez
ladrones.

Solo tienes que agarrarlos
pulsando el Botón R
y meterlos en la celda.

Sé que eres capaz.
Ho costruito un recinto
intorno al villaggio per
impedire ai ladri di fuggire!

Per lasciare il villaggio,
prima devi catturare
dieci ladri.

Devi sollevare quei
mascalzoni con il pulsante R
e metterli nella recinzione.

Ci conto.
You got a level 2 shovel!

Find some soft soil and dig!
Who knows what you'll find?

If you're a treasure
hound, this shovel's your
best friend, you dig?
Une Pelle
de niveau 2!

C'est la meilleure amie
des chercheurs de trésor!

Il faut creuser
dans la terre meuble...

Et se laisser surprendre!
Schaufel, Level 2, erhalten!

Grabe in lockerer Erde! Wer
weiß, was du da findest!

Für jeden Schatzjäger ist
seine Schaufel sein Ein und
Alles! Was schätzt du?
Pala de nivel 2.

Cava en suelo blando;
nunca se sabe...

Esta pala es la gran
compañera de fatigas de los
buscadores de tesoros.
Hai una Pala di livello 2!

Trova del terreno soffice e
scava! Cosa troverai?

Questa pala è la migliore
amica dei cacciatori di
tesori! Mi segui?
You got a level 2 shovel!

Find some soft soil and dig!
Who knows what you'll find?

If you're a treasure
hound, this shovel's your
best friend, you dig?
Une Pelle
de niveau 2!

C'est la meilleure amie
des chercheurs de trésor!

Il faut creuser
dans la terre meuble...

Et se laisser surprendre!
Schaufel, Level 2, erhalten!

Grabe in lockerer Erde! Wer
weiß, was du da findest!

Für jeden Schatzjäger ist
seine Schaufel sein Ein und
Alles! Was schätzt du?
Pala de nivel 2.

Cava en suelo blando;
nunca se sabe...

Esta pala es la gran
compañera de fatigas de los
buscadores de tesoros.
Hai una Pala di livello 2!

Trova del terreno soffice e
scava! Cosa troverai?

Questa pala è il migliore
amico dei cacciatori di
tesori! Mi segui?
[sfx]Hey, buddy.

You can't play tag by
yourself. Come back when
you've got some friends.
[sfx]Hey, buddy.

You can't play tag by
yourself. Come back when
you've got some friends.
[sfx]Hey, buddy.

You can't play tag by
yourself. Come back when
you've got some friends.
[sfx]Oye, tú.

No se puede jugar a la
queda solo. Vuelve cuando
tengas amigos.
Oh...rain!
Blessed, blessed rain...

But...this is a bit...too
much rain...

I don't know why, but this
doesn't feel right.
Oh... il pleut!
Bénie soit la pluie...

Quoique... hum...
Il pleut vraiment des
cordes!

Je ne sais pas... C'est...
C'est bizarre...
Oh... Regen! Guter
Regen... Feiner Regen...

Nun... Das ist dann doch...
etwas viel Regen...

Also, irgendwie kommt mir
das jetzt komisch vor.
¡Lluvia!
Bendita lluvia...

Bueno... aunque... es
un poco excesiva...

No sé por qué, pero esto no
tiene buena pinta.
Oh... la pioggia!
Che bella la pioggia...

Ma... questa mi sembra...
un po' troppa pioggia...

Non so perché, ma
c'è qualcosa che non va.
You've seen it, of course,
haven't you?

All the trouble we've been
having with fires around
the village?

What we need is a good
downpour, but there's nary a
drop of rain to be had.

I'd say a rain prayer, but
I can't very well use the
flame from our own fires.

Hmm... Gotta do something,
or the village is doomed.
What to do...
Cela ne t'a pas échappé,
hein?

Tous ces feux, partout,
qui ravagent le village?

Ce qu'il nous faudrait,
c'est une bonne pluie!

Mais je ne sens pas
la moindre goutte...

J'aimerais exécuter
la danse de la pluie,
mais je ne peux pas utiliser
les flammes de nos feux.

Hum... Il faut faire
quelque chose ou
le village est perdu.
Mais quoi?...
Du hast es gesehen, nicht?
Natürlich hast du!

Diese ganzen Brände rund
um unser Dorf, die uns
zu schaffen machen!

Wir bräuchten einen
ordentlichen Schauer. Aber
es regnet einfach nicht!

Ich würde ja ein
Regengedicht aufsagen!

Aber das wirkt nur, wenn
die vier Fackeln brennen...
Und noch mehr Zündeln...?

Hmm... Man muss doch
irgendetwas tun können!

Sonst ist das Dorf
verdammt!
Was könnte man tun?
Lo habrás visto, ¿no?
Porque es evidente...

Llevamos una racha de
incendios que no hay
quien pueda.

Lo que hace falta es un
buen chaparrón, pero
no llueve ni de suerte.

Rezaría una oración de la
lluvia
, pero no sé manejar
muy bien las llamas del

fuego. Tengo que hacer algo
o el pueblo está condenado.
Pero... ¿qué?
Te ne sei accorto,
vero?

Parlo dei problemi che
abbiamo avuto con il fuoco
nel villaggio.

Ciò di cui avremmo bisogno è
una bella pioggia, ma non
se ne vedono da tempo.

Inizierei una danza della
pioggia
, ma non posso usare
il fuoco di questi incendi.

Hmm... bisogna fare
qualcosa, o il villaggio è
segnato. Ma cosa...
What I really need is a good
flame to use as part of
my rain prayer.
Hum... J'aurais besoin
d'une bonne flamme
pour ma danse de la pluie.
Was ich bräuchte, wäre eine
große Flamme für
mein Regengedicht.
Lo que necesito es una buena
llama para
la oración de la lluvia.
Ciò di cui avrei bisogno è
una fiamma da usare per la
mia cerimonia della pioggia.
Everything's going swell
lately! And we have Ganon,
King of Darkness, to thank!

Huh? Vaati?

What's that? No, Vaati's
old news. Ganon's the King
of Darkness! Forget Vaati!
Nous n'avons
plus aucun problème,
ces derniers temps!

Grâce à Ganon,
le Roi des Ténèbres!

Hein? Vaati?

Qui ça? Non, Vaati,
c'est du passé.

Le Roi des Ténèbres,
c'est Ganon!
Oublie Vaati!
Alles läuft prima!
Dank Ganon, dem
König der Finsternis!

Wie? Vaati?

Wer soll das sein? Nein,
Vaati ist out. Ganon ist der
König der Finsternis!
Llevamos una temporada
estupenda. Y todo gracias
a Ganon,

rey de la oscuridad.
¿Eh? ¿Vaati?

¿Y eso? No, Vaati es agua
pasada. Ganon es el único
rey de la oscuridad.
Tutto va per il meglio!
Dobbiamo ringraziare Ganon,
Re delle Tenebre!

Huh? Vaati?

E chi è? Vaati è roba
vecchia. Ganon è il Re delle
Tenebre! Scordati Vaati!
Oopipi!
Are you lost?

Oopipipipipi!
Yeah! Yeah! You'll be
lost forever!!
Oopipi!
Tu es perdu?

Oopipipipipi!
Ouais! Ouais!
Perdu à jamais!
Uuuip! Uuip!
Verlaufen?

Uuuip uuip uuip!
Ha ha! Ha ha! Verlaufen
für immer!!!
¡Tra, tralará!
¿Te has perdido?

¡Tra, lará, lará!
¡Uuuuf! ¡Seguirás perdido
el resto de tu vida!
Oopipi!
Ti sei perduto?

Oopipipipipi!
Sì! Sì! Perso
per sempre!!!
I adore Lord Ganon, but that
shady guy who looks like
you ain't so great.

He's not one of us, but he
still pushes us around like
he's some kinda big shot!
Je vénère le Seigneur Ganon.

Mais ce type ténébreux qui
te ressemble... Sa tête
ne me revient pas.

Il n'est pas des nôtres,
mais passe quand même
son temps à nous houspiller!
Ich bewundere Graf Ganon,
aber dieser Schattenkerl ist
eine echte Nervensäge!

Er ist keiner von uns und
schubst uns rum, als wäre er
der Boss!
Me encanta lord Ganon, pero
el tío oscuro ese que se te
parece no me hace gracia.

No es de los nuestros, pero
nos va empujando por ahí
como dándose importancia.
Io adoro Lord Ganon, ma
quel tipo scuro che ti
somiglia non è granché.

Non è uno di noi, ma ci
tratta come se fosse uno
dei capi!
I'm off to the Temple of
Darkness to worship
Lord Ganon! Oopipi!
Je me rends au Temple des
Ténèbres pour vénérer le
Seigneur Ganon! Oopipi!
Ich gehe zum Tempel
der Finsternis, um
Graf Ganon zu huldigen!
Voy al Templo
Oscuro a rendir culto a
lord Ganon. ¡Tralará, lará!
Vado al Tempio delle
Tenebre ad adorare
Lord Ganon! Oopipi!
Cough cough...

Did... Did you put out
the fires?

I'm always getting sick, and
when those thugs started the
fires...cough...

I had to stay locked away
in here for my health.

I'd like to give you
something for rescuing
our village.

There's a treasure buried
in a pit in my yard.

You'll get more out of it
than I ever will.

So...cough...I want you to
have it.
Hourf hourf...

As-tu... éteint les feux?

J'ai une petite santé...
Alors depuis que ces voyous
ont allumé les incendies...

Hourf...
Je ne peux plus sortir
de chez moi...

Je voudrais te donner
quelque chose en guise
de reconnaissance.

Il y a un trésor
enterré dans ma cour.

Cela te sera plus utile
qu'à moi.

Alors... Hourf...
Je t'en fais cadeau.
Hust, keuch...

Hast... Hast du die
Brände gelöscht?

Von Rauch wird mir immer
ganz schlecht und als die
Kerle Feuer... Hust...

Ich musste mich zu meinem
eigenen Wohl hier drin
einsperren!

Ich möchte dir etwas geben,
weil du unser Dorf
gerettet hast.

In meinem Garten ist ein
Schatz vergraben.

Du wirst damit mehr
anfangen können als ich.

Also... Hust... Sollst du
ihn haben.
¡Cof, cof!

¿Has apagado todos los
fuegos?

Me paso la vida enfermo.
Cuando esos maleantes
empezaron con los fuegos,

tuve que encerrarme por
culpa de mi estado...

Me gustaría darte algo
por salvar nuestro
pueblo.

Hay un tesoro enterrado
en un agujero de mi patio.

Seguro que tú lo disfrutarás
más que yo.

Cof... Me gustaría que te
lo quedases.
Cough cough...

Hai... hai spento
gli incendi?

Io sono sempre malaticcio,
e quando quei banditi hanno
appiccato il fuoco...

Ho dovuto rinchiudermi qui
a causa della mia salute.

Vorrei darti qualcosa
per aver salvato il
nostro villaggio.

C'è un tesoro sepolto in una
buca del mio giardino.

Sicuramente ne trarrai più
giovamento tu.

Quindi... cough... vorrei
che lo prendessi.
My most special treasure,
my bug net...
It got burned up...

It's so sad. I used to dream
about going to the forest
with it when I got better.
Mon inestimable trésor,
mon filet à insectes...
Il a été réduit en cendres.

Quel dommage!

Je me faisais un plaisir
d'aller en forêt, une fois
sur pied, avec mon filet.
Mein allerschönster Schatz,
mein Schmetterlingsnetz...
...ist verbrannt!

Ich bin so traurig! Ich
träumte immer davon, damit
in den Wald zu gehen,

wenn es mir wieder besser
geht.
Mi tesoro más preciado...
¡Mi cazamariposas!
Se ha quemado...

Qué pena... Soñaba con
ir al bosque con él cuando
me recuperase.
Il mio tesoro più speciale,
il mio retino per gli
insetti... è bruciato...

Che tristezza. Volevo tanto
usarlo nella foresta appena
guarito.
Leave the village and follow
a mighty river downstream,
and you'll find a temple.

You should go there and
swear your allegiance to
the great king.
Quitte le village et
descends la rivière.
Tu trouveras un temple.

Il faut t'y rendre pour
jurer fidélité au roi.
Verlasse das Dorf und folge
einem großen Fluss, der zu
einem Tempel führt.

Du solltest dorthin gehen
und dem großen König die
Treue schwören.
Sal del pueblo, sigue
el río cauce abajo
y llegarás a un templo.

Vete allí y jura lealtad
al rey de reyes.
Lascia il villaggio e segui
la corrente di un possente
fiume, troverai un tempio.

Vacci e dichiara la tua
fedeltà al grande re.
The thief whose hideout is
under the tree at the town
entrance
is awful.

I think he stole all of
my Force Gems while I was
out on my apprenticeship.
Le bandit caché
sous l'arbre,
à l'entrée du village


est une crapule.

C'est lui qui a dû me voler
mes Gemmes de Force...

Quand je faisais
mon apprentissage.
Der Dieb mit dem Versteck
am Stadteingang unter dem
Baum
ist furchtbar!

Ich glaube, er stahl all
meine Force-Kristalle, als
ich in der Lehre war.
El ladrón de la guarida que
está bajo el árbol de la
entrada al pueblo
es

malísimo.

Creo que me robó
todas mis gemas de fuerza
mientras estuve fuera

aprendiendo el oficio.
Il ladro che si nasconde
sotto l'albero all'entrata
del villaggio
è terribile.

Sono certo che ha rubato
tutte mie le Gemme Forza
durante l'apprendistato.
Welcome. It's been a long
time since we've seen any
travelers here.

This village is our home. We
are the dwellers in the
desert, the Gerudo tribe.

The village is in a bit of
an uproar contending with
a man who broke our laws.

We can't do much for you,
but make yourself at home.
Bienvenue!

Cela fait une éternité
que je n'ai pas vu
de voyageurs dans le coin.

Voici notre village.

Nous sommes la tribu
des Gerudo, habitants
du désert.

Notre village se révolte
contre un homme qui
a enfreint nos lois.

Il n'y a pas grand-chose
que nous puissions faire
pour toi.

Mais fais comme
chez toi.
Willkommen! Es ist lange
her, seit uns das letzte Mal
Reisende besuchten.

Dieses Dorf ist unsere
Heimat. Wir sind das
Wüstenvolk der Gerudos.

Es herrscht gerade einige
Aufregung.

Wegen eines Mannes, der
unsere Regeln brach.

Wir können dir nicht viel
helfen, aber fühl dich
wie zu Hause.
Bienvenidos. Hacía tiempo
que no pasaban viajeros
por aquí.

Este es el pueblo de
los moradores del desierto,
la tribu de los gerudos.

Ahora mismo hay bastante
jaleo por culpa de una
persona que no respeta

las leyes... No podemos
ofreceros grandes lujos,
pero estáis en vuestra casa.
Benvenuti. È da molto che
non riceviamo più dei
viaggiatori.

Questo villaggio è la nostra
casa. Siamo abitanti del
deserto, la tribù Gerudo.

Il villaggio ora è nel caos
a causa di un uomo che ha
infranto le nostre leggi.

Non possiamo fare molto per
voi, ma siate i benvenuti.
Oh, visitors to this village
are truly rare, you know?

We of the Zuna tribe live in
this village.

We may not look it now,
but we are descended from
the wise pyramid builders!
Oh, nous recevons peu
de visites, tu sais!

Nous, la tribu Zuna,
nous habitons ce village.

Nous descendons des
constructeurs de pyramides!
Oh, Besucher sind in unserem
Dorf wirklich eine
Seltenheit, weißt du?

Wir vom Stamm der Zuna
leben in diesem Dorf.

Man sieht es uns vielleicht
nicht mehr an,

aber wir sind direkte
Nachkommen der weisen
Erbauer der Pyramiden!
Que pasen viajeros por aquí
es todo un acontecimiento.

Este pueblo es el hogar de
la tribu de los zuna.

Aunque no lo parezca,
descendemos de los sabios
constructores de pirámides.
Oh, gli stranieri in questo
villaggio sono una rarità,
lo sapevi?

Noi della tribù Zuna viviamo
in questo villaggio.

Forse non sembra, ma
siamo i discendenti dei
costruttori della piramide!
The road to truth will open
only for those who oppose
the inconstant winds.
La voie de la vérité ne se
dévoile qu'à ceux qui
défient les vents.
Der Weg der Wahrheit öffnet
sich nur dem, der den
unsteten Winden trotzt.
Solo quienes se opongan a
los vientos inconstantes
hallarán la verdad.
La via verso la verità si
aprirà solo a chi si
oppone ai venti incostanti.
Curse that Ganondorf!
He broke our laws and
left for the pyramid...

I don't know what he plans,
but I am worried...
Maudit soit Ganondorf!

Il a enfreint nos lois
et s'est réfugié
dans la pyramide.

J'ignore ses plans, mais
je m'inquiète...
Verflucht sei Ganondorf! Er
verstieß gegen unsere Regeln
und ging zur Pyramide...

Ich kenne seine Pläne nicht,
aber ich ahne Schreckliches!
¡Maldito sea Ganondorf!
Ha incumplido la ley, se
ha marchado a la pirámide...

No sé qué pretende, pero
me preocupa...
Maledetto sia Ganondorf!
Ha infranto le nostre leggi,
è andato verso la piramide.

Non conosco i suoi piani,
ma sono preoccupata...
The Desert Temple was built
to keep people away from
the pyramid.

None who enter the pyramid
or the temple have ever
returned. They are tombs.

Yet the man has gone there
by himself. All for the sake
of his own mad desire!
Le Temple du Désert a été
bâti pour garder les gens
à l'écart de la pyramide.

On n'a jamais revu ceux qui
ont pénétré dans la pyramide
ou dans le temple.

De véritables tombes...
Et pourtant, cet homme y
est allé. De la folie pure!
Der Wüsten-Tempel wurde
erbaut, um die Menschen von
der Pyramide fernzuhalten.

Niemand, der den Tempel
oder die Pyramide betrat,
kam je zurück.

Es sind Grabstätten aus
uralter Zeit.

Und doch ging dieser Mann
allein dorthin. Nur aus
Gier und Machthunger!
El Templo del Desierto
se construyó para que la
gente no se acercara a la

pirámide. Todo el que ha
puesto un pie en ella ha
desaparecido. Son tumbas.

Y él ha tenido que irse
solo. ¡Todo por sus
ridículas ambiciones!
Il Tempio del Deserto fu
costruito per tenere lontana
la gente dalla piramide.

Nessuno, di quelli che
hanno varcato la piramide
o il tempio, è tornato.

Eppure lui è andato da
solo. Tutto per inseguire il
suo insano desiderio!
The pyramid is sacred
to our people.

To have a criminal such as
him enter... His presence
stains its holy ground.
La pyramide est sacrée
pour mon peuple.

Qu'un criminel tel que lui
y ait pénétré... Sa présence
entâche la pureté du lieu.
Die Pyramide ist ein
Heiligtum für mein Volk.

Dass ein solcher Verbrecher
dort eindringt... und den
heiligen Boden entweiht!
La pirámide es
sagrada para nuestro pueblo.

Es terrible que entre
un delincuente... Su sola
presencia es un sacrilegio.
La piramide è sacra
per la nostra gente.

Se un tale criminale vi
entrasse... la violerebbe
con la sua sola presenza.
Once every 100 years, a
special child is born unto
my people.

That child is destined to
be the mighty guardian of
the Gerudo and the desert.

But this child, its heart
grew twisted with every
passing year.

The child became a man
who hungered for power
at any price.
Chaque siècle,
mon peuple donne naissance
à un enfant hors du commun.

Cet enfant est destiné
au puissant gardien des
Gerudo et du désert.

Malheureusement, le cœur
du petit n'a cessé de
s'assombrir au fil des ans.

Et l'enfant est devenu un
homme assoiffé de pouvoir.
Alle 100 Jahre wird ein
Stammeskind mit besonderen
Fähigkeiten geboren.

Es ist seine Bestimmung,
hoher Wächter der Gerudos
und der Wüste zu sein.

Doch das Herz dieses
Kindes verfinsterte
sich von Jahr zu Jahr.

Aus dem Kind wurde ein
machtbesessener und
ruchloser Mann.
Cada cien años
nace un niño especial en
nuestro pueblo

que está predestinado a ser
el guardián de los gerudos
y del desierto.

Pero el último... Su corazón
se fue ensombreciendo con
el paso de los años.

El niño se convirtió en un
hombre sediento de poder
y sin escrúpulos.
Ogni 100 anni, fra la nostra
gente, nasce un bambino
speciale.

Quel bambino è destinato a
diventare il guardiano dei
Gerudo e del deserto.

Ma il suo cuore è diventato
sempre più corrotto con il
passare degli anni.

Quel bambino è diventato un
uomo affamato di potere, da
ottenere ad ogni costo.
Within this desert, an
ancient temple slumbers
amid ruins.

A perpetual sandstorm blows
here, a barrier to hinder
those who seek to enter.

If you plunge headlong into
the sands, you'll wind up
right where you started.
Au cœur du désert,
au milieu des ruines,
se dresse un vieux temple.

La tempête de sable qui
sévit sans relâche
empêche quiconque d'entrer.

Le vent est si violent que
toute tentative de passer
est vaine.
In dieser Wüste liegt
ein alter Tempel verborgen
unter Ruinen.

Nie endende Sandstürme
bilden eine Barriere,
um all jenen,

die ihn suchen, den
Zutritt zu verwehren.

Gehst du einfach nur
blind geradeaus, landest du
dort, wo du anfingst.
En este desierto
descansa entre ruinas
un antiguo templo.

Las tormentas de arena son
perpetuas; son un gran
obstáculo para los viajeros.

Si te lanzas precipita-
damente a las dunas,

acabarás dando
vueltas sin fin.
In questo deserto giace
un antico tempio fra
le rovine.

Una tempesta di sabbia
perpetua sbarra la strada
a chi vuole entrare.

Se continui fra le sabbie
del deserto, ti ritroverai
dove sei partito.
[sfx]Hm?
That writing on those
large rocks...

It's in an ancient tongue...
Let's see if I can read it.

... ... ...
Seek...you...the world?
Seek you...power?

Does your...soul...despise
peace and...thirst for...
more?

Does your soul...cry...
for...destruction and...
conquest?

We...grant you...power to
...ruin...the world. The
power of...darkness.

Evil...spirit of
magic trident.

You are...the...
King of Darkness.
[sfx]Comment?
Ces lettres sur la pierre?

C'est une langue morte.
Je vais tâcher de
déchiffrer ça...

... ... ...
Tu veux posséder le Monde?
Tu cherches... le Pouvoir?

Ton... Cœur... méprise
la Paix et... tu as soif...
d'Absolu?

Tu rêves... de...
... Destruction et...
de Conquête?

Nous t'offrons... le Pouvoir
... de détruire le Monde. Le
pouvoir des... Ténèbres.

Le maléfique... esprit du
Trident magique.

Tu es... le...
Roi des Ténèbres.
[sfx]Hm?
Die Inschrift auf diesen
großen Steinen?

Es ist eine alte Sprache...
Mal sehen, ob ich sie
entziffern kann.

... ... ... Strebst...
du... nach... der Welt?
Strebst du... nach Macht?

Verachtet... dein Geist...
Frieden? ...Dürstet ihn...
nach Größerem?

Hungert er... nach...
Zerstörung und...
Unterwerfung?

Wir verleihen... Macht zu...
knechten die Welt... Die...
Macht... der Schatten.

Böser... Geist des
magischen Dreizacks.

Du wirst... sein der...
König der Finsternis.
[sfx]¿Mm?
Las inscripciones de
esas rocas... están

en una lengua antigua...
A ver si entiendo algo.

...
¿Tú... buscar... mundo?
¿Tú... buscar... poder?

¿Desprecia tu alma... la...
paz y... la... sed... por...
más?

¿Ansía tu... alma...
destrucción... y...
conquistas?

Aquí tienes... el poder...
para destruir... el mundo.
El poder de... la oscuridad.

Espíritu... maligno...
del tridente mágico.

Eres... el rey...
de la oscuridad.
[sfx]Hmm?
Le scritte su quelle
enormi steli...

È un antico linguaggio...
Forse riesco a leggerlo.

... ... ...
Cerchi... tu... il mondo?
Cerchi... il potere?

La tua anima... odia la...
pace e... brama...
di più?

La tua anima... sogna...
la... distruzione e...
la conquista?

Noi... ti offriamo il potere
di distruggere il mondo.
Il potere delle... tenebre.

Spirito... malvagio del
magico tridente.

Tu sei... il...
Re delle Tenebre.
The man who came from the
south a while back gave off
bad vibes.

I waved and everything, but
the jerk just ignored me!
Hmph!
Des ondes négatives
émanaient de cet homme
qui venait du Sud.

Je lui ai fait signe...
et il a fait mine de
ne pas me voir! Humpf!
Der Mann aus dem Süden,
der kürzlich vorbeikam,
hatte eine böse Aura.

Ich winkte ihm und rief ihm
zu, aber dieser Kerl igno-
rierte mich einfach! Hmpf!
Ha venido un hombre
del sur muy desagradable.

Le saludo yo tan simpático y
él ni se digna mover
la mano. ¡Pche!
L'uomo che è venuto da sud
qualche tempo fa, emanava
cattive vibrazioni.

L'ho anche salutato, ma lui
mi ha totalmente ignorato!
Hmph!
I was wandering about and
came across this temple in
the desert.

Eh? Where was it?

Uhm...let's see... I had no
business there, so I forgot.
En me promenant,
j'ai aperçu ce temple,
dans le désert.

Hum? C'était où?

Hum... voyons... comme je
n'y ai pas fait d'affaires,
j'ai oublié!
Ich war auf Wanderschaft
und fand irgendwann diesen
Tempel in der Wüste.

Wie? Wo das war?

Äh... Tja... Ich konnte dort
keine Geschäfte machen, da
hab ich es vergessen.
Salí de paseo
y me topé con un templo
en el desierto.

¿Qué? ¿Que dónde está?

Pues... a ver...
No sé, no me acuerdo.
Vagavo nel deserto quando
mi imbattei in un tempio.

Eh? Dove mi trovavo?

Uhm... vediamo... siccome
non mi interessava,
l'ho dimenticato.
Do you want to know the
secret of the pyramid?

When we're young, we're
told all the legends of
the pyramid!

There are many frightening
tales about the pyramid.

They say there's an evil
force... No, wait... They
say there's no evil force.

Wait...which one was it?
Evil force or no evil force?
Tu veux connaître
le secret de la pyramide?

On nous a raconté beaucoup
de légendes à ce sujet,
quand nous étions enfants.

Des légendes terrifiantes.

Il y aurait une force
maléfique...

Non, euh, il n'y a pas
de force maléfique.

Ah! Je ne me souviens plus!
Il y a une force ou pas?
Willst du vom Geheimnis
der Pyramide hören?

Als Kinder wurden uns alle
Legenden über die Pyramide
erzählt!

Es gibt viele gruselige
Geschichten über sie.

Man sagt, dort existieren
böse Mächte... Ne, warte...
Nicht böse, sondern...

Wie war das? Böse Macht
oder keine böse Macht?
Das ist hier die Frage...
¿Quieres saber el
secreto de la pirámide?

De niños nos cuentan todas
las historias sobre la
pirámide.

Y muchas son de quitar
el sueño...

Según se cuenta, hay
una fuerza maligna que...
No, no era así, era

al revés...

A ver... ¿Cómo era?
¿Había fuerza maligna o no?
Vuoi sapere il segreto
della piramide?

Durante l'infanzia, ci
vengono raccontate tutte le
leggende sulla piramide!

Ci sono molte storie paurose
che la riguardano.

Dicono che ci sia una forza
malvagia... No, aspetta...
Dicono che non ci sia.

Oooh... com'era?
Forza malvagia o no?
I'll give you a sand rub for
100 Force Gems!

It's a special massage
that's good for the heart!
Sure. No thanks.
100 Gemmes de Force
pour une friction au sable.
Qu'en dis-tu?

C'est un massage spécial
très bon pour le cœur!
Oh oui! Non merci.
Ich biete dir eine
Sandmassage an! Für nur
100 Force-Kristalle!

Diese Spezialmassage ist
gut für's Herz!
Klar. Nein danke.
Te doy unas friegas con
barro por 100 gemas.

Es un masaje especial
muy bueno para el corazón.
Vale Otra vez será
Per 100 Gemme Forza ti farò
un massaggio con la sabbia!

È un massaggio speciale,
ottimo per il cuore!
Certo No grazie
To go west from here, you
must take uniform steps and
move slowly. Or else!
Si tu veux te diriger
vers l'Ouest, va au pas.

Marche doucement, sinon...
Ziehst du gen Westen, musst
du im Gleichschritt gehen
und langsam, sonst...!
Para avanzar hacia el oeste,
id a la vez y
despacio. Hacedme caso...
Per andare ad ovest di qui
devi fare dei passi uniformi
e muoverti lentamente. O...
I'm terribly sorry.
I've nothing left to
trade to you.
Je regrette.
Je n'ai plus rien
à échanger.
Es tut mir furchtbar Leid,
aber ich habe nichts mehr,
das ich dir anbieten könnte!
Lo siento, no me queda
ninguna mercancía.
Mi dispiace enormemente.
Non mi è rimasto niente
da scambiare.
Tell me, travelers, what
brings you to these
borderlands?

Hmm...

I see... You come on word
of the maidens, eh?

Yes, this Ganondorf you
speak of is a member of
the Gerudo.

But his intent is unknown to
me. He has flouted the law
and fled for the pyramid.

To reach the pyramid, one
must first pass the trial
of the Desert Temple.

The villain Ganondorf will
no doubt draw his last
breath failing this trial.

We've blocked the road to
the desert to keep other
fools from coming.

But considering the crisis
in Hyrule, we've no reason
to stop you brave lads.

Go to the entrance of the
village and speak to the
guards at the gate.
Dis-moi, voyageur, quel
bon vent t'amène dans
ces régions frontalières?

Hum...

Je vois... Tu viens aussi
à la demande des jeunes
filles, hein?

Oui, ce Ganondorf
dont tu parles est
un membre des Gerudo.

Mais je ne connais pas
ses intentions...

Il a enfreint la loi,
puis il s'est enfui
en direction de la pyramide.

Pour accéder à la pyramide,
il faut franchir l'obstacle
du Temple du Désert.

C'est sûrement là que
Ganondorf rendra
son dernier soupir.

Nous avons barré la route
du désert pour bloquer
le passage.

Mais au vu de la crise qui
sévit à Hyrule, je n'ai pas
de raison de te retenir...

Rends-toi à l'entrée du
village et parle aux
gardiens de la porte.
Sagt mir, Reisende, was
führt euch in dieses
Grenzgebiet?

Hmm...

Verstehe... Auf Geheiß
der Maiden also.

Ja, dieser Ganondorf, den
ihr erwähnt, stammt von
den Gerudos.

Doch sein Begehr ist mir
nicht bekannt.

Er brach das Gesetz
und floh zur Pyramide.

Wer die Pyramide erreichen
will, muss erst den
Wüsten-Tempel überwinden.

Der Schurke Ganondorf wird
ohne Zweifel seinen letzten
Atemzug aushauchen

bei dem Versuch, die
Fallen des Wüsten-Tempels
zu meistern.

Wir verwehren unwissenden
Narren den Zutritt zur
Wüste.

Doch angesichts der Krise
in Hyrule lassen wir euch
mutige Burschen passieren.

Geht zum Dorfeingang und
sprecht mit der Wache
am Tor.
Decidme, viajeros, ¿qué
os trae a este territorio
fronterizo?

Mm...

Ajá... Buscáis noticias de
las doncellas...

Sí, Ganondorf es de la tribu
de los gerudos, sí.

Pero ignoro sus intenciones.
Ha incumplido la ley y se
ha marchado a la pirámide.

Antes de llegar a ella, es
necesario superar la prueba
del Templo del Desierto.

El bellaco de Ganondorf
pagará caro su atrevimiento;
no lo conseguirá.

Hemos bloqueado el camino
del desierto para impedir
que lleguen más incautos.

No obstante, tal como están
las cosas en Hyrule,
vosotros debéis continuar.

Id a la entrada del pueblo
y hablad con los guardias
de la puerta.
Dimmi, viaggiatore, cosa
ti porta in queste terre
di confine?

Hmm...

Capisco... Vieni a causa
delle vergini, eh?

Sì, il Ganondorf di cui
parli è un membro dei
Gerudo.

Ma i suoi scopi mi sono
ignoti. Ha infranto la legge
partendo per la piramide.

Per raggiungerla, bisogna
superare la prova del
Tempio del Deserto.

Ganondorf il malvagio
esalerà l'ultimo respiro
cercando di superarla.

Abbiamo bloccato la strada
del deserto per impedire ad
altri sciocchi di seguirlo.

Ma, considerando la crisi in
cui si trova Hyrule, non
abbiamo ragione di fermarti.

Vai all'entrata del
villaggio e parla alle
guardie al passo.
The world is in turmoil. The
desert and her storms have
grown fierce.

Please rescue the
maidens...and our world.
Le monde est malade.
Les tempêtes du désert sont
de plus en plus violentes.

Sauve les jeunes filles...
et notre monde!
Die Welt ist in Aufruhr! Die
Wüstenstürme sind zerstöre-
rischer als je zuvor!

Bitte rette die Maiden...
und unsere Welt!
Se impone el caos.
Las tormentas del desierto
soplan con ferocidad.

Por favor, salvad a las
doncellas... y al mundo.
Il mondo è in subbuglio. Le
tempeste nel deserto si
fanno più forti.

Salva le vergini...
ed il nostro mondo.
Who... Who is it?
Who's there?

You... You're not with those
fiends who have taken over
the castle, are you?

Please, would you help me?
Qui... Qui va là?
Qui es-tu?

Tu... tu n'es pas de ces
crapules qui se sont
emparées du château, hein?

Aide-moi, je t'en prie!
Wer... Wer ist da?
Wer bist du?

Du... gehörst doch nicht
etwa zu diesen Scheusalen,
die das Schloss belagern?

Würdest du mir bitte helfen?
¿Q... quién va?
¿Quién es?

No estarás de parte de
esos salvajes que han
tomado el castillo, ¿no?

Por favor, ayúdame.
Chi... Chi è?
Chi va là?

Tu, non sei con quei mostri
che si sono impadroniti
del castello, vero?

Ti prego, mi aiuteresti?
Oh, happy day! Thank you!

Now, at last, we can merge
as one, and I can return
to my true form!

Please take me to the
barrier that blocked
your way.

I'll do my best to aid you
on your journey!
Oh, merci! Merci!

Nous pouvons enfin nous
réunir pour ne former
qu'un seul corps...

Et retrouver
notre aspect d'origine!

Conduis-moi à la barrière
qui te bloquait
le passage.

Je ferai tout ce que je peux
pour t'aider!
Welch ein Glückstag! Danke!

Meine beiden Hälften
können sich wieder vereinen
zu meiner wahren Gestalt!

Bring mich nun bitte zur
Barriere, die den
Eingang versperrt.

Ich werde mein Bestes
geben, dir bei deiner
Reise behilflich zu sein!
¡Gracias al cielo! ¡Gracias!

¡Por fin podré fundir de
nuevo mi cuerpo y regresar
a mi forma verdadera!

Llévame hasta la barrera
que te impide el paso.

Haré lo que esté en mi poder
para ayudarte a continuar.
Oh, giubilo! Grazie!

Ora, finalmente, possiamo
unirci, ed io potrò tornare
alla mia vera forma!

Portami alla barriera che
bloccava il
tuo passaggio.

Farò del mio meglio per
aiutarti!
[sfx]Link! The maiden was taken
at the bottom of these
stairs.

Please, hurry and help her!
[sfx]Ecoute! La jeune fille
a été enlevée au pied de
ces escaliers.

Je t'en prie,
sauve-là!
Vite!
[sfx]Link! Die Maid befindet sich
am Ende dieser Treppe!

Bitte beeil dich und
rette sie!
[sfx]¡Link! ¡Han capturado a
la doncella al pie de estas
escaleras!

¡Corre, ayúdala!
[sfx]Link! La vergine è stata
portata in fondo a queste
scale.

Per favore, aiutala!
I heard the maidens' cries
and came running to find the
castle a nest of fiends.

They captured me and split
me in two. That's why I look
so horrible right now!

Please, I beg of you.
Reunite my two halves!
Make me whole again!
J'ai entendu crier.
Je me suis précipitée...

Le château était infesté
de crapules...

... qui m'ont capturée et
divisée en deux.
Comme je suis laide!

Je t'en prie, réunis
mes deux moitiés!
Je voudrais redevenir moi!
Ich hörte die Schreie der
Maid und fand das Schloss
voller Unholde!

Sie fingen mich und teilten
mich in zwei. Deshalb ist
mein Anblick so unsäglich!

Oh, ich flehe euch an!
Findet meine andere Hälfte!
Macht mich wieder eins!
Oí gritar a las doncellas y
vine corriendo al castillo,
ahora nido de bestias.

Me apresaron y me partieron
en dos. Por eso tengo este
horrible aspecto.

Por favor, os lo ruego:
¡juntadme otra vez! ¡Quiero
volver a estar entera!
Sentendo la vergine urlare
sono accorsa, solo per
trovare il castello invaso.

Mi hanno catturata e divisa
in due. Ecco perché sono
così brutta adesso!

Ti prego. Riunisci le mie
due metà! Rendimi una!
To he who would be tested,
use both body and spirit to
pull the watchman forth.
A qui est mis à l'épreuve:
utilise ton corps et ta tête
pour déplacer le gardien.
An jenen, der geprüft wird:
Nutze Geist und Körper, um
den Wächter zu bewegen.
Aquel que afronte la prueba
deberá emplearse en cuerpo y
alma para vencer.
A chi vuol esser testato:
usa il corpo e lo spirito
per spingere la guardia.
Terrorpin Hockey... That's
the game the Deku Scrubs
are always playing!
Les pics infernaux...
C'est le jeu favori
des Pestes Mojo!
Terror-Hockey...
Dieses Spiel lieben
die Laubkerle!
Hockey con patápagos...
Es el entretenimiento
preferido de los dekus.
Hockey Pinopanico... Ecco
il gioco che i Cespugli Deku
giocano sempre!
Oopipi....
I've done it!

I've created a gentlemen's
game for Deku Scrubs.

I call it...

Terrorpin Hockey!

The rules are simple.
You send Terrorpins spinning
and then cut them!

Cutting them when they're
not spinning is lame. But
when they are, it's cool!

Oopipi! It's so fun!
Don't you see how fun
it is?
Oopipi....
J'ai réussi!

J'ai créé un jeu de détente
pour les Pestes Mojo.

Je vais l'appeler...
Les pics infernaux!

Les règles sont simples.
Il faut faire tournoyer des
pics et les couper en l'air!

Il faut qu'ils tournent pour
les couper, sinon c'est nul!

Oopipi! C'est trop marrant!
Tu ne trouves pas?
Uuuip...
Ich hab's geschafft!

Ich erfand ein Gesell-
schaftsspiel für Laubkerle.

Ich nenne es...
Terror-Hockey!

Die Regeln sind einfach.

Bring die Schildkröten zum
Schliddern, jage sie übers
Eis und zerschlage sie!

Wenn alle mit vollem
Karacho übers Eis jagen,
ist das DER Terror, yeah!

Uuip! Das macht so Spaß!
Findest du es nicht auch
genial?
¡Eureka!
¡Lo conseguí!

He creado un juego
de caballeros para dekus.

Lo llamaré...

hockey con patápagos.

Las reglas son simples:
Se golpea al patápago para
darle la vuelta y luego se

corta en pedazos. ¡Cobarde
el que no lo remate cuando
esté girando!

¡Es genial!
¿No te parece divertido?
Oopipi...
Ce l'ho fatta!

Ho creato un gioco da
galantuomini per i
Cespugli Deku.

Lo chiamo...

Hockey Pinopanico!

Le regole sono semplici.
Fai girare i Pinopanico
e poi tagliali!

Tagliarli quando non girano
è da imbroglioni. Ma, farlo
mentre girano, è da eroi!

Oopipi! Che divertimento!
Non ti accorgi di quanto
sia divertente?
Pipiii!
It's my incredible creation,
the Snow Wall!

Unless you flame it while in
Deku Scrub formation, you
can't melt it!

In other words, guys like
you will never be able to
get by this wall!

I am soooo smooooth!
Pipiii!
Voilà mon œuvre!
Un mur de neige!

Impossible de le faire
fondre sans se placer
en formation Mojo.

En d'autres termes, tu
ne pourras jamais
en venir à bout!

Je suis trop brillant!
Uuuip uuip!
Dies ist mein Wunderwerk!
Eine Wand aus Schnee!

Sie weicht nur Feuer
in Laubkerl-Formation!
Dann schmilzt sie!

Das bedeutet, du wirst
diese Wand NIE überwinden,
du Versager!

Ich bin so clever!
¡Tachán!
¡Otra obra maestra:
el muro de hielo!

A menos que se ase en
formación deku,
nadie podrá derretirlo.

Es decir, que vosotros ni
de suerte iréis más allá
del muro.

¡Soy un fenómeno!
Pipiii!
È la mia incredibile
invenzione, il Muro di Neve!

È impossibile scioglierlo,
a meno che non lo si
incendi in formazione Deku!

In altre parole, tipi
come voi non riusciranno
mai ad oltrepassarlo!

Che geniooo!
Come now, you must be cold
in such thin clothing.

Here, drink some of my
specialty soup.

You know, we've had some
fierce blizzards around these
parts lately. It's terrible.

Anyone who stays out too
long feels his strength start
to ebb from the cold.

I've seen it happen, and so
I'm sure to have warm soup
always at the ready.

You're welcome to come
by whenever you'd like.

After all, we have to help
each other out in these
troubled times, you know?
Come now, you must be cold
in such thin clothing.

Here, drink some of my
specialty soup.

You know, we've had some
fierce blizzards around these
parts lately. It's terrible.

Anyone who stays out too
long feels his strength start
to ebb from the cold.

I've seen it happen, and so
I'm sure to have warm soup
always at the ready.

You're welcome to come
by whenever you'd like.

After all, we have to help
each other out in these
troubled times, you know?
Come now, you must be cold
in such thin clothing.

Here, drink some of my
specialty soup.

You know, we've had some
fierce blizzards around these
parts lately. It's terrible.

Anyone who stays out too
long feels his strength start
to ebb from the cold.

I've seen it happen, and so
I'm sure to have warm soup
always at the ready.

You're welcome to come
by whenever you'd like.

After all, we have to help
each other out in these
troubled times, you know?
Venid, os estaréis helando
con tan poco abrigo.

Tomad, bebed un poco
de sopa.

Desde hace tiempo no deja
de haber tormentas en esta
zona. Es terrible.

Si te quedas fuera un rato,
te empiezan a fallar las
fuerzas del frío que hace.

A mí ya me ha pasado; por
eso tengo siempre preparado
algo de sopa.

Venid por aquí cuando
queráis.

En estos tiempos tan
desafortunados no queda
más remedio que ayudarse.
- Blizzard Warning! -

Take care not to stroll
out too far during
blizzard conditions!

If you're exposed too long,
your strength will fade
away. Be careful!
- Attention Tempête! -

Ne t'éloigne pas
en cas de tempête!

Une exposition prolongée
t'épuiserait.
Sois vigilant!
- Schneesturmwarnung! -

Vom Wandern während
eines Schneesturms wird
dringend abgeraten!

Unter solchen Stürmen
leidet die Gesundheit!
Bitte Vorsicht!
¡Peligro de ventisca!

¡No se aleje demasiado
en caso de tormenta!

Si pasa demasiado tiempo a
la intemperie, desfallecerá.
¡Tome precauciones!
- Pericolo Tormenta! -

Attenzione a non
esporsi troppo durante
una tormenta!

In caso di esposizione
prolungata al freddo, le
forze inizieranno a mancare!
OooooOOoo...

Strike cracked blocks
forcefully from above to
smash them to bits.

Everyone knows that.

I didn't know that...
No one ever told me,
and now it's too late...

I must leave some kind of
record of my mishap before
it happens to someone else.

...Why did I write
out "OooooOOoo"?
OoouuOoouu...

Pour casser les pierres
fissurées, il faut donner
un violent coup, d'en haut.

Tout le monde le sait.

Moi, je ne le savais pas...
On ne me l'a pas dit, et
maintenant, trop tard...

J'ai consigné mon malheur
pour qu'il n'arrive pas
aux autres.

Mais pourquoi ai-je écrit
"OoouuOoouu"?
Buuuhhh, buhuu...

Brüchige Steine zer-
schlägt man durch einen
mächtigen Hieb von oben.

Das weiß jeder.

Ich allerdings nicht...
Das hat mir keiner gesagt
und jetzt ist es zu spät...

Ich musste mein Unglück
aufschreiben, damit es
anderen nicht auch so geht.

...Aber warum schrieb ich
"Buuuhhh, buhuu"???
¡Uuuuuh!

Golpea con fuerza
los bloques agrietados
para hacerlos añicos.

Es de sentido común.

Pero yo no lo sabía...
Nadie me lo dijo y ya
es demasiado tarde...

Debo dejar alguna nota sobre
mi infortunio antes de que
se repita.

¿Por qué he escrito
«¡Uuuuuh!»?
OooooOOoo...

Per distruggere i blocchi
crepati, colpiscili
dall'alto e con forza.

Lo sanno tutti.

Tranne me, però...
Nessuno mi aveva avvertito,
ed ora è troppo tardi...

Lascio memoria di quanto mi
è accaduto perché serva
ad altri.

Ma perché mai, avrò
scritto "OooooOOoo"?
[sfx]Link, les terres sacrées se
trouvent dans la forêt.

Les préparatifs sont faits.
Allons-y.
Urrrk...

I thought I'd finally made
it to paradise, but...this
place is no paradise.

If you whack it, it will
appear... A mountain of
spikes.
Ourrrk...

Je pensais avoir atteint le
paradis, mais... non.

Encore un coup et tu
feras surgir... une montagne
de pointes.
Buuuhhh, buhuu...

Ich dachte, ich komme
endlich ins Paradies...
Aber das ist kein Paradies!

Nur ein Schlag und du wirst
es sehen... Den Berg
der Nadeln!
¡Aaah!...

Creía que había encontrado
el paraíso, pero... aquí
tampoco está.

Si le das un golpe,
aparecerá... una montaña
de pinchos.
Urrrk...

Pensavo di essere finalmente
arrivato in paradiso, ma...
questo di certo non lo è.

Se colpisci duro,
apparirà... una montagna
di spine!
You who are guided by
shadows may in turn
guide shadows...
Qui est guidé par les ombres
guidera les ombres...
Jene, welche von Schatten
geführt werden, werden
selbst Schatten führen...
Tú, que te dejas guiar por
las sombras, te convertirás
en pastor de ellas...
Tu che sei guidato dalle
ombre, potrai a tua volta
guidare le ombre...
You who guide shadows
may in turn be guided
by shadows...
Qui est guidé par les ombres
guidera les ombres...
Jene, welche Schatten
führen, werden selbst von
Schatten geführt werden...
Tú, pastor de las sombras,
serás guiado por ellas
un día...
Tu che guidi le ombre,
potrai a tua volta essere
guidato dalle ombre...
Oh, this is bad! This is
very, very bad! Hey! You!
C'mon, give me a hand.

See that cave? There are
water jars in there. Throw
'em and put out the fire.
Oh! Non! Non!
Hé! Toi! Aide-moi!

Tu as vu cette grotte?
Tu y trouveras des jarres
d'eau. Utilise-les pour
éteindre le feu!
Oh, das ist schlecht! Das
ist sehr, sehr schlecht! He!
Du! Hilf mir mal!

Siehst du die Höhle? Dort
sind Wasserkrüge. Wirf sie,
um das Feuer zu löschen!
¡Esto se pone feo! ¡Pero
que muy feo! ¡Oye, tú!
Échame una mano.

¿Ves aquella cueva? Dentro
hay vasijas de agua. Apaga
el fuego con ellas.
Oh, che pasticcio! Che
grandissimo pasticcio! Ehi!
Tu! Forza, dammi una mano.

Vedi quella grotta? Là ci
sono giare con dell'acqua.
Lanciale e spegni il fuoco.
It seems like the bottom's
burnt...
It seems like the bottom's
burnt...
It seems like the bottom's
burnt...
It seems like the bottom's
burnt...
Ooh... That bomb looks
delicious.

I bet if you ate one that
big, your belly would burst!
Ooh... That bomb looks
delicious.

I bet if you ate one that
big, your belly would burst!
Ooh... That bomb looks
delicious.

I bet if you ate one that
big, your belly would burst!
Ooh... That bomb looks
delicious.

I bet if you ate one that
big, your belly would burst!
I won't give in to
temptation. I'm gonna sit
right here and not move.
I won't give in to
temptation. I'm gonna sit
right here and not move.
I won't give in to
temptation. I'm gonna sit
right here and not move.
I won't give in to
temptation. I'm gonna sit
right here and not move.
Oh! This is SO frustrating!

The floor's filled with
holes, and I can't go
anywhere!

I wish I could fly like a
Pegasus... If only I had
boots that could do that!
Qu'est-ce que ça m'agace!

Le sol est plein de trous!
Je ne peux pas me déplacer!

J'aimerais voler
comme Pégase...

Si seulement j'avais les
fameuses bottes!
Oh! Das ist so frustrierend!

Der Boden ist voller Löcher!
Ich kann keinen
Schritt tun!

Könnte ich doch nur fliegen
wie Pegasus...

Oder hätte ich doch
wenigstens die Stiefel,
die das können!
¡No puede ser! ¡No puedo

moverme de aquí porque el
suelo está lleno de
agujeros!

Ojalá pudiera volar como
un pegaso... Si tuviera
unas botas mágicas...
Oh! È Così FRUSTRANTE!

Il pavimento è pieno di
buche, ed io non riesco ad
andare da nessuna parte!

Vorrei saper volare come
Pegaso... Se solo avessi dei
calzari adatti!
Oooo... Do you ever feel
like you're about to get
pummeled into oblivion?

If you want to get through
alive, you need a Moon
Pearl. Everyone knows that.

I didn't know that. Not
until after I'd died...
In fact, that's why I died.
OoouuOoouu... Tu as déjà
eu la funeste impression
de sombrer dans l'oubli?

Pour rester en vie,
tu as besoin d'une
Perle de Lune.

Tout le monde le sait.

Moi, je l'ignorais...
Ce qui a causé ma perte...
Ma mort.
Buuhuuhh... Kennst du das
Gefühl, in Vergessenheit
geraten zu sein?

Wenn du das lebend über-
stehen möchtest, brauchst
du eine Mondperle!

Das weiß jeder...
Außer mir natürlich!

Mir wurde das erst nach
meinem Ableben klar...
Weshalb ich ja auch starb.
Ay...
¿A veces no te parece
que te van a dejar sin
sentido de un golpe?

Si quieres pasar vivo,
necesitarás una perla de la
luna. Es de sentido común.

Yo no lo sabía. No hasta que
fallecí...
Vamos, me morí por eso.
Oooo... Hai mai la
sensazione di stare per
esser spedito nell'oblio?

Se vuoi continuare sano e
salvo, ti serve una Perla
Lunare. Lo sanno tutti.

Tranne me. Fin quando
non sono morto... Infatti,
ecco perché sono morto!
Oooo... Do you ever feel
like you're about to get
pummeled into oblivion?

If you want to get through
alive, you need a Moon
Pearl. Everyone knows that.

Have a friend bring one
from a dark place.

I didn't know that. Not
until after I'd died...
In fact, that's why I died.
OoouuOoouu... Tu as déjà
eu la funeste impression
de sombrer dans l'oubli?

Pour rester en vie,
tu as besoin d'une
Perle de Lune.

Tout le monde le sait.

Rien de tel qu'un ami
pour vous guider...

Moi, je l'ignorais...
Ce qui a causé ma perte...
Ma mort.
Buuhuuhh... Kennst du das
Gefühl, in Vergessenheit
geraten zu sein?

Wenn du das lebend über-
stehen möchtest, brauchst
du eine Mondperle!

Lass dir von einem Freund
eine aus der dunklen
Welt bringen.

Mir wurde das erst nach
meinem Ableben klar...
Weshalb ich ja auch starb.
Ay...
¿A veces no te parece
que te van a dejar sin
sentido de un golpe?

Si quieres pasar vivo,
necesitarás una perla de la
luna. Es de sentido común.

Pídele a un amigo que te la
traiga de un sitio oscuro.

Yo no lo sabía. No hasta que
fallecí...
Vamos, me morí por eso.
Oooo... Hai mai la
sensazione di stare per
esser spedito nell'oblio?

Se vuoi continuare sano e
salvo, ti serve una Perla
Lunare. Lo sanno tutti.

Lascia che un amico ne porti
una da un luogo oscuro.

Io non lo sapevo. Almeno
finché non sono morto...
Ed ecco perché sono morto.
Tell my wife and son back
home that I miss them...
Hurrrrk...
Quand tu rentreras, dis à
mon épouse et à mon fils
qu'ils me manquent...

Heurrrrk...
Sag meiner Frau und meinem
Sohn, dass... ich sie
vermisse... Buhuuu...
Diles a mi mujer y a mi
hijo que los echo de
menos...

Aaaah...
Dì a mia moglie e a mio
figlio che mi mancano...
Hurrrrk...
There's no road ahead and
no way to proceed.

I can see something over
there, but... If only we
could get there somehow...
[sfx]Bon, ça ne sert à rien,
tout ça...


Je vois quelque chose,
là-bas... Mais comment
y aller?...
[sfx]Hier geht es nicht
weiter!

Aber ich sehe etwas dort
drüben! Nur... Wie kommen
wir da hinüber?
[sfx]No hay camino ni
forma de avanzar.

Veo algo ahí delante...
Si pudiéramos llegar
un poco más cerca...
[sfx]Non c'è altra strada o modo
di procedere.

Riesco a vedere qualcosa di
là, ma... Se solo potessimo
arrivarci...
We can't get anywhere like
this...
Bon, ça ne sert à rien,
tout ça...
So kommen wir nicht
weiter...
Así no podemos ir a
ninguna parte...
Così non andiamo da
nessuna parte...
Warning! Strong winds! Attention! Vents violents! Warnung! Starke Windböen! Precaución: vientos fuertes. Attenzione! Vento forte!
Urrrrr...

Strike cracked blocks
forcefully from above,
and they'll break.

You can also use the
momentum of being shot from
cannons to do the same.

Everyone knows that.

Except me. That's the first
thing I learned when I
got here.

Didn't help me much,
though... Urrrrk...
Ourrrrr...

Pour briser les pierres
fissurées, donne-leur un
coup violent, d'en haut.

Tu peux aussi tirer parti
de la violence d'un coup de
canon qui te propulse.

Tout le monde le sait.

Sauf moi, à l'époque.

C'est la première chose que
j'ai apprise ici.

Mais cela ne m'a pas été
très utile... Ourrrrr...
Buuuhhh, buhuu...

Ich dachte, ich komme
endlich ins Paradies...
Aber das ist kein Paradies!

Übrigens: Brüchige Steine
zerschlägt man durch einen
mächtigen Hieb von oben.

Man kann auch als
Kanonenkugel von oben auf
einen Stein stürzen.

Das weiß jeder.

Außer mir! Das war das
Erste, was ich hier lernte.

Hat offenbar leider nichts
geholfen... Buhuu...
¡Aaaah!...

Golpea con fuerza
los bloques agrietados
y se harán añicos.

También puedes aprovechar
la inercia cuando te
disparen desde un cañón.

Es de sentido común.

Pero yo no lo sabía. Es lo
primero que aprendí cuando
llegué aquí.

Aunque no me sirvió de
mucho... ¡Aaaah!...
Urrrrr...

Colpisci i blocchi crepati
dall'alto e con forza,
si romperanno.

Puoi usare lo slancio
del cannone per ottenere
lo stesso risultato.

Lo sanno tutti.

Tranne me. È stata la prima
cosa che ho imparato
quando sono arrivato.

Non che mi abbia aiutato più
di tanto... Urrrrk...
- Force Tree -

This tree gives fruit
to tremendous Force, or
so it is said.

Unify your body and spirit
and strike the tree.
You might be rewarded!
- Arbre de Force -

Cet arbre donne des fruits
de Force très puissants.
Enfin, il paraît...

Unis corps et esprit
pour frapper l'arbre.
Tu seras récompensé!
- Force-Baum -

Dieser Baum trägt
Force-Früchte! Das
wird zumindest behauptet.

Vereine Körper und Geist
und schlage den Baum. Du
wirst reich belohnt werden!
Árbol de la fuerza

Este árbol es fuente de
gran fuerza, según se
cuenta.

Unifica tu cuerpo y tu alma
y golpéalo. ¡Quién sabe!
- Albero della Forza -

Quest'albero dà frutti dalla
Forza tremenda, o almeno
così si dice.

Unifica corpo e spirito e
colpisci l'albero. Potresti
ricevere una sorpresa!
Hey, you! You don't have
anything...flammable on
you, do you?

I set up a bomb to blow
out the cliff so we
could build a new road.

Only problem is, I forgot
to bring something to
light the fuse with!
Hé toi! Tu n'aurais pas
un truc inflammable
sur toi?

J'ai posé une bombe pour
faire sauter la paroi
rocheuse...

... afin de construire
une route...

Mais j'ai oublié d'emporter
de quoi allumer la mèche!
He, du! Du hast nicht
zufällig was... zum Anzünden
bei dir, oder?

Ich platzierte eine Bombe,
um den Vorsprung für eine
neue Straße zu sprengen.

Das Problem ist nur, dass
ich nichts habe, um die
Lunte anzuzünden!
Oye... No llevarás encima
algo inflamable, ¿no?

He colocado una bomba para
volar parte de la ladera y
poder construir un camino.

Lo único es que me olvidé
de traer algo para prender
la mecha.
Ehi, tu! Non hai niente
di... infiammabile
addosso, eh?

Ho piazzato una bomba per
far esplodere la rupe e
costruire una nuova strada.

L'unico problema è che non
ho nulla per accendere
la miccia!
... ... ...

What?
You made the new road?

That's so helpful!
Thank you!
... ... ...

Comment?
Tu as construit
une nouvelle route?

C'est vraiment gentil!
Merci!
... ... ...

Was? Du bist
verantwortlich für
die neue Straße?!?

Das ist super!
Danke!
...

¿Cómo?
¿Has hecho un camino nuevo?

¡Qué bien!
¡Gracias!
... ... ...

Cosa?
Hai creato la nuova strada?

Che grande aiuto!
Grazie!
That new road you built
has been a lifesaver! Or
at least, a time-saver...

I'm gonna take a quick
rest, and then I'm headed
for the summit.
Cette route que tu as
construite nous a sauvé
la vie...

Ou du moins, elle nous
a fait gagner du temps.

Je vais me reposer un peu
avant de partir à l'assaut
du sommet.
Diese neue Straße von
dir ist hervorragend! Man
spart enorm Zeit...

Ich mache eine kurze Pause
und werde dann den Gipfel
erklimmen.
El camino que has
construido es una bendición.
Ahorra mucho tiempo...

Voy a descansar un poco
y luego subiré a la cumbre.
La nuova strada che hai
costruito è una bomba! O
meglio... una scorciatoia!

Ora mi riposerò un po', poi
via, dritto alla cima.
I don't know why, but the
location of this house
is not quite right...

I took out all of the
furniture and stuff
to move it, but...

It's still so heavy! I
can't move it all by myself.

I bet I could move it if I
could get enough people
together, though!
Je ne saurais dire pourquoi,
mais cette maison est
mal située...

J'ai sorti tous
mes meubles pour
la déplacer, mais...

Elle est encore trop lourde!
Je ne peux pas la bouger.

J'aurais simplement besoin
de quelques personnes
pour m'aider...
Ich weiß ja nicht, aber
dieses Haus wirkt
irgendwie deplatziert...

Ich habe schon alle Möbel
entfernt, um es bewegen
zu können, aber...

Es ist einfach zu schwer!
Ich schaffe es nicht allein.

Wetten, dass ich es mit
Hilfe von ein paar
Leuten schaffen würde!?!
No sé por qué, pero esta
casa no está bien ubicada.

He sacado los muebles
y todo lo demás para
moverla, pero...

¡pesa demasiado!
Yo solo no puedo con ella.

Seguro que con unas cuantas
personas más bastaría.
Non so perché, ma la
posizione di questa casa
non mi convince...

Per spostarla, ho tolto
tutti i mobili e le altre
cose, ma...

È ancora troppo pesante!
Da solo non ci riesco.

Scommetto che ci riuscirei
se lavorassi insieme ad
un gruppo di persone!
Change formations with the
L Button or the +Control
Pad
!
Pour changer de formation,
appuie sur le bouton L
ou sur la manette +.
Change formations with the
L Button or the +Control
Pad
!
Cambia de formación con el
Botón L o el + Panel
de Control
.
You can change formations
by pressing SELECT!
You can change formations
by pressing SELECT!
You can change formations
by pressing SELECT!
Puedes cambiar de formación
pulsando SELECT.
The sandstorms grow more
fierce from here on.
Be careful.
Ici, les tempêtes de sable
redoublent de violence!
Prudence!
Von hier an werden die
Sandstürme immer stärker.
Sei vorsichtig!
A partir de aquí empeoran
las tormentas de arena.
Tened cuidado.
Da qui in poi, le tempeste
di sabbia si fanno più
forti. Attenzione.
From here on, the sandstorms
are brutal. Kids like you
will never make it through!
Ici, les tempêtes de sable
redoublent de violence!
C'est trop dangereux!
Von hier an werden die
Sandstürme brutal! Ein Kind
wie du ist sicher verloren!
A partir de aquí, las
tormentas de arena son pe-
ligrosísimas. No conseguirás
atravesarlas con vida.
Da qui in poi, le tempeste
di sabbia si fanno brutali.
Troppo pericolose!
From here on, the sandstorms
are brutal. Kids like you
will never make it through!

... ... ...

Eh? You've received
special permission?

Well, then...
I've no choice, do I?

Go ahead. Go on through.

Remember though, the storms
ahead are terrible.
Be careful out there.
Ici, les tempêtes de sable
redoublent de violence!
C'est trop dangereux!

... ... ...

Hé? On t'a donné
la permission?

Ah bon...
Alors je n'ai pas le choix.

Vas-y. En avant!

N'oublie pas que les
tempêtes sont terribles.
La prudence s'impose.
Von hier an werden die
Sandstürme brutal! Ein Kind
wie du ist sicher verloren!

... ... ...

Äh? Du hast eine
Sondergenehmigung?

Tja, dann... habe ich
wohl keine Wahl, oder?

Nur zu. Du darfst passieren.

Aber vergiss nicht! Die
Sandstürme sind fürchter-
lich! Pass auf dich auf!
A partir de aquí, las
tormentas de arena son
peligrosísimas.

No conseguiréis pasar.

...

¿Eh? ¿Tenéis un permiso
especial?

Bueno, entonces...
no se hable más.

Adelante, pasad.

Pero recordad que las
tormentas son peligrosas.
Tened cuidado.
Da qui in poi, le tempeste
di sabbia si fanno brutali.
Troppo pericolose!

... ... ...

Eh? Hai ricevuto un
permesso speciale?

Beh, allora...
Non ho altra scelta.

Vai. Vai pure.

Ma ricorda che le
tempeste sono terribili.
Fai attenzione.
Oh, bad timing, boys!
The bridge is closed for
repairs right now.

If you want to cross, you
should pick up a friend and
toss him to the other side!
Pas de chance!
Le pont est fermé
pour travaux.

Pour traverser, attrape
l'un des tiens et envoie-le
de l'autre côté!
Oh, schlechtes Timing,
Leute!

Die Brücke ist wegen
Reparaturarbeiten
gesperrt.

Aber schnapp dir doch
einen deiner Freunde und
wirf ihn einfach rüber!
Mala suerte, chicos.
El puente está cerrado
por reparaciones.

Si queréis pasar, coged
a un compañero y lanzadlo
al otro lado.
Oh, è troppo tardi ora!
Il ponte è chiuso per
riparazioni.

Se vuoi superarlo, dovresti
prendere un tuo amico e
lanciarlo dall'altro lato!
All done!
The bridge is fixed!

If you stand on that
switch over there, the
bridge will lower!
Eh voilà!
Le pont est réparé!

Place-toi sur cet
interrupteur pour
abaisser le pont!
Fertig!
Die Brücke ist repariert!

Stellst du dich auf den
Schalter da drüben, senkt
sich die Brücke!
¡Listo!
El puente está arreglado.

Si te colocas en aquel
interruptor de allí, el
puente bajará.
Tutto fatto!
Il ponte è riparato!

Se ti metti su
quell'interruttore, il
ponte si abbasserà!
Whoa!
Look at you...
You guys're identical!

Say... The four of
you... You're brothers?
Or...friends, is that it?

OK, listen up. I'm real
particular about friends.

Friends don't always have
to be doing the same
thing, you know?

True friends can do their
own thing and still work
things out together.

Just press SELECT
to check up on your friends.

And when you want to be
with your friends again,
press the L Button!

Sounds nice, doesn't it?
I've got to get some
friends of my own.
Ouah!
C'est incroyable...
Vous êtes identiques!

Vous êtes... frères?
Ou... amis, c'est ça?

Bon écoutez. Les amis ne
sont pas obligés de toujours
faire la même chose.

Vous ne trouvez pas?

De véritables amis peuvent
peuvent suivre leur petit
bonhomme de chemin...

... tout en sachant coopérer
en cas de besoin.

Appuie sur SELECT
pour te désolidariser
de tes amis.

Et pour les retrouver,
appuie sur
le bouton L!

Qu'en dis-tu?
Il faut que je me trouve
des amis, moi aussi!
Wow!
Was für ein Anblick! Ihr
seid vollkommen identisch!

Sag mal... Seid ihr vier...
Seid ihr Brüder? Oder...
Extrem gute Freunde?

O.K.! Also, bei Freunden
bin ich etwas eigen.

Freunde müssen nicht immer
alles gemeinsam tun,
wisst ihr?

Wahre Freunde können sich
auch mal trennen und
trotzdem zusammenarbeiten.

Drücke SELECT, um einen
deiner Freunde auszuwählen.

Und wenn ihr wieder
zusammen sein wollt,
dann drücke die L-Taste!

Klingt doch toll, nicht?
Ich muss mir auch mal
Freunde beschaffen.
¡Hala!
¡Pero si sois idénticos!

Oye... ¿sois hermanos
los cuatro?
¿Amigos?

Yo es que soy muy
especial para la amistad.

Los amigos no tienen por qué
estar siempre haciendo lo
mismo.

Los amigos de verdad bien
pueden ir cada uno a lo suyo
y aún así colaborar.

Pulsa SELECT
para controlar a tus amigos.

Cuando quieras reunirte con
ellos otra vez, pulsa el
Botón L.

¿A que es buena idea?
A mí no me vendrían mal
un par de amigos, la verdad.
Wow!
Ma guarda...
Siete identici!

Ma dimmi... Voi quattro...
Siete fratelli?
O... amici, è così?

OK, ascolta. Io ho un'idea
mia sull'amicizia.

Sai, gli amici
non dovrebbero fare sempre
insieme la stessa cosa!

I veri amici possono fare le
loro cose da soli e allo
stesso tempo collaborare.

Premi SELECT
per controllare
i tuoi amici.

E quando vuoi di nuovo
essere con loro,
premi il pulsante L!

Bello, vero?
Devo proprio farmi degli
amici tutti miei.
Whoa!
Look at you...
You guys're identical!

Say... The four of
you... You're brothers?
Or...friends, is that it?

True friends can do their
own thing and still work
things out together.

Sounds nice, doesn't it?
I've got to get some
friends of my own.
Ouah!
C'est incroyable...
Vous êtes identiques!

Vous êtes... frères?
Ou... amis, c'est ça?

Bon écoutez. Les amis ne
sont pas obligés de toujours
faire la même chose.

Vous ne trouvez pas?

De véritables amis
peuvent suivre leur petit
bonhomme de chemin...

... tout en travaillant
ensemble.

Qu'en dites-vous?
Il faut que je me trouve
des amis, moi aussi!
Wow!
Was für ein Anblick! Ihr
seid vollkommen identisch!

Sag mal... Seid ihr vier...
Seid ihr Brüder? Oder...
Extrem gute Freunde?

Wahre Freunde können sich
auch mal trennen und
trotzdem zusammenarbeiten.

Klingt doch toll, nicht?
Ich muss mir auch mal
Freunde beschaffen.
¡Hala!
¡Pero si sois idénticos!

Oye... ¿sois los cuatro
hermanos?
¿Amigos?

Los amigos de verdad bien
pueden ir cada uno a lo suyo
y aún así colaborar.

¿A que es buena idea?
A mí no me vendrían mal
un par de amigos, la verdad.
Wow!
Ma guarda...
Siete identici!

Ma dimmi... Voi quattro...
Siete fratelli?
O... amici, è così?

I veri amici possono fare le
loro cose da soli e allo
stesso tempo collaborare.

Bello, vero?
Devo proprio farmi degli
amici tutti miei.
Oh, so you want that rod,
do you?

That shadow boy was
after the same thing.

I hid it from him, but I
think you can have it.
You've been so nice to me.

And besides, you look like
you can be trusted with it.

Take care of it,
all right?
Tu as besoin
de cette baguette?

C'est amusant,
le garçon ténébreux
me l'a aussi réclamée.

Je l'ai cachée pour
qu'il ne la trouve pas.

Mais à toi,
je te la donne.

Tu as été si gentil!
Je sens que je peux te
faire confiance.

Prends-en soin, hein?
Oh, du willst also diesen
Stab behalten, nicht?

Dieser Schattenjunge war
auch hinter ihm her.

Ich verbarg ihn vor ihm,
aber du darfst ihn behalten.
Du hast die Tür geöffnet.

Und außerdem sieht man
dir an, dass man dir
vertrauen kann.

Pass gut auf ihn auf, ja?
Así que os interesa
el cetro, ¿eh?

El chico tenebroso
buscaba lo mismo.

Lo escondí para que no lo
viera, pero vosotros
cogedlo.

Os habéis portado muy bien

conmigo. Además, tenéis
pinta de ser de fiar.

Eso sí, cuidadlo bien.
Ah, quindi vorresti
la bacchetta, vero?

Quel ragazzo ombroso
cercava la stessa cosa.

A lui l'ho nascosta, ma
credo che tu possa averla.
Sei stato gentile con me.

E poi, sembri uno di cui
ci si può fidare.

Fanne buon uso,
va bene?
[sfx]You wanna see if you've got
connection to Force Gems
or not?
[.]Yes [.]No
[sfx]Tu veux savoir si tu
as l'œil pour repérer
les Gemmes de Force?
[.]Oui [.]Non
[sfx]Willst du wissen, ob du
ein gutes Auge für
Force-Kristalle hast?
[.]Ja [.]Nein
[sfx]¿Quieres comprobar si
estás en armonía con
las gemas de fuerza?
[.]Sí [.]No
[sfx]Vuoi vedere se hai
affinità con le Gemme Forza,
o no?
[.]Sì [.]No
[sfx]I see.
Then let me spread some
Force Gems around outside.

I'll give you ten arrows.
You shoot 'em with your
bow.

Any Force Gems you hit
are yours to keep.

Ready... START!
[sfx]Je vois...
Je vais lancer des Gemmes
de Force.

Je te donne dix flèches
à tirer avec ton arc.

Toutes les Gemmes touchées
sont à toi.

Prêt? Partez!
[sfx]Verstehe. Dann verteile
ich draußen mal ein
paar Force-Kristalle.

Ich gebe dir zehn Pfeile.
Schieße sie mit deinem
Bogen ab.

Alle Force-Kristalle, die
du triffst, gehören dir.

Fertig? LOS!
[sfx]Bien.
Entonces esparciré algunas
por fuera.

Te voy a dar diez flechas.
Dispáralas con el arco.

Las gemas a las que aciertes
serán para ti.

Listo... ¡Ya!
[sfx]Capisco. Allora
lascia che metta delle
Gemme Forza qui fuori.

Ti darò dieci frecce.
Tu lanciale con il
tuo arco.

Puoi tenere tutte le Gemme
Forza che colpisci.

Pronti... VIA!
[sfx]Then you're wastin' my time.
G'wan, get outta here!
[sfx]Tu me fais perdre mon
temps. Allez, du balai!
[sfx]Warum verschwendest du
dann meine Zeit? Los, raus!
[sfx]Pues no me hagas perder
más el tiempo. ¡Largo!
[sfx]Allora stai sprecando il mio
tempo! Forza, via di qui!
[sfx]That's it! All done!

So? Did you feel a deep
connection with the Force
Gems? Ha ha ha...
[sfx]Et voilà! C'est fini!

Alors? Tu as l'œil pour
les Gemmes de Force?
Ha ha ha...
[sfx]Das war's! Aus und vorbei!

Und? Hattest du die
Force-Kristalle immer gut
im Auge? Ha ha ha!
[sfx]¡Se acabó!

¿Y? ¿Crees que
tienes una buena conexión
con las gemas? ¡Ja, ja, ja!
[sfx]Ecco, finito!

Allora? Hai sentito una
forte affinità con le Gemme
Forza? Ah ah ah...
[sfx]Hey, you've already had
your shot at this!
Don't be so greedy!
[sfx]Hé, tu as déjà essayé!
Ne sois pas si gourmand!
[sfx]He, du hast hier schon
dein Pulver verschossen!
Sei nicht so gierig!
[sfx]Tche, tche, que tú
ya has probado.
No seas avaricioso.
[sfx]Ehi, hai già avuto la tua
opportunità!
Non essere così avido!
Hey, you have companions
waiting for you outside.

Gather them and come here.
Hé, il y a du monde dehors.

Il faut les rassembler
et revenir.
He, deine Kumpel warten
draußen auf dich.

Sammel sie ein und komm
dann wieder her.
Oye, te están esperando
fuera. Reuníos todos y

venid aquí.
Ehi, hai dei compagni
che ti aspettano fuori.

Unisciti a loro e venite.
Oh ho ho ho...
Such youth... Troubled
by the giants, are you?

We magic users have
enchanted two types
of medallion.

These medallions instantly
alter the shape of an evil
presence or make it vanish.

One of these medallions
is in that treasure chest
there.

It's one that I enchanted
myself. You may use it if
you like.
Oh ho ho ho...
Comme tu es jeune...
Et déjà aux prises
avec les géants, hein?

Nous, qui faisons usage de
la magie, avons enchanté
deux types de médaillons.

Ces médaillons modifient
instantanément la forme
de toute présence maléfique.

Ou la font disparaître.

L'un des ces médaillons se
trouve dans ce coffre
au trésor, là.

Je l'ai enchanté moi-même.
Tu peux l'utiliser,
si tu veux.
Oh! Ho ho...
So jung... Und schon Ärger
mit den Riesen, nicht?

Wir, die wir zaubern
können, haben zwei Arten
von Medaillons erschaffen.

Die Medaillons können das
Böse verwandeln oder
es verschwinden lassen.

Eines dieser Medaillons
befindet sich in dieser
Schatztruhe dort.

Ich habe es selbst
erschaffen. Du darfst es
benutzen, wenn du willst.
Mm, mm, mm...
Jóvenes... Los gigantes
te están dando la lata, ¿no?

Los que dominamos la magia
hemos creados dos tipos
de medallón.

Sirven para alterar la
forma de los seres malignos,
o para hacerlos desaparecer.

Hay uno en el cofre
de ahí.

Lo he hecho yo. Cógelo
si lo necesitas.
Oh oh oh oh...
Tanto giovane... Hai paura
dei giganti, vero?

Noi fruitori della magia
abbiamo creato due tipi
di medaglioni.

Questi medaglioni mutano la
forma di una presenza
malvagia o la fanno sparire.

Uno di questi medaglioni
si trova in quel forziere
laggiù.

È uno di quelli che ho
creato personalmente.
Se vuoi, puoi usarlo.
You may encounter other
medals like this one at
some point.

They will prove useful on
your journey, so take them.
Tu rencontreras d'autres
médaillons comme celui-ci.

Ils te seront utiles,
alors prends-les.
Vielleicht findest du
irgendwo ähnliche
Medaillons wie dieses.

Sie sind sehr hilfreich,
also nimm sie ruhig.
Seguramente te encontrarás
más medallas como esta
más adelante.

Te vendrán bien para el
viaje; cógelas todas.
Prima o poi troverai altri
medaglioni come questo.

Ti saranno utili, quindi non
esitare a prenderli.
Oh ho ho ho!
At last, at last!
I've done it!

My lifelong dream...

A moving house!!!

It's made of a special
light, yet sturdy, wood!

And fire poses no threat
at all! It's absolutely,
completely fireproof!

Go on and try it! The four
of you, step outside and
push the house. It'll move!

There's one problem, though.
Fill the house with
furniture and it becomes
too heavy to budge.

That's why I've had to leave
it entirely empty. It's a
bit stark, but I like it!
Oh ho ho ho!
Enfin! J'ai enfin réussi!

Le rêve de toute une vie...

Une maison mobile!!!

Elle est faite d'un bois
aussi résistant que léger...

Et ininflammable!
Cette maison ne craint
pas le feu...

Vas-y! Sors et pousse
la maison: elle bougera!

Mais il y a un problème.
Si on meuble la maison,
elle devient trop lourde....

C'est pourquoi je la laisse
vide. C'est un peu austère,
mais j'aime bien!
Oh! Ho ho ho!
Schließlich und endlich!
Es ist mir gelungen!

Mein Traum wurde wahr...

Ein bewegliches Haus!!!

Es ist aus besonders
leichtem und zugleich
robustem Holz gebaut!

Und es ist vollkommen
feuerfest!

Na los! Geht mal raus
und schiebt es, ihr vier!
Es wird sich bewegen!!!

Nur eins ist wirklich dumm.
Mit Möbeln ist das Haus
vollkommen unbeweglich.

Deshalb ist die Einrichtung
so spartanisch - um nicht
zu sagen nicht existent!

Aber mir gefällt es!
¡Jo, jo, jo!
¡Por fin!
¡Lo he conseguido!

El sueño de toda mi vida...

¡Una casa móvil!

La he construido con una
madera ligera y resistente.

Y, además, es ignífuga; no
habrá fuego que pueda con
ella.

Ya lo veréis, probad:
id afuera y empujad
la casa. ¡Es increíble!

Pero hay un inconveniente:
si se meten muebles,
el peso aumenta y no hay
quien la menee.

Por eso la tengo
vacía. El suelo es duro,
pero da igual.
Oh oh oh oh!
Finalmente, finalmente!
Ce l'ho fatta!

Il sogno di una vita...

Una casa mobile!!!

È costruita con un legno
leggerissimo, ma resistente!

E il fuoco non le fa un
baffo! È completamente
a prova di fuoco!

Forza provatela! Tu e i tuoi
amici uscite e spingete
la casa. Si muoverà!

C'è un problema, però.
Basta riempire la casa di
mobili e diventa impossibile
spostarla.

Ecco perché la lascio
completamente vuota. È un
po' scomoda, ma mi piace!
Test it out! Move it around
this empty field! Shove it
to your heart's delight!
Essaye! Déplace-la!
Donne-t'en à cœur joie!
Schiebt es doch mal über
das Feld hier! Schiebt,
was das Zeug hält!
¡Probad! Movedla por el
campo. Llevadla a donde
mejor os parezca.
Provala! Spingila in questo
campo vuoto, come ti pare
e piace!
Well now, I see you've
pushed it about a bit.
I'm quite jealous!

But why didn't I build it so
one person could move it?
What terrible planning...
Voilà! Tu as réussi à la
déplacer un peu...
Je suis presque jaloux!

Mais... j'aurais préféré
qu'une personne seule
puisse la déplacer...

Ce n'est pas tout à fait
ce que je voulais...
Ja, ihr habt wirklich ganze
Arbeit geleistet. Ich bin
ganz neidisch!

Tja, schlechte Planung!

Warum habe ich es nicht so
konstruiert, dass ein
Mann zum Schieben reicht?
Bueno, bueno. Pues ya
lo habéis visto.
¡Qué pena que yo solo

no pueda moverla! ¿Por qué
no pensaría en ello?
¡Soy un desastre!
Ma guarda, vedo che l'hai
spinta per bene.
Che invidia!

Ma perché non l'ho costruita
in modo che una sola
persona potesse spingerla?
OoooOOooo...
So you've wandered into this
cave of no return, too, eh?

If you want to escape alive,
you must pull a long lever.

Grab it with the R Button,
then line up this way [v]
and pull.

That's just common sense.

I was all alone, though,
so I couldn't do it...
I died all alone...
OoouuOoouu...

Tu n'as pas non plus
résisté à l'appel de la
Grotte des Ames perdues?

Pour en sortir vivant,
il faut tirer
une poignée.

Attrape-la avec le bouton R,
mets-toi en rang comme ça [v]
avec tes amis et tire-la.

C'est simple.

Moi, j'étais seul, alors
je n'ai pas pu le faire...
J'ai rendu l'âme seul...
Buuuhhh, buhuu... Duhuhu
bist also auch in der Höhle
der Verdammnis gelandet.

Willst du hier lebend raus,
dann finde einen langen
Hebel und ziehe daran.

Bilde eine Schlange, greife
ihn mit der R-Taste
und dann ziehe nach [v]!

Macht Sinn, nicht?

Ich war allein und habe
es nicht geschafft...
Einsam war mein Ableben...
¡Uuuuuuh!
Habéis osado entrar en la
cueva sin salida...

Para escapar con vida,
tirad de una gran palanca.

Cogedla con el Botón R,
poneos en línea hacia [v]
y tirad.

Es de sentido común.

Yo, como vine solo,
no lo conseguí...
Morí completamente solo...
OoooOOooo...
Sei capitato anche tu nella
Grotta del Non Ritorno, eh?

Se vuoi uscirne vivo,
devi tirare una lunga leva.

Afferrala con il pulsante R,
poi allineati con i tuoi
amici verso [v] e tira.

Va da sé.

Io però ero da solo
e così non ho potuto...
Sono morto solitario...
OoooOOooo...
If you want to escape alive,
you must pull a long lever.

Grab it with the R Button,
then line up this way [v]
and pull.

That's just common sense.

I was all alone, though,
so I couldn't do it...
I died all alone...

If you see my children
back home, be sure to
say hello... OoooOOoo...
OoouuOoouu...

Pour en sortir vivant,
il faut tirer
une poignée.

Attrape-la avec le bouton R,
mets-toi en rang comme ça [v]
avec tes amis et tire-la.

c'est logique.

Moi, j'étais seul, alors
je n'ai pas pu le faire...
J'ai rendu l'âme seul...

Si tu vois mes enfants,
en rentrant, embrasse-les
de ma part...

OoouuOoouu...
Buuuhhh, buhuu... Duhuhu
bist also auch in der Höhle
der Verdammnis gelandet.

Willst du hier lebend raus,
dann finde einen langen
Hebel und ziehe daran.

Bilde eine Schlange, greife
ihn mit der R-Taste
und dann ziehe nach [v]!

Macht Sinn, nicht?

Ich war allein und habe
es nicht geschafft...
Einsam war mein Ableben...

Wenn du meine Kinder
daheim siehst, dann grüße
sie von mir... Buuuhhh...
¡Uuuuuuh!
Para escapar con vida,
tirad de una gran palanca.

Cogedla con el Botón R,
poneos en línea hacia [v]
y tirad.

Es de sentido común.

Yo, como vine solo,
no lo conseguí...
Morí completamente solo...

Si veis a mis hijos
alguna vez, dadles
recuerdos... ¡Uuuuuuh!
OoooOOooo...
Se vuoi uscirne vivo,
Devi tirare una lunga leva.

Afferrala con il pulsante R,
allineati con i tuoi amici
in direzione [v] e tira.

Va da sé.

Io però ero solo e così
non ho potuto...
Sono morto in solitudine...

Se incontri i miei figliuoli
a casa, salutali per me...
OoooOOoo...
And I was going to give you
a sand massage, too...
Oh well! Next time!
J'allais te faire
une friction au sable...

Mais ce sera pour
la prochaine fois!
Dabei wollte ich noch eine
Sandmassage drauflegen...
Na gut! Nächstes Mal!
Y yo que te iba a dar un
masaje con barro y todo...
Bueno... Otra vez será.
Ed io che ti avrei fatto un
massaggio con la sabbia...
Pazienza! Alla prossima!
I'll give you a sand massage
for 100 Force Gems.

What do you say?
Yes No
Je te fais une friction
au sable pour
100 Gemmes de Force.

Qu'en dis-tu?
Oui Non
Eine Sandmassage
für 100 Force-Kristalle.

Na, was sagst du?
Ja Nein
Te doy un masaje con barro
por 100 gemas.

¿Qué te parece?
Sí No
Per 100 Gemme Forza ti farò
un massaggio con la sabbia!

Che ne dici?
Sì No
If you don't give me 100
Force Gems, I don't give you
a massage!
Si tu ne me donnes pas 100
Gemmes de Force, tu n'auras
pas de friction!
Keine 100 Force-
Kristalle, keine
Massage, klar?
Como no me des 100 gemas,
te puedes ir despidiendo
del masaje.
Se non mi dai 100
Gemme Forza, io non ti
faccio il massaggio!
100 Force Gems exactly.
Here's your massage!

Rub rub...rub...
Squeeze here...
Squeeze there...

Rub...rub rub...
A bit more here...
A bit less there...

There you go!
All done!
100 Gemmes de Force,
tout rond.
C'est parti pour une
friction!

Frotte... frotte...
Spouif...
Fizzzz...

Frotte... frotte...
Un peu par ici...
Et par là...

Et voilà!
C'est fini!
Genau 100 Force-Kristalle.
Und hier deine Massage!

Rubbelrub...
Knetknet...
Knetknet...

Rubbelrub...
Und hier noch etwas...
Und da noch etwas...

So, alles durchgeknetet!
Alles paletti!
100 gemas justas.
Ven que te doy el masaje.

Frotamos por aquí...
Amasamos por allá...
Y por aquí también...

Y vuelta a frotar...
Esta zona que no quede...
Un poco por aquí...

Hala, ya está.
¡Listo!
100 Gemme Forza esatte.
Ecco il tuo massaggio!

Rub rub...rub...
Un po' qui...
Un po' là...

Rub...rub rub...
Un altro po' qui...
Un altro po' là...

Ecco fatto!
Sei a posto!
Hmmm... Not so good... Hum... C'est pas terrible... Hmmm... Nicht gerade toll... Mm... No muy bien... Hmmm... insomma...
Well, it's hard to tell... Difficile à dire... Nun, schwer zu sagen... Bueno, no sé... Beh, è difficile da dire...
Now that's not bad! Ce n'est pas trop mal! Na, das ist nicht übel! ¡No ha estado mal! Non è male!
Whew! That is fantastic! Ouah! C'est fantastique! Wow! Fantastisch! ¡Uf, de película! Wow, fantastico!
To tickle my fortune-telling
fancy, I'll need 100 Force
Gems.

...Iddly biddly...
...Babbledy goobledy...
Alakawhoopity!
Une petite prédiction
pour 100 malheureuses
Gemmes de Force.

C'est donné!

... Abracadabra...
... Cadabra cadabri...
Alapoukaouik!
Einmal Wahrsagen macht
ganz klar 100 Force-
Kristalle.

...Abra-abra...
...Hokusdipokus...
Fidibissimus!
Para estimular mi fantasía
adivinadora necesitaré
100 gemas.

Zumba catumba,
larva pilunga,
¡chascarrasclás!
Per solleticare le mie
predizioni, servono 100
Gemme Forza.

...Iddly biddly...
...Babbledy goobledy...
Alakawhoopity!
Force Gems: [?][?][?][?]
Hearts: [?][?][?][?]
Total: [?][?][?][?]

Your future's so bright, it
almost hurts my eyes!

...Jibba jabba...
...Shoobeedoo...
...Yow!

You got 300 Force Gems!
What a great feeling!

I'm good, aren't I?
Gemmes de Force: [?][?][?][?]
Cœurs: [?][?][?][?]
Total: [?][?][?][?]

Ton avenir est brillant!
Je n'en reviens pas!

... Tchiba tchiba...
... Choubidou...
... Youpi

Voici 300 Gemmes de Force!
Quelle chance!

Je suis la bonté même, non?
Force-Kristalle: [?][?][?][?]
Herzen: [?][?][?][?]
Gesamt: [?][?][?][?]

Deine Zukunft ist so rosig,
dass mir fast schlecht wird!

...Fiddlibubbli...
...Schubiduba...
...Yeah!

Du erhältst 300 Force-
Kristalle! Was für
ein herrliches Gefühl!

Ich bin gut, nicht?
Gemas: [?][?][?][?]
Corazones: [?][?][?][?]
Total: [?][?][?][?]

Tan brillante es tu futuro,
que me duelen los ojos.

Toma y daca,
muge la vaca...
¡tachán!

¡300 gemas!
¡Qué sensación!

Impresiono, ¿eh?
Gemme Forza: [?][?][?][?]
Cuori: [?][?][?][?]
Totale: [?][?][?][?]

Il tuo futuro è così lucente
che fa male agli occhi!

...Jibba jabba...
...Shoobeedoo...
...Yow!

Ottieni 300 Gemme Forza!
Che bella sensazione!

Sono gentile, vero?
Force Gems: [?][?][?]
Hearts: [?][?][?]
Total: [?][?][?]

An unexpected blessing may
make an appearance!

...Jibba jabba...
...Shoobeedoo...
...Yow!

You got 200 Force Gems!
Bask in Force light!

I'm good, aren't I?
Gemmes de Force: [?][?][?]
Cœurs: [?][?][?]
Total: [?][?][?]

Un heureux événement se
profile à l'horizon!

... Tchiba tchiba...
... Choubidou...
... Youpi

Voici 200 Gemmes de Force!
Nage dans la Lumière!

Je suis la bonté même, non?
Force-Kristalle: [?][?][?]
Herzen: [?][?][?]
Gesamt: [?][?][?]

Ein unerwarteter Segen
könnte ins Haus stehen!

...Fiddlibubbli...
...Schubiduba...
...Yeah!

Du erhältst 200 Force-
Kristalle! Bade dich im
Licht der Force-Macht!

Ich bin gut, nicht?
Gemas: [?][?][?]
Corazones: [?][?][?]
Total: [?][?][?]

Es posible que un golpe de
fortuna te esté esperando...

Toma y daca,
muge la vaca...
¡tachán!

¡200 gemas de fuerza!
¡Fuerza a raudales!

Impresiono, ¿eh?
Gemme Forza: [?][?][?]
Cuori: [?][?][?]
Totale: [?][?][?]

Una fortuna inaspettata
potrebbe arrivare!

...Jibba jabba...
...Shoobeedoo...
...Yow!

Hai ottenuto 200 Gemme
Forza! Goditela!

Sono gentile, vero?
Force Gems: [?][?]
Hearts: [?][?]
Total: [?][?]

Uncontrollable power will
be unleashed!
...Jibba jabba...
...Shoobeedoo...
...Yow!

You lost 300 Force Gems...

I'm sneaky, aren't I?
Gemmes de Force: [?][?]
Cœurs: [?][?]
Total: [?][?]

Une force incontrôlable
va se manifester!
... Tchiba tchiba...
... Choubidou...
... Youpi

Tu as perdu
300 Gemmes de Force...

C'est dur, la vie, hein?
Force-Kristalle: [?][?]
Herzen: [?][?]
Gesamt: [?][?]

Unkontrollierbare Kraft
wird sich entladen!
...Fiddlibubbli...
...Schubiduba...
...Ups!

Du hast 300 Force-
Kristalle verloren...

Ich bin fies, nicht?
Gemas: [?][?]
Corazones: [?][?]
Total: [?][?]

¡Un poder desmesurado
escapará a todo control!
Toma y daca,
muge la vaca...
¡tachán!

Perdiste 300 gemas...

Soy un poco rastrera.
Gemme Forza: [?][?]
Cuori: [?][?]
Totale: [?][?]

Una forza incontrollabile
sarà liberata!
...Jibba jabba...
...Shoobeedoo...
...Yow!

Hai perso 300 Gemme Forza!

Sono terribile, vero?
Force Gems: [?]
Hearts: [?]
Total: [?]

Your sword will be blunted
beyond repair.

...Jibba jabba...
...Shoobeedoo...
...Yow!

Thaumaturgic thievery!
You've lost all your
Force Gems!

I'm sneaky, aren't I?
Gemmes de Force: [?]
Cœurs: [?]
Total: [?]

Tu vas casser ton épée.

... Tchiba tchiba...
... Choubidou...
... Youpi

Quelle horreur!
Tu as perdu toutes
tes Gemmes de Force!

C'est dur, la vie, hein?
Force-Kristalle: [?]
Herzen: [?]
Gesamt: [?]

Dein Schwert wird so
stumpf, dass es nicht mal
mehr Butter schneidet.

...Fiddlibubbli...
...Schubiduba...
...Huch!

Infamer Diebstahl!
Du hast alle Force-
Kristalle verloren!

Ich bin fies, nicht?
Gemas: [?]
Corazones: [?]
Total: [?]

Tu espada quedará mellada
y doblada.

Toma y daca,
muge la vaca...
¡tachán!

¡Malas artes prodigiosas!
¡Te has quedado sin
gemas!

Seré rastrera...
Gemme Forza: [?]
Cuori: [?]
Totale: [?]

La tua spada si spunterà,
impossibile ripararla.

...Jibba jabba...
...Shoobeedoo...
...Yow!

Furto taumaturgico!
Hai perso tutte le tue
Gemme Forza!

Sono terribile, vero?
Force Gems: [?][?]  
Hearts: [?][?]  
Total: [?][?]  

Common days...
Monotonous life...
It's all so ordinary...

The crystal shows the same
old you with no changes at
all...

It's a shame, isn't it?
Let me do this for you.

You got 1 Force Gem! And
you should be thankful you
even got that much!

That'll hold you for a
while, won't it?
Gemmes de Force: [?][?]  
Cœurs: [?][?]  
Total: [?][?]  

Des journées normales...
Une vie monotone...
C'est si ordinaire...

D'après ma boule de cristal,
tu ne changeras pas...

Comme c'est triste!
Je vais faire un geste...

J'ai une Gemme de Force.
Tu devrais être
reconnaissant!

Ça te tiendra un moment,
hein?
Force-Kristalle: [?][?]  
Herzen: [?][?]  
Gesamt: [?][?]  

Der Alltag grau...
Das Leben mau...
Alles ziemlich flau...

Die Kristallkugel zeigt,
dass du dich kein Bisschen
verändert hast...

Schade, nicht?
Lass mich dir helfen.

Du erhältst 1 Force-
Kristall! Und du solltest
dankbar dafür sein!

Das wirst du dir noch lange
merken, nicht wahr?
Gemas: [?][?]  
Corazones: [?][?]  
Total: [?][?]  

Día tras día...,
siempre lo mismo...
Maldita rutina...

La bola te muestra
tal y como eres. No se
aprecia ni un cambio...

Qué desperdicio...
Te voy a hacer un favor.

Toma una gema de fuerza.
¡Y ya puedes estar
agradecido!

Seguro que te dura una
buena temporada.
Gemme Forza: [?][?]  
Cuori: [?][?]  
Totale: [?][?]  

Giorni normali...
Vita banale...
Tutto così ordinario...

La sfera di cristallo mi
dice che sei la stessa
persona di sempre...

È un peccato, no?
Lascia che ci pensi io.

Hai ottenuto 1 Gemma Forza!
E dovresti ringraziarmi che
ti ho dato tanto!

Ti basterà per un po',
vero?
Force Gems: [?][?]   
Hearts: [?][?]   
Total: [?][?]  

Common days...
Monotonous life...
It's all so ordinary...

The crystal shows the same
old you with no changes at
all...

It's a shame, isn't it?
Let me do this for you.

You got 1 Force Gem! And
you should be thankful you
even got that much!

That'll hold you for a
while, won't it?
Gemmes de Force: [?][?]  
Cœurs: [?][?]  
Total: [?][?]  

Des journées normales...
Une vie monotone...
C'est si ordinaire...

D'après ma boule de cristal,
tu ne changeras pas...

Comme c'est triste!
Je vais faire un geste...

J'ai une Gemme de Force.
Tu devrais être
reconnaissant!

Ça te tiendra un moment,
hein?
Force-Kristalle: [?][?]   
Herzen: [?][?]   
Gesamt: [?][?]  

Der Alltag grau...
Das Leben mau...
Alles ziemlich flau...

Die Kristallkugel zeigt,
dass du dich kein Bisschen
verändert hast...

Schade, nicht?
Lass mich dir helfen.

Du erhältst 1 Force-
Kristall! Und du solltest
dankbar dafür sein!

Das wirst du dir noch lange
merken, nicht wahr?
Gemas: [?][?]  
Corazones: [?][?]  
Total: [?][?]  

Día tras día...,
siempre lo mismo...
Maldita rutina...

La bola te muestra
tal y como eres; no se
aprecia ni un cambio...

Qué desperdicio...
Te voy a hacer un favor.

Toma una gema de fuerza.
¡Y ya puedes estar
agradecido!

Seguro que te dura una
buena temporada.
Gemme Forza: [?][?]  
Cuori: [?][?]  
Totale: [?][?]  

Giorni normali...
Vita banale...
Tutto così ordinario...

La sfera mi dice
che sei la stessa
persona di sempre...

È un peccato, no?
Lascia che ci pensi io.

Hai ottenuto 1 Gemma Forza!
E dovresti ringraziarmi che
ti ho dato tanto!

Ti basterà per un po',
vero?
Ohh...there! I can see it!
The future... What it holds
for you. It's in my crystal.

For 100 Force Gems, I'll
tell you what I see. OK?
Yes No
Oh... là! Je vois...
ce que l'avenir te réserve!

C'est dans ma
boule de cristal.

Je te prédis l'avenir pour
100 Gemmes de Force.
D'accord?
Oui Non
He...! Ich kann sie sehen!
Die Zukunft... Was sie dir
bringt. In meiner Kugel.

Für 100 Force-Kristalle sage
ich dir die Zukunft. Okay?
Ja Nein
¡Lo veo! ¡Oh, sí, lo veo!
Veo lo que te depara el
futuro... Está en la bola.

Por 100 gemas, te diré
lo que sé. ¿Aceptas?
Sí No
Ohh... sì! Riesco a vederlo!
Il futuro... ciò che ha in
serbo per te. È nella sfera.

Per 100 Gemme Forza ti dirò
cosa vedo. OK?
Sì No
What do you mean? Does the
future...frighten you?
Ah, well... Come again...
Comment ça? L'avenir te
fait peur? Ah bon? Et bien
reviens quand tu veux...
Wieso denn nicht? Die
Zukunft... macht dir Angst?
Na, dann... Komm wieder...
¿Cómo? ¿Te asusta
tu porvenir?
Bueno... Vuelve otro día.
Che vuoi dire? Forse il
futuro... ti spaventa?
Ah, beh... Alla prossima...
There's no future for those
who don't have 100 Force
Gems!

All I see in the crystal
is your empty blade!
Pas de prédiction si tu n'as
pas 100 Gemmes de Force!

Dans ma boule de cristal,
je ne vois qu'une épée vide!
Leute, die keine 100 Force-
Kristalle haben, haben auch
keine Zukunft!

Meine Kristallkugel zeigt
mir nur eine blanke Klinge!
Sin las 100 gemas, no hay
futuro que valga.

Todo lo que ve la bola de
cristal es una espada vacía.
Non c'è futuro per chi non
possiede 100 Gemme
Forza!

Tutto ciò che vedo nella
sfera è la tua spada vuota!
Hey! What was that for!?
I was trying to hide!!
You're a meanie!
Hé! Mais pourquoi!?
Je voulais me cacher!
C'est pas gentil!
He! Wofür war das denn?!?
Ich wollte mich ver-
stecken!!! Du bist gemein!
¡Oye! ¿A qué viene eso?
¡Me quería esconder!
¡Qué mala idea!
Ehi! Perché l'hai fatto?!
Cercavo di nascondermi!!!
Sei cattivo!
Yaaaawwwnnn...
I was sleeping so soundly...
Let me be, will you?
Bââââiiilllle...
Je dormais profondément...
Laissez-moi...
Gääääähhhhhn...
Ich hab so gut geschlafen...
Lass mich bitte in Ruhe.
¡Aaaaah!
Qué sueño más profundo...
¿Quieres dejarme en paz?
Yaaaawwwnnn...
Dormivo così beatamente...
Lasciami in pace!
What is it?
Do you need something?
Que se passe-t-il?
Tu as besoin
de quelque chose?
Was ist denn?
Brauchst du irgendwas?
¿Qué pasa?
¿Quieres algo?
Che c'è?
Ti serve qualcosa?
You found me! Good work!
And I thought that was a
pretty good hiding spot!
Te voilà! Bien joué!
Pourtant, je pensais avoir
trouvé une bonne cachette!
Gut gemacht! Du hast mich
gefunden. Ich dachte, das
wäre ein gutes Versteck!
¡Me has encontrado! ¡Muy
bien! ¡Y yo convencido de
que era un buen escondite!
Mi hai trovato! Bravo!
Ed io che credevo che fosse
proprio un buon posto!
I can't even believe
he's a Goron...
It's just shameful!

Fire doesn't bug us!

Listen, brother! Go give
that pitiful Goron a
solid thumping!

Knock some sense back
into his rocky head!!
Je n'arrive pas à croire
que c'est un Goron...
Quelle honte!

Nous ne craignons
pas le feu!

Il faut donner une raclée
à ce maudit Goron!

Mets-lui du plomb
dans la tête!
Bei ihm schämt man sich,
Gorone zu sein...
Er ist eine Schande!

Wir Goronen haben keine
Angst vor Feuer!

Hör zu, mein Freund! Gib
diesem Feigling eine
ordentliche Kopfnuss!

Klopf ihm etwas Verstand
in seine steinharte Birne!!!
No me acabo de creer
que sea un goron...
¡Es penoso!

El fuego no nos amedrenta.

Oye, compañero. ¡Dale un
buen golpe
a ese mentecato!

¡A ver si así recupera
el sentido!
Non riesco nemmeno a
credere che sia un Goron...
È una vergogna!

Il fuoco non ci tocca!

Ascolta, fratello! Vai e
dai a quel miserevole Goron
una bella botta!

Rimetti del sale in
quella zucca rocciosa!!!
Youngsters these days are
forgetting the Hylian
tongue. It's so sad...

In an effort to preserve our
beautiful ancient tongue,
I've made a language exam.

Would you like to try?
Yes No Help
Les jeunes ne parlent plus
l'hylien...

C'est tellement dommage!

Pour préserver cette si
belle langue, j'ai créé un
petit test.

Tu veux essayer?
Oui Non Aide
Youngsters these days are
forgetting the Hylian
tongue. It's so sad...

In an effort to preserve our
beautiful ancient tongue,
I've made a language exam.

Would you like to try?
Yes No Help
Los jóvenes de hoy ya casi
han olvidado el hyliano.
Es una lástima...

He preparado un examen
para contribuir a la conser-
vación de nuestra lengua.

¿Quieres hacerlo?
Sí No Ayuda
Really? So another day
passes, and Hylian slips
slowly into obscurity...
Vraiment? Alors l'hylien
tombe un peu plus dans les
oubliettes du passé...
Really? So another day
passes, and Hylian slips
slowly into obscurity...
¿En serio? Con el paso del
tiempo el hyliano va cayendo
más y más en el olvido...
I'm going to show you some
Hylian script for just 5
seconds.

Remember the order of the
letters and then put them
back in that order later.

If you make even one error,
you fail! Immediately!

Anyone who solves the
problem correctly gets a 250
Force Gem scholarship!

Come on! Try the test!
Yes No
Je vais te montrer des
caractères hyliens
pendant 5 secondes.

Mémorise l'ordre des
caractères et remets-les
en ordre.

Une erreur, et c'est perdu!

Les gagnants remportent
une bourse d'études
de 250 Gemmes de Force!

Allez! Essaye!
Oui Non
I'm going to show you some
Hylian script for just 5
seconds.

Remember the order of the
letters and then put them
back in that order later.

If you make even one error,
you fail! Immediately!

Anyone who solves the
problem correctly gets a 250
Force Gem scholarship!

Come on! Try the test!
Yes No
Te voy a enseñar un
manuscrito hyliano durante
5 segundos.

Recuerda el orden de las
letras y colócalas en la
misma posición después.

Si cometes un solo error,
pierdes inmediatamente.

Todos los que consiguen
superar la prueba reciben
una beca de 250 gemas.

Venga, prueba.
Sí No
I really want you to take
the test, but I'm operating
on very limited funds...

Even if you're only 1 Force
Gem short, you can't take
the test. My apologies.
J'aimerais que tu fasses
le test, mais j'ai des fonds
très limités...

Même s'il ne te manque
qu'une Gemme de Force...

tu ne peux pas te
soumettre au test.
Je regrette...
I really want you to take
the test, but I'm operating
on very limited funds...

Even if you're only 1 Force
Gem short, you can't take
the test. My apologies.
Me encantaría que hicieras
el examen, pero tengo
un presupuesto limitado...

Aunque solo te falte
una gema, no podrás hacer
la prueba. Lo siento.
That's 50 Force Gems
exactly! OK, here's the
Hyrulean language test!
That's 50 Force Gems
exactly! OK, here's the
Hyrulean language test!
That's 50 Force Gems
exactly! OK, here's the
Hyrulean language test!
That's 50 Force Gems
exactly! OK, here's the
Hyrulean language test!
[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]
[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]
[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]
[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]
[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]
[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]
[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]
[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]
[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]
[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]
[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]
When that wastrel Iris
gets back, she needs a
harsh scolding!
Quand cette minable d'Iris
sera de retour, elle va
recevoir une dérouillée!
Wenn diese vergnügungs-
süchtige Iris zurück ist,
kriegt sie Schelte!
Cuando vuelva la
tunante de Iris, se va
a llevar un buen rapapolvo.
Quando quella monella di
Iris ritorna, si prende una
bella strigliata!
That little brat, Iris!

I can't believe she'd leave
such a valuable book just
lying around...

Hey... Aren't you the
lads who freed Vaati?

What good timing. You know
how to get to the Dark
World, do you not?

If you see my apprentice,
a witch named Iris, please
give her this book.
Quelle tête de linotte,
cette Iris!

Elle a laissé traîner
un Grimoire d'une
valeur inestimable...

Hé! Tu ne serais pas un
des types qui ont
libéré Vaati?

Ça tombe bien! Tu sais
comment accéder au
Monde des Ténèbres, non?

Si tu vois mon apprentie,
une magicienne appelée Iris,
rends-lui ce Grimoire...
Iris, diese Göre!

Wie kann sie ein solch
wertvolles Buch einfach
so herumliegen lassen?!?

He... Habt ihr nicht diesen
Vaati befreit?

Gutes Timing! Ihr wisst
doch, wie man in die
Schattenwelt kommt, oder?

Wenn ihr meinen Zauber-
lehrling Iris seht, dann
gebt ihr bitte dieses Buch.
¡Será descuidada!

No me puedo creer que Iris
haya dejado un libro tan
valioso por ahí tirado.

Ahí va... ¿No liberasteis
vosotros a Vaati?

Qué oportunos. Sabéis ir
al mundo de las tinieblas,
¿no?

Si veis a mi aprendiza, una
bruja llamada Iris, dadle
este libro, por favor.
Quella monella di Iris!

Non riesco a credere che
abbia lasciato in giro
un oggetto tanto importante!

Ehi... non sei tu che
hai liberato Vaati?

Perfetto. Sai come
arrivare nel Mondo delle
Tenebre, vero?

Se incontri la mia
apprendista, una strega di
nome Iris, ridalle questo.
Oh...but you've got your
hands full. This won't work
at all.
Oh... Mais tu as les mains
pleines.
Ça ne va pas...
Oh... Du hast ja alle Hände
voll. So wird das nicht
gehen.
Ay..., pero si es que vais
cargados. Así no hay manera.
Oh... ma non hai più
spazio. Così non
può andare.
You got a magic book!
It's full of dubious spells!
Un Grimoire!
Il abonde en sorts
divers et variés!
Zauberbuch erhalten! Es ist
voller dubioser Sprüche!
Tienes un libro de magia.
Está lleno de hechizos.
Hai ottenuto un Grimorio!
È pieno di incantesimi!
So you'll deliver the
book, will you?

Right, then I'll leave
it in your hands.
Tu vas lui rendre
son Grimoire, n'est-ce pas?

Je te le confie...
Dann bringt ihr also Iris
das Buch zurück, ja?

Gut! Ich gebe es in eure
Hände.
Entonces llevaréis el
libro, ¿no?

Bueno, pues lo dejo
en vuestras manos.
Quindi le porterai il
libro, vero?

Bene, mi affido
a te.
Magic books are heavier
than you may think. You'll
need to use both hands.

When you see Iris, don't
hesitate to tell her how
disappointed I am in her.
Un Grimoire, c'est plus
lourd qu'on l'imagine.

Tu auras besoin
de tes deux mains.

Dis bien à Iris que ma
déception est grande.
Zauberbücher sind sehr
schwer! Man braucht beide
Hände zum Tragen.

Wenn ihr Iris seht, dann
sagt ihr auch, wie ent-
täuscht ich von ihr bin.
Los libros de magia son más
pesados de lo que parece.
Hay que agarrarlos con las

dos manos. Cuando veáis a
Iris, decidle que estoy muy
decepcionada.
I libri di magia sono più
pesanti di quanto si pensi.
Bisogna portarli con 2 mani.

Quando incontri Iris, non
esitare a dirle quanto
mi abbia deluso.
Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?][?][?][?][?][?]

[?] [?] [?]

[?][?][?][?][?][?]

[?] [?] [?]

[?][?][?][?][?][?]

[?] [?] [?]

[?][?][?][?][?][?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

Let's have your answer!

What's number one?
[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

[?] [?] [?] [?] [?] [?] [?]

That's right! Ah, I'm
thrilled to meet a studied
master of Hyrulean!

Please accept this
scholarship!

Please continue to broaden
your knowledge of this
beautiful language!

I'll be waiting to
see you again.

You got 250 Force Gems!
What a scholarship!
That's right! Ah, I'm
thrilled to meet a studied
master of Hyrulean!

Please accept this
scholarship!

Please continue to broaden
your knowledge of this
beautiful language!

I'll be waiting to
see you again.

You got 250 Force Gems!
What a scholarship!
That's right! Ah, I'm
thrilled to meet a studied
master of Hyrulean!

Please accept this
scholarship!

Please continue to broaden
your knowledge of this
beautiful language!

I'll be waiting to
see you again.

You got 250 Force Gems!
What a scholarship!
That's right! Ah, I'm
thrilled to meet a studied
master of Hyrulean!

Please accept this
scholarship!

Please continue to broaden
your knowledge of this
beautiful language!

I'll be waiting to
see you again.

You got 250 Force Gems!
What a scholarship!
No, that's not right!
The test is over! Study
some more,  I beg you!
No, that's not right!
The test is over! Study
some more,  I beg you!
No, that's not right!
The test is over! Study
some more,  I beg you!
No, that's not right!
The test is over! Study
some more,  I beg you!
Drop it! Drop it! Drop it! Drop it!
Do you have boots? Do you have boots? Do you have boots? Do you have boots?
You're wearing boots! You're wearing boots! You're wearing boots! You're wearing boots!
You're not wearing boots... You're not wearing boots... You're not wearing boots... You're not wearing boots...
That's Ganon's voice! That's Ganon's voice! That's Ganon's voice! That's Ganon's voice!
You got 2 Force Gems! You got 2 Force Gems! You got 2 Force Gems! You got 2 Force Gems!
Thank you. I feel so much
better now that I can
cast magic again!

Please, take me to the
barrier.
Thank you. I feel so much
better now that I can
cast magic again!

Please, take me to the
barrier.
Thank you. I feel so much
better now that I can
cast magic again!

Please, take me to the
barrier.
Thank you. I feel so much
better now that I can
cast magic again!

Please, take me to the
barrier.
Thank you, Link...
I'm off to see the
maiden.

Here...
Thank you, Link...
I'm off to see the
maiden.

Here...
Thank you, Link...
I'm off to see the
maiden.

Here...
Thank you, Link...
I'm off to see the
maiden.

Here...
Link, a shrine maiden is
being held in there.

Use the power of the Four
Sword to pierce the barrier.

Hurry!
Link, une des jeunes filles
du sanctuaire
est enfermée ici.

Utilise le pouvoir de l'Epée
de Quatre pour percer la
barrière.

Vite!
Link, a shrine maiden is
being held in there.

Use the power of the Four
Sword to pierce the barrier.

Hurry!
Link, ahí dentro está una
de las doncellas.

Usa el poder de la Espada
Cuádruple para penetrar la

barrera. ¡Rápido!
Link, una Vergine del
Tempio è tenuta
imprigionata là.

Usa il potere della
Quadrispada per
spezzare la barriera.
Whoever constructed this
seal was very powerful...
Be careful!

Here, in exchange for
helping me, let me restore
your health!
Whoever constructed this
seal was very powerful...
Be careful!

Here, in exchange for
helping me, let me restore
your health!
Whoever constructed this
seal was very powerful...
Be careful!

Here, in exchange for
helping me, let me restore
your health!
Whoever constructed this
seal was very powerful...
Be careful!

Here, in exchange for
helping me, let me restore
your health!
Link, a maiden is being
held in there.

Use the power of the Four
Sword to pierce the barrier.

Hurry!
Link, a maiden is being
held in there.

Use the power of the Four
Sword to pierce the barrier.

Hurry!
Link, a maiden is being
held in there.

Use the power of the Four
Sword to pierce the barrier.

Hurry!
Link, a maiden is being
held in there.

Use the power of the Four
Sword to pierce the barrier.

Hurry!
We're here to make sure no
shady types get into the
temple!

You guys look like a bunch
of weaklings, though. If you
go in, you'll get stomped.

Ah, but it's a free world...
You can go get stomped if
you want! Ha ha ha hah!
Nous sommes ici pour nous
assurer que personne de
louche n'entre au temple.

Tu as l'air chétif...

Si tu entres, tu vas te
faire anéantir.

Enfin, fais ce que tu veux!
Si tu as envie
de te faire écraser...

Mouah ha ha ha!
Wir sorgen dafür, dass
keine suspekten Gestalten
den Tempel betreten!

Aber ihr seid ja richtige
Muttersöhnchen! Ihr werdet
es nicht lange machen.

Aber es ist eure Entschei-
dung...

Wenn ihr unbedingt
draufgehen wollt!
Bitte! Ha ha ha ha hah!
Nuestro cometido es
impedir que entren en el
templo personas tenebrosas.

Vosotros no sois más que
unos debiluchos. Si entráis,
os van a machacar.

Pero adelante, adelante...
Entrad a que os den un
escarmiento. ¡Ja, ja!
Siamo qui per assicurarci
che nessun malintenzionato
entri nel tempio!

Voi ragazzi però, sembrate
delle mammolette. Se entrate
sarete malmenati.

Ah, ma è un mondo libero...
Se volete essere picchiati,
fate pure! Ah ah ah ah!
The inside of the temple is
a rough place. You'll get
torn up in no time!

You'd better be prepared!
Le temple est un endroit
pour les costauds.
Tu vas finir en miettes!

Prépare-toi bien!
Der Tempel ist voller
Gefahren. Das wird kein
Zuckerschlecken!

Bereitet euch lieber
gut vor!
El templo es un sitio
bastante inhóspito. No vais
a durar mucho.

¡Preparaos!
L'interno del tempio è
un posto pericoloso. Sarete
sicuramente attaccati!

Meglio che siate pronti!
Hey! Why have you come to
the Temple of Darkness? Are
you here to see Lord Ganon?!
Hé! Qu'est-ce que tu viens
faire au Temple des
Ténèbres?

C'est pour voir le Seigneur
Ganon?!?
He! Was willst du hier
im Tempel der Schatten?

Willst du Graf Ganon
sehen?
Eh, ¿a qué habéis venido
al Templo Oscuro? ¿Queréis
ver a lord Ganon?
Ehi! Perché sei venuto al
Tempio dell'Oscurità?
Per incontrare Lord Ganon?!
You'll learn how strong Lord
Ganon is soon enough!
Tu vas bientôt comprendre à
quel point le Seigneur Ganon
est puissant!
Du wirst früh genug
erfahren, wie mächtig Graf
Ganon ist!
No tardaréis en descubrir
el poder de lord Ganon.
Capirai presto quanto è
forte Lord Ganon!
Lord Ganon told us to keep
watch for any travelers
moving in groups of four.

And there are four of you,
aren't there? Geh heh heh...

But Lord Ganon would never
be afraid of kids like you.
He must mean someone else.
Le Seigneur Ganon nous a
demandé de surveiller les
gens voyageant par quatre.

Et vous êtes quatre, hein?
Gna ha ha...

Mais le Seigneur Ganon ne
peut pas avoir peur de
gamins comme vous.

Il doit chercher quelqu'un
d'autre.
Graf Ganon hat uns beauf-
tragt, auf Reisende in
Vierergruppen zu achten.

Und siehe da! Ihr seid
zu viert, nicht? He he he...

Aber Graf Ganon fürchtet
sich nicht vor Kindern wie
euch!

Er meint sicher andere.
Lord Ganon nos ha ordenado
vigilar a los grupos de
cuatro viajeros.

Y resulta que vosotros sois
precisamente cuatro. Je, je.

Aunque poco le importarán a
lord Ganon cuatro críos.
Hablaría de otros, seguro.
Lord Ganon ci ha detto di
fare attenzione ai gruppi
formati da quattro persone.

E voi siete quattro,
o sbaglio? Geh heh heh...

Ma Lord Ganon non ha mica
paura di qualche ragazzino.
Sicuramente non siete voi.
Whew... I'm beat! I've come
all the way from the Lost
Woods to pay my respects.
Quelle fatigue!
Je viens des Bois Perdus
pour présenter mes respects.
Puh... Bin ich kaputt! Ich
kam den ganzen Weg von
den Verlorenen Wäldern,

um meinen Respekt zu
erweisen.
Uf..., no puedo más. Vengo
desde el Bosque Perdido a
presentar mis respetos.
Uff... Che stanchezza! Sono
giunto fin dal Bosco Perduto
per portare i miei omaggi.
[sfx]Force Fairies appear from
within the Four Sword!
[sfx]Les Fées de Force sortent de
l'Epée de Quatre!
[sfx]Force-Feen entsteigen dem
Schwert der Vier!
[sfx]¡Están saliendo hadas
de las hojas de las espadas!
[sfx]Le Fate della Forza
escono dalla Quadrispada!
[sfx]Link was revived by the
power of [var]!
[sfx]Link a été ressuscité
par le pouvoir de
[var]!
[sfx]Link wurde wiederbelebt
durch [var]!
[sfx]¡Link ha sido revivido por
el poder de [var]!
[sfx]Link è stato rianimato
dal potere di [var]!
Look at that! You caught
[var], didn't you?
Eh bien! Vous avez
attrapé [var],
n'est-ce pas?
Krass! Das sind ja schon
[var]! Toll!
¡Toma ya! Habéis atrapado
[var], ¿no?
Guarda! Hai preso
[var], vero?
Only [var] to go! Plus que [var]! Nur noch [var]! ¡Solo quedan [var]! Solo [var] per finire!
Only [var] to go! Plus que [var]! Nur noch [var]! ¡Solo queda(n) [var]! Solo [var] per finire!
3,000 Force Gems are hidden
in the ancient labyrinth. It's
over this way...
3000 Gemmes de Force
sont cachées dans ce
vieux labyrinthe.

C'est par là...

3.000 Force-Kristalle sind
im alten Labyrinth
versteckt. Dort entlang...
En el laberinto ancestral
hay escondidas 3000 gemas.
Está por aquí...
3.000 Gemme Forza sono
nascoste nell'antico
labirinto. Da questa parte.
The way home is this way... Le chemin du retour est
par là...
Dort geht es nach Hause... Es por aquí... La via di casa è
per di qua...
Thanks! See you again! Merci! A une prochaine fois! Danke! Bis bald! ¡Gracias! ¡Hasta otra! Grazie! Ci vediamo!
[sfx]Not that way! [sfx]Pas par là! [sfx]Nicht dort entlang! [sfx]¡Por ahí no! [sfx]Non da quella parte!
Hey there, adventurers!
You and your friends look
like you're on a journey.

That's what adventure's all
about! Working with your
pals, pooling your strength.

I've nothing to teach stout
lads like yourselves. Here,
this may come in handy!

You got 200 Force Gems!
Bask in the Force Gem glow!
Salut l'aventurier!
Tu fais un sacré voyage,
avec tes amis.

C'est beau, l'aventure!
L'esprit d'équipe,
l'expérience...

Je n'ai rien à apprendre
à un solide gaillard
comme toi.

Tiens, ça peut te servir!

200 Gemmes de Force!
Immerge-toi dans la
lueur de la Gemme de Force!
He, ihr Abenteurer!
Ihr seid gemeinsam auf
Abenteuerreise, nicht?

Das macht Abenteuer ja
aus: Gemeinsam mit Freunden
Gefahren meistern.

So kräftigen Kerlen wie euch
kann ich nichts beibringen.

Aber das könnt ihr
vielleicht gebrauchen!

200 Force-Kristalle
erhalten! Bade im Schein
der mächtigen Force!
¡Aventureros!
Seguro que tú y tus amigos
estáis de viaje.

Las aventuras no son
más que eso: trabajar en
equipo, unir fuerzas...

¡Qué les voy a contar a unos
exploradores tan curtidos!
Tomad, un obsequio.

¡200 gemas!
¡Admira su brillo!
Ehi, voi, avventurieri!
Sembra proprio che siate
impegnati in una missione.

Ecco cos'è l'avventura!
Lavorare con i propri
amici, unire le forze.

Non ho niente da insegnare
a gente come voi. Ma queste
vi possono far comodo!

Hai ottenuto 200 Gemme
Forza! Goditele!
You and your friends look
like you're on a journey.

That's what adventure's all
about! Working with your
pals, pooling your strength.

I've nothing to teach stout
lads like yourselves.
Take care of each other!
Tu fais un sacré voyage,
avec tes amis.

C'est beau, l'aventure!
L'esprit d'équipe,
l'expérience...

Je n'ai rien à apprendre
à un solide gaillard
comme toi.

Prends soin de toi!
Ihr seid gemeinsam auf
Abenteuerreise, nicht?

Das macht Abenteuer ja
aus: Gemeinsam mit Freunden
Gefahren meistern.

So kräftigen Kerlen wie euch
kann ich nichts beibringen.

Passt aufeinander auf!
Seguro que tú y tus amigos
estáis de viaje.

Las aventuras no son más
que eso: trabajar en
equipo, unir fuerzas...

¡Qué les voy a contar a unos
exploradores tan curtidos!
¡Cuidaos mucho!
Sembra proprio che siate
impegnati in una missione.

Ecco cosa significa
l'avventura! Lavorare con
gli amici, unire le forze.

Non ho niente da insegnare
a gente come voi.
Proteggetevi l'un l'altro!
Watch your friends' backs! Couvre tes amis! Haltet euch gegenseitig
den Rücken frei!
¡Cuidad unos de otros! Proteggi i tuoi amici!
Press and hold the L Button.
Then press [^], [v], [<], or [>].
Don't forget!
Maintiens le bouton L
enfoncé, puis appuie sur [^],
[v], [<] ou [>]
. Compris?
Drücke und halte die
L-Taste. Drücke dann [^], [v],
[<] oder [>]
. Nicht vergessen!
Mantén pulsado el Botón L.
Luego, pulsa [^], [v], [<] o [>].
¡No lo olvides!
Tieni premuto il pulsante L.
Poi premi [^], [v], [<] o [>].
Non dimenticarlo!
Press and hold the L Button.
Then press [^], [v], [<], or [>].
Don't forget!
Maintiens le bouton L
enfoncé, puis appuie sur [^],
[v], [<] ou [>]
. Compris?
Drücke und halte die
L-Taste. Drücke dann [^], [v],
[<] oder [>]
. Nicht vergessen!
Mantén pulsado el Botón L.
Luego, pulsa [^], [v], [<] o [>].
¡No lo olvides!
Tieni premuto il pulsante L.
Poi premi [^], [v], [<] o [>].
Non dimenticarlo!
Hello there, adventurers!

Do you want to know the
secret of adventuring?
Of course! Nope.
Bonjour!

Tu veux connaître les
secrets des aventuriers?
Bien sûr! Nan!
Hallo, Abenteurer!

Willst du das Geheimnis
aller Abenteuer erfahren?
Na klar! Nö.
¡Buenas, aventureros!

¿Queréis descubrir el
secreto de la aventura?
¡Claro! Pues no
Salve, avventuriero!

Vuoi conoscere il
segreto dell'esplorazione?
Certo! No.
If you don't want to know,
I won't force it on you!
Bye-bye, adventurers!
Si tu ne veux pas apprendre,
je ne vais pas te forcer!
Au revoir!
Wenn du nicht willst, behal-
te ich es eben für mich!
Leb wohl, Abenteurer!
Si no queréis, no os voy
a obligar.
¡Adiós, aventureros!
Se non vuoi, non sarò
certo io a forzarti!
Addio, avventuriero!
You want to know, right? I
thought so. Here's the deal!
Formation shortcuts!

Press and hold the L Button.
Then press [^], [v], [<], or [>].
Try it and see.
Curieux, hein? J'en
étais sûr. Alors, parlons
des raccourcis de formation!

Maintiens le bouton L
enfoncé, puis appuie sur [^],
[v], [<] ou [>]
. Essaie!
Du bist eben ein kluges
Kerlchen! Also, das ist DER
Hit: die Flugs-Formation!

Drücke und halte die
L-Taste.
Drücke dann [^], [v], [<] oder [>].

Probier's mal aus!
¿Os pica la curiosidad? Eso
me parecía a mí. La clave
está en las formaciones
rápidas. Mantén pulsado

el Botón L. Luego, pulsa
[^], [v], [<] o [>].
Probad, probad.
Lo vuoi sapere, vero?
Lo immaginavo. Ebbene:
formazione veloce!

Tieni premuto il pulsante L.
Poi premi [^], [v], [<] o [>].
Prova e vedrai.
How was it? Did you try?

Did it! Not yet.
Alors? Tu as essayé?

Ouais! Pas encore.
Und? Hast du es
ausprobiert?

Klar! Noch nicht.
¿Qué tal? ¿Habéis probado?

¡Sí! Aún no
Allora? Ci hai provato?

Fatto! Non ancora.
Hurry up, will you?
Press and hold the L Button.
Then press [^], [v], [<], or [>].
Eh bien, dépêche-toi!

Maintiens le bouton L
enfoncé, puis appuie sur [^],
[v], [<] ou [>]
.
Beeil dich mal! Drücke und
halte die L-Taste.
Drücke dann [^], [v], [<] oder [>].
¿Queréis daros prisa?
Mantened pulsado el Botón L.
Luego, pulsad [^], [v], [<] o [>].
Forza! Cosa aspetti?
Tieni premuto il pulsante L.
Poi premi [^], [v], [<] o [>].
So you tried them!

And it's all clear, right?

Perfectly! Not at all...
Alors, tu as essayé!

C'est clair, maintenant?

Oui! Pas du tout!
Du hast sie also
ausprobiert!

Und? Hat alles geklappt?

Perfekt! Äh, nicht ganz...
¡Ya habéis probado!

¿Y? ¿Os ha quedado claro?

Completamente Vaya lío...
Quindi ci hai provato!

Tutto chiaro, vero?

Chiarissimo! Non proprio.
That's right! You've got it!
Press and hold the L Button.
Then press [^], [v], [<], or [>].

That's the formation
shortcut technique!

In formation, everyone
can attack simultaneously.
That's great in battle!

Best of luck to you!
Parfait!
Tu as tout compris!

Maintiens le bouton L
enfoncé, puis appuie sur [^],
[v], [<] ou [>]
.

C'est comme ça qu'on utilise
les raccourcis de formation.

En formation, tout le monde
peut attaquer simultanément.
Idéal pour les combats!

Allez, bonne chance!
Richtig! Du hast es kapiert!

Drücke und halte die
L-Taste.
Drücke dann [^], [v], [<] oder [>].

Das ist die Technik für
die Flugs-Formation!

In Formationen greift ihr
alle gleichzeitig an.

Das ist sehr nützlich
im Kampf!
Viel Glück noch, Jungs!
¡Lo has cogido!
Mantén pulsado el Botón L.
Luego, pulsa [^], [v], [<] o [>].

Así formaréis con más
rapidez.

En una formación, podréis
atacar todos al tiempo.
Viene muy bien en combate.

¡Suerte!
Perfetto! Hai capito!
Tieni premuto il pulsante L.
Poi premi [^], [v], [<] o [>].

Questa è la tecnica:
formazione veloce!

In formazione ognuno può
attaccare all'unisono.
È perfetto in battaglia!

Buona fortuna!
You've been initiated into
the secrets of formations!
Good luck on your travels!
Tu as été initié aux
secrets des formations!
Bon voyage!
Du wurdest in das Geheimnis
der Formationen eingeführt!
Viel Glück auf deiner Reise!
Ya eres depositario de los
secretos de las formaciones.
¡Suerte!
Sei stato iniziato ai
segreti delle formazioni!
Buona fortuna!
Whaaaaaaaat?!?
You... You don't get it?
C-c-could it be?

You four don't share
one mind?
That's right! We do!
Q-quoiiiiiiiiiiii?!?
Tu ne comprends pas?
M-m-mais pourtant...

Toi et tes semblables
n'avez qu'un seul et
même esprit, non?
Mais non! Ben si!
Waaaaaaaas?!?
Du... Du kapierst es nicht?
Ist das zu glauben?!?

Habt ihr etwa zu viert
nur ein einziges Hirn?
Quatsch! Genau!
¿¡Cóoooomo!?
¿Que no lo entiendes?
¡No puede ser!

¿Es que también compartís
un cerebro entre cuatro?
No, no Eso parece
Coooosa?!?
Non... non hai capito?
D-d-davvero?

Ma voi quattro non
avete un'unica mente?
No! Sì!
Oh, so that's the deal!
That explains everything!

That technique is only for
the legendary hero with four
bodies and a single heart.

It's for changing formations
quickly and easily!

Basically, you only use it
if you're forming up!

Try to remember it when you
want to change formations.

Press the L Button and [^], [v],
[<], or [>]
!
Ah c'est pour ça!
Je comprends maintenant!

La technique ne marche que
pour un héros légendaire à
quatre corps et un cœur.

Elle permet de vite changer
de formation.

En fait, elle ne sert que
pour se regrouper.

Il faut la garder à l'esprit
pour changer de formation.

Maintiens le bouton L
enfoncé, puis appuie sur [^],
[v], [<] ou [>]
!
Ach so!
Das erklärt einiges!

Diese Technik ist nur für
den legendären Helden,

der vier Körper und
ein Herz besitzt.

Sie dient dazu, Formationen
schnell und einfach
zu ändern!

Man braucht sie eigentlich
nur, um sich zu formieren!

Versuch dich daran zu
erinnern, wenn du die
Formation ändern möchtest.

Drücke die L-Taste
und [^], [v], [<] oder [>]!
¡Claro!
¡Ahora ya lo entiendo!

Esa técnica es solo para
el héroe legendario de
cuatro cabezas y un corazón.

Es para cambiar de
formación rápidamente.

Es casi para lo único
que sirve.

Acuérdate: cuando quieras
cambiar de formación,

pulsa el Botón L y [^], [v],
[<] o [>]
.
Ahh, ecco perché!
Questo spiega tutto!

Questa tecnica è solo per il
leggendario eroe dai quattro
corpi ma un singolo cuore.

Serve a cambiare formazione
facilmente e in fretta!

Praticamente, la puoi usare
solo in gruppo!

Ricordatelo quando vuoi
cambiare formazione.

Premi il pulsante L e [^], [v],
[<] o [>]
!
Whaaaaattt?!? You're joking!
Or am I just not explaining
this correctly? Sigh...

What I wanted to say was
that this lets you change
formations super quickly.

You got it, right?
You'll remember it, right?
Press the L Button and [^], [v],
[<], or [>].
Heiiiiin?!? Tu plaisantes!
Ou alors, c'est moi qui
explique mal? Bref...

Ce que je veux dire, c'est
que cette technique permet
de changer de formation.

Tu as compris, hein?
Tu t'en souviendras?

Maintiens le bouton L
enfoncé, puis appuie sur [^],
[v], [<] ou [>]
!
Waaaas?!? Du machst Witze!
Oder drücke ich mich nicht
deutlich aus? Seufz...

Was ich sagen wollte:

Mit dieser Technik kannst
du Formationen ganz fix
ändern.

Hast du es jetzt verstanden?
Und du merkst es dir, klar?
Drücke die L-Taste und [^], [v],
[<] oder [>].
¿¡Cóooomo!? ¡Será broma!
¿Es que no me explico?
Ay...

Lo que quería decir es que
con este método puedes
cambiar de formación

en un santiamén. Fíjate
bien y no lo olvides.
Pulsa el Botón L y [^], [v],
[<] o [>].
Cooosa?!? Stai scherzando,
o non mi sono proprio
spiegato? Sigh...

Ciò che volevo dire è che
così puoi cambiare
formazione velocemente.

Hai capito, vero?
Te ne ricorderai, vero?
Premi il pulsante L e [^], [v],
[<] o [>].
Bring me the purple guy!
We'll talk then!
Bring me the purple guy!
We'll talk then!
Bring me the purple guy!
We'll talk then!
Bring me the purple guy!
We'll talk then!
Bring me the red guy!
We'll talk then!
Bring me the red guy!
We'll talk then!
Bring me the red guy!
We'll talk then!
Bring me the red guy!
We'll talk then!
... ... ...

I see...

Something happened
to the 6 maidens that
guard our world.

Is that it?

Your reasoning is quite
amazing.

We'll base our ongoing
investigation upon your
remarkable theory!

Oh, yes! I'd like to give
you something in thanks
for your cooperation.

Ah, but your hands are full.
Come back when you're not
carrying anything.
... ... ...

Je vois...

Quelque chose est arrivé
aux six jeunes filles qui
gardent notre monde.

C'est ça?

Ton raisonnement est
vraiment étonnant.

Nous baserons notre enquête
sur ta remarquable
théorie!

Ah, oui! J'aimerais te
donner un objet,
pour te remercier.

Ah, mais tu portes déjà
quelque chose.

Reviens quand tu auras
les mains vides.
... ... ...

Verstehe...

Den sechs Maiden, die
unsere Welt bewachen, ist
etwas zugestoßen.

Stimmt das?

Deine Auslegung ist in
der Tat verblüffend.

Wir werden unsere weiteren
Nachforschungen auf deiner
Theorie aufbauen!

Oh ja! Als Dank für deine
Mitarbeit würde ich dir
gern etwas schenken.

Aber deine Hände sind voll.
Komm wieder, wenn du
nichts mehr trägst.
...

Ajá...

Las seis doncellas que
protegen el mundo están
en peligro.

¿No es eso?

Vuestra capacidad de
razonamiento es notable.

Basaremos la investigación
en curso en vuestra
convincente teoría.

¡Ah! Me gustaría daros algo
en pago a vuestra
cooperación.

Vaya, pero si vais cargados.
Volved cuando no llevéis
nada.
... ... ...

Capisco...

È successo qualcosa alle
6 vergini che proteggono
il nostro mondo.
Ho capito bene?

La tua teoria
non fa una piega.

D'ora in poi ci baseremo su
quello che hai detto per
le nostre indagini!

Ah, già! Voglio darti una
cosa per ringraziarti
del tuo aiuto.

Oh, non hai più spazio.
Torna quando non stai
portando altri oggetti.
I'd like to give you
something in thanks for
helping our investigation.

Come back when you're not
carrying anything.
J'aimerais te donner
un objet pour te
remercier de ton aide.

Reviens quand tu pourras
porter quelque chose.
Als Dank für deine
Mitarbeit würde ich dir
gerne etwas schenken.

Komm wieder, wenn du
nichts mehr trägst.
Me gustaría daros algo
en pago a vuestra
cooperación.

Volved cuando no llevéis
nada.
Vorrei darti una cosa
per ringraziarti del
tuo aiuto con le indagini.

Torna quando non stai
portando altri oggetti.
Hello. You've returned.
Please take this token of
our thanks for your help.

During the course of our
inquiry, we dug a secret
passageway in this village.

For example... Try digging
by the house of pots in the
southeastern part of town.

You'll find a path that lets
you walk to areas you
normally cannot. It's handy!

Take this shovel and use the
passage you uncover!

You got a shovel!
Dig in soft soil to find
some nice surprises!
Bonjour. Tu es revenu!
Accepte ça en gage de
remerciement.

Pendant notre enquête, nous
avons creusé un passage
secret dans ce village.

Par exemple... Essaie de
creuser près de la maison
aux pots
, au sud-est.

Tu trouveras un chemin
qui te permettra d'accéder
à des zones inaccessibles.

Prends cette Pelle et
libère ce passage!

Tu as reçu une Pelle!
Creuse pour découvrir de
bonnes surprises!
Hallo! Da bist du ja wieder.
Nimm dies als Dank für
deine Hilfe.

Im Zuge unserer Nach-
forschungen haben wir einen
Tunnel ins Dorf gegraben.

Grabe zum Beispiel mal
beim Haus der Krüge im
südöstlichen Teil der Stadt.

Dort findest du einen Pfad,
auf dem du zu sonst uner-
reichbaren Orten gelangst.

Sehr praktisch!

Nimm diese Schaufel und
begib dich auf den Pfad,
den du findest!

Schaufel erhalten!
In weicher Erde verbergen
sich einige Überraschungen!
Hola. Habéis vuelto.
Por favor, aceptad este
recuerdo como gratificación.

Durante las pesquisas,
descubrimos un pasaje
secreto en el pueblo.

Por ejemplo... Excavad junto
a la casa de las vasijas
en la parte sureste.

Encontraréis un sendero que
conduce a zonas normalmente
inaccesibles.

Tomad esta pala y usad
el pasaje que encontréis.

Tienes una pala.
Cava en suelo blando y
verás qué bien.
Ciao! Sei tornato.
Prendi questa, come
segno di ringraziamento.

Nel corso delle indagini
abbiamo scavato un tunnel
segreto nel villaggio.

Prova a scavare vicino alla
casa delle giare nella
zona sudest del villaggio.

Troverai un sentiero che
ti condurrà a posti che di
solito non sono accessibili!

Prendi questa pala e usa
i passaggi che scopri!

Hai ottenuto una Pala!
Scava nel terreno e
troverai delle sorprese!
[sfx]Hey! Hold it!
Move this rock, will you?
Press the R Button to lift!
[sfx]Hey! Hold it!
Move this rock, will you?
Press the R Button to lift!
[sfx]Hey! Hold it!
Move this rock, will you?
Press the R Button to lift!
[sfx]Hey! Hold it!
Move this rock, will you?
Press the R Button to lift!
I don't know...
You look JUST LIKE that
shadow guy.

But your eyes! They sparkle
and shine with light!

I can tell just by looking
into your eyes that you're
not bad boys.
Je ne sais pas... Toi et
les tiens, vous ressemblez
à ce type ténébreux.

Mais tes yeux! Ils brillent
de mille feux!

Il suffit de te regarder
pour savoir que tu es
un bon garçon.
Ich weiß auch nicht...
Irgendwie siehst du genauso
aus wie dieser Schattenkerl.

Aber deine Augen!
Sie strahlen förmlich!
Ich sehe es genau!

Deine Augen sind wie ein
Spiegel deines aufrechten
und mutigen Charakters.
No sé...
Es que sois clavaditos al
chico ese tenebroso.

Pero en vuestros ojos hay
un brillo luminoso.

Solo por vuestra mirada se
deduce que no sois mala
gente.
Non capisco...
Assomigli TANTISSIMO
a quell'ombra.

Ma i tuoi occhi...
brillano, hanno una
luce speciale!

Guardandoti negli occhi
si capisce che non sei un
ragazzo cattivo.
Oh, thank goodness!

That stupid door was really
getting on my nerves!

It never occurred to me that
someone might have locked
it from the outside!

I'm convinced it was that
shadowy boy, the one who
looks just like you.

Strange things are happening
everywhere these days. You
boys watch yourselves.
Oh, bonté divine, enfin!

Cette porte commençait
à m'énerver!

On m'avait donc enfermée
de l'extérieur...

Je suis sûre que c'est
ce garçon ténébreux
qui te ressemble...

Ces derniers temps,
il se passe
des choses bizarres.

Sois prudent,
mon garçon.
Oh, ein Glück!

Diese alberne Tür ging
mir langsam auf die Nerven!

Wie hätte ich auch ahnen
können, dass sie jemand von
außen verschlossen hat!?!

Das war bestimmt dieser
Schattenkerl, der genauso
aussieht wie ihr.

Hier geschehen in letzter
Zeit seltsame Dinge.
Passt auf euch auf.
¡Gracias a Dios!

¡Me estaba volviendo loca
con la dichosa puerta!

Ni se me pasó por la cabeza
que a lo mejor alguien la
había cerrado por fuera.

Seguro que ha sido cosa del
chico tenebroso que se os
parece tanto.

En estos tiempos suceden
cosas muy extrañas. Tened
mucho ojo.
Oh, meno male!

Quella stupida porta mi
stava facendo impazzire!

Non mi è mai successo di
essere chiusa dentro
da qualcuno!

Sono sicura che è stato
quel ragazzo ombra che
ti somiglia tanto.

Succedono tante cose strane
oggigiorno. Sii prudente
ragazzo.
I've started working out so
I can do something about all
those Octoroks out front.

Still, no matter how strong
I am, I'll never be able to,
say, lift a huge rock alone!
Je m'entraîne pour me
débarrasser des Octoroks...

Mais il n'y a rien à faire,
je ne pourrai jamais porter
un rocher tout seul!
Ich mache Sport, damit
ich gegen diese
Oktoroks vorgehen kann.

Aber wenn ich noch so stark
bin - ich könnte nie einen
großen Stein allein heben!
Me he puesto manos
a la obra para poner remedio
a los octoroks de fuera.

Pero por muy fuerte que sea,
nunca conseguiré levantar
una roca grande yo solo.
Mi sto allenando per
liberarmi di quegli Octorok
che sono davanti alla casa.

Però, per quanto mi sforzi,
non riuscirò mai a sollevare
un masso grande da solo!
If I had someone to help
lift it, I'm sure it would
be as easy as pie.
Si quelqu'un m'aidait,
je suis sûr qu'on arriverait
à le soulever.
Wenn ich Hilfe hätte,
könnte ich den Stein
spielend hochheben.
Con algo de ayuda, seguro
que me resultaría de lo
más fácil.
Se qualcuno mi aiutasse,
non ci sarebbe alcuna
difficoltà.
Getting ready On se prépare. In Arbeit En preparación. Non disponibile
Bucking Bronco

Best time:
Course de chevaux

Meilleur temps:
Holterdipolter

Bestzeit:
Carrera de caballos

Mejor tiempo:
Cavalli matti

Tempo migliore:
Cucco Wranglers! Le poulailler Hühnerfarm! ¡Lío de cucos! Coccò in fuga!
Hammer Tag!

Fleeing is winning!
Le chat et la souris

Sauve qui peut!
Hammerflug!

Wer flieht, siegt!
¡La queda pilona!

¡A escapar tocan!
Tocca Martello!

Vince chi fugge!
Monster Hunting Chasse aux monstres Monster-Jagd Caza de monstruos Caccia ai mostri!
Volley, By Golly!

Fun with the missus.

Combined Record:
Volley Record:
Jeu de balle

Aidez la dame!

Record combiné:
Record de volées:
Ballspiel in Bunt!

Dralle Dame in Nöten.

Kombi-Rekord:
Runden-Rekord:
¡Voleibol, mi «amol»!

Diversión con la parienta.

Récord combinado:
Récord indiv.:
Palla Dieta!

Sport per tutti.

Record totale:
Palleggi:
Mole Melee

Smack the cute moles with
a squeaky hammer! Squeak!
A la masse!

Ecrasez ces taupes avec
un marteau! Boïng!
Klopfen auf Sand

Triff die süßen Sandgolems
mit einem Hammer!
Locos por los topos

Golpea a los topos con
un martillo de broma.
Frittata di Talpa

Dai un colpo alla talpa con
un martello! Squish!
Monster Hunting
Returns
Le retour de la Chasse aux
monstres
Monster-Jagd
Die Zweite
Caza de monstruos II Caccia ai mostri,
il ritorno!
Bonus Course Niveau Bonus Bonus-Runde Circuito adicional Percorso Bonus
- Tingle Times -

                   Volume 0

Tingle's a tad upset about
all the monsters appearing
hereabouts!

If you're going to kick the
beasts around a bit, you'd
best have Force Fairies!

And no whining!

                 Tingle
- Journal de Tingle -

                 Chapitre 0

Tingle s'inquiète au sujet
de l'apparition de tous ces
monstres dans les environs.

Si vous avez l'intention de
vous battre, il vaut mieux
avoir des Fées de Force!

Et du courage!
                 Tingle
- Tingle-Journal -

                   Vorwort

Tingle ist etwas irritiert
wegen all der Monster, die
hier so herumschwirren!

Wenn du es ihnen mal zeigen
willst, solltest du ein paar
Force-Feen zur Hand haben!

Und kein Gejammere!

                    Tingle
- La Gaceta de Tingle -

                   Número 0

Tingle afirma estar bastante
harto de tanto monstruo
merodeador.

Si pretende darles un repaso
a las bestias en cuestión,
acuérdese de las hadas.

¡Y no se queje!

                 Tingle
- Il Corriere di Tingle -

                  Numero 0

Tingle si è scocciato un po'
di tutti i mostri che ci
sono nei paraggi!

Se volete dargli una
lezione, meglio avere
delle Fate della Forza!

E non piagnucolate!

                 Tingle
Grrr!
What a bunch of thugs!

Blowing up our foundation
with your stupid little
bombs!

That's right! This is the
foundation for the glorious
Lord Ganon's statue!

It's not done yet, so don't
go manhandling it, punks!

Just be careful, because if
there are holes to the north
and south of it, it'll move!
Grrr!
Espèce de brigand!

Tu veux faire exploser
nos fondations avec tes
Bombes ridicules!

Eh oui! Ici, ce sont les
fondations de la glorieuse
Statue du Seigneur Ganon!

Elles se sont pas finies,
ne commence pas à tout
casser, jeune voyou!

Sois prudent, car s'il y a
des trous au nord et au sud
de la statue, elle bougera!
Grrr!
Ihr Rüpel!

Mit euren blöden kleinen
Bomben habt ihr einfach
unseren Sockel gesprengt!

Genau! Dies ist der
Sockel für die Statue des
glorreichen Graf Ganon!

Noch ist er nicht fertig,
also seid vorsichtig!

Denn wenn er an der Nord-
und Südseite Löcher hat,
ist er beweglich!
¡Grrr!
¡Pandilla de matones!

¡Mira que volar nuestro
pedestal con esas
malditas bombas!

¡Sí! ¡Es el soporte de
la gloriosa estatua de
lord Ganon!

No está terminado, o sea que
no lo toquéis, gamberros.

Tened cuidado, porque como
se abran agujeros al norte y
al sur, se moverá.
Grrr!
Che cattiveria!

Far saltare il piedistallo
della nostra statua con
delle bombe!

Proprio così! Questo è
il piedistallo della statua
del grande Lord Ganon!

Non è ancora finito, quindi
non bisogna toccarlo!

Attenzione, se ci fosse un
buco anche dall'altra parte
si potrebbe spostare!
Gwaaaaaaa!!!

You... You moved our
precious foundation! You...
You dared to touch it!!

What do you think you're
doing? You're so mean!!
Wahhh!!!
Gnaaaarrrgh!!!

Tu... tu as déplacé
notre précieuse fondation!
Tu as osé y toucher!!!

Tu te prends pour qui?
Quel vandale!
Aaarrrgh!!!
Aaaaaargh!!!

Du... Du hast unseren
kostbaren Sockel verschoben!
Du hast ihn berührt!!

Was bildest du dir ein?!?
Du bist so gemein!!!
Waaah!!!
¡Aaaaaaah!

¡Lo habéis hecho! ¡Habéis
movido el pedestal!
¡Lo habéis tocado!

¿Qué os creéis que estáis
haciendo? ¡Vándalos!
¡Aaaaaah!
Uuaaaaaaa!!!

Voi... Avete mosso il nostro
prezioso piedistallo! Avete
osato toccarlo!!!

Che cosa vi è preso?
Siete dei maleducati!
Uaaah!!!
Nosrep eno yb neve tuoba
devom eb nac moor llams
siht.
Nosrep eno yb neve tuoba
devom eb nac moor llams
siht.
Nosrep eno yb neve tuoba
devom eb nac moor llams
siht.
Nosrep eno yb neve tuoba
devom eb nac moor llams
siht.
We're planning a cool stone
monument to put up here!

The inscription's been
finalized and everything!

"1. Put four in a vertical
line." That's what it'll
say! Is that cool or what?!
Nous allons ériger
un beau monument
en pierre ici!

Nous avons déjà
rédigé l'inscription.

"1. 4 en ligne verticale"
Et voilà!
Pas mal, non?
Wir möchten hier ein cooles
Steinmonument errichten!

Die Inschrift ist schon
fertig! Da wird stehen:

"1. Vier hochkant in
Reihe stellen." Ist doch
total cool, oder!?!
Estamos planeando
erigir un gran monumento.

Ya está lista la inscripción
que llevará:

«1. Cuatro en
línea vertical». Eso es
exactamente lo que pondrá.
Abbiamo in mente di mettere
qui un bel monumento
in pietra!

Il testo è già stato
deciso e approvato!

1. Metti quattro in fila
verticale”. Ecco cosa dirà!
Non è un'idea geniale?
We're planning a sweet
stone monument to put up
here!

The inscription's been
finalized and everything!

"4. Four push together
as one." That's super sweet,
right?
Nous allons ériger
un magnifique monument
en pierre ici!

Nous avons déjà
rédigé l'inscription.

"4. Un quatuor uni
dans l'effort"! C'est bien,
non?
Wir möchten hier ein
hübsches Steinmonument
errichten!

Die Inschrift ist schon
fertig! Da wird stehen:

"4. Vier schieben
gemeinsam." Superhübsch,
nicht?
Estamos planeando
erigir un bonito
monumento.

La inscripción ya está
decidida:

«4. Cuatro empujan
juntos como uno solo».
¿No es una monada?
Qui metteremo un bel
monumento in pietra!

Il testo è già stato
deciso e approvato!

4. Quattro spingano
insieme”. Non è una cosa
carinissima?
We're planning a stylish
stone monument to put up
here!

The inscription's been
finalized and everything!

"2. Break oil pots."
Now is that or is that not
the very height of style?!

Seriously, am I right?
Nous allons ériger
un superbe monument
en pierre ici!

Nous avons déjà
rédigé l'inscription.

"2. Casser des pots."
Qu'en dis-tu?
C'est joli, non?
Wir möchten ein
edles Steinmonument
hier errichten!

Die Inschrift ist schon
fertig! Da wird stehen:

"2. Ölkrüge zerschlagen."
Das ist doch das Edelste,
was es gibt, oder!?!

Superedel, nicht?
Estamos planeando
erigir un monumento
muy moderno.

La inscripción que llevará
ya está decidida:

«2. Romped
las tinajas de aceite».
¿No os parece una frase
de lo más moderna?

¡Es increíble!
Abbiamo in mente di mettere
qui un monumento in pietra,
molto alla moda!

Il testo è stato già
deciso e approvato!

2. Rompere le giare
d'olio”. Non è la cosa più
bella mai sentita?

Ho ragione?
We're planning a grand
stone monument to put here!

The inscription's been
finalized and everything!

"3. On the left wall."
One of the best inscriptions
ever, am I right?!
Nous allons ériger
un grand monument
en pierre ici!

Nous avons déjà
rédigé l'inscription.

"3. Sur le mur gauche."
C'est l'une des meilleures
inscriptions, non?
Wir möchten hier ein
monumentales Stein-
monument errichten!

Die Inschrift ist schon
fertig! Da wird stehen:

"3. An der linken Wand."
Monumentaler geht es ja
wohl gar nicht, stimmt's!?!
Estamos planeando
erigir un gran

monumento de piedra. La
inscripción ya está lista:

«3. En la pared
izquierda». ¿No es una
frase ingeniosa?
Abbiamo in mente di
mettere qui un monumento
colossale!

Il testo è già stato
deciso e approvato!

3. Sul muro a sinistra”.
Un testo davvero
pregnante, vero?!?
Follow the Great Fairy of
the Fountain's counsel to
wake the secret power...
Suis la Grande Fée du
Conseil de la Fontaine pour
éveiller le pouvoir secret.
Folge der großen Fee des
Brunnen-Rats, um die
geheime Macht zu wecken...
Para desatar el poder
secreto, sigue el consejo de
la gran hada de la fuente.
Segui il consiglio della
Fata Radiosa alla fontana
per evocare il potere...
... ... ... ...
(Looks like an old grave.)
... ... ... ...
(On dirait une vieille
tombe.)
... ... ... ...
(Sieht wie ein
altes Grab aus.)
...
(Parece una lápida antigua.)
... ... ... ...
(Sembra una tomba antica).
Thanks to all of you, I made
it back home safely!

I hate to admit it, but at
first, I wasn't sure I could
really count on you guys.

But it turns out, you guys
are the best! You're real
heroes!

I think I finally understand
why you guys are friends
with the green fairy.

Thank you so much!
Merci, je suis
saine et sauve!

J'ose à peine te l'avouer,
mais je ne savais pas si je
pouvais compter sur toi.

Tu es le meilleur!
Un vrai héros!

Je comprends maintenant
pourquoi tu es si
proche de la Fée verte.

Merci beaucoup!
Dank eurer Hilfe bin ich
heil nach Hause gekommen!

Ich gebe es nur ungern zu,
aber erst war ich nicht
sicher, ob ihr es schafft.

Aber ihr seid doch
echte Helden!

Ich glaube, jetzt verstehe
ich auch, warum die
grüne Fee euch mag.

Vielen, vielen Dank!
Gracias a todos vosotros he
podido volver a casa.

No me gusta decirlo, pero
no estaba segura de que
fuerais de fiar.

Sin embargo, me lo habéis
demostrado con creces.

Creo que ya entiendo por
qué sois amigos del
hada verde.

¡Muchas gracias!
Grazie a voi, sono a casa
sana e salva!

Lo ammetto, all'inizio
non sapevo se avrei
potuto fidarmi di voi.

Però, a quanto pare siete
fantastici! Siete dei veri
eroi!

Ora capisco perché
siete amici della fatina
verde.

Grazie tante!
We're so scared that we do
nothing but sit at home and
stare at the walls.

Oh yeah, at the bottom of
the stairs in front of our
house, there's a storeroom.

It's full of stuff we never
use, so if you see anything
you need, just take it!
On a tellement peur qu'on
reste à la maison à regarder
le plafond.

Ah oui, en bas des escaliers
devant notre maison, il y a
un cagibi.

Il est plein de matériel que
nous n'utilisons jamais.

Si tu as besoin de
quelque chose, sers-toi!
Diese Geschichte ist
wirklich erschreckend!

Ich möchte lieber
keinen Fuß mehr
vor die Tür setzen.

Apropos Fuß: Am Fuß der
Treppe vor unserem Haus
ist ein Lagerraum.

Der ist voller Zeugs, das
wir nie benutzen. Nehmt
euch, was ihr braucht.
Estamos tan asustados
que no nos movemos
de casa.

Ah, bajando las escaleras,
justo enfrente de casa,
hay un almacén.

Está lleno de cosas que no
usamos nunca; coged lo que
os haga falta.
Siamo talmente spaventati
che stiamo a casa senza
far nulla.

Ah, già, in fondo alle scale
di fronte alla nostra casa
c'è un magazzino.

È pieno di cose che non
usiamo mai, prendi
pure quello che ti serve!
Carrots, carrots! Horses
love carrots! Help yourself!
Des Carottes!
Les chevaux adorent ça!
Sers-toi!
Möhren, Möhren! Pferde
mögen Möhren! Bedien dich!
¡Zanahorias, zanahorias!
¡Agasaje a su caballo!
Carote, carote! I cavalli ne
vanno matti! Serviti pure!
Carrots for horses!
Help yourself!

Take a carrot?

Yes No
Carottes pour chevaux!
Sers-toi!

Tu en veux une?

Oui Non
Möhren für Pferde!
Bedien dich!

Willst du eine Möhre haben?

Ja Nein
¡Zanahorias para caballos!
¡Sírvanse!

¿Coger zanahoria?

Sí No
Carote per i cavalli!
Prego!

Vuoi una carota?

Sì No
You got a carrot! Take it
out of your crystal ball
when you need a horse.
Une Carotte!

Sors-la de la Boule de
cristal quand tu as
besoin d'un cheval.
Möhre erhalten! Nimm sie aus
dem Kristall-Ball, wenn
du ein Pferd brauchst.
Tienes una zanahoria. Sácala
de la bola de cristal cuando
necesites un caballo.
Hai preso una carota! Falla
uscire dalla Sfera quando
ti serve un cavallo.
You don't need that now! Tu n'as pas besoin de ça
maintenant!
Kein Bedarf?!? ¡Ahora no te hace falta! Ora non ti serve!
 -If you get trapped-
The fence is low, so you
can lift things across it.
 -Pris au piège?-

La clôture est basse,
donc on peut jeter des
choses par-dessus.
- In der Falle? -
Der Zaun ist niedrig. Man
kann Dinge drüber werfen!
  En caso de claustrofobia:
La valla es baja.
Tírese algo por encima.
 -Se sei in trappola-
La palizzata è bassa, cosa
puoi lanciare fuori?
Hm?
I've never seen you lads in
these parts before.

I'm spending my retirement
teaching my grandkids all
about formations.

You may not believe me, but
I'm a former castle guard!
A professional adventurer.

Formations are the key to
working together and
performing great deeds!

If you're interested in
learning more about it,
go on into my backyard!
Hum?
Mais je ne vous ai jamais
vus dans la région.

Je suis un retraité heureux.
J'apprends les formations
à mes petits-enfants.

Vous n'allez peut-être pas
me croire, mais je suis un
ancien garde du château!

Un aventurier professionnel.

Les formations sont très
importantes pour l'esprit
d'équipe.

C'est comme ça qu'on
accomplit des exploits!

Si le sujet vous intéresse,
allez faire un tour dans
mon jardin!
Hm? Euch Kerle
habe ich in dieser
Gegend noch nie gesehen.

Als Rentner habe ich Zeit,
meinen Enkelinnen die Kunst
der Formationen zu lehren.

Ihr glaubt das vielleicht
nicht, aber ich war mal
Profi-Schlosswächter!

Mit Formationen kenne ich
mich aus! Nur mit Teamwork
besteht man Abenteuer!

Wenn ihr es lernen wollt,
dann geht in den Garten
hinter dem Haus!

Vosotros no sois de por
aquí, muchachos.

Ahora que estoy retirado,
les enseño a mis nietas
algunas formaciones.

Aunque no lo parezca, yo
fui guardia del castillo;
un aventurero profesional.

Las formaciones son la clave
para trabajar en equipo y
lograr grandes hazañas.

Si estáis interesados en
aprender más, pasad al
patio de atrás.
Mhm?
Non ti ho mai visto
da queste parti.

Da quando sono in pensione
insegno alle mie nipoti i
segreti delle formazioni.

Non ci crederai, ma ero
una guardia del castello!
Un vero avventuriero.

Le formazioni sono la chiave
del lavoro di squadra e
di ogni grande azione!

Se vuoi saperne di più,
vai nel cortile
sul retro!
Listen up! Formations are
the foundation upon which
adventurers are made.

Good formations mean good
cooperation, and teamwork
is the key to adventure!
Bon! Les formations font
partie de l'enseignement de
base des aventuriers.

Maîtriser les formations,
c'est la base de
tout travail d'équipe.

Et l'esprit d'équipe est
crucial pour l'aventure!
Aufgepasst! Formationen sind
essentiell für die
Abenteurer von heute.

Intelligente Formation
beruht auf Kooperation.

Und Teamwork ist der
Schlüssel für Heldentaten!
No lo olvidéis: Las
formaciones son el abecé
de los aventureros.

Formar bien es necesario
para poder colaborar y
colaborar es indispensable.
Ascolta! Le formazioni
sono essenziali per essere
un vero avventuriero.

Formazioni efficaci vogliono
dire collaborazione e la
collaborazione è tutto!
If you're interested in
formations, go out into
my backyard!
Si les formations vous
intéressent, allez faire un
tour dans mon jardin!
Willst du etwas über Forma-
tionen lernen, dann geh in
den Garten hinterm Haus!
Si os interesan las
formaciones, pasad al
patio de atrás.
Se vuoi imparare qualcosa
sulle formazioni, vai nel
cortile sul retro!
... ... ...

... ... ...

Huh?!
... ... ...

... ... ...

Hein?!?
... ... ...

... ... ...

Häh?!
...

...

¿Eh?
... ... ...

... ... ...

Eh?!?
You... You've saved Tingle!

... ... ...

Ooo...!
Th-that outfit! That aura!

It's the fairy that Tingle
has dreamed of...

It's you!!
Tu... tu as sauvé Tingle!

... ... ...

Ooo...!
Ce... ce costume! Cette aura!

La Fée dont Tingle
a rêvé...

C'est toi!!!
Du... hast Tingle gerettet!

... ... ...

Oohh...!
D-Dieses Outfit! Diese Aura!

Du bist die Fee, von der
Tingle geträumt hat...

Ja, du bist es!!!
Ha... ¡Has salvado a Tingle!

...

¡Oooh!
Ese traje..., esa luz...

El duende del sueño de
Tingle...

¡Eres tú!
Tu... hai salvato Tingle!

... ... ...

Oooh...!
Questi vestiti! Quest'aura!

Sei il folletto che Tingle
ha sognato...

Sei tu!!!
Tingle

Tingle

Kooloo-

limpah!
Tingle

Tingle

Kooloolin...

Pah!
Tingle

Tingle

Meer

und Sand!
Tingle,

Tingle.

¡Cu-cu-cu,

cucurú!
Tingle

Tingle

Kururìn-

PA!
Hrmm... I haven't seen
you boys around here
before...

I've dedicated my retirement
to teaching the secret of
adventuring to my grandkids.

I may not look like much
now, but I was once a knight
in the castle.

I am a skilled adventurer,
a real professional!

Come now. I'm sure you
youngsters long for the
thrill of competition...

But you can't imagine the
rewards of working together
to accomplish a goal!

My granddaughters get along
fine now, but you should see
'em when I'm not looking.

I figure you and my
granddaughters are like
birds of a feather, eh?
Heu... c'est la première
fois que je vous vois
dans la région...

Je passe ma retraite à
enseigner l'aventure
à mes petits-enfants.

Ça ne se voit plus trop,
mais j'étais chevalier au
château, à l'époque.

Je suis un aventurier
compétent, un vrai
professionnel!

Je suis sûr que vous, les
jeunes, vous aimez la
compétition...

Mais je vous assure que
l'esprit d'équipe, ça paye!

Mes petites-filles
s'entendent très bien.

Mais dès que j'ai le dos
tourné, c'est une
autre histoire...

Et j'imagine que vous êtes
comme mes petites-filles,
hein?
Hmm... Euch Jungs habe ich
in dieser Gegend ja noch
nie gesehen...

Ich bin Ex-Schlosswächter.
War ein echter Draufgänger
und bin jetzt Rentner.

Ich unterrichte meine Enke-
linnen im Abenteuerjob.

Als alter Haudegen bin
ich schließlich Profi
im Abenteurergeschäft!

Na los, Jungs! Ihr seid
doch sicher ganz versessen
darauf, euch zu beweisen...

Aber ihr könnt euch nicht
vorstellen, wie Teamarbeit
zu Ruhm und Ehre verhilft!

Meine Enkeltöchter strengen
sich im Moment sehr an...

Aber wehe, ich sehe mal
nicht hin!

Ich schätze, ihr und
meine Enkelinnen seid aus
demselben Holz geschnitzt!
Mm... Vosotros no
sois de por aquí...

Ahora que estoy retirado,
les enseño a mis nietas
el arte de la aventura.

Aunque no lo parezca, en
mis días fui caballero
en el castillo.

Soy un explorador curtido,
¡un profesional!

Vamos, estoy convencido
de que no os resistiréis
a una competición...

Trabajar en equipo reporta
grandes recompensas.

Mis nietas se llevan
bien, pero cambian mucho
cuando no estoy yo delante.

No me equivoco mucho si
digo que vosotros y ellas
estáis hechos de la misma

pasta.
Mhmm... Non vi ho mai
visti da queste
parti...

Da quando sono in pensione
insegno alle mie nipoti come
essere delle avventuriere.

Forse ora non si vede, ma
una volta ero un cavaliere
del castello.

Sono un vero avventuriero,
un professionista!

Scommetto che voi giovani
siete molto competitivi,
anche tra voi...

Però non potete immaginare
quante soddisfazioni dia
il lavoro di squadra!

Ora sembra che le mie nipoti
vadano d'accordo, ma se
non le tengo d'occhio...

Scommetto che voi e le mie
nipoti siete proprio
della stessa pasta, vero?
Oh, Mr. Fairy! You coming to
my rescue has left me
overcome with emotion!

Let me thank you by sharing
some thrilling Tingle news
with you!

The oh so Tingle-esque
pastime of collecting Force
Gems is all the rage now!

In fact, I got stuck under
here trying to get the Force
Gem under this rock.

But you saved me! Clearly,
it was the power of the gems
that led you here to me!

Tingle believes without a
doubt that good things come
from collecting Force Gems!

Why, collecting enough Force
Gems may even turn Tingle
into a real and true fairy!

No doubt that's why you're
after the Force Gems, too,
isn't it, Mr. Fairy?

Let's be fair about where
we look and share the gems
equally, Mr. Fairy!

And with that, Tingle must
say his farewells!

...

...Don't follow me!
Oh, Lutin! Ton acte de
bravoure m'émeut au plus
haut point!

Permets-moi de partager
avec toi quelques infos
Tingle étonnantes!

La nouvelle mode tinglesque
consiste à collectionner les
Gemmes de Force!

En fait, je suis resté
coincé en essayant de
récupérer une Gemme.

Mais tu m'as sauvé!

Nul doute que ce sont les
Gemmes de Force qui
t'ont conduit jusqu'à moi!

Tingle pense que d'heureux
évènements arrivent aux
collectionneurs de Gemmes!

Peut-être que si Tingle
ramasse assez de Gemmes,
il deviendra une vraie Fée.

C'est sûrement pour ça que
tu cherches les Gemmes,
n'est-ce pas, Lutin?

Il faut partager les
territoires et les Gemmes de
façon équitable, Lutin!

Sur ce, Tingle doit te
faire ses adieux!

...

... Ne me suis pas!
Oh, Herr Fee! Dass du mich
gerettet hast, lässt mein
Herz vor Freude jubeln!

Zum Dank gebe ich dir
ein paar interessante
Tingle-Tipps!

Dieser tingleske Zeitver-
treib der Force-Kristall-
Sammelei...

Ist der letzte Schrei!

Ehrlich gesagt... Ich geriet
in diese missliche Lage
wegen dieses Zeitvertreibs.

Doch du hast mich gerettet!
Offenbar führte dich die
Macht der Kristalle hierher!

Tingle weiß, dass Force-
Kristalle Gutes tun!

He! Viele Force-Kristalle
machen aus Tingle viel-
leicht eine echte Fee!

Deshalb suchst du die
Force-Kristalle ja auch,
nicht wahr, Herr Fee?

Sein wir fair zueinander und
teilen uns die gefundenen
Force-Kristalle, Herr Fee!

Und damit verabschiedet
sich Tingle von dir!

... ...Versuche nicht...

...mir zu folgen!
¡Sr. Duende! Me has dejado
muy impresionado viniendo
a rescatarme.

Déjame pagarte con unas
cuantas noticias exclusivas.

El coleccionismo de gemas
hace furor entre los nenes
y las nenas.

De hecho, yo me he quedado
aquí atascado tratando de
sacar una gema enterrada.

¡Me has salvado! Sin duda,
el poder de las gemas te ha
traído hasta aquí.

Tingle está seguro más allá
de toda duda de que recoger
gemas trae suerte.

Vamos, hasta es posible que
gracias a las gemas Tingle
se convierta en un hada.

Seguro que vosotros queréis
las gemas por lo mismo,
¿no, Sr. Duende?

Será mejor que repartamos
equitativamente las zonas
de búsqueda y las gemas.

Y no me entretengo más, que
tengo que irme.

...

¡No me sigáis!
Oh, Folletto! Mi hai salvato
la vita! Sono sopraffatto
dall'emozione!

Per ringraziarti, dividerò
con te delle informazioni
che solo Tingle conosce!

La moda che ho lanciato,
di collezionare Gemme
Forza, impazza!

Infatti son rimasto bloccato
qui sotto proprio mentre
cercavo Gemme Forza.

Ma mi hai salvato! Di sicuro
è stato il potere delle
gemme a condurti da me!

Tingle è straconvinto che
collezionare Gemme Forza
porti cose buone!

Collezionando abbastanza
Gemme Forza, Tingle riuscirà
a diventare un folletto!

Anche tu cerchi Gemme
Forza per lo stesso motivo,
vero, Folletto?

Cerchiamo di essere
onesti e di spartircele
equamente, Folletto!

Detto ciò, Tingle deve
porgere i suoi saluti!

...

Non seguirmi!
Well? Have you mastered
all the formations?
Bon, alors? Vous maîtrisez
toutes les formations?
Und? Konntest du alle
Formationen meistern?
¿Y bien? ¿Ya dominas todas
las formaciones?
Allora? Hai imparato tutte
le formazioni?
I don't want you to get the
wrong idea about us girls.

Sure, we look like we're
getting along fine for now,
but this is just for show!

If we don't all cooperate,
Grandpa gets really sad.

But we all hate losing, so
when he's not looking, we
fight tooth and nail to win.

Do you want to know the
secret to winning?
Il ne faut pas se méprendre
à notre sujet.

Bien sûr, nous donnons
l'impression de bien nous
entendre, mais en fait...

Si nous ne coopérons pas,
Grand-père est triste.

Mais nous avons toutes
horreur de perdre, donc
quand il ne regarde pas...

on se bat pour gagner.

Vous voulez connaître le
secret de la victoire?
Ich will nicht, dass du
einen falschen Eindruck
von uns Mädchen bekommst.

Sicher. Es sieht so aus, als
würden wir alles checken,
aber das ist nur Show!

Wenn wir nicht kooperieren,
wird Opa ganz traurig.

Aber in Wirklichkeit wollen
wir uns alle gegenseitig
übertrumpfen.

Willst du wissen, wie man
die anderen übertrumpft?
No quiero que os llevéis
una idea falsa de nosotras.

Claro que parece que nos
llevamos muy bien, pero
es todo apariencia.

Si no cooperamos, el abuelo
se pone muy triste.

Pero todas aborrecemos
perder, así que cuando no
mira nos peleamos con uñas

y dientes. ¿Queréis saber
el secreto del éxito?
Non farti un'idea
sbagliata di noi.

Sembra che andiamo
d'amore e d'accordo
ma non è vero!

Se non collaboriamo, il
nonno se ne dispiace.

Ma siamo molto competitive
e quando lui non c'è ci
battiamo per vincere.

Vuoi sapere qual è il
segreto per vincere?
Oh, hello there!

Did you come to learn
formations from my
grandfather, too?

If so, you can do your
training over there!
Oh, bien le bonjour!

Vous êtes venus pour que
mon grand-père vous
apprenne les formations?

Si c'est le cas, vous pouvez
vous entraîner ici!
Oh, hallo du!

Willst du auch die
Formationen von unserem
Opa lernen?

Dann geh da rüber auf
das andere Feld!
¡Anda! ¡Hola!

¿Habéis venido a aprender
a formar con mi abuelo?

Si es así, podéis practicar
ahí enfrente.
Oh, ciao!

Anche tu sei qui per
impararare le formazioni
da mio nonno?

Se è così, ti puoi
allenare là!
Want to know a secret?

Some people go head over
heels to be the first one to
get items and Force Gems!

They do it by pressing the
+Control Pad to walk and
then the R Button to roll.

Rolling is so much faster
than walking!
Tu veux connaître un
secret?

Pour se ruer sur les objets,
il faut se déplacer avec
la manette +

et appuyer sur le bouton R.

Ça permet de faire une
roulade. C'est plus rapide
que de marcher!
Soll ich dir ein
Geheimnis verraten?

Manche sind immer die
Ersten, wenn es darum geht,
Force-Kristalle zu krallen!

Dazu musst du das Steuer-
kreuz
drücken zum Laufen
und die R-Taste...
zum Purzelbaum machen.

Durch Vorwärtsrollen
wird man viel schneller!
¿Te digo un secreto?

Algunas personas se lanzan
de cabeza para conseguir
objetos y gemas.

Lo hacen moviendo el
+ Panel de Control para
caminar y pulsando el

Botón R para
dar una voltereta.

¡Dar volteretas es mucho
más rápido que caminar!
Vuoi sapere un segreto?

Alcuni diventano matti per
sbrigarsi a prendere
oggetti e Gemme Forza!

Con la pulsantiera di
comando
camminano e
premono il pulsante R
per rotolare.

Rotolando ci si muove
molto più velocemente!
Press the L Button to
change formations!
Appuie sur le bouton L
pour changer de formation!
Drücke die L-Taste, um die
Formationen aufzurufen!
Pulsa el Botón L para
cambiar de formación.
Premi il pulsante L per
cambiare formazione!
The bridge is out!

If you just have to see
what's on the other side,
press and hold the B Button!
Le pont est cassé!

Pour voir de l'autre côté,
il suffit de maintenir
le bouton B enfoncé.
Die Brücke ist hinüber!

Willst du nur sehen, was auf
der anderen Seite ist,

dann drücke den B-Knopf
und halte ihn gedrückt!
Puente roto.

Si quieres ver lo que hay
en la otra orilla, mantén
pulsado el Botón B.
Il ponte è inutilizzabile!

Se vuoi dare un'occhiata
dall'altra parte, tieni
premuto il pulsante B!
You can change into one of
four different formations by
pressing the L Button!

You do understand that,
right?
Tu peux afficher les quatre
formations en appuyant sur
le bouton L!

C'est bien compris?
Rufe die vier Formationen
auf, indem du die
L-Taste drückst!

Das hast du doch
verstanden, nicht?
Ya sabes que puedes
formar pulsando el Botón L,
¿no?
Puoi scegliere una delle
quattro formazioni premendo
il pulsante L!

Capisci cosa voglio dire,
vero?
Oh! Hi there. You're kind of
cute! And you've got a
Game Boy Advance!

I always link up my
Game Boy Advance! Really,
it's the only way to go.

...

...Well, that's what my
grandfather always tells
us. Wonder what he means...
Oh! Bonjour. Vous avez l'air
sympas! Et vous avez une
Game Boy Advance!

Moi, je branche toujours ma
Game Boy Advance! C'est la
seule façon de faire.

...

... Enfin, c'est ce que mon
grand-père dit toujours.

Je me demande ce qu'il
veux dire par là...
Hi! Du bist ja süß! Und du
hast einen Game Boy
Advance!

Ich verbinde auch immer
meinen Game Boy Advance!
Das ist das einzig Wahre!

...

...Jedenfalls sagt das Opa
immer. Ich frage mich nur,
was er eigentlich meint...
Hola. ¡Qué majos sois!
¡Y tenéis una Game Boy
Advance!

Yo siempre conecto la mía.
Si no, no hay manera.

...

Bueno, eso es lo que dice
siempre mi abuelo.
No sé a qué se referirá...
Oh! Ciao. Sei proprio
carino! E hai anche un
Game Boy Advance!

Io collego sempre il mio
Game Boy Advance! Non c'è
niente di meglio, credimi.

...

Beh... così dice sempre
mio nonno. Chissà cosa
vuol dire...
If you get into formation
and unite your strength,
you can do almost anything!

You can certainly do more
than any one of you could
do alone.
Si vous êtes en formation et
que vous unifiez vos forces,
rien n'est impossible!

En tout cas, vous serez
plus performants
qu'une personne seule.
Wenn man sich formiert
und die Kräfte vereint, kann
man fast alles schaffen!

Zumindest mehr als
man alleine zustande
brächte.
Uniendo vuestras fuerzas en
una formación, lograréis
cualquier cosa.

Superaréis de largo la
capacidad individual de
cada uno de vosotros.
Con la giusta formazione
si uniscono le forze e
si può fare di tutto!

Insieme si possono fare
cose che sarebbe impossibile
fare da soli.
Want to know a secret?

Trying to be first and not
letting others be first are
totally different things.

There are so many things out
there you can't handle by
yourself.

Sometimes, you have to
cooperate. You might want
to keep that in mind!
Vous voulez savoir un
petit secret?

Il y a une différence entre
être premier et empêcher les
autres d'être premiers.

Il y a de nombreuses actions
que vous ne pouvez pas
réussir tout seul.

Parfois, il faut coopérer.
N'oubliez pas ce conseil
d'ami!
Soll ich dir ein Geheimnis
verraten?

Erster zu sein oder dafür
sorgen, dass die anderen
nicht Erster sind,

sind zwei vollkommen
unterschiedliche Dinge!

Es gibt so vieles, das
man nicht alleine schaffen
kann.

Manchmal muss man einfach
kooperieren. Behalte das
immer im Hinterkopf!
¿Te cuento un secreto?

Intentar ser el primero, es
una cosa. Impedírselo a los
demás, otra muy distinta.

A veces las dificultades nos
superan.

En esos casos toca
colaborar. ¡No lo olvides!
Vuoi che ti sveli un
segreto?

Primeggiare a tutti i costi
e non far vincere gli altri
sono cose diverse.

Ci sono molti compiti che
non si possono svolgere
da soli.

A volte è giusto collaborare
con gli altri. Tienilo
sempre a mente!
Want to know a secret?

If you sneak up next to your
friend and press the
R Button, you'll pick'm up!

Then, if you press the
B Button, you can use your
friend to smash things!

And when you don't need
your friend anymore, press
the R Button to throw him!

Anytime my friends get in
my way, I just pick them
up and toss them aside!
Vous voulez savoir un
petit secret?

Si vous vous approchez d'un
ami et que vous appuyez sur
le bouton R, vous le portez!

Puis, si vous appuyez sur le
bouton B, vous pouvez
casser des objets avec!

Quand vous n'en avez plus
besoin, appuyez sur le
bouton R pour le jeter!

A chaque fois qu'un de mes
amis me barre le chemin, je
l'attrape et je le jette!
Soll ich dir ein Geheimnis
verraten?

Schleich dich an einen
Gefährten heran und drücke
die R-Taste!

Dann hebst du ihn hoch!

Drückst du dann den
B-Knopf, kannst du mit
ihm auf Objekte schlagen!

Und willst du ihn wieder
loswerden, drücke die
R-Taste, um ihn zu werfen!

Wenn mir meine Freunde im
Weg stehen, nehme ich sie
immer und werfe sie weg!
¿Te cuento un secreto?

Acércate a tus compañeros
y pulsa el Botón R.
Los levantarás en el aire.

Si pulsas el
Botón B, podrás
usarlos para golpear cosas.

Cuando ya no los necesites,
pulsa el Botón R
para lanzarlos.

Cuando mis amigos se me
ponen en medio, los cojo
y los tiro por ahí.
Vuoi che ti dica un segreto?

Se ti avvicini a un tuo
amico e premi il
pulsante R, lo sollevi!

Poi, premendo il
pulsante B, puoi usare il
tuo amico per colpire!

Quando il tuo amico non ti
serve più, premi il
pulsante R per lanciarlo!

Ogni volta che i miei amici
mi ostacolano il cammino,
li prendo e li sposto!
Do not recklessly pick up
stones and throw them by
pressing the R Button!
N'abusons pas du bouton R
qui permet de ramasser des
pierres, puis de les jeter!
Bitte nicht willkürlich
mit Steinen werfen durch
Drücken der R-Taste!
Prohibido coger piedras
y tirarlas sin ton ni son
usando el Botón R.
Non lanciare i massi
premendo sconsideratamente
il pulsante R!
Oh, this isn't good. I
brought my bombs all this
way, and then I dropped 'em.

They went right in the lava,
too. And I thought I had a
good plan...

I was gonna use them on the
monsters around here. You
should watch out for them.

I mean, if they can toast
me, they're sure to burn
you to a crisp.

Oh, hey! I can teach you an
IN-credible way of dealing
with those pesky things.

What do you say? Would
you like to hear it?
You bet No, Thanks
C'est pas vrai. J'ai apporté
mes bombes jusqu'ici et
elles sont tombées.

Elles sont tombées dans la
lave. Dire que je croyais
que mon plan était bon...

Je comptais les utiliser
contre les monstres du coin.
Méfie-toi d'eux.

C'est vrai, s'ils peuvent me
griller, imagine ce qu'ils
peuvent te faire.

Oh, je sais! Je peux
t'expliquer un moyen de
te débarrasser d'eux.

Qu'est-ce que tu en dis?
Ça t'intéresse?
Et comment! Non, merci!
Oh, das ist nicht gut.
Ich brachte meine Bomben
her und ließ sie fallen.

Sie sind mitten in die Lava
gerollt! Und ich dachte, ich
hätte einen guten Plan...

Ich wollte mit ihnen die
Monster hier platt machen.
Pass bloß auf!

Ich meine, wenn sie mich
toasten konnten, dann
bist du schon Holzkohle!

Oh, he! Ich bringe dir
eine GENIALE Art bei, diese
Nervtöter auszuknocken.

Was sagst du? Soll ich
es dir beibringen?
Na klar! Nö, danke.
¡Ay, qué desastre!
Me he traído unas bombas,
pero se me han caído.

Se fueron directas a
la lava. Y yo que tenía ya
trazado mi plan...

Las iba a usar contra los
monstruos que hay por aquí.
Cuidado con ellos.

Vamos, es que si me pueden
freír a mí, no te quiero
decir cómo quedarías tú.

¡Ah! Sé una forma genial
de acabar con esas bestias.

¿Te interesa?
Ya te digo No, gracias
Oh, che disgrazia!
Ho portato le bombe fino a
qui e poi mi sono cadute.

Sono finite dritte nella
lava. E io che pensavo di
avere un piano perfetto...

Volevo usarle contro i
mostri in questa zona.
Stai attento a loro.

Se riescono a sconfiggere
me, figurati cosa possono
fare a te!

Ehi! Ti posso insegnare
come affrontare quegli
esseri orripilanti.

Che ne dici? Vuoi starmi
ad ascoltare?
Ma certo No, grazie
Great! I'll show you!
The problem is those things
have skin as hard as rock.

Even with my strength, it's
a waste to hit them. I can't
even make a dent!

But then it came to me! They
may be tough on the outside
but weak on the INSIDE!

So right when they open
their mouths to breathe
fire, gulp! And then...

BLAMMO! What a great idea!
...But then I dropped my
bombs in the lava!

Ugh! I can't believe it!
Bien! C'est facile!

Le problème de ces bestiaux,
c'est leur peau dure comme
la pierre.

Même avec ma force, taper
dessus ne sert à rien. Pas
moyen de leur faire mal!

Puis j'ai eu une idée! Ils
sont durs à l'extérieur et
tout mous à l'intérieur!

Donc, quand ils ouvrent leur
bouche, on lance une bombe
et gloups, puis...

BOUM! Bonne idée,
hein? Mais mes bombes sont
tombées dans la lave!

Argh! Quelle malchance!
Klasse! Also, das Problem
ist, dass diese Viecher eine
steinharte Haut haben.

Selbst ein so starker Kerl
wie ich kann ihnen nichts
anhaben!

Aber dann hatte ich DIE
Idee! Außen steinhart, aber
INNEN sind sie butterweich!

Also, wenn sie ihr Maul
öffnen, zum Feuer spucken -
Schluck! Und dann...

KRAWAMM! GENIAL!
...Aber dann fielen meine
Bomben in die Lava!

Oh, Mann! Wie bescheuert!
¡Bien! Allá va: El problema
de estos bichos es que
tienen la piel dura como una

roca. Ni yo, con toda
mi fuerza, les hago daño.
En realidad, ni un rasguño.

Pero he tenido una brillante
idea: Serán duros por fuera,
pero entonces por dentro

tienen que ser blandos.
Justo cuando abren la boca
para escupir fuego, ¡traca!,

bomba que te crió...

¡BUM! ¡Soy un genio!
Pero luego van y se me caen
a la lava todas las bombas.

¡No me lo puedo creer!
Benissimo! Ti spiego!
Il problema è che hanno la
pellaccia dura come pietra.

Persino con la mia forza,
non vale la pena colpirli.
Non gli faccio un graffio!

Poi ho capito! Sono forti
esternamente, ma DENTRO
sono debolissimi!

Quindi, appena aprono la
bocca per lanciare le
fiamme, GNAM... e poi

BOOOM! Che idea geniale!
Però... le mie bombe sono
cadute nella lava!

Sigh! Non ci posso credere!
...Huh? Are you sure? You
might regret it later.

Well, I won't hold it
against you. If you change
your mind, just come see me.

All it will take is one good
toasting, and you'll learn
your lesson the hard way.
... Hein? Tu es sûr?
Tu risques de le regretter.

Bon, peu importe, je ne t'en
veux pas. Si tu changes
d'avis, reviens.

Une fois que tu auras les
doigts de pied grillés,
tu comprendras.
...Was? Bist du sicher?
Du wirst es bereuen.

Naja, ist schon gut. Wenn
du deine Meinung ändern
solltest - ich bin hier.

Verbrenn dir ruhig deine
Fingerchen. Dann lernst du
es eben auf die harte Tour!
¿Cómo? ¿Seguro? Ya verás
cómo te arrepientes.

Pero allá tú, eres libre de
hacer lo que quieras. Si
cambias de parecer, pásate

por aquí. Si es que solo
aprendemos a palos...
Eh? Sei sicuro? Potresti
pentirtene.

Beh, non me la prendo.
Se cambi idea, torna
a trovarmi.

Appena ti sarai
bruciacchiato, imparerai
la lezione da solo.
Hey, there, brother!

Want to hear my great plan
for slaying Dodongos?
Sure No, Thanks
Hé, les frangins!

Vous voulez savoir comment
découper les Dodongos?
Bien sûr! Non, merci!
He, da! Bruder!

Interesse an meinem super
Dodongos-Dreschen-Plan?
Sicher! Ach, ne.
¡Oye, compañero!

¿Quieres saber cómo se puede
matar a los dodongos?
Claro No, gracias
Ehi, ciao amico!

Vuoi conoscere il mio piano
per liberarsi dei Dodongo?
Certo No, grazie
!!!

Wh-What are you doing to
our village?!?

Hurry up and put those
fires out! And then get
out of our village!
!!!

Que... qu'est-ce que tu as
fait à notre village?!?

Dépêche-toi d'éteindre
ces feux et déguerpis!
!!!

W-Was machst du hier
in unserem Dorf?!?

Na los! Lösche schnell
die Brände und dann
verschwinde wieder!
(!)

¿¡Pero qué le estás haciendo
a nuestro pueblo!?

¡Corre!, ¡apaga los fuegos y
desaparece de aquí!
!!!

Ch-che stai facendo nel
nostro villaggio?!?

Sbrigati a spegnere i
fuochi! E poi abbandona
il nostro villaggio!
Wait, you aren't that dark,
shadowy guy, are you?

But, uh, you are the one who
made it rain, aren't you?
...Thank you.
Une minute, tu n'es pas ce
type ténébreux, hein?

Mais, heu, c'est toi qui
as amené la pluie,
n'est-ce pas? Merci.
He... Du bist ja gar nicht
dieser Schattenkerl, oder?

Und du bist verantwortlich
für den Regen, stimmt's?
...Danke.
Espera, espera... Tú no eres
el chico ese tenebroso...

Eres..., eres el que trajo
la lluvia, ¿no?
Gracias...
Un attimo, tu non sei quel
ragazzo ombra, vero?

Ma, ehm, tu sei quello che
ha fatto piovere, vero?
Grazie!
Because of everything that's
been happening in town, I
want to get away for a bit.

Maybe I'll go to the Eastern
Palace. It's nothing like
this old village.

I really need a vacation,
but it's always the first
step that's the hardest.

I mean, I can't really go
anywhere until the rain
stops, can I?

If you're thinking of going
to the palace, you'd better
be careful.
A cause de tout ce qui
passe dans ce village,
j'aimerais partir un peu.

Je vais peut-être aller au
Palais de l'Est. Ça me
changera de ce village.

J'ai vraiment besoin de
vacances. Le plus dur, c'est
de se décider.

Je veux dire, je ne peux
aller nulle part tant qu'il
pleut, n'est-ce pas?

Si tu as l'intention
d'aller au palais, sois
prudent.
Nach allem, was in diesem
Dorf passiert ist, möchte
ich jetzt mal verreisen.

Vielleicht gehe ich zum
Palast im Osten. Da ist es
sicher geruhsamer.

Ich brauche Urlaub, aber
der erste Schritt ist immer
der schwerste.

Ich meine, ich kann schließ-
lich nicht weg, solange es
noch regnet, oder?

Wenn du zum Palast gehst,
solltest du gut auf dich
aufpassen.
Tal y como están las cosas
en el pueblo últimamente,
prefiero desaparecer.

Tal vez vaya al Palacio
Oriental, que no tiene nada
que ver con este pueblucho.

Necesito unas vacaciones,
pero el primer paso siempre
es el más difícil.

Es que no puedo ir a ninguna
parte hasta que deje de
llover.

Si estás pensando en ir al
palacio, será mejor que
tengas cuidado.
Con tutto quello che è
successo al villaggio,
vorrei andarmene per un po'.

Forse vado al Palazzo
Orientale. Non ha nulla a
che vedere con il villaggio.

Ho tanto bisogno di una
vacanza, ma è difficile
mettersi in viaggio.

Non posso andare proprio
adesso che sta piovendo,
non ti pare?

Se hai intenzione di andare
al palazzo, dovresti
fare attenzione.
Hey! It's you! Hé! C'est toi! He! Du bist es! ¡Hola! ¡Pero si eres tú! Ehi! Sei tu!
Hey! It's you!

Oh, that's right. Your
buddy agreed to exterminate
all the beasts for us!

Please thank him for me!
Hé! C'est toi!

Oh, c'est vrai. Ton ami a
accepté d'exterminer toutes
ces créatures pour nous!

Remercie-le de ma part!
He! Du bist es!

Ja. Dein Freund hat sich
bereit erklärt, die Monster
für uns zu vertreiben!

Sag ihm bitte unseren Dank!
¡Eres tú!

Tu amigo se prestó
a acabar con todas las
malas bestias.

¡Dale las gracias!
Ehi! Sei tu!

Oh, ora che ci penso: il tuo
amico ha deciso di aiutarci
a liberarci delle bestie!

Ringrazialo da parte mia!
Wow! I'm surprised you're
out and about, what with all
the monsters around here...

I asked your buddy to bring
me some kind of weapon.

If I just had a weapon, I
could take care of every
last one of those monsters!
Waouh! Ça m'étonne que tu
te promènes dans le coin,
avec tous ces monstres...

J'ai demandé à ton ami de
m'apporter une arme.

Si j'avais une arme, je
m'occuperais de tous ces
monstres, jusqu'au dernier!
Wow! Ich bin überrascht,
hier draußen jemanden zu
sehen, bei all den Monstern!

Ich habe deinen Freund
gebeten, mir irgendeine
Waffe zu bringen.

Wenn ich eine Waffe hätte,
könnte ich all den Monstern
den Garaus machen!
¡Hala! ¡Qué sorpresa
verte otra vez! Con la de
monstruos que hay por ahí...

Le pedí a tu amigo que me
trajera algún arma.

Si tuviera un arma, yo mismo
podría acabar con todos los
monstruos.
Wow! Sono sorpreso di
vederti in giro con tutti
i mostri che ci sono...

Ho chiesto al tuo amico di
portarmi un'arma.

Se avessi un'arma, potrei
occuparmi io di tutti
quei mostri!
Hey! I can't believe you're
out with all those monsters
around.

You know, if I just had a
weapon, I'd do something
about them...

But the problem is I can't
even get to the shed where
all our weapons are stored!

Ooo! I know!

Since you don't mind going
outside, can you slay all
the one-eyed monsters?

If you do, you can use
whatever you want from
the storage shed.
Hé! Je n'arrive pas à croire
que tu te promènes au
milieu de tous ces monstres.

Tu sais, si j'avais une
arme, je m'en occuperais...

Mais le problème, c'est que
je ne peux pas accéder à
l'atelier où sont les armes!

Oooh! Je sais!

Puisque tu es dehors,
tu veux bien tuer
les monstres à un œil?

Si tu acceptes, tu pourras
prendre toutes les
armes que tu veux.
He! Ich bin überrascht
hier draußen jemanden zu
sehen, bei all den Monstern.

Tja, wenn ich eine Waffe
hätte, würde ich denen
schon Paroli bieten...

Aber ich komme nicht zum
Schuppen, in dem wir all
unsere Waffen aufbewahren!

He! Ich hab's!

Du läufst ja rum, als wäre
nichts! Mach du doch diese
einäugigen Krabbler platt!

Wenn du das machst, darfst
du dir aus unserem Lager
nehmen, was du möchtest.
¡Hala! No me puedo creer
que andes por ahí con tanto
monstruo suelto.

Si tuviera un arma, ya me
las arreglaba yo solo...

¡Pero es que no hay manera
de llegar hasta el cobertizo
donde están las armas!

¡Lo tengo!

Como a ti no te importa
pasearte por ahí,

¿puedes matar a los
monstruos de un solo ojo?

A cambio, llévate lo que
quieras del cobertizo.
Ehi! Non posso credere che
tu sia in giro con tutti
questi mostri in zona.

Sai, se avessi un'arma
potrei occuparmene
anche io...

Il problema è che non riesco
nemmeno ad andare dove le
nostre armi sono custodite!

Oooh! Ci sono!

Visto che non hai paura di
uscire, puoi liberarti dei
mostri con un occhio solo?

Se lo fai, puoi prendere
tutto quello che ti serve
dal nostro magazzino.
Oh...but I guess you can't.
You can't carry this big key
around with you, can you?

Well, if you drive off all
the monsters, tell me, OK?
Oh... mais je suppose que
tu ne peux pas porter
cette grosse clé, hein?

Bon, si tu parviens à faire
fuir tous les monstres,
préviens-moi, d'accord?
Oh... Aber ich glaube, du
kannst diesen großen
Schlüssel gar nicht tragen!

Na, sag mir Bescheid, wenn
du alle Monster vertrieben
hast, okay?
Aunque supongo que no
podrás llevar esta llave
tan grande a todas partes...

Bueno, si echas a los
monstruos, avísame.
Oh. ma forse non ce la fai!
Non riesci a portare questa
Grande Chiave con te, vero?

Beh, se sconfiggi tutti i
mostri, fammelo sapere, OK?
Will you slay the monsters?
Sure No Way
Tu acceptes de pourfendre
les monstres?
Bien sûr! Sûrement pas
Vertreibst du die Monster?
Null Problemo! Äh, ne.
¿Matarás a los monstruos?
Hecho ¡Qué va!
Sconfiggerai i mostri?
Certo Neanche per sogno
What? Why not? Well, come
tell me if you change
your mind.
Quoi? Pourquoi pas? Bon,
reviens si tu changes
d'avis.
Wieso nicht? Na gut. Komm
wieder, wenn du deine
Meinung geändert hast.
¿Qué? ¿Por qué no? Bueno,
avísame si cambias de
opinión.
Come? Perché no? Se cambi
idea, torna subito
a dirmelo.
Really? Sweet! There are
lots of weapons and stuff in
the storage shed.

I'm sure you'll find a good
use for at least one of
them!

Take whatever you want.
Just get rid of all the
one-eyed monsters!

Here's the key to the
storage shed. Take it
with you!

You got a small key!
Take it to the keyhole!
Vraiment? Génial! Il y a
plein d'armes et d'objets
dans l'atelier.

Je suis sûr que tu sauras
quoi en faire!

Prends ce que tu veux.
Débarrasse-nous simplement
des monstres à un œil!

Voici la clé de l'atelier.
Prends-la avec toi!

Tu as reçu une
Petite Clé!
Mets-la dans la serrure!
Echt? Wie nett! In dem
Schuppen findest du alle
möglichen Waffen.

Ich bin sicher, wenigstens
eine davon wird dir
von Nutzen sein!

Nimm dir, was du brauchst.
Befreie uns nur von allen
einäugigen Krabblern!

Hier ist der Schlüssel zum
Schuppen. Nimm ihn mit!

Kleinen Schlüssel erhalten!
Suche das Schlüsselloch!
¿De verdad? ¡Qué bien!
En el cobertizo hay
muchos cachivaches.

Seguro que encuentras algo
que te sirva.

¡Coge lo que te haga falta
para acabar con los
monstruos de un solo ojo!

Toma la llave de la caseta.
Llévatela.

Tienes una llave pequeña.
¡A por la cerradura!
Davvero? Grande!
Ci sono un sacco di cose
nel magazzino.

Sono sicuro che almeno
una di queste ti sarà
di grande aiuto!

Prendi quello che vuoi.
Liberati soltanto dei mostri
con un occhio solo!

Questa è la chiave del
magazzino, portala
con te!

Hai preso una
Piccola Chiave!
Portala ad una serratura!
I'm counting on you to get
rid of the monsters!
Je compte sur toi pour
nous débarrasser de
ces monstres!
Ich verlass mich drauf, dass
du die Monster vertreibst!
¡Tienes que acabar con
los monstruos!
Conto su di te per
liberarci dai mostri!
One-eyed monsters have
been popping up in the
field a lot lately.

It's become too scary even
to set foot outside!

I'm too old to think about
fighting them off, and
my son is too cowardly...
Il y a de plus en plus de
monstres à un œil dans le
champ, en ce moment.

Ça devient dangereux de
sortir!

Je suis trop vieux pour me
battre et mon fils est
bien trop lâche...
Die einäugigen Krabbler
haben sich erst kürzlich auf
den Feldern breit gemacht.

Es ist zu gefährlich, sich
nach draußen zu wagen!

Ich bin zu alt zum Kämpfen
und mein Sohn ist zu feige!
Hace tiempo que se ven
monstruos de un solo ojo
por el campo.

Da miedo incluso salir
afuera.

Yo estoy muy viejo para
hacerles frente y mi hijo
no es más que un cobarde...
Ultimamente sono sbucati
fuori un sacco di
mostri con un occhio solo.

Abbiamo persino paura di
uscire dalla porta!

Io sono troppo vecchio per
combattere contro di loro
e mio figlio è un codardo...
Hah...

I know what my son says
about the weapons in the
storage shed...

but they're no match for
the one-eyed monsters.

A greater weapon may lie
in the cave to the north,
where my ancestors rest.

But the earth there has
crumbled to bits, making it
impossible to get there.
Ha...

Je sais que mon fils t'a
parlé des armes de
l'atelier...

Mais elles ne pourront rien
contre les monstres
à un œil
.

Il y a une meilleure arme
dans une grotte, au nord,
où reposent mes ancêtres.

Mais la terre s'y
effrite et il est impossible
de s'y rendre.
Hah...

Ich weiß, dass mein Sohn
von den Waffen im
Schuppen erzählte...

Aber damit kannst du die
einäugigen Krabbler
nicht besiegen.

Eine stärkere Waffe ist
vielleicht in der Höhle
im Norden.

Wo auch die Gebeine meiner
Vorfahren liegen.

Doch der Boden dort ist
so brüchig, dass die Höhle
nicht mehr zu erreichen ist.
Ja...

Ya sé lo que dice mi
hijo de las armas que hay
en el cobertizo...

Pero lo cierto es que no
sirven de nada contra los
monstruos de un solo ojo.

Puede que encuentres un
arma más poderosa en la
cueva del norte donde

reposan mis ancestros.

Ahora ya no se puede llegar
hasta allí porque la tierra
se ha agrietado.
Ah...

So cosa dice mio figlio
a proposito delle armi
nel magazzino...

ma non servono contro
i mostri con un occhio solo.

Forse c'è un'arma migliore
nella grotta a nord, dove
riposano i miei antenati.

Però il terreno da quelle
parti è franato, rendendo
impossibile l'accesso.
Hmm... There must be some
way to get in that cave...
Hum... Il doit y avoir un
moyen de se rendre dans
cette grotte...
Hmm... Es muss einen Weg
in die Höhle geben...
Tiene que haber una forma
de llegar a la cueva...
Mhm... Ci dev'essere un
modo per entrare nella
grotta...
Oh! You again?

What? You slew all the
monsters?

Oh, thank you so much!
You can see my son for
your reward.
Oh! Encore toi?

Quoi? Tu as pourfendu
tous les monstres?

Oh, merci beaucoup!
Va voir mon fils pour
la récompense.
Oh! Du schon wieder?

Was? Du hast alle Monster
platt gemacht?

Oh, vielen, vielen Dank!!!
Sprich mit meinem Sohn
wegen der Belohnung.
¡Tú otra vez!

¿Cómo? ¿Has matado a todos
los monstruos?

¡Muchas gracias!
Vete a ver a mi hijo, él
te dará la recompensa.
Oh! Di nuovo tu?

Come? Hai sconfitto
tutti i mostri?

Oh, grazie tante!
Per la ricompensa, puoi
parlare con mio figlio.
Finally, it's safe to go
outside again. And it's
all thanks to you!
Enfin, on peut à nouveau
sortir.
Et c'est grâce à toi!
Endlich ist es wieder
sicher, nach draußen zu
gehen! Dank dir!
Por fin se puede salir
afuera otra vez. ¡Muchas
gracias!
Finalmente si può
uscire di nuovo all'aperto.
Tutto grazie a te!
Take this shovel in exchange
for your help. You can dig
holes with it!

There's a spot north of our
shed where there might
be an underground cave.

You should start digging
around there and try to
find it.

If you have a hard time
finding it, try going to the
Great Fairy's fountain.

The fairy there can make
this a powerful shovel!

You got a shovel!
Dig in soft soil to find
some nice surprises!
Prends cette Pelle en
récompense pour ton aide.
Elle te sera utile.

Il y a un endroit au nord de
l'atelier qui cache
peut-être une grotte.

Creuse dans ce coin-là
pour trouver l'entrée.

Si tu as du mal à
trouver l'entrée, va à la
Fontaine de la Grande Fée.

Elle peut donner plus
de pouvoir à la Pelle!

Tu as reçu une Pelle!
Creuse la terre meuble
et découvre des secrets!
Nimm diese Schaufel als
Dank für deine Hilfe. Grabe
mit ihr Schätze aus!

Nördlich unserer Hütte gibt
es eine Stelle, unter der
sich eine Höhle befindet.

Versuche, dort zu graben
und die Höhle zu finden.

Hast du Probleme damit, sie
zu finden, dann geh zum
Quell der Großen Fee.

Die Fee kann dir eine
bessere Schaufel machen!

Schaufel erhalten!
Grabe in lockerer Erde und
lass dich überraschen!
Llévate esta pala en
pago a tu ayuda. ¡Cava
con ella!

Hay un sitio hacia el norte
de nuestro cobertizo donde
podría empezar un túnel.

Empieza a buscar por ahí.

Si no logras dar con él,
vete a la fuente de la
gran hada.

Ella convertirá la pala en
una herramienta mejor.

Tienes una pala.
Cava en suelo blando y
ya verás qué bien...
Prendi questa pala come
ringraziamento. La puoi
usare per scavare!

C'è un punto a nord del
magazzino dove si trova
l'accesso a una grotta.

Dovresti cominciare a
scavare in quella zona
per trovarla.

Se non riesci a trovarla,
vai alla fontana, dalla
Fata Radiosa.

La fata può infondere potere
a questa pala!

Hai preso una Pala!
Scava nel terreno soffice
per trovare delle sorprese!
Hey, I gave you a shovel,
didn't I? So go dig some
holes with it!?

Oh, wait! You've got too
much stuff! Come back when
you can carry something.
Hé, je t'ai donné une Pelle,
non? Alors, creuse!

Oh, attends! Tu as
les mains pleines!

Reviens quand tu auras
les mains libres.
He! Ich habe dir doch eine
Schaufel gegeben! Also,
grabe Löcher damit!!!

Oh, warte! Du hast zu viele
Gegenstände bei dir. Mach
erst einmal Platz.
Oye, yo a ti te di una pala,
¿no? ¡Pues vete a cavar
un poco, hombre!

¡Espera! Vas muy cargado.
Vuelve cuando vayas
más ligero.
Ehi, ti ho dato una pala,
no? Usala per
scavare?!?

Oh, aspetta! Hai troppi
oggetti! Torna quando puoi
portare qualcosa.
...

What's that? You say you
destroyed all the one-eyed
monsters?

That's great! Thank you!

I really should reward
you! Uh... Gee... What
can I give you...

...

Umm... You're headed to
Hyrule Castle?

...Oh! I know!

There's this giant tree
that's blocking the path
to the castle...

But I dug a huge passageway
so I could get into the
castle.

Once I was done with it, I
sealed it up, but you could
dig it open if you wanted.
...

Comment ça? Tu aurais
pourfendu tous les
monstres à un œil?

C'est génial! Merci!

J'aimerais vraiment te
récompenser!

Heu... Mince...
Qu'est-ce que je peux
te donner?

...

Hein? Tu vas au Château
d'Hyrule?

...Oh! Je sais!

Il y a cet arbre géant qui
bloque le chemin menant au
château...

Mais j'ai creusé un vaste
passage pour accéder au
château.

Puis, j'en ai bouché
l'entrée. Tu peux creuser
pour la rouvrir.
...

Was sagst du? Du hast alle
einäugigen Krabbler
vertrieben?

Großartig! Danke!

Ich sollte dir dafür etwas
schenken! Äh... Hmm... Was
könnte ich dir denn geben...

...

Hmm... Du willst zum
Schloss Hyrule?

...Oh! Ich hab's!

Da ist doch dieser riesige
Baum, der den Weg zum
Schloss blockiert...

Aber ich habe einen
Durchgang zum
Schloss Hyrule gegraben.

Als er fertig war, habe ich
ihn verbarrikadiert. Aber du
kannst ihn freigraben.
...

¿Cómo? ¿Que has acabado
con todos los monstruos de
un solo ojo?

¡Qué bien! ¡Gracias!

¡Te has ganado una
recompensa! A ver... ¿Qué
te podría dar?...

...

Mm... ¿Vas al Castillo
de Hyrule?

¡Lo tengo!

El camino del castillo
está bloqueado por un
árbol enorme...

Yo he excavado un pasadizo
para poder llegar hasta el
castillo.

Cuando dejó de hacerme
falta, lo tapé, pero puedes
cavar otra vez si quieres.
...

Cosa? Dici di aver eliminato
tutti i mostri con un
occhio solo?

Grande! Grazie!

Ti dovrei dare qualcosa!
Ehm... vediamo... Cosa
posso darti...

...

Ehm... Sei diretto al
Castello di Hyrule?

Oh! Ci sono!

C'è un albero enorme che
blocca il sentiero che
conduce al castello...

Ma io ho scavato un
passaggio sotterraneo per
arrivare al castello.

Dopo aver finito, l'ho
ricoperto, ma se scavi,
lo puoi ritrovare.
The passage to the castle
should be somewhere north
of our storage shed.

There's nothing but dirt up
there, so just keep digging
until you find it.

If you have a hard time
finding it, try going to
the Great Fairy's Fountain.

If you ask the Great Fairy
for help, she'll turn this
into a better shovel.
Le passage menant au
château doit être au nord
de notre atelier.

Il n'y a que de la terre!
Continue à creuser jusqu'à
ce que tu le trouves.

Si tu as du mal à
trouver, va à la Fontaine
de la Grande Fée.

Si tu demandes de l'aide
à la Grande Fée, elle
améliorera ta Pelle.
Der Durchgang zum Schloss
muss irgendwo nördlich
des Schuppens liegen.

Da gibt es nichts als
Erde. Also, grab einfach,
bis du ihn findest.

Hast du Probleme beim
Suchen, dann geh zum Quell
der Großen Fee.

Frag die Große Fee um
Hilfe und sie macht dir eine
bessere Schaufel.
El pasadizo al castillo
está hacia el norte
del cobertizo.

Por allí no hay más que
tierra, así que tú cava
hasta que lo encuentres.

Si no logras dar con él,
vete a la fuente de la
gran hada.

Si le pides ayuda, ella
convertirá tu pala en una
herramienta más poderosa.
Il passaggio per il castello
si trova a nord
del magazzino.

Lì non c'è altro che terra,
quindi continua a scavare
finché non lo trovi.

Se non riesci a trovarlo,
vai alla fontana, dalla
Fata Radiosa.

Se chiedi aiuto alla Fata
Radiosa, lei trasformerà la
pala migliorandola.
Hey! Your buddy told me all
about it!

You know... About how you
guys got rid of all the
monsters?

Now, you guys are going to
Hyrule Castle, right?

Well, you should know that
a giant tree's blocking
the path to the castle...

But I dug a huge passageway
so I could get into the
castle.

Once I was done with it, I
sealed it up, but you could
dig it open if you wanted.
Hé! Ton ami m'a tout
raconté!

Tu sais... A propos de la
façon dont tu as
pourfendu les monstres...

Tu vas au Château
d'Hyrule, n'est-ce pas?

Bon, il faut que je te dise
qu'un arbre géant bloque le
chemin du château...

Mais j'ai creusé un vaste
passage pour accéder au
château.

Puis, j'en ai bouché
l'entrée. Tu peux creuser
pour la rouvrir.
He! Dein Freund hat mir
schon alles erzählt!

Du weißt schon... Wie ihr
diese Monster vermöbelt
habt und all das!

Ihr seid also auf dem Weg
zum Schloss Hyrule, nicht?

Weißt du, da ist ein rie-
siger Baum, der den Weg
zum Schloss versperrt...

Aber ich habe einen
Durchgang zum Schloss
gegraben.

Als er fertig war, habe ich
ihn verbarrikadiert, aber du
kannst ihn freigraben.
¡Oye! Tu amigo me
lo ha contado todo.

Me refiero a la historia de
cómo despachasteis a todos
los monstruos.

Ahora os dirigís al Castillo
de Hyrule, ¿no?

Bueno, pues tened en
cuenta que un árbol bloquea
el camino del castillo...

Yo excavé un pasadizo para
poder llegar hasta él.

Cuando dejó de hacerme
falta, lo tapé, pero podéis
cavar de nuevo si queréis.
Ehi, il tuo amico mi
ha detto tutto!

Mi ha detto... come vi
siete liberati di tutti
quei mostri.

Voi adesso volete andare
al Castello di Hyrule, no?

Beh, dovresti sapere che
un albero enorme blocca
il sentiero...

Ma ho scavato un passaggio
sotterraneo che porta
al castello.

Dopo averlo finito, l'ho
ricoperto, ma scavando
lo puoi ritrovare.
What's that? You need a
shovel? No problem! I'll
give you one.

The passage to the castle is
somewhere north of our
storage shed.

There's dirt everywhere up
there, so just dig around.
You should find the hole.

If you have trouble, though,
you can go to the Great
Fairy's Fountain.

If you ask the Great Fairy,
she'll turn this into an
incredible shovel.

You got a shovel!
Dig in soft soil to find
some nice surprises!
Pardon? Tu as besoin
d'une Pelle? Aucun problème!
Je vais t'en donner une.

Le passage menant au
château doit être au nord
de notre atelier.

Il n'y a que de la terre!
Continue à creuser jusqu'à
trouver.

Si tu as du mal à
trouver, va à la Fontaine
de la Grande Fée.

Si tu demandes de l'aide
à la Grande Fée, elle
améliorera ta Pelle.

Tu as reçu une Pelle!
Creuse la terre meuble
et découvre des secrets!
Wie bitte? Du brauchst eine
Schaufel? Kein Problem! Ich
gebe dir eine.

Der Durchgang zum Schloss
muss irgendwo nördlich
des Schuppens liegen.

Da gibt es nichts als
Erde. Also, grab einfach,
bis du ihn findest.

Hast du Probleme beim
Suchen, dann geh zum Quell
der Großen Fee.

Frag die Große Fee um
Hilfe und sie macht dir eine
unglaublich feste Schaufel.

Schaufel erhalten!
Grabe in lockerer Erde und
lass dich überraschen!
¿Cómo? ¿Que necesitáis
una pala? Pues no se hable
más. Yo os doy una.

El pasadizo al castillo está
al norte de nuestro
cobertizo.

Allí no hay nada más que
tierra, así que cavad bien.
Seguro que lo encontráis.

Pero si tenéis problemas,
id a la fuente de la gran
hada.

Si se lo pedís, la gran hada
convertirá esta pala en una
herramienta increíble.

Tienes una pala.
Cava en suelo blando
y verás qué bien...
Come? Ti serve una
pala? Ma certo! Te la
do io.

Il passaggio per il castello
si trova a nord
del magazzino.

Lì c'è solo terra, quindi
non rimane che scavare.
Troverai un ingresso.

Se però non ci riesci,
vai alla fontana, dalla
Fata Radiosa.

Se chiedi aiuto alla Fata
Radiosa, lei renderà questa
pala migliore.

Hai preso una Pala!
Scava nel terreno soffice
e troverai belle sorprese!
I'll give you a shovel, so
just empty your hands,
and you can have it.
Je vais te donner une Pelle,
mais pour ça, tu dois avoir
les mains libres.
Ich gebe dir eine Schaufel.
Also leg alles aus der Hand
und du kannst sie haben.
Si tienes las manos
ocupadas no te podré
dar la pala.
Ti darò una pala, quindi
liberati degli oggetti che
hai per poterla portare.
Whoa! Oh, whoa! That
big ol' house just
moved!

Yeah, all those stakes
stuck around the house
were such a pain.

But now that they're gone
I can just push that house
around all I want!
Waouh! Incroyable! Cette
vieille maison vient de
bouger!

Ouais, tous ces piquets
autour de la maison étaient
vraiment gênants.

Mais maintenant qu'ils sont
aplatis, je peux pousser la
maison où je veux!
He! Oha, wow! Das
große alte Haus hat
sich gerade bewegt!

Jippie! Jetzt sind all diese
Pflöcke weg, die um das
Haus verteilt waren!

Ich kann es endlich
herumschieben, wie
es mir gefällt!
¡Epa! ¡Esa casa
se acaba de mover!

Las estacas que tenía
alrededor eran un incordio.

Ahora que no están, ya
puedo moverla a mi
antojo.
Wow! Incredibile!
La grande casa si
è mossa!

Tutti i paletti intorno
alla casa mi creavano
non pochi problemi.

Ma ora che non ci sono
più, posso spostare la casa
come mi pare e piace!
Oh, not good! Someone built
a house here while I was
gone. That was fast!

It's covering the hole I
buried my most precious
belonging in...

If there were just some way
to move that house aside...
Oh, non! Quelqu'un a
construit une maison ici
pendant que j'étais parti!

Elle bloque l'accès à mes
précieux objets...

Si seulement on pouvait
pousser cette maison...
Oh-oh! Nicht gut! Jemand hat
hier sein Haus gebaut, als
ich weg war. Ziemlich fix!

Es steht auf der Grube, in
der ich meinen wertvollsten
Besitz versteckt habe...

Wenn man doch nur dieses
doofe Haus wegschieben
könnte...
¡Ay, no! Alguien ha
construido una casa mientras
yo no estaba.

¡Qué velocidad!
Está tapando la cueva donde
dejé mis pertenencias...

Si pudiera apartar un poco
la casa...
Oh, che disastro!
Qualcuno ha costruito una
casa mentre non c'ero!

Ora copre l'ingresso del
posto dove ho messo il
mio bene più prezioso...

Se solo ci fosse un modo
di spostare la casa...
Gah! And I went to all that
trouble to plant stakes so
my house couldn't move!

Sheesh! What kind of vicious
grudge would make someone
do this to me?

This was an empty lot when
I built my house, so why
would anyone be mad at me?
Aaargh! Je me suis donné
tant de mal pour planter ces
piquets!

Bon sang! Quel esprit tordu
a bien pu faire bouger ma
maison?

Le terrain était libre quand
je l'ai construite, pourquoi
quelqu'un m'en voudrait-il?
Aah! All die Mühe mit den
Pflöcken, damit keiner mein
Haus verschiebt! Umsonst!!!

Oh, weh! Was für ein Un-
mensch muss das sein,
der mir das antun konnte?!

Der Platz hier war total
leer, als ich mein Haus
aufbaute!

Warum sollte es jemand
auf mich abgesehen haben?
¡Bah! Con el trabajo que
me costó clavar todas las
malditas estacas...

¡Grrr! ¿Quién habrá sido la
mente retorcida que me ha
hecho esto?

Cuando construí mi casa,
aquí no había ni un alma.
¿A quién molesto?
Gulp! E io che ho faticato
tanto per piantare i paletti
per tener ferma la casa!

Che insolenza! Chi può
avermi fatto un dispetto
del genere?

Non è terreno privato e
io ci ho costruito. Perché
non mi lasciano in pace?
H-Hey! Did you see one of
those Gorons out front?

I don't know what he's
thinking, but he's been
shaking my house like crazy!

I planted stakes outside to
hold my house in place, but
that guy is stupid strong.
S-salut! Tu as vu ce
Goron dehors?

Je ne sais pas ce qu'il a,
il n'arrête pas de
secouer ma maison!

J'ai planté des piquets pour
la maintenir en place, mais
il est vraiment costaud.
H-Hast du diesen Goronen
da drüben gesehen? Ich
weiß nicht, was der hat!

Aber er hört einfach nicht
auf, mein Haus zum
Wackeln zu bringen!

Ich schlug all die Pflöcke
in den Boden, aber dieser
Typ ist abartig stark!!!
¡O-oye! ¿Has visto a un
goron que hay fuera?

No sé qué pretende, pero
está sacudiendo mi casa
como un loco.

He colocado estacas fuera
para que no la mueva, pero
el bestia ese es muy bruto.
E-ehi! Hai visto quel
Goron qui fuori?

Non so cosa ha in mente,
ma continua a scuotermi
la casa!

Ho piantato dei paletti
tutti intorno per fissarla,
ma quello è un energumeno.
I'm Secret Agent One,
of the Seeker's Guild!

I'm guarding this here place
to make sure this mage don't
do anything...er...wicked.

If you're looking for our
leader, he should be in
that building there.

There's a secret entrance
on the side. Go right on
in and see him!
Je suis l'Agent secret Un,
de la Guilde des Chercheurs.

Je garde cet endroit...

... pour éviter que
la magicienne ne
commette un méfait.

Si tu cherches notre chef,
il doit se trouver dans ce
bâtiment là-bas.

Il y a une entrée secrète
sur le côté.
Vas-y, va le voir!
Ich bin Geheimagent Nr.1
der Finder-Gilde!

Ich behalte diese Magierin
da im Auge, damit sie nichts
...Dubioses... unternimmt.

Unseren Chef findest du
in dem Gebäude da
drüben.

Der geheime Eingang ist
seitlich am Haus. Rechts!
Geh einfach rein!
Soy el agente secreto
Número Uno, del Gremio de

los Buscadores. Estoy aquí
de guardia para prevenir...
faenas... de esta bruja.

Si estás buscando a nuestro
jefe, tendría que estar en
el edificio de ahí.

Hay una entrada secreta
lateral. Entra y habla
con él.
Sono l'agente segreto Uno
dell'Unità Investigativa!

Sono qui di guardia per
assicurarmi che questa maga
non faccia nulla di... male.

Se stai cercando il nostro
capo, dovrebbe essere in
quell'edificio.

C'è un'entrata laterale
segreta. Vai subito a
parlare con lui!
I am Secret Agent Two!

I'm not supposed to move
from this spot right here.

But I can't say any more
than that to anyone outside
of our...secret guild.

But I CAN ask for some
help. The guild bylaws
say nothing about that.

If you feel up to it,
go see our head office.
It's north of here.
Je suis l'Agent secret Deux.

Je ne suis pas censé quitter
cet endroit...

Je ne puis en dire plus
aux gens qui ne font
pas partie de la Guilde.

Mais je peux demander
de l'aide. Le règlement
ne précise rien.

Si ça te tente, tu peux
aller voir notre
quartier général.

Il se trouve au nord d'ici.
Ich bin Geheimagent Nr.2!

Ich darf mich nicht von
hier wegbewegen.

Mehr kann ich einem Nicht-
Mitglied der... Geheimgilde
leider nicht sagen.

Aber ich darf dich um
Hilfe bitten. Das verstößt
nicht gegen die Gilderegeln.

Wenn du Interesse hast,
dann geh ins Hauptquartier.
Im Norden von hier.
Soy el agente secreto

Número Dos. Tengo órdenes
de quedarme aquí quietecito.

Es todo lo que puedo contar
a alguien ajeno a nuestro...
gremio secreto.

Pero... sí puedo pedir
ayuda. Las normas del gremio
no dicen nada sobre eso.

Si te apetece, pásate
por nuestro cuartel general.
Está hacia el norte.
Sono l'agente segreto Due!

Ho l'ordine di non
muovermi da qui.

Non posso svelare null'altro
a persone estranee alla
nostra... unità segreta.

Però POSSO chiedere aiuto.
Le regole dell'unità non
lo vietano.

Se ti va, vai a vedere il
nostro quartier generale.
Si trova a nord.
I'm Secret Agent Three!
I'm in the middle of a
serious investigation.

We're looking for a
particular person. I can't
tell you any more about it.
If you're interested in what
we're doing, go see our boss
in our office west of here.
Je suis l'Agent secret
Trois. Je travaille sur
une enquête sérieuse.

Nous cherchons une
personne bien précise. Je ne
peux pas t'en dire plus.

Si ça t'intéresse, va voir
notre chef dans son
bureau à l'ouest d'ici.
Ich bin Geheimagent Nr.3!
Ich bin in einer wichtigen
Mission unterwegs!

Wir suchen nach einer
bestimmten Person. Mehr
kann ich dir nicht sagen.

Willst du mehr erfahren,
dann sprich mit dem Chef
im HQ westlich von hier.
Soy el agente secreto
Número Tres. Estoy en plena
investigación. Un asunto

grave. Estamos buscando
a una persona. No te puedo
contar nada más. Si te
interesa lo que hacemos,
vete al cuartel.
Está hacia el oeste.
Sono l'agente segreto Tre!
Sono impegnato in una
indagine complicatissima.

Stiamo cercando una certa
persona. Non posso svelarti
nessun altro dettaglio.
Se ti interessano le nostre
indagini, vai al nostro
quartier generale a ovest.
Shh! Keep it down, will ya?
I'm on a stakeout!

Call me Secret Agent Four.

If you want to help out, go
inquire back at our office.

There's a throng of people
blocking the door, though,
so you probably can't go in.
Chut! Moins fort!
Je fais une mission de
surveillance!

Appelle-moi Agent secret
Quatre.

Si tu veux m'aider, va faire
un tour au quartier général.

Mais bon, il y a la queue
devant le bâtiment.

Donc tu ne pourras
peut-être pas rentrer.
Psst! Sei still! Ich bin auf
Beobachtungsposten!

Ich bin Geheimagent Nr.4!

Wenn du helfen willst, dann
geh in unser Büro.

Da steht allerdings schon
ein Pulk von Leuten und
blockiert die Tür.
¡Chsst! ¡No hagas ruido!
¡Voy de secreta!

Llámame Número Cuatro.

Si quieres echar una mano,
vete al cuartel.

Aunque hay una cola
que bloquea la entrada, así
que te servirá de poco...
Ssh! Non farti notare!
Sono in missione!

Qui agente segreto Quattro.

Se vuoi darci una mano, vai
al nostro quartier generale.

Ma l'ingresso è bloccato da
una fila molto lunga. Forse
non riuscirai ad entrare.
It looks to me like you have
some pretty capable friends.

If you bring your friends
here to talk, I can point
you in the right direction.
On dirait que tu as des
amis plutôt doués.

Si tu m'amènes tes amis,
je vous indiquerai la
marche à suivre.
Du scheinst ziemlich fähige
Freunde zu haben.

Bring deine Freunde her
und ich sage dir, wo
es langgeht.
Me da en la nariz que tienes
unos amigos muy capaces.

Si me los traes aquí,
yo os indico adónde
debéis ir.
Mi sembra che tu abbia
degli amici in gamba.

Se fai venire i tuoi amici a
parlare con me, vi indico la
giusta direzione.
If you can sense the Moon
Gates, you might be able
to save our town.
Si tu peux ressentir les
Portails de Lune, tu
peux sauver le village.
Wenn du die Mond-Portale
spüren kannst, kannst du
auch unser Dorf retten!
Si percibes las puertas
lunares, tal vez puedas
salvar nuestro pueblo.
Se riesci a sentire dove
sono le Porte Lunari,
potresti salvare il
nostro villaggio.
...

Incredible! You can sense
the Moon Gates?

Then perhaps you can save
our village!

...Take a Moon Pearl to the
spot where you sensed
the Moon Gate.

Then, the path you must
follow will open.
...

Ah bon?
Tu ressens
les Portails de Lune?

Alors notre village
est peut-être sauvé!

Apporte une Perle de Lune
à l'endroit où tu as
senti le Portail de Lune.

La voie à suivre
te sera dévoilée...
...

Unfassbar! Du kannst die
Mond-Portale spüren?

Dann kannst du tatsächlich
unser Dorf retten!

...Bring eine Mond-Perle zu
dem Ort, an dem du das
Portal vermutest.

Dann offenbart sich der
Pfad, dem du folgen musst.
...

¡Increíble! ¿Percibes las
puertas lunares?

¡Entonces tal vez puedas
salvar nuestro pueblo!

Lleva una perla de la luna
al lugar donde hayas
percibido la puerta lunar.

Así abrirás nuevos caminos.
...

Davvero? Riesci a sentire
dove sono le Porte Lunari?

Allora forse puoi salvare
il nostro villaggio!

Porta una Perla Lunare
dove senti che c'è una
Porta Lunare.

Il sentiero che devi seguire
allora si aprirà.
Huh?!? Where'd you come
from!? I'm not used to kids
appearing out of nowhere!

No, kids around here usually
just vanish! The whole town
is in an uproar about it.

Guys from the Seeker's Guild
are looking into it in the
northwest part of town.
Hein?!? D'où sors-tu?

Je n'ai pas l'habitude de
voir les enfants sortir de
nulle part!

Non, les enfants du coin ont
plutôt tendance à
disparaître!

Tout le village
est en émoi...

Les types de la Guilde des
Chercheurs
mènent
l'enquête.

Ils sont dans le quartier
nord-ouest du village.
Nanu?!? Wo kommst du denn
her!?! Kinder tauchen nicht
einfach aus dem Nichts auf!

Im Gegenteil! Hier
verschwinden sie!

Das ganze Dorf ist
darüber in hellem Aufruhr.

Die Finder-Gilde hat ihre
Agenten in den Nord-Westen
des Dorfes ausgesandt!
¿Eh? ¿De dónde has salido?
¡No estoy acostumbrada a ver
salir niños de la nada!

No, los de por aquí más bien
suelen desaparecer. Hay
mucha agitación por aquí.

Los trabajadores del Gremio
de los Buscadores
están
investigando el caso en el

noroeste del pueblo.
Eh?!? Da dove sbuchi?!?
Non sono abituata a veder
sbucare bambini dal nulla!

Anzi, di solito i bambini
spariscono! Tutti qui siamo
preoccupati per questo.

L'Unità Investigativa,
nella zona nordovest,
sta investigando.
There's always a huge line
at the Seeker's Guild in
the northwest part of town.

You look awful young. You'd
better be careful. I don't
want you to disappear, too!
Il y a toujours une queue
incroyable devant la
Guilde des Chercheurs...

... au nord-ouest
du village.

Tu as l'air tellement jeune.
Sois prudent.

Je ne veux pas que tu
disparaisses, toi aussi!
Vor der Finder-Gilde im
Nord-Westen des Dorfs ist
immer eine riesige Schlange.

Du siehst ziemlich jung aus.
Pass auf, sonst verschwin-
dest du auch plötzlich!
Siempre hay colas enormes
en el Gremio de los
Buscadores
, en el
noroeste del pueblo.

Tú eres un jovenzuelo. Ten
cuidado, no me gustaría que
desaparecieras tú también.
C'è sempre una lunga fila
all'Unità Investigativa
nella zona nordovest.

Sembri molto giovane. Fai
attenzione, non vorrei che
sparissi anche tu!
Oh! Travelers! Listen!
Calamity has befallen
our town!

First whirlwinds,
and then mages!

What are we to do?

We need one who can
sense the Moon Gates...

So if you run across anyone
who can do that, well... Be
sure to let me know, OK?
Voyageur, écoute!
Le malheur s'abat
sur le village...

D'abord,
les tornades,
puis les magiciennes!

Que faire?

Nous avons besoin d'une
personne qui ressente les
Portails de Lune...

Si tu rencontres
une personne dotée
de ce pouvoir...

Dis-le moi...
Oh! Reisende! Hört!
Großes Unglück ist über
unser Dorf hereingebrochen!

Erst diese Wirbelwinde
und dann die Magierinnen!

Was sollen wir tun?

Wir brauchen jemanden, der
Mond-Portale erspüren kann!

Also, wer eine solche Person
trifft, der... Na, sag
einfach Bescheid, okay?
¡Viajeros! ¡Escuchadme!
¡Ha sucedido una calamidad
en el pueblo!

¡Primero los torbellinos
y luego las brujas!

¿Qué vamos a hacer?

Necesitamos a alguien que
perciba las puertas lunares.

Si conocéis a alguien que
las perciba, avisadme,
por favor. ¿Queréis?
Oh! Viaggiatore! Ascolta!
Si è abbattuta una calamità
sul nostro villaggio!

Prima i tifoni, poi
le maghe!

Che possiamo fare?

Ci serve qualcuno che senta
dove sono le Porte Lunari...

Se incontri qualcuno che
ne è capace... fammelo
sapere, d'accordo?
This world is like
a darkened mirror
of your own...

It looks familiar, but in
truth it is very different.
Much like you four...

Eee hee hee hee hee!
Ce monde est comme le
miroir ténébreux de ton
monde...

Il semble familier, mais en
fait, il est très différent.
Comme toi et tes semblables!

Hé hé hé hé hé!
Diese Welt ist wie das
dunkle Abbild seiner
selbst...

Alles wirkt so vertraut,
doch in Wahrheit ist alles
anders. Wie ihr vier...

Hi hi hi hi hi!
Este mundo es como
un pálido reflejo del
tuyo...

Es parecido, pero en
realidad es muy diferente.
Como vosotros cuatro...

¡Ji, ji, ji, ji, ji!
Questo mondo è come uno
specchio oscuro del
tuo mondo...

Gli somiglia parecchio, ma
in realtà è diverso.
Un po' come voi quattro...

Eeeh eeh eeh eeh eeh!
...

Incredible! You can sense
the Moon Gates?

...Then perhaps you can
save our village!
...

Incroyable! Tu peux
ressentir les Portails de
Lune?

... Mais alors, tu peux
peut-être sauver notre
village!
...

Unfassbar! Du kannst die
Mond-Portale spüren?

...Dann kannst du vielleicht
unser Dorf retten!
...

¡Increíble! ¿Puedes percibir
las puertas lunares?

¡Entonces tal vez puedas
salvar nuestro pueblo!
...

Incredibile! Riesci a
percepire le Porte Lunari?

Allora forse puoi
salvare il nostro villaggio!
If you can sense the Moon
Gates, you might be able
to save our town.
Si tu peux ressentir les
Portails de Lune, tu peux
sauver le village.
Wenn du die Mond-Portale
spüren kannst, kannst du
auch unser Dorf retten!
Si percibes las puertas
lunares, tal vez puedas
salvar nuestro pueblo.
Se riesci a percepire le
Porte Lunari, forse puoi
salvare il villaggio.
Oh! Travelers! Listen!
Calamity has befallen
our town!

First whirlwinds,
and then mages!

What are we to do?

We need one who can
sense the Moon Gates...

So if you run across anyone
who can do that, well... Be
sure to let me know, OK?
Voyageur, écoute!
Le malheur s'abat
sur le village...

D'abord,
les tornades,
puis les magiciennes!

Que faire?

Nous avons besoin d'une
personne qui ressente les
Portails de Lune...

Si tu rencontres
une personne dotée
de ce pouvoir...

Dis-le moi...
Oh! Reisende! Hört!
Großes Unglück ist über
unser Dorf hereingebrochen!

Erst diese Wirbelwinde
und dann die Magierinnen!

Was sollen wir tun?

Wir brauchen jemanden, der
Mond-Portale erspüren kann!

Also, wer eine solche Person
trifft, der... Na, sag
einfach Bescheid, okay?
¡Viajeros! ¡Escuchadme!
¡Ha sucedido una calamidad
en el pueblo!

¡Primero los torbellinos
y luego las brujas!

¿Qué vamos a hacer?

Necesitamos a alguien que
perciba las puertas lunares.

Si conoces a alguien que
las perciba, avísame,
por favor. ¿Quieres?
Oh! Viaggiatori! Ascoltate!
Si è abbattuta una calamità
sul nostro villaggio!

Prima i tifoni, poi
le maghe!

Che possiamo fare?

Ci serve qualcuno che senta
dove sono le Porte Lunari...

Se incontrate qualcuno che
ne è capace... fatemelo
sapere, d'accordo?
Oh! Thank you so very much!
I mean, this is all thanks
to you, isn't it?

My house suddenly appeared
out of nowhere, and when I
went inside, she was here!

Honestly, there are not
enough words in the world to
tell you how grateful I am!

I will never forget you, no
matter how long I live!
Oh! Merci beaucoup!
C'est vrai, c'est grâce à
toi, n'est-ce pas??

Ma maison est apparue de
nulle part. Je suis rentré
dedans!

Honnêtement, je ne trouve
pas les mots pour te
remercier!

Je ne t'oublierai jamais!
Oh! Vielen, vielen Dank! Ich
meine, das haben wir doch
dir zu verdanken, oder?

Plötzlich war mein Haus
wieder da und als ich rein-
ging, war sie auch zurück!

Wie kann ich meinen tiefen
Dank je in Worte fassen!?!

Ich werde dich nie
vergessen und wenn ich
hundert Jahre alt werde!
¡Muchas, muchas gracias!
Bueno, porque todo esto es
gracias a vosotros, ¿no?

Mi casa ha aparecido de
repente y, cuando entré, ahí
estaba ella.

La verdad es que no tengo
palabras para expresar lo
agradecido que os estoy.

Nunca os olvidaré, por
mucho tiempo que pase.
Oh! Grazie tante!
Sei stato tu a risolvere
questo guaio, vero?

La mia casa è riapparsa dal
nulla e quando sono entrato,
ho trovato lei!

Non riesco a trovare le
parole adatte per
ringraziarti!

Non ti dimenticherò per
il resto della mia vita!
Thank you! I'm so happy
for all that you've done
for us!

Not only did I make it
back to this world, but
we also made up again!

I just hope the rest of
the villagers can get help
soon, too...
Merci! Quel bonheur!

Non seulement j'ai réussi à
revenir dans ce monde, mais
en plus on s'est retrouvés!

J'espère simplement que tu
pourras aider aussi le
reste des villageois...
Danke! Ich bin so über-
glücklich!!! Ich danke dir
dafür!

Ich bin wieder in dieser
Welt und wir vertragen
uns auch wieder!

Ich hoffe nur, dass den
anderen Dorfbewohnern auch
bald geholfen wird...
¡Gracias! ¡No sabes
qué alegría me da lo que
habéis hecho por nosotros!

No solo he vuelto a este
mundo, sino que también
he vuelto con mi novio.

Espero que el resto de la
gente también reciba ayuda
pronto...
Grazie! Sono così felice
per tutto quello che hai
fatto per noi!

Non solo sono tornata in
questo mondo, ma abbiamo
anche fatto pace!

Spero che anche gli altri
abitanti del villaggio
ricevano aiuto presto...
Then take this Moon Pearl!

You got a Moon Pearl!

This mysterious gem guides
its bearer into the Dark
World.

Carry it with the R Button,
and study things that catch
your eye.
Dans ce cas, prends cette
Perle de Lune!

Tu as reçu une Perle de
Lune
!

Cette mystérieuse pierre
précieuse te conduit
au Monde des Ténèbres.

Porte-la avec le bouton R,
et examine bien les
endroits attirant le regard.
So nimm diese Mond-Perle!

Mond-Perle erhalten!

Dies geheimnisvolle Kleinod
führt seinen Besitzer
in die Schattenwelt.

Trage sie mit Hilfe der
R-Taste.

Achte auf ungewöhnliche
Erscheinungen.
Pues llévate esta perla
de la luna
.

Tienes una perla de la luna.

Esta misteriosa gema abre a
su portador las puertas del
Mundo de las Tinieblas.

Cógela con el Botón R
y examina las zonas que te
llamen la atención.
Prendi questa Perla Lunare!

Hai preso una Perla Lunare!

Questa misteriosa gemma
guida verso il sentiero per
il Mondo delle Tenebre.

Trasportala con il pulsante
R
ed esplora i luoghi
che ti incuriosiscono.
Come see me when you carry
nothing. Then I shall give
you the Moon Pearl I found.
Reviens me voir quand tu
auras les mains vides. Je te
donnerai la Perle de Lune.
Komm wieder, wenn deine
Hände frei sind. Dann gebe
ich dir meine Mond-Perle.
Ven a verme cuando no
lleves nada y te podrás
llevar la perla de la luna.
Torna quando non hai
altro. Allora ti darò la
Perla Lunare che ho trovato.
Hey! Let's gamble. You won't
get into any trouble!

Risk 100 Force Gems and see
if you can get more!
[.]OK [.]No Way
Hé! Faisons un pari. Tu
verras, c'est facile!

Risque 100 Gemmes de
Force pour en gagner plus!
[.]OK [.]Sûrement pas
He! Lass uns ein Spielchen
machen! Kein Risiko!

Spende 100 Force-Kristalle
und warte ab, was passiert!
[.]O.K. [.]Keine Lust
Oye, apuéstate algo. Es
muy seguro.

Juégate 100 gemas a ver si
consigues más.
[.]Vale [.]Ni hablar
Ehi! Fai una scommessa.
Non rischi nulla!

Scommetti 100 Gemme Forza
e forse ne vinci altre!
[.]OK [.]Neanche per sogno
You guys used a Moon Pearl,
didn't you?

...I swear! That guy there
has been staring at me for
quite a while now.

Who does that insolent
lout think he is?
That's just rude!
Tu as utilisé
une Perle de Lune,
n'est-ce pas?...

... Regarde un peu
comme cet homme
me dévisage...

Pour qui se prend-il,
ce rustre?
Quel muffle!
Ihr Typen habt eine Mond-
Perle verwendet, nicht?

...Ich schwöre euch! Dieser
Kerl da, lässt mich keine
Sekunde aus den Augen!

Was glaubt der eigentlich,
wer er ist?
Das ist so unhöflich!
Habéis usado una perla
lunar, ¿no?

Ese de ahí lleva un rato
largo mirándome
descaradamente.

¿Quién se habrá
creído que es?
¡Será maleducado!
Hai usato una Perla
Lunare, vero?

Te lo giuro... Quel
tipo mi fissa già da un
po' di tempo.

Ma chi si crede di essere
quell'insolente?
Che maleducazione!
Whoa there! No cutting in!

If you want people to treat
you like an adult, you'd
better learn some manners!!

To the back of the line
with you!
Hé là, on ne passe pas!

Si tu veux être traité
en adulte, il faut agir
en adulte!!!

A la queue, comme tout
le monde!
Holla! Nicht vordrängeln!

Wenn ihr wie Erwachsene
behandelt werden wollt,
dann benehmt euch auch so!

Stellt euch gefälligst
hinten an!
¡Eh! ¡Sin colarse!

Si quieres que la gente te
trate como a un adulto,
compórtate como tal.

Espera turno como
los demás.
Ehi! Non ci provare!

Se vuoi che ti si tratti
da adulto devi imparare le
buone maniere!!!

Mettiti in fila
come gli altri!
Oh! Hello. I'm actually a
Seeker, too. I'm in the
guild and everything!

All the people lined up here
are the parents of the
children who have vanished.

Of course, we're looking
into it, but we don't have
time to talk to everyone!

That's why I'm here. I'm
pretending to be in line,

but I'm really just
blocking the entrance.
It's important work!
Oh! Bonjour. Je suis aussi
Chercheur. Je fais
partie de la Guilde!

Tous les gens qui font la
queue sont les parents des
enfants disparus.

Bien sûr, nous enquêtons,
mais nous n'avons pas le
temps de parler à tous!

Donc je suis venu ici.
Je fais semblant de faire la
queue, mais en fait,

je bloque l'entrée.
C'est un travail important!
Oh! Hallo. Ich bin auch
ein Agent. Aus der Gilde mit
allem Pipapo und so!

Die Leute, die da anstehen,
sind alles Eltern von
verschwundenen Kindern.

Natürlich kümmern wir uns
darum, aber wir können nicht
mit jedem sprechen!

Deshalb bin ich hier. Ich tu
so, als würde ich anstehen,

aber in Wirklichkeit
blockiere ich die Tür.
Eine wichtige Mission!
Hola. Yo en realidad
también soy buscador.
Estoy inscrito en el gremio.

La gente de la cola son
los padres de los niños
desaparecidos.

Estamos haciendo lo que
podemos, pero no hay tiempo
para hablar con todos.

Por eso estoy yo aquí. Hago
como que estoy a la cola,

aunque simplemente obstruyo
la entrada.
Es un trabajo arriesgado.
Oh! Ciao! Anch'io sono della
Unità Investigativa. Sono
regolarmente iscritto!

Tutti quelli in fila sono
genitori dei bambini che
sono scomparsi.

Naturalmente stiamo
indagando, ma non abbiamo
tempo per parlare con tutti!

Ecco perché sono qui, faccio
finta di essere in fila,

ma in realtà sto
bloccando l'ingresso.
È un compito importante!
Approach with a Moon Pearl,

and the path you are to
follow will reveal itself.
Approche avec une Perle
de Lune et le chemin sera
révélé automatiquement.
Bring eine Mond-Perle...

Und der Pfad, dem du folgen
musst, wird sich offenbaren.
Acércate con la perla de la

luna y se abrirá ante ti el
camino que has de seguir.
Avvicinati con una Perla
Lunare e il sentiero che
cerchi apparirà.
Approach with a Moon Pearl,

and the path you are to
follow will reveal itself.

I see you are in the company
of some rather capable
friends.

If you bring your friends
here to talk, I can point
you in the right direction.
Approche avec une Perle
de Lune et le chemin sera
révélé automatiquement.

Je vois que tu as des
amis plutôt doués...

Si tu les amènes,
je vous indiquerai la
bonne direction.
Bring eine Mond-Perle...

Und der Pfad, dem du folgen
musst, wird sich offenbaren.

Wie ich sehe bist du in
Begleitung einiger fähiger
Burschen.

Bring deine Freunde her
und ich sage dir, wo
es langgeht.
Acércate con una perla de la

luna y se abrirá ante ti el
camino que has de seguir.

Está claro que te acompañan
unos mozos muy avispados.

Si me los traes a todos,
te diré por dónde tienes
que ir.
Avvicinati con una Perla
Lunare e il sentiero che
stai cercando apparirà.

Mi sembra che tu sia
in compagnia di
gente in gamba.

Porta i tuoi amici a parlare
con me e vi mostrerò
la giusta direzione.
Eee hee hee hee hee!

The girl here has vanished,
too. No doubt she is
trembling in fear even now!
Hé hé hé hé hé!

La fille a disparu aussi.
Elle doit trembler de peur,
en ce moment!
Hi hi hi hi hi!

Das Mädchen, das hier
wohnt, ist auch
verschwunden!

Sie ist jetzt sicher
ganz starr vor Angst!
¡Ji, ji, ji, ji!

La chica de aquí también ha
desaparecido. Seguro que
está temblando de miedo.
Eeeh eeh eeh eeh eeh!

Anche la ragazza che era
qui è sparita. Di sicuro ora
sta tremando dalla paura!
I don't know much about the
guild, but watching over us
is a waste of time!

But let them play cops
and robbers if they like!
Eee hee hee hee hee hee!
Je ne sais pas grand-chose
sur la Guilde, mais inutile
de nous surveiller!

Bah, laissons-les jouer aux
gendarmes et aux voleurs
si ça les amuse!
Hé hé hé hé hé hé hé!
Ich weiß nicht viel über die
Gilde, aber uns zu beobach-
ten, ist Zeitverschwendung!

Na, sollen sie doch
Detektiv spielen!
Hi hi hi hi hi hi!
Yo no sé casi nada del
gremio, pero vigilarnos es
una pérdida de tiempo.

Pero ellos que jueguen
cuanto quieran a
policías y ladrones.

¡Ji, ji, ji, ji, ji!
Non conosco bene l'Unità
Investigativa, ma con noi
perdono solo tempo!

Lasciamoli giocare a guardie
e ladri quanto gli pare!
Eee eeh eeh eeh eeh eeh!
You're the boy who awoke
Vaati, aren't you?

Thank you very much! You've
made the world a better
place for our kind!
Tu es le garçon qui
a réveillé Vaati, hein?

Merci beaucoup! Le monde
est devenu plus accueillant!
Du bist doch der Junge, der
Vaati befreit hat, nicht?

Ich danke dir! Du hast die
Welt für Leute wie uns
noch schöner gemacht!
¿No eres tú el
chico que despertó a Vaati?

¡Muchas gracias! Ahora el
mundo es un lugar mejor
para nosotros.
Tu sei quello che ha
svegliato Vaati, vero?

Grazie tante! Hai reso il
mondo un posto migliore
per la nostra razza!
You want a Moon Pearl?

I suppose it's the least I
can do after everything
you've done for me.

You got a Moon Pearl!

This mysterious gem guides
its bearer into the Dark
World.

Carry it with the R Button,
and study things that catch
your eye.
Tu veux une Perle de
Lune?

C'est la moindre des choses
après tout ce que tu as
fait pour moi.

Tu as reçu une Perle
de Lune
!

Cette mystérieuse pierre
précieuse peut t'emmener
dans le Monde des Ténèbres.

Porte-la avec le bouton R,
et examine bien les
endroits attirant le regard.
Du willst eine Mond-Perle?

Aber die gebe ich dir mit
Vergnügen. Nach allem, was
du für uns getan hast.

Mond-Perle erhalten!

Dies geheimnisvolle Kleinod
führt seinen Besitzer
in die Schattenwelt.

Trage sie mit Hilfe
der R-Taste.

Achte auf ungewöhnliche
Erscheinungen.
¿Quieres una perla de
la luna?

Pues es lo menos que puedo
hacer después de todo lo
que me has ayudado.

Tienes una perla de la luna.

Esta misteriosa gema abre
a su portador las puertas
del Mundo de las Tinieblas.

Cógela con el Botón R,
y examina las zonas que te
llamen la atención.
Vuoi una Perla Lunare?

Penso che sia il minimo
che possa fare per
ringraziarti.

Hai preso una Perla Lunare!

Questa gemma misteriosa
guida chi la porta alla via
per il Mondo delle Tenebre.

Trasportala con il pulsante
R
ed esplora i luoghi
che ti incuriosiscono.
I'd like to thank you, but
you'll have to come back
when your hands are free.
J'aimerais te remercier,
mais il faudra revenir avec
les mains libres.
Ich möchte dir gerne danken,
aber du musst erst deine
Hände frei machen.
Me gustaría compensar tu
generosidad. Vuelve cuando
tengas las manos libres.
Vorrei ringraziarti dandoti
una cosa, ma torna quando
non avrai altri oggetti.
Oh. It's you. If you're
looking for a reward, I
gave it to your friend.

But you're all together,
right? So it doesn't matter
who gets it! Heh heh heh!
Oh. C'est toi. Si tu
cherches une récompense, je
l'ai donnée à ton ami.

Mais vous êtes tous
ensemble, n'est-ce pas?
Donc peu importe! Hé hé hé!
Du bist es. Wenn du deine
Belohnung suchst... Ich
gab sie deinem Freund!

Ihr gehört doch zusammen,
oder etwa nicht? Dann ist es
ja egal, wer sie hat! Hi hi!
Ah, eres tú. Si vienes a
por una recompensa, se la he
dado a un amigo tuyo.

Pero vais todos juntos, ¿no?
Da igual quién la reciba.
¡Je, je, je, je!
Oh. Sei tu. Se vuoi
una ricompensa, sappi che
l'ho data a un tuo amico.

Ma siete tutti insieme, no?
Quindi non importa chi ce
l'ha! Eeh eh eh!
Well, good luck, kid!

Eee hee hee hee!
Bon, bonne chance gamin!

Hé hé hé hé hé hé!
Viel Glück noch, Kindchen!

Hi hi hi hi!
Buena suerte, muchacho.

¡Ji, ji, ji, ji!
Buona fortuna, ragazzo!

Eeeh eeh eeh eeh!
You're the boy who awoke
Vaati, aren't you?

Thanks! You've made it a
better world for all of
our kind to live in!
Tu es le garçon qui
a réveillé Vaati, hein?

Merci beaucoup! Le monde
est devenu plus accueillant!
Du bist doch der Junge, der
Vaati befreit hat, nicht?

Ich danke dir! Du hast die
Welt für Leute wie uns
noch schöner gemacht!
¿No eres tú el chico
que despertó a Vaati?

¡Gracias! Ahora el mundo es
un lugar mejor para todos
nosotros.
Tu sei quello che ha
svegliato Vaati, vero?

Grazie! Hai reso questo
mondo migliore per la
nostra razza!
My name's Iris!
I'm an apprentice magician.

I lost my magic book, and
now I don't have the magic
to get back home.

I was so mad that...I shrunk
this house! Er...
Accidentally... Sorta...

I can't believe it! Where
could I have left it?
Je m'appelle Iris!
Je suis apprentie
magicienne.

J'ai perdu mon Grimoire et
maintenant, je ne sais pas
comment rentrer chez moi.

J'étais tellement énervée
que j'ai rétréci cette
maison! Heu, par accident...

J'y crois pas! Où est-ce que
j'ai bien pu le mettre?
Ich heiße Iris!
Ich bin ein Zauberlehrling.

Aber ich verlor mein
Zauberbuch und jetzt
komme ich nicht mehr heim.

Ich war so wütend... Da habe
ich dieses Haus schrumpfen
lassen... Äh, versehentlich!

Wo kann es denn nur sein?
Me llamo Iris.
Soy aprendiza de bruja.

He perdido mi libro de magia
y no me sé el hechizo para
volver a casa.

Me cabreé tanto que...
encogí esta casa. Aunque...
fue más bien un accidente.

¡No es posible! ¿Dónde lo
habré metido?
Mi chiamo Iris!
Sono un'apprendista maga.

Ho perso il mio Grimorio,
e ora non ho l'incantesimo
per tornare a casa.

Ero così arrabbiata che...
Ho rimpicciolito la casa!
Per sbaglio... forse...

Non ci posso credere!
Dove l'ho lasciato?
Would you like my heart?
Yes No
Veux-tu mon cœur?
Oui Non
Hättest du gerne mein Herz?
Ja Nein
¿Quieres mi corazón?
Sí No
Vuoi il mio cuore?
Sì No
Really? You do? Then...
My heart is yours...if you
can catch it!

You got a Heart Container!

Your life energy increased,
and your hearts were
replenished!
Vraiment? Dans ce cas...
Mon cœur est à toi...
si tu arrives à l'attraper!

Tu as reçu un
Réceptacle de Cœur!

Ton énergie vitale a
augmenté et tes cœurs
sont soignés!
Ehrlich? Du willst es???
Mein Herz soll dir gehören -
wenn du es fangen kannst!

Herzcontainer erhalten!

Deine Herzzahl ist gestiegen
und deine Herzen wurden
wieder aufgefüllt!
¿Sí? ¿De verdad?
Te doy mi corazón... si
consigues cogerlo.

Tienes un contenedor de
corazón
.

Tu energía ha aumentado y
has recuperado todos los
corazones.
Davvero? Lo vuoi? Allora...
Il mio cuore è tuo... se
riesci a prenderlo!

Hai preso un Portacuori!

La tua energia vitale è
aumentata e i tuoi cuori
sono tutti pieni!
Oh... How sad... Oh... Comme c'est triste... Oh... Wie traurig... Qué pena... Oh... Che tristezza...
Please...
Don't break my heart!
S'il te plaît...
Ne me fends pas le cœur!
Bitte...
Brich mir nicht das Herz!
Por favor..., ¡cuida
mi corazón!
Ti prego...
Non spezzarmi il cuore!
Hmph! You probably like
that girl more than you
like me, don't you!?!
Mouais! Tu préfères sans
doute cette fille à moi,
n'est-ce pas!?!
Hmpf! Du hast das Mädchen
wohl lieber als mich,
hab ich Recht!?!
¡Grrr! Seguro que esa chica
te gusta más que yo.
¿¡A que sí!?
Bah! Probabilmente ti piace
più lei di me. Non ho forse
ragione?!?
Hmph! Too late! My heart
already belongs to
another!
Mouais! Trop tard! Mon cœur
apartient déjà à quelqu'un
d'autre!
Hmpf! Zu spät! Mein Herz
gehört bereits einem
anderen!
¡Pche! Demasiado tarde.
Mi corazón ya tiene
dueño.
Bah! Troppo tardi! Il mio
cuore appartiene già a
qualcun altro!
Oh! My dear. Don't be
greedy!

What are you holding? If you
want my heart, your hands
must be free to catch it!
Oh! Bon sang. N'en
demande pas trop!

Qu'as-tu dans les mains?

Si tu veux mon cœur,
tes mains doivent
être vides!
He! Meine Güte! Sei doch
nicht so gierig!

Was hältst du da? Mach erst
deine Hände frei, um es
auffangen zu können!
Cariño, no seas
avaricioso.

¿Qué llevas? Si quieres mi
corazón, debes tener las
manos vacías para cogerlo.
Oh! Caro, non essere
così ingordo!

Cosa porti? Se vuoi il mio
cuore, le tue mani devono
essere libere per prenderlo!
Do you want to burn with my
flames of passion?
Yes No, Thanks
Veux-tu voir brûler les
flammes de ma passion?
Oui Non, sans façon!
Möchtest du brennen im
Feuer meiner Leidenschaft?
Klar. Ne, danke.
¿Quieres arder en las
llamas de mi pasión?
Ahora mismo No, gracias
Vuoi ardere di passione
con le mie fiamme?
Sì No, grazie
Goodness! Really? Then get
set to feel the
burning of my passion!

You got a Fire Rod!
It's a magic staff that
shoots out flames!

Press the A Button
to fire a ball of fire. Hot!

Hold the A Button longer to
let loose a burst of flame!
Très bien! Alors,
prépare-toi à sentir
le feu de ma passion!

Tu as reçu une Baguette
de Feu
! C'est une baguette
magique qui envoie du feu!

Appuie sur le bouton A
pour envoyer une boule de
feu. Chaud devant!

Maintiens le bouton A pour
envoyer un jet de flammes!
Grundgütiger! Ehrlich? Na,
dann mach dich bereit auf
meine lodernde Leidenschaft!

Feuerstab erhalten!
Das ist ein magischer Stab,
der Flammen werfen kann!

Drücke den A-Knopf, um
Feuerbälle zu schießen!

Halte den A-Knopf gedrückt,
um eine lodernde Flamme
abzuschießen!
¡Cielos! ¿De verdad?
Entonces prepárate para

sentir el fuego de mi
pasión.

Tienes un cetro de fuego.
Es un bastón mágico que
dispara llamaradas.

Pulsa el Botón A
para soltar una
bola de fuego.

Mantén pulsado el Botón A
para lanzar una llamarada.
Ma dai! Davvero? Allora
preparati a sentire quanto
ardo di passione!

Hai preso una Bacchetta
del Fuoco
! Un'arma magica
che lancia fiamme!

Premi il pulsante A
per lanciare una palla di
fuoco! Brucia...

Tieni premuto il pulsante A
per scatenare una fiammata!
Hmph! Fine. Whatever. Mouais! Bon. Comme tu veux. Pff! Na gut. Mir doch egal. ¡Grrr! Vale. Qué más da. Bah! Va bene. Che importa!
Well? Doesn't that just
set your heart afire?
Alors? Ça ne te réchauffe
pas le cœur?
Und? Brennst du jetzt nicht
vor Leidenschaft!?!
¿Y? ¿Es que no sientes las
llamas de la pasión?
Allora? Non bruci
di passione?
Hmph! Another girl, huh? If
she's so great, why don't
you just run off with her?
Groumpf! Une autre fille?

Si elle est si géniale,
pourquoi ne pas partir
avec elle?
Pff! Es gibt eine andere?
Wenn sie so toll ist, warum
haut ihr dann nicht ab?
¡Grrr! Otra chica, ¿no? Si
tanto te gusta, ¿por qué
no te vas con ella?
Bah! Un'altra ragazza! Se
ti piace così tanto, perché
non te ne vai con lei?
Oh, too bad. I already burn
for another man!
Oh, dommage. Je brûle déjà
pour un autre homme!
Och, schade! Ich brenne
schon für einen anderen!
Qué pena. Yo ardo en deseos
de estar con otro.
Oh, mi dispiace! Brucio già
di passione per un altro!
Aren't you shameless!
What's that in your hand?

If you're serious about me,
you'll have to throw
everything else away!
Tu n'as pas honte?
Qu'as-tu dans les mains?

Si tu es sincère,
jette tout!
Wie obszön! Was hast du
denn da in deiner Hand?

Entweder ich oder gar
nichts, verstanden? Mach
deine Hände frei!
¡Serás desvergonzado!
¿Qué tienes en la mano?

Si quieres que vayamos en
serio, más te vale
deshacerte de tus cosas.
Che screanzato!
Cosa hai in mano?

Se con me fai sul serio
devi gettarti alle spalle
tutto il resto!
That's the spirit! OK, now
you can open whichever
treasure chest you want!
Bonne attitude! Bon,
maintenant tu peux
ouvrir un des coffres!
So ist es recht! Jetzt
öffne eine Schatztruhe
deiner Wahl!
¡Así me gusta! Vale, ya
puedes abrir el cofre que
tú quieras.
Questo è lo spirito giusto!
Ora puoi aprire qualsiasi
scrigno vuoi!
Wow! Talk about a boring
guy! Maybe we can play
later?
Ouah! Tu parles d'un
type ennuyeux! On pourrait
jouer un peu plus tard?
Boah! Bist du öde!
Na, dann vielleicht später?
¡Jopé! ¡Vaya cura de
aburrimiento! ¿Jugamos más
tarde?
Mamma! Che tipo noioso!
Forse ti verrà voglia di
giocare più tardi?
Come on! You don't even
have 100 Force Gems!

Don't start thinking you
can rip me off just 'cuz
I'm a kid!
Mais... tu n'as même
pas 100 Gemmes de Force!

J'espère que tu n'espères
profiter de mon jeune âge
pour me rouler!
Also wirklich! Du hast nicht
mal 100 Force-Kristalle!

Glaub bloß nicht, du könn-
test mich veräppeln, nur
weil ich ein Kind bin!
¡Venga ya! Pero si no
llegas ni a las 100 gemas.

No te vayas a pensar que
vas a engañarme solo
porque soy pequeño.
Ma dai! Non hai nemmeno
100 Gemme Forza!

Non pensare di potermi
prendere in giro perché
sono giovane!
Umm, I'm kind of tired,
so we're closed! Come
back when I'm...less tired.
Heu, nous sommes fermés
pour cause de... fatigue!
Reviens plus tard.
Ich bin müde. Deshalb ist
jetzt geschlossen! Bin
später vielleicht wacher.
Uf, estoy cansado. Mira,
voy a cerrar. Vuelve...
cuando esté menos cansado.
Ehm, sono stanco, quindi
chiudo! Torna quando sono...
meno stanco.
Sheesh! How long am I going
to have to wait here?!?
Bon sang! Combien de temps
vais-je devoir attendre
ici?!?
Mensch! Wie lang muss ich
denn noch hier warten?!?
¡Uf! ¿Cuánto tiempo voy a
tener que esperar aquí?
Uffa! Quanto dovrò
aspettare ancora?!?
My only daughter has
vanished! Someone has
to look for her! Now!!!
Ma fille unique a disparu!
Quelqu'un doit m'aider à la
retrouver... maintenant!!!
Meine einzige Tochter ist
verschwunden! Irgendjemand
muss sie suchen! Jetzt!!!
¡Mi única hija ha
desaparecido! ¡Que alguien
la busque! ¡Pero ya!
La mia unica figlia è
scomparsa! Bisogna andare
a cercarla! Immediatamente!
My husband and I came here
to request an inquiry.

I wonder if such a small
guild from such a small town
can handle such a big task.
Mon mari et moi sommes ici
pour demander une enquête.

Je me demande si une si
petite guilde dans une si
petite ville peut aider.
Mein Mann und ich sind
hier wegen einer
Vermisstenanzeige.

Kann eine so kleine Gilde in
einer so kleinen Stadt eine
so große Aufgabe bewältigen?
Mi marido y yo hemos venido
a hacer una solicitud.

No sé si un gremio
de un pueblucho como este
estará a la altura.
Io e mio marito siamo venuti
qui per un'indagine.

Chissà se questa piccola
unità di provincia è capace
di affrontare un caso grave.
Huh? Who, me?

Oh, I'm sorry. I'm just
here looking around.

I just...saw a huge line
and figured it must be
for something good!
Hein? Qui, moi?

Oh, pardon. Je ne faisais
que passer dans le coin.

Et j'ai vu tout le monde
faire la queue, donc j'ai
pensé: il y a une raison!
Wie? Wer, ich?

Oh, entschuldige. Ich sehe
mich hier nur um.

Ich sah... diese Schlange
und dachte, da gibt es
bestimmt was umsonst!
¿Eh? ¿Quién, yo?

Lo siento. Yo solo estoy
mirando.

Como vi una cola tan
larga, pensé que regalaban
alguna cosa.
Eh? Chi, io?

Oh, mi dispiace, sto solo
dando un'occhiata.

Ho... visto una fila
e ho pensato che ci fosse
qualcosa di buono!
Ohh... My poor, darling
grandson. Gone...

This whole experience has
been awful! I came to ask
the guild members for help.
Ohh... Mon cher petit-fils.
Il a disparu...

Quelle histoire affreuse!
Je suis ici pour demander de
l'aide à la Guilde.
Ohh... Mein armer, kleiner
Enkel. Verschwunden...

Das ist einfach furchtbar!
Ich möchte die Gilde um
Hilfe bitten.
Ay, mi querido nieto...
¿Dónde está?...

¡Qué mal rato estamos
pasando! Ojalá el gremio nos
pueda ayudar.
Oh... Il mio povero, dolce
nipotino. Sparito...

Che esperienza terrificante!
Sono venuta a chiedere aiuto
all'Unità Investigativa.
What's going on here! This
line isn't moving at all!

If this keeps up, I'm going
to make them investigate
my case for free!
Qu'est-ce qui se passe ici?
Cette queue n'avance pas!

Si ça continue, je refuserai
de payer pour leur enquête!
Was geht hier eigentlich? Da
bewegt sich ja gar nichts!

Wenn ich noch lange warten
muss, dann müssen die um-
sonst für mich arbeiten!
¿Qué pasa aquí? ¡Esta
cola no avanza!

¡Como sigamos así, van
a tener que investigar mi
caso gratis!
Che succede? La fila non
procede!

Se continua così, non
sborserò un soldo
per le indagini!
I'm going to ask the
Seeker's Guild to let
me join them.

If they made me a Secret
Agent, I'd solve all these
people's problems pronto!
Je vais demander à la Guilde
des Chercheurs de
m'accepter dans ses rangs.

S'ils me nomment Agent
secret, je vais résoudre
leur enquête illico presto!
Ich möchte der
Finder-Gilde beitreten!

Als Geheimagent würde ich
alle Fälle in null
Komma nix aufklären!
Voy a presentar una
solicitud de admisión en el
Gremio de los Buscadores.

Si me hicieran agente
secreto, resolvería todos
los casos en un santiamén.
Chiedo all'Unità
Investigativa se mi
posso unire a loro.

Se diventassi un agente
segreto, risolverei subito
i casi di questa gente!
Hey! No cutting!

What, you expect me to
believe you just want to
get to the other side?

Yeah, right! That's what
the Cucco said! Well,
you're not gonna fool me!
Hé! On ne resquille pas!

Quoi, tu veux juste
passer de l'autre côté? Je
ne te crois pas!

Je me suis déjà fait
embobiner par la poule,
alors ça suffit!
Ich bin so fein, mein Herz
ist rein...

Will niemand hier
mein Kidnapper sein?
¡Eh! ¡Sin colarse!

¿Qué? ¿Quieres que me
crea que solo quieres pasar
al otro lado?

¡Sí, hombre! ¡Mira que
eres cuco! A mí no me
la das.
Ehi! Non intrufolarti!

Dici che vuoi andare solo
dall'altra parte? Non
me la bevo!

Il coccò aveva detto la
stessa cosa! Non mi faccio
prendere in giro!
Isn't that girl in front of
me cute? There's no way I'm
letting you block my view!
Elle est mignonne, cette
fille! Je ne vais pas te
laisser gâcher ma vue!
Ist das Mädel vor mir
nicht süß? Versperr mir
ja nicht die Sicht!
¿A que está muy buena la tía
de delante? Pues a mí tú no
me vas a estropear la vista.
Non trovi che la ragazza
prima di me sia carina? Non
posso farti mettere tra noi!
Heavens! Such a cute little
boy! ...What are you doing
with such a big sword?
Qu'il est mignon, ce petit!
Que fais-tu avec une
si grosse épée?
Wann bin ich denn endlich
dran? Diese Warterei macht
mich wahnsinnig!

Aber egal, wie lange es
noch dauert, ich lasse hier
keinen durch!
¡Cielos! Qué chico más
mono... ¿Adónde vas con
una espada tan grande?
Oh mamma! Sei un ragazzino
così carino! Che ci fai con
quella grossa spada?
When is it finally going to
be my turn? This is awful!

I don't care how long it
takes, but I'm not getting
out of this line!
Quand est-ce que ça va être
mon tour? Quel enfer!

Peu importe le temps que ça
prendra, je ne quitterai
pas cette queue!
Mei! Bist du ein süßer Bub!
...Aber was willst du denn
mit diesem riesigen Schwert?
¿Cuándo va a ser mi
turno? ¡Esto es horrible!

Me da igual cuánto tarde;
a mí de esta fila no me
mueve nadie.
Quando toccherà a me?
Non ne posso più!

Non m'importa quanto ci
vorrà, io di qua non mi
sposto proprio!
Uhh... Please! Someone make
this line move faster. I
really have to go!

...Huh? This isn't the line
for the bathroom?
Vite... Fais quelque
chose pour faire avancer
la queue!

J'ai une envie pressante!

... Hein?
Ce n'est pas la queue
pour les toilettes?
Ohh... Bitte! Geht das nicht
etwas schneller!?! Ich
habe es wirklich eilig!

...Wie? Das ist nicht
die Toilette da vorn?
¡Por favor!, que alguien
agilice esto un poco. ¡Que
me tengo que ir!

¿Cómo? ¿Pero esta cola
no es para ir al servicio?
Per favore! Sbrigatevi!
Non ce la faccio più
a tenerla!

Eh? Non è la
fila per il bagno?
Ugh! It's just like my
dolt of a son to cause
me so much trouble!
Argh! Cet imbécile de fils
me cause bien des soucis!
Typisch! Mein nichtsnutziger
Sohn schafft es immer
wieder,

mich in unangenehme
Situationen zu bringen!
¡Este niño no deja de
causarnos problemas!
¡Es un bicho!
Gasp! Mio figlio è
specializzato nel crearmi
questo genere di problemi!
That lady in front of me is
scary. If I were her kid, I
might not want to come home.
Cette femme devant moi me
fait peur. Si j'étais son
enfant, je rentrerais pas!
Die Dame vor mir ist
gruselig.

Wenn ich ihr Kind
wäre, würde ich nicht
wieder zurück wollen.
La señora que tengo delante
mete miedo. Si yo fuera su
hijo, no volvería nunca.
La signora davanti fa paura.
Se io fossi il figlio, non
vorrei tornare a casa.
I'm pretty, and I have a
pure heart, just like a
little kid.

I came out here to see if
maybe someone could
kidnap me!
Je suis d'une grande beauté
et mon cœur est pur comme
celui d'un enfant.

Je suis ici pour voir si
quelqu'un veut m'enlever!
He! Nicht vordrängeln!

Was!?! Du willst mir weis-
machen, du willst nur auf
die andere Seite?

Ja, klar! Und Hühner können
fliegen! Für wie bescheuert
hältst du mich eigentlich?!?
Soy guapo y más
inocente que un niño.

He venido a ver si alguien
me rapta.
Sono carino e ho un cuore
puro, proprio come quello
di un bambino.

Sono venuto a vedere
se qualcuno ha intenzione
di rapire anche me!
I feel like I've been
standing here forever. It's
tough on an old woman...
J'ai l'impression d'attendre
ici depuis toujours. C'est
dur, pour une vieille dame.
Man steht sich hier
die Beine in den Bauch.

Für eine alte Frau wie
mich sind das unmenschliche
Strapazen. Empörend...
Esto se me está
haciendo eterno. ¡La edad!
Mi sembra di aver già
aspettato per secoli. Non è
facile per un'anziana...
It looks like even that girl
who was crying has cheered
up a little.

But she has a boyfriend...
It's kind of sad.
It looks like even that girl
who was crying has cheered
up a little.

But she has a boyfriend...
It's kind of sad.
It looks like even that girl
who was crying has cheered
up a little.

But she has a boyfriend...
It's kind of sad.
Vaya, parece que la niña
llorona se ha animado un
poco.

Aunque tiene novio...
Qué cosa más triste.
Being trapped in that
strange world made us
a little crazy.
Being trapped in that
strange world made us
a little crazy.
Being trapped in that
strange world made us
a little crazy.
Nos hemos vuelto un poco
locos de haber pasado tanto
tiempo en el otro mundo.
Now that we're back safely,
I feel a little stupid
about our petty rivalry.
Now that we're back safely,
I feel a little stupid
about our petty rivalry.
Now that we're back safely,
I feel a little stupid
about our petty rivalry.
Ahora que hemos vuelto,
me parece un poco estúpida
nuestra rivalidad.
You guys saved our village!

I guess my eyes weren't
that messed up after all!
Tu as sauvé notre
village!

Je ne m'étais donc pas
trompé, finalement!
Ihr Jungs habt das Dorf
gerettet!

Dann sind meine Augen
ja gar nicht so schlecht!
¡Habéis salvado el pueblo!

Vaya, al final resulta que
no tenía tan mala vista.
Avete salvato il villaggio!

Forse i miei occhi non
stavano poi così male!
Aaaaah... I'll never take
the fresh, outside air for
granted ever again!
Aaaaah...

A partir de maintenant,
j'apprécierai la moindre
bouffée d'oxygène!
Aaaaah... In Zukunft werde
ich mich über jeden einzel-
nen Atemzug,

den ich in dieser Welt
machen darf, freuen!
Aaaah... Nunca en la vida
desperdiciaré una ocasión
de respirar aire puro.
Aaaaah... D'ora in poi
apprezzerò molto di più
la libertà!
I can't believe I'm hearing
this! Just when I thought
everything was normal again!

Oh! You're the one who saved
the kids, aren't you?
Thank you so much!
Je n'arrive pas à y croire!
Juste quand je pensais que
tout était redevenu normal!

Oh! C'est toi qui as
sauvé les enfants, n'est-ce
pas? Merci mille fois!
Ich hör wohl nicht recht!
Gerade als ich dachte, alles
wäre wieder normal!

Oh! Ihr habt die Kinder
gerettet, nicht?
Vielen Dank!
¡No doy crédito a mis
oídos! Justo cuando

había perdido la
esperanza.

Ah, vosotros sois los que
rescatasteis a los niños,
¿no? ¡Muchas gracias!
Non posso credere alle mie
orecchie! Pensavo che ormai
fosse tutto a posto!

Tu sei quello che ha salvato
i bambini, vero?
Grazie mille!
Thanks to you guys, me and
my boyfriend are getting
along great again!

And we've promised to be
nice to each other from
now on! Thank you so much!
Grâce à toi, mon ami et
moi avons renoué!

Et nous nous sommes promis
d'être plus gentils l'un
envers l'autre! Merci!
Dank euch verstehen mein
Freund und ich uns
wieder prima!

Und von jetzt an werden
wir immer lieb zueinander
sein! Vielen, vielen Dank!
Gracias a vosotros, mi
novio y yo volvemos a
llevarnos de maravilla.

Además, hemos prometido
que no nos vamos a pelear
más. ¡Gracias!
Grazie a voi, io e il mio
ragazzo andiamo di nuovo
d'amore e d'accordo!

Ci siamo promessi di essere
gentili l'uno con l'altra,
d'ora in poi! Grazie!
Hey, it's you guys! It's me!
You know, Secret Agent One!

I just wanted to thank all
of you on behalf of my boss,
who's just too darned busy.

This whole time, we thought
it was the mages... But it
was just a misunderstanding.

If it weren't for you guys,
we never would have cracked
this case. We owe you big!

We'd really like you guys to
stay here in the village
and join our guild.

But we understand you can't,
so we won't try to force you
to stay.

But good luck out there! I
know you'll pull through,
whatever you're doing!
Oh, c'est toi!
C'est moi, tu sais,
l'Agent secret Un!

Je voulais te remercier de
la part de mon chef, qui
est débordé...

Depuis le début, il pensait
que c'était les magiciennes,
c'était un malentendu.

Si tu n'avais pas été là, il
n'aurait jamais résolu cette
affaire. Bien joué!

On aimerait que tu restes
au village pour adhérer à
notre guilde.

Mais on sait bien que tu
ne peux pas, donc on ne
va pas te forcer.

Bon, bonne chance, alors!
Je sais que tu t'en sortiras
toujours bien!
He, ihr da! Ich bin es!
Geheimagent Nr.1!

Ich wollte mich nur bei
euch bedanken.

Auch im Namen des Chefs.
Er ist leider zu
beschäftigt!

Wir dachten, die Magierinnen
sind schuld... Aber das war
nur ein Missverständnis.

Ohne euch hätten wir den
Fall nie aufgeklärt! Wir
schulden euch was!

Wir hätten gern, dass ihr
bleibt und unserer Gilde
beitretet.

Aber wir wissen, dass ihr
andere Verpflichtungen
habt.

Viel Glück da draußen!
Wir glauben fest daran, dass
ihr alles meistern werdet!
Hombre, muchachos. Soy yo.
Yo, el agente Número Uno.

Quería daros las gracias
en nombre de mi superior. Es
que él está ahora ocupado.

Mira que nosotros estábamos
convencidos de que era cosa
de las brujas... De no

haber sido por vosotros,
nunca habríamos resuelto el
caso. Sois unos artistas.

De hecho, nos gustaría que
os quedarais en el pueblo y
entrarais en el gremio.

Aunque también entenderemos
que no podáis; no es nuestra
intención obligaros.

Os deseamos suerte en lo
que hagáis. A vosotros no
hay nada que se os resista.
Ehi, sono io!
L'agente segreto Uno!

Volevo ringraziarti a nome
del mio capo che ora è
troppo impegnato.

Noi pensavamo che fosse
colpa delle maghe... Ma si è
trattato di un malinteso.

Se non fosse stato per te,
non avremmo mai risolto
il caso!

Ci farebbe piacere se
rimanessi al villaggio e ti
unissi alla nostra unità.

Ma ci rendiamo conto che
non è possibile e non ti
vogliamo obbligare.

Qualsiasi sia la tua
missione, ce la farai!
Buona fortuna!
I was able to return safely
thanks to you guys bringing
me my book!

Of course, my teacher gave
me quite an earful for
misplacing it...
Comme tu m'as rapporté mon
Grimoire, j'ai pu rentrer
à la maison sans problème.

Bien sûr, mon maître m'a
passé un sacré savon...
Dank euch konnte ich mit
meinem Buch wieder nach
Hause zurückkehren!

Natürlich gab's von meiner
Lehrerin eine gehörige
Standpauke...
Yo he regresado gracias
a que vosotros me
trajisteis mi libro.

Por supuesto, no me libré
de la bronca de la
profesora por perderlo...
Sono riuscita a tornare
perché voi mi avete portato
il mio libro!

La mia insegnante mi ha
fatto una lavata di capo
per averlo perso...
Thanks to you, all of the
town's children have been
returned!

We're so happy! Thanks for
everything you've done!
Grâce à toi, tous les
enfants sont rentrés
au village!

Nous sommes si heureux!
Merci pour tout ce que tu
as fait!
Dank euch sind alle Kinder
wieder nach Hause
zurückgekehrt!

Wir sind so glücklich!
Danke für alles!
Gracias a vosotros han
aparecido todos los chicos
del pueblo.

Nos habéis devuelto la
alegría. ¡Gracias!
Grazie a voi, tutti i
bambini sono tornati
alle loro case!

Siamo felicissimi! Grazie
di quello che avete fatto!
Just playing all the time
leaves me feeling a little
empty inside.

I'm gonna do my chores and
study hard to make playing
much more enjoyable!
Quand je joue tout le temps,
je n'en profite pas,
je me lasse.

Je vais faire le ménage
et mes devoirs pour profiter
à fond du jeu!
Nur Spielen ist auf die
Dauer ziemlich öde.

Ich werde jetzt viel mehr
büffeln. Dann macht das
Spielen auch wieder Spaß!
La verdad es que jugar
todo el día te deja una
sensación de vacío.

A partir de ahora haré mis
tareas y estudiaré más para
aprovechar más el tiempo.
Passare tutto il tempo a
giocare mi ha lasciato
l'amaro in bocca.

Ora mi impegnerò al massimo
a studiare, nei miei doveri,
e poi potrò giocare ancora!
Will your Force Gems
multiply or dropify? Risk
300 Force Gems and see!

What do you say?
[.]I'll Risk It [.]Forget It
Vas-tu gagner des Gemmes
de Force ou en perdre?
Allez, risques-en 300!

Qu'en dis-tu?
[.]Je prends le risque [.]Jamais
Gewinnst du Force-Kristalle
oder verlierst du welche?
Spende 300 und sieh selbst!

Was sagst du?
[.]Ich riskier's. [.]Niemals!
¿Tus gemas medrarán
o menguarán? ¡Arriesga
300 y lo verás!

¿Qué dices?
[.]Me arriesgo [.]Ni hablar
Le tue Gemme Forza
aumenteranno o diminuiranno?
Scommettine 300 e vedrai!

Che ne dici?
[.]Accetto [.]No!
You don't have enough Force
Gems! Come back once you
save up 300 of them!
Tu n'as pas assez de
Gemmes de Force! Reviens
quand tu en auras 300!
Du hast nicht genug Force-
Kristalle! Sammle erst mal
300 und komm dann wieder!
No tienes suficientes gemas.
¡Vuelve cuando hayas
ahorrado 300!
Non hai abbastanza Gemme
Forza! Torna quando ne hai
accumulate 300!
Oh, terrible!
Just 1 Force Gem...
Oh, quelle déveine!
Seulement 1 Gemme de
Force...
Was für ein Pech!
Nur 1 Force-Kristall...
¡Oh, qué desgracia!
Solo 1 gema...
Oh, è terribile!
Solo una Gemma Forza...
Shocking!
100 Force Gems!
100 Gemmes de Force!
Tant pis!
Was für eine Enttäuschung!
100 Force-Kristalle!
¡Qué palo!
¡100 gemas!
Wow!
100 Gemme Forza!
An even break!
300 Force Gems!
Rien de gagné,
rien de perdu!
300 Gemmes de Force!
Wenigstens kein Verlust!
300 Force-Kristalle!
¡Ni para ti ni para mí!
¡300 gemas!
Finisce pari!
300 Gemme Forza!
Bravo!
1,000 Force Gems!
Bravo!
1000 Gemmes de Force!
Bravo!
1.000 Force-Kristalle!
¡Genial!
¡1000 gemas!
Ottimo!
1.000 Gemme Forza!
We're about to close for the
day. Come again, you hear?
Nous allons fermer pour le
reste de la journée.
Reviens une autre fois, OK?
Für heute schließen wir.
Aber komm bald wieder, ja?
Lo siento, vamos a cerrar.
Vuelve en otra ocasión.
Stiamo chiudendo.
Torna un'altra volta.
Will your Force Gems
multiply or dropify? Risk
100 Force Gems and see!

What do you say?
[.]I'll Risk It [.]Forget It
Vas-tu gagner des Gemmes
de Force ou en perdre?
Allez, risques-en 100!

Qu'en dis-tu?
[.]Je prends le risque [.]Jamais
Gewinnst du Force-Kristalle
oder verlierst du welche?
Spende 100 und sieh selbst!

Was sagst du?
[.]Ich riskier's. [.]Niemals!
¿Tus gemas medrarán
o menguarán? ¡Arriesga
100 y lo verás!

¿Qué dices?
[.]Me arriesgo [.]Ni hablar
Le tue Gemme Forza
aumenteranno o diminuiranno?
Scommettine 100 e vedrai!

Che ne dici?
[.]Accetto [.]No!
Excellent!
Then open the chest of
your choice!
Excellent!
Ouvre maintenant le coffre
de ton choix!
Exzellent!
Dann öffne eine Truhe
deiner Wahl!
¡Genial!
¡Entonces abre el cofre
que prefieras!
Benissimo!
Apri lo scrigno
che vuoi!
Too bad...
Save up your Force Gems
and try again.
Dommage...
Economise des Gemmes de
Force et réessaie.
So ein Pech...
Sammle noch ein paar Force-
Kristalle und komm wieder.
Qué mala suerte...
Vuelve a intentarlo
cuando quieras.
Che sfortuna...
Accumula Gemme Forza
e ritenta la fortuna.
You don't have enough Force
Gems! Come back after you
collect 100 Force Gems!
Tu n'as pas assez de
Gemmes de Force! Reviens
quand tu en auras 100!
Du hast nicht genug Force-
Kristalle! Sammle erst mal
100 und komm dann wieder!
No tienes suficientes gemas.
¡Vuelve cuando hayas
ahorrado 100!
Non hai abbastanza Gemme
Forza! Torna quando ne hai
accumulate 100!
Wrong!
You get 1 Force Gem!
Mauvais choix!
1 Gemme de Force!
Ups, eine Niete!
Nur 1 Force-Kristall!
¡Lástima!
¡Solo había 1 gema!
Sbagliato!
Vinci solo 1 Gemma Forza!
100 Force Gems!
You broke even!
100 Gemmes de Force!
Rien de gagné,
rien de perdu!
100 Force-Kristalle!
Zumindest kein Verlust!
¡100 gemas!
¡Ni ganas ni pierdes!
100 Gemme Forza!
Non è cambiato nulla!
Talk about lucky!
150 Force Gems!
Quelle chance!
150 Gemmes de Force!
Du hast wirklich Glück!
150 Force-Kristalle!
¡Mira qué suerte!
¡150 gemas!
Che fortuna!
150 Gemme Forza!
Incredible! Miraculous!
You got 300 Force Gems!!!
Incroyable! Quel miracle!
300 Gemmes de Force!!!
Grandios! Fantastisch!
300 Force-Kristalle!!!
¡Increíble! ¡Un milagro!
¡¡Te llevas 300 gemas!!
Incredibile! Fantastico!
Vinci 300 Gemme Forza!!!
Digging holes in woods this
big is tough work when your
shovel's been taken away.

We move four times as fast
in Deku Scrub formation
though, so it'll be a breeze.

You know, I doubt anyone
else could come up with
such a cunning plan!
C'est dur, de creuser des
trous dans une grande forêt
quand on n'a pas de Pelle.

On creuse quatre fois plus
vite en formation Peste
Mojo, donc ça ira.

Mais à mon avis, personne
n'aura l'idée d'utiliser une
technique si ingénieuse!
Es ist so gut wie unmöglich,
im Waldboden Löcher zu
graben ohne Schaufel.

Und wir sind in Laubkerl-
Formation viermal
so schnell!

Für uns ist das ein Klacks!

Tja, weißt du, keiner sonst
hätte sich einen so genialen
Plan ausdenken können!
Cavar hoyos en bosques como
este no es fácil, sobre todo
si te han quitado la pala.

Nosotros nos movemos cuatro
veces más rápido con la
formación deku; es mejor.

¡Seguro que a nadie más
se le habría ocurrido
un plan tan brillante!
Scavare in un bosco così
grande è faticoso se ti è
stata sottratta la pala.

Però con la formazione Deku
ci muoviamo quattro
volte più veloce.

Dubito che qualcun altro
potrebbe aver avuto un'idea
così geniale!
Thanks to Ganon, we were
awakened from our slumber!
Grâce à Ganon, nous sommes
sortis de notre torpeur!
Dankt Ganon! Er hat uns aus
unserem Schlaf geweckt!
¡Gracias a Ganon, salimos
de nuestro letargo!
Grazie a Ganon, ci siamo
svegliati dal nostro oblio!
The Lost Woods is our
birthplace!

If you wander lost here for
too long, you too can
become a Deku Scrub!
Nous sommes nés dans les
Bois Perdus.

Si tu traînes ici trop
longtemps, tu deviendras
aussi une Peste Mojo!
Die Verlorenen Wälder sind
unsere Geburtsstätte!

Wenn du hier zu lange
herumstreunst, wirst du
ein Laubkerl!
¡Nosotros hemos nacido
en el Bosque Perdido!

¡Los que vagan por aquí
corren también el riesgo
de convertirse en un deku!
Il Bosco Perduto è
nostro territorio!

Se ti ci perdi e indugi
troppo, puoi diventare un
Cespuglio Deku!
Uh-oh! I forgot about the
hole I dug as a joke
the other day...

I'll need to sneak away
later, grab a shovel, and
look for it...
Oh oh! J'ai oublié où j'ai
creusé un trou l'autre jour.
C'était pour une blague...

Il faut que je trouve une
pelle et que je le cherche
de nouveau...
Oh-oh! Ich habe das Loch,
das ich gestern aus Spaß
grub, total vergessen!

Ich muss mir später heimlich
eine Schaufel holen und
danach suchen...
¡Ah! ¡Me olvidaba del
hoyo que cavé el otro
día medio en broma!

Luego tendré que escaparme
un rato con una pala para
buscarlo...
Uh oh! Mi sono dimenticato
del buco che ho scavato per
scherzo l'altro giorno...

Dovrò scappare dopo,
prendere una pala e
cercarlo...
I captured the Great Fairy
so that if someone steals
my shovel...

he won't be able to
power it up!
J'ai capturé la Grande Fée.
Comme ça, si quelqu'un vole
ma Pelle...

Il ne pourra pas
l'améliorer!
Ich habe die Große Fee
eingesperrt! Falls jemand
meine Schaufel stiehlt...

Dann kann er sie wenigstens
nicht zur Fee bringen und
verbessern lassen...
He capturado a la gran hada.
Así que ahora, si alguien me
roba la pala...,

¡no podrá mejorarla!
Ho catturato la Fata
Radiosa, così se qualcuno
ruba la mia pala...

non riuscirà a renderla
più potente!
Where the heck did Decci
go!? That slacker should try
helping out once in a while!
Mais où est parti Dekki?!?
Ce fainéant pourrait aider,
de temps en temps!
Wo ist nur dieser faule
Ducka geblieben?!? Er könnte
wenigstens einmal mithelfen!
¿Dónde habrá ido el holgazán
de Decci? ¡Podría ayudar
por una vez, para variar!
Dove è andato Decci?!
Quello sfaticato dovrebbe
dare una mano ogni tanto!
Soon, Lord Ganon's power
will change all of Hyrule's
forests into Lost Woods!

Once that happens, we'll be
able to travel freely!
Bientôt, le Seigneur Ganon
va transformer les forêts
d'Hyrule en Bois Perdus!

Quand ça sera fait, on
pourra voyager comme bon
nous semble!
Bald wird Graf Ganon mit
seinen finsteren Mächten
alle Wälder Hyrules...

in Verlorene Wälder
verwandelt haben!

Dann können wir überall
hinreisen!
¡Muy pronto, lord Ganon
convertirá todos los bosques
de Hyrule en un gran Bosque

Perdido! ¡Cuando eso ocurra,
podremos viajar a nuestro
antojo por todo el reino!
Il potere di Lord Ganon
presto trasformerà la
foresta in Bosco Perduto!

Quando succederà potremo
viaggiare liberamente!
Gwee hee!

I locked up the shovel and
hid the key to keep
strangers from finding it!

And let's not forget
my impeccable work
guarding it personally!

There's no way anyone will
ever get their hands on the
shovel!
Hé hé hé!

J'ai enfermé la Pelle et
j'ai caché la clé

pour éviter que des
étrangers la retrouvent!

Et en plus, je garde
l'endroit personnellement!

Personne ne pourra mettre
la main sur cette Pelle!
Ti hi hi!

Ich habe die Schaufel
weggesperrt und den
Schlüssel versteckt!

Und ich selbst übernehme
mit meinen überragenden
Fähigkeiten die Wache!

An diese Schaufel kommt
garantiert niemand!!!
¡Je, je, je, je!

¡He guardado la pala y
he escondido la llave para
que no la encuentre nadie!

¡Y mira que soy bueno en
esto de esconder cosas!

¡Te aseguro que nadie la
encontrará jamás!
Eh eh!

Ho messo via la pala e ho
nascosto la chiave, così
nessuno la troverà!

In più mi do da fare per
sorvegliarla di persona!
Che piano impeccabile!

Non c'è proprio modo che
qualcuno riesca a
impossessarsi della pala!
Make sure that all who
enter the forest remain
here! Lord Ganon's orders!

But we're trying to build an
underground road that will
let us go anywhere...

Anyway, we've hidden
every single shovel we
could find!

If there are no holes, no
one will ever find our road.
We're absolutely brilliant!
Les ordres du Seigneur
Ganon
sont simples!

Il faut s'assurer que tous
ceux qui entreront dans la
forêt n'en sortiront pas!

Nous essayons de construire
une route souterraine qui
nous mènera partout...

En tout cas, nous avons
caché toutes les pelles!

S'il n'y a pas de trou,
personne ne trouvera notre
route. Fallait y penser!
Order von Graf Ganon:
Wer den Wald betritt, darf
ihn nie wieder verlassen!

Aber wir bauen einen unter-
irdischen Tunnel. So kommen
wir überallhin...

Aber niemand anders, denn
wir haben alle
Schaufeln versteckt!

Und wer keine Löcher graben
kann, findet auch keinen
Tunnel! Brillant, gelle!?!
¡Que los que entren en este
bosque nunca salgan de él!

¡Es orden de lord Ganon!
Aunque estamos haciendo
un camino subterráneo para
poder ir adonde queramos...

Además, estamos
escondiendo todas las
palas que encontramos...

Si nadie hace agujeros,
no aparecerá nunca el túnel.
¡Mira que somos listos!
Tutti quelli che entrano nel
bosco devono rimanerci!
Ordini di Lord Ganon!

Noi però stiamo costruendo
un tunnel che ci permetta di
andarcene...

Comunque abbiamo nascosto
tutte le pale che abbiamo
trovato!

Non scavando buche,
nessuno troverà il tunnel!
Siamo dei furbacchioni!
Ah... I love darkness.
It's so soothing, so
relaxing.
Ah... J'adore les Ténèbres.
C'est tellement apaisant,
tellement relaxant.
Ah... Ich liebe Dunkelheit.
Sie ist so entspannend,
so beruhigend.
Ah... Me encanta la
oscuridad. Me tranquiliza...
Ah... adoro l'oscurità.
È così avvolgente,
così rilassante.
-Deku Scrub Bulletin Board-



If you're not a Deku Scrub,
stop reading! Now!!!

When you're done with the
key used to lock the place
where we hid the shovels,

be sure to put it back
where you got it from!
-Infos pour Pestes Mojo-



Si vous n'êtes pas
une Peste Mojo,
ne lisez pas la suite!

Quand vous avez fini
d'utiliser la clé
du local à pelles,

n'oubliez pas de la remettre
à sa place!
- Laubkerl-Bulletin-Brett -



Wenn du kein Laubkerl bist,
hör auf zu lesen! Sofort!!!

Wenn du den Schlüssel zum
Versteck der Schaufeln nicht
mehr brauchst,

dann bring ihn wieder
dahin zurück, wo du
ihn herhattest!
-Tablón de anuncios deku-



Si no eres un deku, deja de
leer esto ahora mismo. ¡Ya!

Después de usar la llave del
escondite de las palas,
déjala donde la encontraste.
-Bollettino Cespugli Deku-



Se non sei un Cespuglio
Deku non leggere!!!

Quando avete finito,
chiudete il magazzino
delle pale

e rimettete la chiave
al suo posto!
You got 1 Force Gem! Every
little bit counts!
1 Gemme de Force!
Petit à petit, l'oiseau
fait son nid!
1 Force-Kristall erhalten!
Kleinvieh macht auch Mist!
¡1 gema!
¡Menos es nada!
Hai preso 1 Gemma Forza!
La goccia scava la roccia!
You got 5 Force Gems!
Collect more!
5 Gemmes de Force!
Ramasses-en plus!
5 Force-Kristalle erhalten!
Sammle weiter!
¡5 gemas!
¡A por más!
Hai preso 5 Gemme Forza!
Cercane ancora!
You got 20 Force Gems! The
swords are gaining power!
20 Gemmes de Force!
Les épées gagnent de
la puissance!
20 Force-Kristalle erhalten!
Die Schwert-Energie steigt!
¡20 gemas!
¡Las espadas resplandecen!
Hai preso 20 Gemme Forza!
La forza delle spade cresce!
You got 50 Force Gems!
You're feeling brave now!
50 Gemmes de Force!
Ton courage augmente!
50 Force-Kristalle erhalten!
Man fühlt sich mutiger!
¡50 gemas!
¡Te sientes más fuerte!
Hai preso 50 Gemme Forza!
Ti senti un leone!
You got a letter!
Don't be nosy and read it!
And don't you dare eat it!
Une Lettre!
Il est interdit de la lire!
Et de la manger!
Brief erhalten! Nicht lesen!
Sei nicht so neugierig!
Und iss ihn ja nicht auf!!!
¡Una carta!
¡No seas fisgón! ¡No la
leas! ¡Y no te la comas!
Hai preso una lettera! Non
leggerla, ficcanaso!
E non osare mangiarla!
You got a blue bracelet!
You feel like you're
stronger than steel!
Damage is now reduced
by half!
Un Bracelet bleu!

Tu sens la puissance
monter en toi!

Les dégâts sont réduits de
moitié!
Blaues Kraft-Armband
erhalten! Du fühlst dich
superstark!

Schaden wird um die
Hälfte reduziert!
¡Un brazalete azul!
¡Te sientes duro como el
acero! ¡Los ataques del

enemigo te causarán
la mitad de daño!
Hai preso un Bracciale Blu!
Ti senti più resistente
dell'acciaio!
Il danno che ricevi si
riduce della metà!
You got a Bombos Medallion!
Toss it into an area
swarming with enemies!
Un Médaillon des Flammes!

Jette-le dans un endroit
grouillant d'ennemis!
Feuer-Medaillon erhalten!
Wirf es dort zu Boden, wo
es von Gegnern wimmelt!
¡Un medallón llamarada!
¡Lánzalo sobre un área
repleta de enemigos!
Hai preso un Medaglione
Fiamma
! Gettalo dove
ci sono tanti nemici!
You got a Quake Medallion!
Throw it with the R Button
to cause an earthquake!
Un Médaillon des Secousses!

Jette-le avec le bouton R
pour déclencher un
tremblement de terre!
Erde-Medaillon erhalten!
Wirf es mit der R-Taste, um
ein Erdbeben auszulösen!
¡Un medallón temblor!
¡Lánzalo con el Botón R
para provocar un terremoto!
Hai preso un Medaglione
Sisma
! Scatena un terremoto
con il pulsante R!
You've got promise. That's
why you should become Deku
Scrubs!
Tu te débrouilles bien.
Tu devrais devenir
une Peste Mojo!
Du hast dein Versprechen
gehalten! Du solltest ein
Laubkerl werden!
Creo que prometes.
Deberías convertirte
en un deku.
Vi avevo avvertiti!
Ora diventerete Cespugli
Deku!
We're busy getting rid of
things in the woods that
are bad for Deku Scrubs.

This is the dumping ground.
No one's allowed here except
for magical creatures!
Nous essayons de
débarrasser ces bois de tout
ce qui nuit aux Pestes Mojo.

Ici, c'est la décharge.
Personne ne peut venir ici,
sauf les créatures magiques!
Wir schaffen gerade alles
aus den Wäldern, was
Laubkerlen schaden könnte.

Das hier ist die Müllhalde.
Hier haben nur magische
Kreaturen Zutritt!
Estamos muy ocupados
limpiando el bosque de cosas
que son malas para los deku.

Esto es un basurero.
¡Nadie puede entrar aquí,
salvo las criaturas mágicas!
Stiamo liberando il
bosco da cose dannose
per i Cespugli Deku.

Questa è la discarica.
Nessuno può entrare, tranne
le creature magiche!
If you want to help, you've
got to ask Dekki!

Dekki's around somewhere.
He likes dark places, so
go find him yourself!
Si tu veux nous aider,
va parler à Dekki!

Dekki est quelque part ici.
Il aime les coins sombres,
à toi de le trouver!
Wenn du Hilfe suchst, dann
frag Ducka!

Er muss hier irgendwo sein.
Er liebt die Dunkelheit.
Du musst ihn suchen!
¡Si quieres ayudar, será
mejor que preguntes a Dekki!

Dekki anda por ahí.
Le gustan los sitios

oscuros, por si quieres
buscarlo...
Se ci vuoi aiutare, vai
a dirlo a Dekki!

Dekki è in giro.
Gli piacciono i posti bui,
vai a cercarlo!
Don't dawdle! Bring it here! Ne lambine pas! Viens ici! Trödel nicht rum!
Bring alles her!
¡No pierdas el tiempo!
¡Trae eso aquí!
Non perdere tempo!
Porta qui!
Grrrrrr! That's not what
you were supposed to bring!
You're useless!

You're fired!!
Grrrrrr! Ce n'est pas ça que
vous deviez ramener!
Incapables!

Vous êtes virés!!!
Grrrrrr! Was solltest du
bringen?!? Das ist falsch!!!
Du bist vollkommen nutzlos!

Und du bist gefeuert!!!
¡Grrrrrr!
¡Esto no es lo que se

supone que tenías que traer!
¡No sirves para nada!

¡¡Despedido!!
Grrr! Non ti avevo chiesto
questo!
Sei un inetto!

Sei licenziato!!!
OK! That's one down!
Now hurry up and bring
the next one!
OK! Ça fait déjà un objet!
Allez, hop, au suivant!
Okay! Das wäre dieses!
Jetzt beeil dich und
hol das Nächste!
¡Perfecto, una cosa menos!
¡Date prisa y trae más!
OK! Questo è uno!
Ora sbrigati e prendi il
prossimo oggetto!
All right, that's number
two! Just one more to go!
Très bien, c'est le deuxième
objet! Plus qu'un!
Sehr schön. Das wäre dann
Nummer 2! Nur noch eins!
¡Muy bien, ya van dos cosas!
¡Solo queda una más!
Bene, e sono due!
Te ne resta solo uno!
That's all of them! Your
job's finished! Now give
Dekki the good news!
On a tous les objets! Ton
boulot est terminé! Va
prévenir Dekki!
Das sind alle! Du
bist fertig! Jetzt sag
Ducka Bescheid!
¡Ya están todas!
¡Has terminado tu trabajo!
¡Corre a decírselo a Dekki!
Li hai presi tutti! Hai
finito il lavoro! Ora dai la
buona notizia a Dekki!
You've been fired,
so scram! Now!
Tu as été viré!
Fiche le camp!
Du bist gefeuert! Also
troll dich! Aber dalli!
Estás despedido, así que...
¡¡Largo!! ¡Ahora mismo!
Sei stato licenziato!
Sparisci!
There's nothing left for
you to give me! Get going
and report to Dekki!
Inutile de me donner quoi
que ce soit d'autre! Va
prévenir Dekki!
Du hast mir schon alles
gebracht! Jetzt sag
Ducka Bescheid!
Ya me has dado todo
lo que tenías que darme.
¡Corre, avisa a Dekki!
Non mi devi dare più nulla!
Vai da Dekki e parlane
con lui!
Hm. You're not a Deku Scrub,
so why are you even here?

Do you wanna help us?
Yes No
Hum... tu n'es pas
une Peste Mojo. Qu'est-ce
que tu fais là?

Tu veux nous aider?
Oui Non
Hm. Du bist kein Laubkerl.
Also, was machst du hier?

Willst du uns helfen?
Ja Nein
Mmm... Tú no eres un deku.
¿Por qué estás aquí?

¿Has venido a ayudar?
Sí No
Mhm. Non sei un Cespuglio
Deku, che ci fai qui?

Ci vuoi aiutare?
Sì No
Pfeh! I'm busy here! I don't
have time for your nonsense!

G'wan, get outta here!
Hé! J'ai du boulot! J'ai pas
de temps à perdre avec toi!

Allez, débarrasse le
plancher!
Pah! Ich hab keine
Zeit für dich Witzfigur!

Los, mach dich vom Acker!
¡Anda, vete de aquí!
¡No tengo tiempo para
tonterías!

¡Que te largues!
Tsè! Sono occupato! Non ho
tempo da perdere con te!

Giovane, sparisci!
Boy, oh, boy! Took you long
enough! If you want to work,
all you have to do's say so!

Hey! What's going on? Hey!
Do you want some work?
Yes No
Bon sang! Tu as mis le
temps! Si tu veux bosser,
faut demander!

Bon! Alors?
Tu veux travailler?
Oui Non
Junge, Junge! Das hat ja
ewig gedauert! Wenn du Ar-
beit willst, dann sag es!

Also, was ist denn jetzt?
Willst du Arbeit?
Ja Nein
Bueno, bueno...
A ver, si quieres trabajar
solo tienes que decirlo.

Así que venga, dime,
¿quieres trabajar?
Sí No
Oh mamma! Ti ci è voluto
tanto! Se vuoi lavorare,
basta dirlo!

Ehi! Che succede? Ehi!
Vuoi lavorare?
Sì No
Really? Is that so?
That's a big help!

I was in deep trouble, 'cuz
there weren't enough Deku
Scrubs!

Now, uh...were you the one
who's going to help?
Vraiment? C'est sérieux?
Ça va nous aider!

J'étais très embêté, parce
qu'il n'y avait pas assez
de Pestes Mojo!

Bon, alors, c'est toi qui va
m'aider?
Tatsächlich? Na das ist
eine große Hilfe!

Ich habe nämlich echte
Probleme, weil wir zu wenig
Laubkerle sind!

Ja, also... Du bist also der
Typ, der uns helfen will?
¿Lo dices en serio?
¡Eso está genial!

¡La verdad es que estaba
un poco agobiado porque
no había suficientes deku!

Bueno, entonces...
¿Cuántos van a ayudar?
Davvero? Dici sul serio?
Saresti di grande aiuto!

Ero nei guai perché
non c'erano abbastanza
Cespugli Deku!

Beh, sei quello... che
ci darà una mano?
I see... Just you, huh?
Jeez, I got 50 guys helping
me, you know?!

I'm just saying you
should have a helper...
or two...or three.

Oh, whatever. C'mon, let's
just get started.
Je vois... Juste toi, hein?
Mais enfin, j'ai 50 types
qui travaillent pour moi!

Je voulais juste dire que tu
devrais accepter de l'aide,
un, deux... ou trois types.

Oh, peu importe. Allez,
mettons-nous au travail.
So, so... Nur du, also? Pff!
Ich hätte 50 Leute an der
Hand, die mir helfen würden!

Ich meine nur, du könntest
noch einen Helfer holen...
oder zwei... oder drei!

Ach, was soll's!?! Los,
fangen wir an.
Ah, vale... Solo uno, ¿eh?
Genial, como ya hay 50 más
arrimando el hombro...

Lo digo porque no estaría
de más que ayudara otro más.
o dos... o tres.

Bah, da igual. Venga,
manos a la obra.
Capisco... Solo tu, eh?
Io ne ho 50 di ragazzi che
mi aiutano, lo sapevi?!?

Sto solo dicendo che
dovresti portare un altro...
o due... o tre.

Oh, va bene. Dai,
cominciamo.
Two, huh?
That'll do fine.

The two of you are gonna
work your tails off, 'K?

We're busy, so go on and
get started!

I'm makin' you the leader,
so go and lead!

All right, time to get busy.
Work work work!
Deux, hein?
Bon, ça ira.

Allez, vous avez intérêt à
travailler d'arrache-pied!

Il y a du pain sur la
planche, alors il faut s'y
mettre!

Toi, tu seras le chef,
montre l'exemple!

Allez, hop hop hop.
Au boulot et que ça saute!
Zwei Leute, also?
Das ist okay.

Na, ihr zwei werdet ganz
schön schuften müssen!

Wir haben viel zu tun,
also fangen wir an!

Dich mache ich zum An-
führer, also dann mach mal!

Gut, dann legen wir mal los.
Ran an die Arbeit!
Dos, ¿eh?
Está bien.

Pero me vais a trabajar
en serio, ¿no?

¡Estamos muy liados, así
que empezad cuanto antes!

¡Tú vas a ser el jefe,
así que empieza a mandar!

Venga, vamos, a trabajar.
¡A trabajar! ¡A trabajar!
Due, eh?
Va bene.

Vi darete da fare tanto da
sudare 7 camicie, OK?

Noi siamo occupati, quindi
cominciate a lavorare!

Ti affido l'incarico, quindi
fai da capogruppo!

Dai, è ora di darsi da fare!
Lavoro, lavoro, lavoro!
A trio is it? That usually
means two against one,
you know?

While you're here alone, the
other two are off taking
care of things! Heh heh!

Look, I'm busy, so just get
to work, will ya!

I'm naming you the leader of
this motley trio, so do your
part and watch your pals!

OK, it's time to start
working!
Un trio? En général, il y en
a toujours deux qui se
liguent contre le dernier!

Pendant que tu es ici tout
seul, les deux autres font
le boulot! Hé hé hé!

Ecoute, j'ai pas le temps.
Mets-toi au travail, OK?

Je te nomme chef de ce
drôle de trio, alors va
surveiller tes amis!

OK, il est temps de s'y
mettre!
Ein Trio, also? Das heißt
meistens zwei gegen einen.
Du weißt, was ich meine...

Während du alleine hier
bleibst, kümmern sich die
anderen um alles! He he he!

Okay. Ich hab zu tun. Also,
macht euch an die Arbeit!

Dich mache ich zum Trio-
Anführer, also pass auf
deine Kumpels auf!

Okay, fangen wir an!
¿Tres, eh?
Eso suele significar que dos
estarán en contra del otro.

Mientras tú te quedas aquí
solo, los otros dos se ponen
a trabajar... Je, je, je.

¡Mira, estoy muy liado, así
que poneros al tajo ya!

Te nombro jefe de este trío,
así que haz tu trabajo y
vigila a los demás.

Venga, y ahora,
¡a trabajar!
Siete in tre? Di solito va
a finire 2 contro 1,
lo sapete?

Mentre tu sei qui da solo,
gli altri vanno in giro
a svolgere il loro dovere!

Senti, io sono impegnato,
quindi datevi da fare!

Ti nomino capogruppo di
questo strano trio. Tieni
d'occhio i tuoi amici!

OK, è ora di andare a
lavorare!
There are four of you! Let
me guess, you wanna get
done fast and loaf around.

Whatever...
Just get going, will ya?

I'm naming you the leader of
this motley quartet. Do your
part and watch your pals!

All right, time to get to
work. Go on! Get busy!
Vous êtes quatre! Je sens
que vous avez envie d'en
finir vite.

Peu importe...
Mettez-vous simplement au
travail!

Je te nomme chef de ce
quatuor. Fais ton office et
va surveiller tes amis!

Très bien, il est temps de
s'y mettre. Allez hop!
Ihr seid zu viert! Ich nehme
an, ihr wollt das alles fix
über die Bühne bringen.

Mir soll's recht sein...
Dann haltet euch ran.

Du wirst der Anführer dieses
Quartetts. Pass auf deine
Kumpels auf!

Also gut. Fangen wir an!
¿¡Los cuatro!?
Ya sé, queréis acabar pronto

para luego poder
holgazanear.

Como queráis...
Pero empezad ya, ¿vale?

Tú serás el jefe.
¡Haz tu trabajo y cuida de
que los otros hagan el suyo!

Venga, vamos, a trabajar.
¡Vamos, vamos, vamos!
Siete quattro! Forse volete
sbrigarvi e poi andare
un po' a zonzo.

Come volete...
Basta che vi diate da fare!

Ti nomino capo di
questo strano gruppo. Tieni
d'occhio i tuoi amici!

Forza, è ora di andare a
lavorare! Olio di gomito!
You ready? I'm gonna name
three items, and I want you
to remember each of 'em!

I ain't repeating myself!!

Then you go into the woods,
nab 'em, and bring 'em back.
And in order, you hear!?
Vous êtes prêts? Je vais
citer trois objets et vous
devez les retenir tous!

Je ne les répéterai pas!!!

Ensuite, promenez-vous dans
les bois pour les trouver et
ramenez-les ici.

Et dans le bon ordre,
c'est compris?
Bereit? Ich nenne drei
Gegenstände und du merkst
sie dir, klar?!?

Ich wiederhole mich nicht!!!

Dann geh los und bring
das Zeug her. Und zwar in
der richtigen Reihenfolge!
¿Estamos? Bien. Nombraré
tres objetos y tú
los memorizarás.

¡No me gusta repetir
las cosas!

Luego hay que ir al bosque,
coger los objetos y volver.
¡En el orden que los diga!
Sei pronto? Ti dico il
nome di tre oggetti e tu
li devi ricordare!

Non te li ripeterò!!!

Poi vai nel bosco, li prendi
e me li porti qui!
Nell'ordine esatto! Capito?
1. Stone
2. Oil pot
3. Bomb
1. Pierre
2. Pot d'huile
3. Bombe
1. Stein
2. Ölkrug
3. Bombe
1. Piedra
2. Tinaja de aceite
3. Bomba
1. Roccia
2. Giara d'olio
3. Bomba
1. Water jar
2. Sign
3. Stone
1. Jarre d'eau
2. Panneau
3. Pierre
1. Wasserkrug
2. Schild
3. Stein
1. Vasija de agua
2. Cartel
3. Piedra
1. Giara d'acqua
2. Cartello
3. Roccia
1. Water jar
2. Stone
3. Grass
1. Jarre d'eau
2. Pierre
3. Herbe
1. Wasserkrug
2. Stein
3. Busch
1. Vasija de agua
2. Piedra
3. Arbusto
1. Giara d'acqua
2. Roccia
3. Erba
1. Sign
2. Bomb
3. Oil pot
1. Panneau
2. Bombe
3. Pot d'huile
1. Schild
2. Bombe
3. Ölkrug
1. Cartel
2. Bomba
3. Tinaja de aceite
1. Cartello
2. Bomba
3. Giara d'olio
1. Bomb
2. Grass
3. Water jar
1. Bombe
2. Herbe
3. Jarre d'eau
1. Bombe
2. Busch
3. Wasserkrug
1. Bomba
2. Arbusto
3. Vasija de agua
1. Bomba
2. Erba
3. Giara d'acqua
1. Water jar
2. Oil pot
3. Grass
1. Jarre d'eau
2. Pot d'huile
3. Herbe
1. Wasserkrug
2. Ölkrug
3. Busch
1. Vasija de agua
2. Tinaja de aceite
3. Arbusto
1. Giara d'acqua
2. Giara d'olio
3. Erba
So go take all those things
I told you about and get
'em to Deppi in that order!

You make any mistakes, and
you're fired! Now, get
movin'! Time's a-wastin'!
Allez me chercher tous ces
objets et amenez-les à Deppi
et dans cet ordre!

Si vous faites une seule
erreur, vous êtes virés!
Allez, au boulot!
Jetzt bring all die Sachen
in der richtigen Reihenfolge
zu Deppi!

Mach nur einen Fehler
und du bist gefeuert!
Na los! Beeilung!
Busca todas esas cosas
que te he dicho y llévaselas
a Deppi por orden.

Si cometes un error, estás
despedido. Estás advertido.
Y ahora, vamos, ¡a trabajar!
Vai a prendere gli oggetti
che ti ho detto e portali
a Deppi nel giusto ordine!

Se sbagli qualcosa, ti
licenzio! Datti una mossa,
perditempo!
Tell your pals to get the
items IN THAT ORDER over to
Deppi in the other world.

You make any mistakes, and
you're fired! Now, get
movin'! Time's a-wastin'!
Dites à vos amis de ramener
les objets à Deppi dans
l'autre monde.

ET DANS CET ORDRE!

Si vous faites une seule
erreur, vous êtes virés!
Allez, au boulot!
Deine Kumpels sollen Deppi
die Sachen in der richtigen
Reihenfolge geben.

Er ist in der anderen
Welt.

Macht nur einen Fehler
und ihr seid gefeuert!
Na los! Beeilung!
Diles a tus amigos que
lleven las cosas POR ORDEN
a Deppi al otro mundo.

Si cometes un error, estás
despedido. Ya te lo aviso.
Y ahora, vamos, ¡a trabajar!
Di' ai tuoi amici di portare
gli oggetti in QUELL'ORDINE
a Deppi, nell'altro mondo.

Se fai un errore, sei
licenziato! Ora muoviti,
perditempo!
So tell your pals to take
the items I just said in the
order I said over to Deppi.

Don't forget, you have to
bring them in order!

If you make a mistake,
you're fired! Now go on!
Get to work!
Dites à vos amis de ramener
les objets que j'ai cités à
Deppi.

Et n'oubliez pas, il faut me
les ramener dans le bon
ordre!

Si vous faites une seule
erreur, vous êtes virés!
Allez, au boulot!
Deine Kumpels sollen Deppi
die Sachen in der richtigen
Reihenfolge geben.

Er ist in der anderen
Welt!

Macht nur einen Fehler
und ihr seid gefeuert!
Los! Ran an die Arbeit!
Diles a tus amigos que
lleven a Deppi las cosas
que he dicho

y siguiendo el orden
adecuado.

No lo olvides: en
el orden que he dicho.

Si cometes un error, estás
despedido. Venga, vamos.
¡Menos hablar y más trabajar!
Di' ai tuoi amici di portare
gli oggetti nel giusto
ordine a Deppi.

Non dimenticare
l'ordine!

Se fai un errore, sei
licenziato! Ora vai!
Datti da fare!
Cut out all the chatter
while you're on the job!
Show some control!
Arrêtez de discuter et
travaillez un peu plus!
Soyez responsables!
Und kein Rumgetratsche
während der Arbeitszeit!
Arbeitet!
¡Se te va la fuerza
por la boca!
¡Al tajo!
Non perderti in chiacchiere
mentre stai lavorando!
Dimostra disciplina!
Nice work!
You're not as worthless as
you look, you know that?

That's it! Job's done!

You did well, so I'm gonna
give you a special reward!

A Power Bracelet!

Put this on, and you can
move even the heaviest
things!

You equipped a
Power Bracelet!

You feel like you can
lift anything!
Bien joué!
Vous n'êtes pas aussi
inutiles que ça!

Bon travail!

Et comme tout travail mérite
salaire, je vais vous
récompenser!

Avec un Bracelet de Force!

Mettez ça et vous pourrez
tout déplacer, même les
objets les plus lourds!

Vous êtes équipés d'un
Bracelet de Force!

Vous sentez que vous
pouvez soulever n'importe
quoi!
Gut gemacht!
Du bist gar nicht so blöd,
wie du aussiehst!

Das war's! Alles paletti!

Dafür werde ich dir
eine Belohnung geben!

Ein Kraft-Armband!

Zieh es an, um sogar die
schwersten Dinge heben
zu können!

Kraft-Armand erhalten!

Du fühlst dich
superstark!
¡Buen trabajo!
Tal vez todo no seas
tan inútil como pareces...

¡Ya está! ¡Bien hecho!

Lo has hecho bien, así que
voy a darte un premio.

¡Un brazalete de fuerza!

¡Póntelo y verás cómo
puedes levantar hasta
los objetos más pesados!

¡Un brazalete de fuerza!

¡Ahora ya puedes levantar
cualquier cosa!
Ben fatto!
Non sei il fannullone
che sembri, dopotutto!

Bene, lavoro concluso!

Hai fatto tutto bene, quindi
ti do una ricompensa!

Un Superbracciale!

Indossalo e riuscirai a
sollevare anche le cose
più pesanti!

Hai messo un
Superbracciale!

Ti sembra di poter
sollevare il mondo!
Nice work!
You're not as worthless as
you look, you know that?

That's it! Job's done!

You did well, so I'm gonna
give you a special reward!

A Power Bracelet!

Put this on, and you can
move even the heaviest
things!

You equipped a
Power Bracelet!

You feel like you can
lift anything!
Bien joué!
Vous n'êtes pas aussi
inutiles que ça!

Et voilà! Bon travail!

Et comme tout travail mérite
salaire, je vais vous
récompenser!

Avec un Bracelet de Force!

Mettez ça et vous pourrez
tout déplacer, même les plus
lourds objets!

Vous êtes équipés d'un
Bracelet de Force!

Vous sentez que vous
pouvez soulever n'importe
quoi!
Gut gemacht!
Du bist gar nicht so blöd,
wie du aussiehst!

Das war's! Alles paletti!

Dafür werde ich dir
eine Belohnung geben!

Ein Kraft-Armband!

Zieh es an, um sogar
die schwersten Dinge
heben zu können!

Kraft-Armband erhalten!

Du fühlst dich
superstark!
¡Buen trabajo!
Tal vez no seas
tan inútil como pareces...

¡Ya está! ¡Bien hecho!

Lo has hecho bien, así que
voy a darte un premio.

¡Un brazalete de fuerza!

¡Póntelo y verás cómo
puedes levantar hasta
los objetos más pesados!

¡Un brazalete de fuerza!

¡Ahora ya puedes levantar
cualquier cosa!
Ben fatto!
Non sei il fannullone
che sembri, dopotutto!

Bene, lavoro concluso!

Hai fatto tutto bene, quindi
ti do una ricompensa!

Un Superbracciale!

Indossalo e riuscirai a
sollevare anche le cose
più pesanti!

Hai messo un
Superbracciale!

Ti sembra di poter
sollevare il mondo!
Hey there! How you doin'?

Help us make all woods Deku
Scrub-friendly environments!
Bonjour! Comment ça va?

Aide-nous à rendre ces bois
plus agréables pour les
Pestes Mojo!
He da! Wie läuft's denn so?

Hilf uns, den Wald laubkerl-
tauglich zu machen!
¡Hola! ¿Cómo va todo?

¡Ayúdanos a convertir los
bosques en lugares
agradables para los deku!
Ehilà! Come va?

Aiutaci a rendere il bosco
adatto ai Cespugli Deku!
That's it! You're fired!
You want to get your job
back, show me you got guts!
Eh oui! Vous êtes virés!

Vous voulez récupérer votre
travail, alors montrez-moi
ce que vous valez!
Aus und vorbei, Versager!

Willst du 'ne zweite Chance,
dann zeig mir, aus welchem
Holz du geschnitzt bist!
¡Se acabó! ¡Estás despedido!

¡Si quieres que te vuelva
a contratar, tendrás que
demostrarme que vales!
Che pasticcio! Ti licenzio!
Se ci vuoi riprovare, fammi
vedere di cosa sei capace!
What? You again?
Aren't you the whelp
that just got fired?

You're back to give it a
second shot, is that it?
Yes No
Quoi? Encore vous?
Vous n'êtes pas les minus
qui se sont fait virer?

Vous êtes revenus pour
réessayer, n'est-ce pas?
Oui Non
Was? Du schon wieder?
Bist du nicht der Idiot,
der gerade gefeuert wurde?

Du willst wohl eine
zweite Chance, was?
Ja Nein
¿Cómo? ¿Otra vez tú?
¿No eres el inepto que
acabamos de despedir?

¿Quieres probar otra vez?
Sí No
Cosa? Di nuovo tu?
Non sei quello che ho
appena licenziato?

Sei tornato per fare un
altro tentativo?
Sì No
-Deku Scrub Bulletin Board-



If you're not a Deku Scrub,
stop reading! Now!!!

When you're done with the
key used to lock the place
where we hid the shovels,

be sure to put it back
where you got it from!
-Infos pour Pestes Mojo-



Si vous n'êtes pas
une Peste Mojo,
ne lisez pas la suite!

Quand vous avez fini
d'utiliser la clé
du local à pelles,

n'oubliez pas de la remettre
à sa place!
- Laubkerl-Bulletin-Brett -



Wenn du kein Laubkerl bist,
hör auf zu lesen! Sofort!!!

Wenn du den Schlüssel zum
Versteck der Schaufeln nicht
mehr brauchst,

dann bring ihn wieder
dahin zurück, wo du
ihn herhattest!
-Tablón de anuncios deku-



Si no eres un deku, deja de
leer esto ahora mismo. ¡Ya!

Después de usar la llave del
escondite de las palas,
déjala donde estaba.
-Bollettino Cespugli Deku-



Se non sei un Cespuglio
Deku non leggere!!!

Quando avete finito,
chiudete il magazzino
delle pale

e rimettete la chiave
al suo posto!
- Tingle Times -

                   Volume 5

Ooh, everywhere I go, woods,
woods, and more woods!
Lost Woods everywhere!

Here's a solitary road sign
just for you!

 [^]    Woods
[<]  [>]   Woods
 [v]    Woods

Perfect!

                Tingle
- Journal de Tingle -

                 Chapitre 5

Ouh, partout où je vais, je
vois des bois, des bois et
encore des bois!

Des Bois Perdus partout!

Voici un panneau esseulé
rien que pour vous!

 [^]    Bois
[<]  [>]   Bois
 [v]    Bois

Parfait!

                Tingle
- Tingle-Journal -

               Kapitel 5

Uhh! Wo man hinsieht, Wald,
Wald, nichts als Wald!
Die Verlorenen Wälder!

Deshalb hier ein einsames
Schild nur für dich!

 [^]    Wälder
[<]  [>]   Wälder
 [v]    Wälder

Perfekt!

                    Tingle
- La Gaceta de Tingle -

                   Número 5

Ooh, vaya adonde vaya,
¡bosques y más bosques!
¡Estoy perdido en el bosque!

¡He aquí un cartel
solitario, exclusivamente
para ti!

 [^]    Bosque
[<]  [>]   Bosque
 [v]    Bosque

¡Genial!

                Tingle
- Il Corriere di Tingle -

                   Numero 5

Ooh, ovunque vada ci sono
sempre e solo boschi!
Tutto un Bosco Perduto!

Questo cartello stradale
ti aiuterà!

 [^]    Bosco
[<]  [>]   Bosco
 [v]    Bosco

Perfetto!

                Tingle
Hey, you can't come in here!
This ain't open to the
public!
Hey, you can't come in here!
This ain't open to the
public!
Hey, you can't come in here!
This ain't open to the
public!
Hey, you can't come in here!
This ain't open to the
public!
... ... ...

Hm...so you're a new
member of the Seeker's
Guild, are you?

Let me tell you about the
clues our investigation
has turned up so far.
... ... ...

Hum... Tu fais donc
partie de la Guilde des
Chercheurs, hein?

Je vais te parler des
indices que notre enquête a
révélés jusqu'à présent.
... ... ...

Hm... Dann bist du also
ein neues Mitglied der
Finder-Gilde, stimmt's?

Ich erzähle dir, was
meine Untersuchungen
bisher ergeben haben.
...

Mm... Conque eres un nuevo
miembro del Gremio de los
Buscadores, ¿me equivoco?

Déjame contarte lo que
hemos descubierto
hasta ahora.
... ... ...

Mhm... Sei un nuovo membro
dell'Unità Investigativa,
non è vero?

Lascia che ti aggiorni
sugli ultimi sviluppi
nelle nostre indagini.
This odd little mage
whispered this to me:

"The six..."

I'm sure it's connected to
this incident somehow!
Don't you forget it!
Cette magicienne m'a
sussuré à l'oreille:

"les six..."

Je suis sûr que c'est en
rapport avec cet incident!
Garde ça à l'esprit!
Diese kauzige Magierin
flüsterte mir gerade zu:

"Die sechs..."

Das ist bestimmt ein Hinweis
auf die Vorfälle hier! Am
besten, du merkst dir das!
Esto es lo que me susurró
esa bruja bajita de ahí:

«Seis...».

¡Seguro que tiene algo que
ver con lo que ha pasado
aquí! ¡No lo olvides!
Quella strana maga
mi ha sussurrato:

Le sei...

Sono sicuro che è collegato
in qualche modo al caso!
Non dimenticarlo!
Bring me green!
Then we can talk!
Bring me green!
Then we can talk!
Bring me green!
Then we can talk!
Bring me green!
Then we can talk!
... ... ...

Oh, so now you're a member
of the Seeker's Guild?!

Well then, why don't you
listen to the clues I've
gathered so far!
... ... ...

Oh, tu fais partie de la
Guilde des Chercheurs?!?

Dans ce cas, écoute bien
les indices que j'ai pu
récolter!
... ... ...

Du bist also nun ein
Mitglied der Finder-Gilde!

Na, dann sage ich dir mal,
was meine Untersuchungen
bisher ergeben haben!
...

Oh, ¿¡te has inscrito
en el Gremio de los
Buscadores!?

Muy bien, entonces escucha
lo que he podido averiguar
hasta ahora...
... ... ...

Ah, ora sei un membro della
Unità Investigativa?!?

Allora ti svelo gli
indizi che ho raccolto
finora!
A weird mage is lurking
somewhere back here...

I can sometimes hear her
talking to herself, and
this is what she says:

"Deeply connected to
this village...
"

That is most definitely a
clue! Go and report this
to the chief!
Une étrange magicienne se
cache dans la pénombre...

Je l'entends parfois parler
toute seule. Elle dit:

"Profondément reliée à ce
village...
"

C'est sûrement un indice!
Il faut en parler au chef!
Da hinten hat sich so
eine Magierin verschanzt...

Manchmal höre ich sie
vor sich hinbrabbeln:

"Tief verbunden
mit diesem Dorf...
"

Das ist bestimmt ein
wichtiger Hinweis! Gib die
Info bitte unserem Chef!
Ahí detrás hay una
bruja de lo más rara...

Y una vez le oí decir
esto entre dientes:

«Muy unidas a este
pueblo...
».

¡Eso tiene que significar
algo importante! ¡Anda,
vete y díselo al jefe!
Qui in zona si nasconde una
strana maga...

A volte parla da sola, e
questo è quello che dice:

Strettamente collegata
a questo villaggio...


Si tratta certamente di
un indizio! Vallo a riferire
al nostro capo!
... ... ...

What was that?
You're...a brother of
the Seeker's Guild?

I see... Well then, listen
to the information I've
gathered.
... ... ...

De quoi?
Tu es... dans la Guilde
des Chercheurs?

Je vois... Dans ce cas,
écoute bien ces
informations.
... ... ...

Wie bitte? Du bist ein
Mitglied der Finder-Gilde?

Verstehe... Dann hör mal,
was ich für Informationen
gesammelt habe.
...

¿Qué pasa ahí?...
Ah... Te acabas de unir al
Gremio de los Buscadores.

Vale... Entonces escucha lo
que he descubierto...
... ... ...

Come?
Sei... membro della
Unità Investigativa?

Capisco... allora ti passo
le informazioni che ho
raccolto.
An apprentice mage
disappeared somewhere
around here. POOF!

Right when she vanished,
she whispered something...

"Protect..."

Now that's suspicious!
You would do well to lock
that away in your head!
Une apprentie magicienne
a disparu par ici. POUF!

Au moment de sa
disparition, elle a murmuré
quelque chose...

"Protège..."

Hum... C'est louche!
Il vaut mieux retenir cette
info!
Ein Zauberlehrling hat
sich hier vor kurzem in
Luft aufgelöst. PUFF!

Genau in dem Moment, als
sie verschwand, sagte sie:

"Schütze..."

Das ist doch merkwürdig!
Das solltest du dir
gut merken - glaub ich!
¡Muy cerca de aquí
ha desaparecido una

aprendiza de bruja!
Así, ¡puf!

Y justo cuando desaparecía,
se le oyó decir algo como...

«Proteger...» o
«Protegen...».

¿No te parece extraño?
¡Será mejor que recuerdes
bien esas palabras!
Un'apprendista maga
è scomparsa da queste
parti. PUF!

Proprio prima di sparire ha
sussurrato una cosa...

Proteggete...

Che cosa sospetta!
Tienilo bene a mente!
... ... ...

Oh, so you're here to help
with the investigation?
That's welcome news!

Well then, listen to what
I have to tell you!
... ... ...

Oh, mais alors tu veux
participer à l'enquête?
Excellente nouvelle!

Dans ce cas, écoute ce que
j'ai à te dire!
... ... ...

Ah, du willst uns also bei
den Ermittlungen helfen!
Das ist ja hervorragend!

Dann sage ich dir, was ich
bisher herausfand!
...

Oh, ¿así que tú también
estás en el ajo?
¡Cuantos más, mejor!

Escucha lo que acabo
de descubrir...
... ... ...

Ah, sei qui per aiutarci
con le indagini?
Che bella notizia!

Stai a sentire quello
che ho da dirti!
Bring me the blue guy!
Then we'll talk!
Bring me the blue guy!
Then we'll talk!
Bring me the blue guy!
Then we'll talk!
Bring me the blue guy!
Then we'll talk!
Bring me the green guy!
Then we'll talk!
Amène-moi cette personne
en vert!
Ensuite, on discutera!
Bring me the green guy!
Then we'll talk!
Tráeme al chico de verde y
entonces hablamos.
Look! The mage is over
there, right?

I was hiding over here,
watching her, when I heard
her call out suddenly...

She said, "Beautiful!"

Suspicious, isn't it? Maybe
it's part of a spell or
something! What's she up to?
Regarde! La magicienne est
là-bas, n'est-ce pas?

Je me cachais par ici et je
l'ai entendu parler...

Elle a dit: "Magnifique!"

Etrange, hein? C'est
peut-être une incantation!
Qu'est-ce qu'elle trafique?
Schau! Die Magierin da.
Siehst du sie?

Ich hielt mich versteckt
und habe sie beobachtet
und plötzlich...

rief sie: "Schön!"

Höchst eigenartig... Das ist
bestimmt Teil eines Zaubers!
Was hat sie vor?!?
¡Mira! Ves a esa bruja
que hay ahí, ¿verdad?

Pues estaba escondido yo
aquí, mirando a ver si hacía

algo, cuando de repente
oí que decía:

«Bellas».

¿No te parece sospechoso?
Quizá sea un conjuro
o algo así. ¿Qué tramará?
Guarda! La maga si trovava
proprio lì, mi segui?

Io la stavo osservando di
nascosto, quando
all'improvviso la sento...

Ha detto “Bella”!

Strano, no? Forse fa parte
di un incantesimo!
Che starà architettando?
Hmph!
You spotted the entrance.
You have a keen eye.

This is the office of the
legendary Seeker's Guild.

We're investigating the
sudden appearance of those
suspicious mages.

We've reason to believe
they may be connected to
the vanishing children.

What do you say? You
seem talented enough.

Care to help us out?

Yes No
Hum!
Tu as remarqué l'entrée.
Tu as un œil de lynx.

Tu es au quartier
général de la légendaire
Guilde des Chercheurs.

Nous enquêtons sur
l'apparition soudaine de ces
étranges magiciennes.

Nous pensons qu'elles ont
un rôle à jouer dans la
disparition des enfants.

Qu'est-ce que tu en dis?
Tu as l'air futé.

Tu veux nous aider?

Oui Non
Hmpf! Du hast den
Eingang gefunden! Du
hast ein gutes Auge.

Dies ist das Büro der
legendären Finder-Gilde.

Wir untersuchen das dubiose
Auftauchen dieser
suspekten Magierinnen.

Wir haben Grund zu der
Annahme, dass sie in
direktem Zusammenhang...

mit dem Verschwinden
der Kinder stehen!

Du siehst mir recht pfiffig
aus.

Möchtest du uns helfen?

Ja Nein
¡Vaya! ¡Muy bien!
Has encontrado esa entrada.
¡Tienes buen ojo!

Aquí es donde celebramos las
reuniones del legendario
Gremio de los Buscadores.

Estamos investigando la
repentina aparición de unas

brujas de aspecto
sospechoso.

Tenemos motivos para pensar
que pueden tener que ver
con las desapariciones.

¿Tú que piensas?
Pareces listo...

¿Quieres ayudarnos?

Sí No
Bah!
Hai trovato l'entrata!
Hai un occhio allenato.

Questo è l'ufficio della
famosa Unità Investigativa.

Stiamo investigando sulla
improvvisa apparizione di
queste maghe sospette.

Abbiamo ragione di credere
che possano essere collegate
alla sparizione dei bambini.

Che ne pensi? Mi sembri
abbastanza in gamba.

Ci daresti una mano?

SìNo
Oh, really... Too bad.
We're shorthanded and in
a bit of a bind.

If you change your mind,
stop by anytime!
Oh, vraiment... Dommage.
Nous manquons de personnel
expérimenté.

Reviens me voir si tu
changes d'avis!
Oh... Schade. Unser Personal
ist im Moment leider
vollkommen ausgelastet.

Komm wieder, wenn du deine
Meinung ändern solltest!
Oh, vaya... Qué pena.
Andamos un poco cortos

de mentes brillantes,
la verdad.

Si cambias de opinión,
¡pásate otra vez por aquí!
Oh... che peccato.
Siamo un po' a corto
di personale.

Se cambi idea, torna
qui a dirmelo!
Oh, you'll help?!
That is spectacular!

There's something I need
you to do right away.

Four of our brothers are in
the village investigating
the weird mages.

They must have found some
clues by now.

Go and speak to the four
of them and see what clues
they've found so far.

The key to this mystery's
bound to be in those clues.

One of the brothers should
be right out here to the
left.

You have your orders!
Oh, tu acceptes?
Formidable!

J'ai du travail pour toi dès
maintenant.

Quatre membres de notre
guilde enquêtent sur ces
magiciennes dans le village.

Ils ont probablement trouvé
des indices...

Va parler à chacun d'entre
eux et recueille leurs
indices.

La clé de ce mystère réside
dans ces indices.

L'un des membres est juste
à gauche de ce bâtiment.

A toi de jouer!
Oh, du willst helfen?!?
Das ist ja phänomenal!

Es gibt etwas, was du bitte
gleich tun kannst.

Vier unserer Agenten
beobachten die Magierinnen
im ganzen Dorf.

Sie müssen schon einige
Informationen haben.

Suche sie bitte und frage,
was sie bisher
herausgefunden haben.

Die Lösung des Rätsels ist
sicher in diesen
Hinweisen zu finden.

Einer der Agenten müsste
sich gleich hier zur
Linken befinden.

Gut, du weißt,
was zu tun ist!
Eh, ¿de verdad?
¡Eso es genial!

Entonces necesito que
hagas algo ahora mismo.

Cuatro de los miembros andan
por el pueblo espiando a
esas brujas tan extrañas.

Encuéntralos para ver si han
conseguido alguna pista.

Anda, pregunta a los cuatro
para ver qué han logrado
averiguar hasta ahora.

La clave de este misterio
está en esas pistas. Seguro.

Uno de los miembros está ahí
fuera, a la izquierda.

¡Adelante, hermano!
Oh, ci aiuterai?!?
Fantastico!

Ho bisogno immediatamente
di un favore.

Quattro dei nostri fratelli
stanno indagando su quelle
strane maghe.

A quest'ora avranno trovato
degli indizi.

Vai a parlare con tutti e
quattro per scoprire che
indizi hanno trovato finora.

Sicuramente ci porteranno
alla soluzione del caso.

Uno dei fratelli dovrebbe
essere proprio qui fuori,
sulla sinistra.

Fammi questo favore!
Oh, it's you!

So you've decided to help
us Seekers after all.
Yes No
Oh, c'est toi!

Tu as décidé de nous
proposer ton aide?
Oui Non
Oh, du bist es!

Dann willst du der Finder-
Gilde also doch helfen.
Ja Nein
¡Ah, eres tú!

O sea que te has decidido
a entrar en el gremio, ¿eh?
Sí No
Oh, sei tu!

Allora, hai deciso di
aiutarci a indagare?
Sì No
How's it going?
Is the investigation
coming along nicely?
Comment ça va?
L'enquête se passe bien?
Na, wie läuft's?
Gehen die Ermittlungen
voran?
¿Cómo va todo? ¿Progresa
algo nuestra investigación?
Come va?
Le indagini procedono
senza intoppi?
One of our members should
be right out this door and
to the right.

Come on back when you've
gotten clues from all
four brothers!!
L'un de nos membres doit se
trouver juste à côté de ce
bâtiment, sur la droite.

Reviens quand tu auras
recueilli tous les indices
des quatre membres!!!
Einer unserer Agenten müsste
sich gleich hier zur
Rechten befinden.

Komm wieder, wenn du die
Informationen von allen
vier Agenten erhalten hast!
Uno de los miembros tiene
que estar ahí mismo,

saliendo por la puerta,
a la derecha.

¡Vuelve cuando sepas algo
de los cuatro hermanos!
Uno dei fratelli dovrebbe
essere fuori di qui, sulla
destra.

Torna quando avrai raccolto
gli indizi di tutti
e quattro i fratelli!!!
I'm sorry, but I just don't
see the connection...

Why don't you think about
this some more and let
me know what you find?
Excuse-moi, mais je ne vois
pas le lien...

Pourquoi ne pas y réfléchir
encore un peu et revenir me
voir ensuite?
Es tut mir Leid, aber ich
sehe keinen Zusammenhang...

Lass es dir doch noch
einmal durch den Kopf gehen
und sag mir dann Bescheid.
Lo siento, pero no acabo de
ver la relación...

Investiga más y avísame
si llegas a otra conclusión.
Mi dispiace ma non vedo
un nesso tra le cose...

Perché non ci pensi ancora
un po' e poi mi fai sapere
cosa hai scoperto?
Oh, it's you. And you've
heard the clues gathered
by all our members.

... ... ...
Hm...yes...I see...
Those strange mages...

Yes, that does seem odd...

What do you believe the
mages' words refer to?
Zelda Seekers Maidens
Oh, c'est toi. Et tu as
recueilli les indices de
nos membres sur le terrain.

... ... ...
Hum... oui... je vois...
Ces drôles de magiciennes...

Oui, c'est étrange...

A ton avis, de quoi
parlaient ces magiciennes?
Zelda Chercheurs Filles
Oh, du bist es. Und du hast
die Informationen aller
vier Agenten gesammelt.

... ... ...
Hm... Ja... Verstehe...
Die komischen Magierinnen...

Ja, das ist eigenartig...

Worauf beziehen sich die
Aussagen der Magierinnen?
Zelda Gilde Maiden
Ah, eres tú. Y parece que
has conseguido hablar
con los cuatro hermanos.

...
Mm... Sí, ya veo...
Esas brujas extrañas...

Sí, sí, muy raro...

¿De qué hablarán las brujas?
Zelda Buscdres. Doncellas
Oh, sei tu. E hai sentito
tutti gli indizi raccolti
da tutti i fratelli.

... ... ...
Mhm... sì... capisco...
Quelle strane maghe...

Sì, sembra strano...

A cosa pensi si riferisca
quello che hanno detto?
Zelda Bambini Vergini
You'd think that racing
would be more fun, but...
I don't know, I'm bored...
On pourrait penser que c'est
drôle, de faire la course,
mais... je m'ennuie...
Man sollte meinen, solche
Rennen machen Spaß...
Aber mir ist langweilig...
Supuestamente, las
carreras son divertidas,

pero... no sé,
yo me aburro...
Uno direbbe che correre
è divertente, ma...
Non lo so, sono annoiata...
Is that so...
Let me ask you again.

What do you think the words
of the mages refer to?
Zelda Seekers Maidens
Vraiment...
Permets-moi de te reposer
la question...

A quoi font référence les
mots des magiciennes?
Zelda Chercheurs Filles
Bist du sicher?
Ich frage dich noch einmal:

Worauf beziehen sich die
Aussagen der Magierinnen?
Zelda Gilde Maiden
Bueno...
Déjame preguntártelo
otra vez.

¿A quién crees que se
referían las palabras
de las brujas?

Zelda Buscdres. Doncellas
Dici?
Ti rifaccio la domanda.

A cosa si riferiscono
le parole delle maghe?
Zelda Bambini Vergini
I said I'd give you these
boots, so you've got to
wear them! Put 'em on!

What else can I do?
Here, take these!

You got Pegasus Boots!

Press the A Button to
run with the grace of a
winged horse!

You know, it might be kind
of fun to get a running
start and ram into stuff!
J'ai dit que je te donnerai
ces bottes, mais il faut les
porter! Allez!

Que puis-je faire d'autre?
Tiens, prends ça!

Tu reçois les Bottes de
Pégase
!

Appuie sur le bouton A
pour courir avec la grâce
d'un cheval ailé!

Tu sais, c'est très rigolo
de courir et de foncer dans
les objets ou les gens!
Ich sagte, ich gebe dir die
Stiefel. Also zieh sie
auch an! Verstanden?!?

Was soll ich denn noch tun?
Hier, nimm sie!

Pegasus-Stiefel erhalten!

Drücke den A-Knopf, um
von Flügeln beschwingt
zu sprinten!

Du bist so schnell, dass du
sogar Gegenstände rammen
könntest! Cool, oder?
¿Qué tal si te doy estas
botas y te las pones?
Anda, ¡pruébatelas!

¿Qué más quieres que haga?
¡Anda, tómalas!

¡Unas botas de pegaso!

¡Pulsa el Botón A
para ser tan veloz como
el caballo alado!

¡Puede que sea divertido
lanzarse disparado contra
las cosas que hay por ahí!
Ti ho detto che ti avrei
dato gli stivali, quindi li
devi indossare! Mettili!

Che altro posso fare?
Tieni, prendi!

Hai preso i
Calzari di Pegaso!

Premi il pulsante A per
correre con la grazia di un
cavallo alato!

Potrebbe essere divertente
correre e scontrarsi
con delle cose!
I said I'd give you these
boots, so you've got to wear
them! Put 'em on!

But, oh, wait... You can't
take these while your
hands are full.

Come get the boots when
your hands are free!
J'ai dit que je te donnerai
ces bottes, mais il faut les
porter! Allez!

Mais, oh, attends... Tu ne
peux pas les prendre tant
que tu as les mains pleines.

Reviens les chercher quand
tu pourras les porter!
Ich sagte, ich gebe dir
die Stiefel! Also, zieh
sie gefälligst auch an!

Aber, warte mal... Du kannst
sie nicht haben, solange
deine Hände voll sind.

Komm wieder, wenn deine
Hände leer sind!
¡Te dije que te daba
las botas para que

te las pusieras!
¡Anda, póntelas!

Pero, oh, espera...
No puedes llevártelas

si tienes las manos
ocupadas.

¡Vuelve cuando tengas
las manos vacías!
Ti ho detto che ti avrei
dato questi stivali, quindi
li devi indossare! Mettili!

Ma... aspetta... Non puoi
prenderli se hai già
altri oggetti.

Vieni a prendere gli stivali
quando non hai altro!
Ah, it's you!

Well, have you come to a
conclusion?
Yes No
Ah, c'est toi!

Bon, peux-tu formuler
une conclusion?
Oui Non
Ah, du bist es!

Na? Hast du das Rätsel
lösen können?
Ja Nein
¡Mira quién viene!

Bueno, ¿qué?, ¿has llegado
a alguna conclusión?
Sí No
Ah, sei tu!

Allora, sei arrivato a
una conclusione?
Sì No
This may prove to be the
key to this whole case.
Think it through slowly!
C'est peut-être la clé de
cette affaire. Réfléchissons
lentement!
Das könnte die Lösung
dieses Falles sein.
Denk gut nach!
Puede que esta sea la
clave de todo el misterio.
¡Piénsatelo bien!
Questa potrebbe essere la
soluzione del caso.
Pensaci bene!
... ... ...

Of course...

Something's happened to
the six beautiful maidens
that protect the shrine...

That's it, isn't it?

Your powers of deduction
are truly magnificent!

We'll use your findings
to continue our
investigation!

Oh, yes... As thanks for
your help, I'd like to
give you something.

During the course of our
inquiry, we dug up a
hidden passageway.

Try digging by the
house of pots in the south-
eastern part of the village.

You should find a path
that will take you to places
otherwise unreachable.

You got a shovel!
Dig in soft soil to find
some nice surprises!
... ... ...

Bien entendu...

Il est arrivé quelque chose
aux six jeunes filles
gardant le sanctuaire.

C'est ça, non?

Tes talents de déduction
sont impressionnants!

Nous utiliserons ces
conclusions pour continuer
notre enquête!

Ah, oui... Pour te
remercier de ton aide,
j'aimerais te donner ça.

Pendant notre enquête, nous
avons creusé un passage
secret.

Essaie de creuser près de
la maison des pots au
sud-est du village.

Tu trouveras un chemin
te permettant d'atteindre
de nouveaux endroits.

Tu reçois une Pelle!
Creuse la terre meuble
et découvre des secrets!
... ... ...

Natürlich...

Den sechs Maiden, die das
Siegel bewachen, muss etwas
zugestoßen sein...

Das ist es, nicht wahr?

Deine Intelligenz ist
wahrlich beeindruckend!

Diesen Hinweis werden wir
bei unseren weiteren
Ermittlungen nutzen!

Oh, ja... Zum Dank für deine
Hilfe möchte ich dir
etwas geben.

Wir stießen auf einen
versteckten Durchgang
während der Untersuchungen.

Grabe mal beim
Haus der Krüge im Süd-Osten
des Dorfes.

Der Durchgang gewährt
Zugang zu bisher
unerreichbaren Gebieten.

Schaufel erhalten!
Grabe in lockerer Erde
und lass dich überraschen!
...

¡Pues claro...!

Algo les ha debido de
ocurrir a las seis bellas

doncellas que protegen
el altar...

Eso es, ¿verdad?

¡Tu capacidad deductiva
es realmente asombrosa!

Ahora podremos avanzar
en nuestra investigación.

Como agradecimiento,
me gustaría contarte algo:

Mientras buscábamos y
buscábamos sin parar,
descubrimos un pasadizo.

Prueba a cavar junto a la
casa de las tinajas que
hay al sureste del pueblo.

Encontrarás un pasadizo
que lleva a un lugar
inaccesible.

¡Tienes una pala!
¡Úsala en la tierra blanda y
verás qué bien!
... ... ...

Ma certo...

È successo qualcosa alle
sei vergini preposte a
sorvegliare il santuario...

È così, non è vero?

Le tue deduzioni sono
davvero geniali!

Useremo la tua teoria
per continuare le
nostre indagini!

Ah, già... Per ringraziarti
del tuo aiuto, ti voglio
dare una cosa.

Nel corso delle indagini
abbiamo scoperto un
tunnel segreto.

Prova a scavare vicino alla
casa delle giare nella
zona sudest del villaggio.

Dovresti trovare il tunnel
che ti porterà in posti
altrimenti irraggiungibili.

Hai preso una Pala!
Scava nel terreno soffice,
troverai delle sorprese!
Hello.
So tell me, is your shovel
coming in handy?

There's a hidden path near
the house of pots down to
the southeast.

Use it to go places normally
unreachable. Dig yourself
an entrance to the passage!
Bonjour.
Alors, tu te sers
beaucoup de ta Pelle?

Essaie de creuser près de
la maison des pots au
sud-est.

Tu trouveras un chemin
te permettant d'atteindre
de nouveaux endroits.

Creuse-toi un passage!
Hallo.
Na, hat sich die Schaufel
als nützlich erwiesen?

Da ist ein Durchgang beim
Haus der Krüge unten
im Süd-Osten des Dorfes.

Grabe den Durchgang frei,
um in bisher unerreichbare
Gebiete zu gelangen!
Hola.
Dime, ¿te ha servido
de algo la pala?

Hay un pasadizo oculto cerca
de la casa de las tinajas

que hay al sureste
del pueblo.

El pasadizo te llevará a un
sitio inaccesible. ¡Busca la
entrada con la pala!
Ciao.
Dimmi, ti è utile
la pala?

C'è un tunnel nascosto
presso la casa delle giare,
nella zona sudest.

Usalo per andare in posti
altrimenti irraggiungibili.
Scava per trovare l'entrata!
Hi there! How's the
investigation coming along?
Everything going smoothly?
Salut! Comment se passe
l'enquête? Tout va bien?
Hallo! Und, wie läuft es mit
den Ermittlungen?
Alles Roger?
¡Eh, hola!
¿Cómo van las pesquisas?
¿Alguna novedad?
Ciao! Come procedono
le indagini?
Va tutto bene?
Lousy mages... What are
they up to?
Maudites magiciennes...
Qu'est-ce qu'elles mijotent?
Die fiesen Magierinnen...
planen doch irgendwas!
Esas brujas...
¿Qué estarán tramando?
Strane maghe... Cosa
avranno in mente?
Hmmm... We've looked all
over, but we just can't find
that mage's missing student.

How did she vanish?
Where did she go?
Hum... Nous avons regardé
partout, aucune trace de
l'apprentie.

Comment a-t-elle pu
disparaître?
Où est-elle passée?
Hmmm... Wir haben überall
gesucht, aber dieser Zauber-
lehrling ist unauffindbar.

Wie ist das geschehen und
wohin ist sie verschwunden?
Mmm... Hemos buscado por
todas partes y no hemos
dado con la aprendiza.

¿Cómo se esfumaría así?
¿Dónde habrá ido?
Mhm... Abbiamo cercato
ovunque, ma non troviamo
l'apprendista maga.

Com'è scomparsa?
Dov'è finita?
A girl was supposed to be
living here, but there's
just this strange mage here.

...Where'd the girl go?
Une fille devrait vivre ici,
mais il n'y a que cette
étrange magicienne.

... Où est la fille?
Hier lebt eigentlich ein
junges Mädchen, aber hier
ist bloß diese Magierin.

...Wo ist das Mädchen hin?
Aquí se supone que debería
vivir una chica, pero solo
hay una bruja...

¿Adónde iría la chica?
Qui ci dovrebbe vivere
una ragazza, ma c'è solo
una strana maga.

Dov'è finita la ragazza?
[sfx]We spend all of our time
here running and racing!

There are no adults, so we
play and play all day long!

If you can reach the goal
within 20 seconds, I'll give
you some amazing boots!

Give it a try?
Yes No
[sfx]Nous passons le plus clair
de notre temps à
faire la course...

Il n'y a pas d'adultes,
on peut jouer
autant qu'on veut!

Si tu atteinds l'arrivée
en 20 secondes,
je te donnerai des bottes.

Tu veux essayer?
Oui Non
[sfx]Wir verbringen den ganzen
Tag mit Laufen und Rennen!

Wir spielen und spielen und
kein Erwachsener stört!

Wenn du das Ziel in 20
Sekunden
erreichst, gebe
ich dir ein paar Stiefel!

Willst du es versuchen?
Ja Nein
[sfx]¡Aquí no hay adultos,
así que nos pasamos el día

jugando y echando
carreras!

¡Si llegas a la meta
en 20 segundos, te daré
unas botas alucinantes!

¿Quieres probar?
Sí No
[sfx]Passiamo tutto il giorno
a correre e a far gare!

Non ci sono gli adulti,
quindi possiamo giocare!

Se raggiungi la meta entro
20 secondi, ti do
degli stivali incredibili!

Vuoi provarci?
Sì No
[sfx]What? Are you chicken?
These boots can make you a
racing expert, you know!

Let me know if you change
your mind!
[sfx]Quoi? Tu te dégonfles?
Ces bottes te rendront
très rapide, tu sais!

Préviens-moi si tu
changes d'avis!
[sfx]Was? Hast du etwa Angst?
Mit diesen Stiefeln wirst du
zum absoluten Rennprofi!

Sag mir Bescheid, wenn du
deine Meinung änderst!
[sfx]¿Qué pasa? ¿Eres un gallina?
Con estas botas correrás
tan rápido como el viento.

¡Vuelve si cambias
de opinión!
[sfx]Come? Sei matto?
Questi stivali possono fare
di te un vero corridore!

Fammi sapere se per caso
cambi idea!
[sfx]I thought so! Let me
explain how this works!

The rules are a breeze!
All you have to do is
reach the goal!

Go talk to my friend at
the end of the maze.

If you get there within
20 seconds of starting,
you win!

OK, here you go...
Ready...

GO!
[sfx]J'en étais sûre!
Je t'explique.

Les règles sont simples.
Il te suffit d'atteindre
la sortie du labyrinthe

pour parler à mon ami.

Si tu y arrives en moins
de 20 secondes, tu
gagnes!

Bien, c'est parti...
Prêt...

PARTEZ!
[sfx]Das dachte ich mir! Ich
erkläre dir die Regeln!

Es ist supersimpel!
Erreiche das Ziel!

Sprich mit meinem Freund
auf der anderen Seite.

Wenn du es in 20 Sekunden
schaffst, hast du gewonnen!

Okay, also...
Fertig...

LOS!
[sfx]¡Ya me parecía a mí!...
¡Déjame explicarte cómo
funciona esto!

¡Las reglas están chupadas!
¡Lo único que tienes que
hacer es llegar a la meta!

Ve a hablar con mi amigo
al final del laberinto.

¡Si logras llegar antes de
20 segundos, ganas!

Bueno, vamos allá...
Listo...

¡YA!
[sfx]Lo sapevo! Ti spiego
come funziona!

Le regole sono poche!
Devi solo raggiungere
la meta!

Raggiungi il mio amico dalla
altra parte del labirinto.

Se ci riesci entro
20 secondi dalla partenza,
vinci!

OK, cominciamo...
Pronti...

VIA!
[sfx]Too bad...
Maybe you can try again
sometime!

I'm a little busy now, but
come talk to me later!
[sfx]Dommage...
Réessaie une autre fois!

Mais pour l'instant, j'ai
autre chose à faire!
A plus tard!
[sfx]Pech gehabt...
Versuche es doch
noch einmal!

Im Moment geht es nicht,
aber komm später wieder!
[sfx]Vaya...
¡Quizás puedas intentarlo
de nuevo en otra ocasión!

Ahora estoy un poco liada,
pero vuelve más tarde.
[sfx]Non ce l'hai fatta...
Potresti ritentare
dopo!

Ora sono un po' occupata,
torna più tardi!
C'mon, hurry!
You won't make it if you
waste time chattering!
Allez, on se dépêche!
Il n'y a pas de temps
à perdre!
Los, beeil dich!
Du schaffst das nicht, wenn
du so viel plapperst!
¡Venga, date prisa!
¡No lo conseguirás si
sigues de cháchara!
Dai, forza!
Non ce la farai mai se
perdi tempo in chiacchiere!
[sfx]So you want the boots after
all, do you?
Yes No
[sfx]Alors, finalement, tu
veux les bottes, hein?
Oui Non
[sfx]Dann willst du also doch
die Stiefel haben, stimmt's?
Ja Nein
[sfx]Conque quieres las botas...
Sí No
[sfx]Allora, ti fanno gola
gli stivali, vero?
Sì No
I've got to get ready.
Come talk to me after a bit.
Il faut que je me prépare.
Reviens me voir plus tard.
Ich habe noch zu tun.
Sprechen wir später.
Tengo que prepararme. Ven
a verme dentro de un poco.
Devo prepararmi.
Torna più tardi.
[sfx]Came back to have another
go at it, did you?
Yes No
[sfx]Tu es revenu pour
réessayer, hein?
Oui Non
[sfx]Du willst es also noch
einmal versuchen, nicht?
Ja Nein
[sfx]¿Qué? ¿Quieres volver
a intentarlo?
Sí No
[sfx]Sei venuto a cimentarti di
nuovo nella gara, vero?
Sì No
GOAL!

Your time is...
!
Te voilà!

Ton temps est de...
!
ZIEL!

Deine Zeit beträgt:
!
¡META!

Has tardado...
.
ARRIVO!

Ci hai messo...
!
Oh, too bad!
Try again later!
Oh, dommage!
Réessaie plus tard!
Oh, wie schade!
Versuch es doch nochmal!
¡Vaya, qué pena!
¡Vuelve más tarde!
Oh, che peccato!
Provaci ancora!
Congratulations!

The boots are over here.
Follow me!

Oh, and a little
advice for you...

You'll get back more quickly
if you break those cracked
blocks over there!
Félicitations!

Les bottes sont là-bas.
Suis-moi!

Oh... et un conseil...

Tu retourneras plus vite
sur tes pas en cassant
ces blocs craquelés!
Gratuliere!

Die Stiefel sind da drüben.
Mir nach!

Oh, und noch ein kleiner
Rat...

Zerbrich die bröckelnden
Steine, dann kommst du
schneller zurück!
¡Enhorabuena!

Las botas están aquí.
¡Ven conmigo!

Ah, y un consejo antes
de que me olvide...

¡Volverás más rápido si
rompes esos bloques
resquebrajados de ahí!
Complimenti!

Qui ci sono gli stivali.
Seguimi!

Oh, ti do un
consiglio...

Per uscire dal labirinto,
farai prima se infrangi quei
blocchi crepati!
Try again! Réessaie! Versuch's nochmal! ¡Prueba otra vez! Riprova!
Use the boots to race
around to your heart's
delight!
Utilise les bottes pour
courir tant que ça
te chante!
Mit den Stiefeln kann man
nach Herzenslaune in der
Weltgeschichte rumrasen!
¡Usa las botas para correr
por ahí a tu antojo!
Usa gli stivali per
correre come il
vento!
How come the shop next
door is getting all that
business?

I just remodeled my place
and everything! People
should be flocking here!

I'm trying to get people
excited, so I'm standing
in line for my own store!
And I'm not budging!
Comment se fait-il que
le magasin d'à côté
marche si bien?

J'ai tout rénové!
Ça devrait se bousculer
au portillon!

Je tente d'attirer
le chaland.

Je fais même la queue
devant mon propre magasin!
Warum läuft das Geschäft
nebenan so viel besser
als meins?

Ich habe alles renoviert!
Und trotzdem stehen die
Leute drüben Schlange!

Ich stelle mich vor mein
eigenes Geschäft,

damit die Leute denken,
hier gäbe es auch
etwas Einmaliges!
¿Por qué tendrá la tienda
de al lado tanta clientela?

¡Pero si la mía está recién
renovada! ¡La gente debería
hacer cola para entrar aquí!

Voy a ver si animo a
la gente  haciendo cola

yo misma.
De aquí no me mueve nadie.
Perché c'è tanta
gente in fila davanti
all'edificio accanto?

Io ho appena rimodernato
il mio negozio. Tutti
dovrebbero volerlo vedere!

Per attirare l'attenzione,
mi sono messa in fila
davanti al mio negozio!
Non mi sposto!
This road splits one fate
into two. Welcome to the
dungeon of mystery!

Those who wish to try their
luck for items start here.

If you're just here for the
sight-seeing, exit this way.
Ce chemin mène vers
deux destins différents.

Bienvenue dans le
donjon du mystère!

Pour tenter sa chance et
gagner des objets,
on commence là.

Si tu es ici pour la vue,
tu peux sortir par là.
Dieser Weg teilt ein
Schicksal in zwei.

Willkommen im Tempel
der Mysterien!

Wer sein Glück versuchen
will, trete ein.

Wer auf Items verzichten
kann, gehe von dannen.
Este camino divide un
destino en dos. ¡Bienvenidos
a la mazmorra del misterio!

Los que quieran probar
fortuna con los objetos,
que empiecen aquí.

Los que vengan solo
a fisgar, que salgan
por ahí.
Qui il destino si divide
in due strade. Benvenuti
nella grotta del mistero!

Chi è in cerca di oggetti
si diriga da questa parte.

Chi è qui per una visita,
trova l'uscita per di qua.
Tackling the destiny that
lies before you is an
important part of life.
Dans la vie, il faut
narguer le destin.
Das wichtigste im Leben
ist es, sein Schicksal
anzunehmen.
Saber afrontar el destino
que le espera a cada uno

es algo muy importante
en la vida.
Affrontare il destino che ci
si trova davanti è parte
fondamentale della vita.
Only five forks remain
in the path of destiny!
Plus que cinq
embranchements sur le
chemin du destin!
Nur noch fünf Verzweigungen
auf dem Weg des Schicksals!
¡El camino de tu destino ya
solo se bifurca cinco veces!
Rimangono solo cinque
incroci sul sentiero
del destino!
Only four forks remain
in the path of destiny!
Plus que quatre
embranchements sur le
chemin du destin!
Nur noch vier Verzweigungen
auf dem Weg des Schicksals!
¡El camino de tu destino
se bifurca cuatro veces!
Rimangono solo quattro
incroci sul sentiero
del destino!
Only three forks remain
in the path of destiny!
Plus que trois
embranchements sur le
chemin du destin!
Nur noch drei Verzweigungen
auf dem Weg des Schicksals!
¡El camino de tu destino ya
solo se bifurca tres veces!
Rimangono solo tre
incroci sul sentiero
del destino!
Only two forks remain
in the path of destiny!
Plus que deux
embranchements sur le
chemin du destin!
Nur noch zwei Verzweigungen
auf dem Weg des Schicksals!
¡El camino de tu destino ya
solo se bifurca dos veces!
Rimangono solo due
incroci, sul sentiero
del destino!
Only one fork remains
in the path of destiny!
Plus qu'un embranchement
sur le chemin du destin!
Nur noch eine Verzweigung
auf dem Weg des Schicksals!
¡El camino de tu destino ya
solo se bifurca una vez!
Rimane solo un incrocio
sul sentiero del destino!
There are a lot of thieves
in these parts. That's why I
dug a pit to trap 'em!

And it looks like I've
caught someone in it!

C'mon, youngsters! If you'll
dig, I'll point out where
that pit is!
Il y a beaucoup de voleurs!
C'est pour ça que
j'ai creusé une oubliette!

Et je crois que j'ai attrapé
quelqu'un!

Allez, petit! Si tu creuses,
je te dirai où se
trouve ce trou!
In dieser Gegend gibt es
eine Menge Diebe! Deshalb
grub ich ihnen eine Falle!

Wie es aussieht, habe ich
tatsächlich einen erwischt!

Los, Kleiner. Du gräbst und
ich sage dir, wie nah
du schon bist!
Hay mucho bandido suelto.
Por eso he construido
una fosa para atraparlos.

¡Y parece que ha caído uno!

¡Vamos, jovenzuelos!
¡Cavad y os indicaré
dónde está la fosa!
Ci sono molti ladri in zona.
Per questo ho scavato una
fossa per intrappolarli!

Sembra che qualcuno ci
sia davvero caduto!

Forza, ragazzo! Se inizi
a scavare, ti dico dove
si trova la fossa!
There! Dig there! C'est là! Creuse! Da!!! Grab hier! ¡Ahí, cavad ahí! Lì! Scava lì!
I'm not helping you anymore! Je ne t'aide plus! Ich helfe dir nicht mehr! ¡Ya no os voy a ayudar más! Non ti aiuto più!
Look at that! Found a pit,
did you?

Probably nothin' in there
but a thief, I'm guessing.
Voyez-vous ça! On a trouvé
une oubliette?

Il n'y a probablement rien
d'autre qu'un voleur,
là-dedans.
Sieh dir das an! Du hast die
Falle gefunden, nicht?

Da ist sicher nur der Dieb
drin, nehme ich an.
¡Anda! Habéis encontrado
una fosa, ¿verdad?

Lo más seguro es que no
haya nada ahí, aparte
de algún bandido.
Ehi, hai trovato una
fossa, vero?

Dentro non ci sarà altro
che un ladro, penso.
Would someone do something
about that woman? She's
blocking the door!

I tried asking, but she just
won't budge. I guess I
could try shoving her...

She looks kinda...heavy,
though. I doubt anyone
could do it alone.
Tu peux faire quelque
chose? Cette femme
bloque l'entrée!

Je lui ai demandé
de bouger, mais
elle ne veut pas.

Je pourrais essayer de la
pousser...

Elle a l'air un peu lourde,
quand même.

Ça m'étonnerait
qu'une seule personne
y arrive.
Kann bitte jemand was gegen
diese Frau unternehmen!
Sie blockiert die Tür!

Ich habe versucht, mit
ihr zu reden, aber sie
rührt sich einfach nicht!

Man könnte sie vielleicht
wegschieben...

Na ja... Sie wirkt etwas...
füllig. Allein würde ich
das nicht schaffen...
¿Nadie va a hacer nada
para quitar a esa mujer
de delante de la puerta?

Le he preguntado, pero dice
que no piensa moverse.
Podría intentar

empujarla...

Pero parece... gordita.
Creo que sola no podré.
Perché nessuno fa qualcosa
per far spostare la donna?
Blocca l'ingresso!

Le ho parlato, ma non si
vuole spostare. Potrei
provare a spingerla...

Però mi sembra... pesante.
Non penso di potercela
fare da sola.
Hey! You got that woman
out of the way. Thanks!
Chouette! Tu as réussi à
déplacer cette femme.
Merci!
He! Du hast die Frau
weggeschoben! Danke!
¡Eh, has conseguido apartar
a la mujer de la puerta!
¡Muchas gracias!
Ehi! Avete spostato la
donna. Grazie!
I want to go into that shop,
but I can't get by...
Je veux entrer dans ce
magasin, mais pas moyen...
Ich möchte in das Geschäft,
aber ich komme nicht rein...
Me gustaría entrar en esa
tienda, pero es imposible...
Voglio andare al negozio,
ma non posso passare...
I'm glad I can finally get
into the shop, but...I'm
not sure I want to go in.

Mostly, I'm just afraid that
woman will block the door
again, and I'll be trapped!
Je vais enfin pouvoir
entrer, mais...

J'hésite...

En fait, j'ai peur
qu'elle se remette
devant la porte!
Endlich kann ich in das
Geschäft, aber... Ich weiß
nicht, ob ich noch will.

Vielleicht stellt sich die
Frau wieder vor die Tür und
ich wäre eingesperrt!
Me alegro de que se pueda
entrar en la tienda, pero
ya no sé si quiero...

Más que nada, por si a la
señora le da por volver a
ponerse en la puerta y me

quedo dentro...
Sono contenta di poter
entrare nel negozio...
ma non so se farlo.

Più che altro ho paura che
quella donna blocchi
l'uscita e mi rinchiuda!
What do you want?!
I'm in line here! What do
you think you're doing?!

You're probably spying for
that shop next door, aren't
you! Well, beat it! Scram!
Hé mais!
Je fais la queue, moi!
Tu te crois où?

Tu travailles sûrement
pour le magasin à côté!
Allez, fiche le camp!
Was willst du?!?
Ich stehe ordentlich an! Was
denkst du dir eigentlich?!?

Du spionierst wohl für die
Konkurrenz nebenan, was!?!
Hau ab!!! Los!
¿¡Y tú qué quieres!?
¿¡No ves que estoy
haciendo cola!?

Seguro que eres un espía de
la otra tienda, ¿verdad?
¡Pues lárgate, fisgón!
Cosa vuoi?!?
Sono in fila! Cosa hai
in mente di fare?!?

Probabilmente sei qui a
spiare per conto dell'altro
negozio! Vai via, sparisci!
Oh, come on? Who thinks it's
right to go digging up
someone else's property!?

Absolutely inexcusable!
Ben voyons? Tu crois
que c'est bien de creuser
chez les autres!?!

Tu n'as aucune excuse!
Oh, wirklich? Glaubst du, du
darfst einfach fremder
Leute Eigentum grabschen?!?

Das ist illegal!
¡Oye! ¿¡Quién te ha dado
permiso para cavar en
mi propiedad!?

¡Qué vergüenza!
Ehi! Non è giusto scavare
nel terreno di proprietà
altrui, non ti pare?

Che insolenza!
Dearest,

we've been married now
for 56 years, and you've
always been so good to me.

After I'm gone, please don't
let yourself be too sad
for too long.

If you get lonely, get
yourself a cute Cucco
as a pet.

If you do, perhaps you'll
be able to forget some
of your sorrow.

Good-bye, old timer.
We'll meet again one day.
Mon cher,

Nous avons été mariés
pendant 56 ans et tu as
toujours été bon pour moi.

Quand je serai partie, ne te
laisse pas envahir par la
tristesse.

Si tu te sens seul,
prends une poule comme
animal de compagnie.

Ça te permettra peut-être
d'oublier ton chagrin.

Au revoir, mon vieux.
On se retrouvera un jour.
Liebster,

wir sind jetzt seit 56
Jahren verheiratet und du
warst immer gut zu mir.

Wenn ich gegangen bin,
dann sei bitte nicht
traurig.

Nimm dir ein Huhn
als Haustier. Das wird
dir helfen.

Es wird dir helfen, den
Kummer zu vergessen.

Leb wohl, mein Liebster.
Wir werden uns eines Tages
wiedersehen.
Cariño:

Hemos vivido 56 años juntos,
y siempre has sido
muy bueno conmigo.

Ahora que ha llegado la hora
de irme, te pido que no
sufras por mi ausencia.

Si te sientes muy solo,
cómprate uno de esos
encantadores cucos.

Verás cómo te hace compañía
y te alivia el sufrimiento.

Adiós, cariño.
Hasta el día que nuestras
almas vuelvan a encontrarse.
Caro,

siamo sposati ormai da
56 anni e tu sei sempre
stato un marito affettuoso.

Quando me ne sarò andata,
non lasciarti sopraffare
dalla tristezza.

Se ti senti solo, adotta
un coccò che ti faccia
compagnia.

Così facendo, forse potrai
sopportare meglio i
dispiaceri.

Arrivederci, compagno mio.
Un giorno ci rivedremo.
Did you see the fields
outside? Crazy, huh?
Monsters everywhere.

I bought a vicious dog
to protect me, but...
it's a little TOO vicious.

In fact, I'm too scared
to go near it right now.

It's tied to a stake
outside, and I really
need to set it free.

All I have to do is break
the stake, but I'm afraid
to go near that dog!
Tu as vu les champs
dehors? C'est dingue, hein?
Il y a des monstres partout.

J'ai amené un chien méchant
pour me protéger, mais...
il est un peu trop méchant.

En fait, je n'ose pas
m'approcher de lui.

Il est attaché à un piquet
dehors et il faut vraiment
que j'aille le libérer.

Il suffit de casser le
piquet, mais j'ai peur de
m'approcher du chien!
Hast du dir die Gegend mal
angesehen? Verrückt, nicht?
Überall Monster!

Ich habe mir einen bissigen
Hund angeschafft, aber...
Er ist etwas ZU bissig.

Ich traue mich nicht
in seine Nähe.

Er ist an einen Pflock
gebunden und ich sollte
ihn wirklich losbinden!

Ich müsste nur den Pflock
klein hacken, aber ich
habe zu viel Angst!
¿Has visto cómo está la cosa
ahí fuera? Una locura, ¿no?
¡No hay más que monstruos!

Me he comprado un perro
guardián para protegerme,
pero... es DEMASIADO

GUARDIÁN.
De hecho, me da pánico
hasta acercarme a él.

Está ahí fuera atado a una
estaca y hay que soltarlo.

Basta con romper la estaca,
¡pero me da demasiado miedo!
Hai visto i campi qui
fuori? Che situazione, vero?
Ci sono mostri ovunque.

Ho preso un cane feroce
per fare la guardia, ma...
è un po' TROPPO feroce.

Infatti ho paura persino io
ad avvicinarmi.

È legato a un palo
e io vorrei tanto
liberarlo.

Dovrei solo rompere
il palo, ma ho paura
di avvicinarmi al cane!
Darn it! Where'd he go!
It's a disgrace! Since when
is a Goron afraid of fire!?

We've been looking for him
everywhere. I bet he buried
himself again.

What are we going to do?
He still has the key...
Bon sang! Où est-il passé!
C'est honteux! Depuis quand
un Goron a peur du feu?!?

On le cherche partout. Je
suis sûr qu'il s'est encore
enterré.

Qu'est-ce qu'on va faire?
C'est lui qui a la clé...
Mist! Wo ist er denn hin?
Eine Schande! Seit wann hat
ein Gorone Angst vor Feuer?

Wir haben ihn schon überall
gesucht. Er hat sich hier
irgendwo vergraben.

Was sollen wir tun? Er hat
immer noch den Schlüssel!
¡Maldita sea! ¿Dónde está?
¡Hay que ver! ¿¡Desde cuándo
temen al fuego los gorones!?

Lo hemos estado buscando por
todas partes. Seguro que se
ha vuelto a enterrar.

¿Qué hacemos?
Todavía tiene él la llave...
Uffa! Ma dove si è cacciato?
Che tipo! Da quando in qua
un Goron teme il fuoco?!?

Lo abbiamo cercato
ovunque. Scommetto che si
è nascosto sotto terra.

E ora come facciamo?
Ha lui la chiave...