<HTML><HEAD><TITLE>PH Text Dump (Comparision Table)</TITLE><META content="text/css; charset=UTF-16"><STYLE>TD {background: black; color: white; font-family: Courier, Helvetica; font-size: 12pt}</STYLE></HEAD><BODY><BLOCKQUOTE><FONT FACE="Arial, Helvetica"><H2>PH Text Dump<BR> - Comparision Table</H2>(UTF-16 encoded)<BR><P>Decompressed/Dumped/Formatted by <A HREF="mailto:knuckle_iron@hotmail.com">Iron Knuckle</A><BR>for <A HREF="http://www.zeldalegends.net/" TARGET="_blank">zeldalegends.net</A><BR>Last Revision: 20-October, 2007</P><PRE>Key:<BR><BR><BR>[.] = Option<BR>[sfx] = Sound effect<BR><BR>[error] = error code (WiFi)<BR>[file] = Game File<BR>[map] = Map Icon<BR>[player] = Player name (WiFi)<BR>[Link] = Player name<BR>[t] = time<BR>[var] = generic variable<BR></PRE></FONT></BLOCKQUOTE><BR><BR><PRE><P><TABLE BORDER=0 CELLSPACING=10 CELLPADDING=5><TR><TD WIDTH = "20%">English</TD><TD WIDTH = "20%">German</TD><TD WIDTH = "20%">French</TD><TD WIDTH = "20%">Italian</TD><TD WIDTH = "20%">Spanish</TD></TR><TR><TD>Welcome to Battle Mode!<BR><BR><BR>I'm Ciela, and it's my job<BR>to tell you all about how<BR>to play this game!<BR>In this game, players take<BR>turns playing as <FONT COLOR="blue">Link</FONT>... </TD><TD>Willkommen zur <BR>Spielanleitung.<BR><BR>Ich bin Ciela und erklre <BR>dir dieses Spiel so einfach<BR>wie mglich! Los geht's!<BR>Bei diesem Spiel ber-<BR>nehmen die Spieler abwech-<BR>selnd die Rolle von <FONT COLOR="blue">Link</FONT>... </TD><TD>Bienvenue dans le mode<BR>Duel!<BR><BR>Je m'appelle Ciela. Je vais<BR>tre votre guide et vous<BR>expliquer comment jouer!<BR>Dans ce jeu, les joueurs<BR>contrlent tour tour<BR><FONT COLOR="blue">Link</FONT>... </TD><TD>Ecco la modalit Sfida!<BR><BR><BR>Sono Sciela. Il mio compito<BR> spiegarti come si gioca!<BR><BR>Qui i giocatori si alternano<BR>nel ruolo di <FONT COLOR="blue">Link</FONT>... </TD><TD>Bienvenido al modo Duelo!<BR><BR><BR>Mi nombre es Ciela y mi<BR>deber es explicarte cmo<BR>jugar en este modo.<BR>Los jugadores tendrn que<BR>turnarse para controlar a<BR><FONT COLOR="blue">Link</FONT>... </TD></TR> <TR><TD>And as three big, evil<BR><FONT COLOR="blue">Phantoms</FONT>! Players battle it<BR>out for the most points. </TD><TD>...und die von 3 <FONT COLOR="blue">Phanto-<BR>men </FONT>und streiten Mann <BR>gegen Mann um Punkte. </TD><TD>et trois mchants <FONT COLOR="blue">spectres</FONT>!<BR>Les joueurs rivalisent pour<BR>gagner le plus de points. </TD><TD>E di tre grandi <FONT COLOR="blue">Spettri</FONT><BR>malvagi! I giocatori cercano<BR>di fare pi punti possibile. </TD><TD>y a tres enormes <FONT COLOR="blue">espectros</FONT>!<BR>El objetivo es conseguir el<BR>mayor nmero de puntos. </TD></TR> <TR><TD>First, touch to the left<BR>to move left.<BR><BR>To stop this tutorial,<BR>press START anytime. </TD><TD>Berhre zuerst die linke <BR>Seite dieses Bildschirms<BR>und bewege dich nach links!<BR>Wenn du aufhren willst, <BR>drcke einfach START. </TD><TD>D'abord, touchez le ct<BR>gauche de cet cran pour<BR>bouger vers la gauche.<BR>Si vous en avez assez de<BR>moi et de mes explications,<BR>appuyez sur START. Sniff. </TD><TD>Innanzitutto tocca il lato<BR>sinistro di questo schermo<BR>per spostarti a sinistra.<BR>Per fermare la mia spiega-<BR>zione, premi START. Ma ti<BR>consiglio di ascoltarmi! </TD><TD>Primero, toca el extremo<BR>izquierdo de la pantalla<BR>para moverte hacia all.<BR>Si quieres salir de este<BR>tutorial, pulsa START.<BR>No te lo recomiendo! </TD></TR> <TR><TD>Not there! Sheesh. Try<BR>tapping the %. </TD><TD>Nicht da. <BR>Tippe das % an. </TD><TD>Mais non! Pas l! Pffff...<BR>Essayez de toucher le %. </TD><TD>Non l! Tocca uno di quei<BR>% per raccoglierlo! </TD><TD>Aqu no! Desde luego!...<BR>Vamos, toca el %. </TD></TR> <TR><TD>Right! Just like that, you<BR>can move by <FONT COLOR="green">touching</FONT> the<BR>direction you want to go!<BR>OK, next I'm going to<BR>explain the rules! </TD><TD>Genau so! Du kannst dich<BR>einfach so bewegen...<BR><BR>...nur indem du die <BR>Richtung <FONT COLOR="green">tippst</FONT>, in die du <BR>willst!<BR>Okay, als Nchstes erklre<BR>ich die Regeln! <BR>Weiter geht's! </TD><TD>Trs bien! C'est a, vous<BR>pouvez vous dplacer en<BR><FONT COLOR="green">touchant</FONT> une direction.<BR>Bien, nous allons pouvoir<BR>passer aux rgles.<BR>C'est parti! </TD><TD>Esatto! Cos puoi muoverti<BR><FONT COLOR="green">toccando</FONT> il punto in cui<BR>vuoi dirigerti!<BR>OK, adesso ti spiegher<BR>le regole del gioco! Vai<BR>avanti! </TD><TD>Bien! As se hace. <FONT COLOR="green">Toca</FONT> la<BR>direccin hacia la que<BR>quieres ir.<BR>Ahora vamos con las reglas<BR>bsicas del juego.<BR>Atiende! </TD></TR> <TR><TD>Run up and tap one of the<BR>%s. Any one is fine. Just <BR>tap it! </TD><TD>Berhre zuerst eines der %.<BR>Egal, welches. Einfach<BR>berhren! </TD><TD>Alors, touchez l'un des %.<BR>Peu importe lequel.<BR>Allez-y, touchez! </TD><TD>Prima di tutto tocca uno<BR>di questi %. Su, toccalo! </TD><TD>Primero, toca uno de los<BR>%. Cualquiera vale, as que<BR>adelante. </TD></TR> <TR><TD>The % that you're holding<BR>is called a <FONT COLOR="blue">Force Gem</FONT>.<BR><BR>You can earn points by <BR>carrying these back to your<BR>base!<BR>Because you are on the red<BR>team, your base is the one<BR>with the <FONT COLOR="red">red floor</FONT>.<BR>It appears on the map on<BR>the top screen as well, so<BR>take a look! <BR>When you're holding a %,<BR>you will be able to see<BR>where Phantoms are. </TD><TD>Das %, das du hltst, nennt<BR>man <FONT COLOR="blue">Force-Kristall</FONT>.<BR><BR>Trage ihn zu deiner Basis,<BR>um Punkte zu erhalten!<BR><BR>Weil du im roten Team bist,<BR>ist deine Basis die mit dem<BR><FONT COLOR="red">roten Boden</FONT>.<BR>Auf der Karte auf dem <BR>oberen Bildschirm kannst <BR>du sie auch sehen!<BR>brigens, wenn du ein %<BR>trgst, kannst du sehen,<BR>wo die Phantome sind. </TD><TD>Le % que vous tenez<BR>s'appelle une <FONT COLOR="blue">gemme<BR>de force</FONT>.<BR>Vous remportez des points<BR>en les ramenant votre<BR>base!<BR>Puisque vous tes en<BR>rouge, votre base est<BR>la <FONT COLOR="red">zone rouge</FONT>.<BR>Elle est aussi affiche sur<BR>la carte, sur l'cran<BR>suprieur. Regardez!<BR>Quand vous tenez une %,<BR>la position des spectres<BR>s'affiche sur la carte. </TD><TD>Questo % che hai in<BR>mano si chiama <FONT COLOR="blue">Gemma<BR>della forza</FONT>.<BR>Guadagni punti riportando<BR>le Gemme alla tua base!<BR><BR>Tu fai parte della squadra<BR>rossa, quindi la tua base<BR>ha il <FONT COLOR="red">pavimento rosso</FONT>.<BR>Appare anche nella mappa<BR>sullo schermo superiore:<BR>dai un'occhiata! <BR>Quando tieni una %,<BR>potrai vedere dove<BR>sono gli Spettri. </TD><TD>El % que has cogido es<BR>una <FONT COLOR="blue">fortianita</FONT>.<BR><BR>Para conseguir puntos,<BR>tendrs que llevarla hasta<BR>tu base.<BR>Ests en el equipo rojo,<BR>as que tu base es la<BR><FONT COLOR="red">zona roja</FONT>.<BR>Puedes verla en el mapa de<BR>la pantalla superior.<BR>La ves?<BR>Siempre que lleves un %,<BR>tambin podrs ver dnde<BR>estn los espectros. </TD></TR> <TR><TD>C'mon, let's try taking a<BR>% to your base! </TD><TD>Also, versuchen wir mal, ein<BR>% in deine Basis zu tragen! </TD><TD>Allez, on va essayer<BR>de ramener une % <BR>votre base! </TD><TD>Ora cerca di portare <BR>una % alla tua base! </TD><TD>Me vas siguiendo? Bien!<BR>Ahora lleva ese % hasta<BR>tu base. Vamos, vamos! </TD></TR> <TR><TD>Tap your own red base to <BR>put down the % and keep<BR>going! </TD><TD>Berhre deine eigene rote <BR>Basis, um das % hinzulegen<BR>und lauf weiter! </TD><TD>Touchez un endroit de<BR>votre base pour y dposer<BR>la % et passez la suite! </TD><TD>Per mettere gi una %<BR>tocca la tua base rossa.<BR>Poi continua! </TD><TD>Toca la zona roja para<BR>dejar el %. Venga, que<BR>no tenemos todo el da. </TD></TR> <TR><TD>The area that you are <BR>standing on is called a <BR><FONT COLOR="blue">safe zone</FONT>!<BR>Only Link can enter safe<BR>zones. Magic keeps the<BR>Phantoms out of them!<BR>Phantoms can't see Link<BR>when he's in a safe zone,<BR>so you can trick them. <BR>And remember, if a red or<BR>blue % is placed on a safe<BR>zone, it will <FONT COLOR="red">turn yellow</FONT>.<BR>Next, I'll explain the<BR>top screen! </TD><TD>Den Boden, auf dem du <BR>jetzt stehst, nennt man<BR><FONT COLOR="blue">Schutzzone</FONT>!<BR>Nur Link kann diese be-<BR>treten, Phantome mssen<BR>drauen bleiben.<BR>Auerdem knnen Phantome<BR>Link nicht sehen, wenn er in<BR>einer Schutzzone ist.<BR>Nutze dies, um sie auszu-<BR>tricksen.<BR><BR>Und denk dran, wenn du ein<BR>rotes oder blaues % in <BR>eine Schutzzone legst...<BR>...wird es <FONT COLOR="red">wieder gelb</FONT>!<BR><BR><BR>Als Nchstes erklre ich <BR>den oberen Bildschirm.<BR>Weiter geht's! </TD><TD>La zone dans laquelle vous<BR>vous trouvez s'appelle un<BR><FONT COLOR="blue">sanctuaire</FONT>!<BR>Seul Link peut pntrer<BR>dans un sanctuaire. Les<BR>spectres y sont interdits!<BR>Les spectres ne peuvent<BR>pas voir Link quand il est<BR>dans un sanctuaire.<BR>C'est un excellent moyen<BR>de tromper leur vigilance<BR>et de leur chapper.<BR>N'oubliez pas: une % rouge<BR>ou bleue pose sur un<BR>sanctuaire <FONT COLOR="red">redevient jaune</FONT>!<BR>Bon, passons aux<BR>explications de l'cran<BR>suprieur. C'est parti!<BR> </TD><TD>Il pavimento su cui ti trovi<BR>ora si chiama <FONT COLOR="blue">zona franca</FONT>!<BR><BR>Solo Link pu entrare nelle<BR>zone franche. Gli Spettri<BR>non possono!<BR>E quando Link in una zo-<BR>na franca, non viene visto<BR>dagli Spettri.<BR>Ricorda che se una % ros-<BR>sa o blu messa in una<BR>zona franca, <FONT COLOR="red">diventa gialla</FONT>.<BR>Adesso ti spiegher cosa<BR>succede sullo schermo su-<BR>periore. Vai avanti! </TD><TD>Ahora mismo ests sobre<BR>una <FONT COLOR="blue">zona segura</FONT>.<BR><BR>Solo Link puede entrar en<BR>ellas. Los espectros no<BR>pueden ni acercarse!<BR>Los espectros no pueden<BR>verte si ests en la zona<BR>segura, aprovchalo! <BR>Ah! Si pones un % rojo o<BR>azul en una zona segura,<BR><FONT COLOR="red">se vuelve amarillo</FONT>.<BR>Todo bien hasta aqu?<BR>Ahora hablemos de la<BR>pantalla superior. </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="green">Tap the red floor </FONT>to place <BR>the %.<BR><BR>Once you place it, move<BR>on! </TD><TD><FONT COLOR="green">Berhre den roten Boden</FONT>,<FONT COLOR="green"> <BR></FONT>um das % hinzulegen.<BR><BR>Wenn du es hingelegt hast,<BR>lauf weiter! </TD><TD><FONT COLOR="green">Touchez la zone rouge</FONT> pour<BR>y dposer la %.<BR><BR>Aprs l'avoir dpose,<BR>passez autre chose! </TD><TD>Per appoggiare una %<BR><FONT COLOR="green">tocca il pavimento rosso</FONT>.<BR><BR>Fatto questo, prosegui! </TD><TD><FONT COLOR="green">Toca la zona roja </FONT>para<BR>colocar el %.<BR><BR>Hazlo y sigue adelante. </TD></TR> <TR><TD>If you drop the % on the<BR>red floor, it'll turn red and<BR>you'll earn points. <BR>But if you drop it on the<BR>blue floor, your enemy will<BR>earn points. So don't do it!<BR>The %s come in small,<BR>medium, and large sizes.<BR><BR>Bigger ones are heavier<BR>but worth more points. Run<BR>along to the next topic! </TD><TD>Wenn du es auf dem roten <BR>Boden ablegst...<BR><BR>...wird das % rot und dei-<BR>ne Punkte auf dem oberen <BR>Bildschirm nehmen zu.<BR>Wenn du es aber auf dem <BR>blauen Boden ablegst...<BR><BR>...erhlt dein Gegner die <BR>Punkte, also gib Acht.<BR><BR>Es gibt kleine, mittlere und<BR>groe %. <BR><BR>Die greren sind schwerer,<BR>aber bringen auch mehr <BR>Punkte.<BR>Okay, auf zum nchsten <BR>Thema. Geh nach unten! </TD><TD>En posant la % sur la zone<BR>rouge, elle devient rouge<BR>et rapporte des points.<BR>Mais si vous la posez sur<BR>la zone bleue, vous donnez<BR>des points votre rival!<BR>Les % existent en plusieurs<BR>tailles: petite, moyenne et<BR>grande.<BR>Les grandes sont plus<BR>lourdes, mais valent plus<BR>de points. Sujet suivant! </TD><TD>Mettendo la % sul pavi-<BR>mento rosso, diventa rossa<BR>e ottieni dei punti. <BR>Ma se la metti sul pavi-<BR>mento blu, sar l'avver-<BR>sario ad accumulare punti!<BR>Ci sono % di varie<BR>dimensioni: piccole,<BR>medie e grandi.<BR>Le grandi sono pi pesanti,<BR>ma valgono pi punti... E<BR>ora al prossimo argomento! </TD><TD>Cuando colocas el % en la<BR>zona roja, este se vuelve<BR>rojo y consigues puntos.<BR>Por el contrario, si lo dejas<BR>en la zona azul, tu rival<BR>se llevar los puntos.<BR>Hay % de tres tamaos:<BR>pequeos, medianos y<BR>grandes.<BR>Cuanto ms grandes, ms<BR>pesan, pero ms puntos<BR>dan. Sigue hacia abajo. </TD></TR> <TR><TD>Look at the top screen!<BR><BR><BR>Do you see the hourglass<BR>and some numbers? That's<BR>your time limit. <BR>If time runs out, you'll<BR><FONT COLOR="red">switch sides</FONT>. Then it's your<BR>turn to be the Phantoms.<BR>You'll take turns like this.<BR>Once each player has had<BR>three turns, the game ends.<BR>Whoever has the most<BR>points, wins! Next, I'll<BR>explain the Phantoms. </TD><TD>Sieh dir den oberen <BR>Bildschirm an!<BR><BR>Unten in der Mitte siehst <BR>du eine Sanduhr und ein <BR>paar Zahlen. <BR>Das ist das Zeitlimit.<BR><BR><BR>Wenn diese Zeit abluft,<BR>werden <FONT COLOR="red">die Seiten gewech-<BR>selt</FONT> und du bist an der...<BR>...Reihe, die Phantome zu <BR>steuern.<BR><BR>Auf diese Weise versuchen <BR>beide abwechselnd, die %<BR>zu schnappen und...<BR>...wenn jeder drei Mal an<BR>der Reihe war, ist das Spiel<BR>vorbei. <BR>Der Spieler mit den meisten<BR>Punkten gewinnt.<BR><BR>Als Nchstes erklre ich, <BR>wie man die Phantome <BR>steuert. </TD><TD>Regardez l'cran suprieur!<BR><BR><BR>Vous voyez le sablier et les<BR>chiffres? Ils indiquent le<BR>temps dont vous disposez.<BR>Arriv zro, vous<BR><FONT COLOR="red">changez de rle</FONT> et vous<BR>contrlez les spectres.<BR>Chacun son tour! La partie<BR>prend fin quand chaque<BR>joueur a fait 3 tours.<BR>Le joueur qui a le plus de<BR>points la fin remporte<BR>la victoire!<BR>A prsent, passons aux<BR>explications sur les<BR>spectres. </TD><TD>Guarda lo schermo<BR>superiore!<BR><BR>Vedi la clessidra e i nume-<BR>ri? Questi indicano il<BR>tempo limite. <BR>Allo scadere del tempo, si<BR><FONT COLOR="red">cambia turno </FONT>e toccher<BR>a te muovere gli Spettri.<BR>Ci si alterna cos e quando<BR>ogni giocatore ha avuto 3<BR>turni, il gioco finisce.<BR>Chi ha il numero maggiore<BR>di punti vince! E ora ti<BR>parler degli Spettri. </TD><TD>Echa un vistazo a la<BR>pantalla superior.<BR><BR>Ves el reloj de arena y<BR>los nmeros junto a l?<BR>Ese es tu lmite de tiempo.<BR>Cuando se agote, tendrs<BR>que <FONT COLOR="red">cambiar de bando</FONT> y<BR>controlars a los espectros.<BR>Cada jugador tendr tres<BR>turnos para ir acumulando<BR>puntos.<BR>El que consiga ms, gana.<BR>Y ahora, hablemos de los<BR>espectros, te parece? </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="green">Draw lines</FONT> on the map to<BR>set the path the Phantoms<BR>will walk.<BR>Touch any Phantom on the<BR>lower screen and draw lines<BR>to make one move.<BR>Try drawing a line to the<BR>right to make a Phantom<BR>move to the right! </TD><TD><FONT COLOR="green">Zeichne Linien </FONT>auf der Kar-<BR>te, um den Pfad der Phan-<BR>tome zu bestimmen.<BR>Berhre irgendeines der <BR>Phantome in der oberen lin-<BR>ken Ecke des unteren... <BR>...Bildschirms und zeichne <BR>eine Linie, um es zu bewe-<BR>gen.<BR>Zeichne zuerst eine Linie <BR>nach rechts, um es nach<BR>rechts zu bewegen! </TD><TD><FONT COLOR="green">Tracez</FONT> sur la carte le<BR>chemin que les spectres<BR>vont suivre.<BR>Touchez un spectre sur<BR>l'cran tactile et tracez<BR>le trajet qu'il suivra.<BR>Faites un trait vers la<BR>droite pour dplacer un<BR>spectre vers la droite! </TD><TD><FONT COLOR="green">Traccia delle linee</FONT> sulla<BR>mappa per indicare il per-<BR>corso degli Spettri.<BR>Tocca uno Spettro sullo<BR>schermo inferiore e traccia<BR>una linea per muoverlo.<BR>Traccia una linea da uno<BR>Spettro verso destra e si<BR>muover! Dai, prova! </TD><TD><FONT COLOR="green">Dibuja lneas</FONT> en el mapa<BR>para establecer la ruta a<BR>seguir por los espectros.<BR>Toca a un espectro en la<BR>pantalla tctil y traza la<BR>ruta para que se mueva.<BR>Dibuja una lnea hacia la<BR>derecha para que un<BR>espectro camine hacia all. </TD></TR> <TR><TD>You did it!<BR><BR><BR>During a game, move the<BR>three evil Phantoms to<BR>catch Link.<BR>Touch all of the icons<BR>and draw lines to make<BR>each of them move. Try it!<BR>Even after drawing a line, <BR>you can tap a Phantom<BR>and <FONT COLOR="green">redraw a line</FONT>.<BR>Press the L and R Buttons<BR>to change the camera view.<BR><BR>Once you're done, move<BR>one of the Phantoms so<BR>that it will catch Link. </TD><TD>Das hat gut geklappt!<BR><BR><BR>Bewege die drei Phantome<BR>whrend des Spiels, um <BR>Link zu fangen.<BR>Berhre jedes der Icons und<BR>zeichne Linien, um sie zu <BR>bewegen. Probier es aus!<BR>Sogar nachdem du eine Li-<BR>nie gezeichnet hast, kannst <BR>du das Phantom berhren...<BR>...und <FONT COLOR="green">die Linie erneut <BR>zeichnen</FONT>,<FONT COLOR="green"> </FONT>um den Pfad zu <BR>ndern.<BR>Drcke die L- oder R-Taste<BR>um zwischen den Phanto-<BR>men hin- und herzuschalten.<BR>Wenn du fertig bist, bewege<BR>eines der Phantome so, <BR>dass es Link fngt! </TD><TD>Bravo!<BR><BR><BR>Pendant une partie, vous<BR>dplacez les trois spectres<BR>pour attraper Link.<BR>Touchez tous les spectres<BR>et tracez des trajets pour<BR>tous les dplacer. Allez-y!<BR>Aprs avoir trac un trajet,<BR>vous pouvez toucher le<BR>spectre et <FONT COLOR="green">retracer</FONT>.<BR>Appuyez sur les boutons<BR>L et R pour passer d'un<BR>spectre un autre.<BR>Une fois que vous avez<BR>fini, dplacez un spectre<BR>pour qu'il attrape Link. </TD><TD>Benissimo!<BR><BR><BR>Durante la partita, muovi<BR>i tre Spettri malvagi per<BR>catturare Link.<BR>Tocca tutte le loro icone<BR>e traccia delle linee per<BR>farli muovere. Dai, prova!<BR>Anche dopo aver tracciato<BR>una linea, puoi toccare uno<BR>Spettro e <FONT COLOR="green">ridisegnare</FONT>.<BR>Premi i pulsanti L e R per<BR>spostare la visuale da<BR>uno Spettro all'altro.<BR>Quando hai finito, muovi<BR>uno degli Spettri per<BR>fargli catturare Link. </TD><TD>Lo has pillado!<BR><BR><BR>Tendrs que guiar a los<BR>aviesos espectros para que<BR>atrapen a Link.<BR>Adelante. Traza lneas para<BR>que todos empiecen a<BR>moverse.<BR>Puedes tocar de nuevo a<BR>un espectro para <FONT COLOR="green">redibujar<BR>su ruta</FONT>.<BR>Pulsa los Botones L y R<BR>para cambiar de un<BR>espectro a otro.<BR>Cuando ests listo, gua a<BR>uno de los espectros para<BR>que atrape a Link. </TD></TR> <TR><TD>OK, next I'm going to show<BR>you how to catch that wily<BR>Link!<BR>Move the Phantom that is<BR>moving right farther that<BR>way, toward Link.<BR>If it gets close to Link, it<BR>will attack! If it hits Link,<BR>you'll switch sides. </TD><TD>Als Nchstes zeige ich dir, <BR>wie man Link fngt.<BR><BR>Bewege das Phantom, das <BR>nach rechts luft, weiter <BR>nach rechts zu Link!<BR>Wenn das Phantom nahe <BR>bei Link ist, wird es auto-<BR>matisch angreifen.<BR>Wenn es trifft, werden die <BR>Seiten gewechselt. </TD><TD>Trs bien! Maintenant,<BR>voyons comment attraper<BR>ce sournois de Link!<BR>Dplacez vers Link le<BR>spectre que vous avez<BR>boug vers la droite.<BR>Une fois porte de Link,<BR>le spectre attaque<BR>automatiquement!<BR>Si Link est touch,<BR>vous changez de rle. </TD><TD>OK, adesso ti mostrer<BR>come catturare Link!<BR><BR>Muovi lo Spettro che si<BR>muove verso destra nella<BR>direzione di Link.<BR>Se si avvicina a Link, at-<BR>taccher! Se lo colpisce,<BR>si cambier turno. </TD><TD>Ahora viene lo bueno!<BR>Veamos cmo atrapar<BR>al astuto Link.<BR>Dirige al espectro hacia<BR>la derecha, donde est<BR>Link.<BR>Al acercarse, tratar de<BR>golpear a Link. Si lo<BR>hace, cambiaris de bando. </TD></TR> <TR><TD>Last, I'm going to tell you<BR>all you need to know about<BR>helpful items.<BR>Shortly after a game is<BR>started, helpful items will<BR>appear on the screen. </TD><TD>Zuletzt erklre ich die <BR>hilfreichen Items.<BR><BR>Kurz nachdem ein Spiel <BR>begonnen hat, erscheinen <BR>hilfreiche Items...<BR>...auf dem Bildschirm. </TD><TD>Pour finir, je vais tout<BR>vous expliquer sur les<BR>objets.<BR>Peu aprs le dbut de<BR>la partie, des objets<BR>apparaissent l'cran. </TD><TD>Infine ti dir tutto ci che<BR>riguarda gli oggetti utili.<BR><BR>Poco dopo l'inizio della<BR>partita, sullo schermo<BR>vedrai degli oggetti utili. </TD><TD>Y por ltimo, deja que te<BR>hable un poco sobre los<BR>objetos que encontrars.<BR>Al poco de comenzar una<BR>partida, aparecer algn<BR>que otro objeto. </TD></TR> <TR><TD>No Items </TD><TD>Keine Items </TD><TD>Aucun objet </TD><TD>Senza oggetti </TD><TD>Sin objetos </TD></TR> <TR><TD>No Dribble </TD><TD>Kein Dribbeln </TD><TD>Prcision </TD><TD>Senza pause </TD><TD>reas seguras </TD></TR> <TR><TD>Limit </TD><TD>Limit </TD><TD>Limite </TD><TD>Al limite </TD><TD>Lmite </TD></TR> <TR><TD>Solo </TD><TD>Solo </TD><TD>Solo </TD><TD>Solo </TD><TD>Uno solo </TD></TR> <TR><TD>Break </TD><TD>Pause </TD><TD>Casse </TD><TD>Rompi </TD><TD>Rompedor </TD></TR> <TR><TD>Take </TD><TD>Nehmen </TD><TD>Prise </TD><TD>Prendi </TD><TD>Recolector </TD></TR> <TR><TD>Perfect Master </TD><TD>Perfekt. Meister </TD><TD>Matre ultime </TD><TD>Gran maestro </TD><TD>Maestro sin par </TD></TR> <TR><TD>Quick </TD><TD>Schnell </TD><TD>Rapide </TD><TD>Veloce </TD><TD>Rpido </TD></TR> <TR><TD>Miracle </TD><TD>Wunder </TD><TD>Miracle </TD><TD>Per un pelo </TD><TD>Milagro </TD></TR> <TR><TD>Get Everything </TD><TD>Alles abgestaubt </TD><TD>Monopole </TD><TD>Prenditutto </TD><TD>Todo </TD></TR> <TR><TD>Guardian </TD><TD>Wchter </TD><TD>Protecteur </TD><TD>Guardiano </TD><TD>Guardin </TD></TR> <TR><TD>Perfect </TD><TD>Perfekt </TD><TD>Parfait </TD><TD>Perfetto </TD><TD>Perfecto </TD></TR> <TR><TD>No Miss </TD><TD>Ohne Fehler </TD><TD>Sans faute </TD><TD>Imprendibile </TD><TD>Link a salvo </TD></TR> <TR><TD>Guard King </TD><TD>Abwehrknig </TD><TD>Garde royal </TD><TD>Re guardiano </TD><TD>Rey Custodio </TD></TR> <TR><TD>Master </TD><TD>Meister </TD><TD>Matre </TD><TD>Maestro </TD><TD>Maestro </TD></TR> <TR><TD>Battle Master </TD><TD>Duellmeister </TD><TD>Matre duelliste </TD><TD>Re della sfida </TD><TD>Duelista </TD></TR> <TR><TD>Win without taking<BR>a single item. </TD><TD>Gewinne, ohne ein <BR>hilfreiches Item zu <BR>benutzen. </TD><TD>Gagnez sans utiliser<BR>un seul objet. </TD><TD>Vinci senza prende-<BR>re alcun oggetto. </TD><TD>Gana sin recoger<BR>un solo objeto. </TD></TR> <TR><TD>Win, but don't drop<BR>Force Gems outside<BR>bases or safe zones. </TD><TD>Force-Kristalle nur<BR>in der Basis oder<BR>Schutzzone ablegen. </TD><TD>Ne posez les gemmes<BR>que sur une base ou<BR>un sanctuaire. </TD><TD>Vinci senza lasciare<BR>gemme fuori dalle<BR>zone franche. </TD><TD>Deja las fortianitas<BR>solo en tu base o<BR>en zonas seguras. </TD></TR> <TR><TD>Win a match, felling<BR>Link in the last 20<BR>sec. of two turns. </TD><TD>Nimm Link zweimal<BR>in den letzten 20<BR>Sekunden gefangen. </TD><TD>Touchez Link deux<BR>fois dans les 20<BR>dernires secondes. </TD><TD>Abbatti Link per al-<BR>meno 2 turni negli<BR>ultimi 20 secondi. </TD><TD>Gana pillando a<BR>Link en los ltimos<BR>20 s de dos turnos. </TD></TR> <TR><TD>Defeat Link in any<BR>one turn using only<BR>one Phantom. </TD><TD>Besiege Link in ir-<BR>gendeinem Zug mit <BR>nur einem Phantom. </TD><TD>Touchez Link une<BR>fois en n'utilisant<BR>qu'un spectre. </TD><TD>Sconfiggi Link in un<BR>turno qualsiasi con<BR>un solo Spettro. </TD><TD>Derrota a Link con<BR>un solo espectro en<BR>uno de los turnos. </TD></TR> <TR><TD>Break 10 or more of<BR>your opponent's<BR>helpful items. </TD><TD>Zerbrich 10 oder <BR>mehr hilfreiche Items<BR>deines Gegners. </TD><TD>Brisez au moins<BR>10 objets de votre<BR>adversaire. </TD><TD>Rompi 10 o pi<BR>degli oggetti utili<BR>del tuo avversario. </TD><TD>Rompe 10 o ms<BR>objetos de tu rival. </TD></TR> <TR><TD>Pick up 10 or more<BR>of your own helpful<BR>items. </TD><TD>Hebe 10 oder mehr <BR>eigene hilfreiche <BR>Items auf. </TD><TD>Ramassez au moins<BR>10 objets de votre<BR>couleur. </TD><TD>Prendi 10 o pi dei<BR>tuoi oggetti utili. </TD><TD>Recoge 10 o ms<BR>objetos de tu<BR>equipo. </TD></TR> <TR><TD>Complete a<BR>Perfect and Limit at<BR>the same time. </TD><TD>Erziele gleichzeitig <BR>ein Perfekt und <BR>ein Limit. </TD><TD>Russissez en mme<BR>temps un Limite et<BR>un Parfait. </TD><TD>Realizza un Perfetto<BR>e un Al limite allo<BR>stesso tempo. </TD><TD>Consigue un<BR>Perfecto y un Lmite<BR>al mismo tiempo. </TD></TR> <TR><TD>Win a match, felling<BR>Link in the first 20<BR>sec. of two turns. </TD><TD>Nimm Link zweimal<BR>in den ersten 20<BR>Sekunden gefangen. </TD><TD>Touchez Link deux<BR>fois dans les 20<BR>premires secondes. </TD><TD>Fai cadere Link nei<BR>primi 20 secondi di<BR>1 turno per 2 volte. </TD><TD>Pilla a Link en los<BR>primeros 20 s, dos<BR>veces en el duelo. </TD></TR> <TR><TD>Win 1-0. </TD><TD>Gewinne 1:0. </TD><TD>Gagnez 1 0. </TD><TD>Vinci 1 a 0. </TD><TD>Gana por 1 a 0. </TD></TR> <TR><TD>Win, turning all the<BR>Force Gems your<BR>color. </TD><TD>Gewinne mit allen <BR>Force-Kristallen in <BR>deiner Farbe. </TD><TD>Gagnez en changeant<BR>toutes les gemmes<BR>en votre couleur. </TD><TD>Vinci mutando tutte<BR>le Gemme della for-<BR>za nel tuo colore. </TD><TD>Gana con todas las<BR>fortianitas de tu<BR>color. </TD></TR> <TR><TD>Win without letting<BR>your opponent score<BR>any points. </TD><TD>Gewinne, ohne dass <BR>dein Gegner punktet. </TD><TD>Gagnez sans que<BR>votre adversaire ne<BR>remporte de point. </TD><TD>Vinci senza lasciar<BR>fare alcun punto al<BR>tuo avversario. </TD><TD>Gana sin permitir a<BR>tu rival conseguir<BR>un solo punto. </TD></TR> <TR><TD>Complete both the<BR>Get Everything and<BR>Guardian together. </TD><TD>Erziele gleichzeitig <BR>ein Alles abgestaubt<BR>und einen Wchter. </TD><TD>Russissez en mme<BR>temps un Monopole<BR>et un Protecteur. </TD><TD>Realizza un Prendi-<BR>tutto e un Guardia-<BR>no insieme. </TD><TD>Consigue un Todo y<BR>un Guardin al<BR>mismo tiempo. </TD></TR> <TR><TD>Win without being<BR>taken down once as<BR>Link. </TD><TD>Gewinne, ohne auch <BR>nur einmal als Link <BR>erwischt zu werden. </TD><TD>Gagnez sans que<BR>votre Link ne soit<BR>touch. </TD><TD>Vinci senza farti<BR>abbattere neanche<BR>1 volta come Link. </TD><TD>Gana sin que te<BR>hayan pillado una<BR>sola vez como Link. </TD></TR> <TR><TD>Take Link down<BR>three times as the<BR>Phantoms. </TD><TD>Erwische Link drei<BR>Mal mit den <BR>Phantomen. </TD><TD>Touchez Link avec<BR>vos spectres <BR>chaque tour. </TD><TD>Da Spettro abbatti<BR>Link 3 volte. </TD><TD>Controlando a los<BR>espectros, pilla a<BR>Link tres veces. </TD></TR> <TR><TD>Complete a No Miss<BR>and Guardian at the<BR>same time. </TD><TD>Erziele gleichzeitig <BR>ein Ohne Fehler und<BR>einen Wchter. </TD><TD>Russissez en mme<BR>temps un Sans faute<BR>et un Protecteur. </TD><TD>Realizza un Impren-<BR>dibile e un Guardia-<BR>no insieme. </TD><TD>Consigue un Link a<BR>salvo y un Guardin<BR>al mismo tiempo. </TD></TR> <TR><TD>Complete a Limit<BR>and Master at the<BR>same time. </TD><TD>Erziele gleichzeitig<BR>ein Limit und einen <BR>Meister. </TD><TD>Russissez en mme<BR>temps un Limite et<BR>un Matre. </TD><TD>Realizza un Al limi-<BR>te e un Maestro allo<BR>stesso tempo. </TD><TD>Consigue un Lmite<BR>y un Maestro al<BR>mismo tiempo. </TD></TR> <TR><TD>??? </TD><TD>??? </TD><TD>??? </TD><TD>??? </TD><TD>??? </TD></TR> <TR><TD>You did [var] or more Big<BR>Plays! Visit <FONT COLOR="red">the Postman</FONT><BR>in the main quest! </TD><TD>[var] oder mehr besondere <BR>Leistungen erzielt. Suche <BR>den <FONT COLOR="red">Postboten</FONT>! </TD><TD>Vous avez ralis [var]<BR>Prouesses! Allez voir le<BR><FONT COLOR="red">postier</FONT> en mode Qute! </TD><TD>Hai realizzato [var] o pi<BR>Varianti! Cerca il <FONT COLOR="red">Postino</FONT><BR>nella storia principale! </TD><TD>Has conseguido [var] o ms<BR>Logros! Busca al <FONT COLOR="red">cartero<BR></FONT>en el modo Historia. </TD></TR> <TR><TD>You've done all 16 Big<BR>Plays! See <FONT COLOR="red">the Postman</FONT> in<BR>the main quest! </TD><TD>Alle 16 besondere Leistun-<BR>gen erzielt! Suche den <BR><FONT COLOR="red">Postboten</FONT>! </TD><TD>Vous avez ralis les 16<BR>Prouesses! Allez voir le<BR><FONT COLOR="red">postier</FONT> en mode Qute! </TD><TD>Hai terminato tutte le 16<BR>Varianti! Cerca il <FONT COLOR="red">Postino</FONT><BR>nella storia principale! </TD><TD>Has conseguido los 16<BR>Logros! Busca al <FONT COLOR="red">cartero<BR></FONT>en el modo Historia. </TD></TR> <TR><TD>You can see the Phantoms<BR>when you are holding a<BR>%. Use this advantage! </TD><TD>Phantome sind sichtbar, <BR>wenn du das % hltst. Be-<BR>nutze es zu deinem Vorteil. </TD><TD>Vous pouvez voir les<BR>spectres quand vous tenez<BR>une %. Profitez-en! </TD><TD>Quando hai le % puoi ve-<BR>dere gli Spettri. Ti sar<BR>utile nella tua strategia! </TD><TD>Cuando llevas un % puedes<BR>ver dnde estn los<BR>espectros. Aprovchalo! </TD></TR> <TR><TD>Don't carry big %s around!<BR>It's faster to throw them<BR>as you go. </TD><TD>Statt die groen % herum-<BR>zutragen, wirf sie lieber. <BR>Das geht schneller. </TD><TD>Ne vous embtez pas <BR>porter les grosses %! Il est<BR>plus rapide de les lancer! </TD><TD>Non portarti in giro grandi<BR>%! meglio lanciarle,<BR>quando ti inseguono! </TD><TD>No cargues con los %<BR>grandes! Es ms fcil ir<BR>lanzndolos. </TD></TR> <TR><TD>The higher your score, the <BR>stronger Link becomes! He'll<BR>carry big %s with ease! </TD><TD>Je hher deine Punkte, <BR>desto strker ist Link. <BR>Schwere % werden leichter. </TD><TD>Plus votre score est lev,<BR>plus Link est fort! Il portera<BR>facilement les grosses %! </TD><TD>Pi punti fai, pi forte di-<BR>venta Link! Riuscir a por-<BR>tare facilmente grandi %! </TD><TD>Para llevar los % ms<BR>fcilmente, consigue puntos<BR>para fortalecer a Link. </TD></TR> <TR><TD>Link won't appear on your<BR>foe's map when he is in a<BR>safe zone. </TD><TD>Link erscheint nicht auf der<BR>gegnerischen Karte, wenn <BR>er in einer Schutzzone ist. </TD><TD>Link disparat de la carte<BR>de votre adversaire quand<BR>il est dans un sanctuaire. </TD><TD>Link non appare nella tua<BR>mappa dei nemici mentre si<BR>trova in una zona franca. </TD><TD>Cuando Link est en una<BR>zona segura, no aparece en<BR>el mapa de los espectros. </TD></TR> <TR><TD>Complete Big Plays to add<BR>to your Battle Points! </TD><TD>Besondere Leistungen zu <BR>erzielen bringt auch <BR>Duellpunkte. </TD><TD>Ralisez des Prouesses<BR>pour gagner des points<BR>d'exprience! </TD><TD>Completa le Varianti per<BR>aumentare i tuoi Punti<BR>Sfida! </TD><TD>Consigue Logros para<BR>obtener ms experiencia! </TD></TR> <TR><TD>Players who use items<BR>well have a big<BR>advantage! </TD><TD>Spieler, die Items erfolgreich<BR>einsetzen, sind im Vorteil. </TD><TD>Une utilisation judicieuse<BR>des objets donne un norme<BR>avantage! </TD><TD>I giocatori che usano bene<BR>gli oggetti sono in grande<BR>vantaggio. </TD><TD>Saber usar bien los<BR>objetos del escenario<BR>es muy importante. </TD></TR> <TR><TD>Complete five or more<BR>Big Plays at once to earn<BR>a Combo Bonus. </TD><TD>Erziele 5 oder mehr beson-<BR>dere Leistungen auf einmal <BR>fr einen Combo-Bonus. </TD><TD>Ralisez 5 Prouesses ou<BR>plus en mme temps pour<BR>obtenir un bonus de combo. </TD><TD>Realizza 5 o pi Varianti<BR>allo stesso tempo per gua-<BR>dagnare un Bonus Combo. </TD><TD>Consigue 5 o ms Logros<BR>a la vez para obtener<BR>Bonus por combo. </TD></TR> <TR><TD>Put a % that is your <BR>foe's color in a safe zone<BR>to make it yellow! </TD><TD>Lege ein % in der Schutz-<BR>zone ab und es frbt sich <BR>wieder in neutrales Gelb! </TD><TD>Posez une % de la couleur<BR>rivale dans un sanctuaire<BR>pour la rendre jaune! </TD><TD>Metti una % del colore del-<BR>l'avversario in una zona<BR>franca e diventer gialla! </TD><TD>Pon un % del color rival<BR>en una zona segura para<BR>que se vuelva amarillo. </TD></TR> <TR><TD>You can draw paths for<BR>Phantoms from the start<BR>of the starting count. </TD><TD>Du kannst schon whrend <BR>des Countdowns Pfade fr<BR>die Phantome zeichnen. </TD><TD>Vous pouvez tracer des<BR>trajets pour les spectres<BR>ds le compte rebours! </TD><TD>Puoi disegnare il percorso<BR>degli Spettri dall'inizio<BR>del conteggio. </TD><TD>En cuanto comience el<BR>tiempo, podrs trazar<BR>las rutas de los espectros. </TD></TR> <TR><TD>Up: Yay!<BR>Left/Right: Whoa!<BR>Down: Boo! </TD><TD>Hoch: Yeah!<BR>Links/Rechts: Wow!<BR>Unten: Buh! </TD><TD>Haut: Ouais!<BR>Gauche/Droite: Ouah!<BR>Bas: Bouh! </TD><TD>Su: Urr!<BR>Sinistra/destra: Oohh!<BR>Gi: Buu! </TD><TD>Arriba: Ay!<BR>Izquierda/Derecha: Uuh!<BR>Abajo: Buuh! </TD></TR> <TR><TD>Press the L or R Button to <BR>swap between the Phantoms<BR>on the top screen! </TD><TD>Drcke die L- oder R-<BR>Taste, um zwischen den <BR>Phantomen umzuschalten! </TD><TD>Passez d'un spectre <BR>l'autre sur l'cran suprieur<BR> l'aide des boutons L et R! </TD><TD>Se premi i pulsanti L o R,<BR>passi da uno Spettro all'al-<BR>tro sullo schermo superiore! </TD><TD>Pulsa los Botones L o R<BR>para cambiar de un<BR>espectro a otro. </TD></TR> <TR><TD>One follows Link, one blocks<BR>Link's path, one predicts<BR>Link's movements. </TD><TD>Einer folgt Link, einer <BR>blockiert seinen Weg, einer <BR>errt seine Bewegungen. </TD><TD>Un poursuit Link, un autre<BR>bloque son chemin, un autre<BR>anticipe ses mouvements. </TD><TD>Uno segue Link, un altro gli<BR>blocca la strada. Il terzo<BR>ne prevede le mosse. </TD><TD>Uno persigue, otro acorrala<BR>y el otro intenta predecir<BR>los movimientos. </TD></TR> <TR><TD>Beat someone with more<BR>Battle Points to earn more<BR>Battle Points! </TD><TD>Besiege jemanden mit vielen<BR>Duellpunkten, um selbst <BR>viele Punkte zu erhalten. </TD><TD>Battez un joueur avec plus<BR>de points d'exprience pour<BR>en gagner plus vous-mme! </TD><TD>Batti qualcuno che ha pi<BR>Punti Sfida per guadagnar-<BR>ne molti anche tu! </TD><TD>Derrota a un rival con ms<BR>experiencia que t para<BR>conseguir ms experiencia. </TD></TR> <TR><TD>You're better off getting<BR>lots of small %s instead<BR>of one big %! </TD><TD>Statt sich auf ein % zu <BR>versteifen, solltest du lieber<BR>mehrere kleine % ergattern. </TD><TD>Il vaut mieux avoir plein<BR>de petites % qu'une seule<BR>grande %! </TD><TD>Meglio prendere tante %<BR>piccole piuttosto che una<BR>grossa! </TD><TD>A veces es mejor conseguir<BR>muchos % pequeos en<BR>lugar de uno solo grande. </TD></TR> <TR><TD>One way to attack your<BR>foe is to break all of<BR>his helpful items! </TD><TD>Eine Angriffsart ist alle<BR>hilfreichen Items deines <BR>Gegners zu zerbrechen! </TD><TD>Une manire de contrer<BR>votre adversaire est de<BR>briser toutes ses capsules! </TD><TD>Un modo efficace per at-<BR>taccare l'avversario spac-<BR>cargli tutti gli oggetti utili! </TD><TD>Cmo se puede atacar al<BR>rival? Rompiendo sus<BR>objetos! </TD></TR> <TR><TD>If you collect all of the<BR>Force Gems in one place... </TD><TD>Sammle alle Force-Kristal-<BR>le an einem Ort... </TD><TD>Si vous rassemblez toutes<BR>les gemmes de force en<BR>un mme endroit... </TD><TD>Se raccogli tutte le Gemme<BR>della forza in un posto... </TD><TD>Si colocas todas las<BR>fortianitas en el mismo<BR>lugar... </TD></TR> <TR><TD>Force Gem Point Values:<BR>Big: 15 points. Medium:<BR>5 points. Small: 1 point. </TD><TD>Groe % sind 15 Pkt. wert,<BR>mittlere % 5 Pkt. und<BR>kleine % 1 Pkt. </TD><TD>Valeur des gemmes de<BR>force... Grande: 15pts,<BR>moyenne: 5pts, petite: 1pt. </TD><TD>Gemme grandi = 15 punti.<BR>Gemme medie = 5 punti.<BR>Gemme piccole = 1 punto. </TD><TD>Valor de las fortianitas:<BR>Grande: 15 puntos.<BR>Normal: 5. Pequea: 1. </TD></TR> <TR><TD>Place Phantoms close to the<BR>%s to protect them from<BR>Link! </TD><TD>Platziere Phantome in der <BR>Nhe von %, um sie vor <BR>Link zu beschtzen! </TD><TD>Positionnez les spectres <BR>proximit des % pour les<BR>protger de l'avide Link! </TD><TD>Posiziona gli Spettri vicino<BR>alle % per proteggerle da<BR>Link! </TD><TD>Coloca a los espectros<BR>junto a los % para que<BR>Link no pueda acercarse. </TD></TR> <TR><TD>You have successfully <BR>exchanged items with <BR>your opponent! </TD><TD>Du hast erfolgreich Items<BR>mit deinem Gegner <BR>getauscht! </TD><TD>L'change d'objets avec<BR>votre adversaire a t<BR>effectu! </TD><TD>Hai scambiato oggetti<BR>con il tuo avversario! </TD><TD>Has completado el<BR>intercambio de objetos con<BR>tu rival! </TD></TR> <TR><TD>Nintendo Wi-Fi Connection<BR>treats your Nintendo DS Game<BR>Card and Nintendo DS as a set.<BR>Save this Nintendo DS system's<BR>Nintendo Wi-Fi Connection<BR>User Information to this Game<BR>Card and connect to Nintendo<BR>Wi-Fi Connection? </TD><TD>Die Nintendo WFC sieht <BR>deinen Nintendo DS und die <BR>DS-Karte als Einheit an. Sollen<BR>die Nintendo Wi-Fi-User-Daten<BR>dieses DS-Systems auf der <BR>DS-Karte gespeichert werden <BR>und soll eine Verbindung zur <BR>Nintendo WFC hergestellt <BR>werden? </TD><TD>La connexion Wi-Fi Nintendo<BR>considre votre carte DS et<BR>votre Nintendo DS comme un<BR>ensemble.<BR>Se connecter la connexion<BR>Wi-Fi en sauvegardant les<BR>informations d'utilisateur Wi-Fi<BR>de cette Nintendo DS sur<BR>cette carte DS? </TD><TD>La Nintendo Wi-Fi Connection<BR>considera la tua scheda di gio-<BR>co e il tuo Nintendo DS come<BR>un'unica entit. Vuoi salvare le<BR>informazioni utente Wi-Fi di<BR>questa console nella scheda di<BR>gioco e collegarti alla Nintendo<BR>Wi-Fi Connection? </TD><TD>La Conexin Wi-Fi de Nintendo<BR>requiere que la informacin de<BR>usuario Wi-Fi de la consola y<BR>la de la tarjeta DS coincidan.<BR>Quieres guardar la<BR>informacin de usuario Wi-Fi<BR>de esta consola en esta<BR>tarjeta DS y acceder a la<BR>Conexin Wi-Fi de Nintendo? </TD></TR> <TR><TD>Connecting to Nintendo Wi-Fi<BR>Connection...<BR>Please wait a moment... </TD><TD>Verbinde mit Nintendo Wi-Fi <BR>Connection...<BR>Bitte warten! </TD><TD>Accs la connexion Wi-Fi<BR>Nintendo...<BR>Veuillez patienter... </TD><TD>Collegamento alla Nintendo<BR>Wi-Fi Connection in corso.<BR>Attendi... </TD><TD>Accediendo a la<BR>Conexin Wi-Fi de Nintendo...<BR>Espera unos instantes... </TD></TR> <TR><TD>Nintendo Wi-Fi Connection<BR>User Information for this<BR>Nintendo DS has been saved<BR>to the Game Card.<BR>From now on, please use this<BR>Nintendo DS to connect to<BR>Nintendo Wi-Fi Connection. </TD><TD>Die Nintendo Wi-Fi-User-Daten<BR>fr diesen Nintendo DS wurden<BR>auf der DS-Karte gespeichert. <BR>Verwende von jetzt an bitte <BR>ausschlielich diesen Nintendo <BR>DS, um eine Verbindung zur <BR>Nintendo Wi-Fi Connection <BR>herzustellen. </TD><TD>Les informations d'utilisateur<BR>Wi-Fi de cette Nintendo DS<BR>ont t sauvegardes sur<BR>la carte DS.<BR>A partir de maintenant, utilisez<BR>cette Nintendo DS pour vous<BR>connecter la connexion<BR>Wi-Fi Nintendo. </TD><TD>Le informazioni utente Wi-Fi<BR>di questo Nintendo DS sono<BR>state salvate nella scheda di<BR>gioco. Da questo momento, per<BR>collegarti alla Nintendo Wi-Fi<BR>Connection con questa scheda<BR>dovrai utilizzare questa<BR>console. </TD><TD>La informacin de<BR>usuario Wi-Fi de esta consola<BR>Nintendo DS se ha guardado en<BR>la tarjeta DS.<BR>A partir de ahora, usa esta<BR>consola Nintendo DS<BR>para acceder a la<BR>Conexin Wi-Fi de Nintendo. </TD></TR> <TR><TD>Connect to Nintendo Wi-Fi<BR>Connection? </TD><TD>Eine Verbindung zur Nintendo <BR>Wi-Fi Connection herstellen? </TD><TD>Se connecter la connexion<BR>Wi-Fi Nintendo? </TD><TD>Vuoi collegarti alla Nintendo<BR>Wi-Fi Connection? </TD><TD>Quieres acceder a la<BR>Conexin Wi-Fi de Nintendo? </TD></TR> <TR><TD>Unable to connect to Nintendo<BR>Wi-Fi Connection because the<BR>Nintendo Wi-Fi Connection<BR>User Information from the<BR>Nintendo DS and the Game<BR>Card do not match. </TD><TD>Keine Verbindung zur Nintendo <BR>Wi-Fi Connection mglich. <BR>Nintendo Wi-Fi-User-Daten des<BR>DS und der DS-Karte stimmen <BR>nicht berein. </TD><TD>Les informations d'utilisateur<BR>Wi-Fi de la Nintendo DS et de<BR>la carte DS ne correspondent<BR>pas. Impossible de se connecter<BR> la connexion Wi-Fi Nintendo. </TD><TD>Impossibile collegarsi alla<BR>Nintendo Wi-Fi Connection,<BR>perch le informazioni utente<BR>Wi-Fi salvate nella console<BR>non corrispondono a quelle<BR>della scheda di gioco. </TD><TD>No se ha podido acceder a la<BR>Conexin Wi-Fi de Nintendo<BR>porque la informacin de<BR>usuario Wi-Fi de la consola<BR>Nintendo DS y la de la<BR>tarjeta DS no coinciden. </TD></TR> <TR><TD>Connecting to Nintendo Wi-Fi<BR>Connection...<BR>Please wait a moment... </TD><TD>Verbinde mit Nintendo Wi-Fi <BR>Connection...<BR>Bitte warten! </TD><TD>Accs la connexion Wi-Fi<BR>Nintendo...<BR>Veuillez patienter... </TD><TD>Collegamento alla Nintendo<BR>Wi-Fi Connection in corso.<BR>Attendi... </TD><TD>Accediendo a la<BR>Conexin Wi-Fi de Nintendo...<BR>Espera unos instantes... </TD></TR> <TR><TD>Update Nintendo Wi-Fi<BR>Connection User Information<BR>saved on the Game Card?<BR>When you update your<BR>Nintendo Wi-Fi Connection<BR>User Information, you will lose<BR>all data that was used to<BR>connect to Nintendo Wi-Fi<BR>Connection. </TD><TD>Sollen die Nintendo Wi-Fi-<BR>User-Daten, die auf dieser <BR>DS-Karte gespeichert sind, <BR>aktualisiert werden? Durch <BR>Aktualisierung der Nintendo <BR>Wi-Fi-User-Daten gehen<BR>vorherige, zur Nutzung der <BR>Nintendo WFC verwendete <BR>Einstellungen verloren. </TD><TD>Mettre jour les informations<BR>d'utilisateur Wi-Fi<BR>sauvegardes sur la carte DS?<BR>Vous perdrez toutes les<BR>donnes utilises pour vous<BR>connecter la connexion Wi-Fi<BR>Nintendo si vous continuez. </TD><TD>Vuoi aggiornare le informazioni<BR>utente Wi-Fi salvate nella<BR>scheda di gioco? Se aggiorni le<BR>informazioni utente Wi-Fi, tutti<BR>i dati usati finora per colle-<BR>garti alla Nintendo Wi-Fi<BR>Connection andranno perduti. </TD><TD>Quieres actualizar la<BR>informacin de usuario Wi-Fi<BR>guardada en la tarjeta DS?<BR>Si la actualizas, perders<BR>todos los datos usados hasta<BR>ahora para acceder a la<BR>Conexin Wi-Fi de Nintendo. </TD></TR> <TR><TD>You cannot access Nintendo<BR>Wi-Fi Connection using this<BR>user name. Please change your<BR>user name and try again. </TD><TD>Du kannst keine Verbindung <BR>zur Nintendo Wi-Fi Connection<BR>herstellen, wenn du diesen <BR>Namen verwendest. Bitte ndere<BR>deinen User-Namen und <BR>versuche es noch einmal. </TD><TD>Impossible d'accder la<BR>connexion Wi-Fi Nintendo avec<BR>ce nom d'utilisateur.<BR>Veuillez changer votre nom<BR>d'utilisateur et recommencer. </TD><TD>Non puoi accedere alla Nin-<BR>tendo Wi-Fi Connection con<BR>questo nome utente. Cambia<BR>il nome utente e riprova. </TD><TD>No puedes acceder a la<BR>Conexin Wi-Fi de Nintendo<BR>con este nombre de usuario.<BR>Cmbialo y vuelve a intentarlo. </TD></TR> <TR><TD>OK to disconnect from<BR>Nintendo Wi-Fi Connection? </TD><TD>Soll die Verbindung zur <BR>Nintendo Wi-Fi Connection <BR>wirklich beendet werden? </TD><TD>Voulez-vous interrompre<BR>la connexion Wi-Fi Nintendo? </TD><TD>Vuoi scollegarti dalla Nintendo<BR>Wi-Fi Connection? </TD><TD>Quieres desconectarte de la<BR>Conexin Wi-Fi de Nintendo? </TD></TR> <TR><TD>Please determine the conditions<BR>for your opponent. </TD><TD>Bitte bestimme die Bedingun-<BR>gen fr deinen Gegner. </TD><TD>Veuillez dcider des conditions<BR>pour votre adversaire. </TD><TD>Scegli le condizioni per<BR>il tuo avversario. </TD><TD>Establece las condiciones<BR>de bsqueda para tu rival. </TD></TR> <TR><TD>Do you still want to update? </TD><TD>Mchtest du dennoch <BR>aktualisieren? </TD><TD>Voulez-vous effectuer<BR>la mise jour? </TD><TD>Vuoi davvero eseguire<BR>l'aggiornamento? </TD><TD>Seguro que quieres<BR>realizar la actualizacin? </TD></TR> <TR><TD>Choose "With someone on my<BR>Friend Roster" to search for<BR>someone on your friend roster.<BR>If you choose a name, you<BR>will search for that friend<BR>specifically. </TD><TD>Whle "Mit jmd. aus meiner<BR>Freundesliste" um jemanden <BR>aus deiner Freundesliste zu <BR>suchen.<BR>Wenn du einen Namen aus-<BR>whlst, suchst du nach diesem<BR>Freund. </TD><TD>Choisissez "Contre un joueur<BR>de la liste d'amis" pour<BR>chercher quelqu'un dans<BR>votre liste d'amis.<BR>Si vous choisissez un nom,<BR>vous chercherez cette personne<BR>en particulier. </TD><TD>Scegli "Con qualcuno della<BR>mia Lista Amici" per cercare <BR>qualcuno dalla tua Lista Amici.<BR>Se scegli un nome, cercherai<BR>quell'amico specifico. </TD><TD>Elige Con un amigo de mi<BR>lista para buscar a alguien<BR>de tu lista de amigos.<BR>Si eliges un nombre, se<BR>buscar a ese amigo<BR>en concreto. </TD></TR> <TR><TD>You don't have any friends<BR>registered, so you cannot<BR>play this mode. <BR>You will be able to play once<BR>you have registered a friend<BR>to your friend roster. </TD><TD>Du hast keine Freunde regis-<BR>triert, also kannst du diesen <BR>Modus nicht spielen.<BR>Wenn du den Freundescode <BR>eines Freundes in deiner <BR>Freundesliste registrierst, <BR>kannst du diesen Modus <BR>spielen. </TD><TD>Ce choix est impossible. Vous<BR>n'avez pas d'ami enregistr.<BR>Vous pourrez accder ce<BR>mode quand vous aurez<BR>enregistr un ami dans votre<BR>liste d'amis. </TD><TD>La tua Lista Amici vuota.<BR>Potrai giocare dopo aver re-<BR>gistrato un amico nella tua<BR>Lista Amici. </TD><TD>No puedes jugar en este<BR>modo porque no tienes<BR>amigos registrados. <BR>Podrs jugar cuando registres<BR>a algn amigo en tu lista. </TD></TR> <TR><TD>Disconnecting from Nintendo<BR>Wi-Fi Connection. </TD><TD>Verbindung zur Nintendo <BR>Wi-Fi Connection wird <BR>abgebrochen. </TD><TD>Dconnexion de la connexion<BR>Wi-Fi Nintendo. </TD><TD>Scollegamento dalla Nintendo<BR>Wi-Fi Connection in corso. </TD><TD>Saliendo de la<BR>Conexin Wi-Fi de Nintendo... </TD></TR> <TR><TD>Searching for an opponent...<BR>Please wait a moment... </TD><TD>Suche nach einem Gegner...<BR>Bitte warte einen Moment... </TD><TD>Recherche d'un adversaire... </TD><TD>Ricerca di un avversario<BR>in corso. Attendi... </TD><TD>Buscando rival...<BR>Espera unos instantes... </TD></TR> <TR><TD>Searching for<BR>[player]... Please wait<BR>a moment... </TD><TD>Suche nach<BR>[player]... Bitte warte<BR>einen Moment... </TD><TD>Recherche de<BR>[player]...<BR>Veuillez patienter... </TD><TD>Ricerca di [player]<BR>in corso. Attendi... </TD><TD>Buscando a [player]...<BR>Espera unos instantes... </TD></TR> <TR><TD>You have been disconnected<BR>from Nintendo Wi-Fi<BR>Connection. </TD><TD>Die Verbindung zur Nintendo <BR>Wi-Fi Connection wurde <BR>unterbrochen. </TD><TD>Vous avez t dconnect de<BR>la connexion Wi-Fi Nintendo. </TD><TD>Collegamento alla Nintendo<BR>Wi-Fi Connection interrotto. </TD><TD>Te has desconectado de la<BR>Conexin Wi-Fi de Nintendo. </TD></TR> <TR><TD>Your opponent has been<BR>found. </TD><TD>Ein Gegner wurde gefunden. </TD><TD>Un adversaire a t trouv. </TD><TD>L'avversario stato<BR>localizzato. </TD><TD>Rival encontrado. </TD></TR> <TR><TD>Please choose the stage you<BR>want to battle on. </TD><TD>Bitte whle den Level, in dem<BR>du kmpfen willst. </TD><TD>Choisissez le niveau dans lequel<BR>vous dsirez vous affronter. </TD><TD>Scegli il percorso su cui<BR>vuoi fare la Sfida. </TD><TD>Elige en qu escenario<BR>quieres jugar. </TD></TR> <TR><TD>Continue playing?<BR>Quit? </TD><TD>Weiterspielen?<BR>Aufhren? </TD><TD>Continuer jouer?<BR>Quitter? </TD><TD>Continui a giocare?<BR>Esci? </TD><TD>Quieres seguir jugando?<BR>Abandonar? </TD></TR> <TR><TD>Error code: [error]<BR>Unable to connect to Nintendo<BR>Wi-Fi Connection. For help,<BR>check the software Instruction<BR>Booklet, or visit<BR>www.nintendowifi.com. </TD><TD>Fehler-Code: [error]<BR>Keine Verbindung zur Nintendo <BR>Wi-Fi Connection mglich. <BR>Besuche www.nintendowifi.com<BR>oder lies die Software-Anlei-<BR>tung, um weitere Hilfe zu <BR>erhalten. </TD><TD>Code d'erreur: [error]<BR>Impossible de se connecter <BR>la connexion Wi-Fi Nintendo.<BR>Pour toute assistance,<BR>consultez le mode d'emploi<BR>ou visitez le site<BR>www.nintendowifi.com. </TD><TD>Codice errore: [error]<BR>Impossibile collegarsi alla<BR>Nintendo Wi-Fi Connection.<BR>Per informazioni, consulta<BR>il manuale di istruzioni del<BR>software o visita il sito<BR>Internet www.nintendowifi.com </TD><TD>Cdigo de error: [error]<BR>No se ha podido acceder a la<BR>Conexin Wi-Fi de Nintendo.<BR>Para obtener ayuda, consulta<BR>el manual de instrucciones o<BR>visita el sitio web<BR>www.nintendowifi.com. </TD></TR> <TR><TD>Error code: [error]<BR>Either Nintendo Wi-Fi<BR>Connection is experiencing high<BR>traffic volumes or the service<BR>is down. Please try again<BR>later. For help, visit<BR>www.nintendowifi.com. </TD><TD>Fehler-Code: [error]<BR>Entweder ist die Nintendo WFC<BR>mit starkem Datenverkehr aus-<BR>gelastet oder der Service steht <BR>vorbergehend nicht zur Ver-<BR>fgung. Versuche es spter <BR>noch einmal. Besuche <BR>www.nintendowifi.com, um <BR>weitere Hilfe zu erhalten. </TD><TD>Code d'erreur: [error]<BR>Soit la connexion Wi-Fi<BR>Nintendo connat un trafic trop<BR>important, soit le service est<BR>interrompu. Veuillez ressayer<BR>ultrieurement. Pour toute<BR>assistance, visitez le site<BR>www.nintendowifi.com. </TD><TD>Codice errore: [error]<BR>La Nintendo Wi-Fi Connection<BR>sta registrando un alto volume<BR>di traffico o il servizio mo-<BR>mentaneamente interrotto. Ri-<BR>prova pi tardi. Per informa-<BR>zioni, visita il sito Internet<BR>www.nintendowifi.com </TD><TD>Cdigo de error: [error]<BR>La Conexin Wi-Fi de Nintendo<BR>tiene un volumen de trfico<BR>demasiado elevado o el<BR>servicio se ha interrumpido.<BR>Vuelve a intentar conectarte<BR>ms tarde. Para obtener<BR>ayuda, visita el sitio web<BR>www.nintendowifi.com. </TD></TR> <TR><TD>Error Code: [error]<BR>This Nintendo Wi-Fi Connection<BR>ID was removed because it<BR>was inactive for a long time.<BR>For help, visit<BR>www.nintendowifi.com. </TD><TD>Fehler-Code: [error]<BR>Diese Nintendo Wi-Fi Connec-<BR>tion ID war lngere Zeit in-<BR>aktiv und wurde daher ge-<BR>lscht. Besuche <BR>www.nintendowifi.com, <BR>um weitere Hilfe zu erhalten. </TD><TD>Code d'erreur: [error]<BR>L'identifiant de connexion<BR>Wi-Fi Nintendo a t effac<BR>parce qu'il est rest inutilis<BR>pendant une priode prolonge.<BR>Pour toute assistance, visitez<BR>le site www.nintendowifi.com. </TD><TD>Codice errore: [error]<BR>Questo ID per la Nintendo<BR>Wi-Fi Connection stato<BR>cancellato perch non stato<BR>usato per molto tempo. Per<BR>informazioni, visita il sito<BR>Internet www.nintendowifi.com </TD><TD>Cdigo de error: [error]<BR>Se ha borrado este ID de la<BR>CWF de Nintendo porque ha<BR>permanecido inactivo durante<BR>demasiado tiempo.<BR>Para obtener ayuda,<BR>visita el sitio web<BR>www.nintendowifi.com. </TD></TR> <TR><TD>Error Code: [error]<BR>Nintendo Wi-Fi Connection<BR>service for this software has<BR>been discontinued. Visit<BR>www.nintendowifi.com for<BR>a list of current Nintendo<BR>Wi-Fi Connection-compatible<BR>software. </TD><TD>Fehler-Code: [error]<BR>Der Nintendo Wi-Fi Connection<BR>Service fr diesen Titel wurde <BR>eingestellt. Besuche <BR>www.nintendowifi.com, um eine<BR>Liste der Titel einzusehen, <BR>die Nintendo Wi-Fi Connection <BR>untersttzen. </TD><TD>Code d'erreur: [error]<BR>Le service de connexion Wi-Fi<BR>Nintendo pour ce logiciel a t<BR>interrompu. Visitez le site<BR>www.nintendowifi.com pour<BR>une liste actuelle des logiciels<BR>compatibles avec la connexion<BR>Wi-Fi Nintendo. </TD><TD>Codice errore: [error]<BR>Il servizio Nintendo Wi-Fi<BR>Connection per questo software<BR>non pi disponibile. Visita<BR>il sito Internet<BR>www.nintendowifi.com per una<BR>lista dei software compatibili <BR>con la Nintendo Wi-Fi Connec-<BR>tion. </TD><TD>Cdigo de error: [error]<BR>El servicio de Conexin Wi-Fi<BR>de Nintendo ya no est<BR>disponible para este juego.<BR>Visita www.nintendowifi.com<BR>para ver la lista completa<BR>de juegos actualmente<BR>compatibles con la<BR>Conexin Wi-Fi de Nintendo. </TD></TR> <TR><TD>Error Code: [error]<BR>The access point is busy.<BR>Unable to connect. Please<BR>try again later. For help, visit<BR>www.nintendowifi.com. </TD><TD>Fehler-Code: [error]<BR>Der Access Point ist ausgelas-<BR>tet. Derzeit ist keine Verbin-<BR>dung mglich. Bitte versuche <BR>es spter noch einmal. Besuche<BR>www.nintendowifi.com, um <BR>weitere Hilfe zu erhalten. </TD><TD>Code d'erreur: [error]<BR>Le point d'accs n'est pas<BR>disponible. Vous ne pouvez<BR>pas vous connecter. Veuillez<BR>ressayer ultrieurement.<BR>Pour toute assistance, visitez<BR>le site www.nintendowifi.com. </TD><TD>Codice errore: [error]<BR>L'access point occupato.<BR>Non puoi collegarti. Riprova<BR>pi tardi. Per informazioni,<BR>visita il sito Internet<BR>www.nintendowifi.com </TD><TD>Cdigo de error: [error]<BR>El punto de acceso est<BR>ocupado. No se puede<BR>establecer la conexin.<BR>Intntalo ms tarde.<BR>Para obtener ayuda, visita<BR>el sitio web<BR>www.nintendowifi.com. </TD></TR> <TR><TD>Error Code: [error]<BR>No access point in range.<BR>Please try again when closer to<BR>an access point. For help,<BR>visit www.nintendowifi.com. </TD><TD>Fehler-Code: [error]<BR>Kein Access Point in Reich-<BR>weite. Versuche es bitte nher <BR>an einem Access Point noch <BR>einmal. Besuche <BR>www.nintendowifi.com, <BR>um weitere Hilfe zu erhalten. </TD><TD>Code d'erreur: [error]<BR>Aucun point d'accs ne se<BR>trouve proximit. Veuillez<BR>ressayer en vous rapprochant<BR>d'un point d'accs.<BR>Pour toute assistance, visitez<BR>le site www.nintendowifi.com. </TD><TD>Codice errore: [error]<BR>Nessun access point nell'area<BR>di copertura. Riprova quando<BR>ti troverai nelle vicinanze di<BR>un access point. Per informa-<BR>zioni, visita il sito Internet<BR>www.nintendowifi.com </TD><TD>Cdigo de error: [error]<BR>No hay ningn punto de acceso<BR>cerca. Acrcate a uno y<BR>vuelve a intentarlo. Para<BR>obtener ayuda, visita el sitio<BR>web www.nintendowifi.com. </TD></TR> <TR><TD>Error Code: [error]<BR>No compatible access point in<BR>range. Check your connection<BR>settings and try again. For<BR>help, visit<BR>www.nintendowifi.com. </TD><TD>Fehler-Code: [error]<BR>Kein kompatibler Access Point <BR>in Reichweite. berprfe bitte <BR>deine Verbindungseinstellungen <BR>und versuche es noch einmal. <BR>Besuche <BR>www.nintendowifi.com, um <BR>weitere Hilfe zu erhalten. </TD><TD>Code d'erreur: [error]<BR>Aucun point d'accs<BR>compatible ne se trouve <BR>proximit. Veuillez vrifier vos<BR>paramtres de connexion et<BR>ressayer.<BR>Pour toute assistance, visitez<BR>le site www.nintendowifi.com. </TD><TD>Codice errore: [error]<BR>Nessun access point compatibi-<BR>le nell'area di copertura. Veri-<BR>fica le impostazioni di connes-<BR>sione e riprova. Per informa-<BR>zioni, visita il sito Internet<BR>www.nintendowifi.com </TD><TD>Cdigo de error: [error]<BR>No se ha podido encontrar<BR>ningn punto de acceso<BR>compatible cerca. Comprueba<BR>tus ajustes de conexin<BR>y vuelve a intentarlo.<BR>Para obtener ayuda, visita<BR>el sitio web<BR>www.nintendowifi.com. </TD></TR> <TR><TD>Error Code: [error]<BR>Unable to connect to the<BR>Nintendo Wi-Fi USB Connector.<BR>Confirm connection settings in<BR>the Nintendo Wi-Fi Connection<BR>setup. For help, visit<BR>www.nintendowifi.com. </TD><TD>Fehler-Code: [error]<BR>Keine Verbindung zum Nintendo<BR>Wi-Fi USB Connector mglich. <BR>Besttige die Verbindungsein-<BR>stellungen im Setup der <BR>Nintendo Wi-Fi Connection. <BR>Besuche <BR>www.nintendowifi.com, um <BR>weitere Hilfe zu erhalten. </TD><TD>Code d'erreur: [error]<BR>Impossible de se connecter au<BR>connecteur Wi-Fi USB<BR>Nintendo. Vrifiez les<BR>paramtres de la connexion<BR>Wi-Fi Nintendo.<BR>Pour toute assistance, visitez<BR>le site www.nintendowifi.com. </TD><TD>Codice errore: [error]<BR>Impossibile collegarsi alla chia-<BR>ve USB Wi-Fi Nintendo. Veri-<BR>fica le impostazioni di connes-<BR>sione nella configurazione della<BR>Nintendo Wi-Fi Connection.<BR>Per informazioni, visita il sito<BR>Internet www.nintendowifi.com </TD><TD>Cdigo de error: [error]<BR>No se ha podido detectar el<BR>Conector USB Wi-Fi de<BR>Nintendo. Comprueba los<BR>ajustes de conexin usados<BR>en la configuracin de la<BR>CWF de Nintendo. Para<BR>obtener ayuda, visita el sitio<BR>web www.nintendowifi.com. </TD></TR> <TR><TD>Error Code: [error]<BR>Unable to connect to<BR>Nintendo Wi-Fi Connection. <BR>Confirm connection settings<BR>and access point settings.<BR>For help, visit<BR>www.nintendowifi.com. </TD><TD>Fehler-Code: [error]<BR>Keine Verbindung zur Nintendo <BR>Wi-Fi Connection mglich. <BR>Besttige die Verbindungsein-<BR>stellungen und die Einstellungen<BR>zum Access Point. <BR>Besuche <BR>www.nintendowifi.com, um <BR>weitere Hilfe zu erhalten. </TD><TD>Code d'erreur: [error]<BR>Impossible de se connecter <BR>la connexion Wi-Fi Nintendo.<BR>Vrifiez les paramtres de la<BR>connexion et du point d'accs.<BR>Pour toute assistance, visitez<BR>le site www.nintendowifi.com. </TD><TD>Codice errore: [error]<BR>Impossibile collegarsi alla Nin-<BR>tendo Wi-Fi Connection. Veri-<BR>fica le impostazioni di connes-<BR>sione e dell'access point. Per<BR>informazioni, visita il sito<BR>Internet www.nintendowifi.com </TD><TD>Cdigo de error: [error]<BR>No se ha podido acceder a la<BR>Conexin Wi-Fi de Nintendo.<BR>Comprueba los ajustes de<BR>conexin y la configuracin<BR>del punto de acceso.<BR>Para obtener ayuda,<BR>visita el sitio web<BR>www.nintendowifi.com. </TD></TR> <TR><TD>Error Code: [error]<BR>There is no response. Either<BR>the player is not connected to<BR>Nintendo Wi-Fi Connection or<BR>you have been removed from<BR>the player's friend roster. </TD><TD>Fehler-Code: [error]<BR>Es erfolgt keine Rckmeldung. <BR>Entweder wurde die Ver-<BR>bindung getrennt oder du <BR>wurdest von der Freundesliste <BR>des Spielers entfernt. </TD><TD>Code d'erreur: [error]<BR>Aucune rponse. Le joueur<BR>n'est pas connect la<BR>connexion Wi-Fi Nintendo<BR>ou vous n'tes pas dans<BR>sa liste d'amis. </TD><TD>Codice errore: [error]<BR>Nessuna risposta. Il giocatore<BR>non collegato alla Nintendo<BR>Wi-Fi Connection, oppure non<BR>sei pi nella sua lista di amici. </TD><TD>Cdigo de error: [error]<BR>No se recibe ninguna seal.<BR>Puede que el otro jugador se<BR>haya desconectado de la<BR>Conexin Wi-Fi de Nintendo<BR>o que ya no figures en<BR>su lista de amigos. </TD></TR> <TR><TD>Error Code: [error]<BR>Communication error. You have<BR>been disconnected from<BR>Nintendo Wi-Fi Connection.<BR>For help, visit<BR>www.nintendowifi.com. </TD><TD>Fehler-Code: [error]<BR>Fehler bei der Datenbertra-<BR>gung. Die Verbindung zur <BR>Nintendo Wi-Fi Connection <BR>wurde unterbrochen. Besuche <BR>www.nintendowifi.com, um <BR>weitere Hilfe zu erhalten. </TD><TD>Code d'erreur: [error]<BR>Erreur de communication. Vous<BR>n'tes plus connect la<BR>connexion Wi-Fi Nintendo.<BR>Pour toute assistance, visitez<BR>le site www.nintendowifi.com. </TD><TD>Codice errore: [error]<BR>Errore di comunicazione.<BR>Il collegamento alla Nintendo<BR>Wi-Fi Connection si inter-<BR>rotto. Per informazioni,<BR>visita il sito Internet<BR>www.nintendowifi.com </TD><TD>Cdigo de error: [error]<BR>Error de conexin. Te has<BR>desconectado de la Conexin<BR>Wi-Fi de Nintendo. Para<BR>obtener ayuda, visita el sitio<BR>web www.nintendowifi.com. </TD></TR> <TR><TD>Error Code: [error]<BR>Communication error. For help,<BR>visit www.nintendowifi.com. </TD><TD>Fehler-Code: [error]<BR>Fehler bei der Datenbertra-<BR>gung. Besuche <BR>www.nintendowifi.com, um <BR>weitere Hilfe zu erhalten. </TD><TD>Code d'erreur: [error]<BR>Erreur de communication.<BR>Pour toute assistance, visitez<BR>le site www.nintendowifi.com. </TD><TD>Codice errore: [error]<BR>Errore di comunicazione.<BR>Per informazioni, visita il sito<BR>Internet www.nintendowifi.com </TD><TD>Cdigo de error: [error]<BR>Error de conexin. <BR>Para obtener ayuda,<BR>visita el sitio web<BR>www.nintendowifi.com. </TD></TR> <TR><TD>Error Code: [error]<BR>Download failed. For help,<BR>visit www.nintendowifi.com. </TD><TD>Fehler-Code: [error]<BR>Download fehlgeschlagen. <BR>Besuche <BR>www.nintendowifi.com, um <BR>weitere Hilfe zu erhalten. </TD><TD>Code d'erreur: [error]<BR>Le tlchargement a chou.<BR>Pour toute assistance, visitez<BR>le site www.nintendowifi.com. </TD><TD>Codice errore: [error]<BR>Il download non riuscito.<BR>Per informazioni, visita il sito<BR>Internet www.nintendowifi.com </TD><TD>Cdigo de error: [error]<BR>Error de descarga. <BR>Para obtener ayuda,<BR>visita el sitio web<BR>www.nintendowifi.com. </TD></TR> <TR><TD>Communication error. </TD><TD>Fehler bei der <BR>Datenbertragung. </TD><TD>Erreur de communication. </TD><TD>Errore di comunicazione. </TD><TD>Error de conexin. </TD></TR> <TR><TD>Open the Nintendo Wi-Fi<BR>Connection setup screen? </TD><TD>Die Nintendo WFC-Einstellun-<BR>gen ffnen? </TD><TD>Ouvrir le menu des paramtres<BR>de la connexion Wi-Fi<BR>Nintendo? </TD><TD>Apri lo schermo delle imposta-<BR>zioni della Nintendo Wi-Fi<BR>Connection? </TD><TD>Quieres abrir la pantalla<BR>de ajustes de la<BR>Conexin Wi-Fi de Nintendo? </TD></TR> <TR><TD>The Legend of Zelda </TD><TD>The Legend of Zelda </TD><TD>The Legend of Zelda </TD><TD>The Legend of Zelda </TD><TD>The Legend of Zelda </TD></TR> <TR><TD>Battle for Force Gems! </TD><TD>Erbeute alle Force-Kris-<BR>talle! Zwei-Spieler-Duell! </TD><TD>Un duel pique et tactique<BR>entre le bien et le mal! </TD><TD>Prendi le Gemme della for-<BR>za in questa sfida a due! </TD><TD>Lucha sin tregua en este<BR>duelo para dos jugadores! </TD></TR> <TR><TD>Communication has been<BR>disconnected. </TD><TD>Die Datenbertragung wurde<BR>abgebrochen. </TD><TD>La communication a t<BR>interrompue. </TD><TD>Collegamento interrotto. </TD><TD>Se ha interrumpido<BR>la comunicacin. </TD></TR> <TR><TD>Sending the game to the<BR>guest. </TD><TD>bertrage das Spiel an den <BR>Gast. </TD><TD>Tlchargement du jeu<BR>vers la console cliente. </TD><TD>Trasferimento dei dati di gioco<BR>alla console secondaria. </TD><TD>Enviando el juego a<BR>la consola cliente. </TD></TR> <TR><TD>Tap the name or friend code<BR>that you want to edit. </TD><TD>Berhre den Namen oder <BR>Freundescode, den du bear-<BR>beiten willst. </TD><TD>Touchez le nom ou le code ami<BR>que vous dsirez modifier. </TD><TD>Tocca il nome o il Codice<BR>Amico che vuoi modificare. </TD><TD>Toca el nombre o clave de<BR>amigo que quieras modificar. </TD></TR> <TR><TD>You can use your existing list<BR>of friends with this game.<BR>However, to play against<BR>friends on Nintendo Wi-Fi<BR>Connection, your friends will<BR>need to reregister you in<BR>their friend rosters. </TD><TD>Um gegen diesen Freund ber<BR>die Nintendo WFC zu spielen, <BR>muss er zuerst deinen Freun-<BR>descode neu registrieren. </TD><TD>Pour pouvoir jouer contre cet<BR>ami via la connexion Wi-Fi<BR>Nintendo, votre ami doit<BR>renregistrer votre code ami. </TD><TD>Puoi continuare ad usare la<BR>tua Lista Amici. Tuttavia, per<BR>giocare contro un amico con la<BR>Nintendo Wi-Fi Connection, il<BR>tuo amico dovr registrare di<BR>nuovo il tuo Codice Amico. </TD><TD>Puedes seguir usando tu<BR>lista de amigos. Sin embargo,<BR>para jugar contra un amigo<BR>con la Conexin Wi-Fi de<BR>Nintendo, este deber registrar<BR>de nuevo tu clave de amigo. </TD></TR> <TR><TD>You can use your friend <BR>roster as it is. </TD><TD>Du kannst deine Freundesliste<BR>benutzen, wie sie ist. </TD><TD>Vous pouvez utiliser votre liste<BR>d'amis telle quelle. </TD><TD>Puoi usare la tua Lista Amici <BR>cos com'. </TD><TD>Puedes usar tu lista de amigos<BR>tal y como est ahora. </TD></TR> <TR><TD>Battle Mode is two-player<BR>only. Play against others with<BR>The Legend of Zelda: Phantom<BR>Hourglass Game Cards. </TD><TD>Der Duellmodus ist nur fr<BR>zwei Spieler. Spiele gegen an-<BR>dere Leute, die eine The Legend<BR>of Zelda: Phantom Hourglass <BR>DS-Karte besitzen. </TD><TD>Le mode Jeu multi-cartes<BR>se joue uniquement deux<BR>joueurs. Affrontez d'autres<BR>joueurs possdant la carte<BR>de jeu The Legend of Zelda:<BR>Phantom Hourglass. </TD><TD>La modalit Sfida solo per<BR>due giocatori. Gioca con altri<BR>amici con le schede di gioco di<BR>The Legend of Zelda: Phantom<BR>Hourglass. </TD><TD>El modo Duelo es solo<BR>para dos jugadores. <BR>Juega contra otros usuarios<BR>con tarjetas DS de<BR>The Legend of Zelda: Phantom<BR>Hourglass. </TD></TR> <TR><TD>Single-Card Play<BR>Battle Mode is two-player<BR>only. You can play against<BR>others who don't have<BR>The Legend of Zelda: Phantom<BR>Hourglass Game Cards. </TD><TD>Der Duellmodus ist nur fr<BR>zwei Spieler. Du kannst gegen <BR>einen Benutzer spielen, der<BR>selbst keine The Legend of <BR>Zelda: Phantom Hourglass DS-<BR>Karte besitzt. </TD><TD>Le mode Jeu une carte se joue<BR>uniquement deux joueurs.<BR>Affrontez d'autres joueurs ne<BR>possdant pas la carte de jeu<BR>The Legend of Zelda: Phantom<BR>Hourglass. </TD><TD>La modalit Sfida solo per<BR>due giocatori. Gioca con un<BR>amico che non ha la scheda di<BR>gioco di The Legend of Zelda:<BR>Phantom Hourglass. </TD><TD>El modo Duelo con una tarjeta<BR>es solo para dos jugadores. <BR>Puedes jugar contra usuarios<BR>que no tengan la tarjeta DS<BR>de The Legend of Zelda:<BR>Phantom Hourglass. </TD></TR> <TR><TD>An opponent has been found. </TD><TD>Ein Gegner wurde gefunden. </TD><TD>Un adversaire a t trouv. </TD><TD> stato trovato<BR>un avversario. </TD><TD>Rival encontrado. </TD></TR> <TR><TD>Your opponent is <BR>[player].<BR>Is that OK? </TD><TD>Dein Gegner ist <BR>[player].<BR>Ist das O.K.? </TD><TD>Votre adversaire est<BR>[player].<BR>Cela vous convient-il? </TD><TD>Il tuo avversario <BR>[player].<BR>Va bene? </TD><TD>Vas a jugar contra<BR>[player].<BR>Ests de acuerdo? </TD></TR> <TR><TD>You were disconnected from<BR>your opponent. </TD><TD>Die Verbindung zu deinem <BR>Gegner wurde unterbrochen. </TD><TD>La communication a t<BR>interrompue. </TD><TD>Il collegamento <BR>stato interrotto. </TD><TD>Se ha interrumpido<BR>la conexin. </TD></TR> <TR><TD>Searching... </TD><TD>Suche... </TD><TD>Recherche... </TD><TD>Ricerca in corso... </TD><TD>Buscando... </TD></TR> <TR><TD>Items for red players are<BR>in red capsules. </TD><TD>Items fr den roten Spieler <BR>sind in roten Kapseln. </TD><TD>Les objets pour le joueur<BR>rouge sont dans les<BR>capsules rouges. </TD><TD>Gli oggetti per i giocatori<BR>rossi sono nelle capsule<BR>rosse. </TD><TD>Los objetos para el equipo<BR>rojo aparecen en cpsulas<BR>de color rojo. </TD></TR> <TR><TD>Items for blue players are<BR>in blue capsules.<BR><BR>Tap capsules that are your<BR>color to take them. </TD><TD>Items fr den blauen Spieler<BR>sind in blauen Kapseln.<BR><BR>Du kannst eine Kapsel <BR>deiner Farbe aufheben,<BR>indem du sie berhrst. </TD><TD>Les objets pour le joueur<BR>bleu sont dans les capsules<BR>bleues.<BR>Touchez les capsules de<BR>votre couleur pour les<BR>prendre. </TD><TD>Gli oggetti per i giocatori<BR>blu sono nelle capsule blu.<BR><BR>Tocca le capsule del tuo<BR>colore per prenderle. </TD><TD>Los objetos para el equipo<BR>azul aparecen en cpsulas<BR>de color azul.<BR>Toca las que sean de tu<BR>color para recogerlas. </TD></TR> <TR><TD>Tap your opponent's<BR>capsule to break it!<BR><BR>You never know what's in<BR>a capsule, but you need<BR>them to help you win! </TD><TD>Berhre die Kapsel deines <BR>Gegners, um sie zu <BR>zerbrechen.<BR>Du weit nicht, was die <BR>Kapseln enthalten, aber es <BR>wird schwer...<BR>...ohne sie zu gewinnen. </TD><TD>Touchez une capsule de<BR>votre adversaire pour la<BR>casser!<BR>Il est impossible de savoir<BR>ce que contient une capsule<BR>mais vous en aurez besoin! </TD><TD>Per rompere una capsula<BR>avversaria, toccala!<BR><BR>Non si pu mai sapere cosa<BR>c' dentro le capsule, ma<BR>sono utili per vincere! </TD><TD>Si tocas una cpsula del<BR>rival, la rompers.<BR><BR>Nunca sabes qu puede<BR>tocarte en una cpsula,<BR>pero las necesitars. </TD></TR> <TR><TD>Phew, that's all I have to<BR>say about how to play!<BR><BR>I told you a lot, but there<BR>are still some secrets.<BR>Discover them for yourself.<BR>Well then, have fun playing<BR>Battle Mode! </TD><TD>Uff, damit ist die Erklrung<BR>der Regeln abgeschlossen!<BR><BR>Zustzlich zu dem, was ich <BR>dir erzhlt habe, gibt es <BR>eine Menge Geheimnisse...<BR>...die du selbst <BR>herausfinden kannst!<BR><BR>Also, hab viel Spa im <BR>Duellmodus! </TD><TD>Et voil! Je vous ai dit<BR>tout ce qu'il faut savoir<BR>pour jouer!<BR>J'en ai dit beaucoup, mais<BR>il reste encore quelques<BR>secrets dcouvrir!<BR>Eh bien, allez-y!<BR>Et amusez-vous bien!<BR> </TD><TD>Finalmente ho finito con<BR>le spiegazioni del gioco!<BR><BR>Ti ho dato un sacco di in-<BR>formazioni, ma ci sono an-<BR>cora alcuni segreti...<BR>Scoprili da te mentre ti<BR>diverti con la Sfida! </TD><TD>Bueno, creo que no me<BR>dejo nada en el tintero.<BR><BR>No creas que lo sabes<BR>todo, eh? Esto tambin<BR>tiene sus secretos.<BR>Pero tendrs que<BR>descubrirlos t mismo.<BR>Disfruta del modo Duelo! </TD></TR> <TR><TD>Choose the battle stage<BR>you want to play! </TD><TD>Bitte whle den Level, <BR>den du spielen mchtest! </TD><TD>Choisissez une carte! </TD><TD>Seleziona il percorso su<BR>cui vuoi provare la Sfida! </TD><TD>Elige en qu escenario<BR>quieres jugar. </TD></TR> <TR><TD>Your opponent is<BR>choosing a stage.<BR>Please wait... </TD><TD>Bitte warte, whrend <BR>dein Gegner den <BR>Level auswhlt. </TD><TD>Votre adversaire<BR>choisit une carte.<BR>Veuillez patienter... </TD><TD>Attendi che il tuo av-<BR>versario finisca di se-<BR>lezionare il percorso. </TD><TD>Espera mientras tu rival<BR>elige el escenario. </TD></TR> <TR><TD>Again! </TD><TD>Nochmal! </TD><TD>Rejouer! </TD><TD>Di nuovo! </TD><TD>Otra vez! </TD></TR> <TR><TD>30 seconds added! </TD><TD>30 Sek. mehr! </TD><TD>Plus 30 secondes! </TD><TD>+ 30 secondi! </TD><TD>+30 segundos! </TD></TR> <TR><TD>Speed up! </TD><TD>Du bist schneller! </TD><TD>Acclration! </TD><TD>+ Velocit! </TD><TD>Velocidad adicional! </TD></TR> <TR><TD>Clone created! </TD><TD>Klon aufgetaucht! </TD><TD>Clone gnr! </TD><TD>Clonazione! </TD><TD>Clon creado! </TD></TR> <TR><TD>Strength up! </TD><TD>Du bist strker! </TD><TD>Musculation! </TD><TD>+ Forza! </TD><TD>Fuerza adicional! </TD></TR> <TR><TD>One hit immunity! </TD><TD>Freitreffer! </TD><TD>Bouclier pour un coup! </TD><TD>Immunit per un colpo! </TD><TD>Invulnerable a un golpe! </TD></TR> <TR><TD>30 seconds subtracted! </TD><TD>30 Sek. weniger! </TD><TD>Moins 30 secondes! </TD><TD>- 30 secondi! </TD><TD>-30 segundos! </TD></TR> <TR><TD>Wind walls activated! </TD><TD>Windmauern aktiviert! </TD><TD>Murs de vent activs! </TD><TD>Attivati muri di vento! </TD><TD>Aire activado! </TD></TR> <TR><TD>Attack upgrade! </TD><TD>Angriffsradius grer! </TD><TD>Porte tendue! </TD><TD>+ Sfera d'azione! </TD><TD>Alcance ampliado! </TD></TR> <TR><TD>Force Gems shuffled! </TD><TD>% gemischt! </TD><TD>Dispersion des gemmes! </TD><TD>Gemme in scompiglio! </TD><TD>Fortianitas movidas! </TD></TR> <TR><TD>Standard Large Stage </TD><TD>Standard Groer Level </TD><TD>Carte standard grande </TD><TD>Percorso grande standard </TD><TD>Escenario grande </TD></TR> <TR><TD>Standard Small Stage </TD><TD>Standard Kleiner Level </TD><TD>Carte standard petite </TD><TD>Percorso piccolo standard </TD><TD>Escenario pequeo </TD></TR> <TR><TD>Standard Tiny Stage </TD><TD>Standard Winziger Level </TD><TD>Carte standard mini </TD><TD>Percorso minuto standard </TD><TD>Escenario minsculo </TD></TR> <TR><TD>Inverted Stage </TD><TD>Umgekehrter Level </TD><TD>Carte inverse </TD><TD>Percorso a rovescio </TD><TD>Escenario invertido </TD></TR> <TR><TD>Back-to-Back Stage </TD><TD>Rcken-an-Rcken-Level </TD><TD>Carte dos--dos </TD><TD>Percorso di schiena </TD><TD>Espalda con espalda </TD></TR> <TR><TD>Stronghold Stage </TD><TD>Festungslevel </TD><TD>Carte forteresse </TD><TD>Percorso fortezza </TD><TD>Fortaleza </TD></TR> <TR><TD>U-shaped Stage </TD><TD>U-frmiger Level </TD><TD>Carte en U </TD><TD>Percorso a U </TD><TD>Escenario en U </TD></TR> <TR><TD>Standard Medium Stage </TD><TD>Standard Mittlerer Level </TD><TD>Carte standard moyenne </TD><TD>Percorso medio standard </TD><TD>Escenario normal </TD></TR> <TR><TD>One stage will be<BR>automatically selected<BR>from the eight. </TD><TD>Ein Level wird automatisch<BR>aus den acht ausgewhlt.<BR> </TD><TD>Une carte parmi les huit<BR>sera slectionne<BR>automatiquement. </TD><TD>Uno degli otto percorsi<BR>verr selezionato auto-<BR>maticamente. </TD><TD>Se elegir el escenario<BR>al azar entre los ocho<BR>disponibles. </TD></TR> <TR><TD>A large stage. Force Gems<BR>are scattered all around<BR>the area. </TD><TD>Ein groes Feld<BR>Die Force-Kristalle sind <BR>berall verteilt. </TD><TD>Une vaste carte. Les<BR>gemmes de force y sont<BR>disperses ici et l. </TD><TD>Un grande percorso.<BR>Le Gemme della forza sono<BR>sparse per tutta l'area. </TD><TD>Escenario grande. Las<BR>fortianitas se dispersarn<BR>por su superficie. </TD></TR> <TR><TD>A smaller field. Battles on<BR>this playing field are<BR>fast and furious. </TD><TD>Ein kleineres Feld<BR>Duelle in diesem Feld <BR>sind schnell. </TD><TD>Une carte plus petite.<BR>Parfaite pour les combats<BR>rapides et intenses. </TD><TD>Campo da gioco piccolo.<BR>Qui le sfide sono pi ra-<BR>pide e spietate. </TD><TD>Escenario pequeo.<BR>Aqu los duelos son <BR>frenticos. </TD></TR> <TR><TD>The smallest field. This<BR>cramped stage fills players<BR>with pure panic! </TD><TD>Das kleinste Feld<BR>Dieser Level engt euch <BR>ganz schn ein. </TD><TD>La plus petite carte. Cette<BR>zone trique met les nerfs<BR> rude preuve! </TD><TD>Il campo da gioco pi pic-<BR>colo. Tanto ristretto da<BR>terrorizzare i giocatori! </TD><TD>El escenario ms pequeo.<BR>Quin dijo miedo! </TD></TR> <TR><TD>A large field. Players have<BR>two bases in this expansive<BR>playing field. </TD><TD>Ein groes Feld<BR>Jeder Spieler hat 2 Basen <BR>in diesem besonderen Feld. </TD><TD>Une vaste carte. Tellement<BR>grande que les joueurs ont<BR>chacun deux bases! </TD><TD>Un campo da gioco ampio.<BR>Ciascun giocatore ha<BR>due basi. </TD><TD>Un escenario grande con<BR>dos bases para cada<BR>equipo. </TD></TR> <TR><TD>Back-to-back bases field.<BR>The warp stairs are the key<BR>to victory here. </TD><TD>Rcken-an-Rcken-Feld<BR>Benutze die Warptreppen, <BR>um zu gewinnen. </TD><TD>Les bases y sont cte <BR>cte. Les escaliers<BR>tlporteurs sont vitaux! </TD><TD>Campo da gioco con basi<BR>a ridosso. Le scale sono<BR>la chiave per vincere. </TD><TD>Las bases estn espalda<BR>con espalda. Las escaleras<BR>son la clave para ganar. </TD></TR> <TR><TD>A fortresslike field.<BR>Scramble to grab the Force<BR>Gems on the top area! </TD><TD>Ein Feld wie eine Festung<BR>Schnappt euch die Force-<BR>Kristalle oben im Level. </TD><TD>Une carte btie comme une<BR>forteresse. Au sommet, les<BR>gemmes de force! </TD><TD>Campo simile a una fortez-<BR>za. Datti da fare per pren-<BR>dere le gemme in cima! </TD><TD>Tendrs que llegar a lo ms<BR>alto de la fortaleza para<BR>alcanzar las fortianitas. </TD></TR> <TR><TD>The bases are far apart in<BR>this Phantom-favoring<BR>field. </TD><TD>Die Basen sind sehr weit <BR>voneinander entfernt.<BR>Phantome sind im Vorteil. </TD><TD>Les bases sont loin l'une<BR>de l'autre sur cette carte<BR> l'avantage des spectres. </TD><TD>Le basi sono molto lontane<BR>in questo percorso che<BR>agevola gli Spettri. </TD><TD>Escenario con las bases<BR>muy lejanas, ideal para<BR>los espectros. </TD></TR> <TR><TD>A medium-sized field.<BR>This is a simple but<BR>well-balanced arena. </TD><TD>Ein Feld mittlerer Gre.<BR>Das ist ein ausgeglichenes,<BR>einfach gehaltenes Level. </TD><TD>Une carte de taille<BR>moyenne. Simple,<BR>mais bien quilibre. </TD><TD>Un campo di dimensioni<BR>medie. un'arena semplice,<BR>ma molto equilibrata. </TD><TD>Un escenario normal.<BR>Es simple pero ofrece un<BR>estimulante reto. </TD></TR> <TR><TD>Communication has been<BR>disconnected. Please turn the<BR>power off. </TD><TD>Die Verbindung wurde <BR>unterbrochen. Bitte<BR>schalte deinen DS aus. </TD><TD>La communication a t<BR>interrompue. Veuillez<BR>teindre la console. </TD><TD>Collegamento interrotto.<BR>Spegni la console. </TD><TD>Se ha interrumpido<BR>la conexin.<BR>Apaga la consola. </TD></TR> <TR><TD>Waiting for an opponent... </TD><TD>Warte auf einen Gegner... </TD><TD>En attente d'un adversaire... </TD><TD>In cerca di un avversario... </TD><TD>Esperando al rival... </TD></TR> <TR><TD>Your opponent is<BR>making a selection. <BR>Please wait... </TD><TD>Warten auf die Auswahl <BR>deines Gegners. Bitte <BR>warte einen Moment... </TD><TD>Votre adversaire<BR>effectue sa slection.<BR>Veuillez patienter... </TD><TD>L'avversario<BR>sta scegliendo.<BR>Attendi... </TD><TD>Tu rival est<BR>eligiendo.<BR>Espera unos instantes... </TD></TR> <TR><TD>Your opponent has left. </TD><TD>Dein Gegner ist verschwunden. </TD><TD>La communication a t<BR>interrompue. </TD><TD>Il collegamento <BR>stato interrotto. </TD><TD>Se ha interrumpido<BR>la conexin. </TD></TR> <TR><TD>Communication has been<BR>disconnected. Please turn the<BR>power off. </TD><TD>Die Verbindung wurde <BR>unterbrochen. Bitte<BR>schalte deinen DS aus. </TD><TD>La communication a t<BR>interrompue. Veuillez teindre<BR>la console. </TD><TD>Collegamento interrotto.<BR>Spegni la console. </TD><TD>Se ha interrumpido<BR>la conexin.<BR>Apaga la consola. </TD></TR> <TR><TD>It's hard to predict his<BR>wild movements...<BR><BR>But it's OK! With me at<BR>your side, we can take on<BR>any enemy!<BR>And as long as I trust my<BR>true power to the<FONT COLOR="red"> Phantom <BR>Hourglass</FONT>...<BR>You have the ability to<BR><FONT COLOR="green">stop time</FONT>!<BR><BR>First, focus your power on<BR>the hourglass with the<BR><FONT COLOR="red">Phantom Sphere</FONT> I release! </TD><TD>Seine Bewegungen sind wild<BR>und unvorhersehbar...<BR><BR>Aber das ist O.K.! <BR><BR><BR>Mit mir an deiner Seite <BR>kannst du es mit jedem <BR>Feind aufnehmen! <BR>Denn wenn ich meine wahre<BR>Kraft in die <FONT COLOR="red">Phantomsand-<BR>uhr </FONT>lege...<BR>...kannst du die <FONT COLOR="green">Zeit <BR>anhalten</FONT>!<BR><BR>Bndel deine Kraft mit der<BR><FONT COLOR="red">Phantomsphre</FONT>, die ich <BR>aussende, auf die Sanduhr! </TD><TD>Il est dchan...<BR>Ce n'est pas facile de<BR>prvoir ses attaques...<BR>Mais ne t'inquite pas!<BR>Avec moi tes cts, tu<BR>ne crains aucun ennemi!<BR>Tant que mon essence<BR>investira le <FONT COLOR="red">sablier<BR>fantme</FONT>...<BR>tu auras la capacit<BR>d'<FONT COLOR="green">arrter le temps</FONT>!<BR><BR>D'abord, utilise les <FONT COLOR="red">sphres<BR>spectrales</FONT> que je cre pour<BR>charger le sablier fantme! </TD><TD>I suoi movimenti sono vio-<BR>lenti ed imprevedibili...<BR><BR>Ma va bene! Con me al tuo<BR>fianco, puoi sconfiggere<BR>qualsiasi nemico!<BR>E finch affider il mio po-<BR>tere alla <FONT COLOR="red">Clessidra Illu-<BR>sione</FONT>...<BR>Tu avrai la capacit di<BR><FONT COLOR="green">fermare il tempo</FONT>!<BR><BR>Prima focalizza la forza<BR>sulla clessidra con la <FONT COLOR="red">Sfera<BR>Illusione</FONT> che rilascio! </TD><TD>Sus movimientos son<BR>violentos e impredecibles.<BR><BR>Pero tranquilo! Conmigo a<BR>tu lado, podremos con l!<BR><BR>Mientras mi verdadero<BR>poder siga alimentando<BR>el <FONT COLOR="red">Reloj Espectral</FONT>...<BR>tendrs la habilidad de<BR><FONT COLOR="green">detener el tiempo</FONT>!<BR><BR>Primero, concentra tu poder<BR>en el reloj, con la <FONT COLOR="red">esfera<BR>espectral</FONT> que voy a liberar! </TD></TR> <TR><TD>Each Phantom Sphere has <BR>the ability to <FONT COLOR="green">stop time<BR></FONT>just once.<BR>The <FONT COLOR="red">Hourglass icon</FONT> will<BR>appear at the bottom of<BR>the screen. Touch that... <BR><FONT COLOR="green">And draw the shape of the<BR>Phantom Hourglass</FONT>...<FONT COLOR="green"><BR>a figure eight</FONT>! <BR><FONT COLOR="red">Time will stop</FONT>! </TD><TD>Jede <FONT COLOR="red">Phantomsphre </FONT>kann<BR>die <FONT COLOR="green">Zeit </FONT>genau ein Mal <FONT COLOR="green">an-<BR>halten</FONT>.<BR>Das <FONT COLOR="red">Sanduhr-Icon </FONT>wird am<BR>Boden des Touchscreens <BR>erscheinen. Berhre es...<BR>...und zeichne eine <FONT COLOR="green">8, die <BR>aussieht wie eine <BR>Sanduhr</FONT>!<BR>Dann wird die <BR><FONT COLOR="red">Zeit anhalten</FONT>! </TD><TD>Chaque sphre spectrale a<BR>la capacit de <FONT COLOR="green">suspendre<BR>le temps</FONT> une seule fois.<BR>Une <FONT COLOR="red">icne de sablier</FONT> va<BR>s'afficher en bas de l'cran.<BR>Touche-la...<BR><FONT COLOR="green">Puis</FONT>,<FONT COLOR="green"> dessine sur l'cran<BR>la silhouette du sablier<BR>fantme</FONT>... <FONT COLOR="green">un huit</FONT>!<BR><FONT COLOR="red">Et le temps suspend<BR>son cours</FONT>! </TD><TD>Ciascuna Sfera Illusione<BR>ha l'abilit di <FONT COLOR="green">fermare il<BR>tempo </FONT>solo una volta.<BR>L'<FONT COLOR="red">icona Clessidra</FONT> apparir<BR>in basso sullo schermo.<BR>Toccala... <BR><FONT COLOR="green">E disegna la forma della<BR>Clessidra Illusione</FONT>...<FONT COLOR="green"><BR>una specie di otto</FONT>! <BR><FONT COLOR="red">Il tempo si fermer</FONT>! </TD><TD>Cada esfera espectral tiene<BR>poder para <FONT COLOR="green">detener el<BR>tiempo</FONT> una sola vez.<BR>Cuando el <FONT COLOR="red">Reloj Espectral<BR></FONT>aparezca en la parte<BR>inferior de la pantalla...<BR>tcalo <FONT COLOR="green">y dibuja su silueta</FONT>.<FONT COLOR="green"><BR>Hazlo como si dibujaras<BR>un ocho!<BR><FONT COLOR="red">Solo as se detendr<BR>el tiempo! </TD></TR> <TR><TD>You did it! You stopped<BR>time!<BR><BR>I'll do my best to create<BR>the next <FONT COLOR="red">Phantom Sphere </FONT>as<BR>fast as I can. <BR>Hang in there! </TD><TD>Du hast es geschafft! Du <BR>hast die Zeit angehalten!<BR><BR>Ich tu mein Bestes, um die<BR>nchste <FONT COLOR="red">Phantomsphre </FONT>so <BR>schnell wie mglich...<BR>...zu erschaffen.<BR>Warte einen Moment! </TD><TD>Tu as russi! Tu as arrt<BR>le temps!<BR><BR>Je fais de mon mieux pour<BR>crer la <FONT COLOR="red">sphre</FONT> suivante<BR>aussi vite que possible!<BR>Alors tiens bon! </TD><TD>Ce l'hai fatta! Sei riuscito<BR>a fermare il tempo!<BR><BR>Far del mio meglio per<BR>creare al pi presto<BR>un'altra <FONT COLOR="red">Sfera Illusione</FONT>. <BR>Aspetta un attimo! </TD><TD>Lo has conseguido!<BR>Has parado el tiempo!<BR><BR>Tratar de crear la<BR>siguiente <FONT COLOR="red">esfera espectral<BR></FONT>tan rpido como pueda.<BR>Dame un instante! </TD></TR> <TR><TD>Take it, [Link]! </TD><TD>Nimm sie, [Link]! </TD><TD>Attrape, [Link]! </TD><TD>Prendi, [Link]! </TD><TD>Ah va,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>Hey! Here's the next one! </TD><TD>Hey! Hier ist die Nchste! </TD><TD>H! Voici la suivante! </TD><TD>Ehi! Ne arriva un'altra! </TD><TD>Eh! Otra ms! </TD></TR> <TR><TD>I'll keep them coming!<FONT COLOR="red"> </TD><TD>Ich erschaffe noch mehr!<FONT COLOR="red"> </TD><TD>Et encore une!<FONT COLOR="red"> </TD><TD>Continuo a rilasciarne altre!<FONT COLOR="red"> </TD><TD>Ya tienes otra!<FONT COLOR="red"> </TD></TR> <TR><TD>This<FONT COLOR="red"> Phantom Sphere </FONT>is<BR>done! Take it! </TD><TD>Diese<FONT COLOR="red"> Phantomsphre </FONT>ist<BR>fertig! Nimm sie! </TD><TD>Cette<FONT COLOR="red"> sphre spectrale</FONT> est<BR>prte! Attrape-la! </TD><TD>Questa<FONT COLOR="red"> Sfera Illusione</FONT><BR> pronta! Prendila! </TD><TD>Otra<FONT COLOR="red"> esfera espectral </FONT>lista!<BR>Toda tuya! </TD></TR> <TR><TD>Hey, [Link]!<BR>Those weird things that are<BR>trailing him...<BR>Do you think there's<BR>any way we can pull on<BR>them?<BR>Like, if we used a tool<BR>to hook them or<BR>something... </TD><TD>Hey, [Link]!<BR>Diese seltsamen Dinger, die<BR>seinen Krper bedecken...<BR>Knnen wir die nicht ir-<BR>gendwie abreien?<BR><BR>Wir knnten z. B. ein Item <BR>benutzen, um sie zu uns <BR>herzuziehen... </TD><TD>Dis, [Link]!<BR>Tu as vu ces espces de<BR>choses sur son dos?<BR>Tu crois qu'on peut utiliser<BR>un objet pour les tirer vers<BR>nous? Comme un crochet! </TD><TD>Ehi, [Link]!<BR>Quelle strane macchie<BR>che lo proteggono...<BR>Credi che ci sia un modo<BR>per staccarle?<BR><BR>Se usassimo un gancio<BR>o qualcosa del genere... </TD><TD>Eh, [Link]!<BR>Ves esas cosas que<BR>lo cubren?<BR>Crees que habra alguna<BR>forma de librarse de ellas?<BR><BR>No s, quiz usando algo<BR>para engancharlas y<BR>apartarlas... </TD></TR> <TR><TD>Wh...what is that?<BR><BR><BR>He just spit something<BR>out!<BR><BR>Ewww...why? I feel like<BR>I've seen that somewhere<BR>before... </TD><TD>W-was ist das?<BR><BR><BR>Er hat gerade etwas ausge-<BR>spuckt!<BR><BR>Warum nur? Es kommt <BR>mir so vor, als htte ich <BR>das schon mal gesehen... </TD><TD>Qu'est-ce que c'est que<BR>a?<BR><BR>Beurk! Il vient juste de<BR>cracher quelque chose!<BR><BR>C'est trange...<BR>J'ai l'impression d'avoir<BR>dj vu a quelque part... </TD><TD>C-Che cos'?<BR><BR><BR>Ha appena sputato fuori<BR>qualcosa!<BR><BR>Chiss perch... Mi sembra<BR>di averlo gi visto prima... </TD><TD>Qu... qu es eso?<BR><BR><BR>Acaba de vomitar algo!<BR><BR><BR>Puaj... Tengo la sensacin<BR>de haber visto esto antes... </TD></TR> <TR><TD>It reminds me of another<BR>time... </TD><TD>Es erinnert mich an <BR>frher... </TD><TD>a me rappelle quelque<BR>chose... </TD><TD>Mi ricorda una cosa... </TD><TD>Esto me recuerda a<BR>cuando... </TD></TR> <TR><TD>Ciela... </TD><TD>Ciela... </TD><TD>Ciela... </TD><TD>Sciela... </TD><TD>Ciela... </TD></TR> <TR><TD>Grandpa?! </TD><TD>Grovater?!? </TD><TD>Grand-papy?! </TD><TD>Nonnino?! </TD><TD>Abuelo!?... </TD></TR> <TR><TD>That is the memory you<BR>lost...<BR><BR>Long ago, <FONT COLOR="blue">Bellum</FONT> attacked<BR>you, stealing your power<BR>and memories...<BR>Now, those memories have<BR>surfaced. You have them<BR>back! </TD><TD>Das ist die Erinnerung, die<BR>du verloren hast...<BR><BR>Vor langer Zeit hat <FONT COLOR="blue">Bellamu</FONT><BR>dich angegriffen und deine<BR>Kraft und...<BR>...dein Gedchtnis <BR>gestohlen... <BR><BR>Nun sind diese Erinnerungen<BR>wieder aufgetaucht. Du hast<BR>sie wiedererlangt! </TD><TD>C'est la mmoire que tu as<BR>perdue...<BR><BR>Il y a longtemps, <FONT COLOR="blue">Bellum</FONT> t'a<BR>attaque, te volant pouvoir<BR>et souvenirs...<BR>Maintenant, ces souvenirs<BR>refont surface. Oui, ils te<BR>reviennent! </TD><TD>Questa la memoria che<BR>avevi perso...<BR><BR>Molto tempo fa, <FONT COLOR="blue">Bellum</FONT> ti<BR>aveva attaccata, deruban-<BR>doti di potere e ricordi...<BR>Ora la memoria riaffiora-<BR>ta... Finalmente l'hai re-<BR>cuperata! </TD><TD>Son los recuerdos que<BR>perdiste!<BR><BR>Hace mucho, <FONT COLOR="blue">Bellum</FONT> te<BR>atac y rob tanto tus<BR>poderes como tu memoria.<BR>Ahora, todos esos<BR>recuerdos afloran de<BR>nuevo. </TD></TR> <TR><TD>[sfx]Ah...<BR><BR><BR>...I remember!<BR><BR><BR>[sfx]I remember it all now...<BR>[sfx]I'm <FONT COLOR="blue">Ciela</FONT>,<FONT COLOR="blue"> the Spirit of<BR>Time and Courage</FONT>...<BR>I finally remember<BR>EVERYTHING! </TD><TD>[sfx]Ah...<BR><BR><BR>Ich erinnere mich!<BR><BR><BR>[sfx]Ich sehe es jetzt...<BR>[sfx]Ich bin <FONT COLOR="blue">Ciela, der Lichtgeist<BR>des Mutes und der Zeit</FONT>...<BR>Ich kann mich endlich an <BR>alles erinnern!!! </TD><TD>[sfx]Ah...<BR><BR><BR>... Je... me souviens!<BR><BR><BR>[sfx]Je vois, maintenant...<BR>[sfx]Je suis <FONT COLOR="blue">Ciela, l'esprit du<BR>temps et du courage</FONT>...<FONT COLOR="blue"><BR></FONT>Je me souviens de tout! </TD><TD>[sfx]Ah...<BR><BR><BR>Ora ricordo!<BR><BR><BR>[sfx]Ora capisco...<BR>[sfx]Io sono <FONT COLOR="blue">Sciela, lo Spirito<BR>del tempo e del coraggio</FONT>...<BR>Finalmente ricordo tutto! </TD><TD>[sfx]Ah...<BR><BR><BR>Ahora recuerdo!<BR><BR><BR>[sfx]Ahora lo... veo...<BR>[sfx]Yo soy <FONT COLOR="blue">Ciela, el Espritu<BR>del Tiempo y el Valor</FONT>...<FONT COLOR="blue"><BR></FONT>Al fin lo recuerdo todo! </TD></TR> <TR><TD>[sfx]All right, Ciela!<BR><BR><BR>Now is the time to deliver<BR>the final blow to <FONT COLOR="blue">Bellum</FONT>!<BR><BR>That monster still lives.<BR>To perform the last step...<BR><BR>Ciela, I think you know<BR>what you need to do next. </TD><TD>[sfx]In Ordnung, Ciela!<BR><BR><BR>Du und [Link], <BR>ihr msst Bellamu den letz-<BR>ten Schlag versetzen!<BR>Das Monster lebt noch.<BR>Um ihm den finalen Sto<BR>zu versetzen...<BR>Ciela, ich denke, du weit, <BR>was zu tun ist. </TD><TD>[sfx]Trs bien, Ciela!<BR><BR><BR>Le moment est venu de<BR>porter le coup fatal <BR><FONT COLOR="blue">Bellum</FONT>!<BR>Ce monstre vit encore.<BR>Pour le rduire nant...<BR><BR>Ciela, je crois que tu sais<BR>ce qu'il te reste faire? </TD><TD>[sfx]Dunque, Sciela!<BR><BR><BR>Tu e [Link] <BR>dovete infliggere a <FONT COLOR="blue">Bellum</FONT><BR>il colpo decisivo!<BR>Quel mostro ancora vivo.<BR>Bisogna concludere la fac-<BR>cenda...<BR>Sciela, ritengo che tu sap-<BR>pia cosa sia necessario<BR>fare adesso. </TD><TD>[sfx]Vamos, Ciela!<BR><BR><BR>[Link] y t<BR>debis dar el golpe<BR>de gracia a <FONT COLOR="blue">Bellum</FONT>!<BR>El monstruo an sigue<BR>con vida. Debis realizar<BR>los ltimos ritos...<BR>Ciela, estoy seguro de que<BR>sabes qu debes hacer! </TD></TR> <TR><TD>Yeah! Leave it to me.<BR><BR><BR>All right, let's go,<BR>[Link]!<BR><BR>[sfx]I got my memory back!<BR>Soon you'll see...what I<BR>can really do! </TD><TD>berlass es mir!<BR><BR><BR>Nun, [Link],<BR>lass uns gehen!<BR><BR>[sfx]Ich hab mein Gedchtnis <BR>wieder! Du wirst schon <BR>bald sehen...<BR>...wozu ich wirklich in <BR>der Lage bin! </TD><TD>Fais-moi confiance!<BR><BR><BR>Trs bien, [Link],<BR>allons-y!<BR><BR>[sfx]J'ai rcupr mes souvenirs!<BR>Tu vas bientt voir toute<BR>l'tendue de mes pouvoirs! </TD><TD>Ci penso io!<BR><BR><BR>Dai, [Link]!<BR>Andiamo!<BR><BR>[sfx]Ho recuperato la memoria!<BR>Presto vedrai... cosa sono<BR>veramente capace di fare! </TD><TD>Yo me encargo!<BR><BR><BR>Bueno, [Link],<BR>no perdamos ms tiempo!<BR><BR>[sfx]Ya he recuperado mi<BR>memoria! Pronto vers de<BR>lo que soy capaz! </TD></TR> <TR><TD>Eek!!! </TD><TD>Kreisch!!! </TD><TD>Aaaah!!! </TD><TD>Ahhhh!!! </TD><TD>Puaj! </TD></TR> <TR><TD>Wha...what was that?!<BR><BR><BR>I... I feel so strange... </TD><TD>Wa-was war das?!<BR><BR><BR>I-ich fhle mich so <BR>seltsam... </TD><TD>... Qu'est-ce qu'il s'est<BR>pass?!<BR><BR>Je... je me sens bizarre... </TD><TD>C-Che cos'era quello?!<BR><BR><BR>M-Mi sento cos strana... </TD><TD>Qu... qu ha sido eso?<BR><BR><BR>Ten... tengo una extraa<BR>sensacin... </TD></TR> <TR><TD>I... I wonder what that<BR>was? </TD><TD>I-ich frage mich, was <BR>das war? </TD><TD>Mais qu'est-ce que c'tait? </TD><TD>Mi chiedo... che cosa<BR>fosse...? </TD><TD>Qu... qu sera eso?... </TD></TR> <TR><TD>Bellum, Evil Phantom </TD><TD>Bses Phantom Bellamu </TD><TD>Bellum, spectre malfique </TD><TD>Bellum, Spettro del male </TD><TD>Bellum, espectro magno </TD></TR> <TR><TD>[Link], take it! </TD><TD>[Link], nimm sie! </TD><TD>[Link], attrape! </TD><TD>[Link], prendi! </TD><TD>Toma, [Link]! </TD></TR> <TR><TD>Here! Take this! </TD><TD>Hier! Das! </TD><TD>Tiens! Une autre! </TD><TD>Ecco! Per te! </TD><TD>Toma! Aqu tienes! </TD></TR> <TR><TD>Ready, [Link]?! </TD><TD>Bereit, [Link]?! </TD><TD>Prt, [Link]?! </TD><TD>Sei pronto,<BR>[Link]?! </TD><TD>Listo, [Link]? </TD></TR> <TR><TD>Use this! </TD><TD>Benutz das! </TD><TD>Utilise a! </TD><TD>Usa questo! </TD><TD>Usa esto! </TD></TR> <TR><TD>Hey... Is his tentacle<BR>losing its grip on me?!<BR><BR>Now's the time for a<BR><FONT COLOR="red">Phantom Sphere</FONT>! </TD><TD>Hey... Hat sein Tentakel<BR>an Kraft verloren?!?<BR><BR>Nun ist die Zeit fr die<BR><FONT COLOR="red">Phantomsphre</FONT> gekommen! </TD><TD>H... le tentacule a un peu<BR>relch sa prise?!<BR><BR>C'est le moment d'envoyer<BR>une <FONT COLOR="red">sphre spectrale</FONT>! </TD><TD>Ehi... Il tentacolo sta al-<BR>lentando la presa?!<BR><BR> l'ora che la <FONT COLOR="red">Sfera<BR>Illusione</FONT> entri in azione! </TD><TD>Mira! Su tentculo<BR>empieza a perder fuerza!<BR><BR>Es el momento de usar<BR>las <FONT COLOR="red">esferas espectrales</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>What about his weak spot?<BR>His eye?<BR><BR>I stopped time and<BR>everything...<BR><BR>That eye has to open at<BR>some point! </TD><TD>Sein Schwachpunkt, sein <BR>Auge, war geschlossen?<BR><BR>Dabei hatte ich extra die<BR>Zeit angehalten...<BR><BR>Aber irgendwann muss er<BR>das Auge auch mal ffnen! </TD><TD>Qu'est-il arriv son Sil,<BR>son point faible?<BR><BR>Pourtant tu as arrt le<BR>temps grce la sphre...<BR><BR>Son Sil va bien finir par<BR>s'ouvrir un moment ou<BR> un autre! </TD><TD>Quale sar il suo punto<BR>debole? L'occhio?<BR><BR>Ho fermato il tempo<BR>e tutto il resto...<BR><BR>Prima o poi aprir l'occhio! </TD><TD>Oh, no! Ha cerrado el<BR>ojo, y ese parece su<BR>punto dbil!<BR>Ahora que habas<BR>conseguido parar el<BR>tiempo para golpearlo!<BR>T tranquilo, aprovecha<BR>cuando veas el ojo<BR>abierto para atacar! </TD></TR> <TR><TD>All right, I'll move his<BR>back to the <FONT COLOR="red">top screen</FONT>! </TD><TD>In Ordnung, dann werde ich<BR>seinen Rcken auf dem <BR><FONT COLOR="red">oberen Bildschirm</FONT>...<FONT COLOR="red"> <BR></FONT>...widerspiegeln! </TD><TD>Si c'est comme a, je vais<BR>afficher son dos sur<BR>l'<FONT COLOR="red">cran suprieur</FONT>! </TD><TD>Va bene, rifletter il suo<BR>dorso sullo <FONT COLOR="red">schermo supe-<BR>riore</FONT>! </TD><TD>Te mostrar su espalda<BR>en la <FONT COLOR="red">pantalla superior</FONT>!<BR>No le quites ojo! </TD></TR> <TR><TD>Hey! I see it! I can see it! </TD><TD>Hey! Ich sehe es! Ich kann <BR>es sehen! </TD><TD>H! Je le vois! Je le vois! </TD><TD>Ehi! Si vede! Ora si vede! </TD><TD>Eh! Lo veo!<BR>Est ah! </TD></TR> <TR><TD>Hey, [Link]!<BR>Look at the <FONT COLOR="red">top screen</FONT>! </TD><TD>Hey, [Link]!<BR>Schau auf den <FONT COLOR="red">oberen <BR>Bildschirm</FONT>! </TD><TD>[Link]!<BR>Regarde l'<FONT COLOR="red">cran suprieur</FONT>! </TD><TD>Ehi, [Link]!<BR>Guarda sullo <FONT COLOR="red">schermo<BR>superiore</FONT>! </TD><TD>[Link]!<BR>Mira la <FONT COLOR="red">pantalla superior</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>His eye has opened!<BR>All right, the<FONT COLOR="red"> Phantom<BR>Sphere</FONT>... </TD><TD>Sein Auge hat sich geff-<BR>net! Nun benutze die<FONT COLOR="red"> <BR>Phantomsphre</FONT>... </TD><TD>Son Sil est ouvert!<BR>Maintenant, une petite<BR><FONT COLOR="red">sphre spectrale</FONT>... </TD><TD>Ha aperto l'occhio!<BR>Bene, la<FONT COLOR="red"> Sfera Illusione</FONT>... </TD><TD>Ha abierto el ojo!<BR>Bien, ahora la<FONT COLOR="red"> esfera<BR>espectral</FONT>... </TD></TR> <TR><TD>Oooof?! </TD><TD>Ufff?!? </TD><TD>Ooups?! </TD><TD>Ooooh?! </TD><TD>Aaaahhh! </TD></TR> <TR><TD>He got me! </TD><TD>Er hat mich gepackt... </TD><TD>Il m'a eue... </TD><TD>Mi ha presa... </TD><TD>Me ha atrapado! </TD></TR> <TR><TD>How was it,<BR>[Link]? </TD><TD>W-wie war's,<BR>[Link]? </TD><TD>Comment a s'est pass,<BR>[Link]? </TD><TD>Cos' stato,<BR>[Link]? </TD><TD>C... cmo ha ido,<BR>[Link]? </TD></TR> <TR><TD>Whoa?! </TD><TD>Wah?!? </TD><TD>Ouah?! </TD><TD>Uha?! </TD><TD>Eh!? </TD></TR> <TR><TD>Sorry, [Link]...<BR>Don't worry about me.<BR><BR>Believe in the power of the<BR><FONT COLOR="red">Phantom Sword </FONT>and battle<BR>him! </TD><TD>Sorry, [Link]...<BR>Mach dir um mich keine <BR>Sorgen.<BR>Glaube an die Macht des <BR><FONT COLOR="red">heiligen Schwertes </FONT>und be-<BR>kmpfe ihn! </TD><TD>Dsole, [Link]...<BR>Ne t'inquite pas pour moi.<BR><BR>Crois en la puissance<BR>de l'<FONT COLOR="red">pe spectrale</FONT> et<BR>ne faiblis pas! </TD><TD>Scusa, [Link]...<BR>Non preoccuparti per me.<BR><BR>Fidati del potere della<BR><FONT COLOR="red">Spada Illusione </FONT>e<BR>affrontalo! </TD><TD>Lo siento, [Link].<BR>No te preocupes por m.<BR><BR>Ten fe en el poder de la<BR><FONT COLOR="red">Espada del Ms All </FONT>y<BR>hazle frente! </TD></TR> <TR><TD>You have to stay calm,<BR>[Link]! </TD><TD>Du musst ruhig bleiben,<BR>[Link]! </TD><TD>Reste calme,<BR>[Link]! </TD><TD>Ora devi stare calmo,<BR>[Link]! </TD><TD>Tienes que serenarte,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="blue">Bellum</FONT>'s the bad one. He's<BR>latched onto his<FONT COLOR="red"> back</FONT>! </TD><TD><FONT COLOR="blue">Bellamu </FONT>ist der Bse.<BR>Er klebt an seinem<FONT COLOR="red"> Rcken</FONT>! </TD><TD>C'est <FONT COLOR="blue">Bellum</FONT> l'ennemi!<BR>Il est accroch son<FONT COLOR="red"> dos</FONT>! </TD><TD><FONT COLOR="blue">Bellum</FONT> il cattivo.<BR>Si aggrappato alla sua<BR><FONT COLOR="red">schiena</FONT>! </TD><TD>El malvado <FONT COLOR="blue">Bellum</FONT> se ha<BR>pegado a su <FONT COLOR="red">espalda</FONT>!<BR>Acaba con l! </TD></TR> <TR><TD>Get behind him and <BR>slash at<FONT COLOR="red"> his back</FONT>... </TD><TD>Geh hinter ihn und greife<BR><FONT COLOR="red">seinen Rcken </FONT>an... </TD><TD>Passe derrire lui et<BR>frappe-le dans le <FONT COLOR="red">dos</FONT>... </TD><TD>Vagli dietro e colpiscilo<BR><FONT COLOR="red">alla schiena</FONT>... </TD><TD>Ponte detrs de l y<BR>golpale <FONT COLOR="red">en la parte<BR>central de la espalda</FONT>... </TD></TR> <TR><TD>Bellumbeck </TD><TD>Bellamunbeck </TD><TD>Bellumbeck </TD><TD>Bellumbeck </TD><TD>Bellumbeck </TD></TR> <TR><TD>Hey, a new face!<BR><BR><BR>Welcome to Molida Island!<BR><BR><BR>Lots of island guys are off<BR>fishing, but you'll still find<BR>many of us at work here!<BR>Have you seen the Northern<BR>Sea lately? That awful fog!<BR>And that Ghost Ship! Scary!<BR>It's better not to think of<BR>the Northwestern Sea...<BR>or you'll get the shivers! </TD><TD>Hey, dich hab ich ja noch <BR>nie hier gesehen!<BR><BR>Willkommen auf der Insel <BR>Molude!<BR><BR>Einige der Inselbewohner <BR>sind fort, Fischen...<BR><BR>...aber viele sind auch hier<BR>am Arbeiten! <BR><BR>Hast du das nrdliche Meer<BR>in letzter Zeit gesehen? <BR>Dieser furchtbare Nebel! <BR>Und das Geisterschiff! <BR>Furchteinflend!<BR><BR>Besser nicht an das nrd-<BR>liche Meer denken... <BR><BR>...oder du machst dir vor <BR>Angst ins Hemd! </TD><TD>Tiens, une nouvelle tte!<BR><BR><BR>Bienvenue sur l'le Molida!<BR><BR><BR>Tous les hommes sont<BR>partis pcher, alors nous,<BR>on garde l'le!<BR>Tu as vu la mer au nord?<BR>Quel affreux brouillard! Et<BR>le navire fantme? Brrr!<BR>Un petit comme toi, n'y<BR>pense pas... sinon tu vas<BR>en faire des cauchemars! </TD><TD>Ehi, dei forestieri!<BR><BR><BR>Benvenuti all'Isola Molida!<BR><BR><BR>Molti dei nostri pescatori<BR>sono in mare, ma troverai<BR>altra gente al lavoro qui!<BR>Hai viaggiato per i mari<BR>del nord, ultimamente?<BR>Quella nebbia spaventosa...<BR>Il vascello fantasma...<BR>Meglio non pensarci! </TD><TD>Anda, un forastero!<BR><BR><BR>Bienvenido a Isla Molida.<BR><BR><BR>Muchos aldeanos han salido<BR>a pescar, pero encontrars<BR>a alguno an por aqu.<BR>Has viajado ya al mar del<BR>noroeste?<BR>Esa condenada niebla!<BR>Y qu me dices del barco<BR>fantasma? Es aterrador!<BR><BR>Hay que estar loco para<BR>ir al mar del noroeste,<BR>as que t mismo. </TD></TR> <TR><TD>A big monster just<BR>appeared in the sea!<BR><BR>Too scary!<BR><BR><BR>You'll get a terrible case<BR>of the shivers if you even<BR>see that thing! </TD><TD>Ein groes Monster ist ge-<BR>rade auf See aufgetaucht!<BR><BR>Wie furchteinflend!<BR><BR><BR>Wenn du das siehst, machst<BR>du dir sicher ins Hemd! </TD><TD>Un noooorme monstre<BR>est apparu en mer!<BR><BR>a me fait peur!<BR><BR><BR>Tu en tremblerais comme<BR>une feuille si tu le voyais! </TD><TD>Un grosso mostro appe-<BR>na apparso nel mare!<BR><BR>Fa troppa paura!<BR><BR><BR>Basta vederlo per<BR>spaventarsi a morte! </TD><TD>Ha aparecido un gran<BR>monstruo en el mar!<BR><BR>Qu miedo!<BR><BR><BR>Se te pondra la piel de<BR>gallina si lo vieras! </TD></TR> <TR><TD>Oh, yeah! I picked this up<BR>earlier! </TD><TD>Oh, ja! Das hab ich vorhin <BR>gefunden! </TD><TD>Ah, oui! J'ai trouv<BR>a tout l'heure! </TD><TD>Oh, s! Questa cosa<BR>l'ho presa prima! </TD><TD>Oh, por cierto. El otro da<BR>me encontr esto. </TD></TR> <TR><TD>You get around, don't you?<BR>Give this to my...beloved<BR>hero, would you?<BR>And don't even think about<BR>keeping that for yourself! </TD><TD>Du kommst herum, nicht <BR>wahr? Gib das... meinem <BR>geliebten Helden, bitte?<BR>Und denk nicht mal daran,<BR>es selbst einzustecken! </TD><TD>Tu voyages beaucoup,<BR>n'est-ce pas?<BR><BR>Peux-tu remettre ceci<BR>... mon hros bien-aim,<BR>s'il te plat?<BR>Et surtout, n'essaie pas<BR>de le garder pour toi,<BR>compris? </TD><TD>Tu girovaghi per il mondo,<BR>vero? Dai questo al mio<BR>eroe preferito, ti prego!<BR>Non pensare di tenerlo<BR>per te, capito? </TD><TD>Siempre ests de aqu para<BR>all, verdad? Dale esto a<BR>mi querido hroe si lo ves.<BR>Y no se te ocurra<BR>quedrtelo! </TD></TR> <TR><TD>Oh...beloved hero... Where<BR>are you...? Sigh! </TD><TD>Oh... geliebter Held...<BR>wo bist du..?<BR>Seufz! </TD><TD>Oh... mon doux hros...<BR>O es-tu...? Ohhhh... </TD><TD>Oh... eroe dei miei sogni...<BR>Dove sei?<BR>Sigh! Sigh! </TD><TD>Oh, querido hroe mo...<BR>Dnde ests? </TD></TR> <TR><TD>Word has it that the Ghost<BR>Ship hasn't been seen for a<BR>while!<BR>I wonder if some far-off<BR>hero has defeated it? What<BR>a hero he must be!<BR>Sigh, I can only imagine...<BR>What a lazybones you are,<BR>compared to such a hero! </TD><TD>Es heit, das Geisterschiff<BR>wurde schon eine Weile <BR>nicht mehr gesehen!<BR>Ich frag mich, ob nicht ein<BR>unbekannter Held es be-<BR>siegt hat? <BR>Was fr ein Held er sein <BR>muss! Seufz, ich kann es <BR>mir nur ausmalen...<BR>Verglichen mit ihm bist du <BR>ein fauler Knochen! </TD><TD>Il parat que personne n'a<BR>vu le navire fantme<BR>depuis un bout de temps!<BR>Je me demande si un hros<BR>venu d'ailleurs l'a vaincu...<BR>Quel hros ce doit tre!<BR>Haaah, je l'imagine bien...<BR>Tu n'es qu'un minable<BR>amateur compar lui! </TD><TD>Si dice che il vascello fan-<BR>tasma non sia stato avvi-<BR>stato da un bel po'.<BR>Mi chiedo se non sia stato<BR>fatto fuori da qualche eroe<BR>giunto da lontano...<BR>Che eroe!<BR>Vorrei proprio incontrarlo!<BR><BR>Tu sei proprio una sca-<BR>morza paragonato a lui! </TD><TD>Se dice que el barco<BR>fantasma lleva un tiempo<BR>sin aparecer.<BR>Lo habr derrotado<BR>algn valiente?<BR>Menudo hroe sera!<BR>Ja! No creo que t le<BR>llegaras ni a la suela<BR>de las botas! </TD></TR> <TR><TD>Oh, just look at this stone<BR>tablet!<BR><BR>The guy who lives nearby,<BR><FONT COLOR="blue">Romanos</FONT>, had a father who<BR>scattered these here.<BR>They're left as testament to<BR>his trip to the <FONT COLOR="blue">Isle of Gust</FONT>,<BR>but they're a big nuisance! </TD><TD>Oh, sieh dir nur diese <BR>Steintafel an!!!<BR><BR>Der Typ, der hier in der <BR>Nhe wohnt, <FONT COLOR="blue">Romani</FONT>, hatte<BR>einen Vater... <BR>...der vier davon hier <BR>verteilt hat. Sie zeugen <BR>von seiner Reise...<BR>...zur <FONT COLOR="blue">Insel des Windes</FONT>,<FONT COLOR="blue"> <BR></FONT>aber uns stren sie blo!!! </TD><TD>Oh, tu vois cette stle?<BR><BR><BR>C'est le pre du jeune<BR><FONT COLOR="blue">Moran</FONT> ct qui en a<BR>disperses ici et l.<BR>Il les a riges en<BR>souvenir de son voyage<BR> l'<FONT COLOR="blue">le du Vent</FONT>.<BR>Quelle plaie d'avoir ces<BR>cailloux partout! </TD><TD>Oh, dai un'occhiata a<BR>questa stele!<BR><BR>Il padre di <FONT COLOR="blue">Amerigo</FONT>, l'uomo<BR>che vive qui vicino, ne ha<BR>sparse un po' qui in giro.<BR>Sono la testimonianza del<BR>suo viaggio all'<FONT COLOR="blue">Isola Folata</FONT>,<BR>ma danno fastidio! </TD><TD>Echa un vistazo a esta<BR>piedra! Hay ms en la<BR>isla, sabes?<BR>El padre de <FONT COLOR="blue">Amrico</FONT>, el<BR>que vive en la casa de<BR>piedra las coloc en varios<BR>sitios. Son un recuerdo de<BR>su viaje a <FONT COLOR="blue">Isla del Viento</FONT>,<BR>pero menudo incordio! </TD></TR> <TR><TD>I just asked Romanos if I<BR>could pull up all these<BR>stone-tablet nuisances.<BR>And he got so upset! He<BR>said that all of these are<BR>mementos of his father.<BR>What a sudden change of<BR>heart! He used to say his<BR>father was such a failure... </TD><TD>Ich hab gerade <FONT COLOR="blue">Romani </FONT>ge-<BR>fragt, ob wir nicht die gan-<BR>zen strenden Steintafeln...<BR>...herausziehen knnen.<BR>Und er war sehr aufge-<BR>bracht! <BR>Er sagte, das seien Erinne-<BR>rungsstcke an seinen <BR>Vater. <BR>Was fr ein pltzlicher <BR>Sinneswandel! <BR><BR>Sonst sagte er immer, dass <BR>sein Vater so ein Versager <BR>sei... </TD><TD>J'ai demand Moran si<BR>je pouvais arracher toutes<BR>ces satanes stles.<BR>Et il s'est fch! Il a dit<BR>que ces pierres sont des<BR>souvenirs de son pre.<BR>Tu parles d'un changement!<BR>Il y a peu, il disait que son<BR>pre n'tait qu'un rat... </TD><TD>Ho appena chiesto ad<BR>Amerigo se poteva spostare<BR>tutte quelle steli.<BR>Si veramente arrabbiato!<BR>Ha detto che sono dei ri-<BR>cordi memorabili del padre.<BR>Com' cambiato! Poco tem-<BR>po fa diceva che il padre<BR>era un fallito... </TD><TD>Le pregunt a Amrico si<BR>poda quitar todos esos<BR>pedruscos intiles...<BR>y no veas cmo se puso!<BR>Me grit que son recuerdos<BR>de su querido padre.<BR>Qu cosas! l siempre<BR>deca que su padre era<BR>solo un fracasado. </TD></TR> <TR><TD>What?! You want to sail to<BR>the island up in the<BR>Northwestern Sea?!<BR>My husband...called that<BR>place the <FONT COLOR="blue">Isle of Gust</FONT>.<BR><BR>He used to talk about how<BR>he had visited that island.<BR><BR>My husband...was once<BR>content to be a fisherman,<BR>until he left this place.<BR>He sought uncharted lands.<BR>At least that's what he<BR>said when he finally left.<BR>He refused to work, instead<BR>ruining his boat by braving<BR>the <FONT COLOR="red">northern fog</FONT> repeatedly!<BR>The last time we saw him<BR>was over a year ago...<BR><BR>My son <FONT COLOR="blue">Romanos</FONT>, who's at<BR>home right now, might know<BR>a little more.<BR>But that boy hasn't worked<BR>in a long time either. He's<BR>peeved at his dad, I think.<BR>He might get upset if you<BR>mention the <FONT COLOR="blue">Isle of Gust</FONT>... </TD><TD>Was? Ihr wollt zu der Insel<BR>im nrdlichen Meer<BR>segeln?!?<BR>Mein Mann... nannte diesen<BR>Ort die <FONT COLOR="blue">Insel des Windes</FONT>.<BR><BR>Er hat immer davon erzhlt,<BR>dass er diese Insel besucht <BR>hat.<BR>Mein Mann... war einst zu-<BR>frieden damit ein Fischer <BR>zu sein...<BR>...bis er diesen Ort verlas-<BR>sen hat. Er suchte nach <BR>unbekannten Lndern.<BR>Zumindest hat er das ge-<BR>sagt, als er uns schlielich <BR>verlassen hat. <BR>Er weigerte sich zu arbei-<BR>ten, und ruinierte stattdes-<BR>sen sein Boot...<BR>...indem er es wiederholt <BR>mit dem <FONT COLOR="red">nrdlichen Nebel <BR></FONT>aufnahm! <BR>Das letzte Mal, das wir ihn<BR>gesehen haben, ist <BR>ber ein Jahr her...<BR>Mein Sohn <FONT COLOR="blue">Romani</FONT>, der im <BR>Moment zuhause ist, knnte<BR>vielleicht mehr wissen.<BR>Aber der Junge hat auch <BR>schon ewig nicht mehr ge-<BR>arbeitet. <BR>Er ist sauer auf seinen Va-<BR>ter, glaube ich.<BR><BR>Er regt sich vielleicht auf,<BR>wenn du die <FONT COLOR="blue">Insel des Win-<BR>des </FONT>erwhnst. </TD><TD>Comment?! Tu veux<BR>naviguer jusqu' l'le<BR>de la mer du nord?<BR>Mon mari... l'appelait l'<FONT COLOR="blue">le<BR>du Vent</FONT>. Il a mentionn y<BR>tre all.<BR>Mon mari... tait un<BR>pcheur, et content<BR>de son sort.<BR>Un jour, une lubie lui a pris<BR>d'aller l o personne<BR>n'tait jamais all.<BR>Il s'est mis en qute d'les<BR>inconnues. C'est ce qu'il a<BR>dit quand il est parti.<BR>Il ne travaillait plus,<BR>prfrant braver ce maudit<BR>brouillard avec son navire!<BR>Il explorait ce <FONT COLOR="red">brouillard</FONT> <FONT COLOR="red">au<BR>nord</FONT> sans se soucier de ce<BR>qui arrivait son bateau.<BR>Nous l'avons vu pour la<BR>dernire fois il y a un an<BR>de cela.<BR>Mon fils <FONT COLOR="blue">Moran</FONT> pourrait<BR>en savoir plus. Il est <BR>la maison.<BR>Mais cela fait longtemps<BR>que ce garnement ne fait<BR>plus rien non plus.<BR>Il en veut encore son<BR>pre. Il se fchera si tu<BR>lui parles de l'<FONT COLOR="blue">le du Vent</FONT>. </TD><TD>Cosa?! Vuoi salpare per<BR>l'isola che si trova nel<BR>Mar settentrionale?!<BR>Mio marito la chiamava<BR>l'<FONT COLOR="blue">Isola Folata</FONT>.<BR><BR>Parlava spesso di come<BR>aveva visitato l'isola.<BR><BR>Mio marito un tempo era<BR>felice di fare il pescatore,<BR>finch non sparito.<BR>Cercava isole non indicate<BR>sulla mappa. Almeno, cos<BR>diceva.<BR>Ha affrontato molte volte<BR>la <FONT COLOR="red">nebbia del Mar setten-<BR>trionale</FONT>...<BR>Rovinando la nave.<BR>L'ultima volta l'abbiamo<BR>visto un anno fa...<BR>Mio figlio <FONT COLOR="blue">Amerigo</FONT>, che <BR>a casa, adesso, forse sa<BR>qualcosa di pi.<BR>Ma non sembra molto feli-<BR>ce... Credo che sia indi-<BR>spettito con il padre.<BR>Potrebbe anche arrabbiarsi<BR>se gli nomini l'<FONT COLOR="blue">Isola Fo-<BR>lata</FONT>... </TD><TD>Eh? Quieres ir hasta una<BR>de las islas del mar del<BR>noroeste?<BR>Mi marido... le puso a<BR>una de ellas<BR><FONT COLOR="blue">Isla del Viento</FONT>.<BR>Sola contar historias<BR>sobre su viaje a ese lugar.<BR><BR>l... viva feliz como otro<BR>de tantos pescadores,<BR>hasta que se march.<BR>Se neg a trabajar y se<BR>obsesion con cruzar la<BR><FONT COLOR="red">niebla del norte</FONT>.<BR>La ltima vez que lo vimos<BR>fue hace ms de un ao...<BR><BR>Mi hijo <FONT COLOR="blue">Amrico</FONT> puede que<BR>sepa algo ms.<BR>Ahora est en casa.<BR>l tampoco trabaja desde<BR>hace tiempo. Est muy<BR>dolido por lo de su padre.<BR>No creo que le haga mucha<BR>gracia que le menciones<BR>esa <FONT COLOR="blue">Isla del Viento</FONT>... </TD></TR> <TR><TD>After you found that<BR>hideaway, my son Romanos<BR>saw things in a new way!<BR>Now all he can talk about<BR>is wanting to become an<BR>explorer too!<BR>I'll be sad when he<BR>leaves...<BR><BR>But a parent's duty is to<BR>let her child pursue his<BR>dreams, don't you think? </TD><TD>Nachdem du das Refugium<BR>gefunden hast...<BR><BR>...hat mein Sohn Romani <BR>die Dinge in einem neuen <BR>Licht gesehen!<BR>Jetzt redet er nur noch da-<BR>von, dass er auch ein Ent-<BR>decker werden will! <BR>Ich werde traurig sein, <BR>wenn er abreist....<BR><BR>Aber es ist meine Pflicht <BR>als Mutter, ihn seine <BR>Trume verfolgen...<BR>...zu lassen oder etwa <BR>nicht? </TD><TD>Depuis que tu as trouv ce<BR>repaire, mon fils a chang<BR>du tout au tout!<BR>Maintenant, Moran veut<BR>voir le monde et partir<BR>en qute d'aventure!<BR>Je serai triste de le voir<BR>partir, mais...<BR><BR>Une mre se doit de laisser<BR>son enfant courir aprs ses<BR>rves, tu ne crois pas? </TD><TD>Dopo la scoperta del na-<BR>scondiglio, mio figlio Ame-<BR>rigo cambiato.<BR>Ha cominciato a vedere<BR>le cose in modo diverso!<BR><BR>Ora dice di voler diventare<BR>anche lui un avventuriero.<BR>Sar triste quando salper!<BR>Ma il dovere di un genitore<BR> aiutare i figli ad insegui-<BR>re i loro sogni, non credi? </TD><TD>Amrico recapacit despus<BR>de leer el diario que<BR>encontraste en el escondite.<BR>Ahora slo habla de ser<BR>un trotamundos, como<BR>su padre.<BR>No s qu har si de<BR>verdad se marcha y me<BR>deja sola.<BR>Qu puedo hacer?<BR>Una madre no debera<BR>impedir que sus hijos...<BR>trataran de conseguir<BR>sus sueos... </TD></TR> <TR><TD>Oh, you're looking for the<BR>Ghost Ship?<BR><BR>All who see that ship find<BR>their life drained away!<BR>Don't go anywhere near it! </TD><TD>Oh, du suchst nach dem <BR>Geisterschiff?<BR><BR>Jeder, der es gesehen hat, <BR>verlor seine Lebenskraft!<BR>Halt dich blo fern davon! </TD><TD>Oh, tu cherches le navire<BR>fantme?<BR><BR>Tous ceux qui ont vu ce<BR>navire ont eu leur vie<BR>draine!<BR>Ne t'en approche pas! </TD><TD>Oh, stai cercando il va-<BR>scello fantasma?<BR><BR>A tutti quelli che incontra-<BR>no il vascello viene portata<BR>via la forza vitale.<BR>Cerca di starne alla larga! </TD><TD>Ah, buscas el barco<BR>fantasma?<BR><BR>Ese barco absorbe la vida<BR>de todo el que lo ve!<BR>No te acerques a l! </TD></TR> <TR><TD>Isn't that my husband's <BR>shovel?<BR><BR>That's OK, young man. You<BR>found it, so you should<BR>keep it.<BR>What? A second hideaway?<BR><BR><BR>Well, come to think of it,<BR>he often went off with that<BR>shovel.<BR>He would mutter something<BR>about four spots...and an<BR>intersection of some sort? </TD><TD>Ist das nicht die Schaufel <BR>meines Mannes?<BR><BR>Das ist O.K., junger Mann.<BR>Du hast sie gefunden, also<BR>solltest du sie behalten.<BR>Was? Ein zweites Refugi-<BR>um?<BR><BR>Jetzt, wo ich darber nach-<BR>denke, er hat sich oft mit <BR>dieser Schaufel verkrochen.<BR>Er murmelte etwas von vier<BR>Punkten... und einem <BR>Knotenpunkt? </TD><TD>Ce ne serait pas la pelle<BR>de mon mari?<BR><BR>Ce n'est pas grave, jeune<BR>homme. Tu l'as trouve,<BR>tu peux la garder.<BR>Pardon? Un autre repaire?<BR><BR><BR>Maintenant que j'y pense,<BR>il partait souvent la pelle<BR> l'paule.<BR>Il marmonnait propos de<BR>quatre points... et d'une<BR><FONT COLOR="red">intersection</FONT>. </TD><TD>Ma quella la Pala di mio <BR>marito!<BR><BR>Non ti preoccupare. L'hai<BR>trovata tu, quindi puoi<BR>tenerla.<BR>Cosa? Un altro nascondi-<BR>glio?<BR><BR>Beh, ora che mi ci fai pen-<BR>sare, usciva spesso con la<BR>Pala in mano.<BR>Borbottava qualcosa su <FONT COLOR="red">4<BR>punti</FONT>... E anche su un'<FONT COLOR="red">in-<BR>tersezione</FONT> o cose simili... </TD><TD>Esa parece la pala de<BR>mi marido...<BR><BR>No te preocupes, jovencito.<BR>Si la has encontrado,<BR>puedes quedrtela.<BR>Dices que mi marido<BR>tena un segundo<BR>escondite?<BR>Bueno, ahora que lo pienso,<BR>siempre iba de aqu para<BR>all con esa pala.<BR>Una vez dijo algo sobre<BR>cuatro puntos... y algo<BR>llamado "interseccin"... </TD></TR> <TR><TD>I see... You found my<BR>husband's hideaway.<BR><BR>I'm sure he'd be irritated,<BR>if he were still among<BR>us today... </TD><TD>Aha... du hast also das <BR>Refugium meines Mannes<BR>gefunden.<BR>Er wre bestimmt verrgert,<BR>wenn er noch unter uns <BR>weilen wrde... </TD><TD>Vraiment... Tu as trouv<BR>le repaire de mon mari?<BR><BR>Je suis sre qu'il en serait<BR>trs nerv s'il tait encore<BR>parmi nous... </TD><TD>Davvero? Hai trovato il<BR>nascondiglio di mio ma-<BR>rito?<BR>Sono sicura che non ne sa-<BR>rebbe molto felice, se vi-<BR>vesse ancora qui. </TD><TD>As que has encontrado el<BR>escondite de mi marido...<BR><BR>Seguro que se pondra<BR>hecho una furia si no se<BR>hubiese marchado... </TD></TR> <TR><TD>My son has turned from life<BR>as a fisherman and started<BR>a strange project.<BR>He's just like his dad. It<BR>runs in his blood, I guess.<BR>Didn't come from me! </TD><TD>Mein Sohn hat sich vom <BR>Leben eines Fischers abge-<BR>wendet und...<BR>...ein seltsames Projekt <BR>gestartet.<BR><BR>Wie der Vater so der Sohn.<BR>Es muss Veranlagung sein.<BR>Von mir hat er das nicht. </TD><TD>Mon fils s'est dtourn de<BR>la pche et s'est lanc dans<BR>un trange projet.<BR>Il est comme son pre. Cela<BR>doit venir de son ct de<BR>la famille, pas du mien! </TD><TD>Mio figlio ha ripreso l'at-<BR>tivit di pescatore e ha<BR>iniziato un progetto...<BR>Tale e quale suo padre!<BR>Dopotutto scorre lo stesso<BR>sangue nelle vene...<BR>Direi proprio che non ha<BR>preso da me! </TD><TD>Mi hijo ha abandonado el<BR>oficio de pescador y est<BR>planeando algo.<BR>De tal palo, tal astilla!<BR>Seguro que esas tonteras<BR>no le vienen de m! </TD></TR> <TR><TD>My son can't focus on<BR>anything but his dad and<BR>the Isle of Gust...<BR>He's really a good boy,<BR>even though he can be<BR>a little surly.<BR>Could you speak with him<BR>again? I think he feels bad<BR>about being gruff with you. </TD><TD>Ja... mein Sohn hat seinen <BR>Vater dafr gehasst, dass <BR>er von nichts anderem...<BR>...als der Insel des Windes <BR>gesprochen hat.<BR><BR>Er ist wirklich ein guter <BR>Junge, nur etwas mrrisch.<BR><BR>Knntest du noch mal mit<BR>ihm reden? <BR><BR>Ich glaube, er hat ein <BR>schlechtes Gewissen, weil <BR>er so schroff zu dir war. </TD><TD>Mon fils ne peut pas penser<BR> autre chose que son pre<BR>et l'le du Vent...<BR>C'est un bon garon, malgr<BR>son petit ct aigri.<BR><BR>Pourrais-tu lui parler <BR>nouveau? Je pense qu'il<BR>regrette ce qu'il a dit. </TD><TD>Mio figlio non pensa che a<BR>suo padre e all'Isola Fola-<BR>ta...<BR> davvero un bravo ragaz-<BR>zo, anche se a volte <BR>un po' scontroso...<BR>Credo che in fondo si senta<BR>in colpa per averti trattato<BR>male. Prova a riparlargli! </TD><TD>Mi hijo no soporta que le<BR>hablen de su padre y de<BR>Isla del Viento.<BR>Es un buen chico, aunque<BR>a veces pueda parecer un<BR>poco maleducado.<BR>Podras hablar con l de<BR>nuevo? Creo que lamenta<BR>haberte tratado mal. </TD></TR> <TR><TD>Did you talk to my son? </TD><TD>Und? Hast du dich an-<BR>stndig mit ihm unterhalten<BR>knnen? </TD><TD>Tout se passe bien avec<BR>Moran? </TD><TD>Tutto bene con mio figlio? </TD><TD>Todo bien con mi hijo? </TD></TR> <TR><TD>Sorry to unload all that<BR>on you, kid.<BR><BR>It's just that my dad used<BR>to say lots about going his<BR>own way to explore.<BR>And I got fed up with him.<BR><BR><BR>My dad used to talk about<BR>getting through the fog<BR>and seeing the <FONT COLOR="blue">Isle of Gust</FONT>.<BR>He said something about<BR>a <FONT COLOR="red">specific route</FONT> for getting<BR>through the foggy passage.<BR>But only he knew which<BR>way to go... </TD><TD>Tut mir leid, das alles an <BR>dir ausgelassen zu haben,<BR>Kleiner.<BR>Mein Vater brabbelte immer<BR>von Romantik und Trumen<BR>und...<BR>...hat nichts mehr gearbei-<BR>tet, sondern nur noch seine <BR>Abenteuer im Kopf gehabt.<BR>Das hat mich aufgeregt.<BR><BR><BR>Es stimmt, mein Vater hat <BR>davon erzhlt, wie er durch<BR>den Nebel gelangte und...<BR>...die <FONT COLOR="blue">Insel des Windes </FONT>sah.<BR><BR><BR>Er sagte etwas ber eine <BR><FONT COLOR="red">bestimmte Route</FONT>, um durch<BR>den Nebel zu gelangen.<BR>Aber er ist der einzige, der<BR>diese Route kennt... </TD><TD>Dsol de t'embter avec<BR>toutes ces histoires, petit.<BR><BR>Mon pre n'arrtait pas<BR>de parler d'aventure, de<BR>romantisme, qu'il disait.<BR>Tout a au dtriment de<BR>sa famille. Alors j'en ai<BR>eu marre!<BR>Mon pre disait qu'il avait<BR>travers le brouillard et<BR>atteint l'<FONT COLOR="blue">le du Vent</FONT>.<BR>Il parlait d'une <FONT COLOR="red">route</FONT> dont<BR>il ne <FONT COLOR="red">fallait pas dvier </FONT>pour<BR>traverser le brouillard.<BR>Mais il tait le seul <BR>la connatre... </TD><TD>Scusa se mi sono sfogato<BR>con te...<BR><BR>Mio padre amava pensare<BR>solo alle sue scoperte e<BR>non si occupava di noi.<BR> per questo che ce l'ho<BR>con lui.<BR><BR>Mio padre parlava spesso<BR>di attraversare la nebbia<BR>e vedere l'<FONT COLOR="blue">Isola Folata</FONT>.<BR>Diceva che c'era un <FONT COLOR="red">per-<BR>corso particolare</FONT> per<BR>oltrepassare la nebbia.<BR>Ma lui era l'unico a cono-<BR>scerlo... </TD><TD>Siento haberme desahogado<BR>contigo.<BR><BR>Mi padre lo abandon todo<BR>para salir en busca de<BR>aventuras. Era su sueo.<BR>Ja! Menudo sueo!<BR><BR><BR>Sola hablar sobre cruzar<BR>la niebla y llegar a<BR><FONT COLOR="blue">Isla del Viento</FONT>.<BR>Dijo que haba una <FONT COLOR="red">ruta<BR>fija</FONT> que se deba seguir<BR>para llegar a ella.<BR>Por desgracia, solo l la<BR>conoca... </TD></TR> <TR><TD>Need something, kid?<BR><BR><BR>What?! You want to travel<BR>to the Isle of Gust?!<BR><BR>Please don't tell me you're<BR>going your own way, too?!<BR>[.]Yes![.]Own way? </TD><TD>Brauchst du etwas, <BR>Kleiner?<BR><BR>Was?!? Du willst zur Insel <BR>des Windes reisen?!?<BR><BR>Bitte sag mir nicht, dass du<BR>auch deinen Traum ver-<BR>wirklichen und...<BR>...die Romantik finden <BR>willst?!<BR>[.]Ja![.]Romantik? </TD><TD>Tu as besoin de quelque<BR>chose, gamin?<BR><BR>Quoi?! Tu veux aller sur<BR>l'le du Vent?!<BR><BR>Ne me dis pas que tu es<BR>en qute du romantisme?<BR>[.]Si![.]Quoi? </TD><TD>Ti serve qualcosa,<BR>giovanotto?<BR><BR>Cosa?! Vuoi salpare per<BR>l'Isola Folata?!<BR><BR>Non dirmi che ci vuoi<BR>andare anche tu da solo?!<BR>[.]S![.]Scherzi? </TD><TD>Puedo ayudarte en algo?<BR><BR><BR>Cmo!? Que quieres<BR>navegar hasta Isla del<BR>Viento!?<BR>No me digas que eres otro<BR>de esos aventureros locos!<BR>[.]S![.]Pues... </TD></TR> <TR><TD>Oh, really?! Do it your<BR>way? Go your own way?<BR>What a buncha garbage!<BR>All this endless babbling<BR>about living with a lust for<BR>adventure.<BR>Can that put food on the<BR>table? Can that make your<BR>family happy?<BR>Going your own way is no<BR>way...to survive in this<BR>life.<BR>My way's a lot better.<BR>Staying home, eating<BR>cheese, that's the life! </TD><TD>Du bist auch so ein Ro-<BR>mantiker!!! <BR><BR>Wenn ich das Wort <BR>Romantik hre, wird<BR>mir schlecht!<BR>Was ist denn die Romantik,<BR>die du suchst?!?<BR><BR>Stillt Romantik deinen Hun-<BR>ger?!? Kann Romantik eine <BR>Familie ernhren?<BR>Mit Romantik allein kann <BR>man nicht berleben...<BR><BR>...und reich wird man auch<BR>nicht davon. <BR><BR>Ich wei was Besseres! Da-<BR>heim bleiben, Kse essen,<BR>das ist Leben! </TD><TD>Oh, vraiment?! Rien que<BR>d'y penser, a me donne<BR>des boutons!<BR>Tous ces discours sans fin<BR>sur la soif d'aventure...<BR>Le romantisme, tu parles!<BR>Est-ce que cela apporte <BR>manger ta famille? Ou le<BR>bonheur des tiens?<BR>Si tu tentes de suivre<BR>cette voie... t'es marron.<BR><BR>Non, ma voie est bien<BR>meilleure! Sans l'cueil<BR>de l'aventure! </TD><TD>Veramente?! Vuoi andarci<BR>da solo e fare di testa<BR>tua?<BR>Tutta questa gente che<BR>pensa solo a se stessa...<BR><BR> in grado di pensare alla<BR>famiglia? Sarebbe in grado<BR>di renderla felice?<BR>Fare di testa propria e<BR>partirsene da soli non<BR>porta da nessuna parte... </TD><TD>En serio? Vas de<BR>trotamundos? Ja!<BR>Menuda tontera!<BR>Acaso eso te sirve para<BR>ganarte la vida?<BR>Hace feliz a tu familia?<BR>Ser un aventurero no vale<BR>para nada en esta vida!<BR><BR>Yo tengo los pies en la<BR>tierra, sabes?<BR>Eso s es ser til! </TD></TR> <TR><TD>Ahhh, if you don't know,<BR>forget I asked...<BR><BR>You're better off staying<BR>put and forgetting about<BR>that Isle of Gust! </TD><TD>Ah, vergiss es... bh...<BR>Romantik. Wenn ich das <BR>schon hre!!!<BR>Du solltest lieber hierblei-<BR>ben und die Insel des <BR>Windes vergessen! </TD><TD>Ha! Si tu ne comprends<BR>pas, tant pis...<BR><BR>En tout cas, laisse tomber<BR>l'le du Vent et reste<BR>tranquille la maison! </TD><TD>Allora dimentica ci che ti<BR>ho detto e fai quello che<BR>ti pare!<BR>Il mio consiglio di stare<BR>alla larga dall'Isola Folata! </TD><TD>Me alegro de que no lo<BR>seas. No es ms que<BR>una prdida de tiempo!<BR>Deberas asentarte, formar<BR>un hogar y olvidarte de<BR>esa Isla del Viento. </TD></TR> <TR><TD>WAIT, KID! COME BACK! </TD><TD>WARTE, KLEINER! KOMM <BR>ZURCK! </TD><TD>EH, GAMIN! ATTENDS!<BR>Reviens! </TD><TD>Dove corri, giovanotto?!<BR>Torna qui!!! </TD><TD>Espera, chico!<BR>Vuelve! </TD></TR> <TR><TD>There's a cave behind our<BR>house where my dad used<BR>to escape all the time.<BR>He called it his <FONT COLOR="red">hideaway</FONT>.<BR>You might find more<BR>details in there...<BR>But it's dangerous in<BR>there, so take care of<BR>yourself, kid! </TD><TD>Da ist eine Hhle hinter <BR>unserem Haus...<BR><BR>...in der mein Vater sich <BR>immer verkrochen hat. <BR><BR>Er nannte es sein <BR><FONT COLOR="red">Refugium</FONT>. Vielleicht findest<BR>du dort einen Hinweis...<BR>Aber pass gut auf dich auf,<BR>in der Hhle ist es sehr <BR>gefhrlich, Kleiner! </TD><TD>Il y a une caverne, derrire<BR>chez nous, o mon pre se<BR>rfugiait tout le temps.<BR>Il l'appelait son <FONT COLOR="red">repaire</FONT>.<BR>Tu y trouveras peut-tre<BR>des indices...<BR>Mais l'endroit est<BR>dangereux, alors fais<BR>attention! </TD><TD>C' una grotta dietro la<BR>nostra casa. Mio padre si<BR>rifugiava spesso l.<BR>Lui lo chiamava il suo<BR><FONT COLOR="red">nascondiglio</FONT>. Forse l<BR>troverai qualche indizio...<BR>Ma dentro molto perico-<BR>loso, quindi cerca di stare<BR>attento, giovanotto! </TD><TD>Junto a nuestra casa hay<BR>una cueva en la que mi<BR>padre sola recluirse.<BR>La llamaba su <FONT COLOR="red">escondite</FONT>.<BR>Quiz encuentres algo<BR>all...<BR>Pero es peligroso entrar<BR>en ella. Ve con mucho<BR>cuidado. </TD></TR> <TR><TD>Huh?! You found my dad's<BR>hideaway and defeated the<BR>monsters in there?!<BR>Hmm, I see...<BR><BR><BR>You've inspired me, kid.<BR>What drove my dad to go<BR>his own way, like you...?<BR>I may just join him and<BR>find out... Thanks, kid! </TD><TD>Hh?!? Du hast das <BR>Refugium meines Vaters <BR>gefunden und...<BR>...die Monster dort <BR>besiegt?!? <BR>Hmm, ich verstehe...<BR>Du inspirierst mich, Kleiner.<BR>Was hat meinen Vater zur <BR>Romantik getrieben...?<BR>Ich werde ihm wohl folgen<BR>und es herausfinden...<BR>Danke, Kleiner! </TD><TD>Hein?! Tu as trouv le<BR>repaire de mon pre et tu<BR>y as vaincu les monstres?!<BR>Vraiment...<BR>Tu m'inspires, tu sais.<BR><BR>Je crois que je commence <BR>comprendre pourquoi mon<BR>pre est parti l'aventure.<BR>Je pense que je vais aller y<BR>faire un tour. Merci, gamin! </TD><TD>Eh?! Hai trovato il nascon-<BR>diglio di mio padre e hai<BR>sconfitto i mostri?!<BR>Hmmm, bravo...<BR><BR><BR>Mi hai dato da pensare,<BR>giovanotto. Cos'avr spin-<BR>to mio padre a fare cos?<BR>Mi viene voglia di partire<BR>per andare a scoprirlo...<BR>Ti ringrazio, giovanotto! </TD><TD>Eh!? Has encontrado el<BR>escondite de mi padre y<BR>derrotado a los monstruos?<BR>Vaya, interesante...<BR>Ahora que te veo, me<BR>pregunto qu llev...<BR>a mi padre a querer ser<BR>un aventurero.<BR>A ser como t.<BR>Quiz debera seguir sus<BR>pasos y averiguarlo por m<BR>mismo... Gracias! </TD></TR> <TR><TD>Hey, kid!<BR><BR><BR>I checked out my dad's real<BR>hideaway! I...I had no idea<BR>that's what he meant!<BR>By going his own way, that<BR>is! I see why he had to<BR>leave our island!<BR>To fritter away my days<BR>worrying about Rupees,<BR>that's no way to live!<BR>I must pursue my dreams<BR>and become an even better<BR>explorer than my dad was!<BR>Now, what's my first step,<BR>I wonder...? </TD><TD>Hey, Kleiner!<BR><BR><BR>Ich hab mir das echte <BR>Refugium meines Vaters <BR>angesehen! Ich...<BR>Ich hatte ja keine Ahnung,<BR>was Romantik wirklich be-<BR>deutet! <BR>Ich verstehe jetzt, warum er<BR>die Insel verlassen musste! <BR><BR>Meine Tage damit zu ver-<BR>bringen, mich um Rubine zu<BR>sorgen...<BR>...das ist doch kein Leben!<BR><BR><BR>Ich muss meine Trume <BR>verfolgen und...<BR><BR>...ein noch grerer <BR>Entdecker werden als mein <BR>Vater! <BR>Nun, wie fange ich das am <BR>besten an...? </TD><TD>H, gamin!<BR>Je suis all voir le vrai<BR>repaire de mon pre!<BR>Je ne comprenais pas ce<BR>qu'il voulait dire... ce qu'il<BR>pensait.<BR>Voyager au gr des vents,<BR>poursuivre ses rves, c'est<BR>a, le romantisme!<BR>La qute de l'argent ne<BR>donne pas de valeur <BR>une vie!<BR>Je vais partir l'aventure<BR>et surpasser mon pre!<BR><BR>Mais par o commencer? </TD><TD>Ehi, giovanotto!<BR><BR><BR>Sono andato nel nascondi-<BR>glio di mio padre...<BR><BR>Non avevo idea di cosa<BR>l'avesse spinto a partire!<BR>Ho perso tempo prezioso...<BR>Devo andare anch'io a cac-<BR>cia dei miei sogni e diven-<BR>ter un vero avventuriero!<BR>Da dove posso cominciare? </TD><TD>Hola!<BR><BR><BR>He echado un vistazo al<BR>verdadero escondite de<BR>mi padre!<BR>Ahora entiendo por qu<BR>tena que abandonar<BR>nuestra isla!<BR>No s cmo he podido<BR>vivir todo este tiempo<BR>de esta forma!<BR>Tengo que ir tras mi sueo<BR>y hacerme explorador! Ser<BR>incluso mejor que mi padre!<BR>Por dnde debera<BR>empezar?... </TD></TR> <TR><TD>What's up, little guy? Huh,<BR>the Ghost Ship?<BR><BR>That's the big talk among<BR>the fishermen lately.<BR><BR>Don't know if it's treasure<BR>you seek, but don't get any<BR>crazy ideas in your head! </TD><TD>Was ist los, Kleiner?<BR>Wie, das Geisterschiff?<BR><BR>Das ist das groe Thema <BR>unter den Fischern in <BR>letzter Zeit.<BR>Ich wei nicht, ob es die <BR>Schtze sind, die du <BR>suchst...<BR>...aber komm blo nicht<BR>auf dumme Gedanken! </TD><TD>Qu'est-ce que tu veux,<BR>gamin? Mmh? Le navire<BR>fantme?<BR>Les pcheurs ne parlent que<BR>de a en ce moment.<BR><BR>Je ne sais pas si c'est le<BR>trsor qui te motive, mais<BR>ne fais pas l'imbcile! </TD><TD>Che ti prende, giovanotto?<BR>Il vascello fantasma?<BR><BR>Ultimamente i pescatori non<BR>parlano d'altro...<BR><BR>Non so se abbia a che fare<BR>con un tesoro, ma non met-<BR>terti strane idee in testa! </TD><TD>Qu buscas, amigo? Eh?<BR>El barco fantasma?<BR><BR>Los pescadores no hablan<BR>de otra cosa ltimamente!<BR><BR>No s si vas tras sus<BR>tesoros, pero procura no<BR>meterte en los. </TD></TR> <TR><TD>What? You found my dad's<BR>hideaway and defeated the<BR>horrible monsters?<BR>He had a second hideaway,<BR>I think. He talked about<BR>digging on our isle...<BR>Where was it...I wonder? </TD><TD>Was? Du hast das Refugi-<BR>um meines Vaters gefunden<BR>und die Monster besiegt?<BR>Er hatte noch ein zweites<BR>Refugium. <BR><BR>Dazu hat er irgendwo auf <BR>dieser Insel gegraben...<BR>Aber wo...<BR>Ich kann mich nicht erin-<BR>nern. </TD><TD>Quoi? Tu as trouv le<BR>repaire de mon pre et tu<BR>y as vaincu les monstres?<BR>Il me semble qu'il avait<BR>un autre repaire. Il parlait<BR>de creuser...<BR>Mais o? Je n'en ai pas<BR>la moindre ide. </TD><TD>Cosa? Hai trovato il na-<BR>scondiglio di mio padre e<BR>sconfitto mostri terribili?<BR>Credo che avesse un altro<BR>nascondiglio. Parlava di<BR>scavare nell'isola...<BR>Mi chiedo solo...<BR>dove fosse il punto... </TD><TD>Qu!? Has encontrado el<BR>escondite de mi padre y<BR>derrotado a los monstruos?<BR>Creo que tena otro<BR>escondite ms. Bajo tierra,<BR>o algo as...<BR>Me pregunto...<BR>dnde estara... </TD></TR> <TR><TD>Yeah, Isle of Gust? Don't<BR>say another word about it!<BR><BR>Figure it out yourself and<BR>get out of here. </TD><TD>Jedenfalls erwhne in mei-<BR>ner Gegenwart nicht die <BR>Insel des Windes!<BR>Hast du das verstanden? <BR>Dann verzieh dich! </TD><TD>En tout cas, ne mentionne<BR>jamais l'le du Vent devant<BR>moi!<BR>Si tu trouves... eh bien,<BR>bon vent! </TD><TD>L'Isola Folata...<BR>Non voglio neanche sentir-<BR>la nominare, hai capito?<BR>Bah, se hai voglia di par-<BR>tire anche tu, fai pure!<BR>Non m'interessa! </TD><TD>No quiero ni orte mentar<BR>Isla del Viento!<BR><BR>Ya puedes quitarte de<BR>mi vista! Fuera! </TD></TR> <TR><TD>Have you entered the foggy<BR>passage to the north?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Bist du in die neblige Pas-<BR>sage gesegelt?<BR>[.]Ja[.]Noch nicht </TD><TD>As-tu essay de passer le<BR>brouillard au nord?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Hai gi affrontato la coltre<BR>di nebbia a nord?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Has entrado en la densa<BR>niebla del norte?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>No matter what you do, it<BR>seems like there's no way<BR>through the fog, right? </TD><TD>Egal, was du machst, es <BR>scheint keinen Weg hindurch<BR>zu geben, nicht wahr? </TD><TD>Vraiment! Mais tu n'as pas<BR>russi passer la brume,<BR>pas vrai?<BR> </TD><TD>Qualsiasi cosa tu faccia,<BR>non riesci ad oltrepassa-<BR>re la nebbia, non cos? </TD><TD>Por mucho que lo intentes,<BR>no hay forma de cruzarla,<BR>verdad? </TD></TR> <TR><TD>Every time you brave that<BR>accursed fog, you'll be sent<BR>back to your original spot.<BR>But Romanos, who lives on<BR>the village edge, had a<BR>father who got through it.<BR>No one dares try to figure<BR>it out, not since the Ghost<BR>Ship was seen in the fog! </TD><TD>Jedes Mal, wenn du diesem<BR>verfluchten Nebel trotzt...<BR><BR>...wirst du zurck zu <BR>deinem Ausgangspunkt <BR>geschickt.<BR>Aber Romanis Vater, der <BR>im Haus zur Rechten <BR>wohnte... <BR>...soll es durch den Nebel <BR>geschafft haben.<BR><BR>Vor kurzem wurde in dem<BR>Nebel das Geisterschiff ge-<BR>sichtet...<BR>...deswegen traut sich<BR>niemand mehr hinein! </TD><TD>A chaque fois que tu<BR>braves ce brouillard, tu<BR>reviens au mme endroit.<BR>Mais Moran, qui vit aux<BR>abords du village, son pre<BR>a russi le traverser.<BR>Personne n'essaye plus<BR>depuis qu'on y a vu le<BR>navire fantme! </TD><TD>Ogni volta che osi affron-<BR>tare quella dannata nebbia,<BR>vieni rimandato indietro...<BR>Ma hai presente Amerigo,<BR>che vive nella casetta pi<BR>ad est? <BR>Suo padre ce l'ha fatta.<BR>Nessuno sa come ci sia<BR>riuscito...<BR>Ultimamente il vascello fan-<BR>tasma riapparso e nessu-<BR>no osa avvicinarsi. </TD><TD>Siempre que te adentras en<BR>ella, acabas volviendo al<BR>punto de partida.<BR>Dicen que el padre de<BR>Amrico, un chico de aqu,<BR>consigui atravesarla.<BR>Ahora nadie se atreve a<BR>intentarlo, y menos con el<BR>barco fantasma acechando! </TD></TR> <TR><TD>My husband left on a<BR>fishing trip and still<BR>hasn't returned...<BR>I hope he didn't bump into<BR>the Ghost Ship... </TD><TD>Mein Mann ist weg, <BR>Fischen, und immer noch <BR>nicht wieder heimgekehrt...<BR>Ich hoffe, er ist dem<BR>Geisterschiff nicht <BR>begegnet... </TD><TD>Mon mari est parti pcher<BR>en mer, et il n'est toujours<BR>pas revenu...<BR>J'espre qu'il n'a pas crois<BR>la route du navire<BR>fantme... </TD><TD>Mio marito andato a pe-<BR>scare e non pi tornato!<BR><BR>Spero che non si sia im-<BR>battuto nel vascello fan-<BR>tasma... </TD><TD>Mi marido se march de<BR>pesca y an no ha vuelto.<BR><BR>Espero que no se haya<BR>encontrado con el barco<BR>fantasma... </TD></TR> <TR><TD>There's an eerie fog to the<BR>north that will send sailors<BR>back the way they came.<BR>Rumor has it the Ghost<BR>Ship has been spotted in<BR>that mess. How terrifying! </TD><TD>Im Norden gibt es einen <BR>schauerlichen Nebel...<BR><BR>...der Seeleute zurck an <BR>ihren Ausgangspunkt <BR>schickt. <BR>Gerchte besagen, dass das<BR>Geisterschiff dort gesehen <BR>wurde. Wie furchtbar! </TD><TD>Au nord, il y a une brume<BR>sinistre qui renvoie les<BR>marins d'o ils viennent.<BR>On dit que le navire<BR>fantme y rde tel un<BR>requin en qute de proies.<BR>Brrr... </TD><TD>A nord c' una coltre di<BR>nebbia stregata che non fa<BR>proseguire i pescatori.<BR>Pare che qualcuno l abbia<BR>avvistato il vascello fan-<BR>tasma... Terribile! </TD><TD>Hay una extraa niebla al<BR>norte que devuelve a los<BR>que se internan en ella...<BR>al punto desde el que<BR>partieron.<BR><BR>Y se dice que han visto<BR>el barco fantasma por all!<BR>Vlgame el cielo! </TD></TR> <TR><TD>Young man!<BR><BR><BR>You mustn't go into that<BR>cave. Dangerous monsters<BR>have been seen there lately!<BR>Now be a good boy.<BR>Don't go anywhere near it! </TD><TD>Junger Mann!<BR><BR><BR>Du darfst nicht in diese <BR>Hhle gehen. <BR><BR>Gefhrliche Monster wurden<BR>dort in letzter Zeit gesehen!<BR><BR>Sei ein braver Junge. Halt <BR>dich fern von der Hhle! </TD><TD>Jeune homme!<BR><BR><BR>Ne descends pas dans cette<BR>caverne. De dangereux<BR>monstres y ont t vus!<BR>Sois un bon garon et ne<BR>va pas te fourrer dans les<BR>ennuis. Ne t'approche pas! </TD><TD>Giovanotto!<BR><BR><BR>Non devi entrare in quella<BR>grotta! Ci sono dei mostri<BR>pericolosissimi l dentro!<BR>Fai il bravo ragazzo e non<BR>osare neanche avvicinarti! </TD><TD>Joven!<BR><BR><BR>No debes entrar en esa<BR>cueva. Hay monstruos muy<BR>peligrosos dentro.<BR>S un buen chico y no<BR>te acerques a ella. </TD></TR> <TR><TD>Oh, what? Well, if my son<BR>has said it's all right...<BR><BR>Then go on in. There's no<BR>stopping you, is there?<BR><BR>But, please, don't do<BR>anything too dangerous! </TD><TD>Oh, wie? Nun, wenn mein<BR>Sohn sagt, es sei in Ord-<BR>nung...<BR>Dann geh hinein. Du lsst <BR>dich ja sowieso nicht auf-<BR>halten, oder?<BR>Aber bitte, tu nichts zu <BR>Gefhrliches! </TD><TD>Pardon? Oh, si mon fils<BR>a dit a...<BR><BR>Vas-y, entre! Ce n'est pas<BR>comme si j'allais te faire<BR>changer d'avis...<BR>Mais s'il te plat, sois<BR>prudent! </TD><TD>Oh, cosa? Beh, se mio fi-<BR>glio dice che va bene...<BR><BR>Allora vacci pure! Non<BR>sar certo io a fermarti!<BR><BR>Ma, ti prego, non essere<BR>troppo spericolato! </TD><TD>En serio? Bueno, si mi<BR>hijo te ha dado permiso...<BR><BR>Puedes entrar si quieres.<BR>O no quieres?<BR><BR>Hagas lo que hagas, ten<BR>cuidado. Es peligroso. </TD></TR> <TR><TD>Wayfarer's Words, No. 1<BR><BR><BR>I tried sailing through the<BR>foggy passage to the north<BR>sea. Tried and failed.<BR>I found myself sailing back<BR>to the same point, so I<BR>abandoned my voyage... </TD><TD>Schifffahrtstagebuch, Nr. 1<BR><BR><BR>Hab versucht, durch die <BR>neblige Passage in dem <BR>nrdlichen Meer zu segeln.<BR>Aber es hat nicht geklappt.<BR><BR><BR>Ich bin immer wieder zu <BR>meinem Ausgangspunkt zu-<BR>rckgelangt...<BR>...also hab ich meine Reise<BR>aufgegeben... </TD><TD>Notes de voyage, n1<BR><BR><BR>J'ai essay de traverser<BR>les brumes au nord.<BR>Essay et chou.<BR>Je me retrouvais sans cesse<BR> mon point de dpart.<BR>J'ai abandonn... </TD><TD>Diario di bordo - I<BR><BR><BR>Ho provato ad attraversare<BR>la nebbia nel Mar setten-<BR>trionale, ma invano.<BR>Mi sono ritrovato tante<BR>volte allo stesso punto.<BR>Infine ci ho rinunciato. </TD><TD>Cuaderno de bitcora I<BR><BR><BR>Intent llegar al mar del<BR>noroeste cruzando la<BR>niebla. Un fracaso total.<BR>De repente, me vi de nuevo<BR>en el sitio desde donde<BR>part. Decid abandonar. </TD></TR> <TR><TD>Wayfarer's Words, No. 2<BR><BR><BR>I made my way through the<BR>fog to the north sea, where<BR>I first spied the island!<BR>What a place, ravaged by<BR>winds! How could I name it<BR>anything but <FONT COLOR="blue">Isle of Gust</FONT>... </TD><TD>Schifffahrtstagebuch, Nr. 2<BR><BR><BR>Ich hab es durch den Nebel <BR>des nrdlichen Meeres ge-<BR>schafft und...<BR>...eine Insel entdeckt! <BR>Was fr ein unwirtlicher <BR>Ort, verwstet vom Wind! <BR>Wie htte ich sie anders <BR>nennen knnen als<BR><FONT COLOR="blue">Insel des Windes</FONT>... </TD><TD>Notes de voyage, n2<BR><BR><BR>J'ai russi traverser<BR>le brouillard au nord,<BR>et j'ai trouv une le!<BR>Une terre dsole ravage<BR>par les vents! Je l'ai<BR>baptise l'<FONT COLOR="blue">le du Vent</FONT>! </TD><TD>Diario di bordo - II<BR><BR><BR>Mi sono fatto strada tra la<BR>nebbia nel Mar settentrio-<BR>nale. Ho perlustrato l'isola!<BR>Che posto! Ci sono forti<BR>raffiche di vento perci la<BR>chiamer <FONT COLOR="blue">Isola Folata</FONT>... </TD><TD>Cuaderno de bitcora II<BR><BR><BR>Al fin consegu atravesar la<BR>niebla y divis una isla al<BR>norte.<BR>El extrao lugar era<BR>azotado constantemente<BR>por incesantes vendavales.<BR>Eso me llev a bautizarla<BR>con el nombre de<BR><FONT COLOR="blue">Isla del Viento</FONT>... </TD></TR> <TR><TD>Wayfarer's Words, No. 3<BR><BR><BR>But the <FONT COLOR="blue">Isle of Gust</FONT> was<BR>only one of many islands<BR>beyond that foggy passage.<BR>I will see them all! It's my<BR>life's dream! It's the only<BR>way to live! </TD><TD>Schifffahrtstagebuch, Nr. 3<BR><BR><BR>Aber die <FONT COLOR="blue">Insel des Windes </FONT><BR>war nur eine von vielen <BR>Inseln...<BR>...jenseits der nebligen <BR>Passage. Ich werde sie alle<BR>besuchen! <BR>Das ist mein Traum!<BR>Das ist die einzige Art fr <BR>mich zu leben! </TD><TD>Notes de voyage, n3<BR><BR><BR>Mais l'<FONT COLOR="blue">le du Vent</FONT> n'tait<BR>que l'une des les de l'autre<BR>ct du brouillard.<BR>Je les verrai toutes! C'est<BR>le rve d'une vie! La seule<BR>vie qui vaille d'tre vcue! </TD><TD>Diario di bordo - III<BR><BR><BR>L'<FONT COLOR="blue">Isola Folata</FONT> era solo una<BR>delle tante isole oltre il<BR>passaggio fra la nebbia.<BR>Le visiter tutte!<BR> il sogno della mia vita!<BR> il mio destino! </TD><TD>Cuaderno de bitcora III<BR><BR><BR><FONT COLOR="blue">Isla del Viento</FONT> solo era<BR>una de tantas otras islas<BR>ocultas tras la niebla.<BR>All aguardaban muchos<BR>ms lugares por explorar.<BR><BR>Pienso visitar cada uno<BR>de ellos sin excepcin.<BR>Menuda aventura! </TD></TR> <TR><TD>Wayfarer's Words, No. 4<BR><BR><BR>What a discovery! On the<BR>Isle of Gust, a temple<BR>reached into the sky itself!<BR>But a temple to what? For<BR>whom? My curiosity must<BR>be satisfied... </TD><TD>Schifffahrtstagebuch, Nr. 4<BR><BR><BR>Was fr eine Entdeckung! <BR><BR><BR>Auf der <FONT COLOR="blue">Insel des Windes <BR></FONT>ragt ein Tempel in den <BR>Himmel! <BR>Aber was ist das fr ein <BR>Tempel? Fr wen <BR>wurde er erbaut? <BR>Meine Neugier muss <BR>befriedigt werden... </TD><TD>Notes de voyage, n4<BR><BR><BR>Quelle dcouverte! Sur l'le<BR>du Vent, un temple tait<BR>nich, oubli!<BR>Mais quelle divinit tait<BR>ddi ce temple? Je me<BR>devais de le dcouvrir... </TD><TD>Diario di bordo - IV<BR><BR><BR>Che scoperta! Sull'<FONT COLOR="blue">Isola Fo-<BR>lata</FONT> si trova un santuario!<BR>A chi sar dedicato?<BR>Devo riuscire a soddi-<BR>sfare la mia curiosit... </TD><TD>Cuaderno de bitcora IV<BR><BR><BR>Vaya descubrimiento!<BR>Hay un templo en<BR>Isla del Viento que lleva...<BR>directo hasta el mismsimo<BR>cielo.<BR><BR>En honor a quin lo<BR>construiran? Ah, tantas<BR>cosas pican mi curiosidad! </TD></TR> <TR><TD>To my son, Romanos.<BR><BR><BR>If you're reading these<BR>words, you have found my<BR>true hideaway...<BR>Which means you also have<BR>developed a desire to find<BR>your own way in life...<BR>Know that I'm truly sorry<BR>for putting you and your<BR>mother through so much...<BR>I'm well aware that I'm the<BR>world's worst father,<BR>leaving you both behind...<BR>There's so much about the<BR>ways of the world I don't<BR>understand.<BR>Such as why the Ghost Ship<BR>appears and steals people.<BR>Where do its victims go?<BR>I have decided to dedicate<BR>my life to finding out<BR>the answers.<BR>If I fail to return, please<BR>take care of your mother.<BR>And please forgive me.<BR>In closing, one more thing...<BR><BR><BR>Embrace your wayfaring<BR>ways, my son! </TD><TD>An meinen Sohn, Romani.<BR><BR><BR>Wenn du diese Worte liest, <BR>hast du mein wirkliches <BR>Refugium gefunden...<BR>Was bedeutet, du hast auch<BR>ein Bedrfnis entwickelt...<BR><BR>...deinen eigenen Weg im <BR>Leben zu finden...<BR><BR>Wisse, dass es mir wirklich <BR>leid tut...<BR><BR>...was ich dir und deiner <BR>Mutter angetan habe... <BR><BR>Ich wei sehr gut, dass ich <BR>der schlechteste Vater auf <BR>der ganzen Welt bin...<BR>...euch einfach so zurck-<BR>zulassen...<BR><BR>Es gibt so viele Dinge auf <BR>der Welt, die ich nicht ver-<BR>stehe. <BR>Zum Beipiel warum <BR>erscheint das Geisterschiff <BR>und entfhrt Leute? <BR>Wohin verschwinden seine <BR>Opfer? <BR><BR>Ich habe mich entschlossen,<BR>mein Leben dem Aufklren <BR>dieser Fragen zu widmen.<BR>Wenn ich nicht mehr zu-<BR>rckkomme, bitte gib Acht <BR>auf deine Mutter. <BR>Und bitte verzeih mir.<BR>Zum Ende, noch eine <BR>Sache...<BR>Sohn, mach dir die Roman-<BR>tik zu eigen! </TD><TD>A mon fils, Moran.<BR><BR><BR>Si tu lis ces mots, c'est<BR>que tu as trouv mon<BR>vritable repaire...<BR>Cela veut dire aussi que tu<BR>cherches enfin le sens de ta<BR>vie, le romantisme...<BR>Sache que je suis dsol<BR>de vous avoir mis dans<BR>l'embarras, toi et ta mre.<BR>Je suis conscient d'avoir<BR>t le pire pre au monde<BR>en vous laissant seuls...<BR>Il y a tant de choses dans<BR>le monde que je ne<BR>comprends pas.<BR>Par exemple, d'o vient<BR>le navire fantme? O<BR>disparaissent ses victimes?<BR>J'ai dcid de vouer ma vie<BR> claircir ces mystres.<BR><BR>Si je ne revenais pas,<BR>prends soin de ta mre.<BR>Et pardonne-moi.<BR>Une dernire chose...<BR><BR><BR>Apprends accepter<BR>tes pulsions d'aventure,<BR>mon fils! </TD><TD>A mio figlio Amerigo.<BR><BR><BR>Se stai leggendo queste pa-<BR>role, significa che hai tro-<BR>vato il mio nascondiglio...<BR>E che finalmente hai svi-<BR>luppato il desiderio di tro-<BR>vare la tua strada...<BR>Mi dispiace molto mettere<BR>te e la mamma in questa<BR>posizione...<BR>Ammetto di essere il peg-<BR>gior padre del mondo e che<BR>mi sto allontanando da voi.<BR>Ci sono cos tante cose al<BR>mondo che non capisco.<BR><BR>Ad esempio il motivo per<BR>cui il vascello fantasma<BR>appaia e rapisca la gente.<BR>Dove finiscono le vittime?<BR><BR><BR>Ho deciso di dedicare la<BR>mia vita alla ricerca di<BR>una risposta.<BR>Se non torno, per favore,<BR>occupati tu della mamma.<BR>E perdonami, ti prego.<BR>Inoltre ho un'ultima cosa<BR>da chiederti...<BR><BR>Mettiti subito alla ricerca<BR>di un tuo sogno, figlio mio! </TD><TD>A mi hijo, Amrico.<BR><BR><BR>Si ests leyendo esto es<BR>que has encontrado mi<BR>verdadero escondite.<BR>Lo cual significa tambin<BR>que empieza a brotar en<BR>ti un alma de trotamundos.<BR>Tienes que saber que soy<BR>consciente de lo que he<BR>hecho pasar a la familia.<BR>S que soy el peor padre<BR>del mundo. Cmo pude<BR>dejaros y marcharme?...<BR>Hay tanto, tanto sobre el<BR>mundo que an ahora<BR>sigo ignorando...<BR>Como por qu el barco<BR>fantasma aparece y rapta<BR>gente. Adnde la lleva?<BR>He decidido dedicar mi<BR>vida a encontrar todas<BR>las respuestas.<BR>Si no consigo volver a<BR>casa, cuida de tu madre.<BR>Por favor, perdname...<BR>Me gustara decirte una<BR>ltima cosa...<BR><BR>Acepta tu destino de<BR>aventurero, hijo mo,<BR>pues lo llevas en la sangre! </TD></TR> <TR><TD>^To my son^<BR>Here's the only way to sail<BR>through the foggy passage! </TD><TD>^An meinen Sohn^<BR>Dies ist der einzige Weg <BR>durch die neblige Passage! </TD><TD> A mon fils<BR>Voici le seul chemin menant<BR> travers le brouillard! </TD><TD>^ A mio figlio ^<BR>Ecco l'unico modo per pas-<BR>sare attraverso la nebbia! </TD><TD>A mi querido hijo<BR>Sigue esta ruta si quieres<BR>atravesar la densa niebla. </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Want some valuable<BR>information?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Willst du wertvolle <BR>Informationen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Bong bong!<BR><BR><BR>Tu veux des infos<BR>de premire?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>Vuoi qualche informazione<BR>utile?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>Quieres algo de<BR>valiosa informacin?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>OK...fine... </TD><TD>Aha... wenn du meinst... </TD><TD>C'est toi qui vois... Ouaip! </TD><TD>Ah... Va bene... </TD><TD>Bien... Como quieras... </TD></TR> <TR><TD>There is a tiny isle in the<BR>middle of the three<BR>boulders south of this isle.<BR>It's said that there's a<BR>beautiful spring there.<BR><BR>This is one of several<BR>isles that are not charted<BR>on any map!<BR>Keep a vigilant eye out<BR>while sailing. You never<BR>know what you'll find.<BR>Now make a note of what I<BR>just said! </TD><TD>Es gibt da eine winzige In-<BR>sel in der Mitte der drei<BR>Felsen sdlich dieser Insel.<BR>Es heit, eine wunderschne<BR>Quelle sei dort.<BR><BR>Das ist eine von vielen In-<BR>seln, die nicht auf der Kar-<BR>te verzeichnet sind!<BR>Halt beim Segeln die Augen<BR>auf. Du weit nicht, was <BR>du findest.<BR>Das solltest du dir notieren! </TD><TD>Il y a une petite le au<BR>milieu des trois rcifs<BR>situs au sud d'ici.<BR>On dit qu'il y a l-bas<BR>une magnifique fontaine.<BR><BR>C'est l'une des nombreuses<BR>les qui ne sont pas encore<BR>rpertories sur les cartes!<BR>Ouvre l'Sil, et le bon,<BR>quand tu navigues.<BR>On ne sait jamais!<BR>Alors, cris a quelque<BR>part! </TD><TD>C' un'isoletta fra tre rocce<BR>a sud di quest'isola.<BR><BR>Pare che l ci sia una sor-<BR>gente meravigliosa...<BR><BR>Questa una delle innume-<BR>revoli isole che non esisto-<BR>no sulle Carte nautiche.<BR>Stai sempre vigile mentre<BR>sei in alto mare. Non puoi<BR>mai sapere cosa succeder.<BR>Ora prendi appunti<BR>di ci che ti ho appe-<BR>na detto! </TD><TD>Al sur de esta isla, hay<BR>un islote justo en el centro<BR>de tres grandes rocas.<BR>Se dice que all hay un<BR>estanque precioso.<BR><BR>Es una de esas raras islas<BR>que no aparecen en los<BR>mapas. Pero hay ms!<BR>Mantente alerta siempre<BR>que navegues. Quin sabe<BR>lo que puedes encontrar!<BR>Vamos, anota bien lo que<BR>acabo de decirte. </TD></TR> <TR><TD>My Journal<BR><BR><BR>I'm writing this while in a<BR>private space I call my<BR>hideaway.<BR>Whenever I'm here, I find<BR>myself utterly at peace.<BR><BR>And it will stay that way<BR>only as long as I know that<BR>no one will interrupt me.<BR>Now, I do have one more<BR>hideaway, and no one will<BR>ever find the entrance!<BR>It's under the spot where<BR>the lines drawn between my<BR>stone tablets intersect.<BR>It's brilliant, if I do say so<BR>myself... </TD><TD>Mein Tagebuch<BR><BR><BR>Ich schreibe dies an einem<BR>geheimen Ort, den ich mein<BR>Refugium nenne.<BR>Hier komme ich voll und <BR>ganz zur Ruhe.<BR><BR>Und so wird es auch blei-<BR>ben, solange ich mir sicher <BR>sein kann...<BR>...dass mich niemand strt.<BR>Aber ich habe noch ein <BR>Refugium...<BR>...und niemand wird jemals<BR>den Eingang dazu finden! <BR><BR>Es ist unter dem Punkt, <BR>wo sich die Verbindungsli-<BR>nien zwischen meinen... <BR>...Steintafeln kreuzen.<BR>Eigenlob stinkt, aber es ist<BR>wirklich brillant... </TD><TD>Mon journal<BR><BR><BR>J'cris ceci bien l'abri<BR>dans une cachette que<BR>j'appelle mon repaire.<BR>Etre ici m'apporte toujours<BR>une paix que je ne trouve<BR>nulle part ailleurs.<BR>Ce sera vrai tant que<BR>personne ne pourra m'y<BR>dranger.<BR>Je garde en rserve un<BR>autre repaire, encore plus<BR>secret! Introuvable!<BR>Il se trouve l'intersection<BR>des lignes traces entre mes<BR>stles.<BR>Je suis vraiment gnial! </TD><TD>Caro diario.<BR><BR><BR>Scrivo da quello che pu<BR>essere definito il mio<BR>nascondiglio segreto...<BR>Quando sono qui, mi sento<BR>veramente in pace con me<BR>stesso...<BR>E so che cos finch<BR>qualcuno non m'interrompe.<BR><BR>Ho anche un altro nascon-<BR>diglio. Nessuno trover mai<BR>l'entrata!<BR>Si trova sotto l'intersezione<BR>delle linee disegnate fra le<BR>steli.<BR>Devo congratularmi con me<BR>stesso per la genialit<BR>dello stratagemma... </TD><TD>Diario personal<BR><BR><BR>Escribo esto en el retiro<BR>de mi querido escondite.<BR><BR>Siempre que me escondo<BR>aqu, es como si entrara en<BR>un remanso de paz.<BR>Y seguir siendo as<BR>mientras nadie venga aqu<BR>a molestarme.<BR>Adems, tengo otro<BR>escondite. Pero nadie<BR>lograr encontrarlo!<BR>Se oculta bajo el lugar<BR>donde se une la interseccin<BR>de las rectas trazadas...<BR>a partir de las piedras que<BR>he ido colocando en la isla.<BR><BR>Soy un genio, aunque<BR>quede mal que lo diga yo. </TD></TR> <TR><TD>Only statues can urge the<BR>temple door open, so focus<BR>their light gaze on it! </TD><TD>Nur die Statuen knnen das<BR>Tempeltor ffnen, also <BR>bndel ihre Strahlen darauf! </TD><TD>Seules les statues peuvent<BR>mouvoir la porte en y<BR>concentrant leurs rayons! </TD><TD>Quando gli sguardi delle 3<BR>statue convergeranno sulla<BR>porta del santuario...<BR>Essa s'aprir! </TD><TD>Solo las estatuas pueden<BR>abrir el templo. Concentra<BR>su luz sobre la puerta. </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Oshus's home has a<BR>storehouse...<BR><BR>That storehouse has a tree<BR>outside...and its roots hide<BR>a buried prize. Dig there. </TD><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Siwan hat ein Lager-<BR>haus...<BR><BR>Vor diesem Lagerhaus <BR>wchst ein Baum... <BR><BR>...und seine Wurzeln ver-<BR>bergen einen vergrabenen <BR>Schatz.<BR>Grab dort. </TD><TD>Bong bong!<BR><BR><BR>Siwan a une remise,<BR>oui oui...<BR><BR>Donne un coup de pelle<BR>au pied de l'arbre ct<BR>de la remise. Surprise! </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>La casa di Oshus ha<BR>un deposito...<BR><BR>Davanti al deposito c'<BR>un albero. Prova a scavare<BR>ai suoi piedi. </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>Sabes que Siwan tiene<BR>un almacn junto a su<BR>casa, no?<BR>Pues junto a l hay un<BR>rbol cuyas races ocultan<BR>un tesoro enterrado... </TD></TR> <TR><TD>There's only one thing that<BR>will raise the red and blue<BR>barriers in this temple.<BR>When you learn the secret,<BR>write it on your map. The<BR>notes will be key later! </TD><TD>Es gibt blo ein Ding, das<BR>die roten und blauen <BR>Barrieren...<BR>...in diesem Tempel heben <BR>und senken kann. <BR><BR>Wenn du das Geheimnis <BR>lftest, notiere es auf <BR>deiner Karte. <BR>Die Notizen werden noch <BR>mal ntzlich sein! </TD><TD>Actionner les barrires<BR>rouges et bleues ne peut<BR>se faire que d'une manire.<BR>Ce secret appris, le sage<BR>le note sur sa carte.<BR>Il peut tre utile! </TD><TD>C' solo una cosa che far<BR>sollevare le barriere blu e<BR>rosse di questo santuario.<BR>Quando scopri il segreto,<BR>scrivilo sulla mappa! Gli<BR>appunti saranno la chiave! </TD><TD>Un mismo mecanismo<BR>acciona los muros rojos<BR>y azules del templo.<BR>Cuando lo encuentres,<BR>toma nota en el mapa.<BR>No lo olvides! </TD></TR> <TR><TD>Big monsters with big ears<BR>are hugely vulnerable to<BR>loud sounds... </TD><TD>Groe Monster mit groen <BR>Ohren sind sehr empfindlich<BR>gegenber lautem Krach... </TD><TD>Les monstres aux grandes<BR>oreilles entendent trop bien!<BR>Un cri les atterre... </TD><TD>I grandi mostri con enormi<BR>orecchie sono vulnerabili<BR>alla voce grossa... </TD><TD>A los monstruos gigantes<BR>de grandes orejas no les<BR>gustan los ruidos fuertes... </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>To move the floating<BR>platform where you want,<BR><FONT COLOR="green">draw a path on your map</FONT>.<BR>If it's moving on a path<BR>you don't like, simply<BR><FONT COLOR="green">redraw the path</FONT>. </TD><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Um die schwebende Platt-<BR>form zu bewegen, <FONT COLOR="green">zeichne <BR>einen Pfad auf der Karte</FONT>. <BR>Wenn dir der Pfad nicht <BR>gefllt, <FONT COLOR="green">zeichne einfach <BR>einen neuen</FONT>. </TD><TD>Bong bong!<BR><BR><BR>Pour dplacer le cube<BR>volant ta guise, <FONT COLOR="green">trace<BR>un trajet sur la carte</FONT>!<BR>Si tu n'aimes pas le trajet,<BR>il te suffit de le <FONT COLOR="green">retracer</FONT>! </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>Per muoverti sulla piatta-<BR>forma fluttuante, <FONT COLOR="green">disegna<BR>da te la via da seguire</FONT>.<BR>Se vuoi cambiare il percor-<BR>so, basta solo <FONT COLOR="green">ridisegnare<BR>la via</FONT>. </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>Para mover la plataforma<BR>flotante, <FONT COLOR="green">traza una ruta<BR>en tu mapa</FONT>.<BR>Si quieres cambiar la ruta,<BR>no tienes ms que<BR><FONT COLOR="green">redibujarla</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>Up, down, right, then left.<BR>It's not only the order<BR>for the switches nearby.<BR>It's the very order of<BR>the whole temple, so<BR>take note of it... </TD><TD>Oben, unten, rechts, dann <BR>links. <BR><BR>Das ist nicht nur die <BR>Reihenfolge der Schalter in <BR>der Nhe. <BR>Es ist die Reihenfolge fr <BR>den ganzen Tempel, also <BR>merk sie dir... </TD><TD>Haut, bas, droite, gauche<BR>n'est pas seulement l'ordre<BR>des interrupteurs.<BR>Cet ordre, du temple est<BR>la cl. Le sage le note... </TD><TD>Su, gi, destra, sinistra.<BR> l'ordine degli interruttori.<BR><BR>Ma anche la regola che<BR>vige nell'intero santuario... </TD><TD>Arriba, abajo, derecha e...<BR>izquierda!<BR>Lo has pillado?<BR>Pues antalo bien, porque<BR>ese orden vale para todo<BR>el templo. </TD></TR> <TR><TD>It's easier to have courage<BR>to cross the void later, if<BR>you note this path now. </TD><TD>Es fllt dir spter leichter <BR>den Abgrund zu <BR>berqueren...<BR>...wenn du jetzt diesen <BR>Pfad notierst. </TD><TD>Marcher dans le vide sera<BR>plus ais si maintenant<BR>le passage est not. </TD><TD>Sar facile avere il corag-<BR>gio di attraversare il vuoto<BR>se ora prendi appunti. </TD><TD>Aqu tienes el camino para<BR>el camino sin camino.<BR>Valor en el camino! </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Think that you can't<BR>go farther because there's<BR>no path?<BR>What you see isn't always<BR>the stone-cold truth.<BR><BR>For instance, take the wall<BR>between the tablets on the<BR>first floor. Mysterious...<BR>But am I telling you the<BR>truth? Who knows... </TD><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Glaubst du, du kannst nicht<BR>weiter, weil hier kein Pfad <BR>ist?<BR>Was du siehst, entspricht <BR>nicht immer der Wahrheit...<BR><BR>Nimm z. B. die Wand zwi-<BR>schen den Tafeln im Erdge-<BR>schoss. Mysteris...<BR>Aber sag ich auch die <BR>Wahrheit? Wer wei... </TD><TD>Bong bong!<BR><BR><BR>Tu crois que ton chemin<BR>s'arrte l parce que de<BR>chemin il n'y a plus?<BR>Les yeux sont souvent<BR>trompeurs.<BR><BR>Par exemple, prends le mur<BR>entre les deux stles au<BR>rez-de-chausse. Etrange...<BR>Mais est-ce que je te dis<BR>la vrit? Qui sait... </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>Credi di non poter prose-<BR>guire oltre perch non c'<BR>la strada?<BR>Quello che vedi non sem-<BR>pre la verit dura e cruda<BR>come la roccia.<BR>Ad esempio, in mezzo alle<BR>steli del piano terra...<BR>C' qualcosa di strano, l...<BR>Ma ti star poi dicendo la<BR>verit? Chi lo sa... </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>Crees que no puedes<BR>seguir porque no hay<BR>camino alguno?<BR>Lo que ves no siempre<BR>es la pura y dura realidad.<BR><BR>Por ejemplo, la pared que<BR>hay en la planta baja,<BR>entre las dos piedras...<BR>Pero... acaso te estoy<BR>diciendo la verdad?<BR>Ah! Quin sabe! </TD></TR> <TR><TD>Ponder the grand order of<BR>the whole temple and your<BR>path will become clear. </TD><TD>Erinnere dich an die Rei-<BR>henfolge des Tempels, und<BR>der Pfad wird klar werden. </TD><TD>Mdite sur l'ordre sur<BR>lequel repose ce temple,<BR>et ton chemin s'ouvrira. </TD><TD>Rifletti sull'ordine generale<BR>di questo santuario e la<BR>via s'aprir. </TD><TD>Hay un orden establecido<BR>en todo el templo. Sguelo<BR>y podrs continuar. </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>The crystal needed here is<BR>the very same you needed<BR>elsewhere...<BR>Retrieve the crystal, then<BR>put it in place here. </TD><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Der Kristall, den du hier <BR>brauchst, ist derselbe...<BR><BR>...den du woanders <BR>gebraucht hast... <BR><BR>Hol den Kristall, dann fge <BR>ihn hier ein. </TD><TD>Bong bong!<BR><BR><BR>Le cristal qu'il te faut ici<BR>est le mme que celui que<BR>tu as dj utilis ailleurs...<BR>Reprends ce cristal, puis<BR>place-le ici. </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>Il cristallo di cui hai biso-<BR>gno qui lo stesso che<BR>serviva altrove...<BR>Vai a prenderlo e usalo<BR>in questo posto! </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>El cristal que necesitars<BR>aqu, ya lo has usado en<BR>otro lugar...<BR>Trelo y colcalo en su<BR>sitio. </TD></TR> <TR><TD>Crystals can only fit into<BR>same-shaped platforms. </TD><TD>Kristalle passen nur in die<BR>entsprechend geformten<BR>Sockel. </TD><TD>Les cristaux ne peuvent<BR>tre placs que sur les<BR>pidestaux adquats. </TD><TD>I cristalli possono inca-<BR>strarsi solo nelle basi<BR>dalla stessa forma. </TD><TD>Los cristales tienen forma,<BR>y solo all donde encajen<BR>podrn ser colocados. </TD></TR> <TR><TD>Aren't you aware that the<BR>Ghost Ship is nearby?! This<BR>is no time for shore leave!<BR>Don't you want to head<BR>out and find it?!<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Ist dir nicht klar, dass das <BR>Geisterschiff in der Nhe <BR>ist?!?<BR>Wir haben keine Zeit <BR>fr einen Landaufenthalt! <BR><BR>Willst du nicht auslaufen <BR>und es finden?!?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Le navire fantme est<BR>juste devant ton nez! C'est<BR>pas le moment de pioncer!<BR>On se jette sa poursuite?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Non sai che il vascello fan-<BR>tasma nelle vicinanze?<BR>Non c' tempo da perdere!<BR>Vai subito all'inseguimento!<BR>[.]OK[.]No </TD><TD>Es que no sabes que el<BR>barco fantasma est cerca?<BR>Deja ya de holgazanear!<BR>Quieres que salgamos en<BR>busca de ese navo?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>We can't navigate through<BR>the fog, so what are we<BR>supposed to do?!<BR>We can't get to the crest<BR>location on the chart unless<BR>we pass through the fog!<BR>What do we do? Do you<BR>want to ship out?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Wir knnen nicht durch den<BR>Nebel navigieren, also was<BR>sollen wir tun?!?<BR>Wir mssen durch den <BR>Nebel, um zu dem Wappen <BR>auf der Karte zu kommen!<BR>Weit zwar nicht wohin, <BR>aber willst auslaufen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Pas moyen de passer <BR>travers ce brouillard!<BR>Qu'est-ce qu'on va faire?<BR>Impossible d'atteindre<BR>l'endroit indiqu par le<BR>sceau et d'viter la brume!<BR>Aucune chance d'y arriver.<BR>On y va quand mme?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Con quella nebbia im-<BR>possibile proseguire...<BR>Che cosa possiamo fare?<BR>Dobbiamo raggiungere il<BR>luogo indicato sulla carta,<BR>ma la nebbia fitta...<BR>Cosa facciamo?<BR>Salpiamo lo stesso?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Si no podemos navegar en<BR>la niebla, qu haremos?<BR><BR>No podremos ir adonde<BR>est el emblema hasta que<BR>la atravesemos.<BR>Quieres que partamos a<BR>pesar de no tener rumbo?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>What?! You actually know<BR>how to reach the Northern<BR>Sea?<BR>The route was written on a<BR>map, was it? Please tell me<BR>you wrote it on our chart!<BR>So, did you write it down?<BR><BR>[.]Yes[.]Ummm... </TD><TD>Was? Du weit tatschlich,<BR>wie wir zum nrdlichen <BR>Meer kommen?<BR>Die Route war auf einer <BR>Karte verzeichnet, ja? <BR><BR>Bitte sag mir, dass du sie <BR>dir notiert hast!<BR><BR>Also, hast du es notiert?<BR>[.]Ja[.]Vergessen </TD><TD>Quoi?! Tu sais comment<BR>rejoindre la mer du nord?<BR><BR>La route tait crite sur<BR>une carte? Tu l'as bien<BR>crite sur la tienne, hein?<BR>... Tu l'as reporte sur ta<BR>carte, oui ou non?<BR>[.]Oui[.]Euh... </TD><TD>Cosa?! In realt tu sai<BR>come raggiungere il Mar<BR>settentrionale!<BR>Il percorso era indicato<BR>sulla mappa, vero? Dimmi<BR>che l'hai segnato!!!<BR>Allora? Avevi preso nota?<BR>[.]S![.]No... </TD><TD>Qu!? Ya sabes cmo<BR>llegar hasta el mar del <BR>noroeste?<BR>Conque has encontrado la<BR>ruta en un mapa... Y la<BR>has anotado en el tuyo?<BR>Por favor, dime que has<BR>tomado buena nota...<BR>[.]S[.]Pues... </TD></TR> <TR><TD>How about we shove off,<BR>then? The fog awaits!<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Wie wr's, wir laufen dann <BR>aus? Der Nebel wartet!<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Qu'est-ce qu'on attend,<BR>alors? Cap sur la brume!<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Allora, cosa ne dici di sal-<BR>pare? La nebbia ci aspetta!<BR>[.]S[.]No </TD><TD>A qu estamos esperando<BR>entonces? La niebla espera!<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>What?! Well, that doesn't<BR>surprise me one bit. You're<BR>never prepared...<BR>Snap to, sailor! Go scribble<BR>that course down, then<BR>we'll set sail! </TD><TD>Was? Nun, das berrascht <BR>mich kein bisschen. Du bist<BR>nie vorbereitet...<BR>Auf, Matrose! Geh und no-<BR>tier dir die Route, dann <BR>stechen wir in See! </TD><TD>Quoi?! Pff... C'est pour<BR>a que tu restes un<BR>marin de pacotille!<BR>Garde--vous, matelot!<BR>Va crire cette route sur<BR>ta carte! Et qu'a saute! </TD><TD>Eh?! Beh, non mi sorpren-<BR>de! I tuoi preparativi mi<BR>lasciano sempre perplesso.<BR>Vai a prendere subito ap-<BR>punti sul percorso, poi<BR>salperemo! </TD><TD>No lo has hecho!? Bah,<BR>no me sorprende viniendo<BR>de ti, la verdad.<BR>Vamos, grumete! Vuelve<BR>all y copia esa ruta en<BR>tu carta nutica. </TD></TR> <TR><TD>What?!<BR><BR><BR>There's an impenetrable fog<BR>in the direction the Ghost<BR>Ship vanished, you say?<BR>But you found the route to<BR>cut through that fog,<BR>didn't you...<BR>You certainly did. I trust<BR>you wrote it down, right?<BR>[.]Yes[.]Err... </TD><TD>Was?!?<BR><BR><BR>Da ist ein undurchdring-<BR>licher Nebel in der Rich-<BR>tung... <BR>...in der das Geisterschiff <BR>verschwunden ist, sagst <BR>du? <BR>Aber du hast doch die <BR>Route durch diesen Nebel <BR>gefunden, oder? <BR>Hast du doch! <BR><BR><BR>Bestimmt hast du sie<BR>aufgeschrieben, richtig?<BR>[.]Ja![.]hm... </TD><TD>Quoi?!<BR><BR><BR>Le navire fantme s'est<BR>cach dans un brouillard<BR>impntrable?<BR>Je vois. Mais tu as trouv<BR>la route pour traverser ce<BR>brouillard, hein, dis?<BR>Je le savais! Et tu l'as bien<BR>reporte sur ta carte, hein?<BR>[.]Oui[.]Euh... </TD><TD>Cosa?!<BR><BR><BR>La nebbia impenetrabile<BR>nella direzione in cui il va-<BR>scello fantasma sparito...<BR>Ma hai trovato il percorso<BR>per superare la nebbia,<BR>vero?<BR>Sono certo di s e sono si-<BR>curo che hai preso appunti.<BR>[.]Esatto![.]Ehmmm... </TD><TD>Qu!?<BR><BR><BR>Hay una densa niebla en<BR>la direccin en que se<BR>esfum el barco fantasma?<BR>Pero has encontrado una<BR>ruta para poder<BR>atravesarla, no es as?<BR>Claro que s! Y seguro que<BR>la has anotado, verdad?<BR>[.]S[.]Pues... </TD></TR> <TR><TD>This is no time to<BR>sunbathe, kid!<BR><BR>Let's ship out!<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Keine Zeit zum Rumtrdeln!<BR><BR><BR>Lass uns abfahren!<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>C'est pas le moment de<BR>chasser le bigorneau!<BR><BR>Vite, on fonce au large!<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Non perdere tempo!<BR><BR><BR>Partiamo!<BR>[.]Va bene[.]Non ora </TD><TD>No es momento de<BR>perder el tiempo, haragn!<BR><BR>Hemos de zarpar!<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Then go take care of things<BR>and let's ship out soon! </TD><TD>Dann kmmer dich um <BR>deinen Kram und lass uns <BR>bald losfahren! </TD><TD>Alors va t'occuper de tes<BR>affaires et reviens vite! </TD><TD>Vai a fare ci che devi<BR>e dopo partiamo! </TD><TD>Pues acaba lo que tengas<BR>que hacer y partamos<BR>cuanto antes! </TD></TR> <TR><TD>Astrid said to go back to<BR>Mercay Island, so why'd we<BR>come to this shabby isle?<BR>Let's set sail for Mercay<BR>Island, huh?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Astrid sagte, wir sollen <BR>zurck nach Melka...<BR><BR>...also was machen wir hier<BR>auf dieser schbigen Insel?<BR><BR>Lass uns Kurs nehmen <BR>auf Melka!<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Astrid a dit de retourner <BR>l'le Melka, alors qu'est-ce<BR>qu'on fait ici, hein?<BR>Allez, on met le cap sur<BR>l'le Melka, OK?<BR>[.]OK[.]Non </TD><TD>Astrid ha detto di torna-<BR>re all'Isola Melka! Allora<BR>perch siamo tornati qui?<BR>Andiamo subito all'Isola<BR>Melka!<BR>[.]Va bene[.]No </TD><TD>Astrid dijo que furamos<BR>a Isla Mercay, no? Qu<BR>hacemos aqu entonces?<BR>Pongamos rumbo a esa<BR>isla cuanto antes!<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>We know the whereabouts<BR>of the Ghost Ship!<BR><BR>We don't need to be here!<BR>Let's ship out!<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Wir wissen endlich, wo das <BR>Geisterschiff steckt!<BR><BR>Hier haben wir nichts zu <BR>suchen! Lass uns auslaufen!<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>On sait o trouver le<BR>navire fantme!<BR><BR>On a pas besoin de flner<BR>ici! Allez, on lve l'ancre?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Finalmente sappiamo dove<BR>si trova il vascello fan-<BR>tasma!<BR>Che facciamo qui fermi?!<BR>Andiamo!<BR>[.]OK![.]Non ora! </TD><TD>Ya sabemos dnde se<BR>encuentra el barco<BR>fantasma!<BR>Nada nos retiene aqu.<BR>Levemos anclas!<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>What?! </TD><TD>Was?!? </TD><TD>Quoi?! </TD><TD>Cosa?! </TD><TD>Qu!? </TD></TR> <TR><TD>Hey, kid! When pursuing<BR>your dreams, what's the<BR>first step?<BR>I've decided to follow in<BR>my dad's footsteps and go<BR>the way of the adventurer!<BR>But it seems like my own<BR>first step...is to make<BR>money for the trip.<BR>So, on that note! </TD><TD>Hey, Kleiner! Wenn man <BR>seine Trume verwirklichen<BR>will... <BR>...was ist der erste <BR>Schritt? <BR><BR>Ich hab mich entschlossen, <BR>in die Fustapfen meines <BR>Vaters zu treten und...<BR>...mich auf ein Abenteuer<BR>zu begeben! <BR><BR>Aber es sieht so aus, als <BR>wre mein eigener erster <BR>Schritt... <BR>...Geld fr die Reise zu <BR>verdienen.<BR><BR>Und zwar folgendermaen! </TD><TD>H, gamin! Lorsqu'on veut<BR>poursuivre son rve, quel<BR>est le premier pas?<BR>J'ai dcid de suivre les<BR>traces de mon pre et de<BR>partir l'aventure!<BR>Mais mon premier pas pour<BR>ce voyage... est surtout de<BR>rassembler des fonds!<BR>D'ailleurs, ce sujet... </TD><TD>Ehi, giovanotto! Qual la<BR>prima cosa che fai quando<BR>insegui i tuoi sogni?<BR>Ho deciso di seguire le or-<BR>me di mio padre e andr a<BR>caccia della mia avventura!<BR>Ma il mio primo passo...<BR> raggruzzolare Rupie per<BR>finanziare il mio viaggio.<BR>S, proprio cos! </TD><TD>Dime, cul es el primer<BR>paso para ir tras tus<BR>sueos?<BR>He decidido hacer como<BR>mi padre y lanzarme<BR>a la aventura.<BR>Ahora solo necesito dinero<BR>para el viaje si quiero dar<BR>ese primer paso.<BR>Manos a la obra! </TD></TR> <TR><TD>You'll have <FONT COLOR="red">70 seconds</FONT> to<BR>hit the targets with<BR>unlimited arrows.<BR>Ghosts are 10 points. Hit<BR>them consecutively for up<BR>to 50 bonus points!<BR>But if you shoot a girl<BR>target, you'll lose<BR>50 points, so be careful! </TD><TD>Du hast <FONT COLOR="red">70 Sekunden </FONT>um <BR>die Zielscheiben mit unbe-<BR>grenzten Pfeilen zu treffen.<BR>Geisterziele sind 10 Punkte<BR>wert oder bis zu 50, wenn <BR>du sie in Folge triffst!<BR>Aber wenn du ein Md-<BR>chenziel triffst, verlierst du<BR>50 Punkte... <BR>...also sei vorsichtig! </TD><TD>Tu as <FONT COLOR="red">70 secondes</FONT> pour<BR>toucher les cibles. Tu as<BR>des flches volont.<BR>Un fantme rapporte 10<BR>points, et 10 points de plus<BR>si tu enchanes sans faute!<BR>Un fantme peut rapporter<BR>un maximum de 50 points.<BR>Un rat ramne 10.<BR>Si tu touches une cible de<BR>jeune fille, tu perds 50<BR>points! Alors fais attention! </TD><TD>Hai <FONT COLOR="red">70 secondi</FONT> per colpire<BR>i bersagli. Puoi usare tutte<BR>le frecce che vuoi.<BR>I bersagli fantasma partono<BR>da 10 punti e, se non sba-<BR>gli mai, scalano fino a 50!<BR>Ma se colpisci un bersaglio<BR>con la ragazza, perderai<BR>50 punti, quindi attenzione! </TD><TD>Tienes <FONT COLOR="red">70 segundos</FONT> para<BR>acertar a los objetivos.<BR>Ah! Y sin lmite de flechas.<BR>10 puntos por cada vez<BR>que le des a un fantasma,<BR>con un mximo de 50.<BR>Pero si le das a una chica,<BR>perders 50 puntos!<BR>Apunta bien! </TD></TR> <TR><TD>Fine, then! Where's your<BR>spirit of adventure? </TD><TD>Dann halt nicht! Wo ist <BR>dein Sinn frs Abenteuer? </TD><TD>Comme tu veux...<BR>Mais o est pass ton<BR>sens de l'aventure? </TD><TD>Ma bene! E dove sarebbe<BR>il tuo spirito d'avventura? </TD><TD>Como quieras.<BR>Pero dnde ha quedado<BR>tu espritu aventurero? </TD></TR> <TR><TD>All right! Time's up!<BR><BR><BR>Wow, [var] points!<BR><BR><BR>Amazing! Nice work, kid!<BR><BR><BR>You're a complete master<BR>of the bow! </TD><TD>Okay! Die Zeit ist um!<BR><BR><BR>Wow, [var] Punkte!<BR><BR><BR>Klasse! Gut gemacht, <BR>Kleiner!<BR><BR>Du bist ein Meister des <BR>Bogens! </TD><TD>C'est fini!<BR>Le temps est coul!<BR><BR>Ouah, [var] points!<BR><BR><BR>Incroyable! Belle<BR>performance, gamin!<BR><BR>Tu es un matre archer! </TD><TD>Bene! Il tempo scaduto!<BR><BR><BR>Punti: [var]!<BR><BR><BR>Incredibile! Bel lavoro,<BR>giovanotto!<BR><BR>Sei un vero maestro<BR>nel tiro con l'arco! </TD><TD>Se acab el tiempo!<BR><BR><BR>Vaya, [var] puntos!<BR><BR><BR>Me dejas anonadado!<BR><BR><BR>Eres todo un experto<BR>con el arco! </TD></TR> <TR><TD>All right! Time's up!<BR><BR><BR>[var] points!<BR><BR><BR>Hmmm...if you beat the<BR>high score, I'll give you a<BR>special gift. Keep trying! </TD><TD>Okay! Die Zeit ist um!<BR><BR><BR>[var] Punkte!<BR><BR><BR>Hmmm... wenn du den <BR>Rekord schlgst...<BR><BR>...gebe ich dir ein besonde-<BR>res Geschenk. Probier es <BR>weiter! </TD><TD>C'est fini!<BR>Le temps est coul!<BR><BR>Voyons combien de points<BR>tu as fait... [var]!<BR><BR>Mmh... Si tu bats le<BR>record, je te donnerai<BR>un cadeau! Persvre! </TD><TD>Bene! Il tempo scaduto!<BR><BR><BR>Punti: [var]!<BR><BR><BR>Hmmm... Ho un regalo spe-<BR>ciale per chi batte il re-<BR>cord! Continua a provare! </TD><TD>Se acab el tiempo!<BR><BR>[var] puntos!<BR>Mmm... Si bates el rcord,<BR>te dar un regalo, as que<BR>sigue intentndolo! </TD></TR> <TR><TD>This is the shooting range!<BR>You can play if you have<BR>a bow and arrow!<BR>It's 20 Rupees per game.<BR>Wanna play?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Das ist der Schiestand!<BR>Du kannst spielen, wenn du<BR>Pfeil und Bogen hast!<BR>Ein Mal kostet 20 Rubine.<BR>Willst du spielen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Voici le champ de tir!<BR>Pour jouer, il te faut<BR>un arc.<BR>C'est 20 rubis la partie.<BR>Tu veux essayer?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Questa una zona di tiro!<BR>Puoi giocare solo se hai<BR>Arco e Frecce!<BR>Una partita costa 20<BR>Rupie. Giochi?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Bienvenido a la galera de<BR>tiro. Si tienes arco y<BR>flechas, adelante.<BR>Solo cuesta 20 Rupias<BR>cada vez. Te interesa?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>All right! Time's up!<BR><BR><BR>[var] points!<BR><BR><BR>A score like that means<BR>you've still got room for<BR>improvement.<BR>But here's your prize! </TD><TD>Okay! Die Zeit ist um!<BR><BR><BR>[var] Punkte!<BR><BR><BR>So eine Punktzahl bedeutet,<BR>du musst noch viel ben.<BR><BR>Hier ist dein Preis! </TD><TD>C'est fini!<BR>Le temps est coul!<BR><BR>[var] points!<BR><BR><BR>Avec un score pareil,<BR>je suggre un peu<BR>d'entranement.<BR>Mais voil ton prix! </TD><TD>Bene! Il tempo scaduto!<BR><BR><BR>Punti: [var]!<BR><BR><BR>Con il tuo punteggio hai<BR>ancora tanto da imparare!<BR>Esercitati e migliorerai!<BR>Ecco il tuo premio! </TD><TD>Se acab el tiempo!<BR><BR><BR>Puntos: [var]!<BR><BR><BR>Bueno, digamos que tienes<BR>mucho que practicar.<BR>No te desanimes.<BR>Aqu tienes un premio. </TD></TR> <TR><TD>All right! Time's up!<BR><BR><BR>Did I just see that?! You<BR>just racked up [var]<BR>points!<BR>I knew you could do it!<BR>You've got that lust for<BR>adventure. Here's the prize! </TD><TD>Okay! Die Zeit ist um!<BR><BR><BR>Hey, [var] Punkte!<BR><BR><BR>Ich wusste, du kannst es <BR>schaffen! Der Preis ist dein!<BR>Hier, bitte! </TD><TD>C'est fini!<BR>Le temps est coul!<BR><BR>Ooooooh?! [var] points!<BR><BR><BR>a, c'est un score digne<BR>d'un vritable aventurier!<BR>Voici ton prix! </TD><TD>Bene! Il tempo scaduto!<BR><BR><BR>Punti: [var]!<BR><BR><BR>Ehi! Lo sapevo che ce<BR>l'avresti fatta! Eccoti<BR>il premio! tutto tuo! </TD><TD>Se acab el tiempo!<BR><BR><BR>Ah va, [var] puntos!<BR><BR><BR>Saba que podras hacerlo!<BR>Aqu tienes el premio! </TD></TR> <TR><TD>What?! You don't have any<BR>money! Come back later! </TD><TD>Was?!? Du hast kein Geld! <BR>Komm spter wieder! </TD><TD>Quoi?! Pas d'argent!<BR>Alors, plus! </TD><TD>Cosa?! Non hai Rupie?!<BR>Allora torna dopo! </TD><TD>Qu!? No tienes dinero?<BR>Pues vuelve ms tarde! </TD></TR> <TR><TD>OK, want to hear the rules?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>O.K., willst du die Regeln <BR>hren?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>D'accord, tu veux que<BR>je t'explique les rgles?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Allora, vuoi sentire<BR>le regole?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Quieres saber cmo<BR>se juega?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Here we go, then! Take<BR>your mark! </TD><TD>Dann fangen wir jetzt an!<BR>Auf die Pltze! </TD><TD>Eh bien allons-y!<BR>Mets-toi en place! </TD><TD>Allora si inizia!<BR>Pronti? Ai posti... </TD><TD>All vamos!<BR>Colcate en tu sitio! </TD></TR> <TR><TD>What...you don't want to?!<BR><BR><BR>You still don't have the<BR>spirit of adventure! </TD><TD>Was... du willst nicht?!<BR><BR><BR>Dir fehlt immer noch der <BR>Sinn frs Abenteuer! </TD><TD>Quoi... tu ne veux pas?!<BR><BR><BR>Mais o est ton sens de<BR>l'aventure? </TD><TD>Cosa?! Non vuoi...<BR><BR><BR>Ti manca ancora lo spirito<BR>d'avventura! </TD><TD>No quieres jugar?...<BR><BR><BR>Sigues sin tener espritu<BR>aventurero! </TD></TR> <TR><TD>If you score more than<BR><FONT COLOR="blue">2000 points</FONT>, I'll give you<BR>something better! </TD><TD>Wenn du mehr als <FONT COLOR="blue">2000 <BR>Punkte </FONT>erzielst, geb ich dir<BR>was Besseres! </TD><TD>Si tu fais <FONT COLOR="blue">2000 points<BR></FONT>ou plus, je te donnerai<BR>un truc encore mieux! </TD><TD>Se ottieni pi di <FONT COLOR="blue">2000<BR>punti</FONT>, ti dar qualcosa<BR>di meglio! </TD><TD>Si consigues ms de <FONT COLOR="blue">2000<BR>puntos</FONT>, te dar algo mucho<BR>mejor! </TD></TR> <TR><TD>There's a strange sun<BR>emblem on that door,<BR>[Link]!<BR>I wonder if we can<BR>open it?<BR><BR>Try touching the door,<BR>[Link]! </TD><TD>Schau, [Link]!<BR>Da ist ein seltsames Son-<BR>nenemblem auf dieser Tr!<BR>Ich frag mich, ob wir sie<BR>ffnen knnen?<BR><BR>Berhr mal die Tr,<BR>[Link]! </TD><TD>Regarde, [Link]!<BR>Tu as vu ce motif sur<BR>la porte?<BR>Je me demande si on peut<BR>l'ouvrir...<BR><BR>Essaie de toucher la porte,<BR>[Link]! </TD><TD>Guarda, [Link]!<BR>C' il simbolo del sole<BR>su quella porta!<BR>Chiss se si pu aprire...<BR><BR><BR>[Link], prova<BR>a toccare la porta! </TD><TD>Esa puerta tiene un<BR>extrao emblema con un<BR>sol, [Link]!<BR>Crees que podramos<BR>abrirla?<BR><BR>Toca la puerta a ver qu<BR>pasa, [Link]! </TD></TR> <TR><TD>This must be the place that<BR><FONT COLOR="blue">Romanos</FONT>'s dad called his<BR>hideaway.<BR>But I haven't seen any<BR>clues about how to get<BR>through the foggy passage! </TD><TD>Das muss der Ort sein, den <BR><FONT COLOR="blue">Romanis </FONT>Vater sein Refu-<BR>gium nennt.<BR>Aber ich habe keine Hin-<BR>weise darauf gesehen, <BR>wie man...<BR>...die neblige Passage <BR>berwinden kann! </TD><TD>Ce doit tre l'endroit dont<BR>parlait le pre de <FONT COLOR="blue">Moran</FONT>...<BR><BR>Mais je n'ai vu aucun<BR>indice sur la manire de<BR>passer le brouillard! </TD><TD>Questo deve essere il posto<BR>che il padre di <FONT COLOR="blue">Amerigo</FONT> de-<BR>finiva il suo nascondiglio.<BR>Ma non ho visto nessun in-<BR>dizio su come oltrepassare<BR>la coltre di nebbia! </TD><TD>Esto debe de ser lo que el<BR>padre de <FONT COLOR="blue">Amrico</FONT> llamaba<BR>"su escondite".<BR>Pero aqu no veo ninguna<BR>pista para atravesar<BR>la niebla. </TD></TR> <TR><TD>There's a book on the desk,<BR>[Link]!<BR><BR>Go and <FONT COLOR="green">tap </FONT>the book to<BR>read it! </TD><TD>Schau, [Link]!<BR>Da liegt ein Buch auf dem<BR>Schreibtisch!<BR>Geh und <FONT COLOR="green">berhre</FONT> das Buch,<BR>um es zu lesen! </TD><TD>Il y a un livre sur le<BR>bureau, [Link]!<BR><BR>Approche-toi et <FONT COLOR="green">touche</FONT>-le<BR>pour le lire! </TD><TD>Guarda, [Link]!<BR>C' un libro sulla scrivania!<BR><BR>Vai a <FONT COLOR="green">toccare </FONT>il libro<BR>e potrai leggerlo! </TD><TD>Hay un libro en la mesa,<BR>[Link]!<BR><BR><FONT COLOR="green">Tcalo </FONT>para leerlo! </TD></TR> <TR><TD>Hmmm...that didn't work.<BR>It's not opening.<BR><BR>But there's something about<BR>this crest that tickles my<BR>memory...<BR>Hey, why not draw this<BR>emblem on your map so we<BR>remember it later on? </TD><TD>Hmmm... das hat nicht ge-<BR>klappt. Es ffnet sich <BR>nicht.<BR>Aber dieses Wappen ist <BR>irgendwie komisch...<BR><BR>Hey, zeichne das Wappen <BR>doch auf deine Karte...<BR><BR>...damit wir es nicht ver-<BR>gessen. </TD><TD>Mmh... a ne marche pas.<BR>Elle ne tremble mme pas.<BR><BR>Mais ce symbole... Il me<BR>rappelle quelque chose...<BR><BR>Pourquoi ne pas dessiner<BR>ce sceau sur ta carte pour<BR>ne pas l'oublier? </TD><TD>Hmmm... non funziona.<BR>Non si apre...<BR><BR>Ma questo simbolo mi ri-<BR>corda qualcosa...<BR><BR>Perch non ce lo segniamo,<BR>cos potremo rivederlo al<BR>momento opportuno? </TD><TD>Mmm... Vaya, no ha<BR>funcionado. La puerta<BR>no se ha abierto.<BR>Pero hay algo en ese<BR>emblema que me<BR>trae recuerdos...<BR>Por qu no lo dibujas en<BR>el mapa por si lo<BR>necesitamos ms adelante? </TD></TR> <TR><TD>What a place! The Temple<BR>of Courage, huh? I bet the<BR><FONT COLOR="blue">Spirit of Courage</FONT> is here!<BR>Let's keep going,<BR>[Link]! </TD><TD>Was fr ein Ort! Das ist <BR>also der <FONT COLOR="blue">Tempel des Mutes</FONT>?<BR><BR>Ich wette, der <FONT COLOR="blue">Lichtgeist <BR>des Mutes </FONT>ist auch hier!<BR><BR>Lass uns weiter gehen,<BR>[Link]! </TD><TD>Quel endroit! Le temple du<BR>courage... L'<FONT COLOR="blue">esprit du<BR>courage</FONT> devrait y tre.<BR>Continuons chercher,<BR>[Link]! </TD><TD>Che postaccio! E questo<BR>sarebbe il Santuario del<BR>coraggio?<BR>Scommetto che qui c' lo<BR><FONT COLOR="blue">Spirito del coraggio</FONT>!<BR>Andiamo, [Link]! </TD><TD>Qu maravilla! Si este es<BR>el Templo del Valor... aqu<BR>tiene que estar...<BR>el <FONT COLOR="blue">Espritu del Valor</FONT>!<BR>Tenemos que continuar,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>Welcome to Molida's store! </TD><TD>Willkommen im Laden von <BR>Molude! </TD><TD>Bienvenue la boutique<BR>de l'le Molida! </TD><TD>Benvenuti alla bottega<BR>di Molida! </TD><TD>Bienvenido a la<BR>sucursal de Molida. </TD></TR> <TR><TD>You got the <FONT COLOR="red">bow and<BR>arrow</FONT>! Tap the Touch<BR>Screen and release to fire.<BR>Keep your stylus on the<BR>Touch Screen to aim and<BR>look around. </TD><TD>Du hast den <FONT COLOR="red">Heroen-Bogen</FONT> <BR>erhalten! <BR><BR>Berhre den Touchscreen <BR>und lass los um <BR>abzufeuern. <BR>Halte den Touchpen weiter <BR>gedrckt...<BR><BR>...und du kannst einen gr-<BR>eren Bereich berblicken! </TD><TD>Vous obtenez un <FONT COLOR="red">arc et des<BR>flches</FONT>! Touchez l'cran<BR>tactile pour viser.<BR>Relevez le stylet pour tirer.<BR>Maintenez la pression pour<BR>chercher une cible. </TD><TD>Hai ottenuto<BR><FONT COLOR="red">Arco e Frecce</FONT>!<BR><BR>Per scoccare una Freccia<BR>tocca il touch screen e<BR>solleva lo stilo.<BR>Tieni lo stilo sul touch<BR>screen per mirare e per<BR>osservare pi lontano. </TD><TD>Has conseguido el <FONT COLOR="red">arco y<BR>flechas</FONT>! Toca la pantalla<BR>tctil y levanta el...<BR>lpiz para disparar.<BR>Mantenlo sobre la pantalla<BR>para apuntar y mirar. </TD></TR> <TR><TD>You got the<FONT COLOR="red"> shovel</FONT>! Tap a<BR>spot to dig there. Dig in<BR>suspicious places. </TD><TD>Du hast die <FONT COLOR="red">Schaufel</FONT> erhal-<BR>ten!<BR><BR>Berhre eine Stelle, um zu <BR>graben. <BR><BR>Grab, wann immer dir ein <BR>Ort verdchtig vorkommt! </TD><TD>Vous obtenez la <FONT COLOR="red">pelle</FONT>!<BR>Touchez un endroit pour<BR>y creuser!<BR>Gardez l'Sil ouvert et<BR>creusez aux endroits<BR>louches! </TD><TD>Hai ottenuto la<FONT COLOR="red"> Pala</FONT>! Per<BR>scavare in un punto, tocca-<BR>lo. Cerca in posti sospetti! </TD><TD>Has conseguido una<FONT COLOR="red"> pala</FONT>!<BR>Toca donde quieras cavar<BR>y estate atento al terreno!<BR> </TD></TR> <TR><TD>Molida Island </TD><TD>Insel Molude </TD><TD>Ile Molida </TD><TD>Isola Molida </TD><TD>Isla Molida </TD></TR> <TR><TD>Temple of Courage </TD><TD>Tempel des Mutes </TD><TD>Temple du courage </TD><TD>Santuario del coraggio </TD><TD>Templo del Valor </TD></TR> <TR><TD>Crayk, Bane of Courage </TD><TD>Rejad, Krustentier d. Mutes </TD><TD>Crustre, flau pinces </TD><TD>Crustula, re del coraggio </TD><TD>Crustanos </TD></TR> <TR><TD>Skippyjack </TD><TD>Bonito </TD><TD>Bonita </TD><TD>Palametta </TD><TD>Antunio </TD></TR> <TR><TD>Toona </TD><TD>Tunfisch </TD><TD>Thono </TD><TD>Allalonga </TD><TD>Merlucio </TD></TR> <TR><TD>Loovar </TD><TD>Louvar </TD><TD>Lamprette </TD><TD>Timillino </TD><TD>Caraballa </TD></TR> <TR><TD>Rusty Swordfish </TD><TD>Gefl. Schwertf. </TD><TD>Espardon rouill </TD><TD>Gladuxu </TD><TD>Oxigladio </TD></TR> <TR><TD>Neptoona </TD><TD>Poseidon </TD><TD>Posdoine </TD><TD>Nettonno </TD><TD>Pescaidn </TD></TR> <TR><TD>Stowfish </TD><TD>Fischwulst </TD><TD>Dboulard </TD><TD>Obesfis </TD><TD>Pez grano </TD></TR> <TR><TD>Ship Parts </TD><TD>Schiffteile </TD><TD>Pices </TD><TD>Pezzi battello </TD><TD>Piezas </TD></TR> <TR><TD>The normal chimney<BR>that came with<BR>Linebeck's ship. </TD><TD>Standard-Schlot <BR>von Linebecks <BR>Schiff. </TD><TD>La chemine trs<BR>ordinaire du<BR>Linebeck I. </TD><TD>Fumaiolo comune<BR>in dotazione al bat-<BR>tello di Linebeck. </TD><TD>Chimenea estndar<BR>equipada de serie<BR>en el Linebeck I. </TD></TR> <TR><TD>A simple shape, but<BR>something about it is<BR>so enticing. </TD><TD>Eine simple Form, <BR>aber mit verlockender<BR>Wirkung. </TD><TD>Une forme d'une<BR>lgante simplicit. </TD><TD>Dalla forma semplice,<BR>ma alquanto affasci-<BR>nante. </TD><TD>Aunque su diseo es<BR>simple, algo la hace<BR>muy atractiva. </TD></TR> <TR><TD>A chimney made of<BR>iron. Caution: gets<BR>very hot when used! </TD><TD>Ein Schlot aus Eisen.<BR>Vorsicht, wird sehr <BR>hei! </TD><TD>Une chemine en fer.<BR>Attention: devient<BR>trs chaude! </TD><TD>Fumaiolo in ferro che<BR>diventa rovente quan-<BR>do viene utilizzato. </TD><TD>Est hecha de hierro.<BR>Cuidado! Se calienta<BR>mucho con el uso! </TD></TR> <TR><TD>A chimney once used<BR>by a bread baker.<BR>Smells fresh baked! </TD><TD>Ein Schlot, der einst <BR>von einem Bcker be-<BR>nutzt wurde. </TD><TD>Autrefois utilise par<BR>un boulanger, elle sent<BR>le pain frais! </TD><TD>Fumaiolo gi usato<BR>da un fornaio. Emana<BR>profumo di pane! </TD><TD>En su da perteneci<BR>a un panadero. Huele<BR>a pan recin hecho! </TD></TR> <TR><TD>Looks a little like<BR>garbage, but that's<BR>its main appeal! </TD><TD>Sieht ein bisschen wie<BR>Mll aus, ist aber <BR>nicht ohne Reiz. </TD><TD>Son apparence de<BR>dchet peut plaire<BR> certains. </TD><TD>Somiglia a una spaz-<BR>zatura, ma per questo<BR> affascinante! </TD><TD>No est en buen<BR>estado, pero eso<BR>le da cierto estilo. </TD></TR> <TR><TD>A chimney built for<BR>bubbling pots of<BR>white-hot magma. </TD><TD>Ein Schlot, gebaut fr<BR>blubbernde Tpfe mit<BR>weiglhender Magma. </TD><TD>Faite pour liminer<BR>les gaz sulfureux! </TD><TD>Fumaiolo utilizzato<BR>nei forni per cuocere<BR>il magma gratinato. </TD><TD>Fabricada para<BR>calderos chorreantes<BR>de magma. </TD></TR> <TR><TD>An artistic chimney<BR>filled with rustic<BR>charm. </TD><TD>Ein kunstvoller Schlot <BR>gefllt mit rustikalem<BR>Charme. </TD><TD>Une chemine<BR>artistique au<BR>charme rustique. </TD><TD>Fumaiolo rustico<BR>ricco di estro<BR>campestre. </TD><TD>Chimenea artstica<BR>con un bello toque<BR>rstico. </TD></TR> <TR><TD>Towering over the<BR>horizon, all chimneys<BR>aspire to its glory. </TD><TD>Ein jeder Schlot wre<BR>gerne so hoch wie er.<BR>berragt alles. </TD><TD>Toutes les chemines<BR>rvent d'atteindre<BR>sa grandeur! </TD><TD>Torreggia all'orizzon-<BR>te. Sua altezza il fu-<BR>maiolo! </TD><TD>Se alza ms all del<BR>horizonte. No tiene<BR>parangn. </TD></TR> <TR><TD>A simple chimney, but<BR>its surfaces gleam<BR>mysteriously. </TD><TD>Ein einfacher Schlot, <BR>aber seine Oberflche<BR>glnzt prchtig. </TD><TD>Sous sa simplicit<BR>se cache une lueur<BR>mystrieuse. </TD><TD>Fumaiolo prezioso. La<BR>sua superficie brilla<BR>misteriosamente. </TD><TD>Aunque algo simple,<BR>posee un brillo sin<BR>igual. </TD></TR> <TR><TD>The paddle that came<BR>stock on Linebeck's<BR>ship. It...works! </TD><TD>Das Schaufelrad, das<BR>anfangs an Linebecks <BR>Schiff montiert war. </TD><TD>Equipement de base<BR>du Linebeck I.<BR>Elle... fonctionne. </TD><TD>Pale in dotazione<BR>al battello di Line-<BR>beck. Funzionano! </TD><TD>La rueda de palas<BR>equipada de serie en<BR>el Linebeck I. </TD></TR> <TR><TD>A wheel with bent<BR>paddles. It steams<BR>your ship along! </TD><TD>Ein Rad mit geboge-<BR>nen Flossen. Es treibt<BR>dein Schiff voran! </TD><TD>Ses aubes courbes<BR>vous propulsent<BR> toute vitesse! </TD><TD>Pale piegate che fan-<BR>no da remi e fanno<BR>avanzare lestamente! </TD><TD>Sus aspas curvadas<BR>proporcionan un buen<BR>impulso al barco. </TD></TR> <TR><TD>A wheel rumored to<BR>have been made from<BR>a battleship screw. </TD><TD>Soll aus einer Kriegs-<BR>schiffsschraube gefer-<BR>tigt worden sein. </TD><TD>On dit qu'elle a t<BR>faite partir d'une<BR>hlice de croiseur. </TD><TD>Pale realizzate dal-<BR>l'elica di una nave<BR>da guerra. </TD><TD>Se cree que fue<BR>fabricada a partir de<BR>un buque de guerra. </TD></TR> <TR><TD>A wheel some say<BR>was made from a<BR>giant's dinner plate. </TD><TD>Aus dem Teller eines <BR>Riesen gefertigt. Sagt<BR>man. </TD><TD>On dit que c'tait<BR>jadis l'assiette d'un<BR>gant! </TD><TD>Pale che pare siano<BR>state realizzate dal<BR>piatto di un gigante. </TD><TD>Hecha a partir del<BR>plato de un temible<BR>gigante. </TD></TR> <TR><TD>The number of<BR>paddles was cut to<BR>four to simplify it. </TD><TD>Hat nur vier Schau-<BR>feln, um es einfacher <BR>zu gestalten. </TD><TD>Le nombre d'aubes<BR>a t ramen 4<BR>pour la simplifier. </TD><TD>In questo modello ba-<BR>se, il numero delle<BR>pale ridotto a 4. </TD><TD>Se redujo el nmero<BR>de palas a cuatro<BR>para simplificarla. </TD></TR> <TR><TD>A wheel made from<BR>the hollow shell of<BR>a red insect. Ewww! </TD><TD>Ein Rad, gefertigt aus<BR>dem hohlen Krper ei-<BR>nes roten Insektes. </TD><TD>Une roue faite de<BR>la carapace d'un<BR>insecte rouge! Beurk! </TD><TD>Pale realizzate dal<BR>guscio vuoto di un<BR>insetto rosso! </TD><TD>Hecha del caparazn<BR>vaco de un insecto<BR>rojo. Puaaj! </TD></TR> <TR><TD>Created from the shell<BR>of a huge snail. A<BR>mysterious design. </TD><TD>Gefertigt aus der <BR>Schale einer uralten<BR>Muschel. </TD><TD>Faite de la coquille<BR>d'un crustac gant.<BR>Mystrieux... </TD><TD>Create dal guscio di<BR>un insetto gigante.<BR>Design misterioso. </TD><TD>Fabricada con la<BR>concha de un antiguo<BR>molusco. </TD></TR> <TR><TD>A wheel with nothing<BR>special. That is what<BR>draws many to it. </TD><TD>Ein Rad ohne <BR>Schnickschnack. <BR>Es hat seinen Reiz. </TD><TD>Une roue plutt<BR>ordinaire. C'est ce<BR>qui fait son attrait. </TD><TD>Pale dal design poco<BR>particolare. Molto<BR>amate dagli uomini. </TD><TD>No tiene nada de<BR>especial... Quiz por<BR>eso todos la adoran. </TD></TR> <TR><TD>An intricately carved<BR>wheel made by a<BR>brilliant artisan. </TD><TD>Ein raffiniert verzier-<BR>tes Rad, brillant <BR>gefertigt. </TD><TD>Une roue au motif<BR>complexe faite par<BR>un artisan brillant. </TD><TD>Pale con incisioni<BR>dettagliate, vero ca-<BR>polavoro artigianale. </TD><TD>Hecha por un diestro<BR>artesano, est llena<BR>de bellos grabados. </TD></TR> <TR><TD>Anchor </TD><TD>Anker </TD><TD>Ancres </TD><TD>Ancora </TD><TD>Ancla </TD></TR> <TR><TD>Prow </TD><TD>Bug </TD><TD>Proues </TD><TD>Prua </TD><TD>Mascarn </TD></TR> <TR><TD>Hull </TD><TD>Rumpf </TD><TD>Coques </TD><TD>Scafo </TD><TD>Quilla </TD></TR> <TR><TD>Cannon </TD><TD>Kanone </TD><TD>Canons </TD><TD>Cannone </TD><TD>Can </TD></TR> <TR><TD>Handrail </TD><TD>Gelnder </TD><TD>Rambardes </TD><TD>Corrimano </TD><TD>Pasamanos </TD></TR> <TR><TD>Wheel </TD><TD>Rad </TD><TD>Roues </TD><TD>Pale </TD><TD>Rueda </TD></TR> <TR><TD>Chimney </TD><TD>Schlot </TD><TD>Chemines </TD><TD>Fumaiolo </TD><TD>Chimenea </TD></TR> <TR><TD>Bridge </TD><TD>Brcke </TD><TD>Cabines </TD><TD>Ponte </TD><TD>Puente </TD></TR> <TR><TD>A cannon bought from<BR>Eddo for the high<BR>price of 50 Rupees. </TD><TD>Eine Kanone, gekauft <BR>von Ed fr unglaub-<BR>liche 50 Rubine. </TD><TD>Achet Eddo pour<BR>la coquette somme<BR>de 50 rubis. </TD><TD>Cannone acquistato<BR>da Etno per l'eccessi-<BR>va cifra di 50 Rupie. </TD><TD>Can adquirido a<BR>Eddo, valorado en<BR>50 Rupias. </TD></TR> <TR><TD>A cannon with truly<BR>avant-garde design.<BR>Catches the eye! </TD><TD>Eine Kanone mit <BR>avantgardistischem<BR>Design. </TD><TD>Un canon au design<BR>d'avant-garde qui<BR>attire les regards. </TD><TD>Cannone con un dise-<BR>gno d'avanguardia.<BR>Davvero eccentrico. </TD><TD>Tiene un diseo de<BR>vanguardia. A nadie<BR>deja indiferente. </TD></TR> <TR><TD>It looks menacing and<BR>efficient. It's actually<BR>rather typical. </TD><TD>Sieht bedrohlich und <BR>effizient aus. Eigent-<BR>lich ziemlich typisch. </TD><TD>Parat puissant et<BR>menaant, mais est<BR>tout fait normal. </TD><TD>Sembra minaccioso ed<BR>efficiente, ma come<BR>tutti gli altri. </TD><TD>Parece amenazador y<BR>eficaz, pero es<BR>bastante normal. </TD></TR> <TR><TD>A cannon surrounded<BR>with the glory of<BR>an ancient age. </TD><TD>Eine Kanone, umgeben<BR>von der Aura ver-<BR>gangener Zeiten. </TD><TD>Un canon aurol<BR>de la gloire des<BR>temps anciens. </TD><TD>Cannone avvolto<BR>dalla gloria di<BR>un'antica epoca. </TD><TD>An se ve en l<BR>la gloria de tiempos<BR>pasados. </TD></TR> <TR><TD>Looks like it would<BR>shatter after a single<BR>fire, but it's tough! </TD><TD>Sieht zerbrechlich aus,<BR>ist aber erstaunlich<BR>stabil. </TD><TD>On ne lui ferait pas<BR>confiance, mais il<BR>est trs robuste. </TD><TD>Da l'impressione di<BR>frantumarsi al primo<BR>colpo, ma robusto! </TD><TD>Parece que se vaya<BR>a caer a cachos, pero<BR>es muy resistente. </TD></TR> <TR><TD>Some suspect it can<BR>fire cannonballs of<BR>pure malice. </TD><TD>Einige vermuten, sie <BR>knne Geschosse purer<BR>Arglist abfeuern. </TD><TD>Les superstitieux<BR>disent qu'il crache<BR>sa rancSur. </TD><TD>Alcuni sospettano che<BR>le sue cannonate sia-<BR>no cariche di odio. </TD><TD>Se dice que podra<BR>disparar proyectiles<BR>de pura maldad. </TD></TR> <TR><TD>A cannon shaped like <BR>a seapony. This pony<BR>packs punch! </TD><TD>Eine Kanone, geformt<BR>wie ein Seepferdchen.<BR>Hat ordentlich Kraft! </TD><TD>Cet hippocampe ne<BR>crache pas de l'eau,<BR>mais des boulets! </TD><TD>Cannone dalla forma<BR>di cavalluccio marino<BR>con forza incredibile! </TD><TD>Tiene la forma de un<BR>caballito de mar.<BR>Da buenas "coces"! </TD></TR> <TR><TD>Looks complex, but<BR>it's easy to use. The<BR>professional standard. </TD><TD>Sieht kompliziert aus,<BR>ist aber leicht zu be-<BR>dienen. </TD><TD>Facile utiliser<BR>malgr son allure.<BR>Un canon de pro. </TD><TD>Sembra complicato,<BR>ma facile da usare.<BR>Modello standard. </TD><TD>Parece complejo, pero<BR>es fcil de manejar.<BR>Un clsico en marina. </TD></TR> <TR><TD>The perfectly designed<BR>cannon. Truly the<BR>gold standard! </TD><TD>Die perfekt designte<BR>Kanone. Wahrlich die<BR>goldene Mitte! </TD><TD>Un design parfait et<BR>un fonctionnement<BR>sans faille! </TD><TD>Cannone dal design<BR>perfetto. Un vero<BR>gioiellino! </TD><TD>Su diseo es<BR>perfecto.<BR>Un primor dorado! </TD></TR> <TR><TD>The S.S. Linebeck<BR>came equipped with<BR>this average anchor. </TD><TD>Linebecks Schiff war<BR>anfangs damit <BR>ausgestattet. </TD><TD>L'quipement de base<BR>du Linebeck I. </TD><TD>Modesta ancora in<BR>dotazione al bat-<BR>tello di Linebeck. </TD><TD>Ancla estndar<BR>equipada de serie<BR>en el Linebeck I. </TD></TR> <TR><TD>A modern, bell-shaped<BR>anchor. Ironically, it<BR>doesn't ring. </TD><TD>Ein moderner, glo-<BR>ckenfrmiger Anker. <BR>Klingelt aber nicht. </TD><TD>Une ancre moderne<BR>en forme de cloche,<BR>mais silencieuse. </TD><TD>Ancora moderna a<BR>forma di campana.<BR>Ma non suona! </TD><TD>Moderna ancla con<BR>diseo de campana.<BR>No tiene badajo! </TD></TR> <TR><TD>An iron-spiked anchor<BR>that can secure a<BR>ship in any storm. </TD><TD>Ein Anker mit eiser-<BR>nen Stacheln, der je-<BR>dem Sturm standhlt. </TD><TD>Une ancre orne de<BR>pics. Rsiste <BR>tous les temps! </TD><TD>Ancora con punte di<BR>ferro. Garantisce un<BR>ottimo ancoraggio. </TD><TD>Los pinchos dan<BR>mayor agarre en<BR>caso de tormenta. </TD></TR> <TR><TD>An anchor shaped<BR>from the mold of an<BR>ancient statue. </TD><TD>Ein Anker, der einer<BR>alten Statue nach-<BR>empfunden ist. </TD><TD>Une ancre cre <BR>partir d'un moule<BR>de statue antique. </TD><TD>Ancora la cui forma<BR>deriva dallo stampo<BR>di un'antica statua. </TD><TD>Diseada a partir<BR>de una vieja<BR>estatua. </TD></TR> <TR><TD>It is what it is...<BR>No one knows if it<BR>works as an anchor. </TD><TD>Es ist, was es ist...<BR>Keiner wei, ob er als<BR>Anker taugt. </TD><TD>Une ancre flottante...<BR>Une pice l'intrt<BR>plus que discutable. </TD><TD>Salvagente comune...<BR>Non si sa come usarlo<BR>al posto di un'ancora. </TD><TD>Es lo que es...<BR>Eficacia no<BR>comprobada. </TD></TR> <TR><TD>An anchor made in<BR>the image of an evil<BR>sickle. Scary! </TD><TD>Ein Anker, der eine<BR>bse Sense darstellt.<BR>Schaurig! </TD><TD>Une ancre en forme<BR>de faux malfique.<BR>Brrr! </TD><TD>Ancora realizzata a<BR>sembianza di una ter-<BR>ribile falce... Uah! </TD><TD>Ancla con forma de<BR>guadaa amenazante.<BR>Es aterradora! </TD></TR> <TR><TD>An anchor made from<BR>a shell. Girls go<BR>wild for it! </TD><TD>Ein aus Muscheln her-<BR>gestellter Anker. <BR>Mdchen lieben ihn! </TD><TD>Sa jolie forme de<BR>coquillage ravira<BR>les cSurs tendres! </TD><TD>Ancora realizzata da<BR>una conchiglia, amata<BR>dalle ragazze! </TD><TD>Hecha utilizando<BR>una gran concha.<BR>Las chicas la adoran. </TD></TR> <TR><TD>A three-pronged<BR>anchor. No frills, but<BR>it gets the job done! </TD><TD>Ein dreizackiger An-<BR>ker. Schnrkellos, <BR>doch funktionell. </TD><TD>Une ancre trois<BR>branches. Efficace<BR>et sans fioritures. </TD><TD>Ancora a tre ganci. <BR>priva di fronzoli, ma<BR> molto funzionale! </TD><TD>Ancla de tres puntas.<BR>Sin adornos,<BR>puramente funcional. </TD></TR> <TR><TD>An anchor patterned<BR>after a gem. A sure<BR>hit with celebrities! </TD><TD>Ein Anker, geformt <BR>wie ein Edelstein. <BR>Hinreiend! </TD><TD>En forme de joyau,<BR>cette ancre plaira<BR>aux clbrits! </TD><TD>Ancora a forma di<BR>gemma. Spopola fra<BR>le celebrit! </TD><TD>Fabricada a partir de<BR>una gran gema.<BR>Ideal para famosetes. </TD></TR> <TR><TD>The original bridge<BR>of Linebeck's ship.<BR>It's a common style. </TD><TD>Die ursprngliche <BR>Brcke auf Linebecks<BR>Schiff. </TD><TD>La cabine d'origine<BR>du Linebeck I. </TD><TD>Ponte in dotazione al<BR>battello di Linebeck.<BR>Ha uno stile comune. </TD><TD>El puente de mando<BR>original del<BR>Linebeck I. </TD></TR> <TR><TD>Soothing design offers<BR>an escape from the<BR>stresses of battle. </TD><TD>Das beruhigende De-<BR>sign bietet Zuflucht<BR>vor der Schlacht. </TD><TD>Sa dcoration<BR>apaisante est une<BR>oasis de calme. </TD><TD>Il design rilassante<BR>offre sollievo al ri-<BR>poso dopo una lotta. </TD><TD>Su delicado diseo<BR>reconforta el alma<BR>tras los combates. </TD></TR> <TR><TD>A bridge designed<BR>for those with battle<BR>on their minds. </TD><TD>Eine Brcke fr Leu-<BR>te, die tagein, tagaus <BR>kmpfen mssen. </TD><TD>Une cabine conue<BR>pour les mes les<BR>plus martiales. </TD><TD>Ponte realizzato per<BR>coloro che hanno le<BR>sfide sempre in testa. </TD><TD>Ideal para los<BR>marineros de armas<BR>tomar. </TD></TR> <TR><TD>With its templelike <BR>serenity, it offers<BR>peace and comfort. </TD><TD>Mit ihrer tempelarti-<BR>gen Ruhe bietet sie<BR>Frieden und Zuflucht. </TD><TD>Une srnit idale<BR>pour les voyages<BR>intrieurs... </TD><TD>Offre pace e tranquil-<BR>lit con la sua atmo-<BR>sfera da tempio. </TD><TD>Hecho a imagen de un<BR>templo, proporciona<BR>serenidad al espritu. </TD></TR> <TR><TD>A modest design for<BR>the environmentally<BR>conscious! </TD><TD>Ein bescheidenes <BR>Design fr Umwelt-<BR>schtzer! </TD><TD>Une conception<BR>modeste soucieuse<BR>de l'environnement. </TD><TD>Cabina dal design<BR>semplice e modesto,<BR>ma ecologico. </TD><TD>Diseo austero para<BR>circunstancias<BR>desventuradas. </TD></TR> <TR><TD>A prison designed to<BR>cage the foulest<BR>villains! </TD><TD>Ein Gefngnis fr das<BR>personifizierte Bse! </TD><TD>Une prison destine<BR>aux cratures les<BR>plus viles! </TD><TD>Prigione per le per-<BR>sone pi infami! </TD><TD>Prisin diseada para<BR>encerrar a los villanos<BR>ms aviesos. </TD></TR> <TR><TD>Top creature comforts<BR>combined with the<BR>smell of ocean air. </TD><TD>Das Meeresrauschen<BR>ist uerst wohltuend<BR>und beruhigend. </TD><TD>Le confort maximum<BR>avec l'air marin<BR>dans les narines. </TD><TD>Cabina dotata di ogni<BR>comodit, esaltata<BR>dal profumo del mare. </TD><TD>Inmejorable confort<BR>combinado con el<BR>bello sonido del mar. </TD></TR> <TR><TD>Created for those who<BR>live their years on<BR>the high seas. </TD><TD>Gefertigt fr die, die<BR>lange Jahre auf See <BR>leben. </TD><TD>Pour ceux dont la vie<BR>se passe au large des<BR>mois durant. </TD><TD>Creato per coloro che<BR>trascorrono la vita<BR>in alto mare. </TD><TD>Creado especialmente<BR>para los que pasan la<BR>vida en los mares. </TD></TR> <TR><TD>A golden interior fit<BR>for royalty. The bed<BR>is oh-so fluffy too. </TD><TD>Ein goldenes Interieur,<BR>passend fr Aristo-<BR>kraten. </TD><TD>Un intrieur digne<BR>d'un roi. Et le lit<BR>est si doux! </TD><TD>Un arredamento dora-<BR>to degno di un re. Ha<BR>un morbidissimo letto! </TD><TD>Interiores dorados<BR>dignos de reyes.<BR>Y menuda cama! </TD></TR> <TR><TD>The handrail that<BR>came stock on<BR>Linebeck's ship. </TD><TD>Gehrt zur Grund-<BR>ausstattung von<BR>Linebecks Schiff. </TD><TD>La rambarde qui<BR>quipe de base<BR>le Linebeck I. </TD><TD>Corrimano in dota-<BR>zione sul battello<BR>di Linebeck. </TD><TD>Pieza que vena<BR>equipada de serie<BR>en el Linebeck I. </TD></TR> <TR><TD>It draws attention for<BR>its playful and ornate<BR>design. </TD><TD>Zieht Aufmerksamkeit<BR>auf sich wegen seines<BR>verspielten Designs. </TD><TD>Son design frivole<BR>et original en fait<BR>un must. </TD><TD>Attira l'attenzione per<BR>il suo stile allegro. </TD><TD>Llama la atencin por<BR>su diseo colorido<BR>y sus adornos. </TD></TR> <TR><TD>A handrail forged <BR>with hefty chains so<BR>it won't break easily. </TD><TD>Ein Gelnder, <BR>geschmiedet aus <BR>krftigen Ketten. </TD><TD>Ses lourdes chanes la<BR>rendent extrmement<BR>rsistante. </TD><TD>Corrimano dotato di<BR>una pesante e robu-<BR>sta catena. </TD><TD>Forjado con gruesas<BR>cadenas para darle<BR>mayor robustez. </TD></TR> <TR><TD>Made from pillars of<BR>exotic ruins. It was<BR>recently recovered. </TD><TD>Gefertigt aus Sulen<BR>von exotischen Rui-<BR>nen. </TD><TD>Cette relique est<BR>faite des piliers de<BR>ruines exotiques. </TD><TD>Realizzato dai pilastri<BR>di antichi resti. Sco-<BR>perta molto recente. </TD><TD>Construido con pilares<BR>de antiguas ruinas. </TD></TR> <TR><TD>In dire need of<BR>repair, but its design<BR>adds a lot of flavor! </TD><TD>Muss dringend repa-<BR>riert werden, aber <BR>sieht toll aus! </TD><TD>Son ct dlabr<BR>lui donne un<BR>certain cachet. </TD><TD>Necessita di ripara-<BR>zioni, ma il suo de-<BR>sign peculiare. </TD><TD>Necesita una buena<BR>restauracin, pero da<BR>un toque clsico. </TD></TR> <TR><TD>Made from monstrous<BR>horns. Actually not a<BR>handrail at all. </TD><TD>Gefertigt aus mon-<BR>strsen Hrnern. <BR> </TD><TD>Avec ses cornes<BR>monstrueuses, ce n'est<BR>plus une rambarde. </TD><TD>Ha punte realizzate<BR>da corni di mostri.<BR>Non un corrimano... </TD><TD>Hecho de monstruosos<BR>cuernos. De hecho, no<BR>es un pasamanos. </TD></TR> <TR><TD>A very basic<BR>handrail. Sometimes<BR>the basics are best! </TD><TD>Ein sehr einfaches <BR>Gelnder. Manchmal <BR>ist einfach am Besten! </TD><TD>Une rambarde simple<BR>mais jolie. A vous<BR>de voir... </TD><TD>Corrimano basilare.<BR>I modelli semplici so-<BR>no sempre i migliori! </TD><TD>El clsico de siempre.<BR>Quin dijo que lo<BR>tpico no es bueno? </TD></TR> <TR><TD>A handrail that works<BR>even in violently<BR>churning seas. </TD><TD>Ein Gelnder, das <BR>sogar fr starken <BR>Seegang geeignet ist. </TD><TD>Elle vous protgera<BR>mme par les mers<BR>les plus dchanes! </TD><TD>Corrimano molto fun-<BR>zionale persino nei<BR>mari pi burrascosi. </TD><TD>Ideal incluso para<BR>los mares ms<BR>tempestuosos. </TD></TR> <TR><TD>Note the elegant<BR>curve and design.<BR>A true masterpiece! </TD><TD>Man beachte die ele-<BR>gante Kurve. Ein <BR>wahres Meisterstck! </TD><TD>Notez les courbes<BR>lgantes! Un vrai<BR>travail d'artiste! </TD><TD>Dotato di curve e de-<BR>sign estremamente e-<BR>leganti. Capolavoro! </TD><TD>Observa su curvatura<BR>nica y elegante<BR>diseo. Puro arte! </TD></TR> <TR><TD>The original hull of<BR>the S.S. Linebeck.<BR>Nothing special. </TD><TD>Der ursprngliche <BR>Rumpf von Linebecks<BR>Schiff. </TD><TD>La coque d'origine<BR>du Linebeck I.<BR>Rien de spcial... </TD><TD>Lo scafo originale del<BR>battello di Linebeck.<BR>Niente di speciale. </TD><TD>Quilla original del<BR>Linebeck I. No tiene<BR>nada de especial. </TD></TR> <TR><TD>A modified hull from<BR>a standard ship with<BR>a fancy yellow spot. </TD><TD>Ein remodellierter <BR>Rumpf mit gelben<BR>Elementen. </TD><TD>Une coque standard<BR>modifie et repeinte<BR>en tons jaunes. </TD><TD>Scafo comune modifi-<BR>cato con un bel tocco<BR>di giallo. </TD><TD>Quilla normal de<BR>barco muy cuidada y<BR>con adornos dorados. </TD></TR> <TR><TD>Looks strong and<BR>heavy. Too bad it's<BR>neither. </TD><TD>Sieht stark und <BR>schwer aus. Ist aber<BR>keines von beidem. </TD><TD>Elle parat solide<BR>et lourde. Elle n'en<BR>a que l'apparence. </TD><TD>Sembra robusto e pe-<BR>sante. Ma non n<BR>l'uno, n l'altro. </TD><TD>Parece pesada y<BR>resistente..., pero<BR>no lo es. </TD></TR> <TR><TD>A hull that looks like<BR>an ancient stronghold.<BR>The deck is so green! </TD><TD>Ein Rumpf wie eine<BR>alte Festung. Das <BR>Deck ist so grn! </TD><TD>Elle ressemble une<BR>ancienne forteresse.<BR>Le pont est vert! </TD><TD>Scafo simile ad<BR>un'antica fortezza. Il<BR>ponte brilla di verde! </TD><TD>Tiene un aire a una<BR>antigua fortaleza.<BR>Y qu csped! </TD></TR> <TR><TD>A worn, rugged hull<BR>with a manly, burly<BR>style of its own. </TD><TD>Ein abgenutzer, ro-<BR>buster Rumpf mit <BR>einem eigenen Stil. </TD><TD>Une coque qui en a<BR>vu... et qui en est<BR>fire. </TD><TD>Scafo usato e con-<BR>sunto. Presenta uno<BR>stile austero. </TD><TD>Ajada por el uso,<BR>pero con un toque<BR>especial. </TD></TR> <TR><TD>A scary ship said to<BR>ferry the foulest of<BR>evils. </TD><TD>Ein schauriger Rumpf,<BR>der das abgrundtief <BR>Bse befrdern soll. </TD><TD>Une coque terrifiante<BR> l'aura malfique. </TD><TD>Scafo che si usa per<BR>trasportare le anime <BR>di gente cattiva. </TD><TD>Perteneci a un<BR>funesto navo que<BR>llevaba demonios. </TD></TR> <TR><TD>A themed ship with<BR>the appeal of a<BR>private tropical oasis. </TD><TD>Ein Rumpf mit dem <BR>Reiz einer privaten<BR>tropischen Oase. </TD><TD>Pour ceux qui<BR>rvent des plages<BR>des tropiques... </TD><TD>Scafo il cui design<BR>si ispira ad un'isola<BR>tropicale. </TD><TD>Quilla con el aspecto<BR>de un idlico oasis. </TD></TR> <TR><TD>A hull with a very<BR>serious red and black<BR>paint scheme. </TD><TD>Ein Rumpf mit einem<BR>konservativen rot-<BR>schwarzen Muster. </TD><TD>Une coque au sobre<BR>motif rouge et noir. </TD><TD>Scafo dai contrasti<BR>rossi e neri. Molto<BR>pregiato. </TD><TD>Tiene pintadas una<BR>franja negra y otra<BR>roja. </TD></TR> <TR><TD>A hull that delivers<BR>an experience in pure<BR>extravagance. </TD><TD>Ein Rumpf, der ein <BR>Erlebnis purer Extra-<BR>vaganz vermittelt. </TD><TD>Pour les amateurs<BR>de luxe tapageur. </TD><TD>Scafo che trasmette<BR>un'esperienza di pura<BR>stravaganza. </TD><TD>Todo un canto a la<BR>extravagancia<BR>extrema. </TD></TR> <TR><TD>An average prow that<BR>came equipped on the<BR>S.S. Linebeck. </TD><TD>Ein durchschnittlicher <BR>Bug. Linebecks Schiff<BR>hat anfangs so einen. </TD><TD>Des plus standard,<BR>elle quipe le<BR>Linebeck I. </TD><TD>Prua senza tante pre-<BR>tese in dotazione al<BR>battello di Linebeck. </TD><TD>Mascarn estndar<BR>equipado de serie<BR>en el Linebeck I. </TD></TR> <TR><TD>This bell doesn't<BR>chime, but it gives<BR>the prow a nice look. </TD><TD>Diese Glocke lutet <BR>nicht, ist aber schn<BR>anzuschauen. </TD><TD>Elle ne sonne pas,<BR>mais elle est jolie! </TD><TD>Prua con campana<BR>che non suona...<BR>Per fa la sua figura! </TD><TD>La campana no suena,<BR>pero le da a la proa<BR>un toque de clase. </TD></TR> <TR><TD>Broken, and nobody<BR>in the world has the<BR>parts to fix it. </TD><TD>Kaputt, und niemand<BR>auf der Welt kann ihn<BR>reparieren. </TD><TD>Elle ne fonctionne<BR>pas, et personne<BR>ne sait la rparer. </TD><TD>Non funziona... e<BR>i pezzi di ricambio<BR>sono irreperibili! </TD><TD>Est roto y nadie en<BR>este mundo tiene<BR>piezas para repararlo. </TD></TR> <TR><TD>The design was based<BR>on eyewitness<BR>accounts! </TD><TD>Das Design basiert <BR>auf Augenzeugenbe-<BR>richten! </TD><TD>Elle fut sculpte <BR>partir de tmoignages<BR>divers! </TD><TD>Il design si basa sui<BR>dettagli narrati da<BR>un testimone! </TD><TD>Diseo basado<BR>en declaraciones<BR>de testigos. </TD></TR> <TR><TD>Made with waterproof<BR>lumber, so it's<BR>surprisingly valuable. </TD><TD>Hergestellt aus was-<BR>serfestem Holz, daher<BR>erstaunlich wertvoll. </TD><TD>Faite d'un bois<BR>impermable, elle<BR>n'est pas donne! </TD><TD>Realizzata in legno<BR>idrorepellente. Ha<BR>un gran valore. </TD><TD>De gran valor, est<BR>realizado en madera<BR>impermeable. </TD></TR> <TR><TD>A prow adorned with<BR>a scowling demon.<BR>Very...intense. </TD><TD>Ein Bug, verziert mit<BR>einem finster blicken-<BR>den Dmon. </TD><TD>Le visage de dmon<BR>qui l'orne terrorise<BR>les ennemis! </TD><TD>Prua decorata con<BR>testa demoniaca di<BR>notevole intensit. </TD><TD>Diseo inspirado en<BR>un demonio<BR>malcarado. </TD></TR> <TR><TD>A prow made with<BR>swaying palm trees<BR>in mind. No coconuts. </TD><TD>Ein Bug, der Palmen<BR>nachbildet. Trgt <BR>keine Frchte. </TD><TD>Une proue en forme<BR>de palmier. Livre<BR>sans noix de coco. </TD><TD>Prua creata avendo<BR>in mente delle palme<BR>di un'isola tropicale. </TD><TD>Hecho a partir de<BR>palmeras. No busques<BR>cocos en ellas. </TD></TR> <TR><TD>A prow made for<BR>those looking for the<BR>romance of the sea! </TD><TD>Ein Bug fr Leute, die<BR>nach der Romantik <BR>der See suchen! </TD><TD>Idale pour<BR>les atmosphres<BR>romantiques. </TD><TD>Una prua per coloro<BR>che sono in cerca di<BR>avventure per i mari! </TD><TD>Para todos los que<BR>ven en el mar una<BR>gran aventura! </TD></TR> <TR><TD>An extravagant piece<BR>of ship art made from<BR>a golden pot. </TD><TD>Aus einem goldenen <BR>Topf hergestellt. <BR>Luxuris. </TD><TD>Une luxueuse pice<BR>faite partir d'un<BR>pot en or. </TD><TD>Stravagante pezzo<BR>d'arte realizzato<BR>con un vaso d'oro. </TD><TD>Estrambtica pieza<BR>hecha con una vasija<BR>de oro. </TD></TR> <TR><TD>Spirit of Power </TD><TD>Lichtgeist der Kraft </TD><TD>Esprit de la force </TD><TD>Spirito del potere </TD><TD>Esp. del Poder </TD></TR> <TR><TD>Spirit of Wisdom </TD><TD>Lichtgeist d. Weish. </TD><TD>Esprit de la sagesse </TD><TD>Spirito della saggez. </TD><TD>Esp. de la Sabidura </TD></TR> <TR><TD>Spirit of Courage </TD><TD>Lichtgeist des Mutes </TD><TD>Esprit du courage </TD><TD>Spirito del coraggio </TD><TD>Esp. del Valor </TD></TR> <TR><TD>Power Gem </TD><TD>Krafttropfen </TD><TD>Goutte de force </TD><TD>Gemma del potere </TD><TD>Cristal de poder </TD></TR> <TR><TD>Wisdom Gem </TD><TD>Weisheittropfen </TD><TD>Goutte de sagesse </TD><TD>Gemma della saggez. </TD><TD>Cristal de sabidura </TD></TR> <TR><TD>Courage Gem </TD><TD>Muttropfen </TD><TD>Goutte de courage </TD><TD>Gemma del coraggio </TD><TD>Cristal de valor </TD></TR> <TR><TD>King's Key </TD><TD>Kniglicher Schlssel </TD><TD>Cl royale </TD><TD>Chiave reale </TD><TD>Llave del Rey </TD></TR> <TR><TD>Sun Key </TD><TD>Sonnenschlssel </TD><TD>Cl solaire </TD><TD>Chiave solare </TD><TD>Llave del Sol </TD></TR> <TR><TD>Ghost Key </TD><TD>Geisterschlssel </TD><TD>Cl spectrale </TD><TD>Chiave spettrale </TD><TD>Llave Fantasma </TD></TR> <TR><TD>Moon Key </TD><TD>Mondschlssel </TD><TD>Cl lunaire </TD><TD>Chiave lunare </TD><TD>Llave de la Luna </TD></TR> <TR><TD>Regal Necklace </TD><TD>Knigliche Halskette </TD><TD>Collier royal </TD><TD>Collana reale </TD><TD>Collar del Rey </TD></TR> <TR><TD>Hero's New Clothes </TD><TD>D. Helden n. Kleider </TD><TD>Habit invisible </TD><TD>Tunica dei puri </TD><TD>Nuevos ropajes </TD></TR> <TR><TD>Telescope </TD><TD>Teleskop </TD><TD>Longue-vue </TD><TD>Cannocchiale </TD><TD>Catalejo </TD></TR> <TR><TD>Guard Notebook </TD><TD>Wchternotizbuch </TD><TD>Manuel de garde </TD><TD>Note di guardia </TD><TD>Cuaderno de apuntes </TD></TR> <TR><TD>Wood Heart </TD><TD>Marone </TD><TD>Marron </TD><TD>Caldarroccia </TD><TD>Castaa </TD></TR> <TR><TD>Swordsman's Scroll </TD><TD>Schwert-Rolle </TD><TD>Prcis d'escrime </TD><TD>Papiro spadaccino </TD><TD>Esgrimidorium </TD></TR> <TR><TD>Freebie Card </TD><TD>Gratisticket </TD><TD>Coupon </TD><TD>Biglietto omaggio </TD><TD>Cupn de regalo </TD></TR> <TR><TD>Complimentary Card </TD><TD>Komplimentticket </TD><TD>Bon de flicitation </TD><TD>Buono per lode </TD><TD>Cupn especial </TD></TR> <TR><TD>Compliment Card </TD><TD>Schmeichlerticket </TD><TD>Bon de compliment </TD><TD>Buono per elogio </TD><TD>Cupn extraordinario </TD></TR> <TR><TD>Prize Postcard </TD><TD>Lotteriepostkarte </TD><TD>Carte de loterie </TD><TD>Biglietto lotteria </TD><TD>Postal del sorteo </TD></TR> <TR><TD>Jolene's Letter </TD><TD>Jolenes Brief </TD><TD>Lettre de Jolne </TD><TD>Lettera di Jolene </TD><TD>Carta de Jolene </TD></TR> <TR><TD>Treasure Map </TD><TD>Schatzkarte </TD><TD>Carte au trsor </TD><TD>Mappa del tesoro </TD><TD>Mapa del tesoro </TD></TR> <TR><TD>Oshus's Sword </TD><TD>Siwans Schwert </TD><TD>Epe de Siwan </TD><TD>Spada di Oshus </TD><TD>Espada de Siwan </TD></TR> <TR><TD>Phantom Hourglass </TD><TD>Phantomsanduhr </TD><TD>Sablier fantme </TD><TD>Clessidra Illusione </TD><TD>Reloj Espectral </TD></TR> <TR><TD>Wooden Shield </TD><TD>Holzschild </TD><TD>Bouclier en bois </TD><TD>Scudo di legno </TD><TD>Escudo de madera </TD></TR> <TR><TD>Bow </TD><TD>Heroen-Bogen </TD><TD>Flches </TD><TD>Frecce </TD><TD>Flechas </TD></TR> <TR><TD>Bombs </TD><TD>Bomben </TD><TD>Bombes </TD><TD>Bombe </TD><TD>Bombas </TD></TR> <TR><TD>Bombchus </TD><TD>Krabbelminen </TD><TD>Missiles teigneux </TD><TD>Radiomine </TD><TD>Bombuchus </TD></TR> <TR><TD>Crimsonine </TD><TD>Scharlachstahl </TD><TD>Alzanine </TD><TD>Crimesino </TD><TD>Bermellina </TD></TR> <TR><TD>Aquanine </TD><TD>Smaragdstahl </TD><TD>Smaragdine </TD><TD>Acquanino </TD><TD>Aquanina </TD></TR> <TR><TD>Azurine </TD><TD>Azurstahl </TD><TD>Aquanine </TD><TD>Azurino </TD><TD>Azurina </TD></TR> <TR><TD>Sword Blade </TD><TD>Schwertklinge </TD><TD>Lame d'pe </TD><TD>Lama della spada </TD><TD>Hoja de espada </TD></TR> <TR><TD>Phantom Sword </TD><TD>Phantomschwert </TD><TD>Epe spectrale </TD><TD>Spada Illusione </TD><TD>Espada del Ms All </TD></TR> <TR><TD>Temple Clear Time </TD><TD>Tempelzeit </TD><TD>Temps du temple </TD><TD>Tempo impiegato </TD><TD>Tiempo del templo </TD></TR> <TR><TD>Tap the ship on the<BR>Touch Screen to change<BR>the viewing angle. </TD><TD>Berhre das Schiff, <BR>um die Perspektive <BR>zu verndern. </TD><TD>Touchez l'cran tactile<BR>autour du bateau pour<BR>changer l'angle de vue. </TD><TD>Tocca il battello sul<BR>touch screen per modi-<BR>ficare la visuale. </TD><TD>Toca el barco en la<BR>pantalla tctil para<BR>cambiar el ngulo. </TD></TR> <TR><TD>Spirit of Power </TD><TD>LG d. Kraft </TD><TD>Esprit de la force </TD><TD>Spirito del potere </TD><TD>Espritu del Poder </TD></TR> <TR><TD>Spirit of Wisdom </TD><TD>LG d. Weis. </TD><TD>Esprit de la sagesse </TD><TD>Spirito della saggez. </TD><TD>Espritu de la Sabidura </TD></TR> <TR><TD>Spirit of Courage </TD><TD>LG d. Mutes </TD><TD>Esprit du courage </TD><TD>Spirito del coraggio </TD><TD>Espritu del Valor </TD></TR> <TR><TD>Treasure </TD><TD>Schtze </TD><TD>Trsors </TD><TD>Tesori </TD><TD>Tesoros </TD></TR> <TR><TD>Rare dark pearls,<BR>strung into a<BR>magnificent item. </TD><TD>Seltene schwarze Per-<BR>len, aneinandergereiht<BR>zu einer Kette. </TD><TD>De rares perles<BR>noires enfiles en<BR>un superbe collier. </TD><TD>Perle nere, rare,<BR>montate in una col-<BR>lana mozzafiato. </TD><TD>Un bello abalorio<BR>de extraas cuentas<BR>azabache. </TD></TR> <TR><TD>This flamboyant<BR>feather was dropped<BR>by a Helmaroc bird. </TD><TD>Diese bunte Feder <BR>stammt von einem <BR>Helmaroc-Vogel. </TD><TD>Cette plume<BR>flamboyante vient<BR>du Roi Cuirasse. </TD><TD>Piuma sgargiante<BR>caduta ad un vola-<BR>tile Elmaroc. </TD><TD>Un pjaro Kranos<BR>dej caer este<BR>extravagante plumn. </TD></TR> <TR><TD>This tasty Goron treat<BR>is valuable because it<BR>contains a bug! </TD><TD>Dieses Mineral ist<BR>wertvoll, weil es einen<BR>Kfer enthlt! </TD><TD>Une gemme apprcie<BR>des Gorons. L'insecte<BR>la rend prcieuse. </TD><TD>Minerale dei Goron<BR>prezioso per l'insetto<BR>che racchiude in esso. </TD><TD>Delicioso dulce Goron<BR>con un insecto en su<BR>interior. </TD></TR> <TR><TD>Some say this regal<BR>crown was worn by a<BR>princess of Zora. </TD><TD>Es heit, eine Prin-<BR>zessin der Zora habe<BR>diese Krone getragen. </TD><TD>On dit qu'elle fut<BR>porte par une<BR>princesse Zora. </TD><TD>Corona che pare ap-<BR>partenesse ad una<BR>principessa Zora. </TD><TD>Se dice que una<BR>princesa Zora llev<BR>esta corona real. </TD></TR> <TR><TD>A princely ring<BR>handed down among<BR>royal generations. </TD><TD>Ein Ring, der schon<BR>seit Generationen <BR>weitergegeben wird. </TD><TD>L'antique sceau<BR>d'une ancienne<BR>dynastie royale. </TD><TD>Anello principesco<BR>tramandato fra i reali<BR>per generazioni. </TD><TD>Anillo principesco,<BR>herencia de reales<BR>familias. </TD></TR> <TR><TD>Coral, polished to a<BR>shine. It's an object<BR>to be admired! </TD><TD>Koralle, glnzend <BR>poliert. Sie verdient<BR>Bewunderung! </TD><TD>Un corail l'clat<BR>poli. Une pice<BR>magnifique! </TD><TD>Corallo lucido sotto-<BR>posto a pulitura.<BR>Oggetto decorativo! </TD><TD>Coral pulimentado.<BR>Es una pieza digna<BR>de admiracin. </TD></TR> <TR><TD>Pure white pearls,<BR>strung together to<BR>make a stunning item. </TD><TD>Reine weie Perlen,<BR>aneinandergereiht zu<BR>einer schnen Kette. </TD><TD>Un prcieux collier<BR>d'une blancheur<BR>clatante. </TD><TD>Perle bianchissime<BR>montate in una col-<BR>lana meravigliosa. </TD><TD>Perlas de un blanco<BR>puro unidas en una<BR>fina pieza. </TD></TR> <TR><TD>It's said that a Zora<BR>dropped this rare and<BR>sparkling scale! </TD><TD>Es heit, ein Zora<BR>habe diese seltene<BR>Schuppe verloren! </TD><TD>On dit que cette<BR>brillante caille<BR>provient d'un Zora! </TD><TD>Rara e splendente<BR>squama che pare sia<BR>caduta ad uno Zora! </TD><TD>Se dice que un Zora<BR>perdi esta misteriosa<BR>y brillante escama. </TD></TR> <TR><TD>Our story begins not long<BR>ago...<BR> </TD><TD>Unsere Geschichte beginnt<BR>vor nicht allzu langer Zeit... </TD><TD>Il tait une fois,<BR>il n'y a pas si longtemps...<BR> </TD><TD>Questa storia ha luogo<BR>non molto tempo fa...<BR> </TD><TD>Nuestra historia comienza<BR>no hace mucho tiempo... </TD></TR> <TR><TD>There was a young girl,<BR>savvy to the seas and head<BR>of a band of pirates.<BR>Her name was <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>. She<BR>was pretty, brash, and<BR>brave.<BR>Tetra and her handsome<BR>pirates set out to explore<BR>the vast and unfamiliar seas. </TD><TD>Es gab da ein Mdchen,<BR>das war Anfhrerin<BR>einer Bande Piraten.<BR>Ihr Name war <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>. Sie<BR>war hbsch, klug und ein <BR>kleiner Wildfang.<BR>Tetra und ihre khnen<BR>Piraten segelten los, um das<BR>weite Meer zu erkunden. </TD><TD>Une jeune fille,<BR>au cSur marin et chef<BR>d'une bande de pirates.<BR>Elle s'appelait <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>.<BR>Elle tait belle, insolente<BR>et courageuse.<BR>Tetra et ses vaillants<BR>pirates voguaient <BR>l'aventure de par les mers. </TD><TD>Riguarda una ragazzina<BR>capopirata con una vasta<BR>conoscenza dei mari.<BR>Il suo nome <FONT COLOR="blue">Dazel</FONT>.<BR> una giovane graziosa,<BR>esuberante e coraggiosa.<BR>Dazel e i suoi temerari<BR>pirati decidono di esplorare<BR>delle acque ancora ignote. </TD><TD>Haba una vez una joven<BR>que amaba el mar y lideraba<BR>una banda de piratas.<BR>Su nombre era <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>,<BR>una chica bella, descarada<BR>y valerosa.<BR>Tetra y sus apuestos<BR>piratas partieron en busca<BR>de mares desconocidos. </TD></TR> <TR><TD>One day on a stop at an<BR>island, Tetra met a young<BR>boy dressed in green.<BR>After a series of strange<BR>events, the two began<BR>traveling together... </TD><TD>Eines Tages auf einer Insel<BR>traf Tetra einen Jungen in<BR>grnem Gewand.<BR>Es ergab sich schlielich,<BR>dass die beiden gemeinsam<BR>auf eine Reise gingen... </TD><TD>Un jour, sur une le, Tetra<BR>rencontra un jeune garon<BR>tout de vert vtu.<BR>Une srie d'tranges<BR>vnements les amenrent<BR> voyager ensemble... </TD><TD>Un giorno, fermatasi su<BR>un'isola, Dazel incontra un<BR>giovane vestito di verde.<BR>Dopo una serie di strani<BR>eventi, i due intraprendono<BR>insieme un lungo viaggio... </TD><TD>Un da, anclados en una<BR>isla, Tetra conoci a un<BR>joven de verdes ropajes.<BR>Tras singulares vicisitudes,<BR>decidieron hacerse juntos<BR>a la mar... </TD></TR> <TR><TD>They found old ruins, and<BR>light enveloped Tetra.<BR><BR>At once, she transformed<BR>into a beautiful princess.<BR><BR>Her lineage traced back to<BR>an ancient, ruined kingdom.<BR><BR>She was <FONT COLOR="blue">Princess Zelda</FONT> of<BR>the Kingdom of Hyrule.<BR> </TD><TD>Auf ihrer Reise fanden sie<BR>alte Ruinen, wo Tetra von <BR>einem Licht umhllt wurde.<BR>Pltzlich verwandelte sich <BR>Tetra in eine wunder-<BR>schne Prinzessin.<BR>Da erfuhren sie, dass Tetra<BR>die Prinzessin eines unter-<BR>gegangen Knigreichs war.<BR>Sie war <FONT COLOR="blue">Prinzessin Zelda</FONT> <BR>aus dem Knigreich Hyrule. </TD><TD>Leur aventure les mena <BR>d'anciennes ruines o Tetra<BR>se vit nimbe de lumire.<BR>Et l, Tetra fut transforme<BR>en une magnifique<BR>princesse.<BR>Ils dcouvrirent alors<BR>qu'elle tait la princesse<BR>d'un royaume oubli.<BR>La <FONT COLOR="blue">princesse Zelda</FONT>,<BR>du royaume d'Hyrule.<BR> </TD><TD>Lungo la via scoprono degli<BR>antichi resti. E qui Dazel<BR>viene avvolta in una luce...<BR>Improvvisamente... ecco<BR>Dazel trasformata in una<BR>bellissima principessa!<BR>Si tratta della princi-<BR>pessa di un illustre regno<BR>caduto ormai in rovina...<BR>La <FONT COLOR="blue">principessa Zelda</FONT><BR>del regno di Hyrule!<BR> </TD><TD>En su viaje llegaron a unas<BR>antiguas ruinas, donde una<BR>luz envolvi a Tetra.<BR>En ese preciso instante,<BR>Tetra se transform en una<BR>bella princesa.<BR>Descubrieron que era la<BR>heredera de un ancestral<BR>reino de suerte aciaga.<BR>Tetra era la ilustre<BR><FONT COLOR="blue">Princesa Zelda </FONT>del<BR>Reino de Hyrule. </TD></TR> <TR><TD>Just then, a huge, ominous<BR>king appeared!<BR><BR>He carried Princess<BR>Zelda away...<BR><BR>The evil king sought the<BR>sacred power passed down<BR>to Hyrulian princesses.<BR>He schemed to take the<BR>power and use it himself.<BR><BR>The boy chased after him,<BR>determined to save the<BR>princess... </TD><TD>Da pltzlich erschien ein<BR>unheilvoller Dmonenknig!<BR><BR>Er entfhrte Prinzessin<BR>Zelda...<BR><BR>Der bse Knig strebte <BR>nach der heiligen Kraft, die<BR>Zelda innewohnte.<BR>Er plante, die Kraft an sich<BR>zu reien und sie selbst <BR>zu benutzen.<BR>Der Junge nahm die Ver-<BR>folgung auf, um die <BR>Prinzessin zu retten... </TD><TD>C'est alors qu'un<BR>gigantesque et sinistre<BR>roi apparut!<BR>Il emporta la princesse<BR>Zelda avec lui...<BR><BR>Le roi malfique visait<BR>le pouvoir sacr, hritage<BR>des princesses d'Hyrule.<BR>Il ourdissait de s'emparer<BR>du pouvoir et de le faire<BR>sien.<BR>Le garon le prit en chasse,<BR>bien dtermin sauver la<BR>princesse.... </TD><TD>In quel mentre fa la sua<BR>apparizione un re mal-<BR>vagio...<BR>Che porta via la<BR>principessa Zelda...<BR><BR>Il re cattivo alla ricerca<BR>del potere sacro tramanda-<BR>to tra la gente di Hyrule.<BR>Aspira ad impossessarsene<BR>e a farne uso.<BR><BR>Il ragazzo insegue il re,<BR>determinato a salvare<BR>la principessa... </TD><TD>Entonces, un enorme<BR>e infame rey apareci...<BR><BR>y se llev con l a la<BR>Princesa Zelda.<BR><BR>El malvado rey codiciaba<BR>el poder sagrado heredado<BR>por las princesas hyrulianas.<BR>Pretenda arrebatrselo a<BR>Zelda y usarlo para sus<BR>malvolas maquinaciones...<BR>Mas el joven de verde<BR>corri tras l, resuelto a<BR>rescatar a la princesa... </TD></TR> <TR><TD>The boy crossed seas and<BR>climbed mountains.<BR>The journey was perilous.<BR>He slayed evil monsters<BR>and used their power to<BR>become a true hero.<BR>After long and hard<BR>adventuring, he defeated<BR>the evil king.<BR>And beautiful Princess<BR>Zelda was rescued at last.<BR> </TD><TD>Der Junge berquerte den <BR>Ozean und erklomm Berge.<BR>Die Reise war gefhrlich.<BR>Er erschlug bse Monster<BR>und benutzte ihre Kraft, um<BR>ein wahrer Held zu werden.<BR>Nach einem langen und <BR>harten Abenteuer besiegte <BR>er den bsen Knig.<BR>Und die schne Prinzessin <BR>Zelda war endlich befreit. </TD><TD>Le garon traversa des<BR>mers, gravit des montagnes,<BR>brava tous les prils...<BR>Il terrassa de viles<BR>cratures et leurs pouvoirs<BR>en firent un vrai hros.<BR>Aprs une longue et<BR>prilleuse qute, il vainquit<BR>le roi malfique.<BR>Et la belle princesse Zelda<BR>fut enfin sauve.<BR> </TD><TD>Il giovane attraversa mari<BR>e monti affrontando un<BR>viaggio molto pericoloso.<BR>Annienta mostri orribili<BR>e si appropria del loro po-<BR>tere per diventare un eroe.<BR>Dopo varie peripezie,<BR>finalmente il ragazzo riesce<BR>a sconfiggere il re cattivo.<BR>E la bellissima principessa<BR>Zelda viene liberata!<BR> </TD><TD>Cruz mares y escal<BR>montaas.<BR>No fue un periplo fcil.<BR>Abati a terribles monstruos<BR>y us sus poderes para<BR>convertirse en un hroe.<BR>Tras arduas y fatigosas<BR>aventuras, consigui<BR>derrotar al avieso rey.<BR>Y la bella Princesa Zelda<BR>pudo ser rescatada. </TD></TR> <TR><TD>Later, the two set out<BR>with the brave pirate crew<BR>in search of new lands...<FONT COLOR="blue"><BR></FONT>Yes, they set sail together!<BR>A happy pirate ending!<BR> </TD><TD>Danach stachen die beiden<BR>wieder in See, um neue <BR>Lnder zu entdecken...<FONT COLOR="blue"><BR></FONT>Ja, sie segelten gemeinsam!<BR>Ein echtes Happy End! </TD><TD>Plus tard, ils prirent la mer<BR>avec les braves pirates en<BR>qute d'inconnu...<FONT COLOR="blue"><BR></FONT>Oui, ils vogurent ensemble!<BR>Une fin digne d'un pirate! <BR> </TD><TD>Cos i due si riuniscono al-<BR>la temeraria banda di pira-<BR>ti in cerca di nuove terre...<FONT COLOR="blue"><BR></FONT>E riprendono a viaggiare<BR>insieme per i mari!<BR>Un finale da veri pirati! </TD><TD>Tras eso, ambos zarparon<BR>junto a la tripulacin pirata<BR>en busca de nuevas tierras.<FONT COLOR="blue"><BR></FONT>Y navegaron felices y<BR>comieron... sardinas?...<BR>Un digno final pirata, eh? </TD></TR> <TR><TD>So what did you think of<BR>my amazing paper cutouts?<BR>Did you guess that Tetra<BR>was really Princess Zelda?!<BR>Hey! [Link]!<BR>Are you sleeping, swabbie? </TD><TD>Wie fandest du meine super<BR>Papierfiguren?<BR>"Tetra ist in Wahrheit Prin-<BR>zessin Zelda!" <BR>Ist mir doch gut gelungen, <BR>oder?<BR>Hey! [Link]!<BR>Schlfst du, oder was? </TD><TD>Alors, qu'est-ce que tu<BR>penses de mon histoire?<BR>Tu avais devin que Tetra<BR>tait la princesse Zelda?<BR>H! [Link]!<BR>Tu roupilles, moussaillon? </TD><TD>Allora, che ne pensi della<BR>storia che ho scritto?<BR>Avevi capito che Dazel<BR>fosse la principessa Zelda?!<BR>Ehi! [Link]!<BR>Stai dormendo?! </TD><TD>Qu te ha parecido?<BR><BR>Tetra era la Princesa Zelda!<BR>Un giro inesperado, eh?<BR>Eh, [Link]!<BR>No te habrs dormido? </TD></TR> <TR><TD>[Link]!<BR><BR>[Link]! </TD><TD>[Link]!<BR><BR>[Link]!!! </TD><TD>[Link]!<BR><BR>[Link]!!! </TD><TD>[Link]!<BR><BR>[Link]!!! </TD><TD>[Link]!<BR><BR>[Link]!!! </TD></TR> <TR><TD>Stop messing around down<BR>there!<BR>You're both supposed to<BR>be on lookout! </TD><TD>Hrt auf, rumzualbern!<BR><BR>Ihr sollt doch Ausschau <BR>halten! </TD><TD>C'est pas bientt fini,<BR>vous deux?<BR>Vous devriez tre au poste<BR>de vigie! </TD><TD>Basta stare in panciolle<BR>tutto il giorno!<BR>Ricordati che voi due<BR>siete di guardia! </TD><TD>Ya basta de holgazanear<BR>aqu abajo!<BR>Tendras que estar<BR>vigilando! </TD></TR> <TR><TD>Hah! Some legendary hero<BR>you are.<BR>Who'd believe you saved<BR>me from the evil king? </TD><TD>Hah! Du bist mir vielleicht <BR>ein legendrer Held.<BR>Kaum zu glauben, dass du <BR>mich gerettet hast! </TD><TD>Hah! Tu parles d'un hros<BR>lgendaire!<BR>Qui va croire que tu m'as<BR>sauve du roi malfique? </TD><TD>Puah!<BR>E questo sarebbe un eroe?!<BR>Chi direbbe mai che mi ha<BR>salvato da un re malvagio! </TD><TD>Menudo hroe ests<BR>t hecho!<BR>As quin se va a creer<BR>que me salvaste del rey? </TD></TR> <TR><TD>Princess Zelda, we're nearly<BR>at that spot in the sea! </TD><TD>Prinzessin Zelda, wir sind<BR>gleich da! </TD><TD>Princesse Zelda, nous<BR>sommes bientt arrivs! </TD><TD>Principessa Zelda, siamo<BR>quasi giunti a destinazione! </TD><TD>Princesa Zelda, casi hemos<BR>llegado a nuestro destino! </TD></TR> <TR><TD>I told you not to call me<BR>Zelda!<BR>Tetra worked just fine<BR>before, you know. </TD><TD>Ich sagte doch, nenn mich<BR>nicht Zelda!<BR>Nenn mich Tetra, so, wie<BR>bisher auch. </TD><TD>Je t'ai dj dit de ne pas<BR>m'appeler Zelda!<BR>Tetra, c'est trs bien, il n'y<BR>a pas de raison de changer! </TD><TD>Ti ho gi detto di non<BR>chiamarmi Zelda!<BR>Continua a chiamarmi Da-<BR>zel, come hai fatto finora! </TD><TD>He dicho que no me<BR>llamis Zelda!<BR>Siempre he sido Tetra,<BR>y quiero seguir sindolo! </TD></TR> <TR><TD>But...you're the princess of<BR>a whole kingdom!<BR>I can't go treating you<BR>like a pirate. </TD><TD>Aber du bist die Prinzessin<BR>eines ganzen Knigreichs.<BR>Ich kann dich nicht wie <BR>eine Piratin behandeln. </TD><TD>Mais... tu es la princesse<BR>de tout un royaume!<BR>Je ne peux pas te traiter<BR>comme une pirate. </TD><TD>Ma... tu sei una vera<BR>principessa!<BR>Non posso trattarti come<BR>se fossi un pirata! </TD><TD>Pero... Vos sois la<BR>princesa del reino!<BR>No podemos trataros como<BR>a una vulgar pirata... </TD></TR> <TR><TD>You'd better start trying,<BR>Mako!<BR>I may be a princess, but<BR>I'm a fearsome pirate.<BR>I'm traveling the world in<BR>search of new lands.<BR>And I'm the leader of you<BR>salty lot. I'm Tetra! </TD><TD>Was soll das, Mokko!<BR><BR>Ist doch egal, dass ich eine<BR>Prinzessin bin!<BR>Jetzt bin ich eine Piratin, <BR>die neue Lnder sucht.<BR>Ich bin eure Anfhrerin.<BR>Ich bin Tetra! </TD><TD>Eh bien, tu ferais mieux<BR>de faire un effort, Mocco!<BR>Je suis peut-tre une<BR>princesse...<BR>Mais je suis avant tout<BR>une froce pirate!<BR>Je parcours le monde en<BR>qute de terres nouvelles.<BR>Et je suis votre chef, bande<BR>de fripouilles! Je suis Tetra! </TD><TD>Beh, sforzati di farlo,<BR>Mocco!<BR>Sar una principessa, ma<BR>come pirata sono temibile!<BR>Sono in cerca di nuove<BR>terre da scoprire.<BR>Sono il vostro capo, brutte<BR>canaglie! Sono Dazel! </TD><TD>Pues ser mejor que lo<BR>intentes, Maco!<BR>Quiz sea princesa, pero a<BR>pirata no me gana nadie.<BR>Navego por el mundo en<BR>busca de nuevas tierras...<BR>y soy vuestra capitana...<BR>Tetra, la pirata! Vale? </TD></TR> <TR><TD>But enough about that!<BR><BR>So this is where the <FONT COLOR="red">Ghost<BR>Ship</FONT> is said to appear?<BR>Stay on the lookout for a<BR>creepy-looking ship! </TD><TD>Aber genug davon!<BR><BR>Hier soll also das <FONT COLOR="red">Geister-<BR>schiff</FONT> auftauchen?<BR>Haltet weiter Ausschau <BR>nach diesem Schiff! </TD><TD>Enfin, bon. Passons.<BR><BR>Alors c'est ici qu'est cens<BR>rder le <FONT COLOR="red">navire fantme</FONT>?<BR>Restez aux aguets! Signalez<BR>les bateaux louches! </TD><TD>Ma ora basta!<BR><BR> qui che apparirebbe<BR>il <FONT COLOR="red">vascello fantasma</FONT>?<BR>Stai di guardia e dimmi se<BR>vedi quella nave sinistra! </TD><TD>A ver, vamos a lo<BR>que interesa.<BR>Se supone que por aqu se<BR>aparece el <FONT COLOR="red">barco fantasma</FONT>.<BR>Si veis un barco con pinta<BR>de fantasma... avisad! </TD></TR> <TR><TD>Are you sure this is a<BR>good idea?<BR>What about all those ships<BR>that have gone missing?<BR>I say the Ghost Ship is<BR>behind all of it! </TD><TD>Hltst du das wirklich fr <BR>eine gute Idee?<BR>Eine Menge Schiffe sind <BR>hier doch verschwunden?<BR>Das ist das Werk dieses<BR>Geisterschiffs! </TD><TD>Tu es sre que c'est une<BR>bonne ide?<BR>Beaucoup de bateaux ont<BR>disparu dans le coin.<BR>C'est cause du navire<BR>fantme! C'est clair! </TD><TD>Sei sicura che sia una<BR>buona idea?<BR>E tutte quelle navi che<BR>sono andate disperse?<BR>Secondo me c' dietro<BR>quel maledetto vascello! </TD><TD>Seguro que esto es<BR>una buena idea?<BR>Ya han desaparecido unos<BR>cuantos barcos por aqu...<BR>Y yo creo que ese horrible<BR>barco tiene la culpa! </TD></TR> <TR><TD>That's right, Niko. Every<BR>ship disappears.<BR>And it's all because of that<BR>scaaaaaaary Ghost Ship! </TD><TD>Ja genau, Niko. Alle Schiffe<BR>verschwinden.<BR>Und das schau-au-au-rige<BR>Geisterschiff ist Schuld! </TD><TD>C'est a, Nico. Tous les<BR>bateaux disparaissent.<BR>Tous cause du mchant<BR>navire fantme! </TD><TD>Certo, certo, Nico. Tutte<BR>le navi che spariscono...<BR>Dev'essere a causa di quel<BR>pauroso vascello fantasma! </TD><TD>Exacto, Nico! Los navos<BR>estn desapareciendo.<BR>Y todo es por ese barco<BR>taaaaan horrible! </TD></TR> <TR><TD>G-ghosts...?! </TD><TD>G-geister...?!? </TD><TD>Des... des... des... des...<BR>des... des... fantmes...? </TD><TD>Fa-fantasma... hai detto?! </TD><TD>A m no... no me gustan<BR>los fan... fantasmas... </TD></TR> <TR><TD>Hey, Tetra!<BR><BR>They say these seas are<BR>protected, yeah?<BR>Something about a spirit<BR>called the <FONT COLOR="blue">Ocean King</FONT>.<BR>Wouldn't a spirit like that<BR>protect the ships?<BR>Unless there really is an<BR>evil Ghost Ship... </TD><TD>Hey, Tetra!<BR><BR>Sagt man nicht, dass diese<BR>Gewsser beschtzt...<BR>...werden? Von einem <BR>Wesen...<BR>...namens Meeresknig, <BR>oder?<BR>Sollte er nicht die Schiffe<BR>beschtzen?<BR>Auer es gibt wirklich <BR>ein bses Geisterschiff... </TD><TD>H, Tetra!<BR><BR>On ne dit pas aussi que<BR>ces mers sont protges?<BR>Par un esprit qu'on appelle<BR>le <FONT COLOR="blue">roi des mers</FONT>.<BR>Il devrait protger les<BR>bateaux qui passent, non?<BR>A moins qu'il n'y ait<BR>vraiment un navire fan... </TD><TD>Ehi, Dazel!<BR><BR>Non avevano detto che<BR>questi mari erano protetti?<BR>Avevo sentito parlare di<BR>uno spirito, il <FONT COLOR="blue">re Mar</FONT>...<BR>In teoria lui dovrebbe<BR>proteggere le navi...<BR>Per se quel vascello fan-<BR>tasma esiste veramente... </TD><TD>Eh, Capitana!<BR><BR>No nos dijeron que estos<BR>mares estaban regidos...<BR>por un espritu al que<BR>llamaban el <FONT COLOR="blue">Rey del Mar</FONT>?<BR>Albricias! Un espritu as<BR>protegera a los navos!<BR>Claro, si es que existe ese<BR>barco fantasma, pardiez. </TD></TR> <TR><TD>Don't be ridiculous.<BR><BR>There's no such thing as <BR>a Ghost Ship!<BR>I bet it's just some pirates<BR>up to no good. </TD><TD>Spinn hier nicht rum!<BR><BR>Es gibt kein Geisterschiff,<BR>Punkt!<BR>Das sind verschlagene Pira-<BR>ten, da wett ich drauf! </TD><TD>N'importe quoi!<BR><BR>Les navires fantmes,<BR>a n'existe pas!<BR>Je parie que ce sont des<BR>pirates qui font des leurs. </TD><TD>Smettila di dire<BR>sciocchezze!<BR>I vascelli fantasma in<BR>realt non esistono!<BR>Scommetto che si tratta<BR>di uno scherzo da pirata! </TD><TD>No digas sandeces!<BR><BR>Los barcos fantasma no<BR>existen!<BR>Apuesto a que no son ms<BR>que unos malvados piratas! </TD></TR> <TR><TD>I'll expose them as a bunch<BR>of frauds.<BR>And remind them that there<BR>are rules to being pirates!<BR>I doubt there really is an<BR>Ocean King anyway. </TD><TD>Ich werde sie entlarven...<BR><BR>...und ihnen einbluen, dass<BR>auch Piraten Regeln haben.<BR>Und ich glaube auch nicht <BR>an diesen Meeresknig. </TD><TD>Je vais rvler leurs<BR>activits au grand jour!<BR>Et leur rappeler que les<BR>pirates suivent un code!<BR>De toute manire, je doute<BR>que le roi des mers existe. </TD><TD>Scover chi ha sparso que-<BR>sta voce! E gli ricorder...<BR>Che anche i pirati hanno<BR>un codice d'onore!<BR>E comunque dubito anche<BR>della presenza del re Mar. </TD><TD>Demostrar que todo esto<BR>no es ms que una farsa.<BR>Y les ensear a respetar<BR>el Cdigo de los Piratas!<BR>Adems, tampoco me creo<BR>eso del Rey del Mar. </TD></TR> <TR><TD>Hey...look!<BR><BR>The air feels chilly...<BR>Eerie, even.<BR>I say we take a detour<BR>around this creepy place. </TD><TD>Hey... schau!<BR><BR>Die Luft ist eisig...<BR>Irgendwie unheimlich.<BR>Lass uns diesen gruseligen<BR>Ort lieber umschiffen. </TD><TD>H... Ouaaah!<BR><BR>Il fait frisquet, d'un coup!<BR>C'est trop bizarre!<BR>Moi je dis, il faut viter<BR>ce coin! C'est glauque! </TD><TD>Ehi... guardate!<BR><BR>Che arietta, che tira!<BR><BR>Facciamo un bel giro largo<BR>e allontaniamoci da qui! </TD><TD>Eh, mirad!<BR><BR>Noto una brisa fra.<BR>Tengo escalofros...<BR>Yo voto por salir pitando<BR>de este lugar! </TD></TR> <TR><TD>Quit being so scared!<BR><BR>We're here to see the<BR>world, not take detours! </TD><TD>Sei nicht so ein Angsthase!<BR><BR>Wir sind schlielich hier, um<BR>die Welt zu sehen! </TD><TD>Arrte de paniquer!<BR><BR>Nous sommes l pour voir<BR>l'inconnu, pas pour l'viter! </TD><TD>Ricordatevi chi siete!<BR><BR>Siamo qui per scoprire il<BR>mondo, non per aggirarlo! </TD><TD>Ya basta de lloriqueos!<BR><BR>Hemos venido a ver mundo,<BR>no a rajarnos a la primera! </TD></TR> <TR><TD>Ship ahoy! </TD><TD>Ein Schiff! </TD><TD>Voile l'horizon! </TD><TD>Avvistamento! </TD><TD>Barco a la vista! </TD></TR> <TR><TD>Tetra... I can see a ship...<BR>Yeah, a ship...up ahead! </TD><TD>Tetra... ich sehe ein <BR>Schiff... genau vor uns... </TD><TD>Tetra... Droit devant... Un<BR>bateau! Il y a un bateau! </TD><TD>Dazel... Ho avvistato una<BR>nave... S, proprio a prua! </TD><TD>Capitana! Veo un barco...<BR>S! Un barco! </TD></TR> <TR><TD>It-it's... THE GHOST SHIP!<BR><BR>These waters really are<BR>cursed! </TD><TD>D-das ist... DAS GEISTER-<BR>SCHIFF!<BR>Diese Gewsser sind tat-<BR>schlich verwunschen! </TD><TD>C... c'est... le NAVIRE<BR>FANTOME!<BR>Je le savais! Ces eaux<BR>sont maudites! </TD><TD> i-il vascello fa-fantasma!<BR><BR>Queste acque sono davvero<BR>pericolose! Scappiamo! </TD><TD>Es... el barco fantasma!<BR><BR>Era cierto! Estas aguas<BR>estn malditas! </TD></TR> <TR><TD>And you call yourself a<BR>pirate! It's just a ship.<BR>But it does look like it<BR>could be the Ghost Ship...<BR>There might even be a load<BR>of treasure on board!<BR>That's it. I'm gonna get to<BR>the bottom of this! </TD><TD>Und du willst Pirat sein!<BR>Das ist doch nur ein Schiff!<BR>Aber es sieht aus, als sei<BR>das DAS Geisterschiff...<BR>Vielleicht sind Berge von <BR>Schtzen an Bord!<BR>Alles klar. Ich werde die <BR>Wahrheit herausfinden! </TD><TD>Et a se prtend pirate!<BR>C'est juste un bateau.<BR>Mais a pourrait bien tre<BR>le navire fantme...<BR>Il y a peut-tre des trsors<BR>en pagaille bord!<BR>C'est dcid. Je vais tirer<BR>tout a au clair! </TD><TD>E tu saresti un pirata?<BR> una nave come tante!<BR>Potrebbe anche essere<BR>il vascello fantasma...<BR>Ma potrebbe anche esserci<BR>un tesoro a bordo!<BR>Non cambier idea! Andr<BR>in fondo a questa storia! </TD><TD>Menudo pirata ests hecho!<BR>Es solo un barco!<BR>Aunque s que podra<BR>ser el barco fantasma...<BR>Quiz tenga las bodegas<BR>cargadas de tesoros!<BR>Decidido! Voy a llegar<BR>al fondo de este asunto! </TD></TR> <TR><TD>[Link]...<BR><BR>Save me...<BR><BR>[Link]... </TD><TD>[Link]...<BR><BR>Rette mich...<BR><BR>[Link]... </TD><TD>[Link]...<BR><BR>Sauve-moi...<BR><BR>[Link]... </TD><TD>[Link]...<BR><BR>Aiutami...<BR><BR>[Link]... </TD><TD>[Link]...<BR><BR>Socorrooooo!<BR><BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>Save me...<BR>[Link]... </TD><TD>Rette mich...<BR>[Link]... </TD><TD>Sauve-moi...<BR>[Link]... </TD><TD>Aiuto...<BR>[Link]... </TD><TD>Socorrooooo!<BR>[Link]... </TD></TR> <TR><TD>Oh, phew! You're awake!<BR><BR>You weren't moving, so I<BR>thought you were done for! </TD><TD>Oh, bin ich froh! Du bist <BR>wach!<BR>Du warst so regungslos, als<BR>sei es aus mit dir! </TD><TD>Ouf! Tu es rveill!<BR><BR>Tu ne bougeais plus... je<BR>commenais m'inquiter. </TD><TD>Oh! Ti sei svegliato!<BR><BR>Non ti muovevi...<BR>e ho pensato al peggio! </TD><TD>Oh, menos mal que te<BR>has despertado!<BR>Cuando vi que no te<BR>movas, me tem lo peor! </TD></TR> <TR><TD>But it looks like you're<BR>going to be OK. </TD><TD>Du scheinst unverletzt zu <BR>sein, du wirst es schaffen. </TD><TD>Tu n'as pas l'air trop mal<BR>en point. a devrait aller. </TD><TD>Non sembri ferito.<BR>Vedrai che ce la farai. </TD><TD>No pareces malherido.<BR>Te encuentras bien? </TD></TR> <TR><TD>I'm Ciela. You see, I'm a<BR>fairy!<BR>I was out fluttering around<BR>and found you here.<BR>What happened? </TD><TD>Ich bin Ciela, eine Fee!<BR><BR>Ich bin hier rumgeflattert <BR>und hab dich gefunden.<BR>Was ist passiert? </TD><TD>Je suis Ciela. Je suis une<BR>fe!<BR>Je me promenais par ici<BR>quand je t'ai trouv.<BR>Qu'est-ce qu'il t'est arriv? </TD><TD>Io sono <FONT COLOR="blue">Sciela</FONT>.<BR>Come vedi sono una fata!<BR>Stavo sfarfallando qui e l<BR>quando ti ho visto!<BR>Che ti successo? </TD><TD>Me llamo Ciela y, como<BR>ves, soy un hada!<BR>Andaba por aqu dando<BR>una vuelta y te encontr.<BR>Qu te ha pasado? </TD></TR> <TR><TD>What?! A <FONT COLOR="blue">Ghost Ship</FONT>?<BR><BR>Your friend was taken<BR>away by a Ghost Ship?! </TD><TD>Was?!? Ein <FONT COLOR="blue">Geisterschiff</FONT>?<BR><BR>Deine Freundin wurde von<BR>diesem Schiff entfhrt? </TD><TD>Quoi?!<BR>Un <FONT COLOR="blue">navire fantme</FONT>?<BR>Ton amie s'est fait enlever<BR>par un navire fantme? </TD><TD>Cosa?!<BR>Un <FONT COLOR="blue">vascello fantasma</FONT>?<BR>Il vascello fantasma ha<BR>portato via la tua amica?! </TD><TD>Qu!?<BR>Un <FONT COLOR="blue">barco fantasma</FONT>?<BR>Y dices que secuestr<BR>a tu amiga!? </TD></TR> <TR><TD>So you were following<BR>after her...<BR>And you got separated<BR>from your own ship, huh?<BR>Is it the Ghost Ship people<BR>have been talking about?<BR>They say that those it<BR>takes are never seen again! </TD><TD>Also bist du ihr gefolgt...<BR><BR>...und wurdest von deinem <BR>eigenen Schiff getrennt?<BR>Ist das das Geisterschiff, <BR>von dem alle reden?<BR>Es heit, von diesem Schiff<BR>kehrt niemand wieder. </TD><TD>Tu t'es lanc sa<BR>poursuite...<BR>Et tu t'es retrouv perdu<BR>en mer?<BR>C'est le navire fantme<BR>dont tout le monde parle?<BR>On dit qu'on ne revoit<BR>jamais ses victimes! </TD><TD>Dunque volevi salvarla...<BR><BR>E hai perso di vista<BR>la tua nave?<BR>Si tratta del vascello fan-<BR>tasma di cui parlano tutti?<BR>Pare che chi venga cattu-<BR>rato non faccia pi ritorno! </TD><TD>As que tratabas de<BR>rescatarla...<BR>y acabaste separndote<BR>de tu propia tripulacin.<BR>Ese barco tambin est<BR>dando problemas por aqu.<BR>Secuestra a aldeanos y ya<BR>nunca ms se sabe de ellos. </TD></TR> <TR><TD>You want to know more<BR>about the Ghost Ship?<BR>Grandpa will know all<BR>about it.<BR>I lost my memory...a long<BR>time ago.<BR>When I woke up on this<BR>beach, Grandpa rescued me! </TD><TD>Du willst mehr ber das <BR>Geisterschiff erfahren?<BR>Mein Grovater wei <BR>vielleicht etwas.<BR>Ich habe mein Gedchtnis <BR>verloren... schon lange her.<BR>Als ich hier aufgewacht bin,<BR>hat er mich gerettet! </TD><TD>Le navire fantme...<BR><BR>Grand-papy doit savoir<BR>quelque chose.<BR>J'ai perdu la mmoire...<BR>il y a longtemps.<BR>Quand je me suis rveille<BR>sur la plage...<BR>c'est lui qui m'a recueillie<BR>et aide. </TD><TD>Vuoi sapere altro del<BR>vascello fantasma?<BR>Il nonnino sa tutto.<BR><BR>Io purtroppo ho perso la<BR>memoria... molto tempo fa.<BR>Mi sono trovata qui. Non-<BR>nino si occupato di me. </TD><TD>Quieres saber ms sobre<BR>el barco fantasma?<BR>Seguro que el abuelo<BR>puede contarte ms cosas!<BR>Yo... perd la memoria<BR>hace un tiempo.<BR>Un da, aparec varada en la<BR>playa y el abuelo me salv. </TD></TR> <TR><TD>He's very sweet, so you've<BR>got nothing to worry about!<BR>Our house is up there, off<BR>the beach. Come on! </TD><TD>Er ist sehr nett, also mach <BR>dir keine Sorgen!<BR>Unser Haus ist hier oben <BR>auf dem Hgel, also komm! </TD><TD>Ne t'inquite pas, il est<BR>vraiment gentil!<BR>Notre maison est plus haut,<BR>aprs la plage. Viens! </TD><TD> molto dolce. Non ti devi<BR>preoccupare di nulla!<BR>La nostra casa lass,<BR>poco distante da qui! </TD><TD>Es un buen hombre, as que<BR>no te preocupes por nada.<BR>Vivimos en una casa al<BR>final de la playa. Sgueme! </TD></TR> <TR><TD>Oh...can you walk?<BR><BR><FONT COLOR="green">Tap</FONT> the direction you want<BR>to move with your<FONT COLOR="red"> stylus</FONT>. </TD><TD>Oh... kannst du gehen?<BR><FONT COLOR="green">Tippe</FONT> in die Richtung...<BR>...in die du gehen willst, <BR>mit deinem <FONT COLOR="red">Touchpen</FONT>. </TD><TD>Oh... tu peux marcher?<BR><BR><FONT COLOR="green">Touche</FONT> la direction de ton<BR>choix avec le <FONT COLOR="red">stylet</FONT>. </TD><TD>Oh...<BR>Ce la fai a camminare?<BR><FONT COLOR="green">Tocca</FONT> con lo <FONT COLOR="red">stilo</FONT> la dire-<BR>zione in cui vuoi spostarti. </TD><TD>Tienes fuerzas para<BR>caminar?<BR><FONT COLOR="green">Toca </FONT>hacia donde quieres<BR>ir con el <FONT COLOR="red">lpiz tctil</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>Ah, hello, traveler.<BR><BR>So your name is<BR>[Link]?<BR>I am <FONT COLOR="blue">Oshus</FONT>, and I live on<BR>this island. </TD><TD>Ah, hallo Reisender.<BR><BR>Du heit also<BR>[Link]?<BR>Ich bin Siwan und ich <BR>lebe auf dieser Insel. </TD><TD>Ah, bonjour, voyageur.<BR><BR>Ainsi, ton nom est<BR>[Link]?<BR>Je me nomme <FONT COLOR="blue">Siwan</FONT>, et je<BR>vis sur cette le. </TD><TD>Oh, benvenuto viandante.<BR><BR>Tu sei [Link],<BR>vero?<BR>Io mi chiamo <FONT COLOR="blue">Oshus</FONT> e<BR>vivo su quest'isola. </TD><TD>Saludos, joven nufrago.<BR><BR>As que tu nombre es<BR>[Link], eh?<BR>Yo soy <FONT COLOR="blue">Siwan</FONT> y esta<BR>isla es mi hogar. </TD></TR> <TR><TD>Ciela told me all about<BR>what happened to you. </TD><TD>Ciela hat mir alles ber <BR>dich erzhlt. </TD><TD>Ciela m'a cont ce qu'il<BR>t'est arriv. </TD><TD>Sciela mi ha riferito tutto<BR>ci che ti capitato. </TD><TD>Ciela ya me ha contado<BR>lo que te ha pasado. </TD></TR> <TR><TD>I also hear your friend was<BR>taken by the Ghost Ship. </TD><TD>Sie sagte auch, dass deine<BR>Freundin entfhrt wurde. </TD><TD>Elle m'a aussi parl de ton<BR>amie qui a t enleve. </TD><TD>E so della tua amica, rapi-<BR>ta dal vascello fantasma. </TD><TD>Tambin me ha dicho que<BR>el barco fantasma...<BR>ha secuestrado a tu amiga. </TD></TR> <TR><TD>I understand that you want<BR>to find the Ghost Ship.<BR>But you must not. </TD><TD>Ich verstehe, dass du das <BR>Geisterschiff finden willst.<BR>Aber das solltest du dir <BR>aus dem Kopf schlagen. </TD><TD>Je comprends ton dsir de<BR>trouver ce bateau fantme.<BR>Mais il vaudrait mieux<BR>abandonner ce projet. </TD><TD>Capisco che tu voglia cer-<BR>care il vascello fantasma.<BR>Ma meglio che tu non<BR>lo faccia! </TD><TD>Entiendo que quieras ir<BR>tras ese barco fantasma...<BR>Pero no debes hacerlo! </TD></TR> <TR><TD>But, Grandpa! What are<BR>you saying?!<BR>[Link]'s friend<BR>was carried away! </TD><TD>Aber Grovater! Was redest<BR>du denn?!?<BR>Die Freundin von <BR>[Link] wurde... <BR>...entfhrt! </TD><TD>Mais, grand-papy! Pourquoi<BR>tu dis une chose pareille?!<BR>Son amie a t enleve! </TD><TD>Perch mai, nonnino?<BR><BR>L'amica di [Link]<BR> stata catturata! </TD><TD>Abuelo!<BR>Por qu le dices eso?<BR>Se han llevado a la amiga<BR>de [Link]! </TD></TR> <TR><TD>Pure evil fills the sails of<BR>the Ghost Ship.<BR>It roams the seas in search<BR>of victims to capture...<BR>And no one has ever<BR>escaped from it.<BR>It's best if you stay far<BR>away from that Ghost Ship. </TD><TD>Das pure Bse fllt die <BR>Segel dieses Schiffes.<BR>Es segelt umher, auf der <BR>Suche nach Opfern...<BR>Und keiner ist ihm je <BR>entkommen.<BR>Du bleibst besser weit weg<BR>von diesem Schiff. </TD><TD>Le mal gonfle les voiles<BR>de ce navire maudit.<BR>Il parcourt les mers en<BR>qute de victimes...<BR>Et de ceux qu'il a pris,<BR>nul n'a pu en chapper.<BR>Tu serais sage d'en rester<BR> l'cart. </TD><TD>Il male impregna le vele<BR>del vascello fantasma.<BR>Vaga per i mari in cerca di<BR>vittime da catturare.<BR>E nessuno mai riuscito<BR>a sfuggire a quel destino.<BR>Ti consiglio di stare lonta-<BR>no dal vascello fantasma. </TD><TD>El mal mismo es lo que<BR>avienta sus infames velas!<BR>Vaga por los mares en<BR>busca de almas inocentes...<BR>Nadie ha escapado jams<BR>de sus garras!<BR>Te lo repito. Olvdate<BR>de ese barco fantasma. </TD></TR> <TR><TD>No. To seek out that ship<BR>is to seek out your doom. </TD><TD>Ein kleiner Bengel wie du <BR>findet dort nur seinen Tod. </TD><TD>Non. Chercher ce bateau,<BR>c'est chercher sa fin. </TD><TD>Cercare quel vascello<BR>segner la tua condanna. </TD><TD>Me oyes? Ir tras l no es<BR>sino buscar la perdicin. </TD></TR> <TR><TD>That's why we have to<BR>do something, Grandpa! </TD><TD>Deshalb knnen wir nicht <BR>unttig rumsitzen! </TD><TD>C'est pour cela qu'il faut<BR>faire quelque chose! </TD><TD> per questo che non pos-<BR>so rimanere a guardare! </TD><TD>Pues por eso no podemos<BR>quedarnos sin hacer nada! </TD></TR> <TR><TD>Hmm...<BR><BR>You've already made up<BR>your mind, haven't you? </TD><TD>Hmm...<BR><BR>Klingt so, als wrdest du <BR>nicht aufgeben wollen... </TD><TD>Mmh...<BR><BR>Tu es prt prendre tous<BR>les risques, n'est-ce pas? </TD><TD>Hmm...<BR><BR>Sembra che tu non voglia<BR>proprio lasciar perdere... </TD><TD>Mmm...<BR><BR>Veo en tu rostro que mis<BR>palabras no te disuadirn. </TD></TR> <TR><TD>There is a port to the east<BR>of here.<BR>A sailor by the name of<BR><FONT COLOR="blue">Linebeck </FONT>should be there.<BR>He'll be willing to tell you<BR>more about the Ghost Ship.<BR><FONT COLOR="green">Look at your map</FONT>. The<BR>harbor is here. <FONT COLOR="green"> </TD><TD>Es gibt da einen Hafen st-<BR>lich von hier.<BR>Ein Seemann namens <BR><FONT COLOR="blue">Linebeck </FONT>sollte dort sein.<BR>Er wird dir mehr ber das <BR>Schiff erzhlen knnen.<BR><FONT COLOR="green">Schau auf die Karte</FONT>. Der <BR>Hafen ist hier.<FONT COLOR="green"> </TD><TD>Il y a un port l'est d'ici.<BR><BR>Tu pourras y trouver un <BR>marin du nom de <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>.<BR>Il te renseignera sans doute<BR>sur le navire fantme.<BR><FONT COLOR="green">Regarde ta carte</FONT>. Le port<BR>se trouve ici.<FONT COLOR="green"> </TD><TD>C' un porto a est da qui.<BR><BR>L dovresti trovare un ma-<BR>rinaio di nome <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>.<BR>Lui ti dir di pi riguardo<BR>al vascello fantasma.<BR><FONT COLOR="green">Guarda la mappa</FONT>.<BR>L indicato il porto. <FONT COLOR="green"> </TD><TD>Al este de aqu hay una<BR>aldea portuaria.<BR>All echa el ancla un<BR>marinero llamado <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>.<BR>l puede contarte ms<BR>sobre el barco fantasma.<BR><FONT COLOR="green">Mira en tu mapa</FONT>. El puerto<BR>est justo aqu.<FONT COLOR="green"> </TD></TR> <TR><TD>You mean that guy who<BR>came to visit, Grandpa?<BR>He asked about the Ghost<BR>Ship! I remember him! </TD><TD>Der Mann, der wegen des <BR>Geisterschiffs hier war?<BR>Ich erinnere mich an ihn! </TD><TD>Cet homme qui est venu<BR>te poser des questions?<BR>Je me souviens de lui!<BR><BR>Il voulait des informations<BR>sur le navire fantme! </TD><TD>Parli di quell'uomo venuto<BR>a chiedere del vascello?<BR>Me lo ricordo! </TD><TD>Linebeck? El marino que<BR>vino tantas veces...<BR>a preguntar por el barco<BR>fantasma? Le recuerdo! </TD></TR> <TR><TD>I'll go with [Link]<BR>and show him who he is. </TD><TD>[Link], ich gehe<BR>mit und zeige ihn dir. </TD><TD>Je vais accompagner<BR>[Link].<BR>Je pourrai lui montrer qui<BR>c'est! </TD><TD>Andr con [Link]<BR>e gli far vedere chi . </TD><TD>Ir con [Link]<BR>y le dir quin es. </TD></TR> <TR><TD>It's OK, right, Grandpa? </TD><TD>Das ist doch okay, <BR>Grovater? </TD><TD>Je peux, n'est-ce pas<BR>grand-papy? </TD><TD>Posso, nonnino? </TD><TD>Vale, abuelo?<BR>Puedo ir? </TD></TR> <TR><TD>Yes. I don't see why you<BR>can't go along.<BR>I'm sure you can help<BR>[Link]. </TD><TD>Ja. Ich sehe keinen Grund, <BR>warum du nicht...<BR>...mitgehen solltest.<BR><BR>Du kannst [Link]<BR>bestimmt helfen. </TD><TD>Oui. Je ne vois nulle raison<BR>de t'en empcher.<BR>Je suis sr que tu peux<BR>aider [Link]. </TD><TD>S. Non vedo perch non<BR>dovresti.<BR>Sono sicuro che sarai di<BR>aiuto a [Link]. </TD><TD>Est bien. No hay ninguna<BR>razn para impedrtelo.<BR>Seguro que ayudars<BR>a [Link]. </TD></TR> <TR><TD>Thank you, Grandpa!<BR>Let's go, [Link]! </TD><TD>Danke, Grovater!<BR><BR>Auf geht's, <BR>[Link]! </TD><TD>Merci, grand-papy!<BR>Allons-y, [Link]! </TD><TD>Grazie, nonnino!<BR>Andiamo, [Link]! </TD><TD>Muchas gracias, abuelo!<BR>Vmonos, [Link]! </TD></TR> <TR><TD>She's always been antsy,<BR>that one... </TD><TD>Sie ist immer so <BR>aufgedreht... </TD><TD>Aussi impulsive qu'<BR>l'habitude... </TD><TD>Com' impaziente... </TD><TD>Ja! Tan impaciente como<BR>siempre. Esta Ciela... </TD></TR> <TR><TD>Now, [Link]...<BR><BR>Lately, there have been<BR>many monster sightings.<BR>I gave in to you and told <BR>you about Linebeck...<BR>But you be careful out<BR>there. </TD><TD>Also, [Link]...<BR><BR>In letzter Zeit wurden viele<BR>Monster gesichtet.<BR>Ich habe nachgegeben und <BR>dir von Linebeck erzhlt...<BR>Aber sei vorsichtig da <BR>drauen. </TD><TD>[Link]...<BR><BR>Rcemment, nombre de<BR>monstres ont t signals.<BR>J'ai cd tes exigences<BR>et t'ai parl de Linebeck...<BR>Mais tempre ton<BR>impatience et sois prudent. </TD><TD>Dunque, [Link]...<BR><BR>Ultimamente sono stati av-<BR>vistati parecchi mostri.<BR>So che vuoi andare subito<BR>e ti ho detto di Linebeck...<BR>Ma devi fare molta<BR>attenzione. </TD><TD>[Link]...<BR><BR>ltimamente se han visto<BR>muchos monstruos por aqu.<BR>Ya s que te he contado lo<BR>de Linebeck, pero...<BR>no dejes que tu mpetu te<BR>ciegue. Mucho cuidado. </TD></TR> <TR><TD>Oh, mercy... </TD><TD>Oh, weh mir... </TD><TD>Enfin... </TD><TD>Cerca di capire... </TD><TD>Aunque... </TD></TR> <TR><TD>Young people... </TD><TD>Diese jungen Leute... </TD><TD>Ahhhh, l'imptuosit de la<BR>jeunesse... </TD><TD>I giovani... </TD><TD>Estos jvenes<BR>imprudentes... </TD></TR> <TR><TD>You! Kid! Over here, kid!<BR><BR>I'm talking to you. You<BR>came at the right time! </TD><TD>Hey! Du da drben!<BR>Ja, dich mein ich. Dich!<BR>Du kommst gerade recht! </TD><TD>H! Gamin! Oui, toi,<BR>la demi-portion!<BR>Tu tombes pic! </TD><TD>Ehi, tu! Bambolotto!<BR>S, sto parlando con te!<BR>Arrivi proprio al momento<BR>giusto! </TD><TD>Eh! Jovencito! S, t!<BR>Eh! Te hablo a ti!<BR>Me vienes de perilla! </TD></TR> <TR><TD>You're lucky you found me!<BR><BR>Lucky for me, but luckier<BR>for you. Now help me! </TD><TD>Was fr ein Segen! Fr <BR>dich wie fr mich!<BR>Jetzt hilf mir! </TD><TD>Quel bol! Plus tard,<BR>la causette!<BR>Aide-moi! </TD><TD>Sei fortunato ad avermi<BR>trovato!<BR>Anch'io lo sono, ma tu lo<BR>sei di pi! Ora, aiutami! </TD><TD>Tienes suerte de haberme<BR>encontrado! <BR>Ahora, vamos, tienes que<BR>ayudarme. </TD></TR> <TR><TD>Oh, him? That's <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>! </TD><TD>Ach, er? Das ist <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>! </TD><TD>Oh, lui? C'est <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>! </TD><TD>Ma quello...<BR> <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>! </TD><TD>Pero si ese es...!<BR>Es <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Hey, are you LISTENING?<BR>I said, HELP! </TD><TD>Hey, HRST du schlecht?<BR>Ich sagte, HILF MIR! </TD><TD>H! tu M'ECOUTES?<BR>J'ai besoin d'aide! </TD><TD>Ehi, mi hai sentito? Ti ho<BR>detto che devi aiutarmi! </TD><TD>Es que no me oyes?<BR>Que me ayudes, caramba! </TD></TR> <TR><TD>What is he screaming<BR>about?!<BR>For someone pleading to be<BR>saved, he sure is rude! </TD><TD>Was plrrt er hier so rum?<BR>Fr jemanden...<BR>...der gerettet werden will, <BR>ist er ganz schn unhflich! </TD><TD>Quoi?! Quel toupet!<BR><BR>Pour quelqu'un qui crie <BR>l'aide, il est bien hautain! </TD><TD>La smetti di schiamazzare?<BR><BR>Che modi sono per chiedere<BR>aiuto alla gente! Che rozzo! </TD><TD>A qu vienen esos<BR>modales?<BR>Menuda forma de pedir<BR>ayuda! </TD></TR> <TR><TD>What'd you say?!<BR><BR>Oh, it's that chatty fairy<BR>from the old man's place. </TD><TD>Was sagst du da?!?<BR><BR>Oh, es ist die geschwtzige<BR>Fee...<BR>...die bei dem alten Mann <BR>lebt. </TD><TD>C'est quoi, a?!<BR><BR>Oh, c'est la pipelette aile<BR>du vieux schnock. </TD><TD>Cos'hai detto?!<BR><BR>Ah, sei la fata ficcanaso<BR>amica del vecchio. </TD><TD>Qu has dicho?<BR><BR>Ah va, pero si es el hada<BR>charlatana del viejales! </TD></TR> <TR><TD>Yes, I got it! Listen, can<BR>you help me out?<BR>Just pay attention to what<BR>I have to say. </TD><TD>Okay, hab verstanden! Hr <BR>mal, kannst du mir helfen?<BR>Hr gut zu, was ich zu <BR>sagen habe. </TD><TD>D'accord, d'accord!<BR>Je m'excuse. L je l'ai dit!<BR>Maintenant, fais ce que je<BR>te dis! </TD><TD>Ah, ho capito! E va bene...<BR>Senti, mi date una mano?<BR>Ma aprite bene le orecchie<BR>e ascoltate ci che vi dico! </TD><TD>Est bien. A ver as:<BR>Tendras a bien ayudarme?<BR>A ver, abre bien las orejas<BR>y escchame. </TD></TR> <TR><TD>You got a <FONT COLOR="red">small key</FONT>! It will<BR>open a locked door.<BR>Tap the locked door to<BR>unlock it! </TD><TD>Du hast <FONT COLOR="red">einen kleinen <BR>Schlssel </FONT>erhalten! <BR>Er ffnet eine <BR>verschlossene Tr.<BR>Berhre sie zum ffnen. </TD><TD>Vous avez obtenu une<BR><FONT COLOR="red">petite cl</FONT>!<BR>Elle ouvre une porte dans<BR>les environs.<BR>Touchez une porte ferme<BR> cl pour l'ouvrir! </TD><TD>Hai ottenuto una <FONT COLOR="red">Piccola<BR>chiave</FONT>! Aprir una porta.<BR>Per aprire la porta chiusa<BR>a chiave, toccala! </TD><TD>Es una <FONT COLOR="red">llave pequea</FONT>!<BR>Abrir alguna puerta...<BR>Toca una puerta cerrada<BR>para abrir la cerradura. </TD></TR> <TR><TD>Phew... I think we can take<BR>a quick breather... </TD><TD>Puh... Zeit fr eine Ver-<BR>schnaufpause... </TD><TD>Pfiou... Je peux enfin<BR>souffler un peu... </TD><TD>Fi... Me la sono vista<BR>proprio brutta! </TD><TD>Vaya!... Creo que nos<BR>merecemos un descansito. </TD></TR> <TR><TD>Hey! You said you sprained<BR>your ankle!<BR>You're walking just fine!<BR><BR>You said you needed our<BR>help! </TD><TD>Hey! Sagtest du nicht, dein<BR>Bein sei verstaucht?<BR>Dabei kannst du problemlos<BR>laufen!<BR>Du sagtest, du bruchtest <BR>unsere Hilfe! </TD><TD>Tu as dit que tu ne<BR>pouvais pas marcher!<BR>Mais tu ne boites mme<BR>pas!<BR>Tu as dit que tu avais<BR>besoin de notre aide! </TD><TD>Ehi! Avevi detto di aver<BR>preso una distorsione!<BR>Ma sei stato davvero<BR>veloce a svignartela!<BR>Non sembra che tu abbia<BR>bisogno del nostro aiuto! </TD><TD>Eh! Dijiste que te habas<BR>torcido el tobillo!<BR>Pero si no cojeas ni<BR>nada!<BR>Y encima nos has obligado<BR>a ayudarte! </TD></TR> <TR><TD>Bah. It's not like you're the<BR>one who did the saving! </TD><TD>Pah. Ist ja nicht so, dass<BR>du mich gerettet httest! </TD><TD>Bah. C'est pas toi qui m'as<BR>sauv! Alors la ferme! </TD><TD>Bah! Non sei certo tu<BR>quella che mi ha aiutato! </TD><TD>Vamos, como si realmente<BR>me hubirais salvado...<BR>vosotros a m. Ja! </TD></TR> <TR><TD>Hey, kid!<BR><BR>You're pretty brave for<BR>someone so short.<BR>I mean, not as brave as me<BR>...but not too shabby.<BR>So your name's<BR>[Link], huh?<BR>That's a weird name... </TD><TD>Hey, Kleiner!<BR><BR>Du bist ganz schn mutig <BR>fr jemanden deiner Gre.<BR>Nicht so mutig wie ich...<BR>aber trotzdem mutig.<BR>Du heit also<BR>[Link], wie?<BR>Was fr ein seltsamer <BR>Name... </TD><TD>H, demi-portion!<BR><BR>Tu as des tripes pour<BR>quelqu'un de ta taille.<BR>Enfin, pas autant que<BR>moi... mais merci.<BR>Comme a, tu t'appelles,<BR>[Link], hein?<BR>Tu parles d'un nom<BR>bizarre... </TD><TD>Ehi, bambolo!<BR><BR>Hai del fegato per essere<BR>cos tappetto!<BR>Certo, non tanto quanto<BR>ne abbia io, ma grazie!<BR>E cos ti chiami<BR>[Link]?<BR>Che strano nome... </TD><TD>Eh, sardinilla!<BR><BR>Eres muy valiente a pesar<BR>de tu estatura.<BR>No tanto como yo, claro...,<BR>pero apuntas maneras.<BR>Dices que te llamas<BR>[Link]?<BR>Extrao nombre... </TD></TR> <TR><TD>The name's Linebeck!<BR>I'm a real man of the sea.<BR>Impressive, huh? </TD><TD>Mein Name ist Linebeck!<BR>Ich bin ein waschechter...<BR>...Seemann! Cool, was? </TD><TD>Moi, c'est Linebeck!<BR>Je suis un marin. Un vrai!<BR>Cool, hein? </TD><TD>Io sono Linebeck!<BR>Sono un vero lupo di mare.<BR>Bella definizione, no? </TD><TD>Yo soy Linebeck, capitn,<BR>lobo de mar y aventurero.<BR>A que impone, eh? </TD></TR> <TR><TD>It was smooth sailing for<BR>me in the beginning.<BR>But then I got myself stuck<BR>in that trap.<BR>This place'll suck the life<BR>out of you, if you let it!<BR>Blasted temple... </TD><TD>Es lief so gut am Anfang.<BR><BR>Aber dann bin ich in diese<BR>fiese Falle geraten!<BR>Dieser Ort saugt einem<BR>die Lebenskraft aus...<BR>...wenn man es zulsst. <BR>Was fr ein...<BR>...garstiger Tempel... </TD><TD>Au dbut, c'tait le calme<BR>plat, pas une vague.<BR>Et puis je suis tomb dans<BR>ce pige retors!<BR>Cet endroit te videra de ta<BR>vie si tu baisses ta garde!<BR>Temple de malheur... </TD><TD>All'inizio andava tutto<BR>liscio qua dentro...<BR>Ma poi mi sono bloccato<BR>in quella trappola!<BR>Attento, o questo posto ti<BR>prosciugher ogni energia!<BR>Dannato santuario... </TD><TD>Todo iba a pedir de boca<BR>cuando llegu aqu.<BR>Pero ca en esa trampa<BR>y me qued atrapado.<BR>Si no tienes cuidado,<BR>este lugar te roba el alma.<BR>Condenado templo!... </TD></TR> <TR><TD>What are you doing in<BR>a place like this, anyway?<BR>And what do you want<BR>from me, kid? </TD><TD>brigens, was machst du <BR>eigentlich hier?<BR>Und was willst du von mir, <BR>Kleiner? </TD><TD>Qu'est-ce que tu fais l,<BR>d'ailleurs?<BR>Et qu'est-ce que tu me<BR>veux? </TD><TD>A proposito, che ci fai<BR>in questo postaccio?<BR>E che vuoi da me? </TD><TD>Qu haces en un sitio<BR>como este?<BR>Y lo que es ms importante,<BR>quieres algo de m? </TD></TR> <TR><TD>WHAT?! You're looking for<BR>the Ghost Ship?! </TD><TD>WAS?!? Du suchst nach <BR>dem Geisterschiff?!? </TD><TD>QUOI?! Tu cherches le<BR>navire fantme?! </TD><TD>Ah! Stai cercando<BR>il vascello fantasma? </TD><TD>Repite eso! Vas tras el<BR>el barco fantasma? </TD></TR> <TR><TD>So you're trying to get<BR>your mitts on the treasure! </TD><TD>Also willst du auch an <BR>seinen Schatz ran? </TD><TD>Alors tu essaies de mettre<BR>tes pattes sur le trsor? </TD><TD>Allora vuoi allungare le tue<BR>manacce sul tesoro?! </TD><TD>As que quieres hincarle el<BR>diente a su tesoro, eh? </TD></TR> <TR><TD>Treasure? What are you<BR>even talking about?!<BR>[Link] is trying<BR>to save his friend!<BR>She was abducted by the<BR>Ghost Ship!<BR>We came hoping you might <BR>know more about it. </TD><TD>Schatz? Machst du Witze?<BR><BR>[Link] versucht<BR>seine Freundin zu retten!<BR>Sie wurde von dem Geister-<BR>schiff entfhrt!<BR>Wir hofften, du wsstest <BR>mehr darber. </TD><TD>Trsor? Mais de quoi tu<BR>parles?<BR>[Link] essaie de<BR>sauver son amie!<BR>Elle a t enleve par<BR>le navire fantme!<BR>Il parat que tu sais<BR>quelque chose l-dessus.<BR>C'est pour a que nous<BR>sommes venus ici! </TD><TD>Tesoro? Stai scherzando?<BR><BR>[Link] vuole solo<BR>aiutare un'amica!<BR> stata portata via<BR>dal vascello fantasma!<BR>Siamo venuti da te speran-<BR>do che ne sapessi di pi. </TD><TD>Un tesoro?<BR>De qu ests hablando?<BR>[Link] solo<BR>quiere salvar a su amiga!<BR>El barco fantasma la<BR>ha raptado!<BR>Esperbamos que t<BR>supieras dnde est. </TD></TR> <TR><TD>Oh. Really?<BR><BR>Boo hoo. How sweet.<BR>I think I'm gonna cry. </TD><TD>Ach, wirklich?<BR><BR>Buh huh. Wie s. Mir <BR>kommen gleich die Trnen. </TD><TD>Oh, vraiment?<BR><BR>Bouh hou! C'est trop<BR>mignon. Je vais pleurer! </TD><TD>Oh, davvero?<BR><BR>Che carini! Siete vera-<BR>mente commoventi! </TD><TD>En serio?<BR><BR>Pero qu enternecedor!<BR>Mira. Casi estoy llorando... </TD></TR> <TR><TD>Oh, I'm just teasing, kid.<BR><BR>If that's what this is about,<BR>I'm on board! </TD><TD>[Link], ich mach<BR>nur Spa. Ich mag dich!<BR>Wenn's darum geht, dann<BR>bin ich dabei! </TD><TD>Je blague, [Link]!<BR>Tu me plais!<BR>Si c'est pour a, alors je<BR>peux t'aider! </TD><TD>[Link], scherzo!<BR>Mi piaci, ragazzino!<BR>Se questo ci che volete,<BR>allora ci sto! </TD><TD>Pero me has cado bien,<BR>[Link]!<BR>Si tan noble fin buscas...,<BR>cuenta conmigo! </TD></TR> <TR><TD>I'm here looking for info<BR>about the Ghost Ship too!<BR>I was just a step away,<BR>but I sprained my ankle.<BR>Otherwise, I would have<BR>explored this cursed place. </TD><TD>Ich suche hier auch nach<BR>Hinweisen auf das Schiff!<BR>Leider hab ich mir das Bein<BR>verstaucht...<BR>...nur einen Schritt bevor <BR>ich dieses Verlie...<BR>...erkunden konnte. </TD><TD>Je suis ici pour trouver des<BR>infos sur ce maudit rafiot!<BR>J'tais deux doigts d'y<BR>arriver, mais paf! L'entorse!<BR>Sans cette tuile, j'aurais pu<BR>explorer ce temple! </TD><TD>Anch'io cerco informazioni<BR>sul vascello fantasma.<BR>Ma purtroppo mi sono fat-<BR>to male alla caviglia.<BR>Altrimenti avrei gi esplo-<BR>rato questo dannato posto! </TD><TD>Yo tambin buscaba aqu<BR>informacin sobre el barco!<BR>Ya casi tena lo necesario,<BR>pero me torc el tobillo.<BR>De no haber sido as,<BR>otro gallo cantara. </TD></TR> <TR><TD>Liar! I just saw you<BR>running like a rabbit! </TD><TD>Lgner! Ich hab dich doch <BR>laufen gesehen! </TD><TD>Menteur! Je t'ai vu courir<BR>comme un lapin! </TD><TD>Bugiardo! Ma se ti ho visto<BR>correre come un coniglio! </TD><TD>Mentira! Te hemos visto<BR>correr como un poseso! </TD></TR> <TR><TD>No. No you didn't. That<BR>was just an illusion.<BR>My ankle's still throbbing!<BR>The pain is...unbearable! </TD><TD>Nein, hast du nicht! Mein<BR>Knchel pocht immer noch!<BR>Der Schmerz... ist <BR>unertrglich! </TD><TD>N'im... n'importe quoi!<BR><BR>Ma cheville! La douleur<BR>est... insurmontable! </TD><TD>No, non vero!<BR>Avrai sognato!<BR>La caviglia mi fa ancora<BR>male! Ahia! Che dolore! </TD><TD>Mosquito insolente!...<BR>Habr sido tu imaginacin!<BR>El dolor me est matando!<BR>En serio! </TD></TR> <TR><TD>OoooooOoooOh....<BR><BR>Oooooh...the pain... </TD><TD>Autsch! Autsch...<BR><BR>Oh, tut das weh... </TD><TD>Ouille! Ouille...<BR><BR>Oh, cette douleur... </TD><TD>Ahia! Ahia...<BR><BR>Oh, che male... </TD><TD>Aaaayyyy! Qu dolor!<BR><BR>Es insoportable...<BR>Aaayyyy!... </TD></TR> <TR><TD>Anyway...you want to<BR>know about the Ghost Ship. </TD><TD>Jedenfalls! Ihr wollt mehr <BR>ber das Schiff erfahren. </TD><TD>En tout cas... tu veux en<BR>savoir plus sur ce bateau? </TD><TD>Ad ogni modo... Se volete<BR>sapere del vascello... </TD><TD>A lo que bamos! Quieres<BR>saber sobre el barco, no? </TD></TR> <TR><TD>Go on without me, kid!<BR><BR>Go grab the clue about the<BR>Ghost Ship.<BR>It has to be in there. We<BR>need it to find the ship.<BR>Got that? </TD><TD>Geh ohne mich, <BR>Kleiner!<BR>Geh und schnapp dir den <BR>Hinweis auf das Schiff.<BR>Er msste da sein. Wir <BR>brauchen ihn, um das... <BR>...Geisterschiff zu finden. <BR>Verstanden? </TD><TD>Eh bien fonce ma place,<BR>demi-portion!<BR>Va trouver l'indice sur<BR>le navire fantme!<BR>Il est quelque part ici.<BR>Et on en a besoin!<BR>Pig? </TD><TD>Vai pure avanti senza<BR>di me, bambolotto!<BR>Devi trovare l'indizio<BR>sul vascello fantasma!<BR> l dentro! L'indizio ci<BR>serve per trovare la nave!<BR> chiaro? </TD><TD>Pues sigue adelante en mi<BR>lugar, grumetillo!<BR>Seguro que aqu averiguas<BR>algo sobre su paradero.<BR>S que hallars algo que<BR>nos llevar hasta l!<BR>Entendido? </TD></TR> <TR><TD>You're faking it. I think<BR>you're just scared! </TD><TD>Du hast doch blo Angst! </TD><TD>En fait, tu es mort de<BR>trouille! </TD><TD>Direi che sei terrorizzato<BR>a morte! </TD><TD>Ests mintiendo! Tienes<BR>miedo de ir t solo! </TD></TR> <TR><TD>Not a chance!<BR><BR>Normally, I'd be leading the<BR>charge down there!<BR>But I know how much it<BR>means to [Link].<BR>I'm letting him have the<BR>glory of saving his friend. </TD><TD>Von wegen!<BR><BR>Normalerweise wre ich der<BR>Erste beim Erkunden!<BR>Aber ich wei, wie viel es<BR>[Link] bedeutet.<BR>Ich lass ihm die Ehre, seine<BR>Freundin zu retten. </TD><TD>Peste et billeveses!<BR><BR>En temps normal, je serais<BR>le premier descendre!<BR>Mais je ne veux pas gner<BR>[Link].<BR>Je lui laisse la gloire<BR>de sauver son amie! </TD><TD>Cos'hai detto?!<BR>Ripeti se hai il coraggio!<BR> ovvio che dovrei esserci<BR>io alla guida del gruppo!<BR>Ma so cosa significa<BR>per te, [Link].<BR>Voglio che ti possa vantare<BR>di aver salvato l'amichetta. </TD><TD>Qu impertinencia!<BR><BR>Si no fuera por el tobillo,<BR>yo mismo entrara ah!<BR>Pero s cunto significa<BR>para [Link].<BR>Solo le cedo la gloria de<BR>salvar a su amiga. </TD></TR> <TR><TD>So, anyway, here... Take<BR>this with you, kid.<BR>I found this key around<BR>here. It might help. </TD><TD>Jedenfalls... nimm das hier <BR>mit, Kleiner.<BR>Ich hab diesen Schlssel <BR>gefunden. Knnte helfen. </TD><TD>Enfin bref... Prends a,<BR>moussaillon d'eau douce.<BR>J'ai trouv cette cl dans<BR>le coin. Elle peut tre utile. </TD><TD>Va beh... Ecco!<BR>Prendi questa, ragazzino!<BR>Ho trovato questa chiave<BR>qui vicino. Pu servirti. </TD><TD>En fin... Llvate esto<BR>tambin, grumetillo.<BR>Encontr esta llave tirada<BR>por aqu. Quiz te sirva. </TD></TR> <TR><TD>You know what you've got<BR>to do, so get to it! </TD><TD>Du weit, was zu tun ist, <BR>also mach hinne! </TD><TD>Tu sais ce que tu as <BR>faire, alors fonce! </TD><TD>Ti ho gi detto cosa<BR>devi fare. Ora, vai! </TD><TD>Ya sabes lo que tienes que<BR>hacer. Hala! Parte, pues! </TD></TR> <TR><TD>Oh, and...good luck in<BR>there, kid. </TD><TD>Oh, und schlag dich wacker,<BR>Kleiner. </TD><TD>Oh, et... bonne chance<BR>l-dedans, gamin. </TD><TD>Oh, e... buona fortuna,<BR>bambolotto! </TD><TD>Ah! Y... buena suerte ah<BR>dentro, grumetillo! </TD></TR> <TR><TD>I am <FONT COLOR="blue">Leaf</FONT>, <FONT COLOR="blue">Spirit of Power</FONT>! <BR>I serve the Ocean King.<BR>I owe you thanks for<BR>defeating that evil wizard.<BR>You broke the seal, so now<BR>I'm free! </TD><TD>Ich bin <FONT COLOR="blue">Lief</FONT>, <FONT COLOR="blue">Lichtgeist der <BR>Kraft</FONT>. <BR>Ich diene dem Meeresknig.<BR><BR>Danke, dass du das <BR>Monster besiegt hast.<BR>Du hast das Siegel gebro-<BR>chen und ich bin frei! </TD><TD>Je sers le roi des mers... Je<BR>suis <FONT COLOR="blue">Liif</FONT>,<FONT COLOR="blue"> esprit de la force</FONT>.<BR>Merci d'avoir terrass<BR>ce sorcier malfique.<BR>L'enchantement est bris,<BR>je suis libre! </TD><TD>Io sono <FONT COLOR="blue">Leaf</FONT>, lo <FONT COLOR="blue">Spirito del<BR>potere</FONT> e servo del re Mar.<BR>Ti ringrazio per aver scon-<BR>fitto quel mostro cattivo.<BR>Hai sciolto il sigillo e mi<BR>hai ridonato la libert. </TD><TD>Soy <FONT COLOR="blue">Leaf</FONT>, <FONT COLOR="blue">Espritu del<BR>Poder</FONT>!<BR>Te agradezco que hayas<BR>derrotado a ese monstruo.<BR>Al romper el sello me has<BR>liberado. </TD></TR> <TR><TD>Look, [Link]!<BR><BR>It's the Spirit of Power,<BR>Leaf!<BR>This must all be what<BR>Astrid was talking about. </TD><TD>Schau, [Link].<BR>Er ist wunderschn!<BR>Er ist der Lichtgeist der <BR>Kraft, Lief!<BR>Er ist es, von dem Astrid<BR>gesprochen hat. </TD><TD>Regarde, [Link].<BR><BR>C'est Liif, l'esprit de la<BR>force!<BR>Rappelle-toi de ce que<BR>nous a dit Astrid!<BR>La force qui ouvre le<BR>chemin, ce doit tre Liif! </TD><TD>Guarda, [Link].<BR>Guarda che splendore!<BR>S, proprio lui, Leaf,<BR>lo Spirito del potere!<BR>Quindi... di questo<BR>parlava Astrid. </TD><TD>Mira, [Link]!<BR>Qu maravilla!<BR>Es Leaf, el Espritu del<BR>Poder!<BR>Esto debe de ser a lo que<BR>Astrid se refera. </TD></TR> <TR><TD>Please! Help us! We need<BR>your strength. </TD><TD>Bitte! Hilf uns! Wir brau-<BR>chen deine Kraft. </TD><TD>S'il te plat! Aide-nous!<BR>Nous avons besoin de toi! </TD><TD>Ti prego! Aiutaci! Abbiamo<BR>bisogno della tua forza. </TD><TD>Aydanos, por favor!<BR>Necesitamos tu poder! </TD></TR> <TR><TD>I was locked away with the<BR>Ocean King years ago.<BR>But now I can't feel the<BR>Ocean King's presence...<BR>I wonder what happened to<BR>him?<BR>If I come with you, maybe<BR>I can find out.<BR>If you need it, I will gladly<BR>lend a hand! </TD><TD>Ich wurde vor Jahren mit<BR>dem Meeresknig...<BR>...weggesperrt. Aber jetzt <BR>kann ich ihn nicht mehr...<BR>...spren...<BR><BR>Was wohl aus ihm gewor-<BR>den ist? <BR>Wenn ich mit euch gehe, <BR>finde ich es vielleicht...<BR>...heraus.<BR><BR>Wenn ihr wollt, werde ich <BR>euch gerne helfen! </TD><TD>J'tais au service du roi<BR>des mers, mais...<BR>Les tnbres ont attaqu<BR>et j'ai t enferme ici.<BR>Maintenant, je ne perois<BR>plus le roi des mers...<BR>Qu'est-ce qu'il lui est<BR>arriv?<BR>Si je vous suis, je pourrai<BR>peut-tre le dcouvrir!<BR>Si cela vous convient,<BR>je veux bien vous aider! </TD><TD>Anni addietro fui sigillato<BR>con il re Mar.<BR>Ma adesso non avverto pi<BR>la presenza del re.<BR>Mi chiedo che ne sia stato<BR>di lui...<BR>Se venissi con voi, forse<BR>riuscirei a trovarlo.<BR>In pi, potrei essere<BR>d'aiuto! </TD><TD>Fui encerrado aqu junto al<BR>Rey del Mar hace mucho.<BR>Pero ahora no siento su<BR>presencia...<BR>Espero que el Rey del Mar<BR>est bien...<BR>Quiz averige dnde est<BR>si voy con vosotros.<BR>Ser un placer ayudaros<BR>en vuestra aventura! </TD></TR> <TR><TD>The <FONT COLOR="blue">Spirit of Power</FONT>,<FONT COLOR="blue"> Leaf</FONT>,<BR>has joined your group!<BR>You should go tell Astrid. </TD><TD>Der <FONT COLOR="blue">Lichtgeist der Kraft</FONT>,<FONT COLOR="blue"> <BR>Lief</FONT>, hat sich euch...<BR>...angeschlossen! <BR><BR>Du solltest Astrid davon <BR>erzhlen. </TD><TD>L'<FONT COLOR="blue">esprit de la force</FONT>,<FONT COLOR="blue"> Liif</FONT>,<BR>a rejoint votre groupe!<BR>Vous devriez aller voir<BR>Astrid. </TD><TD><FONT COLOR="blue">Leaf</FONT>, lo <FONT COLOR="blue">Spirito del potere</FONT>,<BR>si unito al gruppo!<BR>Dovresti andare a dirlo<BR>ad Astrid. </TD><TD><FONT COLOR="blue">Leaf</FONT>, el <FONT COLOR="blue">Espritu del Poder</FONT>,<BR>se ha unido al grupo!<BR>Deberas ir a hablar con<BR>Astrid. </TD></TR> <TR><TD>You got the Phantom<BR>Hourglass!<BR>It's a mysterious hourglass<BR>filled with golden sand. </TD><TD>Du hast die Phantom-<BR>sanduhr erhalten! <BR>Sie ist eine mysterise <BR>Sanduhr gefllt mit...<BR>...goldenem Sand. </TD><TD>Vous obtenez le sablier<BR>fantme!<BR>C'est un sablier mystrieux<BR>rempli d'un sable dor. </TD><TD>Hai ottenuto la Clessidra<BR>Illusione!<BR> una clessidra misteriosa<BR>piena di sabbia dorata. </TD><TD>Has conseguido el<BR>Reloj Espectral!<BR>Es un extrao reloj lleno<BR>de arena dorada. </TD></TR> <TR><TD>Now, [Link]!<BR>Take the hourglass! </TD><TD>Nun, [Link]!<BR>Halte die Sanduhr hoch! </TD><TD>[Link]!<BR>Prends le sablier! </TD><TD>Ora, [Link]!<BR>Prendi la clessidra! </TD><TD>Ahora, [Link]!<BR>Alza el reloj de arena! </TD></TR> <TR><TD>You got more sand for the<BR>Phantom Hourglass!<BR><FONT COLOR="red">Two minutes</FONT> have been<BR>added! </TD><TD>Du bekommst mehr Sand <BR>fr die Phantomsanduhr!<BR><FONT COLOR="red">Zwei Minuten</FONT> wurden <BR>hinzugefgt! </TD><TD>Vous obtenez plus de sable<BR>pour le sablier fantme!<BR><FONT COLOR="red">Deux minutes</FONT> ont t<BR>ajoutes! </TD><TD>Hai ricevuto pi sabbia per<BR>la Clessidra Illusione!<BR>Sono stati aggiunti<BR><FONT COLOR="red">due minuti</FONT>! </TD><TD>Has conseguido ms arena<BR>para el Reloj Espectral!<BR>Ahora tiene <FONT COLOR="red">dos minutos<BR></FONT>ms de tiempo! </TD></TR> <TR><TD>I'm <FONT COLOR="blue">Neri</FONT>, the <FONT COLOR="blue">Spirit of<BR>Wisdom</FONT>.<BR>Thank you for slaying that<BR>vile monster.<BR>Now the seal has been<BR>broken and I'm free! </TD><TD>Ich bin <FONT COLOR="blue">Neri</FONT>, der <FONT COLOR="blue">Lichtgeist <BR>der Weisheit</FONT>.<BR>Danke, dass du dieses ge-<BR>meine Monster besiegt hast.<BR>Nun ist das Siegel gebro-<BR>chen und ich bin frei! </TD><TD>Je suis <FONT COLOR="blue">Neri</FONT>, l'<FONT COLOR="blue">esprit<BR>de la sagesse</FONT>.<BR>Merci d'avoir terrass<BR>ce vil monstre!<BR>L'enchantement est bris et<BR>je suis enfin libre! </TD><TD>Io sono <FONT COLOR="blue">Nelly</FONT>, lo <FONT COLOR="blue">Spirito<BR>della saggezza</FONT>.<BR>Ti ringrazio per aver mas-<BR>sacrato quel vile mostro!<BR>Hai sciolto il sigillo e<BR>mi hai ridonato la libert! </TD><TD>Soy <FONT COLOR="blue">Neri</FONT>, el <FONT COLOR="blue">Espritu de la<BR>Sabidura</FONT>.<BR>Gracias por deshacerte de<BR>ese vil monstruo.<BR>Has roto el sello y ahora<BR>vuelvo a ser libre! </TD></TR> <TR><TD>Look, [Link]!<BR><BR>This time it's the<BR><FONT COLOR="blue">Spirit of Wisdom</FONT>,<FONT COLOR="blue"> Neri</FONT>! </TD><TD>Schau, [Link]!<BR><BR>Dieses Mal ist es der <FONT COLOR="blue">Licht-<BR>geist der Weisheit</FONT>,<FONT COLOR="blue"> Neri</FONT>! </TD><TD>Regarde, [Link]!<BR><BR>Cette fois, c'est <FONT COLOR="blue">Neri</FONT>,<BR>l'<FONT COLOR="blue">esprit de la sagesse</FONT>! </TD><TD>Guarda, [Link]!<BR><BR>Questa volta <FONT COLOR="blue">Nelly</FONT>, lo<BR><FONT COLOR="blue">Spirito della saggezza</FONT>! </TD><TD>Mira, [Link]!<BR><BR>Hemos rescatado a<FONT COLOR="blue"> Neri</FONT>,<BR>el <FONT COLOR="blue">Espritu de la Sabidura</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>We came all this way to<BR>seek your help! </TD><TD>Wir sind hierher gekommen,<BR>um deine Kraft zu erbitten! </TD><TD>Nous sommes venus ici<BR>pour te demander de l'aide. </TD><TD>Siamo venuti qui affinch<BR>ci aiuti con la tua forza. </TD><TD>Hemos venido hasta aqu<BR>en busca de tu ayuda! </TD></TR> <TR><TD>The Ocean King must be<BR>locked up somewhere, too.<BR>The Spirit of Power is with<BR>you. Of course I'll help! </TD><TD>Der Meeresknig muss auch<BR>irgendwo eingeschlossen... <BR>...sein. <BR><BR>Der Lichtgeist der Kraft <BR>und ich werden euch helfen! </TD><TD>Le roi des mers doit tre<BR>enferm quelque part...<BR>L'esprit de la force est<BR>aussi avec vous. J'accepte! </TD><TD>Anche il re Mar dev'essere<BR>rinchiuso da qualche parte.<BR>Lo Spirito del potere<BR> con voi. Vi aiuter! </TD><TD>El Rey del Mar andar<BR>prisionero en alguna parte.<BR>Si el Espritu del Poder os<BR>ayuda, yo no ser menos! </TD></TR> <TR><TD>The <FONT COLOR="blue">Spirit of Wisdom</FONT>,<FONT COLOR="blue"> Neri</FONT>,<BR>has joined your group!<BR>Find one more spirit to<BR>track down the Ghost Ship! </TD><TD>Der <FONT COLOR="blue">Lichtgeist der Weisheit</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">Neri</FONT>, hat sich euch...<BR>...angeschlossen! <BR><BR>Noch ein Lichtgeist und ihr <BR>findet das Geisterschiff. </TD><TD><FONT COLOR="blue">Neri</FONT>, l'<FONT COLOR="blue">esprit de la sagesse</FONT>,<BR>a rejoint votre groupe!<BR>Plus qu'un esprit, et vous<BR>le navire fantme! </TD><TD><FONT COLOR="blue">Nelly</FONT>, lo <FONT COLOR="blue">Spirito della sag-<BR>gezza</FONT>, si unito al gruppo!<BR>Cerca l'altro spirito e tro-<BR>verai il vascello fantasma. </TD><TD>Se ha unido al grupo<FONT COLOR="blue"> Neri</FONT>,<BR>el <FONT COLOR="blue">Espritu de la Sabidura</FONT>!<BR>Un espritu ms y podrs<BR>ir tras el barco fantasma! </TD></TR> <TR><TD>You look just like me!<BR><BR>What happened? Something<BR>seems weird... </TD><TD>Du siehst genau aus wie <BR>ich!<BR>Aber... was ist passiert?<BR>Es ist anders als sonst... </TD><TD>On se ressemble comme<BR>deux gouttes d'eau!<BR>Mais... qu'est-ce qu'il y a?<BR>Tu as l'air bizarre... </TD><TD>Sembri proprio come me!<BR><BR>Ma... cos' successo?<BR>Le cose sembrano diverse... </TD><TD>Qu extrao... Te pareces<BR>mucho a m, pero...<BR>Oh... me siento diferente...<BR>Qu me est pasando?... </TD></TR> <TR><TD>Something's odd...but you<BR>got the Spirit of Courage.<BR>Maybe now you can find<BR>the Ghost Ship?! </TD><TD>Der Lichtgeist des Mutes <BR>verhlt sich seltsam.<BR>Vielleicht knnt ihr jetzt <BR>das Geisterschiff finden? </TD><TD>Vous avez trouv l'trange<BR><FONT COLOR="blue">esprit du courage</FONT>...<BR>Partez la recherche<BR>du navire fantme! </TD><TD>Lo <FONT COLOR="blue">Spirito del coraggio</FONT> si<BR>comporta in modo strano.<BR>Forse ora potrai trovare<BR>il vascello fantasma? </TD><TD>El Espritu del Valor acta<BR>de forma extraa.<BR>Quiz ahora puedas ir<BR>tras el barco fantasma... </TD></TR> <TR><TD>Oh, Grandpa! </TD><TD>Oh, Grovater! </TD><TD>Oh, grand-papy! </TD><TD>Oh, nonnino! </TD><TD>Oh, abuelo! </TD></TR> <TR><TD>What are you doing here,<BR>Grandpa? </TD><TD>Was machst du hier? </TD><TD>Qu'est-ce que tu fais ici? </TD><TD>Che ci fai qui? </TD><TD>Qu haces aqu? </TD></TR> <TR><TD>I came here to tell you<BR>something very important. </TD><TD>Ich bin hier, um euch etwas<BR>Wichtiges zu sagen. </TD><TD>J'ai une chose trs<BR>importante te dire. </TD><TD>Sono venuto a dirvi qual-<BR>cosa di molto importante. </TD><TD>Tengo algo muy importante<BR>que confesarte. </TD></TR> <TR><TD>Oooh, something important? </TD><TD>Etwas Wichtiges? </TD><TD>Importante? </TD><TD>Importante? </TD><TD>Algo importante? </TD></TR> <TR><TD>Yes, young one. Now listen<BR>well to what I have to say. </TD><TD>Ja. Hrt gut zu, was ich<BR>euch zu erzhlen habe. </TD><TD>Oui. Sois bien attentive. </TD><TD>S. Ascoltate bene ci<BR>che sto per dirvi. </TD><TD>S. Escucha con mucha<BR>atencin. </TD></TR> <TR><TD>Ciela, you are no...<BR>ordinary fairy.<BR>Among fairies, you are<BR>special. You are a spirit. </TD><TD>Ciela, du bist keine... ge-<BR>whnliche Fee.<BR>Du bist eine besondere <BR>Fee. Du bist ein Lichtgeist. </TD><TD>Ciela, tu n'es pas une fe...<BR>ordinaire.<BR>Tu es une fe trs spciale.<BR>Tu es un esprit. </TD><TD>Sciela, tu non sei...<BR>una fata comune.<BR>Sei una fata speciale...<BR>Sei uno spirito! </TD><TD>Ciela, no eres un hada<BR>comn y corriente...<BR>Eres muy especial..., uno<BR>de los espritus sagrados. </TD></TR> <TR><TD>A SPIRIT?! What are you<BR>saying? </TD><TD>Ein Lichtgeist?!? Was? </TD><TD>Un esprit?! Qu'est-ce que<BR>tu racontes? </TD><TD>Uno spirito?! Cosa? </TD><TD>Un espritu!?<BR>Pe... pero yo... </TD></TR> <TR><TD>I mean, I...I don't even<BR>have any special powers!<BR>There's no way! </TD><TD>Ich meine, ich habe keine<BR>besonderen Krfte!<BR>Wie kann das sein? <BR>Unmglich! </TD><TD>Mais je n'ai aucun pouvoir!<BR><BR>C'est impossible! </TD><TD>Ma come?! Io non credo<BR>di avere poteri speciali!<BR>Com' possibile? </TD><TD>Yo no tengo ningn poder<BR>especial!<BR>Es imposible!<BR>No puede ser cierto! </TD></TR> <TR><TD>I understand how you feel.<BR>You lost your memory... </TD><TD>Kein Wunder, du kannst <BR>dich ja nicht erinnern... </TD><TD>Avec ta mmoire disparue,<BR>un tel moi est normal. </TD><TD>Capisco quello che provi.<BR>Ma hai perso la memoria. </TD><TD>S cmo te sientes.<BR>Perdiste tus recuerdos... </TD></TR> <TR><TD>The spirit you just freed<BR>holds the powers you lost. </TD><TD>Der Lichtgeist, den ihr ge-<BR>rade befreit habt, er hat... <BR>...deine verlorenen Krfte. </TD><TD>Tes pouvoirs rsident dans<BR>l'esprit que tu as libr. </TD><TD>Lo spirito appena liberato<BR>ha i poteri da te persi. </TD><TD>El espritu que has<BR>liberado posee los...<BR>poderes que t perdiste. </TD></TR> <TR><TD>It's time for you to return<BR>to your original form. </TD><TD>Ich werde dir nun deine <BR>wahre Gestalt zurckgeben. </TD><TD>Je vais maintenant te<BR>rendre ta vraie forme. </TD><TD>Ora io ti ridar le tue<BR>sembianze originarie. </TD><TD>Ha llegado la hora de que<BR>recuperes tu forma original. </TD></TR> <TR><TD>Please bring me the spirit,<BR>[Link]. </TD><TD>[Link], bitte<BR>bring den Lichtgeist... <BR>...zu mir. </TD><TD>Montre-moi l'esprit,<BR>[Link]. </TD><TD>[Link], per favo-<BR>re, porgimi lo spirito. </TD><TD>[Link], deja que<BR>el otro espritu se acerque. </TD></TR> <TR><TD>Now...I will begin. </TD><TD>Ich fange dann an... </TD><TD>Commenons... </TD><TD>Sto per cominciare... </TD><TD>Empezar el ritual... </TD></TR> <TR><TD>Hah! How do you feel? </TD><TD>Wie fhlst du dich? </TD><TD>Comment te sens-tu? </TD><TD>Come ti senti? </TD><TD>Cmo te sientes? </TD></TR> <TR><TD>I don't feel any different...<BR><BR>But at the same time,<BR>EVERYTHING is different...<BR>I feel...alive! </TD><TD>Ich fhle mich nicht anders <BR>als vorher...<BR>Aber gleichzeitig hat sich <BR>alles verndert...<BR>Ich fhle... etwas! </TD><TD>Je ne me sens pas<BR>diffrente...<BR>Mais en mme temps,<BR>tout a chang...<BR>Je me sens... vivante! </TD><TD>Non mi sento particolar-<BR>mente diversa...<BR>Ma allo stesso tempo,<BR>tutto cambiato...<BR>Riesco a sentire...<BR>qualcosa! </TD><TD>No me siento diferente...<BR><BR>Pero, en parte, noto como<BR>si algo hubiese cambiado...<BR>S!... S que siento algo! </TD></TR> <TR><TD>You're back! I've been<BR>waiting for this moment. </TD><TD>Du bist zurck! Darauf <BR>habe ich gewartet! </TD><TD>Tu es revenue toi!<BR>J'attendais ce moment! </TD><TD>Sei tornata! Ho atteso a<BR>lungo questo momento! </TD><TD>Has vuelto! Hemos<BR>esperado mucho este da! </TD></TR> <TR><TD>Now you can join powers<BR>with us! </TD><TD>Die Zeit ist gekommen, <BR>unsere Krfte zu vereinen! </TD><TD>Il est temps pour toi de<BR>te joindre nous! </TD><TD> ora che tu condivida<BR>con noi i tuoi poteri! </TD><TD>Al fin volveremos a unir<BR>nuestras fuerzas! </TD></TR> <TR><TD>I don't even know what to<BR>do... This is all so sudden. </TD><TD>Was? Was soll ich tun?<BR>Das ist so pltzlich... </TD><TD>Quoi? Mais, comment<BR>faire? C'est si soudain... </TD><TD>Cosa? Cosa dovrei fare?<BR>Cos, all'improvviso... </TD><TD>Qu se supone que tengo<BR>que hacer? Yo... </TD></TR> <TR><TD>Follow your feelings. Focus<BR>with the other spirits. </TD><TD>Fhle in dich hinein. Kon-<BR>zentrier dich mit den...<BR>...anderen Lichtgeistern. </TD><TD>Concentre-toi.<BR>Ecoute ton cSur. </TD><TD>Segui il tuo istinto. </TD><TD>Djate llevar. Concntrate<BR>junto a los otros espritus. </TD></TR> <TR><TD>Focus...<BR><BR>Deeply... </TD><TD>Tief...<BR><BR>Ruhig... </TD><TD>Profondment...<BR><BR>Paisiblement... </TD><TD>Concentrati su di te<BR>e sugli altri spiriti.<BR>Profondamente... </TD><TD>Busca en tu interior...<BR><BR>No te precipites... </TD></TR> <TR><TD>[Link]...<BR><BR>Help me...<BR>[Link]... </TD><TD>[Link]...<BR><BR>Rette mich...<BR>[Link]... </TD><TD>[Link]...<BR><BR>Sauve-moi...<BR>[Link]... </TD><TD>[Link]...<BR><BR>Aiutami...<BR>[Link]... </TD><TD>[Link]...<BR><BR>Socorro!...<BR>[Link]... </TD></TR> <TR><TD>I just heard her,<BR>[Link]!0<BR>I heard a girl pleading for<BR>your help! </TD><TD>Ich hab sie gehrt,<BR>[Link]!0<BR>Ich hab gehrt, wie sie <BR>nach Hilfe rief! </TD><TD>Je l'ai entendue,<BR>[Link]!0<BR>Je l'ai entendu t'appeler<BR> l'aide! </TD><TD>L'ho sentita,<BR>[Link]!0<BR>L'ho sentita chiedere aiuto! </TD><TD>La he odo,<BR>[Link]!0<BR>La he odo pedir<BR>socorro! </TD></TR> <TR><TD>She was calling out to you!<BR><BR>That was Tetra! I know it<BR>was her! </TD><TD>Sie hat nach dir gerufen!<BR><BR>Das war Tetra! Ich wei, <BR>dass sie es war! </TD><TD>Elle t'appelait!<BR><BR>C'tait Tetra! Je sais que<BR>c'tait elle! </TD><TD>Stava chiamando te!<BR><BR>Era Dazel! Sono sicura<BR>che fosse lei! </TD><TD>Te estaba llamando!<BR><BR>Era Tetra!<BR>S, era ella! </TD></TR> <TR><TD>You've got to hurry!<BR>We have to go...NOW! </TD><TD>Du musst dich beeilen!<BR>Wir mssen gehen! </TD><TD>Il faut faire vite!<BR>Nous devons y aller! </TD><TD>Devi sbrigarti!<BR>Dobbiamo andare! </TD><TD>Tenemos que darnos prisa<BR>y partir cuanto antes! </TD></TR> <TR><TD>Ciela... </TD><TD>Ciela... </TD><TD>Ciela... </TD><TD>Sciela... </TD><TD>Ciela... </TD></TR> <TR><TD>That vision you just had...<BR><BR>Your ability to sense evil is<BR>one of your spirit powers. </TD><TD>Das Gefhl, das du gerade <BR>hattest... Die Fhigkeit...<BR>...das Bse zu spren, ist <BR>eine deiner Lichtgeistkrfte. </TD><TD>Cette sensation que tu<BR>viens de ressentir...<BR>Cette capacit de sentir le<BR>mal est un de tes pouvoirs. </TD><TD>Quella sensazione che<BR>hai avuto...<BR>L'abilit di sentire il male <BR>uno dei poteri degli spiriti. </TD><TD>Esa sensacin que acabas<BR>de tener...<BR>Puedes sentir el mal. Ese<BR>es uno de tus poderes. </TD></TR> <TR><TD>You have awakened as the<BR><FONT COLOR="blue">Spirit of Courage</FONT>. </TD><TD>Du bist als <FONT COLOR="blue">Lichtgeist <BR>des Mutes</FONT> erwacht. </TD><TD>Tu t'es enfin rveill,<BR><FONT COLOR="blue">esprit du courage</FONT>! </TD><TD>Ti sei risvegliata come<BR><FONT COLOR="blue">Spirito del coraggio</FONT>. </TD><TD>Ahora vuelves a ser el<BR><FONT COLOR="blue">Espritu del Valor</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>You might not feel all of<BR>your true power yet.<BR>But someday, no evil will<BR>be able to hide from you. </TD><TD>Du sprst vielleicht noch <BR>nicht alle deine Krfte.<BR>Aber eines Tages wirst du <BR>alles Bse...<BR>...aufspren knnen. </TD><TD>Il se peut que tu n'aies pas<BR>retrouv tous tes pouvoirs.<BR>Mais un jour, tu pourras<BR>dtecter clairement le mal. </TD><TD>Potresti non sentire ancora<BR>pienamente i tuoi poteri.<BR>Ma un giorno potrai<BR>avvertire qualsiasi male! </TD><TD>Quiz an no sientas todos<BR>tus poderes.<BR>Pero pronto podrs ver<BR>el mal all donde est. </TD></TR> <TR><TD>[Link]!<BR><BR>C'mon! We'll show you the<BR>way to the Ghost Ship! </TD><TD>[Link]!<BR><BR>Wir zeigen dir den Weg <BR>zum Geisterschiff! </TD><TD>[Link]!<BR><BR>Nous allons te conduire au<BR>navire fantme! </TD><TD>[Link]!<BR><BR>Ti mostreremo la strada<BR>per il vascello fantasma! </TD><TD>[Link]!<BR><BR>Te mostraremos el camino<BR>hasta el barco fantasma! </TD></TR> <TR><TD>I can feel it out there...<BR>Let's go! </TD><TD>Ich spre es jetzt!<BR>Auf geht's! </TD><TD>Je sens sa prsence...<BR>Allons-y! </TD><TD>Adesso s che lo sento!<BR>Andiamo! </TD><TD>Ahora puedo sentirlo!<BR>En marcha! </TD></TR> <TR><TD>Yes, yes...you should hurry,<BR>[Link]!<BR>Head straight for the Ghost<BR>Ship! </TD><TD>Ja, du solltest dich beeilen, <BR>[Link]!<BR>Nimm direkt Kurs auf's<BR>Geisterschiff! </TD><TD>Oui, tu dois faire hte, <BR>[Link]!<BR>Va droit au navire<BR>fantme! </TD><TD>S, devi sbrigarti, <BR>[Link]!<BR>Vai dritto al vascello<BR>fantasma! </TD><TD>S, [Link],<BR>debis partir ya.<BR>No deis cuartel al<BR>barco fantasma! </TD></TR> <TR><TD>Old man... Who...who are<BR>you, really? </TD><TD>Aber, Grovater... Wer...<BR>wer bist du? </TD><TD>Mais, dis-moi, l'anctre...<BR>Qui... qui es-tu vraiment? </TD><TD>Ma, tu... Chi...<BR>Chi sei veramente? </TD><TD>Pero, a ver, viejales...<BR>Quin eres t realmente? </TD></TR> <TR><TD>That, I will explain when<BR>the time is right.<BR>For now, you must hurry to<BR>the Ghost Ship. </TD><TD>Ich erzhle euch alles, wenn<BR>die Zeit dafr reif ist.<BR>Im Moment msst ihr schnell<BR>zum Geisterschiff. </TD><TD>Je te dvoilerai tout quand<BR>le moment sera venu.<BR>Pour l'instant, htez-vous<BR>vers le navire fantme! </TD><TD>Vi dir tutto quando sar<BR>il momento. Per ora...<BR>Sbrigatevi a raggiungere<BR>il vascello fantasma. </TD><TD>Os lo contar cuando llegue<BR>el momento.<BR>Ahora debis ir tras el<BR>barco fantasma. </TD></TR> <TR><TD>Fine, keep your secrets,<BR>you old sea pickle. </TD><TD>Klar, mach ein Riesenge-<BR>heimnis draus...<BR>...du alte Seegurke. </TD><TD>Bah! Pas le choix, hein! </TD><TD>Uff! E va bene, vecchio! </TD><TD>Encima de viejales va<BR>con secretitos! </TD></TR> <TR><TD>I'm just in this for the<BR>loot anyway! </TD><TD>Ich sag es gleich, ich bin <BR>nur wegen der Schtze hier! </TD><TD>En tout cas, moi, je suis l<BR>pour le trsor! Point barre! </TD><TD>Tanto lo sapete... Io ci sto<BR>solo per via del tesoro! </TD><TD>Eh, yo ya lo dije antes.<BR>Solo quiero el tesoro! </TD></TR> <TR><TD>Is that...<FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>?<BR><BR>What are we going to do?<BR>She's...a statue! </TD><TD>Ist das<FONT COLOR="blue"> Tetra</FONT>?<BR><BR>Was sollen wir machen?<BR>Sie ist... versteinert! </TD><TD>C'est<FONT COLOR="blue"> Tetra</FONT>?<BR><BR>Qu'allons-nous faire?<BR>Elle a t ptrifie! </TD><TD>Questa... <FONT COLOR="blue"> Dazel</FONT>?<BR><BR>Che facciamo, ora?<BR> dura... come un sasso! </TD><TD>Esta es<FONT COLOR="blue"> Tetra</FONT>?<BR><BR>Qu vamos a hacer?<BR>Est... petrificada! </TD></TR> <TR><TD>Oh. Hey. Sorry I'm late,<BR>kid!<BR>That fog just disappeared,<BR>so I charged in to find you.<BR>So...about that <FONT COLOR="red">treasure</FONT>!<BR>You got piles of it, right? </TD><TD>Oh. Sorry, dass ich so spt<BR>dran bin, Kleiner!<BR>Der Nebel ist einfach... <BR>verschwunden.<BR>Deswegen konnte ich auch <BR>hierher kommen!<BR>Und? Der <FONT COLOR="red">Schatz</FONT>!<BR>Es gab doch einen <FONT COLOR="red">Schatz</FONT>? </TD><TD>Oh... Dsol du retard,<BR>demi-portion!<BR>Ce brouillard a juste...<BR>disparu! Tout d'un coup!<BR>Alors? Le <FONT COLOR="red">trsor</FONT>! Tu as<BR>trouv le<FONT COLOR="red"> trsor</FONT>? </TD><TD>Oh, scusa ragazzino!<BR>Arrivo tardi?<BR>La nebbia sparita, cos<BR>sono venuto a cercarti!<BR>E allora? Dov' il <FONT COLOR="red">tesoro</FONT>?<BR>L'hai trovato? </TD><TD>Lo siento, grumetillo.<BR>Ya s que llego tarde.<BR>La niebla se... disip, as<BR>que decid venir a ver...<BR>Bueno, y el <FONT COLOR="red">tesoro</FONT>?<BR>Has encontrado algo? </TD></TR> <TR><TD>How...how can you even<BR>say that?!<BR>[Link]'s friend is<BR>in trouble!<BR>And all you can think<BR>about is treasure?! </TD><TD>Wovon redest du?!?<BR><BR>Die Freundin von <BR>[Link] steckt...<BR>...in Schwierigkeiten!<BR><BR>Und alles, woran du denkst,<BR>ist dein Schatz?!? </TD><TD>De quoi tu parles?!<BR><BR>L'amie de [Link]<BR>a des ennuis!<BR>Et tout ce quoi tu<BR>penses, c'est au trsor! </TD><TD>Di che cosa stai parlando?<BR><BR>L'amica di [Link]<BR> nei guai!<BR>E tu non pensi ad altro<BR>che al tesoro? </TD><TD>Djate de decir tonteras!<BR><BR>Es que no ves en qu<BR>estado est Tetra?<BR>Cmo puedes pensar solo<BR>en tesoros!? </TD></TR> <TR><TD>Oh, so this is your friend?<BR>She's looking a bit pale. </TD><TD>Oh, das ist also deine <BR>Freundin? Sieht blass aus. </TD><TD>Oh, c'est a ton amie?!<BR>Elle m'a l'air un peu ple. </TD><TD>E questa sarebbe la tua<BR>amica?! Un po' palliduccia! </TD><TD>Oh, esta es tu amiga?<BR>No tiene buena cara... </TD></TR> <TR><TD>Ooh, something isn't right<BR>with this girl!<BR>Her...soul didn't get<BR>sucked away, did it?! </TD><TD>Als htte man ihr ihre Seele<BR>weggenommen!<BR>Was in aller Welt ist mit <BR>ihr passiert?!? </TD><TD>En fait, on dirait qu'on lui<BR>a vol son me!<BR>Qu'est-ce qu'il lui est<BR>arriv? Hein, dis? </TD><TD>Sembra quasi che le abbia-<BR>no portato via l'anima!<BR>Che cosa le successo?! </TD><TD>Yo dira que le han robado<BR>el alma, o algo as...<BR>Por los peces de colores!<BR>Qu ha pasado aqu? </TD></TR> <TR><TD>This evil ship drained away<BR>her <FONT COLOR="red">life force</FONT>. </TD><TD>Ihre <FONT COLOR="red">Lebenskraft </FONT>wurde von <BR>dem Geisterschiff... <BR>...ausgesaugt. </TD><TD>Le navire fantme a<BR>drain sa <FONT COLOR="red">force vitale</FONT>. </TD><TD>La sua <FONT COLOR="red">forza </FONT> stata assor-<BR>bita dal vascello fantasma. </TD><TD>El barco fantasma ha<BR>absorbido su <FONT COLOR="red">fuerza vital</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>Grandpa! What are you<BR>doing here?! </TD><TD>Grovater! Was machst du <BR>denn hier?!? </TD><TD>Grand-papy! Qu'est-ce que<BR>tu fais ici?! </TD><TD>Nonnino! Che ci fai qui?! </TD><TD>Abuelo! Cmo has llegado<BR>hasta aqu? </TD></TR> <TR><TD>If you have come this far,<BR>[Link]...<BR>The power of the hero<BR>is with you.<BR>Now is the time for me to<BR>tell the rest of the story. </TD><TD>Wenn du so weit gekommen<BR>bist, [Link]...<BR>...musst du wirklich die <BR>Kraft des Helden besitzen.<BR>Die Zeit ist reif, alles zu<BR>erzhlen. </TD><TD>Tu es arriv jusqu'ici,<BR>[Link]...<BR>En toi rside le vrai<BR>pouvoir d'un hros.<BR>Il est temps pour moi de<BR>tout te rvler. </TD><TD>Devi proprio avere<BR>il potere dell'eroe...<BR>Per essere giunto cos<BR>lontano, [Link]...<BR>Credo che sia giunta l'ora<BR>che tu sappia tutto. </TD><TD>Ha sido un arduo periplo,<BR>[Link]...<BR>He de aceptar que posees<BR>el valor de un hroe.<BR>Creo que ha llegado la hora<BR>de que os lo cuente todo. </TD></TR> <TR><TD>You're a clever boy. You<BR>may already know this...<BR>You see, these seas are my<BR>domain. I am not <FONT COLOR="blue">Oshus</FONT>...<BR>I am the <FONT COLOR="red">Ocean King</FONT>.<BR><BR>I was savagely attacked by<BR>an unfathomable evil. </TD><TD>Vielleicht ahnst du es <BR>schon... aber diese...<BR>...Meere gehren mir... Ich <BR>bin der groe Geist, der...<BR>...<FONT COLOR="blue">Meeresknig</FONT>. Es passierte <BR>alles vor einigen Jahren...<BR>Das Bse erschien aus dem<BR>Nichts und griff mich an. </TD><TD>Comme tu le sais peut-tre<BR>dj...<BR>Ces mers sont miennes...<BR>Je ne suis pas <FONT COLOR="blue">Siwan</FONT>...<BR>Je suis le <FONT COLOR="red">roi des mers</FONT>.<BR><BR>Cela s'est pass il y a<BR>quelques annes...<BR>Je fus attaqu par une<BR>crature malfique... </TD><TD>Forse lo sai gi... Queste<BR>acque mi appartengono...<BR>Io non sono <FONT COLOR="blue">Oshus</FONT>,<BR>sono il <FONT COLOR="red">re Mar</FONT>.<BR>Tutto avvenne molti anni<BR>fa...<BR>Fui attaccato dal male<BR>apparso dal nulla... </TD><TD>Puede que ya lo intuyis.<BR>Estos mares me pertenecen.<BR>Mi nombre no es <FONT COLOR="blue">Siwan</FONT>.<BR>Antes me conocan como...<BR>el <FONT COLOR="red">Rey del Mar</FONT>, regente y<BR>salvaguarda de estas aguas.<BR>Era as hasta que algo<BR>horrible ocurri hace aos...<BR>Una fuerza maligna apareci<BR>de la nada y me atac... </TD></TR> <TR><TD>His name...is <FONT COLOR="blue">Bellum</FONT>.<BR><BR><BR>His evil ran so deep that<BR>it leeched the very life<BR>force from me.<BR>As you know, every<BR>creature in this world<BR>possesses a sacred power.<BR>This power is called life<BR>force.<BR><BR>The <FONT COLOR="red">Sand of Hours </FONT>is a<BR>physical manifestation of<BR>that power.<BR>And that is what brought<BR>them here.<BR><FONT COLOR="red"> </TD><TD>Sein Name war<BR><FONT COLOR="blue">Bellamu</FONT>!<BR><BR>Er entpuppte sich als ein<BR>furchtbares Ungetm, das <BR><FONT COLOR="red">Energie frisst</FONT>.<BR>Wie ihr bereits wisst, be-<BR>sitzen alle Dinge auf der <BR>Welt eine heilige Kraft.<BR>Diese Kraft nennt man <BR><FONT COLOR="red">Energie</FONT>.<BR><BR>Die Quelle meiner Kraft, der<BR><FONT COLOR="red">Lebenssand</FONT>, ist eine Kris-<BR>tallisation dieser Energie.<BR>Wahrscheinlich kam er hier<BR>in dieses Meer, weil er hin-<BR>ter dieser Energie her war.<FONT COLOR="red"> </TD><TD>Cette crature se nommait<BR><FONT COLOR="blue">Bellum</FONT>!<BR><BR>Sa malveillance tait d'une<BR>telle noirceur qu'il aspira<BR>ma <FONT COLOR="red">force vitale</FONT>.<BR>Vous n'ignorez pas que<BR>toute crature renferme en<BR>elle un pouvoir sacr.<BR>Une <FONT COLOR="red">force vitale</FONT>.<BR><BR><BR>Le <FONT COLOR="red">sable de vie</FONT>, source de<BR>mon pouvoir, en est une<BR>manifestation physique.<BR>C'est certainement pour<BR>s'en emparer que Bellum<BR>est venu ici.<FONT COLOR="red"> </TD><TD>Il suo nome era<BR><FONT COLOR="blue">Bellum</FONT>!<BR><BR>La sua malvagit era tale<BR>da assorbire completamente<BR>la mia forza vitale.<BR>Come gi saprai, tutto in<BR>questo mondo impregnato<BR>di un potere sacro.<BR>Questo potere detto<BR>forza vitale.<BR><BR>La <FONT COLOR="red">Sabbia della vita </FONT> una<BR>manifestazione tangibile<BR>di quel potere.<BR> per questo che lui qui.<FONT COLOR="red"> </TD><TD>Ese avieso ser era un<BR>monstruo llamado <FONT COLOR="blue">Bellum</FONT>.<BR><BR>Su maldad era tan grande<BR>que absorbi toda la fuerza<BR>vital que haba en m.<BR>Como ya sabis, todo en<BR>este mundo alberga un<BR>poder sagrado.<BR>Ese poder se conoce con<BR>el nombre de fuerza vital.<BR><BR>La <FONT COLOR="red">arena vital</FONT> no es<BR>sino una manifestacin fsica<BR>de ese maravilloso poder.<BR>Eso era tras lo que<BR>Bellum iba, y por eso me<BR>atac.<FONT COLOR="red"> </TD></TR> <TR><TD>I struggled against my<BR>attacker in a great clash.<BR><BR>But his evil was so dark<BR>that it slowly drained away<BR>my own life force.<BR>He was always a step<BR>ahead of my attacks, and I<BR>was eventually overcome.<BR>I was dragged to the<BR>sunless depths of the<BR>temple...<BR>Sealed up, my life force<BR>continues to drain away.<BR> </TD><TD>Natrlich habe ich mich zur<BR>Wehr gesetzt.<BR><BR>Aber mein Gegner war ein <BR>Ungetm, das Energie<BR>frisst.<BR>Er durchschaute meine An-<BR>griffe und ich wurde leicht <BR>besiegt.<BR>Ich wurde in die Tiefen des<BR>Tempels hinabgezerrt, wo <BR>die Sonne nicht scheint...<BR>Versiegelt wird meine Ener-<BR>gie immer noch von ihm <BR>ausgesaugt. </TD><TD>Bien sr, j'ai lutt contre<BR>cet assaillant.<BR><BR>Mais cette incarnation du<BR>mal drainait ma force<BR>vitale.<BR>Il se jouait de mes<BR>attaques avec impudence<BR>et me dfit.<BR>Il m'entrana dans<BR>les tnbreuses profondeurs<BR>du temple...<BR>Mme emprisonn, il<BR>continue se nourrir<BR>de ma force vitale. </TD><TD>Naturalmente ho cercato di<BR>resistere all'attacco.<BR><BR>Ma la sua malvagit era<BR>in grado di assorbire tutta<BR>la mia forza vitale.<BR>Ha previsto tutti i miei<BR>attacchi ed riuscito<BR>a sopraffarmi.<BR>Cos sono stato trascinato<BR>negli oscuri meandri<BR>del santuario...<BR>Mi ha imprigionato e ha<BR>continuato ad attingere<BR>dalla mia forza vitale. </TD><TD>Trat de plantar cara<BR>a ese mal.<BR><BR>Pero l posea la habilidad<BR>de absorber la fuerza vital<BR>de sus enemigos.<BR>Eso le permiti prever mis<BR>ataques y acab<BR>vencindome.<BR>Me arrastr hasta las<BR>tenebrosas profundidades<BR>del templo...<BR>All, confinado, sigui<BR>robndome la fuerza<BR>vital que me quedaba. </TD></TR> <TR><TD>Using the life force he<BR>leeched from me...<BR><BR>His evil spread, and bred<BR>more and more foul<BR>monsters.<BR>The spirits of Power and<BR>Wisdom were also<BR>imprisoned.<BR>But Ciela managed to<BR>split her soul and escape.<BR><BR>That split was why so<BR>much of her memory was<BR>lost. </TD><TD>Er benutzte die Energie, die<BR>er ausgesaugt hatte...<BR><BR>...um immer mehr neue <BR>Monster hervorzubringen.<BR><BR>Die Lichtgeister der Kraft <BR>und Weisheit wurden eben-<BR>falls versiegelt.<BR>Aber Ciela klonte sich und <BR>ihr gelang die Flucht.<BR><BR>Zur selben Zeit verlor sie <BR>wohl auch ihr Gedchtnis. </TD><TD>A l'aide de cette force<BR>vilement arrache...<BR><BR>il donna naissance de<BR>multiples monstres.<BR><BR>Les esprits de la force et<BR>de la sagesse furent eux<BR>aussi emprisonns.<BR>Mais Ciela cra une copie<BR>d'elle-mme et put s'enfuir.<BR><BR>C'est ce moment qu'elle<BR>a d perdre la mmoire. </TD><TD>Usando la forza vitale che<BR>ha acquisito...<BR><BR>Ha dato origine ad un'infi-<BR>nit di mostri.<BR><BR>Anche gli Spiriti del potere<BR>e della saggezza sono stati<BR>imprigionati.<BR>Ma Sciela si scissa <BR>ed riuscita a scappare.<BR><BR>Dev'essere stato allora che<BR>ha perso la memoria. </TD><TD>Valindose de ella...<BR><BR><BR>comenz a engendrar un<BR>monstruo tras otro.<BR><BR>Tambin confin a los<BR>Espritus del Poder y de la<BR>Sabidura.<BR>Pero Ciela consigui<BR>duplicarse a s misma y<BR>pudo escapar.<BR>Supongo que fue entonces<BR>cuando perdi la memoria. </TD></TR> <TR><TD>Even among the monsters<BR>born of the Sand of Hours,<BR>some are especially evil.<BR>The Phantoms who roam<BR>my temple take after the<BR>evil of their master.<BR>Supernatural strength,<BR>wrapped in plate armor...<BR>virtually invincible.<BR>They prowl the temple,<BR>searching for victims. No<BR>one can harm them.<BR>Of course, they were<BR>created to be untouchable.<BR> </TD><TD>Selbst unter den Monstern, <BR>geboren aus Lebenssand, <BR>sind einige besonders bse.<BR>Die Phantome, die den <BR>Tempel durchstreifen, sind <BR>seine Abkmmlinge.<BR>ber die Mae stark, <BR>dick gepanzert...<BR>praktisch unbesiegbar...<BR>Sie bewachen den Tempel.<BR>Schon lngst kann sich nie-<BR>mand mehr...<BR>...Bellamu auch nur <BR>nhern. </TD><TD>Parmi les monstres ns du<BR>sable de vie, certains sont<BR>plus vils que d'autres.<BR>Les <FONT COLOR="blue">spectres</FONT> qui rdent<BR>dans le temple sont des<BR>fragments de Bellum.<BR>Des ennemis la force<BR>surnaturelle et quasi<BR>invulnrables...<BR>Ils protgent le temple et<BR>nul ne peut s'approcher<BR>d'eux.<BR>Ils furent crs pour tre<BR>invincibles. </TD><TD>Fra i mostri generati dalla<BR>Sabbia della vita ce ne so-<BR>no alcuni davvero malvagi.<BR>Gli Spettri che vagano nel<BR>santuario hanno la<BR>stessa natura di Bellum.<BR>Rappresentano la forza as-<BR>soluta rivestita di un'arma-<BR>tura in teoria invincibile.<BR>Proteggono il santuario<BR>e nessuno pu avvicinarli.<BR><BR>Sono stati creati per<BR>essere intoccabili. </TD><TD>De entre los monstruos<BR>nacidos de la arena vital...<BR><BR>los espectros son<BR>especialmente temibles.<BR><BR>Albergan una ingente fuerza<BR>y portan armaduras...<BR>Son casi invencibles!<BR>Ellos custodian el<BR>templo y no permiten que<BR>nadie se acerque.<BR>Fueron creados con el fin<BR>de disuadir a cualquier<BR>incauto. </TD></TR> <TR><TD>I had only one option.<BR>My ocean of strength had<BR>drained to just a puddle.<BR>Using my last ounce of<BR>strength, I cloned myself,<BR>just as Ciela did.<BR>Then I made a humble home<BR>on Mercay Island.<BR><BR>I used the Sand of Hours<BR>to make the hourglass and<BR>enter the temple.<BR>I studied my foe, searching<BR>for ways to defeat Bellum,<BR>and waited for my chance. </TD><TD>Ich hatte nur noch eine <BR>Chance. Mit meiner letzten<BR>verbliebenen Kraft...<BR>...klonte ich mich, wie Ciela<BR>es getan hatte.<BR><BR>Dann baute ich mir ein Haus<BR>auf der Insel Melka.<BR><BR>Ich benutzte den Lebens-<BR>sand...<BR><BR>...um die <FONT COLOR="red">Phantomsanduhr </FONT><BR>zu erschaffen und damit in <BR>den Tempel hineinzugehen.<BR>Ich suchte nach einem Weg,<BR>Bellamu zu besiegen<BR>und wartete ab. </TD><TD>Je n'avais plus qu'une seule<BR>possibilit. Usant du peu<BR>de force qu'il me restait...<BR>je suivis l'exemple de Ciela<BR>et crai une copie de<BR>moi-mme.<BR>Cette copie s'installa sur<BR>l'le Melka.<BR><BR>J'usai du sable de vie et<BR>crai le <FONT COLOR="red">sablier fantme</FONT><BR>pour entrer dans le temple.<BR>J'tudiai, je cherchai un<BR>moyen de vaincre Bellum,<BR>et attendis l'opportunit. </TD><TD>C'era solo una cosa da fa-<BR>re. Usare l'ultima briciola<BR>della mia energia...<BR>Per scindermi, proprio<BR>come ha fatto Sciela.<BR><BR>Ho costruito una casetta<BR>sull'Isola Melka.<BR><BR>Ho usato la Sabbia della<BR>vita...<BR>Sono entrato nel santuario.<BR>Ho studiato e cercato vari<BR>modi per battere Bellum...<BR>Attendevo l'ora giusta. </TD><TD>Solo tena una oportunidad.<BR>Us la poca energa que me<BR>quedaba e hice como Ciela.<BR>Dupliqu mi espritu y<BR>escap dejando atrs<BR>una parte de mi ser.<BR>Tras eso, me constru<BR>un hogar en Isla Mercay<BR>y me hice llamar Siwan.<BR>Us la arena para crear<BR>el Reloj Espectral y poder<BR>as acceder al templo.<BR>Me dediqu a buscar la<BR>forma de vencer a Bellum,<BR>y esper mi momento. </TD></TR> <TR><TD>Ciela, I'm sorry I could not<BR>tell you sooner.<BR>I worried about the spirits<BR>of Power and Wisdom.<BR>I never expected to find<BR>you on the beach.<BR>You'd lost your memory,<BR>and monsters were nearby.<BR>I thought it best to keep<BR>quiet until the time came. </TD><TD>Ciela, entschuldige, dass ich<BR>so lange geschwiegen habe.<BR>Auch die Lichtgeister der <BR>Kraft und der Weisheit...<BR>...haben Verstndnis fr <BR>mich gezeigt und sich mit...<BR>...Details zurckgehalten.<BR><BR>Aber dass ich dich am <BR>Strand fand, war Zufall.<BR>Du hattest Amnesie und <BR>Monster streiften umher.<BR>Ich hielt es fr das Beste,<BR>frs Erste zu schweigen. </TD><TD>Ciela, pardonne-moi de<BR>t'avoir cach tout ceci.<BR>Je m'inquitais pour les<BR>esprits emprisonns.<BR>Je ne m'attendais pas te<BR>trouver sur la plage.<BR>Tu avais perdu la mmoire<BR>et le danger rdait.<BR>Je crus bon de me taire en<BR>attendant le bon moment. </TD><TD>Sciela, mi scuso per non<BR>avertene parlato prima.<BR>Pensavo agli Spiriti del<BR>potere e della saggezza.<BR>Non immaginavo di trovarti<BR>sulla spiaggia.<BR>Avevi perso la memoria e i<BR>mostri erano nei dintorni.<BR>Volevo che stessi tranquilla<BR>fino al momento giusto. </TD><TD>Ciela, siento no habrtelo<BR>contado todo antes.<BR>Estaba preocupado por los<BR>otros dos espritus.<BR>Fue toda una sorpresa<BR>encontrarte en la playa.<BR>Habas perdido la memoria<BR>y los monstruos acechaban.<BR>Pens que sera mejor<BR>esperar al momento idneo. </TD></TR> <TR><TD>The sea's islands are rich<BR>with life force. </TD><TD>Die Inseln hier sind fr<BR>gewhnlich voller Energie. </TD><TD>Les les en ces mers<BR>regorgent de force vitale. </TD><TD>Queste isole di solito<BR>abbondano di forza vitale. </TD><TD>La fuerza vital fluye con<BR>fuerza en estas islas. </TD></TR> <TR><TD>The Ghost Ship was made<BR>to drain that life force.<BR>They used a story of<BR>treasure to lure people in.<BR>It wasn't enough for Bellum<BR>to steal MY life force.<BR>He had to take what little<BR>he could from the people. </TD><TD>Das Geisterschiff diente <BR>dazu, Energie auszusaugen.<BR>Die Gerchte ber Schtze <BR>an Bord sollten Opfer...<BR>...anlocken.<BR><BR>Bellamu war nicht damit <BR>zufrieden, nur meine...<BR>...Energie aufzusaugen.<BR><BR>Auch wenn es wenig war,<BR>er musste auch noch den...<BR>...Menschen die Energie ab-<BR>saugen. </TD><TD>Le navire fantme fut<BR>cr pour l'absorber.<BR>La rumeur du trsor servait<BR> attirer des proies.<BR>Bellum ne pouvait se<BR>satisfaire de mon pouvoir.<BR>Son apptit sans fin visait<BR>aussi les hommes. </TD><TD>Il vascello fantasma assor-<BR>be forza vitale.<BR>Hanno raccontato del teso-<BR>ro per attirare la gente.<BR>Non bastato a Bellum as-<BR>sorbire tutta la mia forza.<BR>Doveva attingere anche da<BR>altri quel poco che poteva. </TD><TD>El barco fantasma fue<BR>creado para robarla.<BR>Usa la historia del tesoro<BR>para atraer a los incautos.<BR>A Bellum no le bastaba con<BR>absorber mi fuerza vital...<BR>Necesitaba arrebatar toda<BR>cuanto pudiese a otros. </TD></TR> <TR><TD>Tetra must have had a<BR>bold, vibrant soul.<BR>The Ghost Ship was drawn<BR>to that power.<BR>She didn't find it...<BR>It found her. </TD><TD>Es scheint, dass Tetra sehr <BR>stark ist...<BR>Das Schiff wurde von ihrer<BR>Kraft angelockt.<BR>So fand es seinen Weg zu <BR>ihr. </TD><TD>Il semblerait qu'en Tetra<BR>rsidait un grand pouvoir...<BR>Le navire fantme ne<BR>pouvait l'ignorer.<BR>Il trouva un chemin jusqu'<BR>cette proie irrsistible. </TD><TD>Pare che Dazel avesse<BR>un grande potere...<BR>E il vascello ne stato<BR>attirato...<BR>Si fatto strada fino<BR>a raggiungerla. </TD><TD>Al parecer, tu amiga Tetra<BR>posea un gran poder.<BR>Eso fue lo que gui <BR>el barco hasta ella.<BR>El barco la encontr<BR>a ella, y no al contrario. </TD></TR> <TR><TD>Wait...so you're saying<BR>there's NO TREASURE?! </TD><TD>Moment mal! Das heit, es <BR>gibt gar keinen Schatz?!? </TD><TD>Quoi! Tu veux dire qu'il n'y<BR>a vraiment aucun trsor?! </TD><TD>Cooosa?! Non dirmi che<BR>non esiste nessun tesoro?! </TD><TD>Alto ah!<BR>Lo del tesoro es mentira? </TD></TR> <TR><TD>Yes, that's what I'm saying. </TD><TD>Ja, das habe ich gerade<BR>gesagt. </TD><TD>Mmh... Oui, c'est ce que<BR>je dis. </TD><TD>Esatto.<BR>Credo proprio che sia cos. </TD><TD>S. Supongo que s. </TD></TR> <TR><TD>From what I can sense,<BR>Tetra is still alive. </TD><TD>Soweit ich es beurteilen <BR>kann, ist Tetra... <BR>...noch am Leben. </TD><TD>Tout me porte croire que<BR>Tetra est encore en vie. </TD><TD>Da quello che sento,<BR>Dazel ancora viva. </TD><TD>Ahora bien, habis de saber<BR>que Tetra sigue viva. </TD></TR> <TR><TD>There is an island north of<BR>the Isle of Gust.<BR>Go there and find <FONT COLOR="blue">Zauz</FONT>.<BR>He is a blacksmith.<BR>He will tell you more<BR>about the great evil.<BR>He knows how to slay<BR>Bellum. </TD><TD>Es gibt eine Insel nrdlich<BR>der Insel des Windes.<BR>Geht dorthin und besucht <BR>den Schmied <FONT COLOR="blue">Sauz</FONT>.<BR>Er wird euch mehr ber <BR>Bellamu erzhlen knnen.<BR>Er wei, wie man Bellamu<BR>besiegen kann. </TD><TD>Il est une le au nord de<BR>l'le du Vent.<BR>Rends-toi l-bas et trouve<BR><FONT COLOR="blue">Sazu</FONT>, le forgeron.<BR>Il devrait pouvoir t'en dire<BR>plus sur Bellum.<BR>Il sait comment le vaincre. </TD><TD>C' un'isola a nord<BR>dell'Isola Folata.<BR>Dirigiti l e troverai<BR>un fabbro di nome <FONT COLOR="blue">Effesto</FONT>.<BR>Dovrebbe sapere di pi<BR>su Bellum.<BR>Lui sa come fare a<BR>sconfiggere Bellum. </TD><TD>Hay una isla al norte de<BR>Isla del Viento.<BR>Poned rumbo all y buscad<BR>a un herrero llamado <FONT COLOR="blue">Zauz</FONT>.<BR>l podr contaros ms<BR>cosas sobre Bellum.<BR>Y lo que es mejor,<BR>la forma de derrotarle! </TD></TR> <TR><TD>This is some kind of sick<BR>joke, old man!<BR>The treasure! What about<BR>all the TREASURE!<BR>That was the only reason I<BR>put my life on the line!<BR>And now there's no<BR>treasure? Well, I...QUIT! </TD><TD>Du machst wohl Witze, <BR>Opa!<BR>Ich dachte, es gbe hier <BR>Schtze!<BR>Das ist der einzige Grund, <BR>warum ich mein Leben... <BR>...aufs Spiel gesetzt habe.<BR><BR>Und jetzt sagst du, es gibt<BR>keinen Schatz? <BR>Ich schmei die Suche hin. </TD><TD>Tu plaisantes, papy!<BR><BR>Je pensais qu'il y avait<BR>un trsor, moi!<BR>C'est la seule raison pour<BR>laquelle j'ai risqu ma vie!<BR>Et tu dis qu'il n'y a pas de<BR>trsor? Je m'en vais! </TD><TD>Starai scherzando, vecchio!<BR><BR>Io pensavo che qui ci fosse<BR>un tesoro!<BR> l'unico motivo per cui ho<BR>messo in gioco la mia vita!<BR>E ora mi dici che non c' <BR>nessun tesoro? ADDIO! </TD><TD>Nos tomas el pelo,<BR>viejales?<BR>Pero si no hay tesoros ni<BR>nada de por medio!<BR>Yo solo arriesgo el pellejo<BR>a cambio de guita!<BR>Ja! Ni tesoro ni nada!<BR>Qu disparate! </TD></TR> <TR><TD>You quit? Didn't you even<BR>listen to his story?<BR>You're a man of the sea...<BR><BR>Don't you want to help<BR>the Ocean King?! </TD><TD>Hey! Hast du berhaupt <BR>zugehrt?<BR>Als ein Mann der See...<BR><BR>...willst du da dem Meeres-<BR>knig nicht helfen?!? </TD><TD>H! Tu as cout ce<BR>qu'il a dit?<BR>Tu es un homme de la mer,<BR>non?<BR>Tu ne peux ignorer l'appel<BR>du roi des mers! </TD><TD>Ehi! Non hai sentito quello<BR>che ha appena detto?<BR>Dal momento che sei un<BR>lupo di mare...<BR>Non vorresti aiutare<BR>il re Mar?! </TD><TD>Ya basta! Es que no has<BR>odo nada?<BR>Vamos, t te pavoneas de<BR>ser un marino de pro...<BR>y ahora no quieres<BR>ayudar al Rey del Mar? </TD></TR> <TR><TD>NO! And you can't use my<BR>ship anymore! </TD><TD>Nein! Und mein Schiff knnt<BR>ihr euch auch abschminken. </TD><TD>Si! Et mon navire n'est<BR>plus votre disposition! </TD><TD>No! E non voglio neanche<BR>che usiate il mio galeone! </TD><TD>No! Es ms, ya no os<BR>pienso dejar ir en mi barco! </TD></TR> <TR><TD>Heh...heh... </TD><TD>Hah hah hah... </TD><TD>Hah hah hah... </TD><TD>Eheheh... </TD><TD>Ja, ja, ja... </TD></TR> <TR><TD>No, no. I would never ask<BR>you to do this for free.<BR>If you help us defeat<BR>Bellum...<BR>I will grant you one wish.<BR>What do you say to that? </TD><TD>Natrlich sollst du es nicht<BR>umsonst machen.<BR>Wenn du uns hilfst, Bellamu<BR>zu besiegen...<BR>...werde ich dir einen <BR>Wunsch erfllen. <BR>Na, wie klingt das?<BR> </TD><TD>Bien sr, un service ne va<BR>pas sans rcompense.<BR>Si tu nous aides vaincre<BR>Bellum...<BR>je t'accorderai un vSu.<BR>Cela te convient-il? </TD><TD>Certo non ti chiederei<BR>di farlo gratis...<BR>Se ci aiuti a sconfiggere<BR>Bellum...<BR>Realizzer un tuo deside-<BR>rio. Che ne dici? </TD><TD>Por supuesto, no esperaba<BR>que hicieras esto gratis.<BR>Si nos ayudas a derrotar<BR>a Bellum...<BR>te conceder un deseo!<BR>Qu me dices a eso? </TD></TR> <TR><TD>HEY! Quit standing around,<BR>kid!<BR>The Ocean King is in<BR>trouble!<BR>Ship out, kid!<BR><BR>Anchors aweigh! I said,<BR>MOVE IT! </TD><TD>Hey, [Link]!!!<BR>Steh hier nicht dumm rum!<BR>Der Meeresknig steckt in <BR>Schwierigkeiten und...<BR>...braucht unsere Hilfe!<BR><BR>Los, Abfahrt!<BR><BR>Wir gehen! Anker<BR>lichten! Beeilung! </TD><TD>H, [Link]!!!<BR>Ne reste pas plant l!<BR>Le roi des mers a besoin<BR>de notre aide!<BR>Tout le monde bord!<BR><BR>Larguez les amarres! Levez<BR>l'ancre! Hop hop hop! </TD><TD>Ehi, [Link]!!!<BR>Non stare l impalato!<BR>Il re Mar nei guai e ha<BR>bisogno del tuo aiuto!<BR>Salpiamo!<BR><BR>Si parte! Levate le ancore!<BR>Presto! </TD><TD>[Link]! Qu<BR>haces ah parado?<BR>El Rey del Mar est en<BR>apuros y necesita ayuda!<BR>Es hora de partir!<BR><BR>Levamos anclas!<BR>A todo trapo! Aprisa! </TD></TR> <TR><TD>Hmmph.<BR><BR>One word about a wish,<BR>and he leaped to action! </TD><TD>Hmmpf.<BR><BR>Wenn es um Geld geht, ist <BR>er sofort zur Stelle! </TD><TD>Pfff.<BR><BR>Ds qu'on parle de<BR>rcompense, il bondit! </TD><TD>Uff...<BR><BR>Basta parlare di guadagni<BR>e si rimette subito in moto! </TD><TD>Qu hombre!<BR><BR>Si huele a tesoros se<BR>pone como loco! </TD></TR> <TR><TD>I'm so sorry...<BR><BR>I shouldn't have involved<BR>you and Tetra in all this. </TD><TD>Es tut mir so leid...<BR>dass du und Tetra in...<BR>...diese Sache verwickelt <BR>worden seid. </TD><TD>Je suis dsol de vous voir<BR>impliqus, toi et Tetra...<BR>Me pardonneras-tu? </TD><TD>Mi dispiace tanto...<BR><BR>Non avrei dovuto coinvol-<BR>gere te e Dazel in questo. </TD><TD>Tetra y t no tendrais que<BR>haberos visto envueltos...<BR>en toda esta locura.<BR>Lo siento mucho. </TD></TR> <TR><TD>So...you were able to get<BR>the sacred blade forged. </TD><TD>Habt ihr die heilige <BR>Klinge schmieden knnen? </TD><TD>Oh... Vous avez russi <BR>faire forger la lame sacre? </TD><TD>Sei riuscito a farti forgiare<BR>la lama della spada sacra? </TD><TD>Has conseguido forjar la<BR>hoja de la espada sagrada? </TD></TR> <TR><TD>You must guard it well.<BR>It is very important.<BR>With it, you can make a<BR>sword to defeat Bellum. </TD><TD>Das ist sehr wichtig.<BR><BR>Gut, dass du es mir <BR>gebracht hast.<BR>Nun kann das Schwert<BR>erschaffen werden...<BR>...mit dem du Bellamu <BR>besiegen kannst. </TD><TD>Bien. Avec a...<BR><BR>il est possible de crer<BR>l'pe qui vaincra Bellum. </TD><TD> molto importante.<BR>Tienila al sicuro.<BR>Con questa si crea la<BR>spada per battere Bellum. </TD><TD>Bien hecho! Ahora debes<BR>mantenerla a salvo.<BR>Solo con ella podrs formar<BR>la Espada del Ms All. </TD></TR> <TR><TD>Hand me the Phantom<BR>Hourglass, [Link]. </TD><TD>[Link], gib mir<BR>die Phantomsanduhr. </TD><TD>Donne-moi le sablier<BR>fantme, [Link]. </TD><TD>[Link], dammi<BR>la Clessidra Illusione. </TD><TD>[Link], trae aqu<BR>el Reloj Espectral. </TD></TR> <TR><TD>Hmph. Bellum is the evil<BR>that consumes life.<BR>He can attack with furious<BR>strength.<BR>He can also use the power<BR>he stole to deflect attacks.<BR>The only item that can slay<BR>him is the <FONT COLOR="red">Phantom Sword</FONT>. </TD><TD>Bellamu ist ein Ungetm, <BR>das Energie frisst.<BR>Natrlich sind seine <BR>Angriffe formidabel.<BR>Und er kann Angriffe ab-<BR>wehren...<BR>...mit der Energie, die er <BR>gestohlen hat.<BR>Die einzige Waffe, die ihn <BR>besiegen kann...<BR>...ist das <FONT COLOR="red">Phantomschwert</FONT>. </TD><TD>Bellum est le mal qui ronge<BR>la force vitale.<BR>Bien sr, il peut attaquer<BR>avec une force terrible.<BR>Il peut utiliser la force qu'il<BR>a vole pour se protger.<BR>Le seul objet qui peut le<BR>vaincre est l'<FONT COLOR="red">pe spectrale</FONT>. </TD><TD>Bellum il male che<BR>consuma la forza vitale.<BR>Riesce ad attaccare con<BR>una forza incredibile.<BR>Pu anche riflettere gli at-<BR>tacchi con la stessa forza.<BR>Solo la <FONT COLOR="red">Spada Illusione<BR></FONT>pu sconfiggerlo. </TD><TD>Bellum es el mal que<BR>absorbe la fuerza vital.<BR>Y no solo eso, puede<BR>usarla tanto para atacar...<BR>como para defenderse.<BR><BR>Solo la <FONT COLOR="red">Espada del Ms<BR>All</FONT> podra hacerle mella. </TD></TR> <TR><TD>You got the sacred<BR>Phantom Sword!<BR>This mighty sword has the<BR>power to defeat Bellum! </TD><TD>Du hast die heilige Klinge,<BR>das Phantomschwert!<BR>Dieses starke Schwert kann<BR>Bellamu besiegen! </TD><TD>Vous avez obtenu l'<FONT COLOR="red">pe<BR>spectrale</FONT>! Une arme sacre!<BR>Cette puissante pe peut<BR>t'aider battre Bellum! </TD><TD>Hai ottenuto<BR>la <FONT COLOR="red">Spada Illusione</FONT>!<BR>Questa potente spada pu<BR>sconfiggere Bellum! </TD><TD>La has conseguido! Tienes<BR>la Espada del Ms All!<BR>Con ella podrs derrotar<BR>a Bellum! </TD></TR> <TR><TD>Rare metals and mystical<BR>sands are fused together.<BR>And so the <FONT COLOR="red">Phantom Sword</FONT><BR>is born.<BR>With that, you can defeat<BR>Bellum. </TD><TD>Seltene Metalle und mys-<BR>tischer Sand werden... <BR>...vereint... Das erschafft <BR>das <FONT COLOR="red">Phantomschwert</FONT>.<BR>Mit dieser Waffe kannst du<BR>Bellamu besiegen. </TD><TD>Un alliage de minerais rares<BR>et de sable mystique...<BR>Voil la source du pouvoir<BR>de l'<FONT COLOR="red">pe spectrale</FONT>.<BR>Arm de cette lame, tu<BR>pourras vaincre Bellum. </TD><TD>Si uniscono insieme metalli<BR>rari e sabbia mistica...<BR>Ed ecco creata<BR>la <FONT COLOR="red">Spada Illusione</FONT>.<BR>Solo con questa si potr<BR>sconfiggere Bellum. </TD><TD>Son necesarios inusuales<BR>metales y arena mstica...<BR>para crear la sagrada<BR><FONT COLOR="red">Espada del Ms All</FONT>.<BR>Con ella en tu mano,<BR>Bellum sucumbir. </TD></TR> <TR><TD>We're all counting on you, <BR>[Link]. </TD><TD>Wir zhlen auf dich, <BR>[Link]. </TD><TD>Nous comptons sur toi, <BR>[Link]. </TD><TD>Contiamo su di te, <BR>[Link]. </TD><TD>Todos confiamos en ti,<BR>[Link]. </TD></TR> <TR><TD>With your strength, it<BR>should work.<BR>Normally, I would be the<BR>one to do this.<BR>But now we must all count<BR>on you, [Link]. </TD><TD>So stark wie du bist, sollte<BR>es klappen.<BR>Eigentlich sollte ich mich<BR>darum kmmern.<BR>Aber jetzt zhlen wir alle <BR>auf dich, [Link]. </TD><TD>Mais surtout, crois en toi<BR>et tu y arriveras.<BR>Ce devrait tre ma tche.<BR>Si j'avais pu...<BR>Mais toi seul peux russir,<BR>[Link]. </TD><TD>Con la tua forza dovrebbe<BR>funzionare.<BR>Dovrei essere io<BR>ad occuparmene.<BR>Ma ora ci affidiamo a te,<BR>[Link]. </TD><TD>Tu fuerza y valenta lo<BR>harn posible.<BR>Debera ser yo quien<BR>blandiera la espada. Lo s.<BR>Pero todo queda ahora en<BR>tus manos, [Link]. </TD></TR> <TR><TD>The evil things must have<BR>appeared to devour that. </TD><TD>Sie sind wohl erschienen, <BR>um das zu verschlingen! </TD><TD>Aucun doute! Ils sont venus<BR>pour la dvorer! </TD><TD>Devono essere apparsi<BR>per divorarla! </TD><TD>Han venido para<BR>devorarla! </TD></TR> <TR><TD>They just want to fill<BR>their empty bellies. <BR>They hunger for life force! </TD><TD>Sie wollen nur ihre leeren<BR>Buche fllen.<BR>Es hungert sie nach <BR>Energie! </TD><TD>Ils ne veulent que satisfaire<BR>leur faim!<BR>Ils ont faim de force vitale! </TD><TD>Vogliono solo rimpinzarsi<BR>la pancia!<BR>Sono affamati di forza<BR>vitale! </TD><TD>Solo buscan saciar su<BR>apetito. <BR>Quieren darse un festn<BR>de fuerza vital! </TD></TR> <TR><TD>Defeat that monster before <BR>my life force is depleted.<BR>I must get the Sand of<BR>Hours back.<BR>With it, I can return Tetra's<BR>life force and restore her. </TD><TD>Besiege das Monster, bevor<BR>deine Energie...<BR>...aufgebraucht ist. <BR><BR>Ich muss den Lebenssand <BR>zurckerobern. <BR>Damit kann ich Tetra ihre <BR>Energie zurckgeben und...<BR>...sie heilen. </TD><TD>Bats ce monstre avant qu'il<BR>ne dvore ta force vitale!<BR>Le sable de vie me<BR>redonnera mon pouvoir.<BR>Et je pourrai alors redonner<BR>vie Tetra! </TD><TD>Abbatti quel mostro prima<BR>che la mia forza svanisca!<BR>Devo rimettere al suo<BR>posto la Sabbia della vita.<BR>Con essa ripristineremo<BR>la forza vitale di Dazel. </TD><TD>Vence a esa bestia antes<BR>de que robe mi fuerza!<BR>He de recuperar la arena<BR>vital. Solo con ella...<BR>podr traer de vuelta la<BR>fuerza vital de Tetra! </TD></TR> <TR><TD>With your power, you can<BR>defeat Bellum.<BR>My real body is sealed<BR>away, deep in the temple...<BR>Bellum should be there<BR>too...<BR>Normally, I would be<BR>fighting this battle myself.<BR>But you are our only hope.<BR><BR>We're counting on you,<BR>[Link]! </TD><TD>Mit deiner Strke kannst du<BR>Bellamu besiegen.<BR>Mein echter Krper ist tief <BR>im Tempel versiegelt...<BR>Auch Bellamu ist wohl <BR>dort...<BR>Eigentlich sollte ich diese <BR>Schlacht selbst schlagen.<BR>Aber du bist unsere einzige<BR>Hoffnung.<BR>Wir zhlen auf dich,<BR>[Link]! </TD><TD>Crois en ton pouvoir et tu<BR>vaincras Bellum.<BR>Mon vritable corps est<BR>scell au fond du temple...<BR>Bellum devrait s'y trouver<BR>lui aussi.<BR>Ce devrait tre moi<BR>de l'affronter.<BR>Mais tu es notre seul<BR>espoir.<BR>Nous comptons sur toi,<BR>[Link]! </TD><TD>Con il tuo potere, puoi<BR>sconfiggere Bellum.<BR>Il mio vero corpo sigillato<BR>nei meandri del santuario...<BR>Anche Bellum dovrebbe<BR>essere l...<BR>Di solito affronterei da so-<BR>lo una battaglia del genere.<BR>Ma ora tu rappresenti<BR>la nostra speranza.<BR>Contiamo su di te,<BR>[Link]! </TD><TD>Eres fuerte. S que podrs<BR>derrotar a Bellum.<BR>Mi cuerpo real est<BR>confinado en lo ms...<BR>profundo del templo. Y<BR>Bellum estar all tambin.<BR>Habra de ser yo quien<BR>librara esta batalla...<BR>Pero ahora t eres nuestra<BR>nica esperanza.<BR>Todos estamos contigo,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>What are you doing,<BR>[Link]!<BR>Grab that friend of yours <BR>and get back to my ship! </TD><TD>Was machst du denn,<BR>[Link]?!?<BR>Schnapp dir deine Freundin<BR>und komm zurck! </TD><TD>Qu'est-ce que tu fabriques,<BR>[Link]!!!<BR>Attrape ton amie et<BR>embarque en vitesse! </TD><TD>Che cosa combini,<BR>[Link]!!!<BR>Prendi la tua amica <BR>e torna sul mio galeone! </TD><TD>Qu ests haciendo,<BR>[Link]!?<BR>Coge a tu amiga y sal<BR>pitando para mi barco! </TD></TR> <TR><TD>Look out! The ceiling is<BR>cracking, [Link]!<BR>The exit is still blocked!<BR>What do we do?! </TD><TD>[Link], pass auf!<BR>Die Decke strzt ein!<BR>Und der Ausgang ist immer<BR>noch blockiert. <BR>Was machen wir jetzt?!? </TD><TD>[Link], attention!<BR>Le plafond!<BR>La sortie est bloque!<BR>Qu'est-ce qu'on fait? </TD><TD>[Link], occhio!<BR>Il soffitto crolla!<BR>E l'uscita ancora blocca-<BR>ta! Che facciamo?! </TD><TD>Cuidado, [Link]!<BR>El techo se desmorona!<BR>Y la salida sigue<BR>bloqueada! Qu hacemos? </TD></TR> <TR><TD>Hey, old man! Come look at<BR>this for a second. </TD><TD>Hey, Opa! Komm mal kurz<BR>her. </TD><TD>H, papy! Viens voir<BR>une seconde! </TD><TD>Ehi, nonnetto! Puoi venire<BR>un attimo qui? </TD><TD>Viejales, acrcate un<BR>momento. </TD></TR> <TR><TD>Old man! </TD><TD>Hey, Opa! </TD><TD>H, papy! </TD><TD>Ehi, nonnetto! </TD><TD>Eh, viejales! </TD></TR> <TR><TD>OOOF! OUCH! WHAT'S<BR>GOING ON?! </TD><TD>Auuuuu! Autsch! Was ist<BR>los?!? </TD><TD>Ae! Ouille! Mais qu'est-ce<BR>qu'il se passe?! </TD><TD>Ouuuu! Ahhh!<BR>Che succede?! </TD><TD>Aaaaah! Ay!<BR>Qu est pasando!? </TD></TR> <TR><TD>Look who it is, falling out<BR>of the sky ON MY HEAD! </TD><TD>Da ist doch etwas runter-<BR>gefallen... <BR>Oh, es ist<BR>[Link]! </TD><TD>Quelque chose est tomb...<BR>[Link]! </TD><TD>Guarda chi cade... diret-<BR>tamente sulla mia testa! </TD><TD>Mira quin ha ido a parar<BR>justo sobre mi cabeza! </TD></TR> <TR><TD>Work on where you teleport<BR>people, old man! </TD><TD>Hey, Opa! Pass auf, was <BR>du auf uns loslsst. </TD><TD>H, papy! Fais attention<BR> ce que tu balances! </TD><TD>Ehi, nonnetto! Stai pi<BR>attento la prossima volta! </TD><TD>Viejales, ten ms<BR>cuidado con lo que tiras! </TD></TR> <TR><TD>So the one that got us<BR>out of the temple...<BR>That was you, Grandpa? </TD><TD>Also warst du das, der uns <BR>aus dem Tempel befreit...<BR>...hat, Grovater? </TD><TD>Alors... celui qui nous a<BR>sortis du temple...<BR>c'tait toi, grand-papy? </TD><TD>E cos sei stato tu,<BR>nonnino...<BR>A liberarci dal santuario? </TD><TD>Has sido t quien nos<BR>ha sacado del templo?<BR>Has sido t, abuelo? </TD></TR> <TR><TD>Yes, it was me. The two of<BR>you have done well.<BR>It's not gone, but the seal<BR>holding me is weakening.<BR>My power was restored<BR>enough to bring you here. </TD><TD>Ja, das war ich. Ihr beide<BR>habt wacker gekmpft.<BR>Es ist noch da, aber das <BR>Siegel wird schwcher.<BR>Ich hatte wieder genug <BR>Kraft, um euch... <BR>...herzubringen. </TD><TD>Oui, c'tait moi. Vous avez<BR>bien travaill.<BR>Je ne suis pas encore libre,<BR>mais les liens se relchent.<BR>J'ai retrouv assez de mon<BR>pouvoir pour vous sauver. </TD><TD>S. Sono stato io. Avete<BR>fatto tutto il possibile.<BR>Non ancora sparito, ma il<BR>sigillo si sta sciogliendo.<BR>E il poco potere risveglia-<BR>tosi in me vi ha salvati. </TD><TD>As es. Ambos lo habis<BR>hecho muy bien.<BR>El sello de mi prisin se<BR>ha debilitado.<BR>Eso me ha dado poder<BR>suficiente para traeros. </TD></TR> <TR><TD>Hey, kid! </TD><TD>Ja! </TD><TD>Oui! </TD><TD>S! </TD><TD>Eh, grumetillo! </TD></TR> <TR><TD>Wake up and look at this,<BR>[Link]! </TD><TD>[Link]! Steh auf!<BR>Steh auf und schau dir... <BR>...das an! </TD><TD>H! [Link]!<BR>Rveille-toi et regarde a! </TD><TD>[Link]! Svegliati!<BR>Svegliati e guarda! </TD><TD>[Link]! Levanta!<BR>Tienes que ver esto! </TD></TR> <TR><TD>Tetra's going to be OK...<BR>Right, Grandpa?! </TD><TD>Tetra geht es bald besser...<BR>Oder, Grovater?!? </TD><TD>Grand-papy... Tetra va<BR>tre sauve, n'est-ce pas?! </TD><TD>Dazel si riprender...<BR>Vero, nonnino?! </TD><TD>Tetra se va a poner bien,<BR>verdad, abuelo? </TD></TR> <TR><TD>Hah. Very well done,<BR>[Link].<BR>After you slew Bellum, I<BR>used some of my power...<BR>And focused it on Tetra.<BR>It seems to have worked!<BR>She is recovering nicely.<BR>I think she will be fine. <BR>It seems you have done it,<BR>[Link]. </TD><TD>Sehr schn,<BR>[Link].<BR>Nachdem du Bellamu be-<BR>siegt hast, habe ich... <BR>...meine Kraft benutzt, um <BR>Tetra zu heilen. <BR>Es hat funktioniert.<BR><BR>Sie erholt sich gut und <BR>scheint...<BR>...ber den Berg zu sein.<BR><BR>Du hast es geschafft,<BR>[Link]. </TD><TD>Tout va bien se passer,<BR>[Link].<BR>Quand tu as vaincu Bellum,<BR>j'ai rcupr mon pouvoir.<BR>Je l'ai tout de suite utilis<BR>afin de dsenvoter Tetra.<BR>Elle se remet vue d'Sil!<BR>Je pense qu'elle ira bien.<BR>Tout a, c'est grce toi,<BR>[Link]. </TD><TD>Ben fatto, [Link].<BR><BR>Quando Bellum sparito,<BR>ho usato le mie forze...<BR>Per risvegliare Dazel.<BR>Ha funzionato!<BR>Si sta riprendendo in fret-<BR>ta. Presto star bene.<BR>Ce l'hai fatta,<BR>[Link]. </TD><TD>Muy bien, [Link].<BR><BR>Tras vencer a Bellum, us<BR>mis poderes para...<BR>curar a Tetra... Y parece<BR>que ha funcionado!<BR>Se est recuperando poco<BR>a poco, pero sanar.<BR>Lo has logrado,<BR>[Link]. </TD></TR> <TR><TD>I owe you a big thanks,<BR>[Link].<BR>Since I got on that Ghost<BR>Ship, I've been dreaming.<BR>I know that you saved me,<BR>[Link].<BR>I saw everything. </TD><TD>Vielen, vielen Dank,<BR>[Link].<BR>Seit ich auf dem Geister-<BR>schiff bin, habe ich... <BR>...getrumt. Ich wei, dass <BR>du mich gerettet hast,<BR>[Link].<BR>Ich hab alles mit angesehen. </TD><TD>Merci, [Link].<BR><BR>J'ai rv tout le temps que<BR>j'tais bord de ce navire.<BR>Je sais que tu as travers<BR>de nombreuses preuves.<BR>J'ai vu en rve tout ce que<BR>tu as fait pour me sauver. </TD><TD>Non so come ringraziarti,<BR>[Link].<BR>Da quando sono salita su<BR>quel vascello fantasma...<BR>Sapevo che mi avresti<BR>salvata, [Link].<BR>Ho visto tutto. </TD><TD>Muchas gracias,<BR>[Link].<BR>Cuando el barco fantasma<BR>me atrap qued sumida...<BR>en un sueo. S lo que has<BR>hecho para salvarme.<BR>[Link], lo he<BR>visto todo en mi sueo. </TD></TR> <TR><TD>Oh, phew! Looks like you're<BR>going to be fine! </TD><TD>Was fr ein Glck! Du bist <BR>ber'n Berg! </TD><TD>Fiou! Tout est bien qui<BR>finit bien! </TD><TD>Oh, meno male! Mi sembra<BR>che tu stia gi meglio! </TD><TD>Qu alegra!<BR>Ya ests bien! </TD></TR> <TR><TD>It's nice to meet you.<BR><BR>Thanks for saving me,<BR>Ciela. </TD><TD>Schn dich kennen zu <BR>lernen.<BR>Danke, dass du mich <BR>gerettet hast, Ciela. </TD><TD>Je suis ravie de faire ta<BR>connaissance.<BR>Merci de m'avoir sauve,<BR>Ciela. </TD><TD>Piacere di conoscerti.<BR><BR>Grazie per avermi salvata,<BR>Sciela. </TD><TD>Me alegro de conocerte.<BR><BR>Muchas gracias por<BR>salvarme, Ciela. </TD></TR> <TR><TD>Oh! No, no! I didn't do a<BR>thing.<BR>It was all [Link]! </TD><TD>Oh! Nein, nein! Ich hab gar<BR>nichts gemacht.<BR>Das war alles<BR> [Link]! </TD><TD>Oh! Non, non! Je n'ai rien<BR>fait du tout!<BR>Celui que tu dois remercier,<BR>c'est [Link]! </TD><TD>Oh! No, no! Io non ho fatto<BR>niente.<BR>Ha fatto tutto<BR>[Link]! </TD><TD>Oh! No, no! Si yo no he<BR>hecho nada!<BR>Todo ha sido gracias a<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>Ahem! Um, A-HEM! </TD><TD>hem! Um, -HEM! </TD><TD>Ahem! Hum, A-HEM! </TD><TD>Ehm! Uhm, ahmm... </TD><TD>Ejem! Jun!<BR>Ejem, ejem!... </TD></TR> <TR><TD>Thank you too, Linebeck!<BR><BR>I'm grateful for everything! </TD><TD>Auch dir danke, Linebeck!<BR><BR>Danke fr alles! </TD><TD>Merci toi aussi, Linebeck!<BR><BR>Je te suis reconnaissante! </TD><TD>Grazie anche a te,<BR>Linebeck!<BR>Ti sono grata di tutto! </TD><TD>Gracias a ti tambin,<BR>Linebeck.<BR>No sabis cunto os lo<BR>agradezco a todos. </TD></TR> <TR><TD>Oh, no. It was nothing,<BR>really. Pretty standard.<BR>No way was I gonna let<BR>these two go it alone.<BR>It was too dangerous.<BR><BR>I had to step in and help<BR>out. </TD><TD>Ach, das war nichts be-<BR>sonderes. <BR>Ich konnte doch<BR>[Link] und...<BR>...diese geschwtzige Fee <BR>nicht alleine gehen lassen.<BR>Das wre zu gefhrlich <BR>gewesen. <BR>Ich musste aushelfen. </TD><TD>Non, non. Ce n'tait rien du<BR>tout. La routine.<BR>Je ne pouvais pas laisser<BR>tomber [Link].<BR>Pareil pour la petite peste<BR>ferique. Trop dangereux.<BR>Il a fallu que je leur donne<BR>un petit coup de main. </TD><TD>Oh, stato davvero<BR>un gioco da ragazzi!<BR>Non potrei lasciare<BR>[Link] e quella...<BR>Fata ciarlona andarsene in<BR>giro da soli. pericoloso.<BR>Sono dovuto intervenire<BR>e li ho aiutati un po'. </TD><TD>Bah, no es para tanto.<BR><BR>No poda dejar que<BR>[Link] y...<BR>la remorilla se<BR>enfrentaran a esto solos.<BR>Mi deber como marino era<BR>arrimar el hombro. </TD></TR> <TR><TD>What are you talking<BR>about?!<BR>You left all the dangerous<BR>stuff to [Link]! </TD><TD>Was redest du da?!?<BR>Du hast [Link]...<BR>...all die gefhrlichen Dinge<BR>machen lassen! </TD><TD>Qu'est-ce que tu racontes?!<BR><BR>Tu as laiss tous les<BR>risques [Link]! </TD><TD>Ma cosa stai dicendo?!<BR><BR>Hai lasciato tutto il peri-<BR>colo a [Link]! </TD><TD>Mira que hay que tener<BR>cara!<BR>Le dejaste lo ms peligroso<BR>a [Link]! </TD></TR> <TR><TD>WHAT HAPPENED?!<BR><BR>That wasn't good!<BR><BR>What's going on?! </TD><TD>Was? Was ist passiert?<BR><BR>Da passiert doch was!<BR><BR>Was ist los, Grovater?!? </TD><TD>Quoi? Quoi?<BR><BR>Il s'est pass un truc!<BR><BR>Papy, qu'est-ce que<BR>c'tait?! </TD><TD>Cosa? Cosa succede?<BR><BR> successo qualcosa!<BR><BR>Cos' stato, nonnetto?! </TD><TD>Eh? Qu ocurre?<BR><BR>Algo ha pasado!<BR><BR>Qu est pasando? </TD></TR> <TR><TD>I don't know... </TD><TD>Ich wei auch nicht... </TD><TD>Je l'ignore... </TD><TD>Non lo so... </TD><TD>No lo s... </TD></TR> <TR><TD>Oh, no! Everyone, outside! </TD><TD>Oh, nein! Alle... nach <BR>drauen! </TD><TD>Oh, non! Tout le monde<BR>dehors, vite! </TD><TD>Oh, no! Tutti fuori! </TD><TD>Oh, no!<BR>Salid todos! </TD></TR> <TR><TD>What is that...monster?! </TD><TD>Was ist dieses Monster?!? </TD><TD>Qu'est-ce que c'est que<BR>cette... horreur?! </TD><TD>Che cos' quel... mostro?! </TD><TD>Qu es ese... monstruo!? </TD></TR> <TR><TD>That's Bellum!<BR><BR>But, how?! I thought we<BR>defeated him! </TD><TD>Das ist Bellamu!<BR><BR>Aber wieso?!? Ich dachte, <BR>wir htten ihn besiegt! </TD><TD>C'est Bellum!<BR><BR>Mais, comment?! Il tait<BR>pourtant vaincu! </TD><TD> Bellum!<BR><BR>Ma com' possibile?! Non<BR>l'avevamo sconfitto?! </TD><TD>Es Bellum!<BR><BR>Cmo ha podido!? Crea<BR>que le habamos vencido! </TD></TR> <TR><TD>Look! Look at Tetra! </TD><TD>Schau! Tetra! </TD><TD>Regardez! Tetra! </TD><TD>Guardate! Guardate Dazel! </TD><TD>Oh, no!<BR>Mira a Tetra! </TD></TR> <TR><TD>So he was still alive!<BR><BR>So that is why my power<BR>isn't fully restored... </TD><TD>Also ist er noch am Leben!<BR><BR>Ich hab mich schon ge-<BR>wundert...<BR>...warum meine Kraft nicht <BR>ganz... </TD><TD>Hum. Il tait encore vivant.<BR><BR>Voici pourquoi mon<BR>pouvoir n'tait pas entier... </TD><TD>Allora era ancora vivo?!<BR><BR>Ecco perch il mio potere<BR>non tornato del tutto... </TD><TD>Entonces segua vivo?<BR>Esto explica que an...<BR>no haya recuperado<BR>todos mis poderes. </TD></TR> <TR><TD>Yeesh. Ouch... What's<BR>going on here?! I thought... </TD><TD>Autsch... was passiert <BR>hier?!? Ich dachte... </TD><TD>Aeaeae... Qu'est-ce qui<BR>s'est pass?! Je croyais... </TD><TD>Ahhh. Ahia... Che succede<BR>qui?! Pensavo che... </TD><TD>Aaay! Ugh...<BR>Qu ha ocurrido?<BR>Ah! Yo he...? </TD></TR> <TR><TD>Are you OK? Linebeck!<BR><BR>You were possessed by <BR>Bellum! </TD><TD>Bist du okay? Linebeck!<BR><BR>Du warst von Bellamu <BR>besessen! </TD><TD>Linebeck! a va?<BR><BR>Bellum t'avait possd! </TD><TD>Tutto bene? Linebeck!<BR><BR>Sei stato posseduto <BR>da Bellum! </TD><TD>Ests bien, Linebeck?<BR><BR>Bellum se apoder de<BR>tu cuerpo y nos atac! </TD></TR> <TR><TD>WHAT?!<BR><BR>Oh... That's right. I...uh...<BR>think...<BR>I remember something about<BR>[Link]... </TD><TD>Was?!?<BR><BR>Oh... stimmt. Ich glaube...<BR><BR>Ich erinnere mich, wie ich<BR>[Link]... </TD><TD>Quoi?!<BR><BR>Oh... a me revient.<BR>Je crois...<BR>Je me souviens d'avoir...<BR>[Link]! </TD><TD>C-Che...?!<BR><BR>Oh... S. Credo...<BR><BR>Ricordo qualcosa di<BR>[Link]... </TD><TD>Qu!?...<BR><BR>Oh... Creo que ahora<BR>lo recuerdo.<BR>Yo trat de acabar con<BR>[Link]... </TD></TR> <TR><TD>Oh, kid, I mean...<BR>[Link]! I'm sorry!<BR>I know I was possessed by<BR>that monster...<BR>But to think that I... </TD><TD>Oh, Kleiner, ich meine...<BR>[Link]! Sorry!<BR>Ich wei, ich war besessen<BR>von diesem Monster...<BR>Aber dass ich tatschlich... </TD><TD>Oh, demi-portion... Euh...<BR>[Link]! Dsol!<BR>Je sais que j'tais possd<BR>par ce monstre...<BR>Mais de l ... </TD><TD>Oh, bambolo... Cio, scusa,<BR>[Link]!<BR>So di essere stato posse-<BR>duto da quel mostro...<BR>Ma pensare addirittura che<BR>io... </TD><TD>Oh, grumetillo... Yo no...<BR>Lo siento, [Link]!<BR>Ya s que ese monstruo se<BR>haba apoderado de m...<BR>pero solo de pensar que<BR>casi te... </TD></TR> <TR><TD>Shush, Linebeck!<BR><BR>If you hadn't stood up<BR>to Bellum when you did...<BR>Who knows what might<BR>have happened to us! </TD><TD>Nein, nein, Linebeck!<BR><BR>Wenn du dich nicht Bellamu<BR>entgegengestellt httest...<BR>Wer wei, was noch passiert<BR>wre! </TD><TD>Non, non, Linebeck!<BR><BR>Si tu n'avais pas fait face<BR> Bellum...<BR>Qui sait ce qui se serait<BR>pass! </TD><TD>No, no, Linebeck!<BR><BR>Se non avessi cercato<BR>di ostacolare Bellum...<BR>Chiss cosa sarebbe<BR>successo a tutti noi! </TD><TD>Tranquilo, Linebeck!<BR><BR>Si no le hubieras hecho<BR>frente a Bellum...<BR>quin sabe lo que nos<BR>habra ocurrido! </TD></TR> <TR><TD>Well... I guess I got caught<BR>up in the moment... </TD><TD>Nun ja... ich war wie in <BR>einem Rausch... </TD><TD>Euh... J'ai d me laisser<BR>emporter, je suppose... </TD><TD>Beh... suppongo di aver<BR>colto l'occasione... </TD><TD>Ya... La situacin requera<BR>a un hombre de valor y... </TD></TR> <TR><TD>What?!<BR><BR>That's not like you! Are<BR>you sure you're Linebeck? </TD><TD>Moment Mal, Leute.<BR><BR>Ich werd ja ganz verlegen,<BR>wenn ihr so mit mir redet. </TD><TD>Quoi?!<BR><BR>a ne te ressemble pas!<BR>C'est bien toi, Linebeck? </TD><TD>Cosa?!<BR><BR>Non parlarmi cos!<BR>Mi fai innervosire! </TD><TD>Qu?<BR><BR>Has sido t quien me ha<BR>piropeado, no? </TD></TR> <TR><TD>[Link]...<BR>Linebeck...<BR>And Ciela...<BR><BR>I have returned to my true<BR>form...<BR>For that, I thank you. </TD><TD>[Link],<BR>Linebeck...<BR>...und Ciela...<BR><BR>Ich habe meine ursprng-<BR>liche Form zurckerlangt...<BR>...und dafr danke ich <BR>euch. </TD><TD>[Link], Linebeck,<BR>Ciela...<BR>J'ai pu retrouver ma<BR>vritable forme...<BR>Et pour cela, vous avez<BR>ma gratitude. </TD><TD>[Link],<BR>Linebeck...<BR>Sciela...<BR><BR>Sono riuscito a riprendere <BR>le mie vere sembianze...<BR>E per questo vi ringrazio. </TD><TD>[Link],<BR>Linebeck...<BR>Tambin t, Ciela...<BR><BR>Al fin he podido volver a<BR>mi forma original...<BR>Os estoy muy agradecido. </TD></TR> <TR><TD>WHAT?! WHOA! Old man,<BR>is that you?! </TD><TD>Was?!? Wow... Grovater!<BR>Bist du das? </TD><TD>Quoi?! Ouah... Papy?!<BR>C'est bien toi? </TD><TD>Cosa?! Uhaaa... Nonnetto!<BR>Sei tu? </TD><TD>Qu!? Eres t, viejales?<BR>En serio? </TD></TR> <TR><TD>If not for you, I'd have<BR>been sealed up forever.<BR>This sea would have fallen<BR>into desolation and evil.<BR>You saved me and the<BR>great sea. </TD><TD>Wenn ihr nicht gewesen <BR>wrt, wre ich fr immer...<BR>...versiegelt geblieben.<BR>Das Meer wre verfallen.<BR>Ihr habt mich und das Meer<BR>gerettet. </TD><TD>Sans vous, j'aurais t<BR>emprisonn jamais.<BR>Ces mers auraient connu<BR>la dsolation.<BR>Vous nous avez sauvs,<BR>la mer et moi. </TD><TD>Se non fosse stato per voi,<BR>sarei rimasto sigillato...<BR>E questo mare sarebbe<BR>caduto in disgrazia.<BR>Avete salvato me e queste<BR>acque. </TD><TD>De no ser por vosotros,<BR>seguira confinado...<BR>y el mar habra<BR>cado en desgracia.<BR>No solo me habis salvado<BR>a m, sino al mar. </TD></TR> <TR><TD>Thank you. </TD><TD>Danke. </TD><TD>Merci. </TD><TD>Grazie. </TD><TD>Mi gratitud es infinita. </TD></TR> <TR><TD>Linebeck... </TD><TD>Linebeck... </TD><TD>Linebeck... </TD><TD>Linebeck... </TD><TD>Linebeck... </TD></TR> <TR><TD>What? Who? Me? </TD><TD>Was? Wer? Ich? </TD><TD>Quoi? Qui? Moi? </TD><TD>Cosa? Chi? Io? </TD><TD>Quin? Yo?...<BR>Ejem... Presente! </TD></TR> <TR><TD>I have to make good on<BR>a promise I made to you.<BR>I grant you one wish. </TD><TD>Ich habe noch ein Ver-<BR>sprechen einzulsen.<BR>Ich erflle dir einen <BR>Wunsch. </TD><TD>Je vais respecter la<BR>promesse que je t'ai faite.<BR>Je t'accorde un vSu. </TD><TD>Devo mantenere una pro-<BR>messa che ti avevo fatto.<BR>Ti devo un desiderio. </TD><TD>He de cumplir la promesa<BR>que te hice.<BR>Puedes pedirme un deseo. </TD></TR> <TR><TD>What is it? Come on!<BR>Say it!<BR>You want a treasure, don't<BR>you? Just ask! </TD><TD>Was ist es? Komm schon!<BR>Sag es!<BR>Du willst Schtze, oder? <BR>Frag einfach! </TD><TD>Alors? Qu'est-ce que tu<BR>attends? Dis-le!<BR>Demande le trsor dont tu<BR>as toujours rv! Allez! </TD><TD>Allora? Su!<BR>Dillo!<BR>Vuoi un tesoro, vero?<BR>Dai, chiedilo! </TD><TD>No te cortes! Vamos!<BR>Dilo!<BR>Quieres un tesoro!<BR>A que s? Pues pdelo! </TD></TR> <TR><TD>No! That's not it at all!<BR><BR>I don't need treasures <BR>anymore! I think... </TD><TD>Nein! Das ist es nicht!<BR><BR>Ich brauche keine Schtze <BR>mehr! Ich glaube... </TD><TD>La... la ferme! Espce de<BR>ver luisant hypertrophi!<BR>Je n'ai pas besoin de<BR>trsor! Je pense... </TD><TD>No!<BR>Non quello che voglio!<BR>Non ho pi bisogno di<BR>tesori! Credo... </TD><TD>No! Nada de eso!<BR><BR>Ya no necesito ningn<BR>tesoro. Creo que... </TD></TR> <TR><TD>Well, I guess, if I have to...<BR><BR>If you insist...<BR><BR>Can you bring back my<BR>ship? The one that sank? </TD><TD>Nun ja, wenn ich mir was <BR>wnschen muss...<BR>Wenn du darauf bestehst...<BR>kannst du mir mein...<BR>...Schiff wiedergeben? Das,<BR>das versunken ist? </TD><TD>Mmh... eh bien... si je dois<BR>absolument faire un vSu...<BR>Si tu insistes...<BR><BR>Tu peux renflouer mon<BR>bateau? </TD><TD>Beh, se devo proprio...<BR><BR>Se insisti...<BR><BR>Puoi ridarmi il battello?<BR>Quello che affondato... </TD><TD>Bueno, en fin, si tengo que<BR>pedir algo...<BR>Pero solo porque insists,<BR>eh?...<BR>Podras devolverme mi<BR>barco? S, el que se hundi. </TD></TR> <TR><TD>What? That's it?<BR><BR>You know, even if you ask<BR>for treasure later, that's it! </TD><TD>Was? Das ist alles?<BR>Aber nicht, dass du...<BR>...spter doch noch Schtze<BR>haben willst! </TD><TD>Quoi? C'est tout?<BR><BR>Tu sais, si tu changes<BR>d'avis, c'est trop tard! </TD><TD>Cosa? Tutto qua?<BR><BR>Lo sai che se poi chiedi un<BR>tesoro non potrai averlo! </TD><TD>Qu!? Eso es todo?<BR><BR>Mira que despus no vale<BR>arrepentirse! </TD></TR> <TR><TD>That's enough from you,<BR>Sparkles!<BR>You've always got to get<BR>the last word, don't you? </TD><TD>Sei doch mal still,<BR>kleine Fee!<BR>Du kannst aber auch nie<BR>den Mund halten, oder? </TD><TD>Silence, mini-fe! Ferme<BR>ton clapet tincelles!<BR>Tu ne peux pas t'empcher<BR>de l'ouvrir, hein! </TD><TD>Ne ho abbastanza di te,<BR>piccola fata!<BR>Se non la smetti di parlare<BR>ti storco le ali. </TD><TD>Mira que eres pejiguera,<BR>remorilla!<BR>Por qu tienes que estar<BR>siempre fastidindome!? </TD></TR> <TR><TD>The Sand of Hours is<BR>returned and peace reigns.<BR>The Ghost Ship will no<BR>longer haunt your world. </TD><TD>Der Lebenssand ist zurck<BR>und es herrscht Frieden.<BR>Damit wird auch eure Welt<BR>nicht mehr von dem...<BR>...Geisterschiff heimgesucht<BR>werden. </TD><TD>Le sable de vie est revenu<BR>et tout est paisible.<BR>Le navire fantme ne<BR>hantera plus votre monde. </TD><TD>La Sabbia della vita ri-<BR>tornata e regna la pace.<BR>Bellum non minaccer<BR>pi il vostro mondo. </TD><TD>La arena vital ha sido<BR>devuelta y reina la paz.<BR>El barco fantasma no traer<BR>ms pesar a vuestro mundo. </TD></TR> <TR><TD>Our world?<BR><BR>So what is the world that <BR>we are in now?<BR>What is this place... </TD><TD>Unsere Welt?<BR><BR>Also in welcher Welt be-<BR>finden wir uns dann jetzt?<BR>Was ist das fr ein Ort... </TD><TD>Notre monde?<BR><BR>Alors nous sommes dans<BR>quel monde, maintenant?<BR>Quel est cet endroit? </TD><TD>Il nostro mondo?<BR><BR>Ma allora, dove ci<BR>troviamo adesso?<BR>Che posto questo...? </TD><TD>Nuestro mundo?<BR><BR>Entonces, en qu mundo<BR>estamos ahora?<BR>Qu lugar es este?... </TD></TR> <TR><TD>The time for you to return<BR>to your world is near... </TD><TD>Es wird Zeit, dass ihr in <BR>eure Welt zurckkehrt... </TD><TD>Il est bientt temps de<BR>retourner chez vous... </TD><TD>L'ora di ritornare al vostro<BR>mondo vicina... </TD><TD>Se acerca la hora de que<BR>volvis a vuestro hogar... </TD></TR> <TR><TD>The door to your world is <BR>about to open. </TD><TD>Das Tor zu eurer Welt wird<BR>sich schon bald ffnen. </TD><TD>Je vais rouvrir la porte<BR>menant sur votre monde. </TD><TD>La porta per il vostro<BR>mondo si sta per aprire. </TD><TD>La puerta hacia l est<BR>a punto de abrirse. </TD></TR> <TR><TD>We are inhabitants of this <BR>world.<BR>We must return to the<BR>world of the Ocean King! </TD><TD>Wir sind Bewohner dieser <BR>Welt.<BR>Wir mssen zum Meeres-<BR>knig zurckkehren! </TD><TD>Nous appartenons ce<BR>monde.<BR>Nous devons retourner<BR>auprs du roi des mers! </TD><TD>Noi siamo abitanti di<BR>questo mondo.<BR>Dobbiamo stare nel<BR>mondo del re Mar! </TD><TD>Nuestra morada est en<BR>este mundo.<BR>Debemos volver al lado del<BR>Rey del Mar. </TD></TR> <TR><TD>Thanks, [Link].<BR><BR>And you too, Linebeck.<BR><BR>Your courage will not be<BR>forgotten. </TD><TD>Danke,<BR>[Link].<BR>Und auch dir, Linebeck.<BR><BR>Euer Mut wird nicht ver-<BR>gessen werden. </TD><TD>Merci, [Link].<BR><BR>Et toi aussi, Linebeck.<BR><BR>Ton courage ne sera<BR>pas oubli. </TD><TD>Grazie, [Link].<BR><BR>E anche a te, Linebeck.<BR><BR>Non dimenticheremo mai<BR>il tuo coraggio. </TD><TD>Gracias, [Link].<BR><BR>Y a ti tambin, Linebeck.<BR><BR>No olvidaremos vuestro<BR>valor. </TD></TR> <TR><TD>Oh... Well, thank goodness,<BR>Linebeck!<BR>Now I don't have to look<BR>at you any longer.<BR>I was getting tired of <BR>seeing you all the time! </TD><TD>Oh... nun, freut mich zu <BR>hren.<BR>Jetzt muss ich endlich nicht<BR>mehr dein Gesicht sehen.<BR>Ich hab nmlich genug von<BR>dir! </TD><TD>Oh... Euh... C'est bien.<BR>C'est bien...<BR>Je ne serai plus oblige de<BR>supporter ton visage.<BR>Je commenais en avoir<BR>assez de toute faon! </TD><TD>Bene... la notizia pi<BR>bella della giornata.<BR>Ora non dovr pi soppor-<BR>tarti!<BR>Ero stufa di vederti<BR>tutto il tempo! </TD><TD>Genial! Lo mejor que he<BR>odo en todo el da.<BR>No tendr que veros la<BR>jeta nunca ms.<BR>Ya me haba cansado de<BR>vosotros! </TD></TR> <TR><TD>Ugh! That's my line!<BR><BR>Get out of here, and good<BR>riddance! </TD><TD>Hey! Das wollte ich gerade <BR>sagen!<BR>Hau blo ab! </TD><TD>H! Me pique pas ma<BR>rplique!<BR>Allez, dgage et bon vent! </TD><TD>Ehi! Mi hai rubato<BR>la battuta!<BR>Fuori dai piedi! </TD><TD>Eh! No se te ocurra<BR>imitarme, remorilla!<BR>Anda, largaos de una vez,<BR>y buen viaje! </TD></TR> <TR><TD>Well... I'm leaving now... </TD><TD>Tja... dann geh ich mal... </TD><TD>Bien... Je m'en vais... </TD><TD>Va bene... Io me ne vado. </TD><TD>S... Hora de decir adis. </TD></TR> <TR><TD>...Thanks, Linebeck. </TD><TD>Danke, Linebeck. </TD><TD>... Merci, Linebeck. </TD><TD>Grazie, Linebeck... </TD><TD>Gracias, Linebeck... </TD></TR> <TR><TD>I would like to stay with<BR>you, [Link]...<BR>But I'm a spirit. I serve<BR>the Ocean King. </TD><TD>[Link], ich wrde<BR>wirklich gerne bei dir...<BR>...bleiben... Aber ich bin <BR>ein Lichtgeist, der dem... <BR>...Meeresknig dient. </TD><TD>J'aimerais rester avec toi,<BR>[Link], mais...<BR>Je suis un des esprits du<BR>roi des mers. </TD><TD>[Link], vorrei<BR>stare con te...<BR>Ma sono uno spirito<BR>al servizio del re Mar. </TD><TD>[Link], ojal<BR>pudiera quedarme contigo.<BR>Pero soy un espritu y he<BR>de servir al Rey del Mar. </TD></TR> <TR><TD>Now we have to say<BR>good-bye... </TD><TD>Wir mssen schon bald auf <BR>Wiedersehen sagen... </TD><TD>Nous allons bientt devoir<BR>nous sparer... </TD><TD>Ci dobbiamo salutare qui. </TD><TD>Supongo que tendremos<BR>que despedirnos. </TD></TR> <TR><TD>Thanks, [Link]! </TD><TD>Danke,<BR>[Link]! </TD><TD>Merci, [Link]! </TD><TD>Grazie, [Link]! </TD><TD>Gracias,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>I never would've guessed<BR>you really looked like that! </TD><TD>Wer htte gedacht, dass <BR>das deine wahre... <BR>...Gestalt ist! </TD><TD>Tu ressembles vraiment <BR>a? Pour de vrai? </TD><TD>Non avrei mai immaginato<BR>le tue vere sembianze! </TD><TD>Quin iba a pensar que esa<BR>sera tu verdadera forma! </TD></TR> <TR><TD>My ship just took a little...<BR>uh...damage... </TD><TD>Ich hab nur mein Schiff <BR>gercht... </TD><TD>Bah... Mon navire n'est pas<BR>trop abm... </TD><TD>Il mio galeone stato<BR>danneggiato solo un po'... </TD><TD>Qu pena de barco. Con lo<BR>bonito que lo tena... </TD></TR> <TR><TD>Grandpa... </TD><TD>Grovater... </TD><TD>Papy... </TD><TD>Nonnino... </TD><TD>Y el abuelo... </TD></TR> <TR><TD>Oh? Where's Linebeck? </TD><TD>Oh? Wo ist Linebeck? </TD><TD>Oh? O est Linebeck? </TD><TD>Oh? Dov' Linebeck? </TD><TD>Eh? Dnde est<BR>Linebeck? </TD></TR> <TR><TD>...Oh. </TD><TD>...y </TD><TD>... Oh! </TD><TD>Oh... </TD><TD>Ugh... </TD></TR> <TR><TD>Hey! </TD><TD>Hey! </TD><TD>H! </TD><TD>Ehi! </TD><TD>Eh? </TD></TR> <TR><TD>Boss! </TD><TD>Boss!!! </TD><TD>Chef!!! </TD><TD>Capitana!!! </TD><TD>Capitanaaaaaa! </TD></TR> <TR><TD>...Huh?!<BR><BR>Where are we... </TD><TD>...Huch?!?<BR><BR>Wo sind wir? </TD><TD>... Hein?!<BR><BR>O sommes-nous? </TD><TD>Eh?!<BR><BR>Dove... siamo? </TD><TD>Eh!?<BR><BR>Dnde estamos?... </TD></TR> <TR><TD>Linebeck disappeared...<BR><BR>And the Ghost Ship is<BR>back...<BR>What's going on? </TD><TD>Linebeck ist <BR>verschwunden...<BR>Und das Geisterschiff ist <BR>wieder da...<BR>Was ist los? </TD><TD>Linebeck a disparu...<BR><BR>Et le navire fantme<BR>est revenu...<BR>Qu'est-ce que a veut<BR>dire? </TD><TD>Linebeck sparito...<BR><BR>E il vascello fantasma<BR> tornato...<BR>Che succede? </TD><TD>Linebeck ha<BR>desaparecido...<BR>Y el barco fantasma est<BR>aqu de nuevo...<BR>Qu est pasando? </TD></TR> <TR><TD>So you were OK all along?<BR><BR>I was worried when I heard<BR>all that screaming...<BR>But you look fine! </TD><TD>Also war gar nichts?<BR>Ich hab mir schon Sorgen...<BR>...gemacht wegen dem <BR>ganzen Geschrei...<BR>Aber du scheinst okay zu <BR>sein! </TD><TD>Alors vous allez bien?<BR><BR>On s'est inquits quand on<BR>a entendu crier...<BR>Mais vous n'avez pas l'air<BR>mal en point! </TD><TD>Allora a te non successo<BR>niente?<BR>Ero cos preoccupato<BR>a sentire le tue urla...<BR>Ma sembra proprio che<BR>tu non abbia niente! </TD><TD>Estn bien?<BR><BR>Me preocup cuando o<BR>todos esos gritos...<BR>Menos mal que no les<BR>ha pasado nada! </TD></TR> <TR><TD>What about the Ghost Ship?<BR>Was there treasure aboard? </TD><TD>Wie war's auf dem Geister-<BR>schiff? Gab's Schtze? </TD><TD>Alors? Il y avait un trsor<BR>sur ce navire fantme? </TD><TD>E il vascello fantasma?<BR>Aveva un tesoro a bordo? </TD><TD>Y el barco fantasma?<BR>Tena un tesoro a bordo? </TD></TR> <TR><TD>What are you talking<BR>about?! </TD><TD>Wovon redest du?!? </TD><TD>De quoi tu parles?! </TD><TD>Di che cosa stai parlando?! </TD><TD>De qu ests hablando!? </TD></TR> <TR><TD>Do you understand what <BR>we've been through?<BR>Where were you? Did you<BR>even look for us? </TD><TD>Kannst du dir vorstellen, <BR>was wir durchgemacht...<BR>...haben? Wo wart ihr? <BR><BR>Habt ihr wenigstens nach <BR>uns gesucht? </TD><TD>Nous avons failli y rester!<BR><BR>O tiez-vous? Vous nous<BR>avez cherchs, au moins? </TD><TD>Lo sai che cosa abbiamo<BR>passato?<BR>Dov'eri? Ci hai mai<BR>cercato finora? </TD><TD>Es que no sabis por<BR>lo que hemos pasado?<BR>Dnde estabais?<BR>No nos habis buscado? </TD></TR> <TR><TD>What are you talking<BR>about?<BR>You were only on that<BR>ship... </TD><TD>Wovon redest du?<BR>Seit ihr auf dieses Schiff...<BR>...gegangen seid, sind <BR>gerade mal... </TD><TD>Qu'est-ce que tu racontes?<BR><BR>Depuis que tu es monte<BR> bord de ce navire... </TD><TD>Di che cosa stai parlando?<BR>Eri sola su quel vascello... </TD><TD>De qu habla, Capitana?<BR><BR>Si desde que abord el<BR>barco... </TD></TR> <TR><TD>Ten minutes?! You've got<BR>to be kidding!<BR>Do you know what we <BR>have been through?! </TD><TD>10 Minuten?!? Du machst <BR>Witze!<BR>Weit du, was wir durch-<BR>gemacht haben?!? </TD><TD>Dix minutes?! C'est une<BR>blague!<BR>Vous pensez que nous<BR>tions parti bronzer?! </TD><TD>Dieci minuti?! Starai<BR>scherzando!<BR>Lo sai che cosa abbiamo<BR>passato?! </TD><TD>Cmo que solo han<BR>pasado 10 minutos!?<BR>No tenis ni idea de lo<BR>que hemos vivido! </TD></TR> <TR><TD>How would I know?<BR><BR>You were probably just<BR>sleeping on that ship!<BR>I'll bet you only had a <BR>nightmare or something... </TD><TD>Woher soll ich das wissen?<BR>Ihr habt wahrscheinlich...<BR>...nur auf diesem Schiff ge-<BR>schlafen. Ich wette du... <BR>...hattest einen Albtraum,<BR>oder so was... </TD><TD>Euh... Je ne comprends<BR>pas.<BR>Vous vous tes juste<BR>endormis sur ce bateau!<BR>Vous avez d faire un<BR>cauchemar... </TD><TD>Come potrei saperlo?<BR><BR>Probabilmente stavi<BR>dormendo sul vascello!<BR>Scommetto che il tuo <BR>stato solo un incubo! </TD><TD>Qu vamos a saber!<BR><BR>Seguro que se quedaron<BR>dormidos en el barco.<BR>Apuesto a que tuvo una<BR>pesadilla o algo as... </TD></TR> <TR><TD>What?!<BR><BR>You're accusing me of<BR>sleeping?! </TD><TD>Was?!?<BR><BR>Ich soll geschlafen haben?!? </TD><TD>Quoi?!<BR><BR>Tu m'accuses de dormir<BR>en pleine exploration?! </TD><TD>Cosa?!<BR><BR>Mi stai accusando di essere<BR>una dormigliona?! </TD><TD>Qu!?<BR><BR>Me ests acusando de<BR>quedarme dormida? </TD></TR> <TR><TD>I have no idea what you're<BR>talking about.<BR>How could I? It was<BR>probably a bad dream. </TD><TD>Ich hab keine Ahnung,<BR>wovon du redest. <BR>Wie sollte ich auch? <BR><BR>Du hast bestimmt einen <BR>bsen Traum gehabt...<BR>...in den 10 Minuten. </TD><TD>Mais je ne sais rien de ce<BR>qui vous est arriv, moi!<BR>En dix minutes, part un<BR>cauchemar, quoi d'autre? </TD><TD>Non ho idea di che cosa<BR>tu stia parlando.<BR>Come potrei? Probabilmen-<BR>te hai solo fatto un incubo! </TD><TD>No s a qu se refiere,<BR>capitana.<BR>No habr tenido un<BR>mal sueo? </TD></TR> <TR><TD>You're not listening!<BR><BR>It was longer than 10<BR>minutes, I'm telling you! </TD><TD>Du hrst nicht zu!<BR><BR>Es waren mehr als 10<BR>Minuten...<BR>...wenn ich es doch sage! </TD><TD>Tu n'coutes pas!<BR><BR>Je te dis que c'tait bien<BR>plus long que dix minutes! </TD><TD>Tu non stai ascoltando!<BR><BR>Ti dico che erano pi di<BR>dieci minuti! </TD><TD>No me estis escuchando!<BR><BR>He dicho que han sido<BR>mucho ms de 10 minutos! </TD></TR> <TR><TD>...It's not there anymore... </TD><TD>...Es ist nicht mehr da... </TD><TD>... Il n'est plus l... </TD><TD>Non... pi l... </TD><TD>Pa... pardiez..., el ba...<BR>barco ha... desaparecido... </TD></TR> <TR><TD>The...the ship! It's gone!<BR><BR>It really was cursed!<BR><BR>The dream you had was the<BR>work of that Ghost Ship!<BR>Eeek! </TD><TD>Das... das Schiff! Es ist <BR>verschwunden!<BR>Es war wirklich ver-<BR>wunschen!<BR>Der Traum, den du hattest, <BR>war das Werk des...<BR>...Geisterschiffs! Kreisch! </TD><TD>Le... le bateau!<BR>Il a disparu!<BR>Il tait vraiment maudit!<BR>Le navire fantme...<BR>Je suis sr que c'est lui, la<BR>cause de votre cauchemar!<BR>Hiiiiiiiii! </TD><TD>Il... il vascello! sparito!<BR><BR>Era proprio maledetto!<BR><BR>Il tuo incubo stato opera<BR>del vascello fantasma!<BR>Che paura! </TD><TD>El barco! Se ha esfumado!<BR><BR>Era verdad que estaba<BR>maldito!<BR>Su pesadilla fue obra de<BR>ese horrible navo!<BR>Aaah! </TD></TR> <TR><TD>Hey!<BR><BR>I told you it wasn't a <BR>dream!<BR>You guys never listen... </TD><TD>Hey!<BR><BR>Ich sagte doch, es war kein<BR>Traum!<BR>Ihr hrt einfach nicht zu... </TD><TD>H!<BR><BR>Je t'ai dj dit que ce<BR>n'tait pas un rve!<BR>Tu n'coutes jamais... </TD><TD>Ehi!<BR><BR>Vi avevo detto che non era<BR>un sogno!<BR>Voi non mi ascoltate mai... </TD><TD>Lo veis!<BR><BR>Ya os dije que no fue<BR>un sueo!<BR>Si es que nunca me<BR>escuchis! </TD></TR> <TR><TD>Hey, where's Linebeck? </TD><TD>Hey, wo ist Linebeck? </TD><TD>H, o est Linebeck? </TD><TD>Ehi, dov' Linebeck? </TD><TD>Eh?<BR>Dnde est Linebeck? </TD></TR> <TR><TD>It's only been about 10<BR>minutes. </TD><TD>Es sind gerade mal 10 <BR>Minuten vergangen. </TD><TD>Il s'est pass peine<BR>dix minutes. </TD><TD>Sono passati soltanto<BR>10 minuti. </TD><TD>solo han pasado 10<BR>minutos! </TD></TR> <TR><TD>The squiddy thing is getting<BR>away! </TD><TD>Er ist abgehauen! Mist! </TD><TD>Il s'est enfui! Zut! </TD><TD> scappato! Ugh! </TD><TD>Se ha largado!<BR>Ser...! </TD></TR> <TR><TD>Hey! Did he just possess<BR>the Ghost Ship?! </TD><TD>Hey! Ist er aufs Geister-<BR>schiff gegangen?!? </TD><TD>H! Il est mont bord<BR>du navire fantme?! </TD><TD>Ehi! salito a bordo<BR>del vascello fantasma?! </TD><TD>Eh! Subi a bordo del<BR>barco fantasma? </TD></TR> <TR><TD>That Ghost Ship is REALLY,<BR>REALLY DANGEROUS! </TD><TD>Das Geisterschiff ist sehr <BR>gefhrlich! </TD><TD>Ce navire fantme est<BR>trs dangereux! </TD><TD>Quel vascello fantasma<BR> molto pericoloso! </TD><TD>Ese barco es muy<BR>peligroso! </TD></TR> <TR><TD>I was almost frozen forever<BR>on that thing!<BR>[Link] saved me.<BR><BR>You wouldn't believe what<BR>he went through! </TD><TD>Ich bin fast gestorben <BR>auf diesem Schiff.<BR>[Link] hat mich<BR>gerettet...<BR>Aber er hat viel auf See<BR>durchgemacht. </TD><TD>Monter bord a failli me<BR>coter la vie!<BR>J'ai t sauve par<BR>[Link]...<BR>Mais il a endur beaucoup<BR>d'preuves pour russir. </TD><TD>Mi sentivo morire quando<BR>il vascello mi ha presa.<BR>[Link] mi ha<BR>salvata...<BR>Ma per farlo se l' vista<BR>brutta in queste acque... </TD><TD>Por poco muero cuando el<BR>barco me captur.<BR>Menos mal que<BR>[Link] me salv.<BR>Sabis lo que tuvo que<BR>afrontar en estos mares? </TD></TR> <TR><TD>We have to chase after<BR>him! I'll take the wheel! </TD><TD>Jedenfalls folgen wir ihm!<BR>Ich bernehme das Steuer! </TD><TD>Bien, poursuivons-le!<BR>Je m'occupe de la barre. </TD><TD>Ad ogni modo, seguiamolo!<BR>Prender io il timone! </TD><TD>Tenemos que ir tras ese<BR>barco! Yo tomar el timn! </TD></TR> <TR><TD>Prepare to man the cannon,<BR>[Link]! </TD><TD>[Link], bereite <BR>die Kanone vor! </TD><TD>Prpare-toi faire feu,<BR>[Link]! </TD><TD>[Link], prepara il<BR>cannone a far fuoco! </TD><TD>[Link], preprate<BR>para disparar el can! </TD></TR> <TR><TD>Hey, [Link]!<BR>Isn't that it? </TD><TD>Hey, [Link]!<BR>Ist es das nicht? </TD><TD>H oh, [Link]!<BR>Ne serait-ce pas cela? </TD><TD>Ehi, [Link]!<BR>Ma quello non ... </TD><TD>Eh, [Link]!<BR>Ese no es...? </TD></TR> <TR><TD>Grandpa! </TD><TD>Grovater! </TD><TD>Grand-papy! </TD><TD>Nonnino! </TD><TD>El abuelo! </TD></TR> <TR><TD>My...SHIP! </TD><TD>Hey... das ist mein Schiff! </TD><TD>Oooaaahh...<BR>Mon navire! </TD><TD>Ehi...<BR>Quello il mio galeone! </TD><TD>Noooooo!<BR>Mi precioso barcooo! </TD></TR> <TR><TD>[Link]! </TD><TD>[Link]!!! </TD><TD>[Link]!!! </TD><TD>[Link]!!! </TD><TD>[Link]!!! </TD></TR> <TR><TD>WHOA! Ugh... WHAT?!<BR><BR>Let go of me, monster! </TD><TD>Wow! Mist... was?!?<BR><BR>Lass los, du Monster! </TD><TD>Ouah! Yeurgl... Quoi?!<BR><BR>Bas les tentacules, sale<BR>monstre! </TD><TD>Uhoa! Ugh... Eh?!<BR><BR>Levati di torno, mostro! </TD><TD>Uagh!<BR>Maldita sea!<BR>Sultame, monstruo! </TD></TR> <TR><TD>Gwaaarrrrg... </TD><TD>Gwaaarrrrg... </TD><TD>Ouuaarrggll... </TD><TD>Ghaaarrrrg... </TD><TD>Uaaaghh... </TD></TR> <TR><TD>[Link]... </TD><TD>[Link]... </TD><TD>[Link]... </TD><TD>[Link]... </TD><TD>[Link]... </TD></TR> <TR><TD>Look, it's Tetra,<BR>[Link]! </TD><TD>[Link]!<BR>Es ist Tetra! </TD><TD>[Link]!<BR>C'est Tetra! </TD><TD>[Link]!<BR> Dazel! </TD><TD>[Link]!<BR>Ah est Tetra! </TD></TR> <TR><TD>Wake up! WAKE UP,<BR>[Link]! </TD><TD>[Link]!<BR>Wach auf! </TD><TD>[Link]!<BR>Rveille-toi! </TD><TD>Svegliati!<BR>[Link]! </TD><TD>[Link]!<BR>Despierta! </TD></TR> <TR><TD>Wake up! Hurry up already,<BR>[Link]! </TD><TD>[Link]!<BR>Wach auf! Beeil dich! </TD><TD>[Link]!<BR>Rveille-toi! Vite! </TD><TD>Su! Sbrigati!<BR>[Link]! </TD><TD>[Link]!<BR>Despierta! Rpido! </TD></TR> <TR><TD>To: [Link]<BR><BR><BR>If you're getting this, I<BR>guess that my new postman<BR>is working out...so far.<BR>So I'd like to make<BR>an unusual request.<BR><BR>He's as good as a new hire<BR>gets! He's as diligent and<BR>efficient as they come!<BR>I've got no complaints. I<BR>want to keep it that way.<BR>So be nice to the Postman.<BR>He really is a good kid.<BR><BR>From: The Postmaster </TD><TD>An: [Link]<BR><BR><BR>Wenn du das hier liest, <BR>heit das wohl, dass mein<BR>Postbote seinen Job macht.<BR>Ich habe eine ungewhnliche<BR>Bitte.<BR><BR>Er ist so gut, wie man es <BR>erwarten kann! <BR><BR>Es gibt niemanden, der <BR>fleiiger und gewissenhafter<BR>sein knnte.<BR>Ich hab keinen Grund zu <BR>klagen. Und so soll es auch<BR>bleiben. <BR>Also sei nett zu meinem <BR>Postboten. Er ist ein guter <BR>Junge.<BR>-Vom Postmeister- </TD><TD>A l'attention de<BR>[Link]<BR><BR>Si vous recevez ceci, cela<BR>veut dire que mon nouveau<BR>postier travaille bien.<BR>Alors j'aimerais vous<BR>demander une faveur,<BR>un peu spciale...<BR>Il est trs performant pour<BR>un petit nouveau! Efficace<BR>et consciencieux!<BR>J'en suis satisfait et<BR>j'aimerais que a continue.<BR>Alors, soyez gentil avec lui.<BR>C'est vraiment un bon<BR>petit gars.<BR>Le chef postal </TD><TD>Alla cortese attenzione di<BR> [Link]<BR><BR>Se riceverai questa lettera,<BR>significa che il mio nuovo<BR>postino lavora bene, finora.<BR>Vorrei chiederti un favore.<BR>Il mio nuovo impiegato <BR>fantastico! diligente!!<BR> efficiente come pochi!!!<BR>Nessun ritardo nelle con-<BR>segne, nessuna lamentela...<BR>Quindi trattalo bene!<BR> proprio un ragazzo d'oro!<BR> - Il Capopostino - </TD><TD>Para [Link].<BR><BR><BR>Si est leyendo esto es<BR>que ya ha conocido a<BR>nuestro nuevo cartero.<BR>Por eso, me gustara<BR>pedirle un favor, aunque<BR>pueda resultarle extrao.<BR>Ya s que es nuevo en<BR>esto, pero es muy eficiente<BR>y creo que tiene madera.<BR>Nadie se ha quejado de su<BR>trabajo y quisiera que<BR>siguiera mejorando.<BR>Me gustara pedirle que le<BR>tratara lo mejor que<BR>pudiese. Es un gran chico.<BR>Atentamente,<BR><BR>Jefe de correos </TD></TR> <TR><TD>Silver Membership Notice!<BR><BR><BR>Thank you for continuing<BR>to support my stores.<BR>(Hi, it's me! Beedle!)<BR>Your recent purchase now<BR>puts your points at 20.<BR>(Yay for you!)<BR>Thus, your membership has<BR>been upgraded to Silver.<BR>(Yay again!)<BR>As thanks, please find<BR>attached a <FONT COLOR="red">Freebie Card</FONT>.<BR>(Oooooh, free!)<BR>Use it at any of my stores.<BR><BR>-Beedle (Bye!)- </TD><TD>Nachricht ber Silber-<BR>mitgliedschaft!<BR><BR>Danke, dass du weiterhin <BR>meine Lden untersttzt.<BR>(Hi, ich bin's!!! Terri!!!)<BR>Durch deinen letzten Ein-<BR>kauf hast du jetzt 20 <BR>Punkte. (Hurra!!!)<BR>Deswegen ist deine Mit-<BR>gliedschaft auf Silber hoch-<BR>gestuft worden. (Hurra!!!)<BR>Als Dank schenke ich dir<BR>ein <FONT COLOR="red">Gratisticket</FONT>.<BR>(Hui, gratis!!!)<BR>Benutze es in einem Terri-<BR>Laden in deiner Nhe.<BR>-von Terri (Tschss!!!)- </TD><TD>Attestation de client<BR>d'argent!<BR><BR>Merci de ta fidlit.<BR>(Salut! C'est moi, Terry!)<BR><BR>Ton dernier achat t'a fait<BR>atteindre les 20 points de<BR>fidlit! (Bravo!)<BR>Tu as ainsi atteint le<BR>niveau de client d'argent!<BR>(Encore bravo!!)<BR>Tu trouveras ci-joint un<BR><FONT COLOR="red">coupon</FONT>. (Ouais! Gratuit!)<BR><BR>Il est valable dans<BR>toutes mes boutiques!<BR>Terry (A bientt!) </TD><TD>Avviso Carta d'Argento!<BR><BR><BR>Spettabile clientela,<BR>vi ringraziamo per la vo-<BR>stra fedelt negli acquisti.<BR>Avete accumulato 20 punti<BR>sulla vostra carta fedelt,<BR>pertanto vi comunico...<BR>Con immenso piacere che<BR>siete ora diventati soci<BR>con la Carta d'argento!<BR>In forma di umile ringra-<BR>ziamento vi offriamo inol-<BR>tre un <FONT COLOR="red">Biglietto omaggio</FONT>.<BR>Ricordate che pu essere<BR>usato in qualsiasi filiale.<BR> - Terry - </TD><TD>Acaba usted de alcanzar<BR>el estatus de Cliente Plata!<BR><BR>Gracias por su apoyo<BR>a mis establecimientos.<BR>(Ja! Soy yo, Terry!)<BR>Sus ltimas compras le dan<BR>un total de 20 puntos.<BR>(Ah lo llevas!)<BR>Por eso, le concedemos el<BR>ttulo de Cliente Plata.<BR>(Toma ya!)<BR>En agradecimiento, le<BR>remito un <FONT COLOR="red">cupn de regalo</FONT>.<BR>(Totalmente gratis!)<BR>Srvase usarlo en cualquiera<BR>de mis establecimientos.<BR><BR>Atentamente,<BR><BR>Terry (Adis!) </TD></TR> <TR><TD>Gold Membership Notice!<BR><BR><BR>Thank you for continuing<BR>to support my stores.<BR>(Hi, me again! Beedle!)<BR>Your recent purchase now<BR>puts your points at 50.<BR>(Whoopity-doo!)<BR>Thus, your membership has<BR>been upgraded to Gold.<BR>(Whoopity-doo, too!)<BR>Please find attached a<BR><FONT COLOR="red">Compliment Card</FONT>.<BR>(Oooh, free as can be!)<BR>Use it at any of my stores.<BR><BR>-Beedle (Bye now!)- </TD><TD>Nachricht ber Gold-<BR>mitgliedschaft!<BR><BR>Danke, dass du weiterhin<BR>meine Lden untersttzt.<BR>(Hi, ich bin's wieder! Terri!)<BR>Durch deinen letzten Ein-<BR>kauf hast du jetzt 50 <BR>Punkte. (Super!!!)<BR>Deswegen ist deine Mit-<BR>gliedschaft auf Gold hoch-<BR>gestuft...<BR>...worden (Super-duper!!!)<BR><BR><BR>Als Dank schenke ich dir<BR>ein <FONT COLOR="red">Komplimentticket</FONT>.<BR>(Hui, du bist der Beste!!!)<BR>Benutze es in einem Terri-<BR>Laden in deiner Nhe.<BR>-von Terri (Tschss!!!)- </TD><TD>Attestation de client d'or!<BR><BR><BR>Merci de ta fidlit.<BR>(Salut! C'est encore moi,<BR>Terry!)<BR>Ton dernier achat t'a fait<BR>atteindre les 50 points de<BR>fidlit! (La classe!)<BR>Tu as ainsi atteint le<BR>niveau de client d'or!<BR>(La grande classe!!)<BR>Tu trouveras ci-joint<BR>un <FONT COLOR="red">bon de flicitation</FONT>.<BR>(C'est cadeau!)<BR>Il est valable dans<BR>toutes mes boutiques!<BR>Terry (A plus!) </TD><TD>Avviso Carta d'Oro!<BR><BR><BR>Spettabile clientela,<BR>vi ringraziamo per la vo-<BR>stra fedelt negli acquisti.<BR>Avete accumulato 50 punti<BR>sulla vostra carta fedelt,<BR>pertanto vi comunico...<BR>Con immenso piacere che<BR>siete ora diventati soci<BR>con la Carta d'oro!<BR>In forma di umile ringra-<BR>ziamento vi offriamo inol-<BR>tre un <FONT COLOR="red">Buono per lode</FONT>.<BR>Pu essere scambiato<BR>in qualsiasi filiale!<BR> - Terry - </TD><TD>Acaba usted de alcanzar<BR>el estatus de Cliente Oro!<BR><BR>Gracias por seguir<BR>apoyando mis tiendas.<BR>(Soy Terry otra vez!)<BR>Sus ltimas compras le dan<BR>un total de 50 puntos.<BR>(Qu brbaro!)<BR>A partir de ahora ser<BR>considerado Cliente Oro.<BR>(A que no lo esperabas?)<BR>Le remito adjunto un<BR><FONT COLOR="red">cupn especial</FONT>.<BR>(Es gratis! Je, je, je!)<BR>Puede canjearlo en<BR>cualquiera de mis tiendas.<BR><BR>Atentamente,<BR><BR>Terry (Nos vemos!) </TD></TR> <TR><TD>Platinum Membership<BR>Notice!<BR><BR>Thank you for continuing<BR>to support my stores.<BR>(Hi, still me! Beedle!)<BR>Your recent purchase now<BR>puts your points at 100.<BR>(Wowie-wow!)<BR>Thus, your membership has<BR>been upgraded to Platinum.<BR>(Wowie-wow-wow!)<BR>Please find attached<BR>a <FONT COLOR="red">Complimentary Card</FONT>.<BR>(Ooh, freebie number three!)<BR>Use it at any of my stores.<BR><BR>-Beedle (Bye!)- </TD><TD>Nachricht ber Platin-<BR>mitgliedschaft!<BR><BR>Danke, dass du weiterhin<BR>meine Lden untersttzt.<BR>(Hi, wieder ich!!! Terri!!!)<BR>Durch deinen letzten Ein-<BR>kauf hast du jetzt 100<BR>Punkte (Wowie-wow!!!)<BR>Deswegen ist deine Mit-<BR>gliedschaft auf Platin hoch-<BR>gestuft...<BR>...worden. (Wowie-wow-<BR>wow!!!)<BR><BR>Als Dank schenke ich dir <BR>ein <FONT COLOR="red">Schmeichlerticket</FONT>.<BR>(Hui, schmeichel mir!!!)<BR>Benutze es in einem Terri-<BR>Laden in deiner Nhe.<BR>-von Terri (Tschss!!!)- </TD><TD>Attestation de client de<BR>platine!<BR><BR>Merci de ta fidlit.<BR>(Salut! C'est toujours moi,<BR>Terry!)<BR>Ton dernier achat t'a fait<BR>atteindre les 100 points<BR>de fidlit! (Wouhouh!)<BR>Tu as ainsi atteint le<BR>niveau de client de platine!<BR>(Super wouhouh!!)<BR>Tu trouveras ci-joint un<BR><FONT COLOR="red">bon de compliment</FONT>.<BR>(Bonus n3!)<BR>Il est valable dans<BR>toutes mes boutiques!<BR>Terry (Ciao ciao!) </TD><TD>Avviso Carta di Platino!<BR><BR><BR>Spettabile clientela,<BR>vi ringraziamo per la vo-<BR>stra fedelt negli acquisti.<BR>Avete accumulato 100 p.ti<BR>sulla vostra carta fedelt,<BR>pertanto vi comunico...<BR>Con immenso piacere che<BR>siete ora diventati soci<BR>con la Carta di platino!<BR>In forma di ringraziamento<BR>vi offriamo inoltre un<BR><FONT COLOR="red">Buono per elogio</FONT>.<BR>Pu essere scambiato<BR>in qualsiasi filiale!<BR> - Terry - </TD><TD>Acaba usted de alcanzar el<BR>estatus de Cliente Platino!<BR><BR>Gracias por seguir<BR>confiando en mis tiendas.<BR>(Otra vez yo! Terry!)<BR>Sus ltimas compras le dan<BR>un total de 100 puntos.<BR>(Cmo lo ves!)<BR>A partir de ahora ser<BR>considerado Cliente Platino.<BR>(A que suena bien?)<BR>Le remito adjunto un<BR><FONT COLOR="red">cupn extraordinario</FONT>.<BR>(Estamos que lo tiramos!)<BR>Puede canjearlo en<BR>cualquiera de mis tiendas.<BR>Atentamente,<BR><BR>Terry (Nos vemos!) </TD></TR> <TR><TD>VIP Membership Notice!<BR><BR><BR>Thank you for continuing<BR>to support my stores.<BR>(Always me! Beedle!)<BR>Your recent purchase now<BR>puts your points at 200.<BR>(Whee-deelie!)<BR>Thus, your membership has<BR>been upgraded to VIP.<BR>(Whee-deelie-VIP!)<BR>As a thank you, I'm going<BR>to put my true feelings to<BR>the page...<BR>THANK YOU! THANK YOU!<BR>THANK YOU VERY MUCH!<BR><BR>THANKS! THANKS!<BR>THANKS A BUNCH!<BR><BR>Looking forward to<BR>seeing you again!<BR>-Beedle (bye-bye!)- </TD><TD>Nachricht ber VIP-<BR>Mitgliedschaft!<BR><BR>Danke, dass du weiterhin<BR>meine Lden untersttzt.<BR>(Wie immer ich!!! Terri!!!)<BR>Durch deinen letzten Ein-<BR>kauf hast du jetzt 200<BR>Punkte (Jippie!!!)<BR>Deswegen ist deine Mit-<BR>gliedschaft auf VIP hoch-<BR>gestuft...<BR>...worden. (Jippie-<BR>VIP!!!)<BR><BR>Ich mchte dir meinen <BR>herzlichsten Dank <BR>aussprechen:<BR>DANKE! DANKE!!! VIELEN,<BR>VIELEN DANK!!!<BR><BR>Ich freue mich, dich bald <BR>wieder zu sehen!<BR>-von Terri (Tschss!!!)- </TD><TD>Attestation de client VIP!<BR><BR><BR>Merci de ta fidlit.<BR>(Salut! Devine qui c'est?<BR>Et oui, c'est moi, Terry!)<BR>Ton dernier achat t'a fait<BR>atteindre les 200 points<BR>de fidlit! (Mamma mia!)<BR>Tu as ainsi atteint le<BR>niveau de client VIP!<BR>(Mamma mia VIP!!)<BR>Voici quelques mots pour<BR>t'exprimer ma gratitude...<BR><BR>MERCI! MERCI! MERCI!<BR>MERCI BEAUCOUP!<BR><BR>MERCI! MERCI! MERCI!<BR>MERCI INFINIMENT!<BR><BR>A mon plus fidle client!<BR>Terry (Bye bye!) </TD><TD>Avviso Carta VIP!<BR><BR><BR>Spettabile clientela,<BR>vi ringraziamo per la vo-<BR>stra fedelt negli acquisti.<BR>Avete accumulato 200 p.ti<BR>sulla vostra carta fedelt,<BR>pertanto vi comunico...<BR>Con immenso piacere che<BR>siete ora diventati soci<BR>VIP!<BR>In forma di ringraziamento<BR>alleghiamo qui i nostri<BR>sentimenti pi sinceri.<BR>GRAZIE - GRAZIE MILLE -<BR>TANTE GRAZIE - GRAZIE <BR>INFINITE - Terry - </TD><TD>Acaba usted de alcanzar el<BR>estatus de Cliente VIP!<BR><BR>Gracias por seguir<BR>confiando en mis tiendas.<BR>(Adivinas quin soy?)<BR>Sus ltimas compras le dan<BR>un total de 200 puntos.<BR>(Eres increble!)<BR>A partir de ahora ser<BR>considerado Cliente VIP.<BR><BR>No me queda ms que<BR>expresarle mi gratitud.<BR>(Eres lo mximo!)<BR>Muchas gracias por su<BR>confianza!<BR><BR>Atentamente,<BR><BR>Terry </TD></TR> <TR><TD>Good tidings to you,<BR>[Link].<BR><BR>Thank you for your recent<BR>help.<BR><BR>Try as I might to express<BR>my gratitude in words, I<BR>cannot do it justice.<BR>If there is anything that I<BR>can do in return, please<BR>stop by the Isle of Ember.<BR>I know that someone of my<BR>modest means might have<BR>little to offer.<BR>But I believe that I can<BR>at least show you the way<BR>should you become lost. <BR>Sincerely,<BR>Astrid </TD><TD>Lieber<BR>[Link]!<BR><BR>Danke fr deine Hilfe<BR>gestern.<BR><BR>Wie sehr ich auch versuche,<BR>meinen Dank in Worte zu <BR>fassen...<BR>...es will mir einfach nicht <BR>gelingen.<BR><BR>Wenn ich irgendetwas fr <BR>dich tun kann, bitte komm<BR>zur Insel des Feuers.<BR>Es gibt nicht viel, was<BR>ich fr dich tun kann...<BR><BR>...aber so kann ich dir <BR>doch zumindest den Weg <BR>zeigen...<BR>...wenn du dich verirrt <BR>hast.<BR><BR>Liebe Gre,<BR>Astrid </TD><TD>Salutations,<BR>[Link].<BR><BR>Je te remercie pour<BR>l'aide que tu m'as<BR>apporte hier.<BR>Je ne trouve pas les mots<BR>pour exprimer la gratitude<BR>que j'prouve.<BR>Si tu as besoin de quoi<BR>que ce soit, n'hsite pas<BR> venir sur l'le du Feu!<BR>J'ai peu offrir, mais je<BR>pourrai au moins te guider<BR>en cas d'incertitude.<BR>Amicalement,<BR>Astrid </TD><TD>[Link],<BR>ti ringrazio per l'aiuto<BR>che mi hai offerto.<BR> difficile per me esprimere<BR>a parole la gratitudine che<BR>provo nei tuoi confronti.<BR>Se credi che possa fare<BR>qualcosa per te, vieni a<BR>cercarmi all'Isola Tizzone.<BR>Non potr mai sdebitarmi<BR>con te, ma se ti smarrisci,<BR>potr certo indicarti la via.<BR>Ti auguro una giornata<BR>prospera e favorevole.<BR> - Astrid - </TD><TD>Saludos,<BR>[Link]:<BR><BR>Muchas gracias por<BR>ayudarme.<BR><BR>Por mucho que trate de<BR>plasmar toda mi gratitud<BR>con palabras...<BR>me temo que no conseguir<BR>realmente llegar a<BR>transmitirla como debera.<BR>Si hay algo que pueda<BR>hacer por ti, psate por<BR>Isla del Fuego.<BR>S que no tengo mucho que<BR>ofrecerte...<BR><BR>pero al menos podr<BR>mostrarte el camino a<BR>seguir, si ests perdido.<BR>Un saludo,<BR><BR>Astrid </TD></TR> <TR><TD>To my sister,<BR>Joanne!<BR><BR>Many years have passed <BR>since we've seen each<BR>other. Are you well?<BR>I hope you haven't gotten<BR>into any trouble since we <BR>last met.<BR>Oh, don't worry about me. <BR>I'm fine. As you can tell,<BR>I'm just as feisty as ever.<BR>You're the only sister I <BR>have in this world. We<BR>really should catch up.<BR>But... I have to ask...<BR>Are you...um, you know...<BR><BR>Do you still have that<BR>weird <FONT COLOR="blue">mermaid</FONT> costume<BR>obsession?<BR>I think it's fine to dress<BR>up as a <FONT COLOR="blue">mermaid</FONT> and have<BR>a little fun now and then.<BR>But don't stay in the water<BR>too long or you'll never<BR>come back to dry land!<BR>Your sis,<BR>The She-Pirate, Jolene </TD><TD>An meine kleine Schwester<BR>Joanne!<BR><BR>Viele Jahre sind vergangen, <BR>seit wir uns das letzte Mal <BR>gesehen haben. <BR>Geht es dir gut? <BR><BR><BR>Hoffentlich hast du keinen<BR>rger gemacht.<BR><BR>Oh, mach dir um mich keine<BR>Sorgen. Mir geht's gut. <BR><BR>Wie du siehst, bin ich <BR>munter wie immer. <BR><BR>Du bist die einzige <BR>Schwester, die ich auf <BR>dieser Welt habe. <BR>Ich wrde dich gerne <BR>wieder sehen und ber <BR>alte Zeiten plaudern... <BR>Aber... ich muss dich <BR>fragen... bist du...<BR>du weit schon...<BR>Bist du immer noch so ver-<BR>sessen auf's Verkleiden wie<BR>frher? <BR>Es ist wohl nichts dabei <BR>sich als Meerjungfrau zu <BR>verkleiden und...<BR>...ab und zu etwas Spa <BR>zu haben.<BR><BR>Aber bleib nicht zu lange <BR>im Wasser, oder du kommst<BR>nie mehr an Land.<BR>Deine Schwester,<BR>die Piratin Jolene </TD><TD>A ma petite sSur Joanne!<BR><BR><BR>Bien des annes se sont<BR>coules depuis notre<BR>dernire rencontre.<BR>J'espre que tout va bien<BR>pour toi depuis la dernire<BR>fois.<BR>Ne t'inquite pas pour moi,<BR>je vais bien. Toujours aussi<BR>pimpante!<BR>Tu es ma seule et unique<BR>sSur en ce monde.<BR>J'aimerais tant te revoir...<BR>Mais je dois d'abord te<BR>demander... Es-tu...<BR>Je veux dire... Enfin...<BR>Est-ce que tu es encore<BR>prise de cette lubie qui t'a<BR>tant obsde autrefois?<BR>Je... Il n'y a rien de mal <BR>se dguiser en <FONT COLOR="blue">sirne</FONT> et<BR>s'amuser un peu.<BR>Mais ne reste pas trop<BR>longtemps dans l'eau, c'est<BR>trs mauvais pour la peau!<BR>Je pense toi!<BR>Jolne, femme pirate </TD><TD>Alla mia sorellina,<BR>Joanne!<BR><BR>Sono trascorsi molti anni <BR>dall'ultima volta che ci<BR>siamo viste... Come stai?<BR>Spero che non ti sia messa<BR>nei guai dall'ultima volta<BR>che ci siamo incontrate.<BR>Non ti preoccupare per me.<BR>Io sto bene e sono ira-<BR>scibile come sempre!<BR>Spero di poterti riabbrac-<BR>ciare presto, sorellina.<BR>Mi manchi...<BR>Per voglio chiederti una<BR>cosa... Ami sempre vestirti<BR>in quel modo strano?<BR>Non sto certo criticando la<BR>tua passione per il teatro e<BR>per i costumi da <FONT COLOR="blue">sirena</FONT>...<BR>Ma non stare troppo nel-<BR>l'acqua o finirai per pren-<BR>dere il raffreddore!<BR>Con l'affetto di sempre!<BR> - Jolene, il pirata - </TD><TD>A mi querida hermana,<BR>Joanne:<BR><BR>Hace ya muchos aos que<BR>nos vimos por ltima vez.<BR>Qu tal ests?<BR>Espero que no te hayas<BR>metido en muchos los<BR>en todo este tiempo.<BR>Ya sabes que eres lo nico<BR>que tengo en este mundo,<BR>hermanita.<BR>Por cierto, una pregunta...<BR>Sigues... er... con eso<BR>de los disfraces?<BR>Recuerdo que estabas<BR>obsesionada con hacerte<BR>uno, o algo as.<BR>No veo nada malo en<BR>disfrazarse de <FONT COLOR="blue">sirena</FONT> y<BR>divertirse un poco.<BR>Pero no te quedes mucho<BR>tiempo en remojo o<BR>acabars como una pasa.<BR>Tu hermana mayor,<BR><BR>Jolene, la pirata </TD></TR> <TR><TD>Have you found yourself<BR>on the path of wayfaring,<BR>[Link]?<BR>Don't fret if you haven't.<BR>You may already be on<BR>the way and not know it!<BR>Yes, finding your way isn't<BR>like discovering a pebble<BR>lodged between your toes.<BR>No, a true wayfarer can<BR>travel the whole world and<BR>never find just one way!<BR>But I did want to give you<BR>something unusual that I've<BR>found on my own travels.<BR>May it serve as a reminder<BR>that you can find anything<BR>if you give it enough time!<BR>Sincerely yours,<BR>the Old Wayfarer! </TD><TD>Hallo, [Link]!<BR>Hast du Romantik <BR>gefunden?<BR>Selbst wenn nicht, verzage <BR>nicht. Das ist eben das <BR>Wesen der Romantik!<BR>Denn Romantik ist kein <BR>winziger Kiesel, den du ir-<BR>gendwo findest! Nein!<BR>Romantik ist wahrlich gr-<BR>er als die ganze Welt, so-<BR>gar grer als die Liebe!<BR>Das Wichtigste ist, dass du<BR>niemals aufgibst, die <BR>Romantik zu suchen!<BR>Jawohl! Also wollte ich dir <BR>etwas geben, das dir bei <BR>deiner Suche hilft!<BR>Kurz gesagt! Andere haben<BR>Romantik gefunden, also ist<BR>es nur...<BR>...eine Frage der Zeit, bis <BR>du sie auch findest!<BR><BR>Beste Wnsche,<BR>der alte Romantiker </TD><TD>Salut, [Link]!<BR>As-tu enfin trouv le<BR>romantisme?<BR>Si ce n'est pas le cas,<BR>ne t'en fais pas. Tu es<BR>srement sur la bonne voie!<BR>Le romantisme ne se trouve<BR>pas aussi facilement qu'un<BR>gravier dans une rivire!<BR>Il est plus grand que le<BR>monde, plus grand que<BR>l'amour, mme!<BR>Le plus important est de ne<BR>jamais abandonner la qute<BR>du romantisme!<BR>Tout fait! C'est pour cela<BR>que je t'envoie ce petit<BR>quelque chose pour t'aider!<BR>Bref! D'autres ont trouv<BR>le romantisme, alors tu y<BR>arriveras bien!<BR>Sincrement,<BR>le vieil aventurier </TD><TD>Ehil, [Link]!<BR>Hai trovato la tua<BR>avventura?<BR>Se non l'hai ancora fatto,<BR>beh, non ti preoccupare!<BR>Prima o poi la troverai!<BR>Per questo vorrei dirti<BR>qualcosa che ti aiuti a<BR>trovarla...<BR>La vita stessa avventura!<BR>La vera avventura pi<BR>grande dell'amore stesso!<BR>L'importante non ri-<BR>nunciare mai a cercarla!<BR><BR>Se altri l'hanno gi trovata,<BR>per te sar solo una que-<BR>stione di tempo!<BR>In bocca al lupo!<BR> - Il vecchio sognatore - </TD><TD>Qu, [Link]!<BR>Has vivido ya alguna<BR>buena aventura?<BR>Si no lo has hecho, no<BR>desesperes! Ese es el<BR>espritu de los trotamundos.<BR>Las aventuras no son algo<BR>que vengan a ti mientras<BR>ests sentado esperando.<BR>Una aventura es mucho<BR>ms grande que el mundo!<BR>Incluso que el amor!<BR>Lo ms importante es no<BR>dejar nunca de buscar<BR>nuevas vivencias.<BR>Y como s que no es fcil,<BR>te mando algo para que no<BR>ceses en tu bsqueda.<BR>Resumiendo, si otros han<BR>encontrado aventuras, t<BR>tambin las hallars!<BR>Un saludo aventurero,<BR><BR>El viejo trotamundos </TD></TR> <TR><TD>Greetings,<BR>[Link].<BR><BR>No doubt you were waiting<BR>for a note from me, the<BR>Master of Diversions.<BR>So come by again. I mean,<BR>if you want.<BR><BR>Play a game or two.<BR>What? Got better things to<BR>do?<BR>I'll be waiting. Where else<BR>am I going to go?<BR><BR>I'll be the guy staring at<BR>the sea, bored out of my<BR>mind.<BR>Sincerely yours,<BR>Salvatore </TD><TD>Hallo<BR>[Link].<BR><BR>Sicher hast du auf eine <BR>Nachricht von mir gewartet,<BR>dem Meister der Minispiele.<BR>Komm doch mal wieder <BR>vorbei. Warum denn auch <BR>nicht?<BR>Spiel mal wieder.<BR>Oder hast du etwa <BR>Besseres zu tun?<BR>Ich warte auf dich.<BR>Was sollte ich sonst auch <BR>tun?<BR>Ich sttze solange meine <BR>Wangen mit den Hnden,<BR>O.K.?<BR>Alles Gute,<BR>Salvatore </TD><TD>Salutations,<BR>[Link].<BR><BR>Tu attendais certainement<BR>une lettre du matre des<BR>mini-jeux, c'est--dire moi!<BR>Je ne vois aucune objection<BR> ton retour sur mon le,<BR>bien sr!<BR>Je ne vois pas ce que tu<BR>aurais de mieux faire<BR>que jouer des mini-jeux!<BR>Je t'attendrai. Je n'ai<BR>aucune raison d'aller<BR>ailleurs!<BR>Je serai l, le menton dans<BR>la main, tu comprends?<BR><BR>Sentiments les plus sincres,<BR>Salvatore </TD><TD>Salve, [Link].<BR><BR><BR>Sono sicuro che aspettavi<BR>notizie da me, il maestro<BR>dei minigiochi!<BR>Sappi che puoi tornare<BR>quando vuoi! Io sar qui<BR>ad aspettarti. D'accordo?<BR>A presto!<BR> - Arraffaele - </TD><TD>Hola,<BR>[Link].<BR><BR>Soy el Maestro de los<BR>pasatiempos. Apuesto a que<BR>esperabas noticias mas.<BR>No olvides pasarte a<BR>visitarme de vez en<BR>cuando, vale?<BR>Acaso tienes algo mejor<BR>que hacer?<BR><BR>Te estar esperando aqu.<BR>Dnde si no? Ya sabes<BR>dnde encontrarme, no?<BR>Abrazos,<BR><BR>Salvatore </TD></TR> <TR><TD>You guy! [Link]!<BR>It's me! Aroo, the Anouki!<BR><BR>You really took care of me<BR>the other day! I gotta say,<BR>I was touched.<BR>Thanks to you, I got my <BR>life back. Literally!<BR><BR>My world would have<BR>stopped if you hadn't done<BR>what you did!<BR>I'm sending a small token <BR>of my appreciation. <BR><BR>I found it at the dump, but<BR>maybe you can use it!<BR>-(The REAL) Aroo- </TD><TD>[Link]!<BR>Yo! Ich bin's! Ario <BR>von den Anouki!<BR>Mann, du hast mir neulich <BR>wirklich sehr geholfen!<BR><BR>Dank dir habe ich mein <BR>Leben zurck, wortwrtlich!<BR><BR>Ohne dich htte meine Welt<BR>aufgehrt, sich zu drehen!<BR><BR>Ich sende dir ein kleines <BR>Zeichen meiner Dankbar-<BR>keit.<BR>Ich hab es im Mll gefun-<BR>den, aber vielleicht hilft es <BR>dir ja!<BR>-Ario von den Anouki- </TD><TD>[Link]!<BR>Yo! C'est moi!<BR>Aroo, du peuple Skimo!<BR>C'est vraiment cool ce que<BR>tu as fait pour moi l'autre<BR>jour!<BR>Tu m'as sauv la vie, mec!<BR>Sau-v-la-vie!<BR><BR>Le monde tourne rond<BR>grce toi, mon gars!<BR>Grce--toi!<BR>Je t'envoie un petit cadeau<BR>en remerciement!<BR><BR>Je l'ai trouv la<BR>dcharge municipale, mais<BR>a te servira peut-tre!<BR>Aroo le Skimo </TD><TD>[Link]!<BR>Ciao! Sono io, Iglolo<BR>della trib degli Eschim!<BR>Ti ringrazio tanto per ci<BR>che hai fatto per me l'altro<BR>giorno!<BR>Grazie a te, ho ripreso<BR>possesso della mia vita!<BR><BR>Per ringraziarti, ti invio<BR>un piccolo regalo! <BR> - Iglolo, l'Eschim - </TD><TD>[Link]!<BR>Eh! Soy yo!<BR>Glacio de los Niveositas.<BR>To, tengo que agradecerte<BR>lo que hiciste por m el<BR>otro da.<BR>Gracias a ti, recuper mi<BR>vida! En serio!<BR><BR>No s qu habra sido de<BR>m si no llegas a intervenir<BR>para ayudarme.<BR>Te envo un pequeo<BR>obsequio que espero<BR>que te mole.<BR>Lo encontr entre la nieve,<BR>pero tiene pinta de valer<BR>para algo.<BR><BR>Glacio (el de verdad) </TD></TR> <TR><TD>My brother,<BR>Goro-[Link]!<BR><BR>How are you doing? I have<BR>decided to work part-time<BR>on a <FONT COLOR="red">Southeastern Sea isle</FONT>.<BR>Stop by if you are in the<BR>area, Brother!<BR><BR>I will be the one rolled up<BR>in a ball and making a<BR>spectacle of myself!<BR>P.S. Enjoy the gift!<BR><BR><BR>Your brother,<BR>Gongoron </TD><TD>An meinen Bruder <BR>Goro[Link]!<BR><BR>Wie geht es dir, Bruder?<BR>Mir geht es gut!<BR><BR>Mir geht es sogar so gut, <BR>dass ich angefangen habe...<BR><BR>...auf einer <FONT COLOR="red">kleinen Insel <BR>im Sdosten </FONT>Teilzeit zu <BR>arbeiten.<BR>Schau vorbei, wenn du in <BR>der Nhe bist, Bruder!<BR><BR>Ich warte auf dich, <BR>zusammengerollt zu <BR>einer Kugel!<BR>-Dein Bruder, Maigoron-<BR>P.S. Viel Spa mit dem <BR>Geschenk! </TD><TD>A mon frre,<BR>[Link]goron!<BR><BR>Alors, a roule?<BR>Pour moi, a roule!<BR><BR>J'ai trouv un boulot <BR>mi-temps sur une petite<BR><FONT COLOR="red">le au sud-est</FONT>.<BR>Viens me voir si ton<BR>bateau passe dans le coin!<BR><BR>Je me mettrai en boule<BR>en t'attendant!<BR><BR>Ptigoron<BR><BR>P.S. J'ai mis un cadeau! </TD><TD>Ehi, [Link]!<BR>Come stai, roccia? Io<BR>sono forte come sempre!<BR>Per quanto mi riguarda,<BR>mi hanno assunto su<BR>un'<FONT COLOR="red">isoletta a sudest</FONT>.<BR>Se sei nella zona, fermati<BR>a mostrarmi quanto sei<BR>vulcanico!<BR>Sar l, impalato come una<BR>montagna, ad aspettarti!<BR> - Gongoron -<BR>P.S. Ho allegato un regalo<BR>alla lettera! </TD><TD>[Link]!<BR>Cmo te va?<BR>Aqu todos gorobien!<BR>Voy a trabajar en una<BR><FONT COLOR="red">pequea isla al sureste</FONT><BR>de nuestra goroisla.<BR>Ven a verme si pasas<BR>gorocerca!<BR><BR>Te espero hecho una<BR>gorobola!<BR><BR>P.D.: Te mando un<BR>gororregalo!<BR>Tu colega Gongoron </TD></TR> <TR><TD>Boy clad in green,<BR>I was deeply impressed by <BR>your immense strength!<BR>I present you with a<BR>treasure from my kingdom.<BR>I hope it serves you well.<BR>His Majesty,<BR>King Mutoh </TD><TD>An den grn gekleideten <BR>Jngling.<BR><BR>Ich war sehr beeindruckt<BR>von deiner immensen Kraft!<BR><BR>Ich vertraue dir einen <BR>Schatz aus meinem Knig-<BR>reich an. <BR>Ich hoffe, er wird dir <BR>ntzen.<BR><BR>Vom Knig des Daiku-Knig-<BR>reichs,<BR>Mutoh </TD><TD>A celui tout de vert vtu,<BR>je fus impressionn par<BR>ton immense force!<BR>Je te prie d'accepter ce<BR>trsor venu de mon fier<BR>royaume.<BR>J'espre qu'il te servira<BR>dans ta qute.<BR><BR>Le souverain du<BR>royaume Kayas,<BR>Mutoh </TD><TD>Oh, giovane in verdi vesti!<BR>Sono stato colpito dalla<BR>tua immensa forza.<BR>Allego alla presente missiva<BR>un tesoro da parte del mio<BR>illustre regno.<BR>Mi auguro che possa esser-<BR>ti utile.<BR> - Mutoh, re di Cobble - </TD><TD>Al joven de verdes ropajes:<BR><BR><BR>Qued muy impresionado<BR>con vuestra enorme fuerza.<BR><BR>Por eso, os envo un tesoro<BR>de mi reino.<BR>Espero que os sea til.<BR><BR><BR>Muto, Rey de Cobble </TD></TR> <TR><TD>Dear [Link]!<BR><BR><BR>Thanks for delivering that<BR>letter to me!<BR><BR>It was so nice to hear from<BR>my sister.<BR><BR>I haven't run into Jolene<BR>yet, but that's OK.<BR><BR>It's just good to know<BR>we've always got that<BR>sister connection!<BR>We'll run into each other<BR>eventually.<BR><BR>It's inevitable, considering<BR>our taste in hobbies is<BR>the same!<BR>We're both just obsessed<BR>with dressing up in<BR>costumes!<BR>My sister just prefers her<BR>silk pirate clothes to her<BR>mermaid constume.<BR>Teehee! Maybe I should<BR>have kept that bit of info<BR>in my diary.<BR>Take this gift! It's just<BR>a little something to show<BR>my appreciation!<BR>Your favorite pretend<BR>mermaid,<BR>-Joanne- </TD><TD>Lieber [Link]!<BR><BR><BR>Danke, dass du mir neulich<BR>den Brief gebracht hast!<BR><BR>Ich war froh zu hren, dass<BR>es meiner Schwester gut <BR>geht!<BR>Ich konnte Jolene noch nicht<BR>treffen, aber das ist O.K.<BR><BR>Wir sind zwar getrennt, <BR>aber unsere Seelen sind fr<BR>immer vereint!<BR>Unsere Pfade als Schwestern<BR>werden sich sicher wieder <BR>kreuzen, das wei ich!<BR>Es ist unausweichlich, da <BR>unser Geschmack und <BR>unsere Persnlichkeiten...<BR>...beinahe identisch sind!<BR>Sogar unsere Obsession frs<BR>Verkleiden ist gleich!<BR>Naja, meine Schwester trgt<BR>zwar lieber Piratenkluft als<BR>ein Meerjungfrauenkostm.<BR>Aber genug ausgeplaudert.<BR><BR><BR>Ich hoffe, du akzeptierst <BR>dieses Zeichen meiner <BR>Dankbarkeit!<BR>Deine verkleidete <BR>Meerjungfrau,<BR>Joanne </TD><TD>Cher [Link]!<BR><BR><BR>Je te remercie d'avoir<BR>apport cette lettre l'autre<BR>jour!<BR>Je suis trs contente de<BR>savoir que ma sSur va<BR>bien.<BR>Je n'ai pas encore eu<BR>l'occasion de voir Jolne,<BR>mais ce n'est pas grave.<BR>Nous sommes spares,<BR>mais nos cSurs battent<BR> l'unisson!<BR>Deux sSurs aussi attaches<BR>l'une l'autre ne peuvent<BR>que se retrouver un jour!<BR>C'est invitable! Surtout<BR>avec des gots et des<BR>personnalits identiques!<BR>Jusqu' cette obsession<BR>pour les dguisements!<BR><BR>Mme si ma sSur prfre<BR>son dguisement de pirate<BR> son costume de sirne!<BR>Hi hi hi! Mais je ferais<BR>mieux de garder cela pour<BR>mon journal intime, non?<BR>J'espre que ce tmoignage<BR>de ma reconnaissance<BR>te plaira!<BR>Ta pseudo sirne prfre,<BR>Joanne </TD><TD>Caro [Link]!<BR><BR><BR>Grazie per avermi conse-<BR>gnato la lettera, l'altro<BR>giorno!<BR>Sono stata felice di riceve-<BR>re notizie da mia sorella e<BR>di leggere che sta bene!<BR>Non ho ancora incontrato<BR>Jolene, ma spero di poter-<BR>lo fare presto.<BR>Siamo lontane, ma i nostri<BR>cuori sono uniti... e lo<BR>saranno per sempre!<BR>Sono certa che le nostre<BR>strade si incroceranno di<BR>nuovo! inevitabile!<BR>Infatti, sia per gusti che<BR>per carattere siamo prati-<BR>camente identiche!<BR>Ci accomuna anche la pas-<BR>sione per il teatro e per<BR>i costumi eccentrici!<BR>Mia sorella adora vestirsi<BR>da pirata e io da sirena!<BR><BR>Ma forse sbaglio a raccon-<BR>tarti cose cos personali...<BR><BR>Ad ogni modo, accetta<BR>questo pensierino che<BR>allego alla mia lettera.<BR> - Joanne, la sirenetta - </TD><TD>Estimado, [Link]:<BR><BR><BR>Muchas gracias por<BR>entregarme la carta<BR>el otro da!<BR>Me he alegrado mucho de<BR>saber que mi hermana<BR>se encuentra bien.<BR>An no nos hemos visto,<BR>pero todo se andar.<BR><BR>Puede que estemos lejos,<BR>pero nuestros corazones<BR>no notan la distancia.<BR>S que nuestros caminos<BR>se volvern a encontrar<BR>algn da. Estoy segura!<BR>Es inevitable. En el fondo,<BR>somos taaan parecidas.<BR><BR>Incluso en esa obsesin<BR>por los disfraces, sabes?<BR><BR>Aunque, bueno, ya sabes<BR>que ella prefiere el estilo<BR>pirata al de las sirenas.<BR>Je, je, je. Huy! Ser mejor<BR>que eso quede entre<BR>t y yo, eh?<BR>Espero que te guste el<BR>regalito que te mando.<BR><BR>Tu sirena favorita,<BR><BR>Joanne </TD></TR> <TR><TD>From: Linebeck<BR>To: [Link]<BR><BR>OK, this is weird. Why am<BR>I writing to you when we're<BR>together all the time?<BR>But just give me a moment<BR>to remember why I was<BR>writing you...<BR>Oh! So I'm writing because,<BR>well, I'm grateful, all right?<BR>Happy now?! <BR>Thanks, OK? There, I've<BR>said it...<BR><BR>Well, this is awkward.<BR>What next?<BR><BR>How about...thanks for<BR>working like a dog for me,<BR>you treasure...dog!<BR>See?! That's something<BR>you just can't say to a<BR>guy's face, you know?!<BR>One more thing, a gift<BR>to show my thanks. Keep it<BR>to yourself! Or else! </TD><TD>Von: Linebeck<BR>An: [Link]<BR><BR>O.K., das ist seltsam. <BR><BR><BR>Warum schreibe ich dir, <BR>wenn wir doch immer <BR>zusammen sind? <BR>Aber gib mir einen Moment <BR>um meine Gedanken zu <BR>ordnen...<BR>O.K., hier ist der Grund.<BR>Ich bin dankbar, alles klar?<BR>Bist du jetzt glcklich?<BR>Danke, ja? Da, ich hab's <BR>gesagt...<BR><BR>Nun, das ist unangenehm.<BR>Was jetzt?<BR><BR>Wie wr's damit: Danke,<BR>dass du wie ein Hund fr <BR>mich schuftest...<BR>...du rudiger Kter! <BR><BR><BR>Siehst du?!? Das kann man<BR>jemandem nicht so einfach <BR>ins Gesicht sagen, oder?!?<BR>O.K., noch eines: Ein <BR>Geschenk als Ausdruck <BR>meiner Dankbarkeit. <BR>Behalt es fr dich! Oder es<BR>setzt was! </TD><TD>De: Linebeck<BR>A: [Link]<BR><BR>Je sais, c'est bizarre de<BR>t'crire une lettre alors<BR>qu'on est toujours ensemble.<BR>Laisse-moi le temps de<BR>mettre de l'ordre dans<BR>mes penses...<BR>D'accord, alors voil:<BR>je suis reconnaissant, OK?<BR>Content?<BR>Merci, d'accord?<BR>a y est, c'est dit.<BR><BR>Bon, a, c'est fait...<BR>Et ensuite?<BR><BR>Ah oui! Merci de bosser<BR>comme un ne pour moi,<BR>demi-portion!<BR>Tu vois?! C'est quand<BR>mme pas facile de dire<BR>a en face, non?<BR>Ah oui, j'oubliais. Un petit<BR>cadeau pour te remercier.<BR>Et garde a pour toi! OK? </TD><TD>Mittente: Linebeck<BR>Destinatario:<BR>[Link]<BR>Che strano... Perch ti<BR>star mai scrivendo quando<BR>siamo sempre insieme?<BR>Forse ho solo bisogno di<BR>riflettere un po' prima di<BR>esprimere i miei pensieri...<BR>Il motivo ...<BR>che voglio ringraziarti...<BR><BR>OK, ora l'ho fatto!<BR>Grazie... capito?<BR>Sarai soddisfatto, adesso!<BR>Certo che strano...<BR>E ora, perch ho voglia<BR>di continuare?<BR>Grazie di fare tutto<BR>il lavoro che spette-<BR>rebbe a me...<BR>Certo non posso ringraziarti<BR>davanti a tutti... Ci farei<BR>proprio una brutta figura!<BR>Ma ho ancora una cosa...<BR>Voglio darti anche un rega-<BR>lo per ringraziarti. Toh!<BR>Fanne quello che vuoi! </TD><TD>De: Linebeck<BR>Para: [Link]<BR><BR>Esto s que es raro. Qu<BR>hago yo escribindote si<BR>pasamos el da juntos?<BR>Bueno, espera. Dame un<BR>segundo que piense<BR>para qu era la carta...<BR>Ah, claro. Atiende:<BR>Gracias. Ea! Ya est<BR>dicho. Contento?<BR>Estas cosas no se me<BR>da bien decirlas a la cara.<BR>Bueno, y ahora qu?<BR>A ver esto: Gracias por<BR>trabajar para m como un<BR>mulo, grumete!<BR>Ja! Lo ves? Eso tampoco<BR>se le puede decir a la<BR>cara a alguien.<BR>Ah, antes de que lo olvide.<BR>Te mando un regalo.<BR>Espero que no lo pierdas. </TD></TR> <TR><TD>Congratulations!<BR><BR><BR>You WON the drawing!<BR><BR><BR>Thanks for entering!<BR>Here's your prize!<BR>-the Drawing Commission- </TD><TD>Gratulation!<BR>Du hast in der Lotterie <BR>gewonnen!<BR>Danke fr die Teilnahme!<BR>Hier ist dein Preis!<BR>-Die Lotterie-Kommission- </TD><TD>Flicitations!<BR>Vous avez gagn <BR>la loterie!<BR>Nous vous remercions de<BR>votre participation!<BR>^Comit de la loterie^ </TD><TD>Complimenti!<BR>Hai vinto alla lotteria!<BR><BR>Grazie per aver parteci-<BR>pato! Ecco il premio!<BR> - Commissione Lotterie - </TD><TD>Enhorabuena!<BR>Ha sido agraciado en<BR>nuestro sorteo!<BR>Gracias por participar!<BR>Aqu tiene su premio.<BR>Fdo.: Comisin de sorteos </TD></TR> <TR><TD>Congratulations!<BR><BR><BR>You DIDN'T win the<BR>drawing! Too bad.<BR><BR>Really! Don't get all upset<BR>over something so trivial!<BR>You lost. That's all.<BR>It's only a drawing.<BR>Not a big deal.<BR><BR>I mean, what's a big deal<BR>REALLY? How about life?<BR>Big deal...or not?<BR>How about pestering you<BR>about big deals?<BR>Big deal...or not?<BR>Well, we've dragged this<BR>on far too long,<BR>haven't we?<BR>Thanks for entering.<BR>Enjoy this loser prize.<BR>-the Drawing Commission- </TD><TD>Gratulation!<BR>Du hast NICHT in der <BR>Lotterie gewonnen!<BR>Wie schade.<BR><BR><BR>Wirklich! Sei nicht traurig<BR>wegen so einer trivialen<BR>Sache! Du hast verloren! <BR>Das ist alles! Es ist blo <BR>eine Lotterie. Keine groe <BR>Sache.<BR>Ich meine, was ist BER-<BR>HAUPT eine groe Sache?<BR>Das Leben vielleicht? <BR>Groe Sache... oder nicht?<BR><BR><BR>Warum nerve ich dich <BR>berhaupt mit diesem <BR>"groe Sache"-Geschwtz?<BR>Eine groe Sache... oder <BR>nicht? <BR><BR>Nun haben wir das lange <BR>genug in die Lnge gezogen,<BR>oder?<BR>Danke frs Teilnehmen.<BR>Geniee deinen Trostpreis.<BR>-Die Lotterie-Kommission- </TD><TD>Flicitations!<BR>Vous n'avez PAS gagn<BR> la loterie!<BR>Dommage!<BR><BR><BR>Non, vraiment! Ce n'est pas<BR>la peine de vous nerver<BR>pour si peu! Ce n'est rien!<BR>Ce n'est que la loterie.<BR>Ce n'est pas comme si vous<BR>jouiez votre vie!<BR>Je veux dire, ce n'est pas<BR>important, NON? Et la vie?<BR>C'est important... ou pas?<BR>Et vous harceler au sujet<BR>de ce qui est important?<BR>C'est important... ou pas?<BR>Enfin, nous avons<BR>suffisamment fait traner<BR>tout cela, n'est-ce pas?<BR>Merci de votre<BR>participation.<BR><BR>Voici un cadeau de<BR>consolation.<BR>^Comit de la loterie^ </TD><TD>Complimenti!<BR>Non hai vinto alla lotteria!<BR><BR>Peccato...<BR>Non devi rimanerci male<BR>per una cosa tanto futile!<BR>Hai perso, questa volta.<BR>Tutto qui. solo questione<BR>di fortuna, niente di pi!<BR>Quali sono le cose che<BR>contano veramente nella<BR>vita?<BR>Vuoi che ti tempesti di una<BR>sfilza di cose importanti?<BR><BR>Su chiudiamola qui! Non <BR>il caso di tirarla tanto<BR>per le lunghe!<BR>Grazie per aver partecipato<BR>ed ecco un premio di con-<BR>solazione!<BR> - Commissione Lotterie - </TD><TD>Enhorabuena!<BR>No ha sido agraciado en<BR>nuestro sorteo!<BR>Lo lamentamos mucho.<BR>Pero no se preocupe por<BR>algo tan banal como esto.<BR>Ha perdido. Eso es todo.<BR>Y hablando de banalidades,<BR>qu opina de la vida?<BR>Cree que la aprovecha?<BR>Bueno, creo que ya hemos<BR>divagado lo suficiente,<BR>no cree?<BR>En cualquier caso, le ha<BR>correspondido un premio<BR>de consolacin. Disfrtelo.<BR><BR>Fdo.: Comisin de sorteos </TD></TR> <TR><TD>Little boy in green!<BR><BR><BR>So you got me, and got me<BR>good!<BR><BR>Humiliation burns hot in<BR>my pirate blood!<BR><BR>And so, my mind is haunted<BR>with this one, searing<BR>word...<BR><FONT COLOR="red">REVENGE!</FONT><BR><BR><BR>Yes! I demand a rematch to<BR>see who's truly the<BR>strongest on the sea!<BR>I've sharpened my skills<BR>since last we clashed.<BR><BR>I am unbeatable! All will<BR>fall beneath my blade.<BR><BR>Oh, yes. Somewhere on<BR>these vast seas our paths<BR>will cross again.<BR>If you have any honor at<BR>all, you will meet me<BR>in battle one last time!<BR>The mighty She-Pirate,<BR>Jolene </TD><TD>An die grne Landratte!<BR><BR><BR>Ich wnsch dir die Pest an <BR>den Hals! Du hast es mir <BR>neulich wirklich gezeigt!<BR>Wie knnte ich diese <BR>Demtigung jemals ver-<BR>gessen!<BR>Und daher luft es auf fol-<BR>gendes Wort hinaus:<BR><BR><FONT COLOR="red">RACHE!</FONT><BR><BR><BR>Jawohl! Ich verlange eine<BR>Revanche, um zu sehen, <BR><BR>wer wirklich der Strkste <BR>auf See ist! <BR><BR>Ich habe seit unserem <BR>letzten Zusammentreffen <BR>meine Techniken verfeinert.<BR>Niemand kann mich besie-<BR>gen! Ich nehm es mit jedem <BR>Feind auf!<BR>Oh, ja. <BR><BR><BR>Irgendwo auf dieser weiten <BR>See werden sich unsere <BR>Pfade erneut kreuzen. <BR>Und du wirst brav verlie-<BR>ren. Oder willst du etwa<BR>eine Lady schlagen?<BR>Sei tausendfach verflucht!<BR><BR>-die Piratin Jolene- </TD><TD>Au marin d'eau douce<BR>verdtre!<BR><BR>La peste soit de toi!<BR>Tu m'as bien eue lors de<BR>notre prcdente rencontre!<BR>On dit qu'il vaut mieux<BR>oublier les humiliations,<BR>mais c'est impossible!<BR>Et ne reste qu'une voie,<BR>exprime en un mot<BR>ruct dans la colre:<BR><FONT COLOR="red">REVANCHE!</FONT><BR><BR><BR>Je demande un nouveau<BR>combat afin de dterminer<BR>le plus fort de nous deux!<BR>Je me suis entrane<BR>intensivement depuis que<BR>nous avons crois le fer.<BR>Nul ennemi ne pourra me<BR>rsister! Tous tomberont,<BR>humilis, sous ma lame!<BR>Oh, oui. Quelque part sur<BR>les mers nos chemins se<BR>croiseront nouveau.<BR>Et tu ne pourras que<BR>t'incliner sans coup frir<BR>devant ma supriorit!<BR>Tu n'oserais pas frapper<BR>une dame, quand mme!<BR><BR>Maudit sois-tu!<BR>Jolne, femme pirate </TD><TD>Al giovane in verde!<BR><BR><BR>Che ti avvinghi una<BR>tempesta! L'altro giorno<BR>me l'hai proprio fatta!<BR>L'umiliazione andrebbe<BR>sempre dimenticata, ma<BR>per me non cos!<BR>Per questo mi sento solo<BR>di dire una parola, spinta<BR>da un sincero scatto d'ira:<BR> <FONT COLOR="red">RIVINCITA!</FONT><BR><BR><BR>S! Ti chiedo una rivincita!<BR>Vedremo chi davvero il<BR>pi forte sui mari!<BR>Ho affinato le mie abilit<BR>dall'ultima volta che ci<BR>siamo affrontati!<BR>Tutti i nemici cadranno al-<BR>l'ombra della mia nave, as-<BR>saggiando la mia sciabola!<BR>S, da qualche parte su<BR>questi vasti mari i nostri<BR>cammini s'incroceranno!<BR>E ti lascerai sconfiggere<BR>senza neanche entrare in<BR>duello! S, perch...<BR>Non vorrai certo colpire<BR>una donna!<BR><BR>Che ti prendano centinaia<BR>di squali!<BR> - Jolene, il pirata - </TD><TD>Al marinero de agua dulce<BR>que viste de verde!<BR><BR>Caigan sobre ti mil<BR>maldiciones! Menuda<BR>tunda me diste!<BR>Ser una afrenta que<BR>nunca olvide!<BR><BR>Lo nico que puedo<BR>decir es: <BR><FONT COLOR="red">Venganza!</FONT><BR>S! Quiero la revancha!<BR>Solo as sabremos quin es<BR>el ms fuerte de este mar.<BR>Pero te advierto que he<BR>estado entrenando y no<BR>pienso cortarme un pelo!<BR>Ningn enemigo se resistir<BR>a la furia de mi navo ni<BR>a mi imbatible espada!<BR>Ten por seguro que algn<BR>da nos encontraremos en<BR>la mar.<BR>Y ese da no podrs sino<BR>postrarte ante mi acero.<BR><BR>Maldito seas!<BR><BR>Jolene, la pirata </TD></TR> <TR><TD>To [Link]!<BR><BR><BR>We've heard that you've<BR>acquired more than four<BR>Big Plays in Battle Mode.<BR>The Friends of Battle Mode<BR>have prepared a gift in<BR>honor of this occasion.<BR>It's waiting for you at <BR><FONT COLOR="blue">Eddo's Garage on Cannon<BR>Island</FONT>.<BR>Stop by his shop if you're<BR>in the neighborhood.<BR><BR>From the Chairman of the<BR>Friends of Battle Mode<BR>-Chairman Fuzo- </TD><TD>An [Link]!<BR><BR><BR>Wir haben gehrt, dass du <BR>mehr als 4 besondere Lei-<BR>stungen im Duellmodus... <BR>...vollbracht hast. <BR><BR><BR>Die Freunde des Duellmodus<BR>haben ein Geschenk fr dich<BR>vorbereitet in Erinnerung...<BR>...an diese Leistung. <BR><BR><BR>Du kannst es bei <FONT COLOR="blue">Eds <BR>Germpel-Laden auf der <BR>Kanoneninsel </FONT>abholen. <BR>Schau mal vorbei, wenn du <BR>in der Nhe bist.<BR><BR>Vom Vorsitzenden der <BR>Freunde des Duellmodus<BR>-Vorsitzender Fuzo- </TD><TD>A [Link]!<BR><BR><BR>Nous avons appris que<BR>vous aviez ralis quatre<BR>Prouesses en mode Duel.<BR>A cette occasion, les Amis<BR>du mode Duel vous ont<BR>prpar un cadeau!<BR>Il vous attend au <FONT COLOR="blue">bazar<BR>d'Eddo</FONT>, sur l'<FONT COLOR="blue">le Canon</FONT>.<BR><BR>Passez le prendre si vous<BR>en avez l'occasion.<BR><BR>Le prsident des Amis<BR>du mode Duel,<BR>Fuzo </TD><TD>[Link]!<BR><BR><BR>Si dice in giro che tu abbia<BR>ottenuto pi di 4 Varianti<BR>nella modalit Sfida.<BR>Gli amici della modalit<BR>Sfida hanno preparato un<BR>dono per festeggiarti.<BR>Potrai trovarlo nella <FONT COLOR="blue">Fon-<BR>deria di Etno sull'Isola<BR>Cannone</FONT>.<BR>Fermati, se dovessi passare<BR>da quelle parti.<BR><BR>- Ferruccio, presidente del-<BR>l'Associazione Amici della<BR>modalit Sfida - </TD><TD>A [Link].<BR><BR><BR>Has conseguido ms de<BR>cuatro Logros especiales<BR>en el modo Duelo.<BR>Los amigos de este modo<BR>han preparado un regalo<BR>para celebrarlo.<BR>Te espera en la<BR><FONT COLOR="blue">tienda de Eddo, en<BR>Isla del Can</FONT>.<BR>Psate por all si andas<BR>cerca.<BR><BR>Presidente Fuzo<BR>Club de amigos del<BR>modo Duelo </TD></TR> <TR><TD>To [Link]!<BR><BR><BR>Congratulations on setting <BR>the Big Play record!<BR><BR>We have another gift for<BR>you! Go to <FONT COLOR="blue">Eddo's Garage<BR>on Cannon Island</FONT>!<BR>From the Chairman of the<BR>Friends of Battle Mode<BR>-Chairman Fuzo- </TD><TD>An [Link]!<BR><BR><BR>Gratulation zu deinem <BR>Rekord an besonderen <BR>Leistungen!<BR>Wir haben wieder ein Ge-<BR>schenk fr dich! <BR><BR>Hole es bei <FONT COLOR="blue">Eds Germpel-<BR>Laden auf der Kanoneninsel<BR></FONT>ab!<BR>Vom Vorsitzenden der<BR>Freunde des Duellmodus<BR>-Vorsitzender Fuzo- </TD><TD>A l'attention de<BR>[Link]!<BR><BR>Flicitations pour votre<BR>record de Prouesses en<BR>mode Duel!<BR>Un autre cadeau vous<BR>attend au <FONT COLOR="blue">bazar d'Eddo</FONT>,<BR>sur l'<FONT COLOR="blue">le Canon</FONT>!<BR>Le prsident des Amis<BR>du mode Duel,<BR>Fuzo </TD><TD>[Link]!<BR><BR><BR>Complimenti per aver rea-<BR>lizzato un record nella<BR>modalit Sfida!<BR>C' un altro regalo per te!<BR>Vai alla <FONT COLOR="blue">bottega di Etno<BR>sull'Isola Cannone</FONT>!<BR>- Ferruccio, presidente del-<BR>l'Associazione Amici della<BR>modalit Sfida - </TD><TD>A [Link].<BR><BR><BR>Felicidades por establecer<BR>un rcord en los Logros<BR>especiales del modo Duelo!<BR>Tenemos otro regalo para<BR>ti. Ve a la <FONT COLOR="blue">tienda de Eddo<BR>en Isla del Can</FONT>!<BR>Presidente Fuzo<BR>Club de amigos del<BR>modo Duelo </TD></TR> <TR><TD>Hello, my friend! How are<BR>you?<BR><BR>I've recently found my way<BR>to an exciting new calling!<BR><BR>But I can't find the right<BR>words to explain it in a<BR>letter.<BR>So the next time you have<BR>a chance, stop by! You<BR>won't regret it!<BR>And here's a grand-opening<BR>gift for you. Hang on to it!<BR>-Romanos- </TD><TD>Hey, junger Mann!<BR>Wie geht es dir?<BR><BR>Ich habe mir ein tolles <BR>neues Hobby zugelegt!<BR><BR>Aber ich kann es nicht in <BR>einem Brief erklren. Wie <BR>frustrierend!<BR>Nun komm vorbei, wenn <BR>sich die Gelegenheit dazu <BR>bietet! <BR>Du wirst es nicht bereuen!<BR>Und hier ist ein Erffnungs-<BR>geschenk fr dich. Nimm es!<BR>-von Romani- </TD><TD>H, petit gars!<BR>Comment va?<BR><BR>Je me suis dcouvert une<BR>fabuleuse nouvelle passion!<BR><BR>Mais c'est assez difficile<BR> expliquer par courrier.<BR>Grr... C'est frustrant!<BR>Enfin, si tu as l'occasion,<BR>passe me voir! Tu ne le<BR>regretteras pas!<BR>En attendant, voici un<BR>cadeau d'ouverture.<BR>Moran </TD><TD>Carissimo!<BR>Come stai?<BR><BR>Ultimamente ho trovato un<BR>passatempo veramente ec-<BR>cezionale!<BR>Ma non posso spiegartelo<BR>per lettera! Richiederebbe<BR>troppo tempo!<BR>Beh, la prossima volta che<BR>ti capita, fermati da me e<BR>vedrai: non te ne pentirai!<BR>Intanto, eccoti un regalino<BR>per l'inaugurazione!<BR> - Amerigo - </TD><TD>Eh, jovencito!<BR>Qu tal ests?<BR><BR>Sabes una cosa? Hace<BR>poco que tengo un nuevo<BR>pasatiempo.<BR>Lo siento, pero no puedo<BR>contrtelo por carta.<BR>Intrigado, eh?<BR>Cuando tengas un rato,<BR>ven a verme y charlamos.<BR>No te arrepentirs!<BR>Como aperitivo, te mando<BR>una cosilla.<BR><BR>Un saludo,<BR><BR>Amrico </TD></TR> <TR><TD>Hey you, [Link]!<BR>I've got some very big<BR>news. Big, big news.<BR>See, I've been working on a<BR><FONT COLOR="red">Salvage Arm</FONT> for a long<BR>time, but now it's ready!<BR>This gorgeous piece of<BR>machinery lets ships pull up<BR>treasure from the seafloor!<BR>I'm gonna sell this thing to<BR>the first one who gets here.<BR>Ready, set...sail!<BR>Who's gonna be the lucky<BR>customer to claim it?<BR>-Eddo- </TD><TD>Hey, du, [Link]!<BR>berraschungsankndigung!<BR>Hab ich Neuigkeiten!<BR>Wir haben ganz schn lange<BR>an einem <FONT COLOR="red">Bergungsarm </FONT>ge-<BR>arbeitet. Er ist fertig!!!<BR>Mit diesem hervorragenden<BR>Stck Maschinerie lassen <BR>sich Schtze vom Grund... <BR>...des Meeres hochziehen!<BR><BR><BR>Ich verkaufe dieses Teil an <BR>den Ersten, der hierher <BR>kommt. Achtung, fertig... <BR>...los!<BR><BR><BR>Wer wird der glckliche <BR>Kunde sein, der ihn be-<BR>kommt?<BR>-von Ed- </TD><TD>H, petit, [Link]!<BR>Surprise, surprise!<BR>J'ai une nouvelle pour toi!<BR>Cela fait un petit moment<BR>que nous travaillons sur<BR>une <FONT COLOR="red">grue de rcupration</FONT>.<BR>Eh bien elle est finie!<BR><BR><BR>Cette merveille permet<BR>d'arracher des fonds marins<BR>les trsors qui y gisent!<BR>Je la vends au premier<BR>client venu. A vos marques,<BR>prts... hissez les voiles!<BR>Qui sera le chanceux <BR>arriver en premier?<BR>Eddo </TD><TD>Ehi, tu, [Link]!<BR>Annuncio a sorpresa!<BR>Ho ottime notizie per te!<BR>Gi da un po' stiamo lavo-<BR>rando ad un <FONT COLOR="red">Gancio da re-<BR>cupero</FONT> e ora finito!<BR>Questo pezzo un prototi-<BR>po e permette di tirar su<BR>tesori dai fondali marini!<BR>Vender quest'aggeggio al<BR>primo che arriva! Pronti?<BR>Ai posti... Vele in poppa!<BR>Chi sar il fortunato?<BR> - Etno - </TD><TD>Eh, [Link]!<BR>Noticia bomba!<BR><BR>Hemos estado trabajando<BR>en una <FONT COLOR="red">gra</FONT> y al fin la<BR>hemos acabado. Hurra!<BR>Con ella, podrs rescatar<BR>tesoros del fondo del mar.<BR>No es magnfico?<BR>Pienso venderla al primero<BR>que venga reclamndola,<BR>as que date prisa!<BR>Quin ser el afortunado?<BR><BR>Eddo </TD></TR> <TR><TD>Hey, [Link]!<BR><BR><BR>Thanks for buying the<BR><FONT COLOR="red">Salvage Arm</FONT>!<BR><BR>As an added bonus, I'm<BR>sending you this gift!<BR><BR>Seriously, take it! It's all<BR>yours!<BR>-Eddo- </TD><TD>Hey, [Link]!<BR><BR><BR>Danke, dass du den <BR><FONT COLOR="red">Bergungsarm </FONT>gekauft hast!<BR><BR>Als kleinen Bonus sende ich<BR>dir dieses Geschenk!<BR><BR>Bitte, nimm es! Es ist <BR>dein!<BR>-von Ed- </TD><TD>H, [Link]!<BR><BR><BR>Merci d'avoir achet<BR>la <FONT COLOR="red">grue de rcupration</FONT>!<BR><BR>En remerciement, je<BR>t'envoie un cadeau bonus!<BR><BR>Vas-y! C'est pour toi!<BR>Eddo </TD><TD>[Link]!<BR><BR><BR>Grazie per aver acquistato<BR>il <FONT COLOR="red">Gancio da recupero</FONT>!<BR><BR>Come mio personale bonus<BR>aggiuntivo, ti invio questo<BR>regalo!<BR>Prendilo! tutto tuo!<BR> - Etno - </TD><TD>Eh, [Link]!<BR><BR><BR>Gracias por comprar<BR>la <FONT COLOR="red">gra</FONT>!<BR><BR>Eres un buen cliente,<BR>as que te mando un<BR>obsequio.<BR>Espero que lo aproveches!<BR>Un saludo,<BR>Eddo </TD></TR> <TR><TD>[Link]!<BR>[Link]!<BR><BR>I heard that you rescued<BR>Tetra from the <FONT COLOR="blue">Ghost Ship</FONT>!<BR>Congratulations! <BR>Well done! Ha, ha!<BR>Amazing, really...<BR><BR>Say, did you leave<BR>something important on the<BR>ship?<BR>Maybe a <FONT COLOR="red">Heart Container</FONT>?<BR><BR><BR>We grabbed it for you, so<BR>please take it.<BR><BR>We're closely watching<BR>your epic adventure,<BR>Oh scatterbrained one...<BR>From very high in the sky! </TD><TD>[Link]!<BR>[Link]!<BR><BR>Ich hab gehrt, dass du <BR>Tetra aus dem <FONT COLOR="blue">Geisterschiff</FONT><BR>befreit hast! Gratulation!<BR>Gut gemacht! Ha, ha!<BR>Wirklich beeindruckend...<BR><BR>Aber sag, hast du nicht <BR>etwas Wichtiges auf dem <BR>Schiff vergessen?<BR>Vielleicht einen <FONT COLOR="red">Herz-<BR>container</FONT>?<BR><BR>Wir haben ihn uns fr dich<BR>gekrallt, also bitte nimm <BR>ihn.<BR>Wir verfolgen dein episches<BR>Abenteuer gespannt, du <BR>Schussel...<BR>...von hoch oben im <BR>Himmel! </TD><TD>[Link]!<BR>[Link]!<BR><BR>Nous avons appris que tu<BR>avais sauv Tetra du<BR><FONT COLOR="blue">navire fantme</FONT>!<BR>Bien jou! Ha, ha!<BR>Non, vraiment...<BR><BR>Dis, tu n'aurais pas oubli<BR>quelque chose de trs<BR>important sur ce navire?<BR>Comme par exemple<BR>un <FONT COLOR="red">rceptacle de cSur</FONT>?<BR><BR>Nous l'avons rcupr pour<BR>toi. Le voici.<BR><BR>Nous surveillons de prs<BR>tes aventures, tte<BR>de linotte...<BR>Depuis trs haut dans<BR>les cieux! </TD><TD>[Link]!<BR>[Link]!<BR><BR>Ho sentito dire che tu hai<BR>salvato Dazel dal <FONT COLOR="blue">vascello<BR>fantasma</FONT>! Complimenti! <BR>Hai fatto veramente un bel<BR>lavoro! Ahahah!<BR>Veramente encomiabile...<BR>Dimmi un po'... Non hai la-<BR>sciato niente di importante<BR>sul vascello?<BR>Forse un <FONT COLOR="red">Portacuore</FONT>?<BR><BR><BR>L'abbiamo preso noi per te<BR>e te lo abbiamo inviato.<BR>Prendilo!<BR>Stiamo osservando da vici-<BR>no le tue peripezie...<BR>dall'alto... dal cielo! </TD><TD>[Link]!<BR>[Link]!<BR><BR>He odo que has rescatado<BR>a Tetra del <FONT COLOR="blue">barco fantasma</FONT>!<BR>No sabes cunto me alegro!<BR>Eres increble! Ja, ja, ja!<BR>En serio!<BR><BR>Oye, por casualidad no te<BR>dejaras algo valioso en<BR>el barco, no?<BR>Algo como... un<BR><FONT COLOR="red">contenedor de corazn</FONT>?<BR><BR>Hemos recuperado uno,<BR>as que te lo mandamos.<BR><BR>Seguimos con impaciencia<BR>tus aventuras, chico...<BR><BR>Desde lo alto del cielo! </TD></TR> <TR><TD>Hey! Nice to meetcha!<BR><BR><BR>And not like I don't want<BR>to greetcha, but I'm here to<BR>deliver your mail...<BR>Not talk your ear off! Yep,<BR><FONT COLOR="blue">the Postman</FONT> lives<BR>for special dee-livery!<BR>And your name is... Got it<BR>right here... Er, isn't it<BR>[Link]?<BR>I'm sure I'll be carrying<BR>special deliveries for ya<BR>at some point!<BR>So...I'd appreciate it if<BR>you didn't, ya know, shoot<BR>me with a slingshot.<BR>Thanks for understanding!<BR>I may also need ya to sign<BR>for deliveries. Thanks!<BR>On that note, see ya 'round<BR>the sea, sir! </TD><TD>Hey! Schn dich <BR>kennenzulernen!<BR><BR>Ich bin hier um deine Post <BR>zuzustellen...<BR><BR>Jawohl, der <FONT COLOR="blue">Postbote</FONT> lebt <BR>fr die Eilpost!<BR><BR>Und dein Name ist... Hab <BR>ihn doch hier... h, heit <BR>du nicht [Link]?<BR>Ich bin sicher, dass ich<BR>bald schon eine Eilpost fr <BR>dich habe!<BR>Schie mich dann aber <BR>nicht mit einer Schleuder <BR>ab, ja?<BR>Man kann nicht vorsichtig <BR>genug sein! <BR><BR>O.K., vergiss nicht, deine <BR>Empfangsbesttigung zu <BR>unterschreiben!<BR>Danke!<BR>Also dann, man sieht sich! </TD><TD>Yo! Enchant!<BR><BR><BR>C'est pas que j't'aime pas,<BR>mais j'ai du pain sur la<BR>planche, enfin du courrier!<BR>Pas le temps de tenir le<BR>crachoir! <FONT COLOR="blue">Postier</FONT> est mon<BR>nom, le courrier ma raison!<BR>Et ton blaze est... Mmh...<BR>Je l'ai l... Euh, c'est<BR>[Link], c'est a?<BR>Dis... T'es pas du genre <BR>tirer au lance-pierre sur<BR>tout ce qui vole, hein?<BR>J'prfre demander, on sait<BR>jamais! La prochaine fois,<BR>il me faudra une signature.<BR>Parce que j'aurai srement<BR>une livraison spciale pour<BR>toi. Plutt cool, non?<BR>Sur ce, j'dcolle!<BR>A plus! </TD><TD>Saaalve!<BR>Piacere di conoscerti!<BR><BR>So che non ti ho detto <BR>il mio nome, ma questo<BR> il meno...<BR>La cosa importante che <BR>mi occupo della posta.<BR><BR>Sai qual lo scopo della<BR>vita di un <FONT COLOR="blue">Postino</FONT>? Effet-<BR>tuare consegne speciali!<BR>Ad ogni modo, tu sei...<BR>Ehm, direi che tu...<BR>Sei [Link], vero?<BR>Sono sicuro che presto<BR>avr qualcosa di speciale<BR>da darti.<BR>Quando mi vedi arrivare,<BR>cerca di non farmi cadere<BR>tirando con una fionda!<BR>Ti ringrazio per la cortese<BR>comprensione! Mi servir la<BR>tua firma per le ricevute...<BR>A consegna effettuata...<BR>Alla prossima, messere! </TD><TD>Saludos! Es un placer<BR>conocerle! S que no le he<BR>dicho mi nombre...<BR>pero eso es lo de menos.<BR>Lo importante es que yo<BR>me ocupo del correo!<BR>Lo que oye! S, soy el<BR><FONT COLOR="blue">cartero</FONT> y vivo por y para<BR>el servicio postal.<BR>Y usted es... Lo tengo<BR>aqu mismo... A ver... S!<BR>[Link], verdad?<BR>Estoy seguro de que muy<BR>pronto tendr el placer de<BR>entregarle algn envo.<BR>As que ya sabe, si me ve<BR>revoloteando cerca, no<BR>vaya a asustarse, eh?<BR>Ah, tambin necesitar su<BR>firma para el registro ms<BR>adelante.<BR>Pues eso es todo.<BR>Nos vemos en los mares,<BR>seor! </TD></TR> <TR><TD>Special dee-livery!<BR>Watch out! Incoming! </TD><TD>Eilpooost!<BR>Pass auf! Ich komme! </TD><TD>Liiiiivraison spciale!<BR>Postier volant identifi<BR>en approche! </TD><TD>Conseeeegna speciaaale!<BR>Occhio! Arrivo! </TD><TD>Entrega especial, seor!<BR>Que vooooy! </TD></TR> <TR><TD>...And that's all it says.<BR><BR><BR>Bit disturbing, wasn't it?!<BR>Were you just challenged to<BR>a duel?! Get that often?<BR>Whoa! First threatening<BR>letter I've seen!<BR><BR>OK, sign here, sir!<BR>Hopefully she doesn't<BR>defeatcha! </TD><TD>...und das ist alles!<BR><BR><BR>Ein bisschen verstrend, <BR>oder?!? <BR><BR>Bist du etwa gerade zu <BR>einem Duell herausgefordert<BR>worden?!? <BR>Passiert dir das fter?<BR><BR><BR>Wow! Der erste Drohbrief, <BR>den ich zugestellt habe!<BR><BR>O.K., unterschreib hier!<BR>Hoffentlich besiegt sie dich<BR>nicht! </TD><TD>... Et voil!<BR><BR><BR>Ouah, pas cool, hein?! On<BR>vient de te dfier en duel,<BR>non? a t'arrive souvent?<BR>Dis donc, c'est la premire<BR>lettre de menace que je<BR>livre!<BR>OK, signe l, gars!<BR>Avec un peu de chance,<BR>on se reverra! </TD><TD>Ed ecco fatto!<BR><BR><BR>Un po' fastidiosa...<BR>Forse stavi per intra-<BR>prendere un duello?<BR>Uhao! Questa la prima<BR>lettera di minacce che<BR>consegno! Che emozione!!!<BR>E ora firma qui, per favo-<BR>re! Spero che nel frattempo<BR>non ti facciano fuori! </TD><TD>Y eso es todo!<BR><BR><BR>Algo inquietante, verdad?<BR>Parece que le han retado a<BR>un duelo. Le pasa mucho?<BR>Vaya! Es la carta ms<BR>amenazante que he<BR>entregado nunca!<BR>Bueno, firme aqu, seor.<BR>Y espero que no<BR>consiga derrotarle! </TD></TR> <TR><TD>Wooo! Thanks much!<BR><BR><BR>You made my day, sir!<BR>I'm walking on air! </TD><TD>Hurra! Vielen Dank!<BR><BR><BR>Was fr ein Tag!<BR>Ich schwebe wie auf <BR>Wolken! </TD><TD>Yahoo! Merci beaucoup!<BR><BR><BR>C'est trop cool!<BR>Je suis aux anges! </TD><TD>Yippie! Grazie un sacco!<BR><BR><BR>Mi hai reso felice, messere!<BR>Adesso voler anche pi<BR>veloooce! </TD><TD>Muchas gracias, seor!<BR><BR><BR>Me ha alegrado el da! </TD></TR> <TR><TD>...And that's it.<BR><BR><BR>Wow, kinda embarrassing!<BR>Not like I wrote it, but it<BR>was odd to read out loud!<BR>Anyway, sign here, will ya? </TD><TD>...und das war's dann in <BR>etwa.<BR><BR>Wow, irgendwie peinlich! <BR><BR><BR>Nicht, dass ich es geschrie-<BR>ben htte, aber ich musste<BR>es ja trotzdem vorlesen!<BR>Na jedenfalls, unterschreibe<BR>bitte hier! </TD><TD>... Et ceci conclut cela.<BR><BR><BR>Euh, c'est gnant, l! Pas<BR>que j'l'ai crite, mais il<BR>fallait que j'la lise!<BR>Enfin, signe l, tu veux? </TD><TD>Bella roba!<BR><BR><BR> un po' imbarazzante! Non<BR>che l'abbia scritta io...<BR>Ma dovevo pur leggertela!<BR>Ad ogni modo... Una firma<BR>qui, messere! </TD><TD>Y se acab.<BR><BR><BR>Ah! Qu vergenza!<BR>S que no la he escrito yo,<BR>pero he tenido que leerla!<BR>Si es tan amable, firme<BR>aqu. </TD></TR> <TR><TD>...And that's that.<BR><BR><BR>Er, sorta embarrassing!<BR>But I swear that I didn't<BR>write it!<BR>Sign for it, would ya? </TD><TD>...und das war's.<BR><BR><BR>h, irgendwie peinlich!<BR>Aber ich schwre, ich <BR>hab's nicht geschrieben!<BR>Unterschreibe es bitte, ja?<BR> </TD><TD>... Et c'est tout.<BR><BR><BR>Err, j'en suis tout rouge!<BR>Mais j'te jure que je ne<BR>l'ai pas crite!<BR>Tu peux signer ici, s'te<BR>plat? </TD><TD>Ed finita!<BR><BR><BR>Ehm... che imbarazzo!<BR>Ti giuro che non l'ho<BR>scritta io!<BR>Ad ogni modo... una bella<BR>firma per me, messere! </TD><TD>Eso es todo.<BR><BR><BR>Algo embarazosa, sin duda.<BR>Le juro que no la he<BR>escrito yo!<BR>Necesitar una firmita,<BR>seor. </TD></TR> <TR><TD>Good! That wraps it up!<BR>See ya later! </TD><TD>Gut! Das wre auch <BR>erledigt! Man sieht sich! </TD><TD>Super! Mission accomplie!<BR><BR><BR>Allez, plus! </TD><TD>Bene! Grazie per la firma!<BR>Alla prossiiima! </TD><TD>Perfecto!<BR>Hasta pronto! </TD></TR> <TR><TD>...And that's the end of it.<BR><BR><BR>Got all that, sir? Then I'm<BR>outta here! </TD><TD>...und so endet der Brief.<BR><BR><BR>Hast du das alles <BR>verstanden?<BR>Dann bin ich weg! </TD><TD>... Et c'est fini.<BR><BR><BR>T'as tout pig?<BR>Alors j'dcolle! </TD><TD>E fine della storia!<BR><BR><BR>Hai capito tutto, messere?<BR>Io non c'entro niente, ef-<BR>fettuo solo le consegne! </TD><TD>Fin de la carta.<BR><BR><BR>Bueno, misin cumplida.<BR>Ahora tengo que irme. </TD></TR> <TR><TD>...So it says.<BR><BR><BR>Er, seems like that wasn't<BR>for you after all,<BR>[Link]. Uh...<BR>Well, chalk it up to fate!<BR>Uh, do me a favor? Deliver<BR>that to <FONT COLOR="blue">Joanne</FONT>, would ya? </TD><TD>...so steht das hier.<BR><BR><BR>h, sieht so aus, als wre <BR>dieser Brief gar nicht fr <BR>dich, [Link]. <BR>Da hatte sicherlich das <BR>Schicksal seine Finger im <BR>Spiel!<BR>Kannst du mir einen Gefal-<BR>len tun? Bring den Brief zu<BR><FONT COLOR="blue">Joanne </FONT>fr mich, ja? </TD><TD>... Voil ce que a dit.<BR><BR><BR>Euh... On dirait que c'tait<BR>pas pour toi, finalement,<BR>[Link]. Ouah!<BR>Bah, c'est comme a!<BR>Dis, tu peux m'rendre<BR>un service?<BR>Tu fais suivre <FONT COLOR="blue">Joanne</FONT>,<BR>d'ac'? </TD><TD>E questo quanto!<BR><BR><BR>Forse questa non era per<BR>te, [Link].<BR>Sar il destino!<BR>Magari potresti farmi il<BR>favore di consegnarla tu<BR>a <FONT COLOR="blue">Joanne</FONT>. Che ne dici? </TD><TD> Y se acab.<BR><BR><BR>Ah va! Creo que esta<BR>carta no era para usted,<BR>seor [Link]!<BR>Qu le vamos a hacer!<BR>Podra encargarse de<BR>llevarla a la Srta. <FONT COLOR="blue">Joanne</FONT>? </TD></TR> <TR><TD>Good way for people to<BR>meet and greetcha! OK, I'm<BR>off! </TD><TD>Ein guter Weg fr Leute, <BR>sich kennenzulernen!<BR>O.K., ich muss weg! </TD><TD>C'est impec' pour faire<BR>de nouvelles rencontres!<BR>Bon allez, j'dcolle! </TD><TD>Gli incontri sono segnati<BR>dal destino, vero?<BR>OK, io ora devo volaaare! </TD><TD>No es una forma genial de<BR>conocer gente?<BR>Bueno, he de irme, seor. </TD></TR> <TR><TD>......<BR><BR>Hmm? That's it?<BR>That's weird. It said you<BR>won something, but there's<BR>nothing inside!<BR>Well, whaddya gonna do...<BR>Did my deal, so I guess<BR>I'll be on my way! </TD><TD>......<BR><BR>Hmm? Das ist alles?<BR>Das ist seltsam. Hier<BR>steht, dass du etwas <BR>gewonnen hast... <BR>...aber es ist nichts drin! <BR>Nun ja, da kann man nichts<BR>machen... <BR>Ich hab meinen Teil erfllt, <BR>also mach ich mich mal <BR>wieder auf den Weg! </TD><TD>......<BR><BR><BR>Mmh? C'est tout?<BR>C'est zarb.<BR><BR>a dit que tu as gagn<BR>quelque chose, mais y'a<BR>rien dedans!<BR>Bah, qu'est-ce que tu<BR>veux! Moi, j'ai fait mon<BR>job, alors j'dcolle! </TD><TD>... ...<BR>Eh? E cosa sarebbe?<BR>Che strano...<BR>Pare che tu abbia vinto<BR>qualcosa, ma dentro non<BR>c' niente!<BR>Beh, non sono affari miei!<BR>Io il mio dovere l'ho fatto!<BR>Ora ti saluuuto! </TD><TD>...<BR>Ya est? Qu raro.<BR>Dice que ha ganado algo,<BR>pero no hay nada dentro!<BR><BR>En fin, yo ya he cumplido<BR>con mi deber.<BR>Hasta otra! </TD></TR> <TR><TD>...So it says.<BR><BR><BR>Something's attached!<BR>Want it?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>...das steht hier.<BR><BR><BR>Da ist was angeheftet!<BR>Willst du es haben?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>... Voil ce que a dit.<BR><BR><BR>Y'a un truc avec!<BR>T'en veux?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>E questo ci che dice.<BR><BR><BR>C' qualcosa allegato!<BR>Lo vuoi?<BR>[.]S[.]No </TD><TD> Punto y final.<BR><BR><BR>Vaya! Trae algo dentro,<BR>seor. Lo quiere?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Hey, it's a <FONT COLOR="red">Heart Container</FONT>!<BR>You do want this, right?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Hey, es ist ein <FONT COLOR="red">Herzcon-<BR>tainer</FONT>! <BR><BR>Du willst ihn haben, oder?<FONT COLOR="red"><BR></FONT>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Yo, un <FONT COLOR="red">rceptacle de cSur</FONT>!<BR>Tu le veux, hein?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Ma un <FONT COLOR="red">Portacuore</FONT>!<BR>Scommetto che lo vuoi!<BR>[.]Esatto[.]No </TD><TD>Anda! Un <FONT COLOR="red">contenedor de<BR>corazn</FONT>! Lo quiere, seor?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Don't know who this letter's<BR>from...but good for you!<BR><BR>OK, see ya 'round the<BR>sea, sir! </TD><TD>Wei nicht, von wem dieser<BR>Brief ist... aber gut fr<BR>dich!<BR>O.K., man sieht sich! </TD><TD>J'sais pas de qui c'est,<BR>mais cool pour toi!<BR><BR>Allez, on se voit ma<BR>prochaine tourne!<BR>Ciao! </TD><TD>Non so chi ti abbia spedito<BR>questa lettera, ma sono fe-<BR>lice per te!<BR>OK, ci vediamo in giro,<BR>messere! </TD><TD>No s quin es el remitente,<BR>pero me alegro por usted.<BR><BR>Bueno, tengo que irme.<BR>Cudese mucho, seor! </TD></TR> <TR><TD>Hrumph! Well, if you<BR>insist, sir!<BR><BR>OK, see ya 'round the<BR>sea, sir! </TD><TD>Hmph! Nun, wenn du <BR>darauf bestehst!<BR><BR>O.K., man sieht sich! </TD><TD>Arf! Si t'insistes, c'est pas<BR>moi qui vais t'obliger!<BR><BR>Allez, la revoyure!<BR>Ciao ciao! </TD><TD>Umph! Beh, se proprio<BR>insisti, messere!<BR><BR>OK, alla prossima,<BR>messere! </TD><TD>Uhmf! Bueno, si insiste,<BR>seor.<BR><BR>Nos vemos en los mares,<BR>seor! </TD></TR> <TR><TD>This is a letter from<BR>the <FONT COLOR="blue">Postmaster</FONT> to you,<BR>[Link]!<BR>Ahem! Here's what it<BR>says... </TD><TD>Da ist ein Brief vom <BR>Postmeister fr dich,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]</FONT>!<BR>hem!<BR>Dann les ich mal... </TD><TD>C'est une lettre de la<BR>part du <FONT COLOR="blue">chef postal</FONT>,<BR>[Link]!<BR>Ahem!<BR>Voil ce que a dit... </TD><TD>Questa una lettera per<BR>te da parte del <FONT COLOR="blue">Capopo-<BR>stino</FONT>, <FONT COLOR="blue">[Link]</FONT>!<BR>Ehhmmm!<BR>Ecco cosa dice... </TD><TD>Hoy le traigo una carta<BR>del <FONT COLOR="blue">jefe de correos</FONT>,<BR>Sr. <FONT COLOR="blue">[Link]</FONT>!<BR>Listo?<BR>Voy a lersela... </TD></TR> <TR><TD>This is a letter from<BR><FONT COLOR="blue">Beedle</FONT>!<BR><BR>Ahem! Here goes... </TD><TD>Das ist ein Brief von<BR><FONT COLOR="blue">Terri</FONT>!<BR><BR>hem!<BR>Dann les ich mal... </TD><TD>Une lettre de <FONT COLOR="blue">Terry</FONT>!<BR><BR><BR>Ahem!<BR>Je lis... </TD><TD>Questa una lettera da<BR>parte di <FONT COLOR="blue">Terry</FONT>!<BR><BR>Ehhmmm!<BR>Dunque... </TD><TD>Traigo una carta de<BR><FONT COLOR="blue">Terry</FONT>.<BR><BR>Listo?<BR>Dice as... </TD></TR> <TR><TD>This is a letter from <FONT COLOR="blue">Astrid</FONT>!<BR><BR><BR>Ahem! Oooh, I can't wait... </TD><TD>Das ist ein Brief von<BR><FONT COLOR="blue">Astrid</FONT>!<BR><BR>hem!<BR>Dann les ich mal... </TD><TD>Une bafouille d'<FONT COLOR="blue">Astrid</FONT>!<BR><BR><BR>Ahem!<BR>Voyons, qu'est-ce que<BR>a dit... </TD><TD>Questa una lettera<BR>da parte di <FONT COLOR="blue">Astrid</FONT>!<BR><BR>Ehhmmm!<BR>Non vedo l'ora di sapere<BR>cosa scrive... </TD><TD>Tiene carta de la<BR>Srta. <FONT COLOR="blue">Astrid</FONT>!<BR><BR>Listo?<BR>Ooh, qu nervios... </TD></TR> <TR><TD>This is a letter from <FONT COLOR="blue">Jolene</FONT>!<BR><BR><BR>Ahem! Should be<BR>a good one! </TD><TD>Das ist ein Brief von<BR><FONT COLOR="blue">Jolene</FONT>!<BR><BR>hem!<BR>Dann les ich mal... </TD><TD>C'est une lettre de <FONT COLOR="blue">Jolne</FONT>!<BR><BR><BR>Ahem!<BR>a va tre intressant... </TD><TD>Questa una lettera da<BR>parte di <FONT COLOR="blue">Jolene</FONT>!<BR><BR>Chiss che dice?! </TD><TD>Vaya! Una carta de<BR>la Srta. <FONT COLOR="blue">Jolene</FONT>!<BR><BR>Listo?<BR>Seguro que es muy<BR>interesante... </TD></TR> <TR><TD>This is a letter from the<BR><FONT COLOR="blue">Old Wayfarer</FONT>!<BR><BR>Ahem! Here we go... </TD><TD>Das ist ein Brief vom <BR><FONT COLOR="blue">alten Romantiker</FONT>!<BR><BR>hem!<BR>Dann les ich mal... </TD><TD>Une missive du <BR><FONT COLOR="blue">vieil aventurier</FONT>!<BR><BR>Ahem!<BR>C'est parti... </TD><TD>Questa una lettera da<BR>parte del <FONT COLOR="blue">vecchio sogna-<BR>tore</FONT>!<BR>Ehhmmm!<BR>Ecco... </TD><TD>Tiene una carta del<BR><FONT COLOR="blue">viejo trotamundos</FONT>!<BR><BR>Listo?<BR>All voy... </TD></TR> <TR><TD>This is a letter from<BR><FONT COLOR="blue">Salvatore</FONT>!<BR><BR>Ahem! Here's what he<BR>says... </TD><TD>Das ist ein Brief von<BR><FONT COLOR="blue">Salvatore</FONT>!<BR><BR>hem!<BR>Dann les ich mal... </TD><TD>a vient de <FONT COLOR="blue">Salvatore</FONT>!<BR><BR><BR>Ahem!<BR>Je lis, je lis... </TD><TD>Questa una lettera da<BR>parte di <FONT COLOR="blue">Arraffaele</FONT>!<BR><BR>Ehhmmm!<BR>Ora te la leggo... </TD><TD>Tiene una carta del<BR>Sr. <FONT COLOR="blue">Salvatore</FONT>!<BR><BR>Listo?<BR>Veamos qu dice... </TD></TR> <TR><TD>This is a letter from <FONT COLOR="blue">Aroo<BR>of the Anouki</FONT>!<BR><BR>Ahem! Here's the scoop... </TD><TD>Das ist ein Brief von<BR><FONT COLOR="blue">Ario von den Anouki</FONT>!<BR><BR>hem!<BR>Dann les ich mal... </TD><TD>Une missive d'<FONT COLOR="blue">Aroo,<BR>du peuple Skimo</FONT>!<BR><BR>Ahem!<BR>Voici le scoop... </TD><TD>Questa una lettera da<BR>parte di <FONT COLOR="blue">Iglolo della<BR>trib degli Eschim</FONT>!<BR>Ehhmmm!<BR>Leggiamo lo scoop... </TD><TD>Tiene una carta del<BR>Sr. <FONT COLOR="blue">Glacio de los<BR>Niveositas</FONT>!<BR>Listo?<BR>Vamos con ella... </TD></TR> <TR><TD>Now this is a letter from<BR><FONT COLOR="blue">Gongoron of the Gorons</FONT>!<BR><BR>Ahem! Listen up... </TD><TD>Das ist ein Brief von<BR><FONT COLOR="blue">Maigoron, dem Goronen</FONT>!<BR><BR>hem!<BR>Dann les ich mal... </TD><TD>C'est <FONT COLOR="blue">Ptigoron, de la tribu<BR>des Gorons</FONT> qui t'crit!<BR><BR>Ahem!<BR>Ouvre tes oreilles... </TD><TD>Questa una lettera da<BR>parte di <FONT COLOR="blue">Gongoron dei<BR>Goron</FONT>!<BR>Ehhmmm!<BR>Ascolta... </TD><TD>Tiene una carta del<BR>Sr. <FONT COLOR="blue">Gongoron de los Goron</FONT>!<BR><BR>Listo?<BR>Pues escuche con<BR>atencin... </TD></TR> <TR><TD>This is a letter from <FONT COLOR="blue">King<BR>Mutoh</FONT>!<BR><BR>Ahem! Brace yourself... </TD><TD>Das ist ein Brief von<BR><FONT COLOR="blue">Knig Mutoh</FONT>!<BR><BR>hem!<BR>Dann les ich mal... </TD><TD>Cette lettre est de la part<BR>de <FONT COLOR="blue">Mutoh</FONT>!<BR><BR>Ahem!<BR>Tiens-toi bien... </TD><TD>Questa una lettera<BR>da parte di <FONT COLOR="blue">Mutoh</FONT>!<BR><BR>Ehhmmm!<BR>Preparati... </TD><TD>Tiene una carta de<BR>Su Majestad el rey <FONT COLOR="blue">Muto</FONT>!<BR><BR>Listo?<BR>Abra bien las orejas... </TD></TR> <TR><TD>This is a letter from <FONT COLOR="blue">Joanne<BR>the Mermaid</FONT>!<BR><BR>Ahem! Should be<BR>interesting... </TD><TD>Das ist ein Brief von <BR><FONT COLOR="blue">Joanne, der Meerjungfrau</FONT>!<BR><BR>hem!<BR>Dann les ich mal... </TD><TD>Du courrier de <BR><FONT COLOR="blue">Joanne la sirne</FONT>!<BR><BR>Ahem!<BR>Voyons a... </TD><TD>Questa una lettera<BR>da parte di <FONT COLOR="blue">Joanne</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">la sirena</FONT>!<BR>Ehhmmm!<BR>Sentiamo, sentiamo... </TD><TD>Tiene una carta de la<BR>Srta. <FONT COLOR="blue">Joanne, la sirena</FONT>!<BR><BR>Listo?<BR>Seguro que cuenta algo<BR>interesante... </TD></TR> <TR><TD>This is a letter from...<BR><FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>?!<BR><BR>Ahem! Here goes... </TD><TD>Das ist ein Brief von<BR><FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>!<BR><BR>hem!<BR>Dann les ich mal... </TD><TD>C'est <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT> qui t'crit!<BR><BR><BR>Ahem!<BR>Voil c'qu'il raconte... </TD><TD>Questa una lettera<BR>da parte di <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>!<BR><BR>Ehhmmm!<BR>Ecco cosa dice... </TD><TD>Ah va! Una carta<BR>del capitn <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>!<BR><BR>Listo?<BR>A ver qu dice... </TD></TR> <TR><TD>This is a letter for you,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]</FONT>!<BR><BR>Looks like you've won a<BR>prize! Good for you! Here's<BR>what it says... </TD><TD>Das ist ein Brief fr dich,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]</FONT>!<BR><BR>Sieht aus, als httest du <BR>einen Preis gewonnen! <BR>Gratulation!<BR>hem!<BR>Dann les ich mal... </TD><TD>Une lettre pour toi,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]</FONT>!<BR><BR>On dirait que t'as gagn<BR>un prix! Bravo!<BR>Je te lis tout a... </TD><TD>Questa una lettera<BR>per te, <FONT COLOR="blue">[Link]</FONT>!<BR><BR>Sembra che tu abbia vinto<BR>un premio! Bene per te!<BR>Ecco ci che dice... </TD><TD>Tiene una carta,<BR>Sr. <FONT COLOR="blue">[Link]</FONT>!<BR><BR>Parece que ha ganado un<BR>premio! Qu suerte!<BR>Veamos qu dice... </TD></TR> <TR><TD>This is a letter from <FONT COLOR="blue">Jolene</FONT>!<BR><BR><BR>Ahem! Should be a good<BR>one... </TD><TD>Das ist ein Brief von<BR><FONT COLOR="blue">Jolene</FONT>!<BR><BR>hem!<BR>Dann les ich mal... </TD><TD>Une lettre de <FONT COLOR="blue">Jolne</FONT>!<BR><BR><BR>Ahem!<BR>a va te plaire... </TD><TD>Questa una lettera<BR>da parte di <FONT COLOR="blue">Jolene</FONT>!<BR><BR>Ehhmmm!<BR>Sono curioso di<BR>sapere cosa dice... </TD><TD>Tiene una carta de<BR>la Srta. <FONT COLOR="blue">Jolene</FONT>!<BR><BR>Listo?<BR>Qu intriga... </TD></TR> <TR><TD>This is a letter from <FONT COLOR="blue">Fuzo<BR>of Cannon Island</FONT>!<BR><BR>Ahem! Here's what he<BR>says... </TD><TD>Das ist ein Brief von<BR><FONT COLOR="blue">Fuzo von der Kanoneninsel</FONT>!<BR><BR>hem!<BR>Dann les ich mal... </TD><TD>De la part de <FONT COLOR="blue">Fuzo</FONT>,<BR>de l'<FONT COLOR="blue">le Canon</FONT>!<BR><BR>Ahem!<BR>Et a donne... </TD><TD>Questa una lettera da<BR>parte di <FONT COLOR="blue">Ferruccio del-<BR>l'Isola Cannone</FONT>!<BR>Ehhmmm!<BR>Dunque, dunque... </TD><TD>Tiene una carta del<BR>Sr. <FONT COLOR="blue">Fuzo de<BR>Isla del Can</FONT>!<BR>Listo?<BR>No puedo esperar a<BR>saber qu dice... </TD></TR> <TR><TD>This is a letter from<BR><FONT COLOR="blue">Romanos of Molida Island</FONT>!<BR><BR>Ahem! Here's what he<BR>says... </TD><TD>Das ist ein Brief von<BR><FONT COLOR="blue">Romani von der Insel <BR>Molude</FONT>!<BR>hem!<BR>Dann les ich mal... </TD><TD>Une bafouille de <FONT COLOR="blue">Moran</FONT>,<BR>de l'<FONT COLOR="blue">le Molida</FONT>!<BR><BR>Ahem!<BR>Je lis... </TD><TD>Questa una lettera da<BR>parte di <FONT COLOR="blue">Amerigo del-<BR>l'Isola Molida</FONT>!<BR>Ehhmmm!<BR>Ecco di cosa parla... </TD><TD>Tiene una carta del<BR>Sr. <FONT COLOR="blue">Amrico de<BR>Isla Molida</FONT>!<BR>Listo?<BR>Veamos qu dice... </TD></TR> <TR><TD>This is a letter from <FONT COLOR="blue">Eddo<BR>of Cannon Island</FONT>!<BR><BR>Ahem! Ready for this? </TD><TD>Das ist ein Brief von<BR><FONT COLOR="blue">Ed von der Kanoneninsel</FONT>!<BR><BR>hem!<BR>Dann les ich mal... </TD><TD>Et l, c'est de la part<BR>d'<FONT COLOR="blue">Eddo</FONT>, de l'<FONT COLOR="blue">le Canon</FONT>!<BR><BR>Ahem!<BR>Et a dit... </TD><TD>Questa una lettera da<BR>parte di <FONT COLOR="blue">Etno dell'Isola<BR>Cannone</FONT>!<BR>Ehhmmm!<BR>Ascolta cosa dice... </TD><TD>Tiene una carta del<BR>Sr. <FONT COLOR="blue">Eddo de Isla del<BR>Can</FONT>!<BR>Listo?<BR>A ver qu se cuenta... </TD></TR> <TR><TD>It's yours, <FONT COLOR="blue">[Link]</FONT>,<BR>but there's no return<BR>address. Who's it from?!<BR>Guess we don't know. But,<BR>ahem! Here's what it<BR>says... </TD><TD>Ein Brief fr dich, <BR><FONT COLOR="blue">[Link]</FONT>, aber ohne<BR>Absender. <BR>Wer hat ihn dir wohl <BR>geschickt?!? Das wer-<BR>den wir wohl nie erfahren.<BR>Aber, hem!<BR>Dann les ich mal... </TD><TD>C'est bien pour toi,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]</FONT>, mais y'a<BR>pas le nom de l'expditeur.<BR>Mystre, mystre!<BR>Enfin, ahem!<BR>Voil ce que a dit... </TD><TD>Questa per te,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]. </FONT>Ma non<BR>c' il mittente...<BR>Da parte di chi sar?<BR>Ad ogni modo... ehhmmm!<BR>Leggiamola un po'... </TD><TD>Es para usted,<BR>Sr. <FONT COLOR="blue">[Link]</FONT>, pero<BR>no tiene remitente.<BR>Quin la enviar?<BR>En fin... Listo?<BR>Veamos qu dice... </TD></TR> <TR><TD>Gooood day to you!<BR><BR><BR>What do you have for<BR>delivery? </TD><TD>Guuuten Tag!<BR><BR><BR>Was willst du einwerfen? </TD><TD>Boooooonjour!<BR><BR><BR>Vous avez quelque chose<BR> livrer? </TD><TD>Buooongiorno!<BR><BR><BR>Hai qualcosa da<BR>consegnare, oggi? </TD><TD>A las buenas!<BR><BR><BR>Tiene algo para echar<BR>al correo? </TD></TR> <TR><TD>Want to send a postcard?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Willst du eine Postkarte an<BR>die Lotterie schicken?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Poster la carte de loterie?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Spedisci il Biglietto<BR>lotteria?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Quiere enviar una postal<BR>para el sorteo?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Accepted. Thanks!<BR><BR><BR>And thank you for<BR>supporting your fine postal<BR>system! </TD><TD>Angenommen.<BR>Danke!<BR><BR>Danke, dass du dich fr <BR>unser Postunternehmen <BR>entschieden hast! </TD><TD>Bien reu.<BR>Merci!<BR><BR>Nous vous remercions<BR>de votre confiance! </TD><TD>Posta accettata!<BR>Grazie!<BR><BR>La consegner in un<BR>batter d'ali! </TD><TD>Envo aceptado.<BR>Gracias!<BR><BR>Le agradecemos su<BR>confianza en nosotros. </TD></TR> <TR><TD>We look forward to<BR>serving you again! </TD><TD>Wir freuen uns auf deinen<BR>nchsten Besuch! </TD><TD>Nous esprons vous revoir<BR>bientt! </TD><TD>Spero di poterti essere di<BR>nuovo utile al pi presto! </TD><TD>Esperamos poder servirle<BR>de nuevo muy pronto. </TD></TR> <TR><TD>If there's something you <BR>want, <FONT COLOR="green">tap</FONT> it! </TD><TD>Wenn du etwas haben <BR>willst, <FONT COLOR="green">tippe</FONT> es einfach an! </TD><TD>Si tu veux un truc,<BR><FONT COLOR="green">touche-le</FONT>! </TD><TD>Se c' qualcosa che ti<BR>interessa, <FONT COLOR="green">toccalo</FONT>! </TD><TD>Si hay algo que te guste,<BR><FONT COLOR="green">tcalo</FONT> sin compromiso! </TD></TR> <TR><TD>So that's <FONT COLOR="red">10 bombs</FONT>, yes?<BR>That'll be [var] Rupees! </TD><TD>Also <FONT COLOR="red">10 Bomben</FONT>, ja?<BR>Das macht [var] Rubine! </TD><TD><FONT COLOR="red">10 bombes</FONT>, c'est a?<BR>a fera [var] rubis! </TD><TD>Vuoi <FONT COLOR="red">10 Bombe</FONT>?<BR>Fanno [var] Rupie! </TD><TD>Quieres <FONT COLOR="red">10 bombas</FONT>? Vale,<BR>no pienso hacer preguntas.<BR>Te costarn [var] Rupias. </TD></TR> <TR><TD>That's the <FONT COLOR="red">quiver</FONT>! You'll be<BR>able to carry more arrows.<BR>That'll be [var] Rupees! </TD><TD>Das ist der <FONT COLOR="red">Kcher</FONT>! Mit ihm<BR>kannst du mehr Pfeile <BR>tragen! [var] Rubine! </TD><TD>Le <FONT COLOR="red">carquois</FONT>! Il te permet de<BR>transporter plus de flches.<BR>a fera [var] rubis! </TD><TD>Questa una <FONT COLOR="red">Faretra</FONT>! Per-<BR>mette di portare pi Frec-<BR>ce. Costa [var] Rupie! </TD><TD>Quieres el <FONT COLOR="red">carcaj</FONT>? Con l<BR>podrs llevar ms flechas.<BR>Solo cuesta [var] Rupias. </TD></TR> <TR><TD>That's a <FONT COLOR="red">Heart Container</FONT>!<BR>It will increase your life by<BR>1! That'll be [var] Rupees! </TD><TD>Das ist der <FONT COLOR="red">Herzcontainer</FONT>!<BR>Deine Energie steigt um 1.<BR>Das macht [var] Rubine! </TD><TD>Un <FONT COLOR="red">rceptacle de cSur</FONT>!<BR>Ajoute un cSur ta jauge<BR>vitale! a fera [var] rubis! </TD><TD>Questo un <FONT COLOR="red">Portacuore</FONT>!<BR>Aumenta di un'unit l'ener-<BR>gia vitale! [var] Rupie! </TD><TD>Un <FONT COLOR="red">contenedor de corazn</FONT>!<BR>Aumenta en un punto tu<BR>salud. Solo [var] Rupias. </TD></TR> <TR><TD>So, <FONT COLOR="red">10 Bombchus </FONT>for you?<BR>That'll be [var] Rupees! </TD><TD>Also willst du <FONT COLOR="red">10 Krabbel-<BR>minen</FONT>? Das macht [var] <BR>Rubine! </TD><TD><FONT COLOR="red">10 missiles teigneux</FONT>?<BR>a fera [var] rubis! </TD><TD>Dunque... vuoi <FONT COLOR="red">10 Radio-<BR>mine</FONT>? Costano [var] Rupie! </TD><TD><FONT COLOR="red">10 bombuchus</FONT>?<BR>Buena eleccin.<BR>Te los dejo en [var] Rupias. </TD></TR> <TR><TD>So you're interested in the<BR>[player] <FONT COLOR="red">ship part</FONT>?<BR>That'll be [var] Rupees! </TD><TD>Du willst also das<BR>[player] <FONT COLOR="red">Schiffteil</FONT>?<BR>Das macht [var] Rubine! </TD><TD>Tu veux la <FONT COLOR="red">pice de bateau</FONT><BR>[player]?<BR>a fera [var] rubis! </TD><TD>Ti interessa il <FONT COLOR="red">pezzo del<BR>battello </FONT>[player]?<BR>Costa [var] Rupie! </TD><TD>[player]... Qu<BR>decir de esta <FONT COLOR="red">pieza de<BR>barco</FONT>? Vale [var] Rupias. </TD></TR> <TR><TD>So that's <FONT COLOR="red">10 arrows</FONT>?<BR>It comes to [var] Rupees!<BR>What a deal! </TD><TD><FONT COLOR="red">10 Pfeile</FONT>, ja?<BR>Das macht [var] Rubine!<BR>Was fr ein Schnppchen! </TD><TD><FONT COLOR="red">10 flches</FONT>, c'est a?!<BR>a fera [var] rubis!<BR>Bonne affaire, non? </TD><TD>Allora vuoi <FONT COLOR="red">10 Frecce</FONT>?<BR>Fanno [var] Rupie!<BR>Un vero affare, non trovi? </TD><TD><FONT COLOR="red">10 flechas</FONT> para el seor?<BR>Dame [var] Rupias por ellas.<BR>Te lo estoy dejando tirado! </TD></TR> <TR><TD>You want the<FONT COLOR="red"> bomb bag</FONT>?<BR>You'll be able to hold more<BR>bombs! That's [var] Rupees! </TD><TD>Die<FONT COLOR="red"> Bombentasche</FONT>? Mit ihr<BR>kannst du mehr Bomben <BR>tragen! [var] Rubine! </TD><TD>Tu veux le <FONT COLOR="red">sac de bombes</FONT>?<BR>Tu pourras en transporter<BR>plus avec a. [var] rubis! </TD><TD>Vuoi il<FONT COLOR="red"> Portabombe</FONT>? Ti<BR>permetter di portare pi<BR>Bombe. Costa [var] Rupie! </TD><TD>Interesado en un <FONT COLOR="red">saco de<BR>bombas</FONT> para llevar ms<BR>bombas? [var] Rupias! </TD></TR> <TR><TD>The<FONT COLOR="red"> Bombchu bag </FONT>lets you<BR>carry more <FONT COLOR="red">Bombchus</FONT>.<BR>That'll be <FONT COLOR="red">[var] </FONT>Rupees! </TD><TD>Die<FONT COLOR="red"> Krabbelminentasche</FONT>! <BR>Du kannst mehr <FONT COLOR="red">Krabbelmi-<BR>nen </FONT>tragen! [var] Rub.! </TD><TD>Le<FONT COLOR="red"> sac de missiles teigneux</FONT>!<BR>Tu pourras en transporter<BR>plus avec a! [var] rubis! </TD><TD>Questo un<FONT COLOR="red"> Portaradio-<BR>mine</FONT>, utile per portare pi<BR>Radiomine! [var] Rupie! </TD><TD>Este <FONT COLOR="red">saco de bombuchus </FONT>te<BR>permite llevar ms de estas<BR>bombas. Vale [var] Rupias. </TD></TR> <TR><TD>This rare<FONT COLOR="red"> treasure</FONT> is a<BR>[player]! Does [var]<BR>Rupees sound fair? </TD><TD>[player], ein <BR>seltener<FONT COLOR="red"> Schatz</FONT>! Wie klingen<BR>[var] Rubine? </TD><TD>Alors, tu veux le <FONT COLOR="red">trsor<BR></FONT>[player]?<BR>[var] rubis, a te va? </TD><TD>[player]:<BR> un <FONT COLOR="red">tesoro</FONT> raro!<BR>Costa [var] Rupie. </TD><TD>Su solo nombre lo dice<BR>todo: [player]!<BR>Un tesoro por [var] Rupias. </TD></TR> <TR><TD>Nice choice... Not sure<BR>what it is, but look at the<BR>color! For you, [var] Rupees! </TD><TD>Du hast ein gutes Auge...<BR>Sieh dir nur die Farbe an!<BR>Das macht [var] Rubine! </TD><TD>Tu as bon got... J'ignore<BR>ce que c'est, mais quelle<BR>couleur! Allez, [var] rubis! </TD><TD>Hai buon gusto! Non so be-<BR>ne cosa sia, ma guarda che<BR>colore! Costa [var] Rupie! </TD><TD>Tienes buen ojo! No s qu<BR>es, pero fjate qu color.<BR>Por ser t, [var] Rupias. </TD></TR> <TR><TD>That's a <FONT COLOR="red">wooden</FONT> <FONT COLOR="red">shield</FONT>! It<BR>protects you from light<BR>attacks! Just [var] Rupees! </TD><TD>Der <FONT COLOR="red">Holzschild</FONT>! Er schtzt <BR>dich vor leichten <BR>Angriffen! [var] Rubine! </TD><TD>C'est un <FONT COLOR="red">bouclier en bois</FONT>!<BR>Il te protge des attaques<BR>mineures! [var] rubis! </TD><TD>Questo uno <FONT COLOR="red">Scudo di le-<BR>gno</FONT>! Protegge da attacchi<BR>poco potenti! [var] Rupie! </TD><TD>Es un <FONT COLOR="red">escudo de madera<BR></FONT>que te protege de ataques<BR>leves. Solo [var] Rupias! </TD></TR> <TR><TD>Ahh,<FONT COLOR="red"> </FONT>a <FONT COLOR="red">red potion</FONT>! Drink it<BR>to restore six hearts. It's<BR>yours for [var] Rupees! </TD><TD>Das<FONT COLOR="red"> rote Elixier</FONT>! Trink es in<BR>einer Notlage, um 6 Herzen<BR>aufzufllen! [var] Rubine! </TD><TD>La <FONT COLOR="red">potion rouge</FONT>! Bois-la<BR>pour rcuprer 6 cSurs!<BR>[var] rubis! C'est donn! </TD><TD>Questa una<FONT COLOR="red"> Pozione vita</FONT>!<BR>Bevila per ripristinare 6<BR>cuori. Costa [var] Rupie! </TD><TD>Una <FONT COLOR="red">pocin roja</FONT>. Bbela<BR>para recuperar 6<BR>corazones. Son [var] Rupias. </TD></TR> <TR><TD>A <FONT COLOR="red">purple potion </FONT>fills eight<BR>hearts automatically if you<BR>fall. Just [var] Rupees! </TD><TD>Das <FONT COLOR="red">lila Elixier</FONT>! Trink es <BR>um 8 Herzen aufzufllen! <BR>[var] Rubine! </TD><TD>La <FONT COLOR="red">potion violette</FONT>! Redonne<BR>automatiquement 8 cSurs<BR>si besoin est. [var] rubis! </TD><TD>Questa una <FONT COLOR="red">Pozione vio-<BR>la</FONT>. Ripristina automatica-<BR>mente 8 cuori. [var] Rupie! </TD><TD>La <FONT COLOR="red">pocin prpura </FONT>te<BR>devuelve 8 corazones si te<BR>dejan K.O. [var] Rupias. </TD></TR> <TR><TD>That's a <FONT COLOR="red">yellow potion</FONT>!<BR>Drink it to instantly restore<BR>all hearts! Just [var] Rupees! </TD><TD>Das <FONT COLOR="red">gelbe Elixier</FONT>! Trink es<BR>und es fllt alle deine Her-<BR>zen auf! [var] Rubine! </TD><TD>La <FONT COLOR="red">potion jaune</FONT>! Bois-la et<BR>rcupre tous tes cSurs<BR>perdus. [var] rubis! </TD><TD>Questa la <FONT COLOR="red">Pozione gialla</FONT>!<BR>Bevila per ripristinare tut-<BR>ti i cuori! [var] Rupie! </TD><TD>La <FONT COLOR="red">pocin amarilla</FONT> te<BR>devuelve todos tus<BR>corazones. [var] Rupias! </TD></TR> <TR><TD>Thank you very much!<BR>Can I get you anything<BR>else? </TD><TD>Vielen Dank!<BR>Darf es sonst noch etwas <BR>sein? </TD><TD>Merci beaucoup!<BR>Tu veux autre chose? </TD><TD>Grazie!<BR>Hai bisogno di altro? </TD><TD>Muchas gracias!<BR>Te interesa alguna otra<BR>cosa de mi gnero? </TD></TR> <TR><TD>Thanks for stopping by! </TD><TD>Danke fr deinen Besuch. </TD><TD>Reviens me voir! </TD><TD>Sempre qui al tuo servizio! </TD><TD>Vuelve cuando quieras! </TD></TR> <TR><TD>Errm... Sorry, you don't<BR>have enough money. Come<BR>by when you have enough. </TD><TD>Oh nein, du hast nicht <BR>genug Geld! Komm wieder,<BR>wenn du gengend hast! </TD><TD>On dirait que a ne va pas<BR>tre possible... Reviens me<BR>voir avec plus de rubis! </TD><TD>Ehm... Non hai abbastanza<BR>Rupie. Torna quando ne<BR>avrai di pi. </TD><TD>Me parece que se sale de<BR>tu presupuesto... Vuelve<BR>cuando tengas ms Rupias. </TD></TR> <TR><TD>Wait, you don't have a<BR>bow? I can't sell arrows<BR>to people without bows! </TD><TD>Ohoh! Du hast keinen <BR>Bogen! Daher kann ich dir <BR>keine Pfeile verkaufen! </TD><TD>Oh oh! Tu n'as pas d'arc?<BR>Je ne peux pas vendre de<BR>flches des gens sans arc! </TD><TD>Ehi, ma non hai l'Arco! Non<BR>posso venderti delle Frecce<BR>se non hai un Arco! </TD><TD>Cmo voy a venderte<BR>flechas si no tienes un<BR>arco? Olvdalo! </TD></TR> <TR><TD>Oh! You don't have a bomb<BR>bag? I can't sell bombs to<BR>people without bags! </TD><TD>Oh, du hast keine Bomben-<BR>tasche. Daher kann ich dir <BR>keine Bomben verkaufen. </TD><TD>Oh! Pas de sac de bombes?<BR>Et tu veux les mettre o?<BR>Reviens avec un sac... </TD><TD>Non hai il Portabombe! Non<BR>posso venderti delle Bombe<BR>se non hai un Portabombe! </TD><TD>No tienes un saco de<BR>bombas? Pues olvdate de<BR>comprar bombas, majete. </TD></TR> <TR><TD>I can't sell you Bombchus<BR>if you don't have a<BR>Bombchu bag. Sorry! </TD><TD>Oh, ich kann dir keine <BR>Krabbelminen verkaufen, <BR>da du keine Tasche hast. </TD><TD>Je ne peux pas t'en vendre<BR>si tu n'as pas de sac dans<BR>lequel les mettre. Dsole. </TD><TD>Mi dispiace ma non posso<BR>vendere Radiomine a chi<BR>non ha un Portaradiomine! </TD><TD>Sin un saco de bombuchus<BR>no puedo venderte<BR>bombuchus. Son las normas. </TD></TR> <TR><TD>Oh dear, you can't hold<BR>any more... Come back<BR>when you've used them up! </TD><TD>Mehr kannst du nicht <BR>tragen. Komm wieder, wenn<BR>du sie aufgebraucht hast. </TD><TD>Oh! Tu ne peux pas en<BR>prendre plus... Reviens si<BR>tu en as vraiment besoin. </TD><TD>Oh, non puoi portarne<BR>di pi! Torna quando<BR>ne avrai di meno! </TD><TD>Ahora no puedes llevar<BR>ms, jovencito.<BR>Vuelve ms tarde. </TD></TR> <TR><TD>Sorry, we're out of stock!<BR>I'll display new items there<BR>as they come in. </TD><TD>Tut mir leid, aber wir ha-<BR>ben davon keine mehr. Wir <BR>bekommen bald neue Ware! </TD><TD>Je suis dsole, mais je<BR>n'en ai plus en stock.<BR>Reviens plus tard! </TD><TD>Questo articolo esaurito!<BR>Metter in mostra la nuova<BR>merce appena arriver. </TD><TD>Se nos ha agotado!<BR>En cuanto tenga nuevo<BR>gnero, lo pondr aqu. </TD></TR> <TR><TD>Ugh...so hot... </TD><TD>Ohh... ist das hei... </TD><TD>Aaah...<BR>Quelle chaleur... </TD><TD>Uff...<BR>Sto morendo di caldo... </TD><TD>Ugh...<BR>Hace mucho calor... </TD></TR> <TR><TD>Oh, no! There are <FONT COLOR="red">flames <BR></FONT>everywhere! You better not<BR>touch them...<BR>Don't go and burn yourself,<BR>[Link]! </TD><TD>Oh, nein! Da sind berall<BR><FONT COLOR="red">Flammen</FONT>! Pass auf, dass du<BR>sie nicht berhrst...<BR>Sei vorsichtig, oder du ver-<BR>brennst dich, <BR>[Link]! </TD><TD>Oh, non! Il y a des <FONT COLOR="red">flammes<BR></FONT>partout! Ne t'en approche<BR>surtout pas...<BR>Fais attention ne pas te<BR>brler, [Link]! </TD><TD>Ecco perch! Ci sono <FONT COLOR="red">fiam-<BR>me </FONT>dappertutto! Stai atten-<BR>to a non toccarle...<BR>Altrimenti ti scotterai,<BR>[Link]! </TD><TD>Oh, no! Hay <FONT COLOR="red">llamas </FONT>por<BR>todas partes! Procura no<BR>acercarte a ellas...<BR>Podras quemarte,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>Hmm... I wonder what that<BR>means. But let's make note<BR>of it...<BR>Go ahead! Copy that path<BR>by <FONT COLOR="green">writing it on your map</FONT>,<BR>in case we need it later! </TD><TD>Hmm... Ich frage mich, was<BR>das zu bedeuten hat. Lass <BR>uns das notieren...<BR>Komm schon! <FONT COLOR="green">Mal dir diesen<BR>Pfad auf deine Karte</FONT>...<BR><BR>...falls wir ihn spter noch <BR>mal brauchen! </TD><TD>Mmh... Je me demande ce<BR>que cela signifie. Tu ferais<BR>mieux de le noter...<BR>Vas-y! Note ce trajet en<BR>l'<FONT COLOR="green">crivant sur ta carte</FONT>, on<BR>en aura peut-tre besoin! </TD><TD>Hmmm... Mi chiedo cosa<BR>significhi. Comunque, me-<BR>glio seguire il consiglio...<BR>Bisogna copiare il percorso<BR><FONT COLOR="green">disegnandolo sulla mappa</FONT>.<BR>Potrebbe servici pi tardi! </TD><TD>Mmm... Qu querr decir<BR>esto? Ser mejor que lo<BR>anotes...<BR>Vamos! <FONT COLOR="green">Copia en el mapa</FONT><BR>esa ruta, no vayamos a<BR>necesitarla ms adelante! </TD></TR> <TR><TD>I can feel an evil presence <BR>lingering at the top of<BR>these stairs...<BR>Be careful!<BR>OK, [Link]? </TD><TD>Ich spre etwas Bses am <BR>Ende dieser Treppe...<BR><BR>Sei vorsichtig!<BR>Ja, [Link]? </TD><TD>Je sens une prsence<BR>malfique planant au<BR>sommet de cet escalier...<BR>Sois prudent!<BR>D'accord, [Link]? </TD><TD>Avverto una presenza mal-<BR>vagia in agguato in cima<BR>a queste scale...<BR>Fai attenzione!<BR>Me lo prometti,<BR>[Link]? </TD><TD>Siento que algo malo<BR>aguarda al final de estas<BR>escaleras...<BR>Ten cuidado,<BR>vale, [Link]? </TD></TR> <TR><TD>A <FONT COLOR="red">boomerang</FONT>! Know how to<BR>throw it?<BR><BR>First, <FONT COLOR="green">tap</FONT> the <FONT COLOR="red">Item icon</FONT> to<BR>equip the boomerang. </TD><TD>Ein <FONT COLOR="red">Bumerang</FONT>! Weit du, <BR>wie man ihn benutzt?<BR><BR><FONT COLOR="green">Berhre </FONT>zuerst das <FONT COLOR="red">Item-<BR>Symbol</FONT>, um den Bumerang <BR>auszursten. </TD><TD>Un <FONT COLOR="red">boomerang</FONT>! Tu sais<BR>comment t'en servir?<BR><BR>D'abord, <FONT COLOR="green">touche</FONT> l'<FONT COLOR="red">icne<BR>d'objet</FONT> pour t'en quiper. </TD><TD>Che bello! Un <FONT COLOR="red">Boomerang</FONT>!<BR>Sai come usarlo?<BR><BR>Prima di tutto <FONT COLOR="green">tocca</FONT> l'<FONT COLOR="red">icona<BR>Oggetti</FONT> per equipaggiarti<BR>del Boomerang. </TD><TD>Un <FONT COLOR="red">bumern</FONT>! <BR>Sabes cmo lanzarlo?<BR><BR>Primero, <FONT COLOR="green">toca</FONT> el <FONT COLOR="red">icono<BR>Objetos</FONT> para equiparte<BR>con el bumern. </TD></TR> <TR><TD>Then just <FONT COLOR="green">draw a line</FONT> and<BR>it will follow that flight<BR>path...straight or curvy!<BR>Give it a try. Throw it<BR>around this room to get the<BR>hang of it. </TD><TD>Dann <FONT COLOR="green">zeichne einfach eine <BR>Linie </FONT>und er folgt diesem <BR>Pfad... gerade oder kurvig!<BR>Probier es aus. Wirf ihn in <BR>diesem Raum herum bis du <BR>weit, wie es geht. </TD><TD>Puis, <FONT COLOR="green">trace une ligne</FONT> et le<BR>boomerang en suivra le<BR>trajet... courbe ou droit!<BR>Essaie. Utilise cette pice<BR>pour t'entraner et t'y<BR>habituer. </TD><TD>Poi <FONT COLOR="green">disegna una linea</FONT> e<BR>vedrai che il Boomerang<BR>seguir il percorso!<BR>Provaci! Lancialo in questa<BR>stanza tante volte per fare<BR>pratica. </TD><TD>Luego, <FONT COLOR="green">traza una<BR>trayectoria</FONT> y el bumern<BR>la seguir.<BR>Haz la prueba. Practica en<BR>esta sala para que vayas<BR>hacindote una idea. </TD></TR> <TR><TD>When you see something of<BR>note, <FONT COLOR="green">write it on your map</FONT>.<BR>That's a key survival skill! </TD><TD>Wenn du etwas Interessan-<BR>tes siehst, <FONT COLOR="green">notiere es auf <BR>deiner Karte</FONT>. <BR>Das ist der Schlssel zum <BR>berleben! </TD><TD>Si tu dcouvres quelque<BR>chose d'intressant, <FONT COLOR="green">cris-le<BR>sur ta carte</FONT>! C'est vital! </TD><TD>Ricordati che per prendere<BR>appunti su qualcosa, devi<BR><FONT COLOR="green">scriverlo sulla mappa</FONT>.<BR> una delle tecniche<BR>di sopravvivenza! </TD><TD>Si ves algo que te parezca<BR>importante, <FONT COLOR="green">antalo en el<BR>mapa</FONT>. No lo olvides! </TD></TR> <TR><TD>Whoa, what's this? It looks<BR>so ominous... </TD><TD>Uwah, was ist das? Es ist<BR>ganz schn unheimlich... </TD><TD>Ouah, qu'est-ce que c'est<BR>que a? J'en ai froid dans<BR>le dos... </TD><TD>Uhao! Che roba questa?<BR>Com' sinistra... </TD><TD>Qu es esto?<BR>Da un poco de grima... </TD></TR> <TR><TD>This must be the <FONT COLOR="red">Isle of<BR>Ember</FONT> that Grandpa was<BR>talking about. We're here! </TD><TD>Das muss die <FONT COLOR="red">Insel des <BR>Feuers </FONT>sein, von der Gro-<BR>vater gesprochen hat. <BR>Wir sind da! </TD><TD>Ce doit tre l'<FONT COLOR="red">le du Feu</FONT><BR>dont parlait grand-papy.<BR>Nous l'avons trouve! </TD><TD>Questa deve essere l'<FONT COLOR="red">Isola<BR>Tizzone</FONT>, l'isola di cui par-<BR>lava il nonnino. Finalmente! </TD><TD>Esta debe de ser esa <FONT COLOR="red">Isla<BR>del Fuego</FONT> de la que nos<BR>habl el abuelo. Al fin! </TD></TR> <TR><TD>That must be the temple.<BR>But the entrance is<BR>sealed... </TD><TD>Das muss der Tempel sein.<BR>Aber der Eingang ist ver-<BR>schlossen... </TD><TD>Ce doit tre le temple.<BR>Mais l'entre est mure... </TD><TD>Questo deve essere il san-<BR>tuario. Ma l'entrata <BR>chiusa... </TD><TD>Ese debe de ser el templo,<BR>pero la entrada est<BR>bloqueada... </TD></TR> <TR><TD>Now we can enter the<BR>temple! We did it,<BR>[Link]!<BR>Let's go face up to that<BR>power of darkness! </TD><TD>Jetzt knnen wir den Tempel<BR>betreten! Wir haben's ge-<BR>schafft, [Link]!<BR>Lass uns diese Macht der <BR>Dunkelheit auseinanderneh-<BR>men! </TD><TD>Nous pouvons entrer dans<BR>le temple! Nous avons<BR>russi, [Link]!<BR>Il est temps de faire face<BR> l'horrible pouvoir des<BR>tnbres! </TD><TD>Ora possiamo entrare nel<BR>santuario! Sei grande,<BR>[Link]!<BR>Andiamo ad affrontare<BR>il potere dell'oscurit! </TD><TD>Ya podemos entrar en<BR>el templo! Lo conseguimos,<BR>[Link]!<BR>En marcha, tenemos que<BR>plantar cara a ese<BR>tenebroso poder. </TD></TR> <TR><TD>Look! The volcano is<BR>erupting! Watch out for<BR><FONT COLOR="red">falling rocks</FONT>! </TD><TD>Schau!!! Der Vulkan bricht <BR>aus! Achte auf <FONT COLOR="red">fallende <BR>Steine</FONT>! </TD><TD>Regarde! Le volcan est en<BR>ruption! Attention aux<BR><FONT COLOR="red">bombes volcaniques</FONT>! </TD><TD>Guarda!!! Il vulcano sta<BR>eruttando! Attento alla<BR><FONT COLOR="red">pioggia di rocce</FONT>! </TD><TD>Mira! El volcn ha entrado<BR>en erupcin! Cuidado con<BR>las <FONT COLOR="red">rocas que escupe</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>OK! We can reach the<BR><FONT COLOR="red">Temple of Fire</FONT> at the<BR>peak through here!<BR>Come on! <FONT COLOR="green">Tap</FONT> the door to<BR>open it, [Link]! </TD><TD>O.K.! Wir knnen den <FONT COLOR="red">Tem-<BR>pel des Feuers</FONT>,<FONT COLOR="red"> </FONT>am Gipfel, <BR>von hier aus erreichen!<BR>Komm, [Link]!<BR><FONT COLOR="green">Berhre</FONT> die Tr um sie zu <BR>ffnen! </TD><TD>Parfait! Nous pouvons<BR>atteindre le <FONT COLOR="red">temple du feu<BR></FONT>par l!<BR>Vas-y, [Link]!<BR><FONT COLOR="green">Touche</FONT> la porte pour<BR>l'ouvrir! </TD><TD>Eccoci! Da qui raggiunge-<BR>remo la cima del <FONT COLOR="red">Santuario<BR>del fuoco</FONT>!<BR>Su, [Link]!<BR><FONT COLOR="green">Tocca</FONT> la porta per aprirla! </TD><TD>Bien! Podremos subir a la<BR>cumbre por aqu y alcanzar<BR>el <FONT COLOR="red">Templo del Fuego</FONT>!<BR>Vamos, [Link]!<BR><FONT COLOR="green">Toca</FONT> la puerta para<BR>abrirla! </TD></TR> <TR><TD>Hey! I hear footsteps<BR>behind there! </TD><TD>Hey! Hast du nicht auch <BR>Schritte von da drinnen<BR>gehrt? </TD><TD>H! J'ai entendu des bruits<BR>de pas l-derrire! </TD><TD>Ho sentito dei passi! </TD><TD>Un momento!<BR>Oigo pasos al fondo! </TD></TR> <TR><TD>Don't tap just anywhere... <BR><FONT COLOR="green">Mark</FONT> only the location of<BR>the three torches. </TD><TD>Nicht einfach blind drauf <BR>losmalen... <BR><BR>Hast du dir die Position <BR>der drei Fackeln nicht <BR><FONT COLOR="green">notiert</FONT>? </TD><TD>Ne touche pas n'importe<BR>o... Tu devrais <FONT COLOR="green">noter</FONT> la<BR>position des trois brasiers. </TD><TD>Non toccare ovunque<BR>capiti... <FONT COLOR="green">Segna</FONT> solo<BR>dove sono le tre torce. </TD><TD>No toques a lo loco... <BR><FONT COLOR="green">Marca</FONT> solo donde estn<BR>las tres antorchas. </TD></TR> <TR><TD>But this door looks pretty<BR>locked to me... </TD><TD>Aber diese Tr sieht ziem-<BR>lich fest verschlossen aus... </TD><TD>Mais cette porte n'a pas<BR>l'air de vouloir se laisser<BR>ouvrir... </TD><TD>Ma questa porta sembra<BR>proprio sigillata... </TD><TD>Esta puerta parece estar<BR>cerrada a cal y canto... </TD></TR> <TR><TD>This door... I don't think<BR>we can open it quite yet. </TD><TD>Diese Tr... Ich glaube <BR>nicht, dass wir sie schon <BR>ffnen knnen. </TD><TD>Cette porte... Je ne pense<BR>pas que nous puissions<BR>l'ouvrir pour l'instant. </TD><TD>Questa porta... <BR>Non credo proprio che<BR>possiamo gi aprirla. </TD><TD>Esta puerta... <BR>No creo que podamos<BR>abrirla todava... </TD></TR> <TR><TD>Hey, where's Linebeck?!<BR>We can't leave without<BR>him...<BR>Where's he gone to? He's<BR>not worth all this trouble! </TD><TD>Hey, wo ist Linebeck?!?<BR>Wir knnen nicht ohne ihn<BR>gehen...<BR>Wo ist er hin? Eigentlich <BR>ist er dieses Aufheben gar <BR>nicht wert! </TD><TD>H, o est Linebeck?!<BR>Nous ne pouvons pas partir<BR>sans lui...<BR>O est-il pass? Mais il n'a<BR>pas fini de nous causer des<BR>ennuis?! </TD><TD>Ehi, dov' Linebeck?!<BR>Non possiamo andare<BR>senza di lui...<BR>Dove sar finito? Ci tocca<BR>anche fargli da balia! </TD><TD>Eh! Dnde est Linebeck?<BR>No podemos irnos sin l...<BR>Dnde se habr metido?<BR>No hay quien pueda<BR>con ese hombre! </TD></TR> <TR><TD>What should we do... Hey,<BR>let's <FONT COLOR="green">call out</FONT>!<BR><BR>Ready? OK, <FONT COLOR="green">call out<BR></FONT>something now! Loud and<BR>clear! </TD><TD>Was sollen wir tun... Hey,<BR>lass sie uns <FONT COLOR="green">rufen</FONT>!<BR><BR>Bereit? O.K., dann <FONT COLOR="green">ruf<BR></FONT>jetzt etwas! Laut und klar! </TD><TD>Qu'est-ce qu'on fait?<BR>H, et si nous <FONT COLOR="green">l'appelions</FONT>?!<BR><BR>Prt? Un, deux... </TD><TD>Cosa possiamo fare?! Ah!<BR>Ho un'idea! Perch non<BR>provi a <FONT COLOR="green">gridare</FONT>?<BR>Ci stai? Dai, <FONT COLOR="green">urla </FONT>qualcosa<BR>adesso! Con voce forte e<BR>chiara! </TD><TD>Qu hacemos?...<BR>Ah! <FONT COLOR="green">Di algo</FONT> para ver si<BR>alguien responde!<BR>Listo?<BR><FONT COLOR="green">Di algo </FONT>a ver si<BR>contestan! Alto y claro! </TD></TR> <TR><TD>HEY, BACK THERE! </TD><TD>HEY, DA HINTEN! </TD><TD>HEEEEEEEEEOOOOH! </TD><TD>Ehhhiiiii.... </TD><TD>Eh, aqu! </TD></TR> <TR><TD>[sfx]Someone heard you! You<BR>did it, [Link]! </TD><TD>[sfx]Jemand hat dich gehrt! <BR>Du hast es geschafft,<BR>[Link]! </TD><TD>[sfx]Quelqu'un t'a entendu!<BR>Tu y es arriv,<BR>[Link]! </TD><TD>[sfx]Ti hanno sentito!<BR>Ce l'hai fatta,<BR>[Link]! </TD><TD>[sfx]Alguien te ha odo!<BR>Bien hecho,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>OK, got it! So we have to<BR>find Kayo to learn the<BR>secret! </TD><TD>O.K., verstanden! Also ms-<BR>sen wir Kaschizuku <BR>finden...<BR>...um das Geheimnis zu <BR>erfahren! </TD><TD>Bien compris! Nous devons<BR>trouver Kaji pour qu'il<BR>nous livre le secret! </TD><TD>Allora facile! Basta tro-<BR>vare Caio e ne scopriremo<BR>il segreto! </TD><TD>Vale!<BR>Lo que tenemos que hacer<BR>es encontrar al tal Kayo! </TD></TR> <TR><TD>[sfx]It's safe out here! Who are<BR>you...the fortune-teller,<BR>Astrid? </TD><TD>[sfx]Es ist sicher hier drauen! <BR>Bist du etwa... die Wahr-<BR>sagerin, Astrid? </TD><TD>[sfx]Il n'y a plus de danger!<BR>Seriez-vous... Astrid,<BR>la voyante? </TD><TD>[sfx]Puoi uscire! Ora non c'<BR>pi pericolo! Tu sei...<BR>Astrid, l'indovina, vero? </TD><TD>[sfx]Ya no hay nada que temer.<BR>Eres t... la vidente?<BR>Eres Astrid? </TD></TR> <TR><TD>Hang on, [Link]! </TD><TD>Einen Moment, <BR>[Link]! </TD><TD>H, [Link],<BR>attends! </TD><TD>Aspetta, [Link]! </TD><TD>Espera, [Link]! </TD></TR> <TR><TD>A fallen adventurer...<BR>Look, [Link]! </TD><TD>Ein gefallener Abenteurer...<BR>Schau, [Link]! </TD><TD>Un aventurier malheureux...<BR>regarde, [Link]! </TD><TD>Un avventuriero che ha<BR>fatto una brutta fine...<BR>Guarda, [Link]! </TD><TD>Un aventurero<BR>desafortunado...<BR>Mira, [Link]! </TD></TR> <TR><TD>[sfx]It's safe out here!<BR>Kayo asked us to open this<BR>door...<BR>So might you be...the<BR>fortune-teller, Astrid? </TD><TD>[sfx]Es ist sicher hier drauen!<BR>Kaschizuku bat uns, diese <BR>Tr zu ffnen...<BR>Dann bist du vielleicht... <BR>die Wahrsagerin Astrid? </TD><TD>[sfx]Il n'y a plus de danger!<BR>Kaji nous a demand<BR>d'ouvrir la porte...<BR>Seriez-vous... Astrid,<BR>la voyante? </TD><TD>[sfx]Qui non pericoloso!<BR>Caio ci ha chiesto di aprire<BR>questa porta...<BR>Allora tu sei... Astrid,<BR>l'indovina? </TD><TD>[sfx]Ha pasado el peligro!<BR>Kayo nos pidi que<BR>abriramos esta puerta...<BR>Por casualidad eres...<BR>Astrid, la vidente? </TD></TR> <TR><TD>Hey? Where's Linebeck?<BR>What a troublemaker! </TD><TD>Nanu? Wo ist Linebeck?<BR>Was fr ein Unruhestifter! </TD><TD>H? O est Linebeck?<BR>Mais quel enquiquineur! </TD><TD>Ehi? Dov' Linebeck?<BR>Certo che quello va<BR>solo in cerca di guai! </TD><TD>Eh? Dnde est<BR>Linebeck?<BR>Qu calamidad de hombre! </TD></TR> <TR><TD>If you're looking for<BR>Linebeck, he's at Astrid's <BR>house! </TD><TD>Wenn du nach Linebeck <BR>suchst, er ist in Astrids <BR>Haus! </TD><TD>Si vous cherchez Linebeck,<BR>il est all chez Astrid! </TD><TD>Se cerchi Linebeck, lo<BR>troverai a casa di Astrid! </TD><TD>Si buscas a Linebeck,<BR>est en la casa de<BR>Astrid. </TD></TR> <TR><TD>Oooh, mystery! I wonder<BR>what happened on this<BR>isle, [Link]... </TD><TD>Oooh, wie geheimnisvoll! Ich<BR>frag mich, was auf dieser <BR>Insel passiert ist...<BR>...[Link]... </TD><TD>Oooh! Je me demande ce<BR>qu'il s'est pass sur cette<BR>le, [Link]... </TD><TD>Che strane parole! Mi chie-<BR>do che cosa sia successo<BR>su quest'isola... </TD><TD>Por todos los...!<BR>Qu habr pasado en esta<BR>isla, [Link]? </TD></TR> <TR><TD>[Link], this is<BR>Kayo's journal.<BR><BR>Looks like he traveled to<BR>the east side of the island!<BR>Let's go that way too! </TD><TD>[Link], das ist<BR>Kaschizukus Tagebuch.<BR><BR>Sieht so aus, als sei er zur <BR>stlichen Seite der Insel ge-<BR>reist! <BR>Dann gehen wir auch dahin! </TD><TD>[Link], regarde!<BR>c'est le journal de Kaji.<BR><BR>Apparemment, il est parti<BR>vers l'est de l'le!<BR>Allons-y nous aussi! </TD><TD>[Link], questo <BR>il diario di Caio.<BR><BR>Sembra che abbia viaggiato<BR>a est dell'isola! Andiamo<BR>anche noi da quella parte! </TD><TD>[Link], es el<BR>diario de Kayo.<BR><BR>Dice que viaj hasta la<BR>parte oriental de la isla!<BR>Vayamos nosotros tambin! </TD></TR> <TR><TD>This is Kayo's journal! Looks<BR>like he was alarmed about<BR>something... </TD><TD>Das ist das Tagebuch von <BR>Kaschizuku! <BR><BR>Er war auf das Schlimmste <BR>gefasst, nicht wahr... </TD><TD>Le journal de Kaji!<BR>Apparemment, quelque<BR>chose l'inquitait... </TD><TD>Questo il diario di Caio!<BR>Pare che fosse allarmato<BR>da qualcosa... </TD><TD>El diario de Kayo! Parece<BR>que haba algo que le<BR>preocupaba... </TD></TR> <TR><TD>Wait, [Link]!<BR>Are you just going to<BR>leave without calling out?<BR>There's someone back there!<BR>And to call out, you should<BR><FONT COLOR="green">say something into the Mic</FONT>! </TD><TD>Warte, [Link]!<BR>Du willst doch nicht gehen,<BR>ohne etwas zu rufen?<BR>Da ist jemand da hinten! <BR><BR><BR>Und um sie zu rufen, soll-<BR>test du <FONT COLOR="green">etwas ins Mikrofon <BR>sprechen</FONT>! </TD><TD>Attends, [Link]!<BR>Tu vas partir comme a,<BR>sans essayer d'appeler?<BR>Il y a quelqu'un ici!<BR>Et pour appeler, il faut que<BR>tu <FONT COLOR="green">parles dans le micro</FONT>! </TD><TD>Aspetta, [Link]!<BR>Te ne vai senza chiamare?<BR>C' qualcuno l dentro!<BR>Per chiamare, <FONT COLOR="green">di' qualcosa<BR>nel microfono</FONT>! </TD><TD>Espera, [Link]!<BR>Es que piensas irte sin<BR>ver si hay alguien?<BR>Tendrs que <FONT COLOR="green">decir algo al<BR>micrfono</FONT> para ver si<BR>alguien puede orte! </TD></TR> <TR><TD>I feel a presence on the<BR>other side of this door... </TD><TD>Ich spre jemanden auf der<BR>anderen Seite der Tr... </TD><TD>Je sens une prsence de<BR>l'autre ct de cette<BR>porte... </TD><TD>Avverto una presenza al<BR>di l di questa porta... </TD><TD>Siento una presencia al<BR>otro lado de esta puerta... </TD></TR> <TR><TD>Hold on, Astrid! We'll get<BR>you out of there as soon<BR>as possible! </TD><TD>Warte, Astrid! Wir holen <BR>dich so schnell wie mglich <BR>da raus! </TD><TD>Tenez bon, Astrid!<BR>Nous allons vous sortir<BR>de l ds que possible! </TD><TD>Stai tranquilla, Astrid!<BR>Ti tireremo fuori di l<BR>appena possibile! </TD><TD>Resiste, Astrid!<BR>Te sacaremos lo antes<BR>posible! </TD></TR> <TR><TD>The volcano has stopped<BR>erupting, [Link]! </TD><TD>Der Vulkan hat sich wieder<BR>beruhigt, [Link]! </TD><TD>Le volcan s'est calm,<BR>[Link]! </TD><TD>Il vulcano ha smesso di<BR>eruttare, [Link]! </TD><TD>La erupcin del volcn ha<BR>remitido, [Link]! </TD></TR> <TR><TD>I'll bet it's because you<BR>defeated all the monsters,<BR>[Link]!<BR>Come on! Let's tell Astrid! </TD><TD>Ich wette, das liegt daran, <BR>dass du die ganzen Monster<BR>besiegt hast...<BR>...[Link]! Komm! <BR>Lass uns Astrid davon <BR>erzhlen! </TD><TD>Je te parie que c'est parce<BR>que tu as vaincu tous les<BR>monstres, [Link]!<BR>Viens vite! Il faut aller<BR>le dire Astrid! </TD><TD>Scommetto che legato<BR>al fatto che sei riuscito<BR>a sconfiggere i mostri!<BR>Presto!<BR>Andiamo a dirlo ad Astrid! </TD><TD>Seguro que es porque has<BR>derrotado a los monstruos,<BR>[Link]!<BR>Vamos a decrselo a Astrid! </TD></TR> <TR><TD>A sterling example of my<BR>helmsmanship! Impressed,<BR>[Link]? </TD><TD>Bin ich ein guter Steuer-<BR>mann, oder nicht? Beein-<BR>druckt, [Link]? </TD><TD>Un superbe exemple de mes<BR>qualits de timonier! Alors?<BR>Scotch, [Link]? </TD><TD>Un esempio eclatante delle<BR>mie indubbie capacit in<BR>qualit di capitano!<BR>Ne sei stupito,<BR>[Link]? </TD><TD>Toda una demostracin de<BR>mis excelentes cualidades<BR>de marino. Impresionado? </TD></TR> <TR><TD>What?! You found Astrid,<BR>but the door won't open?!<BR><BR>Ah, what?! And the island<BR>is swarming with monsters?<BR><BR>...<BR><BR><BR>'Scuse me, [Link].<BR>Got to bury my head in my<BR>ship...so much work to do! </TD><TD>Was? Du hast Astrid ge-<BR>funden, aber die Tr geht <BR>nicht auf?!?<BR>Ah, was?!? Und die Insel<BR>wimmelt von Monstern?<BR><BR>...<BR><BR><BR>Sorry, [Link].<BR>Muss mich um mein Schiff <BR>kmmern... so viel zu tun! </TD><TD>Quoi?! Tu as trouv<BR>Astrid mais la porte ne<BR>s'ouvre pas?!<BR>Et quoi?! L'le grouille de<BR>monstres en tout genre?<BR><BR>...<BR><BR><BR>'Scuse, [Link].<BR>Faut que je vrifie la<BR>chaudire... tout de suite! </TD><TD>Cosa?! Avete trovato<BR>Astrid, ma la porta non<BR>si apre?!<BR>Eh?! L'isola infestata<BR>dai mostri?<BR><BR>... ... ...<BR><BR><BR>Scusa, [Link],<BR>ma devo proprio concen-<BR>trarmi sul mio galeone...<BR>Richiede una marea<BR>di attenzioni! </TD><TD>Qu!? Has encontrado<BR>a Astrid pero no consigues<BR>abrir la puerta?<BR>Y eso no es todo?<BR>Que la isla est infestada<BR>de monstruos!?<BR>...<BR><BR><BR>Lo siento, [Link].<BR>El barco est manga por<BR>hombro... Estoy liadsimo! </TD></TR> <TR><TD>You went to the temple,<BR>[Link]? </TD><TD>Warst du beim Tempel,<BR>[Link]? </TD><TD>Tu es all au temple,<BR>[Link]? </TD><TD>Hai gi visitato il san-<BR>tuario, [Link]? </TD><TD>Has ido al templo,<BR>[Link]? </TD></TR> <TR><TD>What's taking so long? I<BR>was about to leave you<BR>here, [Link]! </TD><TD>Was dauert denn so lange?<BR>Ich wollte dich schon hier-<BR>lassen, [Link]! </TD><TD>Tu lambines! J'allais partir<BR>sans toi, [Link]! </TD><TD>Possibile che dovete<BR>sempre farvi aspettare?<BR>Stavo per lasciarvi qui! </TD><TD>Por qu tardas tanto?<BR>Ya me vea dejndote en<BR>tierra, [Link]! </TD></TR> <TR><TD>What?! Are you telling me <BR>you don't know where<BR>you're going next?<BR>Go ask Astrid to gaze<BR>into her crystal ball and<BR>whip up some direction! </TD><TD>Was? Du weit nicht, wo-<BR>hin du als Nchstes gehen <BR>sollst?<BR>Dann geh und frag Astrid,<BR>ob sie fr dich wahrsagt! </TD><TD>Quoi?! Tu veux dire que tu<BR>ne sais pas o nous devons<BR>aller?<BR>Dis Astrid de regarder<BR>dans sa boule de cristal et<BR>de nous mdiumer a. </TD><TD>Cosa?! Mi stai dicendo<BR>che non sai dove andare? <BR>Vai a chiederlo ad Astrid!<BR>Dar un'occhiata nella sua<BR>sfera di cristallo e ti in-<BR>dicher la via! </TD><TD>Qu!? Me ests diciendo<BR>que no sabes adnde<BR>tienes que ir ahora?<BR>Dile a Astrid que eche un<BR>vistazo a su bola mgica<BR>y te d alguna pista! </TD></TR> <TR><TD>Did you find Astrid,<BR>[Link]?<BR><BR>Not yet? And you still<BR>want to leave?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Hast du Astrid gefunden,<BR>[Link]?<BR><BR>Noch nicht? Und du willst<BR>trotzdem ablegen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Tu as trouv Astrid,<BR>[Link]?<BR><BR>Pas encore? Et tu veux<BR>quand mme lever l'ancre?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Hai trovato Astrid,<BR>[Link]?<BR><BR>Non ancora?<BR>E vuoi gi partire?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Has encontrado a Astrid,<BR>[Link]?<BR><BR>Todava no? Y aun as<BR>quieres que partamos?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Know where you want to<BR>go next? We'll ship out!<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Weit du, wo wir hin ms-<BR>sen? Dann los!<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Tu sais o aller ensuite?<BR>Alors on lve l'ancre!<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Sai dove andare adesso?<BR>Salpiamo subito?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Sabes cul es tu prximo<BR>destino? Pues zarpemos!<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Fine then. I'll be here<BR>working on the ship. </TD><TD>Dann arbeite ich mal weiter<BR>an meinem Schiff. </TD><TD>D'accord. Je t'attends ici.<BR>J'ai des rparations<BR>urgentes faire. </TD><TD>Bene, allora io ti aspetto<BR>qui. Sai quanto ho da fare<BR>sul mio galeone! </TD><TD>No hay problema.<BR>Me quedar poniendo<BR>a punto el barco. </TD></TR> <TR><TD>Hmmm. Haven't forgotten<BR>anything, have you? OK,<BR>let's be off! </TD><TD>Hmmm. Hast du auch <BR>nichts vergessen? O.K., <BR>dann lass uns ablegen! </TD><TD>Mmh. Tu n'as rien oubli?<BR>Bien bien! Tout le monde<BR> bord! </TD><TD>Se non hai dimenticato<BR>niente, partiamo! </TD><TD>Mmm... Espero que no se<BR>te haya olvidado nada.<BR>Levemos anclas! </TD></TR> <TR><TD>[sfx]What?! You didn't even<BR>know where the island was!<BR><BR>Who sketched our course<BR>on the sea chart?!<BR>Yeah, [Link] did! </TD><TD>[sfx]Was?!? Du wusstest noch <BR>nicht mal, wo die Insel war!<BR><BR>Wer hat denn <FONT COLOR="green">unseren Kurs <BR>auf die Seekarte gezeich-<BR>net</FONT>?!? <BR>Ja, das war<BR>[Link]! </TD><TD>[sfx]Quoi?! Tu ne savais mme<BR>pas o se trouvait l'le!<BR><BR>Et qui a <FONT COLOR="green">trac notre course<BR>sur la carte marine</FONT>?!<BR>C'est [Link]! </TD><TD>[sfx]Cosa?! Se non sapevi<BR>neanche dove fosse l'isola!<BR><BR>Chi ha tracciato la rotta<BR>sulla Carta nautica?!<BR>[Link]! </TD><TD>[sfx]Qu!?<BR>Si ni siquiera sabas dnde<BR>estaba la isla!<BR>Ja! Quin <FONT COLOR="green">traz la ruta<BR></FONT>en la carta nutica?<BR>Fue [Link]! </TD></TR> <TR><TD>What?! You piece of fluff!<BR>You just don't appreciate<BR>the finer points of sailing! </TD><TD>Was?!? Du Fussel! Du als <BR>Laie verstehst das einfach <BR>nicht! Fusselfee! </TD><TD>Quoi?! Pauvre moucheron<BR>hypertrophi! Tu ne connais<BR>rien la navigation! Peuh! </TD><TD>Cosa?! Tu, pezzo di svo-<BR>lazzo che non sei altro!<BR>Che ne sai del mare?! </TD><TD>Qu!? Mira, remorilla...,<BR>no tienes ni idea de mis<BR>grandes dotes como marino! </TD></TR> <TR><TD>But you get me, right,<BR>[Link]?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Aber du verstehst mich <BR>doch, [Link]?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Mais toi, tu me comprends,<BR>pas vrai, [Link]?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Almeno tu mi capisci, vero,<BR>[Link]?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Pero t s.<BR>Verdad, [Link]?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>There's a sensible lad! See?<BR>[Link] gets it! </TD><TD>Ein kluger Junge! Siehst du?<BR>[Link] versteht <BR>mich! </TD><TD>Voil un gars qui en a<BR>dans la caboche! Tu vois!<BR>[Link] comprend! </TD><TD>Tu s che sei un ragazzo<BR>sensibile! Vedi,<BR>[Link] capisce! </TD><TD>Lo ves? Un joven con<BR>criterio! [Link]<BR>s que sabe apreciarme! </TD></TR> <TR><TD>...<BR><BR><BR>Abuse your captain, will<BR>you...<BR><BR>OK, you little adventure<BR>monkey, why don't you run<BR>off and find <FONT COLOR="blue">Astrid</FONT>!<BR>I'll be right here waiting<BR>for you, taking care of<BR>my ship! Hrmph! </TD><TD>...<BR><BR><BR>Wie springt ihr denn mit <BR>eurem Kapitn um?<BR><BR>O.K., du kleiner Abenteuer-<BR>affe, geh und finde die <BR>Wahrsagerin <FONT COLOR="blue">Astrid</FONT>!<BR>Ich warte hier auf euch und<BR>kmmere mich um mein <BR>Schiff! Hrmpf! </TD><TD>...<BR><BR><BR>Alors comme a, on<BR>martyrise son capitaine...<BR><BR>Va chez <FONT COLOR="blue">Astrid</FONT> la voyante,<BR>espce de petit aventurier<BR>du dimanche!<BR>Je t'attendrai ici, tout en<BR>prenant soin de mon navire!<BR>Peuh! </TD><TD>... ... ...<BR><BR><BR>In qualit di capitano mi<BR>sento veramente maltratta-<BR>to... Puah!<BR>OK, tu piccolo bambolotto<BR>avventuriero, perch non<BR>corri a cercare <FONT COLOR="blue">Astrid</FONT>?<BR>Io ti aspetter qui mentre<BR>mi prender cura del mio<BR>galeone! Devo farlo! </TD><TD>...<BR><BR><BR>Bah, no tenis ni la ms<BR>remota idea.<BR>Aficionados...<BR>Est bien, grumetillo,<BR>por qu no vas a ver<BR>a <FONT COLOR="blue">Astrid</FONT>?<BR>Yo me quedar aqu<BR>ajustando el barco.<BR>Lo que hay que or!... </TD></TR> <TR><TD>And, as captain, I shall<BR>assign our little adventure<BR>monkey a task!<BR>Go find Astrid,<BR>[Link]!<BR><BR>Meanwhile...I'll be waiting<BR>here attending to the needs<BR>of my fine vessel! </TD><TD>Und als Kapitn bertrage <BR>ich dir eine wichtige Auf-<BR>gabe!<BR>Geh und finde <FONT COLOR="blue">Astrid</FONT>,<BR>[Link]!<BR><BR>In der Zwischenzeit... <BR>werde ich hier warten und <BR>mich...<BR>...um mein Schiff kmmern! </TD><TD>Et en tant que capitaine,<BR>je vais t'assigner une<BR>tche accomplir!<BR>Va trouver Astrid,<BR>[Link]!<BR><BR>En attendant...<BR>Je serai ici m'occuper<BR>de mon fier navire! </TD><TD>E, in qualit di capitano,<BR>assegner al bambolo un<BR>compito facile facile!<BR>Vai a trovare <FONT COLOR="blue">Astrid</FONT>,<BR>[Link]!<BR><BR>Nel frattempo... io aspette-<BR>r qui. I battelli hanno<BR>bisogno di cure continue! </TD><TD>Y como capitn, asignar<BR>una misin muy importante<BR>a nuestro grumetillo.<BR>Ve a buscar a Astrid,<BR>[Link]!<BR><BR>Mientras tanto...<BR>Yo me quedar vigilando<BR>por el bien del barco. </TD></TR> <TR><TD>What?! Staying behind?!<BR>You're scared, aren't you? </TD><TD>Was?!? Schickst du wieder<BR>uns beide vor? Du bist <BR>vielleicht ein Angsthase! </TD><TD>Quoi?! Tu restes ici?!<BR>Quelle poule mouille! </TD><TD>Cosa?! Mandi di nuovo noi<BR>da soli?! Sei proprio un<BR>codardo! </TD><TD>Otra vez piensas quedarte<BR>atrs? Eres un cobarde! </TD></TR> <TR><TD>Me? S-scared? I'm never<BR>scared, you little fluttering<BR>shrimp.<BR>You two go ahead. I'll be<BR>breaking my back working<BR>on the ship for your sakes! </TD><TD>A-Angsthase? Von wegen!<BR><BR><BR>Nun, viel Glck! Ich hab mit<BR>den Reparaturen am Schiff <BR>zu tun! </TD><TD>P... poule mouille, moi?<BR>Je n'ai peur de rien, sale<BR>petite crevette volante!<BR>Allez-y! Pendant ce temps,<BR>je me casserai le dos <BR>travailler sur le navire! </TD><TD>C-Codardo, io?<BR>Non credo proprio!<BR><BR>Io sar qui a spaccarmi la<BR>schiena per voi! Filate via!<BR>E... buona fortuna! </TD><TD>Yo... Yo un cobarde!?<BR>Qu insolencia!<BR>Vamos, poneos en marcha!<BR>Como si quedarse aqu y<BR>poner el barco a punto no<BR>fuera importante! Ja! </TD></TR> <TR><TD>Step to it! Go ask Astrid<BR>about the Ghost Ship!<BR><BR>Of course, if you're too<BR>scared, we can set sail...<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Mach mal hinne! Geh und <BR>frag Astrid nach dem <BR>Geisterschiff!<BR>Wenn du natrlich Angst <BR>hast... <BR><BR>...knnen wir auch in See <BR>stechen? <BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Allez hop! Va demander<BR> Astrid des infos sur<BR>le navire fantme!<BR>Bien sr, si tu as peur, on<BR>peut reprendre la mer...<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Sbrigati! Vai a chiedere ad<BR>Astrid notizie sul vascello<BR>fantasma!<BR>Certo, se hai paura...<BR>possiamo anche partire...<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Vamos! Ve a preguntarle<BR>a Astrid por el barco<BR>fantasma!<BR>Aunque, claro, si tienes<BR>miedo, podemos irnos...<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>I was wondering who that<BR>was, [Link].<BR>It's you!<BR>What...oh...<BR>Uh, I was looking<BR>for Astrid too, actually! </TD><TD>Ich hab mich schon gefragt,<BR>wer das war. Du warst das<BR>also, [Link].<BR>Was...oh...<BR>Uh, Ich hab auch nach <BR>Astrid gesucht, weit du? </TD><TD>Oh! Je me demandais qui<BR>cela pouvait bien tre.<BR>C'est toi [Link]!<BR>Quoi... Oh...<BR>Euh, en fait, je cherchais<BR>Astrid, moi aussi. </TD><TD>Mi chiedevo chi fosse,<BR>ed eri tu, [Link]!<BR><BR>A dire... il vero...<BR>Ehm... anch'io sono andato<BR>a cercare Astrid! </TD><TD>Pero si resulta que eras<BR>t, [Link]!<BR><BR>Qu...? Anda!...<BR>Yo tambin estaba<BR>buscando a Astrid! </TD></TR> <TR><TD>[sfx]What a big liar!<BR>You said that you had to<BR>fix the boat! </TD><TD>[sfx]Nichts als Lgen!<BR>Sagtest du nicht, du repa-<BR>rierst das Schiff? </TD><TD>[sfx]Mais quel menteur!<BR>Tu as dit que tu devais<BR>rparer le bateau! </TD><TD>[sfx]Che bugiardo! Se hai detto<BR>che dovevi aggiustare<BR>il tuo transatlantico! </TD><TD>[sfx]Mentiroso!<BR>Dijiste que tenas que<BR>poner a punto el barco! </TD></TR> <TR><TD>Well, actually, um...<BR>I thought that you might be<BR>lost and lonely without me! </TD><TD>Nun, tatschlich, hm...<BR>dachte ich, ihr seid viel-<BR>leicht einsam ohne mich! </TD><TD>Eh bien, en fait, hum... Je<BR>me suis dit que vous vous<BR>sentiriez seul sans moi! </TD><TD>Beh, veramente, io...<BR>Pensavo che vi sareste<BR>persi senza di me! </TD><TD>Bueno, vers... Esto...<BR>Pens que os sentirais<BR>solos y perdidos sin m! </TD></TR> <TR><TD>Us lost?! You're the one<BR>without a clue!<BR><BR>OK, but at least you're<BR>here in time for Astrid<BR>to tell us our fortunes. </TD><TD>Wir und einsam?!? Wenn <BR>hier jemand einsam ist, <BR>dann doch du!<BR>O.K., aber wenigstens bist <BR>du da, um Astrid zuzuh-<BR>ren, was sie uns wahrsagt. </TD><TD>Hein? Tu veux dire que<BR>c'est toi qui as eu peur<BR>de rester seul!<BR>Enfin, au moins tu es<BR>arriv temps pour<BR>entendre Astrid. </TD><TD>Noi persi?! Ma se sei tu a<BR>non avere idea di dove<BR>metti i piedi!<BR>OK, ma almeno sei arrivato<BR>in tempo per ascoltare la<BR>divinazione di Astrid. </TD><TD>Perdidos? Nosotros?<BR>Aqu el que no sabe ni<BR>dnde pisa eres t!<BR>Bueno, al menos ests<BR>aqu para or la<BR>prediccin de Astrid. </TD></TR> <TR><TD>Wh-what?! Why didn't<BR>you tell me sooner?! </TD><TD>W-was?!? Warum sagst du<BR>das denn nicht frher?!? </TD><TD>Qu... quoi?! Pourquoi tu<BR>ne me l'as pas dit plus tt! </TD><TD>Co-Cosa?! Perch non me<BR>l'avete detto prima?! </TD><TD>Cmo!? Por qu no me<BR>lo habis dicho antes? </TD></TR> <TR><TD>Make it a habit of being<BR>late, [Link]?<BR><BR>Astrid is waiting for us!<BR>Hurry up! She's going to<BR>tell our fortunes! </TD><TD>Du bist spt,<BR>[Link]!<BR><BR>Astrid wartet auf uns!<BR>Beeil dich! Sie wird unsere <BR>Zukunft weissagen! </TD><TD>Encore en retard?<BR>a devient une habitude,<BR>[Link]!<BR>Astrid nous attend! Elle<BR>va nous lire notre futur! </TD><TD>Sta diventando un'abitudine<BR>per te essere in ritardo,<BR>[Link]?<BR>Astrid ci aspetta! Presto!<BR>Ci predir il futuro! </TD><TD>Llegas tarde,<BR>[Link]!<BR><BR>Astrid nos est esperando!<BR>Rpido! Quiero saber qu<BR>nos depara el futuro! </TD></TR> <TR><TD>[sfx]Linebeck! You fled the<BR>second you heard about<BR>monsters in the temple! </TD><TD>[sfx]Also hr mal, Linebeck! <BR>Kaum hattest du von den <BR>Monstern im Tempel...<BR>...gehrt, bist du auch <BR>schon abgehauen! </TD><TD>[sfx]Linebeck! Tu t'es enfui <BR>la seconde mme o tu as<BR>entendu le mot "monstres"! </TD><TD>[sfx]Linebeck! Appena hai senti-<BR>to parlare di mostri nel<BR>santuario te la sei filata! </TD><TD>[sfx]Linebeck! Te largaste en<BR>cuanto oste que haba<BR>monstruos en el templo! </TD></TR> <TR><TD>N-no! Of course not!<BR>I suddenly got worried<BR>about my ship...<BR>A captain's first duty is<BR>to his ship! </TD><TD>N-nein! Du hast das miss-<BR>verstanden! <BR><BR>Ich hatte pltzlich Angst <BR>um mein Schiff...<BR><BR>Die oberste Pflicht eines <BR>Kapitns ist bei seinem <BR>Schiff zu bleiben! </TD><TD>N... non! N'importe quoi!<BR>Je me suis inquit pour<BR>mon bateau...<BR>La premire obligation d'un<BR>capitaine est son navire! </TD><TD>N-Non vero! Io ho...<BR>pensato subito al pericolo<BR>che correva il mio battello!<BR> dovere di un capitano<BR>pensare prima di tutto<BR>alla sua nave! </TD><TD>Cla... Claro que no!<BR>Simplemente fui a echarle<BR>un vistazo a mi barco...<BR>El navo es lo primero<BR>para un capitn, sabes? </TD></TR> <TR><TD>Have you eliminated all the<BR>monsters, [Link]?<BR><BR>Let's ship out then, if<BR>it's all wrapped up!<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Hast du die Monster alle <BR>besiegt, [Link]?<BR>Dann lass uns ablegen...<BR>...wenn alles unter Dach <BR>und Fach ist!<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>a y est, tu t'es dbarrass<BR>de tous les monstres,<BR>[Link]?<BR>Si tu as fini, eh bien il est<BR>temps de mettre les voiles!<BR>[.]Oui![.]Non </TD><TD>Hai gi fatto fuori tutti<BR>i mostri, [Link]?<BR><BR>Allora possiamo salpare?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Has acabado con<BR>todos los monstruos,<BR>[Link]?<BR>Pues zarpemos, si no tienes<BR>ningn otro menester.<BR>[.]Vamos[.]An no </TD></TR> <TR><TD>Say, [Link],<BR>I was thinking that we<BR>should split tasks...<BR>How about I take care of<BR>the ship, and you take care<BR>of the monsters, eh? </TD><TD>Sag, [Link],<BR>ich dachte, wir teilen uns <BR>die Arbeit...<BR>Wie wre es, wenn ich mich<BR>um das Schiff kmmere <BR>und... <BR>...du dich um die Monster? </TD><TD>H, [Link]!<BR>Et si on rpartissait les<BR>tches?<BR>Je m'occupe du navire, et<BR>tu t'occupes des monstres! </TD><TD>Dunque, [Link],<BR>pensavo che dovremmo<BR>dividerci i compiti...<BR>Che ne dici se io mi occu-<BR>po del mio galeone e tu<BR>dei tuoi mostri, eh? </TD><TD>Vers, [Link],<BR>he pensado que podramos<BR>repartirnos el trabajo...<BR>Yo me ocupo del barco, y<BR>t te encargas de los<BR>monstruos. Qu dices? </TD></TR> <TR><TD>Unbelievable! You just<BR>don't want to risk your<BR>neck, right?! </TD><TD>Unglaublich! Du willst blo <BR>nicht selbst Kopf und <BR>Kragen riskieren, oder?!? </TD><TD>Incroyable! Tout ce qui<BR>t'intresse, c'est d'viter<BR>le danger, pas vrai?! </TD><TD>Non ci posso credere! Tu<BR>non vuoi proprio mettere<BR>a rischio la tua pelle! </TD><TD>Qu cara ms dura!<BR>Solo quieres poner a<BR>salvo el pellejo! </TD></TR> <TR><TD>W-well, how could you<BR>understand? We seasoned<BR>captains have our reasons!<BR>Anyway, [Link],<BR>off you go. Take care of<BR>those monsters! </TD><TD>N-nun, das verstehst du <BR>nicht. <BR><BR>Ein erfahrener Kapitn wie <BR>ich hat seine Grnde! <BR><BR>Na jedenfalls<BR>[Link], auf <BR>geht's. <BR>Kmmer dich um diese <BR>Monster! </TD><TD>M... mais, tu ne peux pas<BR>comprendre! Les capitaines<BR>ont leurs raisons!<BR>De toute manire, c'est<BR> toi de t'occuper des<BR>monstres, [Link]! </TD><TD>B-Beh, cosa te lo fa pen-<BR>sare? Un capitano avr le<BR>sue buone ragioni!<BR>Comunque sia...<BR>[Link]!<BR>Occupati dei mostri! </TD><TD>Bu... bueno, qu vais a<BR>saber vosotros? Un capitn<BR>tiene sus motivos!<BR>En fin, [Link],<BR>ponte en marcha y <BR>encrgate de los monstruos. </TD></TR> <TR><TD>What, [Link]?!<BR>Treasure...I mean Tetra!<BR>What about Tetra?! </TD><TD>Was, [Link]?!?<BR>Was wird dann aus den <BR>Schtzen?<BR>Ich meine Tetra!<BR>Was wird aus Tetra?!? </TD><TD>Mais, [Link]?!<BR>Et le trsor... je veux dire<BR>Tetra! Que fais-tu d'elle? </TD><TD>Cosa, [Link]?!<BR>Il tesoro... Cio Dazel!<BR>Che ne sar di Dazel?! </TD><TD>Qu, [Link],<BR>y el tesoro? Ejem! Tetra!<BR>Qu pasa con Tetra? </TD></TR> <TR><TD>Hey, kid! So you were able<BR>to defeat all the monsters?<BR>Well, Astrid is waiting! </TD><TD>Hey, Kleiner! Also hast du<BR>die ganzen Monster besiegt!<BR><BR>Dann lassen wir Astrid <BR>nicht lnger warten! </TD><TD>On dirait que tu nous as<BR>dbarrass des monstres...<BR>Allez, Astrid nous attend. </TD><TD>Ehi, bambolo! Hai sconfitto<BR>tutti i mostri? Ce ne hai<BR>messo! Astrid ti aspettava! </TD><TD>As que pudiste derrotar a<BR>los monstruos, eh, chico?<BR>Pues Astrid te espera. </TD></TR> <TR><TD>Huh?! Don't you have to <BR>talk to Astrid? </TD><TD>Hh?!? Musst du nicht mit <BR>Astrid reden? </TD><TD>Hein?! Tu n'as pas besoin<BR>de parler Astrid? </TD><TD>Eh?! Non devi parlare <BR>ad Astrid? </TD><TD>Eh!? No tenas<BR>que hablar con Astrid? </TD></TR> <TR><TD>What, Linebeck?! What are<BR>you going on about?! </TD><TD>Was ist los, Linebeck?!?<BR>Warum bist du denn so aus<BR>dem Huschen? </TD><TD>Qu'est-ce qu'il y a encore,<BR>Linebeck?! Quelle mouche<BR>t'a piqu? </TD><TD>Cosa?! Linebeck, che cosa<BR>stai blaterando?! </TD><TD>Qu te pasa, Linebeck?<BR>A qu viene tanto<BR>inters? </TD></TR> <TR><TD>Anyway, let's head back<BR>to Mercay Island!<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Na jedenfalls, lass uns <BR>zurck nach Melka fahren!<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Bon allez, retournons <BR>l'le Melka!<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Io direi di tornare all'Isola<BR>Melka!<BR>[.]OK[.]No </TD><TD>Bueno, volvamos a<BR>Isla Mercay.<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>I suspect that we're hot on<BR>the trail of untold wealth!<BR><BR>Don't you suspect that the<BR>light that needs finding...<BR>is really a shiny treasure?! </TD><TD>Ich habe den Verdacht, <BR>dass wir einem Riesen-<BR>schatz auf der Spur sind!<BR>Glaubst du nicht, dass das<BR>Licht, das wir suchen... <BR><BR>...in Wahrheit ein <BR>glnzender Schatz ist?!? </TD><TD>Le parfum de trsor fait<BR>battre la chamade mon<BR>cSur d'aventurier!<BR>Tu ne crois pas que la<BR>lumire que nous cherchons<BR>est l'clat d'un trsor? </TD><TD>A sentire parlare di tesori,<BR>mi ribollisce nelle vene il<BR>mio spirito d'avventura!<BR>Non credi che la luce che<BR>bisogna trovare sia quella<BR>di un tesoro nascosto?! </TD><TD>Algo me dice que estamos<BR>tras la pista de riquezas<BR>sin par!<BR>No creis que la luz que<BR>tenemos que encontrar...<BR>es en realidad un tesoro? </TD></TR> <TR><TD>...I really don't think so... </TD><TD>...Glaub ich nicht, nein... </TD><TD>...<BR>Pas vraiment, non... </TD><TD>Veramente...<BR>Non credo proprio... </TD><TD>... No lo creo... </TD></TR> <TR><TD>Linebeck! What are you<BR>doing in a place like this?! </TD><TD>Linebeck! Was machst du <BR>denn an einem Ort wie <BR>diesem?!? </TD><TD>Linebeck! Qu'est-ce que<BR>tu fais ici? </TD><TD>Linebeck!<BR>Che cosa ci fai qui?! </TD><TD>Linebeck! Qu haces<BR>en un sitio como este? </TD></TR> <TR><TD>Hoo, boy! Treasure! </TD><TD>Oh, Junge! Ein Schatz! </TD><TD>Hooo! Trsor! </TD><TD>Tesoro! Tesoro! Tesoro! </TD><TD>Qu va a ser, grumete!<BR>Tesoros! </TD></TR> <TR><TD>...Ugh! He's so<BR>self-centered! </TD><TD>...Uhh! Er hat nichts als <BR>Zaster im Kopf! </TD><TD>...Pff!<BR>Quel goste! </TD><TD>Incredibile...<BR>Non pensa ad altro! </TD><TD>... Ugh!<BR>Mira que es egosta! </TD></TR> <TR><TD>There's no time for playing!<BR>Hurry back! </TD><TD>Keine Zeit zum Spielen!<BR>Komm schnell zurck! </TD><TD>Ce n'est pas le moment<BR>de traner! Revenez vite! </TD><TD>Quando ci sono di mezzo<BR>dei tesori, non apprezzo<BR>gli scherzi! Muoviamoci! </TD><TD>No hay tiempo para jugar!<BR>Rpido! </TD></TR> <TR><TD>Hey! Why don't you just <BR>hop to and find Astrid!<BR><BR>We just got to this island!<BR>You want to leave again?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Hey! Mach schnell und finde<BR>Astrid!<BR><BR>Wir sind doch gerade erst <BR>angekommen! <BR><BR>Willst du schon wieder <BR>abreisen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>H, pourquoi tu ne vas pas<BR>voir Astrid en vitesse?<BR><BR>On vient juste d'arriver! Tu<BR>veux partir tout de suite?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Ehi! Perch non ti sbrighi<BR>a trovare Astrid? <BR><BR>Siamo appena arrivati sul-<BR>l'isola e vuoi gi ripartire?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Deberas ponerte en marcha<BR>y encontrar a Astrid.<BR><BR>Acabamos de llegar a la<BR>isla y ya quieres irte?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Isle of Ember </TD><TD> Insel des Feuers </TD><TD>Ile du Feu </TD><TD> Isola Tizzone </TD><TD>Isla del Fuego </TD></TR> <TR><TD>! Fortune-Teller </TD><TD>! Wahrsagerin </TD><TD>! Voyante </TD><TD> ! Veggente </TD><TD>! Vidente </TD></TR> <TR><TD>SUMMIT PATH<BR>Approval needed for entry. </TD><TD>Pfad zum Berggipfel<BR>Kein Durchgang ohne <BR>Genehmigung! </TD><TD>VERS LE SOMMET<BR><BR>Entre sur autorisation. </TD><TD> SENTIERO PER LA CIMA<BR> Vietato l'accesso<BR> ai non autorizzati! </TD><TD>Sendero a la cumbre.<BR>Prohibido pasar<BR>sin permiso. </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>To open the summit gate,<BR>you need what the<BR>fortune-teller has to offer.<BR>Whether you believe in her<BR>fortunes, however, is<BR>up to you... </TD><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Um das Tor zum Gipfel zu <BR>ffnen...<BR><BR>...brauchst du die Zauber-<BR>formel der Wahrsagerin. <BR><BR>Glaub es oder glaub es <BR>nicht, ist deine Sache... </TD><TD>Bong bong!<BR><BR><BR>Pour ouvrir le chemin vers<BR>le sommet, tu as besoin de<BR>ce qu'offre la voyante.<BR>A toi de voir si tu crois<BR>ou pas en ses pouvoirs... </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>Per aprire il cancello in<BR>cima, hai bisogno di ci<BR>che ti offre l'indovina.<BR>Ma credere o meno<BR>alle sue predizioni...<BR>spetta solo a te... </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>Para abrir la puerta del<BR>sendero, necesitas lo que la<BR>vidente tiene que ofrecerte.<BR>Creer o no en sus<BR>predicciones, es solo<BR>cosa tuya... </TD></TR> <TR><TD>Brute force...will get you<BR>nowhere... </TD><TD>Rohe Gewalt... bringt dich <BR>hier nicht weiter... </TD><TD>La force pure... nulle part<BR>ne mne... </TD><TD>La forza bruta... non con-<BR>duce molto lontanooo... </TD><TD>En esta isla, ms vale<BR>maa... que fuerza...<BR>No lo olvides! </TD></TR> <TR><TD>Mark the locations of our<BR>island's three torches... </TD><TD>Markiere die Position der <BR>drei Fackeln auf dieser <BR>Insel... </TD><TD>Indiquez la position des<BR>trois brasiers de l'le... </TD><TD>Segna i punti delle 3 torce<BR>che ci sono sull'isola... </TD><TD>Anota dnde estn las tres<BR>antorchas de la isla. </TD></TR> <TR><TD>You must<FONT COLOR="green"> mark</FONT> the location<BR>of the three <FONT COLOR="red">torches</FONT> on <BR>your map...<BR>Please protect...<BR>Astrid... </TD><TD>Du musst die Position der <BR>drei <FONT COLOR="red">Fackeln </FONT>auf deiner <BR>Karte <FONT COLOR="green">markieren</FONT>...<BR>Bitte beschtze...<BR>Astrid... </TD><TD>Vous devez <FONT COLOR="green">noter la<BR>position </FONT>des trois <FONT COLOR="red">brasiers<BR></FONT>sur votre <FONT COLOR="green">carte</FONT>...<BR>S'il vous plat...<BR>prenez soin d'Astrid... </TD><TD>Devi<FONT COLOR="green"> segnare</FONT> i punti delle 3<BR><FONT COLOR="red">torce</FONT> sulla tua mappaaa...<BR><BR>Proteggi... Astriiid...<BR>Ti pregooo... </TD><TD>Debes<FONT COLOR="green"> anotar</FONT> la situacin<BR>de las tres <FONT COLOR="red">antorchas</FONT> en <BR>el mapa...<BR>Por favor, salvad...<BR>a Astrid... </TD></TR> <TR><TD>I'd really appreciate it<BR>if you could do this...<BR><BR>Now, here's the secret to<BR>opening the door... </TD><TD>Ich wrde mich wirklich <BR>freuen, wenn du das fr <BR>mich tun knntest...<BR>Nun verrate ich dir das Ge-<BR>heimnis, wie man die Tr <BR>ffnet... </TD><TD>Je vous en serai trs<BR>reconnaissant...<BR><BR>Voici le secret pour ouvrir<BR>la porte... </TD><TD>Apprezzerei veramente<BR>se potessi farlooo...<BR><BR>Ecco il segreto per aprire<BR>la portaaa... </TD><TD>No sabes cunto te<BR>agradecera que lo<BR>hicieras...<BR>Te mostrar el secreto<BR>para abrir la puerta... </TD></TR> <TR><TD>You'll find the solution if<BR>you <FONT COLOR="green">mark</FONT> where the three<BR><FONT COLOR="red">torches</FONT> are on your map...<BR>Approach the door with<BR>your map notes at hand,<BR>then all will be revealed...<BR>Please protect...<BR>Astrid... </TD><TD>Du musst die Position der <BR>drei <FONT COLOR="red">Fackeln </FONT>auf deiner <BR>Karte <FONT COLOR="green">markieren</FONT>...<BR>Wenn du dir diese merkst, <BR>sollte sich die Tr ffnen<BR>lassen...<BR>Bitte beschtze...<BR>Astrid... </TD><TD>Vous trouverez la solution<BR>en marquant la position des<BR>3 brasiers sur la carte...<BR>Approchez de la porte avec<BR>votre carte annote, et le<BR>secret vous sera rvl...<BR>S'il vous plat...<BR>protgez Astrid... </TD><TD>Troverai la soluzione se<BR><FONT COLOR="green">segni</FONT> i punti delle<BR><FONT COLOR="red">torce</FONT> sulla tua mappaaa...<BR>Avvicinati alla porta con<BR>gli appunti a portata di<BR>mano. Tutto sar chiarooo!<BR>Per favore, proteggiii...<BR>Astriiid... </TD><TD>Hallars la solucin si<BR><FONT COLOR="green">anotas</FONT> la posicin de las<BR>tres <FONT COLOR="red">antorchas</FONT> en el mapa.<BR>Acrcate a la puerta con<BR>tus anotaciones a mano<BR>y vers la luz...<BR>Por favor, salva...<BR>a Astrid... </TD></TR> <TR><TD>Oh, just look what's<BR>become of you...<BR>poor thing... </TD><TD>Oh, schau nur, was aus dir<BR>geworden ist...<BR>armes Ding... </TD><TD>Oh, mais que t'est-il donc<BR>arriv? Regarde-toi...<BR>pauvre petit... </TD><TD>Oh, guarda che ne stato<BR>di te...<BR>Poverino... </TD><TD>Mira cmo has acabado...<BR>Pobrecito... </TD></TR> <TR><TD>[sfx]Aaah! It's a ghost!<BR><BR><BR>Get him, [Link]! </TD><TD>[sfx]Aaah!<BR>Ein Geist!<BR><BR>Schnapp ihn dir, <BR>[Link]! </TD><TD>[sfx]Aaah!<BR>C'est un fantme!<BR><BR>Fais-le disparatre,<BR>[Link]! </TD><TD>[sfx]Aaah!<BR>Un fantasma!<BR><BR>Colpiscilo, [Link]! </TD><TD>[sfx]Aaah!<BR>Es un fantasma!<BR><BR>A por l, [Link]! </TD></TR> <TR><TD>Aaah?! Wait! Give me<BR>some warning before you<BR>come at me!<BR>I must look really bad!<BR>But, I swear! I'm not<BR>a bad ghost... </TD><TD>Moment mal! Einfach so <BR>auf mich loszustrzen...<BR><BR>Ich muss ja schlimm ausse-<BR>hen! Aber ich schwre! Ich <BR>bin kein bser Geist... </TD><TD>Me faire disparatre?!<BR>Pour m'agresser ainsi...<BR>je dois avoir pitre allure!<BR>Mais je jure que je ne suis<BR>pas un mchant fantme... </TD><TD>Aspettate! Non prendete-<BR>vela con me in questo<BR>modooo...<BR>Devo proprio avere una<BR>brutta ceraaa! Ma non sono<BR>un fantasma cattivooo... </TD><TD>Un momento!<BR>No hace falta ir a<BR>por nadie!...<BR>Ya s lo que parece, pero<BR>os juro que no soy un<BR>fantasma malvado!... </TD></TR> <TR><TD>...<BR><BR><BR>Well, to be honest, he<BR>doesn't really look like an<BR>EVIL ghost... </TD><TD>...<BR><BR><BR>Er hat Recht, er sieht nicht<BR>aus wie einer von den <BR>Bsen... </TD><TD>...<BR><BR><BR>C'est vrai qu'il n'a pas<BR>l'air mchant. </TD><TD>Hmmm...<BR><BR><BR>S, in effetti non sembra<BR>cattivo... </TD><TD>...<BR><BR><BR>La verdad es que no<BR>parece malo... </TD></TR> <TR><TD>My name is Kayo... I used<BR>to work for Astrid, the<BR>fortune-teller... </TD><TD>Mein Name ist <BR>Kaschizuku... Ich habe <BR>frher fr Astrid...<BR>...die Wahrsagerin <BR>gearbeitet... </TD><TD>Je me nomme Kaji...<BR>J'tais au service d'Astrid,<BR>la voyante... </TD><TD>Io sono Caiooo... Lavoravo<BR>per Astrid, l'indovinaaa... </TD><TD>Me llamo Kayo... <BR>Sola trabajar para Astrid,<BR>la vidente... </TD></TR> <TR><TD>What happened to you...<BR>you poor thing... </TD><TD>Nun schau nur, was aus dir<BR>geworden ist...<BR>du armes Ding... </TD><TD>Oh, mais que t'est-il donc<BR>arriv? Regarde-toi...<BR>pauvre petit... </TD><TD>Guarda come ti sei ridotto!<BR>Poverino... </TD><TD>Y mira cmo has acabado...<BR>Pobrecito... </TD></TR> <TR><TD>If you believe in fate...<BR>then it's not so bad.<BR>I do feel much lighter!<BR>Of graver concern, though,<BR>is what's happened to<BR>Astrid... It haunts me! </TD><TD>Wenn man an das Schicksal<BR>glaubt... dann ist es nicht <BR>so schlimm. <BR>Ich hab auch abgenommen!<BR><BR><BR>Doch mache ich mir mehr <BR>Sorgen um Astrid...<BR><BR>Wenn das so weitergeht, <BR>werde ich noch anfangen, <BR>bei ihr zu spuken. </TD><TD>Si vous croyez au destin,<BR>ce n'est pas si grave.<BR>Je me sens plus lger!<BR>Je m'inquite beaucoup<BR>plus pour Astrid...<BR>Mon cSur est lourd! </TD><TD>Se credi nel destinooo...<BR>allora lo accettiii...<BR><BR>In un certo senso mi sento<BR>sollevatooo... Ma sono<BR>preoccupato per Astriiid... </TD><TD>Si se cree en el destino...<BR>no es tan horrible.<BR>Me siento ms liviano!<BR>Sin embargo, lo que le ha<BR>pasado a Astrid es mucho<BR>peor... Mi ruina! </TD></TR> <TR><TD>We just saw Astrid!<BR>She asked us to open the<BR>door that locks her in! </TD><TD>Astrid haben wir gerade <BR>getroffen! <BR><BR>Sie bat uns, die Tr zu <BR>ffnen, hinter der sie <BR>eingesperrt ist! </TD><TD>Nous venons de chez elle!<BR>Elle est enferme et elle a<BR>besoin de nous pour sortir! </TD><TD>Abbiamo trovato Astrid!<BR>Ci ha chiesto di aprirle<BR>la porta e farla uscire! </TD><TD>Acabamos de ver a Astrid!<BR>Nos ha pedido que abramos<BR>la puerta de su prisin. </TD></TR> <TR><TD>Astrid? We came to this<BR>island to find her! Do you<BR>know where she is? </TD><TD>Astrid? Wir sind bis zu <BR>dieser Insel gereist, um sie <BR>zu treffen! <BR>Weit du, wo sie ist? </TD><TD>Astrid? Nous sommes<BR>venus ici pour la voir!<BR>Vous savez o elle est? </TD><TD>Astrid? Siamo venuti su<BR>quest'isola per trovare<BR>lei! Sai dove si trova? </TD><TD>Astrid? Hemos venido en<BR>su busca.<BR>Sabes dnde est? </TD></TR> <TR><TD>Wh-what? So Miss Astrid<BR>is all right?<BR><BR>Well then, please open the<BR>door for me! I'll tell you<BR>the secret... </TD><TD>W-was? Also geht es Frau<BR>Astrid gut?<BR><BR>Nun denn, ffnet die Tr an<BR>meiner statt! Ich erklre <BR>euch, wie... </TD><TD>Qu... quoi? Dame Astrid<BR>va bien?<BR><BR>Alors s'il vous plat, ouvrez<BR>la porte ma place! Je<BR>vais vous dire le secret... </TD><TD>Davverooo? Allora Astrid<BR>sta beneee?<BR><BR>Per favore, apritele la por-<BR>taaa! Vi sveler il segre-<BR>tooo... </TD><TD>Est bien? En serio?<BR><BR><BR>Entonces tenis que abrir<BR>esa puerta, y yo os dir<BR>cmo... </TD></TR> <TR><TD>I hid her away...<BR><BR><BR>Astrid is inside her home<BR>right here...<BR><BR>But there's no way I can<BR>open the door. Not in this<BR>condition... </TD><TD>Ich habe sie versteckt...<BR><BR><BR>Astrid ist in ihrem Haus <BR>genau hier...<BR><BR>Aber ich kann in diesem <BR>Zustand nicht zu ihr gehen,<BR>selbst wenn ich es wollte... </TD><TD>Je l'ai cache...<BR><BR><BR>Dame Astrid se trouve<BR>chez elle, l'abri...<BR><BR>Mais je ne peux pas ouvrir<BR>la porte. Pas depuis que je<BR>suis... </TD><TD>L'ho nascosta iooo...<BR><BR><BR>Astrid a casa suaaa,<BR>proprio quiii... <BR><BR>Ma non riesco ad aprire la<BR>portaaa. Non in queste<BR>condizioniii... </TD><TD>Fui yo quien la ocult...<BR><BR><BR>Astrid est encerrada en<BR>su propia casa... <BR><BR>Pero yo no puedo abrir<BR>la puerta siendo un<BR>fantasma!... </TD></TR> <TR><TD>[sfx]Of course, we'll help!<BR>We'll open that door and<BR>let Astrid out! </TD><TD>[sfx]Natrlich helfen wir!<BR>Wir ffnen die Tr und las-<BR>sen Astrid heraus! </TD><TD>[sfx]Bien sr que nous allons<BR>t'aider! Nous allons ouvrir<BR>la porte et la sauver! </TD><TD>[sfx]Certo che ti aiuteremo!<BR>Apriremo la porta e<BR>faremo uscire Astrid! </TD><TD>[sfx]Nosotros lo haremos!<BR>Abriremos la puerta y<BR>liberaremos a Astrid. </TD></TR> <TR><TD>You have freed Astrid!<BR>For that, I thank you...<BR><BR>Please continue to look<BR>after her for me... </TD><TD>Ihr habt Astrid befreit!<BR>Dafr danke ich euch...<BR><BR>Bitte gebt weiter auf sie <BR>Acht fr mich... </TD><TD>Vous avez libr Dame<BR>Astrid! Vous avez toute<BR>ma gratitude...<BR>Continuez veiller sur elle,<BR>je vous en prie... </TD><TD>Hai liberato Astrid!<BR>Ti ringraziooo...<BR><BR>Per favore, continua ad<BR>occuparti di lei da par-<BR>te miaaa... </TD><TD>Habis liberado a Astrid!<BR>Os lo agradezco...<BR><BR>Por favor, seguid cuidando<BR>de ella por m... </TD></TR> <TR><TD>If you're reading my words,<BR>it means that I have fallen<BR>to fate...<BR>So look east to pick up the<BR>torch and take up my duty.<BR>-Kayo </TD><TD>Wenn dies jemand liest, <BR>dann bin ich wohl dem Tod<BR>zum Opfer gefallen...<BR>Ich gehe nach Osten, um die<BR>Fackel zu entznden.<BR>-Kaschizuku- </TD><TD>Si vous lisez ces mots,<BR>cela signifie que mon destin<BR>m'a rattrap...<BR>Portez votre regard vers<BR>l'est et poursuivez ma<BR>tche. Kaji </TD><TD>Se leggi queste mie parole,<BR>significa che il fato si <BR>abbattuto su di me...<BR>Dunque dirigiti ad est...<BR>e ricordati della torcia...<BR> Caio </TD><TD>Si alguien lee esto significa<BR>que yo he sucumbido a mi<BR>aciago destino...<BR>Ve al este para encender la<BR>antorcha y tomar mi relevo.<BR>Kayo </TD></TR> <TR><TD>To thank you for rescuing<BR>Astrid, let me share some<BR>valuable information...<BR>A map is buried...here. <BR>May it be of help to you... </TD><TD>Um euch dafr zu danken, <BR>dass ihr Astrid gerettet <BR>habt...<BR>...will ich euch etwas <BR>Ntzliches verraten...<BR><BR>Eine Karte ist vergraben,<BR>und zwar hier. <BR>Ich hoffe, sie hilft euch... </TD><TD>Laissez-moi vous confier<BR>un secret en remerciement<BR>de votre aide...<BR>Une carte est enfouie...<BR>ici. Je souhaite qu'elle<BR>vous soit utile... </TD><TD>Grazie per aver liberato<BR>Astrid. Ti sveler qualche<BR>informazione preziosaaa...<BR>Qui stata sotterrata una<BR>mappa... <BR>Che ti possa servireee... </TD><TD>En agradecimiento por<BR>salvar a Astrid, os contar<BR>algo interesante...<BR>Hay un mapa enterrado<BR>aqu. <BR>Espero que os ayude... </TD></TR> <TR><TD>[.]Please continue to watch <BR>over Astrid... </TD><TD>[.]Bitte gebt weiter Acht auf <BR>Astrid... </TD><TD>[.]Veuillez continuer veiller<BR>sur Dame Astrid, je vous<BR>en prie... </TD><TD>[.]Ti prego, continua ad <BR>occuparti di Astriiid... </TD><TD>[.]Seguid cuidando<BR>de Astrid... </TD></TR> <TR><TD>There is another treasure<BR>map on this island...<BR><BR>It is buried in the basement<BR>of Astrid's house... </TD><TD>Es gibt noch eine Schatz-<BR>karte auf dieser Insel...<BR><BR>Sie ist in Astrids Keller <BR>vergraben... </TD><TD>Il existe une autre carte<BR>cache sur cette le...<BR><BR>Elle est enfouie dans<BR>la cave de la maison<BR>de Dame Astrid... </TD><TD>C' un'altra Mappa del<BR>tesoro su quest'isolaaa...<BR><BR>Si trova nella cantina della<BR>casa di Astriiid... </TD><TD>Hay otro mapa del tesoro<BR>escondido en esta isla...<BR><BR>Est enterrado en el stano<BR>de la casa de Astrid. </TD></TR> <TR><TD>[.]Would you please<BR>open the door for me?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>[.]Wrdet ihr bitte fr mich <BR>die Tr ffnen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>[.]Voulez-vous bien ouvrir<BR>la porte, je vous prie?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>[.]Le apriresti la porta<BR>al posto mio, per favoreee?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>[.]Podras abrir la puerta<BR>en mi lugar?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Don't dare say that...<BR>or I will haunt you! </TD><TD>Wage dich nicht, so etwas <BR>zu sagen...<BR>oder ich verfluche dich! </TD><TD>Ne dites pas une chose<BR>pareille...<BR>ou je vous hanterai! </TD><TD>Non osare dire cheee...<BR>Guarda che diventer<BR>la tua ossessioneee! </TD><TD>Cmo te atreves!...<BR>Podra maldecirte<BR>si quisiera! </TD></TR> <TR><TD>The three <FONT COLOR="red">torches</FONT> on this<BR>island are the key<BR>to understanding...<BR>Keep that in mind, and<BR>you may be able to<BR>open the door... </TD><TD>Die Positionen der drei <BR><FONT COLOR="red">Fackeln </FONT>auf dieser Insel <BR>sind der Schlssel...<BR>Wenn du dir diese merkst,<BR>wird sich die Tr wohl <BR>ffnen... </TD><TD>Les trois brasiers sur cette<BR>le sont la cl de l'nigme...<BR><BR>Gardez cela l'esprit et<BR>vous serez sans doute <BR>mme d'ouvrir la porte... </TD><TD>Le tre <FONT COLOR="red">torce</FONT> sull'isola sono<BR>la chiave per comprende-<BR>reee...<BR>Tenetelo ben presente e<BR>potrete aprire la portaaa... </TD><TD>Las tres <FONT COLOR="red">antorchas</FONT> de la<BR>isla son la clave de todo...<BR><BR>No lo olvides y quiz<BR>consigas abrir la puerta... </TD></TR> <TR><TD>One torch is right here.<BR>Make a <FONT COLOR="green">note</FONT> on your map,<BR>lest you forget... </TD><TD>Eine der Fackeln ist gleich <BR>hier. Mach dir eine <FONT COLOR="green">Notiz</FONT><BR>auf deiner Karte...<BR>...damit du es nicht <BR>vergisst... </TD><TD>Un brasier se trouve ici.<BR>Je conseille d'en noter la<BR>position sur votre carte... </TD><TD>Una torcia si trova quiii.<BR> Prendi <FONT COLOR="green">appunti</FONT> sulla<BR>mappa per non scordareee... </TD><TD>Aqu hay una antorcha.<BR><FONT COLOR="green">Antalo</FONT> en el mapa y<BR>contina... </TD></TR> <TR><TD>[.]Please take care of...<BR>Astrid... </TD><TD>[.]Bitte gebt gut Acht auf...<BR>Astrid... </TD><TD>[.]Je vous en prie...<BR>veillez sur Dame Astrid... </TD><TD>[.]Vi pregooo, occupateviiii...<BR>di Astriiid... </TD><TD>[.]Cuidad de...<BR>Astrid... </TD></TR> <TR><TD>Who... Who's there? </TD><TD>Wer...<BR>Wer ist da? </TD><TD>Qui...<BR>Qui est l? </TD><TD>Ma...<BR>C' qualcuno l... </TD><TD>Hola?<BR>Hay alguien ah? </TD></TR> <TR><TD>[Link]? It evokes<BR>kindness and strength in the<BR>same breath. Lovely name. </TD><TD>[Link]? Was fr <BR>ein schner Name!<BR><BR>Er verbindet Sanftmut und <BR>Strke. </TD><TD>[Link]? Un nom<BR>qui marie dans un mme<BR>souffle bont et force. </TD><TD>[Link]? Un nome<BR>che evoca forza e nobilt<BR>di cuore allo stesso tempo. </TD><TD>[Link]?<BR>Noble, pero a la vez<BR>contundente. Buen nombre! </TD></TR> <TR><TD>Is that so... The Ghost Ship<BR>came to our island a few<BR>days ago.<BR>That's why I was hidden<BR>away, to escape its<BR>ruinous reach.<BR>Speaking of which...<BR>I haven't seen Kayo since<BR>then... </TD><TD>So war das also...<BR><BR><BR>Das Geisterschiff erschien<BR>vor ein paar Tagen vor <BR>unserer Insel. <BR>Deshalb wurde ich hier ver-<BR>steckt, um seinem furcht-<BR>baren Einfluss zu entgehen.<BR>Da fllt mir ein...<BR>Ich habe Kaschizuku seit-<BR>dem nicht mehr gesehen... </TD><TD>Il en est donc ainsi...<BR>Le navire fantme est<BR>pass il y a peu.<BR>Je m'tais cache pour<BR>chapper sa morbide<BR>influence.<BR>Ce qui me rappelle... que<BR>je n'ai pas de nouvelles de<BR>Kaji depuis... </TD><TD>Ah, cos... Il vascello<BR>fantasma approdato sul-<BR>l'isola pochi giorni fa.<BR>Caio mi ha nascosta appo-<BR>sta per farmi sfuggire al<BR>suo disastroso arrivo.<BR>A proposito...<BR>Da quel momento Caio<BR> sparito... </TD><TD>Ya veo...<BR>El barco fantasma arrib a<BR>la isla unos das atrs.<BR>Por eso me ocult, para<BR>escapar de sus terribles<BR>garras.<BR>Y, por cierto...,<BR>no he vuelto a ver a Kayo<BR>desde entonces... </TD></TR> <TR><TD>Vacation... I think not.<BR>It's a barren island with a<BR>volcano...<BR>You're here for far more<BR>important reasons, no?<BR>[.]A ship...[.]Hmmm. </TD><TD>Urlaub...<BR>Doch nicht auf dieser den<BR>Insel mit ihrem Vulkan...<BR>Du bist wegen des Geister-<BR>schiffes hier, oder?<BR>[.]Ja[.]Hmmm </TD><TD>... Des vacances...<BR>Je doute que le volcan<BR>rende l'le si attractive...<BR>Tu es ici pour de plus<BR>srieuses raisons, non?<BR>[.]Navire![.]Mmh... </TD><TD>In vacanza?!<BR>Su quest'isola vulcanica...<BR>Non riesco a crederci...<BR>Tu sei qui per motivi molto<BR>pi importanti, vero?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>De vacaciones?...<BR>No lo creo. Esto es una<BR>isla yerma con un volcn...<BR>No habrs venido por<BR>el barco fantasma?...<BR>[.]S...[.]Mmm... </TD></TR> <TR><TD>You can't have forgotten<BR>your purpose for coming<BR>to our island.<BR>Hasn't something important<BR>brought you here?<BR>[.]A ship...[.]Ummm. </TD><TD>Du kannst unmglich ver-<BR>gessen haben, warum du <BR>hier bist.<BR>Bist du nicht wegen des <BR>Geisterschiffes hier?<BR>[.]Ja[.]Vergessen </TD><TD>Il me parat trange que<BR>tu aies oubli le but de<BR>ta visite.<BR>N'y a-t-il pas quelque<BR>raison vitale?<BR>[.]Navire![.]Mmh... </TD><TD>Non puoi aver dimenticato<BR>il motivo che ti ha spinto<BR>a venire su quest'isola.<BR>C' qualcosa di importante<BR>che ti ha portato qui?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Es imposible que no sepas<BR>por qu has venido hasta<BR>esta isla.<BR>Acaso no ha sido por<BR>el barco fantasma?<BR>[.]S[.]Mmm... </TD></TR> <TR><TD>It must be something very <BR>trivial. You don't have to<BR>restrain yourself. </TD><TD>Du bist sehr bescheiden. <BR>Aber du musst dich nicht <BR>zurckhalten. </TD><TD>Une telle rserve est<BR>admirable, mais bien<BR>inutile, je te l'assure. </TD><TD>Non aver paura.<BR>Non sentirti in ansia. </TD><TD>Adelante, muchacho.<BR>No seas tmido. </TD></TR> <TR><TD>Well, life has little use for<BR>mourning, so Kayo thought... </TD><TD>Genug getrauert. <BR>Kaschizuku htte das <BR>sicherlich nicht gewollt... </TD><TD>La vie suit son cours, il<BR>faut l'accepter. Kaji<BR>penserait de mme... </TD><TD>La vita troppo breve per<BR>provare rimpianti. Anche<BR>Caio la pensava cos... </TD><TD>Bueno, de poco sirve llorar<BR>a estas alturas. Seguro que<BR>Kayo pensara lo mismo... </TD></TR> <TR><TD>Please wait for me<BR>upstairs.<BR><BR>If any others are with you,<BR>please bring them along<BR>with you to my chambers.<BR>Assemble yourselves,<BR>and I will join you after<BR>I make preparations... </TD><TD>Bitte wartet oben auf <BR>mich.<BR><BR>Wenn ihr noch jemanden<BR>mitgebracht habt, ruft ihn <BR>bitte.<BR>Ich komme nach, sobald<BR>ich meine Vorbereitungen<BR>getroffen habe... </TD><TD>Peux-tu aller m'attendre en<BR>haut?<BR><BR>Si tu as des compagnons,<BR>invite-les se joindre <BR>nous.<BR>Je vous rejoins ds que j'ai<BR>fini mes prparatifs... </TD><TD>Per favore, aspettami<BR>al piano di sopra.<BR><BR>Se c' qualcun altro con te,<BR>fatevi trovare tutti insieme<BR>nella mia stanza.<BR>Io vi raggiunger appena<BR>avr terminato i prepara-<BR>tivi... </TD><TD>Esprame arriba, por favor.<BR><BR><BR>Y si tienes algn<BR>compaero de viaje ms,<BR>trelo tambin.<BR>Estar con vosotros en<BR>cuanto lo ponga todo<BR>a punto... </TD></TR> <TR><TD>Greetings. Now, if everyone<BR>is here...we can begin. </TD><TD>Seid gegrt. Nun, wenn <BR>alle da sind... knnen wir <BR>anfangen. </TD><TD>Salutations. Si tout le<BR>monde est prsent...<BR>nous pouvons commencer. </TD><TD>Benvenuti! Bene, ci siamo<BR>tutti... Allora possiamo<BR>cominciare. </TD><TD>Saludos. Bueno, si ya<BR>estamos todos...<BR>empecemos. </TD></TR> <TR><TD>Really... If that's the path<BR>you've chosen, so shall it<BR>be... </TD><TD>Tatschlich...<BR>Wenn das der Weg ist, den<BR>du gewhlt hast...<BR>...dann sei es so... </TD><TD>Vraiment...<BR>Si tel est ton choix,<BR>qu'il en soit ainsi.... </TD><TD>Davvero?<BR>Se questa la via che<BR>preferisci, cos sia... </TD><TD>Entiendo...<BR>Si ese es el camino que has<BR>elegido, sea... </TD></TR> <TR><TD>There's a clue about the<BR>next spirit in the Temple of<BR>the Ocean King on Mercay.<BR>But the light seeking your<BR>help is growing faint...<BR>please hurry. </TD><TD>Ein Hinweis auf den nchs-<BR>ten Lichtgeist findet sich im<BR>Tempel des Meeresknigs...<BR>...auf Melka. Aber das <BR>Licht, das eure Hilfe sucht, <BR>wird immer schwcher...<BR>Bitte beeilt euch. </TD><TD>Dans le temple du roi des<BR>mers, sur l'le Melka, rside<BR>un indice sur l'esprit...<BR>Mais la lumire qui appelle<BR> l'aide va en diminuant...<BR>Tu dois faire vite. </TD><TD>C' un indizio relativo al<BR>prossimo spirito nel San-<BR>tuario del re Mar a Melka.<BR>Ma la luce in cerca del tuo<BR>aiuto divenuta fievole...<BR>Devi sbrigarti! </TD><TD>Hay una pista sobre el<BR>siguiente espritu en el<BR>templo de Isla Mercay.<BR>Pero la luz que reclama tu<BR>ayuda comienza a<BR>apagarse... <BR>Apresrate. </TD></TR> <TR><TD>Now make haste to the<BR><FONT COLOR="red">Temple of Fire</FONT> on the<BR>summit of this island.<BR>There you must defeat<BR>the power of darkness<BR>that haunts that place.<BR>You will then find what<BR>you need to open the path<BR>that lies ahead of you...<BR>You have it within you to<BR>alter our doomed course of<BR>events, [Link].<BR>But the light that seeks<BR>your help is growing<BR>faint. Please hurry. </TD><TD>Nun geh zum <FONT COLOR="red">Tempel des<BR>Feuers </FONT>auf dem Gipfel <BR>dieser Insel.<BR>Du musst die Krfte der <BR>Dunkelheit besiegen, die <BR>sich dort eingenistet... <BR>...haben. <BR>Dann wirst du finden, was <BR>du brauchst...<BR>...um den vor dir liegenden<BR>Pfad betreten zu knnen...<BR><BR>[Link], du hast<BR>einen starken Willen, der<BR>das Schicksal wenden kann.<BR>Aber das Licht, das deine <BR>Hilfe sucht, wird immer <BR>schwcher. <BR>Bitte beeile dich. </TD><TD>Hte-toi vers le <FONT COLOR="red">temple du<BR>feu</FONT>, au sommet de l'le.<BR><BR>L, tu devras dfaire les<BR>puissances du mal qui<BR>ont envahi les lieux.<BR>Tu obtiendras alors la<BR>cl ncessaire la<BR>poursuite de ta qute...<BR>En toi rside le pouvoir<BR>d'altrer notre funeste<BR>destin, [Link].<BR>Mais la lumire qui attend<BR>ton aide s'attnue de plus<BR>en plus. Tu dois faire vite. </TD><TD>Ora affrettatevi verso il<BR><FONT COLOR="red">Santuario del fuoco</FONT> sulla<BR>cima dell'isola.<BR>L dovrete sconfiggere il<BR>potere dell'oscurit che<BR>minaccia il luogo.<BR>Quindi troverete ci che vi<BR>serve per aprire la via che<BR>si trova davanti a voi...<BR>[Link], tu puoi<BR>modificare il corso pre-<BR>destinato degli eventi.<BR>Ma la luce che anela al tuo<BR>aiuto si sta indebolendo.<BR>Devi fare in fretta! </TD><TD>Ahora dirgete al <FONT COLOR="red">Templo<BR>del Fuego</FONT>, en la cumbre<BR>del volcn de esta isla.<BR>All debers derrotar al<BR>poder oscuro que<BR>asola ese lugar.<BR>Solo entonces hallars lo<BR>que necesitas para abrir el<BR>camino que te aguarda...<BR>[Link], en tus<BR>manos est cambiar<BR>nuestro aciago destino.<BR>Pero la luz que reclama tu<BR>ayuda se desvanece.<BR>Debes darte prisa. </TD></TR> <TR><TD>I foresaw your return.<BR>It's your fate, of course.<BR><BR>Many trials still<BR>await you, however.<BR><BR>Do you still plan on saving<BR>Tetra from the Ghost Ship?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Ich habe deine Rckkehr<BR>vorhergesehen. Es ist dein<BR>Schicksal.<BR>Jedoch erwarten dich noch<BR>viele Prfungen.<BR><BR>Willst du Tetra trotzdem <BR>befreien? <BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>J'avais vu ton retour.<BR>C'est ton destin, bien sr.<BR><BR>Toutefois, nombreuses<BR>encore sont les preuves<BR>qui t'attendent.<BR>Tu veux toujours sauver<BR>Tetra du navire fantme?<BR>[.]Oui![.]Non </TD><TD>Riesco a predire il tuo ri-<BR>torno. Questo il tuo de-<BR>stino, certamente...<BR>Tuttavia ti attendono<BR>ancora molte prove.<BR><BR>Vuoi ancora salvare Dazel<BR>dal vascello fantasma?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Ya haba predicho que<BR>volveras. Es tu destino.<BR><BR>Sin embargo, son muchas<BR>las pruebas que an tienes<BR>por superar.<BR>Sigues queriendo salvar a<BR>Tetra del barco fantasma?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>I've released the seal on<BR>the door to the summit.<BR>Go to the <FONT COLOR="red">Temple of Fire</FONT>.<BR>I wish you well for the<BR>battles soon to come.<BR>Be safe... </TD><TD>Ich habe das Siegel der Tr<BR>zum Gipfel gelst. Geh<BR>zum <FONT COLOR="red">Tempel des Feuers</FONT>.<BR>Mgest du siegreich aus <BR>der Schlacht hervorgehen.<BR>Pass auf dich auf... </TD><TD>J'ai bris le sceau qui<BR>fermait la porte vers<BR>le sommet.<BR>Rends-toi au <FONT COLOR="red">temple<BR>du feu</FONT>. Mes vSux<BR>t'accompagnent... </TD><TD>Ho sciolto il sigillo sulla<BR>porta che conduce alla ci-<BR>ma. <BR>Vai al <FONT COLOR="red">Santuario del fuoco</FONT>.<BR>Ti auguro ogni successo<BR>nelle battaglie. E attento! </TD><TD>He retirado el sello de<BR>la puerta a la cumbre.<BR>Ve al <FONT COLOR="red">Templo del Fuego</FONT>.<BR>Te deseo lo mejor para las<BR>batallas que habrs de<BR>librar. Cudate... </TD></TR> <TR><TD>Well done! You defeated<BR>the power of darkness,<BR>[Link].<BR>Thus you've broken the seal<BR>that imprisoned the spirit<BR>you need to move ahead.<BR>Ultimately, you will need<BR>three spirits: <FONT COLOR="red">Power</FONT>,<FONT COLOR="blue"><BR>Wisdom</FONT>, and <FONT COLOR="green">Courage</FONT>.<BR>When you have all three,<BR>you will possess the power<BR>to find the Ghost Ship.<BR>Now two spirits remain...<BR>but their locations are<BR>veiled to me at present!<BR>I see...another clue for you<BR>to find in the Temple of<BR>the Ocean King on Mercay.<BR>And to further your efforts,<BR>I give you this. May it<BR>help you in battle. </TD><TD>Gut gemacht! Du hast die <BR>Kraft der Dunkelheit be-<BR>siegt, [Link].<BR>Somit hast du das Siegel <BR>gebrochen, das den Licht-<BR>geist eingekerkert hatte.<BR>Er wird dir helfen, das <BR>Geisterschiff zu finden.<BR><BR>Am Ende brauchst du drei<BR>Lichtgeister: den der <FONT COLOR="red">Kraft</FONT>,<FONT COLOR="blue"><BR></FONT>den der <FONT COLOR="blue">Weisheit </FONT>und...<BR>...den des <FONT COLOR="green">Mutes</FONT>.<BR><BR><BR>Wenn du alle drei hast, be-<BR>sitzt du die Fhigkeit, das <BR>Geisterschiff zu finden.<BR>Nun sind noch zwei Licht-<BR>geister brig...<BR><BR>Aber ihre Position bleibt <BR>mir noch verborgen!<BR><BR>Ich spre, dass dich der <BR>nchste Hinweis im Tempel <BR>des Meeresknigs...<BR>...auf Melka erwartet. <BR>Und zu deiner Unterstt-<BR>zung gebe ich dir das hier. <BR>Mge es dir im Kampf <BR>helfen. </TD><TD>Bien jou! Tu as dfait<BR>les pouvoirs du mal,<BR>[Link].<BR>Tu as ainsi bris le sceau<BR>qui retenait prisonnier<BR>l'esprit de la force.<BR>Il te faut runir les trois<BR>esprits: <FONT COLOR="red">force</FONT>,<FONT COLOR="blue"> sagesse</FONT>,<BR>et <FONT COLOR="green">courage</FONT>.<BR>Quand les trois esprits<BR>seront runis, tu trouveras<BR>le navire fantme.<BR>Il reste deux esprits... mais<BR>leur position m'est pour<BR>l'instant cache!<BR>Je sens que le prochain<BR>indice t'attend dans le<BR>temple du roi des mers.<BR>Et pour t'aider dans<BR>ton combat, accepte<BR>ce prsent.<BR>Va! Va l'le Melka! </TD><TD>Ben fatto, [Link]!<BR>Sei riuscito a sconfiggere<BR>il potere dell'oscurit.<BR>Cos il sigillo che imprigio-<BR>nava lo spirito necessario<BR>per proseguire si sciolto.<BR>In breve, sono tre gli spiriti<BR>di cui avrai bisogno...<BR><BR>Lo Spirito del <FONT COLOR="red">potere</FONT>, della<BR><FONT COLOR="blue">saggezza</FONT> e del <FONT COLOR="green">coraggio</FONT>.<BR><BR>Quando li avrai tutti e tre,<BR>sarai in grado di trovare<BR>il vascello fantasma.<BR>Ora ti restano due spiriti...<BR>Ma non riesco ancora ad<BR>individuare dove si trovino!<BR>Sento che il tuo prossimo<BR>indizio si trova nel Santua-<BR>rio del re Mar a Melka.<BR>E per aiutarti nella ricerca,<BR>voglio offrirti un dono.<BR>Ti servir in battaglia! </TD><TD>Bien hecho! Has derrotado<BR>al poder de la oscuridad,<BR>[Link].<BR>Y tambin has roto el sello<BR>que confinaba al espritu<BR>que te ayudar a seguir.<BR>Necesitars la ayuda de los<BR>tres espritus: <FONT COLOR="red">Poder</FONT>,<FONT COLOR="blue"><BR>Sabidura</FONT> y <FONT COLOR="green">Valor</FONT>.<BR>Cuando los renas,<BR>conseguirs el poder para<BR>hallar el barco fantasma.<BR>Has de encontrar a otros<BR>dos espritus... pero...<BR>desconozco sus paraderos.<BR>Presiento que la siguiente<BR>pista la hallars en el<BR>Templo del Rey del Mar.<BR>Tan solo me queda darte<BR>esto y desearte buena<BR>suerte. </TD></TR> <TR><TD>If ever you lose your way,<BR>return here and I will do<BR>my best to find it. </TD><TD>Wenn du nicht weit, wo <BR>du als Nchstes hin <BR>musst...<BR>...komm hierher zurck und<BR>lass dir von mir helfen. </TD><TD>Si tu venais douter de<BR>ton chemin, reviens me voir<BR>et j'essaierai de t'aider. </TD><TD>Se mai ti dovessi perdere,<BR>torna qui e far del mio<BR>meglio per indicarti la via. </TD><TD>Si alguna vez pierdes el<BR>rumbo, ven a m y tratar<BR>de orientarte. </TD></TR> <TR><TD>Are the monsters gone?<BR>Get me out of here!! </TD><TD>Sind die Monster fort?<BR>Bitte lasst mich schnell <BR>raus hier!!! </TD><TD>Les monstres sont-ils<BR>partis? Alors faites-moi<BR>sortir d'ici! </TD><TD>I mostri sono spariti?<BR>Vi prego, fatemi uscire<BR>di qui! </TD><TD>Se han ido ya<BR>los monstruos?<BR>Scame de aqu! </TD></TR> <TR><TD>I can't open the door from<BR>the inside!! </TD><TD>Ich kann die Tr von innen<BR>nicht ffnen. </TD><TD>Je ne peux pas ouvrir<BR>la porte de ce ct! </TD><TD>Dall'interno non riesco<BR>ad aprire la porta! </TD><TD>No puedo abrir la puerta<BR>desde dentro! </TD></TR> <TR><TD>Do you see the map<BR>hanging beside the door? </TD><TD>Siehst du die Karte, die <BR>neben der Tr hngt? </TD><TD>Voyez-vous la carte<BR>accroche au mur, <BR>ct de la porte? </TD><TD>Vedi la mappa appesa<BR>accanto alla porta? </TD><TD>Ves el mapa que hay<BR>colgado en la pared<BR>junto a la puerta? </TD></TR> <TR><TD>Thank you! And good luck,<BR>because this will be tricky! </TD><TD>Danke! Und viel Glck, denn<BR>das wird nicht leicht. </TD><TD>Merci! Et bonne chance;<BR>vous en aurez besoin! </TD><TD>Grazie! Allora buona fortu-<BR>na, perch non sar sempli-<BR>ce! </TD><TD>Gracias y buena suerte!<BR>No ser nada fcil. </TD></TR> <TR><TD>Yes, that's right...<BR>My name is Astrid...<BR><BR>I was sealed in here to<BR>hide from the monsters...<BR>I didn't foresee one thing... </TD><TD>Ja, genau...<BR>Mein Name ist Astrid...<BR><BR>Ich wurde hier drin ver-<BR>steckt...<BR><BR>...zum Schutz vor den<BR>Monstern...<BR><BR>Und jetzt komme ich nicht <BR>mehr heraus... </TD><TD>Oui, c'est cela...<BR>Je me nomme Astrid...<BR><BR>Je fus enferme ici pour<BR>chapper aux monstres...<BR>Je n'avais pas prvu... </TD><TD>S, esatto...<BR>Io sono Astrid...<BR><BR>Mi hanno rinchiusa qui per<BR>proteggermi dai mostri...<BR><BR>Ma non avevo previsto<BR>una cosa... </TD><TD>S, as es...<BR>Me llamo Astrid...<BR><BR>Me ocultaron aqu para<BR>escapar de los monstruos...<BR>No vi venir nada de esto! </TD></TR> <TR><TD>I don't know who you are,<BR>but would you open it?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Ich wei nicht, wer du bist,<BR>aber ffnest du die Tr? <BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>J'ignore qui vous tes,<BR>mais pourriez-vous ouvrir?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Non ho idea chi sia tu, ma<BR>mi apriresti, per favore?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>No s quin eres, pero<BR>podras abrir la puerta?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>What? How rude!<BR><BR><BR>If you help me, I'll give you<BR>whatever you want...<BR><BR>Please, won't you help me<BR>open the door?<BR>[.]Yes[.]No way! </TD><TD>W-was? Wie unhflich!<BR><BR><BR>Wenn du mir hilfst, gebe <BR>ich dir, was immer du <BR>willst...<BR>Bitte, bitte! ffnest du die <BR>Tr fr mich?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Co... comment?<BR>Quel goujat!<BR><BR>Sauvez-moi et je ferai tout<BR>ce que vous voudrez...<BR><BR>S'il vous plat? Dtes?<BR>Voulez-vous bien ouvrir?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Cosa? Che maleducato!<BR><BR><BR>Se mi aiuti, ti dar<BR>tutto ci che vuoi...<BR><BR>Allora, vorresti essere cos<BR>gentile da aprirmi la porta?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Que no!?<BR>Quin te has credo?<BR><BR>Te dar lo que quieras<BR>si me sacas de aqu.<BR><BR>Por favor, me ayudars a<BR>salir de aqu?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>That map is somehow the<BR>key to opening the door...<BR><BR>Unfortunately, only my<BR>assistant, <FONT COLOR="blue">Kayo</FONT>, knows the<BR>secret of it... </TD><TD>Mit dieser Karte kann man <BR>irgendwie die Tr ffnen...<BR><BR>Aber leider wei nur mein<BR>Assistent, <FONT COLOR="blue">Kaschizuku</FONT>, wie<BR>das geht... </TD><TD>Cette carte renferme<BR>le secret du mcanisme<BR>de cette porte...<BR>Malheureusement, seul<BR><FONT COLOR="blue">Kaji</FONT>, mon assistant, en<BR>connat les dtails<FONT COLOR="blue"></FONT>... </TD><TD>La mappa l accanto in<BR>qualche modo dovrebbe<BR>aiutarti ad aprire la porta.<BR>Sfortunatamente, solo il<BR>mio assistente <FONT COLOR="blue">Caio</FONT> cono-<BR>sce il segreto per aprirla... </TD><TD>Ese mapa es, por lo<BR>que s, la llave para<BR>abrir esta puerta.<BR>Por desgracia, solo <FONT COLOR="blue">Kayo</FONT>,<BR>mi ayudante, conoca el<BR>secreto... </TD></TR> <TR><TD>Indeed...<BR>I am Astrid.<BR><BR>Yes, but...<BR>as a favor to Kayo... </TD><TD>In der Tat...<BR>ich bin Astrid.<BR><BR>So ist das also...<BR>Kaschizuku hat dich darum<BR>gebeten... </TD><TD>En effet...<BR>Je suis Astrid.<BR><BR>Je vois...<BR>Vous l'avez fait pour Kaji. </TD><TD>S, sono proprio io...<BR>Sono Astrid.<BR><BR>S, ma...<BR>Caio mi aveva chiesto...<BR>Ad ogni modo... </TD><TD>En efecto...<BR>Yo soy Astrid.<BR><BR>Ahora lo entiendo...<BR>Entonces fue Kayo quien<BR>os pidi que... </TD></TR> <TR><TD>To look at the map hanging<BR>beside the door, simply<BR><FONT COLOR="green">touch </FONT>it... </TD><TD>Um die Karte, die neben <BR>der Tr hngt, zu betrach-<BR>ten, <FONT COLOR="green">berhr </FONT>sie einfach... </TD><TD>Pour consulter la carte,<BR> ct de la porte, vous<BR>n'avez qu' la <FONT COLOR="green">toucher</FONT>... </TD><TD>Per guardare la mappa ap-<BR>pesa accanto alla porta,<BR>basta <FONT COLOR="green">toccarla</FONT>... </TD><TD>Para mirar el mapa que<BR>hay en la pared, solo tienes<BR>que <FONT COLOR="green">tocarlo</FONT>... </TD></TR> <TR><TD>I don't know who you are,<BR>but would you open this?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Ich wei nicht, wer du bist,<BR>aber ffnest du die Tr? <BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>J'ignore qui vous tes,<BR>mais pourriez-vous ouvrir?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Non ho idea chi sia tu, ma<BR>mi apriresti, per favore?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>No s quin eres, pero<BR>podras abrir la puerta?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>...You're forgetful. You<BR>might want to add more<BR>muscle to your mind. </TD><TD>...Du bist vergesslich. Du<BR>solltest mehr Gehirnjogging<BR>machen. </TD><TD>... Tu es distrait.<BR>Tu devrais entraner un<BR>peu ton cerveau. </TD><TD>... Ti dimentichi subito le<BR>cose. Forse hai bisogno<BR>di un po' pi di fosforo! </TD><TD>... Mira que eres<BR>despistado. Deberas poner<BR>en forma tu cerebro. </TD></TR> <TR><TD>Astrid, about that... Well,<BR>Kayo, he's... </TD><TD>Astrid... Nun,<BR>Kaschizuku, er ist... </TD><TD>Astrid, propos de...<BR>Enfin, Kaji, il est... </TD><TD>Astrid, a proposito di...<BR>lui... Caio... Lui ... </TD><TD>Astrid, vers... <BR>La verdad es que<BR>Kayo... Bueno, l... </TD></TR> <TR><TD>Oh, my Kayo... All for my<BR>sake... </TD><TD>Oh, mein Kaschizuku... er <BR>hat sich fr mich... </TD><TD>Oh, pauvre Kaji...<BR>Tout cela pour moi... </TD><TD>Oh, Caio... stato solo<BR>per colpa mia... </TD><TD>Oh, mi pobre Kayo!<BR>Ha sido culpa ma! </TD></TR> <TR><TD>I see that you have<BR>the Regal Necklace,<BR>[Link]...<BR>You know, Kayo and I hail<BR>from the Cobble Kingdom...<BR><BR>Some of our people see far,<BR>with powers that grow<BR>when we pass from life.<BR>Seeing that necklace, I<BR>know that you are destined<BR>to walk the Isle of Ruins. </TD><TD>Wie ich sehe, hast du die<BR>Knigliche Halskette,<BR>[Link]...<BR>Weit du, Kaschizuku und <BR>ich sind Nachfahren des <BR>Daiku-Knigreichs...<BR>Daher kann ich in die Zu-<BR>kunft sehen und daher weilt<BR>Kaschizukus Seele auch... <BR>...nach seinem Tod auf <BR>Erden, weil wir das Blut <BR>der Daiku in uns tragen.<BR>Dass du die Halskette in <BR>Hnden hltst, beweist eins:<BR>Du bist auserwhlt. <BR>Nun geh zur Insel der <BR>Ruinen. </TD><TD>Je vois que tu es en<BR>possession du collier<BR>royal, [Link]...<BR>Kaji et moi-mme<BR>sommes des descendants<BR>du royaume Kayas...<BR>Ce lien fait que l'me de<BR>ceux dous de prescience<BR>ne s'vapore pas aisment.<BR>Ce collier prouve que<BR>tu as t choisi.<BR>Va! Va l'le des Ruines! </TD><TD>Vedo che hai la Collana<BR>reale, [Link]...<BR><BR>Sai, Caio e io siamo di-<BR>scendenti del regno di<BR>Cobble...<BR>Molti di noi hanno poteri<BR>divinatori che oltrepassano<BR>i limiti della vita.<BR>Vedendo questa collana, so<BR>che tu sei destinato ad an-<BR>dare sull'Isola Rovine. </TD><TD>Veo que tienes el<BR>collar del Rey,<BR>[Link]...<BR>Kayo y yo somos del<BR>Reino Cobble, lo sabas?<BR>Mi poder no es extrao all.<BR>Muchos lo tienen, e incluso<BR>se hace ms fuerte cuando<BR>dejamos esta vida.<BR>Si llevas ese collar, no me<BR>cabe duda de que irs<BR>a Isla de las Ruinas. </TD></TR> <TR><TD>That's a <FONT COLOR="blue">Spirit Gem</FONT>. There<BR>are many for each spirit.<BR>Find as many as you can...<BR>I see that, somewhere on<BR>the seas, you can raise a<BR>spirit's power for <FONT COLOR="red">10</FONT> gems.<BR>The light that seeks your<BR>aid grows weaker still...<BR>There's no time to lose. </TD><TD>Das ist ein <FONT COLOR="blue">Lichtgeisttrop-<BR>fen</FONT>. Es heit, wenn du <FONT COLOR="red">10 <BR>Stck </FONT>davon sammelst...<BR>...wird die Kraft des dazu-<BR>gehrigen Lichtgeistes str-<BR>ker...<BR>Sicher werden sie dir bei <BR>deinem Abenteuer irgend-<BR>wann helfen.<BR>Das Licht, das deine Hilfe <BR>sucht, wird immer, immer<BR>schwcher...<BR>Du solltest keine Zeit <BR>verlieren. </TD><TD>C'est une <FONT COLOR="blue">goutte d'esprit</FONT>.<BR>"<FONT COLOR="red">Dix</FONT> rassembles, un esprit<BR>voit sa force augmente"...<BR>Je pressens que ta qute<BR>en bnficiera.<BR><BR>La lumire qui requiert ton<BR>aide s'attnue toujours...<BR>Point de temps perdre. </TD><TD>Questa una <FONT COLOR="blue">Gemma dello<BR>spirito</FONT>. Per ogni spirito<BR>ce ne sono parecchie.<BR>Sento che con <FONT COLOR="red">10</FONT> di queste<BR>gemme potrai aumentarne<BR>il potere.<BR>La luce alla ricerca del tuo<BR>aiuto ancor pi fievole...<BR>Non c' tempo da perdere. </TD><TD>Eso es un <FONT COLOR="blue">cristal espiritual</FONT>.<BR>Hay 3 clases diferentes,<BR>cada una afn a un espritu.<BR>Veo que, en algn lugar<BR>de estos mares, es posible<BR>aumentar los poderes...<BR>de un espritu a cambio<BR>de <FONT COLOR="red">10</FONT> de estos cristales.<BR>Encuntralos todos!<BR>La luz que reclama tu<BR>ayuda sigue debilitndose...<BR>No hay tiempo que perder! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Power</FONT>, <FONT COLOR="blue">Wisdom</FONT>,<FONT COLOR="green"><BR></FONT>and <FONT COLOR="green">Courage</FONT>. When you've<BR>gathered them together,<BR>you'll possess the power to<BR>find the Ghost Ship at last. </TD><TD><FONT COLOR="red">Kraft</FONT>, <FONT COLOR="blue">Weisheit<FONT COLOR="green"><BR></FONT>und <FONT COLOR="green">Mut</FONT>. Wenn du sie alle<BR>beisammen hast...<BR>...wirst du endlich die <BR>Fhigkeit besitzen, das <BR>Geisterschiff zu finden. </TD><TD><FONT COLOR="red">Force</FONT>, <FONT COLOR="blue">sagesse</FONT>, et <FONT COLOR="green">courage</FONT>.<BR>Une fois tous rassembls...<BR><BR>tu auras alors le pouvoir<BR>de trouver le navire<BR>fantme. </TD><TD><FONT COLOR="red">Potere</FONT>, <FONT COLOR="blue">saggezza</FONT>,<FONT COLOR="green"><BR></FONT>e <FONT COLOR="green">coraggio</FONT>.<BR><BR>Quando li avrai riuniti,<BR>avrai il potere di trovare,<BR>infine, il vascello fantasma. </TD><TD><FONT COLOR="red">Poder</FONT>, <FONT COLOR="blue">Sabidura<FONT COLOR="green"><BR></FONT>y <FONT COLOR="green">Valor</FONT>. Cuando los hayas<BR>reunido todos...<BR>tendrs en tus manos la<BR>fuerza para encontrar el<BR>barco fantasma. </TD></TR> <TR><TD>I see that you now have<BR>the <FONT COLOR="red">Phantom Hourglass</FONT>.<BR><BR>Return to the Temple of<BR>the Ocean King on Mercay<BR>to find a new sea chart...<BR>Doing so will bring you<BR>even closer to the Ghost<BR>Ship.<BR>Oh, when I gaze into your<BR>crystal-clear eyes, I'm so<BR>reminded of Kayo... </TD><TD>Wie ich sehe, hast du nun<BR>die <FONT COLOR="red">Phantomsanduhr</FONT>.<BR><BR>Nun kehre zum Tempel des<BR>Meeresknigs auf Melka zu-<BR>rck und...<BR>...finde eine neue <BR>Seekarte... <BR><BR>Das wird dich dem Geister-<BR>schiff wieder etwas nher <BR>bringen.<BR>Oh, wenn ich in deine <BR>kristallklaren Augen <BR>blicke...<BR>...erinnert mich das so an <BR>Kaschizuku... </TD><TD>Je vois que tu es entr<BR>en possession du <FONT COLOR="red">sablier<BR>fantme</FONT>.<BR>Retourne au temple du roi<BR>des mers, Melka, trouver<BR>une nouvelle carte marine.<BR>Cela te rapprochera de ton<BR>but, le navire fantme.<BR><BR>Ton regard si pur me fait<BR>penser Kaji... </TD><TD>Vedo che tu ora possiedi<BR>la <FONT COLOR="red">Clessidra Illusione</FONT>.<BR><BR>Ora ritorna al Santuario del<BR>re Mar a Melka e troverai<BR>un'altra Carta nautica...<BR>Facendo cos, ti avvicinerai<BR>ancor di pi al vascello<BR>fantasma.<BR>Oh, quando guardo nei tuoi<BR>occhi cristallini mi viene<BR>in mente Caio... </TD><TD>Veo que ya tienes el<BR><FONT COLOR="red">Reloj Espectral</FONT>.<BR><BR>Ve al Templo del Rey del<BR>Mar, en Isla Mercay, y<BR>busca otra carta nutica.<BR>Slo as conseguirs estar<BR>un poco ms cerca del<BR>barco fantasma.<BR>Oh, cuando te miro me<BR>parece estar viendo al<BR>pobre Kayo... </TD></TR> <TR><TD>I see that you've found<BR>a sea chart.<BR><BR>You must break into<BR>unknown waters, and so<BR>you need a ship cannon.<BR>There's an isle in these<BR>seas where you may find a<BR>cannon. Seek out <FONT COLOR="blue">Eddo</FONT>. </TD><TD>Wie ich sehe, hast du eine<BR>neue Seekarte gefunden.<BR><BR>Um in die noch unbekannten<BR>Gewsser zu gelangen,<BR>braucht dein Schiff eine... <BR>...Kanone. Es gibt eine <BR>Insel in diesen Gewssern...<BR><BR>...auf der ein Mann namens<BR><FONT COLOR="blue">Ed </FONT>wohnt. Ihn solltest du <BR>besuchen. </TD><TD>Je vois que tu as trouv<BR>une carte marine.<BR><BR>Il te faut affronter une mer<BR>inconnue, et pour ce faire,<BR>t'quiper d'un canon.<BR>Il y a une le en ces eaux<BR>o tu trouveras un canon.<BR>Cherche <FONT COLOR="blue">Eddo</FONT>. </TD><TD>Vedo che hai trovato<BR>una Carta nautica.<BR><BR>Devi navigare in acque<BR>sconosciute, quindi hai<BR>bisogno di un cannone...<BR>C' un'isola in questi mari<BR>dove potresti trovare<BR>un cannone. Cerca <FONT COLOR="blue">Etno</FONT>. </TD><TD>Veo que has encontrado<BR>una carta nutica.<BR><BR>Slo con un can podrs<BR>abrirte paso hacia nuevas<BR>aguas.<BR>Hay una isla en estos<BR>mares en la que hallars<BR>uno. Busca a <FONT COLOR="blue">Eddo</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>To navigate the foggy<BR>passage, you must take<BR>a <FONT COLOR="red">specific route</FONT>.<BR>Only one fisherman has<BR>known this route. Find and<BR>follow his footsteps. </TD><TD>Um durch die neblige Pas-<BR>sage zu gelangen...<BR><BR>...musst du einer <BR><FONT COLOR="red">bestimmten Route </FONT>folgen. <BR><BR>Nur ein Fischer hat diese <BR>Route je gekannt. <BR><BR>Finde sie und folge seinem <BR>Weg. </TD><TD>Pour trouver son chemin<BR>dans la brume, il existe une<BR><FONT COLOR="red">route bien prcise</FONT>.<BR>Seul un marin sut trouver<BR>ce chemin. Trouve et suit<BR>sa trace. </TD><TD>Per navigare attraverso il<BR>passaggio nebbioso, devi<BR>seguire una <FONT COLOR="red">rotta specifica</FONT>.<BR>Soltanto un pescatore co-<BR>nosce questa rotta. Tro-<BR>vala e segui i suoi passi. </TD><TD>Para atravesar la densa<BR>niebla, habrs de seguir<BR>una <FONT COLOR="red">ruta concreta</FONT>.<BR>Solo un pescador la<BR>conoce. Encuntralo y<BR>sigue sus pasos. </TD></TR> <TR><TD>Go to the Isle of Gust. <BR>I can feel a spirit there.<BR><BR>The spirit's power is <BR>weakening. Fly like...<BR>the wind! </TD><TD>Geh zur Insel des Windes.<BR>Ich kann einen Lichtgeist<BR>dort spren.<BR>Die Kraft des Lichtgeistes<BR>wird schwcher. Beeile <BR>dich. </TD><TD>Va l'le du Vent.<BR>J'y sens un esprit qui<BR>appelle.<BR>Mais cette voix diminue.<BR>Va! Va comme le vent! </TD><TD>Vai all'Isola Folata. <BR>Sento che l c' uno spirito.<BR><BR>Il potere dello spirito si<BR>sta indebolendo. Vola l...<BR>veloce come il vento! </TD><TD>Ve a Isla del Viento.<BR>Siento que all hay un<BR>espritu.<BR>Pero su poder se<BR>desvanece...<BR>Apresrate! </TD></TR> <TR><TD>You've rescued the<BR><FONT COLOR="blue">Spirit of Wisdom</FONT>! Please<BR>take this, [Link]! </TD><TD>Du hast den <FONT COLOR="blue">Lichtgeist der <BR>Weisheit </FONT>befreit. Ausge-<BR>zeichnet. <BR>Bitte nimm das, <BR>[Link]! </TD><TD>Tu as secouru l'<FONT COLOR="blue">esprit de<BR>la sagesse</FONT>! Accepte ce<BR>prsent, [Link]! </TD><TD>Hai salvato lo <FONT COLOR="blue">Spirito della<BR>saggezza</FONT>! Tieni! per te,<BR>[Link]! </TD><TD>Has rescatado al <FONT COLOR="blue">Espritu<BR>de la Sabidura</FONT>! Acepta<BR>esto, [Link]! </TD></TR> <TR><TD>You can increase the power<BR>of the spirits with those,<BR>aiding your journey. </TD><TD>Damit kannst du die Kraft <BR>der Lichtgeister erhhen...<BR><BR>...was dir auf deiner Reise<BR>helfen sollte. </TD><TD>Augmenter la puissance<BR>des esprits te sera utile<BR>dans ta qute. </TD><TD>Con esse puoi aumentare il<BR>potere degli spiriti, sem-<BR>plificandoti l'avventura! </TD><TD>Puedes aumentar el poder<BR>de los espritus gracias a<BR>ellos. No lo olvides. </TD></TR> <TR><TD>In order to restore Tetra,<BR>you must destroy the very<BR>source of the darkness.<BR>Return to the Temple of the<BR>Ocean King on Mercay and<BR>find another sea chart.<BR>With chart in hand, you'll<BR>see your goal coming<BR>within reach. </TD><TD>Um Tetra zu heilen, musst <BR>du die Quelle der Dunkel-<BR>heit zerstren.<BR>Du musst eine weitere See-<BR>karte finden. <BR><BR>Kehre zum Tempel des <BR>Meeresknigs auf Melka<BR>zurck. <BR>Mit der Karte in deiner <BR>Hand wirst du deinem Ziel <BR>nher kommen. </TD><TD>Pour sauver Tetra, il te<BR>faut dtruire la source<BR>mme de l'obscurit.<BR>Retourne au temple du roi<BR>des mers, Melka, trouver<BR>une nouvelle carte marine.<BR>Cette carte en ta<BR>possession, ton but n'en<BR>sera que plus proche. </TD><TD>Per aiutare Dazel devi di-<BR>struggere alla fonte l'oscu-<BR>rit.<BR>Devi trovare un'altra Carta<BR>nautica. Ritorna al Santua-<BR>rio del re Mar a Melka.<BR>Con la carta in mano, ve-<BR>drai che sar pi semplice<BR>raggiungere il traguardo. </TD><TD>Para devolver a Tetra a su<BR>estado original, has de<BR>destruir la fuente del mal.<BR>Debes hallar otra carta<BR>nutica en el templo<BR>de Isla Mercay.<BR>Cuando la tengas, vers<BR>que tu ansiada meta est<BR>al alcance de la mano. </TD></TR> <TR><TD>I see...you must go to the<BR>Temple of the Ocean King<BR>to learn of the last spirit.<BR>The spirit's power is<BR>fading. There isn't much<BR>time. </TD><TD>Du musst zurck nach Mel-<BR>ka. <BR><BR>Im Tempel des Meeresknigs<BR>findest du einen Hinweis <BR>auf den letzten Lichtgeist.<BR>Die Kraft des Lichtgeistes <BR>wird schwcher. Es bleibt <BR>nicht mehr viel Zeit. </TD><TD>Va au temple du roi des<BR>mers pour en apprendre<BR>plus sur le dernier esprit.<BR>La lumire de l'esprit<BR>s'attnue peu peu.<BR>Ne perds pas de temps! </TD><TD>Vedo che devi andare al<BR>Santuario del re Mar per<BR>sapere dell'ultimo spirito.<BR>Il potere dello spirito sta<BR>svanendo. Non abbiamo<BR>molto tempo. </TD><TD>Veo que debes ir al Templo<BR>del Rey del Mar para saber<BR>del ltimo espritu.<BR>Su poder se debilita...<BR>Me temo que no tienes<BR>mucho tiempo. </TD></TR> <TR><TD>I see that you must pull a<BR>key from the seabed, then<BR>head to Molida Island.<BR>But for your course to<BR>be profitable, first find<BR><FONT COLOR="blue">Eddo </FONT>on Cannon Island.<BR>The spirit is growing so<BR>very weak...please hurry. </TD><TD>Berge einen versunkenen<BR>Schlssel vom Meeresgrund <BR>und...<BR>...gehe zum Tempel des <BR>Mutes, der im Inneren der <BR>Insel Molude verborgen ist.<BR>Besuche <FONT COLOR="blue">Ed </FONT>auf der Kano-<BR>neninsel. Er wird dir helfen <BR>knnen. <BR>Die Kraft des Lichtgeistes <BR>wird immer schwcher...<BR>bitte beeile dich. </TD><TD>Je vois une cl au fond<BR>des mers, puis le temple<BR>du courage sur l'le Molida.<BR>Va d'abord rendre visite<BR> <FONT COLOR="blue">Eddo</FONT>, sur l'le Canon.<BR>Tu ne le regretteras pas.<BR>L'esprit est devenu si<BR>faible... Ne tarde pas! </TD><TD>Vedo che devi tirar su una<BR>chiave dal fondale e poi<BR>andare all'Isola Molida.<BR>Ma affinch tutto vada be-<BR>ne, prima vai da <FONT COLOR="blue">Etno</FONT><BR>all'Isola Cannone.<BR>Lo spirito si sta ulterior-<BR>mente indebolendo...<BR>Sbrigati, ti prego. </TD><TD>Veo que debes sacar una<BR>llave del fondo del mar e<BR>ir con ella a Isla Molida.<BR>Pero nada de eso ser<BR>posible si no ves antes a<BR><FONT COLOR="blue">Eddo </FONT>en Isla del Can.<BR>El espritu ya casi no tiene<BR>fuerzas. Aprisa! </TD></TR> <TR><TD>Do you see that you've<BR>done it? You found all the<BR>spirits, [Link]!<BR>I foresee a new course for<BR>you, one that leads through<BR>the fog to the Ghost Ship!<BR>Use their power quickly.<BR>The light that seeks your<BR>help is growing weaker... </TD><TD>Du hast es endlich ge-<BR>schafft! <BR><BR>Du hast alle Lichtgeister <BR>gefunden, <BR>[Link]!<BR>Benutze die Kraft der <BR>Lichtgeister und finde das <BR>Geisterschiff...<BR>...das im Nebel <BR>umhertreibt! <BR><BR>Das Licht, das deine Hilfe <BR>sucht, wird immer <BR>schwcher... <BR>Beeil dich bitte. </TD><TD>Tu as trouv les trois<BR>esprits! Tu as russi,<BR>[Link]!<BR>Grce eux, je te vois<BR>traverser le brouillard et<BR>trouver le navire fantme!<BR>Ne tarde pas! La lumire<BR>que tu cherches s'affaiblit<BR>de plus en plus... </TD><TD>Vedi che ce l'hai fatta?<BR>Hai trovato tutti gli spi-<BR>riti, [Link]!<BR>Prevedo una nuova rotta<BR>per te: verso il vascello<BR>fantasma tra la nebbia!<BR>Usa velocemente il tuo po-<BR>tere. La luce che anela al<BR>tuo aiuto molto debole... </TD><TD>Eres consciente de tu<BR>hazaa? Has reunido a<BR>todos los espritus!<BR>Veo que tomars un nuevo<BR>rumbo..., directo hacia la<BR>niebla y el barco fantasma.<BR>Usa su poder cuanto antes.<BR>La luz que reclama tu<BR>ayuda se debilita... </TD></TR> <TR><TD>I see you've acquired the<BR>sea chart for the<BR>Northeastern Sea.<BR>There you'll find a<BR>majestic, mysterious island,<BR>but...<BR>But I foresee a problem.<BR>You'll need <FONT COLOR="red">royal permission</FONT><BR>to go there.<BR>Your course will only bear<BR>fruit if you visit a royal<BR>isle in the northeast first. </TD><TD>Wie ich sehe hast du die<BR>Seekarte fr die nordst-<BR>liche See gefunden.<BR>Dort gibt es eine majest-<BR>tische, mysterise Insel, <BR>jedoch...<BR>...um dort zu landen, <BR>wirst du eine <FONT COLOR="red">knigliche <BR>Erlaubnis </FONT>bentigen.<BR>Diese wird auf einer Insel <BR>im nordstlichen Meer<BR>von einem Mitglied der... <BR>...kniglichen Familie be-<BR>wacht. Geh zuerst dorthin. </TD><TD>Je vois que tu es entr en<BR>possession de la carte<BR>de la mer du nord-est.<BR>Tu trouveras l-bas une le<BR>majestueuse, mystrieuse,<BR>mais...<BR>Mais je vois un problme.<BR>Il te faudra une <FONT COLOR="red">permission<BR>royale</FONT> pour y accder.<BR>Cette route ne te sera<BR>ouverte que si tu vas<BR>sur une le au nord-est. </TD><TD>Vedo che hai acquisito la<BR>Carta nautica per andare<BR>verso il Mar nordorientale.<BR>L troverai un'isola<BR>maestosa e misteriosa,<BR>ma...<BR>Vedo un problema davanti<BR>a te. Ti servir il <FONT COLOR="red">permes-<BR>so reale</FONT> per andarci.<BR>La tua rotta andr a buon<BR>fine solo se prima visiterai<BR>l'isola reale a nordest. </TD><TD>Veo que has conseguido la<BR>carta nutica del mar<BR>del noreste.<BR>All encontrars una isla<BR>tan esplndida como<BR>misteriosa, pero...<BR>presiento un problema.<BR>Necesitas un <FONT COLOR="red">permiso real<BR></FONT>para ir all.<BR>Solo si vas primero a una<BR>isla real en el noreste<BR>podrs continuar. </TD></TR> <TR><TD>I see...you have gathered<BR>the three pure metals.<BR><BR>Sail to <FONT COLOR="blue">Zauz the blacksmith<BR></FONT>and ask him to forge the<BR>true sword you must wield.<BR>But the light! The light that<BR>seeks your help...<BR>is so very weak! </TD><TD>Wie ich sehe hast du alle<BR>Sthle gesammelt.<BR><BR>Fahre zu <FONT COLOR="blue">Sauz dem <BR>Schmied </FONT>und bitte ihn...<BR><BR>...die Klinge des heiligen <BR>Schwerts zu schmieden. <BR><BR>Das Licht, das deine Hilfe <BR>sucht, wird immer schw-<BR>cher...<BR>Beeil dich! </TD><TD>Je vois que tu as runi les<BR>trois <FONT COLOR="red">minerais</FONT>.<BR><BR>Va voir <FONT COLOR="blue">Sazu le forgeron</FONT> et<BR>demande-lui de forger<BR>l'pe qui t'est destine.<BR>Mais la lumire! La lumire<BR>qui attend ton aide...<BR>elle est si faible! </TD><TD>Vedo che hai trovato i tre<BR>metalli puri.<BR><BR>Raggiungi <FONT COLOR="blue">Effesto</FONT>, il <FONT COLOR="blue">fab-<BR>bro</FONT>, e chiedigli di forgiarti<BR>la spada sacra.<BR>Ma la luce... la luce che<BR>cerca il tuo aiuto...<BR>si sta indebolendo! </TD><TD>Veo que has conseguido<BR>todos los metales puros<BR>necesarios.<BR>Ve con <FONT COLOR="blue">Zauz, el herrero</FONT>, y<BR>pdele que forje la espada<BR>que habrs de blandir.<BR>Oh, no! La luz! Ya casi<BR>no la siento!...<BR>Date prisa! </TD></TR> <TR><TD>I see that you wield<BR>the sacred sword.<BR><BR>Now I see someone standing<BR>before you. Oh, not here.<BR>No, on Mercay Island...<BR>To find the full power you<BR>need to defeat your foe,<BR>go there, [Link]. </TD><TD>Wie ich sehe, hast du die<BR>Klinge des heiligen Schwerts<BR>erhalten.<BR>Auf der Insel Melka wartet <BR>jemand auf dich, <BR>[Link].<BR>Geh dorthin, um die Kraft <BR>zu erlangen, deinen Feind <BR>zu besiegen. </TD><TD>Je vois que l'pe sacre<BR>est maintenant tes cts.<BR><BR>Je vois... Je vois quelqu'un<BR>se dresser devant toi. Pas<BR>ici. Sur l'le Melka...<BR>C'est l que tu trouveras<BR>la force ncessaire pour<BR>vaincre ton ennemi. </TD><TD>Vedo che brandisci<BR>la spada sacra.<BR><BR>Ora vedo qualcuno che ti<BR>aspetta... No, non qui.<BR>Sull'Isola Melka...<BR>Per trovare tutto il potere<BR>di cui hai bisogno per ab-<BR>battere il nemico, vai l! </TD><TD>Veo que ya portas la hoja<BR>de la espada sagrada.<BR><BR>Ahora debers dirigir tus<BR>pasos hacia Isla Mercay.<BR><BR>All podrs liberar el<BR>verdadero poder de<BR>la Espada del Ms All.<BR>Aprisa, [Link]. </TD></TR> <TR><TD>You possess the power to<BR>defeat your foe. And your<BR>final battle...I now see it!<BR>Yes, to save Tetra, you<BR>must destroy this very<BR>source of the darkness!<BR>Use the Phantom Sword on<BR>the beast under the<BR>Temple of the Ocean King.<BR>I will pray for your safety,<BR>[Link]... </TD><TD>Du besitzt die Kraft, deinen<BR>Feind zu besiegen. <BR><BR>Es ist endlich Zeit fr den <BR>letzten Kampf. <BR><BR>Um Tetra zu retten, musst <BR>du die Quelle der Dunkel-<BR>heit zerstren.<BR>Benutze das <FONT COLOR="blue">heilige Schwert</FONT><BR>gegen das Ungetm...<BR><BR>...das unter dem Tempel <BR>des Meeresknigs haust. <BR><BR>Ich bete fr deine <BR>Sicherheit,<BR>[Link]... </TD><TD>Tu possdes maintenant le<BR>pouvoir de vaincre ton<BR>ennemi. Et je vois...<BR>Oui, pour sauver Tetra,<BR>tu dois dtruire la source<BR>de ces tnbres!<BR>Utilise l'pe spectrale sur<BR>la bte tapie au fond du<BR>temple du roi des mers.<BR>Je prierai pour ta victoire,<BR>[Link]... </TD><TD>Hai tutto il potere per<BR>sconfiggere il nemico<BR>nella battaglia finale...<BR>S, per salvare Dazel<BR>devi distruggere l'oscurit<BR>alla sua fonte!<BR>Usa la spada sacra sulla<BR>bestia sotto il Santuario<BR>del re Mar.<BR>Io pregher per la<BR>tua incolumit,<BR>[Link]... </TD><TD>Tienes el poder necesario<BR>para vencer a tu enemigo.<BR>Veo la batalla final!<BR>S. Para salvar a Tetra,<BR>debers destruir el<BR>origen de esta oscuridad.<BR>Usa la Espada del Ms All<BR>y acaba con la bestia del<BR>Templo del Rey del Mar.<BR>Alzar mis plegarias para<BR>que consigas tu propsito,<BR>[Link]... </TD></TR> <TR><TD>Thank you for opening the<BR>door. I'm finally free to<BR>go outside again! </TD><TD>Danke, dass du die Tr ge-<BR>ffnet hast. Ich kann end-<BR>lich wieder nach drauen! </TD><TD>Merci d'avoir ouvert la<BR>porte. Je suis enfin libre<BR>de sortir de cette pice! </TD><TD>Grazie per avermi aperto!<BR>Finalmente sono di nuovo<BR>libera! </TD><TD>Gracias por abrir la puerta.<BR>Al fin soy libre de nuevo! </TD></TR> <TR><TD>You bested the monsters<BR>who guarded me...so you<BR>are no ordinary travelers.<BR>May I ask your names?<BR>[.]Of course[.]Nope </TD><TD>Nun, du hast die Monster <BR>besiegt...<BR><BR>...also bist du kein<BR>gewhnlicher Reisender.<BR><BR>Darf ich dich nach deinem <BR>Namen fragen?<BR>[.]Natrlich[.]Nein </TD><TD>Eh bien, vous avez vaincu<BR>ces monstres... Vous n'tes<BR>pas de simples voyageurs.<BR>Puis-je vous demander vos<BR>noms?<BR>[.]Bien sr[.]Non </TD><TD>Siete riusciti a sconfiggere<BR>i mostri... Allora non siete<BR>dei viandanti comuni!<BR>Posso sapere chi siete?<BR>[.]Certo[.]No </TD><TD>Habis derrotado a los<BR>monstruos... Veo que no<BR>sois simples viajeros.<BR>Puedo saber<BR>vuestros nombres?<BR>[.]Claro![.]No </TD></TR> <TR><TD>Oh, don't be modest! This<BR>is [Link] and I'm<BR>Ciela. Nice to meet you! </TD><TD>Oh, sei doch nicht so be-<BR>scheiden! <BR><BR>Das ist [Link] <BR>und ich bin Ciela. <BR>Schn, dich kennenzulernen! </TD><TD>Oh, ne sois pas modeste!<BR>Je m'appelle Ciela, et voici<BR>[Link]. </TD><TD>Non fare il modesto! Ti<BR>presento [Link].<BR>E io sono Sciela! Piacere! </TD><TD>Vamos, no seas as.<BR>Este es [Link], y<BR>yo soy Ciela. Encantados! </TD></TR> <TR><TD>[Link] is looking<BR>for his friend, who was <BR>taken by the Ghost Ship.<BR>Astrid, we were hoping<BR>that you might have some<BR>insights... </TD><TD>[Link] sucht nach<BR>seiner Freundin...<BR><BR>...die vom Geisterschiff <BR>entfhrt wurde. <BR><BR>Astrid, wir haben gehofft,<BR>dass du uns etwas...<BR><BR>...ber das Schiff <BR>wahrsagen knntest... </TD><TD>[Link] cherche <BR>sauver son amie, enleve<BR>par le navire fantme.<BR>Astrid, nous esprions<BR>que vous pourriez nous<BR>clairer... </TD><TD>[Link] cerca<BR>la sua amica, rapita<BR>dal vascello fantasma.<BR>Astrid, speravamo che tu<BR>avessi maggiori informa-<BR>zioni... </TD><TD>[Link] busca a<BR>su amiga. El barco<BR>fantasma se la llev!<BR>Astrid, hemos venido<BR>confiando en que quiz t<BR>supieras algo... </TD></TR> <TR><TD>...I see. I sensed it...<BR><BR><BR>Just as I foresaw...<BR>But... It was destiny... </TD><TD>...Ich verstehe.<BR>Ich hatte es gesprt...<BR><BR>Genau wie ich es vorherge-<BR>sehen habe...<BR><BR>Aber auch das habe ich <BR>vorhergesehen... </TD><TD>... Je vois.<BR>Je l'avais pressenti...<BR><BR>Tout est tel que je l'avais<BR>prdit... Mais cela aussi,<BR>je l'avais vu... </TD><TD>Non aggiungere altro.<BR>Ho capito.<BR>Lo sentivo...<BR>Proprio come prevedevo...<BR>Ma prevedo anche che... </TD><TD>... Ya veo.<BR>De hecho, lo sent...<BR><BR>Es justo como predije!...<BR>Claro que... tambin<BR>predije que lo predira! </TD></TR> <TR><TD>Shall I tell your fortune?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Soll ich deine Zukunft weis-<BR>sagen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Dsires-tu que je te lise<BR>ton avenir?<BR>[.]Oui![.]Non </TD><TD>Vuoi conoscere il tuo<BR>destino?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Queris que os lea<BR>el futuro?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Confound it! You'd think<BR>that someone who sees the<BR>future would be on time!<BR>Where is Astrid?!<BR>Let's get our fortunes told<BR>and be done with it! </TD><TD>Das ist also Astrids <BR>Haus. Ganz, wie ich es mir <BR>vorgestellt habe.<BR>Also, wo ist Astrid?<BR>Sie soll uns hurtig die Zu-<BR>kunft weissagen! </TD><TD>Peste! Pourquoi quelqu'un<BR>qui peut voir le futur n'est<BR>pas l'heure?<BR>O est cette Astrid?!<BR>Je veux connatre mon<BR>futur tout de suite! </TD><TD>Questa la casa della<BR>veggente!<BR><BR>Ma dov' Astrid?!<BR>Voglio farmi predire<BR>subito il futuro! </TD><TD>Aqu es donde se supone<BR>que vive esa vidente?<BR>Pues llega tarde!<BR>Dnde est Astrid?<BR>Quiero que me lea el<BR>futuro cuanto antes! </TD></TR> <TR><TD>Power of darkness, eh...<BR>Hey, kid!<BR><BR>I, uhh...just remembered I<BR>have to go polish the, uh...<BR>ship's rudder. Later, kid! </TD><TD>Kraft der Dunkelheit...<BR>Hey, [Link]!<BR><BR>Mir ist da grade etwas ein-<BR>gefallen, also werd ich mal<BR>zurck zum Schiff gehen! </TD><TD>Pouvoir des tnbres, ha...<BR>H, [Link]!<BR><BR>Je... viens de me souvenir<BR>que je dois cirer le, euh...<BR>le gouvernail! A plus tard! </TD><TD>Il potere dell'oscurit...<BR>Ehmmm...<BR>Ehi, [Link]!<BR>Mi sono ricordato di una<BR>cosa! Devo tornare subito<BR>al mio galeone! </TD><TD>El poder de la oscuridad?<BR>Eh, [Link]!<BR><BR>Me he dejado una escotilla<BR>del barco abierta! Voy a<BR>echarle un vistazo! </TD></TR> <TR><TD>...Sheesh. What's with<BR>Linebeck?<BR><BR>Oh, let's just let him be and<BR>hurry to the temple! </TD><TD>...<BR>Was ist blo los mit<BR>Linebeck?<BR>Kmmern wir uns nicht um <BR>ihn und gehen schnell zum <BR>Tempel! </TD><TD>...<BR>Mais qu'est-ce qu'il a?<BR><BR>Bah, laisse tomber.<BR>Allons vite au temple! </TD><TD>Eh?<BR>Ma che gli prende?<BR><BR>Uno cos... meglio perderlo<BR>che trovarlo! Andiamo al<BR>santuario! </TD><TD>Ser...! <BR>Qu le pasa a ese<BR>Linebeck?<BR>Bah, que haga lo que<BR>quiera. Nosotros debemos<BR>dirigirnos al templo. </TD></TR> <TR><TD>Turn your eyes from fate<BR>at your peril... </TD><TD>Die Augen vom Schicksal<BR>abzuwenden kann gefhrlich<BR>sein... </TD><TD>Ignore ton destin tes<BR>risques et prils... </TD><TD> rischioso sviare gli occhi<BR>dal proprio destino... </TD><TD>Da la espalda al destino<BR>y ser tu perdicin... </TD></TR> <TR><TD>You actually did it! Now<BR>we're even closer to getting<BR>rich, [Link]!<BR>Hoo haw, I'm excited! </TD><TD>Du hast es tatschlich ge-<BR>schafft! <BR><BR>Nun sind wir dem Reichtum<BR>noch nher,<BR>[Link]!<BR>Hah hah, bin ich aufgeregt! </TD><TD>Tu as russi! Avec a, on<BR>est un peu plus proches<BR>du trsor, [Link]!<BR>Yaouuuuhh! </TD><TD>Ce l'hai fatta! Stai quasi<BR>per diventare ricco,<BR>[Link]!<BR>Sono... orgoglioso di te... </TD><TD>Lo conseguiste! Estamos<BR>mucho ms cerca de ser<BR>ricos, [Link]!<BR>Ja, ja, ja! Yujuuuuu! </TD></TR> <TR><TD>Ugh! What a fool! </TD><TD>Wirklich nichts als Zaster <BR>im Kopf! </TD><TD>Mais quel bent! </TD><TD>Ugh! Che stupido! </TD><TD>Ugh! Menudo rufin! </TD></TR> <TR><TD>...Open my eyes...to the<BR>future... A sinister<BR>darkness...<BR>The mighty sea...and<BR>the voice of sacred light... </TD><TD>...Ich kann sie sehen...<BR>eure Zukunft... eine un-<BR>heimliche Dunkelheit...<BR>Das weite Meer... und die <BR>Stimme des heiligen <BR>Lichts... </TD><TD>Je vois...<BR>Je vois...<BR>le futur...<BR>Une sinistre obscurit...<BR>la mer... et la voix de<BR>la lumire sacre... </TD><TD>Lo vedo...<BR>Il tuo futuro...<BR>Un'oscurit sinistra...<BR>Il potente mare e la voce...<BR>della luce sacra... </TD><TD>El futuro se ha revelado...<BR>ante mis ojos...<BR>Una siniestra oscuridad...<BR>El todopoderoso mar... y<BR>la voz de la luz sagrada... </TD></TR> <TR><TD>I see it! I shall speak!<BR>Listen with your hearts! </TD><TD>Ich sehe es! Ich werde es <BR>verknden! Hrt gut zu! </TD><TD>Je vois! Je parle! Ouvre<BR>ton cSur et coute! </TD><TD>Lo vedo! E te lo dir!<BR>Ascolta il tuo cuore! </TD><TD>Lo he visto!<BR>Abrid vuestros corazones<BR>y escuchad! </TD></TR> <TR><TD>If you really want to<BR>find the Ghost Ship,<BR>[Link]...<BR>You must be ready to<BR>clash with the very<BR>darkness itself!<BR>Knowing that, do you still<BR>want to rescue Tetra?<BR>[.]Yes![.]Yikes! </TD><TD>Wenn du wirklich das Gei-<BR>sterschiff finden willst,<BR>[Link]...<BR>...musst du bereit sein, mit<BR>der Dunkelheit selbst zu<BR>kmpfen! <BR>Jetzt, wo du das weit... <BR><BR><BR>...willst du da Tetra immer<BR>noch retten?<BR>[.]Ja![.]Oh nein! </TD><TD>Si tu dsires vraiment<BR>trouver le navire fantme,<BR>[Link]...<BR>Tu dois te prparer <BR>affronter les tnbres<BR>en personne!<BR>Sachant cela, tu persistes <BR>vouloir sauver Tetra?<BR>[.]Oui![.]Euh... </TD><TD>Se vuoi veramente trova-<BR>re il vascello fantasma,<BR>[Link]...<BR>Devi essere pronto ad af-<BR>frontare l'oscurit!<BR>Sapendo ci...<BR>Sei ancora deciso a salvare<BR>Dazel?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Si de verdad quieres hallar<BR>el barco fantasma,<BR>[Link]...<BR>habrs de prepararte para<BR>enfrentarte a la mismsima<BR>oscuridad.<BR>Avisado ests. Sigues<BR>deseando rescatar a Tetra?<BR>[.]S![.]Pues... </TD></TR> <TR><TD>Well, I sense that man will<BR>prove to be an asset and<BR>not an anchor...in time. </TD><TD>Irgendwann wird er euch <BR>noch mal helfen, dafr <BR>brge ich. </TD><TD>Je sens que cet homme se<BR>rvlera utile... en temps<BR>voulu. </TD><TD>Comunque sia, sento che<BR>quell'uomo ti sar pi di<BR>aiuto che di ostacolo... </TD><TD>Presiento que ese hombre<BR>llegar a ser til en el<BR>futuro... S. Doy fe. </TD></TR> <TR><TD>...I hope you're right.<BR><BR><BR>OK, let's quickly set sail<BR>back to Mercay Island,<BR>[Link]! </TD><TD>...Ich hoffe, du hast <BR>Recht.<BR><BR>O.K., lass uns schnell zur <BR>Insel Melka zurckkehren,<BR>[Link]! </TD><TD>... J'espre que vous<BR>avez raison.<BR><BR>Allez, [Link]!<BR>Retournons l'le Melka<BR>en vitesse! </TD><TD>Spero che...<BR>tu abbia ragione.<BR><BR>Ad ogni modo, torniamo al<BR>pi presto all'Isola Melka,<BR>[Link]! </TD><TD>... Espero que sea as.<BR><BR><BR>Bueno, [Link],<BR>pongamos rumbo a<BR>Isla Mercay! </TD></TR> <TR><TD>Has fate clouded your true<BR>course, [Link]?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Oh, [Link]!<BR>Machst du dir Sorgen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Le destin a-t-il obscurci ta<BR>voie, [Link]?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Credi che il fato abbia<BR>offuscato il tuo cammino?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Desconoces el camino a<BR>seguir, [Link]?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Well then, I will foresee<BR>where you must go next. </TD><TD>Dann werde ich euch weis-<BR>sagen, wo ihr als Nchstes<BR>hin msst. </TD><TD>Trs bien. Je vais tcher<BR>de voir ta prochaine<BR>destination. </TD><TD>Bene, allora cercher di<BR>vedere dove ti devi recare<BR>adesso. </TD><TD>No te preocupes.<BR>Yo predecir qu habrs de<BR>hacer para continuar. </TD></TR> <TR><TD>...I see it now.<BR>Your future... </TD><TD>...Ich sehe sie.<BR>Eure Zukunft... </TD><TD>... Je le vois.<BR>Ton futur... </TD><TD>... Adesso vedo...<BR>Il tuo destino... </TD><TD>Ahora lo veo claro.<BR>Veo tu futuro... </TD></TR> <TR><TD>Oh, very nice. The honesty<BR>in your eyes is crystal<BR>clear. </TD><TD>Oh, sehr schn. Die Ehrlich-<BR>keit in deinen Augen ist <BR>kristallklar. </TD><TD>Fort bien.<BR>Ton regard est comme ton<BR>cSur, pur comme le cristal! </TD><TD>Oh, davvero galante. <BR>La sincerit dei tuoi occhi<BR> limpida e cristallina. </TD><TD>Magnfico. Si no hay nada<BR>que enturbie tu devenir,<BR>sigue adelante. </TD></TR> <TR><TD>You must defeat the source<BR>of the darkness if you hope<BR>to restore Tetra.<BR>There are deeper levels in<BR>the Temple of the Ocean<BR>King than you've yet seen.<BR>But to descend there, you<BR>must learn the sacred crest<BR>from Zauz the blacksmith.<BR>He resides in these seas. <BR>Go to him, quickly! </TD><TD>Du musst die Quelle der <BR>Dunkelheit besiegen, um<BR>Tetra zu heilen.<BR>Es gibt Stockwerke im <BR>Tempel des Meeresknigs, <BR>die noch tiefer sind...<BR>...als die, die du schon <BR>gesehen hast. <BR><BR>Aber um dorthin hinabzu-<BR>steigen, musst du die Form<BR>des heiligen Wappens von...<BR>...Sauz, dem Schmied <BR>erfahren. <BR><BR>Er wohnt hier in diesem <BR>Teil des Meeres. <BR><BR>Geh zu ihm, schnell! </TD><TD>Tu dois vaincre la source<BR>des tnbres si tu veux<BR>sauver Tetra.<BR>Le temple du roi des mers<BR>cache des niveaux plus<BR>profonds encore.<BR>Mais pour y descendre, tu<BR>dois apprendre le sceau<BR>secret de Sazu le forgeron.<BR>Il rside en ces eaux.<BR>Va le voir sans tarder! </TD><TD>Devi sconfiggere la fonte<BR>dell'oscurit se vuoi sal-<BR>vare Dazel.<BR>Ci sono dei livelli pi pro-<BR>fondi di quelli che hai visto<BR>nel Santuario del re Mar.<BR>Ma per raggiungerli, devi<BR>chiedere a <FONT COLOR="blue">Effesto</FONT> il fab-<BR>bro qual il simbolo sacro.<BR>Abita in quest'isola. <BR>Presto! Vai da lui! </TD><TD>Debes derrotar la fuente de<BR>la oscuridad si quieres<BR>salvar a Tetra.<BR>Hay ms niveles bajo el<BR>Templo del Rey del Mar de<BR>los que t conoces.<BR>Solo hay una forma de<BR>acceder a lo ms profundo<BR>del templo.<BR>Habla con Zauz, el herrero,<BR>y pdele que te ensee el<BR>emblema sagrado.<BR>l mora en estos mares. <BR>Ve a buscarle. </TD></TR> <TR><TD>Retrieve the key from the<BR>seabed and head to the<BR>temple on Molida Island.<BR>The spirit grows weaker. <BR>Please hurry. </TD><TD>Berge den Schlssel vom <BR>Boden des Ozeans und geh<BR>zum Tempel auf Molude.<BR>Der Lichtgeist wird immer<BR>schwcher. Bitte beeil dich. </TD><TD>Trouve la cl au fond des<BR>mers et va l'le Molida.<BR><BR>L'esprit s'affaiblit.<BR>Fais vite! </TD><TD>Prendi la chiave dal fonda-<BR>le marino e recati al san-<BR>tuario dell'Isola Molida.<BR>Lo spirito si sta indebolen-<BR>do. Devi fare presto! </TD><TD>Saca la llave del fondo del<BR>mar y dirgete al templo<BR>de Isla Molida.<BR>El espritu se debilita.<BR>No pierdas ms tiempo. </TD></TR> <TR><TD>I see you got the <FONT COLOR="red">Azurine</FONT>.<BR><BR><BR>You can find another pure<BR>metal in the Southeastern<BR>Sea.<BR>The sound of Tetra's voice <BR>I hear calling to you <BR>is weakening. Hurry! </TD><TD>Wie ich sehe, hast du den<BR><FONT COLOR="red">Azurstahl</FONT>.<BR><BR>Finde den anderen Stahl in<BR>der sdstlichen See.<BR><BR>Der Klang von Tetras <BR>Stimme, die nach dir ruft, <BR>wird schwcher. <BR>Beeil dich! </TD><TD>Je vois que tu as obtenu<BR>l'<FONT COLOR="red">aquanine</FONT>.<BR><BR>Trouve l'autre minerai dans<BR>la mer du sud-est.<BR><BR>J'entends Tetra. Elle<BR>t'appelle. Sa voix faiblit.<BR>Ne tarde pas! </TD><TD>Vedo che hai ottenuto<BR>l'<FONT COLOR="red">Azurino</FONT>.<BR><BR>Puoi trovare altri metalli<BR>puri nel Mar sudorientale.<BR><BR>Sento la voce di Dazel...<BR>Si sta facendo pi debole.<BR>Devi sbrigarti! </TD><TD>Veo que tienes la <FONT COLOR="red">Azurina</FONT>.<BR><BR><BR>Hallars otro de los<BR>metales en el mar del<BR>sureste.<BR>Oigo la voz de Tetra...<BR>Suplica que la ayudes!<BR>Date prisa! </TD></TR> <TR><TD>I see that you got the<BR>sea chart of the<BR>Southeastern Sea.<BR>You can travel to that area<BR>to find two more sources<BR>of <FONT COLOR="red">pure metal</FONT>.<BR>You will need all of the<BR><FONT COLOR="red">pure metals</FONT> to defeat the<BR>very darkness itself.<BR>The sound of Tetra's voice<BR>is weakening. Hurry and<BR>get those pure metals! </TD><TD>Wie ich sehe, hast du die <BR>Seekarte fr die sdstliche<BR>See.<BR>Du kannst dorthin reisen <BR>und an zwei Stellen <FONT COLOR="red">Stahl <BR></FONT>finden.<BR>Du wirst alle <FONT COLOR="red">Sthle</FONT> <BR>bentigen, um die Quelle <BR>der Dunkelheit zu besiegen.<BR>Der Klang von Tetras <BR>Stimme wird schwcher. <BR>Beeil dich! </TD><TD>Je vois que tu as trouv<BR>la carte de la mer du<BR>sud-est.<BR>Rends-toi l-bas pour y<BR>trouver deux des <FONT COLOR="red">minerais<BR></FONT>que tu cherches.<BR>Tu dois rassembler tous les<BR><FONT COLOR="red">minerais</FONT> si tu veux vaincre<BR>la source des tnbres.<BR>La voix de Tetra faiblit<BR>toujours. Va vite! </TD><TD>Vedo che hai ottenuto la<BR>Carta nautica del Mar<BR>sudorientale.<BR>Puoi viaggiare in quella<BR>zona e trovare due fonti<BR>di <FONT COLOR="red">metallo puro</FONT>. <BR>Avrai bisogno di <FONT COLOR="red">metallo<BR>puro</FONT> per sconfiggere l'o-<BR>scurit stessa.<BR>La voce di Dazel molto<BR>fievole. Sbrigati a trovare<BR>il metallo puro! </TD><TD>Veo que has conseguido la<BR>carta nutica del mar del<BR>sureste.<BR>All hallars dos<BR><FONT COLOR="red">metales puros</FONT>.<BR><BR>Necesitars reunir todos<BR>los <FONT COLOR="red">metales puros</FONT> para<BR>derrotar a la oscuridad.<BR>La voz de Tetra se apaga.<BR>Debes apresurarte y<BR>conseguir los metales. </TD></TR> <TR><TD>I see you got the<BR><FONT COLOR="red">Crimsonine</FONT>.<BR><BR>Look for one more source<BR>of the <FONT COLOR="red">pure metals</FONT> in the<BR>Southeastern Sea. <BR>The sound of Tetra's voice <BR>is growing fainter! Hurry! </TD><TD>Wie ich sehe, hast du den <BR><FONT COLOR="red">Scharlachstahl</FONT>.<BR><BR>Suche nach einer weiteren<BR><FONT COLOR="red">Stahlsorte</FONT> in der sd-<BR>stlichen See.<BR>Der Klang von Tetras Stim-<BR>me wird schwcher! Beeil <BR>dich! </TD><TD>Je vois que tu as obtenu<BR>l'<FONT COLOR="red">alzanine</FONT>.<BR><BR>Tu trouveras un autre<BR>minerai quelque part dans<BR>la mer du sud-est.<BR>La voix de Tetra s'teint<BR>toujours un peu plus!<BR>Fais vite! </TD><TD>Vedo che hai ottenuto<BR>il <FONT COLOR="red">Crimesino</FONT>.<BR><BR>Cerca un'altra fonte<BR>di <FONT COLOR="red">metallo puro</FONT> nel Mar<BR>sudorientale. <BR>La voce di Dazel ancora<BR>pi debole! Devi sbrigarti! </TD><TD>Veo que has conseguido<BR>la <FONT COLOR="red">Bermellina</FONT>.<BR><BR>En el mar del sureste<BR>podrs encontrar otro<BR><FONT COLOR="red">metal puro</FONT>. <BR>La voz de Tetra se<BR>extingue! Aprisa! </TD></TR> <TR><TD>I see you got the<BR><FONT COLOR="red">Aquanine</FONT>.<BR><BR>Go to the Southeastern<BR>Sea. Another <FONT COLOR="red">pure metal </FONT>is<BR>there.<BR>The sound of Tetra's voice<BR>grows so quiet. Hurry! </TD><TD>Wie ich sehe, hast du den<BR><FONT COLOR="red">Smaragdstahl</FONT>.<BR><BR>Gehe zur sdstlichen See.<BR>Ein weiterer <FONT COLOR="red">Stahl </FONT>befindet<FONT COLOR="red"><BR></FONT>sich dort.<BR>Der Klang von Tetras Stim-<BR>me wird immer schwcher.<BR>Beeil dich! </TD><TD>Je vois que tu as obtenu<BR>la <FONT COLOR="red">smaragdine</FONT>.<BR><BR>Mets le cap sur la mer du<BR>sud-est. Un autre <FONT COLOR="red">minerai<BR></FONT>t'y attend.<BR>La voix de Tetra est si<BR>faible... Va vite! </TD><TD>Vedo che hai ottenuto<BR>l'<FONT COLOR="red">Acquanino</FONT>.<BR><BR>Vai al Mar sudorientale.<BR>Il prossimo <FONT COLOR="red">metallo puro</FONT><BR>si trova l.<BR>La voce di Dazel diven-<BR>tanta cos fievole. Presto! </TD><TD>Veo que has conseguido<BR>la <FONT COLOR="red">Aquanina</FONT>.<BR><BR>Ve al mar del sureste.<BR>El siguiente <FONT COLOR="red">metal puro</FONT><BR>est all.<BR>Ya casi no oigo la voz<BR>de Tetra.<BR>No pierdas tiempo! </TD></TR> <TR><TD>You're planning to help her,<BR>right, [Link]?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Du willst sie doch retten,<BR>oder, [Link]?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Tu vas l'aider, n'est-ce pas,<BR>[Link]?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Hai intenzione di aiutarla,<BR>vero, [Link]?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Piensas ayudarla,<BR>verdad, [Link]?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>[sfx]I believed in you all along,<BR>without a doubt! Now let's<BR>talk to Astrid! </TD><TD>[sfx]Ich hab immer an dich <BR>geglaubt! Nun lass uns mit<BR>Astrid sprechen! </TD><TD>[sfx]J'ai toujours cru en toi!<BR>Je n'ai jamais dout! Vite,<BR>parlons-en Astrid! </TD><TD>[sfx]Ho creduto in te tutto<BR>il tempo, senza dubitare!<BR>Ora parliamo ad Astrid! </TD><TD>[sfx]Siempre cre en ti!<BR>Ahora, ve a hablar con<BR>Astrid. </TD></TR> <TR><TD>[sfx]No, stop joking around!<BR><BR><BR>[sfx]Now say that you'll help<BR>Tetra, [Link].<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>[sfx]Wie kannst du... lass die <BR>Witze!<BR><BR>[sfx]Du willst doch Tetra retten,<BR>[Link]?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>[sfx]C'est pas vrai, ce n'est<BR>vraiment pas le moment<BR>de plaisanter!<BR>[sfx]Dis que tu vas aider Tetra,<BR>[Link]!<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>[sfx]Dai! Smettila di scherzare!<BR><BR><BR>[sfx]Dimmi che aiuterai Dazel,<BR>[Link]...<BR>[.]S[.]No </TD><TD>[sfx]No? <BR>Crees que es momento<BR>para bromas?<BR>[sfx]Ahora s responsable y di<BR>que vas a ayudar a Tetra.<BR>[.]Claro![.]No </TD></TR> <TR><TD>It is your fate to rescue<BR>Tetra from the Ghost Ship.<BR>[.]Yes![.]Umm... </TD><TD>Es ist dein Schicksal, Tetra<BR>vom Geisterschiff zu retten.<BR>[.]Ja[.]hm... </TD><TD>C'est ton destin d'arracher<BR>Tetra au navire fantme.<BR>[.]Oui![.]Mmh... </TD><TD>Il tuo fato salvare Dazel<BR>dal vascello fantasma.<BR>[.]Certo![.]Hmmm... </TD><TD>Tu destino es rescatar a<BR>Tetra del barco fantasma.<BR>[.]S![.]Pues... </TD></TR> <TR><TD>Try to remember. Why did<BR>you come to our island?<BR>[.]A ship...[.]Errr... </TD><TD>Versuch dich zu erinnern. <BR><BR><BR>Warum bist du auf diese <BR>Insel gekommen?<BR><BR>Wegen des Geisterschiffes?<BR>[.]Ja[.]hhh... </TD><TD>Souviens-toi. Pourquoi<BR>es-tu venu sur notre le?<BR>[.]Navire![.]Euh... </TD><TD>Hai gi dimenticato il mo-<BR>tivo che ti ha portato qui?<BR>[.]Vascello[.]S </TD><TD>Haz memoria. No sera<BR>por el barco fantasma?<BR>[.]Eso! [.]Pues... </TD></TR> <TR><TD>Now tell me. What brought<BR>you to our island?<BR>[.]A ship...[.]Vacation![.]Uh... </TD><TD>Nun sag mir: Was bringt <BR>dich hier auf diese Insel?<BR>Meine Eingebung sagt mir...<BR>...dass du wegen des <BR>Geisterschiffes hier bist...<BR>[.]Ja, genau![.]Urlaub![.]Oh... </TD><TD>Dis-moi. Pourquoi es-tu<BR>venu sur notre le?<BR>[.]Navire![.]Vacances![.]Euh... </TD><TD>Ora dimmi. Che cosa ti ha<BR>fatto venire in quest'isola?<BR>[.]Vascello[.]Vacanze[.]Boh! </TD><TD>Ahora dime, has venido<BR>por el barco fantasma?<BR>[.]S![.]No![.]Pues... </TD></TR> <TR><TD>I see...you've defeated the<BR>darkness that lurks in the<BR>Temple of the Ocean King!<BR>But I foresee a final<BR>battle, [Link]! </TD><TD>Ich sehe, dass du die <BR>Dunkelheit...<BR><BR>...die sich im Tempel des <BR>Meeresknigs eingenis-<BR>tet hatte, besiegt hast! <BR>Aber ich sehe noch einen <BR>letzten Kampf, <BR>[Link]! </TD><TD>Je vois que tu as vaincu<BR>les tnbres tapies dans le<BR>temple du roi des mers!<BR>Mais je vois un terrible<BR>affrontement final,<BR>[Link]! </TD><TD>Vedo che hai sconfitto l'o-<BR>scurit che era in agguato<BR>nel Santuario del re Mar.<BR>Ma prevedo una battaglia<BR>finale, [Link]! </TD><TD>Has derrotado a la<BR>oscuridad que moraba en el<BR>Templo del Rey del Mar!<BR>Pero an presiento una<BR>ltima batalla,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>Be safe... </TD><TD>Pass auf dich auf... </TD><TD>Sois prudent... </TD><TD>Mi raccomando... </TD><TD>Ve con cuidado... </TD></TR> <TR><TD>This temple protects the<BR>Spirit of <FONT COLOR="red">Power</FONT>. </TD><TD>Dieser Tempel beschtzt <BR>den Lichtgeist der <FONT COLOR="red">Kraft</FONT>. </TD><TD>Le temple qui protge<BR>l'esprit de la <FONT COLOR="red">force</FONT>. </TD><TD>Questo santuario protegge<BR>lo Spirito del <FONT COLOR="red">potere</FONT>. </TD><TD>Este templo protege<BR>al Espritu del <FONT COLOR="red">Poder</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>Don't make haste, make<BR>note...of the one safe path. </TD><TD>Eile mit Weile. Du musst <BR>den wahren Pfad beschrei-<BR>ten. </TD><TD>Ne te hte point, prends<BR>note du seul bon chemin. </TD><TD>Non avere fretta! Prendi<BR>appunti... della via sicura. </TD><TD>No te apresures y toma<BR>buena nota o acabars<BR>perdido. </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="green">Blow</FONT> out the <FONT COLOR="red">flames</FONT><BR>to illuminate the<BR>path ahead. </TD><TD><FONT COLOR="green">Blas </FONT>die <FONT COLOR="red">Flammen </FONT>aus um<BR>den Pfad vor dir zu ffnen. </TD><TD><FONT COLOR="green">Souffle</FONT> sur les <FONT COLOR="red">flammes</FONT><BR>pour clairer le chemin<BR> prendre. </TD><TD><FONT COLOR="green">Soffia</FONT> via le <FONT COLOR="red">fiamme</FONT><BR>per illuminare la via<BR>davanti a te. </TD><TD><FONT COLOR="green">Apaga</FONT> las <FONT COLOR="red">llamas</FONT><BR>para iluminar el<BR>sendero que aguarda. </TD></TR> <TR><TD>Quick as you can, flip<BR>the four <FONT COLOR="red">switches </FONT>in order. </TD><TD>Die vier <FONT COLOR="red">Schalter </FONT>musst du <BR>flink in der richtigen Rei-<BR>henfolge bettigen. </TD><TD>Les quatre <FONT COLOR="red">interrupteurs<BR></FONT>avec clrit tu activeras. </TD><TD>Accendi velocemente i<BR>4 <FONT COLOR="red">interruttori </FONT>seguen-<BR>do l'ordine giusto. </TD><TD>Activa los cuatro <BR><FONT COLOR="red">interruptores</FONT>, en orden,<BR>tan rpido como puedas. </TD></TR> <TR><TD>When all three<FONT COLOR="red"> torches <BR></FONT>are lit, the path will<BR>be revealed. </TD><TD>Wenn alle drei <FONT COLOR="red">Fackeln </FONT><BR>erleuchtet sind, wird der <BR>Pfad sich ffnen. </TD><TD>Les trois brasiers allums,<BR>le chemin sera rvl. </TD><TD>Quando tutte e 3 le<FONT COLOR="red"> torce<BR></FONT>saranno accese, la via si<BR>aprir. </TD><TD>Cuando las tres<FONT COLOR="red"> antorchas <BR></FONT>se hayan encendido, vers<BR>el camino a seguir. </TD></TR> <TR><TD>You got the <FONT COLOR="red">boomerang</FONT>!<BR>This item follows the path<BR>you draw on the screen! </TD><TD>Du hast den <FONT COLOR="red">Bumerang</FONT> er-<BR>halten! <BR><BR>Eine vortreffliche Waffe, <BR>die dem Pfad folgt...<BR><BR>...den du auf den<BR>Touchscreen zeichnest! </TD><TD>Vous obtenez le<BR><FONT COLOR="red">boomerang</FONT>! Cet objet suit<BR>le trajet trac l'cran! </TD><TD>Hai ottenuto il <FONT COLOR="red">Boomerang</FONT>!<BR>Seguir il percorso che<BR>disegnerai sullo schermo! </TD><TD>Has conseguido el<BR><FONT COLOR="red">bumern</FONT>! Vuela segn la<BR>trayectoria que le marques. </TD></TR> <TR><TD>Nothing happened. Maybe<BR>you're not touching the<BR>right places... </TD><TD>Nichts passiert...<BR>Vielleicht berhrst du nicht<BR>die richtige Stellen... </TD><TD>Rien ne se passe...<BR>Vous ne touchez peut-tre<BR>pas aux bons endroits... </TD><TD>Non succede niente. Forse<BR>non stai segnando i punti<BR>giusti... </TD><TD>No ocurre nada.<BR>Quiz no ests tocando<BR>donde debes. </TD></TR> <TR><TD>You touched the right<BR>places... </TD><TD>Du hast die richtigen <BR>Stellen berhrt... </TD><TD>Vous avez touch aux bons<BR>endroits... </TD><TD>Hai toccato i punti<BR>giusti... </TD><TD>Has tocado donde debas. </TD></TR> <TR><TD>Isle of Ember </TD><TD>Insel des Feuers </TD><TD>Ile du Feu </TD><TD>Isola Tizzone </TD><TD>Isla del Fuego </TD></TR> <TR><TD>Temple of Fire </TD><TD>Tempel des Feuers </TD><TD>Temple du feu </TD><TD>Santuario del fuoco </TD><TD>Templo del Fuego </TD></TR> <TR><TD>Blaaz, Master of Fire </TD><TD>Blaze, Meister des Feuers </TD><TD>Braziard, matre du feu </TD><TD>Braaz, sovrano del fuoco </TD><TD>Braaz </TD></TR> <TR><TD>^Isle of Frost^<BR><BR><BR>The Island Chief lives in<BR>a house on the hill to<BR>the northeast. </TD><TD>^Insel des Frostes^<BR><BR><BR>Der Inselhuptling lebt in <BR>einem Haus auf dem Hgel <BR>nordstlich von hier. </TD><TD>^Ile du Gel^<BR><BR><BR>Le chef de l'le habite dans<BR>une maison sur une colline<BR>au nord-est. </TD><TD> ^Isola del ghiaccio^<BR><BR><BR>Il capo dell'isola vive<BR>in una casa sulla collina<BR>a nordest. </TD><TD>^Isla Nevada^<BR><BR><BR>El jefe de la tribu vive<BR>en un igl al noreste. </TD></TR> <TR><TD>^To the Great Ice Field^ </TD><TD>^Zum groen Eisfeld^ </TD><TD>^Vers le champ de glace^ </TD><TD> ^Per la piana Grangelo^ </TD><TD>^A la Pradera Helada^ </TD></TR> <TR><TD>^Island Chief's House^ </TD><TD>^Haus des Inselhuptlings^ </TD><TD>^Maison du chef de l'le^ </TD><TD> ^Casa del capo dell'isola^ </TD><TD>^Igl del jefe de la tribu^ </TD></TR> <TR><TD>^<FONT COLOR="blue">Dobo</FONT>'s House^ </TD><TD>^<FONT COLOR="blue">Dobos</FONT> Haus^ </TD><TD>^Maison de <FONT COLOR="blue">Dobo</FONT>^ </TD><TD> ^Casa di <FONT COLOR="blue">Fioccolo</FONT>^ </TD><TD>^Igl de <FONT COLOR="blue">Nevadio</FONT>^ </TD></TR> <TR><TD>^<FONT COLOR="blue">Kumu</FONT>'s House^ </TD><TD>^<FONT COLOR="blue">Kumus</FONT> Haus^ </TD><TD>^Maison de <FONT COLOR="blue">Komo</FONT>^ </TD><TD> ^Casa di <FONT COLOR="blue">Frescolo</FONT>^ </TD><TD>^Igl de <FONT COLOR="blue">Cellisco</FONT>^ </TD></TR> <TR><TD>^<FONT COLOR="blue">Fofo</FONT>'s House^ </TD><TD>^<FONT COLOR="blue">Fofos</FONT> Haus^ </TD><TD>^Maison de <FONT COLOR="blue">Fofo</FONT>^ </TD><TD> ^Casa di <FONT COLOR="blue">Nevolo</FONT>^ </TD><TD>^Igl de <FONT COLOR="blue">Gelio</FONT>^ </TD></TR> <TR><TD>^<FONT COLOR="blue">Gumo</FONT>'s House^ </TD><TD>^<FONT COLOR="blue">Gumos</FONT> Haus^ </TD><TD>^Maison de <FONT COLOR="blue">Gumo</FONT>^ </TD><TD> ^Casa di <FONT COLOR="blue">Brinello</FONT>^ </TD><TD>^Igl de <FONT COLOR="blue">Escarcho</FONT>^ </TD></TR> <TR><TD>^<FONT COLOR="blue">Aroo</FONT>'s House^ </TD><TD>^<FONT COLOR="blue">Arios</FONT> Haus^ </TD><TD>^Maison de <FONT COLOR="blue">Aroo</FONT>^ </TD><TD> ^Casa di <FONT COLOR="blue">Iglolo</FONT>^ </TD><TD>^Igl de <FONT COLOR="blue">Glacio</FONT>^ </TD></TR> <TR><TD>^<FONT COLOR="blue">Mazo</FONT>'s House^ </TD><TD>^<FONT COLOR="blue">Mazos</FONT> Haus^ </TD><TD>^Maison de <FONT COLOR="blue">Mazo</FONT>^ </TD><TD> ^Casa di <FONT COLOR="blue">Frigolo</FONT>^ </TD><TD>^Igl de <FONT COLOR="blue">Frigio</FONT>^ </TD></TR> <TR><TD>^Anouki Estates^ </TD><TD>^Anouki-Wohnungen^ </TD><TD>^Lotissement Skimo^ </TD><TD> ^Propriet Eschim^ </TD><TD>^Niveosinia^ </TD></TR> <TR><TD>DO NOT ERASE!<BR>The Yook's weakness<BR>is really simple.<BR>The Yook breathe deeply.<BR>Inhale...mouth...<BR>...a......throw...<BR>(Most of the message has<BR>been wiped off. It's<BR>impossible to read.) </TD><TD>Die Yuk haben einen <BR>Schwachpunkt. <BR><BR>Sie...tief ein...<BR>Einatmen...Mund...<BR>Wirf...hinein...<BR>(Der Groteil der Nachricht<BR>ist abgeschabt. Unmglich<BR>zu lesen.) </TD><TD>NE PAS EFFACER!<BR>Les Migloo ont un point<BR>faible.<BR>Ils insp... ... profond...<BR>jette... un... bouche...<BR><BR>(Une grande partie a t<BR>efface et est illisible.) </TD><TD> NON CANCELLARE!<BR>Il punto debole del Geloran-<BR>go davvero scontato.<BR>Il Gelorango respira profon-<BR>damente. Inspira... bocca...<BR>un... getta...<BR>(Il messaggio stato quasi<BR>del tutto cancellato e non<BR>si riesce a leggere.) </TD><TD>He aqu el punto dbil<BR>de los feroces Nivorilas...<BR><BR>... Nivorila respira hondo.<BR>... inhale... su boca...<BR>... lanza... adentro...<BR>(La mayora del mensaje<BR>ha sido borrado y es<BR>ilegible). </TD></TR> <TR><TD>The home of a more-or-less<BR>sensitive Anouki. </TD><TD>Das Heim eines etwas<BR>sensiblen Anouki. </TD><TD>La maison d'un Skimo<BR>plutt sensible. </TD><TD>La casa di un Eschim<BR>pi o meno sensibile. </TD><TD>Hogar de un refinado<BR>Niveosita. </TD></TR> <TR><TD>The home of a somewhat<BR>smart Anouki. </TD><TD>Das Heim eines altklugen <BR>Anouki. </TD><TD>La maison d'un Skimo<BR>plutt malin. </TD><TD>La casa di un Eschim<BR>pi o meno intelligente. </TD><TD>Hogar de un docto<BR>Niveosita. </TD></TR> <TR><TD>The Temple of Ice, glorious<BR>home to the pure metal,<BR>stands ahead.<BR>To open the path, the <FONT COLOR="red">six<BR>guardians</FONT> of the Great Ice<BR>Field must be defeated. </TD><TD>Tempel des Eises voraus.<BR>Der Stahl wird hier aufbe-<BR>wahrt.<BR>Um den Pfad zu ffnen, <BR>mssen die <FONT COLOR="red">sechs Wchter <BR></FONT>im groen Eisfeld besiegt...<BR>...werden. </TD><TD>Le temple de glace, qui<BR>protge le minerai, se<BR>trouve ci-aprs.<BR>Les <FONT COLOR="red">six gardes</FONT> du champ de<BR>glace doivent tre dfaits<BR>pour en ouvrir la voie. </TD><TD>Il Santuario del ghiaccio,<BR>dimora gloriosa del metallo<BR>puro, pi avanti.<BR>Per aprire la via, i <FONT COLOR="red">sei<BR>guardiani</FONT> della piana Gran-<BR>gelo devono essere battuti. </TD><TD>Al frente se halla el Templo<BR>del Hielo, lugar donde se<BR>custodia el metal puro.<BR>Para abrir la senda, los<BR><FONT COLOR="red">6 guardias </FONT>que velan la<BR>Pradera Helada deben caer. </TD></TR> <TR><TD>You! Guy! You came from<BR>out there? Outside the ice?<BR><BR>Hey, what's your deal?<BR>Never seen an <FONT COLOR="blue">Anouki<BR></FONT>before?<BR>You gonna stare all day<BR>at us? Or can you talk<BR>too?<BR>What? You wanna know<BR>where the <FONT COLOR="red">pure metals </FONT>are?<BR>How should I know?<BR>You gotta take a question<BR>like that to the <FONT COLOR="blue">Island<BR>Chief</FONT>. Me? No idea. </TD><TD>Hey! Du! Du bist von da <BR>drauen gekommen? Von<BR>jenseits des Eises?<BR>Hast du noch nie einen<BR><FONT COLOR="blue">Anouki </FONT>gesehen?<BR><BR>Willst du uns den ganzen <BR>Tag lang begaffen? Oder <BR>kannst du auch reden?<BR>Was? Du willst wissen, wo<BR>der <FONT COLOR="red">Stahl </FONT>ist? Woher soll <BR>ich denn das wissen?<BR>Das musst du den <FONT COLOR="blue">Insel-<BR>huptling</FONT> fragen. Ich hab<BR>keine Ahnung. </TD><TD>H! Toi! Tu viens de<BR>l'extrieur? De l'autre ct<BR>de la glace?<BR>C'est quoi, ton problme?<BR>C'est la premire fois que<BR>tu vois un <FONT COLOR="blue">Skimo</FONT>, ou quoi?<BR>Tu vas rester plant toute<BR>la journe me mater?<BR>Ou tu sais aussi parler?<BR>Quoi? Tu veux savoir o<BR>est le <FONT COLOR="red">minerai</FONT>? Qu'est-ce<BR>que j'en sais, moi?<BR>Tu devrais aller poser la<BR>question au <FONT COLOR="blue">chef de l'le</FONT>.<BR>Moi? Aucune ide! </TD><TD>Ehi, voi! Siete venuti da<BR>l fuori? Fuori dal ghiac-<BR>cio?<BR>Ehi, che cosa?<BR> la prima volta che<BR>vedi un <FONT COLOR="blue">Eschim</FONT>?<BR>Vuoi starci a guardare tut-<BR>to il giorno? O sai anche<BR>parlare?<BR>Cosa? Vuoi sapere dove<BR>sono i <FONT COLOR="red">metalli puri</FONT>?<BR>Come faccio a saperlo io?<BR>Devi chiederlo al <FONT COLOR="blue">capo del-<BR>l'isola</FONT>. Io non ne ho idea! </TD><TD>Oh, pequeo!<BR>De dnde vienes?<BR>Has atravesado el hielo?<BR>Eh! Qu pasa contigo?<BR>Es que nunca has visto<BR>a un <FONT COLOR="blue">Niveosita</FONT>?<BR>Piensas quedarte todo el<BR>da mirndonos como un<BR>pasmarote?<BR>Cmo? Quieres saber<BR>dnde estn los <FONT COLOR="red">metales<BR>puros</FONT>? Y yo qu s!<BR>Esas preguntas solo las<BR>podra responder el <FONT COLOR="blue">jefe de<BR>la tribu</FONT>. Yo no! </TD></TR> <TR><TD>Us Anouki...<BR><BR><BR>We gotta reputation for<BR>having sensitive hearts and<BR>refined speech...<BR>'Cause, ya know, that's<BR>what we're all about! </TD><TD>Wir <FONT COLOR="blue">Anouki</FONT>...<BR><BR><BR>Wir haben den Ruf, sensible<BR>Herzen und eine gewhlte <BR>Ausdrucksweise zu haben...<BR>Ja, so sind wir eben! </TD><TD>Nous, les <FONT COLOR="blue">Skimo</FONT>...<BR><BR><BR>On est rputs pour notre<BR>cSur sensible et notre <BR>conversation raffine...<BR>Parce que tu vois, c'est<BR>qu'on est comme a, nous! </TD><TD>Noi <FONT COLOR="blue">Eschim</FONT>...<BR><BR><BR>Siamo famosi per essere<BR>sensibili e buoni di cuore e<BR>per il linguaggio raffinato.<BR>Tutto qui! </TD><TD>A nosotros los Niveositas...<BR><BR><BR>se nos conoce por tener<BR>gentiles corazones y <BR>un hablar mesurado.<BR>Si es que somos<BR>de lo que no hay, to! </TD></TR> <TR><TD>You, guy! Ya really<BR>warmed up to our little<BR>island, huh? </TD><TD>Hey, du! Dir scheint unsere<BR>frostige Insel ja sehr zu <BR>gefallen, wie? </TD><TD>Eh, mec!<BR>Toi, tu sais comment briser<BR>la glace! Ouaip! </TD><TD>Ehi, tu! Sembra che que-<BR>st'isola ti abbia riscal-<BR>dato un po' il cuore! </TD><TD>Qu, colega? Te ha<BR>molado nuestro pequeo<BR>cubito de hielo? </TD></TR> <TR><TD>You, guy! Listen, I wanna<BR>keep this between you<BR>and me...<BR>I been dealing with a bit<BR>of a dilemma, if you know<BR>what I mean... </TD><TD>Hey, du! Das muss aber<BR>unter uns beiden <BR>bleiben...<BR>Hier ist etwas Unerhrtes<BR>vorgefallen... </TD><TD>Eh, mec! Ecoute, garde a<BR>pour toi, mais...<BR><BR>J'suis un peu embt avec<BR>un dilemme, si tu vois<BR>c'que j'veux dire... </TD><TD>Ehi, tu! Ascolta, voglio che<BR>questo rimanga fra noi...<BR><BR>Ho un piccolo dilemma...<BR>Sai cosa voglio dire... </TD><TD>A ver, atiende porque voy<BR>a largarte unas cosillas<BR>algo secretas...<BR>La verdad es que por aqu<BR>estamos pasando unos...<BR>apurillos. </TD></TR> <TR><TD>I haven't had to deal<BR>with something like this<BR>in, like, a decade! </TD><TD>So etwas ist seit zehn Jah-<BR>ren nicht mehr geschehen! </TD><TD>J'ai pas eu ce genre de<BR>blme depuis des lustres!<BR>Des GROS lustres! </TD><TD>Non ho avuto a che fare<BR>con qualcosa del genere<BR>per un decennio! </TD><TD>En los ltimos 10 aos<BR>nunca haba tenido que<BR>enfrentarme a algo as! </TD></TR> <TR><TD>Oh, you wanna know what<BR>happened?<BR><BR>I can't go telling you<BR>that! Do these lips look<BR>like they blab? </TD><TD>Oh, du willst wissen, was <BR>passiert ist?<BR><BR>Das kann ich dir nicht er-<BR>zhlen! Seh ich aus wie<BR>ein Plappermaul? </TD><TD>Oh, tu veux savoir de quoi<BR>j'cause?<BR><BR>J'peux pas te l'dire!<BR>J'suis muet comme une<BR>carpe tombale! </TD><TD>Oh, vuoi sapere cos'<BR>successo?<BR><BR>Non posso dirtelo! Credi<BR>che la mia lingua si sciol-<BR>ga come neve al sole? </TD><TD>Quieres saber qu es<BR>lo que nos pasa?<BR><BR>Cmo voy a largrtelo sin<BR>ms! Ni que mis labios<BR>hablaran por hablar! </TD></TR> <TR><TD>You're gonna have to ask<BR>the <FONT COLOR="blue">Island Chief</FONT>. </TD><TD>Du musst den <FONT COLOR="blue">Inselhuptling</FONT><BR>fragen. </TD><TD>Va falloir que t'ailles<BR>demander au <FONT COLOR="blue">chef de l'le</FONT>. </TD><TD>Dovrai chiedere al <FONT COLOR="blue">capo<BR>dell'isola</FONT>. </TD><TD>Tendrs que ir a hablar<BR>con el <FONT COLOR="blue">jefe de la tribu</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>So there's this one island<BR>I've always wanted to<BR>hit up... </TD><TD>Offen gesagt gibt es eine <BR>Insel, auf die ich immer <BR>schon mal reisen wollte... </TD><TD>Tu sais, y'a une le que j'ai<BR>toujours rv de visiter... </TD><TD>Dunque, c' quest'isola che<BR>ho sempre voluto visitare... </TD><TD>Pues... hay una isla a la<BR>que siempre he<BR>querido ir... </TD></TR> <TR><TD>What? Ya already asking<BR>where it is? I was just<BR>getting to that part! </TD><TD>Oh, du willst wissen, wo <BR>sie liegt? </TD><TD>Oh, tu veux savoir o<BR>elle est? </TD><TD>Cosa? Vuoi sapere dov'?<BR>Ci stiamo arrivando! </TD><TD>Quieres saber dnde est? </TD></TR> <TR><TD>So like I was saying, this<BR><FONT COLOR="blue">Isle of Ember </FONT>place is a<BR>straight shot west of here. </TD><TD>Die <FONT COLOR="blue">Insel des Feuers </FONT>ist <BR>von hier aus ganz weit im <BR>Westen. </TD><TD>On dit que l'<FONT COLOR="blue">le du Feu<BR></FONT>est pile l'ouest d'ici. </TD><TD>Come ti stavo dicendo,<BR>l'<FONT COLOR="blue">Isola Tizzone </FONT>si trova<BR>ad ovest di qua. </TD><TD>Me refiero a una isla al<BR>oeste de aqu, a la que<BR>llaman <FONT COLOR="blue">Isla del Fuego</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>Sounds nice and hot... I'd<BR>be sweating like a pot of<BR>lobster stew! </TD><TD>Schn... </TD><TD>Sympa... </TD><TD>Sembra... calda... </TD><TD>Mola... </TD></TR> <TR><TD>The <FONT COLOR="blue">Yook tribe</FONT> that lives<BR>over in the ice fields to the<BR>east are crazed animals!<BR>Those beasts are so crazy<BR>I don't even wanna get<BR>into it. THAT crazy. </TD><TD>Der <FONT COLOR="blue">Yuk-Stamm</FONT>, der in den<BR>Eisfeldern im Osten lebt, ist<BR>verrckt! Wahnsinnig!<BR>Diese Biester sind so ver-<BR>rckt, ich will gar nicht da-<BR>rber reden. <BR>So verrckt sind die. </TD><TD>Dans la <FONT COLOR="blue">tribu des Migloo</FONT>,<BR>qui vit dans le champ de<BR>glace, y sont barrs!<BR>Ils sont tellement barrs<BR>que j'veux mme pas en<BR>parler! </TD><TD>I <FONT COLOR="blue">Geloranghi</FONT>, che vivono<BR>nelle piane ghiacciate ad<BR>est, sono bestie feroci!<BR>Al solo pensiero mi si gela<BR>la testa e non riesco a<BR>parlarne. </TD><TD>En la Pradera Helada vive<BR>la <FONT COLOR="blue">tribu de los Nivorilas</FONT>,<BR>pero estn todos pirados!<BR>Estn tan idos que hasta<BR>pronunciar su nombre me<BR>pone los pelos de punta! </TD></TR> <TR><TD>Those <FONT COLOR="blue">Yook</FONT>, they're hairy,<BR>crazed weirdos, I tell ya! </TD><TD>Die sind nicht normal, diese<BR>verrckten <FONT COLOR="blue">Yuk</FONT>! </TD><TD>Des fous furieux! Des fous<BR>furieux, j'te dis, ces <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT>! </TD><TD>Questi <FONT COLOR="blue">Geloranghi</FONT> sono<BR>mostri pelosi e total-<BR>mente fuori di testa! </TD><TD>Son unos monstruos!<BR>Los <FONT COLOR="blue">Nivorilas</FONT> estn<BR>zumbadsimos! </TD></TR> <TR><TD>Well...<BR><BR><BR>Those <FONT COLOR="blue">Yook</FONT> got it hard<BR>too, I bet. </TD><TD>Nun...<BR><BR><BR>Die <FONT COLOR="blue">Yuk </FONT>haben's bestimmt <BR>auch schwer. </TD><TD>Enfin...<BR><BR><BR>Les <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT> l'ont pas facile<BR>non plus, j'suppose. </TD><TD>Bene...<BR><BR><BR>Immagino che quei <FONT COLOR="blue">Geloran-<BR>ghi</FONT> se la siano vista brut-<BR>ta. </TD><TD>Bueno...<BR><BR><BR>Supongo que los <FONT COLOR="blue">Nivorilas<BR></FONT>tambin se llevaron lo<BR>suyo, despus de todo. </TD></TR> <TR><TD>What? You looking for the<BR>Island Chief's house?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Was? Suchst du nach dem <BR>Haus des Huptlings?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Quoi? Tu cherches la<BR>maison du chef de l'le?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Cosa? Cerchi la casa<BR>del capo dell'isola?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Qu? Buscas el igl<BR>del jefe de la tribu?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Ya know, here's an idea...<BR><BR><BR>Instead of asking me, go<BR>read the signs they got<BR>around here! </TD><TD>Weit du, ich hab eine <BR>Idee...<BR><BR>Statt mich zu fragen, geh <BR>und lies die Schilder, die<BR>hier stehen! </TD><TD>Tu sais, j'ai une ide...<BR><BR><BR>Au lieu de me demander,<BR>essaie de lire les panneaux<BR>ici et l! </TD><TD>Senti... Ho un'idea...<BR><BR><BR>Perch invece di chiedere a<BR>me non vai a leggere le in-<BR>segne nei dintorni? </TD><TD>Pues... qu quieres que<BR>te diga, colega. Podras<BR>mirar las seales... </TD></TR> <TR><TD>Not really? </TD><TD>Nicht wirklich? </TD><TD>Pas vraiment? </TD><TD>No? </TD><TD>No te interesa? </TD></TR> <TR><TD>Ya know, I feel good.<BR><BR><BR>It's strange, I gotta say,<BR>but I'm just feeling good<BR>right now. </TD><TD>Ich fhle mich gut!<BR><BR><BR>Ich wei nicht, warum, <BR>aber ich fhle mich gut. </TD><TD>J'me sens bien!<BR><BR><BR>Je sais pas pourquoi, mais<BR>aujourd'hui, j'me sens bien! </TD><TD>Mi sento bene.<BR><BR><BR>Direi che strano, ma<BR>adesso mi sento bene. </TD><TD>Me siento genial!<BR><BR><BR>No s por qu, pero el<BR>caso es que hoy estoy<BR>radiante. </TD></TR> <TR><TD>You, guy! I'm gonna call<BR>you <FONT COLOR="red">naive little guy</FONT>! </TD><TD>Hey, du! Ich hab von dir <BR>gehrt! <FONT COLOR="red">Irrtum-Junge</FONT>! </TD><TD>Eh, mec! J'vais t'appeler<BR><FONT COLOR="red">le p'tit naf</FONT>! </TD><TD>Ehi, tu! Ti chiamer<BR><FONT COLOR="red">Marmocchio Pastrocchio</FONT>! </TD><TD>Eh, t! Ya me he enterado<BR>de todo, <FONT COLOR="red">inocentn</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>It's a wooly world we live<BR>in, guy. Wooly and hairy<BR>and wild. </TD><TD>Mann! Echt eine gefhrliche<BR>Welt, in der wir leben! </TD><TD>Allez, quoi! On vit dans<BR>un monde dangereux! </TD><TD>Ti dico, questo mondo <BR>spietato! fatto di cose<BR>pelose e feroci! </TD><TD>Desde luego!<BR>En menudo mundo nos<BR>ha tocado vivir! </TD></TR> <TR><TD>Daydream for a second,<BR>and they might get ya! </TD><TD>Wenn du nicht aufpasst,<BR>erwischen sie dich auch<BR>noch! </TD><TD>Si tu fais pas gaffe,<BR>ils vont te choper aussi! </TD><TD>Fermati un attimo a sogna-<BR>re e ti prenderanno subito! </TD><TD>Si no prestas ms atencin,<BR>acabarn por pillarte. </TD></TR> <TR><TD>Poof! You're gone, just<BR>like that. </TD><TD>Einfach so! </TD><TD>Pffit! Comme a! </TD><TD>Puf! Sparito!<BR>Cos, all'improvviso. </TD><TD>Justo as! </TD></TR> <TR><TD>I gotta say, ya don't<BR>look it, but ya got<BR>smarts, guy. Big smarts! </TD><TD>Ich muss schon sagen, du<BR>siehst zwar nicht so aus...<BR><BR>...aber du bist ganz schn <BR>clever! </TD><TD>Mec, t'en as pas l'air,<BR>mais t'es un malin! </TD><TD>Non lo sembri, ma devo<BR>ammettere che sei in-<BR>telligente... </TD><TD>He de decir que no lo<BR>parece, pero algo de<BR>sesera s que tienes. </TD></TR> <TR><TD>Nice work, guy! Very nice. </TD><TD>Gut gemacht, kleiner Mann! </TD><TD>Bien jou, mec! </TD><TD>Bel lavoro! Molto bene! </TD><TD>Buen trabajo, hombrecito! </TD></TR> <TR><TD>What? How do we keep<BR>from freezing in a place<BR>like this?<BR>Come on, guy! Toughen up.<BR>And pack a little blubber<BR>on ya.<BR>Heh heh.<BR><BR><BR>Heh-CHOO!!! </TD><TD>Was? Warum wir nicht er-<BR>frieren, an einem so kalten <BR>Ort?<BR>Du musst dich abhrten. <BR>Und etwas Speck ansetzen.<BR><BR>Heh heh.<BR><BR><BR>Hat-SCHIII!!! </TD><TD>Quoi? Comment on fait<BR>pour pas mourir de froid<BR>dans un endroit pareil?<BR>Eh, mec! Fais pas ton<BR>fragile, et rajoute un peu<BR>de graisse sur ta carcasse!<BR>H h h.<BR><BR><BR>Haaa-TCHOU!!! </TD><TD>Cosa? Come facciamo a<BR>non congelarci in un<BR>posto cos?<BR>Devi temprare il fisico,<BR>ragazzo! E metterci sopra<BR>un bello strato di grasso!<BR>Eheheh!<BR><BR><BR>E-E-E-ECCI!!! </TD><TD>Que cmo no nos helamos<BR>en un sitio como este?<BR><BR>Todo es cuestin de<BR>endurecerse un poco y de<BR>alguna capa de grasa.<BR>Je, je, je!<BR><BR><BR>Jeeeeechs! </TD></TR> <TR><TD>Heh-CHOOOOOOOO!!! </TD><TD>Hat-SCHIIIII!!! </TD><TD>Haaaah-TCHOOOOUUUU!!! </TD><TD>E-E-E-ECCI!!! </TD><TD>Jeeechiiiiis! </TD></TR> <TR><TD>Ughh... Keep your distance,<BR>guy. <BR><BR>Yeah, I'm Nobodo. Yeah, I<BR>got no house. And yeah,<BR>they call me "No-abodo."<BR>Real clever. I got no<BR>"abode." Ha ha. Go on,<BR>laugh at my frozen tears.<BR>Actually, know what? I like<BR>being sad. But what do<BR>you care?<BR>Ya want something from<BR>me. That's why you're here.<BR>Here's a secret for ya.<BR>Anouki WITH HOUSES bury<BR>stuff in front of the signs<BR>outside their houses.<BR>We Anouki are tricky like<BR>that. What? Forget it.<BR>I'm not saying any more. </TD><TD>Uhhh... Komm mir nicht zu <BR>nah. <BR><BR>Ich bin Keinhaus. Ich hab <BR>kein Haus, deswegen heie <BR>ich so.<BR>Ich bin einsam. Aber ich <BR>bin auch gerne allein.<BR><BR>Aber lassen wir das. Weil <BR>du schon mal hier bist, <BR>werde ich dir was verraten:<BR>Anouki MIT HUSERN ver-<BR>graben Sachen vor den <BR>Schildern ihrer...<BR>...Huser. So eine ulkige <BR>Angewohnheit haben wir.<BR><BR>Was? Vergiss es.<BR>Ich sag nichts mehr. </TD><TD>Yeurk...<BR>T'approche pas, mec. <BR><BR>Ouais, j'suis Sangloo, ouais,<BR>j'ai pas d'maison, et ouais,<BR>on m'appelle "Sans igloo".<BR>Trs malin. Je n'ai pas<BR>d'igloo. Ha ha. Vas-y, ris<BR>de mes lvres gerces.<BR>En fait, t'sais quoi? J'aime<BR>tre amer. Mais qu'est-ce<BR>que t'en as faire, hein?<BR>Tu veux quelque chose.<BR>C'est pour a que t'es l.<BR>J'vais t'dire un secret...<BR>Les Skimo qui ont des<BR>maisons enterrent des trucs<BR>devant leur pancarte.<BR>Nous, les Skimo, on est<BR>des malins. Quoi? Oublie.<BR>Je dis plus rien. </TD><TD>Ehi... Mantieni le distan-<BR>ze, ragazzo. <BR><BR>S, io sono Glaciello. Sono<BR>senza casa e vivo nel<BR>ghiaccio. Altrimenti...<BR>Mi chiamerebbero Casello!<BR>Ahahah! Mi si ghiacciano<BR>le lacrime dalle risate!<BR>A dire la verit... Io pre-<BR>ferisco essere triste. Ma<BR>a te non interessa, vero?<BR>Tu vuoi qualcosa da me.<BR> per questo che sei qui.<BR>Ti sveler un segreto.<BR>Gli Eschim con le case<BR>sotterrano cose davanti alle<BR>insegne fuori dalle case.<BR>Non trovi che siamo furbi?<BR>Eh? Allora dimentica!<BR>Non ti dir pi nulla! </TD><TD>Ugh... No te me acerques<BR>tanto, chico!<BR><BR>S, yo soy Sinigl, y no, <BR>no tengo hogar. <BR>Ya ves qu originalidad.<BR>Adelante, rete si quieres<BR>de mi desgracia.<BR><BR>Pero sabes qu? No me<BR>importa, porque en el fondo<BR>me gusta estar triste.<BR>Si ests aqu es porque<BR>quieres algo, no? Pues<BR>tengo un secreto para ti.<BR>Los Niveositas con igl<BR>entierran cosas frente a<BR>la seal de su casa.<BR>Los Niveositas somos as.<BR>Qu? Bah, olvdalo.<BR>No pienso hablar ms. </TD></TR> <TR><TD>Go back to your stupid<BR>warm houses! I'm happy<BR>freezing out here. </TD><TD>Geh zurck zu deinen <BR>bescheuerten warmen <BR>Husern! <BR>Mir macht es nichts aus, <BR>hier zu erfrieren. </TD><TD>Retournez dans vos p'tites<BR>maisons douillettes! J'suis<BR>bien me geler dehors! </TD><TD>Tornatene nella tua bella<BR>casetta al caldo! Io sto<BR>bene qui a congelare! </TD><TD>Bah! Volved a vuestros<BR>igls calentitos! Yo no<BR>os necesito para nada! </TD></TR> <TR><TD>So I guess that <FONT COLOR="red">Azurine<BR>pure metal</FONT> thing was<BR>ours once.<BR>But then we got in a big<BR>spat with the <FONT COLOR="blue">Yook</FONT> in<BR>the east and it got nabbed.<BR>That was, like, ages and<BR>ages ago.<BR><BR>Grandpa used to RANT all<BR>about it when we sat<BR>around the stew pot. </TD><TD>Der <FONT COLOR="red">Azurstahl </FONT>gehrte ur-<BR>sprnglich uns.<BR><BR>Aber dann hatten wir einen<BR>groen Streit mit den <FONT COLOR="blue">Yuk </FONT><BR>und er wurde gemopst.<BR>Nun, ich hab's nur von mei-<BR>nem Grovater gehrt.<BR><BR>Ich wei nicht, inwieweit<BR>man seinen Worten Glauben<BR>schenken kann. </TD><TD>Y parat que ce minerai,<BR>l'<FONT COLOR="red">aquanine</FONT>, l, ben il<FONT COLOR="red"> </FONT>nous<BR>appartenait avant.<BR>Mais on a eu une grosse<BR>bagarre avec les <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT>,<BR>et ils l'ont fauch.<BR>C'tait y'a longtemps.<BR><BR><BR>Pp pestait l-dessus<BR>tout le temps pendant<BR>les veilles. </TD><TD>Allora immagino che il <FONT COLOR="red">me-<BR>tallo puro</FONT>, l'<FONT COLOR="red">Azurino</FONT> un<BR>tempo fosse nostro.<BR>Ma i <FONT COLOR="blue">Geloranghi</FONT> sono venu-<BR>ti da est a prendercelo e<BR>siamo rimasti senza.<BR>Dev'essere successo secoli<BR>fa...<BR><BR>Il nonno ce lo raccontava<BR>sempre quando ci sedevamo<BR>tutti intorno al braciere. </TD><TD>Bueno, la <FONT COLOR="red">Azurina</FONT> nos<BR>perteneci en su da...<BR><BR>Pero acabamos a malas<BR>con los Nivorilas y ellos<BR>nos la arrebataron.<BR>Aunque de eso hace<BR>ya mucho tiempo.<BR><BR>El abuelo sola despotricar<BR>sobre eso cuando nos<BR>reunamos a la lumbre. </TD></TR> <TR><TD>There's gotta be more than<BR>one kind, am I right?<BR><BR>Old stories are for old<BR>guys, if ya ask me. </TD><TD>Es war wohl komplizierter<BR>als das, meinst du nicht?<BR><BR>Es ist ja schon so lange <BR>her. </TD><TD>Il doit y en avoir plus d'un,<BR>hein? Dis?<BR><BR>Dur de savoir, c'est<BR>tellement vieux tout a. </TD><TD>E se non sbaglio ce ne<BR>dovevano essere di vari<BR>tipi.<BR>Ma sai, sar una vecchia<BR>storia per spaventare i<BR>bambini... </TD><TD>Apuesto a que fue mucho<BR>ms que eso lo que<BR>ocurri, pero bueno.<BR>Las batallitas de los<BR>ancianos son solo eso,<BR>batallitas. </TD></TR> <TR><TD>You, guy! Somethin' wrong?<BR><BR><BR>Go stop in on the Island<BR>Chief. That's what he's<BR>there for. Stopping in. </TD><TD>Hey, du! Stimmt was nicht?<BR><BR><BR>Dann geh und sprich mit <BR>dem Inselhuptling. Dafr<BR>ist er schlielich da. </TD><TD>H, mec! Y'a un truc qui<BR>va pas?<BR><BR>Va voir le chef de l'le.<BR>Il est l pour a aprs tout,<BR>pas vrai? </TD><TD>Ehi, tu! Tutto a posto?<BR><BR><BR>Fermati dal capo dell'isola.<BR>Aiutarti suo dovere! </TD><TD>Eh, chico, te pasa algo?<BR><BR><BR>Por qu no vas a ver al<BR>jefe de la tribu?<BR>Para algo est, no? </TD></TR> <TR><TD>So I guess peace and<BR>tranquility's been<BR>restored and all that?<BR><FONT COLOR="red">Man, am I good</FONT>! </TD><TD>Also ist der Frieden auf<BR>dieser Insel wieder herge-<BR>stellt?<BR><FONT COLOR="red">Mann, bin ich gut</FONT>! </TD><TD>Alors la paix et la<BR>tranquillit sont revenues,<BR>et tout a, pas vrai?<BR><FONT COLOR="red">Yeah, j'suis trop bon! </TD><TD>Allora immagino che la<BR>pace e la tranquillit<BR>siano state ripristinate...<BR><FONT COLOR="red">Che bravi che siamo! </TD><TD>Entonces la paz y la<BR>tranquilidad han vuelto<BR>a la isla?<BR>Soy un <FONT COLOR="red">fiera, colega</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>You, guy! Where do ya<BR>think you're going? Not<BR>in here, you're not.<BR>Why? What do you mean,<BR>why?<BR><BR>Use your head! This cave<BR>goes to the Great Ice Field! </TD><TD>Hey, du! Was glaubst du, <BR>wo du hingehst? Jedenfalls<BR>nicht hier rein.<BR>Warum? Was meinst du <BR>damit, warum?<BR><BR>Benutz deinen Kopf! Diese <BR>Hhle fhrt zum groen <BR>Eisfeld! </TD><TD>H mec! O tu vas comme<BR>a? Pas par l en tout cas!<BR>Oh non!<BR>Quoi?! Quoi, quoi?<BR><BR><BR>Tu as un cerveau, non?<BR>Cette grotte conduit droit<BR>au champ de glace! </TD><TD>Ehi, tu! Dove ti credi di<BR>andare? Di qua non si pas-<BR>sa!<BR>Perch?! Non capisci?! Usa<BR>il cervello! Questa grotta<BR>porta alla piana Grangelo! </TD><TD>Adnde crees que vas,<BR>pequeo! Abajo no,<BR>desde luego!<BR>Por qu?<BR>Cmo que por qu?<BR><BR>Usa el meln!<BR>Esta cueva lleva hasta<BR>la Pradera Helada! </TD></TR> <TR><TD>The cave up there goes<BR>to the Great Ice Field.<BR><BR>Hey, if you want to keep<BR>that life you got going,<BR>don't go there. Just saying. </TD><TD>Die Hhle da oben fhrt <BR>zum groen Eisfeld.<BR><BR>Wenn dir dein Leben lieb <BR>ist, halt dich von dort fern! </TD><TD>Cette grotte conduit tout<BR>droit au champ de glace.<BR><BR>H, si tu tiens la vie,<BR>ne va pas te promener<BR>l-bas! </TD><TD>Quella grotta lass porta<BR>alla piana Grangelo.<BR><BR>Ehi, se ci tieni alla pellac-<BR>cia, non andare! Uomo av-<BR>visato... </TD><TD>Esta cueva de aqu abajo<BR>lleva hasta la<BR>Pradera Helada.<BR>Si quieres conservar la<BR>vida, ser mejor que no<BR>te acerques aqu. </TD></TR> <TR><TD>You, guy! I got word from<BR>the Island Chief about you.<BR><BR>You wanna head through<BR>here or what?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Hey, du! Der Inselhuptling<BR>hat mir Bescheid gesagt!<BR><BR>Soll ich dich durchlassen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>H, mec! Le chef de l'le<BR>m'a caus!<BR><BR>Tu veux que je t'ouvre<BR>le passage?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Ehi, tu! Ho sentito parlare<BR>di te dal capo dell'isola.<BR><BR>Vuoi continuare per questa<BR>strada?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Eh, chico! El jefe de<BR>la tribu ya me lo ha<BR>contado todo!<BR>Quieres que te abra<BR>el camino?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>You got no fur or antlers!<BR>Don't go catching a sniffle<BR>out here, heh heh! </TD><TD>Erklte dich nicht, heh heh! </TD><TD>N'attrape pas un rhume,<BR>hein! </TD><TD>Non hai n pelo n corna!<BR>Copriti bene... pulcino! </TD><TD>Cuidado no vayas a<BR>pillar un buen catarro!<BR>Je, je, je! </TD></TR> <TR><TD>Whoa! Wasn't expecting<BR>THAT answer. </TD><TD>Wow! Mit DER Antwort <BR>htte ich jetzt nicht <BR>gerechnet. </TD><TD>Ouah! Je pensais pas que<BR>t'allais rpondre a! </TD><TD>Uhao! Non mi aspettavo<BR>una risposta del genere. </TD><TD>Vaya! No esperaba<BR>una respuesta as! </TD></TR> <TR><TD>There's a whole pack of<BR>nasty Yook roaming around<BR>the Great Ice Field.<BR>WHAT? How are they<BR>nasty? Oh, guy, you DO<BR>NOT want to know. </TD><TD>Da ist ein ganzer Haufen<BR>fieser Yuk auf dem groen<BR>Eisfeld.<BR>Fies inwiefern? Oh, das<BR>willst du gar nicht wissen. </TD><TD>Y'a une horde de Migloo<BR>qui trane dans le champ<BR>de glace.<BR>Mchants quel point?!<BR>Mec, crois-moi, vaut mieux<BR>pas savoir! </TD><TD>C' un intero gruppo di<BR>Geloranghi che vagano<BR>nella piana Grangelo.<BR>Cosa? Se sono pericolosi?<BR>Guarda, meglio che non<BR>ti risponda! </TD><TD>Hay toda una horda de<BR>Nivorilas merodeando<BR>por la Pradera Helada.<BR>Que si es peligroso?<BR>Ni te lo imaginas! </TD></TR> <TR><TD>So ya wanna know about<BR>the hairy beasts of the<BR>Great Ice Field?<BR>Just don't ask. You don't<BR>wanna know what those<BR><FONT COLOR="blue">Yook</FONT> do... </TD><TD>Oh, diese haarigen Biester<BR>vom groen Eisfeld...<BR><BR>Du willst einfach nicht wis-<BR>sen, was diese <FONT COLOR="blue">Yuk </FONT>anstel-<BR>len... </TD><TD>Oh, ces grosses btes <BR>poils du champ de glace...<BR><BR>Vaut mieux pas savoir<BR>de quoi ces <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT> sont<BR>capables... Non... </TD><TD>Vuoi sapere di pi delle<BR>bestie pelose che infesta-<BR>no la piana Grangelo?<BR>Non chiedermelo! Meglio<BR>non sapere cosa sono ca-<BR>paci di fare i <FONT COLOR="blue">Geloranghi</FONT>... </TD><TD>Oh, esas bestias peludas<BR>de la Pradera Helada...<BR><BR>No creo que quieras saber<BR>realmente lo que hacen<BR>esos horribles <FONT COLOR="blue">Nivorilas</FONT>... </TD></TR> <TR><TD>You, guy! Jump on up on<BR>top of that peg thing right<BR>there. It's fine.<BR>What? You hate pegs?<BR>They do something to ya?<BR>Go on, give it a try! </TD><TD>Weit du, dass du auf die-<BR>se Pfosten-Dinger springen <BR>kannst?<BR>Probier es aus. </TD><TD>Tu sais que tu peux sauter<BR>sur ce piquet?<BR><BR>Essaie! </TD><TD>Ehi, tu! Salta su quel piolo<BR>lass! Cosa? Odi i pioli?<BR>Perch? Che cosa ti fanno?<BR>Dai, provaci! </TD><TD>Sabas que puedes<BR>subirte a esa estaca<BR>de ah?<BR>Haz la prueba! </TD></TR> <TR><TD>You, guy! I saw ya jump on<BR>that peg thing, and I<BR>almost fell on my antlers.<BR>Quite a move ya pulled<BR>there.<BR><BR>I see that, and I have to<BR>give ya something! Here,<BR>take this! </TD><TD>Hey, du! Ich hab's gesehen!<BR>Du bist auf diesen Pfosten<BR>gesprungen!<BR>Du hast's drauf!<BR><BR><BR>Zum Dank, dass ich sowas <BR>Tolles sehen durfte, <BR>gebe ich dir das hier. </TD><TD>Eh, mec! Je t'ai vu sauter<BR>sur ce piquet!<BR><BR>Trop cool!<BR><BR><BR>Je veux te donner un truc<BR>pour marquer la<BR>performance! </TD><TD>Ehi, tu! Ti ho visto saltare<BR>su quel piolo!<BR><BR>Ero tanto sbalordito che mi<BR>si stavano quasi per ca-<BR>scare le corna!<BR>Hai dato il meglio di te!<BR>Ecco, questo un premio<BR>per te! </TD><TD>Eh, t! Te he visto saltar<BR>sobre una de esas estacas!<BR><BR>Me gustara darte una<BR>cosa por tu hazaa.<BR>Aqu tienes! </TD></TR> <TR><TD>Whoa! Incredible! </TD><TD>Wow! </TD><TD>Ouah! </TD><TD>Uhao! Incredibile! </TD><TD>Vaya! </TD></TR> <TR><TD>You gotta remember you<BR>can jump on these peg<BR>things.<BR>Maybe it'll help you out<BR>of a bad situation later.<BR><BR>But what do I know? I'm<BR>just flapping my antlers. </TD><TD>Merk dir gut, dass du auf <BR>diese Pfosten springen <BR>kannst.<BR>Das wird dir spter viel-<BR>leicht noch mal ntzen.<BR><BR>Ich wollte auch mal was <BR>Bedeutungsvolles sagen. </TD><TD>Souviens-toi que tu peux<BR>sauter sur ces piquets.<BR><BR>a pourra peut-tre te<BR>servir un de ces quat'.<BR><BR>Enfin moi, j'dis a, j'dis<BR>rien. </TD><TD>Ricordati che puoi saltare<BR>su quei pioli!<BR><BR>In una situazione difficile<BR>potrebbero esserti proprio<BR>utili!<BR>Cosa ne so io? L'ho solo<BR>sentito dire rizzando le<BR>corna... </TD><TD>Recuerda que puedes<BR>subirte a las estacas.<BR><BR>Quiz te saque de algn<BR>apuro en el futuro.<BR><BR>Bah, no me eches mucha<BR>cuenta. Siempre he hablado<BR>demasiado. </TD></TR> <TR><TD>Ya got questions? Talk to<BR>the Island Chief.<BR><BR>Ya got trouble? Talk to<BR>the Island Chief.<BR><BR>That's just what ya do<BR>around here. </TD><TD>Du hast Fragen? Rede mit<BR>dem Inselhuptling.<BR><BR>Du steckst in Schwierigkei-<BR>ten? Rede mit dem Insel-<BR>huptling.<BR>Das macht hier jeder. </TD><TD>T'as des questions?<BR>Va causer au chef.<BR><BR>T'as des problmes?<BR>Va causer au chef.<BR><BR>C'est pas dur retenir. </TD><TD>Hai delle domande?<BR>Parla al capo dell'isola.<BR><BR>Sei nei guai?<BR>Parla al capo dell'isola.<BR><BR>Qui l'unica cosa da fare. </TD><TD>Tienes alguna pregunta?<BR>Pues ve a hablar con el<BR>jefe de la tribu!<BR>Tienes algn problema!<BR>El jefe la tribu es<BR>la respuesta!<BR>No es difcil de recordar,<BR>no crees? </TD></TR> <TR><TD>Head north to go to the<BR>Anouki Estates. Lots of<BR>shmancy houses there! </TD><TD>Geh nach Norden, um zu <BR>den Anouki-Wohnungen zu <BR>gelangen. <BR>Lauter prchtige Huser <BR>sind dort aneinandergereiht! </TD><TD>Va au nord du territoire<BR>Skimo. Il y a plein de<BR>super baraques. </TD><TD>Dirigiti a nord per andare<BR>alle Propriet Eschim. Ve-<BR>drai che casette graziose! </TD><TD>Ve al norte para llegar<BR>a Niveosinia. All hay<BR>unos igls preciosos! </TD></TR> <TR><TD>Maybe you heard, but the<BR>Anouki Estates are up<BR>north. </TD><TD>Vielleicht hast du es schon <BR>gehrt...<BR><BR>...aber die Anouki-Woh-<BR>nungen sind nrdlich <BR>von hier. </TD><TD>T'as d en entendre parler,<BR>mais les rsidences Skimo<BR>sont au nord. </TD><TD>Forse ne hai gi sentito<BR>parlare, ma le Propriet<BR>Eschim si trovano a nord. </TD><TD>Quiz ya lo sepas, pero<BR>Niveosinia est al<BR>norte de aqu. </TD></TR> <TR><TD>Huh? The pure metal?<BR><FONT COLOR="red">Azurine</FONT>?<BR><BR>Whaddya doing asking me<BR>about something<BR>important like that? </TD><TD>Hh? Der <FONT COLOR="red">Azurstahl</FONT>?<BR><BR><BR>Was fragst du mich so et-<BR>was Wichtiges? </TD><TD>Hein? L'<FONT COLOR="red">aquanine</FONT>?<BR><BR><BR>T'es gonfl de me parler<BR>d'un truc aussi important! </TD><TD>Eh? Il metallo puro?<BR>L'<FONT COLOR="red">Azurino</FONT>?<BR><BR>Perch fai proprio a me<BR>una domanda cos impor-<BR>tante? </TD><TD>Eh? La <FONT COLOR="red">Azurina</FONT>?<BR><BR><BR>No sabes que no puedes<BR>preguntarme por cosas<BR>que sean tan importantes? </TD></TR> <TR><TD>You gotta ask important<BR>people about important<BR>things. </TD><TD>Wichtige Dinge musst du<BR>wichtige Personen fragen. </TD><TD>Les trucs importants,<BR>faut les demander aux<BR>gens importants. </TD><TD>Le cose importanti si<BR>chiedono alle persone<BR>importanti! </TD><TD>Las cosas importantes<BR>se deben preguntar a la<BR>gente importante. </TD></TR> <TR><TD>What, something on your<BR>mind, guy?<BR><BR>You need help, just ask!<BR><BR><BR>Me? Oh, no. Don't go<BR>asking me for anything.<BR>Go bug the Island Chief. </TD><TD>Warum machst du so ein<BR>bedrcktes Gesicht?<BR><BR>Wenn du Hilfe brauchst,<BR>frag einfach!<BR><BR>Aber nicht mich. Frag den<BR>Inselhuptling. </TD><TD>Mouais? T'as l'air d'en<BR>avoir gros sur la patate,<BR>non?<BR>Si t'as besoin d'un coup de<BR>main, t'as qu' demander!<BR><BR>A moi? Oh, non. Pas <BR>moi. Va plutt demander<BR>au chef de l'le! </TD><TD>Cosa? Hai qualche pen-<BR>siero?<BR><BR>Se ti serve aiuto, basta<BR>chiedere!<BR><BR>A me? No, no! Non chiede-<BR>re niente a me! Vai dal<BR>capo dell'isola! </TD><TD>Qu te preocupa,<BR>pequeo?<BR><BR>Si necesitas ayuda,<BR>pregunta!<BR><BR>No. A m no. Ni se te<BR>ocurra preguntarme. Habla<BR>con el jefe de la tribu. </TD></TR> <TR><TD>We <FONT COLOR="blue">Anouki </FONT>and the <FONT COLOR="blue">Yook</FONT><BR>have been rivals for I don't<BR>know how long.<BR>I gotta be honest... I don't<BR>even know how it all<BR>started. </TD><TD>Wir <FONT COLOR="blue">Anouki </FONT>und die <FONT COLOR="blue">Yuk</FONT><BR>sind schon seit Ewigkeiten<BR>Rivalen.<BR>Um ehrlich zu sein... ich <BR>wei nicht mal mehr, warum<BR>wir Rivalen sind. </TD><TD>Les <FONT COLOR="blue">Skimo </FONT>(c'est nous) et<BR>les <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT> (c'est eux) sont<BR>rivaux depuis toujours.<BR>En fait... je sais mme pas<BR>comment a a commenc... </TD><TD>Noi <FONT COLOR="blue">Eschim </FONT>e i <FONT COLOR="blue">Geloranghi</FONT><BR>siamo rivali da non so<BR>neanche pi quanto tempo!<BR>Sar onesto con te... Non<BR>ho neppure idea di come<BR>sia cominciata... </TD><TD>Desde hace mucho, los<BR><FONT COLOR="blue">Niveositas </FONT>y los <FONT COLOR="blue">Nivorilas</FONT><BR>estamos enemistados.<BR>Para serte sincero,<BR>ni siquiera s cmo<BR>empez todo ese lo. </TD></TR> <TR><TD>But maybe that's how<BR>these tribal rivalries go,<BR>you know? </TD><TD>Aber das ist wohl immer so<BR>mit diesen Stammesrivalit-<BR>ten, oder? </TD><TD>Mais les rivalits tribales,<BR>c'est comme a, tu sais. </TD><TD>Ma forse cos che funzio-<BR>na la competizione tribale.<BR>Sai com', no? </TD><TD>Pero esa es la historia de<BR>siempre con este tipo de<BR>rivalidades entre tribus... </TD></TR> <TR><TD>Nobody thought the trouble<BR>between the Anouki and<BR>Yook was a good thing.<BR>So we Anouki and those<BR>hairy Yook got together<BR>100 years ago...<BR>And entered into a little<BR>"peace agreement."<BR>[.]I see...[.] Peace? </TD><TD>Niemand hielt den Streit <BR>zwischen den <FONT COLOR="blue">Anouki </FONT>und <BR>den <FONT COLOR="blue">Yuk </FONT>fr etwas Gutes.<BR>Also haben wir <FONT COLOR="blue">Anouki </FONT>uns <BR>vor 100 Jahren mit den <FONT COLOR="blue">Yuk</FONT><BR>zusammengesetzt...<BR>Und gesagt, "Warum schlie-<BR>en wir nicht Frieden?"<BR>[.]Klingt gut![.]Frieden? </TD><TD>Autrefois, nos deux tribus<BR>vivaient en paix sur l'le.<BR><BR>Il y a 100 ans, les gentils<BR>Skimo et les poilus Migloo<BR>se sont runis...<BR>Et ils ont dit: "Pourquoi<BR>ne pas faire la paix?"<BR>[.]Je vois...[.]Paix? </TD><TD>Nessuno credeva che la<BR>competizione fra Eschim e<BR>Geloranghi fosse positiva.<BR>Cos noi <FONT COLOR="blue">Eschim</FONT> e quei<BR><FONT COLOR="blue">Geloranghi</FONT> pelosi ci siamo<BR>incontrati 100 anni fa...<BR>E abbiamo firmato il<BR>"trattato di pace".<BR>[.]Hmmm...[.] Pace? </TD><TD>Nadie crea que los<BR>problemas entre las tribus<BR>fueran algo bueno.<BR>As que nosotros los<BR>Niveositas y esos peludos<BR>Nivorilas...<BR>acordamos firmar la paz<BR>hace ahora 100 aos.<BR>[.]Aahh...[.]La paz? </TD></TR> <TR><TD>Was it fair?<BR><BR><BR>Yeah it was fair. Yeah... </TD><TD>Ja... das war eine <BR>gute Sache.<BR><BR>Sehr gut sogar. <BR>Jedenfalls zu Anfang... </TD><TD>Tu vois?<BR><BR><BR>Quoi? Comment tu peux<BR>voir un truc qui s'est<BR>pass il y a 100 ans? </TD><TD>Se era giusto?<BR><BR><BR>S, era giusto... </TD><TD>Si fue un tratado justo?<BR><BR><BR>Bueno, segn cmo<BR>se mire... </TD></TR> <TR><TD>It's a peace treaty,<BR>you know...<BR><BR>Peace... Peace is like...<BR><BR><BR>.........<BR><BR><BR>I think it's like a piece of<BR>cake. </TD><TD>Also ein Friedensabkommen,<BR>das ist...<BR><BR>Frieden... Frieden ist <BR>wie...<BR><BR>.........<BR><BR><BR>Frieden macht uns <BR>zufrieden. </TD><TD>Un trait de paix, tu sais...<BR><BR><BR>La paix...<BR>La paix, c'est comme...<BR><BR>.........<BR><BR><BR>Je pense que c'est comme<BR>une part de gteau. </TD><TD>Si tratta di un trattato di<BR>pace, sai...<BR><BR>La pace... come...<BR><BR><BR>... ... ...<BR><BR><BR>La pace come un pezzo<BR>di torta gelato. </TD><TD>Es un tratado de paz,<BR>ya sabes...<BR><BR>La paz...<BR>La paz es como...<BR><BR>...<BR><BR><BR>Supongo que es como<BR>un trozo de tarta. </TD></TR> <TR><TD>Speakin' metaphorically,<BR>we got our moist, frosted<BR>hunk of cake to live on.<BR>And we generously gave<BR>the <FONT COLOR="blue">Yook</FONT> the dry, unfrosted<BR>morsel of cake to the east. </TD><TD>Kurz gesagt: Wir haben un-<BR>ser gemtliches Stckchen<BR>Erde bekommen.<BR>Und die <FONT COLOR="blue">Yuk </FONT>bekamen das <BR>stliche Eisfeld. So wurde <BR>es entschieden. </TD><TD>On avait notre part bien<BR>moelleuse et au sucre glace<BR>pour vivre dessus.<BR>Et on a dcid de mettre<BR>les <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT> sur la part toute<BR>sche et sans sucre glace. </TD><TD>Parlando per metafore, noi<BR>abbiamo preso una fetta di<BR>torta che si scioglie...<BR>E abbiamo ceduto ai <FONT COLOR="blue">Gelo-<BR>ranghi</FONT> la fetta della piana<BR>ad est, tutta congelata. </TD><TD>Nosotros nos quedamos<BR>con el trozo jugoso y<BR>fresco.<BR>Y a los <FONT COLOR="blue">Nivorilas</FONT> les dimos<BR>el pedazo seco y aciago<BR>al este de aqu... </TD></TR> <TR><TD>You, guy! Did ya hear the<BR>big news?<BR><BR>One of those hairy <FONT COLOR="blue">Yook</FONT><BR>has sneaked over here!<BR>[.]I heard.[.]Huh? </TD><TD>Hey, du! Hast du gehrt?<BR><BR><BR>Einer dieser haarigen <FONT COLOR="blue">Yuk</FONT><BR>hat sich hier eingeschlichen!<BR>[.]Wei ich![.]Hh? </TD><TD>H, mec!<BR>Tu as entendu?<BR><BR>Un de ces vicieux Migloo<BR>s'est infiltr ici!<BR>[.]Je sais.[.]Pardon? </TD><TD>Ehi, tu! Hai sentito<BR>le novit?<BR><BR>Uno di quei <FONT COLOR="blue">Geloranghi </FONT>pe-<BR>losi si intrufolato qui!<BR>[.]Lo so.[.]S?! </TD><TD>Eh, chico,<BR>te has enterado?<BR><BR>Uno de esos peludos<BR><FONT COLOR="blue">Nivorilas</FONT> merodea por aqu.<BR>[.]Lo s[.]Eh? </TD></TR> <TR><TD>What? You know?!<BR><BR><BR>Heyyyyyy... Maybe...<BR><BR><BR>You're the hairy <FONT COLOR="blue">Yook<BR></FONT>dressed up like one of us!<BR>[.]Got me![.]No </TD><TD>Was? Du weit es schon?!?<BR><BR><BR>Heyyyyyy... vielleicht...<BR>bist du ja der haarige <BR><FONT COLOR="blue">Yuk</FONT>...<BR>...der sich als einer von <BR>uns verkleidet hat!<BR>[.]Erwischt![.]Nein </TD><TD>Quoi? Tu sais?!<BR><BR><BR>H... Peut-tre...<BR><BR><BR>Peut-tre que c'est toi<BR>le <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT> dguis!<BR>[.]Bien vu![.]Non </TD><TD>Cosa? Lo sai?!<BR><BR><BR>Ehiiiii... Ma allora...<BR><BR><BR>Tu sei un <FONT COLOR="blue">Gelorango </FONT>trave-<BR>stito da uno di noi!<BR>[.]Beccato![.]Ma dai! </TD><TD>Ya lo sabas!?<BR><BR><BR>Un momento...<BR>No ser que...?<BR><BR>Eres t un <FONT COLOR="blue">Nivorila<BR></FONT>vestido como nosotros?<BR>[.]Eso mismo![.]Anda ya! </TD></TR> <TR><TD>Whaddya mean?! </TD><TD>Hh?!? </TD><TD>Hein?! </TD><TD>Che vuoi dire?! </TD><TD>Eh!? </TD></TR> <TR><TD>I KNEW IT! </TD><TD>Ich wusste es! </TD><TD>Je le savais! </TD><TD>Lo sapevo!!! </TD><TD>Lo saba! </TD></TR> <TR><TD>WHAT?! YOU'RE A YOOK?!<BR><BR><BR>Uh...<BR><BR><BR>...Really?<BR><BR><BR>You serious?<BR><BR><BR>......... </TD><TD>Hh?!?<BR><BR><BR>Aber, uhhh...<BR><BR><BR>...echt?<BR><BR><BR>Im Ernst?<BR><BR><BR>......... </TD><TD>Hein?!<BR><BR><BR>Mais, euhhh...<BR><BR><BR>... C'est vrai?<BR><BR><BR>T'es srieux?<BR><BR><BR>......... </TD><TD>Cosa?! Sei un Gelorango?!<BR><BR><BR>Uh...<BR><BR><BR>V-Veramente?<BR><BR><BR>Stai scherzando?<BR><BR><BR>... ... ... </TD><TD>Qu!?<BR>Eres un Nivorila?<BR><BR>Pero...<BR><BR><BR>En serio?...<BR><BR><BR>No me engaas?<BR><BR><BR>... </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">AGGGGGGGGGGHHHHHHH! </TD><TD><FONT COLOR="red">Iehhhh!!! </TD><TD><FONT COLOR="red">Hiiiiiiiii!!! </TD><TD><FONT COLOR="red">AHHHHHHH!!! </TD><TD><FONT COLOR="red">Eeeehh! </TD></TR> <TR><TD>He's...everywhere...<BR><BR><BR>When I start getting <BR>suspicious... I get a little<BR>paranoid.<BR>You're not that <FONT COLOR="blue">Yook</FONT> at<BR>all, are you?<BR>[.]You knew?[.]No! </TD><TD>Er ist... berall...<BR><BR><BR>Wenn ich argwhnisch wer-<BR>de... reitet mich die Para-<BR>noia.<BR>Du bist doch nicht etwa <BR>dieser <FONT COLOR="blue">Yuk </FONT>in Verkleidung?<BR>[.]Ups[.]Nein! </TD><TD>Il est... partout...<BR><BR><BR>Quand je doute, je deviens<BR>paranoaque.<BR><BR>T'es pas le <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT>, hein?<BR><BR>[.]Va savoir![.]Non! </TD><TD>Sono... ovunque...<BR><BR><BR>Quando inizio ad essere <BR>sospettoso... divento<BR>un po' paranoico.<BR>Non sei un <FONT COLOR="blue">Gelorango</FONT>,<BR>vero?<BR>[.]Beccato![.]Ma dai! </TD><TD>S, claro!...<BR><BR><BR>Es que me pongo algo<BR>paranoico cuando me<BR>invade la sospecha...<BR>De verdad que no eres<BR>t el <FONT COLOR="blue">Nivorila</FONT>?<BR>[.]Adivina...[.]Que no! </TD></TR> <TR><TD>You, guy! Nice work. </TD><TD>Hey, du! Gut gemacht. </TD><TD>H, mec! Beau boulot. </TD><TD>Ehi, tu! Bel lavoro! </TD><TD>Buen trabajo, chico! </TD></TR> <TR><TD>You, guy! So you got the<BR>Azurine, eh? Lemme just<BR>say one thing.<BR>You can't stop me. I gotta<BR>say my piece.<BR><BR>"<FONT COLOR="red">Good going, guy</FONT>!" </TD><TD>Hey, du! Also hast du den <BR>Azurstahl, wie? Lass mich <BR>dazu nur eine Sache sagen.<BR>Ich sag's dann. <BR>Los geht's!<BR><BR>"<FONT COLOR="red">Gut gemacht</FONT>!" </TD><TD>H, mec! Alors tu l'as eu,<BR>ton aquanine, hein?<BR>J'vais t'dire un truc...<BR>Tu peux pas m'en<BR>empcher. J'vais l'dire.<BR><BR>"<FONT COLOR="red">Bien jou, mec!</FONT>" </TD><TD>Ehi, tu! Allora hai ottenuto<BR>il metallo puro, eh? Fammi<BR>solo dire una cosa.<BR>Non me lo impedirai. Devo<BR>proprio dire la mia battuta!<BR><BR><FONT COLOR="red">Ben fatto, ragazzo! </TD><TD>As que has conseguido el<BR>metal puro, eh? <BR>Deja que te diga algo...<BR>No, no me interrumpas.<BR>Tengo que decirlo, y voy<BR>a decirlo...<BR><FONT COLOR="red">Buen trabajo, chico! </TD></TR> <TR><TD>You're one hard-nosed,<BR>Azurine-getting<BR>animal! </TD><TD>Du bist ein abgebrhtes,<BR>Azurstahl abstaubendes<BR>Tier! </TD><TD>T'es un vrai acharn de<BR>l'aquanine, mec! </TD><TD>Tu sei quell'essere<BR>acchiappa-metalli! </TD><TD>Tienes olfato para<BR>esto de los metales<BR>puros! </TD></TR> <TR><TD>You, guy! You can walk<BR>around with your antlers<BR>held high! </TD><TD>Hey, du! Du kannst mit <BR>hocherhobenem Geweih <BR>herumlaufen! </TD><TD>H, mec! Tu peux tre fier<BR>de toi! </TD><TD>Ehi, tu! Puoi camminare<BR>orgoglioso con le corna in<BR>su! </TD><TD>Bravo, chico! Puedes ir<BR>por el mundo con la<BR>cornamenta bien alta! </TD></TR> <TR><TD>You got the respect of<BR>someone who's jumped on a<BR>peg or three.<BR>Hoooo! That's bold.<BR>Fearless, even! </TD><TD>Du machst ein Gesicht, als<BR>wrdest du andauernd auf <BR>Pfosten springen.<BR>Huhhh! Wie tapfer. Wahr-<BR>lich furchtlos! </TD><TD>Tu as obtenu le respect de<BR>quelqu'un qui a saut sur<BR>des tonnes de piquets.<BR>Hoooo! Quel courage!<BR>Quelle tmrit! </TD><TD>Ti sei guadagnato il rispet-<BR>to di uno che saltato su<BR>uno o pi pioli!<BR>Denota coraggio, vero?<BR>E anche audacia! </TD><TD>Te has ganado el respeto<BR>de alguien que ha subido a<BR>un par o tres de estacas.<BR>Menudo mpetu tienes! </TD></TR> <TR><TD>Did you see it?! That hairy<BR><FONT COLOR="blue">Yook</FONT>! You saw it, right?! </TD><TD>Hast du ihn gesehen? Die-<BR>sen haarigen <FONT COLOR="blue">Yuk</FONT>! Du hast <BR>ihn gesehen, ja?!? </TD><TD>Tu l'as vu?!<BR>Ce gros poilu de <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT>!<BR>Tu l'as vu, hein? </TD><TD>Hai visto?! Quel <FONT COLOR="blue">Gelorango<BR></FONT>peloso! L'hai visto, vero?! </TD><TD>Has visto eso?<BR>Has visto a ese peludo<BR><FONT COLOR="blue">Nivorila</FONT>? Lo has visto? </TD></TR> <TR><TD>You, guy! I'm the island<BR>chief of the Anouki.<BR><BR>Ya got a name, green guy?<BR><BR><BR>What'd ya say?!<BR>[Link]-abou?<BR><BR>So [Link]-abou,<BR>my tribe's been having this<BR>trouble lately.<BR>I thought maybe you'd<BR>take care of it for us.<BR>[.]Hold on![.]Umm... </TD><TD>Hey, du! Ich bin der Insel-<BR>huptling der <FONT COLOR="blue">Anouki</FONT>.<BR><BR>Hast du einen Namen?<BR><BR><BR>Ahhhh... also heit du<BR>[Link]-abou, <BR>wie?<BR>Also [Link]-abou,<BR>mein Stamm hat ein kleines<BR>Problem.<BR>Vielleicht knntest du dich<BR>darum kmmern?<BR>[.]Warte![.]hm... </TD><TD>H, mec! Je suis le chef des<BR>Skimo de l'<FONT COLOR="blue">le du Gel</FONT>.<BR><BR>T'as un nom?<BR><BR><BR>Ahhhh... Alors c'est<BR>[Link]-o, hein?<BR><BR>Alors, [Link]-o,<BR>notre tribu a quelques<BR>ennuis ces derniers temps.<BR>Je me dis que tu pourrais<BR>les rsoudre pour nous.<BR>[.]Oh oh![.]En fait... </TD><TD>Ehi, tu! Io sono il capo<BR>dell'<FONT COLOR="blue">Isola Gelida</FONT>.<BR><BR>Hai un nome, esserino<BR>verde?<BR><BR>Come dici?<BR>[Link]ollo?<BR><BR>Allora [Link]ollo,<BR>ultimamente la mia trib<BR>ha avuto questi guai.<BR>Speravo che te ne saresti<BR>occupato tu per noi.<BR>[.]Aspetta![.]Hmmm... </TD><TD>Eh, chico! Yo soy el<BR>jefe de la tribu de los<BR>Niveositas!<BR>Tienes nombre?<BR><BR><BR>Ya veo... As que<BR>[Link]bon, eh?<BR><BR>Vers, [Link]bon,<BR>tenemos un problema desde<BR>hace algn tiempo.<BR>Quiz t podras hacerte<BR>cargo de l...<BR>[.]Espera![.]Umm... </TD></TR> <TR><TD>What's that ya say?<BR>You're saying your name's<BR>actually [Link]?<BR>Ya sure about that,<BR>guy? All right, all right,<BR>whatever ya say.<BR>Anyway, ya wanna know<BR>about the <FONT COLOR="red">Azurine</FONT>, right?<BR><BR>I scratch your fur, you<BR>scratch mine?<BR>[.]I guess...[.]No </TD><TD>Oh, du heit<BR>[Link]?<BR><BR>Na gut, ich hab ihn nicht<BR>ganz richtig ausgesprochen.<BR><BR>Na jedenfalls, du willst et-<BR>was ber den <FONT COLOR="red">Azurstahl </FONT>er-<BR>fahren, richtig?<BR>Dann kannst du mir meine <BR>Bitte schlecht abschlagen...<BR>[.]Stimmt[.]Doch </TD><TD>Qu'est-ce que tu dis?<BR>Oh, en fait, ton nom c'est<BR>[Link]?<BR>T'es vraiment sr?<BR>D'accord, d'accord.<BR>Si tu le dis.<BR>Bah, peu importe. Tu viens<BR>pour l'<FONT COLOR="red">aquanine</FONT>, c'est a?<BR><BR>Alors, tu ne me refuserais<BR>pas un service?<BR>[.]Non...[.]Si! </TD><TD>Cosa?! Ti chiami<BR>[Link]?!<BR><BR>Ne sei proprio certo? E va<BR>bene, e va bene. Ti chiami<BR>cos.<BR>E vuoi sapere dell'<FONT COLOR="red">Azurino</FONT>,<BR>giusto?<BR><BR>Una zampa lava l'altra!<BR>Si dice cos, no?<BR>[.]Beh, s...[.]No </TD><TD>Oh, solo [Link]?<BR>Es decir, ese es tu<BR>nombre? Seguro?<BR>Est bien. Est bien. <BR>Supongo que me equivoqu<BR>al pronunciarlo...<BR>En fin, quieres informacin<BR>sobre la <FONT COLOR="red">Azurina</FONT>, no?<BR><BR>Bueno, dime,<BR>aceptas mi peticin?<BR>[.]Pues...[.]No </TD></TR> <TR><TD>No... Really? </TD><TD>Doch... wirklich? </TD><TD>Oh... Vraiment? </TD><TD>No... Davvero? </TD><TD>No... En serio? </TD></TR> <TR><TD>Well, this might get a bit<BR>long, so make yourself<BR>real comfortable. </TD><TD>Das wird eine lange Ge-<BR>schichte, also mach es dir<BR>bequem. </TD><TD>a va prendre un peu de<BR>temps, alors tu ferais<BR>mieux de t'asseoir. </TD><TD>Beh, questo discorso po-<BR>trebbe andare per le lunghe,<BR>quindi mettiti comodo. </TD><TD>Pues entonces toma asiento<BR>porque esto va para muuuy<BR>largo, sabes? </TD></TR> <TR><TD>We Anouki have got one<BR>enemy on this island.<BR>They're the Yook.<BR>There was a lot of bad<BR>blood between our<BR>ancestors.<BR>So 100 years ago, we<BR>made an agreement. The<BR>Anouki live in the west...<BR>And those hairy <FONT COLOR="blue">Yook<BR></FONT>live over in the east<BR>on the Great Ice Field.<BR>That was the deal, but<BR>now some tricky <FONT COLOR="blue">Yook<BR></FONT>has snuck over here. </TD><TD>Wir <FONT COLOR="blue">Anouki </FONT>haben einen <BR>Feind auf dieser Insel:<BR>die <FONT COLOR="blue">Yuk</FONT>.<BR>Es gab eine Menge bses<BR>Blut zwischen ihren und un-<BR>seren Vorfahren.<BR>Also haben wir vor 100<BR>Jahren ein Friedensabkom-<BR>men geschlossen.<BR>Wir bewohnen die Westseite<BR>der Insel und die haarigen <BR><FONT COLOR="blue">Yuk </FONT>bewohnen die groen...<BR>...Eisfelder im Osten.<BR><BR><BR>Das war die Abmachung, <BR>aber jetzt hat sich ein <FONT COLOR="blue">Yuk <BR></FONT>bei uns eingeschlichen. </TD><TD>Les <FONT COLOR="blue">Skimo</FONT>, c'est--dire<BR>nous, ont un ennemi sur<BR>l'le. Les <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT>.<BR>Les origines de notre<BR>querelle sont perdues dans<BR>l'histoire de nos anctres.<BR>Alors, il y a 100 ans, nous<BR>avons sign un "trait".<BR>Les <FONT COLOR="blue">Skimo</FONT> sont l'ouest...<BR>Et ces poilus de <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT><BR>vivent l'est, dans le<BR>champ de glace.<BR>Mais un fourbe <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT><BR>est venu s'infiltrer<BR>dans notre territoire. </TD><TD>Noi <FONT COLOR="blue">Eschim</FONT> abbiamo un<BR>nemico su quest'isola.<BR>I <FONT COLOR="blue">Geloranghi</FONT>!<BR>Fra i nostri antenati<BR>correva sangue cattivo.<BR><BR>Cos 100 anni fa, abbiamo<BR>firmato un trattato. Gli<BR>Eschim vivono ad ovest...<BR>E quei pelosi <FONT COLOR="blue">Geloranghi<BR></FONT>vivono a est, nella piana<BR>Grangelo.<BR>C'era stato un accordo, ma<BR>ora un <FONT COLOR="blue">Gelorango</FONT> si in-<BR>trufolato qui. </TD><TD>Los Niveositas tenemos un<BR>rival en esta isla.<BR>Son los Nivorilas.<BR>La verdad es que nuestros<BR>antepasados no se llevaban<BR>demasiado bien.<BR>As que, hace 100 aos,<BR>llegamos a un acuerdo.<BR>Los Niveositas viviramos...<BR>en el oeste, y los peludos<BR><FONT COLOR="blue">Nivorilas</FONT> en el este, en<BR>la Pradera Helada.<BR>Ese fue el trato, pero un<BR>ruin <FONT COLOR="blue">Nivorila</FONT> se ha<BR>colado en nuestra tribu. </TD></TR> <TR><TD>And he's taken one of my<BR>villagers! </TD><TD>Und er hat einen meiner<BR>Dorfbewohner entfhrt! </TD><TD>Et il a enlev un des<BR>villageois! </TD><TD>E ha preso un abitante<BR>del mio villaggio! </TD><TD>Y ha secuestrado a<BR>uno de los aldeanos! </TD></TR> <TR><TD>Now he's pretending to be<BR>him and living with us!<BR>...All comfortable-like! </TD><TD>Und dieser Kerl hat sich <BR>verkleidet und gibt sich als<BR>einer von uns aus!<BR>Mit allen Annehmlich-<BR>keiten! </TD><TD>Depuis, ce sclrat se fait<BR>passer pour l'un de nous!<BR>... Et il vit ici, au chaud! </TD><TD>Ora si spaccia per lui<BR>vivendo qui con noi!<BR>Fa la bella vita, qui! </TD><TD>Ahora se hace pasar por l<BR>y vive entre nosotros...<BR>como si nada! </TD></TR> <TR><TD>And, now we come to the<BR>part where I need<BR>something from ya.<BR>Find the Yook who's<BR>impersonating a villager,<BR>and kick him OUT!<BR>Did ya get all that? Do<BR>I have to repeat myself?<BR>[.]Got it![.]Huh? </TD><TD>Kommen wir jetzt zu dem,<BR>was ich, der Inselhuptling,<BR>von dir will.<BR>Finde den <FONT COLOR="blue">Yuk</FONT>, der sich als<BR>Dorfbewohner ausgibt und<BR>vertreibe ihn von hier!<BR>Hast du das alles verstan-<BR>den? <BR><BR>Oder muss ich mich <BR>wiederholen?<BR>[.]Verstanden[.]Noch mal </TD><TD>Et c'est pour cela qu'en<BR>tant que chef de l'le, j'ai<BR>besoin de tes services.<BR>Trouve le <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT> imposteur<BR>et mets-le DEHORS!<BR><BR>T'as compris? Ou il faut<BR>que je rpte?<BR>[.]Compris![.]Quoi? </TD><TD>E ora veniamo al dunque.<BR>Io ho bisogno di una cosa<BR>da te.<BR>Trova il <FONT COLOR="blue">Gelorango</FONT> che si<BR>spaccia per uno del villag-<BR>gio e mandalo via di qua!<BR>Hai capito bene?<BR>Oppure devo ripetere?<BR>[.]Capito![.]Cosa?! </TD><TD>Y as llegamos a lo que yo,<BR>el jefe de la tribu, necesito<BR>de ti.<BR>Tendrs que desenmascarar<BR>al Nivorila infiltrado y...<BR>echarlo a patadas de aqu!<BR>Lo tienes claro o tengo<BR>que repetrtelo?<BR>[.]Clarsimo[.]Pues... </TD></TR> <TR><TD>You, guy! Yes, it's me,<BR>the Island Chief.<BR><BR>So... [Link]!<BR><BR><BR>You gonna help us out<BR>or what?<BR>[.]Sure[.]Uh... </TD><TD>Hey, du! Ja, ich bin's, der <BR>Inselhuptling.<BR><BR>Also... [Link]!<BR><BR><BR>Wirst du nun meiner Bitte<BR>nachkommen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Eh, toi! Ouais, c'est moi<BR>le chef de l'le!<BR><BR>Alors... [Link]!<BR><BR><BR>T'hsites nous donner<BR>un coup de main?<BR>[.]Non![.]J'hsite... </TD><TD>Ehi, tu! S, sono io<BR>il capo dell'isola.<BR><BR>Dunque... [Link]!<BR><BR><BR>Ci vuoi aiutare oppure no?<BR>[.]Certo[.]Hmmm... </TD><TD>Eh, chico! S, soy yo!<BR>El jefe de la tribu!<BR><BR>Bueno..., [Link]!<BR><BR><BR>Vas a ayudarnos o qu?<BR>[.]Vale![.]No s... </TD></TR> <TR><TD>Yeah? All right. Go to the<BR>Anouki Estates up north,<BR>[Link].<BR>When you get there, ya<BR>gotta figure out which guy<BR>is actually the <FONT COLOR="blue">Yook</FONT>!<BR><FONT COLOR="blue">Yook</FONT> are <FONT COLOR="red">liars</FONT>. Every one<BR>of them. This one'll lie to<BR>ya, so don't be gullible!<BR>Maybe if ya find him,<BR>I might tell ya where the<BR>Azurine is. Just saying... </TD><TD>O.K., [Link].<BR>Geh zu den Anouki-<BR>Wohnungen im Norden.<BR>Dann musst du herausfin-<BR>den, wer der wahre <FONT COLOR="blue">Yuk</FONT> ist!<BR><BR><FONT COLOR="blue">Yuk</FONT> sind <FONT COLOR="red">Lgner</FONT>. Jeder ein-<BR>zelne. <BR><BR>Er wird dich belgen, also <BR>lass dich nicht tuschen! <BR><BR>Wenn du ihn findest, sag <BR>ich dir vielleicht, wo <BR>der Azurstahl ist. </TD><TD>OK, [Link].<BR>Va dans le lotissement<BR>Skimo, au nord.<BR>L, tu dois trouver quel<BR>Skimo est en fait le <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT>!<BR><BR>Les <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT> sont des<BR><FONT COLOR="red">menteurs</FONT>. Tous. Alors il va<BR>toujours te mentir.<BR>Peut-tre que si tu trouves<BR>le <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT>, je te dirai o<BR>trouver l'<FONT COLOR="red">aquanine</FONT>... </TD><TD>S? Bene, [Link].<BR>Vai nella Propriet Eschim<BR>a nord.<BR>Quando arrivi l, cerca<BR>di scoprire chi vera-<BR>mente il <FONT COLOR="blue">Gelorango</FONT>!<BR>I <FONT COLOR="blue">Geloranghi</FONT> sono dei <FONT COLOR="red">bu-<BR>giardi</FONT>. Lo sono tutti! An-<BR>che l'impostore ti mentir!<BR>Se lo trovi, pu darsi che<BR>ti dir dove si trova l'<FONT COLOR="red">Azu-<BR>rino</FONT>. Forse... </TD><TD>Perfecto, [Link].<BR>Ve a Niveosinia, al<BR>norte de aqu.<BR>Una vez all, tendrs que<BR>descubrir quin es el<BR><FONT COLOR="blue">Nivorila</FONT> impostor.<BR>Los <FONT COLOR="blue">Nivorilas</FONT> son unos<BR><FONT COLOR="red">mentirosos</FONT>. Todos!<BR>No dejes que te engae!<BR>Si le encuentras, quiz<BR>te diga dnde est la<BR>Azurina. Quiz... </TD></TR> <TR><TD>Go north, up there in the<BR>fancy Anouki Estates, and<BR>find the <FONT COLOR="blue">Yook</FONT>!<BR><FONT COLOR="blue">Yook</FONT> are <FONT COLOR="red">liars</FONT>. This one<BR>will lie to you, so try not<BR>to be so gullible. </TD><TD>Geh nach Norden, zu den <BR>Anouki-Wohnungen und fin-<BR>de den <FONT COLOR="blue">Yuk</FONT>!<BR><FONT COLOR="blue">Yuk</FONT> sind <FONT COLOR="red">Lgner</FONT>. Er wird <BR>dich belgen, also lass dich<BR>nicht tuschen! </TD><TD>Va au nord, dans le<BR>lotissement Skimo,<BR>et trouve le <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT>!<BR>Les <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT> sont des<BR><FONT COLOR="red">menteurs</FONT>. Sois prudent, il<BR>te mentira certainement. </TD><TD>Vai a nord, su in quella<BR>bellissima Propriet Eschi-<BR>m e trova il <FONT COLOR="blue">Gelorango</FONT>!<BR>I <FONT COLOR="blue">Geloranghi</FONT> sono bravi<BR>a <FONT COLOR="red">mentire</FONT>. Anche l'impo-<BR>store lo far! </TD><TD>Ve al norte, a la bella<BR>Niveosinia, y encuentra<BR>al <FONT COLOR="blue">Nivorila</FONT>!<BR>Los <FONT COLOR="blue">Nivorilas</FONT> son unos<BR><FONT COLOR="red">mentirosos</FONT>. No dejes que<BR>este te engae. </TD></TR> <TR><TD>What? You got it <FONT COLOR="red">wrong</FONT>?!<BR>Oh, that's embarrassing...<BR><BR>I see. You got excited<BR>and made a bad choice.<BR>You settled down yet?<BR>Go investigate again,<BR>but try to get it right this<BR>time.<BR>Truth is, I wasn't expecting<BR>you to get fooled so easy.<BR><BR>Heh... You should get your<BR>head on this mystery and<BR>off the Azurine. </TD><TD>Was? Du hast einen <FONT COLOR="red">Fehler </FONT><BR>gemacht?!? Oh, wie pein-<BR>lich...<BR>Die Aufregung wird sich<BR>wohl allmhlich gelegt ha-<BR>ben.<BR>Geh und untersuche den <BR>Fall noch ein Mal, aber <BR>erwische dieses Mal den... <BR>...Richtigen. <BR><BR><BR>Aber dass du dich derart <BR>wrdest tuschen lassen, <BR>htte ich nicht gedacht...<BR>Heh... Kmmer dich um <BR>dieses Rtsel und erst da-<BR>nach um den <FONT COLOR="red">Azurstahl</FONT>! </TD><TD>Quoi? Tu t'es <FONT COLOR="red">tromp</FONT>?!<BR>Oh, la tuile... La honte...<BR><BR>Les esprits devraient<BR>s'tre calms un peu<BR>maintenant.<BR>Retourne faire le dtective.<BR>Mais essaie de ne pas te<BR>tromper, cette fois.<BR>A vrai dire, j'attendais<BR>mieux de ta part...<BR><BR>Ha... Cesse de penser <BR>l'<FONT COLOR="red">aquanine</FONT> et consacre-toi<BR> mon problme, tu veux? </TD><TD>Cosa? Hai <FONT COLOR="red">sbagliato</FONT>?!<BR>Immagino l'imbarazzo...<BR><BR>Capisco. Ti sei agitato<BR>e hai scelto la persona<BR>sbagliata. Ora calmati!<BR>Torna a cercare e questa<BR>volta cerca di non com-<BR>mettere errori!<BR>Non credevo che ti facessi<BR>prendere in giro cos fa-<BR>cilmente.<BR>Eh... Dovresti concentrarti<BR>su questo mistero per poter<BR>arrivare al metallo puro. </TD><TD>Te has <FONT COLOR="red">equivocado</FONT>?<BR>Menuda pifia...<BR><BR>Bueno, supongo que los<BR>nervios te jugaron una<BR>mala pasada.<BR>Vuelve a investigar otra<BR>vez, pero procura prestar<BR>ms atencin.<BR>La verdad es que no<BR>esperaba que te la dieran<BR>tan fcilmente.<BR>Je, je... Cntrate ms<BR>en este misterio y no<BR>pienses en la Azurina! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="blue">Yook</FONT> are<FONT COLOR="blue"> <FONT COLOR="red">liars</FONT>. One of them<BR>has got to be lying to you.<BR><BR>Ask, ask, and then ask<BR>some more. Hit them with<BR>the tough questions.<BR>Once you find the imposter,<BR>expose the <FONT COLOR="red">Yook</FONT> for what<BR>he is! </TD><TD><FONT COLOR="blue">Yuk</FONT> sind<FONT COLOR="blue"> <FONT COLOR="red">Lgner</FONT>. Einer der <BR>Bewohner tischt dir Lgen <BR>auf, so viel ist sicher.<BR>Frag, frag und dann frag <BR>noch mal. Stell ihnen rich-<BR>tig schwere Fragen.<BR>Wenn du den Betrger ge-<BR>funden hast, stell den <FONT COLOR="blue">Yuk</FONT><BR>als solchen blo! </TD><TD>Les <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT> sont des<BR><FONT COLOR="red">menteurs</FONT>. L'un d'entre eux<BR>doit bien te mentir.<BR>Questionne, interroge, et<BR>requestionne! Passe-les au<BR>grill, a les changera.<BR>Une fois que tu as trouv<BR>l'<FONT COLOR="blue">imposteur</FONT>, dvoile-le au<BR>grand jour! </TD><TD>I <FONT COLOR="blue">Geloranghi</FONT> sono dei<FONT COLOR="blue"> <FONT COLOR="red">bu-<BR>giardi</FONT>. Ti mentir anche<BR>l'impostore.<BR>Vai in giro e fai domande!<BR>Fallo cadere con domande<BR>difficili!<BR>Quando avrai trovato l'im-<BR>postore, di' a tutti che<BR>si tratta di un <FONT COLOR="blue">Gelorango</FONT>! </TD><TD>Los <FONT COLOR="blue">Nivorilas</FONT> son<BR><FONT COLOR="red">mentirosos</FONT>. Hay alguien<BR>que te est mintiendo.<BR>Pregunta por aqu y por<BR>all. No dejes de hacerles<BR>ms y ms preguntas!<BR>Cuando des con el<BR>impostor, desenmascara<BR>al <FONT COLOR="red">Nivorila</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Hey, guy! I heard the story,<BR>[Link]! </TD><TD>Hey, du! Ich hab die Ge-<BR>schichte gehrt,<BR>[Link]! </TD><TD>H, mec! On m'a tout dit,<BR>[Link]! </TD><TD>Ehi, tu! Ho sentito la<BR>storia, [Link]! </TD><TD>Eh, [Link],<BR>me he enterado de todo! </TD></TR> <TR><TD>What?! Already?! </TD><TD>Was?!? Schon?!? </TD><TD>Quoi?! D... dj?! </TD><TD>Cosa?! Gi?! </TD><TD>Qu? Ya? </TD></TR> <TR><TD>Ya did it! Ya scared<BR>that <FONT COLOR="blue">Yook</FONT> right out of the<BR>village!<FONT COLOR="blue"><BR></FONT>Now the people can rest<BR>easy and sip on their<BR>savory stew in peace.<BR>But, uh...don't ya feel a<BR>little mad about getting<BR>blown away like that?<BR>Don't ya wanna get revenge<BR>on those <FONT COLOR="blue">Yook</FONT>?<BR>[.]Well...[.]Maybe... </TD><TD>Gut gemacht! Du hast den<BR><FONT COLOR="blue">Yuk</FONT> aus dem Dorf vertrie-<BR>ben.<FONT COLOR="blue"><BR></FONT>Jetzt knnen die Leute wie-<BR>der in Ruhe schlafen.<BR><BR>Aber wir haben diese gan-<BR>zen Streitigkeiten satt!<BR><BR>Willst du uns nicht helfen<BR>mit diesen <FONT COLOR="blue">Yuks</FONT>?<BR>[.]Nun...[.]Vielleicht </TD><TD>Belle performance! Tu as<BR>rexpdi ce <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT> d'o<BR>il venait, et en vitesse!<FONT COLOR="blue"><BR></FONT>Les gens vont pouvoir<BR>respirer.<BR><BR>Mais, t'es pas un peu aigri<BR>de t'tre fait avoir comme<BR>un bleu?<BR>Tu ne veux pas prendre ta<BR>revanche sur les <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT>?<BR>[.]Eh bien...[.]Peut-tre. </TD><TD>Ce l'hai fatta! Hai spaven-<BR>tato quel <FONT COLOR="blue">Gelorango</FONT> ed ha<BR>abbandonato il villaggio!<BR>Ora la gente pu rilassarsi<BR>e ritornare a vivere in<BR>pace.<BR>Ma, ehm... non sei un po'<BR>adirato per essere stato<BR>trattato in quel modo?<BR>Non ti vuoi vendicare<BR>di quel <FONT COLOR="blue">Gelorango</FONT>?<BR>[.]S...[.]Forse... </TD><TD>Buen trabajo!<BR>Has echado de la aldea<BR>al <FONT COLOR="blue">Nivorila</FONT> impostor!<FONT COLOR="blue"><BR></FONT>Ahora los Niveositas<BR>podremos descansar<BR>en paz de nuevo.<BR>Por cierto, no te frustra<BR>que siempre anden<BR>zurrndote?<BR>Quieres vengarte de esos<BR>peludos <FONT COLOR="blue">Nivorilas</FONT>?<BR>[.]Pues...[.]Quiz... </TD></TR> <TR><TD>[sfx]Hmmm...YEAH!<BR><BR><BR>Of course we wanna get <BR>revenge! </TD><TD>[sfx]Aber klar wollen wir das!<BR><BR><BR>Natrlich wollen wir euch <BR>helfen! </TD><TD>[sfx]Quelle question!<BR><BR><BR>Bien sr que nous voulons<BR>prendre notre revanche! </TD><TD>[sfx]Hmmm... S!<BR><BR><BR>Certo che ci vogliamo<BR>vendicare! </TD><TD>[sfx]Pues claro que s!<BR><BR><BR>Claro que queremos<BR>venganza! </TD></TR> <TR><TD>Heh heh heh! Of course.<BR>Nobody can resist a little<BR>revenge![sfx] </TD><TD>Heh heh heh! Ich wusste,<BR>dass ihr das sagt![sfx] </TD><TD>H h h! Je savais que tu<BR>dirais a![sfx] </TD><TD>Eheheh! Certo!<BR>Nessuno riesce a resistere<BR>ad una vendetta![sfx] </TD><TD>Je, je, je!<BR>Saba que diras eso![sfx] </TD></TR> <TR><TD>I'm gonna open up the cave<BR>to the Great Ice Field to<BR>the east.<BR>The Yook are over there.<BR>Go get yourself all the<BR>revenge you can!<BR>That <FONT COLOR="red">Azurine</FONT> you're looking<BR>for should be in the<FONT COLOR="red"><BR>Temple of Ice</FONT>. </TD><TD>Ich werde die Hhle, die <BR>zum groen Eisfeld fhrt,<BR>ffnen lassen.<BR>Die <FONT COLOR="blue">Yuk </FONT>sind dort. Tut, was<BR>ihr tun msst!<BR><BR>Der <FONT COLOR="red">Azurstahl</FONT>, nach dem ihr<BR>sucht, sollte dort im <FONT COLOR="red">Tempel<BR>des Eises </FONT>sein. </TD><TD>Je vais te donner<BR>l'autorisation de passer par<BR>la grotte qui mne l'est.<BR>Elle te conduira<BR>directement au champ<BR>de glace.<BR>Les <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT> vivent l-bas.<BR>De quoi satisfaire tes<BR>dsirs de reprsailles!<BR>Ton <FONT COLOR="red">aquanine </FONT>devrait<BR>se trouver dans le <FONT COLOR="red">temple<BR>de glace</FONT>. </TD><TD>Aprir la strada che porta<BR>alla piana Grangelo ad est.<BR><BR>I <FONT COLOR="blue">Geloranghi</FONT> si trovano l.<BR>Vai a vendicarti!<BR><BR>L'<FONT COLOR="red">Azurino</FONT> che cerchi do-<BR>vrebbe essere nel <FONT COLOR="red">San-<BR>tuario del ghiaccio</FONT>. </TD><TD>Abrir la cueva que lleva<BR>a la Pradera Helada del<BR>este.<BR>All viven los Nivorilas.<BR>Vngate de ellos cuanto<BR>quieras! Adelante!<BR>La <FONT COLOR="red">Azurina</FONT> que buscas<BR>debe de estar en el <FONT COLOR="red">Templo<BR>del Hielo</FONT> de la Pradera. </TD></TR> <TR><TD>Those Yook tossed that<BR><FONT COLOR="red">Azurine</FONT> somewhere in the<FONT COLOR="red"><BR>Temple of Ice</FONT>.<BR>When we made that treaty<BR>100 years ago...<BR><BR>We got the better, western<BR>half of the island, which<BR>was nice.<BR>But then the <FONT COLOR="red">Azurine</FONT> was<BR>stolen from our ancestor! </TD><TD>Die <FONT COLOR="blue">Yuk </FONT>haben den <FONT COLOR="red">Azur-<BR>stahl</FONT> im <FONT COLOR="red">Tempel des Eises </FONT><BR>versteckt.<BR>Als wir vor 100 Jahren die-<BR>sen Vertrag abgeschlossen<BR>haben...<BR>...erhielten wir den besse-<BR>ren Teil der Insel, was <BR>erfreulich war. <BR>Aber im Gegenzug wurde <BR>unseren Vorfahren der kost-<BR>bare <FONT COLOR="red">Stahl </FONT>gestohlen! </TD><TD>Les <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT> ont balanc<BR>l'<FONT COLOR="red">aquanine</FONT> quelque part<BR>dans le <FONT COLOR="red">temple de glace</FONT>.<BR>Quand nous avons sign<BR>ce trait il y a 100 ans...<BR><BR>Nous avons obtenu la<BR>meilleure partie de l'le,<BR>et c'est tant mieux.<BR>Mais l'<FONT COLOR="red">aquanine</FONT> a t<BR>arrache nos anctres! </TD><TD>Quei <FONT COLOR="blue">Geloranghi</FONT> hanno na-<BR>scosto l'<FONT COLOR="red">Azurino </FONT>nel <FONT COLOR="red">San-<BR>tuario del ghiaccio</FONT>.<BR>Quando siglammo l'accordo<BR>100 anni fa...<BR><BR>Tenemmo la met migliore<BR>dell'isola, ad ovest.<BR><BR>Ma poi l'<FONT COLOR="red">Azurino</FONT> fu portato<BR>via ai nostri antenati! </TD><TD>Los Nivorilas dejaron la<BR><FONT COLOR="red">Azurina</FONT> en algn lugar del<FONT COLOR="red"><BR>Templo del Hielo</FONT>...<BR>cuando firmamos el tratado<BR>de paz hace ahora<BR>100 aos...<BR>Nosotros nos quedamos con<BR>la parte oeste de la isla,<BR>que es la mejor.<BR>Pero ellos arrebataron la<BR><FONT COLOR="red">Azurina</FONT> a nuestros<BR>antepasados! </TD></TR> <TR><TD>Oh, [Link], did<BR>that <FONT COLOR="red">Azurine </FONT>work for ya? </TD><TD>Oh, [Link], hat<BR>der Azustahl dir genutzt? </TD><TD>Oh, [Link]!<BR>Alors, elle t'a servi,<BR>cette <FONT COLOR="red">aquanine</FONT>? </TD><TD>Oh, [Link]! Ti <BR>stato utile quell'<FONT COLOR="red">Azurino</FONT>? </TD><TD>Oh, [Link],<BR>qu tal te va con<BR>la <FONT COLOR="red">Azurina</FONT>? </TD></TR> <TR><TD>What? Me? Nice of ya<BR>to ask, but I'm fine. </TD><TD>Ich? Mir geht's gut. </TD><TD>Moi? Je vais bien. </TD><TD>Cosa? Io? Grazie, sto bene. </TD><TD>Yo?... Pues ya ves,<BR>tirando, como siempre. </TD></TR> <TR><TD>OoooooOof...<BR><BR><BR>My head hurts. It's like my<BR>brain was being controlled<BR>by some evil force..<BR>Now that I'm back to<BR>normal, I feel pretty<BR>guilty.<BR>This is sort of awkward...<BR>but, uh...sorry if I tried<BR>to eat you. </TD><TD>Au...<BR><BR><BR>Es war, als ob wir von <BR>etwas Bsem kontrolliert<BR>worden wren...<BR>Nun, da wir wieder normal <BR>sind, haben wir alle Schuld-<BR>gefhle, denke ich.<BR>Tut uns leid, dass wir so<BR>eine Aufregung verursacht <BR>haben. </TD><TD>Ooof...<BR><BR><BR>C'est comme si nous avions<BR>t contrls par une<BR>volont malfique...<BR>Maintenant que tout est<BR>redevenu normal, nous nous<BR>sentons un peu coupables...<BR>Dsol pour tous les<BR>problmes que nous avons<BR>causs. Ohharf... </TD><TD>Oooooooof...<BR><BR><BR>Che mal di testa! come<BR>se fossi stato sotto il<BR>controllo di qualcosa...<BR>Ora che sono tornato come<BR>prima, mi sento in colpa...<BR>per quanto suoni strano.<BR>Scusami per aver cercato<BR>di mangiarti. </TD><TD>Ugh...<BR><BR><BR>Era como si algo malvado<BR>nos controlara...<BR><BR>Ahora que hemos vuelto a<BR>la normalidad, nos sentimos<BR>muy mal por todo.<BR>Sentimos de verdad haber<BR>causado tantos problemas. </TD></TR> <TR><TD>Uh...trying to swallow you<BR>whole like that was really<BR>uncalled for... </TD><TD>Ich bereue das... </TD><TD>Je suis perclus de regrets...<BR>Ohharff... </TD><TD>Sono profondamente<BR>dispiaciuto... </TD><TD>Lo siento mucho... </TD></TR> <TR><TD>I ate SOOOO many <FONT COLOR="red">bombs</FONT>.<BR>My stomach...<BR><BR>OoooOhhh... </TD><TD>Ich hab so viele <FONT COLOR="red">Bomben</FONT><BR>gegessen. Mein armer <BR>Bauch...<BR>Ooooohhh... </TD><TD>J'ai mang trop de <FONT COLOR="red">bombes</FONT>.<BR>Mon estomac...<BR><BR>OOhhaarggllfh... </TD><TD>Ho mangiato cos tante<BR><FONT COLOR="red">Bombe</FONT>...<BR>La mia pancia...<BR>Ahiahaihai... </TD><TD>Me he pasado comiendo<BR><FONT COLOR="red">bombas</FONT>.<BR>Ay, mi barriga!...<BR>Ay, ay, aaaaaay! </TD></TR> <TR><TD>We love the cold. It's one<BR>of the few advantages of<BR>being this hairy... </TD><TD>Wir lieben die Klte! </TD><TD>Nous aimons le froid! </TD><TD>Noi amiamo il freddo. Me-<BR>no male che essere pelosi<BR>ha i suoi vantaggi! </TD><TD>Nos encanta el fro! </TD></TR> <TR><TD>Now that we're back to<BR>normal and not having<BR>our brains controlled...<BR>We feel really bad about<BR>pummeling you like that.<BR>SORRY! </TD><TD>Wir sind jetzt wieder <BR>normal.<BR><BR>Wir haben wirklich ein <BR>schlechtes Gewissen... </TD><TD>Nous sommes redevenus<BR>comme avant.<BR><BR>Nous sommes tellement<BR>dsols pour ce que nous<BR>avons fait... </TD><TD>Ora che siamo tornati come<BR>prima...<BR><BR>Arrivano i sensi di colpa...<BR>Perdono! </TD><TD>Hemos vuelto a la<BR>normalidad.<BR><BR>Sentimos mucho todo<BR>lo que ha pasado... </TD></TR> <TR><TD>So you know about Harrow<BR>Island, right?<BR>[.]Yep[.]Huh? </TD><TD>Sag, kennst du die Goldgr-<BR>berinsel?<BR>[.]Kenne ich[.]Was? </TD><TD>Dis, est-ce que tu connais<BR>l'<FONT COLOR="blue">le Bonnepelle</FONT>?<BR>[.]Oui[.]Quoi? </TD><TD>Conosci l'<FONT COLOR="blue">Isola Buca</FONT>?<BR>[.]S[.]Che?! </TD><TD>Oye, conoces<BR>Islote del Hoyo?<BR>[.]Claro![.]El qu? </TD></TR> <TR><TD>You...do?<BR><BR><BR>Wow, really? And I thought<BR>I had something new to tell<BR>you... </TD><TD>Wow!<BR><BR><BR>Du kennst dich aus, nicht <BR>wahr?!? </TD><TD>Oharf!<BR><BR><BR>T'en sais des choses, toi! </TD><TD>Tu... cosa?<BR><BR><BR>Veramente? Pensavo di<BR>avere qualcosa da dirti... </TD><TD>Vaya!<BR><BR><BR>No se te escapa una! </TD></TR> <TR><TD>It's this small island west<BR>of here...<BR><BR>Whoa...where did that fact<BR>come from? I didn't even<BR>know I knew that...<BR>Whoa. I'm smarter than I<BR>thought. </TD><TD>Das ist eine kleine Insel<BR>westlich von hier...<BR><BR>Hoh...<BR><BR><BR>Ich kenne mich aus... </TD><TD>C'est une petite le plus<BR> l'ouest...<BR><BR>Oharff...<BR><BR><BR>J'en sais des choses, moi... </TD><TD> un'isola ad ovest di qui.<BR><BR><BR>Ora che ci penso...<BR><BR><BR>Uhao! Sono pi furbo di<BR>quanto pensassi! </TD><TD>Es una pequea isla<BR>al oeste de aqu...<BR><BR>Ah va!<BR><BR><BR>S que s cosas! </TD></TR> <TR><TD>Hey, GUY!<BR><BR><BR>What're you doing,<BR>walking in here like<BR>you own the place?! </TD><TD>Hey, DU!<BR><BR><BR>Was kommst du hier rein,<BR>als ob dir das Haus geh-<BR>ren wrde?!? </TD><TD>H, MEC!<BR><BR><BR>Qu'est-ce qui te prends?<BR>Tu te crois chez toi? </TD><TD>Ehi, giovane!<BR><BR><BR>Cosa stai combinando,<BR>passeggiando l come se<BR>ti trovassi a casa tua?! </TD><TD>Eh, chico!<BR><BR><BR>Qu pretendes pasendote<BR>por aqu como si fueras el<BR>amo del lugar? </TD></TR> <TR><TD>Don't go opening people's<BR>drawers like they're<BR>yours.<BR>Not that I have any<BR>drawers or anything. </TD><TD>Mach nicht einfach so die<BR>Schubladen fremder Leute <BR>auf...<BR>...als ob sie dir gehrten. <BR>Ich hab zwar keine <BR>Schubladen, aber... </TD><TD>Mais vas-y, fais comme<BR>chez toi! Regarde dans mes<BR>tiroirs! Quel sans-gne!<BR>Bon, c'est pas que j'ai des<BR>tiroirs, mais quand mme... </TD><TD>Non aprire i cassetti degli<BR>altri come se fossero tuoi!<BR><BR>Non che io possieda<BR>dei cassetti, qui... </TD><TD>No vayas abriendo los<BR>cajones de la gente como<BR>si fueran tuyos!<BR>Y qu importa que<BR>yo no tenga cajones? </TD></TR> <TR><TD>What do you want?<BR><BR><BR>Not that I have anything. </TD><TD>Was willst du?<BR><BR><BR>Ich hab eh nichts. </TD><TD>Qu'est-ce que tu veux?<BR><BR><BR>Pas que j'ai quoi que ce<BR>soit, mais quand mme... </TD><TD>Cosa vuoi?<BR><BR><BR>Io non ho niente. </TD><TD>Qu es lo que quieres?<BR><BR><BR>Yo no tengo nada. </TD></TR> <TR><TD>They call me <FONT COLOR="blue">Dobo</FONT>.<BR><BR><BR>You're looking for the<BR><FONT COLOR="blue">Yook</FONT> who's impersonating<BR>one of us, right?<BR>There's one easy way to<BR>tell, you know. The <FONT COLOR="blue">Yook<BR></FONT>are liars!<BR>And <FONT COLOR="blue">Mazo</FONT>'s honest. The<BR>guy never lies!<BR><BR>I just had to get that off<BR>my chest. </TD><TD>Man nennt mich <FONT COLOR="blue">Dobo</FONT>.<BR><BR><BR>Du suchst nach dem <FONT COLOR="blue">Yuk</FONT>, <BR>der sich als einer von uns<BR>ausgibt, nicht wahr?<BR>Da gibt's eine leichte Me-<BR>thode, das herauszufinden.<BR>Die <FONT COLOR="blue">Yuk </FONT>sind Lgner!<BR>Und <FONT COLOR="blue">Mazo </FONT>ist ehrlich. Er <BR>lgt nie!<BR><BR>Das musste einfach mal ge-<BR>sagt werden. </TD><TD>Je m'appelle <FONT COLOR="blue">Dobo</FONT>.<BR><BR><BR>Tu cherches le <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT> qui<BR>se fait passer pour l'un<BR>d'entre nous, pas vrai?<BR>C'est facile de les trouver,<BR>les <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT>. Ils mentent tout<BR>le temps! Tout le temps!<BR>Ah oui, et Mazo est<BR>honnte. Il ne ment jamais!<BR><BR>Il fallait que a sorte... </TD><TD>Mi chiamano <FONT COLOR="blue">Fioccolo</FONT>.<BR><BR><BR>Stai cercando il <FONT COLOR="blue">Gelorango<BR></FONT>che si spaccia per uno di<BR>noi, vero?<BR>C' un modo molto semplice<BR>per smascherarlo, lo sai?<BR><BR>I <FONT COLOR="blue">Geloranghi</FONT> sono bugiardi,<BR>mentre <FONT COLOR="blue">Frigolo</FONT> sincero!<BR>Lui non mente mai!<BR>Volevo solo liberarmi di<BR>questo ghiaccio pesante<BR>dalla coscienza. </TD><TD>Me llaman <FONT COLOR="blue">Nevadio</FONT>.<BR><BR><BR>Tratas de desenmascarar<BR>al <FONT COLOR="blue">Nivorila</FONT> que se hace<BR>pasar por uno de nosotros?<BR>Hay una forma muy fcil<BR>de localizarlos. Los<BR><FONT COLOR="blue">Nivorilas </FONT>siempre mienten!<BR><FONT COLOR="blue">Frigio</FONT>, sin embargo, es muy<BR>sincero. l nunca miente!<BR><BR>Lo siento, tena<BR>que decirlo. </TD></TR> <TR><TD>They call me Dobo.<BR><BR><BR><FONT COLOR="blue">Mazo</FONT>'s real honest. The<BR>guy never lies! </TD><TD>Man nennt mich <FONT COLOR="blue">Dobo</FONT>.<BR><BR><BR><FONT COLOR="blue">Mazo </FONT>ist wirklich ehrlich.<BR>Er lgt niemals! </TD><TD>Je m'appelle <FONT COLOR="blue">Dobo</FONT>.<BR><BR><BR>Mazo est droit comme un i!<BR>Il ne ment jamais, jur<BR>crach! </TD><TD>Mi chiamano <FONT COLOR="blue">Fioccolo</FONT>.<BR><BR><BR><FONT COLOR="blue">Frigolo</FONT> sincero...<BR>Non mente mai! </TD><TD>Me llaman <FONT COLOR="blue">Nevadio</FONT>.<BR><BR><BR><FONT COLOR="blue">Frigio</FONT> es un tipo muy<BR>sincero, sabes?<BR>l nunca miente! </TD></TR> <TR><TD>Hey, guy! What're you<BR>doing looking at me<BR>like that?<BR>You telling me I'm a<BR>suspect?<BR><BR>You saying I'm a <FONT COLOR="blue">Yook </FONT>in<BR>disguise?<BR>[.]It's you![.]No </TD><TD>Hey, du! Was schaust du <BR>mich so an?<BR><BR>Willst du sagen, ich sei<BR>ein Verdchtiger?<BR><BR>Willst du sagen, ich sei ein<BR>verkleideter <FONT COLOR="blue">Yuk</FONT>?<BR>[.]Genau![.]Nein </TD><TD>H, mec! Qu'est-ce que t'as<BR> me regarder comme a?<BR><BR>Tu prtends que je suis<BR>suspect?<BR><BR>Tu prtends que je suis<BR>le <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT> dguis?<BR>[.]C'est a![.]Non </TD><TD>Ehi, tu! Perch mi guardi<BR>in quel modo? Pensi che<BR>sia io il sospetto?<BR>Vuoi dire che io sono un<BR><FONT COLOR="blue">Gelorango </FONT>travestito?<BR>[.]Esatto![.]No </TD><TD>Eh, chico! Por qu me<BR>miras de esa forma?<BR><BR>No insinuars que<BR>sospechas de m!<BR><BR>Crees que yo soy el<BR><FONT COLOR="blue">Nivorila </FONT>infiltrado?<BR>[.]S![.]No </TD></TR> <TR><TD>What's with the funny look<BR>in your eye? It's making<BR>me nervous.<BR>You don't think that I'm the<BR><FONT COLOR="blue">Yook</FONT>, do ya?<BR><BR>Are you saying I'm the<BR>prime suspect?!<BR>[.]It's you![.]No </TD><TD>Was schaust du mich so <BR>seltsam an? Das macht <BR>mich nervs.<BR>Du glaubst doch nicht, dass<BR>ich der <FONT COLOR="blue">Yuk </FONT>bin, oder?<BR><BR>Willst du sagen, ich sei der<BR>Hauptverdchtige?!?<BR>[.]Genau.[.]Aber nein! </TD><TD>Tu me regardes bizarre,<BR>toi. a m'rend nerveux...<BR><BR>Tu penses quand mme pas<BR>que j'suis le <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT>?<BR>Oh? Eh!<BR>Tu veux dire que je suis<BR>le suspect numro un?!<BR>[.]C'est a.[.]Non! </TD><TD>Perch mi guardi in quel<BR>modo? Mi rendi nervoso!<BR><BR>Non penserai mica che io<BR>sia un <FONT COLOR="blue">Gelorango</FONT>, vero?<BR><BR>Pensi che io sia il pi<BR>sospetto?!<BR>[.]S![.]No </TD><TD>A qu vienen esas<BR>miraditas? Me ests<BR>sacando de quicio!<BR>No creers que yo soy<BR>el <FONT COLOR="blue">Nivorila</FONT>, verdad?<BR><BR>Me ests diciendo que<BR>sospechas de m!?<BR>[.]S![.]Para nada </TD></TR> <TR><TD>What?! No way can you be<BR>saying I'm the suspect.<BR><BR>You don't think I'm the<BR><FONT COLOR="blue">Yook </FONT>in disguise, do you?<BR>[.]Yes![.]No way! </TD><TD>Was? Das kann doch nicht<BR>dein Ernst sein! Ich soll<BR>der Hauptverdchtige sein?<BR>Du glaubst doch nicht, ich <BR>sei der verkleidete <FONT COLOR="blue">Yuk</FONT>?<BR>[.]Doch![.]Nein! </TD><TD>Quoi?! Tu vas quand mme<BR>pas prtendre que je suis<BR>l'imposteur!<BR>Tu crois que je suis<BR>le <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT>? Impossible!<BR>[.]Si![.]Mais non! </TD><TD>Cosa?! Non possibile!<BR>Come fai a sospettare<BR>di me?!<BR>Credi veramente che io sia<BR>un <FONT COLOR="blue">Gelorango </FONT>mascherato?<BR>[.]S![.]No! </TD><TD>Qu? Espero que esto<BR>sea una broma y no ests<BR>sospechando de m!<BR>Crees que yo soy el<BR><FONT COLOR="blue">Nivorila </FONT>disfrazado?<BR>[.]S![.]No! </TD></TR> <TR><TD>Get back! I said, stay back!<BR>I'm innocent!<BR><BR>If you come at me, I swear<BR>I'll have to protect<BR>myself!<BR>Don't come any closer!<BR>Think about what you're<BR>doing! Don't be stupid!<BR>All you have to do is say<BR>you made a mistake!<BR>[.]Book him![.]Oops... </TD><TD>Bleib weg! Ich sagte, bleib<BR>weg! Ich bin unschuldig!<BR><BR>Wenn du nher kommst, <BR>dann schwre ich, ich wer-<BR>de mich verteidigen!<BR>Komm nicht nher! Denk<BR>nach, was du tust! Sei <BR>nicht dumm!<BR>Du musst nur zugeben, dass<BR>es ein Fehler war!<BR>[.]Verhaften[.]Ups... </TD><TD>Arrire! Ne t'approche pas,<BR>j'te dis que j'suis innocent!<BR><BR>Si tu t'approches, je vais<BR>devoir me dfendre!<BR><BR>Ne t'approche pas plus!<BR>Rflchis deux secondes!<BR>Fais pas l'idiot!<BR>T'as juste dire que t'as<BR>fait une bourde!<BR>[.]Au cachot![.]Oups... </TD><TD>Smettila! Ho detto basta!<BR>Io non c'entro! Sono inno-<BR>cente!<BR>Se ti avvicini, giuro<BR>che mi difender! Non<BR>avvicinarti ulteriormente!<BR>Pensa a ci che stai facen-<BR>do! Non fare stupidaggini!<BR><BR>Ammetti che hai sbagliato!<BR>[.]Mai![.]Scusa... </TD><TD>Aljate de m!<BR>He dicho que te apartes!<BR>Soy inocente!<BR>Si te acercas, te advierto<BR>que tendr que defenderme!<BR><BR>No te acerques ms!<BR>Piensa en lo que vas a<BR>hacer! No seas necio!<BR>Solo tienes que reconocer<BR>tu error y listos!<BR>[.]Culpable![.]Ups... </TD></TR> <TR><TD>Yeah, I thought so.<BR><BR><BR>By the way, <FONT COLOR="blue">Mazo</FONT> is<BR>honest. He won't lie to <BR>save his antlers! </TD><TD>Ja, dachte ich mir.<BR><BR><BR>brigens, <FONT COLOR="blue">Mazo </FONT>ist ehrlich.<BR>Er wrde niemals lgen! </TD><TD>Ouais, c'est ce que je<BR>me disais.<BR><BR>Au fait, <FONT COLOR="blue">Mazo</FONT> est honnte.<BR>Il ne mentirait pas mme<BR>si a lui cotait ses bois! </TD><TD>Lo sapevo!<BR><BR><BR>A proposito, <FONT COLOR="blue">Frigolo</FONT> <BR>sincero. Non mentirebbe<BR>mai! </TD><TD>Eso crea.<BR><BR><BR>Por cierto, <FONT COLOR="blue">Frigio</FONT> es el ms<BR>sincero. l nunca mentira<BR>para salvar sus cuernos. </TD></TR> <TR><TD>Phew... </TD><TD>Puh... </TD><TD>Pfiou... </TD><TD>Fi... </TD><TD>Uff... Menos mal... </TD></TR> <TR><TD>I told you, I'm innocent!<BR><BR><BR>Why? Why?! Please<BR>stop!<BR><BR>I can't take all this<BR>intimidation. If you keep<BR>it up, I might pass out...<BR>Oh! Ahh! My heart...<BR>I'm getting dizzy!<BR><BR>I'm so scared...<BR>I... I...<BR><BR>...... </TD><TD>Ich sagte doch, ich bin <BR>unschuldig!<BR><BR>Warum? Warum?!? Bitte <BR>hr auf!<BR><BR>Ich kipp noch um, wenn du <BR>mich weiter so bedrohst...<BR><BR>Oh! Ahh! Mein Herz...<BR>Mir wird schwindelig!<BR><BR>Ich hab solche Angst...<BR>Ich... ich...<BR><BR>...... </TD><TD>Je te l'ai dit, je suis<BR>innocent!<BR><BR>Pourquoi? Pourquoi?!<BR>S'il vous plat! Non!<BR><BR>Je ne peux pas supporter<BR>ce stress... Je sens que<BR>j'vais m'vanouir!<BR>Oh! Ahh! Mon cSur...<BR>Je me sens mal!<BR><BR>J'ai si peur...<BR>Je... Je...<BR><BR>...... </TD><TD>Te l'ho gi detto!<BR>Io sono innocente!<BR><BR>Perch? Perch io?!<BR>Ti prego, smettila!<BR><BR>Non posso sopportare tutto<BR>questo. Se continui, te ne<BR>pentirai...<BR>Oh! Ahh! Il mio cuore...<BR>Mi sento male!<BR><BR>Che paura...<BR>Io... Io...<BR><BR>... ... ... </TD><TD>Ya te dije que<BR>soy inocente!<BR><BR>Por qu? Por qu!?<BR>Detente, por favor!<BR><BR>No puedo soportar esto,<BR>si sigues as, creo que<BR>voy a desmayarme...<BR>Oh! Ahh! Mi corazn!...<BR>Me estoy mareando!<BR><BR>Tengo tanto miedo...<BR>Yo... yo...<BR><BR>... </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Eeeeeeeeee! </TD><TD><FONT COLOR="red">Iehhhhh! </TD><TD><FONT COLOR="red">Hiiiiiiiiiiii! </TD><TD><FONT COLOR="red">Eeeeeeeeee! </TD><TD><FONT COLOR="red">Eeeehh! </TD></TR> <TR><TD>What's wrong with you,<BR><FONT COLOR="red">Wrong Boy</FONT>?<FONT COLOR="red"><BR><BR></FONT>I've got nothing much to<BR>say to a boy who gets<BR>everything so wrong! </TD><TD>Was ist los mit dir,<BR><FONT COLOR="red">Irrtum-Junge</FONT>?<FONT COLOR="red"><BR><BR></FONT>Jemandem, der alles miss-<BR>versteht, habe ich nichts zu<BR>sagen! </TD><TD>Qu'est-ce qui s'passe,<BR><FONT COLOR="red">M. Bourde</FONT>?<BR><BR>J'ai pas grand-chose dire<BR> un morveux qui se plante<BR>aussi lourdement! </TD><TD>Che ti prende,<BR><FONT COLOR="red">Marmocchio Pastrocchio</FONT>?<FONT COLOR="red"><BR><BR></FONT>Non ho molto da dire ad<BR>uno che non fa che com-<BR>binare pastrocchi! </TD><TD>Qu es lo que te pasa,<BR><FONT COLOR="red">inocentn</FONT>?<FONT COLOR="red"><BR><BR></FONT>No tengo nada que decirle<BR>a alguien que se cree lo<BR>primero que le cuentan. </TD></TR> <TR><TD>Hey, guy! I mean, <FONT COLOR="red">Wrong<BR>Boy</FONT>! That's you,<BR>[Link]!<BR>You don't look like it.<BR>HEH! </TD><TD>Hey, du! Ich meine, <FONT COLOR="red">Irrtum-<BR>Junge</FONT>! Ja, dich meine ich,<BR>[Link]!<BR>Du siehst gar nicht so aus.<BR>HEH! </TD><TD>H, mec! J'veux dire,<BR><FONT COLOR="red">M. Bourde</FONT>! Ouais, c'est toi,<BR>[Link]!<BR>T'en as pas l'air.<BR>HAH! </TD><TD>Ehi, tu! Cio, <FONT COLOR="red">Marmocchio<BR>Pastrocchio</FONT>! Sei tu,<BR>[Link]!<BR>Non sembravi...<BR>Eheeh! </TD><TD>Eh, chico! O sea,<BR><FONT COLOR="red">inocentn</FONT>! S, t,<BR>[Link]!<BR>Quin lo iba a decir!<BR>Je, je, je! </TD></TR> <TR><TD>Well, well. If it isn't<BR><FONT COLOR="red">Wrong Boy</FONT>,<FONT COLOR="red"><BR></FONT>[Link]!<BR>I don't want people to start<BR>gossiping about me, so<BR>don't talk to me! </TD><TD>Nun, nun, wenn das nicht<BR><FONT COLOR="red">Irrtum-Junge</FONT> ist,<FONT COLOR="red"><BR></FONT>[Link]!<BR>Ich will nicht, dass die Leute<BR>anfangen ber mich zu re-<BR>den, also sprich mich...<BR>...nicht an! </TD><TD>Tiens, tiens. Voil<BR><FONT COLOR="red">M. Bourde</FONT>, de son vrai<BR>nom [Link]!<BR>Ne t'approche pas de moi,<BR>sinon a va encore jaser! </TD><TD>Bene, bene. Sei proprio<BR><FONT COLOR="red">Marmocchio Pastrocchio</FONT>,<FONT COLOR="red"><BR></FONT>[Link]!<BR>Non voglio che la gente ini-<BR>zi a parlare male di me,<BR>quindi non parlarmi! </TD><TD>Vaya, vaya. Pero si es<BR>el <FONT COLOR="red">inocentn</FONT> de<FONT COLOR="red"><BR></FONT>[Link]!<BR>No quiero que los dems<BR>empiecen a cotillear sobre<BR>m, as que lrgate. </TD></TR> <TR><TD>Yeah, I'm <FONT COLOR="blue">Kumu</FONT>.<BR><BR><BR>And yeah, the <FONT COLOR="blue">Yook </FONT>you're<BR>looking for is a liar.<BR>No doubt about it.<BR>I'd say either <FONT COLOR="blue">Mazo</FONT> or<BR><FONT COLOR="blue">Aroo</FONT> is lying to you.<BR><BR>Thought you'd want to<BR>know! </TD><TD>Ja, ich bin <FONT COLOR="blue">Kumu</FONT>.<BR><BR><BR>Und ja, der <FONT COLOR="blue">Yuk</FONT>,<FONT COLOR="blue"> </FONT>den du <BR>suchst, ist ein Lgner.<BR>Daran besteht kein Zweifel.<BR>Und ich wrde sagen, dass<BR>entweder <FONT COLOR="blue">Mazo </FONT>oder <FONT COLOR="blue">Ario</FONT><BR>dich belgen.<BR>Ich dachte, das willst du <BR>vielleicht wissen! </TD><TD>Ouais, je suis <FONT COLOR="blue">Komo</FONT>.<BR><BR><BR>Et ouais, le <FONT COLOR="blue">Migloo </FONT>que<BR>tu cherches ment comme<BR>il respire. Aucun doute.<BR>Je dirais que <FONT COLOR="blue">Mazo</FONT> ou<BR><FONT COLOR="blue">Aroo</FONT> est le menteur.<BR><BR>J'pensais que a <BR>t'intresserait. </TD><TD>Salve! Io sono <FONT COLOR="blue">Frescolo</FONT>.<BR><BR><BR>E s, il <FONT COLOR="blue">Gelorango </FONT>che<BR>cerchi un bugiardo.<BR>Non c' alcun dubbio.<BR>Direi che <FONT COLOR="blue">Frigolo</FONT> o<BR><FONT COLOR="blue">Iglolo</FONT> ti mentono.<BR>Te lo volevo proprio dire! </TD><TD>S, yo soy <FONT COLOR="blue">Cellisco</FONT>.<BR><BR><BR>Y s, el <FONT COLOR="blue">Nivorila </FONT>al que<BR>buscas es un mentiroso.<BR>No lo dudes!<BR>Tambin puedo decirte que<BR>o <FONT COLOR="blue">Frigio</FONT> o <FONT COLOR="blue">Glacio</FONT> te<BR>estn mintiendo.<BR>Supongo que te interesaba<BR>saberlo. </TD></TR> <TR><TD>I'm <FONT COLOR="blue">Kumu</FONT>.<BR><BR><BR>See, either <FONT COLOR="blue">Mazo</FONT> or <FONT COLOR="blue">Aroo <BR></FONT>is lying to you... And<BR>that's the truth! </TD><TD>Ich bin <FONT COLOR="blue">Kumu</FONT>.<BR><BR><BR>Schau, <FONT COLOR="blue">Mazo</FONT> oder <FONT COLOR="blue">Ario <BR></FONT>belgen dich...<BR>Und das ist die Wahrheit! </TD><TD>Je suis <FONT COLOR="blue">Komo</FONT>.<BR><BR><BR>Tu vois, <FONT COLOR="blue">Mazo</FONT> ou <FONT COLOR="blue">Aroo </FONT>est<BR>le menteur...Et c'est la<BR>vrit! </TD><TD>Io sono <FONT COLOR="blue">Frescolo</FONT>.<BR><BR><BR>Guarda che <FONT COLOR="blue">Frigolo</FONT> e <FONT COLOR="blue">Iglolo<BR></FONT>ti mentono... la pura ve-<BR>rit! </TD><TD>Soy <FONT COLOR="blue">Cellisco</FONT>.<BR><BR><BR>Vers, o <FONT COLOR="blue">Frigio</FONT> o <FONT COLOR="blue">Glacio <BR></FONT>te estn mintiendo.<BR>Te digo la verdad! </TD></TR> <TR><TD>I thought so!<BR><BR><BR>See, either <FONT COLOR="blue">Mazo</FONT> or <FONT COLOR="blue">Aroo <BR></FONT>is lying to you... And<BR>that's the truth! </TD><TD>Dacht ich mir!<BR><BR><BR>Schau, <FONT COLOR="blue">Mazo</FONT> oder <FONT COLOR="blue">Ario</FONT> be-<BR>lgen dich... und das ist <BR>die Wahrheit! </TD><TD>Hein! Tu vois!<BR><BR><BR>Tu vois, <FONT COLOR="blue">Mazo</FONT> ou <FONT COLOR="blue">Aroo </FONT>est<BR>le menteur... Et c'est la<BR>vrit vraie! </TD><TD>Lo sapevo!<BR><BR><BR>Vedi, <FONT COLOR="blue">Frigolo</FONT> e <FONT COLOR="blue">Iglolo</FONT><BR>ti stanno mentendo...<BR>Questa la verit! </TD><TD>Eso pensaba!<BR><BR><BR>Vers, <FONT COLOR="blue">Frigio</FONT> o <FONT COLOR="blue">Glacio</FONT> te<BR>estn mintiendo...<BR>Es la verdad! </TD></TR> <TR><TD>Yeah, my name's <FONT COLOR="blue">Fofo</FONT>.<BR>You heard that right.<BR><BR>I'm sure ya know this,<BR>but the <FONT COLOR="blue">Yook</FONT>, they do<BR>nothing but lie.<BR>And <FONT COLOR="blue">Gumo </FONT>never lies.<BR><BR><BR>Just sayin'... </TD><TD>Ja, mein Name ist <FONT COLOR="blue">Fofo</FONT>.<BR>Richtig gehrt.<BR><BR>Ich bin sicher, du weit<BR>das schon, aber die <FONT COLOR="blue">Yuk</FONT><BR>lgen nur.<BR>Und <FONT COLOR="blue">Gumo </FONT>lgt nie.<BR><BR><BR>Das wollte ich dir nur <BR>sagen...<BR>Danke! </TD><TD>Ouais, j'm'appelle <FONT COLOR="blue">Fofo</FONT>.<BR>T'as bien entendu.<BR><BR>J'suis sr que tu es au<BR>parfum, mais les <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT>,<BR>ils mentent toujours.<BR>Et <FONT COLOR="blue">Gumo </FONT>ne ment jamais.<BR><BR><BR>C'est tout c'que j'ai dire.<BR>Merci! </TD><TD>Ciao, io sono <FONT COLOR="blue">Nevolo</FONT>.<BR>S, hai sentito bene.<BR><BR>Sono sicuro che lo sai gi,<BR>ma i <FONT COLOR="blue">Geloranghi</FONT> non fanno<BR>che mentire.<BR>E <FONT COLOR="blue">Brinello </FONT>non mente mai.<BR><BR><BR>Te lo dico cos per dire... </TD><TD>Mi nombre es <FONT COLOR="blue">Gelio</FONT>.<BR>Has odo bien!<BR><BR>Seguro que ya lo sabes,<BR>pero los <FONT COLOR="blue">Nivorilas</FONT> solo<BR>saben mentir.<BR>Sin embargo, <FONT COLOR="blue">Escarcho<BR></FONT>nunca miente.<BR><BR>Pens que te gustara<BR>saberlo.<BR>Hasta luego! </TD></TR> <TR><TD>Yeah, I'm<FONT COLOR="blue"> Fofo</FONT>.<BR><BR><BR><FONT COLOR="blue">Gumo</FONT> and me, we never lie.<BR>It's a rule we got, so<BR>neither of us is the <FONT COLOR="blue">Yook</FONT>! </TD><TD>Ja, ich bin<FONT COLOR="blue"> Fofo</FONT>.<BR><BR><BR><FONT COLOR="blue">Gumo</FONT> und ich, wir lgen <BR>nie. Also ist keiner von uns<BR>beiden der <FONT COLOR="blue">Yuk</FONT>! </TD><TD>Ouais, je suis<FONT COLOR="blue"> Fofo</FONT>.<BR><BR><BR><FONT COLOR="blue">Gumo</FONT> et moi, on ment<BR>jamais. C'est une rgle<BR>qu'on suit la lettre.<BR>Alors que ce soit lui ou<BR>moi, on est pas le <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT>! </TD><TD>Io sono<FONT COLOR="blue"> Nevolo</FONT>.<BR><BR><BR><FONT COLOR="blue">Brinello</FONT> ed io non mentia-<BR>mo mai, quindi nessuno di<BR>noi due un <FONT COLOR="blue">Gelorango</FONT>! </TD><TD>S, yo soy <FONT COLOR="blue">Gelio</FONT>.<BR><BR><BR><FONT COLOR="blue">Escarcho</FONT> y yo nunca<BR>mentimos, as que no<BR>podemos ser el <FONT COLOR="blue">Nivorila</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>I thought so!<BR><BR><BR><FONT COLOR="blue">Gumo </FONT>and me don't lie,<BR>so neither of us is the<BR><FONT COLOR="blue">Yook</FONT>! </TD><TD>Dacht ich mir!<BR><BR><BR><FONT COLOR="blue">Gumo </FONT>und ich lgen nicht,<BR>also ist keiner von uns der<BR><FONT COLOR="blue">Yuk</FONT>! </TD><TD>J'en tais sr!<BR><BR><BR><FONT COLOR="blue">Gumo</FONT> et moi, on ment pas.<BR>Donc on est pas le <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT>!<BR>Simple, non? </TD><TD>Lo immaginavo!<BR><BR><BR><FONT COLOR="blue">Brinello </FONT>e io non mentiamo,<BR>quindi nessuno di noi due<BR> un <FONT COLOR="blue">Gelorango</FONT>! </TD><TD>Eso pensaba!<BR><BR><BR><FONT COLOR="blue">Escarcho </FONT>y yo no<BR>mentimos, as que no<BR>podemos ser el <FONT COLOR="blue">Nivorila</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>My name's <FONT COLOR="blue">Gumo</FONT>.<BR><BR><BR>Either <FONT COLOR="blue">Fofo</FONT> or <FONT COLOR="blue">Aroo</FONT> has<BR>gotta be lying to you.<BR><BR>I just wanted to tell you<BR>that... </TD><TD>Mein Name ist <FONT COLOR="blue">Gumo</FONT>.<BR><BR><BR>Entweder <FONT COLOR="blue">Fofo</FONT> oder <FONT COLOR="blue">Ario</FONT> <BR>belgen dich.<BR><BR>Das wollte ich dir nur ge-<BR>sagt haben... </TD><TD>Je m'appelle <FONT COLOR="blue">Gumo</FONT>.<BR><BR><BR><FONT COLOR="blue">Fofo</FONT> ou <FONT COLOR="blue">Aroo</FONT>. L'un des<BR>deux te ment.<BR><BR>C'est tout ce que je dirai.<BR>... Voil. </TD><TD>Io sono <FONT COLOR="blue">Brinello</FONT>.<BR><BR><BR><FONT COLOR="blue">Nevolo</FONT> mente.<BR>Oppure <FONT COLOR="blue">Iglolo</FONT>.<BR><BR>Volevo solo dirtelo... </TD><TD>Mi nombre es <FONT COLOR="blue">Escarcho</FONT>.<BR><BR><BR>O <FONT COLOR="blue">Gelio</FONT> o <FONT COLOR="blue">Glacio</FONT> te<BR>estn mintiendo.<BR><BR>Quera que lo tuvieras<BR>en cuenta... </TD></TR> <TR><TD>My name's <FONT COLOR="blue">Gumo</FONT>.<BR><BR><BR>Believe me, either <FONT COLOR="blue">Fofo</FONT> or<BR><FONT COLOR="blue">Aroo</FONT> is lying! </TD><TD>Mein Name ist <FONT COLOR="blue">Gumo</FONT>.<BR><BR><BR>Glaub mir, entweder <FONT COLOR="blue">Fofo</FONT> <BR>oder <FONT COLOR="blue">Ario</FONT> lgen! </TD><TD>Je m'appelle <FONT COLOR="blue">Gumo</FONT>.<BR><BR><BR>Tu peux me croire, <FONT COLOR="blue">Fofo</FONT> ou<BR><FONT COLOR="blue">Aroo</FONT> est le menteur! C'est<BR>sr! </TD><TD>Io sono <FONT COLOR="blue">Brinello</FONT>.<BR><BR><BR>Credimi, <FONT COLOR="blue">Nevolo</FONT> mente.<BR>E se non lui, il bugiar-<BR>do <FONT COLOR="blue">Iglolo</FONT>! </TD><TD>Yo soy <FONT COLOR="blue">Escarcho</FONT>.<BR><BR><BR>Creme, o <FONT COLOR="blue">Gelio</FONT> o<BR><FONT COLOR="blue">Glacio</FONT> te estn mintiendo. </TD></TR> <TR><TD>I thought so!<BR><BR><BR>I say either <FONT COLOR="blue">Fofo</FONT> or <FONT COLOR="blue">Aroo </FONT><BR>is lying. Believe me! </TD><TD>Dacht ich mir!<BR><BR><BR>Entweder <FONT COLOR="blue">Fofo</FONT> oder <FONT COLOR="blue">Ario </FONT><BR>lgen. Glaub mir! </TD><TD>C'est... c'est clair!<BR><BR><BR>Moi, je dis que <FONT COLOR="blue">Fofo</FONT> ou<BR><FONT COLOR="blue">Aroo</FONT> est le menteur. Tu<BR>peux me faire confiance! </TD><TD>Lo sapevo!<BR><BR><BR>Ti dico che <FONT COLOR="blue">Nevolo</FONT> mente.<BR>Oppure <FONT COLOR="blue">Iglolo</FONT>! Credimi! </TD><TD>Eso pensaba!<BR><BR><BR>Te digo que o <FONT COLOR="blue">Gelio</FONT> o<BR><FONT COLOR="blue">Glacio </FONT>te estn mintiendo.<BR>Te digo la verdad! </TD></TR> <TR><TD>My name's <FONT COLOR="blue">Aroo</FONT>.<BR><BR><BR>Between you and me,<BR><FONT COLOR="blue">Kumu</FONT> is lying.<BR><BR>And I'll leave it at that. </TD><TD>Mein Name ist <FONT COLOR="blue">Ario</FONT>.<BR><BR><BR>Sag's nicht weiter, aber<BR><FONT COLOR="blue">Kumu</FONT> ist ein Lgner.<BR><BR>Mehr sage ich dazu nicht. </TD><TD>Mon nom est <FONT COLOR="blue">Aroo</FONT>.<BR><BR><BR>Garde a pour toi, mais<BR><FONT COLOR="blue">Komo</FONT> ment comme un<BR>arracheur de cornes.<BR>Pas besoin d'en dire plus. </TD><TD>Io sono <FONT COLOR="blue">Iglolo</FONT>.<BR><BR><BR>Detto fra noi, <FONT COLOR="blue">Frescolo<BR></FONT>mente.<BR><BR>Poi, veditela tu. </TD><TD>Me llamo <FONT COLOR="blue">Glacio</FONT>.<BR><BR><BR>Entre t y yo, <FONT COLOR="blue">Cellisco<BR></FONT>est mintiendo.<BR><BR>Y hasta ah puedo<BR>contarte. </TD></TR> <TR><TD>My name is<FONT COLOR="blue"> Aroo</FONT>!<BR><BR><BR>Between you and me, <BR><FONT COLOR="blue">Kumu</FONT> is lying. Don't<BR>believe anything he says. </TD><TD>Mein Name ist<FONT COLOR="blue"> Ario</FONT>!<BR><BR><BR>Sag's nicht weiter, aber<BR><FONT COLOR="blue">Kumu</FONT> ist ein Lgner. Glaub<BR>ihm kein Wort! </TD><TD>Je suis<FONT COLOR="blue"> Aroo</FONT>!<BR><BR><BR>Pas la peine de l'bruiter,<BR>mais <FONT COLOR="blue">Komo</FONT> ment. N'coute<BR>pas un mot de ce qu'il dit! </TD><TD>Io sono<FONT COLOR="blue"> Iglolo</FONT>!<BR><BR><BR>Detto fra noi, <FONT COLOR="blue">Frescolo<BR></FONT>mente. Non credere a nulla<BR>di ci che ti dice. </TD><TD>Me llamo <FONT COLOR="blue">Glacio</FONT>!<BR><BR><BR>Entre t y yo, <FONT COLOR="blue">Cellisco</FONT> te<BR>est mintiendo. No creas<BR>nada de lo que diga. </TD></TR> <TR><TD>I thought so...<BR><BR><BR>Psst. By the way, <FONT COLOR="blue">Kumu </FONT>is <BR>lying. Don't believe a<BR>thing that guy says! </TD><TD>Dacht ich mir...<BR><BR><BR>Psst. brigens, <FONT COLOR="blue">Kumu </FONT>ist <BR>ein Lgner. Glaub ihm kein<BR>Wort! </TD><TD>Bien... bien sr!<BR><BR><BR>Psst. Au fait, <FONT COLOR="blue">Komo </FONT>est<BR>un vilain menteur. Ne crois<BR>pas ce qu'il te raconte! </TD><TD>Lo sapevo...<BR><BR><BR>A proposito... <FONT COLOR="blue">Frescolo</FONT><BR>mente. Non credere a ci<BR>che dice! </TD><TD>Eso pensaba...<BR><BR><BR>Bueno, recuerda que<BR><FONT COLOR="blue">Cellisco</FONT> est mintiendo.<BR>No creas lo que diga! </TD></TR> <TR><TD>They call me <FONT COLOR="blue">Mazo</FONT>.<BR><BR><BR>I don't care if you believe<BR>me, but<FONT COLOR="blue"> </FONT>me and<FONT COLOR="blue"> Dobo</FONT> only<BR>tell the truth.<BR>Just thought I'd say that. </TD><TD>Man nennt mich <FONT COLOR="blue">Mazo</FONT>.<BR><BR><BR>Ist mir egal, ob du es <BR>glaubst, aber ich und<FONT COLOR="blue"> Dobo<BR></FONT>sagen immer die Wahrheit.<BR>Das wollte ich nur mal ge-<BR>sagt haben. </TD><TD>On m'appelle <FONT COLOR="blue">Mazo</FONT>.<BR><BR><BR>Je me fiche de savoir si tu<BR>m'crois, mais y'a que moi<BR>et <FONT COLOR="blue">Dobo</FONT> dire la vrit.<BR>Et voil... </TD><TD>Io sono <FONT COLOR="blue">Frigolo</FONT>.<BR><BR><BR>Non m'importa se mi credi<BR>oppure no, ma solo io e<BR><FONT COLOR="blue">Fioccolo</FONT> diciamo la verit.<BR>Volevo solo dirti questo. </TD><TD>Todos me llaman <FONT COLOR="blue">Frigio</FONT>.<BR><BR><BR>Me da igual si no me crees,<BR>pero <FONT COLOR="blue">Nevadio</FONT> y yo siempre<BR>decimos la verdad.<BR>Tena que decrtelo,<BR>sabes? </TD></TR> <TR><TD>My name is <FONT COLOR="blue">Mazo</FONT>.<BR><BR><BR>Me and <FONT COLOR="blue">Dobo</FONT>, we only tell<BR>the truth. Honest! Only the<BR>truth! </TD><TD>Mein Name ist <FONT COLOR="blue">Mazo</FONT>.<BR><BR><BR>Ich und <FONT COLOR="blue">Dobo</FONT> sagen <BR>immer die Wahrheit. Wirk-<BR>lich! <BR>Nichts als die Wahrheit! </TD><TD>Moi, c'est <FONT COLOR="blue">Mazo</FONT>.<BR><BR><BR>Moi et <FONT COLOR="blue">Dobo</FONT>, on dit que<BR>la vrit! Vrai! Rien que<BR>la vrit! </TD><TD>Io sono <FONT COLOR="blue">Frigolo</FONT>.<BR><BR><BR>Io e <FONT COLOR="blue">Fioccolo</FONT> siamo gli uni-<BR>ci a dire la verit. Soltanto<BR>la pura verit! </TD><TD>Mi nombre es <FONT COLOR="blue">Frigio</FONT>.<BR><BR><BR><FONT COLOR="blue">Nevadio</FONT> y yo siempre<BR>decimos la verdad.<BR>Somos muy sinceros! </TD></TR> <TR><TD>I thought so.<BR><BR><BR><FONT COLOR="blue">Dobo </FONT>and me only speak <BR>the truth! Neither of us<BR>could be a <FONT COLOR="blue">Yook</FONT>! </TD><TD>Dacht ich mir.<BR><BR><BR><FONT COLOR="blue">Dobo </FONT>und ich sagen immer<BR>die Wahrheit! Also sind wir<BR>keine <FONT COLOR="blue">Yuk</FONT>! </TD><TD>Voi... voil.<BR><BR><BR><FONT COLOR="blue">Dobo</FONT> et moi, on dit jamais<BR>de mensonges. Alors on<BR>peut pas tre des <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT>! </TD><TD>Immaginavo.<BR><BR><BR><FONT COLOR="blue">Fioccolo </FONT>e io siamo gli<BR>unici a dire la verit!<BR>Non siamo <FONT COLOR="blue">Geloranghi</FONT>! </TD><TD>Eso pensaba.<BR><BR><BR><FONT COLOR="blue">Nevadio </FONT>y yo solo decimos<BR>verdades. Cmo vamos a<BR>ser el <FONT COLOR="blue">Nivorila</FONT>? </TD></TR> <TR><TD>...Hey!<BR><BR><BR>How'd you figure it out?<BR><BR><BR>And I thought I had an<BR>amazing costume. </TD><TD>...Hey!<BR><BR><BR>Wie hast du es herausge-<BR>funden?<BR><BR>Und ich dachte, ich htte<BR>ein klasse Kostm. </TD><TD>... H!<BR><BR><BR>Comment t'as devin?<BR><BR><BR>Moi qui pensais que mon<BR>dguisement tait parfait. </TD><TD>Ehi!<BR><BR><BR>Come hai fatto a sco-<BR>prirmi?<BR><BR>Credevo di essere irrico-<BR>noscibile! </TD><TD>Ah va!<BR><BR><BR>Cmo lo has averiguado?<BR><BR><BR>Y yo que pensaba que<BR>mi disfraz era insuperable! </TD></TR> <TR><TD>You're a <FONT COLOR="blue">Yook</FONT>? You looked<BR>so innocent. You looked<BR>just like <FONT COLOR="blue">Aroo</FONT>!<BR>[sfx]Don't do anything stupid<BR>and try to fight. Turn<BR>yourself in! </TD><TD>Du bist ein <FONT COLOR="blue">Yuk</FONT>? Du sahst<BR>so unschuldig aus. Du sahst<BR>aus wie <FONT COLOR="blue">Ario</FONT>!<BR>[sfx]Mach jetzt keine Dummhei-<BR>ten. Stell dich, ohne zu <BR>kmpfen! </TD><TD>Tu es un <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT>! Tu avais<BR>l'air si honnte! J'aurais<BR>jur que tu tais <FONT COLOR="blue">Aroo</FONT>!<BR>[sfx]Ne fais pas l'imbcile et<BR>rends-toi! Ne rsiste pas! </TD><TD>Tu sei un <FONT COLOR="blue">Gelorango</FONT>? Non<BR>sembravi. Credevo che fos-<BR>si veramente <FONT COLOR="blue">Iglolo</FONT>!<BR>[sfx]Non fare stupidaggini<BR>e non cercare di opporre<BR>resistenza! Arrenditi! </TD><TD>Eres un <FONT COLOR="blue">Nivorila</FONT>?<BR>Parecas tan... inocente.<BR>Pero si eras como <FONT COLOR="blue">Glacio</FONT>!<BR>[sfx]Ni se te ocurra hacer<BR>alguna tontera! Entrgate<BR>y no opongas resistencia! </TD></TR> <TR><TD>BE QUIET![sfx]<BR><BR><BR>If you yell any more with<BR>that squeaky voice... </TD><TD>RUHE!!![sfx]<BR><BR><BR>Wenn du mich weiter mit <BR>dieser schrillen Stimme<BR>anschreist... </TD><TD>Shhhhhh![sfx]<BR><BR><BR>Si tu continues crier<BR>avec cette voix perante... </TD><TD>STAI BUONA![sfx]<BR><BR><BR>Se continui a strillare... </TD><TD>Chis![sfx]<BR><BR><BR>Si sigues dando esos<BR>chillidos vas a alertar<BR>a todos... </TD></TR> <TR><TD>It drives me...wild! </TD><TD>Dann dreh ich durch! </TD><TD>a me vrille les mninges! </TD><TD>Mi farai arrabbiare! </TD><TD>Me saca de quicio! </TD></TR> <TR><TD>Eeeek! It's some kind of<BR>MONSTER! </TD><TD>Kreisch! Was ist los mit <BR>diesem Typ?!? </TD><TD>Haaaaa! Qu'est-ce qu'il<BR>lui arrive?! </TD><TD>Eeeeh! Ma che caspita...! </TD><TD>Agh!<BR>Qu le pasa? </TD></TR> <TR><TD>I'm gonna eat you! </TD><TD>Ich werd euch auffressen! </TD><TD>Je vais te manger! </TD><TD>Ti mangiooooo! </TD><TD>Voy a comerte! </TD></TR> <TR><TD>[sfx]No! I'm not tasty!<BR>I taste AWFUL! EEEEK! <BR><BR>I'm yellow, but I don't<BR>taste anything like a<BR>delicious fruit! </TD><TD>[sfx]Nein! Ich schmecke ber-<BR>haupt nicht! Ganz abscheu-<BR>lich!<BR>Ich bin zwar gelb, aber kei-<BR>ne Banane! </TD><TD>[sfx]Non! Je ne suis pas<BR>comestible! J'ai trs<BR>mauvais got! HAAAA! <BR>Je suis jaune, mais il ne<BR>faut pas me confondre<BR>avec un fruit! </TD><TD>[sfx]No! Non sono buona!<BR>Sono troppo salataaa!<BR>Aiutooo!<BR>Sono colorata, perch<BR>sono piena di conservanti!!! </TD><TD>[sfx]No! No me comas!<BR>Yo s fatal!<BR><BR>Puede que sea amarilla,<BR>pero no tengo el sabor de<BR>una deliciosa fruta ni nada! </TD></TR> <TR><TD>Whoa... Eh, of course<BR>not. </TD><TD>Hoh... h, natrlich nicht. </TD><TD>Ouah... C'est vrai. </TD><TD>Uahaaa... Eh, certo che no! </TD><TD>Vaya... <BR>Eh... claro... </TD></TR> <TR><TD>Well, I could try and make<BR>a run for it...<BR><BR>But I guess I might as<BR>well give in, now that<BR>I've been caught...<BR>As a show of good faith,<BR>I'll show you something<BR>good.<BR>Wait right there. Don't<BR>move... </TD><TD>Nun, ich knnte mich <BR>struben...<BR><BR>Aber ich denke, ich knnte <BR>genauso gut aufgeben, da <BR>ich nun mal geschnappt... <BR>...wurde.<BR><BR><BR>Als Zeichen meines guten <BR>Willens will ich euch etwas <BR>Gutes zeigen.<BR>Wartet da mal einen Mo-<BR>ment. Nicht bewegen... </TD><TD>Je pourrais rsister et<BR>me dbattre...<BR><BR>Mais je suppose que je<BR>ferais aussi bien de me<BR>rendre gentiment....<BR>En preuve de bonne foi,<BR>je vais te montrer quelque<BR>chose de fabuleux.<BR>Attends une seconde.<BR>Ne bouge pas... </TD><TD>Beh, potrei anche cercare<BR>di scappare... Uahaaa...<BR><BR>Ma immagino che sarebbe<BR>inutile. Ormai sono stato<BR>scoperto... Uahaaa...<BR>In segno di pentimento,<BR>ti mostrer qualcosa di<BR>bello. Uahaaa...<BR>Aspetta l. Non ti<BR>muovere... </TD><TD>Bueno, supongo que<BR>podra resistirme y<BR>forcejear...<BR>Pero para qu, si ya<BR>me habis pillado?...<BR><BR>Como gesto de buena fe,<BR>os mostrar algo que<BR>os gustar.<BR>Esperad aqu un momento.<BR>No os movis... </TD></TR> <TR><TD>Ugh...oof...ouch... </TD><TD>Uff... uff... autsch... </TD><TD>Hhu huuu huuuUUU... </TD><TD>Uhh... ufff... aah... </TD><TD>Ju... ju... ju... </TD></TR> <TR><TD>What HAPPENED?! That<BR>was crazy, wasn't it,<BR>[Link]?<BR>[sfx]We went to all the trouble<BR>of finding the<FONT COLOR="blue"> Yook</FONT>,<FONT COLOR="blue"><BR></FONT>and he blew us away! </TD><TD>WA-WAS?!? Das war ver-<BR>rckt, oder,<BR>[Link]?<BR>[sfx]Wir haben uns die Mhe<BR>gemacht und den <FONT COLOR="blue">Yuk </FONT>ge-<BR>funden, aber er ist...<BR>...entkommen! </TD><TD>QU... QUOI?! Qu'est-ce<BR>qu'il s'est pass,<BR>[Link]?<BR>[sfx]Dire que nous avions<BR>trouv le<FONT COLOR="blue"> Migloo</FONT>, et il s'est<BR>enfui! </TD><TD>Cos' successo?! Incredibi-<BR>le, vero, [Link]?<BR><BR>[sfx]Abbiamo trovato il<FONT COLOR="blue"> Gelo-<BR>rango</FONT> e ci scappato! </TD><TD>Pues nos hemos quedado<BR>con un buen palmo de<BR>narices, [Link]!<BR>[sfx]Todo este lo para<BR>encontrar al <FONT COLOR="blue">Nivorila</FONT>,<FONT COLOR="blue"><BR></FONT>y va y se nos escapa! </TD></TR> <TR><TD>[sfx]But...if we don't do<BR>anything, he'll just get<BR>away! It's not fair...<BR>Well, let's go talk to the<BR>Island Chief and tell him <BR>what happened! </TD><TD>[sfx]Aber, aber... wenn wir <BR>nichts unternehmen, wird er<BR>damit davonkommen. <BR>Wie rgerlich... nun, lass <BR>uns mit dem Inselhuptling <BR>sprechen und...<BR>...ihm erzhlen was <BR>passiert ist! </TD><TD>[sfx]Mais... si nous le laissons<BR>s'enfuir, nous aurons fait<BR>tout cela pour rien? Non!<BR>Allons vite voir le chef de<BR>l'le pour tout lui raconter! </TD><TD>[sfx]Ma... se non facciamo<BR>niente, se ne andr e basta!<BR>Non sarebbe giusto...<BR>Beh, andiamo a parlare al<BR>capo dell'isola e riferia-<BR>mogli cos' successo! </TD><TD>[sfx]Pero... si no hacemos nada<BR>se va a escapar sin ms.<BR>No es justo!<BR>Bueno, vamos a hablar con<BR>el jefe de la tribu y<BR>contmosle qu ha pasado. </TD></TR> <TR><TD>I've got nothing else to<BR>say to you!<BR><BR>I'm serious. I've got nothing<BR>more to tell you! </TD><TD>Ich hab dir nichts mehr zu <BR>sagen!<BR><BR>Ich meine es ernst. Ich hab <BR>dir nichts mehr zu sagen! </TD><TD>J'ai rien de plus te dire.<BR><BR><BR>Je suis srieux. Je ne<BR>lcherai plus un mot! </TD><TD>Io non ho nient'altro<BR>da dirti!<BR><BR>Lo dico seriamente. Non ho<BR>proprio nient'altro da ag-<BR>giungere! </TD><TD>No tengo nada ms<BR>que decirte!<BR><BR>En serio. Nada ms! </TD></TR> <TR><TD>Those...those awful <FONT COLOR="blue">Yook</FONT>! </TD><TD>Dieser verdammte <FONT COLOR="blue">Yuk</FONT>...<BR>Verflucht sei der Yuk-<BR>Stamm! </TD><TD>Maudit <FONT COLOR="blue">Migloo</FONT>... Il n'a pas<BR>intrt ramener ses poils<BR>par ici, j'te l'dis! </TD><TD>Maledetto <FONT COLOR="blue">Gelorango</FONT>!<BR>Accidenti a tutta la<BR>trib dei Geloranghi! </TD><TD>Condenado <FONT COLOR="blue">Nivorila </FONT>de la<BR>tribu de los Nivorilas!... </TD></TR> <TR><TD>Wow. It's a rough world, <BR>isn't it? </TD><TD>Wow. Es ist eine raue<BR>Welt, oder? </TD><TD>La vie est dure, pas vrai? </TD><TD>Uhao! La vita dura, eh? </TD><TD>La vida no es fcil, eh? </TD></TR> <TR><TD>Gah! Scary! Scary! </TD><TD>Gah! Schaurig! Schaurig! </TD><TD>Ouah!<BR>Au secours! </TD><TD>Aaah! Che paura! Aiuto! </TD><TD>Qu miedo!<BR>Qu miedo! </TD></TR> <TR><TD>Stuff like this is bound to<BR>happen in l-life. It doesn't<BR>s-scare me...<BR>Shiver...shiver... </TD><TD>Solche Dinge passieren eben<BR>im L-leben. Das macht mir<BR>k-keine Angst...<BR>Schlotter... schlotter... </TD><TD>Ces choses-l n'arrivent<BR>pas qu'aux autres! Je n'ai<BR>pas... pas... pas peur...<BR>Claclaclaclaclaclac... </TD><TD>Anche queste cose fanno<BR>parte della vita...<BR>Devo auto-convincermi...<BR>I-Io non ho p-paura...<BR>Brrr... </TD><TD>Estas cosas suelen pasar.<BR>Ya est... estoy cu...<BR>curado de espanto...<BR>Ma... ma... ms o me...<BR>me... menos... </TD></TR> <TR><TD>You look bored, little man! </TD><TD>Du siehst gelangweilt aus, <BR>kleiner Mann! </TD><TD>Tu as l'air de t'ennuyer<BR>ferme, mec! </TD><TD>Ti stai annoiando? </TD><TD>Pareces aburrido,<BR>jovencito! </TD></TR> <TR><TD>I'm <FONT COLOR="blue">Hintobo</FONT>. I hear things.<BR>I know people.<BR><BR>And I heard you're looking<BR>for the liar.<BR><BR>I can give ya a hint, but<BR>it's not gonna come cheap.<BR><BR>Give me <FONT COLOR="red">100 Rupees</FONT>!<BR>[.]No way![.]OK </TD><TD>Ich bin wohlbekannt hier. <BR>Ich bin <FONT COLOR="blue">Hintobo</FONT>, der <BR>schlauste der Schlauen.<BR>Aber du suchst nach dem <BR>Lgner, nicht wahr?<BR><BR>Ich kann dir einen Tipp ge-<BR>ben, aber das kostet was.<BR><BR>Gib mir <FONT COLOR="red">100 Rubine</FONT>!<BR>[.]Nein[.]O.K. </TD><TD>Tout l'monde me connat<BR>par ici. J'm'appelle <FONT COLOR="blue">Indisso</FONT><BR>les bons boyaux.<BR>Tu cherches le menteur,<BR>pas vrai?<BR><BR>J'peux t'donner un indice,<BR>mais c'est pas gratuit.<BR><BR>Donne-moi <FONT COLOR="red">100 rubis</FONT>!<BR>[.]Jamais![.]D'accord </TD><TD>Io sono <FONT COLOR="blue">Biancolo</FONT>. Ascolto<BR>cose, conosco gente...<BR><BR>E ho sentito dire che tu<BR>cerchi un bugiardo.<BR><BR>Potrei darti un indizio, ma<BR>forse non sar economico.<BR><BR>Dammi <FONT COLOR="red">100 Rupie</FONT>!<BR>[.]No![.]OK </TD><TD>Soy muy popular por aqu.<BR>Me llaman <FONT COLOR="blue">Pistodio</FONT>, el ms<BR>sagaz de los sagaces.<BR>Ests buscando al<BR>impostor, me equivoco?<BR><BR>Podra darte una pista,<BR>pero no te saldra gratis.<BR><BR>Te lo contar por<BR><FONT COLOR="red">100 Rupias</FONT>!<BR>[.]No![.]Vale! </TD></TR> <TR><TD>I see. </TD><TD>Ich verstehe. </TD><TD>Voyez-vous a... </TD><TD>Capisco. </TD><TD>Ya veo... </TD></TR> <TR><TD>Little man...<BR><BR><BR>Have you ever looked<BR>inside your wallet? </TD><TD>Kleiner Mann...<BR><BR><BR>Hast du mal einen Blick in<BR>deine Geldbrse geworfen? </TD><TD>Mec...<BR><BR><BR>T'as dj pens vrifier<BR>ton portefeuille avant<BR>d'ouvrir le bec? </TD><TD>Ehi, piccoletto...<BR><BR><BR>Hai mai guardato nel tuo<BR>portafoglio? </TD><TD>Jovencito...<BR><BR><BR>Es que no sabes lo<BR>que llevas en tu<BR>propia bolsa? </TD></TR> <TR><TD>Yeah, I'm Hintobo. Whatcha<BR>want?<BR><BR>Looking for the liar, huh?<BR>I know how to spot one.<BR><BR>Gimme <FONT COLOR="red">100 Rupees</FONT>.<BR>Maybe I'll talk.<BR>[.]No way![.]OK </TD><TD>Ich bin <FONT COLOR="blue">Hintobo</FONT>, der <BR>schlauste der Schlauen.<BR><BR>Du suchst nach einem Lg-<BR>ner? Ich wei, wie man ei-<BR>nen erkennt.<BR>Gib mir <FONT COLOR="red">100 Rubine</FONT>.<BR>[.]Nein[.]O.K. </TD><TD>Je suis Indisso, le top<BR>des informateurs.<BR><BR>Tu cherches un menteur?<BR>J'sais comment en reprer<BR>un tous les coups.<BR>File-moi <FONT COLOR="red">100 rubis</FONT>.<BR>[.]Tu rves![.]D'accord </TD><TD>Io sono <FONT COLOR="blue">Biancolo</FONT>.<BR>Che cosa vuoi da me?<BR><BR>Stai cercando un bugiardo?<BR>Io so come riconoscerne<BR>uno!<BR>Sgancia <FONT COLOR="red">100 Rupie</FONT><BR>e forse te ne parler.<BR>[.]No![.]OK </TD><TD>Soy Pistodio, el ms<BR>sagaz de los sagaces.<BR><BR>Buscas a un mentiroso?<BR>Yo s cmo reconocerlos!<BR><BR>Hablar por <FONT COLOR="red">100 Rupias</FONT>.<BR>[.]No![.]Vale! </TD></TR> <TR><TD>OK then, listen up.<BR><BR><BR>Don't worry your head<BR>about guys who say that<BR>other guys don't lie.<BR><FONT COLOR="red">The guys who say that<BR>others are honest won't lie<BR>to you</FONT>.<BR>Why, you ask? Because<BR>then there would be two<BR>liars.<BR>Why again, you ask? There<BR>is only one liar. So, <BR>knowing that...<BR><FONT COLOR="red">Look at the ones who<BR>accuse others of lying,<BR>and you'll find your liar</FONT>!<BR>Hah hah! Brilliant, right?<BR>No? </TD><TD>O.K., dann hr gut zu.<BR><BR><BR>Mach dir keine Gedanken <BR>ber Leute, die sagen, dass<BR>jemand anderes nicht lgt.<BR><FONT COLOR="red">Die Leute, die sagen, dass <BR>jemand anderes ehrlich ist,<BR>lgen nicht</FONT>.<BR>Warum, fragst du? Weil <BR>es sonst zwei Lgner gbe.<BR><BR>Hast du das verstanden? Es<BR>gibt blo einen Lgner. <BR>Wenn du das bedenkst...<BR><FONT COLOR="red">Schau dir die an, die ande-<BR>re der Lge beschuldigen <BR>und du findest deinen...<BR>...Lgner</FONT>! Hah hah! Brillant,<BR>oder? Nein? </TD><TD>OK, alors coute.<BR><BR><BR>Ne t'occupe pas des gars<BR>qui te disent que d'autres<BR>ne mentent pas.<BR><FONT COLOR="red">Les types qui te disent que<BR>d'autres sont honntes ne<BR>te mentent pas.</FONT><BR>Tu veux savoir pourquoi?<BR>Facile! Parce que sinon,<BR>il y aurait deux menteurs!<BR>Et pourquoi? Parce qu'il<BR>n'y a qu'un menteur.<BR>Alors...<BR><FONT COLOR="red">Interroge ceux qui accusent<BR>d'autres de mentir, et tu<BR>choperas ton menteur!</FONT><BR>Hur hur hur! J'suis trop<BR>fort, pas vrai? Non? </TD><TD>OK, allora apri bene<BR>le orecchie!<BR><BR>Non dare troppa retta a<BR>quelli che ti dicono che<BR>gli altri non mentono.<BR><FONT COLOR="red">Solo chi dice che gli altri<BR>sono sinceri non mente di<BR>sicuro</FONT>.<BR>Vuoi sapere perch? Per-<BR>ch altrimenti ci sarebbero<BR>due bugiardi!<BR>Lo sai che invece il bugiar-<BR>do solo uno. Quindi, sa-<BR>pendo ci...<BR><FONT COLOR="red">Guarda quelli che accusano<BR>gli altri di mentire e sco-<BR>prirai il bugiardo</FONT>!<BR>Ahahah! Sono un genio,<BR>vero? No? </TD><TD>Est bien, escucha.<BR><BR><BR>No pierdas el tiempo con<BR>los que te dicen que los<BR>otros no mienten.<BR><FONT COLOR="red">Los que te dicen que otros<BR>son sinceros son los que<BR>nunca te mienten.</FONT><BR>Y por qu? Porque si no<BR>fuera as, habra dos<BR>mentirosos!<BR>Lo pillas? Solo puede<BR>haber un mentiroso, no?<BR>Sabiendo eso...<BR><FONT COLOR="red">Fjate en quienes acusan<BR>a los dems y encontrars<BR>al verdadero mentiroso.</FONT><BR>Ja, ja, ja! No te parece<BR>una deduccin impecable?<BR>Nooo? </TD></TR> <TR><TD>The ones who say that<BR>others are honest won't<BR>lie to you.<BR>Why, you ask? Because<BR>then there'd be two liars.<BR><BR>The trick is to <FONT COLOR="red">focus on<BR>the ones who call the<BR>others liars</FONT>.<BR>Keep track of who calls<BR>who a liar.<BR><BR>Then it's just a matter of<BR>comparing them. The<BR>answer should be clear. </TD><TD>Die, die sagen, andere seien<BR>ehrlich, belgen dich nicht.<BR><BR>Warum, fragst du? Weil es<BR>sonst zwei Lgner gbe.<BR><BR>Der Trick ist, <FONT COLOR="red">sich auf die <BR>zu konzentrieren, die ande-<BR>re Lgner nennen</FONT>.<BR>Notier dir, wer andere einen<BR>Lgner nennt.<BR><BR>Dann musst du nur noch <BR>diese miteinander verglei-<BR>chen. <BR>Die Antwort sollte klar <BR>sein. </TD><TD>Les types qui te disent que<BR>d'autres sont honntes ne<BR>te mentent pas.<BR>Tu veux savoir pourquoi?<BR>Facile! Parce que sinon,<BR>il y aurait deux menteurs!<BR>L'astuce, c'est se concentrer<BR>sur <FONT COLOR="red">ceux qui traitent les<BR>autres de menteurs</FONT>.<BR>Fais attention ceux qui<BR>dnoncent des menteurs.<BR><BR>Aprs, t'as plus qu'<BR>croiser tes rsultats<BR>d'interrogatoire... </TD><TD>Solo chi dice che gli altri<BR>sono sinceri non mente di<BR>sicuro.<BR>Vuoi sapere perch? Per-<BR>ch altrimenti ci sarebbero<BR>due bugiardi.<BR>Quindi <FONT COLOR="red">concentrati su quelli<BR>che accusano gli altri di<BR>mentire</FONT>.<BR>Ricorda chi ti dice che un<BR>altro mente.<BR><BR>Poi paragona le loro affer-<BR>mazioni e la risposta al-<BR>l'enigma sar lampante. </TD><TD>Los que te dicen que<BR>los dems son sinceros<BR>nunca te mentiran.<BR>Y por qu? Porque si no<BR>fuera as, habra dos<BR>mentirosos!<BR>El truco est en <FONT COLOR="red">centrarte<BR>en los que acusan de<BR>mentir a otros</FONT>.<BR>Sigue la pista de quin<BR>llama mentiroso a quin.<BR><BR>Luego no tienes ms que<BR>comparar lo que dicen.<BR>Ya vers qu fcil! </TD></TR> <TR><TD>Hey, guy...this is serious<BR>business.<BR><BR>Ya get this wrong, and it's<BR>not good.<BR><BR>Oooooh, boy... </TD><TD>Hey, du...<BR><BR><BR>Ich wei nicht, wie, aber <BR>frs Erste...<BR><BR>Oh, nein! </TD><TD>H, mec, c'est du srieux...<BR><BR><BR>C'est pas le moment de se<BR>planter...<BR><BR>Oooooh que non! </TD><TD>Ehi, tu... Questa una<BR>faccenda seria.<BR><BR>Mi raccomando, non fallire!<BR><BR><BR>Oooooh, mamma... </TD><TD>Eh, chico...<BR><BR><BR>Tengo un mal<BR>presentimiento...<BR><BR>Ser mejor que<BR>tengas mucho cuidado! </TD></TR> <TR><TD>You didn't listen to a thing<BR>I said, did ya? You're...<BR>ALL WRONG!<BR><FONT COLOR="red">How embarassing</FONT>! </TD><TD>Du hast mir berhaupt <BR>nicht zugehrt, oder? Du <BR>hast einen Irrtum begangen!<BR><FONT COLOR="red">Wie peinlich</FONT>! </TD><TD>T'as pas cout un mot de<BR>c'que j't'ai racont, hein?<BR>Tu t'es gourr!<BR><FONT COLOR="red">La honte</FONT>! </TD><TD>Non hai sentito neanche<BR>una parola di quello che<BR>ho detto, vero? Tu hai...<BR>Torto marcio!<BR><FONT COLOR="red">Vergognati</FONT>! </TD><TD>No me has escuchado?<BR>Pues parece que no has<BR>entendido nada!<BR><FONT COLOR="red">Menuda vergenza! </TD></TR> <TR><TD>Looks like you got your<BR>hands on that <FONT COLOR="red">Azurine</FONT>!<BR>Nice going, guy. </TD><TD>Sieht so aus, als httest du<BR>den <FONT COLOR="red">Azurstahl </FONT>in deine <BR>Hnde bekommen! </TD><TD>On dirait que t'as mis les<BR>pattes sur l'<FONT COLOR="red">aquanine</FONT>!<BR>Bien jou, mec. </TD><TD>Sembra proprio che tu ab-<BR>bia allungato le mani sul-<BR>l'<FONT COLOR="red">Azurino</FONT>!<BR>Ben fatto! </TD><TD>Pero si has conseguido<BR>la <FONT COLOR="red">Azurina</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>You, guy! I'm <FONT COLOR="blue">Aroo</FONT>! No,<BR>seriously! The real deal.<BR>So here's the story...<BR>There I was, sipping my<BR>stew, when all of a sudden<BR>a crazy Yook bagged me!<BR>Maybe it was when ya<BR>exposed the Yook who<BR>was pretending to be me...<BR>But that barrier thing<BR>that was keeping me locked<BR>up dropped, and I escaped!<BR>So, uh...thanks for that! </TD><TD>Mein Name ist<FONT COLOR="blue"> Ario</FONT>!<BR><BR><BR>Ich war gerade beim Essen,<BR>als mich pltzlich dieser <BR>Yuk gefangen hat.<BR>Vielleicht lag es daran, <BR>dass du den Yuk, der sich<BR>fr mich ausgegeben hat...<BR>...berfhrt hast. Aber die <BR>Wache wurde pltzlich<BR>nachlssig und...<BR>...ich bin entkommen! <BR>Also, danke dafr! </TD><TD>Je m'appelle<FONT COLOR="blue"> Aroo</FONT>!<BR><BR><BR>Je m'faisais mon pot au feu<BR>tranquille, quand ce Migloo<BR>s'est jet sur moi!<BR>C'est peut-tre parce que<BR>tu as dcouvert ce Migloo<BR>imposteur...<BR>Mais les gardes qui<BR>me surveillaient se sont<BR>relchs et je m'suis enfui!<BR>Alors, euh... merci! </TD><TD>Ehi, tu! Io sono <FONT COLOR="blue">Iglolo</FONT>!<BR>Davvero! Ora ti racconto<BR>tutta la storia...<BR>Stavo mangiando la mia<BR>granita, quando sono stato<BR>imprigionato dal Gelorango!<BR>Dev'essere quello che poi<BR>gironzolava spacciandosi<BR>per me...<BR>Ma la barriera che mi te-<BR>neva prigioniero crollata<BR>e sono riuscito a scappare!<BR>Ehmmm... Grazie! </TD><TD>Me llamo <FONT COLOR="blue">Glacio</FONT>.<BR>En serio! Soy Glacio,<BR>el de verdad!<BR>Estaba tan ricamente<BR>comiendo un estofado...<BR><BR>cuando apareci<BR>ese peludo Nivorila.<BR><BR>Quiz fue porque<BR>desenmascaraste al<BR>Nivorila...<BR>pero la barrera que me<BR>retena desapareci<BR>y pude escapar.<BR>As que, bueno..., gracias! </TD></TR> <TR><TD>Hey, guy!<BR><BR><BR>I'm doing better. My<BR>emotional trauma is healing<BR>up nice. </TD><TD>Hey, du!<BR><BR><BR>Mir geht's besser. Mein <BR>emotionales Trauma habe <BR>ich berwunden. </TD><TD>H, mec!<BR><BR><BR>J'vais mieux. Le choc<BR>motionnel est pass.<BR>Quoi qu'a pouvait tre... </TD><TD>Ehi, tu!<BR><BR><BR>Ora sto meglio. Mi sto<BR>riprendendo bene dallo<BR>shock... </TD><TD>Eh, chico!<BR><BR><BR>Yo voy tirando.<BR>Ya ves, el trauma<BR>emocional se va curando. </TD></TR> <TR><TD>So...thanks for that! </TD><TD>Also... danke dafr! </TD><TD>Alors... merci pour tout! </TD><TD>Ti ringrazio! </TD><TD>Muchas gracias por todo! </TD></TR> <TR><TD>If you're looking for a<BR>thank-you gift, you're out<BR>of luck!<BR>Or were ya looking for a<BR>compliment?<BR>[.]Yes![.]No... </TD><TD>Wenn du auf ein Danke-<BR>schn-Geschenk hoffst, dann<BR>muss ich dich enttuschen!<BR>Oder willst du etwa gelobt <BR>werden?<BR>[.]Lob![.]Nein... </TD><TD>Si tu voulais un cadeau en<BR>remerciement, c'est rp!<BR><BR>Ou alors tu voulais<BR>un mot gentil?<BR>[.]Un mot![.]Non... </TD><TD>Se vuoi un regalo di rin-<BR>graziamento, mi dispiace,<BR>ma qui gira male!<BR>Ti basta un complimento?<BR>[.]S![.]No... </TD><TD>Si vienes buscando un<BR>regalo de agradecimiento,<BR>no has tenido suerte!<BR>O quiz solo quieres<BR>un cumplido?<BR>[.]Eso![.]No... </TD></TR> <TR><TD>Well then, get back. Heh! </TD><TD>Nun, dann tritt einen Schritt<BR>zurck! </TD><TD>Ha!<BR>Alors la r'voyure! </TD><TD>Bene, allora allontanati<BR>un pochino! </TD><TD>Bueno, pues hasta<BR>otra. </TD></TR> <TR><TD>You're something amazing,<BR>ya know that, guy? </TD><TD>Du hast es wirklich drauf! </TD><TD>T'es incroyable, tu sais a? </TD><TD>Lo sai che sei veramente<BR>incredibile? </TD><TD>Eres increble,<BR>lo sabas? </TD></TR> <TR><TD>What? </TD><TD>Was? </TD><TD>Quoi? </TD><TD>Cosa? </TD><TD>Qu? </TD></TR> <TR><TD>Ready?<BR><BR><BR>Here comes your fancy<BR>compliment...<BR><BR>...... </TD><TD>Bereit?<BR><BR><BR>Dann lob ich dich mal...<BR><BR><BR>...... </TD><TD>Prt?<BR><BR><BR>Voil ton mot gentil...<BR><BR><BR>... </TD><TD>Sei pronto?<BR><BR><BR>Vado con il complimento,<BR>eh!<BR><BR>... ... ... </TD><TD>Listo?<BR><BR><BR>Preprate para el mejor<BR>de los cumplidos...<BR><BR>... </TD></TR> <TR><TD>Stand on the blue tile and<BR>follow the numbers below.<BR><BR> 2 1<BR><BR> 3 4 </TD><TD>Stelle dich auf den blauen<BR>Boden und folge den <BR>Zahlen:<BR>2 1<BR><BR>3 4 </TD><TD>Debout sur le sol bleu,<BR>le sage suit les nombres<BR>que voici.<BR>2 1<BR><BR>3 4 </TD><TD>Mettiti sul pavimento blu<BR>e segui i numeri:<BR><BR> 2 1<BR><BR> 3 4 </TD><TD>Ponte sobre la superficie<BR>azul y sigue los siguientes<BR>nmeros:<BR>2 1<BR><BR>3 4 </TD></TR> <TR><TD>Pull the four levers to<BR>open your way.<BR><BR>Pull the one in front of<BR>the tongue second. </TD><TD>Ziehe die vier Hebel, um<BR>den Weg zu ffnen.<BR><BR>Ziehe den unter der Zunge<BR>als Zweites. </TD><TD>Quatre leviers tirer<BR>pour dcouvrir le chemin.<BR><BR>Le sage tire sur celui qui<BR>est devant la langue en<BR>second. </TD><TD>Tira le quattro leve<BR>per aprirti la via.<BR><BR>Tira come seconda quella<BR>davanti alla lingua. </TD><TD>Tira de las cuatro<BR>palancas para abrir<BR>el camino.<BR>No empieces por la que<BR>est frente a la lengua,<BR>pues esa la segunda es. </TD></TR> <TR><TD>Pull the four levers to<BR>open your way.<BR><BR>First, pull the lever on the<BR>far left. </TD><TD>Ziehe die vier Hebel, um<BR>den Weg zu ffnen.<BR><BR>Ziehe den Hebel ganz links<BR>zuerst. </TD><TD>Quatre leviers tirer<BR>pour dcouvrir le chemin.<BR><BR>Le sage tire d'abord sur<BR>celui qui est le plus <BR>gauche. </TD><TD>Tira le quattro leve<BR>per aprirti la via.<BR><BR>Prima di tutto tira la<BR>leva pi a sinistra. </TD><TD>Tira de las cuatro<BR>palancas para abrir<BR>el camino.<BR>La que est ms a la<BR>izquierda la primera<BR>ha de ser. </TD></TR> <TR><TD>Pull the four levers to<BR>open your way.<BR><BR>Draw a line due north.<BR><BR><BR>Pull the lever in that <BR>location last. </TD><TD>Ziehe die vier Hebel, um<BR>den Weg zu ffnen.<BR><BR>Zeichne eine Linie nach <BR>Norden.<BR><BR>Ziehe den Hebel dort als<BR>Letztes. </TD><TD>Quatre leviers tirer<BR>pour dcouvrir le chemin.<BR><BR>Une ligne vers le nord<BR>doit tre trace.<BR><BR>Ce levier en dernier doit<BR>tre tir. </TD><TD>Tira le quattro leve<BR>per aprirti la via.<BR><BR>Traccia una linea verso<BR>nord.<BR><BR>Tira per ultima la leva <BR>in quella posizione. </TD><TD>Tira de las cuatro<BR>palancas para abrir<BR>el camino.<BR>Traza una lnea que<BR>apunte al norte.<BR><BR>Aquella palanca que all<BR>halles ser la ltima que<BR>habrs de usar. </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>You stand before the<BR>great and ominous<BR><FONT COLOR="red">tightrope challenge</FONT>!<BR>Do you fully comprehend<BR>what that means?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Boing-oing...<BR><BR><BR><FONT COLOR="red">Operation Drahtseil</FONT>!<BR><BR><BR>Weit du, was das <BR>bedeutet?<BR>[.]Ja![.]Hh? </TD><TD>Bong bong...<BR><BR><BR><FONT COLOR="red">Qute du funambule</FONT>!<BR><BR><BR>Tu sais ce que a<BR>veut dire?<BR>[.]Je sais![.]Quoi? </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>Eccoti alla<BR><FONT COLOR="red">sfida del funambolo</FONT>!<BR><BR>Capisci cosa significa?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>Ests ante el ms grande<BR>de los desafos, la<BR><FONT COLOR="red">Operacin Cuerda floja</FONT>.<BR>Sabes lo que<BR>significa eso?<BR>[.]Claro![.]Eh?... </TD></TR> <TR><TD>Life is a tightrope walk!<BR><BR><BR>No one knows what will<BR>happen when you're in the<BR>middle of it. </TD><TD>Das Leben ist ein <BR>Drahtseilakt!<BR><BR>Keiner wei, was passiert,<BR>wenn du auf der Mitte<BR>stehst. </TD><TD>La vie est comme une<BR>corde raide!<BR><BR>Personne ne sait ce qu'il<BR>va se passer quand tu<BR>arrives au milieu. </TD><TD>La vita una passeggiata<BR>sulla fune!<BR><BR>Nessuno pu sapere cosa<BR>succeder quando ti trovi<BR>in mezzo ad essa. </TD><TD>La vida es como un paseo<BR>por la cuerda floja!<BR><BR>Nadie sabe qu puede<BR>pasar cuando ests justo<BR>a la mitad de ella. </TD></TR> <TR><TD>You must cross the wobbly<BR>tightrope! What, you say?<BR>Where is this tightrope?<BR>You can make one by<BR>connecting a rope between<BR>two pegs, can't you? </TD><TD>Du musst das wackelige <BR>Drahtseil berqueren! Wo <BR>es ist, fragst du?<BR>Alles, was du dafr <BR>brauchst, sind ein Seil und <BR>zwei Pfosten, oder? </TD><TD>Tu dois traverser sur<BR>la corde raide instable!<BR>O a?<BR>Tu peux en faire une avec<BR>une corde et deux piquets,<BR>non? </TD><TD>Devi attraversare la corda<BR>oscillante! Cosa dici?<BR>Dov' la fune?<BR>Puoi crearne una collegan-<BR>do una fune e due paletti,<BR>non credi? </TD><TD>Habrs de cruzar la<BR>cuerda floja! Cmo dices?<BR>Que dnde est?<BR>Solo necesitas una cuerda<BR>y un par de estacas! </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>It's easy to leap farther<BR>than you ever thought<BR>possible!<BR>All you must do is use<BR>rope in new and creative<BR>ways. </TD><TD>Boing-oing...<BR><BR><BR>Du kannst jetzt viel <BR>weiter springen als<BR>frher!<BR>Es stimmt! Du musst nur <BR>das Seil richtig benutzen.<BR>Sei kreativ! </TD><TD>Bong bong...<BR><BR><BR>C'est facile de faire<BR>des bonds de gant!<BR><BR>Tu dois juste t'habituer <BR>utiliser la corde d'une autre<BR>manire! Facile, non? </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR> facile saltare pi lontano<BR>di quanto tu credi possa<BR>essere possibile!<BR>Tutto ci che devi fare<BR> usare la fune in modo<BR>creativo! </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>Es muy fcil saltar ms<BR>all de lo que siempre<BR>has soado!<BR>En serio! Solo tienes que<BR>usar la cuerda de forma<BR>ms... creativa! </TD></TR> <TR><TD>You got the pure metal you<BR>were looking for! You did<BR>it, [Link]!<BR>Things got pretty wild and<BR>wooly on this island.<BR><BR>But it was all worth it! </TD><TD>Oh, [Link]! Du <BR>hast es geschafft! <BR><BR>Du hast den Stahl, nach <BR>dem du gesucht hast. <BR><BR>Auf der Insel ist alles ein <BR>bisschen aus dem Ruder <BR>gelaufen.<BR>Aber es hat sich gelohnt! </TD><TD>Oh, [Link]!<BR>Tu as russi! Tu as trouv<BR>le minerai que tu cherchais!<BR>Cette le n'a pas t de<BR>tout repos, mais...<BR><BR>Cela en valait la peine! </TD><TD>Hai ottenuto il metallo<BR>puro che cercavi! Ce l'hai<BR>fatta, [Link]!<BR>Le cose sono diventate<BR>difficili su quest'isola.<BR><BR>Ma ne valeva la pena! </TD><TD>Oh, [Link]!<BR>Lo has logrado! Tienes el<BR>metal puro que buscabas!<BR>Las cosas se han puesto<BR>feas en esta isla...<BR><BR>Pero ha merecido la pena! </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Draw a line between here<BR>and the Island Chief's<BR>house...<BR>Someone buried something<BR>in the middle, but who<BR>knows if it's still there? </TD><TD>Boing-oing...<BR><BR><BR>Zeichne eine Linie zwischen<BR>hier und dem Haus des <BR>Huptlings...<BR>Genau in der Mitte wurde<BR>etwas vergraben, aber wer<BR>wei, ob es noch da ist? </TD><TD>Bong bong...<BR><BR><BR>Trace une ligne entre ici et<BR>la maison du chef de l'le...<BR><BR>Quelqu'un a enfoui quelque<BR>chose au milieu, mais<BR>est-ce encore l? </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>Traccia una linea che col-<BR>leghi questo posto con la<BR>casa del capo dell'isola...<BR>Qualcuno ha seppellito<BR>qualcosa nel mezzo, ma chi<BR>sa se si trova ancora l? </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>Traza una lnea desde aqu<BR>hasta la casa del jefe de<BR>la tribu...<BR>Alguien enterr algo en el<BR>centro, pero quin sabe si<BR>seguir an ah? </TD></TR> <TR><TD>Do you know the Old<BR>Wayfarer who lives on<BR><FONT COLOR="blue">Bannan Island</FONT>?<BR>He buried something nice <BR>in front of his hut!<BR><BR>Strange old men do<BR>strange things... </TD><TD>Boing-oing...<BR><BR><BR>Kennst du den alten <BR>Romantiker, der auf der <BR><FONT COLOR="blue">Insel Bonun</FONT> lebt?<BR>Er hat etwas Schnes vor <BR>seinem Haus vergraben!<BR><BR>Seltsame alte Mnner tun<BR>seltsame Dinge... </TD><TD>Bong bong...<BR><BR><BR>Tu connais le vieil<BR>aventurier qui habite<BR>sur l'<FONT COLOR="blue">le Bonnan</FONT>?<BR>Il a enterr quelque chose<BR>de sympa devant sa hutte!<BR><BR>Les vieilles personnes font<BR>de drles de choses... </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>Conosci il vecchio sogna-<BR>tore che vive sull'<FONT COLOR="blue">Isola<BR>Bannan</FONT>?<BR>Ha sotterrato qualcosa di <BR>bello proprio davanti alla<BR>sua capanna!<BR>La gente strana si compor-<BR>ta veramente in modo biz-<BR>zarro... </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>Conoces al viejo<BR>trotamundos que vive<BR>en <FONT COLOR="blue">Isla Bannan</FONT>?<BR>Pues enterr algo<BR>justo frente a su<BR>cabaa!<BR>Ese misterioso anciano<BR>haca cosas bastante<BR>raras... </TD></TR> <TR><TD>Ready to ship out, kid?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Bereit zur Abfahrt, Kleiner?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Prt lever l'ancre, gamin?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Sei pronto a salpare,<BR>bambolo?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Listo para zarpar,<BR>grumetillo?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>ACHOOOOO! </TD><TD>HATSCHIIII! </TD><TD>ATCHOOOOOUM! </TD><TD>E-ECCI! </TD><TD>Aaaaaachs! </TD></TR> <TR><TD>Well, kid... </TD><TD>Hey, [Link]! </TD><TD>H, [Link]. </TD><TD>Bene, bambolo... </TD><TD>Eh, [Link]! </TD></TR> <TR><TD>I was wondering what it'd<BR>be like walking on a big<BR>ice chunk. </TD><TD>Ich fragte mich schon, wie <BR>es wohl wre, mit all dem <BR>Eis. </TD><TD>Je me demandais ce que<BR>cachait toute cette glace. </TD><TD>Mi chiedevo come potesse<BR>essere camminare su un<BR>grosso pezzo di ghiaccio... </TD><TD>Me preguntaba cmo<BR>sera todo esto con<BR>tanta nieve... </TD></TR> <TR><TD>And now I know. It's real...<BR>frosty. </TD><TD>Hah! Schau! Alles ist <BR>schneebedeckt! </TD><TD>Eh bien regarde! De la<BR>neige perte de vue! </TD><TD>E ora lo so. veramente...<BR>congelante. </TD><TD>Ja, ja! Mira!<BR>Est todo cubierto<BR>por la nieve! </TD></TR> <TR><TD>ACHOOO! </TD><TD>HATSCHII! </TD><TD>ATCHOOOUM! </TD><TD>E-ECCI! </TD><TD>Aaaaachs! </TD></TR> <TR><TD>As cold as it is, it warms<BR>my treasure-seeking heart. </TD><TD>Wie in einem Mrchen... </TD><TD>On dirait un paysage<BR>de conte de fe... </TD><TD>L'unica cosa che mi riscal-<BR>da l'idea del tesoro che<BR>mi aspetta! </TD><TD>Es como en un cuento<BR>de hadas... </TD></TR> <TR><TD>Look at you, kid! So you<BR>finally got the pure metal? </TD><TD>Oh, [Link]! Schau<BR>dich an, Kleiner! Hast du<BR>endlich den Stahl gefunden? </TD><TD>a alors! Tu as russi<BR> ramener le minerai,<BR>[Link]! </TD><TD>Oh, [Link]! Ma<BR>guarda! Allora sei riuscito<BR>a prendere il metallo puro! </TD><TD>Oh, [Link]!<BR>Pero si has conseguido<BR>el metal puro! </TD></TR> <TR><TD>Whooo-hooooo! </TD><TD>Juu-huuhhh! </TD><TD>Youuuuhouu! </TD><TD>Urr! </TD><TD>Yijaaaaaaaaaa! </TD></TR> <TR><TD>This is no time to celebrate<BR>as if all of our troubles<BR>are over! </TD><TD>Es ist nicht die Zeit zu <BR>feiern, als sei alles schon<BR>berstanden! </TD><TD>Ce n'est pas le moment<BR>de faire la fte. On n'est<BR>pas sortis de l'auberge! </TD><TD>Non c' tempo per i festeg-<BR>giamenti finch tutti i pro-<BR>blemi non saranno finiti. </TD><TD>No es momento de<BR>celebraciones! Nos queda<BR>mucho por delante! </TD></TR> <TR><TD>Now that we have the three<BR>pure metals, we have to<BR>forge the <FONT COLOR="red">Phantom Sword</FONT>! </TD><TD>Nun, da wir alle drei Sthle<BR>haben, mssen wir das <BR><FONT COLOR="red">Phantomschwert </FONT>schmieden! </TD><TD>Grce ces trois minerais,<BR>nous allons pouvoir forger<BR>l'<FONT COLOR="red">pe spectrale</FONT>! </TD><TD>Ora che abbiamo i tre me-<BR>talli puri, possiamo forgia-<BR>re la <FONT COLOR="red">Spada Illusione</FONT>! </TD><TD>Con los tres metales puros<BR>podremos forjar la<BR><FONT COLOR="red">Espada del Ms All</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>I won't rest until we find<BR>those three pure metals. </TD><TD>Ich werde nicht ruhen, bis<BR>wir nicht alle Sthle ge-<BR>sammelt haben. </TD><TD>Je ne trouverai pas le<BR>repos tant que nous<BR>n'aurons pas les trois!<BR> </TD><TD>Non mi fermer finch non<BR>avremo trovato i tre me-<BR>talli puri! </TD><TD>No descansar hasta que<BR>encontremos los tres<BR>metales puros! </TD></TR> <TR><TD>And we're off to sea!<BR>[.]Aye, aye![.]Wait! </TD><TD>Abfahrt!<BR>[.]Aye, aye![.]Warte! </TD><TD>Cap au large!<BR>[.]Ouais![.]Attends! </TD><TD>E ora salpiamo!<BR>[.]S, s![.]Aspetta! </TD><TD>Zarpemos, pues!<BR>[.]Vamos![.]An no </TD></TR> <TR><TD>Hey! You were supposed to<BR>say "Aye, aye!"<BR><BR>Stay with me,<BR>[Link]! </TD><TD>Hey! Du solltest etwas <BR>sagen wie "Aye, aye!"<BR><BR>Du musst dich anpassen,<BR>[Link]! </TD><TD>H! Tu tais suppos dire<BR>"Ouais" avec enthousiasme!<BR><BR>Fais un effort,<BR>[Link]! </TD><TD>Ehi! Hai sbagliato!<BR>Dovevi dire: "S, s!"<BR><BR>Rimani con me,<BR>[Link]! </TD><TD>Oye! Se supona que<BR>tenas que decir "Vamos!"<BR>o algo as...<BR>T sabrs,<BR>[Link]... </TD></TR> <TR><TD>What was that crazy<BR>Island Chief blabbering<BR>about? </TD><TD>Was hat der Inselhuptling<BR>blo die ganze Zeit geplap-<BR>pert? </TD><TD>... Dis donc, c'est un vrai<BR>moulin paroles, le chef<BR>de l'le. </TD><TD>Che cosa sta blaterando<BR>il capo dell'isola? </TD><TD>De qu hablaba ese<BR>jefe loco de la tribu? </TD></TR> <TR><TD>I get this weird feeling<BR>that he's not telling<BR>us the truth.<BR>But we're here for the<BR><FONT COLOR="red">pure metals</FONT>. We'll just<BR>have to be careful.<BR>Let's go find the Yook<BR>so we can get that pure<BR>metal, [Link]! </TD><TD>Ich werd das Gefhl nicht <BR>los, dass wir ihm auf den<BR>Leim gegangen sind.<BR>Was macht man nicht alles<BR>fr den <FONT COLOR="red">Stahl</FONT>!?!<BR><BR>Lass uns einfach herausfin-<BR>den, was er ber den Stahl <BR>wei, [Link]! </TD><TD>Je suis sre qu'il essaie<BR>de nous entourlouper<BR>avec son baratin.<BR>Mais nous sommes ici pour<BR>le <FONT COLOR="red">minerai</FONT>. Nous devons<BR>tre prudents.<BR>[sfx]On trouve ce Migloo en<BR>vitesse et on rcupre le<BR><FONT COLOR="red">minerai</FONT>, [Link]! </TD><TD>Ho l'impressione che non ci<BR>stia raccontando la verit.<BR><BR>Ma siamo qui per i <FONT COLOR="red">metalli</FONT><BR><FONT COLOR="red">puri</FONT>. Dobbiamo solo stare<BR>attenti.<BR>Andiamo a cercare il Gelo-<BR>rango cos da poter pren-<BR>dere il metallo puro! </TD><TD>Me da la sensacin de que<BR>trata de jugrnosla con<BR>tanta charla.<BR>Pero estamos aqu por los<BR><FONT COLOR="red">metales puros</FONT>. Tendremos<BR>que ir con mucho cuidado.<BR>Ocupmonos de esto y<BR>saqumosle dnde estn los<BR>metales, [Link]! </TD></TR> <TR><TD>So this must be the Temple<BR>of Ice.<BR><BR>There's a blizzard howling<BR>outside, but it's actually<BR>pretty warm inside.<BR>[sfx]At least we'll get out of<BR>the cold in here, eh,<BR>[Link]? </TD><TD>Also das muss der <FONT COLOR="blue">Tempel <BR>des Eises </FONT>sein.<BR><BR>Drauen tobt ein heftiger <BR>Schneesturm, aber hier <BR>drinnen ist es angenehm... <BR>...warm. [sfx]Zumindest erfrie-<BR>ren wir hier drin nicht,<BR>[Link]. </TD><TD>C'est donc a, le <FONT COLOR="blue">temple<BR>de glace</FONT>.<BR><BR>Malgr la tempte de<BR>neige, il fait plutt bon<BR> l'intrieur.<BR>[sfx]Au moins, nous ne sommes<BR>plus dans le froid, hein,<BR>[Link]? </TD><TD>E cos questo deve essere<BR>il <FONT COLOR="blue">Santuario del ghiaccio</FONT>.<BR><BR>Fuori imperversa una bufe-<BR>ra di neve, ma dentro, in<BR>realt, fa caldo.<BR>[sfx]Almeno qua dentro<BR>staremo al calduccio,<BR>eh, [Link]? </TD><TD>Este debe de ser<BR>el Templo del Hielo.<BR><BR>A pesar de la ventisca de<BR>fuera, aqu parece que<BR>se est calentito.<BR>[sfx]Al menos as podremos<BR>resguardarnos del fro,<BR>eh, [Link]? </TD></TR> <TR><TD>You got a <FONT COLOR="red">grappling hook</FONT>!<BR>Tap things to grab on to<BR>them!<BR>Light objects will be pulled <BR>toward you. You will be<BR>pulled to heavy objects! </TD><TD>Du hast den <FONT COLOR="red">Greifhaken</FONT> er-<BR>halten!<BR><BR>Er bleibt an allerlei Dingen <BR>hngen, die du berhrst.<BR><BR>Leichte Gegenstnde ziehst <BR>du zu dir her, an schwere <BR>ziehst du dich heran! </TD><TD>Vous obtenez le <FONT COLOR="red">grappin</FONT>!<BR>Touchez des objets pour<BR>qu'il s'y accroche.<BR>Vous tirez les objets lgers<BR> vous et vous vous hissez<BR>vers les objets lourds. </TD><TD>Hai ottenuto il <FONT COLOR="red">Rampino</FONT>!<BR>Tocca qualcosa per affer-<BR>rarlo!<BR>Potrai avvicinarti gli og-<BR>getti leggeri o farti trasci-<BR>nare presso quelli pesanti! </TD><TD>Has conseguido la <FONT COLOR="red">garra</FONT>!<BR>Con ella podrs agarrar<BR>lo que toques.<BR>Podrs atraer hacia ti las<BR>cosas ligeras, pero te<BR>arrastrarn las pesadas! </TD></TR> <TR><TD>You got the <FONT COLOR="red">Azurine</FONT>!<BR>It's one metal you need to<BR>make the sacred sword.<BR>Only a sword forged of the<BR>three pure metals has the<BR>power to defeat <FONT COLOR="blue">Bellum</FONT>! </TD><TD>Du hast den <FONT COLOR="red">Azurstahl </FONT>er-<BR>halten! <BR><BR>Das ist eines der Metalle, <BR>die zum Schmieden des <BR>heiligen Schwertes...<BR>...gebraucht werden!<BR><BR><BR>Nur ein Schwert, geschmie-<BR>det aus den drei Sthlen,<BR>kann <FONT COLOR="blue">Bellamu</FONT> besiegen! </TD><TD>Vous obtenez l'<FONT COLOR="red">aquanine</FONT>!<BR><BR><BR>C'est l'un des minerais<BR>ncessaires la fabrication<BR>de l'pe sacre!<BR>Seule une lame forge des<BR>trois minerais a le pouvoir<BR>de dfaire <FONT COLOR="blue">Bellum</FONT>. </TD><TD>Hai ottenuto l'<FONT COLOR="red">Azurino</FONT>!<BR>Uno dei metalli necessari<BR>per la spada sacra.<BR>Solo una spada forgiata<BR>con i 3 metalli ha il potere<BR>di sconfiggere <FONT COLOR="blue">Bellum</FONT>! </TD><TD>Es la <FONT COLOR="red">Azurina</FONT>!<BR>Ser necesaria para forjar<BR>la espada sagrada.<BR>Solo una espada forjada<BR>con los metales puros<BR>podr acabar con <FONT COLOR="blue">Bellum</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Isle of Frost </TD><TD>Insel des Frostes </TD><TD>Ile du Gel </TD><TD>Isola Gelida </TD><TD>Isla Nevada </TD></TR> <TR><TD>Temple of Ice </TD><TD>Tempel des Eises </TD><TD>Temple de glace </TD><TD>Santuario del ghiaccio </TD><TD>Templo del Hielo </TD></TR> <TR><TD>Gleeok, Two-Headed Dragon </TD><TD>Griock, zweikpfiger Drache </TD><TD>Griock, dragon bicphale </TD><TD>Griock, dragone a due teste </TD><TD>Griock </TD></TR> <TR><TD>EEEEEEEEEEEK!<BR><BR><BR>I HATE SPIDERS! </TD><TD>KREISCH!<BR><BR><BR>ICH HASSE SPINNEN! </TD><TD>Hiiiiiiiiiiiiiiiiii!<BR><BR><BR>J'ai horreur des araignes!!! </TD><TD>UHAAAAAAAAAAAAA!<BR><BR><BR>IO ODIO I RAGNI! </TD><TD>Aaaaaahhh!<BR><BR><BR>Odio las araas! </TD></TR> <TR><TD>Sob...sob... </TD><TD>Schluchz... schluchz... </TD><TD>Sniff... sniff... </TD><TD>Sigh... Sigh... </TD><TD>Snif... snif... </TD></TR> <TR><TD>Oh! You...<BR><BR><BR>Could you be the legendary<BR>[Link]?<BR>[.]Yes[.]Not me! </TD><TD>Oh! Du...<BR><BR><BR>...bist du etwa der legen-<BR>dre [Link]?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Oh! Tu...<BR><BR><BR>Serais-tu le lgendaire<BR>[Link]?<BR>[.]Oui[.]Pas moi! </TD><TD>Oh! Tu...<BR><BR><BR>Sei il mitico<BR>[Link]?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Oh! Eres t!<BR><BR><BR>Eres el legendario<BR>[Link]?<BR>[.]S[.]Yo? </TD></TR> <TR><TD>Don't be silly! You're<BR>[Link], right?<BR><BR>I saw right through your<BR>little white lie!<BR>[.]You knew?[.]Yes </TD><TD>Sei nicht albern! Du bist<BR>[Link], richtig?<BR><BR>Mich kannst du nicht <BR>belgen!<BR>[.]Nicht?[.]Ja </TD><TD>Pas de fausse modestie!<BR>Tu es [Link],<BR>n'est-ce pas?<BR>Tu ne sais pas mentir...<BR>Je l'ai vu tout de suite.<BR>[.]Tu savais?[.]Oui </TD><TD>Non scherzare! Tu sei<BR>[Link], giusto?<BR><BR>Capisco il motivo per cui<BR>tu voglia mentire...<BR>[.]Ammetto![.]Ti sbagli </TD><TD>No seas as!<BR>S que eres<BR>[Link]!<BR>Siempre pillo a la gente<BR>que trata de mentirme!<BR>[.]Pues...[.]Soy yo </TD></TR> <TR><TD>You...you finally came?!<BR><BR><BR>I am the youngest daughter<BR>of the great<FONT COLOR="blue"> house of<BR>Cubus</FONT>... </TD><TD>Du... du bist endlich gekom-<BR>men?!?<BR><BR>Ich bin die jngste Tochter <BR>des groen <FONT COLOR="blue">Hauses der <BR>Kubus</FONT>... </TD><TD>Oh! Tu es vraiment venu?!<BR><BR><BR>Je suis la plus jeune fille<BR>de la grande <FONT COLOR="blue">famille Cubus</FONT>. </TD><TD>Finalmente... sei arrivato!<BR><BR><BR>Sono la figlia pi giovane<BR>della grande<FONT COLOR="blue"> casata Cubus</FONT>. </TD><TD>Al fin... Al fin has venido!<BR><BR><BR>Soy la menor de las<BR>hermanas de la<FONT COLOR="blue"> familia<BR>Cubus</FONT>... </TD></TR> <TR><TD>My sisters were living in <BR>peace, when we were<BR>suddenly snatched away!<BR>We've been locked up on<BR>this boat ever since,<BR>waiting to be saved. </TD><TD>Wir Schwestern haben in <BR>Frieden gelebt, bis wir <BR>pltzlich entfhrt wurden!<BR>Seitdem sind wir auf die-<BR>sem Boot eingekerkert und<BR>warten darauf...<BR>...gerettet zu werden. </TD><TD>Mes sSurs et moi vivions<BR>en paix, quand nous fmes<BR>soudain enleves!<BR>Depuis, nous avons croupi<BR>dans ce navire, attendant<BR>dsesprment de l'aide. </TD><TD>Vivevo in serenit con le<BR>mie sorelle quando all'im-<BR>provviso fummo rapite.<BR>Da allora siamo rinchiuse<BR>in questo vascello nell'at-<BR>tesa di essere salvate. </TD><TD>Todas vivamos felices<BR>hasta que nos secuestraron.<BR>Desde entonces...<BR>hemos estado recluidas<BR>en este barco esperando<BR>un salvador. </TD></TR> <TR><TD>But...everything is fine<BR>now that you're here to<BR>rescue us, [Link]!<BR>This is your chance to<BR>be a true hero! </TD><TD>Aber... alles ist in Ordnung,<BR>jetzt wo du hier bist, um <BR>uns zu befreien...<BR>...[Link]!<BR>Tatschlich habe ich eine<BR>dringende Bitte an dich: </TD><TD>Mais... tout va bien<BR>maintenant que tu es l,<BR>[Link]!<BR>Pardon d'tre aussi<BR>effronte, mais j'ai une<BR>faveur te demander! </TD><TD>Ma... ora che tu sei arri-<BR>vato a salvarci, va tutto<BR>bene, [Link]!<BR>Questa un'opportunit<BR>per te, per diventare un<BR>vero eroe! </TD><TD>Pero ahora que t ests<BR>aqu, [Link],<BR>todo ir bien!<BR>Es tu oportunidad de<BR>convertirte en un verdadero<BR>hroe! </TD></TR> <TR><TD>Will you save my older<BR>sisters? They are locked up<BR>somewhere on this ship.<BR>There are four of us sisters<BR>in the <FONT COLOR="blue">Cubus family</FONT>.<FONT COLOR="blue"><BR><BR></FONT>I just...couldn't bear it if I<BR>was the only one saved.<BR>Tee-hee!<FONT COLOR="blue"><BR></FONT>Please bring my older<BR>sisters to me?<BR>[.]OK[.]No way! </TD><TD>Rettest du auch noch meine<BR>lteren Schwestern? <BR><BR>Sie sind irgendwo auf <BR>diesem Schiff eingesperrt.<BR><BR>Wir sind vier Schwestern<BR>in der <FONT COLOR="blue">Kubus-Familie</FONT>.<BR><BR>Ich... knnte es nicht ertra-<BR>gen, als einzige gerettet zu <BR>werden. Ha ha!<BR>Bringst du bitte meine lte-<BR>ren Schwestern zu mir?<BR>[.]O.K.[.]Nein </TD><TD>Pourrais-tu secourir mes<BR>sSurs anes? Elles sont<BR>aussi prisonnires ici.<BR>La <FONT COLOR="blue">famille Cubus</FONT> est<BR>compose de quatre sSurs.<BR><BR>Je... je ne saurais<BR>supporter d'tre la seule<BR> tre sauve. Hi hi!<FONT COLOR="blue"><BR></FONT>Veux-tu bien me ramener<BR>mes sSurs?<BR>[.]D'accord[.]Dsol... </TD><TD>Salveresti le mie sorelle?<BR>Sono rinchiuse nel vascello<BR>da qualche parte.<BR>Nella <FONT COLOR="blue">casata Cubus</FONT> siamo<BR>quattro sorelle.<BR><FONT COLOR="blue"><BR></FONT>Non potrei sopportare<BR>l'idea di essere l'unica<BR>salva.<BR>Hihih! Mi riporteresti<BR>le mie sorelle?<BR>[.]OK[.]Non posso </TD><TD>Salvars t a mis<BR>hermanas mayores? Estn<BR>encerradas en el barco.<BR>Somos cuatro hermanas<BR>en la <FONT COLOR="blue">familia Cubus</FONT>.<FONT COLOR="blue"><BR><BR></FONT>No podra vivir si solo yo<BR>me salvo de este horrible<BR>destino... Por favor!<BR>Podrs traer a mis otras<BR>hermanas hasta aqu?<BR>[.]S[.]Ni hablar </TD></TR> <TR><TD>Thank you so much!<BR>This ship is so very<BR>dangerous!<BR>Most of the abducted have<BR>fallen victim to the<BR><FONT COLOR="blue">Reaplings</FONT> in the hold.<BR>I must say, they are...<BR><BR><BR><FONT COLOR="red">Fallen</FONT>! <FONT COLOR="red">Fallen</FONT>!<BR>They are <FONT COLOR="red">the fallen</FONT>!<BR><BR>Oh, excuse me! Never mind<BR>that. I don't know what<BR>came over me...<BR>I'm so very worried about<BR>my sisters. Please hurry<BR>and rescue them!<BR>I wish you luck! </TD><TD>Danke vielmals! Dieses <BR>Schiff ist sehr gefhrlich!<BR><BR>Die meisten der Entfhrten <BR>sind den <FONT COLOR="blue">Zombies </FONT>im Keller<BR>zum Opfer gefallen...<BR>Offen gesagt sind sie...<BR><BR><BR><FONT COLOR="red">Skelette</FONT>! <FONT COLOR="red">Skelette</FONT>!<BR>Sie sind <FONT COLOR="red">Skelette</FONT>!<BR><BR>Oh, entschuldige! Vergiss <BR>das eben. Ich wei nicht, <BR>was ber mich...<BR>...gekommen ist...<BR><BR><BR>Ich bin so besorgt wegen <BR>meiner Schwestern. Bitte <BR>beeil dich und rette sie!<BR>Ich wnsche dir Glck! </TD><TD>Grand merci!<BR>Ce navire est si dangereux!<BR><BR>Les autres sont tombs<BR>sous les coups des<BR><FONT COLOR="blue">faucheurs</FONT>, plus bas...<BR>Je dois dire qu'ils sont...<BR>qu'ils sont...<BR><BR><FONT COLOR="red">Tout blanc</FONT>! <FONT COLOR="red">Tout blanc</FONT>!<BR>Blancs comme <FONT COLOR="red">des os</FONT>!<BR><BR>Oh, excuse-moi.<BR>Je suis dsole.<BR><BR>Je m'inquite tant pour<BR>mes sSurs. Je t'en prie,<BR>sauve-les! Vite!<BR>Je te souhaite bonne<BR>chance!<BR> </TD><TD>Grazie mille!<BR>Il vascello molto<BR>pericoloso!<BR>Gran parte delle persone<BR>rapite cade vittima dei<BR><FONT COLOR="blue">Morti raminghi</FONT> l sotto...<BR>Direi proprio che sono...<BR><BR><BR><FONT COLOR="red">I caduti</FONT>! <FONT COLOR="red">I caduti</FONT>!<BR>S, sono <FONT COLOR="red">i caduti</FONT>!<BR><BR>Oh, scusa! Non importa.<BR>Non so cosa mi sia preso...<BR><BR>Sono cos preoccupata per<BR>le mie sorelle. Per favore,<BR>sbrigati a salvarle!<BR>Mi raccomando! </TD><TD>Muchas gracias!<BR>Este barco est plagado<BR>de terribles peligros.<BR>La mayora de los<BR>secuestrados por el barco<BR>caen vctimas de...<BR>unos seres horribles que<BR>vagan por la bodega. Los<BR>llaman <FONT COLOR="blue">errbitos</FONT>.<BR>Son los <FONT COLOR="red">cados</FONT>!<BR>Los <FONT COLOR="red">cados</FONT>!<BR>Los <FONT COLOR="red">cadooooos</FONT>!<BR>Oh, lo siento. No s por<BR>qu me he puesto as...<BR><BR>Estoy muy preocupada por<BR>mis hermanas mayores.<BR>Por favor, haz algo.<BR>Mucha suerte! </TD></TR> <TR><TD>Oh?!<BR><BR><BR>Am I the only one that<BR>you are going to rescue?<BR>Because I'm the youngest?!<BR>My older sisters! Please,<BR>you MUST help them!<BR>[.]OK[.]Fine </TD><TD>Oh?!?<BR><BR><BR>Bin ich die Einzige, die du<BR>rettest? Weil ich die<BR>Jngste bin?!<BR>Meine lteren Schwestern! <BR>Bitte, du musst sie retten!<BR>[.]Ja[.]Na, O.K. </TD><TD>Oh?!<BR><BR><BR>Serai-je la seule que tu<BR>sauveras? A cause de mon<BR>jeune ge?!<BR>Mes sSurs anes! Je t'en<BR>prie! Tu DOIS les aider!<BR>[.]D'accord[.]Trs bien </TD><TD>Oh?!<BR><BR><BR>Sono l'unica ad essere sta-<BR>ta tratta in salvo? Perch<BR>sono la pi giovane?!<BR>Ti prego, devi salvare<BR>anche le mie sorelle!<BR>[.]Capito[.]Va bene </TD><TD>Eh!?<BR><BR><BR>Es que solo piensas<BR>rescatarme a m?<BR>Solo porque soy la menor?<BR>Tienes que ir a por<BR>mis hermanas!<BR>[.]Vale[.]En fin... </TD></TR> <TR><TD>My sisters are probably <BR>being tormented by the<BR><FONT COLOR="blue">Reaplings</FONT> somewhere.<BR>And I fear the same thing<BR>might be happening to that<BR>poor <FONT COLOR="blue">Tetra </FONT>girl. </TD><TD>Meine Schwestern werden <BR>wahrscheinlich irgendwo <BR>von den <FONT COLOR="blue">Zombies </FONT>in...<BR>...Schach gehalten. <BR><BR><BR>Und ich frchte, dasselbe <BR>passiert auch mit diesem <BR><FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>-Mdchen. </TD><TD>Mes sSurs sont sans doute<BR>tourmentes par les<BR><FONT COLOR="blue">faucheurs</FONT> quelque part.<BR>Et j'ai peur qu'il n'en soit<BR>de mme pour cette pauvre<BR>petite <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>. </TD><TD>Probabilmente le mie sorelle<BR>sono da qualche parte, vit-<BR>time dei <FONT COLOR="blue">Morti raminghi</FONT>.<BR>E temo che lo stesso possa<BR>avvenire alla povera <FONT COLOR="blue">Dazel</FONT>. </TD><TD>Seguro que los <FONT COLOR="blue">errbitos<BR></FONT>tienen bajo custodia<BR>a mis hermanas.<BR>Y me temo que lo mismo<BR>le pasa a esa pobre <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Pardon me? <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>?<BR><BR><BR>I have never heard of <BR>that person before.<BR><BR>Maybe my sisters have<BR>heard something about<BR>her, though. Perhaps... </TD><TD>Entschuldigung? <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>?<BR><BR><BR>Von der hab ich noch nie<BR>gehrt.<BR><BR>Vielleicht haben meine <BR>Schwestern ja von ihr ge-<BR>hrt. Vielleicht... </TD><TD>Pardon? <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>?<BR><BR><BR>Je n'ai jamais ou ce nom<BR>auparavant.<BR><BR>Peut-tre mes sSurs en<BR>sauront plus son sujet...<BR>Probablement... </TD><TD>Hmmm? <FONT COLOR="blue">Dazel</FONT>?<BR><BR><BR>Non ho mai sentito nomina-<BR>re prima questa persona.<BR><BR>Forse per le mie sorelle<BR>ne hanno sentito parlare...<BR>Chiss... </TD><TD><FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>? No me suena...<BR><BR><BR>No. Nunca he odo<BR>ese nombre.<BR><BR>Quiz mis hermanas sepan<BR>algo sobre ella... </TD></TR> <TR><TD>There are horrible monsters<BR>called <FONT COLOR="blue">Reaplings</FONT> that<BR>patrol the floor below.<BR>Be careful...<BR><BR><BR>You might get so scared<BR>that your face gets frozen<BR>that way! </TD><TD>Im Keller patrouillieren <BR>schreckliche Monster, <BR><FONT COLOR="blue">Zombies </FONT>genannt.<BR>Sei vorsichtig...<BR><BR><BR>Du knntest dich so er-<BR>schrecken, dass dein Ge-<BR>sicht erstarrt! </TD><TD>Il y a d'horribles monstres<BR>appels <FONT COLOR="blue">faucheurs</FONT> qui<BR>rdent plus bas.<BR>Sois prudent...<BR><BR><BR>La peur pourrait figer<BR>ton visage en un rictus<BR>affreux... </TD><TD>Ci sono dei mostri terribili,<BR>i <FONT COLOR="blue">Morti raminghi</FONT>, che pat-<BR>tugliano i sotterranei.<BR>Bisogna fare attenzione...<BR><BR><BR>Sono talmente spaventosi<BR>da lasciarti impietrito! </TD><TD>La bodega est custodiada<BR>por unos seres horribles<BR>llamados <FONT COLOR="blue">errbitos</FONT>.<BR>Ten mucho cuidado...<BR><BR><BR>No dejes que el miedo<BR>te paralice! </TD></TR> <TR><TD>That leaves my older<BR>sister, the biggest scaredy-<BR>cat of us all.<BR>She always did love<BR>hiding in small spaces.<BR>You know, like barrels. </TD><TD>Jetzt ist nur noch meine <BR>lteste Schwester brig,<BR>der alte Hasenfu.<BR>Sie versteckt sich gerne an<BR>engen Orten, wie z. B. <BR>Fssern. </TD><TD>Il ne reste que ma sSur<BR>ane, la plus peureuse<BR>de nous toutes.<BR>Elle a toujours aim se<BR>cacher dans de modestes<BR>recoins, tels les barils. </TD><TD>Adesso rimane mia sorel-<BR>la maggiore, la pi fifona<BR>di tutte noi.<BR>Ha sempre amato nascon-<BR>dersi in posti stretti.<BR>Sai, come nei barili... </TD><TD>Ya solo queda la mayor<BR>de mis hermanas. Es muy<BR>asustadiza, sabes?<BR>Siempre le gust esconderse<BR>en lugares pequeos, como<BR>toneles y sitios as... </TD></TR> <TR><TD>Oh, yes, [Link].<BR><BR><BR>A lovely treasure rests<BR>here...<BR><BR>There are two chests. If<BR>you must pick one,<BR>definitely pick the <FONT COLOR="red">left</FONT>...<BR>Left! Yes, yes...the left!<BR><BR><BR>You know which is left,<BR>don't you?<BR>[.]Of course![.]No </TD><TD>Oh, ja, [Link].<BR><BR><BR>Hier liegt eine wunderbare<BR>Schatzkiste...<BR><BR>Es sind zwei Kisten. Wenn <BR>du dir eine aussuchst, nimm<BR>auf jeden Fall die <FONT COLOR="red">linke</FONT>...<BR>Links! Ja, ja... die linke!<BR><BR><BR>[Link], du weit <BR>doch, wo links ist?<BR>[.]Natrlich![.]Nein </TD><TD>Oh, oui, [Link].<BR><BR><BR>Un joli trsor repose<BR>ici...<BR><BR>Il y a deux coffres. Si tu<BR>dois en choisir un, prends<BR>celui de <FONT COLOR="red">gauche</FONT>...<BR>Gauche! Oui, c'est cela...<BR>Celui de gauche!<BR><BR>Tu sais o est la gauche,<BR>hein, [Link]?<BR>[.]Bien sr![.]Non </TD><TD>Oh, s, [Link].<BR><BR><BR>L troverai un tesoro<BR>carino... <BR><BR>Ci sono due scrigni. Se<BR>devi prenderne uno, prendi<BR>quello a <FONT COLOR="red">sinistra</FONT>...<BR>A sinistra! S, s...<BR>a sinistra!<BR><BR>[Link], sai<BR>quale la sinistra, vero?<BR>[.]Certo![.]No... </TD><TD>S, [Link].<BR><BR><BR>Aqu hay un magnfico<BR>tesoro...<BR><BR>Hay dos cofres, pero yo<BR>de ti escogera el de<BR>la <FONT COLOR="red">izquierda</FONT>...<BR>S, el de la izquierda!<BR><BR><BR>Sabes cul es la izquierda,<BR>verdad, [Link]?<BR>[.]Claro![.]No </TD></TR> <TR><TD>Good!<BR><BR><BR>You're a smart boy,<BR>[Link]! </TD><TD>Gut!<BR><BR><BR>Bist ein kluger Junge,<BR>[Link]! </TD><TD>Bien!<BR><BR><BR>Tu es si intelligent,<BR>[Link]! </TD><TD>Bene!<BR><BR><BR>Sei un ragazzo intelligente,<BR>[Link]! </TD><TD>Bien!<BR><BR><BR>Chico listo,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>Teee-heee!<BR><BR><BR>Aren't you a funny boy,<BR>[Link]!<BR><BR>Left is the side that isn't<BR>right, of course! </TD><TD>Hi-hi!<BR><BR><BR>Du bist aber lustig,<BR>[Link]!<BR><BR>Links ist natrlich die Seite,<BR>die nicht rechts ist! </TD><TD>Hiiii hiii hiii!<BR><BR><BR>Tu es si spirituel,<BR>[Link]!<BR><BR>C'est pourtant facile!<BR>La gauche se trouve de<BR>l'autre ct de la droite! </TD><TD>Hihihih!<BR><BR><BR>Non sei per niente diver-<BR>tente, [Link]!<BR><BR>La sinistra il lato che<BR>non destro, naturalmente! </TD><TD>Ji, ji, ji!<BR><BR><BR>Mira que eres<BR>divertido, [Link]!<BR><BR>Est claro! La izquierda<BR>es el lado que no es la<BR>derecha! </TD></TR> <TR><TD>Oh... Who's there?<BR><BR><BR>Aha... So my younger<BR>sister asked you to save<BR>me... </TD><TD>Oh... wer ist da?<BR><BR><BR>Aha... meine jngere<BR>Schwester hat dich also <BR>gebeten, mich zu retten... </TD><TD>Oh... Qui va l?<BR><BR><BR>Aha... Ainsi ma sSur<BR>cadette t'a demand de me<BR>venir en aide... </TD><TD>Oh... Chi ?<BR><BR><BR>Ah... Allora la mia sorella<BR>minore ti ha chiesto di<BR>salvarmi... </TD><TD>Oh... Quin anda ah?<BR><BR><BR>Vaya, as que mi<BR>hermana pequea te ha<BR>pedido que me salves... </TD></TR> <TR><TD>I see. I am the third sister<BR>of the house of Cubus.<BR><BR>[Link], will you<BR>please take me to where<BR>my younger sister is? </TD><TD>Ich verstehe. Ich bin die <BR><FONT COLOR="blue">dritte Schwester</FONT> des <FONT COLOR="blue">Hau-<BR>ses der Kubus</FONT>.<BR>[Link], fhrst du <BR>mich bitte zu meiner <BR>jngeren Schwester? </TD><TD>Je vois. Je suis la <FONT COLOR="blue">troisime<BR>fille</FONT> de la <FONT COLOR="blue">famille Cubus</FONT>.<BR><BR>[Link],<BR>pourrais-tu me conduire<BR>auprs de mes sSurs? </TD><TD>Capisco. Io sono la <FONT COLOR="blue">terza<BR></FONT>delle sorelle <FONT COLOR="blue">Cubus</FONT>.<BR><BR>[Link], potresti<BR>portarmi dove si trova<BR>la mia sorella minore? </TD><TD>Entiendo. Yo soy la tercera<BR>de las hermanas de la<BR>familia Cubus.<BR>[Link], podras<BR>llevarme con mi hermana<BR>pequea? </TD></TR> <TR><TD>Eeeeee! [Link]! </TD><TD>Ihhhh! [Link]! </TD><TD>Hiiiiiii! [Link]! </TD><TD>Uhaaaa! [Link]! </TD><TD>Aaaaahh!<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>Oh... I'm so sorry.<BR>I was frozen with terror!<BR><BR>I'm fine now. Really. Let's<BR>keep going...<BR><BR>When I am surprised or <BR>get left behind, I start<BR>to panic!<BR>When that happens, please<BR>come <FONT COLOR="red">close to me and<BR>speak to me</FONT>. </TD><TD>Oh... es tut mir so leid,<BR>ich habe die Fassung <BR>verloren!<BR>Aber jetzt ist alles gut. <BR>Wirklich. Lass uns weiter-<BR>gehen.<BR>Wenn ich berrascht oder <BR>zurckgelassen werde, ver-<BR>falle ich in Panik!<BR>Wenn das passiert, bitte <BR>komm <FONT COLOR="red">zurck und sprich <BR>mit mir</FONT>! </TD><TD>Oh... Je suis dsole.<BR>J'tais paralyse par la<BR>peur!<BR>Je vais mieux. Vraiment.<BR>Poursuivons...<BR><BR>Quand je suis surprise ou<BR>que je me retrouve seule,<BR>je panique!<BR>S'il te plat, quand cela<BR>m'arrive, <FONT COLOR="red">viens prs de moi<BR>me parler</FONT>. </TD><TD>Oh... Mi dispiace. Ero<BR>agghiacciata dalla paura!<BR><BR>Adesso sto bene. Veramen-<BR>te. Continuiamo...<BR><BR>Quando sono spaventata o <BR>vengo lasciata indietro,<BR>vado nel panico!<BR>Quando succede questo,<BR>per favore, <FONT COLOR="red">avvicinati<BR>a me e parlami</FONT>. </TD><TD>Oh... Lo siento.<BR>Me ha entrado mucho<BR>miedo!<BR>Ya se me ha pasado.<BR>Sigamos adelante.<BR><BR>Si me asusto o me dejas<BR>atrs, me entra el<BR>pnico!<BR>Si ves que pasa, <FONT COLOR="red">acrcate<BR>a m y dime algo</FONT> para que<BR>me tranquilice. </TD></TR> <TR><TD>Eeeeeeek...<BR>Waaaaah! </TD><TD>Iehhhk...<BR>Waaaaah! </TD><TD>Hiiiiiii...<BR>Aaaaaah! </TD><TD>Uheeeeeeh...<BR>Uhaaaaah! </TD><TD>Aaaaaaahh!<BR>Uaaaghh! </TD></TR> <TR><TD>Eeeeeeeeeeheeeek...<BR>[Link]. </TD><TD>Auuuuuuu...<BR>[Link]. </TD><TD>Hiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii...<BR>[Link]! </TD><TD>Uhaaaaaaaaaaaaa...<BR>[Link]. </TD><TD>Uaaaaaaahh!<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>Eeeeeeeee... I'm all alone... </TD><TD>Iehhhh... ich bin ganz <BR>alleine... </TD><TD>Hiiiiiiiiii...<BR>Je suis toute seule... </TD><TD>Uheeeeeeee... Sono sola... </TD><TD>Ugh...<BR>Me he quedado sola... </TD></TR> <TR><TD>Oh... I'm sorry. I'm feeling<BR>better now. Let's go. </TD><TD>Oh... tut mir leid. Ich <BR>fhle mich jetzt besser. <BR>Lass uns gehen. </TD><TD>Oh... Je suis dsole.<BR>Je me sens mieux,<BR>maintenant. Continuons.<BR> </TD><TD>Oh... Mi dispiace. Ora<BR>mi sento meglio. Andiamo. </TD><TD>Oh... Lo siento.<BR>Ya me siento ms<BR>tranquila. </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>?<BR><BR><BR>Oh! Ahhh.... Oh!<BR><BR><BR>I have no idea who that<BR>might be. I'm very sorry. </TD><TD><FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>?<BR><BR><BR>Oh! Ahhh... Oh!<BR><BR><BR>Ich hab keine Ahnung, wer<BR>das sein knnte. Tut mir <BR>wirklich leid. </TD><TD><FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>?<BR><BR><BR>Oh! Ahhh... Oh!<BR><BR><BR>Je ne vois pas du tout de<BR>qui tu parles. Dsole. </TD><TD><FONT COLOR="blue">Dazel</FONT>?<BR><BR><BR>Oh! Ahhh... Oh!<BR><BR><BR>Non ho idea di chi possa<BR>essere. Mi dispiace tanto. </TD><TD><FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>?<BR><BR><BR>Oh! Ahhh... Oh!<BR><BR><BR>No tengo ni idea de quin<BR>puede ser. Lo lamento. </TD></TR> <TR><TD>I didn't think that you <BR>would come through for us <BR>like this, [Link]! </TD><TD>Ich htte nicht gedacht, <BR>dass du es schaffst,<BR>[Link]! </TD><TD>Je n'aurais jamais pens<BR>que tu puisses tre si<BR>brave, [Link]! </TD><TD>Non credevo che tu avresti<BR>affrontato tutto questo per<BR>noi, [Link]! </TD><TD>No cre que te arriesgaras<BR>tanto por nosotras,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>Oh... I'm sorry! I was<BR>so scared that I couldn't<BR>move. Let's continue.<BR>If I get scared again...<BR>please, won't you <FONT COLOR="red">come up<BR>to me and talk to me</FONT>? </TD><TD>Oh... tut mir leid! <BR><BR><BR>Ich hatte solche Angst, ich <BR>konnte mich nicht mehr <BR>bewegen. <BR>Lass uns weitergehen. <BR><BR><BR>Wenn ich mich wieder <BR>frchte, bitte <FONT COLOR="red">komm zu <BR>mir und sprich mich an</FONT>. </TD><TD>Oh... Je suis dsole!<BR>J'tais paralyse par la<BR>peur. Bien, continuons.<BR>Si je me retrouve dans cet<BR>tat... <FONT COLOR="red">viens me parler pour<BR>me rassurer</FONT>. </TD><TD>Oh... Mi dispiace! Ero cos<BR>spaventata da non riuscire<BR>a muovermi. Continuiamo.<BR>Se dovessi spaventarmi<BR>ancora... mi fai il favore<BR>di <FONT COLOR="red">venire a parlarmi</FONT>? </TD><TD>Oh... Lo siento!<BR>Las piernas se me<BR>paralizaron del pnico.<BR>Si vuelve a pasarme,<BR><FONT COLOR="red">acrcate y dime algo<BR></FONT>para que me tranquilice. </TD></TR> <TR><TD>Oh... Who are you?<BR><BR><BR>Ahhh, I see. Teehee! </TD><TD>Oh... wer bist du?<BR><BR><BR>Ahhh, ich verstehe. Hihi! </TD><TD>Euh... Qui es-tu?<BR><BR><BR>Ahhh, je vois. </TD><TD>Oh... Chi sei?<BR><BR><BR>Ahhh, capisco. Hihih! </TD><TD>Oh... Quin eres?<BR><BR><BR>Ahhh, ya veo. </TD></TR> <TR><TD>I'm the <FONT COLOR="blue">second daughter</FONT><BR>of the <FONT COLOR="blue">house of Cubus</FONT>.<BR><BR>Oh, no. I've never heard<BR>of anyone named <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>.<BR>But enough about that.<BR>Oh, won't you escort me<BR>back to my dear younger<BR>sister? </TD><TD>Ich bin die <FONT COLOR="blue">zweite Tochter</FONT><BR>des <FONT COLOR="blue">Hauses der Kubus</FONT>.<BR><BR>Oh, nein. Ich habe noch nie<BR>von einer <FONT COLOR="blue">Tetra </FONT>gehrt.<BR>Aber genug davon.<BR>[Link], kannst du<BR>mich nicht zu meiner jnge-<BR>ren Schwester eskortieren? </TD><TD>Je suis la <FONT COLOR="blue">deuxime fille<BR>de la famille Cubus</FONT>.<BR><BR>Je n'ai jamais entendu<BR>parler d'une <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>... Ne<BR>m'en demande pas plus.<BR>Oh, [Link],<BR>voudrais-tu m'escorter<BR>auprs de ma sSur? </TD><TD>Io sono la <FONT COLOR="blue">seconda sorella</FONT><BR>della <FONT COLOR="blue">casata Cubus</FONT>.<BR><BR>Oh, no. Non ho mai sentito<BR>parlare di una certa <FONT COLOR="blue">Dazel</FONT>.<BR>Ma non parliamone pi.<BR>Oh, [Link], non<BR>mi vorresti accompagnare<BR>da mia sorella minore? </TD><TD>Yo soy la <FONT COLOR="blue">segunda hermana</FONT><BR>de la <FONT COLOR="blue">familia Cubus</FONT>.<BR><BR>La verdad es que no he<BR>odo hablar de ninguna<BR><FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>. Pero, bueno...<BR>[Link],<BR>podras escoltarme hasta<BR>mi hermana pequea? </TD></TR> <TR><TD>There are many <FONT COLOR="red">steel<BR>drums </FONT>in the storage locker<BR>on the bottom floor! </TD><TD>Im Lagerraum des tiefsten <BR>Kellergeschosses sind ganz <BR>viele <FONT COLOR="red">Tonnen</FONT>! </TD><TD>Il y a de nombreux <FONT COLOR="red">barils</FONT><BR>dans l'entrept au fond<BR>de la cale! </TD><TD>Ci sono molti <FONT COLOR="red">barili<BR>d'acciaio </FONT>nel magazzino<BR>al piano pi basso! </TD><TD>En el almacn del stano<BR>hay un montn de<BR><FONT COLOR="red">bidones de hojalata</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>Oh... You found me.<BR><BR><BR>I was getting so lonely<BR>sitting here by myself...<BR><BR>Who are you?<BR><BR><BR>I see. Well, I am the <FONT COLOR="blue">eldest<BR>sister</FONT> of the <FONT COLOR="blue">house of<BR>Cubus</FONT>.<BR>Oh, please take me to my<BR>younger sisters,<BR>[Link]! </TD><TD>Oh... du hast mich gefun-<BR>den.<BR><BR>Mir war so einsam, so ganz<BR>alleine...<BR><BR>Wer bist du?<BR><BR><BR>Ich verstehe. Nun, ich bin<BR>die <FONT COLOR="blue">lteste Schwester</FONT> des <BR><FONT COLOR="blue">Hauses der Kubus</FONT>.<BR>Oh, [Link], bitte<BR>bring mich zu meinen <BR>jngeren Schwestern! </TD><TD>Oh... On m'a trouve.<BR><BR><BR>Je me sentais si seule,<BR>abandonne...<BR><BR>Qui es-tu?<BR><BR><BR>Je vois.<BR>Je suis la <FONT COLOR="blue">fille ane<BR></FONT>de la <FONT COLOR="blue">famille Cubus</FONT>.<BR>Oh, [Link], je t'en<BR>prie, raccompagne-moi<BR>auprs de mes sSurs! </TD><TD>Oh... Mi hai trovata!<BR><BR><BR>Mi sentivo cos sola<BR>seduta qui...<BR><BR>Chi sei?<BR><BR><BR>Capisco. Io sono la <FONT COLOR="blue">sorella<BR>maggiore</FONT> della <FONT COLOR="blue">casata<BR>Cubus</FONT>.<BR>Oh, [Link], ti<BR>prego! Portami dalle mie<BR>sorelle minori! </TD><TD>Oh... Me has encontrado!<BR><BR><BR>Me senta tan sola ah<BR>escondida...<BR><BR>Quin eres?<BR><BR><BR>Ya veo. Yo soy la <FONT COLOR="blue">hermana<BR>mayor</FONT> de la <FONT COLOR="blue">familia Cubus</FONT>.<BR><BR>[Link],<BR>podras llevarme con mis<BR>hermanas pequeas? </TD></TR> <TR><TD>Oh, dear!<BR><BR><BR>Oh, it looks like I made<BR>a little mistake!<BR><BR>I'm sorry. </TD><TD>Ach du meine Gte!<BR><BR><BR>Ich Schussel! Ich hab einen<BR>Fehler gemacht!<BR><BR>Tut mir leid. </TD><TD>Oh, misre!<BR><BR><BR>Il semblerait que j'aie<BR>commis une petite erreur!<BR><BR>Je suis dsole. </TD><TD>Oh, no!<BR><BR><BR>Credo di aver commesso<BR>un piccolo errore!<BR><BR>Mi dispiace. </TD><TD>Vlgame el cielo!<BR><BR><BR>Parece que comet<BR>un pequeo error...<BR><BR>Ups, cunto lo siento. </TD></TR> <TR><TD>What are you doing, <BR>[Link]?<BR><BR>Please don't make another<BR>boo-boo, or I think I might<BR>cry! </TD><TD>Was machst du denn, <BR>[Link]?<BR><BR>Bitte sei nicht so <BR>tollpatschig, oder ich fang<BR>noch an zu weinen! </TD><TD>Que fais-tu, <BR>[Link]?<BR><BR>S'il te plat, ne recommence<BR>pas, sinon je ne vais pas<BR>pouvoir retenir mes pleurs! </TD><TD>Che cosa fai, <BR>[Link]?<BR><BR>Per favore, cerca di non<BR>spaventarmi pi, o scoppio<BR>a piangere! </TD><TD>Qu ests haciendo,<BR>[Link]?<BR><BR>No vuelvas a hacer algo<BR>as o acabar llorando. </TD></TR> <TR><TD>Oh! The treasure chest...<BR>You already took it?<BR><BR>Tee-hee! How unlucky for<BR>you! </TD><TD>Oh! Die Schatzkiste...<BR>Du hast sie schon genom-<BR>men?<BR>Hi hi! Hast du aber auch <BR>ein Pech! </TD><TD>Oh! Le coffre au trsor...<BR>Tu l'as dj ouvert?<BR><BR>Hiii hi hi! Je suis dsole<BR>pour toi! </TD><TD>Oh! Lo scrigno del tesoro...<BR>L'hai gi aperto?<BR><BR>Hihih! Mi dispiace! </TD><TD>Oh! El cofre del tesoro...<BR>Ya fuiste a por l?<BR><BR>Ji, ji! Qu mala suerte<BR>has tenido! </TD></TR> <TR><TD>Oh, big sister! </TD><TD>Oh, groe Schwester! </TD><TD>Oh, grande sSur! </TD><TD>Oh, sorellona! </TD><TD>Hermana! </TD></TR> <TR><TD>There you are, little sister! </TD><TD>Da bist du ja, kleine <BR>Schwester! </TD><TD>Sshh, shhh, tout va bien,<BR>petite sSur! </TD><TD>Oh, sorellina! </TD><TD>Hola, hermanita! </TD></TR> <TR><TD>I'm so happy that you're<BR>OK... </TD><TD>Ich bin so froh, dass es<BR>dir gut geht... </TD><TD>Je suis si heureuse de voir<BR>que tu vas bien... </TD><TD>Come sono felice che tu<BR>stia bene... </TD><TD>Me alegro tanto de ver<BR>que ests bien... </TD></TR> <TR><TD>Thank you very much,<BR>[Link]!<BR><BR>I'm so very sad that<BR>my older sister was not<BR>with <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT> after all.<BR>Will you please bring my<BR>other two sisters back<BR>here?<BR>We will be hoping for your<BR>safe and swift return,<BR>[Link]... </TD><TD>Oh, [Link],<BR>danke vielmals!<BR><BR>Leider war meine ltere <BR>Schwester offenbar nicht <BR>mit <FONT COLOR="blue">Tetra </FONT>zusammen.<BR>Bringst du bitte auch noch<BR>meine anderen beiden <BR>Schwestern zurck?<BR>Wir beten fr deine Sicher-<BR>heit, [Link]... </TD><TD>Oh, [Link],<BR>tu as toute ma gratitude!<BR><BR>Je suis vraiment chagrine<BR>que <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT> n'ait pas t<BR>avec ma grande sSur.<BR>Pourrais-tu nous amener<BR>nos deux sSurs anes?<BR><BR>Nos penses<BR>t'accompagnent,<BR>[Link]... </TD><TD>Oh, [Link],<BR>grazie mille!<BR><BR>Ad ogni modo mi dispiace<BR>che mia sorella non fosse<BR>con <FONT COLOR="blue">Dazel</FONT>.<BR>Accompagneresti qui le<BR>altre mie due sorelle?<BR><BR>Spero che tu possa ritorna-<BR>re sano e salvo al pi pre-<BR>sto, [Link]... </TD><TD>Oh, [Link],<BR>muchas gracias!<BR><BR>Siento tanto que mi<BR>hermana mayor no<BR>estuviera con <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>...<BR>Podras traer a mis<BR>otras dos hermanas<BR>hasta aqu?<BR>Esperamos que regreses<BR>sano y salvo,<BR>[Link]... </TD></TR> <TR><TD>Thank you so much,<BR>[Link].<BR><BR>Oh, but it seems as though<BR>this sister was not with<BR><FONT COLOR="blue">Tetra</FONT> either.<BR>Will you please bring my <BR>last sister back here<BR>safely?<BR>We will be hoping for your <BR>safe and swift return, <BR>[Link]... </TD><TD>Danke vielmals,<BR>[Link].<BR><BR>Aber leider war diese <BR>Schwester auch nicht mit <BR><FONT COLOR="blue">Tetra </FONT>zusammen.<BR>Bringst du bitte auch noch <BR>meine letzte Schwester <BR>sicher hierher?<BR>Wir beten fr deine Sicher-<BR>heit, [Link]... </TD><TD>Grand merci,<BR>[Link].<BR><BR>Oh, alors <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT> n'tait<BR>pas avec cette sSur-l<BR>non plus?<BR>Pourrais-tu nous amener<BR>notre dernire sSur ici,<BR>s'il te plat?<BR>Nos espoirs t'accompagnent,<BR>[Link]... </TD><TD>Grazie mille,<BR>[Link].<BR><BR>Oh, ma sembra che neanche<BR>quest'altra mia sorella<BR>fosse con <FONT COLOR="blue">Dazel</FONT>.<BR>Porteresti qui la mia <BR>ultima sorella sana e<BR>salva?<BR>Spero che tu possa ritorna-<BR>re sano e salvo al pi pre-<BR>sto, [Link]... </TD><TD>Muchas gracias,<BR>[Link].<BR><BR>Vaya, lamento que mi<BR>hermana no estuviera<BR>con tu amiga <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>.<BR>Podras traer hasta<BR>nosotras a nuestra<BR>otra hermana?<BR>Esperamos que regreses<BR>sano y salvo, <BR>[Link]... </TD></TR> <TR><TD>We will be waiting with<BR>bated breath! </TD><TD>Wir warten mit angehalte-<BR>nem Atem! </TD><TD>Nous attendrons ton retour<BR>le cSur trpidant! </TD><TD>Ti aspetteremo con ansia! </TD><TD>Esperaremos tu vuelta<BR>con el alma en vilo... </TD></TR> <TR><TD>We will be eating this<BR>candy while we wait,<BR>smirks on our faces! </TD><TD>Wir werden solange <BR>Bonbons essen! </TD><TD>Nous t'attendrons en<BR>nous rgalant de bonbons! </TD><TD>Mentre aspettiamo, mange-<BR>remo queste caramelle! </TD><TD>Te esperaremos aqu<BR>comiendo caramelos... </TD></TR> <TR><TD>Oh, big sister? </TD><TD>Oh, groe Schwester? </TD><TD>Oh, grande sSur? </TD><TD>Oh, sorellona? </TD><TD>Hermana mayor! </TD></TR> <TR><TD>There you are, little sister! </TD><TD>Da bist du ja, kleine <BR>Schwester! </TD><TD>Tut, tut, petite sSur... </TD><TD>Stai bene, sorellina! </TD><TD>Hola, hermanita! </TD></TR> <TR><TD>Circle around, sisters.<BR>Time for some quality<BR>family time... </TD><TD>Stellt euch in einem Kreis <BR>auf, Schwestern. Die Fami-<BR>lie ist wiedervereint... </TD><TD>Nous voil toutes<BR>rassembles, mes sSurs... </TD><TD>Che bello! Finalmente siamo<BR>di nuovo tutte insieme... </TD><TD>Bailemos en corro,<BR>hermanas! Volvemos<BR>a estar juntas! </TD></TR> <TR><TD>Hssss!<BR><BR><BR>The Reaplings should've<BR>scared the life from this<BR>boy in the hold...<BR>Doesn't he know how he's<BR>supposed to play along in<BR>this little game? </TD><TD>Also echt!<BR><BR><BR>Die <FONT COLOR="blue">Zombies </FONT>htten dem <BR>Jungen ein schnelles Ende<BR>bereiten sollen...<BR>Wei er nicht, was von ihm<BR>erwartet wird? </TD><TD>Hsssss!<BR>Quelle plaie!<BR><BR>Moi qui pensais que les<BR><FONT COLOR="blue">faucheurs</FONT> auraient raison<BR>de lui.<BR>Ce morveux n'est<BR>dcidment pas capable<BR>de comprendre sa place. </TD><TD>Oh, no!<BR><BR><BR>I Morti raminghi nei sotter-<BR>ranei avrebbero dovuto<BR>spaventare questo ragazzo.<BR>Ma lui... non conosce<BR>le regole del gioco? </TD><TD>Jo!<BR><BR><BR>Esos <FONT COLOR="blue">errbitos</FONT> intiles<BR>no han podido<BR>con el criajo...<BR>Es que no sabe<BR>ese cro cmo se tiene<BR>que jugar en este barco? </TD></TR> <TR><TD>Teehee! All it means is<BR>we're going to have to play<BR>extra rough! </TD><TD>Hi hi! Dann mssen wir <BR>wohl ein bisschen hrter<BR>mit ihm umspringen! </TD><TD>Je suppose que nous<BR>allons devoir veiller<BR>personnellement sa fin. </TD><TD>Hihih! Significa solo che<BR>giocheremo ancora! </TD><TD>Pues entonces tendremos<BR>que ensearle nosotras<BR>a jugar como es debido! </TD></TR> <TR><TD>Awwwww, did you come<BR>here to save <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>,<BR>little man? Teehee!<BR>Oh, no, no! Instead, we'll<BR>play with you the same<BR>way we played with her! </TD><TD>Du hast doch nicht ge-<BR>glaubt, dass wir dich <FONT COLOR="blue">Tetra </FONT><BR>einfach mitnehmen lassen?<BR>Oh, nein, nein! Stattdessen<BR>werden wir mit dir dasselbe<BR>anstellen, was wir mit...<BR>...Tetra gemacht haben! </TD><TD>Oh, tu pensais t'envoler<BR>avec <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>? Hiii hi hi!<BR><BR>J'ai bien peur que cela te<BR>soit difficile... quand nous<BR>en aurons fini avec toi! </TD><TD>Ahhh, sei venuto per<BR>salvare <FONT COLOR="blue">Dazel</FONT>, piccoletto?<BR>Hihih!<BR>Oh, no! Giocheremo con te<BR>nello stesso modo in cui<BR>abbiamo giocato con lei! </TD><TD>Has venido para<BR>salvar a esa tal<BR><FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>, jovencito?<BR>No, no! Ahora jugaremos<BR>contigo de la misma forma<BR>que lo hicimos con ella! </TD></TR> <TR><TD>It's game time, girls!<BR><BR><BR>Let's show [Link]<BR>the way to the playing<BR>field! </TD><TD>Das Spiel beginnt, Mdchen!<BR><BR><BR>Lasst uns [Link]<BR>den Weg zum Spielfeld <BR>zeigen! </TD><TD>Trs bien! Inutile de traner<BR>plus longtemps!<BR><BR>Escortons [Link]<BR> la salle de jeu! </TD><TD>Si gioca, ragazze!<BR><BR><BR>Facciamo vedere a<BR>[Link] come<BR>si gioca! </TD><TD>A jugar, chicas!<BR><BR><BR>Ahora le ensearemos a<BR>[Link] cmo<BR>se juega aqu! </TD></TR> <TR><TD>[sfx]That was amazing,<BR>[Link]!<BR><BR>[sfx]You beat those wicked<BR>volley girls at their own<BR>game!<BR>[sfx]Come on, let's go use this<BR>key and rescue <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>! </TD><TD>[sfx]Das war fantastisch,<BR>[Link]!<BR><BR>[sfx]Du hast diese fiesen Vol-<BR>leyball-Mdchen in ihrem <BR>eigenen Spiel geschlagen.<BR>[sfx]Komm, lass uns den Schls-<BR>sel benutzen und <FONT COLOR="blue">Tetra </FONT>ret-<BR>ten! </TD><TD>[sfx]Tu as t incroyable,<BR>[Link]!<BR><BR>[sfx]Tu as vaincu ces<BR>volleyeuses malfiques <BR>leur propre jeu!<BR>[sfx]Bien, il est temps d'utiliser<BR>cette cl et de sauver<BR><FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>! </TD><TD>[sfx]Sei incredibile,<BR>[Link]!<BR><BR>[sfx]Hai battuto quelle ragazze<BR>cattive al loro stesso<BR>malefico gioco!<BR>[sfx]Forza, usiamo questa<BR>chiave e salviamo <FONT COLOR="blue">Dazel</FONT>! </TD><TD>[sfx]Ha sido increble,<BR>[Link]!<BR><BR>[sfx]Has conseguido derrotar<BR>a esos monstruos con su<BR>propio juego!<BR>[sfx]Vamos! Usemos la llave<BR>para rescatar a <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Some things in this world<BR>were meant to be pulled.<BR><BR>2 4 5 1 3<BR><BR><BR>There is always an order<BR>in which such things must<BR>be pulled! </TD><TD>Einige Dinge auf dieser <BR>Welt sollten gezogen <BR>werden.<BR>2 4 5 1 3<BR><BR><BR>Es gibt immer eine Reihen-<BR>folge, in der Dinge gezogen<BR>werden mssen! </TD><TD>Certains objets doivent<BR>tre tirs.<BR><BR>2 4 5 1 3<BR><BR><BR>Il y a TOUJOURS un ordre<BR>prcis dans lequel de tels<BR>objets doivent tre tirs! </TD><TD>Alcune cose in questo mon-<BR>do devono essere tirate.<BR><BR>2 4 5 1 3<BR><BR><BR>C' sempre un ordine in cui<BR>le cose devono essere tira-<BR>te! </TD><TD>Hay cosas en este mundo<BR>que se idearon para que<BR>se tirara de ellas...<BR>2 4 5 1 3<BR><BR><BR>Siempre llega un momento<BR>en la vida en que hay que<BR>tirar de algo... en orden! </TD></TR> <TR><TD>If you want to save <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>,<BR>you'll have to play a match<BR>of <FONT COLOR="green">dead man's volley </FONT>first!<BR>So... Are you a big enough<BR>boy to return these<BR>volleys? </TD><TD>Wenn du <FONT COLOR="blue">Tetra </FONT>retten willst,<BR>musst du zuerst eine Runde<BR><FONT COLOR="green">hllisches Volleyball </FONT>spielen!<BR>[Link]... Wird es<BR>dir gelingen, unsere Blle <BR>zurckzuschlagen? </TD><TD>Si tu veux sauver <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>,<BR>tu vas devoir faire un<BR>match de <FONT COLOR="green">volley vicieux</FONT>!<BR>Alors, [Link]...<BR>Penses-tu pouvoir renvoyer<BR>ces balles ltales? </TD><TD>Se vuoi salvare <FONT COLOR="blue">Dazel</FONT>, do-<BR>vrai giocare una partita<BR>di <FONT COLOR="green">pallamorto </FONT>prima!<BR>Allora, [Link]...<BR>Sei abbastanza grande per<BR>ricevere i colpi? </TD><TD>Si quieres salvar a <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>,<BR>tendrs que jugar con<BR>nosotras al <FONT COLOR="green">voleibol infernal</FONT>!<BR>[Link]... A ver<BR>si eres capaz de devolver<BR>nuestras voleas! </TD></TR> <TR><TD>You really know how to<BR>play, [Link]...<BR><BR>Gosh, we'd love to reward<BR>you, but we don't have<BR>any trophies for you.<BR>Instead, you can...teehee...<BR>drag that precious <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT> of<BR>yours with you. Tee-hee! </TD><TD>Du weit wirklich, wie man<BR>dieses Spiel spielen muss,<BR>[Link]...<BR>Ich wrde dir ja gerne<BR>eine Medaille verleihen...<BR><BR>...aber leider habe ich keine<BR>vorbereitet. <BR><BR>Stattdessen kannst du ja <BR>diese <FONT COLOR="blue">Tetra </FONT>mitschleppen. <BR>Hi hi! </TD><TD>Une belle performance,<BR>[Link]...<BR><BR>Nous aimerions te<BR>rcompenser, mais il n'y a<BR>ni mdailles, ni trophes.<BR>A la place, tu n'as qu'<BR>prendre ta <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>!<BR>Hiiiii hi hi hi hi!<BR>Adieu... </TD><TD>Tu sai veramente come<BR>giocare, [Link]...<BR><BR>Ci piacerebbe veramente<BR>ricompensarti, ma non<BR>abbiamo nessun trofeo.<BR>Piuttosto... potresti...<BR>portare con te la preziosa<BR><FONT COLOR="blue">Dazel</FONT>... Hihihih! </TD><TD>S que sabes jugar a<BR>esto, [Link]!...<BR><BR>Nos gustara darte algn<BR>premio, pero no tenemos<BR>nada que ofrecerte.<BR>Bueno, s! Dejaremos que<BR>te lleves a tu preciosa<BR>amiga <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Good-byeeeeeeeeeee! </TD><TD>Tsch-sssssssssss!!! </TD><TD>Au revor!!! </TD><TD>Arrivederci!!! </TD><TD>Adiooooooooooss! </TD></TR> <TR><TD>Oh! There is one thing I<BR>have to tell you.<BR><BR>The creepy creatures with<BR>the hoods and sickles are <BR>called <FONT COLOR="blue">Reaplings</FONT>.<BR>They are evil, but they are<BR>even more devilish when<BR>they're angry...<BR>So no matter what you do,<BR>don't <FONT COLOR="red">shoot arrows<BR>into their backs</FONT>.<BR>The <FONT COLOR="red">back</FONT> is a sensitive<BR>part of the body, you<BR>know! </TD><TD>Oh! Ich muss dir noch was<BR>sagen:<BR><BR>Die fiesen Kreaturen mit <BR>Kapuze und Sense nennen<BR>sich <FONT COLOR="blue">Zombies</FONT>.<BR>Sie sind bse, aber sie sind<BR>noch teuflischer, wenn sie <BR>wtend werden...<BR>Also schie blo nicht aus <BR>Versehen <FONT COLOR="red">Pfeile in ihren<BR>Rcken</FONT>.<BR>Der <FONT COLOR="red">Rcken </FONT>ist ein emp-<BR>findlicher Teil ihres Krpers,<BR>weit du! </TD><TD>Oh! Il faut que je te<BR>prvienne!<BR><BR>Les sinistres individus avec<BR>la cape et la faux sont<BR>appels les <FONT COLOR="blue">faucheurs</FONT>.<BR>Ils sont malveillants, mais<BR>ils sont encore pires quand<BR>ils sont en colre...<BR>Alors quoi qu'il advienne,<BR>surtout ne leur tire pas de<BR><FONT COLOR="red">flche dans le dos</FONT>.<BR>Le <FONT COLOR="red">dos</FONT> est une zone du<BR>corps terriblement sensible.<BR>Je t'assure! </TD><TD>Oh! C' ancora una cosa<BR>che devo dirti.<BR><BR>Quegli esseri spaventosi<BR>con le cappe e le falci<BR>sono detti <FONT COLOR="blue">Morti raminghi</FONT>.<BR>Sono cattivi, ma sono an-<BR>cora pi malefici quando<BR>sono arrabbiati...<BR>Non importa cosa tu fac-<BR>cia, ma non <FONT COLOR="red">mirare alla<BR>loro schiena con le Frecce</FONT>.<BR>La <FONT COLOR="red">schiena</FONT> una parte<BR>sensibile del corpo, lo sai! </TD><TD>Ah! Hay una cosa que<BR>debo decirte!<BR><BR>Esas horribles criaturas con<BR>capucha y guadaa se<BR>llaman errbitos.<BR>Son malvadas, pero cuando<BR>se enfadan su furia es<BR>an peor...<BR>As que no se te ocurra<BR><FONT COLOR="red">dispararles flechas por la<BR>espalda</FONT>.<BR>A nadie le gusta que le<BR>pinchen en la <FONT COLOR="red">espalda</FONT>,<BR>ya sabes. </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Steel drum storage ahead</FONT>!<FONT COLOR="red"><BR><BR><BR></FONT>Flip the switch to move<BR>the spikes.<BR><BR>The switch is on the right<BR>and straight ahead. </TD><TD><FONT COLOR="red">Tonnen-Lagerraum voraus!<BR><BR><BR></FONT>Lege den Schalter um, um<BR>die Dornen zu bewegen.<FONT COLOR="red"><BR><BR></FONT>Der Schalter ist rechts von <BR>hier. </TD><TD><FONT COLOR="red">Stockage de barils!<BR><BR><BR></FONT>Actionner l'interrupteur<BR>pour dsactiver les pieux.<BR><BR>L'interrupteur est vers<BR>la droite en partant d'ici. </TD><TD><FONT COLOR="red">Magazzino dei barili<BR>d'acciaio: pi avanti!<BR><BR></FONT>Usa l'interruttore<BR>per rimuovere le punte.<BR><BR>Vai verso destra, se vuoi<BR>trovare l'interruttore. </TD><TD><FONT COLOR="red">Almacn de bidones<BR>de hojalata al frente!<BR><BR></FONT>Acciona el interruptor<BR>para retirar los pinchos.<BR><BR>Para encontrarlo, ve por<BR>el pasillo de la derecha y,<BR>luego, gira a la izquierda. </TD></TR> <TR><TD>Hurry up!<BR><BR><BR>The steel drums are giggling<BR>to themselves, waiting for<BR>you to free them! </TD><TD>Beeilung!<BR><BR><BR>Die Tonnen lachen sich ins<BR>Fustchen und warten da-<BR>rauf, dass du sie befreist! </TD><TD>DEPECHE-TOI!<BR><BR><BR>Le baril attend ta venue<BR>avec un sourire d'acier! </TD><TD>Sbrigati!<BR><BR><BR>I barili d'acciaio stanno<BR>ridacchiando fra di loro,<BR>nell'attesa di essere liberi! </TD><TD>Deprisa!<BR><BR><BR>Los bidones de hojalata<BR>esperan ansiosos a que<BR>los liberes! </TD></TR> <TR><TD>You got the<FONT COLOR="red"> Ghost Key</FONT>!<BR>You can unlock the door<BR>sealed with ghost power. </TD><TD>Du hast den <FONT COLOR="red">Geister-<BR>schlssel </FONT>erhalten! Damit <BR>kannst du Tren ffnen...<BR>...die von Geisterhand <BR>verschlossen wurden! </TD><TD>Vous obtenez la <FONT COLOR="red">cl<BR>spectrale</FONT>! Elle ouvre la<BR>porte scelle spectralement! </TD><TD>Hai ottenuto la <FONT COLOR="red">Chiave<BR>spettrale</FONT>! Apre una porta<BR>sigillata da un fantasma. </TD><TD>Has conseguido la <FONT COLOR="red">llave<BR>Fantasma</FONT>! Ya puedes abrir<BR>la puerta fantasmal. </TD></TR> <TR><TD>S-so this is the Ghost<BR>Ship everyone is always<BR>t-talking about... </TD><TD>D-das ist also das Geister-<BR>schiff, von dem alle <BR>immer reden... </TD><TD>C'est... c'est a...<BR>le na... navire fantme<BR>dont tout le monde parle? </TD><TD>E co-cos questo sarebbe<BR>il vascello di cui tutti<BR>parlano... </TD><TD>As... as que este es el<BR>barco fantasma del que<BR>todos hablan... </TD></TR> <TR><TD>It's even scarier...than I<BR>imagined! And I can<BR>imagine some scary stuff! </TD><TD>Es ist noch schauriger... <BR>als ich es mir ausgemalt <BR>habe... </TD><TD>Il est plus... effrayant que<BR>ce que j'imaginais! Et j'ai<BR>une bonne imagination! </TD><TD>Fa pi paura... di quanto<BR>immaginassi! E dire che la<BR>mia immaginazione vasta! </TD><TD>De cerca es incluso ms...<BR>terrorfico... Y a saber lo<BR>que hay dentro! </TD></TR> <TR><TD>What?! Is Linebeck shaking<BR>over there?!<BR><BR>He's such a cucco! </TD><TD>Was?!? Zittert <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT> da<BR>hinten etwa?!?<BR><BR>Er ist so ein feiges Huhn! </TD><TD>Quoi?! Le fameux <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT><BR>en train de trembler comme<BR>une feuille?<BR>... Quel poltron! </TD><TD>Cosa?! Sbaglio o <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT><BR>sta tremando?<BR><BR>Fifone come sempre! </TD><TD>Eh? Pero si Linebeck<BR>est temblando!<BR><BR>Menudo cobardica! </TD></TR> <TR><TD>Oh, put a crab in it! </TD><TD>R-red keinen Quatsch! </TD><TD>N'im... n'importe quoi! </TD><TD>N-Non dire stupidaggini! </TD><TD>No digas tonteras! </TD></TR> <TR><TD>Just caught a chill is all.<BR>One of those frigid<BR>nor'westeaster winds... </TD><TD>Das ist blo dieser kalte <BR>Wind... </TD><TD>J'ai juste attrap froid.<BR>Un de ces mchants vents<BR>du nord... C'est tout! </TD><TD>Ho soltanto preso il raf-<BR>freddore! Le brezze marine<BR>a volte sono gelide... </TD><TD>Es solo que ha venido una<BR>brisilla... S, uno de esos<BR>vientos glidos del norte... </TD></TR> <TR><TD>So yeah... Anyway, you<BR>just charge on ahead,<BR>[Link]! </TD><TD>Na jedenfalls,<BR>[Link], geh du<BR>mal voraus! </TD><TD>En tout cas... euh,<BR>vas-y! Passe devant,<BR>[Link]! </TD><TD>Comunque sia...<BR>Vai avanti tu,<BR>[Link]! </TD><TD>Pues a por ellos,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>I'll catch up with you<BR>as soon as I warm up<BR>a little. </TD><TD>Ich komm nach, sobald ich<BR>mich ein bisschen aufge-<BR>wrmt habe. </TD><TD>Je te rattrape ds que<BR>je suis rchauff. </TD><TD>Ti raggiunger appena mi<BR>sar riscaldato un pochino. </TD><TD>Me reunir con vosotros<BR>en cuanto entre en<BR>calor. </TD></TR> <TR><TD>Meanwhile... Try to find<BR>your friend Tetra. And<BR>make it fast, kid! </TD><TD>Du musst schnell deine <BR>Freundin <FONT COLOR="blue">Tetra </FONT>finden... </TD><TD>En attendant... essaie de<BR>trouver ton amie Tetra.<BR>Et pronto, amigo! </TD><TD>Nel frattempo... cerca di<BR>trovare la tua amica <FONT COLOR="blue">Dazel</FONT>.<BR>E fai veloce, bambolo! </TD><TD>Mientras tanto, procurad<BR>encontrar a Tetra.<BR>El tiempo apremia! </TD></TR> <TR><TD>Ahhh! I get it. Linebeck's<BR>nothing but a frozen,<BR>clucking cucco...<BR>Why don't you wait there,<BR>shivering. Just get real<BR>comfortable.<BR>Maybe you'll lay an egg!<BR>BA-GAWWWK! </TD><TD>Ja, ja, ich hab's <BR>verstanden.<BR><BR>Linebeck, der Hasenfu...<BR>ach nein, er ist nur emp-<BR>findlich gegen Klte.<BR>Warte da zitternd auf uns, <BR>ja? </TD><TD>Ahhh! Non mais quelle<BR>poule mouille...<BR><BR>Reste donc ici trembler.<BR>Et si tu as le temps,<BR>ponds-nous un Suf!<BR>Cot, cot, cot! </TD><TD>Ahhh! Ho capito. Linebeck<BR> un fifone congelato...<BR><BR>S, meglio che rimani qui a<BR>tremare! Mi raccomando,<BR>mettiti comodo!<BR>E magari cova un uovo!<BR>Coccod!!! </TD><TD>Aaah! Ya. Claro, claro...<BR>Mira que eres gallina!<BR><BR>Qudate aqu, si quieres,<BR>temblando de miedo, que<BR>es lo que siempre haces!<BR>Igual hasta acabas<BR>poniendo un huevo! </TD></TR> <TR><TD>You shut it, sparkles!<BR><BR><BR>If we find treasure,<BR>don't expect any share<BR>for yourself! </TD><TD>Klappe zu, Glitzerfee!<BR><BR><BR>Wenn wir Schtze finden,<BR>denk blo nicht, dass du <BR>einen Anteil bekommst! </TD><TD>Toi, la luciole, la ferme!<BR><BR><BR>Si on trouve un trsor,<BR>tu peux oublier ta part! </TD><TD>Chiudi quella boccaccia,<BR>brutto insetto svolazzante!<BR><BR>Se troviamo il tesoro, non<BR>aspettarti di beccartene<BR>una parte! </TD><TD>Ya est bien!<BR><BR><BR>Ya puedes ir despidindote<BR>de tu parte del tesoro,<BR>rmora impertinente! </TD></TR> <TR><TD>You can shovel that<BR>treasure right into these<BR>pockets! </TD><TD>Die Schtze gehren <BR>nmlich alle mir!! </TD><TD>Parce que le trsor...<BR>il est Linebeck!!! </TD><TD>Il tesoro va dritto dritto<BR>nelle mie tasche! </TD><TD>Me lo pienso quedar<BR>todo para m! </TD></TR> <TR><TD>Oh! So that's Tetra, huh?<BR><BR><BR>What?! No?<BR><BR><BR>Hey, kid... Maybe you<BR>should focus a little more<BR>on your damsel saving? </TD><TD>Oh! Das ist also Tetra?<BR><BR><BR>Was?!? Nein?<BR><BR><BR>Hey, Kleiner... vielleicht <BR>solltest du dich mehr aufs <BR>Leute retten konzentrieren! </TD><TD>Oh! Alors voil Tetra, hein?<BR><BR><BR>Quoi?! Non?<BR><BR><BR>H, gamin... Tu ne crois<BR>pas que tu devrais te<BR>concentrer sur ta donzelle? </TD><TD>Oh! E cos quella Dazel,<BR>vero?<BR><BR>Cosa?! No?<BR><BR><BR>Ehi, ragazzino... Forse<BR>puoi concentrarti meglio<BR>sulla damigella da salvare? </TD><TD>Oh! Esta es Tetra?<BR><BR><BR>Qu? No es esta?<BR><BR><BR>Mira, grumete... A ver si<BR>aclaras tus prioridades y<BR>salvas a quien debes. </TD></TR> <TR><TD>Come ON! Hurry up and<BR>find your friend Tetra!<BR><BR>This isn't the kind of place<BR>I'd want to throw a blanket<BR>down and have a picnic!<BR>Or do you want to haul<BR>anchor and leave this ship?<BR>[.]Yes[.]Wait! </TD><TD>Komm SCHON! Beeil dich <BR>und finde deine Freundin<BR><FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>!<BR>Das ist nicht die Art von <BR>Ort, wo ich gerne ein Pick-<BR>nick machen wrde.<BR>Oder willst du das Schiff <BR>verlassen? <BR>[.]Ja...[.]Warte! </TD><TD>Allez, du nerf! Dpche-toi<BR>de retrouver Tetra!<BR><BR>Ce n'est certainement pas<BR>le genre d'endroit o tu<BR>veux moisir!<BR>A moins que tu ne prfres<BR>lever l'ancre?<BR>[.]Mmh...[.]Plus tard! </TD><TD>Forza! Sbrigati a trovare<BR>la tua amica <FONT COLOR="blue">Dazel</FONT>!<BR><BR>Questo non il tipo di po-<BR>sto in cui mi vorrei mettere<BR>a fare un picnic!<BR>O vuoi issare l'ancora e<BR>lasciare questo vascello?<BR>[.]S...[.]Aspetta! </TD><TD>A qu esperas?<BR>Ve a salvar a Tetra!<BR><BR>Este no es el mejor sitio<BR>para tender una manta y<BR>ponerse de picnic, sabes?<BR>O es que quieres que leve<BR>anclas y zarpemos?<BR>[.]Zarpemos[.]An no </TD></TR> <TR><TD>I got it. Let's check out for<BR>a while! </TD><TD>Verstanden. Machen wir <BR>erstmal die Fliege! </TD><TD>Compris. On va prendre<BR>un peu de recul. </TD><TD>OK. Andiamo! </TD><TD>Me parece bien.<BR>Zarpemos, pues! </TD></TR> <TR><TD>We've made it way too far<BR>to give up. You wait here,<BR>Captain Shiverknees! </TD><TD>Wir sind viel zu weit ge-<BR>kommen, um aufzugeben!<BR><BR>Warte hier, Kapitn Klap-<BR>perknie! </TD><TD>Nous ne pouvons pas<BR>abandonner! Reste ici,<BR>capitaine tremblote! </TD><TD>Siamo andati troppo oltre<BR>per lasciar perdere. Tu<BR>aspetta qui, capitan Paura! </TD><TD>Hemos llegado muy lejos<BR>para rendirnos ahora!<BR>T espera aqu temblando.<BR> </TD></TR> <TR><TD>Wait, [Link]!<BR><BR><BR>Before you leave this floor,<BR>let's reunite that <FONT COLOR="blue">Cubus</FONT><BR>sister with her little sister.<BR>I'm sure they're anxious<BR>to see each other, after<BR>all! </TD><TD>Warte, [Link]!<BR><BR><BR>Bevor du dieses Stockwerk <BR>verlsst...<BR><BR>...lass uns das <FONT COLOR="blue">Kubus</FONT>-<BR>Mdchen mit seinen <BR>Schwestern wiedervereinen.<BR>Ich bin sicher, dass sie sich<BR>schnell wieder sehen wollen. </TD><TD>Attends, [Link]!<BR><BR><BR>Avant de quitter cet tage,<BR>accompagnons cette <FONT COLOR="blue">Cubus<BR></FONT>jusqu' sa petite sSur.<BR>Je suis sre qu'elles ont<BR>hte de se revoir! </TD><TD>Aspetta, [Link]!<BR><BR><BR>Prima di andare avanti,<BR>portiamo quella ragazza<BR><FONT COLOR="blue">Cubus</FONT> dalla sorella.<BR>Sono sicura che non vedo-<BR>no l'ora di riabbracciarsi! </TD><TD>Espera, [Link]!<BR><BR><BR>Antes de seguir, reunamos<BR>a la menor de las <FONT COLOR="blue">Cubus<BR></FONT>con sus hermanas.<BR>Seguro que estn deseando<BR>volver a estar todas juntas! </TD></TR> <TR><TD>Before you leave this floor,<BR>let's take that <FONT COLOR="blue">Cubus </FONT>sister<BR>back to her little sister.<BR>I'm sure they're anxious<BR>to see each other, after<BR>all! </TD><TD>Bevor du dieses Stockwerk<BR>verlsst...<BR><BR>...lass uns das <FONT COLOR="blue">Kubus</FONT>-<BR>Mdchen zu seinen <BR>Schwestern bringen.<BR>Ich bin sicher, dass sie sich<BR>schnell wieder sehen wollen. </TD><TD>Avant de quitter cet tage,<BR>accompagnons cette <FONT COLOR="blue">Cubus<BR></FONT>jusqu' sa petite sSur.<BR>Je suis sre qu'elles ont<BR>hte de se revoir! </TD><TD>Prima di lasciare questo<BR>piano, portiamo quella ra-<BR>gazza <FONT COLOR="blue">Cubus</FONT> dalla sorella.<BR>Sono sicura che non vedo-<BR>no l'ora di riabbracciarsi! </TD><TD>Antes de seguir, reunamos<BR>a la menor de las <FONT COLOR="blue">Cubus<BR></FONT>con sus hermanas.<BR>Seguro que estn deseando<BR>volver a estar todas juntas! </TD></TR> <TR><TD>Look at the <FONT COLOR="green">map</FONT>,<BR>[Link]!<BR><BR>Looks like there's someone<BR>at the front of the ship...<BR><BR>Let's see what's going on <BR>up there first! </TD><TD>Schau auf die <FONT COLOR="green">Karte,<BR>[Link]</FONT>!<BR><BR>Sieht so aus, als sei <BR>jemand am Bug des <BR>Schiffes...<BR>Lass uns zuerst dahin <BR>gehen! </TD><TD>Regarde la <FONT COLOR="green">carte</FONT>,<FONT COLOR="green"><BR>[Link]</FONT>!<BR><BR>On dirait qu'il y a<BR>quelqu'un l'avant du<BR>navire...<BR>Allons voir l-bas ce<BR>qu'il se passe! </TD><TD>Guarda la <FONT COLOR="green">mappa</FONT>,<BR><FONT COLOR="green">[Link]</FONT>!<BR><BR>Sembra che ci sia qualcuno<BR>nella prua dell'imbarcazio-<BR>ne... <BR>Prima vediamo cosa succe-<BR>de l! </TD><TD>Mira el <FONT COLOR="green">mapa</FONT>,<FONT COLOR="green"><BR>[Link]</FONT>!<BR><BR>Parece que hay alguien<BR>en la proa del barco...<BR><BR>Vamos a ver qu<BR>est pasando! </TD></TR> <TR><TD>Hrmm...there has to be<BR>something beyond here.<BR><BR>Doesn't look like this<BR>will open with any normal<BR>key, huh?<BR>Let's leave it for now and<BR>keep going,<BR>[Link]! </TD><TD>Hmm... jenseits dieser Tr <BR>muss etwas sein.<BR><BR>Sieht nicht so aus, als ob<BR>sie sich mit einem normalen<BR>Schlssel ffnen liee...<BR>Lassen wir sie frs erste <BR>und gehen weiter,<BR>[Link]! </TD><TD>Mmh... Nous devrions<BR>pouvoir continuer...<BR><BR>Je ne pense pas que cela<BR>s'ouvrira avec une cl<BR>standard...<BR>Laissons a de ct pour<BR>le moment et cherchons<BR>ailleurs, [Link]! </TD><TD>Hmmm... Ci dev'essere<BR>qualcosa oltre questo<BR>punto.<BR>Non sembra che si apra con<BR>una chiave normale, vero?<BR><BR>Per il momento lasciamo<BR>stare e proseguiamo,<BR>[Link]! </TD><TD>Mmm, tiene que haber algo<BR>ms detrs de esa puerta...<BR><BR>pero no parece que esto<BR>se vaya a abrir con una<BR>llave normal, eh?<BR>Dejmosla por ahora y<BR>sigamos adelante,<BR>[Link]. </TD></TR> <TR><TD>There's something funny<BR>about this door, but I don't<BR>think we can open it now.<BR>Let's keep moving, <BR>[Link]! </TD><TD>Irgendwas stimmt mit dieser<BR>Tr nicht, aber ich glaube <BR>nicht, dass wir sie jetzt... <BR>...ffnen knnen. Lass uns <BR>weitergehen,<BR>[Link]! </TD><TD>Cette porte m'interpelle,<BR>mais je ne pense pas que<BR>nous puissions l'ouvrir.<BR>En tout cas, pas pour<BR>l'instant. Allons voir<BR>ailleurs, [Link]! </TD><TD>C' qualcosa di strano in<BR>questa porta, ma non credo<BR>che possiamo aprirla, ora.<BR>Sbrighiamoci, <BR>[Link]! </TD><TD>Esta puerta me escama,<BR>pero no podemos hacer<BR>nada para abrirla ahora.<BR>Sigamos adelante,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>D-did you see that?!<BR><BR><BR>That monster is even<BR>scarier looking than <BR>anything we've seen before!<BR>That's probably one of the<FONT COLOR="blue"><BR>Reaplings</FONT> the Cubus girl<BR>was talking about... </TD><TD>H-hast du das gesehen?!?<BR><BR><BR>Das Monster sieht sogar <BR>noch schauriger aus...<BR><BR>...als alles was wir bisher <BR>gesehen haben! <BR><BR>Das ist vermutlich der <BR><FONT COLOR="blue">Zombie</FONT>, den das Kubus-<BR>Mdchen erwhnt hat... </TD><TD>Tu... tu as vu a?!<BR><BR><BR>Ce monstre me donne des<BR>frissons dans les ailes!<BR><BR>C'est probablement un des<BR><FONT COLOR="blue">faucheurs</FONT> dont parlait la<BR>sSur Cubus... </TD><TD>H-Hai visto quello?!<BR><BR><BR>Quel mostro fa addirittura<BR>pi paura di qualsiasi altra<BR>cosa vista prima!<BR>Probabilmente uno dei<BR><FONT COLOR="blue">Morti raminghi</FONT> di cui par-<BR>lava la sorella Cubus... </TD><TD>Has... has visto eso?<BR><BR><BR>En mi vida haba visto<BR>un monstruo tan aterrador<BR>como ese!<BR>Debe de ser eso a lo que<BR>la chica Cubus llam<FONT COLOR="blue"><BR>errbito</FONT>... </TD></TR> <TR><TD>Wh-what happened?!<BR><BR><BR>That freak has the ability <BR>to go through WALLS! <BR><BR>I bet it can even <FONT COLOR="red">see<BR>through walls</FONT>... Creepy!<BR>Careful, [Link]. </TD><TD>W-was ist passiert?!?<BR><BR><BR>Dieser Kerl hat die Fhig-<BR>keit, durch WNDE zu <BR>gehen! <BR>Ich wette, er kann sogar <BR><FONT COLOR="red">durch Wnde sehen</FONT>... <BR>Gruselig! <BR>Gib Acht,<BR>[Link]. </TD><TD>Qu... qu'est-ce qu'il<BR>s'est pass?!<BR><BR>Cette horreur peut passer<BR> travers les murs?!<BR>Mais c'est de la triche!<BR>Je parie qu'il peut mme<BR><FONT COLOR="red">voir travers</FONT>... Brrr!<BR>Prudence, [Link]. </TD><TD>C-Cos' successo?!<BR><BR><BR>Quell'essere strambo ha la<BR>capacit di attraversare<BR>i muri!<BR>Scommetto che riesce anche<BR>a <FONT COLOR="red">vedere attraverso i mu-<BR>ri</FONT>...<BR>Stai attento,<BR>[Link]. </TD><TD>Qu... qu ha ocurrido!?<BR><BR><BR>Ese monstruo puede<BR>atravesar paredes!<BR><BR>Seguro que hasta puede<BR><FONT COLOR="red">ver a travs de ellas</FONT>!...<BR>Cuidado, [Link]! </TD></TR> <TR><TD>[sfx]What's wrong? You can't<BR>just run around,<BR>[Link]!<BR>You've got to send those<BR>glowing balls right back<BR>at them!<BR>[sfx]They said this game's<BR>a nasty game of volleyball,<BR>right? [sfx]Return the balls!<BR>[sfx]I bet if you try hard, you<BR>can <FONT COLOR="red">hit</FONT> <FONT COLOR="red">those things with<BR>your sword</FONT>! </TD><TD>[sfx]Was ist los,<BR>[Link]?<BR><BR>Du kannst nicht blo he-<BR>rumrennen! <BR><BR>Du musst diese glhenden <BR>Blle wieder zu ihnen <BR>zurcksenden!<BR>[sfx]Sie sagten doch, das sei ein<BR><FONT COLOR="green">hllisches Volleyballspiel</FONT>,<BR>richtig?<BR>[sfx]Schlag die Blle zurck!<BR>[sfx]Ich wette, wenn du dich <BR>anstrengst...<BR>...kannst du diese Blle <FONT COLOR="red">mit<BR>deinem Schwert zurck-<BR>prallen lassen</FONT>! </TD><TD>[sfx]Qu'est-ce qui ne va pas,<BR>[Link]? Cela ne<BR>sert rien de s'enfuir!<BR>Tu dois leur renvoyer ces<BR>boules lumineuses droit<BR>dans les gencives!<BR>[sfx]Elles ont dit que c'tait<BR>un match de <FONT COLOR="green">volley vicieux</FONT>,<BR>non? [sfx]Renvoie les balles!<BR>[sfx]Je parie qu'avec un petit<BR>effort, tu peux les <FONT COLOR="red">renvoyer<BR>avec ton pe</FONT>! </TD><TD>[sfx]Che cosa c' che non va,<BR>[Link]?<BR><BR>Non puoi correre intorno!<BR>Devi respingere quelle<BR>palle di luce!<BR>[sfx]Questo gioco una specie<BR>di pallavolo, vero?<BR>[sfx]Rimanda indietro le palle!<BR>[sfx]Scommetto che se ti im-<BR>pegni, puoi <FONT COLOR="red">colpire quegli<BR>affari con la spada</FONT>! </TD><TD>[sfx]Qu ocurre,<BR>[Link]?<BR><BR>No puedes ponerte a correr<BR>a lo loco!<BR><BR>Tienes que devolverles<BR>las esferas de energa<BR>que te lanzan!<BR>[sfx]No dijeron algo de que<BR>esto era un juego de<BR>toma y daca?<BR>[sfx]Rechaza las esferas!<BR>[sfx]Dales con la <FONT COLOR="red">espada<BR>o algo as</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>I sure didn't think anything<BR>could be alive on this ship,<BR>[Link]!<BR>Thank goodness that Cubus<BR>girl was still alive! </TD><TD>Hey, [Link].<BR>Ich htte nicht gedacht...<BR><BR>...dass wir berlebende auf<BR>diesem Schiff finden wr-<BR>den. <BR>Glcklicherweise ist dieses <BR><FONT COLOR="blue">Kubus</FONT>-Mdchen noch am <BR>Leben! </TD><TD>H, [Link].<BR>J'tais persuade que rien<BR>ne vivait sur ce bateau.<BR>Heureusement que cette<BR>sSur <FONT COLOR="blue">Cubus</FONT> tait vivante! </TD><TD>Ehi, [Link].<BR><BR><BR>Non credevo certo di poter<BR>trovare un essere vivente<BR>su questo vascello!<BR>Per fortuna quella sorella<BR><FONT COLOR="blue">Cubus</FONT> ancora viva! </TD><TD>Uff, [Link].<BR>Pensaba que no habra<BR>nadie con vida en el barco.<BR>Menos mal que esa pobre<BR>chiquilla Cubus estaba<BR>a salvo! </TD></TR> <TR><TD>I'll bet they've got<FONT COLOR="blue"> Tetra<BR></FONT>locked up somewhere, just<BR>like the <FONT COLOR="blue">Cubus </FONT>sisters!<BR>I'm guessing those<BR><FONT COLOR="blue">Reaplings</FONT> in the hold are<BR>scary.<BR>But it doesn't matter!<BR>We've got to help that<BR>girl out.<BR>Maybe the older sisters<BR>who are locked up will<BR>know where <FONT COLOR="blue">Tetra </FONT>is. </TD><TD>Sicherlich ist <FONT COLOR="blue">Tetra </FONT>auch ir-<BR>gendwo eingekerkert, genau<BR>wie die <FONT COLOR="blue">Kubus</FONT>-Schwestern!<BR>Ich wei nicht, wie furcht-<BR>bar die <FONT COLOR="blue">Zombies </FONT>im Keller<BR>wirklich sind, aber...<BR>Wir mssen dem Mdchen<BR>helfen!<BR><BR>Vielleicht wei die ltere <BR>Schwester, die hier einge-<BR>kerkert ist, wo <FONT COLOR="blue">Tetra </FONT>ist. </TD><TD>Je parie que <FONT COLOR="blue">Tetra </FONT>est<BR>enferme quelque part,<BR>comme les sSurs <FONT COLOR="blue">Cubus</FONT>!<BR>Ces <FONT COLOR="blue">faucheurs</FONT> risquent<BR>d'tre un problme, mais<BR>tant pis!<BR>Nous devons sortir cette<BR>jeune fille de l.<BR><BR>Peut-tre que la sSur<BR>ane sait o se trouve<BR><FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>... </TD><TD>Scommetto che hanno rin-<BR>chiuso<FONT COLOR="blue"> Dazel</FONT> da qualche<BR>parte...<BR>Proprio come hanno fatto<BR>con le sorelle <FONT COLOR="blue">Cubus</FONT>!<BR><BR>Quei <FONT COLOR="blue">Morti raminghi</FONT> nei<BR>sotterranei fanno vera-<BR>mente paura.<BR>Ma non importa!<BR>Dobbiamo salvare quella<BR>ragazza.<BR>Forse le sorelle maggiori<BR>intrappolate sanno dove<BR>si trova <FONT COLOR="blue">Dazel</FONT>. </TD><TD>Seguro que tienen a <FONT COLOR="blue">Tetra<BR></FONT>encerrada en algn lugar,<BR>como a las hermanas <FONT COLOR="blue">Cubus</FONT>.<BR>Esas cosas de la bodega,<BR>los <FONT COLOR="blue">errbitos</FONT>, deben<BR>de ser pavorosas.<BR>Pero no podemos<BR>acobardarnos! Hay que<BR>salvar a esa chica!<BR>Quiz la hermana mayor<BR>sepa dnde tienen<BR>cautiva a <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>SPIDER! EEEEEEEK! </TD><TD>EINE SPINNE! KREISCH! </TD><TD>Une araigne! Hiiiiiiii! </TD><TD>RAGNI! CHE SCHIFOOO! </TD><TD>Una araa!<BR>Qu ascooooo! </TD></TR> <TR><TD>EEEEEEK! SPIDER! </TD><TD>KREISCH! SPINNE! </TD><TD>Hiiiiiiii! Une araigne! </TD><TD>CHE SCHIFO! UN RAGNO! </TD><TD>Aaaaaahh!<BR>Una araa asquerosa! </TD></TR> <TR><TD>EEEEEEEEEEEEEK! </TD><TD>KREISCH! </TD><TD>Hiiiiiiiiiiiiiiii!!! </TD><TD>UHAHAHAHAHAH! </TD><TD>Uaaaaghhh! </TD></TR> <TR><TD>SPIDERRRRRR! </TD><TD>PFUI SPINNE! </TD><TD>Une araigne! </TD><TD>UN RAGNOOOOO! </TD><TD>Una araaaaaaa! </TD></TR> <TR><TD>Ghost Ship </TD><TD>Geisterschiff </TD><TD>Navire fantme </TD><TD>Vascello fantasma </TD><TD>Barco fantasma </TD></TR> <TR><TD>Diabolical Cubus Sisters </TD><TD>Diabolische Kubus-Schw. </TD><TD>Les quatre sSurs Cubus </TD><TD>Cubus, sorelle diaboliche </TD><TD>Hermanas diablicas Cubus </TD></TR> <TR><TD>Bannan Island...<BR> ^The Wayfaring Island^ </TD><TD>Bonun-Insel...<BR>^Die Insel der Romantik^ </TD><TD> Ile Bonnan<BR> ^L'le du romantisme^ </TD><TD> Isola Bannan<BR> ^L'isola dei sogni^ </TD><TD>Isla Bannan<BR>^Isla de los aventureros^ </TD></TR> <TR><TD>Cannon Game Stand </TD><TD>Kanonenspielstand </TD><TD>Jeu du canon </TD><TD> Gioco del cannone </TD><TD>Mostrador del<BR>Caonero </TD></TR> <TR><TD>[sfx]Who knew that was going <BR>to be such a big deal?<BR> <BR>[sfx]I guess all that running <BR>around was worth it!<BR><BR>[sfx]Let's go outside and try<BR>out the mysterious...<FONT COLOR="red">great</FONT><BR><FONT COLOR="red">spin attack</FONT>! </TD><TD>[sfx]Wer htte gedacht, dass <BR>das eine so groe Sache <BR>sein wrde?<BR>[sfx]Ich schtze, das ganze <BR>Herumgerenne war es wert!<BR><BR>[sfx]Lass uns nach drauen <BR>gehen und sie ausprobie-<BR>ren...<BR>Die <FONT COLOR="red">groe Wirbelat-<BR>tacke</FONT>! </TD><TD>[sfx]Je n'aurais jamais cru...<BR><BR><BR>[sfx]Toutes ces courses droite<BR>et gauche ont finalement<BR>servi quelque chose!<BR>[sfx]Sortons vite l'essayer...<BR>l'<FONT COLOR="red">attaque tourbillon</FONT>! </TD><TD>[sfx]Chi immaginava che sareb-<BR>be stata una cosa cos?<BR><BR>[sfx]Credo che tutto quel girare<BR>ne valesse la pena!<BR><BR>[sfx]Usciamo e cerchiamo di<BR>scoprire il misterioso...<BR><FONT COLOR="red">Gran attacco rotante</FONT>! </TD><TD>[sfx]Quin iba a pensar que<BR>la cosa saldra tan bien?<BR> <BR>[sfx]Supongo que, despus de<BR>todo, tanto ir de arriba<BR>abajo ha merecido la pena!<BR>[sfx]Ahora ve afuera y prueba<BR>el misterioso...<BR><FONT COLOR="red">gran ataque circular</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Look at the stone tablet on<BR>the right. </TD><TD>Schau dir die Steintafel zur<BR>Rechten an. </TD><TD>Regarde la stle droite. </TD><TD>Guarda la stele a destra. </TD><TD>Lee la piedra que<BR>tienes a la derecha. </TD></TR> <TR><TD>Look at the stone tablet<BR>to the side. </TD><TD>Schau dir die Steintafeln <BR>zu beiden Seiten an. </TD><TD>Regarde la stle sur<BR>le ct. </TD><TD>Guarda la stele accanto. </TD><TD>Lee la piedra<BR>de al lado. </TD></TR> <TR><TD>Look at the stone tablet on<BR>the left! </TD><TD>Schau dir die Steintafel zur<BR>Linken an. </TD><TD>Regarde la stle gauche. </TD><TD>Guarda la stele a sinistra! </TD><TD>Lee la piedra<BR>de la izquierda! </TD></TR> <TR><TD>...If you look closely,<BR>something is scribbled here<BR>in very small letters.<BR>"I buried a little something<BR>nice between the two<BR>treasure chests!" </TD><TD>Bei genauer Betrachtung <BR>siehst du, dass da etwas <BR>in kleinen Buchstaben...<BR>...hingekritzelt ist. <BR><BR><BR>"Ich hab etwas Gutes <BR>zwischen den beiden <BR>Schatztruhen vergraben!" </TD><TD>... En regardant<BR>attentivement, on distingue<BR>des petites lettres.<BR>"J'ai enfoui un petit<BR>quelque chose entre les<BR>deux coffres au trsor!" </TD><TD>Se guardi pi da vicino,<BR>vedrai che c' scritto<BR>qualcosa in piccolo.<BR>"Ho sotterrato una cosetta<BR>fra i due scrigni!" </TD><TD>Si observas bien, hay algo<BR>inscrito con letras muy<BR>pequeas.<BR>"He enterrado una cosilla<BR>entre los dos cofres!" </TD></TR> <TR><TD>^Old Wayfarer's House^ </TD><TD>^Haus des alten <BR>Romantikers^ </TD><TD>^Chez le vieil aventurier^ </TD><TD> ^Casa del sognatore^ </TD><TD>^Cabaa del<BR>viejo trotamundos^ </TD></TR> <TR><TD>Ah! This is the place for<BR>those who hunger for the<BR>romance of adventure!<BR>This is the <FONT COLOR="blue">Wayfaring<BR>Island</FONT>, young man. Ahaha! </TD><TD>Ah! Das ist der Ort fr die,<BR>die nach der Romantik des <BR>Abenteuers gieren!<BR>Das ist die <FONT COLOR="blue">Insel der Ro-<BR>mantik</FONT>, junger Mann. <BR>Ahaha! </TD><TD>Jeune homme, te voil sur<BR>l'le de ceux qui ont vou<BR>leur cSur l'aventure!<BR>Voici l'<FONT COLOR="blue">le du romantisme</FONT>,<BR>Ha ha ha ha! </TD><TD>Ah! Questa l'isola per<BR>tutti i sognatori!<BR><BR>La chiamiamo l'<FONT COLOR="blue">Isola dei<BR>sogni</FONT>. Ahahah! </TD><TD>Saludos! Esta es la isla de<BR>todos aquellos ansiosos<BR>de aventuras!<BR>As es, jovencito.<BR>Ests en la <FONT COLOR="blue">isla de los<BR>aventureros</FONT>! Ja, ja, ja! </TD></TR> <TR><TD>So, go on...tell me!<BR>Did you find...<FONT COLOR="blue">it</FONT>?<BR>[.]It?[.]Umm... </TD><TD>Also, sag mir!<BR>Hast du <FONT COLOR="blue">es </FONT>gefunden?<BR>[.]Es?[.]hm... </TD><TD>Alors, que s'est-il pass?<BR>L'as-tu... <FONT COLOR="blue">trouve</FONT>?<BR>[.]Quoi?[.] Eh bien... </TD><TD>Dunque, dimmi!<BR>Hai trovato... <FONT COLOR="blue">quella</FONT>?<BR>[.]Cosa?[.]Hmmm... </TD><TD>Adelante, dime!<BR><FONT COLOR="blue">La</FONT> has encontrado ya?<BR>[.]El qu?[.]Pues... </TD></TR> <TR><TD>Hey, now! You can tell<BR>me! There are no secrets<BR>between men of adventure!<BR>You came to this distant<BR>island in search of the<BR>elusive beast...<BR>The <FONT COLOR="red">mystical creature </FONT><BR>that sings to sailors from<BR>the waters of this island...<BR>You came in search of the<BR>mythical <FONT COLOR="blue">mermaid</FONT>, right?<BR>[.]Huh?[.]No </TD><TD>Hey! Du kannst es mir er-<BR>zhlen! <BR><BR>Es gibt keine Geheimnisse <BR>zwischen Abenteurern! <BR><BR>Du bist doch auch auf der <BR>Suche nach Romantik <BR>hierher gekommen.<BR>Die <FONT COLOR="red">mythische Kreatur</FONT>, die<BR>nur auf dieser Insel zu <BR>Hause ist...<BR>Du bist auf der Suche nach<BR>dem Lied der <FONT COLOR="blue">Meerjungfrau</FONT>!<BR>[.]Hh?[.]Nein </TD><TD>Voyons! Tu peux le dire!<BR>Les aventuriers n'ont pas<BR>de secrets entre eux!<BR>Tu es venu sur cette le<BR>en qute de romantisme,<BR>n'est-ce pas?<BR>En qute de la <FONT COLOR="red">mythique<BR>crature</FONT> qu'on ne trouve<BR>que sur cette le...<BR>La <FONT COLOR="blue">fantasmagorique sirne</FONT>,<BR>n'est-ce pas?<BR>[.]Quoi?[.]Non </TD><TD>Ehi! Ora me lo puoi dire!<BR>Non ci sono segreti fra uo-<BR>mini a caccia di sogni!<BR>Sei giunto su quest'isola<BR>remota in cerca di un esse-<BR>re sfuggente...<BR>La <FONT COLOR="red">creatura misteriosa</FONT> che<BR>dalle acque intorno all'iso-<BR>la canta ai marinai...<BR>Sei venuto a cercare<BR>la <FONT COLOR="blue">sirena</FONT>, vero?<BR>[.]Eh?[.]No </TD><TD>Vamos, chico! Puedes<BR>contrmelo. Los aventureros<BR>no deben tener secretos.<BR>Ya s que has venido a<BR>esta isla en busca de esa<BR>esquiva criatura...<BR>El <FONT COLOR="red">mtico ser</FONT> que embelesa<BR>con su canto a los<BR>marineros incautos...<BR>Has venido hasta aqu<BR>tras la legendaria <FONT COLOR="blue">sirena</FONT>!<BR>[.]Eh?[.]No </TD></TR> <TR><TD>What?! Wayfarers must<BR>always be looking for<BR>adventure!<BR>In my search for the<BR><FONT COLOR="blue">mystical creature</FONT>,<BR>the<FONT COLOR="red"> mermaid</FONT>...<BR>I sacrificed many of life's<BR>pleasures...friends, family,<BR>good snacks...<BR>I gave it all up to search<BR>for the <FONT COLOR="blue">mermaid</FONT>. Take this<BR>pool, for example! </TD><TD>Glaub nicht, dass du mir <BR>zuvorkommen kannst,<BR>Junge!<BR>Auf meiner Suche nach<BR>der <FONT COLOR="red">mythischen Kreatur</FONT>,<BR>der <FONT COLOR="blue">Meerjungfrau</FONT>...<BR>Habe ich viele Freuden des<BR>Lebens aufgegeben...<BR><BR>Freunde, Familie, gutes <BR>Essen...<BR><BR>Ich hab alles aufgegeben,<BR>um die <FONT COLOR="blue">Nixe </FONT>zu suchen. <BR>Nimm diesen Pool, z. B.! </TD><TD>Ha! Les aventuriers doivent<BR>toujours tre l'afft de<BR>l'aventure, jeune homme!<BR>Dans ma qute de cette<BR><FONT COLOR="red">fantasmagorique crature</FONT><BR>qu'est la <FONT COLOR="blue">sirne</FONT>...<BR>J'ai sacrifi de nombreux<BR>bonheurs... amis, famille,<BR>tout...<BR>J'ai tout mis en jeu pour<BR>trouver la <FONT COLOR="blue">sirne</FONT>. Prends<BR>cette piscine, par exemple! </TD><TD>Cosa?! I veri sognatori<BR>rimangono sempre in cerca!<BR><BR>Per trovare la mia <FONT COLOR="blue">creatura<BR>misteriosa</FONT>, la<FONT COLOR="red"> sirena</FONT>...<BR><BR>Ho rinunciato a molte<BR>cose importanti... amici,<BR>famiglia, serenit...<BR>Ho rinunciato a tutto per<BR>amore della <FONT COLOR="blue">sirena</FONT>.<BR>Facciamo un esempio... </TD><TD>Qu? Un aventurero debe<BR>siempre ir tras una nueva<BR>aventura!<BR>En mi bsqueda de la<BR><FONT COLOR="blue">mtica criatura</FONT>, la <FONT COLOR="red">sirena</FONT>...<BR><BR>he sacrificado muchos<BR>tesoros..., amigos, familia,<BR>y buenas pitanzas!<BR>Lo dej todo para ir tras<BR>la <FONT COLOR="blue">sirena</FONT>. Mira esta<BR>piscina, por ejemplo. </TD></TR> <TR><TD>I have long dreamed that<BR>one day a mermaid might<BR>sing for me here!<BR>This pool cost a hefty<BR>fortune...for a man who<BR>follows his wayfaring heart.<BR>You are young. With age, I<BR>am more determined than<BR>ever to realize my dream! </TD><TD>Er hat mich ein Vermgen<BR>gekostet. Aber er war jeden<BR>Rubin wert. <BR>Denn hier wird die <BR><FONT COLOR="blue">Meerjungfrau </FONT>schon bald <BR>fr mich singen.<BR>Kurz gesagt, du und ich, <BR>wir sind grundverschieden: <BR><BR>Ich bin erfahrener und<BR>besser vorbereitet als du! </TD><TD>Je prvois de laisser la<BR>crature y barboter quand<BR>je l'aurai capture!<BR>Cette piscine m'a cote<BR>une fortune.<BR><BR>Mais peux-tu seulement<BR>comprendre? Age, maturit<BR>et passion nous sparent! </TD><TD>Ho desiderato a lungo che<BR>un giorno una sirena can-<BR>tasse per me, qui!<BR>Questa piscina costa una<BR>fortuna! Soprattutto per<BR>un uomo che...<BR>Pensa solo ad andare<BR>in giro per i mari...<BR>Tu sei ancora giovane.<BR>Io, con l'et, sono diventato<BR>pi determinato a realizza-<BR>re il mio sogno! </TD><TD>Aqu ser donde more<BR>la criatura una vez que<BR>consiga capturarla!<BR>La piscina me ha costado<BR>una fortuna, sabes?<BR>Pero es mi destino.<BR>T an eres joven.<BR>A m, los aos me han<BR>hecho ver...<BR>los periplos de la vida<BR>con gran pasin.<BR> </TD></TR> <TR><TD>So, young man, if you see<BR>a<FONT COLOR="blue"> mermaid</FONT>, you'll tell me<BR>right away, won't you?<BR>We men of adventure must<BR>stick together! </TD><TD>Also, junger Mann, wenn du<BR>eine <FONT COLOR="blue">Nixe </FONT>entdeckst, lass es<BR>mich wissen!<BR>Wir Mnner des Abenteuers<BR>mssen zusammenhalten! </TD><TD>Alors, jeune homme, si tu<BR>vois une<FONT COLOR="blue"> sirne</FONT>, viens vite<BR>me le dire!<BR>Nous autres aventuriers<BR>romantiques devons nous<BR>entraider! Pas vrai? </TD><TD>Dunque, giovanotto, se do-<BR>vessi vedere una<FONT COLOR="blue"> sirena</FONT>, me<BR>lo diresti subito, vero?<BR>Noi uomini sognatori dob-<BR>biamo sostenerci l'un<BR>l'altro! </TD><TD>Dime, jovencito, vendrs a<BR>avisarme si ves a la<BR><FONT COLOR="blue">sirena</FONT>? Lo hars, verdad?<BR>Nosotros los trotamundos<BR>debemos ser como una<BR>gran pia! </TD></TR> <TR><TD>The mermaid, she is a sly,<BR>elusive creature.<FONT COLOR="blue"><BR><BR><FONT COLOR="red">She will not show herself<BR>if monsters lurk nearby</FONT>.<BR><BR>If you see one, you must<BR>get her attention! Show off<BR>your wayfaring heart! </TD><TD>Die <FONT COLOR="blue">Meerjungfrau </FONT>ist eine<BR>scheue Kreatur.<FONT COLOR="blue"><BR><BR><FONT COLOR="red">Sie wird sich nicht zeigen,<BR>wenn Monster in der Nhe <BR>sind</FONT>.<BR>Wenn du eine siehst, musst<BR>du sie ganz romantisch aus<BR>der Ferne erwischen! </TD><TD>Les <FONT COLOR="blue">sirnes</FONT> sont des<BR>cratures craintives et<BR>insaisissables.<FONT COLOR="blue"><BR><FONT COLOR="red">Elles n'apparatront pas<BR>si un monstre se trouve<BR> proximit.</FONT><BR>Si tu en vois une, ton cSur<BR>s'envolera loin! Comme<BR>un rve merveilleux! </TD><TD>La <FONT COLOR="blue">sirena </FONT> una creatura<BR>sfuggente.<FONT COLOR="blue"><BR><BR><FONT COLOR="red">Se ci sono dei mostri nei<BR>dintorni, non si far mai<BR>vedere</FONT>.<BR>Se dovessi vederne una,<BR>attira la sua attenzione!<BR>Mostrale i tuoi sentimenti! </TD><TD>La sirena es una criatura<BR>astuta y esquiva.<FONT COLOR="blue"><BR><BR><FONT COLOR="red">Nunca se deja ver si hay<BR>monstruos merodeando<BR>cerca.</FONT><BR>Si la ves, llama su<BR>atencin. Mustrale tu<BR>corazn aventurero! </TD></TR> <TR><TD>Only those with the power<BR>to shatter rock will find<BR>the path to a new <FONT COLOR="green">game</FONT>. </TD><TD>Nur die mit der Kraft, Fel-<BR>senwnde zu zerstren...<BR><BR>...werden den Weg zu <BR>einem neuen <FONT COLOR="green">Spiel </FONT>finden. </TD><TD>Le pouvoir de briser<BR>d'pais murs ouvrira<BR>une nouvelle <FONT COLOR="green">aire de jeu</FONT>. </TD><TD>Solo chi riesce a spaccare<BR>le rocce trover la via<BR>per un nuovo <FONT COLOR="green">gioco</FONT>. </TD><TD>Solo aquellos capaces de<BR>destruir las rocas hallarn<BR>la senda a un nuevo <FONT COLOR="green">juego</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>Ah! Young man! Have you<BR>found her, the <FONT COLOR="blue">mermaid</FONT>?<BR>[.]Yes[.]Not yet </TD><TD>Ah! Junger Mann! Hast du<BR>sie gefunden, die <FONT COLOR="blue">Nixe</FONT>?<BR>[.]Ja[.]Noch nicht </TD><TD>Ah! Jeune homme! As-tu<BR>trouv une <FONT COLOR="blue">sirne</FONT>?<BR>[.]Oui[.]Pas encore </TD><TD>Ah! Giovanotto! L'hai tro-<BR>vata? Parlo della <FONT COLOR="blue">sirena</FONT>...<BR>[.]S[.]No... </TD><TD>Saludos, joven! Has<BR>encontrado ya a la <FONT COLOR="blue">sirena</FONT>?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>I thought so... </TD><TD>Hab ich mir gedacht... </TD><TD>Mais l'espoir... </TD><TD>Immaginavo... </TD><TD>Lo supona... </TD></TR> <TR><TD>WHAT?!<BR><BR><BR>You found the mermaid,<BR>and she enjoys listening to<BR><FONT COLOR="blue">wayfarers' tales</FONT>?!<BR>And she said that she<BR>would visit me one<BR>day?! </TD><TD>WAS?!? <BR><BR><BR>Die <FONT COLOR="blue">Meerjungfrau</FONT> hrt<BR>gerne <FONT COLOR="blue">romantische <BR>Geschichten</FONT>?<BR>Sie wird mich schon bald<BR>besuchen kommen, sagst<BR>du? </TD><TD>Comment?<BR><BR><BR>Tu prtends que la<FONT COLOR="blue"> sirne<BR></FONT>aime couter les histoires<BR>des <FONT COLOR="blue">aventuriers</FONT>?<BR>Et qu'elle a dit qu'elle<BR>viendrait me voir un jour? </TD><TD>Cosa?!<BR><BR><BR>Hai trovato la <FONT COLOR="blue">sirena</FONT> e<BR>a lei piace ascoltare i<BR><FONT COLOR="blue">racconti dei sognatori</FONT>?!<BR>Ha detto che un giorno<BR>verr a trovarmi?! </TD><TD>Qu? Mi corazn<BR>aventurero se estremece<BR>solo de pensarlo!<BR>Has visto a la sirena y<BR>dice que le gusta hablar<BR>con <FONT COLOR="blue">curtidos trotamundos</FONT>?<BR>Y tambin te dijo que<BR>algn da vendra<BR>a hacerme una visita? </TD></TR> <TR><TD>Ahh... I'm a fool to<BR>believe such a wild tale.<BR><BR>You shouldn't have gotten<BR>my hopes up like that.<BR><BR>I've been waiting here, but<BR>there's not <FONT COLOR="blue">a mermaid<BR>in sight</FONT>... </TD><TD>Ach... Das glaubst du doch<BR>wohl selbst nicht.<BR><BR>Wieso machst du mir <BR>solche Hoffnungen?!?<BR><BR>Ich bin schon lange hier und<BR><FONT COLOR="blue">noch nie ist eine Nixe ge-<BR>kommen...<BR>...die gerne romantische<BR>Geschichten hrt</FONT>. </TD><TD>Ah! Comment oser croire<BR>un conte si fabuleux?<BR><BR>Comment oses-tu jouer<BR>avec le cSur fragile d'un<BR>vieux romantique?!<BR>J'ai attendu, mais aucune<BR>sirne<FONT COLOR="blue"> </FONT>n'est venue. </TD><TD>Ahh... Sono uno stupido<BR>a credere ad una storia<BR>del genere.<BR>Come puoi prenderti gioco<BR>dei miei sentimenti e delle<BR>mie speranze?!<BR>Per anni ho cercato, ma<BR>non ho mai trovato <FONT COLOR="blue">nes-<BR>suna sirena</FONT>. </TD><TD>Ahh... Pero qu necio<BR>he sido al creer semejante<BR>patraa!<BR>Cmo puedes jugar con<BR>las esperanzas de un<BR>viejo trotamundos?<BR>He estado esperando, pero<BR>ninguna<FONT COLOR="blue"> sirena ha venido a<BR>ver a este pobre anciano</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>Or...could it be?<BR><BR><BR>She must have met <FONT COLOR="blue">another<BR>wayfarer</FONT> to sing her<BR>mermaidish song to... </TD><TD>Oder... ist es die Mglich-<BR>keit?<BR><BR>Vielleicht singt sie ihr Lied<BR>fr einen <FONT COLOR="blue">anderen <BR>Romantiker</FONT>? </TD><TD>A moins que...<BR><BR><BR>Elle a d rencontrer un<BR><FONT COLOR="blue">autre aventurier </FONT>qui avait<BR>des histoires lui conter... </TD><TD>Oppure... potrebbe essere?<BR><BR><BR>Deve aver incontrato un<FONT COLOR="blue"><BR>altro vecchio sognatore</FONT> a<BR>cui far sentire il suo canto. </TD><TD>O quiz...?<BR><BR><BR>Crees que habr hallado a<BR>otro <FONT COLOR="blue">curtido trotamundos</FONT><BR>con el que conversar? </TD></TR> <TR><TD>Haha! I finally met the<BR><FONT COLOR="blue">mermaid</FONT>!<BR><BR>At last, my dreams have<BR>come true!<BR><BR>You had a hand in this,<BR>young man, and so I want<BR>to show my appreciation! </TD><TD>Haha! Ich habe endlich die<BR><FONT COLOR="blue">Meerjungfrau</FONT> getroffen!<BR><BR>Meine Trume haben sich <BR>endlich erfllt!<BR><BR>Das verdanke ich auch dir<BR>und deswegen mchte ich<BR>dir Folgendes geben! </TD><TD>Ah! Jeune homme! J'ai enfin<BR>rencontr ma <FONT COLOR="blue">sirne</FONT>!<BR><BR>Mme dans mes rves les<BR>plus fous, je n'aurais os<BR>esprer pareil vnement!<BR>Je sais que tu y es pour<BR>quelque chose! Accepte ce<BR>cadeau en remerciement. </TD><TD>Ahah! Finalmente ho incon-<BR>trato la <FONT COLOR="blue">sirena</FONT>! Il mio sogno<BR>si realizzato!<BR>Tu hai contribuito a ci,<BR>giovanotto, perci voglio<BR>darti questa cosuccia! </TD><TD>Ja, ja! Al fin he<BR>encontrado a la mtica<BR>sirena!<BR>Y t has tenido mucho que<BR>ver, jovencito, as que<BR>acepta este regalo. </TD></TR> <TR><TD>This<FONT COLOR="red"> fishing rod</FONT> has<BR>served me well over the<BR>years...<BR>It's hard for me to part<BR>with...but I think you've<BR>earned it! Please take it! </TD><TD>Diese <FONT COLOR="red">Angelrute </FONT>hat mir <BR>ber die Jahre gute Dienste<BR>geleistet...<BR>Es fllt mir schwer sie <BR>herzugeben... aber du hast <BR>sie dir wirklich verdient! </TD><TD>Cette <FONT COLOR="red">canne pche</FONT> m'a<BR>rendu bien des services au<BR>cours de mes aventures...<BR>Il m'est difficile de m'en<BR>sparer... mais tu l'as<BR>bien mrite! Prends-la! </TD><TD>Sono molto affezionato<BR>a questa <FONT COLOR="red">Canna da pesca</FONT> e<BR>mi dispiace separarmene...<BR>Ma... credo proprio che<BR>te la meriti, quindi...<BR>Tieni! Te la regalo! </TD><TD>Esta <FONT COLOR="red">caa </FONT>me ha<BR>acompaado en mis horas<BR>de soledad en el mar.<BR>Es duro separarse de ella,<BR>pero creo que te servir<BR>bien. Puedes quedrtela! </TD></TR> <TR><TD>Oh, but I have quite a<BR>challenge to stoke the fire<BR>of adventure in your heart!<BR>You must sail the seas,<BR>fishing for mighty catches<BR>like I did in my youth.<BR>While at sea, keep an eye<BR>out for <FONT COLOR="red">fish shadows</FONT>!<BR><BR>Go to where the fish are!<BR>When you are above them,<BR>tap <FONT COLOR="green">Fish</FONT> from the <FONT COLOR="green">Menu</FONT>!<BR>And that's when the true<BR>romance of the sea will<BR>grip you! </TD><TD>Nun, Junge, dieses Mal bist<BR>du dran!<BR><BR>Du musst auf weiter<BR>See etwas hnlich Groes<BR>wie ich angeln.<BR>Auf See, halt die Augen <BR>nach <FONT COLOR="red">Fischschatten </FONT>auf!<BR><BR>Fahr dorthin, wo die Fische<BR>sind! <BR><BR>Berhre in der Nhe der <BR>Fischschatten zuerst <FONT COLOR="green">Men</FONT>, <BR>dann <FONT COLOR="green">Angeln</FONT>!<BR>Und dann wird dich die <BR>wahre Romantik der See<BR>mitreien! </TD><TD>Jeune homme, j'ai un dfi<BR> te proposer!<BR><BR>Pche des poissons aussi<BR>gros que ceux que j'ai<BR>pch en haute mer!<BR>Quand tu es en mer, guette<BR>les <FONT COLOR="red">ombres de poisson</FONT>!<BR><BR>Va l o sont les poissons!<BR>Une fois juste au-dessus,<BR>touche <FONT COLOR="green">Pcher </FONT>sur le <FONT COLOR="green">Menu</FONT>!<BR>Et c'est ce moment-l<BR>que commence l'aventure,<BR>la vraie! </TD><TD>Oh, ma un'impresa al-<BR>quanto ardua accendere le<BR>tue fiamme della passione!<BR>Devi salpare per i mari e<BR>fare pesca grossa come fa-<BR>cevo io in giovent.<BR>Quando sei in mare, osser-<BR>va bene le <FONT COLOR="red">ombre dei pesci</FONT>!<BR><BR>Vai dove ci sono i pesci!<BR>E quando sei sopra di loro,<BR>tocca <FONT COLOR="green">Pesca</FONT> nel <FONT COLOR="green">Menu</FONT>!<BR>Quello sar il momento in<BR>cui scoprirai il vero spirito<BR>delle avventure per mare! </TD><TD>Ah, pero tengo un desafo<BR>que har brotar chispas de<BR>corazn aventurero!<BR>Debers navegar y pescar<BR>las ms grandes capturas,<BR>al igual que hice yo.<BR>Presta atencin a la<BR><FONT COLOR="red">sombra de los bancos de<BR>peces</FONT> mientras navegas!<BR>Cuando ests sobre un<BR>banco, toca <FONT COLOR="green">Pescar</FONT> en<BR>el <FONT COLOR="green">men</FONT>!<BR>Y ah ser cuando la<BR>verdadera aventura del mar<BR>comience para ti! </TD></TR> <TR><TD>Keep your eyes on the map<BR>when you're steaming<BR>across the open sea.<BR>Like magic, <FONT COLOR="red">fish shadows<BR>will appear</FONT>... Ahh, the<BR>sea has many mysteries!<BR>When you're right above<BR>one, tap <FONT COLOR="green">Fish</FONT> on the <FONT COLOR="green">Menu<BR></FONT>to use your <FONT COLOR="red">fishing rod</FONT>! </TD><TD>Behalte die Karte im Auge,<BR>wenn du ber die offene <BR>See schipperst.<BR>Manchmal <FONT COLOR="red">erscheinen <BR>Fischschatten</FONT>... Ahh, die<BR>See ist so romantisch!<BR>Wenn du direkt ber einem <BR>bist, berhre <FONT COLOR="green">Men</FONT>, dann <BR><FONT COLOR="green">Angeln</FONT>...<FONT COLOR="green"><BR></FONT>...um deine <FONT COLOR="red">Angelrute </FONT>zu <BR>benutzen! </TD><TD>Surveille la carte quand tu<BR>fends les vagues.<BR><BR>Des <FONT COLOR="red">ombres de poissons<BR>apparaissent</FONT> soudain...<BR>Ah, la magie de la mer!<BR>Une fois juste au-dessus,<BR>touche <FONT COLOR="green">Pcher </FONT>sur le <FONT COLOR="green">Menu<BR></FONT>et sors la <FONT COLOR="red">canne pche</FONT>! </TD><TD>Quando sei in alto mare,<BR>tieni sempre d'occhio la<BR>mappa.<BR>Le <FONT COLOR="red">ombre dei pesci appari-<BR>ranno </FONT>come dal nulla... Ah!<BR>I misteri dell'oceano!<BR>Quando sei su un'ombra,<BR>tocca <FONT COLOR="green">Pesca</FONT> nel <FONT COLOR="green">Menu</FONT> e<BR>userai la <FONT COLOR="red">Canna da pesca</FONT>! </TD><TD>No quites el ojo del mapa<BR>mientras vas navegando.<BR><BR>Las <FONT COLOR="red">sombras de los bancos<BR>de peces</FONT> aparecern de<BR>repente. Misterios del mar!<BR>Cuando ests sobre un<BR>banco, toca <FONT COLOR="green">Pescar</FONT> en el<BR><FONT COLOR="green">men</FONT> para usar la <FONT COLOR="red">caa</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>If you catch a big one,<BR>come show it to me! It'll<BR>be worth your voyage. </TD><TD>Wenn du einen Groen <BR>fngst, zeig ihn mir! Es <BR>wird die Reise wert sein. </TD><TD>Si tu fais une belle prise,<BR>viens me la montrer!<BR>Tu ne le regretteras pas. </TD><TD>Se prendi un pesce grosso,<BR>vieni a mostrarmelo!<BR>Ne varr la pena! </TD><TD>Si consigues una buena<BR>pieza, ven a ensermela!<BR>No te arrepentirs! </TD></TR> <TR><TD>Mmmph...<BR><BR><BR>I wonder if the mermaid<BR>is off listening to the tales<BR>of some <FONT COLOR="blue">other wayfarer</FONT>? </TD><TD>Hmmpf...<BR><BR><BR>Vielleicht lauscht die Nixe<BR>ja den Geschichten eines <BR><FONT COLOR="blue">anderen Romantikers</FONT>... </TD><TD>Mmh...<BR><BR><BR>Je me demande si la sirne<BR>est partie couter l'histoire<BR>d'un <FONT COLOR="blue">autre</FONT> <FONT COLOR="blue">aventurier</FONT>? </TD><TD>Uff...<BR><BR><BR>Mi chiedo se la sirena stia<BR>ascoltando le storie di un<BR><FONT COLOR="blue">altro vecchio</FONT>... </TD><TD>Mmm...<BR><BR><BR>Estar la majestuosa<BR>sirena con algn otro<BR><FONT COLOR="blue">curtido trotamundos</FONT>? </TD></TR> <TR><TD>Ahh! You have proven the<BR>true passion for adventure<BR>you possess, young man!<BR>Your present is in the<BR>treasure chest in the back.<BR>Take it with you! </TD><TD>Oh, da bist du ja,<BR>Junge!<BR><BR>Dein Geschenk ist in der <BR>Schatztruhe da hinten.<BR>Nimm es mit! </TD><TD>Ahhhh! Tu as prouv ta<BR>passion pour l'aventure,<BR>jeune homme!<BR>Ton cadeau est dans le<BR>coffre derrire. Prends-le<BR>sans hsiter! </TD><TD>Ah! Hai dimostrato il tuo<BR>vero spirito d'avventura,<BR>giovanotto!<BR>Il tuo regalo nello<BR>scrigno alle mie spalle.<BR>Prendilo pure! </TD><TD>Sin duda has demostrado<BR>que tienes el corazn de un<BR>verdadero aventurero!<BR>Tienes tu premio en el<BR>cofre del fondo.<BR>Es todo tuyo! </TD></TR> <TR><TD>Wood heart rations! Ah,<BR>many thanks!<BR><BR>And what do you need? </TD><TD>Danke fr die Marone, <BR>die du neulich gebracht <BR>hast.<BR>Und, was willst du? </TD><TD>Des marrons! Ah, grand<BR>merci!<BR><BR>Et que veux-tu? </TD><TD>Ah, grazie della Caldar-<BR>roccia dell'altra volta!<BR><BR>Ma adesso... cosa vuoi? </TD><TD>Gracias por la magnfica<BR>castaa que me trajiste!<BR><BR>Necesitas algo de m? </TD></TR> <TR><TD>If you've got the time to<BR>spend loitering around here,<BR>why don't you go fishing? </TD><TD>Wenn du die Zeit hast, hier<BR>herumzulungern, wie wr's<BR>dann mit Angeln? </TD><TD>Si tu as le temps de te<BR>promener par ici, pourquoi<BR>ne pas aller pcher? </TD><TD>Se hai tempo da buttare<BR>bighellonando nei dintorni,<BR>perch non vai a pescare? </TD><TD>Por qu no vas a pescar<BR>en lugar de zanganear<BR>por aqu? </TD></TR> <TR><TD>Are you going to show me<BR>the great fish you caught?<BR>[.]OK[.]No </TD><TD>Zeigst du mir die Fische, <BR>die du gefangen hast?<BR>[.]O.K.[.]Nein </TD><TD>Tu me montres les poissons<BR>que tu as attraps?<BR>[.]D'accord[.]Non </TD><TD>Mi mostri i pesci mera-<BR>vigliosi che hai preso?<BR>[.]OK[.]No </TD><TD>Quieres ensearme alguna<BR>buena pieza?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Are you going to show me<BR>the fish you got?<BR>[.]Sure[.]No </TD><TD>Zeigst du mir die Fische,<BR>die du gefangen hast?<BR>[.]Klar[.]Nein </TD><TD>Vas-tu me montrer tes<BR>prises?<BR>[.]Bien sr[.]Non </TD><TD>Mi mostri i pesci mera-<BR>vigliosi che hai preso?<BR>[.]OK[.]No </TD><TD>Vas a ensearme algn<BR>pez que hayas capturado?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>...OWWWWWW! HEY! What<BR>are you DOING?! </TD><TD>...AUUUUUU! HEY! Was<BR>MACHST du denn?!? </TD><TD>... OOOUUILLE! HE!<BR>Mais pourquoi?! </TD><TD>Ehi!!! Cosa combini?! </TD><TD>Aaaaaayyy!<BR>Qu ests haciendo? </TD></TR> <TR><TD>What's your problem? So I<BR>like getting <FONT COLOR="red">dressed up</FONT> like<BR>a mythical creature!<BR>I'm a <FONT COLOR="red">human being</FONT>, treat me<BR>like one! I'm not some freak<BR>you can throw stuff at!<BR>Don't just stand there<BR>staring at me! Apologize!<BR>[.]Sorry?[.]I'm sorry! </TD><TD>O.K., ich mag es, mich als<BR>eine mythische Kreatur zu<BR><FONT COLOR="red">verkleiden</FONT>.<BR>Aber ich bin trotzdem ein <BR><FONT COLOR="red">Mensch</FONT>, also behandle mich<BR>auch so. Bser Junge!<BR>Steh nicht blo gaffend <BR>rum! Entschuldige dich!<BR>[.]Sorry?[.]Sorry! </TD><TD>J'aime me <FONT COLOR="red">dguiser</FONT> en<BR>crature fantasmagorique,<BR>et alors?<BR>Mais je suis quand mme<BR><FONT COLOR="red">humaine</FONT>, tu sais, pas un<BR>monstre sur lequel frapper!<BR>Ne reste pas plant l avec<BR>des yeux de merlans frits!<BR><BR>Prsente-moi des excuses!<BR>[.]Pardon?[.]Dsol! </TD><TD>Sei matto? A me piace<FONT COLOR="red"><BR>indossare i costumi</FONT> da<BR>creatura mitologica!<BR>Ma sono un <FONT COLOR="red">essere umano</FONT>!<BR>Trattami come tale! Non<BR>lanciarmi niente addosso!<BR>E non stare l impalato!<BR>Scusati subito con me!<BR>[.]Cosa?[.]Scusami! </TD><TD>Qu pasa contigo? Me<BR>gusta <FONT COLOR="red">disfrazarme</FONT> de<BR>sirena! Qu pasa?<BR>Pero soy <FONT COLOR="red">humana</FONT>! As que<BR>un respeto, vale?<BR>Qu te has credo?<BR>No me mires as y empieza<BR>a disculparte!<BR>[.]Perdn?[.]Perdn! </TD></TR> <TR><TD>Hmmmpf...<BR><BR><BR>OK, as long as you<BR>understand now that you<BR>can't go doing that.<BR>I may be wearing a<BR>mermaid costume, but I'm<BR>still me.<BR>And doesn't it look<BR>realistic?! I made it myself!<BR>[.]Uh...[.]Hrm... </TD><TD>Hmmmpf...<BR><BR><BR>O.K., du siehst ein, dass <BR>man so etwas nicht tut.<BR><BR>Ich trage zwar dieses <BR>Kostm, aber ich bin immer<BR>noch ich. <BR>Und sieht es nicht <BR>realistisch aus? <BR><BR>Hab ich selbst gemacht!<BR>[.]Also...[.]Eigentlich </TD><TD>Pfff...<BR><BR><BR>Enfin, tant que tu<BR>comprends que je suis<BR>humaine moi aussi.<BR>J'aime me prlasser dans<BR>l'eau dguise en sirne,<BR>mais je reste moi.<BR>Joli costume, hein?<BR>Je l'ai fait moi-mme.<BR>[.]Euh...[.]Ben... </TD><TD>Uff...<BR><BR><BR>Per questa volta ti perdo-<BR>no, ma non farlo mai pi,<BR>capito?<BR>Indosser anche un costume<BR>da sirenetta, ma sono pur<BR>sempre io. A proposito...<BR>Non lo trovi veramente<BR>realistico?! L'ho cucito io!<BR>[.]Ehmmm...[.]S?! </TD><TD>Jun!<BR><BR><BR>Est bien. Espero que<BR>hayas aprendido a no ir<BR>por ah comportndote as.<BR>Por mucho que vaya de<BR>sirena, sigo siendo yo,<BR>entiendes?<BR>Por cierto, no te parece<BR>genial mi disfraz?<BR>[.]Pues...[.]Mmm... </TD></TR> <TR><TD>No way!<BR><BR><BR>You're saying there's a<BR><FONT COLOR="blue">wayfarer</FONT> who thinks<BR>I'm a real mermaid?!<BR>Wow... Uh, I mean, so <BR>what? You think I care?<BR>Because I don't, OK?<BR>Er...well...to be honest...<BR><BR><BR>Between us... I've always<BR>thought that wayfaring<BR>tales were neat...<BR>In a high-seas adventure<BR>kind of way. I'd love to<BR>hear his tales...<BR>I'm gonna go and visit<BR>him!<BR><BR>I hope he has some really<BR>interesting stories to tell.<BR>Thank you! </TD><TD>Wie?<BR><BR><BR>Du sagst, da ist ein <FONT COLOR="blue">Ro-<BR>mantiker</FONT>, der glaubt, ich sei<BR>eine echte Meerjungfrau?!?<BR>Wow... nun, das ist nicht <BR>mein Problem, weit du!<BR><BR>h... nun... ich meine... <BR><BR><BR>Unter uns... Ich hre<BR>gerne romantische <BR>Geschichten...<BR>Verstanden. Ich wrde <BR>mir seine Geschichten<BR>zu gerne mal anhren...<BR>Ich werde zu dem <BR><FONT COLOR="blue">Romantiker </FONT>gehen und ihn <BR>besuchen!<BR>Hoffentlich hat er interes-<BR>sante Geschichten zu erzh-<BR>len... Danke! </TD><TD>Pardon?<BR><BR><BR>Tu veux dire que ce <FONT COLOR="blue">vieil<BR>aventurier</FONT> pense que je<BR>suis une vraie sirne?<BR>Eh bien... ce n'est pas<BR>mon problme!<BR><BR>Enfin... pour tre tout <BR>fait honnte...<BR><BR>J'ai toujours aim les<BR>rcits d'aventures et<BR>de voyages en mer...<BR>J'adorerais couter ses<BR>histoires!<BR><BR>Je vais aller rendre une<BR>visite cet aventurier!<BR><BR>J'espre qu'il a de belles<BR>histoires me conter...<BR>Merci pour l'information! </TD><TD>Non ci credo!<BR><BR><BR>Vuoi dire che c' un <FONT COLOR="blue">vec-<BR>chio</FONT> sognatore che crede<BR>che io sia una sirena vera?<BR>Uaho! Beh, sai...<BR>Sono affari suoi!<BR><BR>Cio... voglio dire... <BR><BR><BR>Detto fra noi... Ho sempre<BR>trovato interessanti le<BR>storie dei sognatori!<BR>Mi piacerebbe ascoltare<BR>i suoi racconti sul mare!<BR><BR>Ho deciso! Andr a trovare<BR>quel vecchio sognatore!<BR><BR>Non vedo l'ora di sentire i<BR>racconti... Grazie! </TD><TD>No me lo creo!<BR><BR><BR>Dices que hay un <FONT COLOR="blue">curtido<BR>trotamundos </FONT>que cree que<BR>soy una sirena de verdad?<BR>No tena ni idea!<BR><BR><BR>Aunque, no s, la verdad<BR>es que... <BR><BR>Entre nosotros... Siempre<BR>he adorado las historias de<BR>esos aventureros.<BR>Puede que, en cierto modo,<BR>el destino quiera que nos<BR>acabemos conociendo...<BR>Decidido! Ir a hacerle<BR>una visita!<BR><BR>Espero que me cuente<BR>muchas historias sobre<BR>sus viajes por el mar.<BR>Muchas gracias! </TD></TR> <TR><TD>Oh, it's you!<BR><BR><BR>I found the wayfarer,<BR>all thanks to you! </TD><TD>Oh, du bist's!<BR><BR><BR>Dank dir habe ich einen <BR>wunderbaren Romantiker<BR>kennengelernt! </TD><TD>Oh, c'est toi!<BR><BR><BR>J'ai trouv un adorable<BR>aventurier grce toi! </TD><TD>Oh, sei tu!<BR><BR><BR>Ho trovato il vecchio<BR>sognatore e lo devo a te! </TD><TD>Oh, eres t!<BR><BR><BR>Gracias a ti he encontrado<BR>a un trotamundos de los<BR>que ya quedan pocos! </TD></TR> <TR><TD>He's great, always regaling<BR>me with tales of adventure<BR>on the high seas!<BR>I'm going to <FONT COLOR="blue">pretend to be<BR>a mermaid</FONT> for a bit and let<BR>him think I'm the real thing!<BR>Shhhh! Keep it between us,<BR>OK? </TD><TD>Das ist so s, wie er <BR>immer ber die Abenteuer <BR>der See fantasiert!<BR>Soll er ruhig noch eine <BR>Weile glauben, <FONT COLOR="blue">ich sei eine <BR>Nixe </FONT>und mich...<BR>...wie Gold behandeln!<BR><BR><BR>Aber pssst! Das muss unter<BR>uns bleiben! </TD><TD>Il est formidable! Il parle<BR>sans cesse d'aventure, de<BR>romantisme et de la mer!<BR>Je vais <FONT COLOR="blue">me faire passer<BR>pour une vraie sirne</FONT><BR>pendant quelque temps...<BR>Chut! Garde a pour toi! </TD><TD> cos gentile... Mi raccon-<BR>ta sempre dei suoi viaggi<BR>avventurosi per il mare!<BR>Far <FONT COLOR="blue">finta di essere una si-<BR>rena</FONT> per un po' e poi gli<BR>sveler chi sono in realt!<BR>Mi raccomando! Acqua in<BR>bocca! Non dirgli niente,<BR>per favore... </TD><TD>Es increble. Siempre me<BR>est contando historias<BR>sobre el mar...<BR>Voy a <FONT COLOR="blue">hacerme pasar por<BR>sirena</FONT> un poco ms para<BR>no quitarle la ilusin.<BR>No digas nada!<BR>Ser nuestro pequeo<BR>secreto, vale? </TD></TR> <TR><TD>Tee-hee, how are you? </TD><TD>Hi hi, wie geht's? </TD><TD>Hi hi hi, comment vas-tu? </TD><TD>Hihihih! Come stai? </TD><TD>Ji, ji... Cmo ests? </TD></TR> <TR><TD>I'm so happy, floating the<BR>day away... </TD><TD>Hab ich ein Glck! Hab ich<BR>ein GLCK! </TD><TD>Quelle belle journe pour<BR>se prlasser! </TD><TD>Sono cos fortunata!<BR>Davvero! </TD><TD>Soy tan afortunada!<BR>Taaaan afortunada! </TD></TR> <TR><TD>Ahhhhh... I'm the happiest<BR>mermaid alive... </TD><TD>Ahhhhh... Ich bin die glck-<BR>lichste Nixe aller Zeiten... </TD><TD>Ahh... Je suis la plus<BR>heureuse des sirnes... </TD><TD>Ahhhhh... Sono pi felice<BR>di una sirena! </TD><TD>Soy la sirena ms feliz<BR>del mundo! </TD></TR> <TR><TD>Hey! What have you got<BR>there?<BR><BR>Come on... You can show<BR>me! </TD><TD>Hey! Was hast du denn da?<BR><BR><BR>Komm schon... mir kannst <BR>du es doch zeigen! </TD><TD>Ho! Tu as l'air de<BR>transporter quelque<BR>chose d'important.<BR>C'est quoi? Allez... <BR>Tu peux me montrer! </TD><TD>Ehi! Che cos'hai l?<BR><BR><BR>Su... Mostramelo! </TD><TD>Eh! Qu llevas ah?<BR><BR><BR>Venga, ensamelo! </TD></TR> <TR><TD>Show her the <FONT COLOR="blue">letter from<BR>Jolene</FONT>?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Zeigst du ihr den <FONT COLOR="blue">Brief von<BR>Jolene</FONT>?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Lui montrer la <FONT COLOR="blue">lettre de<BR>Jolne</FONT>?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Le mostri la <FONT COLOR="blue">Lettera di<BR>Jolene</FONT>?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Quieres ensearle la<BR><FONT COLOR="blue">carta de Jolene</FONT>?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Greedy! </TD><TD>Geizhals! </TD><TD>Radin! </TD><TD>Egoista! </TD><TD>Egosta! </TD></TR> <TR><TD>Oh!<BR><BR><BR>It's a letter from Jolene, <BR>my big sister! </TD><TD>Oh!<BR><BR><BR>Es ist ein Brief von Jolene,<BR>meiner lteren Schwester! </TD><TD>Oh!<BR><BR><BR>C'est une lettre de Jolne!<BR>C'est ma sSur ane! </TD><TD>Oh!<BR><BR><BR> una lettera di Jolene, <BR>la mia sorellona! </TD><TD>Oh!<BR><BR><BR>Es una carta de Jolene,<BR>mi hermana mayor! </TD></TR> <TR><TD>Awww, you came here just<BR>to deliver it to me?<BR>Thank you so much! </TD><TD>Du bist extra hergekommen,<BR>um ihn mir zu geben?<BR>Vielen Dank! </TD><TD>Ohhh, tu es venu jusqu'ici<BR>spcialement pour me la<BR>donner? Tu es si mignon! </TD><TD>Ah, sei venuto qui apposta<BR>per consegnarmela?<BR>Ti ringrazio molto! </TD><TD>Has venido hasta aqu<BR>solo para drmela?<BR>Muchas gracias! </TD></TR> <TR><TD>I have to tear into it<BR>and read it right now.<BR>I love letters!<BR>.........<BR><BR><BR>Tee-hee! Oh, Jolene...she<BR>never changes... </TD><TD>Den muss ich sofort lesen!<BR>Was steht denn drin?<BR><BR>.........<BR><BR><BR>Hi hi! Ach, Jolene... sie<BR>ndert sich nie... </TD><TD>Je ne peux pas attendre!<BR>Voyons ce que a dit...<BR><BR>........<BR><BR><BR>Hi hi, Jolne ne changera<BR>jamais... </TD><TD>Devo aprirla e leggerla<BR>subito! Adoro ricevere<BR>lettere!<BR>... ... ...<BR><BR><BR>Hihih! Oh, Jolene...<BR>Non cambier mai... </TD><TD>No puedo esperar a<BR>leerla enterita!<BR>Me encantan las cartas!<BR>...<BR><BR><BR>Ji, ji! Aahh, esta Jolene...<BR>Nunca cambiar! </TD></TR> <TR><TD>She's still into dressing up<BR>as a pirate... I'm glad she's<BR>happy with her hobby.<BR>Oh, but enough about my<BR>sister and her obsession<BR>with pirate costumes...<BR>I should give you something<BR>to thank you for delivering<BR>this to me!<BR>Here you go! </TD><TD>Sie mag es immer noch, <BR>sich als Piratin zu verklei-<BR>den... <BR>Na, Hauptsache, es geht ihr<BR>gut! Aber genug von meiner<BR>Schwester...<BR>Ich sollte dir etwas zum <BR>Dank dafr geben, dass du <BR>den Brief berbracht hast!<BR>Hier, bitte! </TD><TD>Elle est toujours fond<BR>dans la piraterie... Je suis<BR>contente qu'elle aille bien.<BR>Mais assez parl de ma<BR>sSur et de son obsession<BR>pour les tenues de pirate...<BR>Je vais te donner un petit<BR>quelque chose pour te<BR>remercier!<BR>Tiens, prends! </TD><TD>Si veste sempre da pirata!<BR>Sono felice che non abbia<BR>rinunciato ai suoi sogni.<BR>Oh, ma basta parlare di<BR>mia sorella e della sua<BR>passione per i costumi...<BR>Devo ringraziarti per aver-<BR>mi consegnato la lettera!<BR>Ecco! per te! </TD><TD>Sigue con esa obsesin de<BR>disfrazarse de pirata...<BR>Bueno, si a ella le gusta...<BR>En fin, dejemos de hablar<BR>de mi hermana y su<BR>obsesin con los piratas.<BR>Supongo que debera darte<BR>algo por entregarme la<BR>carta.<BR>Aqu tienes! </TD></TR> <TR><TD>It's OK, really! I don't<BR>need it.<BR><BR>Go on, it's yours! </TD><TD>Das ist O.K., wirklich! Ich<BR>brauche es nicht.<BR><BR>Nimm es schon, es ist dein! </TD><TD>Mais si, n'hsite pas!<BR>Je n'en ai pas besoin.<BR><BR>Vas-y! Prends! </TD><TD>Tieni, davvero!<BR>A me non serve!<BR>Su, prendi! </TD><TD>No te preocupes.<BR>En serio, no lo necesito.<BR><BR>Es todo tuyo! </TD></TR> <TR><TD>Ahh, Jolene...<BR><BR><BR>I wonder if she's caught <BR>that wily man yet...<BR><BR>Tee-hee! If she doesn't take<BR>him by swordpoint, she<BR>might lose her shot! </TD><TD>Ahh, Jolene...<BR><BR><BR>Ich frag mich, ob sie diesen<BR>gerissenen Mann schon <BR>gefangen hat...<BR>Wenn sie nicht aufpasst,<BR>geht er ihr noch durch die <BR>Lappen... <BR>Das ist meine groe Sorge! </TD><TD>Ahh, Jolne...<BR><BR><BR>Je me demande si elle a<BR>enfin attrap ce finaud...<BR><BR>Hi hi! Si elle ne saisit pas<BR>sa chance, elle va rester<BR>vieille fille! </TD><TD>Ah, Jolene...<BR><BR><BR>Mi chiedo se abbia cattu-<BR>rato quel malandrino...<BR><BR>Hihih! Se non riesce ad<BR>infilzarlo con la spada,<BR>mi deluder! </TD><TD>Aaahh, Jolene...<BR><BR><BR>Me pregunto si habr<BR>pescado ya a ese<BR>astuto hombre con el que...<BR>Ji, ji! Me temo que si no<BR>es a punta de espada,<BR>se quedar a dos velas! </TD></TR> <TR><TD>Tee-hee! Did you hear,<BR>[Link]? </TD><TD>Kicher! Hast du gehrt,<BR>[Link]? </TD><TD>Hi hi! Tu as entendu,<BR>[Link]? </TD><TD>Hihihih! Hai sentito,<BR>[Link]? </TD><TD>Ji, ji! Has odo,<BR>[Link]? </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="blue">Another wayfarer</FONT>?<BR><BR><BR>Tee-hee! You think he's<BR>talking about the lazy guy<BR>who drives our ship? </TD><TD>Ein <FONT COLOR="blue">anderer Romantiker</FONT>?<BR><BR><BR>Kicher! Ob er von dem <BR>faulen Kerl spricht, der <BR>unser Boot steuert? </TD><TD>Un <FONT COLOR="blue">autre aventurier</FONT>?<BR><BR><BR>Hi hi hi! Tu penses qu'il<BR>parle de cet homme prs<BR>du bateau? </TD><TD><FONT COLOR="blue">Un altro sognatore</FONT>?<BR><BR><BR>Hihihih! Credi che stia<BR>parlando di quel vecchio<BR>lavativo del capitano? </TD><TD><FONT COLOR="blue">Otro trotamundos?</FONT><BR><BR><BR>Ji, ji! Crees que se refiere<BR>a ese holgazn de<BR>Linebeck? </TD></TR> <TR><TD>Ah, young man! Show me<BR>what you hauled in!<BR>[.]Sure[.]No </TD><TD>Ah, Kleiner! Zeig mir, was <BR>du an Land gezogen hast! <BR>[.]Klar[.]Nein </TD><TD>Ah, jeune homme!<BR>Montre-moi tes prises!<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Ah, giovanotto! Mostrami<BR>cos'hai pescato!<BR>[.]Certo[.]No </TD><TD>Ah, jovencito! Ensame lo<BR>que has pescado!<BR>[.]Mira![.]No </TD></TR> <TR><TD>Ah, young wayfarer, show<BR>me what you caught!<BR>[.]Sure[.]No </TD><TD>Ah, romantischer Junge! <BR>Was hast du gefangen?<BR>[.]Zeigen[.]Nein </TD><TD>Ah, jeune aventurier,<BR>montre-moi tes prises!<BR>[.]D'accord[.]Non </TD><TD>Ah, giovane sognatore, mo-<BR>strami cosa hai preso!<BR>[.]Certo[.]No </TD><TD>Quieres ensearme<BR>tus capturas?<BR>[.]Mira![.]No </TD></TR> <TR><TD>What?! </TD><TD>Was?!? </TD><TD>Quoi?! </TD><TD>Cosa?! </TD><TD>Qu!? </TD></TR> <TR><TD>Where is it? Heh heh!<BR>Let's see it... </TD><TD>Wo ist er? Heh heh! Lass<BR>mal sehen... </TD><TD>Voyons... </TD><TD>Dov'? Eheheheh!<BR>Vediamo... </TD><TD>A ver, a ver... </TD></TR> <TR><TD>This... This is the <FONT COLOR="red">legendary<BR>fish</FONT>,<FONT COLOR="red"> Neptoona</FONT>! </TD><TD>Das... Das ist der <FONT COLOR="red">legend-<BR>re Fisch, der Poseidon</FONT>! </TD><TD>C'est... c'est le <FONT COLOR="red">lgendaire<BR>Posdoine</FONT>! </TD><TD>Questo... il<FONT COLOR="red"> Nettonno</FONT>,<BR>il <FONT COLOR="red">pesce leggendario</FONT>! </TD><TD>Pero si es el<BR><FONT COLOR="red">pez legendario</FONT>!<BR>El <FONT COLOR="red">Pescaidn</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>This is the first time I have<BR>gazed into its mighty<BR>eyes!<BR>For you to have caught<BR>the living embodiment of<BR>the romance of the sea...<BR>Young man! You have the<BR>most adventurous heart!<BR><BR>For truly seizing the<BR>spirit of wayfaring<BR>adventure, a gift! </TD><TD>Das ist das erste Mal, dass<BR>ich seine mchtigen Augen<BR>erblicke!<BR>Dass du die lebende Perso-<BR>nifikation der Romantik der<BR>See fangen wrdest...<BR>Junger Mann! Du bist ein<BR>wahrer Romantiker!<BR><BR>Dafr, dass du wahrhaft <BR>den Geist des romantischen<BR>Abenteuers erfasst hast...<BR>...gebe ich dir dieses <BR>Geschenk! Nimm es! </TD><TD>C'est la premire fois que<BR>je plonge mon regard dans<BR>ses immenses yeux!<BR>Tu as attrap l'incarnation<BR>de l'aventure marine...<BR><BR>Jeune homme! Tu as le<BR>cSur d'un vrai aventurier!<BR><BR>Voici un prsent pour avoir<BR>su saisir l'aventure <BR>pleines mains! Prends! </TD><TD>Questa la prima volta<BR>che vedo il suo sguardo<BR>fiero!<BR>Tu che hai catturato<BR>l'essere pi romantico<BR>del mare...<BR>Giovanotto! Hai un cuore<BR>veramente pieno di sogni<BR>e di passione!<BR>Ho sempre un regalo per<BR>quelli che sanno cogliere<BR>il vero spirito romantico! </TD><TD>Es la primera vez que<BR>mis ojos ven semejante<BR>captura.<BR>Has capturado la<BR>personificacin viva<BR>de la aventura martima!<BR>Jovencito, el espritu<BR>aventurero que alberga tu<BR>corazn no tiene lmites.<BR>Y, cmo no, una proeza<BR>as no puede quedarse<BR>sin premio! </TD></TR> <TR><TD>Our mutual passion for<BR>the wayfaring life bonds<BR>us as brothers!<BR>Bravo, young man! You<BR>have followed your heart!<BR><BR>You are truly...<BR><FONT COLOR="red">the legendary romantic</FONT>! </TD><TD>Unsere gemeinsame Leiden-<BR>schaft fr das Abenteuer <BR>verbindet uns als Brder!<BR>Bravo, junger Mann! Du<BR>bist deinem Herz gefolgt!<BR><BR>Du bist wahrlich...<BR><FONT COLOR="red">der legendre Romantiker</FONT>! </TD><TD>Nous sommes deux frres<BR>lis par notre passion pour<BR>l'aventure...<BR>Bravo, jeune homme!<BR>Tu t'es laiss guider par<BR>ton cSur!<BR>Tu es vraiment...<BR>le <FONT COLOR="red">romantique lgendaire</FONT>! </TD><TD>Per la nostra comune pas-<BR>sione per una vita piena<BR>di sogni!<BR>Bravo, giovanotto! Hai<BR>seguito il tuo cuore!<BR><BR>Sei veramente...<BR><FONT COLOR="red">un sognatore leggendario</FONT>! </TD><TD>Nuestra mutua pasin por<BR>las aventuras nos une<BR>como hermanos!<BR>Bravo, jovencito!<BR>Felicidades por seguir<BR>a tu corazn!<BR>Ahora no me cabe duda<BR>de que eres...<BR><FONT COLOR="red">el trotamundos legendario</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>This sword is sharp, like <BR>my passion for adventure!<BR><FONT COLOR="red"><BR></FONT>This is a <FONT COLOR="red">rusty swordfish</FONT>! </TD><TD>Dieses Schwert ist scharf<BR>wie meine Leidenschaft frs<BR>Abenteuer! <BR>Das ist ein <FONT COLOR="red">gefleckter <BR>Schwertfisch</FONT>! </TD><TD>Ce poisson est aussi acr<BR>que mon sens de l'aventure!<FONT COLOR="red"><BR></FONT>C'est un <FONT COLOR="red">espardon rouill</FONT>! </TD><TD>La sua spada aguzza<BR>come la mia passione per<BR>l'avventura!<FONT COLOR="red"><BR></FONT>Questo un <FONT COLOR="red">Gladuxu</FONT>! </TD><TD>Su espada es afilada,<BR>como mi pasin por<BR>la aventura!<FONT COLOR="red"><BR></FONT>Esto es un <FONT COLOR="red">oxigladio</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Heh heh! Impressive...<BR><BR><BR><FONT COLOR="red">Rusty swordfish</FONT> are<BR>backbreakers, even for bold<BR>men of passion like myself!<BR>Nice work, young man.<BR><BR><BR>Because your skills quite<BR>equal mine, you more than<BR>deserve this gift. </TD><TD>Heh heh! Beeindruckend...<BR><BR><BR><FONT COLOR="red">Gefleckte Schwertfische</FONT> <BR>sind schwer zu fangen...<BR><BR>...selbst fr einen <BR>Romantiker wie mich!<BR>Gute Arbeit, junger Mann.<BR>Da deine Fhigkeiten mei-<BR>nen ebenbrtig sind...<BR><BR>...hast du dir dieses <BR>Geschenk redlich verdient. </TD><TD>H h! Impressionnant...<BR><BR><BR>Les <FONT COLOR="red">espardons rouills</FONT> sont<BR>un rel dfi, mme pour un<BR>aventurier comme moi!<BR>Joli prise, jeune homme.<BR><BR><BR>Tu es presque aussi bon<BR>pcheur que moi. Voici<BR>un gage de mon estime! </TD><TD>Eheheh! Strabiliante...<BR><BR><BR>Neanche i pescatori vete-<BR>rani pescano facilmente<BR>dei <FONT COLOR="red">Gladuxu</FONT>!<BR>Hai fatto proprio un bel<BR>lavoro, giovanotto!<BR><BR>Visto che le tue capacit<BR>sono quasi pari alle mie,<BR>ti meriti questo regalino! </TD><TD>No est nada mal!<BR><BR><BR>Los <FONT COLOR="red">oxigladios</FONT> son<BR>duros de pelar, incluso<BR>para aventureros como yo.<BR>Buen trabajo, jovencito.<BR><BR><BR>Tus habilidades ya estn<BR>a la altura de las mas, as<BR>que te mereces un premio. </TD></TR> <TR><TD>Ah! I think a courageous<BR>fisherman such as yourself<BR>can do it.<BR>Lately, <FONT COLOR="red">fish shadows</FONT> have<BR>been sighted on the sea's<BR>surface.<BR>Rumors are swirling among<BR>the bold and hearty<BR>fishermen...<BR>The <FONT COLOR="red">legendary fish</FONT>,<FONT COLOR="red"><BR>Neptoona</FONT>,<FONT COLOR="red"> </FONT>surfaces once<BR>again!<BR>If you were to catch one,<BR>you would truly be...the<BR><FONT COLOR="red">legendary romantic</FONT>! </TD><TD>Ah! Ich denke, ein mutiger <BR>Angler wie du knnte es <BR>schaffen.<BR>In letzter Zeit sind <FONT COLOR="red">rtsel-<BR>hafte Fischschatten </FONT>auf <BR>See aufgetaucht.<BR>Gerchte verbreiten sich <BR>unter den khnen und tch-<BR>tigen Fischern...<BR>Der <FONT COLOR="red">legendre Fisch,<BR>Poseidon</FONT>,<FONT COLOR="red"> </FONT>sei wieder auf-<BR>getaucht!<BR>Wenn du einen fangen wr-<BR>dest, wrst du wahrlich...<BR><FONT COLOR="red">der legendre Romantiker</FONT>! </TD><TD>Ah! Je pense qu'un pcheur<BR>aussi dvou que toi peut<BR>y parvenir.<BR>Rcemment, des <FONT COLOR="red">ombres de<BR>poisson</FONT> ont t signales<BR>en surface des mers.<BR>Les rumeurs abondent<BR>parmi les rudes et<BR>courageux pcheurs...<BR>Le <FONT COLOR="red">poisson lgendaire,<BR></FONT>le <FONT COLOR="red">Posdoine</FONT>,<FONT COLOR="red"> </FONT>refait parler<BR>de lui!<BR>Si tu en attrapais un,<BR>tu serais vraiment...<BR>le <FONT COLOR="red">romantique lgendaire</FONT>! </TD><TD>Ah! Credo che un pescatore<BR>coraggioso come te possa<BR>farcela.<BR>Ultimamente si vedono mol-<BR>te <FONT COLOR="red">ombre di pesci</FONT> sulla<BR>superficie del mare.<BR>E le dicerie si diffondono<BR>rapidamente fra i pescatori<BR>temerari e sognatori...<BR>Il <FONT COLOR="red">pesce leggendario</FONT>, il<FONT COLOR="red"><BR>Nettonno</FONT>,<FONT COLOR="red"> </FONT>si rifar vivo<BR>in superficie!<BR>Se dovessi prenderlo,<BR>diventeresti un vero...<BR><FONT COLOR="red">sognatore leggendario</FONT>! </TD><TD>Creo que un pescador de<BR>tu coraje podra emprender<BR>esta empresa.<BR>Se dice que han visto una<BR><FONT COLOR="red">extraa sombra de pez</FONT> en<BR>los mares.<BR>Los rumores empiezan a<BR>orse entre los pescadores,<BR>sabes?<BR>Dicen que el <FONT COLOR="red">pez<BR>legendario</FONT>, el <FONT COLOR="red">Pescaidn</FONT>,<BR>ha vuelto!<BR>Si consiguieras pescarlo<BR>seras sin duda...<BR>el <FONT COLOR="red">trotamundos legendario</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Such a stern yet<BR>distinctive and manly<BR>expression...like my own!<BR>There is no doubt. This is<BR>a <FONT COLOR="red">loovar</FONT>! </TD><TD>Solch ein strenger, aber <BR>doch markanter und mnn-<BR>licher Gesichtsausdruck...<BR>...wie mein eigener! Kein <BR>Zweifel, das ist ein <FONT COLOR="red">Louvar</FONT>! </TD><TD>Un visage farouche et viril<BR>mais honnte... tout comme<BR>le mien!<BR>Aucun doute possible,<BR>c'est bien une <FONT COLOR="red">lamprette</FONT>! </TD><TD>Che espressione severa e<BR>virile... proprio come<BR>la mia!<BR>Non c' dubbio. Questo<BR> un <FONT COLOR="red">Timillino</FONT>! </TD><TD>Esa rotunda, pero a la vez<BR>caracterstica y varonil<BR>expresin...<BR>Justo como la ma!<BR>No hay ninguna duda!<BR>Es una <FONT COLOR="red">caraballa</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Phew! Impressive!<BR><BR><BR>Even for a fisherman as<BR>seasoned as me, it's a<BR>rare treat to see a <FONT COLOR="red">loovar</FONT>!<BR>Nice work, young man.<BR>Looks like you've got the <BR>aura that beckons the fish.<BR>I think this gift is<BR>appropriate. It's yours! </TD><TD>Puh! Beeindruckend!<BR><BR><BR>Sogar ein romantischer <BR>Fischer wie ich bekommt <BR>einen <FONT COLOR="red">Louvar </FONT>selten...<BR>...zu sehen! Gute Arbeit, <BR>junger Mann. <BR><BR>Sieht so aus, als httest <BR>du die Aura, die die Fische<BR>anzieht. <BR>Ich denke, dieses Geschenk <BR>ist angemessen. Es ist dein! </TD><TD>Fichtre! Impressionnant!<BR><BR><BR>Mme pour le pcheur<BR>invtr que je suis, il est<BR>rare de voir une <FONT COLOR="red">lamprette</FONT>!<BR>Bien jou, jeune homme.<BR>Ton aura semble plaire aux<BR>poissons.<BR>Je pense que ce cadeau est<BR>appropri considrant les<BR>circonstances. </TD><TD>Uhao! Incredibile!<BR>Bel lavoro, giovanotto.<BR><BR>Persino per un pescatore<BR>sognatore come me raro <BR>vedere un <FONT COLOR="red">Timillino</FONT>!<BR>Tu sembri aver l'aria di<BR>uno che sa attirare a s<BR>i pesci!<BR>Credo che questo dono sia<BR>adeguato. Ecco! tuo! </TD><TD>No est nada mal!<BR><BR><BR>Incluso para un aventurero<BR>como yo, es raro ver un<BR>ejemplar as de <FONT COLOR="red">caraballa</FONT>!<BR>Buena pieza, jovencito.<BR>Parece que ests en<BR>racha!<BR>Te mereces un premio,<BR>y creo que este es el<BR>adecuado. </TD></TR> <TR><TD>As long as you have that,<BR>it should be easier for you <BR>to catch great fish!<BR>When you've caught a rare <BR>one, don't hesitate to <BR>come see me! </TD><TD>Mit diesem Gegenstand soll-<BR>test du leichter romantische<BR>Fische fangen knnen!<BR>Wenn du einen seltenen ge-<BR>fangen hast, zgere nicht, <BR>ihn mir zu zeigen! </TD><TD>Tant que tu auras a, il te<BR>sera plus facile de pcher<BR>un poisson romantique!<BR>Si tu pches un poisson<BR>rare, n'hsite pas venir<BR>me le montrer! </TD><TD>Finch hai questo, non<BR>dovrebbe essere diffici- <BR>le prendere pesci!<BR>Quando ne peschi uno raro,<BR>vieni subito a mostrarmelo! </TD><TD>Mientras lo tengas, te ser<BR>mucho ms fcil hacerte<BR>con buenas piezas.<BR>Y si capturas alguna poco<BR>comn, tremela! </TD></TR> <TR><TD>This is a common fish that<BR>I have seen many times on<BR>the seas...<BR>But there are many fish in<BR>the sea. Becoming a true<BR>wayfarer takes time. </TD><TD>Hey, hey! Solch einen Fisch<BR>habe ich schon so oft <BR>gesehen...<BR>Es gibt noch so viele <BR>kstliche Fische im Meer.<BR><BR>Ein Romantiker zu werden, <BR>braucht seine Zeit... </TD><TD>Oh l!<BR>Mme si tu m'apportes un<BR>poisson que j'ai dj vu...<BR>Il en reste tellement dans<BR>la mer. Le romantisme n'est<BR>pas une voie facile... </TD><TD>Ehi!<BR>Ma tu mi porti un pesce<BR>comune...<BR>Ci sono ancora cos tanti <BR>pesci nel mare! Diventare<BR>sognatore richiede tempo... </TD><TD>No pasa nada!<BR>Da igual que me traigas un<BR>pez corriente y moliente.<BR>El mar est lleno de buenas<BR>piezas, y ser un buen<BR>aventurero requiere tiempo. </TD></TR> <TR><TD>You still haven't caught the<BR>big one, have you?<BR><BR>The sea still hides many<BR>prized fish... You need to<BR>show your wayfaring spirit! </TD><TD>Puh...<BR>Du hast immer noch keinen<BR>Groen gefangen, oder?<BR>Im Meer verstecken sich<BR>viele ausgezeichnete <BR>Fische...<BR>Du brauchst mehr Roman-<BR>tik! </TD><TD>Hum...<BR>Tu n'as pas encore attrap<BR>ces prises rares.<BR>La mer te cache encore<BR>nombre de ses secrets...<BR>Il faut plus de romantisme! </TD><TD>Puah...<BR>Non ne hai ancora preso<BR>uno grosso?<BR>Il mare nasconde ancora<BR>molti pesci preziosi...<BR>Devi sognare di pi! </TD><TD>Vaya...<BR>Veo que an no has<BR>capturado al ms grande...<BR>Bueno, el mar est lleno<BR>de otros muchos peces...<BR>Sigue con tu aventura! </TD></TR> <TR><TD>Hey, now! Did you think<BR>you could impress me with<BR>such a common fish?<BR>That's a bit presumptuous <BR>of you... True wayfarers<BR>have standards, you know! </TD><TD>Hey, hey! Dachtest du, du <BR>knntest mich mit so einem<BR>gewhnlichen Fisch...<BR>...beeindrucken? Das ist <BR>etwas anmaend von dir...<BR>Auch Romantik hat Gre! </TD><TD>H l! Tu pensais<BR>m'impressionner avec un<BR>poisson aussi commun?<BR>Tu es prsomptueux, jeune<BR>homme... Le romantisme,<BR>c'est l'extraordinaire! </TD><TD>Ehi, tu! Credevi di riuscire<BR>a stupirmi con un pesce<BR>cos comune?<BR>Sei presuntuoso anche solo<BR>a pensarlo! Esiste uno<BR>standard per i sognatori! </TD><TD>Creas que podras<BR>impresionarme con un pez<BR>tan comn como ese?<BR>Eso es algo presuntuoso<BR>por tu parte...<BR><BR>La aventura tiene unos<BR>mnimos, jovencito! </TD></TR> <TR><TD>It seems you have yet to <BR>catch a new fish... </TD><TD>Es scheint, du musst erst <BR>wieder einen neuen Fisch <BR>angeln... </TD><TD>Quelle est ta plus belle<BR>prise jusqu' prsent... </TD><TD>Credo proprio che tu debba<BR>pescare degli altri pesci... </TD><TD>Parece que an tienes<BR>que capturar algn que<BR>otro pez... </TD></TR> <TR><TD>The <FONT COLOR="red">legendary fish</FONT>,<BR><FONT COLOR="red">Neptoona</FONT>... It's the essence<BR>of the romance of the sea!<BR>Young man! You follow<BR>your wayfaring heart!<BR><BR>I salute you, <FONT COLOR="red">legendary<BR>romantic</FONT>! </TD><TD>Der <FONT COLOR="red">legendre Fisch<BR>Poseidon</FONT>... <BR><BR>Du hast den Geist der <BR>Romantik eingefangen! <BR>Junger Mann! <BR>Du folgst wahrlich deinem <BR>Herzen!<BR><BR>Bravo, <FONT COLOR="red">legendrer<BR>Romantiker</FONT>! </TD><TD>Le <FONT COLOR="red">lgendaire Posdoine</FONT>...<BR>Tu as attrap l'incarnation<BR>du romantisme!<BR>Jeune homme! Ton cSur est<BR>vritablement dvolu <BR>l'aventure!<BR>Je te salue, <FONT COLOR="red">romantique<BR>lgendaire</FONT>! </TD><TD>Il <FONT COLOR="red">Nettonno</FONT>, il <FONT COLOR="red">pesce leg-<BR>gendario</FONT>... Hai catturato<BR>il vero spirito romantico!<BR>Giovanotto! Stai veramente<BR>seguendo le orme del mio<BR>cuore!<BR>Ti porgo tutto il mio ri-<BR>spetto, <FONT COLOR="red">sognatore<BR>leggendario</FONT>! </TD><TD>El <FONT COLOR="red">pez legendario</FONT>!<BR>El <FONT COLOR="red">Pescaidn</FONT>!...<BR><BR>Has atrapado el verdadero<BR>espritu de la aventura!<BR><BR>Jovencito, t s que sigues<BR>siempre los designios de tu<BR>corazn aventurero!<BR>Yo te saludo, <FONT COLOR="red">trotamundos<BR>legendario</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Hoo-yah! That's quite a<BR><FONT COLOR="red">rusty swordfish</FONT>!<BR><BR>It gives me a hankering<BR>to stare into the steely<BR>eyes of <FONT COLOR="red">Neptoona</FONT>! Heh heh! </TD><TD>Hurra! Das ist ein schner<BR><FONT COLOR="red">gefleckter Schwertfisch</FONT>!<BR><BR>Jetzt ist nur noch er brig.<BR>Ich will den <FONT COLOR="red">legendren <BR>Fisch Poseidon </FONT>sehen! </TD><TD>Ouah! C'est un sacr<BR><FONT COLOR="red">espardon rouill</FONT>!<BR><BR>Mais ce n'est que du menu<BR>fretin compar au fabuleux<BR><FONT COLOR="red">Posdoine</FONT>! </TD><TD>Uhao! un bell'esemplare<BR>di <FONT COLOR="red">Gladuxu</FONT>!<BR><BR>Ma se devo proprio dirtela<BR>tutta... Vorrei guardare<BR>negli occhi il <FONT COLOR="red">Nettonno</FONT>! </TD><TD>Vaya, menudo ejemplar<BR>de <FONT COLOR="red">oxigladio</FONT>!<BR><BR>Solo verlo me hace pensar<BR>en el magnfico <FONT COLOR="red">Pescaidn</FONT>.<BR>Je, je, je! </TD></TR> <TR><TD>That <FONT COLOR="red">loovar</FONT> is a handsome,<BR>passionate fish! Yes, it has<BR>a certain fishy manliness!<BR>Keep bringing these<BR>legendary fish to me! </TD><TD>Dieser <FONT COLOR="red">Louvar </FONT>ist ein hb-<BR>scher, leidenschaftlicher <BR>Fisch! <BR>Bring mir mehr von diesen<BR>romantischen Fischen! </TD><TD>Cette <FONT COLOR="red">lamprette</FONT> est un<BR>poisson aux traits gracieux<BR>et virils! Comme moi!<BR>J'attends tes prochaines<BR>prises lgendaires avec<BR>impatience! </TD><TD>Quel <FONT COLOR="red">Timillino</FONT> un pesce<BR>veramente pieno di passio-<BR>ne, simile agli uomini!<BR>Portami altri pesci di<BR>questa specie! </TD><TD>Esta <FONT COLOR="red">caraballa</FONT> es un bello<BR>y apasionado ejemplar!<BR>Tiene virilidad pescadil!<BR>Sigue trayndome estas<BR>magnficas piezas! </TD></TR> <TR><TD>What's this?!<BR><BR><BR>Look here! There's a little<BR><FONT COLOR="red">stowfish</FONT> latched on to the<BR>fish!<BR>That little fish of<BR>pure adventure symbolizes<BR>the wayfarer's lifestyle.<BR>You...<BR><BR><BR>You're naive, yes, but you<BR>know what it is to follow<BR>your heart.<BR>Heh heh! I think this little<BR>discovery deserves a small<BR>gift! </TD><TD>Was ist das?!?<BR><BR><BR>Ich htte es beinahe ber-<BR>sehen, aber das ist...<BR>eine <FONT COLOR="red">Fischwulst</FONT>.<BR>Dieses kleine Bndel puren<BR>Abenteuers symbolisiert das<BR>romantische Leben.<BR>Du...<BR><BR><BR>Du bist naiv, aber du <BR>weit, was es heit, seinem<BR>Herzen zu folgen.<BR>Heh heh! Diese kleine Ent-<BR>deckung verdient ein kleines<BR>Geschenk! </TD><TD>Qu'est-ce?!<BR><BR><BR>Il a failli chapper mon<BR>regard, mais... c'est bien<BR>un <FONT COLOR="red">dboulard</FONT>.<BR>Cette petite boule<BR>d'aventure est le symbole<BR>d'un cSur aventureux...<BR>Toi...<BR><BR><BR>Tu es encore candide, mais<BR>tu sais ce que c'est de<BR>suivre son cSur.<BR>H h! Je pense que cette<BR>prise mrite un cadeau! </TD><TD>Che cos'?!<BR><BR><BR>Oh, prima non lo avevo<BR>notato, ma guardandolo<BR>meglio vedo un<FONT COLOR="red"> Obesfis</FONT>.<BR>Quel piccolo fascio di av-<BR>ventura pura simbolizza lo<BR>stile del sognatore.<BR>Tu...<BR><BR><BR>Sei ingenuo, s, ma sai<BR>cosa significa seguire<BR>il cuore.<BR>Eheheh! Credo che questa<BR>piccola scoperta meriti<BR>un piccolo premio! </TD><TD>Qu es esto!?<BR><BR><BR>Casi lo paso por alto,<BR>pero si resulta que es<BR>un <FONT COLOR="red">pez grano</FONT>!<BR>La simple visin de este<BR>pececillo es la pura<BR>esencia de la aventura.<BR>T...<BR><BR><BR>An eres ingenuo, pero<BR>sabes lo que es seguir<BR>a tu corazn.<BR>Y creo que tu pequeo<BR>descubrimiento se<BR>merece un buen premio! </TD></TR> <TR><TD>You're very bold,<BR><FONT COLOR="blue">young wayfarer</FONT>! </TD><TD>Du bist sehr khn,<BR><FONT COLOR="blue">romantischer Junge</FONT>! </TD><TD>Tu es tmraire,<BR><FONT COLOR="blue">jeune aventurier</FONT>! </TD><TD>Sei molto coraggioso,<BR><FONT COLOR="blue">giovane sognatore</FONT>! </TD><TD>Eres muy intrpido,<BR><FONT COLOR="blue">joven trotamundos</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Oh, wow...look!<BR><BR><BR>Look here! There's a little<BR><FONT COLOR="red">stowfish</FONT> latched on to the<BR>fish!<BR>That little fish of<BR>pure adventure symbolizes<BR>the wayfarer's lifestyle.<BR>You...<BR><BR><BR>You're young and innocent,<BR>but you already follow<BR>your adventurous heart.<BR>It reminds me of someone I<BR>know...<BR><BR>The wayfaring life is so<BR>exciting, isn't it?<BR><BR>You know what? I'm going<BR>to give you a present! </TD><TD>Was ist das?!?<BR><BR><BR>Ich htte es beinahe ber-<BR>sehen, aber dieser Fisch hat<BR>eine kleine <FONT COLOR="red">Fischwulst</FONT>.<BR>Sie ist ein Symbol fr die <BR>Romantik und das <BR>Abenteuer der See.<BR>Du bist jung und unschul-<BR>dig, aber du folgst bereits<BR>deinem Herzen.<BR>Das erinnert mich an je-<BR>manden...<BR><BR>Nur der Gedanke an ihn <BR>lsst mein Herz bereits <BR>hpfen!<BR>Weit du was? Ich geb dir <BR>ein Geschenk! </TD><TD>Oh... a alors!<BR><BR><BR>Je ne l'avais pas vu, mais<BR>ce poisson a un <FONT COLOR="red">dboulard</FONT><BR>accroch.<BR>C'est un symbole d'aventure<BR>et de romantisme marin!<BR><BR>Toi...<BR><BR><BR>Tu es jeune et candide,<BR>mais tu suis dj la voie<BR>que ton cSur t'a trace.<BR>Cela me rappelle quelqu'un<BR>que je connais...<BR><BR>Repenser cette personne<BR>fait bondir mon cSur de<BR>joie!<BR>Tu sais quoi? Cela mrite<BR>un cadeau! </TD><TD>Oh, uhao!<BR><BR><BR>Subito non me ne ero ac-<BR>corta, ma questo pesce<BR> un piccolo <FONT COLOR="red">Obesfis</FONT>.<BR>Rappresenta i sogni e<BR>le avventure per i mari!<BR>Tu...<BR>Tu sei giovane e innocente,<BR>ma sei gi all'inseguimento<BR>dei tuoi sogni.<BR>Ci mi ricorda qualcuno<BR>di mia conoscenza...<BR><BR>Stavo solo pensando a ci<BR>che fa balzare il mio cuo-<BR>re in gola!<BR>Sai una cosa? Voglio darti<BR>un regalo! </TD><TD>Pero qu ven mis ojos!<BR><BR><BR>Al principio no lo haba<BR>visto, pero ese pez lleva<BR>un pequeo <FONT COLOR="red">pez grano</FONT>.<BR>Todo un smbolo del<BR>mar y la aventura!<BR><BR>T...<BR><BR><BR>Eres joven e inocente, pero<BR>sigues tu corazn<BR>aventurero.<BR>Eso me recuerda a alguien<BR>que conozco...<BR><BR>Con solo pensar en l<BR>me da un brinco el<BR>corazn!<BR>Sabes qu? Voy a darte<BR>un pequeo obsequio! </TD></TR> <TR><TD>I think I'm going to have<BR>to call you <FONT COLOR="blue">young wayfarer<BR></FONT>from now on! </TD><TD>Ich glaube, ich werde dich<BR>ab sofort "<FONT COLOR="blue">romantischer <BR>Junge</FONT>"<FONT COLOR="blue"> </FONT>nennen! </TD><TD>Je pense que dornavant,<BR>je vais devoir t'appeler<BR><FONT COLOR="blue">jeune aventurier! </TD><TD>Credo che d'ora in poi ti<BR>chiamer <FONT COLOR="blue">giovane sognato-<BR>re</FONT>! </TD><TD>A partir de ahora te<BR>llamar el <FONT COLOR="blue">joven<BR>trotamundos</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>The Old Wayfarer has<BR>set sail in search of even<BR>more <FONT COLOR="red">wayfaring</FONT> in his life.<BR>I'll look at your fish<BR>for you, though. </TD><TD>Der alte Romantiker ist in<BR>See gestochen, um nach <BR><FONT COLOR="red">Romantik </FONT>zu suchen.<BR>An seiner Stelle werd ich<BR>mir deine Fische ansehen. </TD><TD>Le vieil aventurier est<BR>parti sur les mers en qute<BR>de plus de <FONT COLOR="red">romantisme</FONT>.<BR>Je vais regarder tes prises<BR> sa place, si tu le veux<BR>bien. </TD><TD>Il vecchio sognatore ha is-<BR>sato le vele in cerca di<BR>altre <FONT COLOR="red">avventure</FONT>.<BR>Do io un'occhiata al<BR>pesce al posto suo! </TD><TD>El viejo trotamundos ha<BR>partido en busca de<BR>nuevas <FONT COLOR="red">aventuras</FONT>.<BR>Puedes ensearme a m<BR>tus capturas a partir<BR>de ahora. </TD></TR> <TR><TD>The Old Wayfarer has<BR>set sail in search of even<BR>more <FONT COLOR="red">wayfaring</FONT> in his life.<BR>I'll look at your fish<BR>for you, young wayfarer. </TD><TD>Der alte Romantiker ist in<BR>See gestochen, um nach <BR><FONT COLOR="red">Romantik </FONT>zu suchen.<BR>An seiner Stelle werd ich<BR>mir deine Fische ansehen,<BR>romantischer Junge. </TD><TD>Le vieil aventurier est<BR>parti sur les mers en qute<BR>de plus de <FONT COLOR="red">romantisme</FONT>.<BR>Je vais regarder tes prises<BR> sa place, si tu le veux<BR>bien. </TD><TD>Il vecchio sognatore ha is-<BR>sato le vele in cerca di<BR>altre <FONT COLOR="red">avventure</FONT>.<BR>Ci penso io a guardare<BR>il pesce al posto suo,<BR>giovane sognatore! </TD><TD>El viejo trotamundos ha<BR>partido en busca de<BR>nuevas <FONT COLOR="red">aventuras</FONT>.<BR>Puedes ensearme a m<BR>tus capturas a partir de<BR>ahora, joven trotamundos. </TD></TR> <TR><TD>The Old Wayfarer has<BR>set sail in search of even<BR>more <FONT COLOR="red">wayfaring</FONT> in his life.<BR>From the way he looked<BR>when he left, I'd say he<BR>won't be coming back soon.<BR>If you need something,<BR>you'll have to head out to<BR>sea and find him. </TD><TD>Der alte Romantiker ist in<BR>See gestochen, um nach <BR><FONT COLOR="red">Romantik </FONT>zu suchen.<BR>Seinem Gesicht nach zu ur-<BR>teilen, wrde ich sagen...<BR><BR>...er kommt so bald nicht <BR>wieder. <BR><BR>Wenn du etwas von ihm <BR>brauchst, wirst du ihn <BR>auf See suchen mssen. </TD><TD>Le vieil aventurier est<BR>parti sur les mers en qute<BR>de plus de <FONT COLOR="red">romantisme</FONT>.<BR>Vu son regard quand il est<BR>parti, je ne pense pas qu'il<BR>rentrera de si tt.<BR>Si tu veux lui demander<BR>quelque chose, il va falloir<BR>le trouver sur les mers. </TD><TD>Il vecchio sognatore ha is-<BR>sato le vele in cerca di<BR>altre <FONT COLOR="red">avventure</FONT>.<BR>Dal modo in cui partito,<BR>temo che non far ritorno<BR>tanto presto.<BR>Se hai bisogno di qualcosa,<BR>dovrai andare in mare a<BR>cercarlo. </TD><TD>El viejo trotamundos ha<BR>partido en busca de<BR>nuevas <FONT COLOR="red">aventuras</FONT>.<BR>Por su expresin antes de<BR>irse, yo dira que no<BR>volver pronto...<BR>Si necesitas algo de l,<BR>tendrs que hacerte a la<BR>mar y buscarle. </TD></TR> <TR><TD>Do you want to show me<BR>the fish you caught?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Zeigst du mir die Fische, <BR>die du gefangen hast? <BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Veux-tu me montrer les<BR>poissons que tu as pris?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Vuoi mostrarmi il pesce<BR>che hai catturato?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Quieres que vea lo<BR>que has pescado?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>OK, so I may not look like<BR>it, but I know my fish! </TD><TD>O.K., vielleicht sehe ich <BR>nicht danach aus, aber mit<BR>Fischen kenne ich mich aus! </TD><TD>Les apparences sont<BR>trompeuses, je connais<BR>trs bien les poissons... </TD><TD>OK, forse non sembra cos,<BR>ma in realt io di pesci<BR>ne capisco! </TD><TD>Bueno, puede que no lo<BR>parezca, pero s mucho<BR>de peces! </TD></TR> <TR><TD>Show me! Show me! </TD><TD>Zeig her! Zeig her! </TD><TD>Montre-moi! Montre-moi! </TD><TD>Fammelo vedere! Dai! </TD><TD>A ver! A ver! </TD></TR> <TR><TD>You got the <FONT COLOR="red">fishing rod</FONT>!<BR>Tap Fish from the menu<BR>while sailing to use it. </TD><TD>Du hast die <FONT COLOR="red">Angelrute</FONT> er-<BR>halten! <BR><BR>ffne das Men auf dem <BR>Schiff und whle "Angeln"! </TD><TD>Vous obtenez la <FONT COLOR="red">canne <BR>pche</FONT>! En mer, touchez<BR><FONT COLOR="red">Pche</FONT> sur le menu. </TD><TD>Hai ottenuto la <FONT COLOR="red">Canna da<BR>pesca</FONT>! In mare, usala toc-<BR>cando Pesca nel Menu. </TD><TD>Has conseguido la <FONT COLOR="red">caa<BR>de pescar</FONT>!<BR><BR>Toca "Pescar" en el men<BR>de navegacin para usarla. </TD></TR> <TR><TD>You got a <FONT COLOR="red">Big Catch Lure</FONT>!<BR>You can catch a ton of<BR>big fish with this lure! </TD><TD>Du hast den <FONT COLOR="red">groen Fang-<BR>kder</FONT> erhalten! <BR><BR>Mit diesem Kder kannst du<BR>sicher tonnenweise groe <BR>Fische angeln!!! </TD><TD>Vous obtenez le <FONT COLOR="red">leurre au<BR>gros</FONT>! La pche prend une<BR>nouvelle dimension! </TD><TD>Hai ottenuto l'<FONT COLOR="red">Esca grossa</FONT>!<BR>Ora prenderai una tonnella-<BR>ta di pesci! </TD><TD>Es el <FONT COLOR="red">cebo especial</FONT>!<BR>No habr pez que se te<BR>resista con este cebo! </TD></TR> <TR><TD>So you want to get on the<BR>ship?<BR>[.]Set sail![.]Wait </TD><TD>Willst du an Bord kommen?<BR>[.]Ja[.]Warte </TD><TD>Alors, on embarque?<BR>[.]C'est parti![.]Attends </TD><TD>Allora vuoi salpare?<BR>[.]S[.]Aspetta </TD><TD>Quieres que zarpemos?<BR>[.]S![.]An no </TD></TR> <TR><TD>Really, kid? </TD><TD>Wirklich, Kleiner? </TD><TD>Vraiment, gamin? </TD><TD>Dici davvero? </TD><TD>En serio, grumetillo? </TD></TR> <TR><TD>It's the weird little islands<BR>like this that have treasure.<BR><BR>Wanna set sail, kid?<BR>[.]Yes[.]Not yet </TD><TD>Es sind die seltsamen, klei-<BR>nen Inseln wie diese... <BR><BR>...auf denen sich Schtze <BR>verbergen. <BR><BR>Bist du sicher, dass du <BR>gehen willst?<BR>[.]Abfahrt![.]Noch nicht </TD><TD>Ce sont les petites les<BR>comme celle-ci qui ont<BR>les plus beaux trsors.<BR>Tu es sr que tu veux<BR>partir?<BR>[.]Ouaip[.]Pas encore </TD><TD>Sono le isolette insospetta-<BR>bili come queste che na-<BR>scondono i tesori.<BR>Sei sicuro di voler andare?<BR>[.]S![.]Non ora </TD><TD>En estas extraas islas<BR>siempre hay algn tesoro.<BR><BR>Seguro que quieres<BR>que nos marchemos?<BR>[.]A la mar![.]An no... </TD></TR> <TR><TD>Hey, kid, can I talk to you<BR>for a second?<BR><BR>OK, get this: a little while<BR>ago, this girl came up and<BR>started talking to me!<BR>She had really tan skin, and<BR>she was really spirited!<BR> </TD><TD>Hey, [Link], kann<BR>ich dich eine Sekunde <BR>sprechen?<BR>O.K., hr dir das an: Vor <BR>einer Weile kam ein Md-<BR>chen und sprach mich an!<BR>Sie war total braungebrannt<BR>und sehr energisch! </TD><TD>[Link], coute!<BR>Tu ne vas pas en revenir!<BR><BR>Tout l'heure, une fille est<BR>venue me voir et a<BR>commenc me parler!<BR>Elle tait super bronze<BR>et trs vivace! </TD><TD>Ehi, [Link]! Pos-<BR>so parlarti un secondo?<BR><BR>Ascoltami! Poco tempo fa<BR>una ragazza mi si avvi-<BR>cinata e mi ha parlato!<BR>Era abbronzata ed era ve-<BR>ramente simpatica... Forse<BR>un pochino insolente! </TD><TD>Eh, [Link],<BR>puedo hablar contigo<BR>un momento?<BR>Vers, hace un rato se<BR>acerc a hablar conmigo<BR>una chica... peculiar.<BR>Estaba muy bronceada y<BR>se la vea con mucho bro.<BR>Incluso frescura, dira yo. </TD></TR> <TR><TD>Ho-ho! </TD><TD>Ho-ho! </TD><TD>Comme je te le dis! </TD><TD>Eeeehiiiii! </TD><TD>Yijaaaaaaaaa! </TD></TR> <TR><TD>The thing is, I think she<BR>might have thought I was<BR>someone else.<BR>I only had a chance to say<BR>"Hey, there. Hello!" Then<BR>she disappeared...<BR>Well, the life of a dashing<BR>sea captain isn't always<BR>easy. </TD><TD>Aber weit du, ich glaube<BR>sie dachte, ich sei jemand <BR>anderes.<BR>Ich konnte nur "Hallo!" sa-<BR>gen, da war sie auch schon<BR>wieder verschwunden...<BR>Das Leben eines schnei-<BR>digen Kapitns ist halt<BR>nicht immer einfach. </TD><TD>Mais j'ai l'impression<BR>qu'elle m'a confondu avec<BR>quelqu'un d'autre.<BR>J'ai peine eu le temps de<BR>dire: "Salut beaut!"<BR>qu'elle a disparu...<BR>Ah l l, la vie d'un<BR>aventureux capitaine n'est<BR>pas toujours facile. </TD><TD>Credo che mi abbia confu-<BR>so con qualcun altro!<BR><BR>Ho solo fatto in tempo a<BR>salutarla ed sparita im-<BR>mediatamente...<BR>Beh, la vita di un capitano<BR>di mare non semplice... </TD><TD>El caso es que... creo que<BR>me confundi con otra<BR>persona.<BR>Casi ni tuve tiempo de<BR>decir "Eh, cmo va eso?"<BR>antes de que se marchara.<BR>Ah, la vida de un gallardo<BR>capitn siempre est<BR>llena de sorpresas. </TD></TR> <TR><TD>So are you going to play<BR>or what?<BR><BR>It's 20 Rupees a game<BR>for kids. Yes or no?<BR>[.]Sure[.]No thanks </TD><TD>Ein Mal kostet 20 Rubine. <BR>Spielst du?<BR>[.]Klar[.]Nein </TD><TD>C'est 20 rubis la partie. <BR>Tu veux jouer?<BR>[.]Oui[.]Non merci </TD><TD>Allora, vuoi giocare<BR>oppure no?<BR><BR>Una partita, per i ragazzini,<BR>costa 20 Rupie. Giochi?<BR>[.]Va bene[.]No </TD><TD>Bueno,<BR>quieres jugar o qu?<BR><BR>Son solo 20 Rupias<BR>de nada.<BR>[.]Juego![.]No </TD></TR> <TR><TD>Oh. You're back.<BR><BR><BR>It's 20 Rupees a game.<BR>You wanna play or what?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Oh, du bist wieder da.<BR><BR><BR>Ein Mal kostet 20 Rubine.<BR>Spielst du oder nicht?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Oh. Tu es revenu?<BR><BR><BR>C'est 20 rubis la partie.<BR>Tu joues, oui ou non?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Oh. Gi di ritorno?<BR><BR><BR>Una partita costa solo<BR>20 Rupie. Vuoi giocare?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Vaya, has vuelto!<BR><BR><BR>Si quieres jugar, tendrs<BR>que pagar 20 Rupias.<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>It's 20 Rupees a game... </TD><TD>Ein Mal kostet 20 <BR>Rubine... </TD><TD>C'est 20 rubis la partie... </TD><TD>Una partita costa<BR>20 Rupie... </TD><TD>20 Rupias por una<BR>partidita... </TD></TR> <TR><TD>NO?! Eh...whatever. Come<BR>back soon. If you want. </TD><TD>NEIN?!? h... na egal. <BR>Komm bald wieder. Wenn <BR>du willst. </TD><TD>Non? Eh... comme tu veux.<BR>Reviens si tu changes<BR>d'avis. </TD><TD>No?! Eh... non sai cosa ti<BR>perdi! Se cambi idea, sai<BR>dove trovarmi! </TD><TD>No quieres? En fin...,<BR>t sabrs. Vuelve por aqu<BR>cuando te apetezca. </TD></TR> <TR><TD>Yeah, OK. Uh, let's see... </TD><TD>Ja, O.K. Hm, mal berle-<BR>gen... </TD><TD>Vrai? Alors... </TD><TD>Ah, OK. Oh, vediamo... </TD><TD>S, claro. Veamos... </TD></TR> <TR><TD>You already know the<BR>rules and all that, right?<BR>[.]Yeah[.]Huh? </TD><TD>Du kennst die Regeln, <BR>oder?<BR>[.]Natrlich[.]Vergessen </TD><TD>Tu connais les rgles et<BR>tout a, pas vrai?<BR>[.]Ouaip[.]J'ai oubli. </TD><TD>Mi auguro che tu conosca<BR>gi le regole!<BR>[.]S, s![.]Regole? </TD><TD>Ya conoces las reglas<BR>y todo eso, verdad?<BR>[.]S[.]Eh? </TD></TR> <TR><TD>Pick a treasure chest.<BR>You only get one thing. </TD><TD>Such dir eine Schatztruhe <BR>aus. Du kriegst nur eine. </TD><TD>Choisis un coffre au trsor.<BR>Un seul prix. </TD><TD>Prendi uno scrigno a piace-<BR>re. Solo uno, mi raccoman-<BR>do! </TD><TD>Elige un cofre.<BR>Pero solo uno! </TD></TR> <TR><TD>Huh...? </TD><TD>Hh...? </TD><TD>Hein...? </TD><TD>Eh?! </TD><TD>Eh?... </TD></TR> <TR><TD>Well, um... </TD><TD>Nun, ja... </TD><TD>Eh bien, euh... </TD><TD>Dunque, hmmm... </TD><TD>Bueno... </TD></TR> <TR><TD>The record is<BR>[var] points.<BR><BR>So good luck and all that. </TD><TD>Der Rekord liegt bei <BR>[var] Punkten.<BR><BR>Also, viel Glck und so <BR>weiter. </TD><TD>Le record actuel est de<BR>[var] points.<BR><BR>Bonne chance, vas-y <BR>fond... etc. </TD><TD>Il record di punti: [var].<BR><BR><BR>Allora in bocca al lupo! </TD><TD>El rcord est en<BR>[var].<BR><BR>Ya sabes, buena suerte<BR>y todo eso. </TD></TR> <TR><TD>Well, you got<BR>[var] points...<BR><BR>As consolation prize, I<BR>guess you can pick a<BR>treasure chest to claim it. </TD><TD>Nun, du hast<BR>[var] Punkte...<BR><BR>Als Trostpreis kannst du dir<BR>eine der Schatztruhen aus-<BR>suchen. </TD><TD>Voil tes points: [var]...<BR><BR><BR>Comme prix de consolation,<BR>tu peux ouvrir l'un de ces<BR>coffres. </TD><TD>Il tuo punteggio [var]...<BR><BR><BR>Come premio di consolazio-<BR>ne, prendi pure un oggetto<BR>da uno scrigno del tesoro. </TD><TD>Veamos cuntos puntos<BR>has conseguido...<BR>[var]!...<BR>Bueno, mereces un premio<BR>de consolacin. Elige<BR>uno de los cofres. </TD></TR> <TR><TD>Well...looks like you got <BR>[var] points...<BR><BR>You still get a prize.<BR>Pick a treasure chest to<BR>claim it. </TD><TD>Nun... sieht so aus, als <BR>httest du [var] <BR>Punkte...<BR>Du kriegst trotzdem einen<BR>Preis. Such dir eine <BR>Schatztruhe aus. </TD><TD>Eh bien... Tes points, tu<BR>vois... c'est [var]...<BR><BR>Tu as quand mme droit <BR>un prix. Choisis un coffre. </TD><TD>Bene...<BR>Il tuo punteggio [var]...<BR><BR>Avrai comunque un premio.<BR>Prendi un oggetto da uno<BR>di quegli scrigni del tesoro. </TD><TD>Veamos cuntos puntos...<BR>[var]!<BR><BR>Est bien, te dar un<BR>premio. Elige uno de<BR>esos cofres. </TD></TR> <TR><TD>Not bad. You got [var]<BR>points...<BR><BR>I'll give you a<FONT COLOR="red"> prize<BR>for playing</FONT>. Pick a<BR>chest to claim it. </TD><TD>Nicht schlecht. Du hast <BR>[var] Punkte...<BR><BR>Ich gebe dir einen <FONT COLOR="red">Preis <BR>frs Spielen</FONT>. Such dir eine<BR>Schatztruhe aus. </TD><TD>Pas mal du tout. Tu as fait<BR>[var] points...<BR><BR>Je te donne le <FONT COLOR="red">prix de<BR>l'effort</FONT>. Choisis un coffre<BR>au trsor. </TD><TD>Niente male.<BR>Il tuo punteggio [var]...<BR><BR>Ti dar un<FONT COLOR="red"> premio di par-<BR>tecipazione</FONT>. Scegli uno<BR>scrigno e prendi un tesoro. </TD><TD>No est mal. Has<BR>conseguido [var] puntos.<BR><BR>Te mereces un <FONT COLOR="red">premio por<BR>participar</FONT>. Elige uno<BR>de los cofres. </TD></TR> <TR><TD>WHAT?! [var] points! <BR>That's...unheard of!<BR><BR>You get a <FONT COLOR="red">prize for cannon<BR>excellence</FONT>! Pick a chest<BR>to claim it! </TD><TD>WAS?!? [var] Punkte!?!<BR>Das ist ja... unerhrt!<BR><BR>Du kriegst einen <FONT COLOR="red">Preis fr<BR>exzellente Kanonenfhrung</FONT>.<BR>Nimm dir eine Schatztruhe! </TD><TD>QUOI?! [var] points! <BR>C'est... du jamais vu!<BR><BR>Tu as mrit le <FONT COLOR="red">prix de<BR>canonnier d'lite</FONT>! Choisis<BR>un coffre au trsor! </TD><TD>Cosa?! [var] punti! <BR> una cosa inaudita!<BR><BR>Hai ottenuto un <FONT COLOR="red">premio per<BR>l'eccellenza</FONT>! Scegli un te-<BR>soro fra quegli scrigni! </TD><TD>Has conseguido<BR>[var] puntos!<BR>Qu barbaridad!<BR>Tu <FONT COLOR="red">manejo del can</FONT> se<BR>merece un buen <FONT COLOR="red">premio</FONT>!<BR>Elige un cofre! </TD></TR> <TR><TD>Oh, yeah...<BR><BR><BR>You beat your record.<BR>Way to go...or whatever.<BR><BR>You qualify for this <FONT COLOR="red">bonus<BR>prize</FONT>. Take it! </TD><TD>Oh, ja...<BR><BR><BR>Du hast den Rekord <BR>geschlagen. Weiter so...<BR><BR>Du verdienst diesen <FONT COLOR="red">Bonus-<BR>preis</FONT>. Nimm ihn! </TD><TD>Oh, ouais...<BR><BR><BR>Tu as battu ton record.<BR>Bravo, bien jou... etc.<BR><BR>Tu as gagn le <FONT COLOR="red">prix bonus</FONT>.<BR>Prends cette rcompense! </TD><TD>Oh, s...<BR><BR><BR>Hai fatto un nuovo record.<BR>Bravo, bravo...<BR><BR>Ti sei qualificato per<BR>questo <FONT COLOR="red">premio bonus</FONT>.<BR>Tieni! tuo! </TD><TD>As se hace!<BR><BR><BR>Has batido tu propio<BR>rcord! Eres genial,<BR>la bomba... y todo eso.<BR>Te mereces un <FONT COLOR="red">premio<BR>especial</FONT>. Todo tuyo! </TD></TR> <TR><TD>Uhh, OK.<BR><BR><BR>It's 20 Rupees a game<BR>for kids. Wanna play?<BR>[.]Sure[.]No </TD><TD>Also, O.K.<BR><BR><BR>Ein Mal kostet 20 Rubine!<BR>Willst du spielen?<BR>[.]Klar[.]Nein </TD><TD>Euh, OK.<BR><BR><BR>Pour les gamins, c'est 20<BR>rubis la partie. Tu joues?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Uhh, OK.<BR><BR><BR>Una partita costa 20 Rupie<BR>per i ragazzini. Giochi?<BR>[.]Certo![.]No! </TD><TD>Eehh... Pues vale.<BR><BR><BR>Son 20 Rupias por<BR>participar. Quieres pagar?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Thanks for playing...<BR>And don't leave any<BR>personal belongings behind. </TD><TD>Danke frs Spielen...<BR><BR><BR>Und lass auf dem Weg nach<BR>drauen nicht versehentlich <BR>etwas liegen. </TD><TD>Merci d'avoir jou.<BR>Et n'oublie rien quand<BR>tu dbarrasses le plancher. </TD><TD>Grazie per aver giocato...<BR>Non dimenticare i tuoi<BR>effetti personali! </TD><TD>Gracias por jugar...<BR>Ah, y no te olvides nada<BR>antes de irte. </TD></TR> <TR><TD>Thanks for playing.<BR>Come back again sometime.<BR>Or don't. </TD><TD>Danke frs Spielen.<BR>Komm mal wieder vorbei.<BR>Oder lass es. </TD><TD>Merci d'avoir jou.<BR>Et reviens. Ou pas. </TD><TD>Grazie per aver giocato.<BR>Torna ancora, qualche vol-<BR>ta... Se proprio vuoi! </TD><TD>Gracias por jugar.<BR>Vuelve cuando quieras...<BR>Si es que quieres. </TD></TR> <TR><TD>Ah! This game of skill<BR>takes place on the vast<BR>stage of the open sea... </TD><TD>Ah! Die Bhne dieses Ge-<BR>schicklichkeitsspiels ist<BR>die weite See... </TD><TD>Ah! Ce test de prcision<BR>a pour thtre le large. </TD><TD>Ah! Questo gioco di abilit<BR>ha luogo sul vasto palco-<BR>scenico del mare aperto... </TD><TD>Este juego de pericia se<BR>desarrolla en el insondable<BR>mar... </TD></TR> <TR><TD>Leap on board, prepare to<BR>set sail, and raise anchor! </TD><TD>Spring an Bord, bereite <BR>dich darauf vor, den Anker<BR>zu lichten und dann... <BR>...Leinen los! </TD><TD>Monte bord! Hisse les<BR>voiles! Lve l'ancre!<BR>Oh hisssse! </TD><TD>Salta a bordo e preparati<BR>a salpare! </TD><TD>Sube a bordo, preprate<BR>para zarpar...<BR>y leva anclas! </TD></TR> <TR><TD>On the horizon looms a<BR>blue target... </TD><TD>Am Horizont zeichnet sich<BR>ein blaues Ziel ab... </TD><TD>A l'horizon apparat<BR>une cible bleue. </TD><TD>All'orizzonte si vede<BR>un bersaglio blu... </TD><TD>En el horizonte se<BR>vislumbra una diana azul... </TD></TR> <TR><TD>Man the cannon! Take aim!<BR>And... KABOOOOOOOOOM! </TD><TD>An die Kanone! Ziel!<BR>Und... KABUUUUUMMM! </TD><TD>Arme les pices! Vise bien!<BR>Et... KABOOOOOUUUUUUM! </TD><TD>Il cannone! Prendi la mira!<BR>E... BUUUUUM! </TD><TD>Dale un buen caonazo!<BR>Sin piedad!<BR>Bum! Bum! Bum! </TD></TR> <TR><TD>Heeeeeoooooooo... </TD><TD>Heeeeeoooooooo... </TD><TD>Heeeeeoooooooo... </TD><TD>Eheeeeoooooooo... </TD><TD>Yijaaaaaaaaaaaaa... </TD></TR> <TR><TD>SPLARSHBANGKABOOM!<BR>You obliterate the target,<BR>earning <FONT COLOR="red">100 points</FONT>! </TD><TD>SPLARSCHBANGKABUMM!<BR>Du hast das Ziel zerstrt<BR>und <FONT COLOR="red">100 Punkte </FONT>erhalten! </TD><TD>SPLASHBANGKABOUM!<BR>Tu as annihil la cible,<BR>et gagn <FONT COLOR="red">100 points</FONT>! </TD><TD>SPLASHBANGBUM!<BR>Se distruggi il bersaglio,<BR>sono <FONT COLOR="red">100 punti</FONT>! </TD><TD>Baaaaaabuuuuuum!<BR>Menudo blanco!<BR><FONT COLOR="red">100 puntos</FONT> para ti! </TD></TR> <TR><TD>Suddenly, a red target sails<BR>into view! It fears nothing,<BR>for it can't be broken! </TD><TD>Pltzlich kommt ein rotes <BR>Ziel in Sichtweite! Es ist <BR>furchtlos...<BR>...denn es ist unzerstrbar! </TD><TD>Soudain, une cible rouge<BR>surgit des eaux! Ces cibles<BR>ne peuvent tre dtruites! </TD><TD>Improvvisamente appare un<BR>bersaglio rosso all'orizzon-<BR>te! Questo non si rompe! </TD><TD>De repente, una diana roja<BR>aparece. Nada teme, pues<BR>es indestructible. </TD></TR> <TR><TD>Every time you pound it<BR>with cannon fire, you earn<BR><FONT COLOR="red">20 points</FONT>! BLAPOWWW! </TD><TD>Jedes Mal, wenn du es mit<BR>der Kanone erwischst, <BR>kriegst du <FONT COLOR="red">20 Punkte</FONT>! </TD><TD>Pilonne-la sans rpit, tu<BR>reois <FONT COLOR="red">20 points</FONT> chaque<BR>coup russi! BOOOUUUM! </TD><TD>Ogni volta che lo colpisci<BR>con il cannone, ottieni<BR><FONT COLOR="red">20 punti</FONT>! </TD><TD>Por cada caonazo que le<BR>des, logrars <FONT COLOR="red">20 puntos</FONT>!<BR>Babuuuuuuum! </TD></TR> <TR><TD>Yeah, so, did you get all<BR>that or what?<BR>[.]Yep[.]No </TD><TD>Also, hast du das alles<BR>verstanden?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Tu as tout compris?<BR>[.]Ouaip[.]Euh... </TD><TD>Allora, hai capito tutto?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Bueno, te has quedado<BR>con la copla?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>No way! That's the<BR><FONT COLOR="red">legendary fish</FONT>,<FONT COLOR="red"> Neptoona</FONT>! </TD><TD>Ist nicht wahr! Das ist der<BR><FONT COLOR="red">legendre Fisch Poseidon</FONT>! </TD><TD>Incroyable! C'est le <FONT COLOR="red">poisson<BR>lgendaire</FONT>,<FONT COLOR="red"> </FONT>le <FONT COLOR="red">Posdoine</FONT>! </TD><TD>Non ci credo!<BR>Quello il <FONT COLOR="red">Nettonno</FONT>,<BR>il<FONT COLOR="red"> pesce leggendario</FONT>! </TD><TD>Pero si es el<BR><FONT COLOR="red">pez legendario</FONT>!<BR>El <FONT COLOR="red">Pescaidn</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>You just caught Neptoona.<BR><BR><BR>It's the first time I've<BR>ever seen one, and I spend<BR>a lot of time in the sea!<BR>I can't believe you caught<BR>such a magnificent and<BR>delicious fish...<BR>I'm blown away! I have to<BR>reward you for such an<BR>amazing feat! Take this! </TD><TD>Das ist das erste Mal, dass<BR>ich einen sehe und ich ver-<BR>bringe viel Zeit auf dem... <BR>...Meer! <BR><BR><BR>Ich kann nicht glauben, dass<BR>du so einen dicken Brocken<BR>gefangen hast... <BR>Du bist der Beste!<BR><BR><BR>Fr so eine Leistung muss<BR>ich dich belohnen!<BR>Hier, nimm das! </TD><TD>C'est la premire fois que<BR>je le vois, et je passe du<BR>temps sur la mer!<BR>Je ne peux pas croire que<BR>tu aies attrap un tel<BR>ravissement...<BR>C'est fabuleux!<BR><BR><BR>Je dois absolument te<BR>rcompenser pour cet acte<BR>hroque! Prends! </TD><TD> la prima volta che ne<BR>vedo uno... E ho passato<BR>molto tempo per i mari!<BR>Stento a credere ai miei<BR>occhi... Una tale delizia!<BR>Sono estasiata!<BR>Devo proprio ricompensarti!<BR>Ecco! per te! </TD><TD>Es la primera vez que veo<BR>uno, y eso que he pasado<BR>mucho tiempo en el mar!<BR>Es increble que hayas<BR>conseguido una captura<BR>como esta!<BR>No tengo palabras!<BR><BR><BR>Una pieza as se merece<BR>una recompensa!<BR>Aqu tienes! </TD></TR> <TR><TD>That's something that I<BR>treasured very near to<BR>my heart.<BR>Tee-hee... I hope you<BR>treasure it, too! </TD><TD>Das ist etwas, das mir sehr<BR>am Herzen liegt.<BR><BR>Hi hi... es ist vielleicht <BR>sogar noch warm! </TD><TD>C'est un trsor trs cher<BR> mon cSur.<BR><BR>Hi hi... J'espre qu'il fera<BR>ton bonheur! </TD><TD>L'ho conservato gelosa-<BR>mente per molto tempo.<BR><BR>Hihih...<BR>Spero che ti piaccia! </TD><TD>Digamos que alberga mi<BR>clido corazn...<BR><BR>Ji, ji! Puede que hasta<BR>an est calentito! </TD></TR> <TR><TD>Whoa...that thing is pointy!<BR>Careful with it.<BR><BR>That's a <FONT COLOR="red">rusty swordfish</FONT>, <BR>isn't it? </TD><TD>Tja... das Ding ist spitz!<BR>Sei vorsichtig damit!<BR><BR>Das ist ein <FONT COLOR="red">gefleckter <BR>Schwertfisch</FONT>, nicht wahr? </TD><TD>Ouh! Attention o tu<BR>pointes ce poisson!<BR>C'est dangereux!<BR>C'est un <FONT COLOR="red">espardon rouill</FONT>, <BR>n'est-ce pas? </TD><TD>Uaho... Quello infilza!<BR>Stai attento!<BR><BR> un <FONT COLOR="red">Gladuxu</FONT>,<BR>vero? </TD><TD>Cuidado con eso!<BR>Esa cosa est afilada,<BR>sabes?<BR>Es un <FONT COLOR="red">oxigladio</FONT>, <BR>no? </TD></TR> <TR><TD>Mmmmmm!<BR><BR><BR>I love any fish, but the<BR><FONT COLOR="red">rusty swordfish</FONT> is melt-in-<BR>your-mouth tasty!<BR>You're one amazing young<BR>man, you know that?<BR><BR>Well then, think of this gift<BR>as my investment in your<BR>bright future! </TD><TD>Mmmmmm!<BR><BR><BR>Ich liebe alle Fische, aber <BR>der <FONT COLOR="red">gefleckte Schwertfisch</FONT><BR>zergeht wirklich auf der... <BR>...Zunge! Du bist ein toller <BR>junger Mann, weit du das?<BR><BR>Nun denn, als Investition in<BR>deine Zukunft gebe ich dir<BR>dieses Geschenk! </TD><TD>Mmmmmm!<BR><BR><BR>J'adore tous les poissons,<BR>mais l'<FONT COLOR="red">espardon rouill</FONT> est<BR>vraiment dlicieux!<BR>Tu es un jeune homme<BR>remarquable, tu sais?<BR><BR>Considre ce cadeau<BR>comme un placement de<BR>ma part pour ton avenir! </TD><TD>Mmmmmm!<BR><BR><BR>Amo il pesce in generale,<BR>ma i <FONT COLOR="red">Gladuxu </FONT>si sciolgono<BR>in bocca!<BR>Ragazzo, sai di essere<BR>davvero in gamba?<BR><BR>Voglio investire nel tuo<BR>futuro! Che sia brillante!<BR>Ecco, prendi questo dono! </TD><TD>Mmm!<BR><BR><BR>Me encanta el pescado,<BR>sabes? Y el <FONT COLOR="red">oxigladio<BR></FONT>est taaaan rico!<BR>Eres un jovencito<BR>excepcional.<BR><BR>Aqu tienes un regalo.<BR>Tmatelo como mi inversin<BR>para tu brillante futuro. </TD></TR> <TR><TD>Tee-hee... I know you'll<BR>do a favor for me, won't<BR>you?<BR>You see, <FONT COLOR="red">mysterious fish<BR>shadows</FONT> have been<BR>appearing around the sea.<BR>I hear from the local<BR>fishermen that they<BR>think...<BR>The <FONT COLOR="red">legendary fish</FONT>,<FONT COLOR="red"><BR>Neptoona</FONT>,<FONT COLOR="red"> </FONT>has returned to<BR>these seas!<BR>It would be amazing if you<BR>caught one. You'd be...<BR>the legendary romantic! </TD><TD>Hi hi... wenn es einer <BR>schaffen kann, dann du.<BR><BR>Weit du, <FONT COLOR="red">rtselhafte Fisch-<BR>schatten </FONT>sind auf See auf-<BR>getaucht.<BR>Ich hrte von den ansssi-<BR>gen Fischern, dass sie an-<BR>nehmen...<BR>...dass der <FONT COLOR="red">legendre <BR>Poseidon </FONT>in diese See <BR>zurckgekehrt sei!<BR>Es wre fantastisch, wenn<BR>du ihn fangen wrdest. Du <BR>wrst dann... <BR>...der <FONT COLOR="red">legendre <BR>Romantiker</FONT>! </TD><TD>Hi hi... Tu ne me refuserais<BR>pas un service, n'est-ce<BR>pas?<BR>Tu vois, de <FONT COLOR="red">mystrieuses<BR>ombres de poissons</FONT> ont t<BR>aperues en mer.<BR>Les pcheurs locaux en<BR>parlent entre eux... <BR>voix basse...<BR>Le <FONT COLOR="red">lgendaire Posdoine<BR></FONT>est revenu dans ces mers!<BR><BR>Ce serait fabuleux si tu<BR>pouvais l'attraper...<BR><BR>Tu serais... le <FONT COLOR="red">romantique<BR>lgendaire</FONT>! </TD><TD>Hihih... So che mi farai<BR>un favore, non vero?<BR><BR>Dunque, delle <FONT COLOR="red">misteriose<BR>ombre di pesci</FONT> sono appar-<BR>se qua e l nel mare.<BR>Ho sentito dire dai pesca-<BR>tori della zona che...<BR><BR>Il <FONT COLOR="red">pesce leggendario</FONT>, il<FONT COLOR="red"><BR>Nettonno</FONT>,<FONT COLOR="red"> </FONT> ritornato nei<BR>mari!<BR>Sarebbe grandioso se tu<BR>riuscissi a catturarne uno.<BR><BR>Diventeresti...<BR>il <FONT COLOR="red">sognatore leggendario</FONT>! </TD><TD>Ji, ji! A que me hars<BR>un favor?<BR><BR>Vers, han visto la <FONT COLOR="red">sombra<BR>de un misterioso pez</FONT> en<BR>los mares.<BR>Los pescadores locales<BR>me han dicho que<BR>podra ser...<BR>el <FONT COLOR="red">pez legendario</FONT>,<FONT COLOR="red"><BR></FONT>el<FONT COLOR="red"> Pescaidn</FONT>!<FONT COLOR="red"> </FONT>Dicen que ha<BR>regresado a estas aguas.<BR>No te gustara pescar<BR>uno? Si lo hicieras... seras<BR>el <FONT COLOR="red">legendario trotamundos</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Oh! What a weird, almost<BR>human face!<BR><BR>This is a <FONT COLOR="red">loovar</FONT>! </TD><TD>Oh! Was fr ein seltsames,<BR>beinahe menschliches Ge-<BR>sicht!<BR>Das ist ein <FONT COLOR="red">Louvar</FONT>! </TD><TD>Oh! Quel trange visage?<BR>Il est presque humain!<BR><BR>C'est une <FONT COLOR="red">lamprette</FONT>! </TD><TD>Oh! Che strano!<BR>Ha un'espressione<BR>quasi umana!<BR> un <FONT COLOR="red">Timillino</FONT>! </TD><TD>Ah va! Si parece que<BR>tuviera la cara de una<BR>persona!<BR>No puede ser ms<BR>que una <FONT COLOR="red">caraballa</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Oh!<BR><BR><BR>I know my fish, and I know<BR>people rarely catch a<BR><FONT COLOR="red">loovar</FONT>.<BR>You don't look like it,<BR>but you're really at home<BR>on the sea, aren't you?<BR>Consider this gift a little<BR>investment in your future! </TD><TD>Oh!<BR><BR><BR>Ich kenne mich mit Fischen <BR>aus und ich wei...<BR><BR>...dass <FONT COLOR="red">Louvare</FONT> selten <BR>gefangen werden. <BR><BR>Du siehst nicht danach aus,<BR>aber du bist wirklich auf <BR>der See zu Hause. <BR>Nimm dieses Geschenk als <BR>Investition in deine Zukunft! </TD><TD>Oh!<BR><BR><BR>Je suis cale en poissons et<BR>je peux te dire qu'attraper<BR>une <FONT COLOR="red">lamprette</FONT>, c'est rare.<BR>On ne le croirait pas en te<BR>voyant, mais la mer, a te<BR>connait, n'est-ce pas?<BR>Considre ce cadeau<BR>comme un placement de<BR>ma part pour ton avenir. </TD><TD>Oh!<BR><BR><BR>Me ne intendo di pesci e so<BR>che i <FONT COLOR="red">Timillini</FONT> non si fanno<BR>prendere tanto facilmente.<BR>Non sembrerebbe, ma ti<BR>senti veramente a tuo agio<BR>per mare, vero?<BR>Considera questo dono co-<BR>me un investimento per il<BR>futuro! </TD><TD>Oh!<BR><BR><BR>No es nada habitual pescar<BR>una <FONT COLOR="red">caraballa</FONT>.<BR>Creme, s lo que digo.<BR>Puede que no lo parezca,<BR>pero se ve que en el mar<BR>te sientes como en casa.<BR>Toma este regalo! S que<BR>el futuro te depara grandes<BR>cosas! </TD></TR> <TR><TD>With that, you should have<BR>an easier time catching<BR>those lovely fish!<BR>A lovely lure for<BR>lovely fish!<BR><BR>How...romantic! </TD><TD>Damit sollte es dir einfa-<BR>cher fallen, diese wunder-<BR>baren Fische zu fangen!<BR>Ein wunderbarer Kder fr<BR>wunderbare Fische!<BR><BR>Wie... romantisch! </TD><TD>Avec a, tu devrais avoir<BR>plus de facilit attraper<BR>ces jolis poissons!<BR>Un joli leurre pour de jolis<BR>poissons!<BR><BR>C'est si... romantique! </TD><TD>Con questo dovresti fare<BR>meno fatica a catturare<BR>questi pesci adorabili!<BR>Un'esca adorabile per<BR>dei pesci altrettanto<BR>adorabili!<BR>Che... romanticismo! </TD><TD>Seguro que te ayuda a<BR>conseguir mejores<BR>capturas.<BR>Un magnfico cebo<BR>para magnficos peces!<BR><BR>Digno de una buena...<BR>aventura, eh? </TD></TR> <TR><TD>Ugh. I've seen this fish<BR>more times than I can<BR>remember.<BR>I love fish and all things<BR>fishy, and even I'm a bit<BR>disappointed. </TD><TD>Och. Ich hab diesen Fisch<BR>fter gesehen, als ich zh-<BR>len kann.<BR>Ich liebe Fische und alles, <BR>was mit Fischen zu tun <BR>hat...<BR>...aber ich bin ein bisschen<BR>enttuscht. </TD><TD>Bouh. J'ai vu ce poisson<BR>plus de fois que ma<BR>manucure.<BR>Je suis un peu due...<BR>Cette prise ne me fait<BR>ni chaud ni froid. </TD><TD>Uh! Ho visto questo pesce<BR>pi volte di quante me ne<BR>ricordi.<BR>Amo i pesci e devo am-<BR>mettere di essere un po'<BR>delusa. </TD><TD>He visto este pez ms<BR>veces de las que puedo<BR>recordar.<BR>Puede que adore los peces<BR>y el mar, pero esto me ha<BR>decepcionado un poco. </TD></TR> <TR><TD>Uhhh... This is a common<BR>fish. Nothing special about<BR>it!<BR>A fish like this isn't going<BR>to impress me. My heart<BR>isn't even fluttering... </TD><TD>Tja... Das ist ein gewhn-<BR>licher Fisch. Nichts Beson-<BR>deres!<BR>So ein Fisch beeindruckt <BR>mich nicht. Mein Herz <BR>flattert auch nicht... </TD><TD>Bouh... C'est un poisson<BR>banal. Ordinaire. Fade.<BR><BR>Tu ne m'impressionneras<BR>pas avec ce poisson. Mon<BR>cSur se fltrit sa vue... </TD><TD>Uhhh... Questo un pesce<BR>qualsiasi. Non ha proprio<BR>niente di speciale!<BR>Un pesce come questo non<BR>mi stupisce. Il mio cuore<BR>rimane indifferente... </TD><TD>Este pez es de lo ms<BR>comn que hay en los<BR>mares.<BR>Algo as no va a<BR>impresionarme.<BR>No, nada de nada. </TD></TR> <TR><TD>Pfft. I could scoop a pot<BR>in the sea and catch 10<BR>of these fish. So common.<BR>The other guy always<BR>caught nothing but the<BR>rarest of fish for me. </TD><TD>Pfft. Ich knnte einen Topf<BR>ins Meer stellen und zehn<BR>von diesen Fischen fangen.<BR>So gewhnlich. <BR><BR><BR>Der Romantiker hat nur <BR>die seltensten Fische fr<BR>mich geangelt. </TD><TD>Pff. Je pourrais en attraper<BR>dix comme celui-l en<BR>pchant la pelle.<BR>Lui, il me pche toujours<BR>les poissons les plus<BR>merveilleux! </TD><TD>Puff! Persino con un me-<BR>stolo potrei pescare almeno<BR>10 di questi pesci!<BR>Lui mi portava sempre<BR>solo i pesci pi rari! </TD><TD>Bah! Podra pescar miles<BR>como ese en mi piscina<BR>con una cuchara!<BR>El otro trotamundos<BR>solo me traa piezas<BR>de calidad, sabes? </TD></TR> <TR><TD>Hrm...<BR><BR><BR>It doesn't look like you've<BR>caught any special, rare<BR>fish. My heart is...bored. </TD><TD>Hmm...<BR><BR><BR>Es scheint, du musst erst <BR>wieder einen neuen Fisch <BR>angeln... </TD><TD>Bouh... Tu n'as pas ramen<BR>le moindre poisson original.<BR><BR>Bon, voyons tes anciennes<BR>prises... </TD><TD>Hmmm...<BR><BR><BR>Credo che tu debba pe-<BR>scare un altro pesce! </TD><TD>Aahh...<BR><BR><BR>Hay tantos peces en el<BR>mar que an no conozco... </TD></TR> <TR><TD>That's the <FONT COLOR="red">legendary fish</FONT>!<BR>That's...<FONT COLOR="red">NEPTOONA</FONT>!<FONT COLOR="red"><BR><BR></FONT>I can't help myself. Just<BR>looking at it makes me<BR>drool! <BR>You're the <FONT COLOR="red">greatest</FONT>!<BR>You're the most amazing,<BR><FONT COLOR="red">legendary romantic</FONT>! </TD><TD>Das ist der <FONT COLOR="red">legendre Fisch</FONT>!<BR>Das ist... <FONT COLOR="red">POSEIDON</FONT>!<FONT COLOR="red"><BR><BR></FONT>Ich kann mir nicht helfen. <BR><BR><BR>Mir luft der Sabber aus <BR>dem Mund, wenn ich ihn <BR>nur sehe! <BR><FONT COLOR="red">Du bist der Beste</FONT>! <BR>Du bist der allertollste,<BR><FONT COLOR="red">legendre Romantiker</FONT>! </TD><TD>C'est le <FONT COLOR="red">poisson lgendaire</FONT>!<BR>C'est le... <FONT COLOR="red">Posdoine</FONT>!<FONT COLOR="red"><BR><BR></FONT>C'est fou! J'en ai l'eau <BR>la bouche! <BR><BR>Tu es le <FONT COLOR="red">meilleur</FONT>! Le plus<BR>grand, le plus fou, tu es...<BR>le <FONT COLOR="red">romantique lgendaire</FONT>! </TD><TD>Quello il <FONT COLOR="red">pesce leggenda-<BR>rio</FONT>! il... <FONT COLOR="red">NETTONNO</FONT>!<FONT COLOR="red"><BR><BR></FONT>Non posso farne a meno.<BR>Mi basta guardarlo per<BR>perdere la testa! <BR>Sei un <FONT COLOR="red">grande</FONT>!<BR>Sei il pi fantastico<BR><FONT COLOR="red">sognatore leggendario</FONT>! </TD><TD>El <FONT COLOR="red">pez legendario</FONT>!<BR>Es el <FONT COLOR="red">Pescaidn</FONT>!<FONT COLOR="red"><BR><BR></FONT>Tan solo de verlo ya se<BR>me hace la boca agua!<BR><BR>Eres el <FONT COLOR="red">mejor</FONT>!<BR>El verdadero y autntico<BR><FONT COLOR="red">trotamundos legendario</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Te-hee! What an impressive<BR><FONT COLOR="red">rusty swordfish</FONT>...<BR><BR>Now if I could taste<BR>the <FONT COLOR="red">legendary Neptoona</FONT>,<BR>grilled to perfection! </TD><TD>Hi hi! Was fr ein prchti-<BR>ger <FONT COLOR="red">gefleckter Schwert-<BR>fisch</FONT>...<BR>Jetzt mchte ich nur noch<BR>einen Bissen vom <FONT COLOR="red">legend-<BR>ren Poseidon </FONT>kosten! </TD><TD>Hi hi! Quel impressionnant<BR><FONT COLOR="red">espardon rouill</FONT>...<BR><BR>Il ne me reste plus qu'<BR>goter au <FONT COLOR="red">lgendaire<BR>Posdoine</FONT>! </TD><TD>Hihih! Questo un <FONT COLOR="red">Gladuxu<BR></FONT>di tutto rispetto!<BR><BR>Ma una volta vorrei pro-<BR>prio assaggiare il <FONT COLOR="red">Nettonno<BR>leggendario</FONT>, alla griglia! </TD><TD>Ji, ji! Menudo ejemplar<BR>de <FONT COLOR="red">oxigladio</FONT>!<BR><BR>Pero ojal pudiera<BR>saborear algn da el<BR><FONT COLOR="red">legendario Pescaidn</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Tee-hee! That <FONT COLOR="red">loovar</FONT> is<BR>a really handsome fish!<BR><BR>Keep bringing fish to me,<BR>especially ones that make<BR>my heart flutter! </TD><TD>Hi hi! Dieser <FONT COLOR="red">Louvar</FONT> ist<BR>ein sehr hbscher Fisch!<BR><BR>Bring mir weiter Fische, <BR>besonders solche, die mein<BR>Herz flattern lassen! </TD><TD>Hi hi! Cette <FONT COLOR="red">lamprette</FONT> est<BR>terriblement jolie!<BR><BR>Continue rapporter des<BR>poissons, surtout ceux qui<BR>font chavirer mon cSur! </TD><TD>Hihih! Quel <FONT COLOR="red">Timillino</FONT> <BR>un pesce ricco di fascino!<BR><BR>Continua a portarmi dei<BR>pesci, soprattutto quelli che<BR>mi fanno balzare il cuore! </TD><TD>Ji, ji! Esa <FONT COLOR="red">caraballa</FONT> parece<BR>de lo ms atractiva...,<BR>para ser un pez.<BR>Sigue trayndome peces<BR>que hagan vibrar mi<BR>corazn! </TD></TR> <TR><TD>Bannan Island </TD><TD>Insel Bonun </TD><TD>Ile Bonnan </TD><TD>Isola Bannan </TD><TD>Isla Bannan </TD></TR> <TR><TD>You found a <FONT COLOR="red">Force Gem</FONT>!<BR>Take it away quietly. </TD><TD>Du hast einen <FONT COLOR="red">Force-<BR>Kristall</FONT> entdeckt! <BR>Trage ihn heimlich fort! </TD><TD>Vous obtenez une <FONT COLOR="red">gemme<BR>de force</FONT>. Emmenez-la<BR>discrtement! </TD><TD>Hai trovato una<BR><FONT COLOR="red">Gemma della forza</FONT>.<BR>Portala via piano piano. </TD><TD>Has encontrado una<BR><FONT COLOR="red">fortianita</FONT>! Llvala con<BR>mucho cuidado!<BR> </TD></TR> <TR><TD>You found a <FONT COLOR="red">sea chart</FONT>![map]<BR><BR><BR>It must be an important<BR>clue to finding the Ghost <BR>Ship!<BR>You should show it to<BR>Linebeck. </TD><TD>Du hast eine <FONT COLOR="red">Seekarte</FONT> er-<BR>halten![map]<BR><BR>Liefert sie vielleicht einen <BR>Hinweis auf das <BR>Geisterschiff???<BR>Bringe sie auf jeden Fall zu<BR>Linebeck! </TD><TD>Vous obtenez une <FONT COLOR="red">carte<BR>marine</FONT>![map]<BR><BR>Ce doit tre un lment<BR>important pour retrouver<BR>le navire fantme!<BR>Vous devriez aller<BR>la montrer Linebeck! </TD><TD>Hai trovato una <FONT COLOR="red">Carta<BR>nautica</FONT>![map]<BR><BR>Conterr indizi importanti<BR>per trovare il vascello<BR>fantasma!<BR>Prova a mostrarla a<BR>Linebeck. </TD><TD>Has conseguido una<BR><FONT COLOR="red">carta nutica</FONT>![map]<BR><BR>Seguro que nos sirve para<BR>encontrar el barco<BR>fantasma!<BR>Deberas ensersela a<BR>Linebeck. </TD></TR> <TR><TD>You got the <FONT COLOR="red">Northwestern<BR>Sea chart</FONT>![map]<BR><BR>Now you can explore a<BR>new area of the sea! </TD><TD>Du hast die <FONT COLOR="red">nordwest-<BR>liche Seekarte</FONT> erhalten![map]<BR><BR>Damit kannst du an neue <BR>Orte segeln. </TD><TD>Vous obtenez la <FONT COLOR="red">carte<BR>marine du nord-ouest</FONT>![map]<BR><BR>Une nouvelle rgion de<BR>la mer s'ouvre vous! </TD><TD>Hai ottenuto la <FONT COLOR="red">Carta<BR>nautica del Mar nordoc-<BR>cidentale</FONT>![map]<BR>Ora puoi esplorare una<BR>nuova sezione del mare! </TD><TD>Has conseguido la<BR><FONT COLOR="red">carta nutica del noroeste</FONT>![map]<BR><BR>Ahora puedes explorar<BR>otra zona del mar! </TD></TR> <TR><TD>You got the <FONT COLOR="red">Southeastern<BR>Sea chart</FONT>![map]<BR><BR>Now you can explore a<BR>new area of the sea! </TD><TD>Du hast die <FONT COLOR="red">sdstliche <BR>Seekarte</FONT> erhalten![map]<BR><BR>Damit kannst du an neue <BR>Orte segeln! </TD><TD>Vous obtenez la <FONT COLOR="red">carte<BR>marine du sud-est</FONT>![map]<BR><BR>Une nouvelle rgion de<BR>la mer s'ouvre vous! </TD><TD>Hai ottenuto la <FONT COLOR="red">Carta<BR>nautica del Mar sud-<BR>orientale</FONT>![map]<BR>Ora puoi esplorare una<BR>nuova sezione del mare! </TD><TD>Has conseguido la<BR><FONT COLOR="red">carta nutica del sureste</FONT>![map]<BR><BR>Ahora puedes explorar<BR>otra zona del mar! </TD></TR> <TR><TD>You got the <FONT COLOR="red">Northeastern <BR>Sea chart</FONT>![map]<BR><BR>Now you can explore a<BR>new area of the sea! </TD><TD>Du hast die <FONT COLOR="red">nordstliche <BR>Seekarte</FONT> erhalten![map]<BR><BR>Damit kannst du an neue <BR>Orte segeln! </TD><TD>Vous obtenez la <FONT COLOR="red">carte<BR>marine du nord-est</FONT>![map]<BR><BR>Une nouvelle rgion de<BR>la mer s'ouvre vous! </TD><TD>Hai ottenuto la <FONT COLOR="red">Carta<BR>nautica del Mar nord-<BR>orientale</FONT>![map]<BR>Ora puoi esplorare una<BR>nuova sezione del mare! </TD><TD>Has conseguido la<BR><FONT COLOR="red">carta nutica del noreste</FONT>![map]<BR><BR>Ahora puedes explorar<BR>otra zona del mar! </TD></TR> <TR><TD>...Hey! </TD><TD>...Hey! </TD><TD>... H! </TD><TD>Ehiii... </TD><TD>Eeeeooo!... </TD></TR> <TR><TD>Wait...<BR><BR><BR>Did you hear something,<BR>[Link]? </TD><TD>Warte...<BR><BR><BR>[Link]?<BR>Hast du was gehrt? </TD><TD>Attends...<BR><BR><BR>[Link]?<BR>Tu as entendu? </TD><TD>Aspetta...<BR><BR><BR>[Link]...<BR>Non hai sentito niente? </TD><TD>Un momento...<BR><BR><BR>[Link],<BR>no has odo algo? </TD></TR> <TR><TD>OK, I definitely heard<BR>something! Didn't you?<BR><BR>[sfx]Hey! There's someone over<BR>there, [Link]! </TD><TD>O.K., ich hab definitiv was<BR>gehrt! Du nicht?<BR><BR>[sfx]Hey, [Link].<BR>Da drben ist jemand! </TD><TD>Bon, j'ai dfinitivement<BR>entendu quelque chose!<BR>Pas toi?<BR>[sfx]H, [Link].<BR>Il y a quelqu'un, l-bas! </TD><TD>Allora avevo sentito bene!<BR><BR><BR>[sfx][Link],<BR>c' qualcuno laggi! </TD><TD>Es que no lo has odo?<BR><BR><BR>[sfx][Link],<BR>hay alguien ah! </TD></TR> <TR><TD>Step on the four switches<BR>atop the four platforms. </TD><TD>Steig auf die vier Schalter,<BR>die sich auf den vier<BR>Plattformen befinden. </TD><TD>Les quatre interrupteurs<BR>sur la plateforme tu dois<BR>fouler. </TD><TD>Sali sui quattro interruttori<BR>in cima alle piattaforme. </TD><TD>Habrs de pisar los cuatro<BR>interruptores de la<BR>plataforma. </TD></TR> <TR><TD>I know you're a kid and<BR>all, but try to listen up!<BR><BR>I'm trapped in here, and I<BR>don't know what to do...<BR><BR>Normally, I'd free myself<BR>without any problem, but...<BR><BR>I sprained my ankle and I<BR>can't move. Will you help?<BR>[.]Sure[.]No way </TD><TD>Ich wei, du bist noch ein <BR>Kind, aber bitte hr gut zu!<BR><BR>Ich bin hier gefangen und <BR>wei nicht, was ich tun <BR>soll...<BR>Normalerweise wrde ich<BR>mich selbst befreien, kein<BR>Problem, aber...<BR>Ich hab mir den Knchel <BR>verstaucht und kann mich <BR>nicht bewegen.<BR>Wirst du mir helfen?<BR>[.]Klar[.]Vergiss es </TD><TD>Je sais que tu es un gamin<BR>et tout a, mais coute!<BR><BR>Je suis coinc ici, et je<BR>ne sais plus quoi faire...<BR><BR>Normalement, ce ne serait<BR>pas un problme, mais...<BR><BR>Je me suis foul la cheville!<BR>Aide-moi, tu veux?<BR>[.]D'accord[.]Bof </TD><TD>Lo vedo che sei solo un ra-<BR>gazzino, ma almeno ascol-<BR>tami per benino!<BR>Io sono intrappolato qui<BR>e non so cosa fare...<BR><BR>Di solito mi libererei<BR>senza problemi, ma...<BR>Ho preso una distorsione.<BR>Non riesco proprio a<BR>muovermi. Mi aiuti?<BR>[.]Certo[.]No </TD><TD>Vamos, chico.<BR>Espabila y atindeme.<BR><BR>Me he quedado atrapado<BR>aqu y no puedo escapar.<BR><BR>Normalmente no tendra<BR>problemas para salir de<BR>esta, pero resulta...<BR>que me he torcido el<BR>tobillo. Me ayudars?<BR>[.]Claro![.]Ni hablar </TD></TR> <TR><TD>I knew you'd come through<BR>for me, kid. Well, then... </TD><TD>Ich wusste, du wrdest mir <BR>helfen, Kleiner. Nun denn... </TD><TD>Je savais que tu tais<BR>un bon gars. Alors... </TD><TD>Lo sapevo che mi avresti<BR>aiutato, bambolo. Allora... </TD><TD>Saba que no me<BR>defraudaras, pequeo... </TD></TR> <TR><TD>What?! Wait!<BR><BR><BR>Can't you see that I'm <BR>begging?! Come on, please?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Was?!? Warte!<BR><BR><BR>Siehst du nicht, wie ich <BR>dich anbettele?!? Bitte?<BR>[.]Ja [.]Nein </TD><TD>Quoi?! Attends!<BR><BR><BR>Tu ne vois pas que je suis<BR> genoux, l?! S'il te plat!<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Cosa?! Aspetta!<BR><BR><BR>Non vedi che ti prego?<BR>Dai! Per favore!<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Qu!? Espera!<BR><BR><BR>No ves que te lo estoy<BR>suplicando!? Por favor!<BR>[.]Vale[.]No </TD></TR> <TR><TD>Kid... You're just<BR>heartless! </TD><TD>Kleiner... du bist einfach<BR>nur herzlos! </TD><TD>Gamin... Tu es cruel! </TD><TD>Tu... Sei proprio spietato! </TD><TD>Vas a abandonarme?<BR>No tienes corazn... </TD></TR> <TR><TD>Do something about these<BR>pointy spikes! </TD><TD>Unternimm irgendwas wegen<BR>dieser verdammten <BR>Stacheln! </TD><TD>Fais quelque chose pour<BR>enlever ces pieux<BR>pointus! </TD><TD>Fai qualcosa per levare<BR>queste punte! </TD><TD>Haz algo para librarte de<BR>estos pinchos! </TD></TR> <TR><TD>Keep your strength up, kid.<BR>Don't be shy about<BR>breaking pots!<BR>Now get me out of here! </TD><TD>Halt dich wacker, Kleiner.<BR>Und zgere nicht, Krge zu<BR>zerbrechen!<BR>Nun hol mich schnell hier <BR>raus! </TD><TD>N'hsite pas casser de la<BR>vaisselle pour reprendre<BR>des forces! Vise les pots!<BR>Maintenant, dpche-toi<BR>de me sortir de l! </TD><TD>So che sei forte, bambolo.<BR>Non aver paura di spaccare<BR>tutto! Fammi uscire di qui! </TD><TD>No descuides tu salud y<BR>rompe las vasijas que<BR>encuentres a tu paso!<BR>Y ahora, scame de aqu! </TD></TR> <TR><TD>Show me that map! See all<BR>those<FONT COLOR="red"> purple spaces</FONT>? They<BR>are probably safe zones.<BR>[.]Were you listening?<BR>Did you get all that?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Schau auf die Karte! Siehst<BR>du die <FONT COLOR="red">lila Stellen</FONT>? Dort <BR>bist du sicher.<BR>[.]Hast du zugehrt?<BR>Hast du alles verstanden?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Montre ta carte! Tu vois<BR>toutes les <FONT COLOR="red">zones violettes</FONT>?<BR>Ce sont des sanctuaires!<BR>[.]Tu m'as cout?<BR>Tu as compris?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Vedi tutti quegli <FONT COLOR="red">spazi vio-<BR>la</FONT> nella mappa? Sono delle<BR>zone dove si sta al sicuro.<BR>[.]Ma mi ascolti?<BR>Hai capito cos'ho detto?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Echa un vistazo al mapa!<BR>Ves las <FONT COLOR="red">baldosas prpura</FONT>?<BR>Pues ah estars seguro.<BR>[.]Lo has odo?<BR>Te ha quedado claro?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Is that kid brain of<BR>yours already mush?<BR><BR>Move between <FONT COLOR="red">purple<BR>spaces </FONT>and clear the traps!<BR>[.]OK[.]Huh? </TD><TD>Hast du nichts im Kopf,<BR>Kleiner?<BR><BR>Ich sagte, bewege dich <BR>zwischen den <FONT COLOR="red">lila Bden </FONT><BR>hin und her und...<BR>...entschrfe die Fallen!<BR>[.]O.K.[.]Hh? </TD><TD>Tu as dj le cerveau<BR>ramolli ton ge?<BR><BR>Utilise les <FONT COLOR="red">zones violettes</FONT><BR>et dsactive le pige!<BR>[.]D'accord[.]Hein? </TD><TD>Hai gi il cervello<BR>in poltiglia?<BR><BR>Muoviti tra gli <FONT COLOR="red">spazi viola<BR></FONT>ed elimina le trappole!<BR>[.]OK[.]Cosa?! </TD><TD>Presta ms atencin, chico!<BR><BR><BR>Usa las <FONT COLOR="red">baldosas prpura<BR></FONT>y esquiva las trampas!<BR>[.]Vale[.]Eh? </TD></TR> <TR><TD>Yeah, like that! </TD><TD>Ja, genau so! </TD><TD>Ouais! Comme a! </TD><TD>S! Cos, bravo! </TD><TD>Eso es! As se hace! </TD></TR> <TR><TD>Wait! Wait! WAIT! You're<BR>not planning on leaving me<BR>here, are you?! </TD><TD>Warte! Warte! WARTE! Du <BR>willst mich doch nicht hier <BR>zurcklassen, oder?!? </TD><TD>Attends! ATTENDS!<BR>Tu ne vas quand mme<BR>pas me laisser ici? </TD><TD>Aspetta! Aspetta! Aspetta!<BR>Non avrai veramente inten-<BR>tenzione di lasciarmi qui! </TD><TD>No estars pensando en<BR>dejarme aqu ms colgado<BR>que un atn! Verdad? </TD></TR> <TR><TD>Oh, hey! Wait a second!<BR>There's something I <BR>forgot to tell you... </TD><TD>Oh, hey! Warte mal! Da ist <BR>etwas, das ich vergessen <BR>habe, dir zu sagen... </TD><TD>Oh, h! Attends un peu!<BR>J'ai oubli de te dire<BR>un truc... </TD><TD>Oh, ehi! Aspetta un attimo!<BR>Ho dimenticato di dirti<BR>qualcosa di importante... </TD><TD>Eh, espera! Se me<BR>olvidaba decirte una<BR>cosa... </TD></TR> <TR><TD>One thing you should know<BR>about this temple.<FONT COLOR="red"> It'll</FONT><BR><FONT COLOR="red">suck the life out of you</FONT>! </TD><TD>Wenn man in diesem Tempel<BR>herumluft, <FONT COLOR="red">wird einem die<BR>Lebenskraft ausgesaugt</FONT>! </TD><TD>Le temple... <FONT COLOR="red">Il aspire<BR>la force vitale</FONT>! </TD><TD>C' una cosa che devi sa-<BR>pere su questo santuario.<BR><BR><FONT COLOR="red">Ti risucchier l'energia<BR>vitale! </TD><TD>Es una nimiedad, pero...<BR>Vers, <FONT COLOR="red">el templo absorbe la<BR>vida del que entra en l</FONT>... </TD></TR> <TR><TD>Let me finish! Don't go<BR>running away yet. I know<BR>it's scary, but...<BR>It's not like the temple will<BR>suck the life out of you<BR>ALL the time... </TD><TD>Lass mich ausreden! Renn <BR>nicht gleich davon. Ich <BR>wei, es klingt schaurig...<BR>Es ist nicht so, dass der <BR>Tempel dir die ganze Zeit <BR>ber das Leben aussaugt... </TD><TD>Laisse-moi finir! Ne t'enfuis<BR>pas tout de suite! Je sais<BR>que a fait peur, mais...<BR>Je n'ai pas dit que<BR>le temple te vampirisait<BR>TOUT le temps! </TD><TD>Non ho ancora finito!<BR>Lo so che fa paura, ma...<BR><BR>In questo santuario la vita<BR>non ti verr risucchiata<BR>per tutto il tempo... </TD><TD>No vayas a tomar las de<BR>Villadiego y djame acabar!<BR>Escchame con atencin...<BR>Hay zonas en las que<BR>estars a salvo. Nada de<BR>vida absorbida y tal... </TD></TR> <TR><TD>Are you kidding me?! That<BR>little boy did it! </TD><TD>Kann das sein? Der kleine <BR>Junge hat es wirklich <BR>geschafft! </TD><TD>Pas possible!<BR>Le farfadet a russi! </TD><TD>Che scherzi sono?! Come<BR>ha fatto quel ragazzetto?! </TD><TD>Me tomas el pelo!?<BR>El pequeajo lo ha<BR>conseguido? </TD></TR> <TR><TD>Hey... You're not going<BR>to leave, are you? </TD><TD>Hey... Du willst doch nicht<BR>schon wieder zurckgehen, <BR>oder? </TD><TD>H... Tu ne vas pas partir,<BR>quand mme! </TD><TD>Ehi...<BR>Non stai partendo, vero? </TD><TD>Alto! No irs a marcharte,<BR>verdad? </TD></TR> <TR><TD>I found this key in the<BR>temple. It might help you <BR>out along the way.<BR>You could find a clue in<BR>your quest for the Ghost <BR>Ship! </TD><TD>Ich hab diesen Schlssel im<BR>Tempel gefunden. Er knnte<BR>dir noch mal hilfreich sein.<BR>Damit knntest du einen <BR>Hinweis auf das Geister-<BR>schiff finden! </TD><TD>J'ai trouv cette cl dans<BR>le temple. Elle te servira<BR>peut-tre?<BR>Tu pourrais trouver un<BR>indice dans tes recherches<BR>pour le navire fantme! </TD><TD>Ho trovato questa chiave<BR>nel santuario. Credo che<BR>possa esserti utile.<BR>Potresti trovare un indizio<BR>nella tua ricerca del va-<BR>scello fantasma. </TD><TD>Encontr esta llave en<BR>el templo.<BR>Puede que te ayude.<BR>Quiz halles alguna<BR>pista sobre el barco<BR>fantasma! </TD></TR> <TR><TD>[.][sfx]Fine, Linebeck!<BR>Just wait there! </TD><TD>[.][sfx]Verstanden, Linebeck!<BR>Warte nur einen Moment <BR>hier! </TD><TD>[.][sfx]D'accord, Linebeck!<BR>Ne bouge pas de l! </TD><TD>[.][sfx]OK, Linebeck!<BR>Non muoverti! </TD><TD>[.][sfx]Est bien, Linebeck.<BR>Espera aqu! </TD></TR> <TR><TD>How did you get this far,<BR>anyway? </TD><TD>Wie seid ihr eigentlich so<BR>weit gekommen? </TD><TD>Comment es-tu arriv<BR>jusqu'ici, d'ailleurs? </TD><TD>Ad ogni modo, come hai<BR>fatto ad arrivare tanto lon-<BR>tano? </TD><TD>Pero cmo conseguiste<BR>llegar hasta tan lejos!? </TD></TR> <TR><TD>Whoa. Look at that old<BR>sea chart!<BR><BR>I wonder if that's the clue <BR>to the Ghost Ship Linebeck<BR>was talking about. </TD><TD>Wow. Schau dir diese alte <BR>Seekarte an!<BR><BR>Ich frag mich, ob das der <BR>Hinweis ist, von dem Line-<BR>beck gesprochen hat. </TD><TD>Oh, regarde une vieille<BR>carte marine!<BR><BR>Tu crois que c'est l'indice<BR>sur le navire fantme<BR>dont parlait Linebeck? </TD><TD>Incredibile! Questa Carta<BR>nautica proprio vecchia!<BR><BR>Mi chiedo se sia l'indizio<BR>per il vascello fantasma di<BR>cui parlava Linebeck. </TD><TD>Vaya! Parece una carta<BR>nutica muy antigua!<BR><BR>Sera esta la pista sobre<BR>el barco fantasma de la<BR>que hablaba Linebeck? </TD></TR> <TR><TD>Oh, [Link]!<BR>Still no clue to the Ghost<BR>Ship's whereabouts?<BR>Your friend is probably<BR>waiting for you to save<BR>her! Find it! Quick! </TD><TD>Oh, [Link]!<BR>Immer noch keinen Hinweis<BR>auf das Geisterschiff?<BR>Deine Freundin wartet <BR>bestimmt schon auf dich!<BR>Finde ihn! Schnell! </TD><TD>Oh, [Link]!<BR>Tu n'as pas trouv d'indice<BR>sur le navire fantme?<BR>Ton amie doit se demander<BR>quand tu vas la sauver!<BR>Trouve quelque chose, vite! </TD><TD>[Link], non hai<BR>ancora idea di dove si tro-<BR>vi il vascello fantasma?<BR>La tua amica ti sta sicu-<BR>ramente aspettando per<BR>essere salvata! Sbrigati! </TD><TD>Oh, [Link]!<BR>Sigues sin saber nada<BR>sobre el barco fantasma?<BR>Seguro que tu amiga est<BR>esperando a que la salves!<BR>Date prisa! </TD></TR> <TR><TD>Can you believe the nerve<BR>of that guy, making us go<BR>in here by ourselves?!<BR>Now that we've got the<BR>sea chart, I've got some<BR>words for him! </TD><TD>Der hat vielleicht Nerven, <BR>uns hier alleine rein zu <BR>schicken?!?<BR>Wenn wir ihn finden, <BR>werde ich ihm ordentlich <BR>den Marsch blasen! </TD><TD>Non mais tu as vu le<BR>culot de ce type? Nous<BR>envoyer l-bas sa place!<BR>Quand nous aurons trouv<BR>l'indice, j'aurai deux mots<BR> lui dire! </TD><TD>Che tipo! E dopo che ci ha<BR>mandati qui a cercare da<BR>soli!<BR>Quando l'avremo trovato,<BR>gliela far vedere io! </TD><TD>Es increble lo de ese tipo.<BR>Mira que enviarnos a<BR>nosotros a por la carta!<BR>Pues ahora que la tenemos<BR>se va a enterar! </TD></TR> <TR><TD>We have to help Tetra,<BR>[Link]! You can<BR>do it! Right? </TD><TD>Wir mssen Tetra helfen,<BR>[Link]! Du kannst<BR>es schaffen! Ja? </TD><TD>Il faut sauver Tetra,<BR>[Link]! Tu peux<BR>y arriver! N'est-ce pas? </TD><TD>Dobbiamo aiutare Dazel,<BR>[Link]! Ce la<BR>puoi fare! Giusto? </TD><TD>Tenemos que ayudar a<BR>Tetra, [Link]!<BR>Tienes que ser fuerte! </TD></TR> <TR><TD>Wait, [Link]!<BR>Linebeck's here! </TD><TD>Warte, [Link]!<BR>Linebeck ist hier! </TD><TD>Attends, [Link]!<BR>Linebeck est l! </TD><TD>Aspetta, [Link]!<BR>Linebeck qui! </TD><TD>Espera, [Link]!<BR>Linebeck est aqu! </TD></TR> <TR><TD>Hey!? Where's Linebeck? </TD><TD>Hey?!? Wo ist Linebeck? </TD><TD>Hein?! O est Linebeck? </TD><TD>Ehi! Dov' finito<BR>Linebeck?! </TD><TD>Eh!? <BR>Dnde est Linebeck? </TD></TR> <TR><TD>Offer up the <FONT COLOR="blue">Force Gems</FONT> <BR>on the sacred pedestals. </TD><TD>Bringe die <FONT COLOR="blue">Force-Kristalle <BR></FONT>auf den heiligen <BR>Plattformen dar. </TD><TD>Les <FONT COLOR="blue">gemmes de force</FONT> sur les<BR>pidestaux tu dois offrir. </TD><TD>Incastra le <FONT COLOR="blue">Gemme della<BR>forza</FONT> nelle basi. </TD><TD>Ofrenda las <FONT COLOR="blue">fortianitas<BR></FONT>en los pedestales sagrados. </TD></TR> <TR><TD>We got another sea chart...<BR>But it looks different from <BR>the last one.<BR>Maybe now we can explore<BR>new areas of the sea?<BR>Let's show Linebeck! </TD><TD>Wir haben eine weitere <BR>Seekarte... Aber sie sieht <BR>anders aus als die letzte.<BR>Vielleicht knnen wir damit<BR>neue Bereiche des Meeres<BR>erforschen? <BR>Lass sie uns Linebeck <BR>zeigen! </TD><TD>Une autre carte marine...<BR>Mais elle a l'air diffrente<BR>de la prcdente.<BR>Peut-tre pourrons-nous<BR>explorer de nouvelles mers?<BR>Montrons-la Linebeck! </TD><TD>Abbiamo ottenuto un'altra<BR>Carta nautica...<BR><BR>Ma sembra diversa da<BR>quella precedente.<BR><BR>Forse ora possiamo esplo-<BR>rare nuove zone del mare?<BR>Mostriamola a Linebeck! </TD><TD>Otra carta nutica!...<BR>Pero parece diferente a<BR>la otra que conseguimos...<BR>Quiz podamos ir a otras<BR>zonas del mar! Vamos a<BR>ensersela a Linebeck! </TD></TR> <TR><TD>The door won't budge...<BR><BR><BR>This design on the door<BR>must mean something... </TD><TD>Die Tr gibt nicht nach...<BR><BR><BR>Das Muster auf der Tr <BR>muss etwas zu bedeuten <BR>haben... </TD><TD>Cette porte n'a pas l'air<BR>de vouloir bouger...<BR><BR>Le motif sur la porte...<BR>Je me demande ce qu'il<BR>signifie... </TD><TD>Questa porta non si apre...<BR><BR><BR>Questo disegno sulla porta<BR>deve indicare qualcosa... </TD><TD>La puerta parece bien<BR>cerrada.<BR><BR>Seguro que ese dibujo que<BR>tiene grabado significa<BR>algo... </TD></TR> <TR><TD>This door just won't open<BR>for us...<BR><BR>The design is different from<BR>the last door. Maybe we <BR>need another spirit's help? </TD><TD>Diese Tr geht einfach<BR>nicht auf...<BR><BR>Das Muster ist anders, als <BR>das der letzten Tr. <BR><BR>Vielleicht brauchen wir die <BR>Hilfe eines anderen Licht-<BR>geistes? </TD><TD>Cette porte n'a pas l'air<BR>de vouloir s'ouvrir...<BR><BR>Elle a un motif, mais il est<BR>diffrent de celui grav sur<BR>la porte prcdente.<BR>Peut-tre que nous avons<BR>besoin d'un autre esprit? </TD><TD>Questa porta non si aprir<BR>per noi...<BR><BR>Il disegno diverso da<BR>quello dell'altra porta.<BR><BR>Forse abbiamo bisogno del-<BR>l'aiuto di un altro spirito? </TD><TD>No creo que consigamos<BR>abrir as esta puerta...<BR><BR>El dibujo es diferente...<BR>Quiz necesitamos el poder<BR>de otro espritu! </TD></TR> <TR><TD>In a single stroke, draw the<BR><FONT COLOR="blue">sacred crest</FONT> to reveal a<BR>new path. </TD><TD>Zeichne das <FONT COLOR="blue">heilige Wappen</FONT>,<BR>und ein neuer Pfad wird <BR>sich ffnen. </TD><TD>Une fois le <FONT COLOR="blue">sceau sacr<BR></FONT>rvl, un nouveau chemin<BR>sera dvoil. </TD><TD>Quando il <FONT COLOR="blue">simbolo sacro<BR></FONT>si mostrer, un nuovo<BR>sentiero si sveler. </TD><TD>Plasma el <FONT COLOR="blue">emblema sagrado<BR></FONT>y un nuevo camino se<BR>abrir ante ti. </TD></TR> <TR><TD>Press the <FONT COLOR="red">sacred crest</FONT><BR>against the sea chart<BR>to transfer it.<BR>The Temple of Courage <BR>will open to the holder<BR>of the<FONT COLOR="red"> Sun Key</FONT>. </TD><TD>Presse das <FONT COLOR="red">Wappen des <BR>Mutes </FONT>gegen die Seekarte,<BR>um es zu bertragen.<BR>Der Tempel des Mutes wird<BR>sich dem ffnen, der den<BR><FONT COLOR="red">Sonnenschlssel </FONT>besitzt. </TD><TD>Pressez le <FONT COLOR="red">sceau sacr</FONT><BR>contre la carte pour<BR>l'y imprimer.<BR>Le temple du courage<BR>s'ouvrira au porteur de<BR>la <FONT COLOR="red">cl solaire</FONT>. </TD><TD>Imprimi il <FONT COLOR="red">simbolo sacro</FONT><BR>sulla Carta nautica per<BR>poterlo trasferire.<BR>Il Santuario del coraggio <BR>si aprir a chi possiede<BR>la<FONT COLOR="red"> Chiave solare</FONT>. </TD><TD>Pon el <FONT COLOR="red">emblema sagrado<BR></FONT>contra la carta nutica<BR>para plasmarlo.<BR>El Templo del Valor solo<BR>se abrir al portador de<BR>la <FONT COLOR="red">llave del Sol</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>The<FONT COLOR="blue"> sacred crest</FONT> both <BR>begins and ends with me.<BR><BR>Discover the crest, and the<BR>way through the door shall<BR>be revealed. </TD><TD>Das <FONT COLOR="blue">heilige Wappen </FONT>beginnt<BR>und endet mit mir.<BR><BR>Zeichne das Wappen und <BR>ein neuer Pfad wird sich <BR>ffnen. </TD><TD>Le <FONT COLOR="blue">sceau sacr</FONT> commence<BR>et finit avec nous.<BR><BR>Une fois le sceau rvl,<BR>un nouveau chemin sera<BR>dvoil. </TD><TD>Il<FONT COLOR="blue"> simbolo sacro</FONT> inizia<BR>e termina qui.<BR><BR>Quando il simbolo si mo-<BR>strer un nuovo sentiero<BR>apparir. </TD><TD>El<FONT COLOR="blue"> emblema sagrado<BR></FONT>empieza y acaba con<BR>nosotras, las piedras.<BR>Plasma el emblema y se<BR>abrir un nuevo camino. </TD></TR> <TR><TD>Before you lies the<BR>second tablet governing<BR>the crest. </TD><TD>Ich bin die 2. Steintafel, <BR>die das Wappen verwaltet. </TD><TD>Nous sommes la seconde<BR>stle de rgence. </TD><TD>Io sono il secondo nel<BR>regolare l'ordine delle<BR>steli. </TD><TD>He aqu la segunda de<BR>las piedras regentes. </TD></TR> <TR><TD>Before you lies the<BR>third tablet governing<BR>the crest. </TD><TD>Ich bin die 3. Steintafel, <BR>die das Wappen verwaltet. </TD><TD>Nous sommes la troisime<BR>stle de rgence. </TD><TD>Io sono il terzo nel<BR>regolare l'ordine delle<BR>steli. </TD><TD>He aqu la tercera de<BR>las piedras regentes. </TD></TR> <TR><TD>Before you lies the<BR>fourth tablet governing<BR>the crest. </TD><TD>Ich bin die 4. Steintafel, <BR>die das Wappen verwaltet. </TD><TD>Nous sommes la quatrime<BR>stle de rgence. </TD><TD>Io sono il quarto nel<BR>regolare l'ordine delle<BR>steli. </TD><TD>He aqu la cuarta de<BR>las piedras regentes. </TD></TR> <TR><TD>Before you lies the<BR>cursed tablet. It brings ruin<BR>upon all who gaze upon it. </TD><TD>Ich bin eine verfluchte <BR>Steintafel. <BR><BR>Wer dies liest, dem soll <BR>Unheil widerfahren. </TD><TD>Nous sommes la stle<BR>maudite. Malheur frappe<BR>celui qui nous lit. </TD><TD>Io sono la stele maledetta.<BR>Porto rovina a chi osa ri-<BR>volgermi gli occhi. </TD><TD>Ante la piedra maldita<BR>ests, pues llevo la ruina<BR>a todo aquel que me lee. </TD></TR> <TR><TD>There are four stone<BR>tablets that govern the<BR>crest. </TD><TD>Es gibt 4 Steintafeln, die<BR>das Wappen verwalten. </TD><TD>Quatre stles rgissent<BR>le sceau. </TD><TD>Quattro son le steli che<BR>governano il simbolo. </TD><TD>Cuatro piedras regentes<BR>son las que gobiernan<BR>el emblema. </TD></TR> <TR><TD>What a big door! How do<BR>we open it? </TD><TD>Was fr eine groe Tr! <BR>Wie ffnen wir sie? </TD><TD>Cette porte est norme!<BR>Je me demande comment<BR>l'ouvrir... </TD><TD>Che porta enorme! Come<BR>facciamo ad aprirla? </TD><TD>Esta puerta es enorme!<BR>Cmo se abrir? </TD></TR> <TR><TD>The path will open when<BR>you possess the ability to<BR>defeat a <FONT COLOR="red">Phantom</FONT>. </TD><TD>Der Pfad wird sich ffnen, <BR>wenn du die Kraft besitzt,<BR>ein <FONT COLOR="red">Phantom </FONT>zu besiegen. </TD><TD>Le chemin s'ouvre celui<BR>qui a le pouvoir de vaincre<BR>un <FONT COLOR="red">spectre</FONT>. </TD><TD>Il sentiero si aprir quando<BR>sarai finalmente in grado di<BR>sconfiggere uno <FONT COLOR="red">Spettro</FONT>. </TD><TD>El camino se abrir cuando<BR>seas capaz de derrotar<BR>a un <FONT COLOR="red">espectro</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>There's got to be a way<BR>to disarm the trap<BR>somewhere around here! </TD><TD>Sicherlich gibt es irgendwo <BR>einen Mechanismus, der <BR>diese Falle entschrft! </TD><TD>Il doit bien y avoir quelque<BR>part un moyen de<BR>dsactiver ce pige! </TD><TD>Ci dev'essere un modo, nei<BR>dintorni, per disinnescare<BR>questa maledetta trappola! </TD><TD>Tiene que haber alguna<BR>forma de evitar esa<BR>trampa! </TD></TR> <TR><TD>Let's help him out,<BR>[Link]! </TD><TD>Lass uns ihm helfen,<BR>[Link]! </TD><TD>Aidons-le, [Link]! </TD><TD>[Link], aiutiamo<BR>quella piaga! </TD><TD>Vamos a ayudarle,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>[sfx]Why didn't you tell us <BR>that sooner? That's pretty<BR>important, you know! </TD><TD>[sfx]Warum sagst du das denn<BR>nicht frher? Das ist ziem-<BR>lich wichtig, weit du! </TD><TD>[sfx]Mais! Pourquoi tu ne l'as<BR>pas dit tout de suite?! </TD><TD>[sfx]Perch non l'hai detto subi-<BR>to?! Come hai fatto a di-<BR>menticare una cosa simile! </TD><TD>[sfx]Por qu no nos lo has<BR>dicho antes? De nimiedad<BR>nada de nada! </TD></TR> <TR><TD>I'm not sure why, but as<BR>long as you stand on areas<BR>like this, you'll be OK! </TD><TD>Ich wei nicht, warum, aber<BR>solange wir auf Bden wie<BR>diesen hier stehen...<BR>...sind wir in Sicherheit! </TD><TD>Le pourquoi, je n'en sais<BR>rien...<BR><BR>Mais tant que tu es sur<BR>une plaque comme celle-ci,<BR> tu ne crains rien! </TD><TD>Non so bene perch, ma se<BR>stai in zone come questa<BR> non avrai problemi! </TD><TD>No s por qu, pero en<BR>las zonas como estas no<BR>parece haber problemas. </TD></TR> <TR><TD>OK, I'm taking that as<BR>my cue to get out of here! </TD><TD>O.K., das ist das Stichwort<BR>fr mich abzuhauen! </TD><TD>Hop, c'est le moment<BR>de prendre la poudre<BR>d'escampette! </TD><TD>E va beh! Io ne approfitto<BR>e me la squaglio! </TD><TD>Genial, lo tomar como<BR>una sugerencia para salir<BR>de aqu pitando. </TD></TR> <TR><TD>Freeeeeeeeedom! </TD><TD>Freeeiiiheit! </TD><TD>Liiiiiiiibre! </TD><TD>Liiiiiiberoooo!!! </TD><TD>Libreeeeeeeeeee! </TD></TR> <TR><TD>[Link], look at<BR>the upper-left corner of<BR>the top screen. <BR>This is how long the<BR><FONT COLOR="blue">Phantom Hourglass</FONT> will<BR>protect you from the curse. </TD><TD>[Link], schau auf<BR>die obere linke Ecke des<BR>oberen Bildschirms. <BR>So lange wird dich die<BR><FONT COLOR="blue">Phantomsanduhr </FONT>vor dem <BR>Fluch beschtzen. </TD><TD>[Link], regarde<BR>en haut gauche de<BR>l'cran suprieur.<BR>C'est le temps pendant<BR>lequel le <FONT COLOR="blue">sablier fantme</FONT> te<BR>protge de la maldiction. </TD><TD>[Link], guarda<BR>nell'angolo in alto a sinistra<BR>dello schermo superiore. <BR>Indica per quanto tempo ti<BR>protegger la <FONT COLOR="blue">Clessidra Illu-<BR>sione </FONT>dalla maledizione. </TD><TD>[Link], mira en la<BR>esquina superior izquierda<BR>de la pantalla superior.<BR>Ah aparece el tiempo que<BR>el <FONT COLOR="blue">Reloj Espectral</FONT> te<BR>proteger de la maldicin. </TD></TR> <TR><TD>Find the next clue to the<BR>Ghost Ship before the sand<BR><FONT COLOR="red">runs out</FONT>, then escape! </TD><TD>Finde den nchsten Hinweis<BR>auf das Geisterschiff und <BR>hau von hier ab...<BR>...bevor die Zeit <FONT COLOR="red">abluft</FONT>! </TD><TD>Trouve le prochain indice<BR>avant qu'il n'arrive <FONT COLOR="red">zro</FONT><BR>et sors au plus vite! </TD><TD>Trova il prossimo indizio<BR>per il vascello fantasma<BR>prima che indichi <FONT COLOR="red">0</FONT>! </TD><TD>Encuentra alguna pista<BR>del barco fantasma antes<BR>de que se <FONT COLOR="red">agote</FONT> y vete! </TD></TR> <TR><TD>That's it! Without the sand,<BR>it will start to suck the<BR>life out of you!<BR>Remember to keep an eye <BR>on the time you've got left.[.] </TD><TD>Ja, genau so! Ohne den <BR>Sand wird dir wieder das <BR>Leben ausgesaugt!<BR>Gib gut Acht auf deine <BR>verbleibende Zeit.[.] </TD><TD>Oui! Le sable coul, le<BR>temple recommence <BR>aspirer ta force vitale!<BR>Garde toujours un Sil<BR>vigilant sur le temps qu'il<BR>te reste.[.] </TD><TD> cos! Senza la sabbia, il<BR>santuario inizier ad assor-<BR>bire la tua energia vitale!<BR>Ricordati di tenere d'occhio<BR>il tempo che ti rimane. [.] </TD><TD>Cuando se acabe la<BR>arena, el templo empezar<BR>a absorberte la vida!<BR>No le quites el ojo de<BR>encima al reloj![.] </TD></TR> <TR><TD>This is the<FONT COLOR="red"> Door of Power</FONT>.<BR>Use my strength to open it!<BR><BR>Tap the<FONT COLOR="green"> door </FONT>and let's<BR>go even deeper into the <BR>temple! </TD><TD>Das ist die <FONT COLOR="red">Tr der Kraft</FONT>.<BR>Nutze meine Strke um sie <BR>zu ffnen!<BR><FONT COLOR="green">Berhre </FONT>die Tr und geh <BR>noch tiefer in den Tempel! </TD><TD>C'est la <FONT COLOR="red">porte de la force</FONT>.<BR>Je peux l'ouvrir pour toi!<BR><BR>Touche la <FONT COLOR="green">porte</FONT> et<BR>enfonons-nous encore<BR>plus dans le temple! </TD><TD>Questa la<FONT COLOR="red"> Porta del pote-<BR>re</FONT>. Usa la mia forza per<BR>aprirla!<BR>Tocca la<FONT COLOR="green"> porta </FONT>ed immer-<BR>giamoci nelle profondit<BR>del santuario! </TD><TD>Esta es la <FONT COLOR="red">Puerta del Poder</FONT>.<BR>Tendrs que usar mi<BR>fuerza para abrirla.<BR>Toca la<FONT COLOR="green"> puerta </FONT>y adntrate<BR>en las entraas del templo! </TD></TR> <TR><TD>Oh, no! It's empty...<BR>I wonder if someone got to<BR>it before us... </TD><TD>Oh, nein! Sie ist leer...<BR><BR><BR>Ich frage mich, ob uns <BR>jemand zuvorgekommen <BR>ist. </TD><TD>Oh, non! C'est vide...<BR>Je me demande si quelqu'un<BR>est pass avant nous... </TD><TD>Oh, no! vuoto...<BR>Forse qualcuno l'ha<BR>aperto prima di noi... </TD><TD>Oh, no! No hay nada?...<BR>Habr pasado alguien<BR>antes por aqu?... </TD></TR> <TR><TD>Oh? It's empty...<BR>I guess the key that<BR>Linebeck had was in it. </TD><TD>Oh? Leer...<BR><BR><BR>Ich schtze, der Schlssel,<BR>den Linebeck hatte, war <BR>da drin. </TD><TD>Oh? C'est vide... Je<BR>suppose qu'il contenait la<BR>cl que Linebeck a trouve. </TD><TD>Oh? vuoto...<BR>Forse dentro c'era la<BR>chiave che aveva Linebeck. </TD><TD>Eh? Est vaco?...<BR>Supongo que aqu encontr<BR>Linebeck la llave. </TD></TR> <TR><TD>You've got nothing to lose.<BR>Come on! Help me out!<BR>[.]Fine[.]No way! </TD><TD>Du hast nichts zu verlieren.<BR>Komm schon! Hilf mir raus!<BR>[.]O.K.[.]Nein </TD><TD>Tu n'as rien perdre.<BR>Allez! Aide-moi!<BR>[.]D'accord[.]Non </TD><TD>Non hai niente da perdere.<BR>Dai! Aiutami!<BR>[.]OK[.]No </TD><TD>No tienes nada que perder!<BR>Vamos! Aydame!<BR>[.]Vale [.]No </TD></TR> <TR><TD>Who cares about details!<BR>Just hurry up and help me! </TD><TD>Wen kmmern schon die <BR>Details! Beeil dich einfach <BR>und hilf mir! </TD><TD>On s'en fiche, des dtails!<BR>Dpche-toi de me sortir<BR>de l! </TD><TD>Chi se ne importa delle<BR>piccolezze! Sbrigati ad<BR>aiutarmi, piuttosto! </TD><TD>Espabila y scame<BR>de aqu de una vez! </TD></TR> <TR><TD>Hey, kid...<BR>Quit stalling! </TD><TD>Hey, Kleiner...<BR>Steh hier nicht dumm rum! </TD><TD>H, gamin...<BR>Arrte de buller! </TD><TD>Ehi, bambolo...<BR>Smettila di perdere tempo! </TD><TD>Vamos, chico!<BR>Deja de holgazanear! </TD></TR> <TR><TD>It took you this long<BR>to reach this room:<BR><FONT COLOR="red">[var]:[t][t]</FONT>.<BR>Want to return to the<BR>entrance of the temple?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Du hast <FONT COLOR="red">[var] Minute(n) und<BR>[var] Sekunde(n) </FONT>gebraucht, <BR>um hierher zu kommen.<BR>Willst du zurck zum Ein-<BR>gang des Tempels?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Il vous a fallu <FONT COLOR="red">[var] min [var] s<BR></FONT>pour venir jusqu'ici.<BR><BR>Voulez-vous revenir <BR>l'entre du temple?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Per arrivare qui ci hai<BR>impiegato <FONT COLOR="red">[var] min.<BR>e [var] sec.</FONT>!<BR>Vuoi tornare all'entrata<BR>del santuario?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Hasta ahora has empleado<BR><FONT COLOR="red">[var] minutos y [var] segundos</FONT>.<BR><BR>Quieres volver a la<BR>entrada del templo?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Hey, it's an enemy! You<BR>know what to do. </TD><TD>Hey, [Link], da <BR>sind Feinde! Du weit, <BR>was zu tun ist! </TD><TD>Regarde, [Link]!<BR>Des monstres! Tu sais ce<BR>qu'il te reste faire! </TD><TD>Ehi, [Link]!<BR>Dei nemici! Sai gi<BR>cosa devi fare! </TD><TD>Eh, [Link],<BR>enemigos!<BR>Ya sabes qu hacer! </TD></TR> <TR><TD>Wait, [Link]! The<BR>evil that cursed this temple<BR>made these monsters.<BR><FONT COLOR="red">Phantoms </FONT>are very<BR>dangerous enemies.<BR><BR>Their armor is nearly<BR>impenetrable, and they<BR>strike very hard. </TD><TD>Warte, [Link]!<BR>Das Bse, das diesen Tem-<BR>pel angegriffen hat...<BR>...erschuf dieses Monster...<BR>Das <FONT COLOR="red">Phantom </FONT>ist ein sehr<BR>gefhrlicher Gegner.<BR>Seine Rstung widersteht <BR>Angriffen und er schlgt <BR>hart zu. </TD><TD>Attends, [Link]!<BR><BR><BR>C'est le pouvoir malfique<BR>qui a attaqu le temple qui<BR>a cr ce monstre.<BR>Le <FONT COLOR="red">spectre</FONT> est un ennemi<BR>redoutable.<BR><BR>Son armure rsiste aux<BR>attaques mais un seul coup<BR>de son pe et tu tombes. </TD><TD>Aspetta, [Link]!<BR>Il male che impregna questo<BR>luogo ha creato i mostri...<BR>Gli <FONT COLOR="red">Spettri </FONT>sono nemici<BR>molto pericolosi.<BR><BR>Le loro armature resistono<BR>ad ogni attacco e ti abbat-<BR>tono con un solo colpo! </TD><TD>Espera, [Link]!<BR>El mal que arras este<BR>templo cre ese monstruo.<BR>Los <FONT COLOR="red">espectros </FONT>no son como<BR>cualquier otro enemigo.<BR><BR>Su armadura les protege de<BR>tus ataques. Y un solo<BR>golpe suyo es fatal. </TD></TR> <TR><TD>Does that mean you can't<BR>defeat them? There has to<BR>be a way... </TD><TD>Bedeutet das, man kann sie<BR>nicht besiegen? <BR><BR>Gibt es einen anderen Weg, <BR>sie in die Flucht zu <BR>schlagen? </TD><TD>Ils sont invulnrables?<BR>Qu'est-ce qu'on peut faire,<BR>alors? </TD><TD>Vuoi dire che non si posso-<BR>no sconfiggere? Non c'<BR>alcun modo per farli fuori? </TD><TD>Entonces no se les puede<BR>vencer? Cmo nos<BR>enfrentamos a ellos? </TD></TR> <TR><TD>Well... All you can do is<BR>sneak by the <FONT COLOR="red">Phantoms<BR><FONT COLOR="green">so they don't see you</FONT>.<BR>You can watch their<BR>movements on your map.<BR><BR>This is where the <FONT COLOR="red">Phantoms<BR></FONT>are. The cone shows<BR><FONT COLOR="red">where they are looking</FONT>. </TD><TD>Nun ja... alles, was du tun<BR>kannst, ist dich so zu be-<BR>wegen... <BR>...dass die <FONT COLOR="red">Phantome <FONT COLOR="green">dich <BR>nicht entdecken</FONT>.<BR><BR>Du kannst ihre Bewegungen<BR>beobachten, indem du auf <BR>deine Karte schaust.<BR>Hier sind die <FONT COLOR="red">Phantome</FONT>. <BR>Der Kegel zeigt, <FONT COLOR="red">wohin sie <BR>gerade schauen</FONT>. </TD><TD>Eh bien... Tout ce que tu<BR>peux faire, c'est <FONT COLOR="green">viter</FONT> que<BR>les <FONT COLOR="red">spectres</FONT> <FONT COLOR="green">ne te voient</FONT>.<BR>Tu peux surveiller leurs<BR>dplacements l'aide de<BR>ta carte.<BR>Voici o sont les spectres.<BR> Le cne montre leur<BR><FONT COLOR="red">champ de vision</FONT>. </TD><TD>Beh... Ci si pu solo<BR>muovere in modo da <FONT COLOR="green">non<BR>essere visti</FONT> dagli <FONT COLOR="red">Spettri</FONT>.<BR>Puoi osservare i loro movi-<BR>menti guardando la mappa.<BR><BR>Gli <FONT COLOR="red">Spettri</FONT> si trovano<BR>qui. Il cono indica <FONT COLOR="red">la<BR>direzione in cui guardano</FONT>. </TD><TD>Pues... tendrs que<BR>moverte de forma que los<BR><FONT COLOR="red">espectros <FONT COLOR="green">no te vean</FONT>.<BR>Es fcil seguir sus<BR>movimientos en el mapa.<BR><BR>Esta es la posicin de los<BR><FONT COLOR="red">espectros</FONT>. El cono<BR>representa <FONT COLOR="red">adnde miran</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>So we have to sneak<BR>around like thieves, eh?<BR>What if we're seen? </TD><TD>Also mssen wir wie Diebe<BR>hier herumschleichen? Was, <BR>wenn wir gesehen werden? </TD><TD>Nous devons nous faufiler<BR>comme des anguilles, alors?<BR>Mais... s'ils nous voient? </TD><TD>Quindi dobbiamo strisciare<BR>come serpenti, eh?<BR>E se ci vedono? </TD><TD>Tendremos que ir<BR>arrastrndonos como<BR>serpientes? Y si nos ven? </TD></TR> <TR><TD>[.]If they see you...<BR>Run straight for a<BR><FONT COLOR="blue">safe zone</FONT>! </TD><TD>[.]Wenn sie dich sehen...<BR>Flchte flugs in eine <BR><FONT COLOR="blue">Schutzzone</FONT>! </TD><TD>[.]S'ils vous voient...<BR>Courez vers un <FONT COLOR="blue">sanctuaire</FONT>! </TD><TD>[.]Se ci vedono... corriamo<BR>subito a metterci in salvo<BR>in una <FONT COLOR="blue">zona franca</FONT>! </TD><TD>[.]Si os ven...<BR>Corred a toda prisa hacia<BR>una <FONT COLOR="blue">zona segura</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>By <FONT COLOR="blue">safe zone</FONT>... Do you<BR>mean those purple spaces<BR>on the ground?<BR>Oh, yeah! The sand stopped<BR>moving in the hourglass<BR>when we were in one. </TD><TD>Mit <FONT COLOR="blue">Schutzzone</FONT>... <BR><BR><BR>...meinst du damit diese <BR>Orte, an denen das Leben <BR>nicht ausgesaugt wird? <BR>Oh, ja, die Sanduhr hat <BR>angehalten...<BR><BR>...als du auf einem dieser <BR>Bden gestanden hast. </TD><TD>Un <FONT COLOR="blue">sanctuaire</FONT>... Tu veux<BR>dire ces endroits o notre<BR>vie n'est pas draine?<BR>Ah oui! Le sable ne coulait<BR>plus quand nous tions sur<BR>une de ces zones. </TD><TD>Con <FONT COLOR="blue">zona franca</FONT>... vuoi<BR>dire quegli spazi dove non<BR>ti viene assorbita l'energia?<BR>S. La sabbia smette di<BR>scendere quando si in<BR>una di quelle zone... </TD><TD>Una <FONT COLOR="blue">zona segura</FONT>?...<BR>Los lugares en los que la<BR>vida no es absorbida?<BR>Claro! El reloj se par<BR>cuando estbamos en<BR>uno de esos lugares. </TD></TR> <TR><TD>That's right! Those purple<BR>tiles on the floor are safe<BR>zones!<BR>This temple's curse makes<BR>it a dangerous place. But<BR>it's not all bad...<BR>Those <FONT COLOR="blue">safe zones </FONT>remain<BR>as places that evil can't<BR>get to. </TD><TD>Genau! Diese lila Felder auf<BR>dem Boden sind <FONT COLOR="blue">Schutz-<BR>zonen</FONT>!<BR>Der Fluch dieses Tempels<BR>macht ihn zu einem gefhr-<BR>lichen...<BR>...Leben aussaugenden Ort.<BR>Aber nicht vollstndig...<BR><BR>Die hier und da verbleiben-<BR>den <FONT COLOR="blue">Schutzzonen </FONT>haben <BR>auch jetzt die Kraft...<BR>...das Bse abzuwehren. </TD><TD>Exactement! Ces plaques<BR>violettes sur le sol sont des<BR>sanctuaires.<BR>La maldiction qui frappe<BR>ce temple le rend trs<BR>dangereux. Sauf l...<BR>Ces <FONT COLOR="blue">sanctuaires</FONT> sont des<BR>poches qui sont hors de<BR>l'atteinte du mal. </TD><TD>Esattamente! Quelle matto-<BR>nelle viola sul pavimento<BR>sono delle <FONT COLOR="blue">zone franche</FONT>!<BR>La maledizione del santua-<BR>rio pericolosa, prosciuga<BR>la vita... Ma non ovunque!<BR>Quelle <FONT COLOR="blue">zone franche </FONT>riman- <BR>gono degli spazi che il male<BR>non pu invadere. </TD><TD>As es! Las baldosas<BR>prpura representan las<BR>zonas seguras.<BR>La maldicin hace que este<BR>templo sea muy peligroso...<BR><BR>pero las <FONT COLOR="blue">zonas seguras<BR></FONT>ofrecen refugio a los<BR>que se aventuran en l. </TD></TR> <TR><TD>OK, so if a <FONT COLOR="red">Phantom</FONT> spots<BR>you, just run to a safe<BR>zone! That's easy!<BR>Right, [Link]?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>O.K., wenn dich also ein<BR><FONT COLOR="red">Phantom </FONT>sieht...<BR><BR>...dann rennst du zu einer <BR><FONT COLOR="blue">Schutzzone</FONT>! <BR><BR>Das ist einfach! <BR>Oder, [Link]?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Mmh. Donc si un <FONT COLOR="red">spectre</FONT><BR>te repre, cours vers un<BR>sanctuaire!<BR>Facile! Hein,<BR>[Link]?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>OK, cos se uno <FONT COLOR="red">Spettro</FONT> ci<BR>trova, basta che corriamo<BR>in una <FONT COLOR="blue">zona franca</FONT>! Facile!<BR>Hai capito,<BR>[Link]?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Resumiendo, si te ve un<BR>espectro, corre hasta<BR>una zona segura.<BR>Vale, [Link]?<BR>[.]S [.]No </TD></TR> <TR><TD>Let's go, [Link]!<BR>Don't let a <FONT COLOR="red">Phantom</FONT> see<BR>you! </TD><TD>Los geht's, <BR>[Link]! <BR><BR>Lass dich blo nicht von <BR>einem <FONT COLOR="red">Phantom </FONT>erwischen! </TD><TD>Allons-y, [Link]!<BR>Ne laisse pas un <FONT COLOR="red">spectre</FONT><BR>poser les yeux sur toi! </TD><TD>Andiamo, [Link]!<BR>Non farti vedere dagli<BR><FONT COLOR="red">Spettri</FONT>! </TD><TD>Vmonos, [Link]!<BR>Y no dejes que ningn<BR><FONT COLOR="red">espectro</FONT> te vea! </TD></TR> <TR><TD>You had the power to free<BR>me from the Temple of<BR>Fire!<BR>There are several<FONT COLOR="blue"> safe<BR>zones</FONT>, so even if you're<BR>spotted, just run into those! </TD><TD>Du warst stark genug, um<BR>mich aus dem Tempel des <BR>Feuers zu befreien!<BR>Es gibt mehrere <FONT COLOR="blue">Schutz-<BR>zonen</FONT>. Wenn du also <BR>gesehen wirst...<BR>...rennst du einfach in <BR>eine davon! </TD><TD>Si tu as russi me librer<BR>du temple du feu, tu<BR>devrais russir ici!<BR>Il y a plusieurs <FONT COLOR="blue">sanctuaires</FONT>,<BR>donc mme si tu es repr,<BR>rfugie-toi sur l'un d'eux! </TD><TD>Sei stato in grado di<BR>liberarmi dal Santuario<BR>del fuoco!<BR>Ci sono parecchie<FONT COLOR="blue"> zone<BR>franche</FONT>, quindi, se ci do-<BR>vessero vedere, corri l! </TD><TD>Vamos, te vi ms despierto<BR>cuando me salvaste en el<BR>Templo del Fuego.<BR>Hay varias <FONT COLOR="blue">zonas seguras</FONT>,<BR>as que, si te ven, corre<BR>hacia ellas! </TD></TR> <TR><TD>Eeek! You've been spotted!<BR>Quick, run to a <FONT COLOR="blue">safe zone</FONT>! </TD><TD>Kreisch! Er hat dich gese-<BR>hen! Flieh zu einer <BR><FONT COLOR="blue">Schutzzone</FONT>! </TD><TD>Aaaah! Tu as t repr!<BR>Cours te mettre l'abri<BR>dans un <FONT COLOR="blue">sanctuaire</FONT>! </TD><TD>Accidenti! Ti hanno<BR>visto! Corri in una<BR><FONT COLOR="blue">zona franca</FONT>! </TD><TD>Oh, no! Te han visto!<BR>Corre hasta una<BR><FONT COLOR="blue">zona segura</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>That one is...<FONT COLOR="red">RED</FONT>...<BR>Why is that <FONT COLOR="red">Phantom<BR>red</FONT>?!<BR>It looks more powerful<BR>than the ones we had to<BR>face before... </TD><TD>Das Ding ist <FONT COLOR="red">rot</FONT>...<BR>Schau, ein <FONT COLOR="red">rotes Phantom</FONT>!<BR><BR>Und es sieht strker aus, <BR>als die, die wir bisher ge-<BR>sehen haben... </TD><TD>Celui-ci est <FONT COLOR="red">rouge</FONT>...<BR>C'est un <FONT COLOR="red">spectre rouge</FONT>!<BR><BR>Et il a l'air plus fort que<BR>ceux que nous avons vus<BR>jusqu' prsent... </TD><TD>Quella cosa <FONT COLOR="red">rossa</FONT>... <BR> uno <FONT COLOR="red">Spettro rosso</FONT>!<BR><BR>E sembra pi forte degli<BR>altri che abbiamo visto<BR>prima... </TD><TD>Esa cosa <FONT COLOR="red">roja</FONT>...<BR>Es un <FONT COLOR="red">espectro rojo</FONT>!<BR><BR>Y parece ms poderoso que<BR>los que nos habamos<BR>encontrado hasta ahora... </TD></TR> <TR><TD>That evil monster is a...<BR><FONT COLOR="red">Swift Phantom</FONT>!<FONT COLOR="red"><BR><BR></FONT>As you might guess, they're<BR>much faster than the<BR>other Phantoms! </TD><TD>D-das ist...<BR>ein <FONT COLOR="red">Sprinter-Phantom</FONT>!<FONT COLOR="red"><BR><BR></FONT>Wie du dir denken kannst<BR>sind sie viel schneller als <BR>andere Phantome! </TD><TD>C'est... c'est...<BR>un <FONT COLOR="red">spectre dare-dare</FONT>!<FONT COLOR="red"><BR><BR></FONT>Comme son nom l'indique,<BR>il est bien plus rapide que<BR>les autres <FONT COLOR="red">spectres</FONT>. </TD><TD>Q-Quello ...<BR>Uno <FONT COLOR="red">Spettro Lesto</FONT>!<FONT COLOR="red"><BR></FONT><BR>Quelli corrono molto pi<BR>veloce degli altri <FONT COLOR="red">Spettri</FONT>! </TD><TD>Eso es un...<BR><FONT COLOR="red">espectro raudo</FONT>!<FONT COLOR="red"><BR><BR></FONT>Como ya habrs imaginado,<BR>son mucho ms rpidos<BR>que los espectros normales! </TD></TR> <TR><TD>[.]Oh, great... </TD><TD>[.]Das ist unmglich... </TD><TD>[.]Oh non... </TD><TD>[.]Non ci credo... </TD><TD>[.]Es imposible... </TD></TR> <TR><TD>Even if they ARE fast, it<BR>doesn't matter as long as<BR>they don't see you! Right? </TD><TD>Aber egal, wie schnell sie<BR>sind, solange sie dich nicht <BR>sehen, ist es einerlei! </TD><TD>Mmh... Tant qu'ils ne te<BR>voient pas, leur vitesse<BR>importe peu, non? </TD><TD>Ma anche se sono veloci,<BR>non ti devi preoccupare.<BR>A meno che non ti vedano! </TD><TD>Pero por muy rpidos que<BR>sean, antes tendrn que<BR>verte! </TD></TR> <TR><TD>He's right. So be extra<BR>careful and sneaky,<BR>[Link]! </TD><TD>Hast du das verstanden? <BR>Sei besonders vorsichtig,<BR>[Link]! </TD><TD>Compris? Alors sois trs<BR>prudent, [Link]! </TD><TD>Hai capito? Bisogna fare<BR>molta attenzione,<BR>[Link]! </TD><TD>Entendido.<BR>Ve con mucho cuidado,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>Break a <FONT COLOR="red">red pot </FONT>to <BR>spill its magical<BR>contents on the floor.<BR>Stand in the puddle to<BR>conceal yourself... </TD><TD>Zerbrich einen <FONT COLOR="red">roten Krug </FONT><BR>und es entsteht eine <BR>Pftze.<BR>Dort kannst du dich vor<BR>den Phantomen verstecken. </TD><TD>Brise un <FONT COLOR="red">vase rouge</FONT> pour<BR>rpandre le fluide magique<BR>qu'il contient. <BR>Tiens-toi dans la flaque<BR>pour disparatre leurs<BR>yeux... </TD><TD>Rompi un <FONT COLOR="red">vaso rosso </FONT>e<BR>spargerai sul pavimento<BR>il suo contenuto magicooo.<BR>Fermati nella pozzanghera<BR>creata per riposarti un<BR>pochinooo... </TD><TD>Rompe las <FONT COLOR="red">vasijas rojas<BR></FONT>para derramar en el suelo<BR>su contenido mgico.<BR>Ponte sobre el charco<BR>y nadie podr verte... </TD></TR> <TR><TD>It's far wiser to run<BR>than to aim your sword at<BR>a <FONT COLOR="red">Phantom</FONT>. </TD><TD>Es ist klger zu rennen<BR>als das Schwert gegen ein <BR><FONT COLOR="red">Phantom </FONT>zu erheben. </TD><TD>Le tmraire tombe sous la<BR>lame du <FONT COLOR="red">spectre</FONT>. Le sage<BR>fuit le combat et survit. </TD><TD> meglio correre che<BR>sfoderare la spada<BR>contro uno <FONT COLOR="red">Spettro</FONT>. </TD><TD>Es ms inteligente echar<BR>a correr que plantar cara<BR>a los <FONT COLOR="red">espectros</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>You got a %. I wonder<BR>what you're supposed to<BR>do with it? </TD><TD>Du hast ein %. Ich frage <BR>mich, was du damit tun <BR>sollst? </TD><TD>Tu as un %. Je me<BR>demande quoi a sert? </TD><TD>Hai ottenuto una %. <BR>Che cosa bisogner fare<BR>con questa roba? </TD><TD>Qu ser este %?... </TD></TR> <TR><TD>That is a <FONT COLOR="blue">Force Gem</FONT>,<FONT COLOR="blue"><BR></FONT>stolen from the Ocean King<BR>by the hands of evil.<BR>You'll need the power<BR>of <FONT COLOR="blue">Force Gems</FONT> to open a<BR>door and delve deeper. </TD><TD>Das ist ein <FONT COLOR="blue">Force-Kristall</FONT>. <BR>Es ist eine Kraft...<BR><BR>...die dem Meeresknig von<BR>bser Hand gestohlen <BR>wurde.<BR>Du wirst die Kraft der <BR><FONT COLOR="blue">Force-Kristalle </FONT>bentigen, <BR>um eine Tr zu ffnen...<BR>...und tiefer in den Tempel <BR>einzudringen. </TD><TD>C'est une <FONT COLOR="blue">gemme de force</FONT>.<BR>Un morceau du pouvoir<BR>vol au roi des mers.<BR>Ces <FONT COLOR="blue">gemmes</FONT> te permettront<BR>d'ouvrir les portes et d'aller<BR>plus loin dans le temple. </TD><TD>Questa una <FONT COLOR="blue">Gemma della<BR>forza</FONT>. un potere che il<BR>male ha rubato al re Mar.<BR>Avrai bisogno delle <FONT COLOR="blue">Gemme<BR>della forza</FONT> per aprire una<BR>porta e proseguire. </TD><TD>Esa es una <FONT COLOR="blue">fortianita</FONT>.<BR>Alberga el poder que el mal<BR>rob al Rey del Mar.<BR>Solo con su fuerza podrs<BR>abrir algunas de las<BR>puertas que hallars. </TD></TR> <TR><TD>So, what are you supposed<BR>to do with this <FONT COLOR="blue">Force Gem</FONT>? </TD><TD>Also was sollst du mit dem<BR><FONT COLOR="blue">Force-Kristall </FONT>jetzt <BR>anstellen? </TD><TD>Et qu'est-ce que nous<BR>sommes supposs faire<BR>de cette<FONT COLOR="blue"> gemme</FONT>? </TD><TD>Allora? Che ce ne facciamo<BR>di questa <FONT COLOR="blue">Gemma della<BR>forza</FONT>? </TD><TD>Qu piensas hacer con<BR>esa <FONT COLOR="blue">fortianita</FONT>? </TD></TR> <TR><TD>I can see it, over there!<BR>There are the pedestals<BR>where the <FONT COLOR="blue">Force Gems</FONT> go! </TD><TD>Ich sehe es, hier drben!<BR>Das ist der Sockel, auf den<BR>der <FONT COLOR="blue">Force-Kristall</FONT>...<BR>...platziert werden muss! </TD><TD>L-bas, je le vois! C'est<BR>le pidestal o doit tre<BR>plac la <FONT COLOR="blue">gemme de force</FONT>! </TD><TD>Laggi! Vedi? <BR>Le basi in cui incastrare<BR>le <FONT COLOR="blue">Gemme della forza</FONT>! </TD><TD>Esos de ah son los<BR>pedestales en los que debes<BR>colocar las <FONT COLOR="blue">fortianitas.</FONT> </TD></TR> <TR><TD>Oh, so all you have to do<BR>is take the <FONT COLOR="blue">Force Gems<BR></FONT>there. </TD><TD>Oh, also musst du blo die<BR><FONT COLOR="blue">Force-Kristalle </FONT>hierher <BR>bringen. </TD><TD>Oh, alors tout ce que tu<BR>as faire, c'est placer la<BR><FONT COLOR="blue">gemme de force</FONT> l-bas. </TD><TD>Tutto ci che devi fare <BR>portare l queste <FONT COLOR="blue">Gemme<BR>della forza</FONT>. </TD><TD>Lo nico que tienes que<BR>hacer es <FONT COLOR="blue">llevarla</FONT> hasta all. </TD></TR> <TR><TD>[.]Be careful! You'll move<BR>a lot slower when you're<BR>carrying a big <FONT COLOR="blue">Force Gem</FONT>!<BR>If a <FONT COLOR="red">Phantom </FONT>sees you, and<BR>you don't think you can get<BR>away...<BR>Don't be a hero! Drop the<BR><FONT COLOR="blue">Force Gem</FONT> and run<BR>to a <FONT COLOR="blue">safe zone</FONT>. </TD><TD>[.]Sei vorsichtig! Du bewegst <BR>dich sehr viel langsamer...<BR><BR>...wenn du einen <FONT COLOR="blue">Force-<BR>Kristall </FONT>trgst! <BR><BR>Sollte ein <FONT COLOR="red">Phantom </FONT>dich <BR>sehen und du denkst, du <BR>entkommst nicht mehr...<BR>Sei kein Held! Lass den <BR><FONT COLOR="blue">Force-Kristall</FONT> fallen und <BR>renn zu einer <FONT COLOR="blue">Schutzzone</FONT>. </TD><TD>[.]Attention! Tu es bien plus<BR>lent quand tu portes une<BR><FONT COLOR="blue">gemme de force</FONT>!<BR>Si un <FONT COLOR="red">spectre</FONT> te voit et<BR>que tu ne penses pas<BR>pouvoir lui chapper...<BR>Ne joue pas les hros! Jette<BR>la <FONT COLOR="blue">gemme</FONT> et cours vers un<BR><FONT COLOR="blue">sanctuaire</FONT>! </TD><TD>[.]Fai attenzione! Quando<BR>trasporti una <FONT COLOR="blue">Gemma della<BR>forza</FONT> sarai pi lento!<BR>Se uno <FONT COLOR="red">Spettro</FONT> ti vede e<BR>non credi di riuscire a<BR>farcela...<BR>Non fare l'eroe! Butta gi<BR>la <FONT COLOR="blue">Gemma della forza</FONT> e<BR>corri in una <FONT COLOR="blue">zona franca</FONT>. </TD><TD>[.]Ten cuidado! Si cargas con<BR>la <FONT COLOR="blue">fortianita</FONT> no podrs<BR>ir muy rpido.<BR>Si un <FONT COLOR="red">espectro </FONT>te ve y no<BR>crees que puedas escapar<BR>a tiempo...<BR>No te hagas el hroe!<BR>Suelta la <FONT COLOR="blue">fortianita</FONT> y corre<BR>hacia una <FONT COLOR="blue">zona segura</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>Simple! Right,<BR>[Link]?<BR><BR>Look out for the <FONT COLOR="red">Phantoms<BR></FONT>and lug those <FONT COLOR="blue">Force <BR>Gems</FONT> around! </TD><TD>Einfach, oder,<BR>[Link]?<BR><BR>Pass auf die <FONT COLOR="red">Phantome </FONT>auf<BR>und schlepp die <FONT COLOR="blue">Force-<BR>Kristalle </FONT>herum! </TD><TD>Facile, n'est-ce pas,<BR>[Link]?<BR><BR>Surveille les <FONT COLOR="red">spectres</FONT>,<BR>et transporte ces <FONT COLOR="blue">gemmes<BR>de force</FONT> l o il faut! </TD><TD>Facile! Vero,<BR>[Link]?<BR><BR>Trasporta le <FONT COLOR="blue">Gemme della<BR>forza </FONT>facendo attenzione<BR>agli <FONT COLOR="red">Spettri</FONT>! </TD><TD>Es muy fcil, verdad,<BR>[Link]?<BR><BR>Evita a los <FONT COLOR="red">espectros<BR></FONT>y lleva las <FONT COLOR="blue">fortianitas<BR></FONT>adonde debas! </TD></TR> <TR><TD>Oh, leave this to me! </TD><TD>Oh, berlass das mir! </TD><TD>Laissez-moi m'en occuper! </TD><TD>Oh, lascia fare a me! </TD><TD>No hay problema.<BR>Yo me encargo! </TD></TR> <TR><TD>We've made it to the door!<BR>It's the Spirit of Wisdom's<BR>turn this time. </TD><TD>Wir haben es bis zur Tr <BR>geschafft! <BR><BR>Jetzt ist der Lichtgeist der <BR>Weisheit dran. </TD><TD>Nous avons atteint la<BR>porte! C'est au tour de<BR>l'esprit de la sagesse! </TD><TD>Ce l'abbiamo fatta fino alla<BR>porta! la volta dello Spi-<BR>rito della saggezza! </TD><TD>Ya estamos ante la puerta!<BR>Esta vez le toca al<BR>Espritu de la Sabidura. </TD></TR> <TR><TD>This is the <FONT COLOR="red">Door of<BR>Wisdom</FONT>. I will use my<BR>powers to open it.<BR>Are you ready?<BR>Then tap the <FONT COLOR="green">door</FONT>! </TD><TD>Das ist die <FONT COLOR="red">Tr der <BR>Weisheit</FONT>. Ich werde sie mit<BR>meiner Weisheit ffnen.<BR>Bist du bereit?<BR>Dann <FONT COLOR="green">berhre </FONT>die Tr! </TD><TD>C'est la <FONT COLOR="red">porte de la<BR>sagesse</FONT>! Je vais l'ouvrir.<BR><BR>Tu es prt?<BR>Alors <FONT COLOR="green">touche </FONT>la porte! </TD><TD>Questa la <FONT COLOR="red">Porta della<BR>saggezza</FONT>. L'aprir con<BR>le mie conoscenze.<BR>Sei pronto?<BR>Allora <FONT COLOR="green">tocca</FONT> la porta! </TD><TD>Esta es la <FONT COLOR="red">Puerta de la<BR>Sabidura</FONT>, y ser mi<BR>sapiencia lo que la abra.<BR>Ests listo?<BR>Pues toca la <FONT COLOR="green">puerta</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Lighting the <FONT COLOR="red">torches </FONT>should<BR>open the way... <BR><BR>But how am I supposed to <BR>light two of them? </TD><TD>Die brennenden <FONT COLOR="red">Fackeln</FONT><BR>sollten den Weg ffnen...<BR><BR>Aber wie soll ich zwei <BR>davon entznden? </TD><TD>Allumer les <FONT COLOR="red">brasiers</FONT><BR>doit ouvrir la voie...<BR><BR>Mais comment faire pour<BR>les allumer tous les deux?<BR> </TD><TD>Accendi le <FONT COLOR="red">torce </FONT><BR>e la via si aprir...<BR><BR>Ma come si fa ad accen-<BR>derne due insiemeee? </TD><TD>Se supone que hay que<BR>encender las <FONT COLOR="red">antorchas</FONT><BR>para continuar...<BR>Pero cmo voy a<BR>encender las dos? </TD></TR> <TR><TD>Who knew that the contents<BR>of yellow pots restore<BR>time in the hourglass...<BR>If only I had the hourglass,<BR>maybe things would have<BR>been different... </TD><TD>Wer htte geahnt, dass der<BR>Inhalt der gelben Krge die<BR>Zeit der Sanduhr...<BR>...zurckdreht... <BR><BR><BR>Wenn ich nur die Sanduhr <BR>gehabt htte...<BR><BR>...dann wre vielleicht alles<BR>anders ausgegangen... </TD><TD>Dire que les vases jaunes<BR>restaurent le temps perdu<BR>du sablier... <BR>Si seulement j'avais eu le<BR>sablier fantme, je n'aurais<BR>pas... </TD><TD>Chi sapeva che il contenuto<BR>dei vasi gialli ripristinava<BR>il tempo nella clessidraaa...<BR>Se avessi avuto la clessi-<BR>dra, le cose sarebbero an-<BR>date diversamenteee... </TD><TD>Resulta que lo que hay en<BR>esas vasijas amarillas sirve<BR>para aumentar el tiempo...<BR>del reloj de arena!<BR>Ojal hubiera tenido yo<BR>uno cuando entr aqu! </TD></TR> <TR><TD>I should have watched the<BR>paths that the <FONT COLOR="red">Phantoms<BR></FONT>walked more carefully...<BR>They're patrolling the same<BR>areas, again and again... </TD><TD>Ich htte die Pfade der <BR><FONT COLOR="red">Phantome </FONT>besser beobach-<BR>ten sollen...<BR>Sie patrouillieren dieselben<BR>Bereiche, immer und immer <BR>wieder... </TD><TD>Si seulement j'avais pris le<BR>temps d'tudier les rondes<BR>des <FONT COLOR="red">spectres</FONT>... <BR>Ils tournent, tournent,<BR>tournent, toujours dans les<BR>mmes traces... </TD><TD>Avrei dovuto osservare pi<BR>attentamente i movimenti<BR>degli <FONT COLOR="red">Spettriii</FONT>...<BR>Pattugliano sempre la stes-<BR>sa zona, ripetendo il mede-<BR>simo percorsooo... </TD><TD>Ms me hubiera valido<BR>fijarme por dnde<BR>andaban los <FONT COLOR="red">espectros</FONT>...<BR>Siempre patrullan por la<BR>misma zona! Siempre! </TD></TR> <TR><TD>The <FONT COLOR="red">Phantoms</FONT> hear when a<BR>switch is hit...<BR><BR>Hit switches quietly or<BR>lure them away with<BR>sound... </TD><TD>Die <FONT COLOR="red">Phantome </FONT>hren es, <BR>wenn ein Schalter bettigt<BR>wird...<BR>Bettige Schalter leise oder<BR>lock sie mit Krach weg... </TD><TD>Les <FONT COLOR="red">spectres</FONT> ont l'oue fine<BR>et entendent les coups sur<BR>les interrupteurs... <BR>Actionne les interrupteurs<BR>discrtement ou attire leur<BR>attention ailleurs... </TD><TD>Gli <FONT COLOR="red">Spettri</FONT> sentono se un<BR>interruttore viene acce-<BR>sooo...<BR>Colpisci gli interruttori pia-<BR>no oppure distraili lontano<BR>con qualche altro rumoreee. </TD><TD>Los <FONT COLOR="red">espectros</FONT> son capaces<BR>de or el simple clic de<BR>un interruptor...<BR>Accinalos con cuidado o<BR>distrae a los espectros<BR>con otros ruidos. </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Phantoms </FONT>sometimes carry<BR>keys...<BR><BR>But what could I have done<BR>to take one...? </TD><TD><FONT COLOR="red">Phantome </FONT>haben manchmal<BR>Schlssel...<BR><BR>Aber wie htte ich sie ih-<BR>nen wegnehmen sollen...? </TD><TD>Les <FONT COLOR="red">spectres</FONT> parfois<BR>s'emparent de cls...<BR><BR>Mais comment leur<BR>prendre...?<BR> </TD><TD>Gli <FONT COLOR="red">Spettri </FONT>a volte portano<BR>con s delle chiaviii...<BR><BR>Come si fa a sottrar-<BR>glieleee? </TD><TD>A veces, los <FONT COLOR="red">espectros<BR></FONT>llevan consigo llaves...<BR><BR>Qu locura! Cmo se le<BR>podra quitar algo a uno<BR>de esos monstruos?... </TD></TR> <TR><TD>Place all <FONT COLOR="blue">Force Gems</FONT> here<BR>and the door will open. </TD><TD>Bringe alle <FONT COLOR="blue">Force-Kristalle </FONT><BR>hierher und die Tr wird <BR>sich ffnen. </TD><TD>Place toutes les <FONT COLOR="blue">gemmes<BR>de force </FONT>ici pour ouvrir<BR>la porte. </TD><TD>Incastra qui tutte le <FONT COLOR="blue">Gemme<BR>della forza</FONT> e la porta si<BR>aprir. </TD><TD>Coloca aqu todas las<BR><FONT COLOR="blue">fortianitas</FONT> para que se<BR>abra la puerta. </TD></TR> <TR><TD>The clue to the Ghost Ship<BR>rests on this floor.<BR>Just a little farther! </TD><TD>Der Hinweis auf das Gei-<BR>sterschiff liegt in diesem <BR>Stockwerk. <BR>Nur noch ein kleines <BR>Stckchen!!! </TD><TD>L'indice menant au<BR>navire fantme se<BR>trouve cet tage.<BR>Encore un effort! </TD><TD>L'indizio per il vascello<BR>fantasma su questo pia-<BR>no... un po' pi avanti. </TD><TD>En este piso hallars algo<BR>sobre el barco fantasma.<BR>Sigue adelante! </TD></TR> <TR><TD>Huh? Wait? There's no fog<BR>in this room...<BR><BR>[sfx]Look, the <FONT COLOR="red">hourglass has<BR>stopped</FONT>,<FONT COLOR="red"> </FONT>and your life<BR>force isn't being drained!<BR>[.][sfx]This place isn't cursed yet.<BR>I think we can finally relax. </TD><TD>Huch? Nanu? In diesem <BR>Raum ist kein Nebel...<BR><BR>[sfx]Schau, die <FONT COLOR="red">Sanduhr hat<BR>angehalten </FONT>und dir wird <BR>kein Leben ausgesaugt!<BR>[.][sfx]Dieser Ort ist noch nicht <BR>verflucht. Hier knnen wir <BR>uns endlich ausruhen. </TD><TD>Hein? C'est bizarre! Il n'y<BR>pas de brouillard dans<BR>cette pice...<BR>[sfx]Regarde, le sable ne<BR>s'coule plus. Et ta vie!<BR>Elle n'est pas aspire!<BR>[.][sfx]Cet endroit est encore libre<BR>de toute maldiction.<BR>Nous pouvons souffler! </TD><TD>Eh? Un attimo! In questa<BR>stanza non c' nebbia...<BR><BR>[sfx]Guarda! La <FONT COLOR="red">clessidra si<BR> fermata </FONT>e l'energia vitale<BR>non ti viene risucchiata!<BR>[.][sfx]Questo posto non sogget-<BR>to alla maledizione. Final-<BR>mente possiamo rilassarci! </TD><TD>Eh? Pero qu...?<BR>En esta habitacin no<BR>hay niebla...<BR>[sfx]Mira! El <FONT COLOR="red">reloj se ha<BR>parado </FONT>y tu vida sigue<BR>intacta!<BR>[.][sfx]Este lugar an no ha cado<BR>bajo la maldicin.<BR>Estamos a salvo! </TD></TR> <TR><TD>Ewwww! Eyeball monsters! </TD><TD>Igitt! Augapfel-Monster! </TD><TD>Beurk! C'est dgotant!<BR>Des monstres en forme<BR>de globe oculaire! </TD><TD>Uhaaaaaa!<BR>Gli Spettri Oculo! </TD><TD>Aaah!<BR>Monstruos con forma<BR>de ojo! </TD></TR> <TR><TD>Allow me to explain!<BR>Those are <FONT COLOR="red">Phantom Eyes</FONT>.<BR><BR>They act as extra eyes<BR>for the <FONT COLOR="red">Phantoms</FONT>. If one<BR>sees you... </TD><TD>Lasst mich erklren!<BR>Das sind <FONT COLOR="red">Phantomaugen</FONT>.<BR><BR>Wie ihr Name schon sagt <BR>sind sie wie die Augen der<BR><FONT COLOR="red">Phantome</FONT>. <BR>Wenn dich eines entdeckt... </TD><TD>Si je peux me permettre...<BR>Ces cratures sont des<BR><FONT COLOR="red">yeux spectraux</FONT>.<BR>Les <FONT COLOR="red">spectres</FONT> les utilisent<BR>comme... des yeux mobiles.<BR>S'ils vous voient... </TD><TD>Fammi spiegare!<BR>Quelli sono <FONT COLOR="red">Spettri Oculo</FONT>.<BR><BR>Sono come degli occhi in<BR>pi per gli <FONT COLOR="red">Spettri</FONT>. Se ti<BR>vedono... </TD><TD>Deja que te lo explique!<BR>Esos son <FONT COLOR="red">ojos espectrales</FONT>.<BR>Sirven a los <FONT COLOR="red">espectros</FONT>...<BR>como si de sus propios<BR>ojos se trataran. Si uno<BR>de ellos te ve... </TD></TR> <TR><TD>Yeah...? What happens if<BR>one sees you?! </TD><TD>Wenn dich eines entdeckt? </TD><TD>Et s'ils nous voient? </TD><TD>Se ti vedono...<BR>Che succede? </TD><TD>No te pares!<BR>Qu pasa si te ven? </TD></TR> <TR><TD>The <FONT COLOR="red">Phantoms </FONT>will find you,<BR>and then it only gets<BR>worse. So be cautious!<BR>However, unlike the<BR><FONT COLOR="red">Phantoms</FONT>, these creatures<BR>can be defeated.<BR>Find them on the map. <BR>Make sure to defeat them<BR>before they see you! </TD><TD>Nicht nur wird dich ein<BR><FONT COLOR="red">Phantom </FONT>finden, es kommt<BR>noch schlimmer...<BR>Also sei vorsichtig.<BR><BR><BR>Jedoch, im Gegensatz zu <BR>den <FONT COLOR="red">Phantomen </FONT>knnen <BR>diese Kreaturen...<BR>...besiegt werden.<BR><BR><BR>Finde sie auf der Karte<BR>und erledige sie, bevor sie<BR>dich entdecken! </TD><TD>Non seulement ils appellent<BR>les <FONT COLOR="red">spectres</FONT>, mais ils<BR>apportent le mauvais Sil!<BR>Sois prudent! Toutefois,<BR>contrairement aux <FONT COLOR="red">spectres</FONT>,<BR>ils sont vulnrables.<BR>Trouve-les sur la carte <BR>et limine-les avant qu'ils<BR>ne te reprent! </TD><TD>Non solo che uno <FONT COLOR="red">Spettro<BR></FONT>ti scopre, ma peggio...<BR>Quindi fai attenzione!<BR>Ad ogni modo, a differenza<BR>degli <FONT COLOR="red">Spettri</FONT>, questi mostri<BR>possono essere sconfitti.<BR>Trovali sulla mappa <BR>e sii sicuro di farli fuori<BR>prima che ti vedano! </TD><TD>No ser solo un <FONT COLOR="red">espectro<BR></FONT>lo que te persiga, sino<BR>mucho peor.<BR>Lo bueno es que estas<BR>criaturas no son<BR>invencibles.<BR>Bscalas en el mapa<BR>y acaba con ellas antes<BR>de que te vean. </TD></TR> <TR><TD>I get it! So you have to<BR>find a way to hit them<BR>before they see you.<BR>[.]C'mon, let's get going! Go<BR>to a <FONT COLOR="blue">safe zone</FONT> if they see<BR>you, [Link]! </TD><TD>Ich verstehe! Also musst <BR>du sie besiegen, bevor sie<BR>dich berhaupt sehen!<BR>[.]Auf geht's,<BR>[Link]! Geh zu <BR>einer <FONT COLOR="blue">Schutzzone</FONT>...<BR>...falls sie dich entdecken! </TD><TD>Compris! Il faut les liminer<BR>avant qu'ils ne nous voient!<BR><BR>[.]Allons-y, [Link]!<BR>Cours dans un <FONT COLOR="blue">sanctuaire</FONT><BR>si tu es repr! </TD><TD>Ho capito! Allora bisogna<BR>abbatterli prima che ti<BR>vedano!<BR>[.]Guarda, [Link]!<BR>Scappa in una <FONT COLOR="blue">zona franca<BR></FONT>se ti vedono! </TD><TD>Claro! Tienes que<BR>derrotarlas antes de que<BR>te localicen!<BR>[.]Adelante,<BR>[Link]! Y si te<BR>ven, a una <FONT COLOR="blue">zona segura</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Hmm, I wonder what shape <BR>the <FONT COLOR="blue">sacred crest</FONT> is?<BR><BR>Are you taking notes?<BR>There are four tablets, so... </TD><TD>Hmm, ich frage mich, was <BR>fr eine Form das <FONT COLOR="blue">heilige <BR>Wappen </FONT>hat?<BR>Hast du dir das <FONT COLOR="green">notiert</FONT>?<BR>Es gibt vier Steintafeln, <BR>also... </TD><TD>Mmh, je me demande <BR>quoi ressemble le <FONT COLOR="blue">sceau<BR>sacr</FONT>...<BR>Tu as pris des notes?<BR>Il y a quatre tablettes,<BR>alors... </TD><TD>Hmmm, mi chiedo come sia<BR>il <FONT COLOR="blue">simbolo sacro</FONT>...<BR><BR>Stai prendendo appunti?<BR>Ecco quattro steli, quindi... </TD><TD>Mmm, me pregunto cmo<BR>ser el <FONT COLOR="blue">emblema sagrado</FONT>...<BR><BR>Has tomado buena nota?<BR>Hay cuatro piedras,<BR>as que... </TD></TR> <TR><TD>Wait, [Link]!<BR>You want to go back<BR>already?<BR>Look around this room a <BR>little more, OK? </TD><TD>Warte, [Link]!<BR>Du willst schon wieder<BR>zurck?<BR>Schau dich doch erst<BR>noch ein bisschen um, <BR>O.K.? </TD><TD>Attends, [Link]!<BR>Tu veux dj repartir?<BR><BR>Je pense que tu devrais<BR>fouiller un peu plus dans<BR>cette pice. </TD><TD>Aspetta, [Link]!<BR>Vuoi gi tornare indietro?<BR><BR>Guarda un po' meglio<BR>in questa stanza, capito? </TD><TD>Espera, [Link]!<BR>Ahora que estamos aqu<BR>quieres darte la vuelta?<BR>Por qu no echas otro<BR>vistazo a la sala? </TD></TR> <TR><TD>Hey, [Link], I<BR>think it's a <FONT COLOR="red">Southwestern<BR>Sea chart</FONT>...<BR>Open the Southwestern Sea<BR>chart. They should align on<BR>the bottom screen, right?<BR>Ahh! Maybe that's what it<BR>means by <FONT COLOR="green">pressing the sea<BR>chart to the crest</FONT>... </TD><TD>Hey, [Link],<BR>ich denke, das ist die <BR><FONT COLOR="red">sdwestliche Seekarte</FONT>...<BR>ffne deine sdwestliche <BR>Seekarte. Sie sollte wie<BR>ein Spiegelbild aussehen.<BR>Ahh! Vielleicht ist das <BR>damit gemeint...<BR><BR>...dass du die <FONT COLOR="green">Seekarte auf<BR>das Wappen pressen</FONT> <BR>sollst... </TD><TD>H, [Link],<BR>on dirait une <FONT COLOR="red">carte de<BR>la mer du sud-ouest</FONT>...<BR>Ouvre ta carte de la mer<BR>du sud-ouest. On dirait un<BR>reflet dans un miroir, non?<BR>Mmh... Que crois-tu qu'ils<BR>voulaient dire par <FONT COLOR="green">presser<BR>le sceau contre la carte</FONT>? </TD><TD>Ehi, [Link]! Cre-<BR>do che si riferisca alla <FONT COLOR="red">Car-<BR>ta nautica sudoccidentale</FONT>.<BR>Apri la parte del mare a<BR>sudovest. Si deve allinea-<BR>re sullo schermo inferiore...<BR>Ahh! Ho capito cosa voleva<BR>dire con <FONT COLOR="green">imprimere il sim-<BR>bolo sulla Carta nautica</FONT>... </TD><TD>Mira, [Link],<BR>parece una <FONT COLOR="red">carta nutica<BR>del mar del suroeste</FONT>...<BR>Creo que coincidira si la<BR>alineas con la carta del<BR>suroeste que t tienes.<BR>Claro! Quiz sea eso lo<BR>que significa "<FONT COLOR="green">pon el<BR>emblema contra la carta</FONT>"... </TD></TR> <TR><TD>Wow, [Link]! You<BR>figured out what it meant<BR>by <FONT COLOR="green">pressing them together</FONT>!<BR>The crest is here! <BR>But that's the middle of<BR>the sea. Is there a<FONT COLOR="red"> key</FONT>?<BR>I hate to say it, but maybe<BR>we should go ask Linebeck<BR>what he thinks. </TD><TD>Gut gemacht, <BR>[Link]! <BR><BR>Das war damit gemeint, die<BR><FONT COLOR="green">Seekarte auf das Wappen <BR>zu pressen</FONT>! <BR>Das Wappen ist hier!<BR>Aber das ist mitten auf <BR>dem Meer! <BR>Da soll der <FONT COLOR="red">Schlssel </FONT>sein?<BR><BR><BR>Vielleicht sollten wir zu-<BR>rckgehen und Linebeck <BR>fragen, was er denkt... </TD><TD>Bien jou, [Link]!<BR>C'tait donc a, <FONT COLOR="green">presser<BR>le sceau contre la carte</FONT>!<BR>Le sceau est l!<BR>Mais c'est en pleine mer! Il<BR>y aurait une <FONT COLOR="red">cl</FONT> l?<BR>Nous devrions peut-tre<BR>aller en parler Linebeck... </TD><TD>Ben fatto,<BR>[Link]!<BR><BR>Era quello il <FONT COLOR="green">trasferimento<BR>del simbolo sulla mappa</FONT>!<BR><BR>Il simbolo ora qui! <BR>Ma si trova in mezzo al<BR>mare! Ci sar una<FONT COLOR="red"> chiave</FONT>?<BR>Forse dovremmo tornare<BR>indietro e chiedere a<BR>Linebeck che ne pensa... </TD><TD>Bien, [Link]!<BR>A eso se refera con <FONT COLOR="green">poner<BR>el emblema contra la carta</FONT>!<BR>Aqu est el emblema!<BR>Pero eso solo es agua!<BR>Crees que habr una <FONT COLOR="red">llave</FONT>?<BR>Deberamos volver y <BR>preguntarle a Linebeck<BR>qu opina... </TD></TR> <TR><TD>This room looks different<BR>than it did last time...<BR> <BR>Maybe we went to another<BR>place when we used the<BR>crest that<FONT COLOR="blue"> Zauz</FONT> showed us! </TD><TD>Dieser Raum sieht anders<BR>aus, als das letzte Mal...<BR> <BR>Vielleicht sind wir an einen<BR>anderen Ort gelangt...<BR><BR>...als wir das Wappen <BR>benutzt haben, das <FONT COLOR="blue">Sauz <BR></FONT>uns gezeigt hat! </TD><TD>Cette pice a l'air<BR>diffrente de la dernire<BR>fois...<BR>C'est sans doute le sceau<BR>que <FONT COLOR="blue">Sazu</FONT> nous a montr!<BR><BR>Il a d nous transporter<BR>dans un endroit diffrent! </TD><TD>Questa stanza sembra di-<BR>versa dall'ultima volta<BR>che ci siamo stati...<BR>Forse siamo andati altrove<BR>dopo aver usato il sim-<BR>bolo mostratoci da<FONT COLOR="blue"> Effesto</FONT>! </TD><TD>Esta sala parece diferente<BR>a la ltima vez que la<BR>visitamos...<BR>Quiz el emblema que <FONT COLOR="blue">Zauz<BR></FONT>nos ense nos ha llevado<BR>a otro lugar. </TD></TR> <TR><TD>[sfx]Hey, [Link]!<BR>It's my turn now! </TD><TD>[sfx]Hey, [Link]!<BR>Diesmal bin ich dran! </TD><TD>[sfx]H, [Link]!<BR>C'est moi de jouer! </TD><TD>[sfx]Ehi, [Link]!<BR>Ora tocca a me! </TD><TD>[sfx]Eh, [Link]!<BR>Esta vez me toca a m. </TD></TR> <TR><TD>This is the <FONT COLOR="red">Door of<BR>Courage</FONT>. Only the power of<BR>courage can open it.<BR>Come on, [Link]!<BR>Get your courage up and <BR><FONT COLOR="green">tap</FONT> it! </TD><TD>Das ist die <FONT COLOR="red">Tr des Mutes</FONT>. <BR>Nur die Kraft des Mutes <BR>kann sie ffnen.<BR>Komm, [Link]!<BR>Nimm deinen Mut zusammen<BR>und <FONT COLOR="green">berhre </FONT>sie! </TD><TD>C'est la <FONT COLOR="red">porte du courage</FONT>.<BR>Seul le courage peut<BR>l'ouvrir.<BR>Allez, [Link]!<BR>Prends ton courage deux<BR>mains et <FONT COLOR="green">touche</FONT>-la! </TD><TD>Questa la <FONT COLOR="red">Porta del co-<BR>raggio</FONT>. Solo il potere del<BR>coraggio pu aprirla.<BR>Dai, [Link]!<BR>Tira fuori tutto il tuo<BR>coraggio e <FONT COLOR="green">toccala</FONT>! </TD><TD>Esta es la <FONT COLOR="red">Puerta del<BR>Valor</FONT>. Solo el poder del<BR>valor puede abrirla.<BR>Vamos, [Link]!<BR>rmate de coraje y<BR><FONT COLOR="green">tcala</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>So, we're finally here at<BR>the <FONT COLOR="blue">crested door</FONT>.<BR><BR>Do you remember the shape<BR>that <FONT COLOR="blue">Zauz </FONT>the blacksmith<FONT COLOR="blue"><BR></FONT>showed us?<BR>Come on, [Link],<BR>write it on the door! </TD><TD>Endlich sind wir an der<BR><FONT COLOR="blue">Tr mit dem Wappen</FONT>.<BR><BR>Erinnerst du dich an das<BR>Zeichen, das uns der <BR><FONT COLOR="blue">Schmied </FONT>gezeigt hat?<BR>Komm, [Link],<BR>mal es auf die Tr! </TD><TD>Finalement, nous voici <BR>la <FONT COLOR="blue">porte du sceau</FONT>.<BR><BR>Te souviens-tu du motif<BR>que <FONT COLOR="blue">Sazu</FONT> nous a montr?<BR><BR>Allez, [Link],<BR>dessine-le sur la porte! </TD><TD>Dunque, finalmente siamo<BR>qui, alla <FONT COLOR="blue">Porta del sim-<BR>bolo</FONT>. <BR>Ti ricordi la forma che ci<BR>aveva mostrato il <FONT COLOR="blue">fabbro</FONT>?<BR><BR>Dai, [Link],<BR>disegnala sulla porta! </TD><TD>Al fin estamos ante el<BR><FONT COLOR="blue">Portn del Emblema</FONT>.<BR><BR>Recuerdas el dibujo que<BR>nos ense <FONT COLOR="blue">Zauz,<BR>el herrero</FONT>?<BR>Adelante, [Link],<BR>dibjalo en la puerta! </TD></TR> <TR><TD>Use your items wisely to <BR>earn more time...<BR><BR>If you come through here <BR>again, talk to me...<BR><BR>I will teach you something <BR>valuable for stopping by... </TD><TD>Benutze deine Items weise,<BR>um mehr Zeit zu <BR>gewinnen...<BR>Wenn du noch mal hier <BR>vorbei kommst, sprich mich<BR>an...<BR>Ich werde dir dann etwas <BR>Ntzliches verraten... </TD><TD>Utilise tes objets bon<BR>escient pour gagner<BR>du temps... <BR>Si tu repasses par ici,<BR>parle-moi...<BR><BR>Je te dirai un secret<BR>pour te rcompenser...<BR> </TD><TD>Usa in maniera saggia<BR>i tuoi oggetti e rispar-<BR>mierai tempooo...<BR>Se ti capita di ritornare <BR>qui, vieni a parlarmiii...<BR><BR>Ti dar qualche informa-<BR>zione preziosaaa... </TD><TD>Usa bien tus objetos<BR>para ahorrar algo de<BR>tiempo...<BR>Si vuelves a pasar por<BR>aqu, ven a verme...<BR><BR>Te contar algo muy<BR>interesante para<BR>agradecerte la visita... </TD></TR> <TR><TD>I will teach you something <BR>valuable for stopping by...<BR><BR>Use that device you have<BR>to take aim at the<BR><FONT COLOR="red">Phantoms </FONT>from behind...<BR>Even if they are invincible,<BR>it should have an effect... </TD><TD>Ich werde dir etwas Ntz-<BR>liches verraten...<BR><BR>Ziele auf den Rcken der<BR><FONT COLOR="red">Phantome </FONT>mit deinem, du <BR>weit schon...<BR>Auch wenn sie unbesiegbar<BR>sind, sollte es einen Effekt<BR>haben... </TD><TD>Pour te remercier de ton<BR>attention, je vais te donner<BR>un conseil... <BR>Utilise cet objet que tu as,<BR>ce truc-l, pour attaquer<BR>un <FONT COLOR="red">spectre</FONT> par derrire... <BR>Tout invulnrable qu'il soit,<BR>cela aura srement un effet<BR>intressant. </TD><TD>Ti dar qualche informa-<BR>zione preziosaaa...<BR><BR>Usa quell'aggeggio che hai<BR>per mirare da dietro agli<BR><FONT COLOR="red">Spettriii</FONT>...<BR>Anche se sono invincibili,<BR>dovrebbe funzionareee... </TD><TD>Te contar algo muy<BR>interesante para<BR>agradecerte la visita...<BR>Ese chisme que llevas<BR>puede golpear por la<BR>espalda a los <FONT COLOR="red">espectros</FONT>...<BR>Por muy invencibles<BR>que sean, en algo les<BR>afectar. </TD></TR> <TR><TD>I will teach you something <BR>valuable for stopping by...<BR><BR>You can snatch things up<BR>with that device you<BR>have there...<BR>Just be careful that a <BR><FONT COLOR="red">Phantom </FONT>doesn't catch<BR>you... </TD><TD>Ich werd dir etwas Ntz-<BR>liches verraten...<BR><BR>Du kannst Dinge mopsen <BR>mit deinem, na du weit <BR>schon...<BR>Sei blo vorsichtig, dass<BR>dich kein <FONT COLOR="red">Phantom </FONT>dabei <BR>erwischt... </TD><TD>Voici un conseil pour<BR>te remercier de ton<BR>attention... <BR>Tu peux te servir de ton<BR>truc, l, pour attraper des<BR>objets distance... <BR>Fais juste attention de ne<BR>pas te faire remarquer par<BR>un <FONT COLOR="red">spectre</FONT>... </TD><TD>Ti dar qualche informa-<BR>zione preziosaaa...<BR><BR>Puoi avvicinarti delle co-<BR>se con quell'aggeggio che<BR>haiii...<BR>Devi solo fare attenzione<BR>a non farti acchiappare<BR>dagli <FONT COLOR="red">Spettriii</FONT>... </TD><TD>Te contar algo muy<BR>interesante para<BR>agradecerte la visita...<BR>Puedes birlar cosas<BR>con eso que llevas ah...<BR><BR>Pero ten cuidado de que<BR>los <FONT COLOR="red">espectros </FONT>no te atrapen<BR>a ti... </TD></TR> <TR><TD>This is the last thing I can <BR>teach you...<BR><BR><FONT COLOR="red">Phantoms</FONT> can be slain<BR>with one strike of the<BR><FONT COLOR="blue">Phantom Sword</FONT>... <BR>But even I don't know what<BR>will happen if you strike<BR>from the front... </TD><TD>Das ist das Letzte, was ich<BR>dir verraten kann...<BR><BR><FONT COLOR="red">Phantome </FONT>knnen mit einem<BR>Schlag des <FONT COLOR="blue">Phantom-<BR>schwerts </FONT>erledigt werden...<BR>Aber wenn du sie von vor-<BR>ne angreifst, wird es dir <BR>schlecht ergehen... </TD><TD>C'est le dernier conseil<BR>que j'ai te donner...<BR><BR>Un coup d'<FONT COLOR="blue">pe spectrale<BR></FONT>peut abattre un <FONT COLOR="red">spectre</FONT>...<BR><BR>Mais mme moi, j'ignore<BR>ce qu'il advient si tu<BR>attaques de front... </TD><TD>Questa l'ultima informa-<BR>zione che posso dartiii...<BR><BR>Gli <FONT COLOR="red">Spettri</FONT> possono essere<BR>sconfitti con un solo colpo<BR>della <FONT COLOR="blue">Spada Illusioneee</FONT>.<BR>Ma non so cosa succede se<BR>provi ad affrontarli da da-<BR>vantiii... </TD><TD>Este es el ltimo consejo<BR>que puedo darte...<BR><BR>Ningn <FONT COLOR="red">espectro</FONT> puede<BR>resistir el ataque de la<BR><FONT COLOR="blue">Espada del Ms All</FONT>... <BR>Pero no s qu puede<BR>pasar si acometes de<BR>frente contra uno... </TD></TR> <TR><TD>The<FONT COLOR="red"> Sun Key</FONT>? The Temple<BR>of Courage? Huh...<BR><BR>I wonder what it means by<BR><FONT COLOR="green">pressing the sea chart to<BR>the crest</FONT>...?<BR>I feel like I've seen the<BR>chart on that tablet before.<BR><BR>But it's a little different.<BR>Maybe it's upside down?<BR>Let's take another look... </TD><TD>Der<FONT COLOR="red"> Sonnenschlssel</FONT>? Der<BR>Tempel des Mutes? Hh...<BR><BR>Ich frag mich, was damit <BR>gemeint ist...<BR><BR>...die <FONT COLOR="green">Seekarte gegen das <BR>Wappen zu pressen</FONT>...?<BR><BR>Es kommt mir so vor, als <BR>htte ich die Karte auf der<BR>Tafel schon mal gesehen.<BR>Aber sie ist ein bisschen <BR>anders. Vielleicht ist sie<BR>auf dem Kopf? <BR>Lass sie uns noch einmal <BR>ansehen... </TD><TD>La <FONT COLOR="red">cl solaire</FONT>? Le temple<BR>du courage? Cela<BR>m'intrigue...<BR>Je me demande ce que veut<BR>dire <FONT COLOR="green">presser le sceau contre<BR>la carte</FONT>...<BR>J'ai l'impression d'avoir<BR>dj vu la carte sur cette<BR>stle, mais...<BR>Elle est un peu diffrente.<BR>Est-elle l'envers?<BR>Etudions-la encore... </TD><TD>La<FONT COLOR="red"> Chiave solare</FONT>? Il<BR>Santuario del coraggio?<BR>Hmmm...<BR>Mi chiedo cosa significhi<BR><FONT COLOR="green">imprimere il simbolo sulla<BR>Carta</FONT>...?<BR>Mi sembra di aver gi vi-<BR>sto quella Carta nautica<BR>disegnata sulla stele.<BR>Ma un po' diversa...<BR>Forse sottosopra?<BR>Guardiamola meglio... </TD><TD>La <FONT COLOR="red">llave del Sol</FONT>, el<BR>Templo del Valor...<BR>Mmm...<BR>Qu querr decir eso de<BR><FONT COLOR="green">poner el emblema sobre<BR>la carta nutica</FONT>?...<BR>Tengo la sensacin de<BR>haber visto la carta nutica<BR>de esa piedra antes.<BR>Pero es diferente...<BR>Quiz est al revs...<BR>Echemos un vistazo! </TD></TR> <TR><TD>Just a little farther!<BR>The clue to the Ghost Ship<BR>should be up ahead! </TD><TD>Noch ein kleines Stck!<BR><BR><BR>Der Hinweis auf das Gei-<BR>sterschiff sollte gleich um <BR>die Ecke sein! </TD><TD>Encore un effort!<BR>Ce que nous cherchons<BR>n'est plus trs loin! </TD><TD>Manca poco! L'indizio per<BR>il vascello fantasma poco<BR>pi avanti! </TD><TD>Solo un poco ms!<BR>La pista al barco fantasma<BR>no puede estar lejos! </TD></TR> <TR><TD>Return here anytime with<BR>the power of the Sand of<BR>Hours...<BR>Improve your time getting<BR>here for a better chance... </TD><TD>Kehre jederzeit hierher mit <BR>der Kraft des Lebenssandes<BR>zurck...<BR>Verbessere deine Zeit bis <BR>hierhin und deine Chancen <BR>steigen noch mehr... </TD><TD>Reviens ici ta guise<BR>grce au pouvoir du<BR>sable... <BR>Amliorer ta performance<BR>te sera bnfique...<BR> </TD><TD>Ritorna qui quando vuoi<BR>usando il potere della<BR>sabbiaaa...<BR>Migliora il tuo tempo<BR>per una sorte miglioreee... </TD><TD>Puedes volver cuando<BR>quieras con el poder de la<BR>arena...<BR>Y no te vendra mal ir<BR>reduciendo el tiempo que<BR>tardas en llegar hasta aqu. </TD></TR> <TR><TD>Dark terrors lurk<BR>ahead...<BR><BR>I'll share something with<BR>you that will help you<BR>survive... </TD><TD>Unglaubliche Gefahren lau-<BR>ern ab hier...<BR><BR>Ich werde dir etwas Ntz-<BR>liches verraten, um dir beim<BR>berleben zu helfen... </TD><TD>De terribles dangers<BR>t'attendent... <BR><BR>Pour t'viter le sort qui<BR>m'chut, prte-moi une<BR>oreille attentive... </TD><TD>Pericoli incredibili so-<BR>no in agguato davanti a<BR>teee...<BR>Voglio svelarti un segreto<BR>che ti potr aiutare per la<BR>tua sopravvivenzaaa... </TD><TD>Peligros insondables te<BR>aguardan aqu...<BR><BR>Te dar un valioso consejo<BR>para que salgas con vida... </TD></TR> <TR><TD>Step into the yellow light<BR>to save your journey time<BR>and return to the entrance.<BR>Step into the yellow light<BR>at the temple entrance to<BR>return here instantly.<BR>In other words, this is a<BR><FONT COLOR="red">midway point</FONT>. Understand?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Spring in das gelbe Licht, <BR>um deine Zeit zu speichern<BR>und zum Eingang...<BR>...zurckzukehren. <BR><BR><BR>Spring in das gelbe Licht <BR>am Eingang, um hierher <BR>zurckzukehren.<BR>Das ist ein <FONT COLOR="red">Zwischenpunkt</FONT>. <BR>Verstanden? <BR>[.]Ja[.]Wie bitte? </TD><TD>Place-toi dans la lumire<BR>jaune pour sauvegarder le<BR>temps mis pour arriver ici. <BR>Tu reviendras de suite<BR> l'entre du temple.<BR><BR>Place-toi dans la lumire<BR>jaune l'entre du temple<BR>pour revenir ici. <BR>Tu es ici <FONT COLOR="red">mi-chemin</FONT>.<BR>As-tu bien compris? <BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Salta nella luce gialla per<BR>salvare il tempo che hai<BR>impiegato per arrivar quiii.<BR>Poi ritornerai all'entrata.<BR>Salta nella luce gialla al-<BR>l'entrata per tornar quiii.<BR>In pratica, questo un<BR><FONT COLOR="red">varco</FONT>... Hai capitooo?<BR>[.]S![.]No! </TD><TD>Ponte sobre la luz amarilla<BR>para guardar el tiempo<BR>que has empleado...<BR>en el templo y para<BR>regresar a la entrada.<BR><BR>Si quieres volver aqu,<BR>ponte en la luz amarilla<BR>que hay en la entrada.<BR>En otras palabras, esto es<BR>un <FONT COLOR="red">punto de control</FONT>.<BR>[.]Vale[.]Eh? </TD></TR> <TR><TD>Go on, give it a try! </TD><TD>Komm schon, probier es aus! </TD><TD>Vas-y! Essaie donc!<BR> </TD><TD>Dai, provaaa! </TD><TD>Adelante!<BR>Haz la prueba! </TD></TR> <TR><TD>You did it! A new sea<BR>chart! Now we can explore<BR>new areas of the sea!<BR>Come on, [Link].<BR>Time's running out. Want<BR>to head to the surface? </TD><TD>Du hast es geschafft! Eine<BR>neue Seekarte! <BR><BR>Nun knnen wir neue <BR>Gebiete auf See erforschen!<BR><BR>Komm schon,<BR>[Link]. Uns bleibt<BR>nicht viel Zeit. <BR>Willst du zurck zur <BR>Oberflche? </TD><TD>Tu as russi! Une nouvelle<BR>carte marine! Une nouvelle<BR>mer s'offre nous!<BR>Allons-y, [Link].<BR>Ne tranons pas. Nous<BR>remontons la surface? </TD><TD>Ce l'hai fatta! Una nuova<BR>Carta nautica! Ora possia-<BR>mo esplorare nuovi mari!<BR>Forza, [Link].<BR>Il tempo sta scadendo.<BR>Torni in superficie? </TD><TD>Has conseguido otra carta<BR>nutica! Podremos explorar<BR>otros mares!<BR>Vamos, [Link].<BR>El tiempo corre. Quieres<BR>volver al exterior? </TD></TR> <TR><TD>Hey, [Link]!<BR>You haven't explored this<BR>room yet. </TD><TD>Hey, [Link]!<BR>Du hast diesen Raum noch<BR>nicht untersucht. </TD><TD>H, [Link]!<BR>Tu n'as pas encore explor<BR>cette pice! </TD><TD>Ehi, [Link]!<BR>Ancora non hai esaminato<BR>bene questa stanza! </TD><TD>Eh, [Link]!<BR>An no has explorado<BR>esta sala. </TD></TR> <TR><TD>Offer the three crystals on<BR>the pedestals. </TD><TD>Bringe die drei Kristalle<BR>auf den Sockeln dar. </TD><TD>Les trois cristaux sur<BR>les pidestaux doivent<BR>tre prsents. </TD><TD>Incastra i tre cristalli <BR>nelle basi. </TD><TD>Ofrenda los tres cristales<BR>en los pedestales. </TD></TR> <TR><TD>...It feels like something <BR>moved outside. </TD><TD>...Scheinbar hat sich <BR>drauen was bewegt. </TD><TD>... On dirait que quelque<BR>chose s'est dplac <BR>l'extrieur de la pice. </TD><TD>... Sembra che qualcosa si<BR>sia mosso fuori. </TD><TD>... Parece como si algo se<BR>hubiera movido<BR>ah fuera. </TD></TR> <TR><TD>Set the crystals on the<BR>pedestals in this order:<BR>% % %<BR>Going down... The exit is<BR>this way... </TD><TD>Lege die Kristalle auf ihre<BR>Sockel in dieser Reihen-<BR>folge: % % %<BR>Und abwrts... Der Aus-<BR>gang ist hier... </TD><TD>Il faut sertir les cristaux<BR>sur les pidestaux dans<BR>cet ordre: % % %<BR>Descendre... La sortie est<BR>par l...<BR> </TD><TD>Appoggia i cristalli sulle<BR>basi in quest'ordineee:<BR>% % %.<BR>Si scende... L'uscita <BR>da questa parteee... </TD><TD>Coloca los cristales sobre<BR>los pedestales en orden:<BR>% % %<BR>La salida est por aqu,<BR>hacia abajo... </TD></TR> <TR><TD>You got a new sea chart!<BR>Now we can explore even<BR>more of the sea!<BR>OK, [Link]!<BR>Where do you want to go<BR>now?<BR>Want to try where that<BR>fallen explorer mentioned?<BR>Do you have enough time? </TD><TD>Du hast eine neue Seekarte!<BR>Nun kannst du noch mehr <BR>vom Meer erforschen!<BR>O.K., [Link]!<BR>Wo willst du jetzt hin-<BR>gehen?<BR>Willst du ausprobieren, was<BR>der gefallene Forscher sag-<BR>te? Ob unsere Zeit reicht? </TD><TD>Tu as obtenu une nouvelle<BR>carte marine! Une nouvelle<BR>mer explorer!<BR>Alors, [Link]?<BR>O veux-tu aller<BR>maintenant?<BR>Veux-tu continuer <BR>descendre dans le temple?<BR>As-tu assez de temps? </TD><TD>Hai ottenuto una nuova<BR>Carta nautica! Ora possia-<BR>mo esplorare altre acque!<BR>OK, [Link]!<BR>Dove vuoi andare adesso?<BR><BR>Vuoi provare la direzione<BR>menzionata da quell'esplo-<BR>ratore?<BR>Anche se lui ci ha rimesso<BR>le penne? Quanto tempo ti<BR> rimasto? </TD><TD>Otra carta nutica!<BR>Ahora podremos explorar<BR>ms partes del mar!<BR>Bien, [Link]!<BR>Adnde vamos ahora?<BR><BR>Quieres echar un vistazo<BR>a lo que dijo el esqueleto?<BR>Tienes suficiente tiempo? </TD></TR> <TR><TD>Hey, [Link]!<BR>I'm curious about what the<BR>fallen explorer said too...<BR>But let's check out this<BR>room first. </TD><TD>Hey, [Link]!<BR>Ich bin auch neugierig auf <BR>das... <BR>...was der gefallene <BR>Forscher erzhlt hat...<BR><BR>Aber lass uns zuerst diesen<BR>Raum untersuchen. </TD><TD>H, [Link]!<BR>Ce qu'il a dit m'intrigue,<BR>moi aussi...<BR>Mais avant tout chose,<BR>nous ferions bien d'explorer<BR>cette pice. </TD><TD>Ehi, [Link]!<BR>Mi chiedo che cosa inten-<BR>desse quell'esploratore...<BR>Ma prima esaminiamo<BR>bene questa stanza! </TD><TD>Eh, [Link]! Yo<BR>tambin siento curiosidad<BR>por lo que el esqueleto dijo.<BR>Pero ser mejor echar un<BR>vistazo a esta habitacin<BR>primero. </TD></TR> <TR><TD>Hey, [Link]. Did<BR>you hear something? </TD><TD>Hey, [Link]. Hast<BR>du was gehrt? </TD><TD>H, [Link].<BR>Tu as entendu? </TD><TD>Ehi, [Link]! Non<BR>hai sentito niente? </TD><TD>Eh, [Link]!<BR>Has odo algo? </TD></TR> <TR><TD>This floor makes a sound <BR>when you run on it... </TD><TD>Dieser Boden macht Ge-<BR>rusche, wenn man darauf <BR>rennt... </TD><TD>Ces dalles rsonnent quand<BR>tu cours dessus... </TD><TD>Questo pavimento fa uno<BR>strano rumore quando ci<BR>corri sopraaa! </TD><TD>Este suelo hace ruido<BR>al pisarlo... </TD></TR> <TR><TD>The <FONT COLOR="red">Phantoms</FONT>, they'll hear<BR>us! </TD><TD>Oh, nein! Die <FONT COLOR="red">Phantome</FONT> <BR>werden uns bemerken! </TD><TD>Oh, non! Les <FONT COLOR="red">spectres</FONT> vont<BR>nous reprer au bruit! </TD><TD>Oh, no! Gli <FONT COLOR="red">Spettri<BR></FONT>ci scopriranno! </TD><TD>Oh, no!<BR>Los <FONT COLOR="red">espectros</FONT> nos<BR>van a or! </TD></TR> <TR><TD>But the floor didn't make a<BR>sound when you walked... </TD><TD>Wenn man langsam luft,<BR>passiert hingegen nichts... </TD><TD>Mais le sol n'a pas fait de<BR>bruit quand tu as march<BR>doucement... </TD><TD>Non successo niente<BR>quando camminavi pia-<BR>nooo... </TD><TD>Nada ocurri cuando yo<BR>camin despacio... </TD></TR> <TR><TD>I get it! You have to walk<BR>slowly on these floors when<BR>there's a <FONT COLOR="red">Phantom</FONT> nearby. </TD><TD>Verstanden. Du musst lang-<BR>sam auf diesen Bden lau-<BR>fen...<BR>...wenn ein <FONT COLOR="red">Phantom </FONT>in der<BR>Nhe ist. </TD><TD>Bien sr! Tu dois marcher<BR>lentement quand un <FONT COLOR="red">spectre<BR></FONT>est dans les parages. </TD><TD>Ho capito! Devi camminare<BR>piano su questi pavimenti<BR>se c' uno <FONT COLOR="red">Spettro</FONT> vicino. </TD><TD>Tendrs que andar<BR>despacio en este suelo para<BR>evitar a los <FONT COLOR="red">espectros</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>These floors made a loud<BR>ringing noise when I<BR>ran on them...<BR>But when I walked slowly... </TD><TD>Diese Bden machen ein <BR>lautes, klingelndes Ge-<BR>rusch...<BR>...wenn man auf ihnen <BR>rennt. Aber wenn man <BR>langsam luft... </TD><TD>Ces dalles rsonnent quand<BR>on court dessus...<BR><BR>Mais en marchant tout<BR>doucement... </TD><TD>Questi pavimenti facevano<BR>un rumore forte quando ci<BR>correvo sopraaa...<BR>Ma camminando lentamen-<BR>teee... </TD><TD>Estos suelos crujan como<BR>condenados cuando corra<BR>sobre ellos...<BR>Pero cuando iba<BR>despacito... </TD></TR> <TR><TD>I don't believe that<BR><FONT COLOR="red">Phantoms</FONT> walk on air...<BR><BR>If I had courage, I could <BR>cross to the other side... </TD><TD>Ich glaub nicht, dass <BR><FONT COLOR="red">Phantome </FONT>auf Luft laufen <BR>knnen.<BR>Wenn ich mutiger wre, <BR>knnte ich auf die andere <BR>Seite hinbergehen. </TD><TD>Je refuse de croire que les<BR><FONT COLOR="red">spectres</FONT> peuvent traverser<BR>les airs... <BR>Si j'en avais eu le courage,<BR>j'aurais pu traverser le<BR>gouffre... </TD><TD>Non credo che gli <FONT COLOR="red">Spettri<BR></FONT>camminino per ariaaa...<BR><BR>Se avessi avuto il coraggio,<BR>avrei attraversato dall'al-<BR>tro latooo... </TD><TD>Es increble que los<BR><FONT COLOR="red">espectros</FONT> puedan caminar<BR>sobre el aire!<BR>Ojal hubiese tenido algo<BR>de valor para cruzar al<BR>otro lado como ellos... </TD></TR> <TR><TD>I walked on an invisible<BR>floor and got this far!<BR>An invisible floor!<BR>But then I got trapped<BR>in a pit. I can't believe<BR>my luck... </TD><TD>Ich bin auf einem unsicht-<BR>baren Boden bis hierher ge-<BR>kommen! <BR>Aber dann bin ich auf eine<BR>Falltr getreten. Was fr <BR>ein Pech... </TD><TD>Je traversai sur un pont<BR>invisible et me retrouvai<BR>ici! Un pont invisible!<BR>Mais je tombai dans une<BR>trappe! Quel manque de<BR>chance... </TD><TD>Camminavo su un pavimen-<BR>to invisibile e sono arri-<BR>vato tanto lontanooo!<BR>Un pavimento invisibile!<BR>Ma poi sono caduto in una<BR>trappola. Che sfortunaaa... </TD><TD>Llegu hasta aqu por una<BR>plataforma invisible!<BR>Puedes creerlo?<BR>Pero luego me ca en un<BR>agujero...<BR>Perra suerte la ma! </TD></TR> <TR><TD>I found the % pedestal,<BR>but where is the %<BR>crystal...<BR>I should have made a note<BR>to remind myself... </TD><TD>Ich habe den % Sockel ge-<BR>funden, aber wo ist jetzt<BR>der % Kristall...<BR>Ich htte eine Notiz <BR>machen sollen, um mich zu <BR>erinnern... </TD><TD>Le pidestal % est ici <BR>mais o est le cristal %?<BR><BR>J'aurais d noter cela<BR>quelque part...<BR> </TD><TD>Ho trovato la base % <BR>ma dove sar il cristallo<BR>% ?<BR>Avrei dovuto prendere degli<BR>appunti per ricordarmiii... </TD><TD>Encontr el pedestal %,<BR>pero no pude recordar<BR>dnde vi el cristal %...<BR>Ojal hubiera apuntado en<BR>algn sitio dnde lo vi!... </TD></TR> <TR><TD>I felt something behind me,<BR>but I turned around and<BR>nothing was there...<BR>Next thing I knew, the sand<BR>in the hourglass was<BR>powerless... </TD><TD>Ich sprte etwas in meinem<BR>Rcken, aber als ich mich <BR>umdrehte...<BR>...war niemand da... <BR><BR><BR>Eh ich mich's versah, war <BR>der Sand in der Sanduhr <BR>seiner Kraft beraubt... </TD><TD>Je sentis une prsence<BR>derrire moi. Je me<BR>retournai, mais... rien.<BR>Soudain, le sable dans le<BR>sablier s'tait vid de tout<BR>pouvoir... </TD><TD>Ho sentito qualcosa dietro<BR>di me, ma quando mi sono<BR>girato non c'era nienteee...<BR>Ci di cui mi sono accorto<BR>subito dopo che la cles-<BR>sidra era senza potereee... </TD><TD>Sent algo a mi espalda,<BR>pero no haba nada cuando<BR>me di la vuelta...<BR>Lo siguiente que s es que<BR>la arena perdi todo su<BR>poder... </TD></TR> <TR><TD>That was a huge tremor...<BR>It's like the whole floor<BR>sank down... </TD><TD>Das war ein starkes <BR>Beben... <BR><BR>Als ob das ganze<BR>Zimmer sich nach unten <BR>bewegt htte... </TD><TD>Quelle secousse...<BR>On aurait dit que tout<BR>le sol s'affaissait... </TD><TD>C' stato come un forte<BR>terremoto...<BR><BR>Come se questa stanza<BR>fosse sprofondata... </TD><TD>Menudo temblor!...<BR>Ha sido como si la sala<BR>entera se hubiese cado!... </TD></TR> <TR><TD>I don't think he's talking<BR>about the <FONT COLOR="red">Phantoms</FONT>...<BR><BR>Is there something else<BR>around here? Be careful,<BR>[Link]! </TD><TD>Ich glaub nicht, dass er von<BR>den <FONT COLOR="red">Phantomen </FONT>spricht...<BR><BR>Ist hier noch etwas <BR>anderes? Sei vorsichtig,<BR>[Link]! </TD><TD>Je ne pense pas qu'il parle<BR>des <FONT COLOR="red">spectres</FONT>...<BR><BR>Y aurait-il un autre danger<BR>rdant aux alentours? Sois<BR>prudent, [Link]! </TD><TD>Non credo che stia parlan-<BR>do degli <FONT COLOR="red">Spettri</FONT>...<BR><BR>C' qualcos'altro qui<BR>intorno? Fai attenzione,<BR>[Link]! </TD><TD>No creo que est hablando<BR>de los <FONT COLOR="red">espectros</FONT>...<BR><BR>Habr algo ms aqu?<BR>Ten mucho cuidado,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>Phew! We've come far. It'd<BR>be nice if this was the last<BR>floor, but let's keep going. </TD><TD>Puh! Wir sind so tief. <BR><BR><BR>Wre schn, wenn das das <BR>letzte Stockwerk wre, aber<BR>lass uns weiter gehen! </TD><TD>Ouah! Nous sommes<BR>vraiment loin de la surface!<BR><BR>J'aimerais que ce soit fini.<BR>Mais ce n'est pas une<BR>raison pour s'arrter! </TD><TD>Fi! Siamo cos in basso!<BR>Sarebbe bello se questo<BR>fosse l'ultimo piano...<BR>Ad ogni modo, continuiamo! </TD><TD>Cunto hemos bajado ya?<BR>Espero que este sea el<BR>ltimo piso! </TD></TR> <TR><TD>I wish the % crystal was<BR>on this floor...<BR><BR>I left the % and % crystals<BR>on the floor above... </TD><TD>Ich wnschte, der <BR>% Kristall wre in diesem <BR>Stockwerk...<BR>Ich hab die % und % Kris-<BR>talle im Stockwerk darber<BR>liegen lassen... </TD><TD>J'ai laiss les cristaux % et<BR>% l'tage au-dessus...<BR><BR>Si seulement j'avais trouv<BR>le cristal %...<BR> </TD><TD>Speravo che il cristallo %<BR>fosse su questo pianooo...<BR><BR>Ho lasciato i cristalli %<BR>e % sul piano superioreee. </TD><TD>Y resulta que el cristal %<BR>estaba en este piso...<BR><BR>No tena que haber dejado<BR>los cristales % y %<BR>por ah!... </TD></TR> <TR><TD>Look, [Link]!<BR>There's a pedestal over<BR>there too! </TD><TD>Schau, [Link]!<BR>Da drben ist auch ein <BR>Sockel! </TD><TD>Regarde, [Link]!<BR>Il y a un pidestal ici<BR>aussi! </TD><TD>Guarda, [Link]!<BR>Anche laggi c' un<BR>piedistallo! </TD><TD>Mira, [Link]!<BR>Ah tambin hay un<BR>pedestal! </TD></TR> <TR><TD>So strange... I can't find<BR>the key...<BR><BR>It would be so easy if I <BR>could just bring it down <BR>from the floor above... </TD><TD>Seltsam... ich kann den <BR>Schlssel nicht finden...<BR><BR>Es wre so einfach, wenn<BR>ich ihn aus dem Stockwerk <BR>darber...<BR>...mitbringen knnte... </TD><TD>Etrange... Etrange...<BR>Je ne trouve pas la cl...<BR><BR>Cela aurait t si facile si<BR>j'avais pu la ramener de<BR>l'tage suprieur... </TD><TD>Che strano... Non riuscivo<BR>a trovare la chiaveee...<BR><BR>Sarebbe stato cos semplice<BR>se avessi potuto portarla<BR>gi dal piano superioreee... </TD><TD>Qu extrao... No consigo<BR>encontrar la llave...<BR><BR>Sera tan fcil si pudiera<BR>traerla sin ms del piso<BR>de arriba... </TD></TR> <TR><TD>The pedestals here are a<BR>set of three... <BR><BR>Even if you set a crystal,<BR>change floors and they will<BR>fall out... </TD><TD>Die Sockel hier sind <BR>eine Dreiergruppe...<BR><BR>Wenn du einen Kristall <BR>einsetzt und das Stockwerk<BR>wechselst...<BR>...fllt er wieder raus... </TD><TD>Ces pidestaux ici<BR>sont un lot de trois...<BR><BR>Changez d'tage, et les<BR>cristaux dj sertis<BR>tomberont de leurs socles... </TD><TD>Le basi qui <BR>sono in set di treee...<BR><BR>Anche se incastri un cri-<BR>stallo, quando cambi piano<BR>si staccher dalla baseee... </TD><TD>Aqu hay un total de<BR>tres pedestales...<BR><BR>Aunque coloques un cristal,<BR>si vas a otro piso se<BR>caer... </TD></TR> <TR><TD>Hey! This isn't...<BR>the same place we came<BR>out last time!<BR>The temple goes on and on.<BR>How many floors are there<BR>in this place, anyway?! </TD><TD>Nanu? Das ist nicht...<BR><BR><BR>...derselbe Ort, von dem <BR>wir gekommen sind! <BR><BR>Der Tempel nimmt kein <BR>Ende...<BR><BR>Wie viele Stockwerke hat <BR>dieser Tempel berhaupt?!? </TD><TD>H! Ce n'est pas...<BR>la mme salle que la<BR>dernire fois!<BR>Et le temple qui continue,<BR>continue, continue...<BR>Mais il est sans fin? </TD><TD>Ehi! Ma non ...<BR>lo stesso posto da cui<BR>siamo arrivati!<BR>Questo santuario non fini-<BR>sce mai! A proposito,<BR>quanti piani ci sono qui?! </TD><TD>Eh! Este no es...<BR>el mismo sitio al que<BR>llegamos la ltima vez!<BR>Este templo no tiene fin!<BR>Cuntos pisos se supone<BR>que tiene este lugar? </TD></TR> <TR><TD>We did it, [Link]!<BR>This is the last chart!<BR>It's the northeastern corner.<BR>Now we can travel all the<BR>corners of the high seas!<BR><BR>Let's go back to the ship.<BR>We've got new waters to<BR>explore! </TD><TD>Wir haben's geschafft, <BR>[Link]! Das ist <BR>die letzte Seekarte!<BR>Es ist die nordstliche <BR>Ecke. Jetzt knnen wir <BR>berall hin reisen!<BR>Lass uns zurck aufs Schiff<BR>gehen. Es gibt neue Gews-<BR>ser fr uns zu erforschen! </TD><TD>C'est la dernire carte!<BR>Nous avons russi,<BR>[Link]!<BR>C'est la partie nord-est.<BR>Maintenant, toutes les mers<BR>nous sont ouvertes!<BR>Retournons au navire.<BR>Nous avons une nouvelle<BR>mer explorer! </TD><TD>Ce l'abbiamo fatta,<BR>[Link]! Questa<BR> l'ultima Carta nautica!<BR>Mostra la parte nordorien-<BR>tale. Ora possiamo viag-<BR>giare per tutti i mari!<BR>Torniamo al battello!<BR>Stiamo per esplorare<BR>nuovi mari! </TD><TD>Bien, [Link]!<BR>Es la ltima carta nutica!<BR>El mar del noreste!<BR>Ahora podremos viajar<BR>a todos los rincones de<BR>este mar!<BR>Volvamos al barco!<BR>Nuevas aguas nos<BR>aguardan! </TD></TR> <TR><TD>We did it, [Link]!<BR>We got two sea charts in a<BR>row!<BR>Now we can travel all the<BR>seas in this area!<BR><BR>I guess the next thing we<BR>need to do is return to the <BR>ship! </TD><TD>Wir haben's geschafft,<BR>[Link]! <BR><BR>Wir haben zwei Seekarten <BR>in Folge gefunden! <BR><BR>Nun knnen wir berall hin <BR>reisen! <BR><BR>Ich schtze, als Nchstes <BR>mssen wir zurck zum <BR>Schiff! </TD><TD>Deux cartes la fois!<BR>Nous avons russi,<BR>[Link]!<BR>Nous pouvons maintenant<BR>voyager dans toutes<BR>les mers voisines!<BR>Je suppose qu'il ne nous<BR>reste plus qu' retourner<BR>au navire! </TD><TD>Ce l'abbiamo fatta!<BR>Abbiamo preso due Carte<BR>nautiche, di fila per giunta!<BR>Ora possiamo viaggiare per<BR>tutti i mari di questa zona!<BR><BR>Non ci resta che tornare<BR>al battello! </TD><TD>Bien, [Link]!<BR>Dos cartas nuticas<BR>de una sola tacada!<BR>Ahora podremos viajar<BR>a todos lados!<BR><BR>Supongo que deberamos<BR>volver al barco cuanto<BR>antes. </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Phantoms</FONT>! They seem to be<BR>guarding that door!<BR><BR>Go get them, and get<BR>through that door,<BR>[Link]! </TD><TD>Hey! <FONT COLOR="red">Phantome</FONT>! Sieht so<BR>aus, als bewachten sie <BR>diese Tr!<BR>O.K., [Link]!<BR>Schnapp sie dir und <BR>geh durch diese Tr! </TD><TD>Des <FONT COLOR="red">spectres</FONT>! Ils ont l'air<BR>de protger cette porte!<BR><BR>Trs bien, [Link]!<BR>Occupe-toi d'eux et<BR>passons cette porte! </TD><TD>Ehi! Degli <FONT COLOR="red">Spettri</FONT>! Sembra<BR>che siano di guardia a<BR>quella porta!<BR>Allora, [Link]!<BR>Vai a farti largo e pro-<BR>seguiamo! </TD><TD>Oh, no! <FONT COLOR="red">Espectros</FONT>! <BR>Y parece que custodian<BR>esa puerta!<BR>[Link]!<BR>Deshazte de ellos y<BR>sigue adelante! </TD></TR> <TR><TD>Oh, no! The bridge is down,<BR>[Link]...<BR><BR>We can't go back! Are you<BR>ready for this?<BR>[.]Yes[.]Not yet </TD><TD>Oh, nein, [Link]!<BR>Die Brcke ist einge-<BR>strzt...<BR>Wir knnen nicht zurck! <BR>Bist du bereit?<BR>[.]Ja[.]Noch nicht </TD><TD>Oh, non, [Link]!<BR>Le pont n'est plus l...<BR><BR>Impossible de revenir sur<BR>nos pas! Tu es prt?<BR>[.]Oui[.]Pas encore </TD><TD>Oh, no, [Link]!<BR>Il ponte crollato...<BR><BR>Non si pu tornare indietro!<BR>Sei pronto anche a questo?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Oh, no, [Link]!<BR>El puente se ha<BR>desmoronado...<BR>Ya no podremos volver!<BR>Te sientes preparado?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>But... You want to go<BR>back already?<BR><BR>Who else is going to defeat<BR><FONT COLOR="red">Bellum </FONT>and save <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>?!<BR><BR>Don't worry, I'm here!<BR>Come on! Get up that hero<BR>courage! You can do it! </TD><TD>Aber, [Link]!<BR>Du willst schon wieder<BR>zurck?<BR>Wer sonst soll <FONT COLOR="red">Bellamu </FONT>be-<BR>siegen und <FONT COLOR="blue">Tetra </FONT>retten?!?<BR><BR>Mach dir keine Sorgen, ich <BR>bin bei dir! Nimm deinen <BR>Mut zusammen! </TD><TD>Mais, [Link]!<BR>Tu veux dj rentrer?<BR><BR>Qui d'autre pourra vaincre<BR><FONT COLOR="red">Bellum</FONT> et sauver <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>?!<BR><BR>Ne t'inquite pas, je suis<BR>l! Allez! Du cran!<BR>Tu peux y arriver! </TD><TD>Ma [Link]!<BR>Vuoi gi tornare indietro?<BR><BR>Chi altro in grado di<BR>sconfiggere <FONT COLOR="red">Bellum </FONT>e<BR>salvare <FONT COLOR="blue">Dazel</FONT>?!<BR>Non ti preoccupare! Forza!<BR>Tira fuori il tuo coraggio<BR>da eroe! Ce la puoi fare! </TD><TD>Pero, [Link],<BR>seguro que quieres<BR>darte la vuelta?<BR>Quin va a derrotar a<BR><FONT COLOR="red">Bellum </FONT>y salvar a <FONT COLOR="blue">Tetra<BR></FONT>entonces?<BR>No te preocupes, yo estoy<BR>a tu lado! Saca el hroe<BR>que llevas dentro! </TD></TR> <TR><TD>But if you're worried, you<BR>can go back once and<BR>prepare...<BR>It's OK. I'm here for you,<BR>[Link]! </TD><TD>Aber wenn du besorgt bist,<BR>kannst du zurckkehren und<BR>Vorbereitungen treffen...<BR>Das ist schon O.K., <BR>[Link]. Ich bin <BR>da! </TD><TD>Mais si tu n'es pas sr de<BR>toi, tu peux revenir et<BR>mieux te prparer...<BR>Ne t'inquite pas,<BR>[Link].<BR>Je suis l! </TD><TD>Ma se sei preoccupato,<BR>puoi tornare indietro<BR>a prepararti...<BR>Va bene, [Link].<BR>Io ci sono sempre! </TD><TD>Si no ests seguro puedes<BR>marcharte y volver cuando<BR>ests preparado...<BR>Tranquilo, [Link],<BR>yo estoy a tu lado! </TD></TR> <TR><TD>Well, then...<BR>You want to return to the<BR>entrance and prepare first?<BR>You can't forget the<BR>most important thing!<BR><BR>You're the only one who<BR>can defeat <FONT COLOR="red">Bellum </FONT>and save<BR><FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>! </TD><TD>Nun denn...<BR><BR><BR>Du willst zurck zum Ein-<BR>gang und zunchst Vorbe-<BR>reitungen treffen?<BR>Vergiss nicht, du bist der <BR>Einzige, der <FONT COLOR="red">Bellamu </FONT>besie-<BR>gen und <FONT COLOR="blue">Tetra </FONT>retten kann! </TD><TD>Trs bien... Tu veux<BR>retourner l'entre pour<BR>mieux te prparer?<BR>Mais n'oublie pas! Tu es le<BR>seul qui puisses vaincre<BR><FONT COLOR="red">Bellum </FONT>et sauver <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>! </TD><TD>Bene, allora...<BR>Vuoi prima tornare all'en-<BR>trata e prepararti?<BR>Ricorda che sei l'unico che<BR>pu sconfiggere <FONT COLOR="red">Bellum </FONT>e<BR>salvare <FONT COLOR="blue">Dazel</FONT>! </TD><TD>Entonces...<BR>Quieres volver a la<BR>entrada y prepararte mejor?<BR>No olvides que solo t<BR>puedes derrotar a <FONT COLOR="red">Bellum<BR></FONT>y salvar a <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Whoa... Who knew a<BR>place like this was in here,<BR>deep inside the temple...<BR>The end is really close...<BR>so what are we standing<BR>around for?!<BR>Come on! Let's get <FONT COLOR="red">Bellum</FONT>,<BR>[Link]! </TD><TD>Wow... Wer htte gedacht,<BR>dass tief in diesem Tempel<BR>ein solcher Ort lauert...<BR>Das Ziel ist wirklich nah...<BR>Also warum stehen wir hier<BR>noch rum?!?<BR>Komm, [Link]!<BR>Lass uns <FONT COLOR="red">Bellamu</FONT> <BR>schnappen! </TD><TD>Ouah... Qui aurait pu<BR>croire qu'un tel endroit<BR>existait dans ce temple...<BR>Le dnouement est proche!<BR>Alors qu'attendons-nous?!<BR>Allez, [Link]!<BR>Sus <FONT COLOR="red">Bellum</FONT>! </TD><TD>Uhao... Chi poteva imma-<BR>ginare che ci fosse un po-<BR>sto del genere qui?!<BR>In fondo al santuario...<BR>La fine sembra ormai<BR>vicina...<BR>Forza, [Link]!<BR>Prendiamo <FONT COLOR="red">Bellum</FONT>! </TD><TD>Vaya!... Quin iba a<BR>imaginar que habra un sitio<BR>como este en el templo?<BR>Ya falta muy poco...<BR>As que...<BR>a qu esperamos?<BR>Vamos, [Link]!<BR>A por <FONT COLOR="red">Bellum</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>There were only a few<BR><FONT COLOR="red">Phantoms</FONT>, so I let my <BR>guard down...<BR>I should have prepared a <BR>safe place from the <BR>beginning... </TD><TD>Es waren nur ein paar we-<BR>nige <FONT COLOR="red">Phantome</FONT>, daher war <BR>ich leichtsinnig...<BR>Ich htte von Anfang an <BR>einen sicheren Platz vor-<BR>bereiten sollen... </TD><TD>Il n'y avait que quelques<BR><FONT COLOR="red">spectres</FONT>, aussi fus-je<BR>moins prudent... <BR>J'aurais d prparer un<BR>sanctuaire ds le dbut...<BR> </TD><TD>C'erano solo pochi <FONT COLOR="red">Spettri<BR></FONT>e ho abbassato la guar-<BR>diaaa.<BR>Avrei dovuto preparare un<BR>posto sicuro sin dall'ini-<BR>ziooo... </TD><TD>Haba solo unos cuantos<BR><FONT COLOR="red">espectros</FONT>, as que baj<BR>la guardia...<BR>Tendra que haberme<BR>procurado un sitio seguro<BR>antes... </TD></TR> <TR><TD>I relaxed, because the<BR><FONT COLOR="red">Phantoms</FONT> around here are<BR>slow...<BR>I had no idea about what<BR>would happen when they <BR>saw me... </TD><TD>Ich war leichtsinnig, weil<BR>die <FONT COLOR="red">Phantome </FONT>hier so lang-<BR>sam sind...<BR>Ich hatte keine Ahnung, was<BR>passieren wrde, wenn sie<BR>mich entdeckten... </TD><TD>Voyant la lenteur des<BR><FONT COLOR="red">spectres</FONT> ici, j'ai baiss<BR>ma garde... <BR>Je n'avais aucune ide de<BR>ce qui allait se produire<BR>une fois repr... </TD><TD>Mi sono rilassato perch<BR>gli <FONT COLOR="red">Spettri</FONT> da queste parti<BR>sono lentiii...<BR>Non avevo idea di cosa<BR>potesse succedere dopo<BR>essere stato scopertooo... </TD><TD>Me descuid porque los<BR><FONT COLOR="red">espectros</FONT> de por aqu<BR>son algo lentos...<BR>No tena ni idea de lo que<BR>pasara cuando me <BR>vieron... </TD></TR> <TR><TD>You did it! Now we can<BR>go even deeper in the<BR>temple, [Link]! </TD><TD>Du hast es geschafft,<BR>[Link]!<BR>Wir knnen tiefer gehen! </TD><TD>Bien jou, [Link]!<BR>Nous pouvons continuer! </TD><TD>Ce l'hai fatta,<BR>[Link]!<BR>Possiamo proseguire! </TD><TD>Lo has conseguido,<BR>[Link]!<BR>Ahora podremos seguir! </TD></TR> <TR><TD>If you want to return to <BR>the entrance of the temple,<BR>step into the blue light. </TD><TD>Wenn du zum Eingang des <BR>Tempels zurckkehren willst,<BR>springe in das blaue Licht. </TD><TD>Pour retourner l'entre<BR>du temple, pntre dans<BR>la lumire bleue. </TD><TD>Se vuoi tornare all'entrata<BR>del santuario, entra nella<BR>luce blu. </TD><TD>Si quieres volver a la<BR>entrada del templo, ponte<BR>sobre la luz azul. </TD></TR> <TR><TD>I don't know why, but I've<BR>got this feeling... I feel like<BR>there's a clue up ahead. </TD><TD>Ich wei nicht, warum, aber<BR>ich habe das Gefhl... <BR><BR>...dass ein Hinweis gleich <BR>um die Ecke ist. Nur noch <BR>ein kleines Stck! </TD><TD>Je ne sais pas pourquoi,<BR>mais j'ai l'intuition... qu'un<BR>indice nous attend pas loin. </TD><TD>Non so perch, ma ho la<BR>sensazione che... ci sia un<BR>indizio poco pi avanti. </TD><TD>No s por qu, pero tengo<BR>un presentimiento... Siento<BR>que hay una pista cerca... </TD></TR> <TR><TD>A treasure chest there, of<BR>all places... <BR><BR>How is anyone supposed to<BR>get to it? </TD><TD>Ausgerechnet hier <BR>ist eine Schatztruhe...<BR><BR>Wie soll man denn da dran <BR>kommen? </TD><TD>Un coffre trsor, ici,<BR>hors de porte...<BR><BR>Comment l'atteindre?<BR>Cette question me taraude!<BR> </TD><TD>L <BR>spunter uno scrignooo...<BR><BR>Ma come si fa a prender-<BR>looo? </TD><TD>Qu hace un cofre del<BR>tesoro ah?<BR><BR>Nadie podra llegar<BR>hasta l! </TD></TR> <TR><TD>There are more <FONT COLOR="red">Phantoms</FONT>!<BR>They're not like any we've<BR>seen before.<BR>Just stay sneaky like<BR>always, [Link]! </TD><TD>Da sind mehr <FONT COLOR="red">Phantome</FONT>!<BR>Sie sind anders als die, die<BR>wir bisher gesehen haben.<BR>Bleib einfach auf der Hut,<BR>so wie immer,<BR>[Link]! </TD><TD>D'autres <FONT COLOR="red">spectres</FONT>! Ils ne<BR>ressemblent rien de ce<BR>que nous avons dj vu!<BR>Reste furtif, comme<BR>toujours, [Link]! </TD><TD>Ci sono ancora <FONT COLOR="red">Spettri</FONT>!<BR>Questi non sono come<BR>quelli visti finora.<BR>Continua solo ad avan-<BR>zare quatto quatto,<BR>[Link]! </TD><TD>Hay ms <FONT COLOR="red">espectros</FONT>!<BR>Pero no son como los que<BR>ya hemos visto.<BR>Procura pasar sin que te<BR>vean, [Link].<BR>Como siempre! </TD></TR> <TR><TD>It's no fun not being able<BR>to play using the +Control<BR>Pad...<BR>If I have one regret, it's<BR>being so stubborn and<BR>saying such a thing... </TD><TD>Es macht keinen Spa, <BR>wenn man das Steuerkreuz <BR>nicht benutzen kann...<BR>Wenn ich eines bereue, <BR>dann, dass ich so dumm <BR>war und das gesagt habe... </TD><TD>C'est nul de ne pas pouvoir<BR>jouer avec la manette +...<BR><BR>Je n'ai qu'un regret, c'est<BR>d'avoir t assez born<BR>pour dire une telle chose! </TD><TD>Non c' divertimento se non<BR>puoi usare la pulsantiera<BR>di comando + ...<BR>Rimpiango solo di essere<BR>stato un testone e aver<BR>detto una cosa simileee... </TD><TD>Es una lata no poder usar<BR>el + Panel de Control...<BR><BR>Ups! Creo que no tendra<BR>que haber dicho eso.<BR>Mira que soy cabezota! </TD></TR> <TR><TD>T-thanks, everyone...<BR><BR><BR>Hey, come on! Let's go,<BR>[Link]! </TD><TD>I-ihr alle...<BR>Danke!<BR><BR>Nun, [Link],<BR>lass uns gehen! </TD><TD>M... merci tous...<BR>Merci!<BR><BR>H, [Link],<BR>allons-y! </TD><TD>E-Ehi, ragazzi...<BR>Grazie!<BR><BR>[Link], andiamo! </TD><TD>Gracias!...<BR>Muchas gracias a todos!<BR><BR>Bueno, [Link],<BR>vmonos! </TD></TR> <TR><TD>I'm with you! </TD><TD>Ich bin auch bei dir! </TD><TD>J'ai confiance en toi! </TD><TD>Sono con voi! </TD><TD>Yo tambin voy! </TD></TR> <TR><TD>And I'm with you, too! </TD><TD>Und ich bin auch bei dir! </TD><TD>Moi aussi! </TD><TD>Anch'io! </TD><TD>Y yo! </TD></TR> <TR><TD>Turn this switch on,<BR>and it goes out right<BR>away...<BR>If there was a way to make<BR>time, I would have been<BR>able to cross the bridge... </TD><TD>Wenn man diesen Schalter <BR>bettigt, verfliegt <BR>die Wirkung rasch wieder...<BR>Wenn es einen Weg gbe, <BR>Zeit zu gewinnen...<BR><BR>...htte ich die Brcke <BR>berqueren knnen... </TD><TD>Active cet interrupteur,<BR>et il s'teint aussitt...<BR><BR>Si j'avais eu un moyen de<BR>gagner du temps, j'aurais<BR>pu traverser ce pont... </TD><TD>Accendi quest'interrutto-<BR>re e si spegne<BR>subitooo...<BR>Se ci fosse stato un modo<BR>per guadagnare tempo, a-<BR>vrei passato il ponteee... </TD><TD>Aunque actives este<BR>interruptor, <BR>se desactivar solo...<BR>Si hubiera ahorrado algo<BR>de tiempo, habra podido<BR>cruzar el puente... </TD></TR> <TR><TD>Hey! Wait! Wait! </TD><TD>Hey! Warte! Warte! </TD><TD>H! Attends! Attends! </TD><TD>Ehi! Un attimo! Aspetta! </TD><TD>Eh! Espera!<BR>Espera! </TD></TR> <TR><TD>If you push yourself that <BR>hard from the beginning,<BR>you won't last!<BR>I understand wanting to <BR>hurry, but don't waste <BR>your energy. </TD><TD>Wenn du dich von Anfang <BR>an zu sehr belastest, wirst<BR>du nicht lange durchhalten!<BR>Ich verstehe, dass du dich <BR>beeilen willst, aber ver-<BR>schwende nicht... <BR>...deine Energie. </TD><TD>Si tu y vas fond ds le<BR>dpart, tu n'atteindras<BR>jamais le fond du temple!<BR>Je sais que tu veux aller<BR>vite, mais prudence est<BR>mre de suret! </TD><TD>Se vai cos di corsa sin<BR>dall'inizio, non durerai<BR>a lungo!<BR>Capisco che tu ti voglia<BR>sbrigare, ma cerca di non<BR>sprecare forze, bambolo! </TD><TD>Si te empleas tan a fondo<BR>desde el principio, no<BR>llegars al final.<BR>S que quieres ir rpido,<BR>pero no malgastes tus<BR>energas. </TD></TR> <TR><TD>Don't forget that this <BR>cursed temple can <FONT COLOR="red">suck<BR>the life out of you</FONT>! </TD><TD>Vergiss blo nicht, dass <BR>dieser verfluchte Tempel dir<BR><FONT COLOR="red">das Leben aussaugen </FONT>kann! </TD><TD>N'oublie jamais que ce<BR>temple maudit peut <FONT COLOR="red">aspirer<BR>toute ta force vitale</FONT>! </TD><TD>Non dimenticare che questo<BR>santuario maledetto pu<BR><FONT COLOR="red">assorbire la tua energia</FONT>! </TD><TD>No olvides que este templo<BR>est maldito y puede<BR><FONT COLOR="red">absorber tu fuerza vital</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>I know we have to search<BR>for clues to find the<BR>spirits.<BR>But we need some kind<BR>of strategy... </TD><TD>Ich wei, dass wir nach <BR>Hinweisen auf die Licht-<BR>geister suchen mssen.<BR>Aber wir brauchen eine <BR>gute Strategie... </TD><TD>C'est bien de vouloir<BR>trouver un indice sur les<BR>esprits et tout a.<BR>Mais il vaut mieux mettre<BR>au point une stratgie... </TD><TD>So che dobbiamo trovare<BR>gli indizi per gli spiriti...<BR><BR>Ma dobbiamo anche creare<BR>una strategia per agire... </TD><TD>Ya s que tenemos que<BR>buscar pistas sobre los<BR>espritus...<BR>Pero necesitamos algn<BR>tipo de plan... </TD></TR> <TR><TD>Hey, you know...uh...<BR><BR><BR>I mean, if you say you<BR>want to go it alone, then<BR>who am I to stop you? </TD><TD>Hey, du weit ja... h...<BR><BR><BR>Ich meine, wenn du sagst,<BR>dass du alleine gehen willst,<BR>dann werde ich dich...<BR>...nicht aufhalten! </TD><TD>Au fait... euh...<BR><BR><BR>Je veux dire, si tu tiens <BR>y aller tout seul, je peux<BR>pas t'en empcher, hein? </TD><TD>Ehi, veramente...<BR><BR><BR>Cio, se dici che vuoi<BR>andare da solo, non sar<BR>certo io a fermarti... </TD><TD>Oye, como t veas...<BR><BR><BR>O sea, si quieres ir solo,<BR>quin soy yo para<BR>pararte los pies? </TD></TR> <TR><TD>What?! You're trying to<BR>put all the work on <BR>[Link] again?<BR>[sfx]If you know it's dangerous,<BR>shouldn't you be helping<BR>too?! </TD><TD>Was?!? Willst du wieder <BR>alles [Link] auf-<BR>halsen?<BR>[sfx]Du weit doch, dass es <BR>gefhrlich ist, also berleg <BR>dir doch auch mal was! </TD><TD>Quoi?! Tu n'essaies quand<BR>mme pas encore d'envoyer<BR>[Link] tout seul?<BR>[sfx]Si tu sais que c'est<BR>dangereux, tu ferais mieux<BR>d'aller avec lui, non?! </TD><TD>Cosa?! Stai cercando di<BR>lasciare di nuovo tutto<BR>a [Link]?<BR>[sfx]Visto che sai cos bene<BR>quanto pericoloso, dovre-<BR>sti aiutare anche tu! </TD><TD>Qu!? Tratas de enviar<BR>a [Link] solo<BR>otra vez?<BR>[sfx]Si sabes que es tan<BR>peligroso, deberas echarle<BR>una mano al menos! </TD></TR> <TR><TD>[sfx]Well, yeah, kid. The temple<BR>is a little dangerous.<BR>Not a place for...er...kids.<BR>[sfx]If you go in... Well, you<BR>might not make it very far. </TD><TD>[sfx][Link]!<BR>Es stimmt, dieser Tempel <BR>ist furchtbar gefhrlich.<BR>[sfx]Wenn du so hinein gehst, <BR>wirst du es wohl nicht weit<BR>schaffen... </TD><TD>[sfx]C'est vrai, gamin. Le temple<BR>est dangereux. Ce n'est pas<BR>pour les... euh... gamins.<BR>[sfx]Si tu entres l-dedans,<BR>tu risques de ne pas aller<BR>trs loin... </TD><TD>[sfx]Beh, s... Il santuario un<BR>po' pericoloso... Non certo<BR>un posto per... ragazzini...<BR>[sfx]Se entri, beh...<BR>Non credo che ce la fa-<BR>rai ad uscirne vivo... </TD><TD>[sfx]Bueno, s... El templo tiene<BR>sus peligros, chaval. No es<BR>lugar para... nios.<BR>[sfx]Si entras ah solo,<BR>no creo que llegues<BR>muy lejos... </TD></TR> <TR><TD>That's not exactly true. </TD><TD>Das stimmt so nicht ganz. </TD><TD>Ce n'est pas tout fait<BR>vrai. </TD><TD>Non proprio cos. </TD><TD>Eso no es del<BR>todo cierto. </TD></TR> <TR><TD>What? </TD><TD>Was? </TD><TD>Quoi? </TD><TD>Chi c'? </TD><TD>Qu? </TD></TR> <TR><TD>Grandpa! </TD><TD>Grovater! </TD><TD>Grand-papy! </TD><TD>Nonnino! </TD><TD>Abuelo! </TD></TR> <TR><TD>I'm impressed you managed<BR>to free the Spirit of Power.<BR><BR>You are strong. Even if<BR>you follow the Ghost Ship,<BR>you will be fine.<BR>[Link]. </TD><TD>Ich bin beeindruckt, dass <BR>du den Lichtgeist der Kraft<BR>befreit hast.<BR>Du bist stark. Du solltest <BR>sogar mit dem Geisterschiff<BR>fertig werden.<BR>[Link]. </TD><TD>Tu m'as impressionn en<BR>librant l'esprit de la force,<BR>[Link].<BR>Poursuivre le navire<BR>fantme ne devrait pas tre<BR>au-dessus de tes forces. </TD><TD>Mi sono stupito di come tu<BR>sia riuscito a liberare lo<BR>Spirito del potere.<BR>Sei forte. E ce la farai an-<BR>che a stare alle costole del<BR>vascello fantasma.<BR>[Link]... </TD><TD>Ha sido toda una proeza<BR>que hayas liberado al<BR>Espritu del Poder.<BR>Eres fuerte.<BR>No tienes por qu temer<BR>al barco fantasma.<BR>Y ahora, [Link]... </TD></TR> <TR><TD>Get up on that altar! </TD><TD>Geh hoch zum Altar! </TD><TD>Tu peux gravir les marches<BR>de cet autel. </TD><TD>Sali sull'altare! </TD><TD>Sube a ese altar! </TD></TR> <TR><TD>You now hold the legendary<BR><FONT COLOR="red">Phantom Hourglass</FONT>,<BR>[Link].<BR>As long as you carry it,<BR>this temple cannot drain<BR>the life from you. </TD><TD>Ja, [Link], du <BR>hast nun die legendre<BR><FONT COLOR="red">Phantomsanduhr</FONT>.<BR>Solange du diese mit dir <BR>trgst, kann dir der Tempel<BR>nicht das Leben aussaugen. </TD><TD>[Link]...<BR>Voici le <FONT COLOR="red">sablier fantme</FONT>!<BR><BR>Tant qu'il est tes cts,<BR>ce temple ne peut drainer<BR>ta force vitale. </TD><TD>Bene. [Link], ora<BR>possiedi la leggendaria<BR><FONT COLOR="red">Clessidra Illusione</FONT>.<BR>Finch l'avrai, questo<BR>santuario non ti potr<BR>assorbire l'energia vitale. </TD><TD>S, [Link], ahora<BR>eres portador del legendario<BR><FONT COLOR="red">Reloj Espectral</FONT>.<BR>Mientras lo lleves, la<BR>maldicin no har mella<BR>en tu fuerza vital. </TD></TR> <TR><TD>Whooo-hoo!<BR><BR><BR>[sfx]As long as we have this,<BR>we can search for clues for<BR>the spirit! </TD><TD>Hurra!<BR><BR><BR>[sfx]Damit knnen wir nach <BR>Hinweisen auf die Licht-<BR>geister suchen! </TD><TD>Gnial!<BR><BR><BR>[sfx]Avec cela, nous n'aurons<BR>aucun mal trouver des<BR>indices sur les esprits! </TD><TD>Evviva!<BR><BR><BR>[sfx]Allora con questa<BR>potremo trovare gli indizi<BR>per lo spirito! </TD><TD>Bien!<BR><BR><BR>[sfx]Con l podremos buscar<BR>ms pistas sobre los<BR>espritus! </TD></TR> <TR><TD>Ahem. However... </TD><TD>hem. Jedoch... </TD><TD>Ahem.<BR>Cependant... </TD><TD>Ehmmm... Tuttavia... </TD><TD>Bueno, hay un pero... </TD></TR> <TR><TD>You are only safe as long<BR>as sand remains in the top<BR>of the Phantom Hourglass.<BR>When all the sand has<BR>drained to the bottom, your<BR>life, too, will be drained. </TD><TD>Du bist nur sicher, solange<BR>noch Sand in der Uhr ist.<BR><BR>Wenn der ganze Sand <BR>heruntergerieselt ist...<BR><BR>...wird dein Leben wieder <BR>ausgesaugt. </TD><TD>Tu restes sauf tant que le<BR>sable continue de s'couler.<BR><BR>Une fois que tout le sable<BR>sera tomb au fond du<BR>sablier...<BR>Le temple recommencera <BR>drainer ta force vitale. </TD><TD>Sarai al sicuro solo finch<BR>rimane sabbia all'interno<BR>della clessidra.<BR>Quando tutta la sabbia fi-<BR>nisce sul fondo, la tua<BR>energia inizier a svanire. </TD><TD>Solo estars a salvo<BR>mientras quede arena en<BR>el Reloj Espectral.<BR>Cuando haya cado el<BR>ltimo grano, la maldicin<BR>s surtir efecto. </TD></TR> <TR><TD>It's an hourglass! Can't you<BR>just flip it over again? </TD><TD>Es ist eine Sanduhr! Kann <BR>man sie nicht einfach wie-<BR>der umdrehen? </TD><TD>Mais c'est un sablier!<BR>Il suffit de le retourner,<BR>non? </TD><TD> una clessidra!<BR>Non basta girarla? </TD><TD>Pero si es un reloj de<BR>arena! Se le da la vuelta<BR>y listos, no? </TD></TR> <TR><TD>No. Once the Sand of<BR>Hours has drained, its<BR>power is lost.<BR>It needs the light of the<BR>sun to restore its mystical<BR>power. </TD><TD>Nein. Wenn er einmal her-<BR>untergerieselt ist, verliert <BR>der Sand seine Kraft.<BR>Er braucht das Licht der <BR>Sonne um seine mystische <BR>Kraft wiederherzustellen. </TD><TD>Non. Une fois que le sable<BR>de vie s'est coul, son<BR>pouvoir est perdu.<BR>Il faut la lumire du soleil<BR>pour en restaurer l'nergie<BR>mystique. </TD><TD>No. Quando la sabbia fini-<BR>sce sul fondo, perde ogni<BR>suo potere.<BR>Ha bisogno della luce del<BR>sole per ripristinare il<BR>suo potere mistico. </TD><TD>No. Su poder no va ms<BR>all del ltimo grano de<BR>arena.<BR>Necesita la luz del sol para<BR>que su poder vuelva a ser<BR>restaurado. </TD></TR> <TR><TD>Ahh, I get it!<BR><BR><BR>[sfx]So we have to go<BR>outside the temple again! </TD><TD>Ah, ich verstehe!<BR><BR><BR>[sfx]Also mssen wir nach drau-<BR>en gehen, damit er <BR>wieder wirkt. </TD><TD>Ahh, j'ai compris!<BR><BR><BR>[sfx]Alors il faut sortir<BR>du temple! </TD><TD>Ah, ho capito!<BR><BR><BR>[sfx]Allora dobbiamo uscire<BR>fuori per far funzionare di<BR>nuovo la sabbia... </TD><TD>Ahora lo entiendo!<BR><BR><BR>[sfx]Entonces tendremos que<BR>salir para que vuelva a<BR>funcionar. </TD></TR> <TR><TD>The sand inside the<BR>Phantom Hourglass is called<BR>the <FONT COLOR="red">Sand of Hours</FONT>.<BR>The beast you defeated in<BR>the Temple of Fire held<BR>some grains of it.<BR>It is said to be made of<BR>Force Gems of the <FONT COLOR="blue">great<BR>spirit</FONT>, <FONT COLOR="blue">the Ocean King</FONT>.<BR>It gives deep strength to<BR>whoever holds its power.<BR><BR>From now on, you must<BR>defeat monsters and collect<BR>their Sand of Hours.<BR>For the more sand you<BR>place in the hourglass, the<BR>longer its power will last. </TD><TD>Der Sand in der Phantom-<BR>sanduhr nennt sich <BR><FONT COLOR="red">Lebenssand</FONT>. Das Biest...<BR>...das du im Tempel des <BR>Feuers besiegt hast, hatte <BR>ein paar Krner davon.<BR>Es heit, es sei eine Kristal-<BR>lisation der Energie des <FONT COLOR="blue">gro-<BR>en Geistes...<BR>...dem Meeresknig</FONT>. <BR><BR><BR>Es ist ein mysteriser Sand,<BR>der seinem Besitzer ver-<BR>schiedene Krfte verleiht. <BR>Von nun an musst du Mon-<BR>ster besiegen und ihren<BR>Lebenssand sammeln.<BR>Denn je mehr Sand du hast,<BR>desto lnger hlt seine Wir-<BR>kung vor. </TD><TD>Le sable que contient le<BR>sablier s'appelle le <FONT COLOR="red">sable<BR>de vie</FONT>.<BR>La crature que tu as<BR>vaincue dans le temple<BR>du feu en possdait.<BR>On dit qu'il est fait des<BR>gemmes de force du <FONT COLOR="blue">grand<BR>esprit</FONT>, le <FONT COLOR="blue">roi des mers</FONT>.<BR>Ce sable confre de grands<BR>pouvoirs quiconque le<BR>dtient.<BR>Dfais les monstres et<BR>collecte le sable de vie<BR>qu'ils dtiennent.<BR>Car plus de sable dans<BR>le sablier tu auras, plus<BR>longtemps il te protgera. </TD><TD>La sabbia dentro la Cles-<BR>sidra Illusione detta<BR><FONT COLOR="red">Sabbia della vita</FONT>.<BR>Il mostro che hai sconfitto<BR>nel Santuario del fuoco ne<BR>aveva un po'.<BR>Pare che sia fatta dalle<BR>Gemme della forza del<BR><FONT COLOR="blue">grande spirito</FONT>, <FONT COLOR="blue">il re Mar</FONT>.<BR>Conferisce un'enorme forza<BR>a chi ce l'ha. Da questo<BR>momento...<BR>Devi sconfiggere mostri<BR>raccogliendo la Sabbia del-<BR>la vita che possiedono.<BR>Pi sabbia metti nella cles-<BR>sidra, pi durer il suo ef-<BR>fetto. </TD><TD>La arena que contiene el<BR>Reloj Espectral se conoce<BR>como la <FONT COLOR="red">arena vital</FONT>.<BR>La criatura que derrotaste<BR>en el Templo del Fuego<BR>tena algunos granos.<BR>Se cree que es polvo de<BR>las fortianitas del <FONT COLOR="blue">gran<BR>espritu</FONT>, <FONT COLOR="blue">el Rey del Mar</FONT>...<BR>y otorga una fuerza<BR>inimaginable a aquel que<BR>porta su poder.<BR>Tendrs que derrotar a los<BR>monstruos y arrebatarles la<BR>arena vital.<BR>Cuanta ms pongas en el<BR>reloj, ms durar su poder. </TD></TR> <TR><TD>The sea chart we found in<BR>this temple showed where<BR>to find the captured spirit.<BR>If that's the case, then the <BR>location of the other two<BR>spirits...hmm... </TD><TD>Die Seekarte, die wir in <BR>diesem Tempel gefunden <BR>haben...<BR>...zeigte uns, wo der <BR>gefangenen Lichtgeist <BR>zu finden war. <BR>Dann sollten die Aufent-<BR>haltsorte der anderen<BR>beiden Lichtgeister auch... </TD><TD>La carte marine trouve<BR>dans ce temple indiquait<BR>o trouver l'esprit captur.<BR>Ce qui veut dire que pour<BR>trouver et librer les deux<BR>autres esprits... </TD><TD>La carta trovata nel san-<BR>tuario indicava dov'era lo<BR>spirito che ora abbiamo.<BR>Se cos, allora il luogo<BR>in cui sono sigillati gli<BR>altri due spiriti... </TD><TD>La carta nutica que<BR>encontramos nos llev<BR>hasta el espritu cautivo.<BR>Entonces, puede que el<BR>lugar en el que estn los<BR>otros dos... </TD></TR> <TR><TD>I bet there's another clue<BR>hidden somewhere in this<BR>temple. I just know it! </TD><TD>Sicherlich gibt es noch ei-<BR>nen Hinweis in diesem Tem-<BR>pel. <BR>Daran besteht kein Zweifel. </TD><TD>Il ne fait aucun doute que<BR>dans ce temple sont cachs<BR>d'autres indices! </TD><TD>Scommetto che c' un altro<BR>indizio nascosto da qualche<BR>parte in questo santuario! </TD><TD>Seguro que hay ms pistas<BR>ocultas en algn lugar de<BR>este templo! Lo s! </TD></TR> <TR><TD>I won't stop you,<BR>[Link].<BR><BR>Dive deeper into this<BR>mystery, but keep the<BR><FONT COLOR="red">Phantom Hourglass</FONT> in hand! </TD><TD>Ich werde dich nicht mehr<BR>aufhalten, [Link].<BR><BR>Geh, mit der <FONT COLOR="red">Phantomsand-<BR>uhr </FONT>in deiner Hand! </TD><TD>Je ne t'arrterai pas,<BR>[Link].<BR><BR>Le <FONT COLOR="red">sablier fantme</FONT> tes<BR>cts, plonge au cSur de<BR>ce temple! </TD><TD>Non ti fermer,<BR>[Link].<BR><BR>Cerca pi a fondo in que-<BR>sto mistero, ma tieni con<BR>te la <FONT COLOR="red">Clessidra Illusione</FONT>! </TD><TD>No voy a detenerte,<BR>[Link].<BR><BR>Sigue ahondando en este<BR>misterio, pero hazlo junto<BR>al <FONT COLOR="red">Reloj Espectral</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Remember how <FONT COLOR="blue">Astrid </FONT>was<BR>saying that the sacred <BR>light was fading?<BR>We've got to hurry,<BR>[Link]! </TD><TD>Da fllt mir ein, Astrid <BR>sagte, das heilige Licht <BR>wird immer schwcher.<BR>Wir mssen uns beeilen,<BR>[Link]! </TD><TD>Tu te souviens de ce qu'a<BR>dit <FONT COLOR="blue">Astrid</FONT>? La lumire<BR>sacre faiblit!<BR>Nous devons nous dpcher,<BR>[Link]! </TD><TD>Ricordi ci che diceva<BR><FONT COLOR="blue">Astrid </FONT>sulla luce sacra <BR>che stava svanendo?<BR>Non c' tempo da perdere,<BR>[Link]! </TD><TD>Recuerdas que <FONT COLOR="blue">Astrid </FONT>dijo<BR>que la luz sagrada se<BR>estaba desvaneciendo?<BR>Tenemos que apresurarnos,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>So how do you know so<BR>much, old man? </TD><TD>Wieso weit du so gut <BR>Bescheid, alter Mann? </TD><TD>Comment se fait-il que<BR>tu en saches autant,<BR>l'anctre?! </TD><TD>Come fai a sapere tutte<BR>queste cose, vecchio? </TD><TD>Cmo sabes t tanto,<BR>viejales? </TD></TR> <TR><TD>Hmmmmm...<BR><BR><BR>That long story is not yet<BR>ready to surface, but<BR>all will come in time.<BR>For now, you must find the<BR><FONT COLOR="blue">Ghost Ship</FONT>... </TD><TD>Hmmmmm...<BR><BR><BR>Ich kann euch noch nicht<BR>alles offenbaren, aber die <BR>Zeit wird kommen.<BR>Jetzt msst ihr erst mal das<BR><FONT COLOR="blue">Geisterschiff </FONT>finden... </TD><TD>Mmmmh...<BR><BR><BR>Je ne suis pas encore<BR>prt vous conter cette<BR>histoire.<BR>Chaque chose en son temps.<BR>Le plus important est de<BR>trouver le <FONT COLOR="blue">navire fantme</FONT>... </TD><TD>Hmmmmm...<BR><BR><BR> una lunga storia e non <BR>ancora giunto il momento<BR>di raccontarla...<BR>Per ora pensate a trovare<BR>il <FONT COLOR="blue">vascello fantasma</FONT>... </TD><TD>Mmm...<BR><BR><BR>Es una larga historia que<BR>an debe permanecer<BR>silenciada. Todo llegar.<BR>Ahora lo ms importante<BR>es encontrar el <FONT COLOR="blue">barco<BR>fantasma</FONT>... </TD></TR> <TR><TD>That's right! A mountain of<BR>treasure awaits, ready to<BR>leap into my pockets. </TD><TD>Ja, richtig! Ein Berg an<BR>Schtzen erwartet uns...<BR><BR>...bereit, in meine Taschen <BR>zu hpfen. </TD><TD>Ouais, c'est a. Une<BR>montagne de trsors<BR>n'attend que moi! </TD><TD>Giusto! Una montagna di<BR>tesori aspettano, pronti ad<BR>infilarsi nelle mie tasche! </TD><TD>As se habla! S que hay<BR>toda una montaa de<BR>tesoros esperndome! </TD></TR> <TR><TD>Hop to it,<BR>[Link]! </TD><TD>Mach dich ans Werk,<BR>[Link]! </TD><TD>Allez, fonce,<BR>[Link]! </TD><TD>Vai, [Link]! </TD><TD>Ponte en marcha,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>Put some steam in your<BR>engines and get exploring<BR>this temple, kid! </TD><TD>Wirf den Motor an und<BR>erforsche diesen Tempel,<BR>Kleiner! </TD><TD>Remue-toi un peu et va<BR>explorer ce temple, gamin! </TD><TD>Dai gas al motore e comin-<BR>cia ad esplorare il san-<BR>tuario, bambolo! </TD><TD>Dale trapo a tus velas<BR>y ponte a explorar este<BR>templo, muchacho! </TD></TR> <TR><TD>Hurry, [Link]!<BR>To the altar! </TD><TD>Schnell, [Link]!<BR>Zum Altar! </TD><TD>Vite, [Link]!<BR>L'autel t'attends! </TD><TD>Sbrigati, [Link]!<BR>Sali sull'altare! </TD><TD>Rpido, [Link]!<BR>Al altar! </TD></TR> <TR><TD>Ugh... How does that old<BR>man just appear out of<BR>nowhere like that?! </TD><TD>Erscheint einfach so aus <BR>dem Nichts... wie macht <BR>der Alte das blo? </TD><TD>Pff... Comment fait<BR>grand-papy pour apparatre<BR>comme a?! </TD><TD>Mi chiedo... Come far<BR>il vecchio ad apparire<BR>sempre dal nulla? </TD><TD>Eh!? Cmo ha hecho el<BR>viejales para aparecer<BR>aqu de repente? </TD></TR> <TR><TD>The altar isn't that way,<BR>[Link]. It's up a<BR>floor. </TD><TD>Der Altar ist nicht da lang,<BR>[Link]. Er ist ein<BR>Stockwerk hher. </TD><TD>L'autel n'est pas par l,<BR>[Link]. Il est<BR>un tage plus haut. </TD><TD>L'altare non da questa<BR>parte, [Link].<BR> l sopra. </TD><TD>El altar no est por ah.<BR>[Link]! Est en<BR>el piso de arriba. </TD></TR> <TR><TD>Your life won't be drained<BR>as long as there is sand in<BR>the <FONT COLOR="red">Phantom Hourglass</FONT>.<BR>But be careful in there,<BR>[Link]! </TD><TD>Dein Leben wird nicht aus-<BR>gesaugt, solange Sand in <BR>der <FONT COLOR="red">Phantomsanduhr </FONT>ist.<BR>Aber sei vorsichtig da drin,<BR>[Link]! </TD><TD>Ta vie ne sera pas draine<BR>tant qu'il y aura du sable<BR>dans le <FONT COLOR="red">sablier fantme</FONT>.<BR>Mais reste prudent,<BR>[Link]! </TD><TD>Finch c' sabbia nella<BR><FONT COLOR="red">Clessidra Illusione</FONT>, la<BR>tua energia non svanir.<BR>Cerca solo di fare atten-<BR>zione, [Link]! </TD><TD>Mientras haya arena en el<BR><FONT COLOR="red">Reloj Espectral</FONT>, el mal no<BR>absorber tu vida.<BR>Pero ten mucho cuidado,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>Hey, the temple is easy <BR>as long as you have that <BR>Phantom Hourglass, right?<BR>Quit standing around and <BR>hurry, [Link]! </TD><TD>Hey, der Tempel ist ein <BR>Kinderspiel, solange du nur<BR>die Phantomsanduhr hast...<BR>...oder? <BR><BR><BR>Also steh hier nicht rum <BR>und mach dich an die <BR>Arbeit, [Link]! </TD><TD>H, le temple ne pose pas<BR>de problme tant que tu as<BR>le sablier, hein?<BR>Ne reste pas plant l<BR>et dpche-toi, allez,<BR>[Link]! </TD><TD>Hai sentito il vecchio? Il<BR>santuario un luogo sicuro<BR>se hai la Clessidra Illusione!<BR>Smettila di perdere tempo<BR>e sbrigati, [Link]! </TD><TD>Eh! No hay nada que temer<BR>en el templo mientras tengas<BR>ese Reloj Espectral, no?<BR>Deja de holgazanear y<BR>aligera, [Link]! </TD></TR> <TR><TD>Just don't end up like this! </TD><TD>Sonst endest du noch wie <BR>die hier! </TD><TD>Dbrouille-toi juste pour<BR>ne pas finir comme eux! </TD><TD>Per non fare questa fine! </TD><TD>O quieres acabar<BR>como este de aqu? </TD></TR> <TR><TD>Return to the 6th floor<BR>using <FONT COLOR="red">[var] min. </FONT>and<FONT COLOR="red"> [var] sec.</FONT>?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Gehe zum 6. Kellergeschoss<BR>fr <FONT COLOR="red">[var] Min. [var] Sek. </FONT>Sand?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Utiliser <FONT COLOR="red">[var] min [var] s </FONT>pour<BR>aller au 6e sous-sol?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Usi <FONT COLOR="red">[var] min. [var] sec. </FONT>di sab-<BR>bia e vai al sesto piano?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Ir al sexto piso del stano<BR>te costar <FONT COLOR="red">[var] min y [var] s</FONT>.<BR>[.]Vale![.]Paso </TD></TR> <TR><TD>[sfx]Whoa... Look,<BR>[Link]! </TD><TD>[sfx]Wow... Schau,<BR>[Link]! </TD><TD>[sfx]Ouah... Regarde,<BR>[Link]! </TD><TD>[sfx]Uhaa... Guarda,<BR>[Link]! </TD><TD>[sfx]Ah va... <BR>Mira, [Link]! </TD></TR> <TR><TD>I entered the temple in<BR>search of the treasure...<BR><BR>But monsters that could<BR>not be slain with a sword <BR>stalked the corridors... </TD><TD>Ich betrat den Tempel auf <BR>der Suche nach Schtzen...<BR>Aber Monster...<BR>...die nicht mal mit dem <BR>Schwert besiegt werden <BR>knnen...<BR>...lauerten in den Gngen... </TD><TD>Je suis entr en ce temple<BR>en qute de trsors...<BR><BR>Mais des monstres que ma<BR>lame ne pouvait blesser<BR>erraient dans les couloirs. </TD><TD>Sono entrato nel santuario<BR>a caccia di tesoriii...<BR><BR>Ma i mostri che non pote-<BR>vano essere sconfitti con la<BR>spada erano in agguatooo! </TD><TD>Me adentr en el templo<BR>en busca del tesoro...<BR><BR>Pero en los pasillos<BR>moraban monstruos<BR>imposibles de matar... </TD></TR> <TR><TD>I foolishly entered this<BR>temple...<BR><BR>In moments, it drained the<BR>life right out of me... </TD><TD>Ich war dumm genug, diesen<BR>Tempel zu betreten...<BR><BR>Augenblicklich saugte er<BR>meine Lebenskraft aus... </TD><TD>Quel imbcile je fais d'tre<BR>entr dans ce temple...<BR><BR>En un rien de temps,<BR>il avait aspir toute<BR>ma force vitale... </TD><TD>Sono entrato in questo<BR>santuariooo... Che stupido<BR>che sono statooo...<BR>Mi ha portato via tutta<BR>la mia energia vitaleee... </TD><TD>Fui un necio al entrar<BR>en el templo...<BR><BR>En unos instantes, absorbi<BR>toda mi fuerza vital... </TD></TR> <TR><TD>Even if you clear a<BR>dangerous trap, it resets<BR>as soon as you leave...<BR>Make notes on your map<BR>to ensure that you know<BR>where it is next time... </TD><TD>Auch wenn du eine gefhr-<BR>liche Falle entschrfst, sie<BR>wird wieder wie vorher...<BR>...wenn du den Tempel ver-<BR>lsst... Mach dir Notizen<BR>auf deiner Karte...<BR>...damit du beim nchsten <BR>Mal weit, wo sie lauert... </TD><TD>Mme si tu dsactives un<BR>pige, il sera ramorc<BR> ta visite suivante...<BR>Note sur ta carte leurs<BR>positions pour ne pas<BR>les oublier... </TD><TD>Anche se sfuggi ad una<BR>trappola pericolosa, si ri-<BR>forma appena ti allontaniii.<BR>Prendi appunti sulla mappa<BR>per assicurarti di sapere<BR>dov', la prossima voltaaa. </TD><TD>Aunque superes una<BR>trampa, volver a activarse<BR>si sales del templo...<BR>Anota dnde estn en el<BR>mapa para no tropezar<BR>dos veces con ellas. </TD></TR> <TR><TD>Looks like someone's<BR>skeleton... What is it doing<BR>here?<BR>You don't think...this<BR>could be <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>...?! </TD><TD>Sieht aus wie das Skelett <BR>von jemandem... Was <BR>macht es hier?<BR>Das wird doch nicht...<BR><FONT COLOR="blue">Linebeck </FONT>sein<FONT COLOR="blue"></FONT>...?!? </TD><TD>Un squelette... <BR>Qu'est-ce qu'il fait ici?<BR><BR>Tu penses que ce serait...<BR>ce serait <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>...?! </TD><TD>Sembra lo scheletro di<BR>qualcuno... <BR>Che cosa ci fa qui?<BR>Non credi che...<BR>potrebbe essere <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>?! </TD><TD>Parece el esqueleto de<BR>alguien... <BR>Qu har aqu?<BR>No pensars que...<BR>este podra ser <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>...<BR>verdad? </TD></TR> <TR><TD>This is really starting to<BR>creep me out... </TD><TD>Ich bekomme es wirklich<BR>mit der Angst zu tun... </TD><TD>a commence me faire<BR>peur... </TD><TD>Comincio proprio a<BR>tremare di paura! </TD><TD>Este sitio empieza a<BR>darme verdaderos<BR>escalofros... </TD></TR> <TR><TD>So even if you clear a<BR>trap, it resets once you<BR>leave...<BR>I should have made notes<BR>on my map...<BR><BR>But I couldn't make notes<BR>on maps that have these<BR><FONT COLOR="red">icons</FONT>... </TD><TD>Auch wenn du eine Falle<BR>entschrfst, wenn du nach <BR>drauen gehst...<BR>...wird sie wieder wie <BR>vorher... <BR><BR>Ich htte mir Notizen auf <BR>meiner Karte machen <BR>sollen...<BR>Aber man kann keine Noti-<BR>zen machen auf Karten mit<BR>diesem <FONT COLOR="red">Symbol</FONT>... </TD><TD>Mme si tu dsactives un<BR>pige, il sera ramorc<BR> ta visite suivante...<BR>J'aurais d prendre des<BR>notes sur ma carte...<BR><BR>Mais impossible de prendre<BR>de notes sur les cartes<BR>avec ces <FONT COLOR="red">icnes</FONT>... </TD><TD>Anche se riesci a sfuggire<BR>ad una trappola, si riforma<BR>appena ti allontaniii...<BR>Avrei dovuto prendere ap-<BR>punti sulla mia mappaaa...<BR><BR>Ma con quest'<FONT COLOR="red">icona </FONT>non ho<BR>potuto prendere appunti<BR>sulle mappeee... </TD><TD>Las trampas se vuelven a<BR>activar si sales del templo.<BR><BR>Tendra que haber tomado<BR>ms notas en mi mapa...<BR><BR>Pero no se pueden hacer<BR>anotaciones en los mapas<BR>con este <FONT COLOR="red">icono</FONT>... </TD></TR> <TR><TD>Money talks... Want to<BR>hear the <FONT COLOR="red">fallen wisdom</FONT>?<FONT COLOR="red"><BR>[.]</FONT>Yes[.]No </TD><TD>Auch in der Hlle ist Geld <BR>alles... <BR><BR>Willst du die <FONT COLOR="red">Weisheit der <BR>Gefallenen </FONT>hren?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>L'argent est roi... Veux-tu<BR>un <FONT COLOR="red">conseil en os</FONT>?<FONT COLOR="red"><BR>[.]</FONT>Oui[.]Non </TD><TD>Le Rupie contano ovunque!<BR>Ascolti un <FONT COLOR="red">cadutooo</FONT>?<FONT COLOR="red"><BR>[.]</FONT>S[.]No </TD><TD>Quieres un consejo de<BR><FONT COLOR="red">esqueleto</FONT>?... Pues paga!<FONT COLOR="red"><BR>[.]</FONT>Vale[.]No </TD></TR> <TR><TD>There is nothing more for<BR>a skeleton when it's dead... </TD><TD>Es gibt nichts mehr fr ein<BR>Skelett, wenn es erst mal <BR>tot ist... </TD><TD>Un squelette n'a plus sa<BR>place qu'au placard... </TD><TD>Non c' niente da racco-<BR>gliere da uno scheletrooo... </TD><TD>Bueno, deja entonces que<BR>siga con mi ajetreada<BR>vida de esqueleto. </TD></TR> <TR><TD>You there... Boy in green.<BR>I've seen a lot of you<BR>lately...<BR>The skeletons you see here<BR>were not prepared to enter<BR>this cursed place...<BR>But they now know many<BR>of this temple's secrets...<BR><BR>If you want to know them,<BR>it will cost you, but all<BR>you have to do is ask... </TD><TD>Du da... dich sieht man <BR>hier in letzter Zeit hufig...<BR><BR>Die drei Skelette hier waren<BR>nicht darauf vorbereitet, <BR>diesen Ort zu betreten...<BR>Aber sie wissen mehr ber<BR>die Geheimnisse des Tem-<BR>pels als du...<BR>Wenn du etwas wissen <BR>willst, wird es dich was <BR>kosten. Frag einfach... </TD><TD>Toi, l... le garon vtu de<BR>vert. Je te vois souvent ces<BR>derniers temps...<BR>Les trois squelettes qui<BR>gisent ici n'taient pas<BR>prpars ces lieux...<BR>Mais ils en savent plus sur<BR>ses secrets que toi...<BR><BR>Si tu dsires savoir<BR>quelque chose, il t'en<BR>cotera...<BR>Tu n'as qu' demander... </TD><TD>Ehi, tuuu... Ti ho visto<BR>spesso ultimamenteee...<BR><BR>I tre scheletri che ci sono<BR>qui non erano pronti ad<BR>entrare l dentrooo...<BR>Eppure conoscono molto<BR>bene i segreti del san-<BR>tuariooo.<BR>Se vuoi sapere qualcosa,<BR>dovrai pagare, ma chie-<BR>diii... </TD><TD>Eh, t! He visto a muchos<BR>como t pasar por este<BR>lugar ltimamente!<BR>Los tres esqueletos que<BR>yacen aqu no estaban<BR>preparados para entrar.<BR>Pero ahora saben ms<BR>de los secretos de este<BR>templo que t...<BR>Eso s, la informacin no<BR>es gratis. No te cortes<BR>y habla con ellos! </TD></TR> <TR><TD>You... </TD><TD>Hey... </TD><TD>H... </TD><TD>Ehiii... </TD><TD>T... </TD></TR> <TR><TD>You're still too<BR>inexperienced... </TD><TD>Du bist noch zu <BR>unerfahren... </TD><TD>Tu es bien trop jeune pour<BR>t'aventurer ici... </TD><TD>La tua esperienza ancora<BR>insufficienteee... </TD><TD>An ests muy verde... </TD></TR> <TR><TD>I know <FONT COLOR="red">Phantom</FONT> secrets.<BR>Want one for <FONT COLOR="red">50 Rupees</FONT>?<BR>[.]Secret 1[.]Secret 2[.]Secret 3[.]No </TD><TD>Ich kenne die Geheimnisse<BR>der <FONT COLOR="red">Phantome</FONT>.<BR><BR>Eines fr <FONT COLOR="red">50 Rubine</FONT>?<BR>[.]Nr. 1[.]Nr. 2[.]Nr. 3[.]Nein </TD><TD>Je connais des secrets sur<BR>les <FONT COLOR="red">spectres</FONT>. <FONT COLOR="red">50 rubis</FONT> l'un.<BR>[.]Secret 1[.]Secret 2[.]Secret 3[.]Non </TD><TD>Io conosco i segreti degli<BR><FONT COLOR="red">Spettri</FONT>. <FONT COLOR="red">50 Rupie</FONT> l'unooo.<BR>[.]Segreto 1[.]Segreto 2[.]Segreto 3[.]Niente </TD><TD>Te cuento secretos de los<BR><FONT COLOR="red">espectros </FONT>por <FONT COLOR="red">50 Rupias</FONT>.<BR>[.]Secreto 1[.]Secreto 2[.]Secreto 3[.]No </TD></TR> <TR><TD>I don't do business with <BR>those without Rupees... </TD><TD>Ich hab nichts zu schaffen<BR>mit Leuten ohne Rubine... </TD><TD>Je n'ai que faire des gens<BR>sans rubis... </TD><TD>Non faccio affari con<BR>quelli senza Rupieee... </TD><TD>Si no tienes Rupias, <BR>no hay nada de qu hablar. </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Temple shortcuts</FONT> are <FONT COLOR="red">50<BR>Rupees</FONT> each. Want one?<BR>[.]Secret 1[.]Secret 2[.]Secret 3[.]No </TD><TD>Ich kenne <FONT COLOR="red">Tempel-Abkrzun-<BR>gen</FONT> fr jeweils <FONT COLOR="red">50 Rubine</FONT>.<BR><BR>Willst du sie hren?<BR>[.]Nr. 1[.]Nr. 2[.]Nr. 3[.]Nein </TD><TD>Je connais les <FONT COLOR="red">raccourcis<BR>du temple</FONT>.<FONT COLOR="red"> 50 rubis</FONT> pice.<BR>[.]Secret 1[.]Secret 2[.]Secret 3[.]Non </TD><TD>Le <FONT COLOR="red">scorciatoie del santuario<BR></FONT>costano <FONT COLOR="red">50 Rupie</FONT> l'unaaa.<BR>[.]Segreto 1[.]Segreto 2[.]Segreto 3[.]Niente </TD><TD><FONT COLOR="red">50 Rupias</FONT> por cada <FONT COLOR="red">atajo<BR>del templo</FONT>. Hace?<BR>[.]Secreto 1[.]Secreto 2[.]Secreto 3[.]No </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Handy techniques</FONT> are <FONT COLOR="red">50<BR>Rupees </FONT>each. Want some?<BR>[.]Secret 1[.]Secret 2[.]Secret 3[.]No </TD><TD>Ich kenne <FONT COLOR="red">praktische Tech-<BR>niken</FONT> fr jeweils <FONT COLOR="red">50 Rubi-<BR>ne</FONT>. <BR>Willst du sie hren?<BR>[.]Nr. 1[.]Nr. 2[.]Nr. 3[.]Nein </TD><TD>Je connais des <FONT COLOR="red">techniques<BR>secrtes</FONT>. <FONT COLOR="red">50 rubis </FONT>chacune.<BR>[.]Secret 1[.]Secret 2[.]Secret 3[.]Non </TD><TD>Le <FONT COLOR="red">tecniche utili</FONT> costano<BR><FONT COLOR="red">50 Rupie </FONT>l'unaaa...<BR>[.]Segreto 1[.]Segreto 2[.]Segreto 3[.]Niente </TD><TD><FONT COLOR="red">50 Rupias</FONT> por cada<BR><FONT COLOR="red">tcnica</FONT>. Aceptas?<BR>[.]Secreto 1[.]Secreto 2[.]Secreto 3[.]No </TD></TR> <TR><TD>If you think safe zones are<BR>really safe, think again...<BR><BR>Use the <FONT COLOR="red">Phantoms</FONT>' backs <BR>and uneven terrain to your<BR>advantage... </TD><TD>Wenn du glaubst, Schutz-<BR>zonen sind die einzigen<BR>sicheren Orte...<BR>...bist du schwer im <BR>Irrtum... <BR><BR>Nutze das eingeschrnkte<BR>Sichtfeld der <FONT COLOR="red">Phantome</FONT><BR>und Hhenunterschiede...<BR>...der Umgebung zu<BR>deinen Gunsten... </TD><TD>Si tu penses que seuls<BR>les sanctuaires sont srs,<BR>tu te trompes...<BR>Utilise les diffrences<BR>d'lvation du terrain<BR>et le dos des <FONT COLOR="red">spectres</FONT>... </TD><TD>Se credi che le zone fran-<BR>che siano le uniche sicure,<BR>riconsidera la cosaaa...<BR>Usa le spalle degli <FONT COLOR="red">Spettri</FONT><BR>e le irregolarit dei per-<BR>corsi a tuo vantaggiooo... </TD><TD>No creas que las zonas<BR>seguras son lo nico que<BR>puede salvarte.<BR>Usa la espalda de los<BR><FONT COLOR="red">espectros</FONT> y aprovchate<BR>del terreno... </TD></TR> <TR><TD>Powering up your spirits<BR>will affect the <FONT COLOR="red">Phantoms</FONT>...<BR><BR>Spirit Gems are hidden in<BR>the temple... </TD><TD>Wenn du deine Lichtgeister<BR>strker machst, wirkt das <BR>auch auf die <FONT COLOR="red">Phantome</FONT>...<BR>Lichtgeisttropfen sind im <BR>Tempel versteckt... </TD><TD>Augmenter le niveau des<BR>esprits aura un effet sur<BR>les <FONT COLOR="red">spectres</FONT>...<BR>Des gouttes d'esprit sont<BR>caches dans le temple... </TD><TD>Rinforzare i tuoi spiriti<BR>influenzer gli <FONT COLOR="red">Spettriii</FONT>.<BR><BR>Alcune Gemme degli spiriti<BR>sono nascoste nel santua-<BR>riooo... </TD><TD>Cuanto ms poderosos sean<BR>tus espritus, mayor efecto<BR>tendrs sobre los <FONT COLOR="red">espectros</FONT>.<BR>Podrs encontrar algn<BR>que otro cristal espiritual<BR>en el templo... </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Phantoms</FONT> have a weakness:<BR>the eyes on their backs...<BR><BR>Shoot them with an arrow<BR>there to halt them...for<BR>a moment... </TD><TD><FONT COLOR="red">Phantome</FONT> haben einen <BR>Schwachpunkt: das Auge <BR>auf ihren Rcken...<BR>Schie einen Pfeil hinein, <BR>um sie kurzzeitig <BR>aufzuhalten... </TD><TD>Les <FONT COLOR="red">spectres</FONT> ont une<BR>faiblesse: l'Sil dans leur<BR>dos...<BR>Perce cet Sil d'une flche,<BR>et tu arrteras le spectre...<BR>temporairement. </TD><TD>Gli <FONT COLOR="red">Spettri</FONT> hanno un punto<BR>debole: l'occhio alle<BR>spalleee...<BR>Scocca una Freccia contro<BR>di loro per fermarli...<BR>un momentooo... </TD><TD>Los <FONT COLOR="red">espectros</FONT> tienen un<BR>punto dbil: el ojo que<BR>poseen en la espalda.<BR>Lanza una flecha contra l<BR>para aturdir al espectro<BR>unos instantes. </TD></TR> <TR><TD>If you have an item that<BR>can go through holes in <BR>walls...<BR>Head to the upper-left<BR>corner of the 5th Floor... </TD><TD>Wenn du ein Item hast, das<BR>durch Lcher in den <BR>Wnden gehen kann...<BR>...geh zur oberen linken <BR>Ecke des 5. Keller-<BR>geschosses... </TD><TD>Si tu as un objet qui peut<BR>se faufiler par les trous<BR>dans les murs...<BR>Porte tes pas vers le coin<BR>suprieur gauche du<BR>cinquime sous-sol... </TD><TD>Se hai un oggetto che pas-<BR>sa per i buchi nei muriii...<BR><BR>Vai all'angolo in alto a si-<BR>nistra al quinto pianooo... </TD><TD>Si tienes algo que pueda<BR>atravesar agujeros en las<BR>paredes...<BR>ve a la esquina superior<BR>izquierda del 5. piso<BR>del stano... </TD></TR> <TR><TD>You can jump the third<BR>basement floor with this<BR>item...<BR>If you have a key, you can<BR>even use it on the lower <BR>floor... </TD><TD>Du kannst das dritte Keller-<BR>geschoss mit einem gewis-<BR>sen Item...<BR>...einfach berspringen...<BR><BR><BR>Wenn du einen Schlssel<BR>mitbringst, kannst du ihn <BR>im...<BR>...unteren Stockwerk <BR>benutzen... </TD><TD>Un objet peut te permettre<BR>de sauter le troisime<BR>tage...<BR>Si tu as une cl, tu peux<BR>mme l'utiliser l'tage<BR>infrieur... </TD><TD>Puoi saltare il terzo piano<BR>con questo oggettooo...<BR><BR>Se hai una chiave, puoi<BR>anche usarla al piano<BR>inferioreee... </TD><TD>Podrs saltarte el piso 3.<BR>del stano si tienes el<BR>objeto adecuado...<BR>Y si llevas una llave,<BR>podrs usarla tambin<BR>en el piso inferior... </TD></TR> <TR><TD>You can pass through the <BR>11th Floor with ease...<BR><BR>Go to the 12th Floor once<BR>first... </TD><TD>Du kannst das 11. Keller-<BR>geschoss mit Leichtigkeit <BR>berwinden...<BR>Geh erst einmal zum 12. <BR>Kellergeschoss... </TD><TD>Tu peux traverser le<BR>onzime tage avec aise...<BR><BR>Une fois que tu as visit<BR>le douzime tage... </TD><TD>Puoi attraversare facilmen-<BR>te l'undicesimo pianooo...<BR><BR>Ma prima devi recarti al-<BR>meno una volta al dodice-<BR>simo pianooo... </TD><TD>Puedes pasar de largo, si<BR>quieres, el 11. piso del<BR>stano...<BR>Baja al 12. piso del stano<BR>al menos una vez<BR>primero... </TD></TR> <TR><TD>Yellow pots will not be <BR>magically restored until you<BR>exit the temple...<BR>But curious things happen<BR>to blue and red pots when<BR>you change floors... </TD><TD>Gelbe Krge werden erst <BR>magisch wiederhergestellt...<BR><BR>...wenn du den Tempel ver-<BR>lsst... <BR><BR>Aber wunderliche Dinge <BR>passieren mit blauen und <BR>roten Krgen...<BR>...wenn du das Stockwerk <BR>wechselst... </TD><TD>Les pots jaunes ne sont<BR>restaurs magiquement que<BR>si tu quittes le temple...<BR>Mais quand tu changes<BR>d'tage, les pots bleus<BR>et rouges... </TD><TD>I vasi gialli non saranno ri-<BR>pristinati al loro posto se<BR>non esci dal santuariooo...<BR>Ma succedono cose strane<BR>ai vasi blu e rossi quando<BR>cambi pianooo... </TD><TD>Las vasijas amarillas no<BR>reaparecen mgicamente<BR>hasta que sales del templo.<BR>Pero a las rojas y azules<BR>les ocurre algo extrao<BR>cuando cambias de piso... </TD></TR> <TR><TD>Weapons other than the<BR>boomerang work to defeat<BR>the <FONT COLOR="red">Phantom Eyes</FONT>...<BR>Set bombs along their <BR>path of movement... </TD><TD>Auch andere Waffen als der<BR>Bumerang knnen die <FONT COLOR="red">Phan-<BR>tomaugen </FONT>besiegen...<BR>Lege Bomben entlang ihrer<BR>Route... </TD><TD>Les armes autres que le<BR>boomerang sont efficaces<BR>contre les <FONT COLOR="red">yeux spectraux</FONT>.<BR>Place des bombes sur<BR>leur passage... </TD><TD>Per sconfiggere gli <FONT COLOR="red">Spettri<BR>Oculo</FONT>, usa il Boomerang,<BR>oppureee...<BR>Innesca delle Bombe lungo<BR>il loro percorsooo... </TD><TD>No solo las flechas son<BR>eficaces contra los<BR><FONT COLOR="red">ojos espectrales</FONT>...<BR>Coloca bombas en su<BR>camino y vers... </TD></TR> <TR><TD>Red pots can be taken to<BR>the floor below...<BR><BR>But safe zones that you've<BR>created will disappear when<BR>you change floors... </TD><TD>Rote Krge knnen in tiefe-<BR>re Stockwerke mitgenommen<BR>werden...<BR>Aber Schutzzonen, die du <BR>erschaffst, verschwinden...<BR><BR>...wenn du das Stockwerk <BR>wechselst... </TD><TD>Les pots rouges peuvent<BR>tre transports d'un tage<BR> l'autre...<BR>Mais les sanctuaires crs<BR>disparaissent quand tu<BR>changes d'tage... </TD><TD>I vasi rossi possono essere<BR>trasportati ai piani infe-<BR>rioriii...<BR>Ma le zone franche che hai<BR>creato spariranno quando<BR>cambi pianooo... </TD><TD>Puedes llevar vasijas rojas<BR>al piso de abajo...<BR><BR>Pero si vas a otro piso, las<BR>zonas seguras que hayas<BR>creado desaparecern... </TD></TR> <TR><TD>Tantalizing wisdom, right?<BR>Did you get that?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Na, super Info, oder?<BR>Hast du es dir gemerkt?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Ma sagesse m'esbaudit!<BR>Tu as compris?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Stupito da tanta saggezza?<BR>Hai capitooo?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Un buen consejo, eh?<BR>Lo recordars?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>I know <FONT COLOR="red">Phantom </FONT>secrets.<BR>They're <FONT COLOR="red">50 Rupees</FONT> each.<BR>[.]Secret 1[.]No thanks </TD><TD>Ich kenne ein Geheimnis<BR>der <FONT COLOR="red">Phantome</FONT>.<BR><BR>Fr <FONT COLOR="red">50 Rubine</FONT>?<BR>[.]Nr. 1[.]Nein </TD><TD>Je connais des secrets sur<BR>les <FONT COLOR="red">spectres</FONT>. <FONT COLOR="red">50 rubis</FONT> l'un.<BR>[.]Secret 1[.]Non merci </TD><TD>Io conosco i segreti degli<BR><FONT COLOR="red">Spettri</FONT>. <FONT COLOR="red">50 Rupie</FONT> l'unooo.<BR>[.]Segreto 1[.]Niente </TD><TD>Te cuento secretos de los<BR><FONT COLOR="red">espectros</FONT> por <FONT COLOR="red">50 Rupias</FONT>.<BR>[.]Secreto 1[.]Paso </TD></TR> <TR><TD>I know <FONT COLOR="red">Phantom </FONT>secrets.<BR>They're <FONT COLOR="red">50 Rupees</FONT> each.<BR>[.]Secret 1[.]Secret 2[.]No thanks </TD><TD>Ich kenne die Geheimnisse<BR>der <FONT COLOR="red">Phantome</FONT>.<BR><BR>Eines fr <FONT COLOR="red">50 Rubine</FONT>?<BR>[.]Nr. 1[.]Nr. 2[.]Nein </TD><TD>Je connais des secrets sur<BR>les <FONT COLOR="red">spectres</FONT>. <FONT COLOR="red">50 rubis</FONT> l'un.<BR>[.]Secret 1[.]Secret 2[.]Non merci </TD><TD>Io conosco i segreti degli<BR><FONT COLOR="red">Spettri</FONT>. <FONT COLOR="red">50 Rupie</FONT> l'unooo.<BR>[.]Segreto 1[.]Segreto 2[.]Niente </TD><TD>Te cuento secretos de los<BR><FONT COLOR="red">espectros</FONT> por <FONT COLOR="red">50 Rupias</FONT>.<BR>[.]Secreto 1[.]Secreto 2[.]Paso </TD></TR> <TR><TD>I know <FONT COLOR="red">temple shortcuts</FONT>.<BR>They're <FONT COLOR="red">50 Rupees</FONT> each.<BR>[.]Secret 1[.]No thanks </TD><TD>Ich kenne eine <FONT COLOR="red">Tempel-Ab-<BR>krzung</FONT> fr <FONT COLOR="red">50 Rubine</FONT>.<BR><BR>Willst du sie hren?<BR>[.]Nr. 1[.]Nein </TD><TD>Je connais les <FONT COLOR="red">raccourcis<BR>du temple</FONT>. <FONT COLOR="red">50 rubis</FONT> pice.<BR>[.]Secret 1[.]Non merci </TD><TD>Le <FONT COLOR="red">scorciatoie del santuario</FONT><BR>costano <FONT COLOR="red">50 Rupie</FONT> l'unaaa.<BR>[.]Segreto 1[.]Niente </TD><TD>S <FONT COLOR="red">atajos del templo</FONT>.<BR><FONT COLOR="red">50 Rupias</FONT> por cada uno.<BR>[.]Secreto 1[.]Paso </TD></TR> <TR><TD>I know <FONT COLOR="red">temple shortcuts</FONT>.<BR>They're <FONT COLOR="red">50 Rupees</FONT> each.<BR>[.]Secret 1[.]Secret 2[.]No thanks </TD><TD>Ich kenne <FONT COLOR="red">Tempel-Abkrzun-<BR>gen</FONT> fr jeweils <FONT COLOR="red">50 Rubine</FONT>.<BR><BR>Willst du sie hren?<BR>[.]Nr. 1[.]Nr. 2[.]Nein </TD><TD>Je connais les <FONT COLOR="red">raccourcis<BR>du temple</FONT>. <FONT COLOR="red">50 rubis</FONT> pice.<BR>[.]Secret 1[.]Secret 2[.]Non merci </TD><TD>Le <FONT COLOR="red">scorciatoie del santuario</FONT><BR>costano <FONT COLOR="red">50 Rupie</FONT> l'unaaa.<BR>[.]Segreto 1[.]Segreto 2[.]Niente </TD><TD>S <FONT COLOR="red">atajos del templo</FONT>.<BR><FONT COLOR="red">50 Rupias</FONT> por cada uno.<BR>[.]Secreto 1[.]Secreto 2[.]Paso </TD></TR> <TR><TD>I know <FONT COLOR="red">handy techniques</FONT>.<BR>They're <FONT COLOR="red">50 Rupees </FONT>each.<BR>[.]Secret 1[.]No thanks </TD><TD>Ich kenne eine <FONT COLOR="red">praktische <BR>Technik</FONT> fr <FONT COLOR="red">50 Rubine</FONT>. <BR><BR>Willst du sie hren?<BR>[.]Nr. 1[.]Nein </TD><TD>Je connais des <FONT COLOR="red">techniques<BR>secrtes</FONT>. <FONT COLOR="red">50 rubis</FONT> chacune.<BR>[.]Secret 1[.]Non merci </TD><TD>Le <FONT COLOR="red">tecniche utili </FONT>costano<BR><FONT COLOR="red">50 Rupie</FONT> l'unaaa.<BR>[.]Segreto 1[.]Niente </TD><TD>S <FONT COLOR="red">tcnicas tiles</FONT>.<BR><FONT COLOR="red">50 Rupias </FONT>por cada una.<BR>[.]Secreto 1[.]Paso </TD></TR> <TR><TD>I know <FONT COLOR="red">handy techniques</FONT>.<BR>They're <FONT COLOR="red">50 Rupees</FONT> each.<BR>[.]Secret 1[.]Secret 2[.]No thanks </TD><TD>Ich kenne <FONT COLOR="red">praktische Tech-<BR>niken</FONT> fr jeweils <FONT COLOR="red">50 Rubi-<BR>ne</FONT>. <BR>Willst du sie hren?<BR>[.]Nr. 1[.]Nr. 2[.]Nein </TD><TD>Je connais des <FONT COLOR="red">techniques<BR>secrtes</FONT>. <FONT COLOR="red">50 rubis</FONT> chacune.<BR>[.]Secret 1[.]Secret 2[.]Non merci </TD><TD>Le <FONT COLOR="red">tecniche utili </FONT>costano<BR><FONT COLOR="red">50 Rupie</FONT> l'unaaa.<BR>[.]Segreto 1[.]Segreto 2[.]Niente </TD><TD>S <FONT COLOR="red">tcnicas tiles</FONT>.<BR><FONT COLOR="red">50 Rupias </FONT>por cada una.<BR>[.]Secreto 1[.]Secreto 2[.]Paso </TD></TR> <TR><TD>Temple of the Ocean King </TD><TD>Tempel des Meeresknigs </TD><TD>Temple du roi des mers </TD><TD>Santuario del re Mar </TD><TD>Templo del Rey del Mar </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Golden opportunity awaits!<BR>The right moves can change<BR>your life for the best...<BR>Rupees abound under the<BR>ground here. That's why it's<BR>called Harrow Island! </TD><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Wenn du dich geschickt <BR>anstellst, wird diese Insel <BR>dein Leben verndern. <BR>Willkommen auf der <BR>Goldinsel...<BR><BR>Auf dieser Insel sind berall<BR>Rubine und Schtze ver-<BR>graben. <BR>Man nennt sie daher auch <BR><FONT COLOR="blue">Goldgrberinsel</FONT>. </TD><TD>Bong bong!<BR><BR><BR>La fortune vous attend!<BR>Un simple coup de pelle<BR>peut changer votre vie!<BR>Creusez le sol et dterrez<BR>des tonnes de rubis! C'est<BR>a, l'le <FONT COLOR="blue">Bonnepelle</FONT>! </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>Delle opportunit d'oro ti<BR>aspettano! Le mosse giuste<BR>ti miglioreranno la vita!<BR>Le Rupie abbondano sotto<BR>il suolo. Ecco perch que-<BR>sta detta <FONT COLOR="blue">Isola Buca</FONT>! </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>Oyes la llamada del<BR>dinero? Un golpe de suerte,<BR>y tu vida cambiar a mejor.<BR>Hay montones de Rupias<BR>bajo tierra! Por eso lo<BR>llaman <FONT COLOR="blue">Islote del Hoyo</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>What? Could it be possible<BR>that you don't have...<BR><BR>Well, then. I'm sorry. Those<BR>without the funds to play<BR>cannot stay. Please leave. </TD><TD>Was? Kann es sein, dass du<BR>gar kein...<BR><BR>Nun, tut mir leid. Wer kein<BR>Geld hat, kann hier auch <BR>nicht spielen. Geh bitte. </TD><TD>Quoi? Se pourrait-il que<BR>tu n'aies pas...<BR><BR>Je suis dsol. Il faut semer<BR>des rubis pour en trouver.<BR>Reviens une autre fois. </TD><TD>Cosa? Com' possibile che<BR>tu non abbia...<BR><BR>Beh, allora mi dispiace.<BR>Quelli senza fondi per gio-<BR>care non possono rimanere. </TD><TD>Qu? Vienes con las<BR>manos vacas?...<BR><BR>Pues entonces, lo siento.<BR>Sin dinero no puedes<BR>quedarte. Mrchate. </TD></TR> <TR><TD>Thank you very much!<BR><BR><BR>I'll let you know when<BR>you've dug up your 10th<BR>treasure.<BR>Until then, take your time<BR>and, above all else, have<BR>fun!<BR>Oh, I almost forgot: among<BR>our treasures are unlucky<BR>prizes for unlucky souls.<BR>So! Will you leave here as<BR>a big winner...or loser? </TD><TD>Vielen, vielen Dank!<BR><BR><BR>Ich lasse es dich wissen, <BR>wenn du deinen 10. Schatz<BR>ausgegraben hast.<BR>Nimm dir Zeit und hab <BR>Spa, bis es soweit ist!<BR><BR>Oh, beinahe htte ich's ver-<BR>gessen...<BR><BR>...unter unseren Schtzen <BR>befinden sich auch Nieten...<BR><BR>Also! Wirst du der groe <BR>Gewinner... oder Verlierer<BR>sein? Hi hi hi! </TD><TD>Merci beaucoup!<BR><BR><BR>Je te ferai savoir quand<BR>tu auras trouv ton<BR>dixime trsor.<BR>Jusque l, prends ton temps<BR>et surtout, amuse-toi bien!<BR><BR>Oh, j'avais oubli: parmi<BR>les trsors se cachent<BR>quelques piges.<BR>Alors! Nous quitteras-tu<BR>en heureux gagnant... ou<BR>en perdant? Hi hi hi hi hi! </TD><TD>Grazie mille!<BR><BR><BR>Quando avrai trovato il<BR>tuo decimo tesoro, ti chia-<BR>mer.<BR>Fino ad allora, prenditela<BR>con comodo, ma soprattut-<BR>to, divertiti!<BR>Oh, stavo per dimenticare:<BR>fra i tesori ci sono dei<BR>premi fatti apposta...<BR>Per sfortunati! Tu uscirai<BR>di qui da vincitore o da<BR>perdente? Hihihih! Hihihih! </TD><TD>Muchas gracias!<BR><BR><BR>Te avisar cuando hayas<BR>desenterrado el dcimo<BR>tesoro.<BR>Hasta entonces, tmate tu<BR>tiempo y, sobre todo,<BR>divirtete!<BR>Ah, casi lo olvido. Tambin<BR>hay sorpresas para las<BR>almas poco afortunadas.<BR>Crees que te marchars<BR>siendo un ganador... o un<BR>perdedor? Ji, ji, ji! </TD></TR> <TR><TD>The fee is only 50 Rupees.<BR>The only rule: you can dig <BR>up just 10 treasures.<BR>It's all yours to keep! But<BR>don't think about digging<BR>any more than 10 times!<BR>What do you think? Give<BR>your luck a go?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Die Teilnahmegebhr be-<BR>trgt 50 Rubine. Die ein-<BR>zige Regel: <BR>Du kannst nur 10 Schtze <BR>ausgraben.<BR>Du kannst alles behalten! <BR>Aber nicht fter als 10<BR>Mal graben, ja?<BR><BR>Na, wie wr's? Stellst du <BR>dein Glck auf die Probe?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>L'entre ne cote que<BR>50 rubis.<BR><BR>Une seule rgle, il faut<BR>t'arrter au dixime trsor<BR>trouv.<BR>Tu gardes tout ce que tu<BR>trouves! Mais n'oublie pas<BR>de t'arrter dix!<BR>Alors, qu'en dis-tu?<BR>Tu tentes ta chance?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Il biglietto costa 50 Rupie.<BR>L'unica regola: puoi trovare<BR>10 tesori al massimo.<BR>Puoi tenerli tutti! Ma non<BR>credere di scovare pi di<BR>10 tesori!<BR>Che ne dici?<BR>Tenti la sorte?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>La entrada son 50 Rupias.<BR>Hay una regla: solo puedes<BR>llevarte 10 tesoros.<BR>No lo olvides! Ni se te<BR>ocurra cavar ms de<BR>10 veces en la isla!<BR>Qu me dices?<BR>Te sientes afortunado?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Is that so? Well, I'm here if<BR>you change your mind... </TD><TD>Ach, tatschlich? Nun, ich <BR>bin hier, falls du es dir <BR>noch mal berlegst... </TD><TD>Vraiment? Tu sais o me<BR>trouver si tu changes<BR>d'avis... </TD><TD>Allora? Beh, se cambi idea,<BR>io sono qui... </TD><TD>Vaya, no lo esperaba.<BR>Bueno, ya sabes dnde<BR>encontrarme. </TD></TR> <TR><TD>Oh? You haven't dug up 10<BR>treasures yet! Do you still<BR>want to leave? </TD><TD>Oh? Du hast noch keine 10<BR>Schtze ausgegraben! Willst<BR>du trotzdem gehen? </TD><TD>Oh? Tu n'as pas encore<BR>trouv dix trsors!<BR>Et tu veux partir? </TD><TD>Oh? Non hai ancora trova-<BR>to 10 tesori! Vuoi gi<BR>rinunciare? </TD><TD>Eh? An no has cavado<BR>las 10 veces! En serio<BR>quieres marcharte ya? </TD></TR> <TR><TD>You can leave without<BR>finishing. But I can't refund<BR>your fee. </TD><TD>Du kannst gehen, ohne bis <BR>zum Ende gespielt zu ha-<BR>ben. <BR>Aber dein Geld kann ich <BR>dir nicht wieder geben. </TD><TD>Tu peux partir en cours<BR>de jeu, mais la maison<BR>ne rembourse pas. </TD><TD>Puoi anche andar via senza<BR>finire. Ma niente rimborso! </TD><TD>Puedes irte sin acabar,<BR>pero no recuperars tu<BR>inversin. </TD></TR> <TR><TD>Just between you and me,<BR>I can say that a treasure<BR>map is buried out there! </TD><TD>Unter uns: Ich kann dir sa-<BR>gen, dass eine Schatzkarte<BR>da drauen vergraben ist! </TD><TD>Je peux te dire qu'il y a<BR>une carte au trsor cache<BR>ici. Mais chut! </TD><TD>Che rimanga fra me e te...<BR>Credo che qui ci sia sepol-<BR>ta una Mappa del tesoro! </TD><TD>Entre t y yo, no debera<BR>decirte que hay enterrado<BR>un mapa del tesoro. </TD></TR> <TR><TD>We look forward to seeing <BR>you again! </TD><TD>Wir freuen uns auf deinen<BR>nchsten Besuch! </TD><TD>J'espre te revoir bientt! </TD><TD>Non vediamo l'ora di<BR>rivederti! </TD><TD>Espero volver a verte<BR>por aqu! </TD></TR> <TR><TD>Your shovel hit something! </TD><TD>Deine Schaufel ist auf <BR>etwas gestoen! </TD><TD>Tu as trouv quelque<BR>chose! </TD><TD>Hai colpito qualcosa<BR>con la Pala! </TD><TD>Esa pala acaba de dar<BR>con algo! </TD></TR> <TR><TD>Oh, no! You dug one more<BR>time!<BR><BR>As a penalty, I will collect<BR>all the Rupees you got! </TD><TD>Oh, nein! Du hast noch ein<BR>Mal gegraben!<BR><BR>Zur Strafe nehme ich alle <BR>deine Rubine! </TD><TD>Oh, non! Tu as creus<BR>encore une fois!<BR><BR>En punition, je confisque<BR>tous tes rubis! </TD><TD>Oh, no! Hai scavato<BR>un'altra volta!<BR><BR>Come penalit, ti ritirer<BR>tutte le Rupie in tuo pos-<BR>sesso! </TD><TD>Oh, no! Has cavado ms<BR>de la cuenta!<BR><BR>Como castigo, me quedar<BR>con todas tus Rupias! </TD></TR> <TR><TD>You've now dug 10 times.<BR>You dare not dig again.<BR>Not even once more!<BR>Consider yourself warned.<BR>Don't even think about<BR>digging again! </TD><TD>Du hast 10 Schtze ausge-<BR>graben. Wage es nicht, <BR>noch mal zu graben.<BR>Ich hab dich gewarnt. Denk<BR>nicht mal daran, noch mal <BR>zu graben!!! </TD><TD>Tu as trouv dix trsors,<BR>arrte de creuser, s'il te<BR>plat.<BR>Plus un coup de pelle!<BR>Tu es prvenu! </TD><TD>Hai gi trovato 10 tesori.<BR>Non osare pi scavare!<BR>Te ne pentirai!<BR>Io ti ho avvisato!<BR>Non pensarci neanche! </TD><TD>Ya has encontrado<BR>10 tesoros. Ni si te<BR>ocurra volver a cavar!<BR>Ests advertido! </TD></TR> <TR><TD>I warned you so much not<BR>to dig, but still you did!<BR>So...<BR>As a penalty, I will take<BR>100 Rupees from you! Now<BR>don't do it again! </TD><TD>Ich hab dich oft genug <BR>gewarnt, aber du hast <BR>trotzdem gegraben!<BR>Zur Strafe nehme ich dir<BR>100 Rubine ab! Mach das <BR>nicht noch einmal!!! </TD><TD>Je t'ai prvenu de ne plus<BR>creuser, mais tu n'as pas<BR>cout...<BR>En punition, voici une<BR>amende de 100 rubis!<BR>Ne recommence plus! </TD><TD>Ti avevo avvisato, ma<BR>non hai voluto ascoltarmi...<BR><BR>Come penalit, ti ritirer<BR>100 Rupie! E ora non far-<BR>lo pi, capito?! </TD><TD>Mira que te lo advert,<BR>pues nada!<BR><BR>Como castigo, me quedar<BR>con 100 de tus Rupias.<BR>Y no lo vuelvas a hacer! </TD></TR> <TR><TD>OK! Thanks for playing!<BR>You've dug up 10 treasures<BR>and thus end your session!<BR>Please return to the<BR>entrance! </TD><TD>O.K.! Danke frs Spielen!<BR>Du hast 10 Schtze ausge-<BR>graben, fertig!<BR>Bitte gehe zurck zum <BR>Eingang! </TD><TD>Merci d'avoir jou!<BR>Tu as trouv dix trsors,<BR>la partie est finie!<BR>Regagne l'entre, tu veux? </TD><TD>Grazie per aver giocato!<BR>Hai trovato 10 tesori e la<BR>tua sessione si conclusa!<BR>Per favore, avviati all'en-<BR>trata! </TD><TD>Qu tal ha ido?<BR>Ya tienes tus 10 tesoros y<BR>se acab lo que se daba.<BR>Vuelve a la entrada,<BR>por favor. </TD></TR> <TR><TD>How many warnings is it<BR>going to take?! I'll tell you.<BR>NO more warnings!<BR>Because you're now <FONT COLOR="red">banned</FONT><BR>from playing here!<BR><BR>Please don't come here<BR>ever again. </TD><TD>Wie viele Warnungen muss<BR>ich denn noch aussprechen?<BR>Ich sag's dir. Keine mehr!!!<BR>Weil du hier jetzt offiziell<BR><FONT COLOR="red">Hausverbot </FONT>hast!!!<BR><BR>Komm nie mehr wieder! </TD><TD>Combien de fois faut-il le<BR>dire?! Attention! C'est fini!<BR>Plus d'avertissement!<BR>Tu es dsormais <FONT COLOR="red">interdit<BR></FONT>de jeu!<BR><BR>Ne reviens plus jamais. </TD><TD>Quante volte ti devo<BR>avvisare? Ora ne ho<BR>abbastanza!<BR>Niente pi avvertimenti!<BR>Adesso sei <FONT COLOR="red">escluso</FONT><BR>da questo gioco!<BR>Non osare pi rimettere<BR>piede da queste parti! </TD><TD>Cuntas veces ms voy a<BR>tener que decrtelo?<BR>Se acab!<BR>A partir de ahora eres<BR><FONT COLOR="red">persona non grata </FONT>y no<BR>podrs volver a cavar.<BR>Ni se te ocurra volver<BR>a aparecer por aqu! </TD></TR> <TR><TD>I'm serious! Don't dig any<BR>more! I'm warning you!<BR>There will be consequences! </TD><TD>Ich meine es ernst! Nicht <BR>mehr graben! Ich warne <BR>dich! <BR>Das wird Konsequenzen <BR>haben! </TD><TD>Je suis srieux! Ne creuse<BR>plus! Je te prviens! Le prix<BR> payer sera terrible! </TD><TD>Guarda che non scherzo!<BR>Non scavare pi! Ti avviso!<BR>Ne pagherai le conseguenze! </TD><TD>Te lo digo en serio!<BR>No des una palada ms!<BR>Te lo advierto!<BR>Si lo haces no respondo! </TD></TR> <TR><TD>...So I thought. Who would<BR>imagine that you<BR>couldn't cover the penalty?<BR>So you're forgiven this<BR>time. But don't you dare<BR>dig one more time!<BR>Seriously. Don't do it. The<BR>consequences will be harsh! </TD><TD>...dachte ich zumindest. <BR><BR><BR>Aber du hast ja nicht mal <BR>gengend Rubine, um die <BR>Strafe zu bezahlen. <BR>Also verzeihe ich dir, nur <BR>dieses eine Mal. <BR><BR>Aber wag dich nicht, noch <BR>mal zu graben! <BR>Im Ernst. Lass es! <BR>Die Konsequenzen werden <BR>furchtbar sein! </TD><TD>... Mais je ne peux pas.<BR>Qui aurait cru que tu sois<BR> court de rubis?<BR>Je te pardonne pour cette<BR>fois. Mais ne recommence<BR>pas! Vraiment pas!<BR>Srieusement. Ne le fais<BR>pas. Il y aurait des<BR>consquences... nfastes. </TD><TD>Lo sapevo... sei davvero<BR>un pezzente! Non hai di<BR>che pagare??? Mah...<BR>Per questa volta ti perdo-<BR>no, ma non osare scavare<BR>un'altra volta!<BR>Non scherzo! Le conseguen-<BR>ze saranno disastrose! </TD><TD>Caramba! Ni siquiera<BR>tienes para pagar el<BR>castigo!<BR>Bueno, har la vista gorda.<BR>Pero ni se te ocurra volver<BR>a cavar! Entiendes?<BR>En serio. No lo hagas o te<BR>arrepentirs! </TD></TR> <TR><TD>Yes, indeed! You have dug<BR>up your ninth treasure! Just<BR>one more to go! </TD><TD>Es ist so weit! Du hast <BR>deinen 9. Schatz ausgegra-<BR>ben! Nur noch einer! </TD><TD>Eh oui, eh oui! Tu as<BR>dcouvert ton neuvime<BR>trsor. Plus qu'un! </TD><TD>Ci siamo! Hai trovato il<BR>tuo nono tesoro! Vai pure<BR>con l'ultimo... </TD><TD>A ver... S! Ya has<BR>cavado 9 veces!<BR>Una ms y listos. </TD></TR> <TR><TD>Is that so... Well, that was<BR>one of your choices.<BR><BR>Hope to see you again! </TD><TD>Ist das so... nun, das <BR>musst du entscheiden.<BR><BR>Hoffentlich sehen wir uns <BR>mal wieder! </TD><TD>Vraiment... C'est toi qui<BR>dcides. J'espre avoir<BR>le plaisir de te revoir. </TD><TD>Se cos... Beh, sei<BR>tu che l'hai voluto.<BR>Spero di rivederti presto! </TD><TD>Vaya... Bueno, esa fue una<BR>de tus elecciones.<BR><BR>Espero verte pronto<BR>de nuevo por aqu! </TD></TR> <TR><TD>Those without enough<BR>money can't enter into this<BR>challenge. </TD><TD>Wer kein Geld hat, kann <BR>diese Herausforderung nicht<BR>annehmen. </TD><TD>Les gens sans rubis ne<BR>peuvent pas participer. </TD><TD>Chi non ha Rupie non pu<BR>partecipare a questa sfida. </TD><TD>Si no tienes suficiente<BR>dinero no puedes afrontar<BR>el desafo. </TD></TR> <TR><TD>Well, then! Let's start!<BR><BR><BR>Say there was a <FONT COLOR="red">large<BR>treasure chest </FONT>and a<FONT COLOR="red"> small<BR>treasure chest</FONT>...<BR>Which do you choose?<BR>[.]Large[.]Small </TD><TD>Nun denn! Lass uns <BR>beginnen!<BR><BR>Hier haben wir eine <BR><FONT COLOR="red">groe Schatztruhe</FONT> und eine <BR><FONT COLOR="red">kleine Schatztruhe</FONT>.<BR>Welche willst du haben?<BR>[.]Groe[.]Kleine </TD><TD>Eh bien, c'est parti!<BR><BR><BR>Je peux te proposer un<BR><FONT COLOR="red">grand coffre au trsor </FONT>ou<BR>un <FONT COLOR="red">petit coffre au trsor</FONT>.<BR>Lequel choisis-tu?<BR>[.]Le grand[.]Le petit </TD><TD>Bene, allora cominciamo!<BR><BR><BR>Ti propongo uno <FONT COLOR="red">scrigno<BR>grande </FONT>e uno <FONT COLOR="red">scrigno<BR>piccolo</FONT>.<BR>Quale vuoi?<BR>[.]Grande[.]Piccolo </TD><TD>Bueno, empecemos!<BR><BR><BR>Tenemos un <FONT COLOR="red">cofre del<BR>tesoro grande </FONT>y uno<BR><FONT COLOR="red">pequeo</FONT>.<BR>Cul prefieres?<BR><BR>[.]Grande[.]Pequeo </TD></TR> <TR><TD>A strange voice rises from<BR>deep inside the hole...<BR><BR>I'm <FONT COLOR="blue">Lucky Lee</FONT>, the lucky<BR>spirit that dwells on this<BR>island!<BR>I'm here to bring you luck!<BR>If you pay me 50 Rupees,<BR>you can win big, big, big!<BR>Want to try your hand at<BR>my game of luck?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Eine seltsame Stimme ist <BR>tief aus dem Loch zu <BR>hren...<BR>Ich bin <FONT COLOR="blue">Lucky Lee</FONT>, der <BR>glckliche Geist, der auf<BR>dieser Insel lebt!<BR>Ich bin da, um dir Glck zu<BR>bringen! <BR><BR>Wenn du 50 Rubine be-<BR>zahlst, kannst du viel<BR>Geld gewinnen!<BR>Willst du dein Glck <BR>versuchen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Une voix trange monte du<BR>fin fond du trou...<BR><BR>Je suis <FONT COLOR="blue">Lucky la chance</FONT>,<BR>l'esprit porte-bonheur<BR>de cette le!<BR>Je suis l pour te porter<BR>chance! Donne-moi 50<BR>rubis et tu gagneras gros!<BR>Tu veux tenter ta chance?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Una strana voce fuoriesce<BR>dal buco...<BR><BR>Io sono <FONT COLOR="blue">Fortunato</FONT>, lo<BR>spirito che risiede in<BR>quest'isola!<BR>Sono qui per farti aiutare<BR>dalla sorte! Dammi 50 Ru-<BR>pie e ti far vincere!<BR>Vuoi fare una mano al mio<BR>gioco della fortuna?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Se oye una extraa voz<BR>que proviene del hoyo...<BR><BR>Soy <FONT COLOR="blue">Lee, el Afortunado</FONT>, el<BR>bienaventurado espritu<BR>que mora en esta isla.<BR>He venido para darte<BR>suerte! Por 50 Rupias,<BR>podrs hacerte de oro.<BR>Quieres probar mi<BR>desafo de la suerte?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>You're a <FONT COLOR="red">big winner</FONT>! You're<BR>one lucky fella! You won<BR>200 Rupees! Come again! </TD><TD>Ein <FONT COLOR="red">Riesengewinn</FONT>!!! Hast<BR>du ein Glck! Du hast 200 <BR>Rubine gewonnen!<BR>Bitte komm bald wieder! </TD><TD>Nous avons un <FONT COLOR="red">grand<BR>gagnant</FONT>! Quelle chance!<BR>Tu as gagn 200 rubis!<BR>Allez, la prochaine! </TD><TD>Sei un <FONT COLOR="red">gran vincitore</FONT>! Sei<BR>un tipo fortunato! Hai vin-<BR>to 200 Rupie! Ritorna! </TD><TD>Eres <FONT COLOR="red">todo un ganador</FONT>!<BR>Qu afortunado! Has<BR>ganado 200 Rupias! </TD></TR> <TR><TD>You're a <FONT COLOR="blue">so-so winner</FONT>! Yep,<BR>sorta lucky, fella! You won<BR>150 Rupees! Come again! </TD><TD>Ein <FONT COLOR="blue">mittlerer Gewinn</FONT>! Ja, du<BR>hast schon Glck! Du hast <BR>150 Rubine gewonnen!<BR>Bitte komm bald wieder! </TD><TD>Nous avons un <FONT COLOR="blue">gagnant</FONT>!<BR>Ouais, pas mal, pas mal.<BR>Tu as gagn 150 rubis!<BR>A la prochaine! </TD><TD>Sei un <FONT COLOR="blue">vincitore medio</FONT>! Hai<BR>un po' di fortuna... Hai<BR>vinto 150 Rupie! Torna! </TD><TD>Eres un <FONT COLOR="blue">ganador normalito</FONT>.<BR>No vas mal de suerte.<BR>Te has llevado 150 Rupias! </TD></TR> <TR><TD>A <FONT COLOR="green">tiny winner</FONT>! And so you<BR>win a consolation prize of<BR>40 Rupees. Come again! </TD><TD>Ein <FONT COLOR="green">winziger Gewinn</FONT>! Dafr<BR>gibt es einen Trostpreis von<BR>40 Rubinen.<BR>Bitte komm bald wieder! </TD><TD>Nous avons un... <FONT COLOR="green">petit<BR>gagnant</FONT>. Voici un lot de<BR>consolation de 40 rubis.<BR>A la prochaine! </TD><TD>Sei un <FONT COLOR="green">microvincitore</FONT>! Per-<BR>ci ti do un premio di con-<BR>solazione di 40 Rupie. </TD><TD>Eres un <FONT COLOR="green">ganadorcillo</FONT>.<BR>40 Rupias como premio de<BR>consolacin. </TD></TR> <TR><TD>Huh? Want to take off?<BR>[.]Yup[.]No </TD><TD>Hmm? Verlassen wir diese <BR>Insel?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Hein? Tu veux partir?<BR><BR>[.]Voui[.]Non </TD><TD>Eh? Vuoi lasciare que-<BR>st'isola?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Eh? Quieres marcharte?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>All right, then. Let's sail.<BR>Come aboard! </TD><TD>Alles klar. Lass uns fahren.<BR>Komm an Bord! </TD><TD>Trs bien.<BR>Tout le monde bord! </TD><TD>Va bene. Allora salpiamo!<BR>Tutti a bordo! </TD><TD>Como quieras.<BR>Sube a bordo y zarpemos. </TD></TR> <TR><TD>What? You're so strange! </TD><TD>Was? Du bist mir vielleicht<BR>ein komischer Vogel! </TD><TD>Quoi? Tu es trop bizarre! </TD><TD>Cosa? Che tipo strano! </TD><TD>Qu?<BR>Eres muy rarito! </TD></TR> <TR><TD>Ugh! You'll never become a<BR>respectable adult if you <BR>can't live up to promises. </TD><TD>Mann! Du wirst niemals ein<BR>anstndiger Erwachsener <BR>werden...<BR>...wenn du deine <BR>Versprechen nicht hltst. </TD><TD>Ha! Tu ne deviendras pas<BR>un adulte responsable si tu<BR>ne tiens pas tes promesses! </TD><TD>Ugh! Non ti rispetter mai<BR>nessuno se non mantieni le<BR>promesse fatte. </TD><TD>Ugh! Nunca sers un<BR>adulto respetable si no<BR>cumples tus promesas! </TD></TR> <TR><TD>Why work to get banned<BR>from a place like this?!<BR>Not my problem, I guess.<BR>So, you want to leave?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Was treibst du denn, dass<BR>du Hausverbot bekommst?<BR><BR>Ach, geht mich nichts an.<BR><BR><BR>Und, machen wir die <BR>Fliege?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Tu es bien avanc<BR>maintenant que tu es<BR>interdit de sjour ici!<BR>Enfin, ce n'est pas mon<BR>problme. On y va?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Perch fai di tutto per far-<BR>ti espellere da un posto del<BR>genere? Non capisco...<BR>Ad ogni modo, vuoi<BR>partire?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Cmo has hecho para que<BR>no te dejen venir ms!?<BR>En fin, t sabrs.<BR>Zarpamos ya?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>I feel like you broke the<BR>rules a little bit, but I<BR>guess it's OK...<BR>We look forward to seeing<BR>you again, I suppose? </TD><TD>Irgendwie hast du unsere<BR>Regeln ein bisschen ver-<BR>letzt, aber ist wohl O.K...<BR>Wir freuen uns auf deinen <BR>nchsten Besuch. </TD><TD>J'ai l'impression que tu<BR>prenais des liberts avec<BR>le rglement, mais bon...<BR>J'attends ton prochain<BR>passage avec impatience. </TD><TD>Mi sembra che tu non ab-<BR>bia proprio rispettato<BR>le regole, ma va beh...<BR>Speriamo di rivederci<BR>presto! </TD><TD>Algo me dice que te<BR>pasaste de la raya,<BR>eh, grumetillo?<BR>Bueno, no pasa nada,<BR>supongo que volveremos<BR>a verte por aqu, no? </TD></TR> <TR><TD>I trust that this time you<BR>will mind our rules... </TD><TD>Halte dich nchstes Mal an <BR>die Regeln, ja? </TD><TD>J'espre que la prochaine<BR>fois, tu respecteras le<BR>rglement... </TD><TD>Mi auguro che la prossima<BR>volta tu tenga presente<BR>le regole... </TD><TD>Espero que la prxima vez<BR>seas ms respetuoso con<BR>las reglas de la isla. </TD></TR> <TR><TD>Nothing more will come<BR>out! Greedy little oinker! </TD><TD>Da kommt nichts mehr raus!<BR>Du Gierschlund! </TD><TD>Tu n'obtiendras plus rien!<BR>Espce de rapace! </TD><TD>Non troverai nient'altro!<BR>Sei proprio avido! </TD><TD>Nunca ms volvers a<BR>llevarte algo de aqu!<BR>Avaricioso! </TD></TR> <TR><TD>Boing-oi...<BR><BR><BR>Oh...<BR>It's you...<BR><BR>You are <FONT COLOR="red">banned </FONT>from here,<BR>don't you remember? But if<BR>you're honestly sorry...<BR>So, are you truly sorry for<BR>what you did last time?<BR>[.]Truly[.]Not really </TD><TD>Boing-oi...<BR><BR><BR>Oh...<BR>Du bist's...<BR><BR>Du hast <FONT COLOR="red">Hausverbot</FONT>, schon <BR>vergessen? <BR><BR>Aber wenn du aufrichtig um<BR>Verzeihung bittest... <BR><BR>Also, tut es dir wirklich <BR>leid?<BR>[.]Aufrichtig[.]Nein </TD><TD>Bong bo...<BR><BR><BR>Oh...<BR>C'est toi...<BR><BR>Tu es <FONT COLOR="red">interdit de sjour</FONT>,<BR>non? Mais si tu regrettes<BR>sincrement...<BR>Alors, te repens-tu<BR>vraiment?<BR>[.]Vraiment[.]Bof </TD><TD>BOOON-jour...<BR><BR><BR>Oh...<BR>Sei tu...<BR><BR>Non ti ricordi che sei stato<BR><FONT COLOR="red">espulso </FONT>da qui? Ma se dici<BR>di essere pentito...<BR>Allora, sei pentito di ci<BR>che hai fatto l'altra volta?<BR>[.]S[.]No... </TD><TD>Bobom-bom...!<BR><BR><BR>Eres t!<BR>T!...<BR><BR>Eres <FONT COLOR="red">persona non grata<BR></FONT>aqu! O no lo recuerdas?<BR>Aunque si te arrepientes...<BR>Dime, sientes de verdad lo<BR>que hiciste la ltima vez?<BR>[.]Claro![.]Pues... no </TD></TR> <TR><TD>Oh, really...then please go. </TD><TD>Aha... dann geh bitte. </TD><TD>Oh... Eh bien, va-t'en. </TD><TD>Davvero? Allora vai via,<BR>per favore... </TD><TD>Ya veo...<BR>Mrchate entonces. </TD></TR> <TR><TD>Then if you're really sorry,<BR>we will let you play again<BR>for a cost of 300 Rupees.<BR>Want to play again and<BR>have your <FONT COLOR="red">ban lifted</FONT>?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Wenn es dir wirklich leid<BR>tut, dann lass ich dich <BR>fr 300 Rubine spielen.<BR>Ich nehme das <FONT COLOR="red">Hausverbot </FONT><BR>zurck. Wie wrs?<BR>[.]Bezahlen[.]Nein </TD><TD>Si tu es vraiment sincre,<BR>je te laisse jouer pour<BR>300 rubis.<BR>Veux-tu jouer et lever<BR>l'<FONT COLOR="red">interdiction de sjour</FONT>?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Ti far giocare la prossima<BR>volta se farai una donazio-<BR>ne. Facciamo 300 Rupie.<BR>Vuoi essere <FONT COLOR="red">riammesso</FONT>?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Pues si de verdad lo<BR>sientes, podrs volver a<BR>intentarlo por 300 Rupias.<BR>Quieres volver a jugar y<BR>que se te levante el <FONT COLOR="red">veto</FONT>?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Really...well, it's not my<BR>place to force you. </TD><TD>Tatschlich... nun, ich kann<BR>dich zu nichts zwingen. </TD><TD>Vraiment...<BR>Je ne vais pas te forcer. </TD><TD>Veramente... Beh, non<BR>spetta certo a me forzarti. </TD><TD>En serio? Bueno, no ser<BR>yo quien te obligue. </TD></TR> <TR><TD>Hey! Wait! You don't have<BR>any money!<BR><BR>Don't go saying that you'll<BR>pay when you don't have<BR>the funds to cover it! </TD><TD>Hey! Warte! Du hast ja gar<BR>kein Geld!<BR><BR>Sag nicht, dass du bezahlst,<BR>wenn du gar kein Geld <BR>hast! </TD><TD>H! Attends! Tu n'as<BR>pas assez de rubis!<BR><BR>C'est facile de dire que l'on<BR>va payer quand on n'a pas<BR>la somme requise! </TD><TD>Ehi! Un momento! Non hai<BR>Rupie!<BR><BR>Non verrai <FONT COLOR="red">riammesso<BR></FONT>finch non pagherai<BR>300 Rupie! </TD><TD>Eh! Pero si no tienes nada<BR>de dinero!<BR><BR>Si dices que quieres jugar,<BR>procura al menos traer algo<BR>de dinero! </TD></TR> <TR><TD>But you paid to find<BR>treasure. Set sail? Really?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Aber du hast doch Geld be-<BR>zahlt, um Schtze zu <BR>finden. <BR>Wirklich in See stechen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Mais tu as dj pay pour<BR>trouver des trsors!<BR><BR>On prend la mer? Sr?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Ma hai pagato per trovare<BR>un tesoro. Vuoi partire?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Pero si has pagado para<BR>buscar tesoros! Te vas?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>You cannot play this game<BR>without your own shovel. </TD><TD>Du kannst das Spiel ohne <BR>Schaufel nicht spielen. </TD><TD>Vous ne pouvez pas<BR>participer ce jeu si vous<BR>ne possdez pas de pelle. </TD><TD>Senza Pala, non si pu<BR>partecipare a questo gioco! </TD><TD>No puedes jugar si no<BR>traes tu propia pala. </TD></TR> <TR><TD>Well, then! Please breeze in<BR>on the wind and enter! </TD><TD>Nun denn! Reite den Wind<BR>und tritt ein! </TD><TD>Fort bien! Laisse-toi porter<BR>par les vents et entre! </TD><TD>Bene, allora! Fatti traspor-<BR>tare dal vento ed entra! </TD><TD>Magnfico! Salta a la<BR>corriente de aire y<BR>mucha suerte! </TD></TR> <TR><TD>Those who break promises<BR>cannot enter. Please don't<BR>come back! </TD><TD>Wer seine Versprechen nicht<BR>hlt, darf hier nicht rein. <BR>Bitte komm nicht wieder! </TD><TD>Ceux qui ne respectent pas<BR>leur parole ne peuvent<BR>entrer. Ne reviens pas! </TD><TD>Niente accesso a chi non<BR>mantiene le promesse! Per<BR>favore non farti rivedere! </TD><TD>Los que incumplen sus<BR>promesas no pueden<BR>entrar. Mrchate! </TD></TR> <TR><TD>Thank you. Your ban has<BR>been lifted. Please behave<BR>yourself from now on. </TD><TD>Danke. Das Hausverbot <BR>wurde aufgehoben. Benimm<BR>dich von jetzt an. </TD><TD>Merci. L'interdiction a t<BR>leve.<BR><BR>J'espre que tu sauras<BR>mieux te tenir dornavant. </TD><TD>Grazie, sei stato riammes-<BR>so. D'ora in poi cerca di<BR>comportarti come si deve! </TD><TD>Gracias. Vuelves a ser<BR>bienvenido aqu.<BR>Y procura comportarte! </TD></TR> <TR><TD>Oh, no! You lost! You must<BR>pay <FONT COLOR="red">100 Rupees</FONT>! Come<BR>again! </TD><TD>Oh, nein! Du hast <FONT COLOR="red">verloren</FONT>!<BR>Du musst 100 Rubine be-<BR>zahlen! Komm bald wieder! </TD><TD>Oh, non! Tu as perdu!<BR>Tu dois payer <FONT COLOR="red">100 rubis</FONT>!<BR>A la prochaine! </TD><TD>Oh, no! Hai perso!<BR>Devi pagare <FONT COLOR="red">100 Rupie</FONT>!<BR>Ti aspetto ancora! </TD><TD>Oh, no! Has perdido!<BR>Te toca pagar <FONT COLOR="red">100 Rupias</FONT>!<BR>Vuelve cuando quieras! </TD></TR> <TR><TD>Oh, smell it! This island just<BR>reeks of riches! I'd warrant<BR>my wallet on it!<BR>Go poke around, and don't<BR>miss a single thing,<BR>[Link]! </TD><TD>Oh, ich kann es riechen! <BR>Diese Insel stinkt frmlich <BR>nach Geld!<BR>Sieh dich um und lass dir<BR>nichts entgehen,<BR>[Link]! </TD><TD>Oh! Oooooh! OOOOH! Tu<BR>sens cette odeur de trsor<BR>qui flotte sur cette le?<BR>Va fouiller partout et ne<BR>reviens pas bredouille,<BR>[Link]! </TD><TD>Oh, senti che profumo di<BR>tesori! Quest'isola ne <BR>strapiena!<BR>Vai a dare un'occhiata in<BR>giro e cerca di non perderti<BR>niente, [Link]! </TD><TD>No lo hueles? Esta isla<BR>rezuma esencia a riquezas!<BR>Aqu llenaremos la bolsa!<BR>Ve a echar un vistazo y<BR>no pierdas detalle,<BR>[Link]. </TD></TR> <TR><TD>Harrow Island </TD><TD>Goldgrberinsel </TD><TD>Ile Bonnepelle </TD><TD>Isola Buca </TD><TD>Islote del Hoyo </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Welcome to the Treasure<BR>Maze!<BR><BR>Shall we get started, or do<BR>you need to hear the rules?<BR>[.]Start[.]Rules </TD><TD>Boing-oing...<BR><BR><BR>Willkommen zum Schatz-<BR>labyrinth!<BR><BR>Sollen wir gleich anfangen, <BR>oder willst du...<BR><BR>...zuerst die Regeln hren?<BR>[.]Anfangen[.]Regeln </TD><TD>Bong bong...<BR><BR><BR>Bienvenue au labyrinthe<BR>aux trsors!<BR><BR>Tu joues tout de suite ou<BR>tu coutes les rgles?<BR>[.]Jouer[.]Rgles </TD><TD>BOOON-jour...<BR><BR><BR>Benvenuto al Dedalo del<BR>tesoro!<BR><BR>Possiamo cominciare o<BR>vuoi sentire le regole?<BR>[.]Inizia[.]Regole </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>Bienvenido al<BR>Laberinto del tesoro!<BR><BR>Quieres que empecemos, o<BR>prefieres or las reglas?<BR>[.]A jugar![.]Reglas </TD></TR> <TR><TD>Hey! You won't fool anyone<BR>if you can't complete a<BR>challenge! </TD><TD>Hey! Du wirst niemandem<BR>beeindrucken...<BR><BR>...wenn du nicht mal ein <BR>Minispiel schaffst! </TD><TD>H! Ta rputation va en<BR>souffrir si tu te fais mettre<BR>KO pendant un mini-jeu! </TD><TD>Ehi! Devi completare una<BR>sfida! </TD><TD>Eh! Nadie te har caso si<BR>no eres capaz de acabar<BR>un desafo! </TD></TR> <TR><TD>Hey, hey! We can't get the<BR>game started if you don't<BR>have any funds! </TD><TD>Hey, hey! Wir knnen nicht <BR>anfangen, solange du kein <BR>Geld hast! </TD><TD>H, h! Comment tu veux<BR>jouer si tu n'as pas assez<BR>de rubis? </TD><TD>Ehi, ehi! Non possiamo ini-<BR>ziare il gioco se non hai<BR>dei fondi! </TD><TD>Eh, eh! Si no tienes<BR>posibles no podemos<BR>empezar! </TD></TR> <TR><TD>Well, then! Without further<BR>ado, let's get under way<BR>with a <FONT COLOR="blue">beginner level</FONT>!<BR><FONT COLOR="red">Four</FONT> of my buddies will <BR>pop up. Hit the switch to<BR>start the challenge! </TD><TD>Nun denn! Kommen wir <BR>gleich zu unserem <BR><FONT COLOR="blue">Anfnger-Level</FONT>! <BR><FONT COLOR="red">Vier </FONT>meiner Kumpel werden<BR>auftauchen.<BR><BR>Hau den Schalter, um das <BR>Spiel zu beginnen! </TD><TD>Yop-l! Et c'est parti pour<BR>un <FONT COLOR="blue">challenge de dbutant</FONT>!<BR><BR><FONT COLOR="red">Quatre </FONT>amis moi vont<BR>apparatre.<BR><BR>Frappe l'interrupteur<BR>pour commencer! </TD><TD>Bene, si dia inizio alla sfi-<BR>da del <FONT COLOR="blue">livello principiante</FONT>!<BR><BR>Appariranno <FONT COLOR="red">quattro</FONT> miei<BR>amichetti. Colpisci l'inter-<BR>ruttore e inizierai la sfida! </TD><TD>Bueno, sin ms dilacin,<BR>empecemos por el<BR><FONT COLOR="blue">nivel fcil</FONT>.<BR>Vers aparecer a <FONT COLOR="red">cuatro</FONT> de<BR>mis compaeros. Dale al<BR>interruptor para empezar! </TD></TR> <TR><TD>Well, then! Without further<BR>ado, let's get under way<BR>with a <FONT COLOR="blue">normal level</FONT>.<BR><FONT COLOR="red">Eight</FONT> of my buddies will<BR>pop up. Hit the switch to<BR>start the challenge!<BR>This time you need to<BR><FONT COLOR="red">memorize</FONT> where each of<BR>them is positioned! </TD><TD>Nun denn! Kommen wir <BR>gleich zu unserem<BR><FONT COLOR="blue">normalen Level</FONT>. <BR><FONT COLOR="red">Acht </FONT>meiner Kumpel werden<BR>auftauchen. <BR><BR>Hau den Schalter, um das <BR>Spiel zu beginnen!<BR><BR><FONT COLOR="red">Merk dir gut</FONT>, wo sie sich <BR>befinden! </TD><TD>Yop-l! Et c'est parti pour<BR>un <FONT COLOR="blue">challenge moyen</FONT>!<BR><BR>Cette fois, ce sont <FONT COLOR="red">huit<BR></FONT>amis qui vont apparatre.<BR><BR>Frappe l'interrupteur<BR>pour commencer!<BR><BR>Par contre, tu as intrt <BR><FONT COLOR="red">mmoriser</FONT> o ils sont si tu<BR>veux russir. </TD><TD>Bene, si dia inizio alla<BR>sfida del <FONT COLOR="blue">livello inter-<BR>medio</FONT>!<BR>Appariranno <FONT COLOR="red">otto</FONT> miei<BR>amichetti. Colpisci l'inter-<BR>ruttore e inizierai la sfida!<BR>Questa volta dovrai <FONT COLOR="red">me-</FONT><BR><FONT COLOR="red">morizzare</FONT> il punto in cui<BR>si trova ciascuno di essi! </TD><TD>Bueno, sin ms dilacin,<BR>vayamos con el<BR><FONT COLOR="blue">nivel medio</FONT>.<BR>Vers aparecer a <FONT COLOR="red">ocho</FONT> de<BR>mis compaeros. Dale al<BR>interruptor para empezar.<BR>Tendrs que <FONT COLOR="red">recordar</FONT> dnde<BR>se coloca cada uno de ellos. </TD></TR> <TR><TD>The goal is to whack all my<BR>buddies with your sword<BR>before time runs out.<BR>You'll win if you can grab<BR>the treasure that appears<BR>after you hit them all.<BR>The maze has three levels<BR>of difficulty, which ramps<BR>up with each victory.<BR>Try to complete all three<BR>levels with whatever items<BR>you may have at hand.<BR>Emerge victorious from all<BR>three to get your name put<BR>on that Hall of Fame stone. </TD><TD>Das Ziel des Spiels ist es, <BR>alle meine Kumpel mit dei-<BR>nem Schwert...<BR>...zu erwischen bevor die <BR>Zeit um ist. <BR><BR>Du gewinnst, wenn du den <BR>Schatz schnappen kannst, <BR>der erscheint...<BR>...nachdem du alle erledigt <BR>hast. <BR><BR>Das Labyrinth hat drei <BR>Schwierigkeitsgrade. <BR><BR>Jedes Mal, wenn du <BR>gewinnst, steigt der <BR>Schwierigkeitsgrad um eins.<BR>Versuche alle Level zu <BR>bezwingen und setze<BR>deine Items weise ein.<BR>Wenn dir das gelingt, <BR>graviere ich deinen Namen<BR>auf diese Steintafel. </TD><TD>Pour russir, frappe tous<BR>mes amis avec ton pe<BR>dans le temps imparti.<BR>Tu gagnes si tu russis<BR> ouvrir le coffre au trsor<BR>qui apparat ensuite.<BR>Le labyrinthe a trois<BR>niveaux de difficult<BR>croissante.<BR>Essaie de finir les trois<BR>niveaux en t'aidant de<BR>tes objets.<BR>Conquiers les trois niveaux<BR>pour voir ton nom grav<BR>sur la stle des records. </TD><TD>Lo scopo colpire tutti i<BR>miei amichetti con la spada<BR>prima che scada il tempo.<BR>Se riesci a prendere il te-<BR>soro che appare dopo a-<BR>verli colpiti tutti, vinci.<BR>Il labirinto ha tre livelli<BR>di difficolt. Questi au-<BR>mentano via via che vinci.<BR>Cerca di completare tutti e<BR>tre i livelli con qualsiasi<BR>oggetto che tu abbia.<BR>Emergi vittorioso da tutti<BR>e tre e vedrai il tuo nome<BR>sulla Stele della fama! </TD><TD>Debers darle a todos<BR>mis compaeros con la<BR>espada antes de que...<BR>se agote el tiempo<BR>por completo.<BR>Ganars si consigues...<BR>atrapar el tesoro que<BR>aparecer cuando les<BR>hayas golpeado.<BR>Hay tres niveles en el<BR>Laberinto. Supera uno para<BR>pasar al siguiente.<BR>Trata de completar los tres<BR>niveles con todo lo que<BR>tengas a tu alcance.<BR>Si sales victorioso, tu<BR>nombre se incluir en el<BR>Pedrusco de la Fama. </TD></TR> <TR><TD>Got it. Your challenge level<BR>is...<BR><BR><FONT COLOR="blue">Beginner</FONT>!<BR><BR><BR>It's 20 Rupees per try. <BR>Want to play?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Verstanden. Dein derzeitiger<BR>Level ist...<BR><BR>Der <FONT COLOR="blue">Anfnger-Level</FONT>.<BR><BR><BR>Es kostet 20 Rubine pro <BR>Versuch. Willst du spielen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>D'accord. Ton niveau<BR>actuel est...<BR><BR>Mmh... Tu peux t'essayer<BR>au <FONT COLOR="blue">challenge dbutant</FONT>.<BR><BR>C'est 20 rubis la partie.<BR>Tu veux essayer?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Ho capito.<BR>Il tuo livello attuale ...<BR><BR><FONT COLOR="blue">Principiante</FONT>.<BR><BR><BR>Ogni tentativo ti costa<BR>20 Rupie. Vuoi giocare?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>A ver... Deja que<BR>compruebe tu nivel<BR>actual...<BR>Puedes afrontar<BR>el <FONT COLOR="blue">nivel fcil</FONT>!<BR><BR>Son 20 Rupias por intento.<BR>Quieres jugar?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Got it. Your current level<BR>is...<BR><BR><FONT COLOR="blue">Normal</FONT>!<BR><BR><BR>It's 50 Rupees per try. <BR>Want to play?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Verstanden. Dein derzeitiger<BR>Level ist...<BR><BR>Der <FONT COLOR="blue">normale Level</FONT>.<BR><BR><BR>Es kostet 50 Rubine pro <BR>Versuch. Willst du spielen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>D'accord. Ton niveau<BR>actuel est...<BR><BR>Mmh... Tu peux t'essayer<BR>au <FONT COLOR="blue">challenge moyen</FONT>.<BR><BR>C'est 50 rubis la partie.<BR>Tu veux essayer?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Ho capito.<BR>Il tuo livello attuale ...<BR><BR><FONT COLOR="blue">Intermedio</FONT>.<BR><BR><BR>Ogni tentativo ti costa<BR>50 Rupie. Vuoi giocare?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>A ver... Deja que<BR>compruebe tu nivel<BR>actual...<BR>Puedes afrontar<BR>el <FONT COLOR="blue">nivel medio</FONT>!<BR><BR>Son 50 Rupias por intento.<BR>Quieres probar?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Got it. Your current level<BR>is...<BR><BR><FONT COLOR="blue">Expert</FONT>!<BR><BR><BR>It's 100 Rupees per game. <BR>Want to play?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Verstanden. Dein derzeitiger<BR>Level ist...<BR><BR>Der <FONT COLOR="blue">Experten-Level</FONT>.<BR><BR><BR>Es kostet 100 Rubine pro <BR>Versuch. Willst du spielen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>D'accord. Ton niveau<BR>actuel est...<BR><BR>Mmh... Tu peux t'essayer<BR>au <FONT COLOR="blue">challenge expert</FONT>.<BR><BR>C'est 100 rubis la partie.<BR>Tu veux essayer?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Ho capito.<BR>Il tuo livello attuale ...<BR><BR><FONT COLOR="blue">Avanzato</FONT>.<BR><BR><BR>Ogni tentativo ti costa<BR>100 Rupie. Vuoi giocare?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>A ver... Deja que<BR>compruebe tu nivel<BR>actual...<BR>Puedes afrontar<BR>el <FONT COLOR="blue">nivel difcil</FONT>!<BR><BR>Son 100 Rupias por intento.<BR>Quieres probar?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Well, then! Without further<BR>ado, let's get started with<BR>the <FONT COLOR="blue">expert level</FONT>.<BR>So, <FONT COLOR="red">14 </FONT>of my buddies will <BR>pop up. Hit the switch to<BR>start the challenge!<BR>Think you can remember<BR>where each of them is<BR>stationed? </TD><TD>Nun, denn! Kommen wir <BR>gleich zu unserem<BR><FONT COLOR="blue">Experten-Level</FONT>. <BR><FONT COLOR="red">Vierzehn </FONT>meiner Kumpel <BR>werden auftauchen. <BR><BR>Hau den Schalter, um das <BR>Spiel zu beginnen!<BR><BR>Kannst du dir merken, wo <BR>sie sich alle befinden? </TD><TD>Yop-l! Et c'est parti pour<BR>un <FONT COLOR="blue">challenge expert</FONT>!<BR><BR>Cette fois, ce sont <FONT COLOR="red">quatorze<BR></FONT>amis qui vont apparatre.<BR><BR>Frappe l'interrupteur<BR>pour commencer!<BR><BR>Tu penses russir <BR>mmoriser la position<BR>de chacun d'entre eux? </TD><TD>Bene, ecco la sfida<BR>del <FONT COLOR="blue">livello avanzato</FONT>!<BR><BR>Appariranno <FONT COLOR="red">quattordici</FONT><BR>miei amichetti. Colpisci<BR>l'interruttore e... via!<BR>Credi di riuscire a ricorda-<BR>re il punto in cui si trova<BR>ciascuno di essi? </TD><TD>Bueno, sin ms dilacin,<BR>vayamos con el<BR><FONT COLOR="blue">nivel difcil</FONT>.<BR>Ahora vers a <FONT COLOR="red">14 </FONT>de mis<BR>compaeros. Dale al<BR>interruptor para empezar.<BR>Podrs recordar dnde<BR>estn todos? </TD></TR> <TR><TD>Hey! I'm only interested in<BR>speaking with those who<BR>are serious about this! </TD><TD>Hey! Ich hab nur Zeit fr <BR>Leute, die dieses Spiel<BR>ernst nehmen! </TD><TD>H! Je ne parle qu'aux<BR>clients srieux! </TD><TD>Ehi! A me interessa solo<BR>parlare con quelli che pren-<BR>dono le cose seriamente! </TD><TD>Eh! Solo hablo con los que<BR>se toman esto en serio! </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Oh, it's you. You already<BR>completed all of the <BR>challenges here.<BR>But if here is where you<BR>really want to play, who<BR>am I to argue?<BR>And something might just<BR>be hidden in there. Who<BR>can say?<BR>Just stand in front of the<BR>door and it will open.<BR>Have at it, kid! </TD><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Oh, du bist's. Du hast <BR>bereits alle Level bezwun-<BR>gen.<BR>Aber wenn du noch mal <BR>spielen mchtest, werde ich<BR>dich nicht davon abhalten.<BR>Und vielleicht ist hier ja <BR>etwas vergraben. Wer wei<BR>das schon?<BR>Stell dich einfach vor die <BR>Tr und sie wird sich ff-<BR>nen. Mach was dir gefllt! </TD><TD>Bong bong!<BR><BR><BR>Oh, c'est toi? Mais tu as<BR>dj russi tous les<BR>challenges!<BR>Enfin, si tu tiens jouer,<BR>ce n'est pas moi qui vais<BR>t'en empcher!<BR>Et puis, il y a peut-tre<BR>quelque chose d'enterr<BR>quelque part, qui sait?<BR>Mets-toi en face de la<BR>porte et elle s'ouvrira.<BR>Bonne chance! </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>Oh, sei tu. Hai gi comple-<BR>tato tutte le sfide che ci<BR>sono qui.<BR>Ma se questo il posto in<BR>cui tu vuoi veramente gio-<BR>care, non ti fermer!<BR>E qui potrebbe esserci se-<BR>polto qualcosa. Chi po-<BR>trebbe mai dirlo?<BR>Basta che ti metti davanti<BR>alla porta e ti aprir.<BR>Dai, provaci! </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>Ah, eres t. Veo que ya<BR>has superado todos los<BR>desafos.<BR>Pero si quieres seguir<BR>probando, quin soy yo<BR>para discutir contigo?<BR>Puede incluso que haya<BR>algo enterrado por aqu.<BR>Quin sabe?<BR>Ponte ante la puerta<BR>y se abrir.<BR>Suerte! </TD></TR> <TR><TD>You were victorious in the<BR><FONT COLOR="blue">expert level</FONT>! Amazing! </TD><TD>Du warst siegreich im<BR><FONT COLOR="blue">Experten-Level</FONT>! <BR>Fantastisch! </TD><TD>Tu as russi le <FONT COLOR="blue">challenge<BR>expert</FONT>! Incroyable! </TD><TD>Hai superato il <FONT COLOR="blue">livello<BR>avanzato</FONT>! Incredibile! </TD><TD>Has superado el<BR><FONT COLOR="blue">nivel difcil</FONT>! Increble! </TD></TR> <TR><TD>You were victorious in the<BR><FONT COLOR="blue">normal level</FONT>! Well done! </TD><TD>Du warst siegreich im <BR><FONT COLOR="blue">normalen Level</FONT>! Gut <BR>gemacht! </TD><TD>Tu as russi le <FONT COLOR="blue">challenge<BR>moyen</FONT>! Bien jou! </TD><TD>Hai superato il <FONT COLOR="blue">livello<BR>intermedio</FONT>! Ben fatto! </TD><TD>Has superado el<BR><FONT COLOR="blue">nivel medio</FONT>! Bien hecho! </TD></TR> <TR><TD>You were victorious in the<BR><FONT COLOR="blue">beginner level</FONT>! Good job. </TD><TD>Du warst siegreich im<BR><FONT COLOR="blue">Anfnger-Level</FONT>! Glck-<BR>wunsch! </TD><TD>Tu as russi le <FONT COLOR="blue">challenge<BR>dbutant</FONT>! Pas mal! </TD><TD>Hai superato il <FONT COLOR="blue">livello<BR>principiante</FONT>! Ovvio! </TD><TD>Has superado el<BR><FONT COLOR="blue">nivel fcil</FONT>! As se hace! </TD></TR> <TR><TD>Time is going to run out,<BR>so hurry!<BR><BR>Press START and <FONT COLOR="green">tap</FONT><BR><FONT COLOR="red">Quit Minigame</FONT> to end<BR>this challenge. </TD><TD>Die Zeit ist gleich um, also<BR>beeil dich!<BR><BR>Drcke START und <FONT COLOR="green">berhre <BR></FONT>die <FONT COLOR="red">Minispiel beenden <BR></FONT>Option...<BR>...wenn du das Spiel <BR>beenden willst. </TD><TD>Tu n'as plus beaucoup<BR>de temps! Dpche-toi!<BR><BR>Pour abandonner, appuie<BR>sur le bouton START puis<BR><FONT COLOR="green">touche</FONT> <FONT COLOR="red">Quitter le mini-jeu</FONT>. </TD><TD>Sbrigati o scadr il tempo!<BR><BR><BR>Per porre fine alla sfida,<BR>premi START e <FONT COLOR="green">tocca </FONT>l'op-<BR>zione <FONT COLOR="red">Esci dal minigioco</FONT>. </TD><TD>El tiempo se acaba!<BR>Date prisa!<BR><BR>Pulsa START y <FONT COLOR="green">toca</FONT> la<BR>opcin <FONT COLOR="red">Abandonar </FONT>si<BR>quieres salir del desafo. </TD></TR> <TR><TD>Stop by if you ever feel up<BR>to the challenge again! </TD><TD>Komm jederzeit vorbei, <BR>wenn du dich der Heraus-<BR>forderung gewachsen fhlst. </TD><TD>Reviens me voir si l'envie<BR>de te mesurer au labyrinthe<BR>te reprend! </TD><TD>Torna quando hai voglia<BR>di affrontare una sfida! </TD><TD>Psate siempre que<BR>quieras un buen desafo! </TD></TR> <TR><TD>Try your hand at it again?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Noch mal probieren?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Tu veux ressayer?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Vuoi fare un'altra sfida?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Quieres volver a probar?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>1st done! </TD><TD>Erster! </TD><TD>Premier, russi! </TD><TD>Primo... fatto! </TD><TD>1. fuera! </TD></TR> <TR><TD>2nd done! </TD><TD>Zweiter! </TD><TD>Deuxime, russi! </TD><TD>Secondo... fatto! </TD><TD>2. fuera! </TD></TR> <TR><TD>Boingity-oing!<BR>Time's up!<BR><BR>Too bad! Come on back! </TD><TD>Boingity-oing!<BR>Die Zeit ist um!<BR><BR>Wie schade! Komm bald <BR>wieder! </TD><TD>Bong bong!<BR>Le temps est coul!<BR><BR>Dommage!<BR>Reviens une autre fois! </TD><TD>BOOON-nuit!<BR>Il tempo scaduto!<BR><BR>Peccato! Torna ancora! </TD><TD>Bobom-bom!<BR>Se acab el tiempo!<BR><BR>Lo siento!<BR>Vuelve cuando quieras! </TD></TR> <TR><TD>3rd done! </TD><TD>Dritter! </TD><TD>Troisime, russi! </TD><TD>Terzo... fatto! </TD><TD>3. fuera! </TD></TR> <TR><TD>4th done! </TD><TD>Vierter! </TD><TD>Quatrime, russi! </TD><TD>Quarto... fatto! </TD><TD>4. fuera! </TD></TR> <TR><TD>5th done! </TD><TD>Fnfter! </TD><TD>Cinquime, russi! </TD><TD>Quinto... fatto! </TD><TD>5. fuera! </TD></TR> <TR><TD>6th done! </TD><TD>Sechster! </TD><TD>Sixime, russi! </TD><TD>Sesto... fatto! </TD><TD>6. fuera! </TD></TR> <TR><TD>Nice work!<BR>Impressive! </TD><TD>Wow, du hast's drauf! </TD><TD>Bien jou!<BR>Impressionnant! </TD><TD>Bel lavoro!<BR>Sono orgoglioso di te! </TD><TD>Bien hecho!<BR>Me has dejado con<BR>la boca abierta! </TD></TR> <TR><TD>Hit the switch on the left<BR>to start the game!<BR><BR>And if you decide to leave<BR>the island instead, don't<BR>even think about a refund! </TD><TD>Hau den Schalter zur Lin-<BR>ken, um das Spiel zu be-<BR>ginnen! <BR>Und wenn du die Insel <BR>vorzeitig verlsst...<BR><BR>...denk blo nicht, dass ich<BR>dir dein Geld zurckgebe. </TD><TD>Frappe l'interrupteur <BR>gauche pour commencer<BR>la partie!<BR>Et si tu prfres quitter<BR>l'le, ne compte pas sur<BR>moi pour te rembourser! </TD><TD>Per iniziare il gioco, colpi-<BR>sci l'interruttore a sinistra!<BR><BR>E se decidi invece di la-<BR>sciare l'isola, non pen-<BR>sare di essere rimborsato! </TD><TD>Dale al interruptor de la<BR>izquierda para empezar<BR>el desafo.<BR>Ah, recuerda que si te<BR>vas, aqu no devolvemos<BR>el dinero. </TD></TR> <TR><TD>You don't want to finish?<BR>You know where we are if<BR>you want to try again! </TD><TD>Du willst nicht zu Ende <BR>spielen? Du weit, wo du <BR>uns findest... <BR>...wenn du es noch einmal <BR>versuchen willst! </TD><TD>Tu ne veux pas terminer?<BR>Tu sais qui t'adresser<BR>pour refaire une partie! </TD><TD>Non vuoi finire? Se vuoi<BR>riprovare, sai dove tro-<BR>varmi! </TD><TD>No quieres acabar?<BR>Bueno, ya sabes dnde<BR>estamos si quieres volver. </TD></TR> <TR><TD>Huh? You want to leave<BR>this island?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Hmm? Du willst diese Insel<BR>verlassen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Hein? Tu veux quitter l'le?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Eh? Vuoi lasciare l'isola?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Eh?<BR>Quieres que partamos?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Well, then! Let's set sail! All<BR>aboard! </TD><TD>Nun, denn! Alle an Bord!<BR>Volle Kraft voraus! </TD><TD>Trs bien!<BR>Larguez les amarres!<BR>Tout le monde bord! </TD><TD>Bene! Allora si salpa!<BR>Tutti a bordo! </TD><TD>Magnfico!<BR>Todos a bordo! </TD></TR> <TR><TD>What? You're so strange! </TD><TD>Was? Du bist so seltsam! </TD><TD>Quoi?<BR>Tu es trop bizarre! </TD><TD>Cosa? Che tipo strano! </TD><TD>Que no quieres?<BR>Mira que eres rarito! </TD></TR> <TR><TD>Aren't you mid-challenge?<BR>Don't come back until you<BR>have a prize to show off! </TD><TD>Bist du nicht mitten in ei-<BR>nem Spiel? <BR><BR>Komm blo nicht zurck, <BR>bevor du nicht etwas <BR>gewonnen hast! </TD><TD>Tu ne serais pas en plein<BR>challenge? Ne reviens pas<BR>les mains vides! </TD><TD>Ma sei nel bel mezzo della<BR>sfida! Non tornare finch<BR>non hai ottenuto un premio! </TD><TD>Ests en mitad de un<BR>desafo, no? Pues, hala,<BR>a por el premio! </TD></TR> <TR><TD>Well, then! Shall we start?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Nun denn! Sollen wir <BR>anfangen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>D'accord! On commence?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Bene, allora cominciamo?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Bueno, comenzamos?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>7th done! </TD><TD>Siebter! </TD><TD>Septime, russi! </TD><TD>Settimo... fatto! </TD><TD>7. fuera! </TD></TR> <TR><TD>8th done! </TD><TD>Achter! </TD><TD>Huitime, russi! </TD><TD>Ottavo... fatto! </TD><TD>8. fuera! </TD></TR> <TR><TD>9th done! </TD><TD>Neunter! </TD><TD>Neuvime, russi! </TD><TD>Nono... fatto! </TD><TD>9. fuera! </TD></TR> <TR><TD>10th done! </TD><TD>Zehnter! </TD><TD>Dixime, russi! </TD><TD>Decimo... fatto! </TD><TD>10. fuera! </TD></TR> <TR><TD>11th done! </TD><TD>Elfter! </TD><TD>Onzime, russi! </TD><TD>Undicesimo... fatto! </TD><TD>11. fuera! </TD></TR> <TR><TD>12th done! </TD><TD>Zwlfter! </TD><TD>Douzime, russi! </TD><TD>Dodicesimo... fatto! </TD><TD>12. fuera! </TD></TR> <TR><TD>13th done! </TD><TD>Dreizehnter! </TD><TD>Treizime, russi! </TD><TD>Tredicesimo... fatto! </TD><TD>13. fuera! </TD></TR> <TR><TD>14th done! </TD><TD>Vierzehnter! </TD><TD>Quatorzime, russi! </TD><TD>Quattordicesimo... fatto! </TD><TD>14. fuera! </TD></TR> <TR><TD>15th done! </TD><TD>Fnfzehnter! </TD><TD>Quinzime, russi! </TD><TD>Quindicesimo... fatto! </TD><TD>15. fuera! </TD></TR> <TR><TD>Hey! I'm impressed! You're<BR>the first one ever to beat<BR>the Treasure Maze!<BR>Your name will be carved<BR>in that Hall of Fame tablet!<BR><BR>And I present you with a<BR>gift in honor of this<BR>occasion!<BR>Please accept the contents<BR>of that treasure chest! </TD><TD>Hey! Ich bin beeindruckt! <BR><BR><BR>Du bist der erste, der das <BR>Schatzlabyrinth bezwungen <BR>hat! <BR>Dafr graviere ich deinen <BR>Namen auf diese Steintafel!<BR><BR>Und zur Erinnerung an <BR>diese besondere Leistung...<BR> <BR>...schenke ich dir dies! <BR>Bitte nimm den Inhalt<BR>dieser Schatztruhe! </TD><TD>Ouah! Incroyable! Tu es le<BR>premier russir le<BR>labyrinthe aux trsors!<BR>Ton nom va tre grav<BR>sur la stle des records!<BR><BR>Et cette occasion, je te<BR>fais un petit cadeau!<BR><BR>Tiens, prends ce que<BR>contient ce coffre! </TD><TD>Ehi! Sei incredibile! Sei<BR>il primo ad aver superato<BR>il Dedalo del tesoro!<BR>Il tuo nome verr inciso<BR>sulla Stele della fama!<BR><BR>E ti offro un dono in onore<BR>di quest'occasione!<BR><BR>Per favore, accetta il con-<BR>tenuto di questo scrigno! </TD><TD>Estoy sin habla! Eres el<BR>primero en superar el<BR>Laberinto del tesoro!<BR>Tu nombre ser grabado<BR>en el Pedrusco de la Fama!<BR><BR>Y para celebrarlo, acepta<BR>este obsequio.<BR><BR>El contenido de este<BR>cofre es todo tuyo. </TD></TR> <TR><TD>Fascinating island, don't<BR>you think, kid? I love<BR>the open sea...<BR>There's always another<BR>surprise on the horizon,<BR>just waiting to be found! </TD><TD>Faszinierende Insel, findest<BR>du nicht, Kleiner? Ich liebe<BR>das offene Meer...<BR>Es gibt immer wieder etwas<BR>Neues zu entdecken! </TD><TD>H h h. Voil une le<BR>fascinante, tu ne trouves<BR>pas, demi-portion?<BR>C'est a, le grand large: il<BR>y a toujours une nouvelle<BR>aventure l'horizon! </TD><TD>Che isola affascinante, non<BR>trovi, bambolo? Io amo il<BR>mare aperto...<BR>C' sempre qualche sorpre-<BR>sa all'orizzonte. Aspetta e<BR>vedrai! </TD><TD>Una isla fascinante, no lo<BR>crees as, grumetillo?<BR>Adoro la mar abierta...<BR>Siempre hay nuevas<BR>sorpresas en el horizonte<BR>esperando ser encontradas. </TD></TR> <TR><TD>You're the first one ever to<BR>beat the Treasure Maze!<BR><BR>Your name will be carved<BR>in that Hall of Fame tablet! </TD><TD>Du bist der Erste, der das <BR>Schatzlabyrinth bezwungen <BR>hat!<BR>Dein Name wird auf dieser <BR>Steintafel da hinten ein-<BR>graviert! </TD><TD>Tu es le premier russir<BR>le labyrinthe aux trsors!<BR><BR>Ton nom sera grav sur la<BR>stle des records! </TD><TD>Tu sei il primo che abbia<BR>mai battuto il Dedalo del<BR>tesoro!<BR>Il tuo nome verr inciso<BR>sulla Stele della fama! </TD><TD>Eres el primero en superar<BR>el Laberinto del tesoro!<BR><BR>Tu nombre ser grabado<BR>en el Pedrusco de la Fama!<BR> </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Treasure Maze</FONT><BR>Hall of Fame:<BR>Kudos to [Link]! </TD><TD><FONT COLOR="red">Schatzlabyrinth <BR></FONT>Ruhmeshalle:<BR>"[Link]" </TD><TD><FONT COLOR="red">Labyrinthe aux trsors</FONT><BR>Records:<BR>Gloire [Link]! </TD><TD><FONT COLOR="red">Dedalo del tesoro</FONT><BR>Stele della fama:<BR>[Link]! </TD><TD><FONT COLOR="red">Laberinto del tesoro</FONT><BR>Pedrusco de la fama:<BR>Salve, [Link]! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Treasure Maze</FONT><BR>Hall of Fame:<BR>Currently blank! </TD><TD><FONT COLOR="red">Schatzlabyrinth <BR></FONT>Ruhmeshalle:<BR>"Gegenwrtig keiner" </TD><TD><FONT COLOR="red">Labyrinthe aux trsors</FONT><BR>Records:<BR>"Aucun nom inscrit" </TD><TD><FONT COLOR="red">Dedalo del tesoro<BR></FONT>Stele della fama:<BR>al momento nessuno! </TD><TD><FONT COLOR="red">Laberinto del tesoro<BR></FONT>Pedrusco de la Fama:<BR>Puesto vacante! </TD></TR> <TR><TD>Maze Island </TD><TD>Labyrinthinsel </TD><TD>Ile Ddale </TD><TD>Isola Dedalo </TD><TD>Isla del Laberinto </TD></TR> <TR><TD>You got the <FONT COLOR="red">Cyclone Slate</FONT>!<BR>Use it at sea to travel by<BR>waterspout! </TD><TD>Du hast den <FONT COLOR="red">Froschkompass</FONT><BR>erhalten!<BR><BR>Benutze ihn auf dem Schiff,<BR>um dich an andere Orte zu <BR>warpen! </TD><TD>Vous obtenez l'<FONT COLOR="red">ardoise des<BR>tornades</FONT>! Elle sert se<BR>dplacer par tourbillon. </TD><TD>Hai ottenuto la <FONT COLOR="red">Lavagna<BR>di Gorgo</FONT>! Usala in mare e<BR>sfrutterai le trombe marine! </TD><TD>La <FONT COLOR="red">pizarra batracia</FONT>!<BR>Con ella podrs viajar por<BR>el mar usando torbellinos! </TD></TR> <TR><TD>Well, by my golden gizzard!<BR>A slow-toe child! Whatever<BR>brings you here, slow-toe?<BR>You stand in the presence<BR>of <FONT COLOR="blue">Golden Chief Cylos</FONT>!<BR><BR>I'm so fantastic that I'm the<BR>only frog hereabouts who<BR>leaps by cyclone! Slick, eh? </TD><TD>Hoh, was macht ein Men-<BR>schenkind an einem Ort<BR>wie diesem?<BR>Ich bin der <FONT COLOR="blue">Goldene Boss <BR>Raschien</FONT>, der schon seit <BR>Generationen...<BR>...Wirbelstrme manipulie-<BR>rend durch die Gegend <BR>reist! </TD><TD>Qua, qua! Que vois-je?<BR>Un petit d'homme! Quel<BR>vent t'amne ici, petit?<BR>Tu es devant <FONT COLOR="blue">Don Crapo</FONT>,<BR>celui qui commande aux<BR>tornades! </TD><TD>Oh, un giovane d'oro!<BR>Cosa ti porta qui?<BR><BR>Ti trovi davanti al <FONT COLOR="blue">re Gor-<BR>go</FONT>, la <FONT COLOR="blue">Maest dorata</FONT>!<BR><BR>Sono molto in zampa!<BR>L'unico qui intorno a sal-<BR>tare sulle trombe marine! </TD><TD>Por mis doradas ancas!<BR>Si es un mozalbete humano!<BR>Qu te trae por aqu?<BR>Ests en presencia de<BR><FONT COLOR="blue">Rasheen, el Patrn dorado</FONT>!<BR><BR>Yo soy el nico batracio<BR>de estas aguas capaz de<BR>viajar en los torbellinos! </TD></TR> <TR><TD>That is the <FONT COLOR="red">Cyclone Slate</FONT>!<BR>By drawing symbols on it,<BR>you can ride cyclones too!<BR>Want to leap elsewhere<BR>with your ship? Then spring<BR>into action with the slate! </TD><TD>Das ist der <FONT COLOR="red">Froschkompass</FONT>!<BR>Indem du Figuren auf die <BR>Steintafel malst...<BR>...kannst auch du den <BR>Wirbelsturm reiten! <BR><BR>Benutze ihn auf offener <BR>See, auf deinem Schiff... </TD><TD>C'est l'<FONT COLOR="red">ardoise des<BR>tornades</FONT>!<BR><BR>Tu peux chevaucher des<BR>tornades en y traant des<BR>symboles!<BR>Tu veux faire un saut<BR>ailleurs avec ton bateau?<BR>Alors bondis sur l'ardoise! </TD><TD>Questa la <FONT COLOR="red">Lavagna di<BR>Gorgo</FONT>!<BR><BR>Disegnandoci simboli, ca-<BR>valcherai le trombe marine!<BR><BR>Vuoi andare da qualche al-<BR>tra parte con il tuo battel-<BR>lo? Allora usa la lavagna! </TD><TD>Esta es la <FONT COLOR="red">pizarra<BR>batracia</FONT>! Tan solo<BR>necesitas escribir...<BR>en ella el smbolo correcto,<BR>y podrs viajar usando los<BR>torbellinos del mar.<BR>Quieres ir de un lado a<BR>otro con tu barco? Pues<BR>saca a relucir la pizarra! </TD></TR> <TR><TD>You can move your ship<BR>vast distances on the winds<BR>by using the <FONT COLOR="red">Cyclone Slate</FONT>.<BR>There is a different symbol<BR>for each spot to which you<BR>want to soar.<BR>Ask my gilt minions, found<BR>at myriad spots in the sea,<BR>what the symbols might be!<BR>Catch their attention with a<BR>good blast of your cannon,<BR>slow-toe! That will do it! </TD><TD>Du kannst dein Schiff ber<BR>groe Distanzen bewegen<BR>mit Hilfe des...<BR>...<FONT COLOR="red">Froschkompasses</FONT>. <BR><BR><BR>Es gibt unterschiedliche <BR>Symbole fr jeden Ort, <BR>an den du fliegen willst. <BR>Frag meine goldenen Ge-<BR>folgsleute, die an <BR>verschiedenen Orten...<BR>...herumschwimmen, wie<BR>die Symbole wohl aussehen!<BR><BR>Erwisch sie mit einer <BR>Kugel aus deiner Kanone! <BR>Das sollte reichen! </TD><TD>Grce l'<FONT COLOR="red">ardoise des<BR>tornades</FONT>, chevauche les<BR>vents et ris des distances!<BR>Il y a un symbole diffrent<BR>pour chaque endroit o les<BR>tornades peuvent te mener.<BR>Demande les symboles <BR>mes grenouilles d'or, un<BR>peu partout dans les mers!<BR>Attire leur attention d'un<BR>coup de canon bien plac,<BR>petit d'homme! </TD><TD>Puoi muovere il tuo bat-<BR>tello su grandi distanze<BR>con la <FONT COLOR="red">Lavagna di Gorgo</FONT>.<BR>C' un simbolo diverso per<BR>ciascun posto verso cui tu<BR>vorrai librarti in volo.<BR>Chiedi ai miei dorati sud-<BR>diti sparsi per il mare:<BR>loro conoscono i simboli!<BR>Colpiscili con un colpo di<BR>cannone e ti parleranno,<BR>cuor d'oro! Ce la farai! </TD><TD>Puedes desplazar tu barco<BR>grandes distancias usando<BR>la <FONT COLOR="red">pizarra batracia</FONT>.<BR>Cada uno de los puntos a<BR>los que puedes viajar se<BR>representa con un smbolo.<BR>Encuentra a mis discpulos<BR>en los mares y ellos te<BR>revelarn los smbolos.<BR>Pero tendrs que darles<BR>un buen caonazo para<BR>llamar su atencin! </TD></TR> <TR><TD>Slow-toe!! Is that not the<BR><FONT COLOR="red">Phantom Hourglass</FONT> that<BR>you carry?!<BR>It certainly means, most<BR>certainly and undoubtedly,<BR>that you know old Oshus.<BR>We go way back, that old<BR>codger and me!<BR><BR>He watched out for me<BR>until I found safe harbor<BR>in this secret spot! </TD><TD>Ist das nicht die <FONT COLOR="red">Phantom-<BR>sanduhr</FONT>, die du da trgst?<BR><BR>Das kann ohne Zweifel nur <BR>bedeuten, dass du den <BR>alten Siwan kennst.<BR>Wir kennen uns schon ewig,<BR>der alte Kauz und ich!<BR><BR>Er hat auf mich aufgepasst,<BR>bis ich diesen sicheren <BR>Platz gefunden habe! </TD><TD>Petit d'homme! N'est-ce pas<BR>le <FONT COLOR="red">sablier fantme</FONT> que je<BR>vois tes cts?<BR>Cela veut dire que tu<BR>connais le vieux Siwan.<BR><BR>Ce vieux brigand et moi<BR>nous connaissons depuis<BR>fort longtemps.<BR>C'est lui qui a veill sur<BR>moi avant que je ne trouve<BR>ce repaire! </TD><TD>Ma quella che hai con te<BR>non la <FONT COLOR="red">Clessidra Illu-<BR>sione</FONT>?!<BR>Significa che probabilmente,<BR>anzi certamente e senza al-<BR>cun dubbio, conosci Oshus!<BR>Lo sai che siamo amici<BR>d'oro di lunga data?<BR><BR>Si occupato di me finch<BR>non ho trovato questo po-<BR>sticino d'oro! </TD><TD>Mozalbete! Pero si llevas<BR>el <FONT COLOR="red">Reloj Espectral</FONT>!<BR><BR>Si lo portas, no cabe la<BR>ms remota duda de que<BR>conoces al viejo Siwan.<BR>l y yo somos amigos desde<BR>hace mucho, mucho<BR>tiempo, sabes?<BR>Se hizo cargo de m hasta<BR>que hall refugio en esta<BR>isla secreta. </TD></TR> <TR><TD>He's helping us look for the<BR>Ghost Ship!<BR><BR>A girl named Tetra was<BR>taken away by it! She's<BR>[Link]'s friend! </TD><TD>Wir suchen das Geister-<BR>schiff!<BR><BR>Ein Mdchen namens Tetra<BR>wurde von ihm entfhrt! <BR><BR>Sie ist eine gute Freundin <BR>von [Link]! </TD><TD>Nous sommes la<BR>recherche du navire<BR>fantme!<BR>Une fille nomme Tetra a<BR>t enleve par le bateau!<BR>L'amie de [Link]! </TD><TD>Ci sta aiutando a trovare<BR>il vascello fantasma!<BR><BR>Una ragazza di nome Dazel<BR> stata rapita! amica<BR>di [Link]! </TD><TD>Nos est ayudando a<BR>encontrar el barco<BR>fantasma!<BR>Vamos tras l porque ha<BR>secuestrado a Tetra, una<BR>amiga de [Link]! </TD></TR> <TR><TD>Ghost Ship, you say? I've<BR>heard of that dreary vessel<BR>from my gilt minions...<BR>Do you have any notions<BR>as to where the Ghost Ship<BR>might be? </TD><TD>Das Geisterschiff... meine <BR>goldenen Gefolgsleute ha-<BR>ben mir davon erzhlt...<BR>Habt ihr eine Idee, wo sich <BR>das Geisterschiff befinden<BR>knnte? </TD><TD>Le navire fantme, vous<BR>dites? Mes grenouilles<BR>m'en ont parl...<BR>Savez-vous o trouver<BR>le navire fantme? </TD><TD>Il vascello fantasma? L'ho<BR>sentito nominare anche dai<BR>miei dorati sudditi...<BR>Avete idea di dove possa<BR>essere adesso? </TD><TD>El barco fantasma, dices?<BR>Mis discpulos ya me<BR>haban hablado de l...<BR>Acaso no tenis ninguna<BR>idea de dnde se<BR>encuentra ese navo? </TD></TR> <TR><TD>Not a clue yet! First we<BR>need to save spirits that<BR>are scattered on the seas! </TD><TD>Nicht im Moment! Zuerst <BR>mssen wir die Lichtgeister<BR>retten...<BR>...die irgendwo gefangen <BR>sind! </TD><TD>Pas encore! Nous devons<BR>d'abord sauver les esprits<BR>cachs quelque part... </TD><TD>Non ne abbiamo idea! Ma<BR>prima dobbiamo salvare gli<BR>spiriti sparsi per i mari! </TD><TD>Ni una pista! Primero<BR>tenemos que salvar a<BR>unos espritus... </TD></TR> <TR><TD>We spirits have the power<BR>to find the Ghost Ship, and<BR>we soon expect to! </TD><TD>Jetzt knnen wir mit der <BR>Kraft der Lichtgeister die <BR>Position des...<BR>...Geisterschiffes heraus-<BR>finden! </TD><TD>Nous, les esprits, avons<BR>le pouvoir de trouver<BR>le navire fantme! </TD><TD>Noi spiriti abbiamo il pote-<BR>re di trovare il vascello<BR>fantasma... e lo faremo! </TD><TD>Se supone que los poderes<BR>de los espritus nos<BR>llevarn hasta el barco. </TD></TR> <TR><TD>Ah! But the sea must seem<BR>very vast for beings such<BR>as yourselves. Vastly vast!<BR>Let me help with a gift,<BR>[Link]! </TD><TD>Ah! Aber das Meer muss <BR>euch so riesig vorkommen.<BR>Riesig riesig!<BR>Lass mich dir mit einem <BR>Geschenk helfen, <BR>[Link]! </TD><TD>Ah! Mais la mer doit<BR>paratre bien large des<BR>tres aussi chtifs!<BR>Laissez-moi vous aider,<BR>[Link]!<BR>Acceptez ce cadeau! </TD><TD>Ah! Ma il mare immenso!<BR>Direi anzi che senza dub-<BR>bio immensamente vasto...<BR>Permettimi di farti<BR>un pensierino d'oro,<BR>[Link]! </TD><TD>Ah! Pero el mar te debe<BR>de resultar tan vasto como<BR>el universo, me equivoco?<BR>Te har un obsequio,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>Could you tell us more<BR>about these symbols? </TD><TD>Knntest du uns mehr ber<BR>diese Symbole erzhlen? </TD><TD>Des symboles? Qu'est-ce<BR>que vous voulez dire? </TD><TD>Sai dirci di pi di quei<BR>simboli? </TD><TD>Puedes contarnos ms<BR>sobre esos smbolos? </TD></TR> <TR><TD>My gilt minions are strewn<BR>over the seas. <FONT COLOR="red">Six minions</FONT><BR>total, sparkling in the sun!<BR>Find them! Ask them! They<BR>each know one symbol!<BR><BR>Then by drawing symbols<BR>on the slate, your ship will<BR>fly to that spot in a flash! </TD><TD>Meine goldenen Gefolgsleute<BR>sind ber das Meer verteilt.<BR><BR><FONT COLOR="red">Sechs Gefolgsleute </FONT>im Gan-<BR>zen funkeln in der Sonne!<BR>Finde sie! Frag sie! <BR>Jeder von ihnen kennt ein <BR>Symbol!<BR><BR>Dann, wenn du die Symbo-<BR>le auf die Tafel gemalt <BR>hast...<BR>...wird dein Schiff flugs an<BR>diesen Ort geflogen! </TD><TD>Les <FONT COLOR="red">grenouilles d'or</FONT>, mes<BR>grenouilles, sont parpilles<BR>de par les mers.<BR>En tout, elles sont six <BR>clairer les vagues de<BR>leur magnificence dore!<BR>Trouve-les! Demande-leur!<BR>Elles connaissent chacune<BR>un symbole!<BR>Trace un symbole sur<BR>l'ardoise et tu atteindras<BR>cet endroit en un clin d'Sil! </TD><TD>I miei dorati sudditi,<BR>sparsi per il mare, sono<FONT COLOR="red"><BR>sei</FONT> in tutto.<BR>Trovali! Chiedi a loro e<BR>ti diranno i loro simboli!<BR><BR>Disegna i simboli sulla la-<BR>vagna e il tuo battello vo-<BR>ler subito in quel punto! </TD><TD>Mis discpulos retozan por<BR>los mares. <FONT COLOR="red">Hay 6 en total</FONT>,<BR>brillantes como estrellas!<BR>Encontradles y preguntadles<BR>por los smbolos. Cada uno<BR>conoce uno de ellos.<BR>Luego, no tenis ms que<BR>dibujarlos en la pizarra...<BR>y a volar! </TD></TR> <TR><TD>So all we need to do is<BR>meet the golden frogs and<BR>learn their symbols...<BR>But are you really sure<BR>that we can take something<BR>so wonderful with us? </TD><TD>Also mssen wir nur die<BR>goldenen Frsche treffen <BR>und ihre Symbole in...<BR>...Erfahrung bringen... <BR><BR><BR>Aber knnen wir so ein <BR>wunderbares Geschenk <BR>wirklich annehmen? </TD><TD>Ooh... Alors, tout ce que<BR>nous avons faire, c'est<BR>trouver ces grenouilles d'or!<BR>Et leur demander<BR>les symboles!<BR><BR>Mais vous tes sr que<BR>nous pouvons prendre<BR>un objet aussi prcieux? </TD><TD>Allora, tutto ci che serve<BR>fare cercare le rane do-<BR>rate e ci diranno i simboli.<BR>Ma sei sicuro che possiamo<BR>veramente approfittare del-<BR>la loro gentilezza? </TD><TD>Aj. Solo tenemos que<BR>encontrar a las ranas y<BR>preguntarles los smbolos.<BR>Ests seguro de que<BR>quieres entregarnos algo<BR>tan valioso? </TD></TR> <TR><TD>How can I just sit back<BR>and do nothing for you,<BR>friends of Oshus?<BR>The sea is vast, and that<BR>will help you bridge the<BR>distances! </TD><TD>Wie knnte ich unttig <BR>rumsitzen, Freunde von <BR>Siwan?<BR>Das Meer ist riesig und das<BR>wird euch helfen, die Dis-<BR>tanzen zu berwinden! </TD><TD>Vous tes des amis de<BR>Siwan! Je ne vais pas<BR>vous refuser mon aide!<BR>La mer est vaste, et cela<BR>vous aidera raccourcir<BR>vos trajets! </TD><TD>Come potrei starmene qui<BR>fermo senza poter aiutare<BR>i dorati amici di Oshus?<BR>Il mare immenso! Questo<BR>stratagemma vi aiuter a<BR>colmare le distanze! </TD><TD>Sois amigos de Siwan!<BR>Cmo voy a quedarme<BR>sentado sin hacer nada?<BR>El mar es inconmensurable,<BR>y la pizarra os ayudar a<BR>reducir las distancias. </TD></TR> <TR><TD>Our deepest thanks, your<BR><FONT COLOR="blue">golden majesty</FONT>! </TD><TD>Vielen Dank! <BR><FONT COLOR="blue">Goldener Frst</FONT>! </TD><TD>Nous vous sommes trs<BR>reconnaissants, votre<BR><FONT COLOR="blue">majest dore</FONT>! </TD><TD>Ti ringraziamo immensa-<BR>mente, <FONT COLOR="blue">Maest dorata</FONT>! </TD><TD>Muchsimas gracias,<BR><FONT COLOR="blue">Majestad dorada</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>No, no! That's Golden Chief! </TD><TD>Nein, nein! Nenn mich <BR>Goldener Boss! </TD><TD>Non, non, non!<BR>C'est parrain dor! </TD><TD>No, no! Non nulla! </TD><TD>No, no!<BR>Soy el Patrn dorado! </TD></TR> <TR><TD>Slow-toe!! Is that not the<BR><FONT COLOR="red">Phantom Hourglass</FONT> that<BR>you carry?!<BR>It certainly means, most<BR>certainly and undoubtedly,<BR>that you know old Oshus.<BR>We go way back, that old<BR>codger and me!<BR><BR>He took good care of me,<BR>that's for certain! </TD><TD>Ist das nicht die <FONT COLOR="red">Phantom-<BR>sanduhr</FONT>, die du da trgst?<BR><BR>Das kann ohne jeden Zweifel<BR>nur bedeuten, dass du<BR>den alten Siwan kennst.<BR>Wir kennen uns schon ewig,<BR>der alte Kauz und ich!<BR><BR>Er hat gut auf mich aufge-<BR>passt, das ist sicher! </TD><TD>Petit d'homme! N'est-ce pas<BR>le <FONT COLOR="red">sablier fantme</FONT> que je<BR>vois tes cts?<BR>Cela veut dire que tu<BR>connais le vieux Siwan.<BR><BR>Ce vieux brigand et moi<BR>nous connaissons depuis<BR>fort longtemps.<BR>Il avait alors bien pris<BR>soin de moi! </TD><TD>Ma quella che hai con te<BR>non la <FONT COLOR="red">Clessidra Illu-<BR>sione</FONT>?!<BR>Significa che probabilmente,<BR>anzi certamente e senza al-<BR>cun dubbio, conosci Oshus!<BR>Lo sai che siamo amici<BR>d'oro di lunga data?<BR><BR>Non c' dubbio, mi ha trat-<BR>tato veramente con i guanti<BR>d'oro! </TD><TD>Mozalbete! Pero si llevas<BR>el <FONT COLOR="red">Reloj Espectral</FONT>!<BR><BR>Si lo portas, no cabe la<BR>ms remota duda de que<BR>conoces al viejo Siwan.<BR>l y yo somos amigos<BR>desde hace mucho, mucho<BR>tiempo.<BR>Se hizo cargo de m<BR>en el pasado, sabes? </TD></TR> <TR><TD>We're trying to save a girl<BR>named Tetra, a good friend<BR>of [Link]'s!<BR>We must defeat Bellum to<BR>save her...and to save the<BR>Ocean King as well! </TD><TD>Wir wollen ein Mdchen <BR>namens Tetra retten...<BR><BR>...eine gute Freundin von <BR>[Link]!<BR><BR>Wir mssen Bellamu besie-<BR>gen, um sie zu retten... und<BR>um den Meeresknig...<BR>...zu retten! </TD><TD>Nous voulons sauver une<BR>fille du nom de Tetra, une<BR>amie de [Link]!<BR>Nous devons vaincre Bellum<BR>pour la sauver... et pour<BR>sauver le roi des mers! </TD><TD>Stiamo cercando di salvare<BR>una ragazza di nome Dazel,<BR>amica di [Link]!<BR>Dobbiamo sconfiggere<BR>Bellum per salvare lei...<BR>e anche il re Mar! </TD><TD>Tratamos de salvar a una<BR>chica llamada Tetra. Es<BR>amiga de [Link].<BR>Debemos derrotar a Bellum<BR>para salvarla... y tambin<BR>para salvar al Rey del Mar! </TD></TR> <TR><TD>Bellum, you say? I've heard<BR>of that dreadful creature<BR>from my gilt minions...<BR>I heard that Bellum has the<BR>power to siphon the energy<BR>from living things.<BR>Oh, it will be a horrible<BR>ordeal, felling a creature<BR>like that... </TD><TD>Bellamu, sagst du? Meine<BR>goldenen Gefolgsleute haben<BR>mir von ihm erzhlt...<BR>Ich hrte, dass Bellamu die <BR>Energie von Lebewesen <BR>aussaugen kann.<BR>Oh, das wird nicht leicht, <BR>ein schreckliches Ungetm<BR>wie ihn zu besiegen... </TD><TD>Bellum, vous dtes? Mes<BR>grenouilles d'or m'ont<BR>parl de lui...<BR>Il semblerait que Bellum<BR>ait le pouvoir d'aspirer<BR>la force vitale.<BR>Abattre pareil ennemi...<BR>Voil une tche qui ne<BR>sera pas facile, petit. </TD><TD>Bellum, hai detto? Ne ho<BR>sentito parlare anche dai<BR>miei dorati sudditi...<BR>Mi hanno detto che Bellum<BR>ha il potere di assorbire<BR>la forza vitale.<BR>Oh, dev'essere terribile<BR>avere a che fare con un<BR>essere cos mostruoso... </TD><TD>A Bellum has dicho?<BR>Mis discpulos ya me han<BR>hablado de ese monstruo...<BR>He odo que tiene el poder<BR>de absorber la fuerza vital<BR>de los seres vivos.<BR>Oh, debe de ser una ardua<BR>tarea tener que enfrentarse<BR>a semejante engendro... </TD></TR> <TR><TD>But we have got to save<BR>Tetra and the Ocean King,<BR>so we have no choice! </TD><TD>Aber wir mssen Tetra und <BR>den Meeresknig retten, <BR>also bleibt uns keine Wahl! </TD><TD>Si nous voulons sauver<BR>Tetra et le roi des mers,<BR>nous n'avons pas le choix! </TD><TD>Ma dobbiamo salvare Dazel<BR>e il re Mar, pertanto non<BR>abbiamo scelta! </TD><TD>Tenemos que salvar a Tetra<BR>y al Rey del Mar...<BR>No tenemos alternativa! </TD></TR> <TR><TD>I can't just sit here on my<BR>flippers and do nothing for<BR>the Ocean King's allies!<BR>The sea is vast, and that<BR>will help you bridge the<BR>distances! </TD><TD>Ich kann nicht unttig <BR>rumsitzen und die <BR>Verbndeten des...<BR>...Meeresknigs ohne <BR>Untersttzung sitzen lassen!<BR><BR>Das Meer ist riesig und das<BR>wird euch helfen, die Dis-<BR>tanzen zu berbrcken! </TD><TD>Je ne peux ignorer les<BR>appels l'aide d'allis<BR>du roi des mers!<BR>La mer est vaste, et cela<BR>vous aidera raccourcir<BR>vos trajets! </TD><TD>Non posso star seduto sulle<BR>mie zampe senza aiutare i<BR>dorati amici del re Mar!<BR>Il mare immenso e questo<BR>stratagemma vi aiuter a<BR>colmare le distanze! </TD><TD>No puedo quedarme<BR>sentado sin hacer nada por<BR>los amigos del Rey del Mar.<BR>El mar es inconmensurable,<BR>y esto os ayudar a<BR>reducir las distancias. </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>On this isle, a <FONT COLOR="blue">Golden Chief</FONT><BR>dwells who can harness the<BR>power of sea cyclones.<BR>At his request, I am here to<BR>prevent just anyone from<BR>entering his chamber.<BR>You must prove yourself by<BR>hitting four of my buddies<BR>in a very specific order!<BR>But to figure out the order,<BR>you must solve our island's<BR>enormous riddle.<BR>Ready to listen? The order<BR>is very specific! OK, then,<BR>I'm going to say it!<BR>It steers with <FONT COLOR="red">rudder</FONT>, then <BR>makes <FONT COLOR="red">spray</FONT>! And third, it<BR><FONT COLOR="red">paddles</FONT>, then <FONT COLOR="red">sees a way</FONT>! </TD><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Auf dieser Insel lebt der <BR><FONT COLOR="blue">Goldene Boss</FONT>...<BR><BR>...der sich die Kraft der <BR>Wirbelstrme zu Nutze <BR>machen kann. <BR>Er hat mich gebeten, <BR>aufzupassen, dass nicht <BR>jeder Dahergelaufene...<BR>...in seine Gemcher ein-<BR>dringt. <BR><BR>Du musst dich beweisen, <BR>indem du vier meiner Kum-<BR>pel in der richtigen...<BR>...Reihenfolge haust!<BR><BR><BR>Aber um die Reihenfolge <BR>herauszufinden...<BR><BR>...musst du das Rtsel <BR>unserer Insel lsen.<BR><BR>Bist du bereit? Die Reihen-<BR>folge ist sehr spezifisch! <BR><BR>O.K., dann werde ich es <BR>sagen!<BR><BR>Es lenkt mit dem <FONT COLOR="red">Ruder</FONT>, <BR>dann <FONT COLOR="red">sprht </FONT>es herum!<BR> <BR>Als drittes es <FONT COLOR="red">paddelt</FONT>,<BR>dann <FONT COLOR="red">schaut es sich um</FONT>! </TD><TD>Bong bong!<BR><BR><BR>Sur cette le rside un<BR><FONT COLOR="blue">parrain dor</FONT> qui commande<BR>aux tornades.<BR>A sa requte, je suis l<BR>pour empcher quiconque<BR>de pntrer chez lui.<BR>Tu dois prouver ta valeur<BR>en frappant mes quatre<BR>comparses dans l'ordre!<BR>Mais pour connatre l'ordre,<BR>tu dois d'abord rsoudre<BR>l'nigme de notre le.<BR>Tu es prt? L'ordre est trs<BR>prcis! Alors, coute bien...<BR>je vais te dire l'nigme!<BR>Elle navigue de sa <FONT COLOR="red">caudale</FONT>,<BR>puis <FONT COLOR="red">souffle</FONT>! Ensuite, elle<BR><FONT COLOR="red">nage</FONT> puis <FONT COLOR="red">regarde</FONT> au loin! </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>Su quest'isola abita la<BR><FONT COLOR="blue">Maest dorata</FONT> che riesce a<BR>cavalcare le trombe marine.<BR>Su sua richiesta, sono qui<BR>ad impedire a chiunque di<BR>entrare nelle sue stanze.<BR>Devo metterti alla prova:<BR>colpisci i miei quattro ami-<BR>chetti in un ordine preciso!<BR>Per capire in quale ordine,<BR>devi risolvere l'indovinello<BR>di quest'isola...<BR>Pronto a sentire?<BR>Allora...<BR>Io vado!<BR>Timona con la <FONT COLOR="red">coda</FONT> e fa<BR>una <FONT COLOR="red">spruzzata</FONT>! Poi d una<BR><FONT COLOR="red">pinnata </FONT>e <FONT COLOR="red">vede </FONT>l'uscita! </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>En esta isla mora el <FONT COLOR="blue">Patrn<BR>dorado</FONT>, capaz de controlar<BR>los torbellinos del mar.<BR>Es su voluntad que avise<BR>a todo aquel que quiere<BR>penetrar en su cubil.<BR>Debers probar tu vala<BR>golpeando a mis cuatro<BR>semejantes en orden.<BR>Pero para averiguar ese<BR>orden, habrs de resolver<BR>el gran enigma de la isla.<BR>Ests listo? El orden es<BR>lo ms importante!<BR>Atiende y piensa bien:<BR>Primero se <FONT COLOR="red">impulsa</FONT>, luego <BR><FONT COLOR="red">espurrea</FONT>. Va <FONT COLOR="red">aleteando </FONT>y,<BR>al final, <FONT COLOR="red">ve</FONT> su destino! </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Solve it yet? You need to<BR>hit my buddies in the order<BR>revealed in this riddle:<BR>It steers with <FONT COLOR="red">rudder</FONT>, then <BR>makes <FONT COLOR="red">spray</FONT>! And third, it<BR><FONT COLOR="red">paddles</FONT>, then <FONT COLOR="red">sees a way</FONT>! </TD><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Schon das Rtsel gelst? <BR>Du musst meine Kumpel in <BR>der Reihenfolge schlagen...<BR>...die in diesem Rtsel <BR>offenbart wird:<BR><BR>Es lenkt mit dem <FONT COLOR="red">Ruder</FONT>, <BR>dann <FONT COLOR="red">sprht </FONT>es herum!<BR> <BR>Als drittes es <FONT COLOR="red">paddelt</FONT>,<BR>dann <FONT COLOR="red">schaut es sich um</FONT>! </TD><TD>Bong bong!<BR><BR><BR>Alors? Russi? Tu dois<BR>frapper mes amis dans<BR>l'ordre de cette nigme:<BR>Elle navigue de sa <FONT COLOR="red">caudale</FONT>,<BR>puis <FONT COLOR="red">souffle</FONT>! Ensuite, elle<BR><FONT COLOR="red">nage</FONT> puis <FONT COLOR="red">regarde</FONT> au loin! </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>Non l'hai ancora risolto?<BR>Colpisci i miei amichetti<BR>nell'ordine giusto!<BR>Timona con la <FONT COLOR="red">coda</FONT> e fa<BR>una <FONT COLOR="red">spruzzata</FONT>! Poi d una<BR><FONT COLOR="red">pinnata </FONT>e <FONT COLOR="red">vede </FONT>l'uscita! </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>Lo has resuelto ya?<BR>Golpea a mis semejantes<BR>en el orden del enigma:<BR>Primero se <FONT COLOR="red">impulsa</FONT>, luego <BR><FONT COLOR="red">espurrea</FONT>. Va <FONT COLOR="red">aleteando </FONT>y,<BR>al final, <FONT COLOR="red">ve</FONT> su destino! </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Have you tried tracing the<BR>isle's shape on your map?<BR>The whole shore and more!<BR>That will help you riddle<BR>through the order in which<BR>you must hit my buddies.<BR>It steers with <FONT COLOR="red">rudder</FONT>, then <BR>makes <FONT COLOR="red">spray</FONT>! And third, it<BR><FONT COLOR="red">paddles</FONT>, then <FONT COLOR="red">sees a way</FONT>! </TD><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Hast du schon versucht, die<BR>Umrisse der Insel auf deiner<BR>Karte nachzuzeichnen?<BR>Das wird dir helfen, die <BR>Reihenfolge, in der du mei-<BR>ne Kumpel...<BR>...schlagen musst, <BR>herauszufinden.<BR><BR>Es lenkt mit dem <FONT COLOR="red">Ruder</FONT>, <BR>dann <FONT COLOR="red">sprht </FONT>es herum!<BR> <BR>Als drittes es <FONT COLOR="red">paddelt</FONT>,<FONT COLOR="red"> </FONT><BR>dann <FONT COLOR="red">schaut es sich um</FONT>! </TD><TD>Bong bong!<BR><BR><BR>Oh! Ooooh!<BR>Tu as rsolu mon nigme!<BR><BR>Eh oui, en dessinant cette<BR>le sur ta carte, tu as<BR>trouv la solution.<BR>Tu as parl avec le bong<BR>de la queue, du souffle, de<BR>la nageoire, puis de l'Sil.<BR>Tu es plutt dou...<BR>Allez, tu as mrit de<BR>rencontrer le <FONT COLOR="blue">parrain dor</FONT>! </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>Hai provato a tracciare<BR>la forma dell'isola sulla<BR>tua mappa, nei dettagli?<BR>Ti aiuter a risolvere l'in-<BR>dovinello e a colpire nel<BR>giusto ordine i miei amici!<BR>Timona con la <FONT COLOR="red">coda</FONT> e fa<BR>una <FONT COLOR="red">spruzzata</FONT>! Poi d una<BR><FONT COLOR="red">pinnata </FONT>e <FONT COLOR="red">vede </FONT>l'uscita! </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>Has probado a trazar la<BR>silueta de la isla en tu<BR>mapa? A qu esperas?<BR>Seguro que eso te ayuda<BR>a descifrar el enigma de<BR>la isla:<BR>Primero se <FONT COLOR="red">impulsa</FONT>, luego <BR><FONT COLOR="red">espurrea</FONT>. Va <FONT COLOR="red">aleteando </FONT>y,<BR>al final, <FONT COLOR="red">ve</FONT> su destino! </TD></TR> <TR><TD>So, met with that Golden<BR>Chief, huh? He's friendlier<BR>than you'd think, right? </TD><TD>So, hast du den Goldenen <BR>Boss getroffen? <BR><BR>Er ist freundlicher, als man <BR>annehmen wrde, nicht <BR>wahr? </TD><TD>Alors, comment s'est passe<BR>ta rencontre avec le parrain<BR>dor? Il est sympa, hein? </TD><TD>Allora hai incontrato la<BR>Maest dorata? pi ami-<BR>chevole di quanto sembri! </TD><TD>Has podido ver al Patrn<BR>dorado? Es ms amable de<BR>lo que pensabas, eh? </TD></TR> <TR><TD>What?! Look at the upper<BR>screen! There's no map of<BR>this island!<BR>That means no one's even<BR>set foot here. Think of all<BR>the undiscovered treasure! </TD><TD>Hey, schau mal auf den <BR>oberen Bildschirm! <BR><BR>Es gibt keine Karte fr <BR>diese Insel!<BR><BR>Das heit, niemand hat je-<BR>mals einen Fu auf diese <BR>Insel gesetzt. <BR>Also muss es hier Schtze <BR>geben! </TD><TD>Qu'est-ce que...? Regarde<BR>l'cran suprieur! Il n'y a<BR>pas de carte!<BR>a veut dire que personne<BR>n'a encore jamais mis les<BR>pieds sur cette le!<BR>a veut dire des trsors<BR>en pagaille! </TD><TD>Cosa? Guarda lo schermo<BR>superiore! Non c' nessuna<BR>mappa dell'isola!<BR>Significa che nessuno ha<BR>mai messo piede qui! Allora<BR>ci dev'essere un tesoro! </TD><TD>Qu!? Mira la pantalla<BR>superior! No hay ningn<BR>mapa de esta isla!<BR>Nadie ha estado nunca<BR>aqu! Seguro que hay<BR>grandes tesoros! </TD></TR> <TR><TD>That doesn't make sense!<BR>How could there be...if no<BR>one's been here before? </TD><TD>Wie kann es hier Schtze<BR>geben, wenn noch nie <BR>jemand hier war? </TD><TD>Et qui aurait cach un<BR>trsor si personne n'est<BR>venu avant nous? </TD><TD>Che assurdit! Come pu<BR>esserci se non c' mai<BR>stato nessuno qui?! </TD><TD>Eso es imposible! Si nadie<BR>ha estado aqu, quin iba<BR>a dejar un tesoro? </TD></TR> <TR><TD>Maybe someone who knows<BR>diddly about treasure...<BR>um...buried something?! </TD><TD>Vielleicht hat jemand, der <BR>nichts von Schtzen ver-<BR>steht... hm...<BR>...etwas vergraben?!? </TD><TD>Eh bien... peut-tre qu'un<BR>inconnu est venu ici et a...<BR>euh... cach un trsor?! </TD><TD>Forse qui si nasconde<BR>qualcuno che sa dei<BR>tesori... </TD><TD>Uhm... Ya, claro. Quiz<BR>alguien enterr algo,<BR>no s... </TD></TR> <TR><TD>Bah, whatever! I just know<BR>that there's treasure here,<BR>[Link].<BR>I sniffed it out, now you<BR>go find it! Maybe around<BR>the middle of the island! </TD><TD>Bh, wie auch immer! Ich <BR>wei einfach, dass hier <BR>Schtze sind...<BR>...[Link]. Ich <BR>kann sie riechen, nun geh <BR>und finde sie! <BR>Vielleicht in der Mitte der <BR>Insel! </TD><TD>Bah, peu importe! Je suis<BR>sr qu'il y a un trsor ici,<BR>[Link].<BR>Je l'ai senti! Maintenant,<BR>c'est toi de le dbusquer!<BR>Cherche au milieu de l'le! </TD><TD>Bah, non importa! So solo<BR>che qui c' un tesoro,<BR>[Link].<BR>L'ho sentito nell'aria e<BR>ora devi trovarlo! Forse <BR>proprio in mezzo all'isola! </TD><TD>Qu ms da! Slo s que<BR>aqu tiene que haber<BR>un tesoro, [Link]!<BR>Lo huelo, as que a por l!<BR>Quiz haya algo en el<BR>centro de la isla! </TD></TR> <TR><TD>What? Want to give up the<BR>search and leave already?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Willst du die Suche schon <BR>aufgeben und abreisen? <BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Tu veux abandonner les<BR>recherches et quitter l'le?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Cosa? Vuoi gi rinunciare<BR>alla ricerca?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Qu? Ya quieres darte<BR>por vencido y zarpar?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>All aboard! Full steam<BR>ahead! </TD><TD>Alle an Bord! Volldampf <BR>voraus! </TD><TD>Tout le monde bord!<BR>Machines avant toute! </TD><TD>Tutti a bordo!<BR>A tutto vapore! </TD><TD>A bordo se ha dicho!<BR>A toda mquina! </TD></TR> <TR><TD>Hurry up! Treasure! Find<BR>the treasure! </TD><TD>Beeil dich! Schtze! Finde<BR>die Schtze! </TD><TD>Dpche-toi! Le trsor!<BR>Trouve le trsor! </TD><TD>Presto! Il tesoro!<BR>Trova il tesoro! </TD><TD>Rpido! Piensa en el<BR>tesoro! Tienes que<BR>encontrarlo! </TD></TR> <TR><TD>What? You're already done<BR>looking for treasure?<BR><BR>OK, then. Tip time! What<BR>do you do when you don't<BR>have a map?<BR>Draw your own! So walk<BR>the shoreline and sketch it<BR>out, bit by bit.<BR>Doesn't need to be fancy!<BR>But it will help you learn<BR>the shape of this island!<BR>Long ago, that's how folks<BR>made maps, so get on it,<BR>will you? </TD><TD>Was? Schon fertig mit der<BR>Schatzsuche?<BR><BR>O.K., ich geb dir einen <BR>Tipp! Was machst du, wenn<BR>du keine Karte hast?<BR>Zeichne deine eigene! Also<BR>lauf am Ufer entlang und <BR>zeichne es nach...<BR>...Stck fr Stck. <BR>Muss ja nicht perfekt sein! <BR><BR>Aber es wird dir helfen, <BR>die Form der Insel heraus-<BR>zufinden! <BR>Vor langer Zeit haben die <BR>Leute so Karten gezeichnet.<BR>Merk's dir! </TD><TD>Quoi? Tu arrtes tes<BR>recherches pour le trsor?<BR><BR>Besoin d'un coup de main,<BR>hein? Que fais-tu quand<BR>tu n'as pas de carte?<BR>Tu t'en traces une!<BR>Suis la cte et fais-en<BR>le trac, petit petit.<BR>Pas besoin d'un travail au<BR>millimtre, juste de quoi<BR>voir la forme de l'le!<BR>C'est ce que faisaient les<BR>gens autrefois pour tracer<BR>les cartes. Allez, au boulot! </TD><TD>Cosa? Hai gi finito di<BR>cercare il tesoro?<BR><BR>OK, allora ti do un consi-<BR>glio! Cosa fai quando non<BR>hai una mappa?<BR>La disegni da te! Allora<BR>cammina lungo la costa e<BR>fai uno schizzo.<BR>Non deve essere precisis-<BR>simo, ma ti aiuter a cono-<BR>scere la forma dell'isola!<BR> cos che disegnavano le<BR>mappe un tempo! Dovresti<BR>provarci anche tu! </TD><TD>Qu!? Dices que te<BR>das por vencido y que<BR>no sabes dnde buscar?<BR>Te dar un consejo...<BR>Qu tienes que hacer<BR>cuando no tienes un mapa?<BR>Dibujarlo! As que ve<BR>bordeando la costa y<BR>hazte un buen mapa.<BR>Tampoco te pases con los<BR>detalles, solo procura<BR>ver la silueta de la isla.<BR>En la antigedad as es<BR>como lo hacan, sabes?<BR>Vamos! Vamos! </TD></TR> <TR><TD>Hmmm. You should sketch<BR>the island's shape as you<BR>walk along its shores.<BR>Then you'll know exactly<BR>what shape this island is!<BR><BR>Or would you like to give<BR>it up for now and set sail?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Hmmm. Du solltest die <BR>Form der Insel skizzieren...<BR><BR>...whrend du an ihrem <BR>Ufer entlanglufst. <BR><BR>Dann weit du genau, wie <BR>diese Insel aussieht!<BR><BR>Oder willst du aufgeben <BR>und auslaufen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Mmh. Si tu en traces le<BR>contour au fur et mesure<BR>de ta progression,<BR>tu devrais russir <BR>dterminer la forme de<BR>l'le en suivant ses ctes.<BR>A moins que tu ne prfres<BR>abandonner et rembarquer?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Hmmm... Prova a fare uno<BR>schizzo dell'isola mentre<BR>cammini lungo la costa.<BR>Capirai qual la forma<BR>dell'isola!<BR><BR>Oppure, per ora vuoi<BR>rinunciare e partire?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Mmm... Debes bordear la<BR>isla e ir tomando nota de<BR>su silueta.<BR>As sabrs exactamente<BR>qu forma tiene!<BR><BR>Pero si quieres olvidarlo<BR>y levar anclas...<BR>[.]Vmonos[.]An no </TD></TR> <TR><TD>Did you find the treasure?<BR><BR><BR>What?! The Cyclone Slate?<BR>Sounds like that will make<BR>sailing a breeze!<BR>Then let's keep an eye out<BR>for those gold-plated<BR>froggies out there!<BR>Ready to set sail?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Hast du den Schatz <BR>gefunden?<BR><BR>Was?!? Der <BR>Froschkompass?<BR><BR>Klingt, als ob er unsere <BR>Reise um einiges leichter <BR>machen wrde. <BR>Aber zuerst mssen wir <BR>diese goldenen Frsche <BR>finden!<BR>Abreisebereit?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Tu as trouv le trsor?<BR><BR><BR>Quoi?! L'ardoise des<BR>tornades? Je sens qu'on<BR>va s'clater!<BR>Allez, on va se mettre <BR>la chasse la grenouille<BR>dore!<BR>Prt embarquer?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Hai trovato il tesoro?<BR><BR><BR>Cosa? La Lavagna di Gor-<BR>go? Dovrebbe semplificare<BR>i viaggi per mare!<BR>Allora cerchiamo di scovare<BR>quelle rane dorate che sal-<BR>tano qua e l!<BR>Sei pronto a salpare?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Has encontrado el tesoro?<BR><BR><BR>Qu!?<BR>La pizarra batracia?<BR>Parece un chisme til...<BR>Habr que estar atentos<BR>a esas ranas doradas<BR>mientras navegamos!<BR>Listo para zarpar?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>We can't stretch our legs<BR>here forever! Let's set sail! </TD><TD>Wir knnen hier nicht ewig<BR>bleiben! Lass uns schnell <BR>auslaufen! </TD><TD>H, on n'est pas venus se<BR>mettre au vert ici! Allez,<BR>on embarque! </TD><TD>Non possiamo stare qui<BR>piantati a lungo! Salpiamo! </TD><TD>No podemos quedarnos<BR>aqu para siempre!<BR>Hagmonos a la mar! </TD></TR> <TR><TD>What do you want to do?<BR>Ready to shove off?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Was willst du tun? Bereit<BR>abzulegen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Qu'est-ce qu'on fait?<BR>On met les voiles?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Che cosa vuoi fare?<BR>Sei pronto a partire?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Qu quieres hacer?<BR>Nos marchamos?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Did you know?! There are<BR>gold frogs around the sea<BR>that can kick up cyclones! </TD><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Hast du gewusst?!? Es gibt<BR>auf See goldene Frsche...<BR><BR>...die mit Wirbelstrmen <BR>durch die Gegend reisen! </TD><TD>Bong bong!<BR><BR><BR>Tu sais quoi? Il y a des<BR>grenouilles dans la mer qui<BR>chevauchent des tornades! </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>Lo sai? Ci sono delle rane<BR>dorate qua e l nel mare...<BR>Cavalcano trombe marine! </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>Sabas que hay ranas en<BR>los mares capaces de<BR>controlar torbellinos? </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Did you know?! There are<BR>six golden frogs stationed<BR>around the entire sea. </TD><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Hast du gewusst?!?<BR><BR><BR>Es gibt sechs goldene <BR>Frsche, die ber alle <BR>Meere verteilt sind. </TD><TD>Bong bong!<BR><BR><BR>Tu sais quoi? Il y a six<BR>grenouilles d'or de par<BR>les mers. </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>Lo sai? Ci sono sei rane<BR>dorate sparse nell'intero<BR>mare. </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>Sabas que hay seis<BR>ranas doradas a lo largo<BR>y ancho de los mares? </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Did you know?! The golden<BR>frogs will slip away unless<BR>you use a cannon on them. </TD><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Hast du gewusst? Die gol-<BR>denen Frsche werden dir <BR>entgleiten...<BR>...wenn du sie nicht mit <BR>deiner Kanone triffst. </TD><TD>Bong bong!<BR><BR><BR>Tu sais quoi? Il faut un<BR>coup de canon pour arrter<BR>une grenouille d'or. </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>Lo sai?! Le rane dorate<BR>scapperanno via se non<BR>spari loro una cannonata! </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>Sabas que las ranas<BR>doradas solo se detienen<BR>si les das un caonazo? </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Did you know?! You can<BR>fly to a variety of spots<BR>using cyclones.<BR>So convenient! Not that it<BR>matters to us, really... </TD><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Hast du gewusst?!?<BR><BR><BR>Mit Hilfe von Wirbelstrmen<BR>kannst du an viele ver-<BR>schiedene Orte gelangen.<BR>Praktisch, oder! Nicht, dass<BR>es uns was ntzen wrde... </TD><TD>Bong bong!<BR><BR><BR>Tu sais quoi? Tu peux<BR>rejoindre certains endroits<BR>en volant sur une tornade!<BR>C'est trs pratique!<BR>Mais nous, on s'en fiche<BR>un peu... </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>Lo sai?! Puoi volare in<BR>tantissimi posti usando<BR>le trombe marine.<BR>Utile, vero?! Non che<BR>ci importi, veramente... </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>Sabas que se puede<BR>viajar de un sitio a otro<BR>usando torbellinos?<BR>Es muy til! Aunque,<BR>ya ves, ni que yo viajara<BR>mucho... </TD></TR> <TR><TD>The eye sees something<BR>valuable that's hidden<BR>underneath its statue. </TD><TD>Das Auge sieht etwas <BR>Wertvolles, das unter seiner<BR>Statue vergraben liegt. </TD><TD>L'Sil voit un trsor gisant<BR>au pied de sa statue. </TD><TD>L'occhio vede qualcosa di<BR>prezioso nascosto sotto<BR>la sua statua. </TD><TD>El ojo contempla algo<BR>valioso enterrado bajo<BR>la estatua que lo preside. </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>......... </TD><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>......... </TD><TD>Bong bong!<BR><BR><BR>......... </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>... ... ... </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR>... </TD></TR> <TR><TD>Uncharted Island </TD><TD>Namenlose Insel </TD><TD>Ile inconnue </TD><TD>Isola Sconosciuta </TD><TD>Isla ignota </TD></TR> <TR><TD>Play like this...play like<BR>that...<BR><BR>Oh-so busy, Brother! </TD><TD>Ich muss das so oder so <BR>spielen...<BR><BR>Oh, bin ich beschftigt, <BR>Bruder! </TD><TD>Joue comme ci... joue<BR>comme a...<BR><BR>Aaah...<BR>J'ai trop de travail! </TD><TD>Gioca cos...<BR>Gioca col...<BR><BR>Oh! Ho troppo da fare! </TD><TD>Yo quiero jugar as...<BR>Yo quiero jugar as...<BR>Bah!<BR>Estoy que no goroparo! </TD></TR> <TR><TD>We are too busy, so there<BR>is no time to help my dad! </TD><TD>Wir sind so beschftigt, da <BR>habe ich gar keine Zeit, <BR>meinem Vater zu helfen! </TD><TD>Nous avons trop de travail,<BR>nous n'avons pas le temps<BR>d'aider notre pre! </TD><TD>Siamo cos impegnati, qui,<BR>che non c' tempo per aiu-<BR>tare mio padre! </TD><TD>Estamos tan gorocupados<BR>que no tengo tiempo de<BR>ayudar a mi goropap. </TD></TR> <TR><TD>Busy, busy, so busy!<BR><BR><BR>I have no idea where I <BR>should even start, Brother! </TD><TD>Beschftigt, beschftigt, so <BR>beschftigt!<BR><BR>Ich wei gar nicht, wo ich <BR>anfangen soll, Bruder! </TD><TD>Travail, travail, travail!<BR><BR><BR>Je ne sais mme pas par<BR>o commencer! </TD><TD>Corri di qua, corri di l!<BR><BR><BR>Non so neanche da dove<BR>cominciare, roccia! </TD><TD>Trabajo, trabajo...<BR>y ms gorotrabajo!<BR><BR>No s ni por dnde<BR>empezar! </TD></TR> <TR><TD>We must do this...we must<BR>do that...<BR><BR>There are so many things<BR>that we must get done,<BR>Brother. </TD><TD>Wir mssen das tun... wir <BR>mssen jenes tun...<BR><BR>Da sind so viele Dinge, die <BR>wir machen mssen, Bruder. </TD><TD>Fais ceci... Fais cela...<BR><BR><BR>Il y a tellement de choses<BR> faire! </TD><TD>Bisogna fare questo...<BR>Bisogna fare quello...<BR><BR>Ci sono cos tante cose che<BR>bisogna fare, roccia... </TD><TD>Que si debemos hacer esto.<BR>Que si debemos hacer lo<BR>otro...<BR>Tenemos tantas gorocosas<BR>por delante! </TD></TR> <TR><TD>Your shovel hit something!<BR><BR><BR>... </TD><TD>Deine Schaufel ist auf <BR>etwas gestoen!<BR><BR>... </TD><TD>Vous avez heurt quelque<BR>chose!<BR><BR>... </TD><TD>Hai colpito qualcosa con<BR>la Pala!<BR><BR>... ... ... </TD><TD>Le has dado a algo con<BR>la pala!<BR><BR>... </TD></TR> <TR><TD>Your shovel hit something!<BR><BR><BR>...<BR><BR><BR>A snake nest? </TD><TD>Deine Schaufel ist auf <BR>etwas gestoen!<BR><BR>...<BR><BR><BR>Ein Schlangennest!?! </TD><TD>Vous avez heurt quelque<BR>chose!<BR><BR>...<BR><BR><BR>Un nid de vipres? </TD><TD>Hai colpito qualcosa con<BR>la Pala!<BR><BR>... ... ...<BR><BR><BR>Una tana di serpenti? </TD><TD>Le has dado a algo<BR>con la pala!<BR><BR>...<BR><BR><BR>Un nido de serpientes? </TD></TR> <TR><TD>Your shovel hit something!<BR><BR><BR>...<BR><BR><BR>A beehive? </TD><TD>Deine Schaufel ist auf <BR>etwas gestoen!<BR><BR>...<BR><BR><BR>Ein Bienenstock!?! </TD><TD>Vous avez trouv quelque<BR>chose!<BR><BR>...<BR><BR><BR>Une ruche? </TD><TD>Hai colpito qualcosa con<BR>la Pala!<BR><BR>... ... ...<BR><BR><BR>Un alveare? </TD><TD>Le has dado a algo<BR>con la pala!<BR><BR>...<BR><BR><BR>Una colmena? </TD></TR> <TR><TD>Goron Game:<BR>50 Rupees per play! </TD><TD>Goronslalom:<BR>50 Rubine pro Versuch! </TD><TD>Tournislalom Goron:<BR>50 rubis la partie! </TD><TD> Girovagoron:<BR> 50 Rupie a giro! </TD><TD>Sper eslalon Goron:<BR>50 Rupias por jugar! </TD></TR> <TR><TD>Goron Game<BR>^Coming Soon^ </TD><TD>Goronslalom<BR>^Wird bald erffnet^ </TD><TD>Tournislalom Goron<BR>^Prochainement^ </TD><TD> Girovagoron<BR> ^ Presto per voi ^ </TD><TD>Sper eslalon Goron<BR>Prxima apertura </TD></TR> <TR><TD>^Exit on the upper right^<BR>Prepare your shovel </TD><TD>^Ausgang oben rechts^<BR>Halte deine Schaufel bereit </TD><TD>^Sortie en haut droite^<BR>Prparez votre pelle! </TD><TD>^ Uscita in alto a destra ^<BR> Prepara la Pala! </TD><TD>Salga por arriba a la<BR>derecha.<BR>Prepare su pala! </TD></TR> <TR><TD>My instincts tell me there<BR>are no <FONT COLOR="blue">pure metals</FONT> to be<BR>found here!<BR>So, wanna go?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Mein Instinkt sagt mir, dass<BR>es hier keinen <FONT COLOR="blue">Stahl </FONT>zu fin-<BR>den gibt! <BR>Also, Abfahrt?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Mon instinct me dit qu'il<BR>n'y a pas de <FONT COLOR="blue">minerai</FONT> <BR>trouver ici.<BR>Qu'est-ce qu'on fait?<BR>On part?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>L'istinto mi dice che non<BR>c' nessun <FONT COLOR="blue">metallo puro</FONT> che<BR>possa essere trovato qui!<BR>Allora, vuoi partire?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Mi instinto me dice que no<BR>hay <FONT COLOR="blue">metales puros </FONT>aqu.<BR><BR>Quieres partir?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Aren't you curious if there<BR>is something inside,<BR>[Link]?<BR>Let's open that chest first.<BR>Otherwise the anticipation<BR>is gonna slay me! </TD><TD>Bist du nicht auch neugie-<BR>rig, was drinnen ist,<BR>[Link]?<BR>Lass uns zuerst die Schatz-<BR>truhe ffnen. Sonst komme<BR>ich noch um vor Neugier! </TD><TD>Tu ne veux pas savoir s'il<BR>contient quelque chose,<BR>[Link]?<BR>Ouvrons-le!<BR>Vite, je ne peux plus<BR>attendre! </TD><TD>Non sei curioso di sapere<BR>se c' qualcosa dentro,<BR>[Link]?<BR>Prima di tutto apriamo lo<BR>scrigno. Non ce la faccio<BR>ad aspettare! </TD><TD>No te pica la curiosidad<BR>por saber si hay algo<BR>dentro, [Link]?<BR>Vamos a abrir ese cofre!<BR>No puedo esperar ms! </TD></TR> <TR><TD>Don't waste time dragging<BR>your feet! </TD><TD>Trdelt nicht rum! </TD><TD>Tu as fini de traner? </TD><TD>Non perdere tempo! </TD><TD>No te entretengas! </TD></TR> <TR><TD>You have all three of the <BR><FONT COLOR="blue">pure metals</FONT>, right,<BR>[Link]?<BR>Let's go to the blacksmith<BR>Zauz then! Set sail?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Du hast alle drei Sorten<BR><FONT COLOR="blue">Stahl</FONT>, nicht wahr,<BR>[Link]?<BR>Dann lass uns zum Schmied<BR>Sauz gehen! Leinen los?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Tu as les trois <FONT COLOR="blue">minerais</FONT>,<BR>hein, [Link]?<BR><BR>Alors on fonce chez Sazu<BR>le forgeron, hein?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Hai tutti e tre i pezzi<BR>di <FONT COLOR="blue">metallo puro</FONT>, vero,<BR>[Link]?<BR>Andiamo dal fabbro Effe-<BR>sto, allora! Partiamo?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Ya tienes las tres piezas<BR>de <FONT COLOR="blue">metal puro</FONT>,<BR>no, [Link]?<BR>Vayamos a ver a Zauz,<BR>el herrero! Zarpamos?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Hey, good for you! Taking<BR>a break before saving the<BR>world! Class act.<BR>Well, if you're done, how<BR>about we set sail?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Gnnst dir eine Pause, be-<BR>vor du die Welt rettest?<BR>Du hast vielleicht Nerven.<BR>Wenn du fertig bist, wie <BR>wrs, wir fahren los?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>C'est bien, c'est bien.<BR>Une petite pause avant<BR>de sauver le monde, hein?<BR>Bon, si tu as fini de<BR>rvasser, on embarque?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Prendersi una pausa, prima<BR>di salvare il mondo! Che<BR>stile!<BR>Beh, se hai finito,<BR>che ne dici di partire?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Descansando antes de ir<BR>a salvar el mundo! <BR>Eso s que es clase!<BR>Cuando vuesa merced<BR>quiera, zarpamos.<BR>[.]Vamos[.]An no </TD></TR> <TR><TD>Welcome to the game that's<BR>all the rage! Yes,<BR>it's the Goron Game!<BR>So, want to take it for a<BR>spin? <FONT COLOR="red">50 Rupees</FONT>, Brother!<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Willkommen zu dem Spiel, <BR>von dem alle Welt spricht! <BR>Ja, es ist der <FONT COLOR="blue">Goronslalom</FONT>!<BR>Also, willst du einmal?<BR><FONT COLOR="red">50 Rubine</FONT>, Bruder!<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Bienvenue la grande<BR>nouveaut ludique! Oui,<BR>le Tournislalom Goron!<BR>Alors, tu veux essayer?<BR>C'est <FONT COLOR="red">50 rubis</FONT>!<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Benvenuti al gioco pi in<BR>auge del momento! S,<BR> proprio il <FONT COLOR="blue">Girovagoron</FONT>!<BR>Allora, provi una<BR>volta per <FONT COLOR="red">50 Rupie</FONT>?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Bienvenido al gorojuego<BR>que causa sensacin! <BR>S, el Sper eslalon Goron!<BR>Quieres darte unas<BR>gorovueltas por <FONT COLOR="red">50 Rupias</FONT>?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Pay <FONT COLOR="red">50 Rupees</FONT> to play the<BR>Goron Game?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD><FONT COLOR="red">50 Rubine</FONT> bezahlen...<BR><BR><BR>...um den Goronslalom zu <BR>spielen? <BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Payer <FONT COLOR="red">50 rubis</FONT> pour<BR>essayer le Tournislalom?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Paghi <FONT COLOR="red">50 Rupie</FONT> per giocare<BR>al Girovagoron?<BR>[.]S[.]No </TD><TD><FONT COLOR="red">50 Rupias</FONT> por jugar al<BR>Sper eslalon Goron!<BR>[.]Vale![.]No </TD></TR> <TR><TD>Go for it, Gongoron! </TD><TD>Komm schon, Maigoron! </TD><TD>Vas-y, Ptigoron! </TD><TD>Forza, Gongoron! </TD><TD>Adelante, Gongoron! </TD></TR> <TR><TD>Nice work, Gongoron! </TD><TD>Gut gemacht, Maigoron! </TD><TD>Bien jou, Ptigoron! </TD><TD>Che forza, Gongoron! </TD><TD>Gorogenial, as se hace! </TD></TR> <TR><TD>Time's up! Stop right there,<BR>Brother... </TD><TD>Die Zeit ist um! Bis hierhin<BR>und nicht weiter, Bruder... </TD><TD>Temps coul!<BR>On arrte tout... </TD><TD>Il tempo scaduto!<BR>Devi fermarti, roccia... </TD><TD>Gorotiempo! <BR>Prate ah! </TD></TR> <TR><TD>Until next time, Brother! </TD><TD>Bis zum nchsten Mal, <BR>Bruder! </TD><TD>A la prochaine fois! </TD><TD>Alla prossima volta,<BR>massiccio! </TD><TD>Hasta gorotra! </TD></TR> <TR><TD>Thank you! Let me explain<BR>the simple rules of the<BR><FONT COLOR="blue">Goron Game</FONT>. </TD><TD>Danke! Lass mich die simp-<BR>len Regeln des <FONT COLOR="blue">Goron-<BR>slaloms </FONT>erklren. </TD><TD>Merci! Je vais t'expliquer<BR>les rgles du <FONT COLOR="blue">Tournislalom</FONT>. </TD><TD>Grazie! Fammi spiegare le<BR>regole del <FONT COLOR="blue">Girovagoron</FONT>!<BR>Sono facili facili! </TD><TD>Gracias! Te explicar las<BR>gororreglas del<BR><FONT COLOR="blue">Sper eslalon Goron</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>You don't have enough<BR>money, Brother. But please<BR>return with <FONT COLOR="red">50 Rupees</FONT>. </TD><TD>Du hast nicht genug Geld,<BR>Bruder. Aber komm wieder,<BR>wenn du <FONT COLOR="red">50 Rubine </FONT>hast. </TD><TD>Tu n'as pas assez de rubis.<BR>On reprendra quand tu<BR>viendras avec <FONT COLOR="red">50 rubis</FONT>. </TD><TD>Non hai abbastanza Rupie,<BR>roccia. Quando avrai ra-<BR>cimolato <FONT COLOR="red">50 Rupie</FONT>, torna. </TD><TD>Ests sin goroblanca.<BR>Vuelve cuando tengas<BR><FONT COLOR="red">50 Rupias</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>There are several targets<BR>scattered about the course,<BR>Brother.<BR>Break all of them, and the<BR>final path to the finish line<BR>will open.<BR>Think efficiently! Think<BR>quickly! And most of all,<BR>think like a Goron and win!<BR>Did you get all that,<BR>Brother?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>ber den Kurs sind mehrere<BR>Ziele verteilt, Bruder.<BR><BR>Zerbrich alle und der letzte<BR>Pfad zur Ziellinie ffnet <BR>sich.<BR>Denke effizient! Denke <BR>schnell! Und vor allem, <BR>denke wie ein Gorone!<BR>Hast du alles verstanden,<BR>Bruder?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Des cristaux sont parpills<BR>le long du parcours.<BR><BR>Casse-les tous pour<BR>accder la dernire<BR>partie du parcours.<BR>Sois efficace! Sois rapide!<BR>Pense comme un Goron et<BR>la victoire sera tienne!<BR>Tu as compris?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Ci sono tanti cristalli<BR>sparsi lungo il percorso,<BR>roccia.<BR>Spaccali tutti e l'ultimo<BR>tratto per raggiungere il<BR>traguardo si aprir.<BR>Pensa velocemente! E, so-<BR>prattutto, pensa come fa-<BR>rebbe un Goron e vincerai!<BR>Hai capito tutto, roccia?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Hay varios gorobjetivos<BR>a lo largo del trazado.<BR><BR>Rmpelos todos y se abrir<BR>el camino a la gorometa.<BR><BR>No vayas a lo loco y<BR>piensa como un Goron<BR>para goroganar!<BR>Lo has goroentendido?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Time: <FONT COLOR="red">[t][t] sec. [t][t] ms.</FONT><BR>That's a fair record.<BR><BR>Take your <FONT COLOR="blue">consolation prize</FONT><BR>from one of those treasure<BR>chests, Brother! </TD><TD>Zeit: <FONT COLOR="red">[t][t],[t][t] Sek. </FONT><BR>Das ist eine mittelprchtige<BR>Zeit.<BR>Nimm deinen <FONT COLOR="blue">Trostpreis </FONT>aus<BR>einer der Schatztruhen, <BR>Bruder! </TD><TD>Temps: <FONT COLOR="red">[t][t],[t][t] s</FONT>!<BR>C'est un temps honnte.<BR><BR>Choisis l'un de ces coffres<BR>pour recevoir ton <FONT COLOR="blue">prix de<BR>consolation</FONT>! </TD><TD>Hai impiegato:<BR><FONT COLOR="red">[t][t],[t][t] secondi</FONT>!<BR>Un tempo decente...<BR>Ritira il <FONT COLOR="blue">premio di parte-<BR>cipazione </FONT>da uno di questi<BR>scrigni, roccia! </TD><TD>Tiempo: <FONT COLOR="red">[t][t] s [t][t] ms</FONT>.<BR>No es un mal gororregistro.<BR><BR>Recoge tu <FONT COLOR="blue">premio de<BR>consolacin</FONT> en uno de<BR>esos gorocofres! </TD></TR> <TR><TD>Time: <FONT COLOR="red">[t][t] sec.<BR>[t][t] ms.</FONT>!<BR>That's a thrilling record!<BR>Take your pick from one of<BR>those chests, Brother! You<BR>get an <FONT COLOR="blue">award of excellence</FONT>! </TD><TD>Zeit: <FONT COLOR="red">[t][t],[t][t] Sek.</FONT>!<BR>Das ist eine fantastische<BR>Zeit!<BR>Such dir eine der Schatz-<BR>truhen aus, Bruder! <BR><BR>Du bekommst einen <BR><FONT COLOR="blue">exzellenten Preis</FONT>! </TD><TD>Temps: <FONT COLOR="red">[t][t],[t][t] s</FONT>!<BR>Un incroyable record!<BR><BR>Choisis l'un de ces coffres<BR>pour recevoir ton <FONT COLOR="blue">prix<BR>d'excellence</FONT>! </TD><TD>Hai impiegato:<BR><FONT COLOR="red">[t][t],[t][t] secondi</FONT>!<BR>Un tempo fantastico!<BR>Apri uno di questi scrigni,<BR>roccia! Avrai un <FONT COLOR="blue">premio per<BR>l'eccellenza</FONT>! </TD><TD>Tiempo: <FONT COLOR="red">[t][t] s [t][t] ms</FONT>!<BR>Menuda goromarca!<BR><BR>Te otorgo el <FONT COLOR="blue">galardn<BR>distinguido</FONT>! Recoge tu<BR>goropremio en un cofre. </TD></TR> <TR><TD>Well, then...<BR><BR><BR>Want to try for a new<BR>record, Brother?<BR><BR>Just <FONT COLOR="red">50 Rupees</FONT> a shot.<BR>Care to try, Brother?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Nun denn...<BR><BR><BR>Willst du versuchen, einen <BR>neuen Rekord aufzustellen,<BR>Bruder?<BR>Nur <FONT COLOR="red">50 Rubine </FONT>pro Ver-<BR>such. <BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Ha ha ha...<BR><BR><BR>Tu veux essayer d'tablir<BR>un nouveau record?<BR><BR><FONT COLOR="red">50 rubis</FONT> la partie, c'est<BR>tout. a t'intresse?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Bene, dunque...<BR><BR><BR>Vuoi tentare un nuovo<BR>record, roccia?<BR><BR>Un giro per <FONT COLOR="red">50 Rupie</FONT>.<BR>Vuoi provare, roccia?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Bueno...<BR><BR><BR>Quieres tratar de<BR>conseguir un nuevo<BR>gororrcord?<BR>Sern solo <FONT COLOR="red">50 Rupias</FONT>.<BR>Qu me dices, goroamigo?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Hone your skills, then come<BR>on back, Brother! </TD><TD>Verfeinere deine Fhigkei-<BR>ten, dann komm wieder, <BR>Bruder! </TD><TD>Travaille ta technique et<BR>reviens me voir! </TD><TD>Affina le tue abilit<BR>e torna, roccia! </TD><TD>Mejora tus habilidades y<BR>vuelve de goronuevo. </TD></TR> <TR><TD>That last challenge drained<BR>your funds!<BR><BR>So, save up <FONT COLOR="red">50 Rupees</FONT>,<BR>then come on back! </TD><TD>Der letzte Versuch hat dich<BR>dein letztes Geld gekostet!<BR><BR>Also spar <FONT COLOR="red">50 Rubine </FONT>und<BR>komm wieder! </TD><TD>La dernire partie t'a<BR>laiss sec!<BR><BR>Alors conomise <FONT COLOR="red">50 rubis</FONT>,<BR>et reviens l'attaque! </TD><TD>L'ultima sfida ti ha pro-<BR>sciugato i fondi!!!<BR><BR>Vai a racimolare <FONT COLOR="red">50 Rupie</FONT><BR>e torna, roccia! </TD><TD>Ese ltimo desafo te ha<BR>dejado sin goroblanca!<BR><BR>Vuelve cuando tengas<BR><FONT COLOR="red">50 Rupias</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Hey! Hey, Brother! You're<BR>taking too much time!<BR><BR>That will cut into our<BR>business. So...time's up!<BR>And there is no prize! </TD><TD>Hey! Hey, Bruder! Du <BR>hast zu viel Zeit gebraucht!<BR><BR>Das behindert unser Ge-<BR>schft. Also... die Zeit ist <BR>um! <BR>Und es gibt keinen Preis! </TD><TD>H! Tu as t trop lent!<BR>Il ne faut pas confondre<BR>course et sjour la plage!<BR>J'ai un business faire<BR>tourner, moi! Mauvais<BR>chrono, pas de cadeau! </TD><TD>Ehi! Ehi, roccia!<BR>Ci hai messo troppo!<BR><BR>Cos ci fai perdere gli af-<BR>fari! Il tempo scaduto!<BR>E non c' nessun premio! </TD><TD>Eh! Eh! Goroeh!<BR>Has tardado demasiado!<BR><BR>Eso es malo para el<BR>goronegocio! Se acab el<BR>tiempo! Y nada de premio! </TD></TR> <TR><TD>Time: <FONT COLOR="red">[t][t] sec. [t][t] ms.</FONT><BR>That is...well...not great.<BR><BR>But please crack open one<BR>of those chests and claim<BR>a <FONT COLOR="blue">bad prize</FONT> anyway! </TD><TD>Zeit: <FONT COLOR="red">[t][t] Sek.[t][t]</FONT>!<BR>Das ist... nun ja... nicht so<BR>besonders.<BR>Aber mach trotzdem eine <BR>der Schatztruhen auf und <BR>nimm dir deinen...<BR>...<FONT COLOR="blue">Scherzpreis</FONT>! </TD><TD>Temps: <FONT COLOR="red">[t][t],[t][t] s</FONT>!<BR>C'est... pas terrible.<BR><BR>Enfin, ouvre l'un de ces<BR>coffres trsor et reois<BR>ton <FONT COLOR="blue">prix de consolation</FONT>! </TD><TD>Hai impiegato:<BR><FONT COLOR="red">[t][t],[t][t] secondi</FONT>!<BR>Beh, non un buon tempo!<BR>Ad ogni modo, apri uno di<BR>questi scrigni e prenditi<BR>il <FONT COLOR="blue">premio di consolazione</FONT>! </TD><TD>Tiempo: <FONT COLOR="red">[t][t] s [t][t] ms</FONT>!<BR>Gorobueno, qu decir...<BR><BR>En fin, abre uno de esos<BR>gorocofres y hallars<BR>un <FONT COLOR="blue">premio por participar</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>I see that your time was<BR><FONT COLOR="red">[var] min. [t][t] sec. [t][t] ms.</FONT><BR>That is...well...not good.<BR>But please open one of<BR>those chests and take away<BR>a <FONT COLOR="blue">bad prize</FONT>. </TD><TD><FONT COLOR="red">[var] Min. [t][t],[t][t] Sek.</FONT>!<BR>Das ist... nun ja... nicht so<BR>besonders.<BR>Aber ffne trotzdem eine <BR>der Schatztruhen und nimm <BR>dir deinen <FONT COLOR="blue">Scherzpreis</FONT>! </TD><TD>Tu as fait un chrono de<BR><FONT COLOR="red">[var]:[t][t],[t][t]</FONT>!<BR>C'est... pas trs bon.<BR>Ouvre quand mme l'un de<BR>ces coffres et reois un<BR><FONT COLOR="blue">prix de consolation</FONT>. </TD><TD>Vedo che ci hai messo<BR><FONT COLOR="red">[var] min.</FONT> e <FONT COLOR="red">[t][t],[t][t] secondi</FONT>!<BR>Non... va proprio... bene.<BR>Ad ogni modo, apri uno di<BR>questi scrigni e prenditi<BR>il <FONT COLOR="blue">premio di consolazione</FONT>. </TD><TD>Vaya, tu tiempo ha sido de<BR><FONT COLOR="red">[var] min [t][t] s [t][t] ms</FONT>.<BR>Poco ms hay que decir...<BR>En fin, abre uno de esos<BR>gorocofres y recoge tu<BR><FONT COLOR="blue">premio por participar</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>All right...<BR><BR><BR>Do you want to play<BR>again? Only <FONT COLOR="red">50 Rupees</FONT>!<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Nun, denn...<BR><BR><BR>Willst du noch Mal?<BR>Nur <FONT COLOR="red">50 Rubine</FONT>!<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Parfait...<BR><BR><BR>Tu veux rejouer?<BR><FONT COLOR="red">50 rubis</FONT> la partie!<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Dunque...<BR><BR><BR>Vuoi giocare ancora?<BR>Solo <FONT COLOR="red">50 Rupie</FONT>!<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Bueno...<BR><BR><BR>Quieres jugar otra<BR>gorovez? Solo <FONT COLOR="red">50 Rupias</FONT>!<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Welcome! You know the<BR>rules already, Brother?<BR>[.]Yes![.]I forgot </TD><TD>Sehr gut! Kennst du die <BR>Regeln schon, Bruder?<BR>[.]Ja[.]Vergessen </TD><TD>Trs bien! Tu connais dj<BR>les rgles, non?<BR>[.]Oui![.]J'ai oubli. </TD><TD>Bene... Conosci gi<BR>le regole, roccia?<BR>[.]S![.]No... </TD><TD>Bueno, ya sabes las<BR>gororreglas, no?<BR>[.]S![.]Pues... </TD></TR> <TR><TD>What's with this island?!<BR>Sort of a different shape,<BR>don't you think?!<BR>Nah, maybe it's just me.<BR>So, want to set sail?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Was ist mit dieser Insel?!?<BR>Irgendwie ist die Form an-<BR>ders, findest du nicht?!?<BR>Ach, meine Augen spielen <BR>mir wohl einen Streich.<BR><BR>Also, Abfahrt?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Elle est bizarre cette le.<BR>Elle me rappelle quelque<BR>chose...<BR>Nan, c'est mon imagination.<BR>On met les voiles?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Che strana quest'isola!<BR>Ha una... forma parti-<BR>colare, non trovi?!<BR>Bah, forse sono io ad esse-<BR>re strano... Vuoi salpare?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Qu clase de isla es esta?<BR>Tiene una forma un tanto...<BR><BR>Bah, sern cosas mas.<BR>Quieres que zarpemos?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>YEAH! BROTHER! </TD><TD>YEAH! BRUDER! </TD><TD>YEAH! FRERE! </TD><TD>FORTE! ROCCIA! </TD><TD>Goromola! Colega! </TD></TR> <TR><TD>Now I will introduce your<BR>daring sidekick in the<BR>Goron Game.<BR>He'll be the one actually<BR>rolling around the course<BR>for you! </TD><TD>Nun stelle ich dir deinen <BR>Partner vor...<BR><BR>...der fr dich im <FONT COLOR="blue">Goron-<BR>slalom </FONT>gen Ziel rollt. </TD><TD>Je vais te prsenter ton<BR>tmraire partenaire de<BR>Tournislalom.<BR>C'est lui, en fait, qui va<BR>rouler pour toi! </TD><TD>Ora ti presento un caro<BR>amico del <FONT COLOR="blue">Girovagoron</FONT>.<BR><BR>Sar lui a raggiungere<BR>il traguardo per te! </TD><TD>Y ahora deja que te<BR>presente a tu compaero<BR>en el Sper eslalon Goron.<BR>De hecho, ser l quien<BR>te gorolleve rodando<BR>hasta la meta. </TD></TR> <TR><TD>I am the one-and-only star<BR>on this island! My fans call<BR>me...Gongoron!<BR>What?! Hold on! What are<BR>you doing here,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>? </TD><TD>Ich bin der einzig wahre <BR>Star dieses waghalsigen <BR>Rennens! <BR>Man nennt mich <FONT COLOR="blue">Maigoron</FONT>!!!<BR>Hey, was machst du denn <BR>hier, <FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>? </TD><TD>Salut! Je suis le super,<BR>le fabuleux <FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>!<BR>La star du <FONT COLOR="blue">Tournislalom</FONT>!<BR>H! Qu'est-ce que tu fais<BR>ici, <FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>? </TD><TD>Io sono l'unica e vera stella<BR>del <FONT COLOR="blue">Girovagoron</FONT>! Io sono<BR>il famoso Gongoron!<BR>Ehi, che ci fai qui, roccia<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>? </TD><TD>Yo soy la goromejor y<BR>nica estrella de este<BR>temerario gorojuego!<BR>Mis fans me llaman<BR>Gongoron!<BR><BR>Ah va! Pero si eres t,<BR>Goro[Link]!<BR>Qu haces goroaqu? </TD></TR> <TR><TD>[sfx]We were wondering the<BR>same thing! </TD><TD>[sfx]Das wollt ich dich gerade <BR>fragen! </TD><TD>[sfx]Nous pouvons te poser<BR>la mme question! </TD><TD>[sfx]Ci stavamo chiedendo<BR>la stessa cosa! </TD><TD>[sfx]Nosotros?<BR>Qu haces t aqu? </TD></TR> <TR><TD>I got a part-time job to<BR>help my dad make ends<BR>meet!<BR>I bet we'll be unstoppable<BR>with you rolling me around,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>! </TD><TD>Ich hab einen Teilzeitjob <BR>angenommen, um meinem <BR>Vater finanziell unter die...<BR>...Arme zu greifen! Wir <BR>haben bestimmt eine Menge<BR>Spa zusammen...<BR>...<FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>! </TD><TD>C'est un petit job pour<BR>aider la famille arrondir<BR>les fins de mois!<BR>Avec toi aux commandes,<BR>on va rouler comme des<BR>pros, <FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>Lavoro qui part-time per<BR>tirare su qualche Rupia!<BR><BR>Credo che se mi fai rotola-<BR>re tu, faremo un buon tem-<BR>po, <FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>Estoy trabajando aqu<BR>para ayudar a mi<BR>gorofamilia.<BR>Seguro que rodando<BR>contigo haremos una buena<BR><FONT COLOR="blue">gorobola</FONT>, <FONT COLOR="blue">[Link]</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Come on, Gongoron! </TD><TD>Komm schon, Maigoron! </TD><TD>En piste, Ptigoron! </TD><TD>Forza, Gongoron! </TD><TD>Vamos, Gongoron! </TD></TR> <TR><TD>I'm the big star of the<BR>Goron Game! Nice to meet<BR>you! I'm Gongoron! </TD><TD>Ich bin der groe Star des<BR><FONT COLOR="blue">Goronslaloms</FONT>! Ich bin <BR><FONT COLOR="blue">Maigoron</FONT>!<BR>Bleibt mir gewogen! </TD><TD>Salut! Je suis le super,<BR>le fabuleux <FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>!<BR>La star du <FONT COLOR="blue">Tournislalom</FONT>! </TD><TD>Io sono l'unica e vera<BR>stella del <FONT COLOR="blue">Girovagoron</FONT>!<BR>Sono <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>! </TD><TD>Soy Gongoron, la gran<BR>estrella del Sper eslalon<BR>Goron! </TD></TR> <TR><TD>Open one of those treasure<BR>chests, Brother! </TD><TD>ffne eine der Schatztru-<BR>hen, Bruder! </TD><TD>Ouvre l'un de ces coffres<BR>au trsor! </TD><TD>Apri uno di questi scrigni,<BR>roccia! </TD><TD>Abre uno de esos<BR>gorocofres! </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Word is that something is<BR>buried under the lower<BR>screen's <FONT COLOR="red">Menu</FONT> button...<BR>Whatever that means. </TD><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Es heit, etwas ist unter <BR>dem <FONT COLOR="red">MEN</FONT>-Symbol auf dem<BR>Touchscreen vergraben...<BR>Was immer das bedeuten <BR>mag. </TD><TD>Bong bong!<BR><BR><BR>Il parat que quelque chose<BR>est enfoui sous le bouton<BR><FONT COLOR="red">Menu</FONT> de l'<FONT COLOR="red">cran infrieur</FONT>...<BR>Comprenne qui pourra. </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>Si dice che ci sia qualcosa<BR>sotto il pulsante <FONT COLOR="red">Menu</FONT> del-<BR>lo schermo inferiore...<BR>Non so che significhi,<BR>per... </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>Se dice que hay algo<BR>enterrado bajo el botn<BR><FONT COLOR="red">Men</FONT> de la pantalla tctil.<BR>Aunque no tengo ni idea<BR>de qu significa eso... </TD></TR> <TR><TD>Time: <FONT COLOR="red">[t][t] sec. [t][t] ms.</FONT><BR>A thrilling record...and you<BR>just set a new high!<BR>So please take away a<BR>special <FONT COLOR="blue">thrilling prize</FONT>.<BR>Open one of the chests! </TD><TD>Zeit: <FONT COLOR="red">[t][t],[t][t] Sek.</FONT>!<BR>Eine fantastische Zeit...<BR><BR>Und du hast gerade einen <BR>neuen Rekord aufgestellt!<BR><BR>Bitte nimm deinen <FONT COLOR="blue">fan-<BR>tastischen Preis </FONT>aus einer<BR>der Schatztruhen! </TD><TD>Temps: <FONT COLOR="red">[t][t],[t][t] s</FONT>!<BR>Un incroyable record... et<BR>le nouveau meilleur temps!<BR>Choisis l'un de ces coffres<BR>pour recevoir ton <FONT COLOR="blue">prix<BR>d'excellence</FONT>! </TD><TD>Hai impiegato:<BR><FONT COLOR="red">[t][t],[t][t] secondi</FONT>!<BR>Un record da sballo!<BR>Ritira pure il <FONT COLOR="blue">premio da<BR>sballo</FONT>, contenuto in uno<BR>di questi scrigni. </TD><TD>Tiempo: <FONT COLOR="red">[t][t] s [t][t] ms</FONT>!<BR>Un rcord sin goroigual!<BR><BR>Recoge un <FONT COLOR="blue">premiazo<BR>especial </FONT>en uno de esos<BR>gorocofres! </TD></TR> <TR><TD>The best time so far is<BR><FONT COLOR="red">[t][t] sec. [t][t] ms.</FONT>,<BR>Brother.<BR>Well then...<BR>Let's go, Gongoron! </TD><TD>Der Rekord liegt bei<BR><FONT COLOR="red">[t][t],[t][t] Sek.</FONT>, Bruder.<BR><BR>Nun denn...<BR>Auf geht's, Maigoron! </TD><TD>Le temps battre est:<BR><FONT COLOR="red">[t][t],[t][t] s</FONT>.<BR><BR>Alors...<BR>En piste, Ptigoron! </TD><TD>Finora il tempo migliore<BR>re stato:<BR><FONT COLOR="red">[t][t],[t][t] secondi</FONT>, roccia.<BR>Bene...<BR>Andiamo, Gongoron! </TD><TD>El mejor gorotiempo<BR>hasta ahora es de:<BR><FONT COLOR="red">[t][t] s [t][t] ms</FONT>.<BR>Bueno...<BR>Vamos, Gongoron! </TD></TR> <TR><TD>I was born to race! My<BR>name is<FONT COLOR="blue"> Gongoron</FONT>! </TD><TD>Ich bin frs Rennen <BR>geboren worden! Mein <BR>Name ist <FONT COLOR="blue">Maigoron</FONT>! </TD><TD>Je suis n pour rouler!<BR>Je suis <FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>! </TD><TD>Sono nato per rotolare!<BR>Il mio nome <FONT COLOR="blue"> Gongoron</FONT>! </TD><TD>Nac para rodar y<BR>mi nombre es <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>A special challenge called<BR>the Goron Game will be<BR>opening here soon...<BR>But we are behind in our<BR>preparations! Boy, do I<BR>need to hire a part-timer! </TD><TD>Eine besondere Herausfor-<BR>derung, genannt der <FONT COLOR="blue">Goron-<BR>slalom</FONT>...<BR>...wird hier bald erffnen...<BR><BR><BR>Aber wir mssen noch <BR>verschiedene Vorbereitun-<BR>gen treffen.<BR>Ich muss noch eine Teilzeit-<BR>kraft anstellen, sonst kn-<BR>nen wir hier nie anfangen... </TD><TD>Nous allons bientt ouvrir<BR>un mini-jeu spcial,<BR>le <FONT COLOR="blue">Tournislalom</FONT>...<BR>Mais nous sommes en<BR>retard sur le planning!<BR>Je manque d'employs... </TD><TD>Presto avr inizio una sfi-<BR>da unica e sensazionale:<BR>il <FONT COLOR="blue">Girovagoron</FONT>!<BR>Ma lo stiamo ancora pre-<BR>parando! Ci serve proprio<BR>un aiutante! </TD><TD>Pronto se inaugurar aqu<BR>un desafo especial llamado<BR>Sper eslalon Goron...<BR>Pero vamos atrasados con<BR>los preparativos! Tendr<BR>que contratar a alguien! </TD></TR> <TR><TD>Dee Ess Island </TD><TD>Deh-Ess-Insel </TD><TD>Ile des Esses </TD><TD>Isola Diesse </TD><TD>Isla De Ese </TD></TR> <TR><TD>You got<FONT COLOR="red"> Oshus's sword</FONT>!<BR>Tap an enemy or slide the<BR>stylus on the Touch Screen. </TD><TD>Du hast <FONT COLOR="red">Siwans Schwert</FONT> er-<BR>halten!<BR><BR>Um es zu schwingen, be-<BR>rhre deinen Gegner oder <BR>wische...<BR>...ber den Touchscreen. </TD><TD>Vous obtenez l'<FONT COLOR="red">pe de<BR>Siwan</FONT>! Touchez un ennemi<BR>pour l'attaquer.<BR>Vous pouvez aussi faire<BR>glisser le stylet sur l'cran<BR>pour frapper. </TD><TD>Hai ottenuto la <FONT COLOR="red">Spada di<BR>Oshus</FONT>! Brandiscila con<BR>lo stilo o tocca il nemico. </TD><TD>Has conseguido la<BR><FONT COLOR="red">espada de Siwan</FONT>!<BR><BR>Para usarla, toca a un<BR>enemigo o desliza el lpiz<BR>por la pantalla tctil. </TD></TR> <TR><TD>Make way to the port.<BR>Right here <FONT COLOR="green">on your<BR>map</FONT>. <BR>But don't get in over your<BR>head. Seek me out if you<BR>need a helping hand. </TD><TD>Mach dich auf den Weg <BR>zum Hafen. Genau hier <BR><FONT COLOR="green">auf deiner Karte</FONT>.<BR>Aber bernimm dich nicht.<BR>Such mich auf, wenn du <BR>Hilfe brauchst. </TD><TD>Dirige-toi vers le port.<BR>Regarde, il est indiqu sur<BR>ta <FONT COLOR="green">carte</FONT>.<BR>Mais sois prudent. Viens<BR>me voir si tu as besoin<BR>d'aide. </TD><TD>Fatti strada fino al porto.<BR>Guarda qui <FONT COLOR="green">sulla mappa</FONT>.<BR><FONT COLOR="green"></FONT><BR>Ma cerca di non fare trop-<BR>po l'eroe e, se hai bisogno<BR>di aiuto, vieni a cercarmi. </TD><TD>Debes encaminar tus pasos<BR>hacia el puerto. Lo tienes<BR>sealado <FONT COLOR="green">en tu mapa</FONT>.<BR>Acude a m si te ves en<BR>la necesidad de consejo<BR>o ayuda. Aqu estar. </TD></TR> <TR><TD>Tried the path to the north,<BR>did you?<BR><BR>Ciela, don't pretend you<BR>forgot I told you never<BR>to go that way.<BR>We've seen so many quakes<BR>rattle the island lately,<BR>[Link].<BR>And monsters have been<BR>seen closer and closer<BR>to town.<BR>Be cautious, young ones.<BR>That cave up north leads<BR>to the port, it's true.<BR>But that path will be<BR>crawling with monsters.<BR>Do not even think of it.<BR>I'm sure someone will get<BR>around to repairing the<BR>bridge... </TD><TD>Du hast den Pfad nach <BR>Norden probiert, <BR>nicht wahr?<BR>Ach, Ciela. Hab ich dir <BR>nicht hundert Mal gesagt...<BR><BR>...du sollst da nicht lang <BR>gehen? <BR><BR>Es gab in letzter Zeit so <BR>viele Erdbeben,<BR>[Link].<BR>Zustzlich sind auch noch <BR>Monster in der Nhe des <BR>Dorfes aufgetaucht.<BR>Die Hhle im Norden <BR>fhrt zwar zum Hafen...<BR><BR>...aber dieser Weg ist voll <BR>von Monstern. Schlag es dir<BR>aus dem Kopf.<BR>Ich bin sicher, jemand wird <BR>kommen und die Brcke <BR>reparieren... </TD><TD>Tu as essay d'emprunter<BR>le chemin au nord, n'est-ce<BR>pas?<BR>Honte toi, Ciela. Ne<BR>t'ai-je pas dit cent fois<BR>de l'viter?<BR>Ces derniers temps, l'le est<BR>sans cesse frappe de<BR>sismes, [Link].<BR>Et des monstres ont<BR>rcemment t vus rdant<BR>prs de la ville.<BR>Soyez prudents, les enfants.<BR>Il est vrai que les grottes<BR>au nord mnent la ville.<BR>Mais ce chemin est envahi<BR>de monstres. Oubliez-le.<BR><BR>Je suis sr que quelqu'un<BR>va venir rparer le pont. </TD><TD>Hai cercato di andare<BR>a nord?<BR><BR>Sciela! Ti ho detto tante<BR>volte di non andare da<BR>quella parte!<BR>Ci sono tantissimi terremo-<BR>ti ultimamente sull'isola,<BR>[Link].<BR>E da queste parti sono<BR>apparsi dei mostri.<BR><BR>Dovete stare attenti. Quel-<BR>la caverna a nord sicura-<BR>mente conduce al porto.<BR>Ma anche infestata dai<BR>mostri. Ad ogni modo, cer-<BR>ca di stare tranquillo.<BR>Sono sicuro che qualcuno<BR>si sta gi dando da fare<BR>per riparare il ponte... </TD><TD>Algo me dice que has<BR>intentado tomar la senda<BR>del norte, me equivoco?<BR>Ciela! Cuntas veces he<BR>de decir que no debes<BR>acercarte a ese lugar?<BR>Los terremotos no dejan de<BR>sacudir nuestra isla,<BR>[Link].<BR>Y estn provocando que<BR>aparezcan monstruos cada<BR>vez ms cerca de la aldea.<BR>No seis temerarios. Soy<BR>consciente de que la cueva<BR>del norte lleva al puerto...<BR>pero all no hallaris ms<BR>que bestias inmundas.<BR><BR>Olvidaos de pasar por all<BR>y sed pacientes. Pronto<BR>estar arreglado el puente. </TD></TR> <TR><TD>So that earthquake broke<BR>the bridge, did it?<BR>Ah, unfortunate.<BR>There is another way to<BR>the port, but it's far<BR>too dangerous.<BR>No, wait for someone to<BR>rebuild the bridge. That's<BR>the only safe course.<BR>Don't even think about<BR>braving the path to<BR>the north! </TD><TD>Also hat dieses Erdbeben <BR>die Brcke zerstrt, ja?<BR>Wie bedauerlich.<BR>Es gibt noch einen Weg <BR>zum Hafen, aber er ist zu <BR>gefhrlich.<BR>Warte, bis jemand die <BR>Brcke repariert. Das ist <BR>der einzige sichere Weg.<BR>Denk nicht mal daran, die<BR>nrdliche Route zu <BR>nehmen. </TD><TD>Ainsi le pont n'a pas<BR>rsist au tremblement<BR>de terre? C'est malheureux.<BR>Il existe un autre chemin<BR>menant au port, mais il est<BR>bien trop dangereux.<BR>Non, il est plus sage<BR>d'attendre que quelqu'un<BR>rpare le pont.<BR>Je vous conjure de ne pas<BR>vous mesurer aux dangers<BR>du chemin au nord! </TD><TD>Cos stato il terremoto<BR>a rompere il ponte, vero?<BR>Ah, che disdetta!<BR>C' un altro modo per<BR>raggiungere il porto, ma<BR> troppo pericoloso.<BR>Meglio aspettare che ri-<BR>parino il ponte. La<BR>strada pi sicura!<BR>Non cercare di intrapren-<BR>dere il sentiero a nord! </TD><TD>As que el terremoto ha<BR>derrumbado el puente, eh?<BR>Qu desgracia!<BR>Hay otro camino, pero lo<BR>cierto es que es muy<BR>peligroso.<BR>S. Demasiado. Ser mejor<BR>que esperes a que arreglen<BR>el puente. Es ms seguro.<BR>Ni se te ocurra tratar de<BR>cruzar la senda del norte<BR>t solo! </TD></TR> <TR><TD>Ho, there, friend!<BR>Try tapping on me! </TD><TD>Hey, du! <BR>Berhr mich doch mal! </TD><TD>H, toi! Essaie de me<BR>toucher! Vas-y! </TD><TD>Oh, eccoti, amico!<BR>Toccami con lo stilo! </TD><TD>Eh, forastero!<BR>S, t!<BR>Ven aqu y tcame! </TD></TR> <TR><TD>Ignoring me? See you<BR>later then... </TD><TD>Ignorierst mich wohl? <BR>Na dann, bis spter... </TD><TD>On m'ignore?<BR>C'est toi qui vois... </TD><TD>Mi ignori? Peggio per te... </TD><TD>Me ests ignorando?<BR>T mismo... </TD></TR> <TR><TD>Yep! That's how it's done!<BR>Just <FONT COLOR="green">tap</FONT> on people to speak<BR>with them. </TD><TD>Ja! So wird das gemacht!<BR><FONT COLOR="green">Berhre </FONT>Leute, um mit ih-<BR>nen zu sprechen. </TD><TD>Ouaip! C'est a!<BR>Tu n'as qu' <FONT COLOR="green">toucher</FONT><BR>quelqu'un pour lui parler. </TD><TD>S! cos che funziona!<BR>Basta <FONT COLOR="green">toccare</FONT> la gente<BR>con cui vuoi parlare. </TD><TD>As se hace! Cuando<BR>quieras hablar con alguien,<BR><FONT COLOR="green">tcale</FONT> sin ms. </TD></TR> <TR><TD>Anyway, I've just had a<BR>bad bit of luck with my<BR>garden here.<BR>That quake just heaved a<BR>bunch of rocks into the<BR>middle of my patch!<BR>Would you mind moving<BR>them? Simply <FONT COLOR="green">tap</FONT> on a<BR>rock to pick it up.<BR>Then <FONT COLOR="green">tap</FONT> where you want<BR>to throw it. </TD><TD>Jedenfalls hatte ich ein <BR>bisschen Pech mit meinem<BR>Garten hier.<BR>Das Erdbeben hat einen <BR>Haufen Steine mitten in<BR>mein Feld fallen lassen!<BR>Wrdest du sie bitte weg-<BR>rumen? <FONT COLOR="green">Berhr </FONT>sie einfach,<BR>um sie hochzuheben.<BR>Dann <FONT COLOR="green">berhre </FONT>den Ort, an <BR>den du sie werfen willst. </TD><TD>Pff, je n'ai vraiment pas de<BR>chance avec mon potager.<BR><BR>Ce tremblement de terre<BR>a fait surgir des rochers en<BR>plein milieu de mon lopin!<BR>Tu ne voudrais pas t'en<BR>occuper pour moi? <FONT COLOR="green">Touche</FONT><BR>un rocher pour le soulever.<BR>Ensuite, tu n'as qu'<BR><FONT COLOR="green">toucher</FONT> un endroit<BR>quelconque pour l'y lancer. </TD><TD>Sono proprio sfortunato<BR>con il mio orticello.<BR><BR>A causa del terremoto un<BR>sacco di rocce sono cadute<BR>proprio qui nel mezzo.<BR>Mi aiuteresti a spostarle?<BR>Basta che <FONT COLOR="green">tocchi</FONT> una roc-<BR>cia per poterla sollevare.<BR>Poi <FONT COLOR="green">tocca</FONT> il punto in cui<BR>vuoi lanciarla. </TD><TD>No veas qu desastre<BR>se ha organizado en mi<BR>querido huerto.<BR>El terremoto lo ha dejado<BR>todo cubierto con enormes<BR>pedruscos!<BR>Te importara apartarlos?<BR>Para levantar una roca<BR>solo tienes que <FONT COLOR="green">tocarla</FONT>.<BR>Una vez levantada, <FONT COLOR="green">toca<BR></FONT>el lugar hacia donde<BR>quieras lanzarla. </TD></TR> <TR><TD>Try tapping on other things,<BR>like signs and barrels! </TD><TD>Versuch das auch mit <BR>anderen Dingen, wie <BR>Schildern oder Fssern! </TD><TD>Essaie de toucher d'autres<BR>choses, comme des barils<BR>ou des panneaux! </TD><TD>Prova a toccare altri og-<BR>getti, come insegne e barili! </TD><TD>Intenta tocar todo lo que<BR>encuentres a tu paso:<BR>carteles, toneles, etc. </TD></TR> <TR><TD>Thanks aplenty. You really<BR>helped me out there.<BR><BR>It's not much, but here's<BR>something for your trouble.<BR>Please, I insist! </TD><TD>Vielen Dank. Du hast mir <BR>wirklich sehr geholfen.<BR><BR>Es ist nicht viel, aber hier <BR>ist eine kleine Belohnung.<BR>Bitte, ich bestehe darauf! </TD><TD>Merci beaucoup!<BR>Je ne sais pas ce que<BR>j'aurais fait sans toi.<BR>Tiens, ce n'est pas<BR>grand-chose, mais voil<BR>pour te remercier. </TD><TD>Sei proprio forte! Grazie<BR>mille! Mi sei veramente<BR>stato di grande aiuto.<BR>Non granch, ma eccoti<BR>una cosina per sdebitarmi.<BR>Tieni, prendi! </TD><TD>Mil gracias! No sabes qu<BR>peso me has quitado de<BR>encima.<BR>Me gustara que aceptaras<BR>un humilde obsequio.<BR>Por favor. </TD></TR> <TR><TD>............ </TD><TD>............ </TD><TD>............ </TD><TD>... ... ... ... </TD><TD>(...) </TD></TR> <TR><TD>Look at your map. There's<BR>a tree on that spot. Go<BR>bash it really hard! <BR>I'd recommend that you jot<BR>that down on your map<BR>before you forget it!<BR>To scribble on your map,<BR>tap Menu, then tap Map. </TD><TD>Schau auf deine Karte. An <BR>dieser Stelle ist ein <BR>Baum. <BR>Bring ihn zum Wackeln!<BR>Ich schlage vor, du notierst<BR>dir das auf deiner Karte...<BR>...bevor du es vergisst.<BR>Um auf deine Karte zu <BR>kritzeln, berhre Men...<BR>...dann Karte. </TD><TD>Regarde ta carte. Il y a un<BR>arbre l, cet endroit.<BR>Donne-lui un bon coup!<BR>Tu ferais bien d'crire a,<BR>sinon tu vas oublier.<BR><BR>Pour crire sur ta carte,<BR>touche Menu, puis <FONT COLOR="red">Carte</FONT>. </TD><TD>Guarda la mappa. C' un<BR>albero in quel punto. <BR>Dovresti provare a colpirlo!<BR>Segnatelo, prima di<BR>dimenticartelo!<BR><BR>Per prendere appunti sulla<BR>mappa, tocca Menu e poi<BR>Mappa. </TD><TD>Mira tu mapa. Justo aqu<BR>hay un rbol. <BR>Golpalo con fuerza!<BR>Ser mejor que anotes su<BR>posicin antes de que<BR>la olvides.<BR>Para tomar notas, toca<BR><FONT COLOR="red">Men</FONT> y, a continuacin,<BR><FONT COLOR="red">Mapa</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>What's with the dirty look?<BR>Think I'm a cheapskate?<BR><BR>Fine. Then here's a hot tip. </TD><TD>Was soll der bse Blick?<BR>Hltst mich wohl fr einen <BR>Geizkragen?<BR>Okay. Dann werd ich dir <BR>was Ntzliches verraten. </TD><TD>Quoi? Pourquoi tu me<BR>regardes comme a?<BR>Pingre, moi? Pingre?<BR>a va, j'ai compris.<BR>Tiens, j'ai un tuyau<BR>pour toi. </TD><TD>Perch mi guardi in quel<BR>modo? Beh, visto che non<BR>sono poi cos tirchio...<BR>Voglio ricompensarti come<BR>si deve! </TD><TD>Y esa miradita?<BR>Por quin me tomas?<BR><BR>Me vas a obligar a darte<BR>un buen consejo para que<BR>veas de lo que soy capaz! </TD></TR> <TR><TD>Now that you've cleared<BR>out the rocks, I can grow<BR>the garden of my dreams!<BR>My wife has gone to town<BR>to fetch seeds for me!<BR>Oh, the possibilities! </TD><TD>Nun, da du die Steine weg-<BR>gerumt hast, kann ich den <BR>Garten meiner Trume...<BR>...anlegen! Meine Frau war<BR>in der Stadt und hat Samen<BR>gekauft! <BR>Ich bin schon ganz <BR>gespannt, was fr Frchte <BR>wachsen werden! </TD><TD>Maintenant que tu as tout<BR>nettoy, je vais pouvoir<BR>raliser le potager idal!<BR>Ma femme est alle en<BR>ville acheter des graines.<BR>Je brle d'impatience! </TD><TD>Ora che hai eliminato tutte<BR>le rocce, il mio giardino<BR>dei sogni fiorir!<BR>Mia moglie andata in<BR>citt per comprare dei<BR>semi per me! Che bello! </TD><TD>Ahora que el huerto est<BR>libre de piedras, podr<BR>plantar lo que quiera!<BR>Mi esposa ha ido a la<BR>aldea a por semillas.<BR>Qu plantaremos?... </TD></TR> <TR><TD>I ran across this while<BR>tilling my field. Why don't<BR>you take it, buddy? </TD><TD>Das hab ich gefunden, als<BR>ich mein Feld bestellt habe.<BR>Willst du es haben? </TD><TD>Je suis tomb l-dessus en<BR>ratissant mon potager.<BR>Tiens, cadeau. </TD><TD>Mentre stavo arando il<BR>campo, ho trovato questo.<BR>Perch non lo prendi? </TD><TD>Me encontr esto mientras<BR>preparaba la tierra.<BR>Por qu no te lo quedas? </TD></TR> <TR><TD>Hey, there! What are you<BR>doing? </TD><TD>Hey, du! Was machst du <BR>da? </TD><TD>H, toi! Qu'est-ce que<BR>tu fais? </TD><TD>Ehi, tu! Che stai<BR>combinando? </TD><TD>Eh, t! Qu crees que<BR>ests haciendo? </TD></TR> <TR><TD>A new customer! Oh, hearty<BR>greetings!<BR><BR>Lots of locals drift in here<BR>to while away the hours!<BR>Bit empty at the moment...<BR>But aren't you a tad short<BR>to be in here? Take no<BR>offense, sir.<BR>You'll be more than<BR>welcome when you've gone<BR>a little farther in life! </TD><TD>Ein neuer Kunde! Oh, <BR>herzlich willkommen!<BR><BR>Viele Einheimische kommen<BR>hier vorbei, um sich auszu-<BR>ruhen! <BR>Ein bisschen leer im <BR>Moment...<BR><BR>Aber bist du nicht etwas <BR>jung, um hier zu sein? Will<BR>dir ja nicht zu nahe treten.<BR>Komm wieder, wenn du <BR>etwas lter bist! </TD><TD>Un nouveau client!<BR>Sois le bienvenu!<BR><BR>Les gens du coin viennent<BR>ici passer le temps! Euh, l,<BR>c'est une priode creuse...<BR>Mais tu n'es pas un peu<BR>petit pour venir ici, sans<BR>vouloir t'offenser?<BR>Tu seras le bienvenu<BR>quand tu seras un peu<BR>moins vert en annes! </TD><TD>Oh! Un nuovo cliente!<BR>Buongiorno!<BR><BR>La gente del luogo si rifu-<BR>gia spesso qui per trascor-<BR>rere qualche ora piacevole.<BR> un po' vuoto, al momen-<BR>to... Piuttosto, che ci fa<BR>un forestiero, qui?<BR>Forse meglio che ripassi<BR>quando ti sei fatto un po'<BR>pi di amici qui in giro... </TD><TD>Un nuevo cliente!<BR>Vamos, adelante.<BR><BR>Los aldeanos suelen venir<BR>por aqu para matar el<BR>tiempo, sabes?<BR>Pero me temo que eres<BR>algo joven para frecuentar<BR>mi negocio.<BR>An te faltan algunas<BR>primaveras para poder<BR>entrar aqu, zagal. </TD></TR> <TR><TD>Looking for Linebeck? Sure,<BR>I know him! And that chair<BR>there knew him recently!<BR>Linebeck just dashed out,<BR>saying he was off to the<BR><FONT COLOR="blue">Temple of the Ocean King</FONT>.<BR>I tried to stop that crazy<BR>fellow. But off he went to<BR>the north side of our isle. </TD><TD>Du suchst nach Linebeck?<BR>Klar kenne ich den! Bis vor<BR>Kurzem war er oft hier!<BR>Linebeck ist zum <FONT COLOR="blue">Tempel <BR>des Meeresknigs <BR></FONT>losgedst. <BR>Ich hab versucht, ihn <BR>aufzuhalten. <BR><BR>Aber er ist auf und davon <BR>zur nrdlichen Seite unserer<BR>Insel.<BR>Er ist wirklich ein <BR>Draufgnger. </TD><TD>Tu cherches Linebeck?<BR>Bien sr que je le connais!<BR>Il tait assis juste ici!<BR>Il vient juste de sortir.<BR>Il a dit qu'il allait au<BR><FONT COLOR="blue">temple du</FONT> <FONT COLOR="blue">roi des mers</FONT>.<BR>J'ai essay de le ramener <BR>la raison, mais il m'a ignor<BR>et est parti vers le nord. </TD><TD>Ah! Stai cercando Line-<BR>beck? Certo che lo cono-<BR>sco! Era qui poco fa!<BR> uscito da poco dicendo<BR>che doveva andare al <FONT COLOR="blue">San-<BR>tuario del re Mar</FONT>...<BR>Ho cercato di fermare quel<BR>folle, ma si recato ugual-<BR>mente a nord dell'isola. </TD><TD>Buscas a Linebeck?<BR>Yo le conozco! Estuvo por<BR>aqu hace un rato.<BR>Al marcharse dijo que iba<BR>en busca del <FONT COLOR="blue">Templo del<BR>Rey del Mar</FONT>.<BR>Menuda locura! Trat de<BR>detenerle, pero se march<BR>hacia el norte de la isla. </TD></TR> <TR><TD>Did my ears hear that<BR>right?! He went to the<BR><FONT COLOR="blue">Temple of the Ocean King</FONT>?! </TD><TD>Hab ich richtig gehrt?!?<BR>Er ist zum <FONT COLOR="blue">Tempel des <BR>Meeresknigs</FONT>?!? </TD><TD>Quoi? J'ai bien entendu?<BR>Il est all au <FONT COLOR="blue">temple du<BR>roi des mers</FONT>?! </TD><TD>Ho sentito bene?! andato<BR>al <FONT COLOR="blue">Santuario del re Mar</FONT>?! </TD><TD>He odo bien?<BR>Se ha ido al <FONT COLOR="blue">Templo<BR>del Rey del Mar</FONT>!? </TD></TR> <TR><TD>Listen up, young 'un. Listen<BR>good. The <FONT COLOR="blue">Ocean King</FONT> is<BR>defender of all creation.<BR>And that temple up on the<BR>hill was built in his honor.<BR>None more worthy!<BR>Sadly, a curse was laid on<BR>the place that sucks the<BR>souls from all who enter.<BR>None dare step into the<BR>Temple of the Ocean King,<BR>so put it out of your mind!<BR>Can't say where your<BR>friend's gone, but I'll tell<BR>you this: stay out of there! </TD><TD>Hr gut zu, junger Mann.<BR>Der <FONT COLOR="blue">Meeresknig </FONT>herrscht <BR>ber diese Welt.<BR>Und der Tempel wurde ihm<BR>zu Ehren gebaut und fr <BR>niemand anderen.<BR>Leider ist der Tempel mit <BR>einem Fluch belegt, der <BR>jedem, der ihn betritt...<BR>...das Leben aussaugt.<BR><BR><BR>Keiner traut sich mehr in <BR>den Tempel, also schlag es <BR>dir aus dem Kopf!<BR>Ich wei nicht, wo dein <BR>Freund hin ist, aber ich sag<BR>dir eins: <BR>Bleib dem Tempel <BR>fern! </TD><TD>Ecoute, gamin. Ecoute.<BR>Le <FONT COLOR="blue">roi des mers</FONT> est l'esprit<BR>protecteur de notre monde.<BR>Et le temple au sommet de<BR>la colline fut bti en son<BR>honneur, pour le vnrer!<BR>Mais maintenant, une<BR>maldiction aspire l'me<BR>de ceux qui y pntrent.<BR>Personne n'ose plus<BR>se rendre au temple du roi<BR>des mers, alors oublie-le!<BR>J'ignore o se trouve ton<BR>ami, mais je te prviens:<BR>vite ces lieux maudits! </TD><TD>Ascoltami bene, giovanotto!<BR>Il <FONT COLOR="blue">re Mar </FONT> il protettore<BR>di tutto ci che esiste.<BR>E il santuario sulla collina<BR> stato costruito per ren-<BR>dergli omaggio.<BR>Purtroppo quel posto <BR>stato maledetto e assorbe<BR>l'anima di chi vi entra.<BR>Nessuno osa mettere piede<BR>nel Santuario del re Mar.<BR>Ficcatelo bene in testa!<BR>Non so dove sia finito<BR>il tuo amico, ma ti do un<BR>consiglio! Stanne alla larga! </TD><TD>Abre bien los odos, zagal.<BR>El <FONT COLOR="blue">Rey del Mar</FONT> es el<BR>protector de estos mares.<BR>El templo de las colinas fue<BR>erigido en su honor.<BR><BR>Por desgracia, hay una<BR>maldicin sobre l. Roba<BR>el alma a quienes entran.<BR>As que nadie osa poner<BR>un pie en ese lugar. Y t<BR>no deberas ni plantertelo!<BR>No s qu habr sido de <BR>ese Linebeck, pero te<BR>aconsejo que no vayas all. </TD></TR> <TR><TD>Yes, steer clear. That's<BR>what we all do.<BR><BR>But the odd visitor now<BR>and then can't resist it.<BR>What?! Where is it?<BR>Right here on your map.<BR>You're not actually going<BR>there, are you? </TD><TD>Ja, halt dich fern. Das <BR>machen wir alle.<BR><BR>Aber hin und wieder kann<BR>einer der Versuchung nicht <BR>widerstehen.<BR>Was?!? Wo er ist?<BR>Genau hier auf deiner <BR>Karte. <BR>Aber du wirst doch nicht <BR>wirklich hingehen, oder? </TD><TD>Oui, oui. Rester l'cart.<BR>C'est ce que nous faisons<BR>tous.<BR>Mais de temps en temps,<BR>un voyageur ne peut<BR>rsister la tentation.<BR>Quoi? O est-ce qu'il est?<BR>Juste l, sur ta carte.<BR>Mais tu n'y vas pas, hein? </TD><TD>S. Qui nell'isola cerchiamo<BR>tutti di stare lontani da<BR>quel santuario.<BR>Ma ogni tanto arriva un<BR>forestiero che non resiste<BR>alla tentazione...<BR>Vuoi sapere dov'?! Guar-<BR>da sulla mappa. <BR><BR>Ma mi auguro che tu non<BR>voglia andarci veramente! </TD><TD>La gente de la aldea<BR>no quiere saber nada<BR>de ese lugar.<BR>Pero muchos forasteros no<BR>pueden resistirse.<BR>Quieres saber dnde est?<BR>Aqu mismo lo tienes.<BR>No estars pensando en<BR>ir, verdad? </TD></TR> <TR><TD>The Temple of the Ocean<BR>King is here on your<BR>map.<BR>You're a good kid, right?<BR>Then don't poke your nose<BR>in such a perilous place! </TD><TD>Der Tempel des Meeresk-<BR>nigs ist hier auf deiner <BR>Karte.<BR>Du bist ein braves Kind, <BR>oder? Dann steck da nicht <BR>deine Nase rein! </TD><TD>Le temple du roi des<BR>mers se trouve ici,<BR>sur ta carte.<BR>Tu as l'air d'un bon gars,<BR>alors ne va pas fourrer ton<BR>nez l-bas! D'accord? </TD><TD>Il Santuario del re Mar<BR> indicato sulla mappa. <BR><BR>Mi sembri uno con la testa<BR>sulle spalle!<BR><BR>Non vorrai mettere a re-<BR>pentaglio la tua vita lag-<BR>gi, voglio sperare! </TD><TD>El Templo del Rey del Mar<BR>est en este lugar del<BR>mapa.<BR>Se te ve un chico listo, as<BR>que procura no meterte<BR>en los. </TD></TR> <TR><TD>What? You entered the<BR>Temple of the Ocean King<BR>and returned to tell of it? </TD><TD>Was? Du bist in den <BR>Tempel des Meeresknigs <BR>gegangen und...<BR>...wiedergekehrt, um davon<BR>zu erzhlen? </TD><TD>Quoi? Tu es entr dans le<BR>temple du roi des mers?<BR>Et tu es revenu? </TD><TD>Sei entrato nel Santuario<BR>del re Mar e sei tornato<BR>per raccontarcelo? Bravo! </TD><TD>Cmo!? Has entrado en<BR>el Templo del Rey del Mar<BR>y has regresado con vida? </TD></TR> <TR><TD>Word is spreading about<BR>you, pint-sized hero!<BR><BR>You're a friend to that<BR>ancient fellow Oshus, am<BR>I right?<BR>And you're searching for a<BR>Ghost Ship...to find your<BR>kidnapped friend! </TD><TD>Man erzhlt sich schon <BR>Geschichten ber dich, <BR>kleiner Held!<BR>Du bist mit dem alten <BR>Siwan befreundet, <BR>stimmt doch?<BR>Und du suchst nach dem <BR>Geisterschiff... <BR><BR>...um deine entfhrte <BR>Freundin zu finden! </TD><TD>On ne parle plus que de<BR>toi, demi-portion!<BR><BR>Tu es un ami du vieux<BR>Siwan, pas vrai?<BR><BR>Et tu poursuis un navire<BR>fantme... pour retrouver<BR>ton amie enleve! </TD><TD>Le voci delle tue gesta<BR>corrono veloci, piccoletto!<BR><BR>Tu sei un amico di quel<BR>vecchio, Oshus, giusto?<BR><BR>E sei alla ricerca di un<BR>vascello fantasma per<BR>trovare la tua amica! </TD><TD>La gente ya habla de<BR>tus hazaas, jovencito!<BR><BR>Eres amigo de Siwan,<BR>verdad? Entraable<BR>anciano, s seor.<BR>Y vas tras la pista del<BR>barco fantasma para<BR>salvar a tu amiga! </TD></TR> <TR><TD>Let me shake the sand from<BR>my ears! Did I hear you<BR>speak of the Ghost Ship? </TD><TD>Ich muss mir wohl die <BR>Ohren putzen! Du suchst <BR>nach dem Geisterschiff? </TD><TD>Laisse-moi me dsensabler<BR>les oreilles! Tu as parl<BR>d'un navire fantme? </TD><TD>Fammi scuotere via la sab-<BR>bia dalle orecchie! Hai par-<BR>lato del vascello fantasma? </TD><TD>Creo que no he odo bien.<BR>Has dicho que buscas<BR>el barco fantasma? </TD></TR> <TR><TD>Listen up, young 'un. Listen<BR>good. Board that ship and<BR>you'll turn to stone!<BR>Your soul, gone! Your body,<BR>made monster! Your very<BR>life, accursed! </TD><TD>Hr zu, junger Mann. En-<BR>tere dieses Schiff und du <BR>wirst zu Stein!<BR>Deine Seele, fort! Dein Kr-<BR>per, verwandelt in ein Mon-<BR>ster! Dein Leben, verflucht! </TD><TD>Ecoute, gamin! Monte sur<BR>ce bateau et tu finiras en<BR>statue de pierre!<BR>Ton me, envole! Ton<BR>corps, transform en<BR>monstre! Maudit! A jamais! </TD><TD>Ascoltami, giovanotto. Apri<BR>bene le orecchie. Sali sul<BR>vascello e ti pietrificherai!<BR>La tua anima se ne andr! <BR>Il tuo corpo diventer mo-<BR>struoso! Sarai maledetto! </TD><TD>Atiende, jovencito. Si subes<BR>a ese barco, te convertirs<BR>en fra y dura piedra!<BR>Tu alma se desvanecer y<BR>tu cuerpo se transformar<BR>en un horrible monstruo. </TD></TR> <TR><TD>I know you'd like to save<BR>your friend, but when it<BR>comes to that Ghost Ship...<BR>I'd be more concerned with<BR>saving my own bacon, if I<BR>were you! </TD><TD>Ich wei, du willst deine <BR>Freundin retten, aber was<BR>dieses Schiff angeht...<BR>...wrde ich mir lieber Ge-<BR>danken um meine eigene<BR>Gesundheit machen. </TD><TD>Je sais que tu voudrais<BR>sauver ton amie, mais<BR>le navire fantme...<BR>Ce serait jeter ton me<BR>par la fentre! </TD><TD>Lo so che vuoi salvare la<BR>tua amica, ma se si parla<BR>del vascello fantasma...<BR>Io penserei solo alla mia<BR>pellaccia, se fossi in te! </TD><TD>Ya s que quieres rescatar<BR>a tu amiga, pero ese barco<BR>fantasma...<BR>Si yo fuera t, me<BR>preocupara ms de salvar<BR>mi propio pellejo. </TD></TR> <TR><TD>So you found the Ghost<BR>Ship! Well, how fares your<BR>friend...did you find her?<BR>Really...? But you can still<BR>save her, I hope?<BR><BR>Surely if old Oshus says<BR>it's possible, then fortune<BR>may yet smile on you, son! </TD><TD>Also hast du das Geister-<BR>schiff gefunden! Was ist <BR>mit deiner Freundin?<BR>Tatschlich...?<BR>Aber du kannst sie trotz-<BR>dem retten, oder?<BR>Wenn Siwan sagt, dass es<BR>mglich ist, besteht noch <BR>Hoffnung! Viel Glck! </TD><TD>Alors, tu as trouv le<BR>navire fantme? Et ton<BR>amie, tu l'as trouve?<BR>Vraiment...?<BR>Mais tu peux encore<BR>la sauver, j'espre?<BR>Si le vieux Siwan dit que<BR>c'est possible, alors tout<BR>n'est pas perdu, gamin! </TD><TD>E cos hai trovato il va-<BR>scello fantasma! Bene! E<BR>hai trovato la tua amica?<BR>Davvero...?<BR>Spero proprio che tu<BR>riesca a salvarla...<BR>Sicuramente se il vecchio<BR>Oshus dice che puoi, allo-<BR>ra la fortuna con te! </TD><TD>Conque has encontrado el<BR>barco fantasma!... Y tu<BR>amiga? Diste con ella?<BR>En serio?...<BR>Pero todava puedes<BR>salvarla, verdad?<BR>Si el viejo Siwan te ha<BR>dicho que s, no todo est<BR>perdido todava. </TD></TR> <TR><TD>I...I heard something...<BR>The Ghost Ship, it's been<BR>spotted in nearby waters.<BR>What? The final battle?<BR>That sounds really big.<BR>Really...final.<BR>Th-then I wish you good<BR>luck, [Link]! </TD><TD>Ich... ich habe was <BR>gehrt...<BR><BR>Das Geisterschiff, es wurde<BR>in der Nhe gesichtet.<BR>Was? Der letzte Kampf?<BR>Das hrt sich wichtig an.<BR>Irgendwie... endgltig.<BR><BR>D-dann wnsche ich dir<BR>viel Glck, <BR>[Link]! </TD><TD>Le... le navire fantme...<BR>On dit... on dit qu'il a t<BR>repr pas loin.<BR>Quoi? Le combat final?<BR>a a l'air important.<BR>Vraiment... final.<BR>Alors je te souhaite bonne<BR>chance, [Link]! </TD><TD>Ho sentito... che il vascello<BR>fantasma stato avvistato<BR>nelle acque qui intorno.<BR>Cosa? La battaglia finale?<BR>Sar dura...<BR>Veramente dura...<BR>A-Allora ti auguro buona<BR>fortuna, [Link]! </TD><TD>Yo... he odo que han visto<BR>el barco fantasma cerca de<BR>aqu...<BR>El combate definitivo?<BR>Hablas en serio? Suena...<BR>uhm... muy definitivo...<BR>nimo, [Link]!<BR>Necesitars toda la<BR>suerte del mundo. </TD></TR> <TR><TD>Yes, yes...old Oshus<BR>asked me to give you<BR>this if you happened by. </TD><TD>Ach ja... der alte Siwan <BR>hat mich gebeten, dir das <BR>zu geben...<BR>...wenn du vorbeischaust. </TD><TD>Oui... le vieux Siwan m'a<BR>demand de te donner a<BR>si tu passais dans le coin. </TD><TD>S, s... il vecchio Oshus<BR>mi ha chiesto di darti que-<BR>sto, se ti avessi visto. </TD><TD>Oye, el viejo Siwan me<BR>pidi que te diera esto si<BR>te vea. </TD></TR> <TR><TD>He asked me to look after<BR>your welfare if something<BR>happened, [Link]!<BR>The weight of the world<BR>seemed to press upon him<BR>even more than usual!<BR>I can only imagine what the<BR>two of you are involved<BR>in... </TD><TD>Er bat mich, mich um dich <BR>zu kmmern, sollte etwas <BR>passieren, [Link]!<BR>Er schien, mehr noch als <BR>sonst, die Last der Welt auf<BR>seinen Schultern zu tragen.<BR>Ich kann nur erahnen, in <BR>was fr Dinge ihr beiden<BR>verwickelt seid... </TD><TD>Il m'a demand de<BR>m'occuper de toi si quelque<BR>chose lui arrivait!<BR>Le pauvre, on aurait dit<BR>que tout le poids du monde<BR>pesait sur ses paules.<BR>Je n'ose pas imaginer dans<BR>quoi vous tes impliqus<BR>tous les deux... </TD><TD>Mi ha chiesto di occuparmi<BR>di te, nel caso succedesse<BR>qualcosa, [Link]!<BR>Il peso del mondo sembra<BR>opprimerlo anche pi del<BR>solito!<BR>Chiss in cosa siete coin-<BR>volti voi due... </TD><TD>Me dijo que cuidara de tu<BR>salud si la cosa se pona<BR>fea, [Link].<BR>Nunca le haba visto<BR>tan preocupado.<BR><BR>No quiero ni pensar en qu<BR>andis metidos los dos... </TD></TR> <TR><TD>To the port ! </TD><TD>Zum Hafen ! </TD><TD>Vers le port ! </TD><TD> Al porto ! </TD><TD>Puerto ! </TD></TR> <TR><TD>Danger! Monsters ahead! </TD><TD>Vorsicht! Monster gesichtet! </TD><TD>Danger! Monstres rdeurs! </TD><TD> Pericolo! Avvistati mostri! </TD><TD>Peligro!<BR>Monstruos merodeando! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="green">Tap</FONT> a block to grab it. <BR>Then tap the arrows that<BR>appear to move it. </TD><TD><FONT COLOR="green">Berhre</FONT> einen Block, um ihn<BR>zu greifen. <BR><BR>Dann berhre die Pfeile, <BR>die erscheinen, um ihn zu <BR>bewegen. </TD><TD><FONT COLOR="green">Touchez</FONT> un bloc pour vous<BR>en saisir. Puis, touchez les<BR>flches pour le dplacer. </TD><TD>Per afferrare un blocco,<BR><FONT COLOR="green">toccalo</FONT>. Poi, per spo-<BR>starlo, tocca le frecce. </TD><TD><FONT COLOR="green">Toca</FONT> un bloque para<BR>agarrarlo y luego las<BR>flechas para moverlo. </TD></TR> <TR><TD>Keep your hands off my<BR>things. Please ask first.<BR>-Oshus- </TD><TD>Lasst die Finger von meinen<BR>Sachen. Bitte fragt vorher.<BR>-Siwan- </TD><TD>Ne pas toucher mes<BR>affaires sans permission.<BR>-Siwan- </TD><TD>Si prega di non rimuovere<BR>il contenuto all'interno<BR>senza permesso. - Oshus - </TD><TD>Propiedad privada!<BR>No tocar sin permiso!<BR> -Siwan- </TD></TR> <TR><TD>SHIPYARD<BR>Be right back! </TD><TD>SCHIFFSWERFT<BR>Bin gleich zurck! </TD><TD>CHANTIER NAVAL<BR>Je reviens de suite! </TD><TD> CANTIERE NAVALE<BR> Torno subito! </TD><TD>ASTILLERO<BR>Vuelvo enseguida! </TD></TR> <TR><TD>TREASURE TELLER<BR>Opening soon! </TD><TD>SCHATZGUTACHTER<BR>Wir ffnen demnchst! </TD><TD>COMPTOIR AUX TRESORS<BR>Ouverture prochaine! </TD><TD> ORI E TESORI<BR> Prossima apertura! </TD><TD>ANTICUARIO<BR>Prxima apertura. </TD></TR> <TR><TD>When pulling the levers:<BR>Second: <FONT COLOR="red">1st on the left</FONT>.<BR>Last:<FONT COLOR="red"> 2nd from the right</FONT>. </TD><TD>Reihenfolge der 4 Hebel:<BR>Zweiter: <FONT COLOR="red">1. von links</FONT>!<BR>Letzter: <FONT COLOR="red">2. von rechts</FONT>! </TD><TD>Tirez les quatre leviers!<BR>Second: <FONT COLOR="red">1er gauche</FONT>!<BR>Dernier: <FONT COLOR="red">1er droite</FONT>! </TD><TD> Per tirare le quattro leve:<BR> II - <FONT COLOR="red">prima a sinistra</FONT>,<BR> IV - <FONT COLOR="red">seconda da destra</FONT>. </TD><TD>Cuatro palancas aqu<BR>hallars con un orden<BR>singular:<BR>La <FONT COLOR="red">1. por la izquierda</FONT>,<BR>2. ha de ser; la <FONT COLOR="red">2. por<BR>la derecha</FONT>, al final ir. </TD></TR> <TR><TD>When pulling the levers:<BR>First: <FONT COLOR="red">2nd from the left</FONT>. </TD><TD>Reihenfolge der 4 Hebel:<BR>Erster: <FONT COLOR="red">2. von links</FONT>! </TD><TD>Tirez les quatre leviers!<BR>Premier: <FONT COLOR="red">2e gauche</FONT>! </TD><TD> Per tirare le quattro leve:<BR> I - <FONT COLOR="red">seconda da sinistra</FONT>. </TD><TD>Cuatro palancas aqu<BR>hallars, y la <FONT COLOR="red">2. por la<BR>izquierda</FONT>, al frente va. </TD></TR> <TR><TD>Pull the four levers in the <BR>correct order. Or else. </TD><TD>Zieh die Hebel in der rich-<BR>tigen Reihenfolge. <BR><BR>Oder etwas Schlimmes wird<BR>passieren. </TD><TD>Tirez les quatre leviers<BR>dans le bon ordre, sinon... </TD><TD>Tira le quattro leve nel-<BR>l'ordine giusto. Se riesci<BR>a trovarlo... </TD><TD>Tira de las palancas en el<BR>orden correcto si no<BR>quieres lamentarlo. </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Want to do a <FONT COLOR="red">somersault</FONT>?<BR><FONT COLOR="green">Scribble tiny circles</FONT> at the<BR>very edges of your screen.<BR>Roll into that <FONT COLOR="red">big tree</FONT> there<BR>and see what shakes loose!<BR><BR>Roll too much, however,<BR>and you'll get dizzy! </TD><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Willst du einen <FONT COLOR="red">Purzelbaum</FONT><BR>schlagen? <BR><BR><FONT COLOR="green">Kritzele winzige Kreise </FONT>am <BR>Rand des Bildschirms. <BR><BR>Rolle gegen den <FONT COLOR="red">groen <BR>Baum</FONT> hier und schau, was <BR>herausfllt!<BR>Wenn du zu oft rollst, wird<BR>dir aber schwindelig! </TD><TD>Bong bong!<BR><BR><BR>Tu veux faire une <FONT COLOR="red">roulade</FONT>?<BR><FONT COLOR="green">Trace de tout petits cercles</FONT><BR>au bord de l'cran.<BR>Fais une roulade dans<BR>le <FONT COLOR="red">grand arbre</FONT> ct,<BR>histoire de voir!<BR>Abuse de la roulade et<BR>tu auras la tte qui tourne! </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>Vuoi fare una <FONT COLOR="red">capriola</FONT>?<BR><FONT COLOR="green">Traccia dei piccoli cerchi</FONT><BR>sul lato dello schermo.<BR>Rotola contro quel <FONT COLOR="red">grande<BR>albero</FONT> e vedrai come lo<BR>scuoterai!<BR>Ma attento a non fare<BR>troppe capriole, altrimenti<BR>ti girer la testa! </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>Quieres dar <FONT COLOR="red">volteretas</FONT>?<BR><FONT COLOR="green">Traza pequeos crculos</FONT> en<BR>los extremos de la pantalla.<BR>Rueda contra aquel <FONT COLOR="red">gran<BR>rbol</FONT> y vers lo que pasa!<BR><BR>Pero recuerda, si das<BR>demasiadas vueltas<BR>acabars mareado. </TD></TR> <TR><TD>MERCAY TAVERN </TD><TD>MILCHBAR </TD><TD>Bar Lact </TD><TD> BAR MELKA </TD><TD>TABERNA MERCAY </TD></TR> <TR><TD>A cliffside not so far<BR>from here has a hidden<BR>weak spot...<BR>Shine a beam parallel with<BR>a line between the <FONT COLOR="red">temple<BR></FONT>and <FONT COLOR="red">Mercay Tavern</FONT>... </TD><TD>Eine Mauer nicht weit von <BR>hier hat einen versteckten<BR>Schwachpunkt...<BR>Finde ihn, indem du einen <BR>Strahl parallel zu der Linie <BR>zwischen dem <FONT COLOR="red">Tempel</FONT>...<BR>...und der <FONT COLOR="red">Bar </FONT>scheinen <BR>lsst...<BR> </TD><TD>Une falaise toute proche a<BR>un point faible secret...<BR><BR>Eclaire la falaise d'un<BR>rayon parallle la droite<BR>qui va du <FONT COLOR="red">bar</FONT> au <FONT COLOR="red">temple</FONT>... </TD><TD>Una grotta non molto<BR>lontana da qui cela<BR>un segreto...<BR>Orienta un fascio di luce<BR>parallelo alla linea che<BR>unisce <FONT COLOR="red">santuario </FONT>e <FONT COLOR="red">bar</FONT>. </TD><TD>Hay una cueva secreta<BR>en la cara de una pared<BR>rocosa no lejos de aqu.<BR>Para hallarla, orienta el haz<BR>de luz en paralelo a la lnea<BR>que une el <FONT COLOR="red">templo </FONT>y el <FONT COLOR="red">bar</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>^Using the Sword^<BR>Basics: No. 1<BR><BR>Use the stylus to swing<BR>your sword.<BR><BR>Tapping and drawing lines<BR>quickly is the key to<BR>deft swordplay. </TD><TD>^Schwertkampf^<BR>Grundlagen: Nr. 1<BR><BR>Benutze den Touchpen, um <BR>dein Schwert zu schwingen.<BR><BR>Schnelles Zeichnen ist der <BR>Schlssel zu geschickter<BR>Schwertkunst. </TD><TD>^Escrime^<BR>Bases: n1<BR><BR>Utilisez le stylet pour<BR>manier votre pe.<BR><BR>Toucher et tracer des lignes<BR>avec rapidit, tel est le<BR>secret d'un bon bretteur. </TD><TD> ^La via della spada^<BR> Lezione 1<BR><BR>Usa lo stilo per brandire<BR>la spada.<BR><BR>Tocca e disegna delle linee.<BR>La velocit la chiave per<BR>un abile gioco di lame. </TD><TD>^Manejo de la espada^<BR>Movimientos bsicos I<BR><BR>Usa el lpiz tctil para<BR>acometer con la espada.<BR><BR>Toca la pantalla y traza<BR>lneas en ella para atacar<BR>con rapidez. </TD></TR> <TR><TD>MERCHANT </TD><TD>HNDLER </TD><TD>MARCHAND </TD><TD> BOTTEGA </TD><TD>MERCADER </TD></TR> <TR><TD>TREASURE TELLER </TD><TD>SCHATZGUTACHTER </TD><TD>COMPTOIR AUX TRESORS </TD><TD> ORI E TESORI </TD><TD>ANTICUARIO </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Three fallen adventurers<BR>slumber forever within the<BR>Temple of the Ocean King.<BR>They have fallen, but you<BR>can seek their advice on<BR>how to survive the temple. </TD><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Drei gefallene Abenteurer <BR>schlummern fr immer am<BR>Eingang des Tempels des...<BR>...Meeresknigs. Sie geben <BR>dir Ratschlge, wie du im <BR>Tempel berlebst. </TD><TD>Bong bong!<BR><BR><BR>Trois aventuriers dpits<BR>gisent l'entre du temple<BR>du roi des mers.<BR>Le malheur des uns fait le<BR>bonheur des autres...<BR><BR>Mets leurs conseils ton<BR>profit. </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>Tre avventurieri sono dece-<BR>duti nel Santuario del re<BR>Mar.<BR>Il loro dolore la tua<BR>fortuna. Chiedi loro come<BR>fare a sopravvivere. </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>Tres infortunados viajeros<BR>vagan eternamente por el<BR>Templo del Rey del Mar.<BR>Su desgracia es tu dicha,<BR>pues consejo pueden darte<BR>para sobrevivir al templo. </TD></TR> <TR><TD>Cackle-dee-dee!<BR>I'm the teller of treasures!<BR><BR>Baubles? Beauties? I can<BR>sort tripe from treasure!<BR>Let me see your belongings! </TD><TD>Hi hi hi!<BR>Ich bin der Schatzgutachter!<BR><BR>Deine Schtze und Schiff-<BR>teile, ich sag dir, was sie <BR>wert sind... </TD><TD>Hiiiii hi hi hi hi!<BR>Je suis le spcialiste<BR>des trsors!<BR>Babioles? Bijoux?<BR>Je spare le grain de<BR>l'ivraie! Faites-moi voir! </TD><TD>Balugini e misteri!<BR>Io sono il raccatta-tesori!<BR><BR>Bigiotteria? Gioielleria?<BR>Ogni tipo di tesoro ben<BR>accetto! Mostrami cos'hai! </TD><TD>Jo, jo y ms jo!<BR>A quin tenemos aqu?<BR>Yo soy el anticuario.<BR>Si tienes tesoros o piezas<BR>de barco para vender...,<BR>este es el lugar indicado! </TD></TR> <TR><TD>What should I look at:<BR>ship parts or treasures? </TD><TD>Was soll ich mir ansehen:<BR>Schiffteile oder Schtze? </TD><TD>Que dsirez-vous que je<BR>regarde? Les trsors ou<BR>les pices de bateau? </TD><TD>Cosa dovrei guardare?<BR>I pezzi del battello<BR>o i tesori? </TD><TD>Qu quieres ofrecerme:<BR>piezas de barco o tesoros? </TD></TR> <TR><TD>Such a trifle:<BR>50 Rupees, no more. </TD><TD>Ist nichts wert:<BR>50 Rubine, nicht mehr. </TD><TD>Cette babiole?<BR>50 rubis, et encore... </TD><TD>Per questa cosuccia da<BR>nulla posso darti 50 Rupie! </TD><TD>Por esa bagatela...<BR>50 Rupias!<BR>Y ni una ms! </TD></TR> <TR><TD>A common sort of thing:<BR>150 Rupees at best. </TD><TD>Ziemlich gewhnlich:<BR>150 Rubine, bestenfalls. </TD><TD>Rien de bien<BR>extraordinaire. Vraiment.<BR>Pas plus de 150 rubis. </TD><TD>Non granch: non posso<BR>darti pi di 150 Rupie! </TD><TD>Nada del otro mundo.<BR>150 Rupias es mi oferta. </TD></TR> <TR><TD>I'd put that pretty at<BR>800 Rupees! </TD><TD>Ganz schn selten!<BR>Ich geb dir 800 Rubine <BR>dafr! </TD><TD>Un rgal pour les yeux!<BR>J'en donne 800 rubis! </TD><TD>Questo tesoro vale<BR>800 Rupie! </TD><TD>800 Rupias por esa<BR>preciosidad! </TD></TR> <TR><TD>Wh-where'd you find that?!<BR>It's certainly worth<BR>1500 Rupees! </TD><TD>W-wo hast du denn das <BR>gefunden? Das ist gut und<BR>gern 1500 Rubine wert! </TD><TD>O... o avez-vous trouv<BR>ceci?! Cela vaut au bas<BR>mot 1500 rubis! </TD><TD>D-Dove l'hai trovato???<BR>Vale di certo 1500 Rupie! </TD><TD>Dnde has encontrado<BR>eso!? Seamos generosos...<BR>1500 Rupias! </TD></TR> <TR><TD>Pleased to purchase that<BR>from you. Anything else? </TD><TD>Freut mich, mit dir <BR>Geschfte zu machen. Sonst<BR>noch was? </TD><TD>C'est un plaisir de faire<BR>des affaires avec vous.<BR>Autre chose? </TD><TD>Felicissimo di aver acqui-<BR>stato il tuo tesoro. Posso<BR>fare altro? </TD><TD>Ha sido un placer hacer<BR>negocios contigo.<BR>Algo ms? </TD></TR> <TR><TD>Must I be parted from your<BR>belongings already?<BR>Come back anytime! </TD><TD>Wenn du wieder was zum <BR>Schtzen hast, komm <BR>jederzeit wieder. </TD><TD>Vos trsors et vous<BR>devez dj partir?<BR>Revenez bientt! </TD><TD>Oh, devo gi separarmi<BR>dai tuoi averi? Torna<BR>quando vuoi! </TD><TD>Espero tener la ocasin de<BR>volver a verte por aqu. </TD></TR> <TR><TD>Cackle-dee-dee! Can't take<BR>that off your hands...until <BR>you take it off your ship! </TD><TD>Hi hi hi! Das ist in deinem<BR>Schiff verarbeitet. Wenn <BR>du es verkaufen willst...<BR>...muss es zuerst <BR>ausgetauscht werden! </TD><TD>Hiiiii hi hi hi! Je ne peux<BR>pas prendre a tant que<BR>c'est fix votre navire! </TD><TD>Balugini misteriosi! E io<BR>come lo prendo, se non<BR>lo stacchi dal battello? </TD><TD>Jo, jo y ms jo!<BR>No puedo comprarlo si lo<BR>llevas puesto en tu barco! </TD></TR> <TR><TD>Gah! You don't have any of<BR>those at the moment, sir!<BR>Anything else to show me? </TD><TD>Davon hast du im Moment <BR>keines! Willst du mir etwas <BR>anderes zeigen? </TD><TD>Gurgl! Mais vous n'en avez<BR>pas de disponible!<BR>Vous n'avez rien d'autre? </TD><TD>Ah! Non hai niente del<BR>genere, al momento!<BR>Hai altro da mostrare? </TD><TD>Pero si ahora no tienes<BR>ninguno de esos!<BR>Alguna cosa ms? </TD></TR> <TR><TD>Gah! What's this?! </TD><TD>Was? Was ist das?!? </TD><TD>Gurgl!<BR>Mais qu'est-ce donc? </TD><TD>Ah! Che cos'?! </TD><TD>Eh? Qu es esto? </TD></TR> <TR><TD>That's barely worth a<BR>mention, sir! No interest... </TD><TD>Das ist nicht der Rede <BR>wert. Kein Interesse... </TD><TD>Mais qu'est-ce que vous<BR>voulez que je fasse de...<BR>cette chose? Non merci. </TD><TD>Non ne parlare neanche!<BR>Non mi interessa proprio... </TD><TD>Eso no merece mi tiempo.<BR>No me interesa! </TD></TR> <TR><TD>[Link]!<BR><BR><BR>So, you have a sword.<BR>Then know that even the<BR>best swords can be bad...<BR>If mishandled, that is. So I<BR>must teach you the basics<BR>of swordplay! </TD><TD>[Link]!<BR><BR><BR>Egal, wie gut ein Schwert <BR>auch sein mag, wenn man <BR>es falsch benutzt...<BR>...ist es nur gefhrlich... <BR><BR><BR>Daher werde ich dir die <BR>Grundlagen der Schwert-<BR>kunst beibringen!! </TD><TD>[Link]!<BR>Te voil donc arm d'une<BR>pe...<BR>Sache qu'une bonne pe<BR>n'est rien sans un bon<BR>bretteur.<BR>Je m'en vais t'enseigner<BR>les bases du maniement<BR>de cette lame. </TD><TD>[Link]!<BR><BR><BR>Devi sapere che persino le<BR>migliori spade possono ri-<BR>velarsi cattive...<BR>Soprattutto se le usi male!<BR>Per questo devi apprendere<BR>le nozioni basilari! </TD><TD>[Link]!<BR><BR><BR>Poco importa que portes<BR>una espada si no sabes<BR>usarla como es debido.<BR>Hasta podras cortarte!<BR>Tendr que darte unas<BR>lecciones bsicas, zagal. </TD></TR> <TR><TD>Let's begin with the<BR><FONT COLOR="red">targeted attack</FONT>.<BR><BR>I'm going to bring out some<BR><FONT COLOR="red">targets</FONT> for sword practice.<BR>Far safer than real foes...<BR>Just <FONT COLOR="green">tap</FONT> a <FONT COLOR="red">target</FONT> to lock on<BR>and close in for the attack.<BR>Try it now. </TD><TD>Beginnen wir mit dem<BR><FONT COLOR="red">Anvisier-Hieb</FONT>.<BR><BR>Ich stelle ein paar <FONT COLOR="red">Ziele<BR></FONT>auf, an denen du ben <BR>kannst. <BR>Die sind harmloser als <BR>echte Feinde... <BR><BR><FONT COLOR="green">Berhre </FONT>ein <FONT COLOR="red">Ziel</FONT>,<FONT COLOR="red"> </FONT>um es <BR>anzuvisieren und anzu-<BR>greifen.<BR>Probier es aus. </TD><TD>Commenons avec<BR>l'<FONT COLOR="red">attaque d'estoc</FONT>.<BR><BR>Utilisons des <FONT COLOR="red">cibles</FONT> pour<BR>ton entranement. Inutile<BR>que quelqu'un se blesse.<BR>Il te suffit de <FONT COLOR="green">toucher</FONT> une<BR><FONT COLOR="red">cible</FONT> pour te jeter sur elle<BR>et la frapper. Essaie! </TD><TD>Cominciamo con<BR>il <FONT COLOR="red">Colpo mirato</FONT>.<BR><BR>User dei <FONT COLOR="red">bersagli</FONT> per farti<BR>allenare con la spada. Pi<BR>sicuro che con veri nemici!<BR><FONT COLOR="green">Tocca</FONT> un <FONT COLOR="red">bersaglio </FONT>per<BR>prenderlo di mira e avan-<BR>zare nell'attacco. Prova! </TD><TD>Empezaremos por el<BR><FONT COLOR="red">ataque a un objetivo<BR>fijado</FONT>.<BR>Te pondr unos cuantos<BR><FONT COLOR="red">objetivos de pega</FONT> para que<BR>practiques.<BR><FONT COLOR="green">Toca</FONT> un <FONT COLOR="red">objetivo</FONT> para<BR>fijarlo y arremeter<BR>contra l.<BR>Adelante, haz la prueba. </TD></TR> <TR><TD>Do I look like a target to<BR>you?! </TD><TD>Sehe ich vielleicht wie ein <BR>Ziel aus?!? </TD><TD>Est-ce que je ressemble<BR> une cible, d'aprs toi? </TD><TD>Ti sembro forse un<BR>bersaglio?! </TD><TD>Te parezco yo algo a<BR>lo que debas atacar?<BR>Estos jvenes!... </TD></TR> <TR><TD>Hey, [Link]!<BR><BR><BR>Where are you going?!<BR>Think I show just anyone<BR>how to handle a sword? </TD><TD>Hey, [Link]!<BR><BR><BR>Wo gehst du hin?!? Denkst<BR>du, ich bringe jedem bei...<BR><BR>...wie man ein Schwert <BR>benutzt? </TD><TD>Dis-moi, [Link]!<BR><BR><BR>Que fais-tu donc? Crois-tu<BR>que je donne des leons<BR>d'escrime au premier venu? </TD><TD>Ehi, [Link]!<BR><BR><BR>Dove credi di andare?<BR>Pensi che io mostri a<BR>chiunque l'uso della spada? </TD><TD>[Link]!<BR><BR><BR>Adnde crees que vas?<BR>Vuelve aqu y atiende a<BR>mis explicaciones! </TD></TR> <TR><TD>We're not done yet!<BR>Where are you going?! </TD><TD>Wir sind noch nicht fertig!<BR>Wo gehst du hin?!? </TD><TD>Nous n'en avons pas fini!<BR>O vas-tu donc ainsi? </TD><TD>Non abbiamo ancora finito!<BR>Dove vai?! </TD><TD>An no hemos acabado!<BR>Adnde crees que vas? </TD></TR> <TR><TD>Practice the <FONT COLOR="red">targeted <BR>attack</FONT>. Just tap any target. </TD><TD>be den <FONT COLOR="red">Anvisier-Hieb</FONT>.<BR>Berhre einfach die Ziele. </TD><TD>Entrane-toi l'<FONT COLOR="red">attaque<BR>d'estoc</FONT>. Il te suffit de<BR>toucher les cibles! </TD><TD>Esercitati sul <FONT COLOR="red">Colpo mirato</FONT>!<BR>Basta toccare il bersaglio! </TD><TD>Practica el <FONT COLOR="red">ataque a un<BR>objetivo fijado</FONT>. Solo tienes<BR>que tocar un objetivo. </TD></TR> <TR><TD>Now for the <FONT COLOR="red">side slash</FONT>. Just<BR><FONT COLOR="green">sketch a line</FONT> that divides<BR>you and your target.<BR>Go! Slice the screen to<BR>slash at each target! </TD><TD>Nun kommen wir zum <BR><FONT COLOR="red">Wisch-Hieb</FONT>. <BR><BR><FONT COLOR="green">Zeichne eine Linie</FONT> zwischen<BR>dir und deinem Ziel. Los! <BR><BR>Wische ber den Bildschirm,<BR>um die Ziele zu <BR>zerschneiden. </TD><TD>Pour l'<FONT COLOR="red">attaque de taille</FONT>,<BR>Il te suffit de <FONT COLOR="green">tracer une<BR>ligne </FONT>entre toi et ta cible.<BR>Essaie! Fais glisser le stylet<BR>sur l'cran pour trancher<BR>les cibles! </TD><TD>E ora il <FONT COLOR="red">Fendente laterale</FONT>.<BR><FONT COLOR="green">Traccia una linea </FONT>fra te<BR>e l'avversario.<BR>Su! Traccia delle linee sullo<BR>schermo per colpire tutti i<BR>bersagli! </TD><TD>Ahora, el <FONT COLOR="red">tajo guiado</FONT>.<BR><FONT COLOR="green">Traza una lnea</FONT> entre el<BR>objetivo y t.<BR>Adelante! Dibuja el tajo<BR>en la pantalla! </TD></TR> <TR><TD>For the <FONT COLOR="red">spin attack</FONT>, just<BR><FONT COLOR="green">draw a circle</FONT> around<BR>yourself. A nice, big one! </TD><TD>O.K., nun die <FONT COLOR="red">Wirbel-<BR>attacke</FONT>. <BR><BR><FONT COLOR="green">Zeichne einen Kreis </FONT>um dich<BR>selbst. Einen schnen<BR>groen! </TD><TD>Pour dclencher l'<FONT COLOR="red">attaque<BR>circulaire</FONT>, <FONT COLOR="green">trace un grand<BR>cercle </FONT>autour de toi. </TD><TD>Per l'<FONT COLOR="red">Attacco rotante</FONT>, basta<BR><FONT COLOR="green">tracciare un cerchio</FONT> intorno<BR>a te. Fanne uno grande! </TD><TD>El <FONT COLOR="red">ataque circular </FONT>es<BR>fcil.<BR><BR><FONT COLOR="green">Traza un crculo</FONT> a tu<BR>alrededor. No te cortes! </TD></TR> <TR><TD>Perfect! Keep at it! </TD><TD>Perfekt! Weiter so! </TD><TD>Parfait!<BR>Continue comme cela! </TD><TD>Perfetto! Di nuovo! </TD><TD>Excelente.<BR>Veo que te das maa. </TD></TR> <TR><TD>Excellent! The targeted<BR>attack is the most basic of<BR>attacks. Use it well!<BR>Now for the <FONT COLOR="red">side slash</FONT>.<BR><BR><BR>When you find it hard to<BR>lock on to enemies, use the<BR>side slash instead.<BR>Just <FONT COLOR="green">sketch a line</FONT> that<BR>divides you and your<BR>target to slash at it.<BR>This move requires a little<BR>practice. Simply sketch<BR>to slash! </TD><TD>Hervorragend! Der An-<BR>visier-Hieb ist die grund-<BR>legendste aller Attacken. <BR>Nun zum <FONT COLOR="red">Wisch-Hieb</FONT>.<BR><BR><BR>Wenn es schwierig ist, die<BR>Gegner anzuvisieren, be-<BR>nutze lieber den...<BR>...Wisch-Hieb. <FONT COLOR="green">Zeichne <BR>einfach eine Linie </FONT>zwischen <BR>dir und deinem Ziel.<BR>Dieser Angriff braucht <BR>etwas bung. Wische ein-<BR>fach ber den Bildschirm! </TD><TD>Excellent! L'attaque d'estoc<BR>est la plus simple des<BR>attaques.<BR>Voyons prsent l'<FONT COLOR="red">attaque<BR>de taille</FONT>...<BR><BR>Utilise-la si tu prouves<BR>des difficults toucher<BR>un ennemi particulier.<BR>Il te suffit de <FONT COLOR="green">tracer une<BR>ligne</FONT> entre toi et ta cible<BR>pour la trancher.<BR>Cette technique demande<BR>un peu de pratique.<BR>Trace et tranche! </TD><TD>Benissimo! Questo l'at-<BR>tacco di base. Ora passia-<BR>mo al <FONT COLOR="red">Fendente laterale</FONT>.<BR>Quando vedi che difficile<BR>mirare ai nemici, cerca di<BR>usare il Fendente laterale.<BR><FONT COLOR="green">Traccia una linea</FONT> fra te<BR>e l'avversario.<BR><BR>Questa mossa richiede un<BR>po' di esercizio. Traccia<BR>delle linee e colpirai! </TD><TD>Magnfico. El ataque a un<BR>objetivo fijado es el ms<BR>bsico de todos.<BR>Ahora vamos con el<BR><FONT COLOR="red">tajo guiado</FONT>.<BR><BR>Si no puedes fijar un<BR>objetivo, usa este<BR>otro ataque.<BR><FONT COLOR="green">Traza una lnea</FONT> en la<BR>direccin hacia la que<BR>quieras lanzar el ataque.<BR>Necesitars algo de<BR>prctica, pero acabars<BR>adorndolo. </TD></TR> <TR><TD>Yes, like that! And to keep<BR>slashing, just sketch<BR>repeatedly! </TD><TD>Ja, genau so! Und um <BR>wiederholt zuzuschlagen,<BR>zeichne in schneller Folge! </TD><TD>Trs bien! Pour continuer<BR> trancher, trace des traits<BR>de manire rpte! </TD><TD>Bravo! Cos! Continua a<BR>colpire tracciando delle<BR>linee! </TD><TD>Muy bien! Para dar tajos<BR>a diestro y siniestro, sigue<BR>trazando lneas! </TD></TR> <TR><TD>What's that? <FONT COLOR="green">Sketch a line </FONT><BR>that divides you and your<BR>target to slash! </TD><TD>Was soll das? <FONT COLOR="green">Zeichne eine <BR>Linie </FONT>zwischen dir und <BR>deinem Ziel! </TD><TD>Qu'est-ce que ceci? <FONT COLOR="green">Trace<BR>une ligne</FONT> entre ton ennemi<BR>et toi pour le frapper! </TD><TD>Che c'? <FONT COLOR="green">Traccia una linea </FONT><BR>fra te e il bersaglio e<BR>colpirai! </TD><TD>Qu ha sido eso?<BR><FONT COLOR="green">Traza una lnea</FONT> entre<BR>el objetivo y t. </TD></TR> <TR><TD>Hey, that isn't what I said!<BR><BR><BR>Just tap your targets.<BR>Try again! </TD><TD>Hey, das hab ich doch gar<BR>nicht gesagt!<BR><BR>Berhre einfach die Ziele. <BR>Probier es noch mal! </TD><TD>Mais, ce n'est pas du tout<BR>ce que je t'ai expliqu!<BR><BR>Touche tout simplement<BR>les cibles avec le stylet!<BR>Essaie encore! </TD><TD>Attento! Non dicevo cos!<BR><BR><BR>Tocca i bersagli!<BR>Riprovaci! </TD><TD>No ests a lo que ests!<BR>A ver, qu te he dicho?<BR><BR>Toca los objetivos!<BR>Venga, otra vez! </TD></TR> <TR><TD>That's not it! <FONT COLOR="green">Sketch a line<BR></FONT>that divides you and your<BR>target! </TD><TD>Nein, nicht so! <FONT COLOR="green">Zeichne eine<BR>Linie </FONT>zwischen dir und <BR>deinem Ziel! </TD><TD>Ce n'est pas a! <FONT COLOR="green">Trace une<BR>ligne</FONT> entre toi et ta <FONT COLOR="red">cible</FONT>! </TD><TD>Non cos! <FONT COLOR="green">Traccia una linea<BR></FONT>fra te e il bersaglio! </TD><TD>No, no, no!<BR><FONT COLOR="green">Traza una lnea </FONT>entre<BR>el objetivo y t. </TD></TR> <TR><TD>Don't try out other moves!<BR>Hit the <FONT COLOR="red">targets </FONT>with your<BR>spin attack!<BR>If you're having a hard<BR>time unleashing the move,<BR>draw a larger circle! </TD><TD>Probier jetzt keine anderen <BR>Attacken! <BR><BR>Schlag die <FONT COLOR="red">Ziele </FONT>mit deiner <BR>Wirbelattacke! Wenn es dir <BR>schwer fllt...<BR>...die Attacke auszulsen, <BR>zeichne einen greren <BR>Kreis um dich! </TD><TD>N'utilise pas une autre<BR>technique! Frappe les <FONT COLOR="red">cibles</FONT><BR>de ton attaque circulaire!<BR>Si tu prouves des<BR>difficults, trace un cercle<BR>plus grand! </TD><TD>Non cercare di usare altre<BR>tecniche! Colpisci i <FONT COLOR="red">bersagli</FONT><BR>con l'Attacco rotante!<BR>Se fai fatica ad effettuare<BR>l'attacco, traccia un cer-<BR>chio pi grande! </TD><TD>No vayas de listillo!<BR>Tienes que usar el ataque<BR>circular con los <FONT COLOR="red">objetivos</FONT>.<BR>No te sale? A ver, solo<BR>tienes que trazar un<BR>crculo grande. </TD></TR> <TR><TD>It looks like you fully<BR>understand the <FONT COLOR="red">side slash</FONT>.<BR><BR>You can also use it to<BR>slash several things at<BR>once.<BR>Remember it well.<BR><BR><BR>And, finally, we have the<BR><FONT COLOR="red">spin attack</FONT>.<BR><BR><FONT COLOR="green">Slide the stylus in a circle<BR>around yourself</FONT> to spin<BR>attack, [Link]. </TD><TD>Sieht so aus, als httest du<BR>den <FONT COLOR="red">Wisch-Hieb </FONT>komplett<BR>verstanden.<BR>Du kannst ihn auch dazu <BR>benutzen, um mehrere Krge<BR>auf einmal zu zerbrechen.<BR>Merk ihn dir gut!<BR><BR><BR>Und zu guter Letzt gibt es <BR>noch die <FONT COLOR="red">Wirbelattacke</FONT>.<BR><BR>[Link], fhre den<BR>Touchpen in einem Kreis um<BR>dich herum! </TD><TD>Il semblerait que tu<BR>matrises prsent<BR>l'<FONT COLOR="red">attaque de taille</FONT>.<BR>Tu peux aussi en faire<BR>usage pour briser plusieurs<BR>pots en un coup.<BR>Retiens bien cette<BR>technique!<BR><BR>Et pour finir, nous allons<BR>voir l'<FONT COLOR="red">attaque circulaire</FONT>.<BR><BR><FONT COLOR="green">Trace un cercle autour de<BR>toi</FONT> pour dclencher cette<BR>attaque, [Link]. </TD><TD>Sembra che tu abbia ap-<BR>preso perfettamente il<BR><FONT COLOR="red">Fendente laterale</FONT>.<BR>Puoi usarlo anche per <BR>colpire pi punti allo<BR>stesso tempo.<BR>Memorizzalo bene!<BR><BR><BR>E, finalmente, eccoci<BR>all'<FONT COLOR="red">Attacco rotante</FONT>.<BR><BR>[Link], traccia un<BR>cerchio intorno a te e rila-<BR>scerai l'Attacco rotante! </TD><TD>Parece que ya dominas el<BR><FONT COLOR="red">tajo guiado</FONT>.<BR><BR>Puedes usarlo tambin para<BR>romper varias vasijas<BR>alineadas juntas.<BR>No lo olvides nunca!<BR><BR><BR>Y, por ltimo, el <FONT COLOR="red">ataque<BR>circular</FONT>.<BR><BR>[Link], traza un<BR>crculo con el lpiz<BR>tctil a tu alrededor...<BR>para golpear todo<BR>cuanto te rodee. </TD></TR> <TR><TD>Yes! Draw big circles to<BR>unleash the spin attack! </TD><TD>Ja! Zeichne groe Kreise,<BR>um die Wirbelattacke aus-<BR>zulsen! </TD><TD>C'est trs bien! Trace un<BR>large cercle pour dclencher<BR>l'attaque circulaire! </TD><TD>S! Per realizzare l'Attacco<BR>rotante, traccia grandi cer-<BR>chi! </TD><TD>Bien! Traza crculos<BR>grandes para ejecutar el<BR>ataque circular! </TD></TR> <TR><TD>What are you doing? You<BR>must <FONT COLOR="green">draw a big circle</FONT>! </TD><TD>Was machst du denn? Du<BR>sollst einen <FONT COLOR="green">groen Kreis<BR>zeichnen</FONT>! </TD><TD>Mais que fais-tu donc? Tu<BR>dois <FONT COLOR="green">tracer un large cercle</FONT>! </TD><TD>Che cosa combini?<BR><FONT COLOR="green">Traccia un cerchio grande! </TD><TD>A qu ests jugando?<BR>Tienes que <FONT COLOR="green">trazar un<BR>crculo grande</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Hohoho...<BR><BR><BR>If you unleash too many<BR>spin attacks in a row,<BR>you'll get dizzy!<BR>Everything in moderation,<BR>little one! </TD><TD>Hohoho...<BR><BR><BR>Wenn du zu viele Wirbel-<BR>attacken hintereinander <BR>ausfhrst... <BR>...wird dir schwindelig. <BR>Nicht bertreiben! </TD><TD>Ho ho ho...<BR><BR><BR>Si tu fais trop d'attaques<BR>circulaires la suite,<BR>tu vas voir des toiles!<BR>Point trop n'en faut, jeune<BR>homme! Point trop n'en<BR>faut! </TD><TD>Ohohohoh...<BR><BR><BR>Se rilasci troppi Attacchi<BR>rotanti di seguito, ti girer<BR>la testa!<BR>Fai tutto con moderazione! </TD><TD>Ja, ja, ja!<BR><BR><BR>No te lo haba dicho?<BR>Los ataques circulares<BR>acaban marendote.<BR>La virtud est en la<BR>moderacin, no? </TD></TR> <TR><TD>Superb. I can teach you<BR>nothing more.<BR><BR>Now you must swim on<BR>your own as you venture<BR>out among the monsters.<BR>But if you do have any<BR>problems, return here<BR>and speak with me. </TD><TD>Groartig. Ich kann dir <BR>nichts mehr beibringen.<BR><BR>Den Rest musst du im ech-<BR>ten Kampf mit den Mon-<BR>stern lernen.<BR>Aber wenn es Probleme <BR>gibt, komm hierher zurck<BR>und rede mit mir. </TD><TD>Superbe. Je n'ai plus rien<BR> t'apprendre.<BR><BR>Il te faut maintenant voler<BR>de tes propres ailes et<BR>affronter seul les monstres.<BR>Mais n'hsite pas revenir<BR>me voir si tu rencontres<BR>des difficults. </TD><TD>Grandioso! Non ho nien-<BR>t'altro da insegnarti.<BR><BR>Ora puoi stare in piedi da<BR>solo e affrontare i mostri<BR>pi terrificanti.<BR>Ma se hai problemi, torna<BR>qui a parlarmi! </TD><TD>Creo que ya no tengo nada<BR>ms que ensearte.<BR><BR>A partir de aqu, habrs de<BR>ser t quien aprenda de la<BR>experiencia.<BR>Ahora bien, si te ves en<BR>apuros, vuelve aqu<BR>siempre que quieras. </TD></TR> <TR><TD>Good! Now don't go<BR>overboard out there! </TD><TD>Gut! Aber werd nicht <BR>bermtig da drauen! </TD><TD>Bien! Mais tempre ton<BR>enthousiasme! </TD><TD>Puoi andare! Ma cerca di<BR>non fare sciocchezze fuori<BR>di qui! </TD><TD>Perfecto! Pero te aconsejo<BR>que no vayas por ah<BR>haciendo el loco. </TD></TR> <TR><TD>Make your way with<BR>caution, [Link]!<BR><BR>And take good care of<BR>Ciela for me! </TD><TD>Sei vorsichtig,<BR>[Link]!<BR><BR>Und pass gut auf Ciela auf! </TD><TD>Fais preuve de prudence<BR>au cours de tes aventures,<BR>[Link]!<BR>Et prends bien soin de<BR>Ciela pour moi, je te prie. </TD><TD>Fatti strada con cautela,<BR>[Link]!<BR><BR>E prenditi cura di Sciela<BR>al posto mio! </TD><TD>Ve siempre con mucho<BR>cuidado, [Link].<BR><BR>Y chale un ojo a Ciela! </TD></TR> <TR><TD>Hello, [Link]!<BR>Have you sailed to the<BR>Isle of Ember yet?<BR>Word has carried over the<BR>waves of a fortune-teller<BR>who sees the future...<BR>So seek out Astrid. She<BR>may know where the winds<BR>will next carry you! </TD><TD>Hallo, [Link]!<BR>Warst du schon auf der <BR>Insel des Feuers?<BR>Es heit, dort lebt eine <BR>Wahrsagerin, die in die <BR>Zukunft sehen kann...<BR>Sie heit Astrid. Sie kann<BR>dir sagen, wo du als Nch-<BR>stes hin musst! </TD><TD>Bonjour, [Link]!<BR>As-tu dj visit l'le<BR>du Feu?<BR>Les vagues apportent des<BR>rumeurs sur une voyante,<BR>une certaine Astrid.<BR>Trouve cette voyante! Elle<BR>pourrait bien savoir o te<BR>pousseront les vents! </TD><TD>Salve, [Link]!<BR>Sei gi andato all'Isola<BR>Tizzone?<BR>Si dice che ci sia un'indo-<BR>vina che prevede il futuro.<BR><BR>Cerca Astrid. Potrebbe<BR>sapere dove ti dovrai fare<BR>trascinare dal vento! </TD><TD>Hola, [Link]!<BR>Has navegado ya hasta<BR>Isla del Fuego?<BR>En ella vive una vidente<BR>llamada Astrid capaz<BR>de ver el futuro...<BR>Deberas ir a verla si<BR>quieres saber qu pasos<BR>seguir a partir de ahora. </TD></TR> <TR><TD>With the <FONT COLOR="red">Phantom Sword</FONT><BR>in your hand, you should<BR>be able to defeat Bellum!<BR>Every one of us is counting<BR>on you, [Link]! </TD><TD>Mit dem <FONT COLOR="red">Phantomschwert<BR></FONT>kannst du Bellamu be-<BR>siegen!<BR>Wir zhlen alle auf dich,<BR>[Link]! </TD><TD>Avec en tes mains l'<FONT COLOR="red">pe<BR>spectrale</FONT>, la dfaite de<BR>Bellum est ta porte.<BR>Nous comptons tous sur<BR>toi, [Link]! </TD><TD>Brandendo la <FONT COLOR="red">Spada Illu-<BR>sione</FONT> dovresti riuscire<BR>a sconfiggere Bellum!<BR>Contiamo tutti su di te,<BR>[Link]! </TD><TD>Seguro que podrs<BR>derrotar a Bellum con la<BR><FONT COLOR="red">Espada del Ms All</FONT>!<BR>Todos contamos contigo,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>[Link]!<BR><BR><BR>Use the power of the<BR>Phantom Hourglass to find<BR>the remaining spirits!<BR>Only then will the ultimate<BR>path before you become<BR>plain and clear.<BR>But it's Astrid on the Isle<BR>of Ember who sees your<BR>next step. Seek her out! </TD><TD>[Link]!<BR><BR><BR>Benutze die Kraft der <BR>Phantomsanduhr, um die <BR>verbleibenden Lichtgeister...<BR>...zu finden! Nur dann wird<BR>der Weg, der vor dir liegt, <BR>klar werden. <BR>Aber es ist Astrid auf der<BR>Insel des Feuers, die deinen<BR>nchsten Schritt sieht. <BR>Finde sie! </TD><TD>[Link]!<BR><BR><BR>Utilise le pouvoir du sablier<BR>fantme pour trouver les<BR>autres esprits!<BR>Le chemin final t'apparatra<BR>alors clairement.<BR><BR>Mais pour l'instant, c'est<BR>Astrid, de l'le du Feu,<BR>que tu dois trouver. Va! </TD><TD>[Link]!<BR><BR><BR>Usa il potere della Clessi-<BR>dra Illusione per trovare<BR>gli spiriti rimanenti!<BR>Solo allora la strada da-<BR>vanti a te sar chiara.<BR><BR>Ma Astrid dell'Isola Tizzo-<BR>ne prevede ogni passo da<BR>fare. Cercala! </TD><TD>[Link]!<BR><BR><BR>Usa el poder del Reloj<BR>Espectral para hallar a<BR>los otros espritus.<BR>Solo entonces vers ante<BR>ti el camino a seguir.<BR><BR>Si te sientes perdido y<BR>sin rumbo, visita a Astrid<BR>en Isla del Fuego! </TD></TR> <TR><TD>The spirits of Power,<BR>Wisdom, and Courage can<BR>find the Ghost Ship!<BR>Use their combined power!<BR>You must save Tetra before<BR>it's too late! </TD><TD>Die Lichtgeister der Kraft, <BR>Weisheit und des Mutes <BR>knnen das Geisterschiff...<BR>...finden! Benutze ihre <BR>vereinte Kraft! <BR><BR>Du musst Tetra retten, <BR>bevor es zu spt ist. </TD><TD>Les esprits de la force, de<BR>la sagesse et du courage<BR>t'accompagnent et t'aident.<BR>Utilise leurs pouvoirs<BR>combins pour trouver<BR>le navire fantme!<BR>Trouve Tetra! Vite! </TD><TD>Gli Spiriti del potere, del-<BR>la saggezza e del coraggio<BR>troveranno il vascello!<BR>Usa i loro poteri! Devi<BR>salvare Dazel prima che<BR>sia troppo tardi! </TD><TD>Usa la fuerza de los<BR>espritus del Poder, la<BR>Sabidura y el Valor...<BR>para encontrar el barco<BR>fantasma!<BR><BR>Tienes que salvar a Tetra<BR>antes de que sea tarde! </TD></TR> <TR><TD>Sorry for keeping my secret<BR>so long, [Link]!<BR>Truly, I am the Ocean King.<BR>I didn't want to make<BR>waves, so to speak.<BR>Not until the right time.<BR>And that is now, because<BR>you are our only hope!<BR>Let me share my wisdom...<BR>There is only one way to<BR>defeat Bellum. You must<BR>get the <FONT COLOR="red">Phantom Sword</FONT>!<BR>We're all counting on you,<BR>[Link]! </TD><TD>Tut mir leid, dass ich bis-<BR>her verheimlicht habe, dass<BR>ich der Meeresknig bin.<BR>Ich wollte dich damit nicht <BR>belasten. Aber jetzt ist<BR>der Zeitpunkt gekommen.<BR>Du bist unsere einzige <BR>Hoffnung. Lass mich meine<BR>Weisheit mit dir teilen...<BR>Es gibt blo einen Weg,<BR>Bellamu zu besiegen. <BR><BR>Du brauchst das <FONT COLOR="red">Phantom-<BR>schwert</FONT>. Wir zhlen alle<BR>auf dich, [Link]! </TD><TD>Dsol de t'avoir cach<BR>la vrit si longtemps.<BR>Je suis le roi des mers.<BR>Je ne voulais pas faire<BR>de vagues en attendant<BR>le moment opportun.<BR>Et ce moment est arriv,<BR>car tu es notre seul espoir!<BR>Ecoute et bois mes paroles!<BR>Il n'y a qu'un seul moyen<BR>de vaincre Bellum: il te<BR>faut l'<FONT COLOR="red">pe spectrale</FONT>.<BR>Nous comptons tous sur<BR>toi, [Link]! </TD><TD>Mi dispiace di aver conser-<BR>vato cos a lungo questo<BR>segreto, [Link]!<BR>Sono il re Mar. Non volevo<BR>creare subbuglio...<BR><BR>Almeno non finch non fos-<BR>se giunto il momento. Ed<BR>eccolo. Tu sei la speranza.<BR>Fammi condividere con te<BR>le mie conoscenze...<BR><BR>C' solo un modo per scon-<BR>figgere Bellum. Devi otte-<BR>nere la <FONT COLOR="red">Spada Illusione</FONT>.<BR>Contiamo tutti su di te,<BR>[Link]! </TD><TD>[Link], siento<BR>haberte ocultado que yo<BR>soy el Rey del Mar.<BR>Lo ltimo que pretenda<BR>era causarte mal alguno...<BR><BR>Pero ahora no me queda<BR>ms remedio, pues eres<BR>nuestra nica esperanza.<BR>No me andar con ms<BR>rodeos. Solo hay una<BR>forma de derrotar...<BR>a Bellum, y es conseguir<BR>la <FONT COLOR="red">Espada del Ms All</FONT>.<BR><BR>Todos dependemos de ti. </TD></TR> <TR><TD>Excellent, [Link]!<BR>You have rescued the<BR><FONT COLOR="red">Spirit of Wisdom</FONT>!<BR>Now you must locate one<BR>more. Find her. Then you<BR>can find the Ghost Ship! </TD><TD>Groartig, [Link]!<BR>Du hast den <FONT COLOR="red">Lichtgeist der <BR>Weisheit</FONT> befreit!<BR>Jetzt fehlt dir nur noch <BR>einer. Finde ihn. <BR><BR>Dann kannst du das <BR>Geisterschiff finden! </TD><TD>Excellent, [Link]!<BR>Tu as trouv l'<FONT COLOR="red">esprit de<BR>la sagesse</FONT>!<BR>Il ne te reste plus qu'un<BR>esprit trouver.<BR><BR>Trouve cet esprit et le<BR>navire fantme sera <BR>ta porte! </TD><TD>Bene, [Link]! Hai<BR>salvato lo <FONT COLOR="red">Spirito della<BR>saggezza</FONT>!<BR>Ora devi scoprirne ancora<BR>uno. Cos potrai trovare<BR>anche il vascello fantasma! </TD><TD>Increble, [Link]!<BR>Has rescatado al<BR><FONT COLOR="red">Espritu de la Sabidura</FONT>!<BR>An tienes que encontrar<BR>a uno ms para poder ir<BR>tras el barco fantasma. </TD></TR> <TR><TD>Oh, yes. I was rummaging<BR>around my storehouse, and<BR>I found this...<BR>This is connected to the<BR>spirits. You should have it. </TD><TD>Ah, ja. Ich habe in meinem<BR>Lagerhaus herumgestbert<BR>und das hier gefunden...<BR>Das hat eine Verbindung zu<BR>den Lichtgeistern. Du soll-<BR>test es haben. </TD><TD>Ah oui, je fouillais dans<BR>la remise, et j'ai trouv<BR>cela...<BR>Cela a un lien avec les<BR>esprits. Prends-le. </TD><TD>Oh, s. Stavo frugando nel<BR>mio deposito e ho trovato<BR>questa...<BR> collegata agli spiriti.<BR>Dovresti averla. </TD><TD>Ups, casi lo olvido!<BR>Antes encontr esto entre<BR>las cosas de mi almacn.<BR>Es algo relacionado con<BR>los espritus. Ser mejor<BR>que te lo quedes. </TD></TR> <TR><TD>These can bring out the full<BR>power of the spirits.<BR><BR>There are 20 Spirit Gems<BR>for each of the spirits,<BR>scattered far and wide.<BR>Find as many as you can!<BR>That will make you strong. </TD><TD>Du bentigst diese, um die <BR>ganze Kraft der Lichtgeister<BR>zu mobilisieren.<BR>Es gibt 20 Lichtgeisttropfen<BR>fr jeden der Lichtgeister...<BR><BR>...zerstreut in der ganzen <BR>Welt. <BR><BR>Finde so viele, wie du <BR>kannst! Sie werden dir be-<BR>stimmt ntzen! </TD><TD>Ces objets peuvent rvler<BR>toute la puissance des<BR>esprits.<BR>Il y a 20 gouttes d'esprit<BR>pour chaque esprit,<BR>disperses de par le monde.<BR>Trouves-en autant que<BR>possible, elles te rendront<BR>plus fort! </TD><TD>Le gemme possono ripristi-<BR>nare totalmente il potere<BR>degli spiriti.<BR>Ce ne sono 20 sparse in<BR>giro per ciascuno degli<BR>spiriti.<BR>Trovane quante pi puoi!<BR>Sicuramente avrai pi<BR>possibilit. </TD><TD>Quiz ya lo sepas, pero<BR>estos cristales albergan el<BR>poder de los espritus.<BR>Por el mundo hay 20<BR>cristales de cada uno de<BR>los espritus.<BR>Encuentra cuantos puedas<BR>y te ayudarn a aumentar<BR>tus habilidades. </TD></TR> <TR><TD>Oh-ho! If it isn't the little<BR>monkey and his twinkly pal!<BR>Slow getting the goods, eh? </TD><TD>Oh-ho! Da seid ihr ja! Wie <BR>sieht's aus? Habt ihr den <BR>Schatz mitgebracht? </TD><TD>Mais voil le petit singe<BR>et le truc qui brille! Dis,<BR>lambin, tu as le trsor? </TD><TD>Ohohoh! Il moccioso e la<BR>sua amichetta! Mi sembrate<BR>lenti ad acchiappare tesori! </TD><TD>Ah va! Que me aspen si<BR>no son el grumetillo y<BR>su rmora!<BR>Qu? Habis trado el<BR>tesoro? </TD></TR> <TR><TD>[sfx]Slow?! How dare you! You<BR>were quick enough to run<BR>off, injury and all! </TD><TD>[sfx]Was redest du da! Trotz<BR>verstauchtem Bein bist du <BR>ja schnell davongelaufen!! </TD><TD>[sfx]Lambin? Mais quel culot!<BR>C'est sr que toi, tu as t<BR>rapide pour prendre la fuite! </TD><TD>[sfx]Come osi?! Parli tu<BR>che sei veloce solo<BR>a levartela a gambe! </TD><TD>[sfx]Sers...! Bien que has<BR>salido corriendo! No<BR>tenas el tobillo torcido? </TD></TR> <TR><TD>What an insult! I was<BR>merely hurrying back to<BR>my ship!<BR>Any captain worth his salt<BR>puts his ship before his<BR>own safety, I tell you! </TD><TD>Was?!? Ich bin nicht geflo-<BR>hen! Ich hab mir nur Sorgen <BR>um mein Schiff gemacht!<BR>Komme, was wolle, ein See-<BR>mann vergisst niemals sein <BR>Schiff! </TD><TD>Calomnies! Je ne faisais<BR>que me hter pour<BR>rejoindre le bateau!<BR>Un capitaine digne de ce<BR>nom fait toujours passer<BR>son bateau avant sa vie! </TD><TD>Come ti permetti di insul-<BR>tare un capitano?! Stavo<BR>solo tornando al galeone!<BR>Un vero capitano pone l'in-<BR>columit della sua nave<BR>davanti alla propria vita! </TD><TD>Me ofendes, remorilla,<BR>pues solo me apresuraba<BR>hacia mi barco!<BR>Acaso no sabes que un<BR>capitn que se precie<BR>antepone su navo a todo? </TD></TR> <TR><TD>But, tell me, little monkey.<BR>What did you find in the<BR>treasure chest?<BR>Ah, a map! Let me at it! </TD><TD>Aber sag schon, kleiner <BR>Affe. Was war in der <BR>Schatztruhe?<BR>Ah, eine Karte! Zeig sie <BR>mir! </TD><TD>Mais, dis-moi, petit singe.<BR>Qu'est-ce que tu as trouv<BR>dans le coffre au trsor?<BR>Oh, une carte? Fais voir! </TD><TD>Ma dimmi, bambolo.<BR>Che cosa c'era nello<BR>scrigno?<BR>Una mappa?!<BR>Fammela vedere! </TD><TD>Pero dime, grumetillo,<BR>hallaste ventura en el<BR>cofre del tesoro?<BR>Que me aspen!<BR>Un mapa! Aprisa, pues,<BR>hemos de verlo. </TD></TR> <TR><TD>Bah, what's this?! Some<BR>boring old sea map? </TD><TD>Was ist das?!? Irgend <BR>so eine alte Seekarte? </TD><TD>Bah, c'est quoi ce truc?<BR>Une vieille carte marine<BR>moisie et inutile? </TD><TD>E cosa sarebbe? Una<BR>vecchia mappa del mare... </TD><TD>Oh, los hados no nos son<BR>propicios. No es ms que<BR>una vieja carta nutica... </TD></TR> <TR><TD>Oh, now I see! It is, as we<BR>call it in the adventuring<BR>business, a <FONT COLOR="red">treasure map</FONT>!<BR>If we probe its mysteries,<BR>we can find the very prize<BR>I'm seeking. The Ghost Ship!<BR>And by we, I mean me!<BR>Farewell, little monkey!<BR>I'm off to find adventure! </TD><TD>Ah, jetzt verstehe ich!!! Das<BR>ist eine <FONT COLOR="red">Schatzkarte</FONT>, wie <BR>wir Abenteurer sagen.<BR>Wenn wir ihr Geheimnis lf-<BR>ten, knnen wir den <BR>Schatz...<BR>...d.h. das Geisterschiff <BR>finden. Zurck zum Schiff!<BR><BR>Ich werde das Geheimnis<BR>der Karte lften! </TD><TD>Oh! Dans le business de<BR>l'aventure, c'est ce qu'on<BR>appelle une <FONT COLOR="red">carte au trsor</FONT>!<BR>Si nous perons son secret,<BR>le navire fantme sera<BR>enfin notre porte!<BR>Et par nous, j'entends moi!<BR>A plus, petit singe!<BR>L'aventure m'appelle! </TD><TD>Oh, ho capito! quella che<BR>noi del settore definiamo<BR><FONT COLOR="red">Mappa del tesoro</FONT>!<BR>Se la studiamo bene, po-<BR>tremo trovare ci che cer-<BR>co... Il vascello fantasma!<BR>E con questo vi saluto!<BR>Ho fretta di partire per<BR>una nuova avventura! </TD><TD>Alto ah! Pero si es lo que<BR>en mi gremio llamamos<BR>un <FONT COLOR="red">mapa del tesoro</FONT>!<BR>Quiz si revelamos sus<BR>misterios nos lleve hasta el<BR>ansiado barco fantasma.<BR>Por supuesto, donde dije<BR>"nos", quise decir "me",<BR>grumetillo.<BR>He de partir a la aventura.<BR>Que la fortuna te sonra! </TD></TR> <TR><TD>Did he really just do that?<BR>He muscles in on our map,<BR>then runs off with it?<BR>What should we do next?<BR>Meet Linebeck at his ship,<BR>[Link]? </TD><TD>Was denkt er sich? Rennt <BR>mit unserer Karte weg, als<BR>wre es seine eigene?!?<BR>Was machen wir jetzt? <BR>Gehen wir zu Linebecks <BR>Schiff, [Link]? </TD><TD>Il a vraiment fait a?<BR>Il s'invite dans notre qute<BR>et il nous barbote la carte?<BR>Qu'est-ce qu'on fait?<BR>On va le voir son<BR>bateau, [Link]? </TD><TD>Non ci posso credere! Ci ha<BR>preso la mappa ed scap-<BR>pato portandosela via!<BR>Ora che facciamo?<BR>Andiamo al battello di<BR>Linebeck, [Link]? </TD><TD>Ese malandrn ha puesto<BR>pies en polvorosa con<BR>nuestro mapa!<BR>Ser mejor que vayamos<BR>a su barco,<BR>[Link]. </TD></TR> <TR><TD>This is no standard map.<BR>You'll find that one section<BR>is a little flaky. Touch it!<BR>I trust you can solve the<BR>puzzle, [Link]! </TD><TD>Das ist keine gewhnliche <BR>Karte. An einer Stelle ist <BR>sie etwas rau. <BR>Berhre sie! Bestimmt <BR>kannst du ihr Geheimnis of-<BR>fenbaren, [Link]! </TD><TD>Ce n'est pas une carte<BR>ordinaire. Regarde, il y a<BR>un endroit qui s'effrite.<BR>Touche-la! Tu devrais<BR>russir percer son secret,<BR>[Link]! </TD><TD>Questa non una mappa<BR>comune. Se la tocchi, sen-<BR>tirai che un po' ruvida.<BR>Credo che tu riuscirai a<BR>capire il mistero che ne sta<BR>dietro, [Link]! </TD><TD>Esto no es un mapa comn.<BR>Esa parte parece bastante<BR>rgida. Tcala y vers.<BR>Confo en tus aptitudes<BR>para resolver este<BR>enigma, [Link]! </TD></TR> <TR><TD>Calm yourself, Linebeck,<BR>and tell me what you've<BR>made of the temple's map. </TD><TD>Beruhig dich, Linebeck, und<BR>sag mir, ob du das Rtsel <BR>der Karte gelst hast. </TD><TD>Du calme, Linebeck.<BR>Dis-moi ce que tu penses<BR>de la carte du temple. </TD><TD>Lasciamo perdere... Piutto-<BR>sto, dimmi che cosa ne <BR>della mappa del santuario. </TD><TD>Sernate, Linebeck, y dime<BR>qu has hecho con el<BR>mapa del templo. </TD></TR> <TR><TD>I've inspected it fully. My<BR>trained eye finds that it<BR>holds no secrets at all!<BR>But wait, old man! What<BR>do you know of this map? </TD><TD>Ich hab sie von oben bis <BR>unten abgesucht. Sie ent-<BR>hlt keinerlei Geheimnisse!<BR>Aber warte mal, Opa! Was <BR>weit du ber diese <BR>Karte!?! </TD><TD>Je l'ai bien inspecte. Mon<BR>Sil exerc a dcouvert<BR>qu'elle est... ordinaire.<BR>Un moment, papy!<BR>Qu'est-ce que tu sais<BR>de cette carte? </TD><TD>L'ho esaminata attentamen-<BR>te e ho visto che non con-<BR>tiene nessun segreto!<BR>Ma aspetta un po'! Come<BR>fai a sapere della mappa?! </TD><TD>Lo he estado observando y<BR>puedo concluir que...<BR>es un mapa normal!<BR>Pero a ver, viejales, qu<BR>sabes t del mapa, eh? </TD></TR> <TR><TD>Well, look who's gracing<BR>our presence! It's old man<BR>Oshus! </TD><TD>Ah, Grovater Siwan!<BR>Was machst du denn hier? </TD><TD>H, mais c'est grand-papy<BR>Siwan! Qu'est-ce que tu<BR>fais ici? </TD><TD>Guarda un po' chi ci sta<BR>concedendo la sua presen-<BR>za! Il vecchio Oshus! </TD><TD>Abuelo Siwan!<BR>Qu haces aqu? </TD></TR> <TR><TD>The bridge has been fixed,<BR>so I thought I'd check up<BR>on the youngsters here... </TD><TD>Die Brcke ist repariert, da<BR>dachte ich, ich schau mal <BR>nach euch jungen Leuten... </TD><TD>Le pont a t rpar, alors<BR>je suis venu voir ce qu'il<BR>advenait des petits jeunes. </TD><TD>Hanno riparato il ponte,<BR>quindi ho pensato di ve-<BR>nire a cercarvi... </TD><TD>El puente est arreglado,<BR>as que pens en venir a<BR>ver cmo os iba. </TD></TR> <TR><TD>You sent me into that<BR>treacherous temple too,<BR>you old barnacle! </TD><TD>Du hast mich doch in die-<BR>sen tckischen Tempel ge-<BR>schickt, Opa! </TD><TD>Tu m'as envoy moi aussi<BR>dans ce temple maudit,<BR>vieux bigorneau! </TD><TD>Se sono finito in quel dan-<BR>nato santuario, soltanto<BR>colpa tua, vecchio! </TD><TD>T fuiste quien me envi<BR>a aquel inmundo templo,<BR>viejales! </TD></TR> <TR><TD>Any who enter the temple<BR>unprepared will find it a<BR>terrifying ordeal...<BR>And most would lose heart<BR>and flee for their lives<BR>upon hearing me say it.<BR>But evidently, there are<BR>true heroes among us... </TD><TD>Wer den Tempel unvorbe-<BR>reitet betritt, wird ihn als<BR>frchterliche Tortur erleben.<BR>Und die meisten wrden <BR>zweifelsohne aufgeben und<BR>um ihr Leben laufen...<BR>Aber offenbar weilen echte <BR>Helden unter uns... </TD><TD>Celui qui pntre dans ce<BR>temple s'expose de<BR>terribles dangers...<BR>La plupart des gens voit<BR>leur courage les quitter<BR>quand je leur en parle.<BR>Mais il semblerait que nous<BR>ayons de vritables hros<BR>parmi nous... </TD><TD>Chiunque entri nel santua-<BR>rio impreparato s'imbatter<BR>in un destino terrificante...<BR>E chi non ha fegato scap-<BR>perebbe al solo sentir<BR>queste parole...<BR>Ma evidentemente qui fra<BR>noi ci sono degli eroi... </TD><TD>Todo aquel que entre en el<BR>templo sin estar preparado<BR>saldr bien escarmentado...<BR>Son muchos los que huyen<BR>despavoridos al orme<BR>decir esas palabras...<BR>Sin embargo, parece que<BR>entre nosotros hay madera<BR>de hroes... </TD></TR> <TR><TD>Preen my feathers a little<BR>more, old man! Yep, I'm<BR>famous, all right! </TD><TD>Stimmt schon, man kann <BR>sagen, was man will, dafr<BR>bin ich weltbekannt... </TD><TD>Continue avec la cire, pp,<BR>mes bottes vont briller! Ma<BR>clbrit est sans limite! </TD><TD>Continua con le tue lusin-<BR>ghe, vecchio! S, lo so che<BR>sono un tipo in gamba! </TD><TD>Vas por buen camino,<BR>viejales. A ver, sigue<BR>dorndome la pldora... </TD></TR> <TR><TD>Not you, fool! You're a<BR>wreck!<BR><BR>You'd be sunk by now if<BR>our young friend here<BR>hadn't shown up! </TD><TD>Nicht du, du Narr! Du bist<BR>einfach nur katastrophal!<BR><BR>Wer wei, was aus dir ge-<BR>worden wre...<BR><BR>...wenn unser junger Freund<BR>nicht aufgetaucht wre. </TD><TD>Pas toi, imbcile!<BR>Tu n'es qu'une pave!<BR><BR>Tu aurais dj coul si<BR>notre ami ici prsent ne<BR>t'avait pas secouru! </TD><TD>Non mi riferivo a te!<BR>Tu sei solo un relitto<BR>di nave!<BR>Saresti gi affondato in un<BR>mare di guai se non fosse<BR>apparso questo giovane! </TD><TD>No me refera a ti,<BR>necio insensato!<BR><BR>A saber qu habra sido<BR>de ti si no llega a aparecer<BR>este jovencito! </TD></TR> <TR><TD>I was injured!<BR><BR><BR>On a typical day, I blaze<BR>through one or two such<BR>temples...before breakfast! </TD><TD>Ich war verletzt!<BR><BR><BR>Normalerweise wrde ich <BR>leicht durch einen oder zwei<BR>dieser Tempel strmen...! </TD><TD>J'tais bless!<BR><BR><BR>Normalement, des temples<BR>comme a, je m'en fais<BR>deux au petit-djeuner! </TD><TD>Ero ferito!<BR><BR><BR>Di solito, un santuario del<BR>genere lo spacco in quat-<BR>tro e quattr'otto! </TD><TD>Pero... yo estaba herido!<BR><BR><BR>Vamos, viejales, si yo me<BR>meriendo templos como<BR>ese con los ojos cerrados. </TD></TR> <TR><TD>Hohoho...<BR><BR><BR>Has the map's puzzle<BR>eluded you, Linebeck? If I<BR>may see the map...<BR>......<BR><BR><BR>A standard map would<BR>simply show you where to<BR>go, would it not? </TD><TD>Hohoho...<BR><BR><BR>Du konntest das Rtsel <BR>nicht lsen, oder, Linebeck?<BR>Darf ich mal sehen...<BR>......<BR><BR><BR>Eine normale Karte wrde <BR>einfach zeigen, wohin man<BR>gehen soll, nicht wahr? </TD><TD>Ho ho ho...<BR><BR><BR>Le secret de la carte<BR>t'a chapp, Linebeck?<BR>Je peux voir la carte?<BR>......<BR><BR><BR>Une carte ordinaire<BR>indiquerait simplement<BR>une position, n'est-ce pas? </TD><TD>Ohohohoh...<BR><BR><BR>Non sei in grado di risolve-<BR>re il mistero della mappa,<BR>Linebeck? Fammi vedere...<BR>... ... ...<BR><BR><BR>Una mappa comune indi-<BR>cherebbe semplicemente<BR>dove andare... </TD><TD>Ja, ja, ja...<BR><BR><BR>Acaso el enigma del mapa<BR>te viene grande, Linebeck?<BR>Mustramelo.<BR>...<BR><BR><BR>Un mapa corriente solo<BR>te dira adnde ir.<BR>Me equivoco? </TD></TR> <TR><TD>You're an amazing lad<BR>to emerge alive from the<BR>temple, [Link]!<BR>Very courageous for one so<BR>early in his years... </TD><TD>Aber [Link], dass<BR>du lebend aus dem Tempel <BR>zurckgekehrt bist...<BR>Du bist zwar noch ein Kind,<BR>aber schon sehr mutig... </TD><TD>Impressionnant! Tu as<BR>russi sortir vivant de ce<BR>temple, [Link]!<BR>La valeur n'attend pas<BR>le nombre des annes,<BR>il semblerait... </TD><TD>Ti stimo molto,<BR>[Link]. Sei uscito<BR>vivo dal santuario!<BR>Direi che sei molto corag-<BR>gioso per la tua et... </TD><TD>No dejas de sorprenderme,<BR>[Link]. Has<BR>salido vivo del templo!<BR>No es corriente en un<BR>joven de tu edad tanta<BR>valenta... </TD></TR> <TR><TD>I'll wait here. Hurry up and<BR>get ready! </TD><TD>Ich warte hier. Beeil dich <BR>und triff deine Vorberei-<BR>tungen! </TD><TD>Je t'attends.<BR>Alors dpche-toi de<BR>boucler tes affaires! </TD><TD>Vai a prepararti, presto!<BR>Io ti aspetter qui! </TD><TD>Preprate para partir.<BR>Yo te esperar aqu. </TD></TR> <TR><TD>Isle of Ember, eh? I always<BR>suspected there might be<BR>something there.<BR>So it's as simple as sailing<BR>there and finding Astrid? </TD><TD>Das ist also die Insel des <BR>Feuers... <BR><BR>Ich hab immer vermutet, <BR>dass hier etwas sein <BR>knnte. <BR>Also brauchen wir blo dort<BR>hin zu fahren und Astrid <BR>zu treffen? </TD><TD>J'ai toujours pens qu'une<BR>le se trouvait dans le coin.<BR>L'le du Feu, hein?<BR>Tout ce qu'on a faire,<BR>c'est aller l-bas et trouver<BR>Astrid, c'est a? </TD><TD>Isola Tizzone, hai detto?<BR>Sospettavo che ci fosse<BR>qualcosa da quelle parti.<BR>Salpiamo per quell'isola<BR>e cerchiamo Astrid! </TD><TD>Siempre cre que haba<BR>una isla ah! As que<BR>Isla del Fuego, eh?<BR>Entonces, no hay ms que<BR>navegar hasta ella y<BR>encontrar a Astrid? </TD></TR> <TR><TD>[.][.]Ciela, I'd like you to go<BR>with [Link].<BR><BR>You'll be essential to his<BR>efforts, I'm sure!<BR><BR>And by seeing the outside<BR>world, you might just find<BR>your lost memories! </TD><TD>[.][.]Ciela, ich mchte, dass du <BR>mit [Link] gehst.<BR><BR>Du wirst ihm bestimmt sehr<BR>helfen knnen.<BR><BR>Und wenn du die uere <BR>Welt siehst...<BR><BR>...findest du vielleicht auch<BR>deine verlorenen <BR>Erinnerungen wieder. </TD><TD>[.][.]Ciela, je voudrais<BR>que tu accompagnes<BR>[Link].<BR>Je pense que tu lui seras<BR>d'une aide prcieuse dans<BR>sa qute!<BR>De plus, voyager te<BR>ramnera peut-tre<BR>la mmoire! </TD><TD>[.][.]Sciela, vorrei che<BR>tu accompagnassi<BR>[Link].<BR>Sono sicuro che il tuo aiu-<BR>to gli sar indispensabile!<BR><BR>E vedendo altre terre po-<BR>tresti inoltre recuperare<BR>la memoria che hai perso. </TD><TD>[.][.]Ciela, quiero que vayas<BR>con [Link].<BR><BR>No me cabe duda de que<BR>sers de gran ayuda en<BR>su periplo.<BR>Adems, quiz recuperes la<BR>memoria viajando por<BR>los mares. </TD></TR> <TR><TD>[sfx]Will do! Happy to help!<BR><BR><BR>Sorry that we have to pal<BR>around with Linebeck,<BR>though.<BR>Still, I'm glad to sail the<BR>seas and see the world! </TD><TD>[sfx]Mach ich! Freut mich, <BR>helfen zu knnen!<BR><BR>Nur rgerlich, dass wir mit<BR>Linebeck herumreisen <BR>mssen.<BR>Trotzdem freue ich mich <BR>durch die See zu reisen <BR>und die Welt zu sehen! </TD><TD>[sfx]Tu as raison, grand-papy!<BR><BR><BR>a m'ennuie un peu qu'on<BR>fasse quipe avec ce nul<BR>de Linebeck, par contre.<BR>Enfin, ce n'est pas grave!<BR>Je veux voir le monde et<BR>naviguer l'aventure! </TD><TD>[sfx]Sai come sono felice di po-<BR>ter essere d'aiuto a qual-<BR>cuno!<BR>Certo... mi toccher<BR>sopportare Linebeck...<BR><BR>Ad ogni modo, sono con-<BR>tenta di poter viaggiare per<BR>i mari e vedere il mondo! </TD><TD>[sfx]Claro! Ser un placer!<BR><BR><BR>No me hace gracia tener<BR>que ir con ese rufin<BR>de Linebeck...<BR>Pero estoy deseando poder<BR>navegar y ver el mundo<BR>ms all de esta isla! </TD></TR> <TR><TD>What?! Don't tell me that I<BR>have to haul around that<BR>twinkly bit of fluff too?!<BR>Bah, fine then. </TD><TD>Was?!? Diese kleine ge-<BR>schwtzige Fee kommt auch<BR>mit?!?<BR>Na, was soll's... </TD><TD>Quoi? Je dois me traner<BR>miss tincelle aussi?<BR><BR>Bah! Si je n'ai pas<BR>le choix! </TD><TD>Cosa?! Non dirmi che devo<BR>portarmi in giro quell'affa-<BR>rino con le ali?!<BR>E va beh... </TD><TD>Venga ya! Encima voy a<BR>tener que cargar con la<BR>remorilla?<BR>Lo que me faltaba... </TD></TR> <TR><TD>OK, the Isle of Ember<BR>awaits!<BR><BR>Ready to set sail,<BR>[Link]?<BR>[.]Ready[.]Not yet </TD><TD>O.K., die Insel des Feuers <BR>wartet auf uns!<BR><BR>Bereit in See zu stechen,<BR>[Link]?<BR>[.]Bereit[.]Noch nicht </TD><TD>Ile du Feu, nous voici!<BR><BR><BR>Prt prendre la mer,<BR>[Link]?<BR>[.]Prt[.]Pas encore </TD><TD>Su, l'Isola Tizzone<BR>ci aspetta!<BR><BR>Pronto a salpare,<BR>[Link]?<BR>[.]Certo[.]No </TD><TD>Bueno, es hora de que<BR>pongamos rumbo a<BR>Isla del Fuego!<BR>Listo para zarpar,<BR>[Link]?<BR>[.]S![.]An no </TD></TR> <TR><TD>Be quick about it, then!<BR>Adventure calls! </TD><TD>Dann beeil dich!<BR>Das Abenteuer ruft! </TD><TD>Ne trane pas, alors!<BR>Tu n'entends pas ce cri?<BR>C'est l'aventure qui appelle! </TD><TD>Allora muoviti a finire su<BR>quest'isola e poi salpiamo!<BR>L'avventura ci chiama! </TD><TD>Y a qu esperas? <BR>Apresrate y acaba lo que<BR>tengas que hacer, grumete. </TD></TR> <TR><TD>Then climb aboard! The<BR>open sea calls! </TD><TD>Dann komm an Bord! Das <BR>offene Meer ruft uns! </TD><TD>Alors embarque!<BR>La mer nous tend les bras! </TD><TD>Tutti a bordo!<BR>Il mare ci chiama! </TD><TD>Pues sube a bordo!<BR>La mar nos llama! </TD></TR> <TR><TD>Hmmm, you'll be live bait<BR>with only that sword.<BR><BR>Surely you should have<BR>a shield before we leave!<BR>[.]Go now[.]Wait </TD><TD>Wenn du nur mit dem <BR>Schwert losziehst, wirst du <BR>nicht berleben.<BR>Du solltest dir auf jeden <BR>Fall einen Schild <BR>besorgen...<BR>...bevor wir abreisen!<BR>[.]Jetzt gehen[.]Warten </TD><TD>Mmh, tu vas nourrir les<BR>poissons si tu ne t'quipes<BR>que de cette pe.<BR>Tu devrais te trouver un<BR>bouclier avant de partir!<BR>[.]Pas besoin[.]D'accord </TD><TD>Hmmm... Sei sicuro di far-<BR>cela soltanto con quella<BR>spada?<BR>Dovresti almeno avere uno<BR>scudo, prima di partire!<BR>[.]Parto[.]Aspetta </TD><TD>Mmm... Solo llevas esa<BR>espaducha? <BR><BR>No te vendra mal un buen<BR>escudo antes de irnos.<BR>[.]Zarpar[.]Esperar </TD></TR> <TR><TD>Hey, look at that! A secret<BR>mark on the map! </TD><TD>Hey, schau dir das an! Ein<BR>geheimes Zeichen auf der <BR>Karte! </TD><TD>H, regardez a!<BR>Il y a une marque secrte<BR>sur la carte! </TD><TD>Ehi, guarda! Un segno<BR>sulla mappa! Chiss che<BR>segreto nasconde! </TD><TD>Mira! El mapa tiene una<BR>marca secreta! </TD></TR> <TR><TD>That marks the spot of an<BR>isle born of volcanic strife.<BR>It is the <FONT COLOR="red">Isle of Ember</FONT>.<BR>A fortune-teller named<BR><FONT COLOR="red">Astrid</FONT> lives there, and she<BR>sees far, [Link].<BR>So you should ask <FONT COLOR="red">Astrid</FONT><BR>if she can see where the<BR>Ghost Ship might be! </TD><TD>Das Zeichen zeigt die <BR>Position einer Insel an...<BR><BR>...die durch einen Vulkan-<BR>ausbruch entstanden ist. <BR><BR>Sie heit <FONT COLOR="red">Insel des Feuers</FONT>.<BR><BR><BR>Eine Wahrsagerin namens <BR><FONT COLOR="red">Astrid</FONT> lebt dort und sie <BR>kann...<BR>...in die Zukunft sehen,<BR>[Link].<BR><BR>Du solltest <FONT COLOR="red">Astrid </FONT>fragen, <BR>ob sie dir sagen kann, <BR>wo das Geisterschiff ist! </TD><TD>La marque indique une le<BR>avec un volcan actif.<BR>C'est l'<FONT COLOR="red">le du Feu</FONT>.<BR>Une voyante appele<BR><FONT COLOR="red">Astrid</FONT> y habite,<BR>[Link].<BR>Tu devrais aller lui<BR>demander o trouver<BR>le navire fantme! </TD><TD>Questo segno indica un'iso-<BR>la vulcanica. Si tratta del-<BR>l'<FONT COLOR="red">Isola Tizzone</FONT>. <BR>L vive un'indovina di nome<BR><FONT COLOR="red">Astrid</FONT>, in grado di predire<BR>molte cose.<BR>Dovresti chiedere ad <FONT COLOR="red">Astrid</FONT><BR>se riesce a vedere dove si<BR>trova il vascello fantasma! </TD><TD>Seala el lugar en el que<BR>se encuentra una isla de<BR>origen volcnico...<BR>llamada <FONT COLOR="red">Isla del Fuego</FONT>.<BR>All vive <FONT COLOR="red">Astrid</FONT>, la<BR>vidente.<BR>Y es capaz de ver<BR>el futuro, [Link]!<BR><BR>Por qu no le preguntas a<BR><FONT COLOR="red">Astrid</FONT> si puede ver dnde<BR>est el barco fantasma? </TD></TR> <TR><TD>So we're off to the Isle of<BR>Ember, then! </TD><TD>Dann auf zur Insel des <BR>Feuers! </TD><TD>En route pour l'le du Feu! </TD><TD>Forza, andiamo all'Isola<BR>Tizzone! </TD><TD>Rumbo a Isla del Fuego,<BR>pues! </TD></TR> <TR><TD>Shouldn't we be sailing for<BR>the <FONT COLOR="blue">Isle of Ember</FONT>?<BR>[.]Ready[.]Not yet </TD><TD>Sollten wir nicht zur <FONT COLOR="blue">Insel <BR>des Feuers </FONT>segeln?<BR>[.]Bereit[.]Noch nicht </TD><TD>On part pour l'<FONT COLOR="blue">le du Feu</FONT>?<BR>[.]Oui[.]Plus tard </TD><TD>Non dovremmo salpare per<BR>l'<FONT COLOR="blue">Isola Tizzone</FONT>?<BR>[.]S[.]Non ora </TD><TD>Quieres poner rumbo a<BR><FONT COLOR="blue">Isla del Fuego</FONT>?<BR>[.]S![.]An no </TD></TR> <TR><TD>We should head up to the<BR>temple to scare up more<BR>info about the next spirit!<BR>I'd lead the charge, but I<BR>really need to stay put and<BR>attend to my ship!<BR>So jump to it!<BR>I'll catch up later! </TD><TD>Wir sind zurck auf der <BR>ersten Insel...<BR><BR>...jetzt sollten wir zum Tem-<BR>pel gehen und nach Hinwei-<BR>sen auf...<BR>...die Lichtgeister suchen!<BR><BR><BR>Ich wrde ja mitkommen, <BR>aber ich muss mich um das<BR>Schiff kmmern!<BR>Also mach dich auf den <BR>Weg! Ich treff dich dann <BR>spter! </TD><TD>Retournons au temple du<BR>roi des mers pour trouver<BR>des indices sur les esprits.<BR>Je prendrais bien la tte de<BR>l'expdition, mais quelqu'un<BR>doit surveiller le navire!<BR>Alors fonce! Je te rattrape<BR>plus tard! </TD><TD>Bisogna tornare al santua-<BR>rio per cercare indizi su-<BR>gli spiriti!<BR>Vi farei strada io, ma devo<BR>assolutamente stare di<BR>guardia al mio galeone!<BR>Forza, andate!<BR>Vi raggiunger pi tardi! </TD><TD>Deberamos ir al templo<BR>para averiguar algo ms<BR>sobre los espritus.<BR>Ira con vosotros, pero <BR>tengo el barco muy<BR>descuidado...<BR>Id adelantndoos que<BR>yo os alcanzar en cuanto<BR>termine aqu. </TD></TR> <TR><TD>Hey, you actually made it<BR>back! Find the sea chart? </TD><TD>Hey, ihr habt es ja tat-<BR>schlich zurckgeschafft!<BR>Habt ihr die Seekarte? </TD><TD>Ouah! Tu es revenu en un<BR>seul morceau! Alors?<BR>Tu as trouv la carte? </TD><TD>Ehi, siete tornati! Avete<BR>trovato la Carta nautica? </TD><TD>As que has conseguido<BR>volver! Vaya, vaya!<BR>Tienes la carta nutica? </TD></TR> <TR><TD>OK, then! We must sail to<BR>that island on the chart<BR>and snare that spirit!<BR>I mean, save that spirit!<BR>[.]Go now[.]Wait </TD><TD>Okay, wir mssen zu dieser<BR>Insel segeln und den Licht-<BR>geist fangen!<BR>Ich meine natrlich, ihn <BR>retten!<BR>[.]Ja[.]Warte </TD><TD>Super! On n'a plus qu'<BR>aller sur cette le et<BR>faucher l'esprit!<BR>Euh, je veux dire sauver<BR>l'esprit!<BR>[.]Allons-y![.]Plus tard! </TD><TD>Bene! Allora dobbiamo an-<BR>dare su quell'isola e sta-<BR>nare quello spirito!<BR>Ehm, cio... salvare<BR>lo spirito!<BR>[.]Andiamo[.]Aspetta </TD><TD>Perfecto! Rumbo a la isla<BR>para atrapar a ese espritu!<BR><BR>Ejem... Salvar!...<BR>Quera decir salvar!...<BR>[.]Vamos![.]An no </TD></TR> <TR><TD>We should go to the Temple<BR>of the Ocean King and get<BR>the third sea chart!<BR>Then you'll be even closer<BR>to finding that infernal<BR>Ghost Ship.<BR>May a strong wind be<BR>forever at your back,<BR>[Link]! </TD><TD>Wir sollten zum Tempel des<BR>Meeresknigs gehen und die<BR>dritte Seekarte finden!<BR>Dann ist der Tag nicht mehr<BR>fern, an dem wir das <BR>Geisterschiff endlich finden!<BR>Mgest du immer Rcken-<BR>wind haben,<BR>[Link]! </TD><TD>Retournons au temple du<BR>roi des mers pour trouver<BR>la troisime carte.<BR>Elle te rapprochera encore<BR>plus de ton objectif:<BR>le navire fantme!<BR>Que le vent gonfle tes<BR>voiles, [Link]! </TD><TD>Dovremmo andare al San-<BR>tuario del re Mar e trovare<BR>la terza Carta nautica!<BR>Cos potrai trovare pi<BR>facilmente quel vascello<BR>infernale.<BR>Che il vento pi favorevole<BR>sia sempre alle tue spalle,<BR>[Link]! </TD><TD>Tenemos que ir al Templo<BR>del Rey del Mar a por la<BR>tercera carta nutica.<BR>As estars ms cerca<BR>del barco fantasma!<BR><BR>Que el viento siempre d<BR>fuerza a tus velas,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>Well, look what the crab<BR>dragged in. Get that third<BR>sea chart yet? </TD><TD>Oh! [Link]!<BR>Da bist du ja! Hast <BR>du die dritte Seekarte? </TD><TD>H! Regardez ce que le<BR>vent nous amne!<BR>Tu as la troisime carte? </TD><TD>Ehi, [Link]!<BR>Hai gi trovato la terza<BR>carta? </TD><TD>Mira lo que nos trae el<BR>grumetillo! Si es la<BR>tercera carta nutica! </TD></TR> <TR><TD>You finally nabbed all three<BR>spirits, did you? Then<BR>weigh anchor!<BR>Let's find that Ghost Ship!<BR>[.]Go now[.]Wait </TD><TD>Du hast endlich alle drei <BR>Lichtgeister beisammen!<BR>Also trdel nicht rum!<BR>Lass uns das Geisterschiff <BR>suchen!<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Tu as enfin mis la main sur<BR>les trois esprits? Bien jou!<BR>Allez on lve l'ancre!<BR>Sus au navire fantme!<BR>[.]Allons-y![.]Plus tard! </TD><TD>Finalmente hai preso tutti e<BR>tre gli spiriti, vero? Allora<BR>tiriamo su le ancore!<BR>Al vascello fantasma!<BR>[.]Andiamo[.]Aspetta </TD><TD>Ya has reunido a los<BR>tres espritus?<BR>Levemos anclas, pues!<BR>A por el barco fantasma!<BR>[.]Zarpar[.]An no </TD></TR> <TR><TD>What?! Get yourself to the<BR>Temple of the Ocean King!<BR><BR>Or do you insist on<BR>shipping out?<BR>[.]Depart[.]Stay </TD><TD>Was? Begib dich geflligst<BR>zum Tempel des Meeresk-<BR>nigs!<BR>Oder willst du unbedingt <BR>ablegen?<BR>[.]Ablegen[.]Bleiben </TD><TD>Quoi?! Fonce au temple<BR>du roi des mers!<BR>Et en vitesse!<BR>A moins que tu ne veuilles<BR>vraiment mettre les voiles?<BR>[.]On part![.]On reste! </TD><TD>Cosa?! Vai presto al<BR>Santuario del re Mar!<BR><BR>O vuoi salpare?<BR>[.]Partiamo[.]Non ora </TD><TD>Qu? No tenas que ir<BR>al Templo del Rey del Mar?<BR>A qu esperas?<BR>O acaso quieres zarpar<BR>de nuevo?<BR>[.]Zarpar[.]An no </TD></TR> <TR><TD>Hop to it! We need to get<BR>to the Temple of the Ocean<BR>King! </TD><TD>Mach lieber hinne! Wir <BR>mssen zum Tempel des <BR>Meeresknigs! </TD><TD>D'accord, mais ne trane<BR>pas trop! Tu dois aller au<BR>temple du roi des mers! </TD><TD>Oh oh! Dobbiamo andare al<BR>Santuario del re Mar! </TD><TD>Qu!? Pero si tienes que<BR>ir al Templo del Rey del<BR>Mar! En fin, t sabrs... </TD></TR> <TR><TD>Look lively now! Get to the<BR>temple! </TD><TD>Dann auf zum Tempel! </TD><TD>Remue-toi un peu!<BR>Allez, fonce au temple! </TD><TD>Allora vai subito<BR>al santuario! </TD><TD>Ponte en camino hacia el<BR>templo! Aprisa! </TD></TR> <TR><TD>Linebeck, you're lucky to<BR>have us around, doing all<BR>the hard work!<BR>Yes, we found the new<BR><FONT COLOR="red">sea chart</FONT>! </TD><TD>Du hast vielleicht ein <BR>Glck, dass wir die ganze<BR>Arbeit fr dich machen!<BR>Wir haben eine <FONT COLOR="red">neue <BR>Seekarte </FONT>gefunden! </TD><TD>Linebeck, estime-toi heureux<BR>qu'on soit l pour faire tout<BR>le boulot ta place!<BR>Nous avons trouv une<BR>nouvelle <FONT COLOR="red">carte marine</FONT>! </TD><TD>Sei fortunato ad essere<BR>con noi, Linebeck!<BR><BR>Abbiamo trovato un'altra<BR><FONT COLOR="red">Carta nautica</FONT>! </TD><TD>Linebeck, tienes suerte de<BR>que nosotros hagamos<BR>todo el trabajo sucio!<BR>Hemos encontrado una<BR>nueva <FONT COLOR="red">carta nutica</FONT>,<BR>sabes? </TD></TR> <TR><TD>Don't pretend to know what<BR>I don't know! Anyway, I<BR>bet a spirit's right there!<BR>So let's go to that<BR>island! <BR><BR>OK, then. Once we set sail,<BR>I'll explain how we can go<BR>to the Northwestern Sea!<BR>Let's be off![.]<BR>[.]Go now[.]Wait </TD><TD>N-nun, hier muss ein <BR>Lichtgeist sein!<BR><BR>Lasst uns sogleich zu <BR>dieser Insel mit dem <BR>Wappen gehen!<BR>Wenn wir in See stechen, <BR>erklre ich dir den Weg <BR>zum nordwestlichen Meer!<BR>Auf geht's![.]<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Mmh... Mmmmh... En tout<BR>cas, il y a de l'esprit dans<BR>le coin.<BR>Mettons le cap sur cette<BR>le, [Link]!<BR><BR>Une fois en mer, je te dirai<BR>comment rejoindre la mer<BR>du nord-ouest!<BR>Tout le monde bord![.]<BR>[.]Allons-y![.]Plus tard! </TD><TD>Be-Bene, qui ci dev'essere<BR>un altro spirito!<BR><BR> Andiamo sull'isola<BR>indicata da questo<BR>simbolo!<BR>Quando saremo in alto ma-<BR>re, ti dir come raggiungere<BR>il Mar nordoccidentale!<BR>Presto, a bordo! [.]<BR>[.]Andiamo[.]Aspetta </TD><TD>No hay duda de que<BR>ah tiene que haber<BR>un espritu!<BR>Ser mejor que vayamos<BR>a la isla sealada por<BR>el emblema.<BR>En cuanto zarpemos te dir<BR>cmo llegar al mar del<BR>noroeste.<BR>A la mar![.]<BR>[.]Zarpar[.]An no </TD></TR> <TR><TD>What are you going to do? </TD><TD>Was wirst du tun? </TD><TD>Qu'est-ce que tu vas faire? </TD><TD>E tu cosa farai? </TD><TD>Qu piensas hacer? </TD></TR> <TR><TD>Well...you fired the cannon<BR>so much that the barrel's<BR>burned, [Link].<BR>I've got to repair it! </TD><TD>Mist! Du hast die Kanone <BR>zu oft abgefeuert,<BR>[Link].<BR>Jetzt ist der Lauf verkohlt!<BR>Ich muss ihn reparieren. </TD><TD>Eh bien... Tu n'y es pas<BR>all de main morte avec<BR>le canon, [Link].<BR>Il est en piteux tat!<BR>Il va falloir que je reste<BR>pour le rparer! </TD><TD>Accidenti! Ci hai dato<BR>troppo sotto con il can-<BR>none, [Link].<BR>Ora surriscaldato e <BR>devo ripararlo... </TD><TD>Carmbanos! Con tanto<BR>disparar has quemado el<BR>can, [Link]!<BR>Ahora tendr que<BR>repararlo! </TD></TR> <TR><TD>......<BR><BR><BR>I figured that he'd say<BR>something like that! Let's<BR>go, [Link]! </TD><TD>......<BR><BR><BR>Ich htt's mir ja denken <BR>knnen, dass er das sagt...<BR><BR>Lass uns gehen, <BR>[Link]! </TD><TD>......<BR><BR><BR>Je m'y attendais...<BR>Allons-y, [Link]! </TD><TD>... ... ...<BR><BR><BR>Lo sapevo che sarebbe<BR>successo...<BR>Andiamo, [Link]! </TD><TD>(...)<BR><BR><BR>Saba que acabara<BR>diciendo algo as...<BR>Vmonos, [Link]! </TD></TR> <TR><TD>We found a secret mark<BR>that we transferred to our<BR>Southwestern Sea chart!<BR>And we found out that the<BR>Temple of Courage will<BR>open with a <FONT COLOR="red">Sun Key</FONT>.<BR>I bet that new mark on our<BR>chart reveals a spot that's<BR>essential to our quest! </TD><TD>Wir haben eine Markierung<BR>auf unsere Seekarte ber-<BR>tragen...<BR>Auf der Karte stand ge-<BR>schrieben...<BR><BR>...dass der Tempel des Mu-<BR>tes sich mit dem Sonnen-<BR>schlssel ffnen lsst.<BR>Ich wette, da ist etwas, <BR>wo die Markierung ist! </TD><TD>Nous avons trouv une<BR>marque que nous avons<BR>transfr sur notre carte.<BR>Et nous savons qu'il faut<BR>la <FONT COLOR="red">cl solaire</FONT> pour ouvrir<BR>le temple du courage.<BR>Je parie qu'il y a quelque<BR>chose d'essentiel l'endroit<BR>indiqu par la marque... </TD><TD>Non una Carta nautica<BR>comune! Quel simbolo sulla<BR>mappa...<BR>Sulla Carta nautica c'era<BR>scritto che il Santuario<BR>del coraggio si aprir...<BR>Con la <FONT COLOR="red">Chiave solare</FONT>.<BR>Scommetto che c' qualco-<BR>sa dove c' quel simbolo! </TD><TD>Encontramos una marca<BR>secreta en el mapa y la<BR>pasamos a la carta nutica!<BR>Adems, averiguamos que<BR>el Templo del Valor se abre<BR>con la <FONT COLOR="red">llave del Sol</FONT>.<BR>Seguro que en el lugar<BR>de la marca hallamos<BR>la siguiente pista. </TD></TR> <TR><TD>I see! And since seeing is<BR>believing, it's time for you<BR>to believe in ol' Linebeck.<BR>I say that we go there!<BR>We're bound to find<BR>something!<BR>So, off to the unknown,<BR>[Link]?<BR>[.]Go now[.]Wait </TD><TD>Ich verstehe... Nun, es heit<BR>Erfahrung ist die beste <BR>Lehrmeisterin...<BR>Wir sollten dahin fahren. <BR>Sicher finden wir dort <BR>etwas!<BR>Auf ins Ungewisse,<BR>[Link]?<BR>[.]Ja[.]Warte </TD><TD>Je vois... Et je ne crois<BR>que ce que je vois.<BR><BR>Je dis, on va l-bas. On va<BR>bien trouver quelque chose!<BR><BR>On va vers l'inconnu,<BR>[Link]?<BR>[.]Allons-y[.]Attends </TD><TD>Capisco...<BR>Vedere per credere...<BR><BR>Credo proprio che dovrem-<BR>mo andarci. Dobbiamo tro-<BR>vare qualcosa!<BR>Pronto per partire per<BR>l'ignoto, [Link]?<BR>[.]S[.]Aspetta </TD><TD>Ya, claro... Bueno, dicen<BR>que hay que ver para<BR>creer, no?<BR>Yo digo que vayamos.<BR>Total, algo encontraremos,<BR>no?<BR>Rumbo a lo desconocido,<BR>[Link]?<BR>[.]Zarpar[.]An no </TD></TR> <TR><TD>All right! We're out of here!<BR>You ready as I am?<BR>[.]Go now[.]Wait </TD><TD>Alles klar! Nichts wie weg!<BR>Bist du bereit?<BR>[.]Ja[.]Warte </TD><TD>Bon, il est temps de mettre<BR>les voiles! On y va?<BR>[.]Allons-y![.]Plus tard! </TD><TD>Bene! Via di qui! Sei<BR>pronto come lo sono io?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>A qu esperamos para<BR>zarpar! Ests listo?<BR>[.]Zarpar[.]An no </TD></TR> <TR><TD>Hey, let me see that!<BR><BR><BR>It's the chart we need to<BR>sail into the sea that's<BR>up north.<BR>But we still don't know<BR>the location of the Ghost<BR>Ship...<BR>Well, <FONT COLOR="green">blow </FONT>me down to the<BR>ground! The chart's so<BR>dusty that I can't read it!<BR>Make yourself useful and<BR>clean it up, will you,<BR>[Link]? </TD><TD>Hey, zeig das her!<BR><BR><BR>Das ist die nordwestliche <BR>Seekarte. Wir sollten jetzt <BR>dorthin fahren knnen!<BR>Aber wir wissen immer <BR>noch nicht, wo der Licht-<BR>geist steckt...<BR>Die ist ja auch so <BR>staubig, da kann man ja <BR>gar nichts erkennen!<BR>Kmmer dich drum,<BR>[Link]!<BR>Mach sie sauber! </TD><TD>H, fais voir!<BR><BR><BR>C'est la carte de la mer<BR>au nord. On va pouvoir<BR>aller y traner l'ancre!<BR>Mais tu ne sais toujours<BR>pas o trouver le navire<BR>fantme...<BR>Nom d'un soufflet! Elle est<BR>couverte de poussire!<BR>Comment tu veux la lire!<BR>Rends-toi utile et<BR>nettoie-la, tu veux,<BR>[Link]? </TD><TD>Ehi, vediamo!<BR><BR><BR> la Carta nautica per il<BR>Mar settentrionale. Do-<BR>vremmo dirigerci l ora!<BR>Ma ancora non sappiamo<BR>dove si trova il vascello<BR>fantasma...<BR>Bisognerebbe <FONT COLOR="green">soffiar via</FONT><BR>tutta questa polvere! Non<BR>riesco a vedere bene!<BR>Renditi un po' utile e pen-<BR>saci tu, [Link]. </TD><TD>Djame ver!<BR><BR><BR>Es la carta nutica del<BR>mar del noroeste!<BR>Ahora podremos surcarlo!<BR>Pero todava no sabes<BR>dnde echa el ancla el<BR>barco fantasma...<BR>Que me aspen! Est tan<BR>lleno de polvo que no<BR>puedo ni leerlo!<BR>Por qu no te encargas<BR>de adecentarlo un poco,<BR>[Link]? </TD></TR> <TR><TD>Ahh-choo! Hey, look! I<BR>mean...I knew it all along.<BR>I knew it was hidden there.<BR>I've always had a sixth<BR>sense for such things! </TD><TD>Ha ha, wusst ich's doch. <BR>Unter dem Staub war etwas<BR>versteckt!<BR>Mein 6. Sinn hat mich nicht<BR>getrogen! </TD><TD>Haaachoum! Ouais, bon,<BR>je le savais. Je voulais<BR>te tester, voil tout!<BR>Moi, j'ai comme un sixime<BR>sens pour ce genre de truc! </TD><TD>Ahh-hoo! Ehi, guarda!<BR>Cio... lo sapevo gi...<BR>che si nascondeva l!<BR>Ho sempre avuto un certo<BR>sesto senso per queste<BR>cose! </TD><TD>Ja, ja, ja! Lo saba!<BR>Saba que debajo de toda<BR>esa mugre haba algo!<BR>Tengo un sexto sentido<BR>para estas cosas, grumete! </TD></TR> <TR><TD>We aren't falling for it,<BR>Linebeck! You didn't know<BR>that was there! </TD><TD>Darauf fallen wir nicht rein,<BR>Linebeck. Du wusstest <BR>nicht, dass das da war. </TD><TD>Le voil qui recommence! </TD><TD>Ci risiamo!<BR>Che bugiardo! </TD><TD>Y encima se las da de<BR>listillo... Admite que no<BR>tenas ni idea! </TD></TR> <TR><TD>Oh, hey! Another <FONT COLOR="red">crest</FONT> has<BR>appeared! </TD><TD>Oh, hey! Da ist noch ein <BR><FONT COLOR="red">Wappen</FONT> aufgetaucht! </TD><TD>Ouah, h!<BR>Un autre <FONT COLOR="red">sceau</FONT> est apparu! </TD><TD>Oh, ehi!<BR> apparso un altro <FONT COLOR="red">simbolo</FONT>! </TD><TD>Ah va! Ha aparecido otro<BR><FONT COLOR="red">emblema</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Back from the temple so<BR>soon? What'd you haul out<BR>of there this time?<BR>......<BR>What? Haven't gone yet?<BR><BR>Lost your nerve? All shaky<BR>in the knees? Backbone<BR>gone soft?<BR>Or do you just need to set<BR>sail for some reason?<BR>[.]Depart[.]Stay </TD><TD>Schon zurck aus dem <BR>Tempel? Was hast du die-<BR>ses Mal mitgebracht?<BR>......<BR>Was? Du hast gar nichts <BR>mitgebracht?<BR>Hast wohl Angst bekom-<BR>men? Klapperige Knie?<BR><BR>Oder willst du einfach nur <BR>wohin fahren?<BR>[.]Ablegen[.]Bleiben </TD><TD>Dj de retour du temple?<BR>Qu'est-ce que tu nous as<BR>ramen cette fois?<BR>......<BR>Quoi? Tu n'as rien trouv?<BR><BR>Qu'est-ce qu'il y a? On a<BR>les foies? Les genoux qui<BR>font des castagnettes?<BR>A moins que tu ne veuilles<BR>absolument prendre la mer?<BR>[.]On part![.]On reste! </TD><TD>Gi di ritorno dal santua-<BR>rio? Che cosa ci fai qui?<BR><BR>... ... ...<BR>Cosa?!<BR><BR>Ti venuta fifa?! Hai le<BR>gambe che ti fanno gia-<BR>como giacomo, eh?!<BR>Oppure hai qualche motivo<BR>particolare per salpare?<BR>[.]Salpiamo[.]Restiamo </TD><TD>Tan pronto de vuelta?<BR>Has conseguido algo en<BR>el templo esta vez?<BR>...<BR>Cmo dices? Has vuelto<BR>con las manos vacas?<BR>Qu te ocurre, grumete?<BR>Te tiemblan las piernas?<BR>Indispuesto, quizs?<BR>No digas ms! Quieres<BR>surcar de nuevo la mar!<BR>[.]Zarpar[.]An no </TD></TR> <TR><TD>But look at you, kid!<BR>You got that Phantom<BR>Sword!<BR>That means you can enter<BR>the Temple of the Ocean<BR>King and beat that beast! </TD><TD>Du hast das Phantom-<BR>schwert, ja, <BR>[Link]?!?<BR>Das heit, du kannst zum<BR>Tempel gehen und es dieser<BR>fiesen Kreatur zeigen! </TD><TD>Tu as l'pe spectrale,<BR>hein, [Link]?!<BR><BR>a veut dire que tu peux<BR>aller au temple filer une<BR>racle ce monstre! </TD><TD>Allora hai la Spada Illu-<BR>sione, vero,<BR>[Link]?!<BR>Significa che puoi andare<BR>al santuario e sconfiggere<BR>quell'orribile mostro! </TD><TD>Ya tienes la<BR>Espada del Ms All,<BR>[Link]!?<BR>Entonces ests listo para<BR>ir al templo y enfrentarte<BR>a ese prfido monstruo! </TD></TR> <TR><TD>That's right! The time has<BR>finally come to defeat<BR>Bellum and rescue Tetra! </TD><TD>Ja, genau! Die Zeit ist ge-<BR>kommen, Bellamu zu besie-<BR>gen und Tetra zu retten! </TD><TD>C'est a! Il est temps de<BR>mettre Bellum au tapis et<BR>de sauver Tetra! Enfin! </TD><TD>Hai ragione! Finalmente <BR>arrivata l'ora di sconfigge-<BR>re Bellum e salvare Dazel! </TD><TD>Bien dicho! Ha llegado la<BR>hora de derrotar a Bellum<BR>y rescatar a Tetra! </TD></TR> <TR><TD>Hey, we've come this far,<BR>right, guys? </TD><TD>Hey, wir sind so weit ge-<BR>kommen! </TD><TD>Ouaip, plus question de<BR>faire marche arrire! </TD><TD>Beh, fin qui ce l'abbiamo<BR>fatta! </TD><TD>Ya que hemos llegado<BR>hasta tan lejos... </TD></TR> <TR><TD>What?! Get done in?<BR>[Link]?<BR><BR>Don't be ridiculous. He'll<BR>defeat Bellum, you'll see!<BR><BR>If you're going to be so<BR>negative, why don't you<BR>just go mop your deck! </TD><TD>Was redest du da!<BR>[Link] wrde <BR>niemals so dumm sein!<BR>Er wird ihn flux erledigen <BR>und schon bald wieder-<BR>kommen.<BR>Kmmer du dich um dein <BR>kostbares Schiff, wie du <BR>es immer tust! </TD><TD>Quoi?! [Link]?<BR>Y rester?<BR><BR>Ne dis pas n'importe quoi.<BR>Bellum ne fait pas le poids<BR>contre lui!<BR>Quant toi, va surveiller<BR>ton prcieux navire, comme<BR>tu sais si bien le faire! </TD><TD>Cosa?!<BR><BR><BR>Non essere ridicolo!<BR>[Link] sconfigge-<BR>r Bellum! Vedrai!<BR>Tu vai a prenderti cura<BR>della tua amata bagnaro-<BR>la, come al solito! </TD><TD>Cmo puedes decir eso?<BR>[Link] ya ha<BR>demostrado su vala!<BR>Ya vers como acaba con<BR>Bellum sin problemas y<BR>vuelve sano y salvo!<BR>Para decir esas tonteras,<BR>mejor vuelve a tu barco y<BR>ponte a barrer la cubierta! </TD></TR> <TR><TD>Yeah, that's right. All I do<BR>around here is mop decks.<BR>That's what you think? </TD><TD>Ah, alles, was ich tun kann,<BR>ist, mein Schiff zu steuern! </TD><TD>C'est a. C'est tout ce que<BR>je sais faire aprs tout...<BR>C'est ce que tu penses? </TD><TD>Uh, tutto quello che<BR>so fare io domare<BR>il mio galeone! </TD><TD>Ya tuvo que saltar la<BR>remorilla insolente! </TD></TR> <TR><TD>Hey, what got into you,<BR>Linebeck? Why so serious<BR>all of a sudden? </TD><TD>Was ist los? Warum das <BR>ernste Gesicht? Irgendwie<BR>deprimierend... </TD><TD>Qu'est-ce qu'il se passe?<BR>Tu as l'air si srieux tout<BR> coup... </TD><TD>Che c'? Perch fai quella<BR>faccia? Sembri proprio gi<BR>di morale... </TD><TD>Qu te pasa, Linebeck?...<BR>Te has puesto muy serio<BR>de repente... </TD></TR> <TR><TD>Oh! That's right!<BR><BR><BR>Hey! Ciela! </TD><TD>Oh! Stimmt ja!<BR><BR><BR>Hey! Ciela!!! </TD><TD>Ah, oui! Au fait!<BR><BR><BR>H! Ciela!!! </TD><TD>Oh! Hai ragione!<BR><BR><BR>Ehi! Sciela!!! </TD><TD>Eso es!<BR><BR><BR>Eh, Ciela! </TD></TR> <TR><TD>Of course! Leave it to me! </TD><TD>Natrlich! berlass es nur <BR>mir! </TD><TD>Pas de problme!<BR>Tu peux compter sur moi! </TD><TD>Certo! Ci penso io! </TD><TD>Por supuesto!<BR>Yo me encargo! </TD></TR> <TR><TD>Hey, he actually called me<BR>by name! No insults! </TD><TD>Das war das erste Mal, <BR>dass er mich bei meinem <BR>Namen genannt hat... </TD><TD>Oh, c'est la premire fois<BR>qu'il m'appelle par mon<BR>nom... </TD><TD>Ehi, mi ha chiamata per<BR>nome! Stavolta non mi ha<BR>insultata! </TD><TD>Anda! Me ha llamado por<BR>mi nombre. Sin insultos<BR>ni nada! </TD></TR> <TR><TD>If anyone can defeat him<BR>and return to tell the tale,<BR>it's you, [Link]! </TD><TD>Wenn jemand ihn besiegen <BR>und lebend zurckkehren<BR>kann, dann du...<BR>...[Link]! </TD><TD>Si quelqu'un peut vaincre<BR>Bellum et en sortir vivant,<BR>c'est toi, [Link]! </TD><TD>Solo tu puoi farcela a bat-<BR>terlo e venirne fuori vivo,<BR>[Link]! </TD><TD>Si alguien puede derrotarle<BR>y volver para contarlo, ese<BR>eres t, [Link]! </TD></TR> <TR><TD>Oh, what are you doing<BR>here? </TD><TD>Oh, was machst du denn <BR>hier? </TD><TD>Linebeck? Qu'est-ce que tu<BR>fais ici? </TD><TD>Oh, che cosa fai qui? </TD><TD>Oh, qu haces aqu? </TD></TR> <TR><TD>Oh, it's you. What? There<BR>are times when I want to<BR>be alone too, you know! </TD><TD>Oh, ihr seid's. Was? Ich<BR>will eben auch mal allein <BR>sein! </TD><TD>Oh, c'est vous. Ben quoi?<BR>Moi aussi j'ai le droit de<BR>vouloir un peu de solitude! </TD><TD>Oh, sei tu. A volte anch'io<BR>voglio essere lasciato in<BR>pace per un po'! </TD><TD>Ah, eres t. A veces me<BR>gusta tener un poco de<BR>intimidad, sabes? </TD></TR> <TR><TD>Huh? What is it? </TD><TD>Huch? Was?!? </TD><TD>Hein? Quoi?! </TD><TD>Eh? Cosa?! </TD><TD>Eh? Qu!? </TD></TR> <TR><TD>Take care of the kid.<BR>You look out for him,<BR>got it?! </TD><TD>Kmmer dich um<BR>[Link]! Pass gut<BR>auf ihn auf, ja?!? </TD><TD>Prends bien soin du gamin.<BR>Ne le laisse pas tomber,<BR>OK? </TD><TD>Occupati di<BR>[Link]! Prenditi<BR>cura di lui! </TD><TD>Cuida bien de<BR>[Link]!<BR>Entendido? </TD></TR> <TR><TD>Go get Tetra back to<BR>normal, and don't get<BR>yourself done in! </TD><TD>Schwre, dass du Tetra <BR>heilen wirst! Und stirb mir<BR>blo nicht! </TD><TD>Jure-moi que tu vas sauver<BR>Tetra! Et que tu ne vas pas<BR>y rester! </TD><TD>Vai a salvare Dazel e vedi<BR>di non rimetterci le penne! </TD><TD>Promete que devolvers a<BR>Tetra a su estado normal y<BR>que no te dejars vencer! </TD></TR> <TR><TD>Kid, adventuring with you<BR>gave me a taste of what<BR>it's like to be a hero. <BR>But here we part. It's all<BR>up to you now.<BR><BR>I'll just be back here...<BR>mopping the deck. </TD><TD>Auf unserer gemeinsamen <BR>Reise habe ich erfahren,<BR>wie es ist...<BR>...anderen zu helfen. Aber <BR>jetzt hngt alles allein von <BR>dir ab!<BR>Halt die Ohren steif!<BR>Ich bleibe hier... und km-<BR>mere mich um mein Schiff. </TD><TD>Je n'oublierai jamais nos<BR>aventures! J'ai senti sur<BR>moi le vent de l'hrosme!<BR>Mais nos chemins se<BR>sparent ici. Le reste<BR>dpend de toi seul.<BR>Moi, je serai au port...<BR> surveiller mon fidle<BR>navire. </TD><TD>Essere con voi fa sentire<BR>anche me un eroe!<BR><BR>Ma ci dobbiamo salutare.<BR> tutto nelle vostre mani!<BR>Che il vento sia con voi!<BR>Io sar al molo, a riparare<BR>il mio adorato galeone. </TD><TD>Grumete, viajar a tu lado<BR>me ha hecho ver lo que<BR>es ser realmente un hroe.<BR>Lo que queda, depende<BR>de ti.<BR><BR>Yo me quedar por aqu...<BR>Ya sabes, arreglando mi<BR>viejo barco... </TD></TR> <TR><TD>Oh, what? Want to go out<BR>to sea?<BR>[.]Go now[.]Wait </TD><TD>Was? Willst du in See <BR>stechen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Hein, quoi? Tu veux<BR>prendre la mer?<BR>[.]Allons-y![.]Plus tard! </TD><TD>Eh? Cosa? Vuoi salpare?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Quieres salir a mar<BR>abierto?<BR>[.]Zarpar[.]Ahora no </TD></TR> <TR><TD>Well, then, go take care of<BR>business first! </TD><TD>Dann erledige schnell, was <BR>du zu tun hast! </TD><TD>Ah bon... Alors va vite<BR>rgler tes affaires! </TD><TD>Bene, allora prima vai a<BR>finire di fare quello che<BR>devi! </TD><TD>As me gusta. Acaba<BR>primero con lo que<BR>tengas pendiente aqu. </TD></TR> <TR><TD>Get yourself to the temple,<BR>make Bellum taste your<BR>steel, and restore Tetra! </TD><TD>Dann geh zum Tempel, be-<BR>siege Bellamu und heile <BR>Tetra! </TD><TD>Mets le cap sur le temple,<BR>fais-lui goter ta lame,<BR>et sauve Tetra! </TD><TD>Vai al santuario, fai assag-<BR>giare a Bellum la tua spa-<BR>da e libera Dazel! </TD><TD>Ve al templo, dale su<BR>merecido a Bellum y<BR>salva a Tetra! </TD></TR> <TR><TD>Those Ghost Ship monsters<BR>should still be lurking<BR>around here somewhere!<BR>Chase them down and<BR>rescue Tetra!<BR>[.]Go now[.]Wait </TD><TD>Das Geisterschiff sollte <BR>immer noch hier irgendwo<BR>sein!<BR>Spr es auf und rette <BR>Tetra!<BR>[.]Ja[.]Warte </TD><TD>Ce navire fantme de<BR>malheur doit encore rder<BR>dans le coin!<BR>Trouvons-le et va sauver<BR>Tetra!<BR>[.]Allons-y![.]Plus tard! </TD><TD>Il vascello fantasma <BR>sicuramente qui intorno<BR>in agguato!<BR>Sconfiggi quei mostri<BR>e salva Dazel!<BR>[.]Vado[.]Aspetta </TD><TD>Eh! Seguro que el barco<BR>fantasma sigue pululando<BR>por aqu!<BR>Tienes que encargarte de<BR>l y salvar a Tetra!<BR>[.]S![.]Espera... </TD></TR> <TR><TD>Look lively, lad! Go take<BR>care of business! </TD><TD>Trdel nicht rum! Erledige <BR>schnell deine Angelegen-<BR>heiten! </TD><TD>Bombe le torse, crevette!<BR>Et va boucler tes affaires<BR>en vitesse! </TD><TD>Te la prendi con calma, ra-<BR>gazzino! Vai e pensa a<BR>quello che devi fare! </TD><TD>Pez que se duerme se lo<BR>lleva la corriente! Acaba<BR>lo que tengas pendiente! </TD></TR> <TR><TD>Ready to shove off,<BR>[Link]?<BR><BR>We must sail to where the<BR>Ghost Ship sank for Tetra!<BR>[.]Go now[.]Wait </TD><TD>Bist du bereit,<BR>[Link]?<BR><BR>Wir mssen zu der Stelle, <BR>an der das Geisterschiff ge-<BR>sunken ist und...<BR>...Tetra befreien!<BR>[.]Ja[.]Warte </TD><TD>Prt larguer les amarres,<BR>[Link]?<BR><BR>Il faut retrouver le navire<BR>fantme!<BR>[.]En avant![.]Plus tard! </TD><TD>Hai finito con i preparativi,<BR>[Link]?<BR>Raggiungiamo il punto...<BR>In cui il vascello fantasma<BR> sparito con Dazel!<BR>[.]OK[.]Aspetta </TD><TD>Ests listo para zarpar,<BR>[Link]?<BR><BR>Hemos de ir adonde el<BR>barco fantasma se sumergi.<BR>[.]Vamos![.]An no </TD></TR> <TR><TD>Were you able to find the<BR>sea chart?<BR><BR>Perfect. I'll bet somewhere<BR>among these islands are<BR>the pure metals we seek!<BR>Let's take to the waves,<BR>[Link]!<BR>[.]Go now[.]Wait </TD><TD>Hast du die Seekarte ge-<BR>funden?<BR><BR>Beeindruckend! Ich wette,<BR>auf diesen Inseln finden wir<BR>die Sthle, die wir suchen!<BR>Lass uns in See stechen,<BR>[Link]!<BR>[.]Ja[.]Warte </TD><TD>Tu as russi mettre<BR>la main sur la carte<BR>marine?<BR>Gnial! Quelque part dans<BR>ces les se trouve le minerai<BR>que nous cherchons! Sr!<BR>Cap sur l'aventure,<BR>[Link]!<BR>[.]Allons-y![.]Plus tard! </TD><TD>Hai trovato la Carta<BR>nautica?<BR><BR>Incredibile! Scommetto che<BR>fra queste isole c' il me-<BR>tallo che cerchiamo!<BR>Lanciamoci fra le onde,<BR>[Link]!<BR>[.]Va bene[.]Aspetta </TD><TD>Has dado con la carta<BR>nutica?<BR><BR>Increble! Estoy seguro de<BR>que en estas islas estn los<BR>metales que necesitamos.<BR>Prestos para zarpar,<BR>[Link]!<BR>[.]Vamos![.]An no </TD></TR> <TR><TD>We've found all the sea<BR>charts!<BR><BR>I knew you'd be able to<BR>pull it off all along,<BR>kid!<BR>Now let's make speed and<BR>haul in some pure metal!<BR>[.]Go now[.]Wait </TD><TD>Wir haben alle Seekarten!<BR><BR><BR>Ich wusste von Anfang an, <BR>dass du der Einzige bist, <BR>der es schaffen kann!<BR>Nun lass uns alle Sthle<BR>sammeln! Abfahrt!<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>On a toutes les cartes<BR>marines! Toutes!<BR><BR>Je le savais! Je savais que<BR>tu allais russir! Je l'ai su<BR>ds que je t'ai vu!<BR>On va mettre la gomme et<BR>rassembler les minerais!<BR>[.]Allons-y![.]Plus tard! </TD><TD>Abbiamo trovato tutte le<BR>Carte nautiche!<BR><BR>Sin dall'inizio sapevo che<BR>eri l'unico che potesse<BR>farlo.<BR>Ora sbrighiamoci a racco-<BR>gliere tutti i metalli!<BR>[.]Andiamo[.]Aspetta </TD><TD>Ya tenemos todas las<BR>cartas nuticas!<BR><BR>Saba desde el principio<BR>que slo t podras<BR>llegar hasta aqu.<BR>Apresurmonos y vayamos<BR>a por ese metal puro!<BR>[.]Vamos![.]An no </TD></TR> <TR><TD>You can't swap that part.<BR>Please choose another. </TD><TD>Das Teil kannst du nicht <BR>auswechseln. Bitte whle <BR>ein anderes. </TD><TD>Il est impossible d'changer<BR>cette pice. Veuillez choisir<BR>une autre pice. </TD><TD>Non puoi scambiare quel<BR>pezzo. Scegline un altro. </TD><TD>No puedes intercambiar<BR>esa pieza. Elige otra. </TD></TR> <TR><TD>Put in a ship part or one<BR>of your treasures. </TD><TD>Lege ein Schiffteil oder <BR>einen Schatz hinein. </TD><TD>Dposez une pice de<BR>bateau ou un trsor. </TD><TD>Metti un tesoro o un pezzo<BR>di battello. </TD><TD>Pon una pieza de barco o<BR>uno de tus tesoros. </TD></TR> <TR><TD>There's been a swap with<BR>[player]! </TD><TD>Der Tausch mit<BR>[player] ist <BR>gelungen! </TD><TD>Un change a t fait avec<BR>[player]! </TD><TD>Hai scambiato un pezzo<BR>con [player]! </TD><TD>Se ha completado el<BR>intercambio con<BR>[player]! </TD></TR> <TR><TD>It still holds the<BR>[player]<BR>that you put in!<BR>Want to take it out?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Da ist immer noch das<BR>Item [player] drin,<BR>das du hinein gelegt hast!<BR>Willst du es heraus<BR>nehmen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>L'objet que vous avez<BR>dpos est toujours l:<BR>[player].<BR>Voulez-vous reprendre<BR>cet objet?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>C' ancora il pezzo<BR>[player]<BR>che avevi messo!<BR>Vuoi toglierlo?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>[player] an<BR>est ah.<BR><BR>Quieres retirar este<BR>elemento?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>You don't currently have<BR>any parts or treasures.<BR>Please return when you do. </TD><TD>Du hast zur Zeit keinerlei <BR>Schiffteile oder Schtze.<BR>Komm spter wieder. </TD><TD>Vous n'avez ni pice de<BR>bateau ni trsor. Revenez<BR>quand vous en aurez. </TD><TD>Al momento non hai nessun<BR>pezzo o tesoro. Ritorna<BR>quando ne avrai. </TD><TD>No tienes piezas de barco<BR>ni tesoros.<BR>Vuelve en otro momento. </TD></TR> <TR><TD>Pulling four levers... Where<BR>might those be, I wonder...<BR><BR>Well, I bet this hint will<BR>come in handy! How about<BR>we write it on our map?<BR>To do that, <FONT COLOR="green">tap</FONT> the <FONT COLOR="red">Map</FONT><BR>icon, then scribble to<BR>your heart's content!<BR>Or just press down on the<BR><FONT COLOR="red">+Control Pad</FONT> or the<BR><FONT COLOR="red">B Button</FONT>. Yay, shortcuts! </TD><TD>Vier Hebel ziehen... wo <BR>waren die noch mal?<BR><BR>Nun, dieser Hinweis wird <BR>bestimmt noch mal ntzlich <BR>sein! <BR>Schreib ihn dir doch auf <BR>deine Karte! <BR><BR><FONT COLOR="green">Berhre </FONT>dazu das <FONT COLOR="red">Karten-<BR>Symbol</FONT>, dann kritzele, so <BR>viel du Lust hast! <BR>Oder drcke unten auf dem<BR><FONT COLOR="red">Steuerkreuz </FONT>oder den <BR><FONT COLOR="red">B-Knopf</FONT>. <BR>Das sind so genannte <BR>Tastenkrzel. </TD><TD>Quatre leviers...<BR>Mmmh...<BR><BR>Je suis sre que cet indice<BR>nous sera utile! Tu devrais<BR>l'crire sur ta carte!<BR>Pour cela, <FONT COLOR="green">touche</FONT> l'<FONT COLOR="red">icne<BR>Carte</FONT>, puis cris tout<BR>ce que tu veux!<BR>Le <FONT COLOR="red">bouton B</FONT> ou <FONT COLOR="red">bas sur<BR>la manette +</FONT> font office<BR>de raccourcis! Pratique! </TD><TD>Tirare quattro leve...<BR>Hmmm...<BR><BR>Quest'indizio potrebbe es-<BR>serti utile. Perch non<BR>lo scrivi sulla mappa?<BR>Per farlo, <FONT COLOR="green">tocca</FONT> l'icona<BR><FONT COLOR="red">Mappa</FONT> e potrai scrivere<BR>tutto ci che vuoi!<BR>Puoi anche premere in bas-<BR>so la <FONT COLOR="red">pulsantiera di coman-<BR>do + </FONT>o il <FONT COLOR="red">pulsante B</FONT>.<BR>S, sono delle alternative! </TD><TD>"Cuatro palancas aqu<BR>hallars..."<BR>Mmm...<BR>Sea lo que sea, no te<BR>vendr mal anotar esas<BR>pistas, no crees?<BR>Para hacerlo, <FONT COLOR="green">toca</FONT> el icono<BR><FONT COLOR="red">Mapa</FONT> y escribe lo que<BR>creas necesario.<BR>Puedes hacerlo tambin con<BR>el <FONT COLOR="red">+ Panel de Control </FONT>o con<BR>el <FONT COLOR="red">Botn B</FONT>. til, eh? </TD></TR> <TR><TD>Not that way,<BR>[Link]!<BR><BR>Let's talk to my grandpa<BR>first! </TD><TD>Nicht da lang,<BR>[Link]!<BR><BR>Lass uns zuerst mit meinem<BR>Grovater reden! </TD><TD>Pas par l,<BR>[Link]!<BR><BR>On devrait d'abord aller<BR>parler grand-papy! </TD><TD>No, non di l,<BR>[Link]!<BR><BR>Prima parla al nonnino! </TD><TD>Por ah no,<BR>[Link]!<BR><BR>Primero hay que ir a ver<BR>al abuelo. </TD></TR> <TR><TD>Not this way! My grandpa's<BR>house is <FONT COLOR="red">to the right</FONT>. </TD><TD>Nicht da lang! Das Haus <BR>meines Grovaters ist <BR><FONT COLOR="red">auf der rechten Seite</FONT>. </TD><TD>Pas par l! La maison de<BR>grand-papy se trouve<BR><FONT COLOR="red">sur la droite</FONT>. </TD><TD>Non di l! La casa del<BR>nonnino <FONT COLOR="red">a destra</FONT>. </TD><TD>Por ah no se va a la casa<BR>del abuelo!<BR>Est hacia el <FONT COLOR="red">este</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>We made it to the port! It's<BR>so much farther to walk<BR>when the bridge is out!<BR>Now that we're here, let's<BR>look up Linebeck!<BR><BR>I've met him once or twice.<BR>Can't say I care for him.<BR><BR>He's an awfully big talker<BR>for such a big cucco!<BR><BR>OK, let's head to the<BR>port! </TD><TD>Wir sind am Hafen! Was <BR>fr ein langer Umweg...<BR><BR>...nur, weil die Brcke <BR>zerstrt ist. <BR><BR>Jetzt mssen wir Linebeck <BR>suchen!<BR><BR>Ich hab ihn ein oder zwei <BR>Mal getroffen. Aber ich <BR>mag ihn nicht besonders.<BR>Er tut grospurig, ist aber<BR>voll der Angsthase!<BR><BR>Okay, lass uns zum Steg <BR>gehen! </TD><TD>Nous sommes enfin arrivs<BR>au port! C'est beaucoup<BR>plus long sans le pont!<BR>Maintenant que nous<BR>sommes l, essayons de<BR>trouver Linebeck!<BR>Je l'ai dj rencontr<BR>une fois ou deux. Je ne<BR>l'aime pas tellement.<BR>C'est un vantard doubl<BR>d'une poule mouille!<BR><BR>Enfin, direction le port<BR>proprement dit! </TD><TD>Eccoci al porto! Se non si<BR>usa il ponte pi lunga,<BR>ma ce l'abbiamo fatta!<BR>Adesso possiamo cercare<BR>Linebeck!<BR><BR>L'ho incontrato una volta<BR>o due. Non posso certo<BR>dire di stimarlo...<BR>Parla come una gallina e<BR>ha il fegato di un pollo!<BR><BR>Su, andiamo al porto! </TD><TD>Hemos llegado a la aldea!<BR>Vaya paseto! Es una lata<BR>que est roto el puente.<BR>Bueno, ahora que estamos<BR>aqu, tendremos que<BR>encontrar a Linebeck.<BR>Le he visto un par de<BR>veces, y la verdad es que<BR>no me gusta un pelo.<BR>No es ms que un bocazas,<BR>un fanfarrn y un gallina.<BR><BR>Y si le buscamos <BR>en el puerto? </TD></TR> <TR><TD>Shouldn't we be looking for<BR><FONT COLOR="red">Linebeck</FONT>? Let's go to the<BR>port! </TD><TD>Sollten wir nicht nach <BR><FONT COLOR="red">Linebeck </FONT>suchen? Lass uns <BR>zum Hafen gehen! </TD><TD>Tu ne penses pas qu'on<BR>devrait plutt chercher<BR><FONT COLOR="red">Linebeck</FONT>?<BR>Allons vers le port! </TD><TD>Non dobbiamo cercare<BR><FONT COLOR="red">Linebeck</FONT>? Dai, andiamo<BR>al molo! </TD><TD>Deberamos estar buscando<BR>a <FONT COLOR="red">Linebeck</FONT>, no?<BR>Vayamos al puerto! </TD></TR> <TR><TD>Aha! So this is the Temple<BR>of the Ocean King! </TD><TD>Aha! Das ist also der Tem-<BR>pel des Meeresknigs! </TD><TD>Voici donc le fameux<BR>temple du roi des mers! </TD><TD>Ahah! E cos questo il<BR>Santuario del re Mar! </TD><TD>Hala! Conque este es el<BR>Templo del Rey del Mar! </TD></TR> <TR><TD>Legend has it, the temple<BR>was built to honor the<BR>mighty Ocean King.<BR>But the temple has fallen<BR>into ruin, and people say<BR>it ruins any who enter!<BR>Still, we have to find<BR>Linebeck...<BR><BR>So let's dive right on in,<BR>[Link]! </TD><TD>Die Legende sagt, dass der<BR>Tempel zu Ehren des Mee-<BR>resknigs gebaut wurde.<BR>Aber der Tempel ist ziem-<BR>lich heruntergekommen und<BR>saugt jedem...<BR>...das Leben aus, der ihn <BR>betritt! Trotzdem mssen <BR>wir Linebeck finden...<BR>Gehen wir in die Hhle des <BR>Lwen, [Link]! </TD><TD>La lgende dit qu'il a t<BR>construit pour vnrer un<BR>esprit, le roi des mers.<BR>Mais le temple est tomb<BR>en ruines, et on dit qu'il<BR>aspire la vie des intrus!<BR>Quoi qu'il en soit, nous<BR>devons trouver Linebeck...<BR><BR>Haut les cSurs,<BR>[Link]!<BR>Entrons sans peur! </TD><TD>Le leggende riportano che il<BR>santuario sia stato costrui-<BR>to in onore del re Mar.<BR>Ma ora sembra abbandona-<BR>to! Si dice che porti via<BR>l'anima di chi vi entri...<BR>Ma dobbiamo trovare<BR>Linebeck...<BR><BR>Non possiamo fare altro!<BR>Entriamo, [Link]! </TD><TD>La leyenda dice que fue<BR>erigido en honor al <BR>todopoderoso Rey del Mar.<BR>Pero ahora est en ruinas<BR>y se dice que condena a<BR>todo el que entra.<BR>En fin, si queremos dar<BR>con Linebeck, no nos queda<BR>ms remedio...<BR>Tenemos que armarnos de<BR>valor y adentrarnos en el<BR>templo, [Link]! </TD></TR> <TR><TD>Well, Grandpa wants us to<BR>stay out of trouble, but we<BR>need to find your friend.<BR>If only you found a sword.<BR>Then you could show those<BR>monsters! </TD><TD>Grovater sagte zwar, wir <BR>sollen uns nicht in Gefahr <BR>begeben...<BR>...aber wir mssen <BR>trotzdem deine Freundin <BR>befreien. <BR>Wenn du nur ein Schwert <BR>httest! <BR><BR>Damit knntest du die <BR>Monster erledigen! </TD><TD>Je sais que grand-papy<BR>a dit d'tre prudents, mais<BR>nous devons sauver Tetra!<BR>Si seulement tu avais une<BR>pe! Ces monstres ne<BR>seraient plus un problme! </TD><TD>Il nonnino ha detto di stare<BR>lontano dai guai, ma dob-<BR>biamo trovare Dazel.<BR>Se solo potessimo trovare<BR>una spada! Sarebbe facile<BR>per te affrontare i mostri! </TD><TD>El abuelo dijo que no nos<BR>metiramos en los, pero<BR>hay que encontrar a Tetra.<BR>Si al menos tuvieras una<BR>espada para poder hacer<BR>frente a los monstruos! </TD></TR> <TR><TD>What?! Where'd Linebeck<BR>go?!<BR><BR>He must be loafing around<BR>somewhere! </TD><TD>Was?!? Wo ist Linebeck <BR>hin?!?<BR><BR>Er muss hier irgendwo <BR>herumlungern! </TD><TD>Quoi?!<BR>O est Linebeck?<BR><BR>Je parie qu'il est en train<BR>de fainanter quelque part<BR> l'ombre! </TD><TD>Cosa? Dov' Linebeck?<BR><BR><BR>Se ne sar andato a bi-<BR>ghellonare un po' in<BR>giro, quel fannullone! </TD><TD>Eh? Linebeck no<BR>est aqu?...<BR><BR>Seguro que anda por ah<BR>perdiendo el tiempo! </TD></TR> <TR><TD>What's that rumbling?!<BR>Another earthquake!<BR><BR>So many quakes lately. So<BR>many monsters!<BR><BR>Bad signs, for sure. And I<BR>bet there are even worse<BR>things to come! </TD><TD>Was ist das fr ein Don-<BR>nern?!? Wieder ein Erdbe-<BR>ben?!?<BR>So viele Beben in letzter <BR>Zeit! Und so viele Monster!<BR><BR>Das verheit nichts Gutes. <BR>Und es wird bestimmt noch <BR>schlimmer! </TD><TD>Qu'est-ce que c'est?<BR>Un autre tremblement<BR>de terre?!<BR>Il y en a tellement ces<BR>derniers temps! En plus, il<BR>y a des monstres partout!<BR>C'est mauvais signe...<BR>Et je sens que le pire<BR>reste venir... </TD><TD>Cos' stato questo boato?<BR>Un altro terremoto!!!<BR><BR>Ultimamente ce ne sono<BR>cos tanti! E anche i<BR>mostri sono aumentati!<BR>Sono tutti brutti segni!<BR>Scommetto che succeder<BR>anche di peggio! </TD><TD>Qu es ese temblor!?<BR>Otro terremoto?<BR><BR>No dejan de producirse<BR>terremotos y de aparecer<BR>monstruos!<BR>Eso no trae nada bueno!<BR>Y seguro que lo peor<BR>est an por llegar... </TD></TR> <TR><TD>MONSTERS! Look out,<BR>[Link]!<BR><BR>It's way too dangerous!<BR>You need something to<BR>defend yourself with.<BR>We have to go back! </TD><TD>Monster! Wir haben keine <BR>Chance, [Link]!<BR><BR>Du brauchst etwas, um dich<BR>zu verteidigen! Wir sollten <BR>umkehren! </TD><TD>Des monstres! Attention,<BR>[Link]!<BR><BR>C'est bien trop dangereux!<BR>Il te faut une arme pour te<BR>dfendre!<BR>Nous ferions mieux de<BR>rentrer, tu ne crois pas? </TD><TD>Dei mostri!<BR>[Link]!<BR><BR>Hai bisogno di un'arma per<BR>difenderti! Devi tornare<BR>indietro! </TD><TD>Monstruos,<BR>[Link]!<BR>Estn por todas partes!<BR>Tenemos que volver y<BR>buscar algo con lo que<BR>puedas defenderte! </TD></TR> <TR><TD>MONSTERS! Look out,<BR>[Link]!<BR><BR>It's way too dangerous!<BR>You need something to<BR>defend yourself with.<BR>We should go back and<BR>talk to Grandpa! </TD><TD>Monster! Wir haben keine <BR>Chance, [Link]!<BR><BR>Du brauchst etwas um dich<BR>zu verteidigen! <BR><BR>Wir sollten umkehren und <BR>Grovater um Rat fragen! </TD><TD>Des monstres! Attention,<BR>[Link]!<BR><BR>C'est bien trop dangereux!<BR>Il te faut une arme pour te<BR>dfendre!<BR>Nous ferions mieux de<BR>rentrer, tu ne crois pas? </TD><TD>I mostri!<BR>Sono qui, [Link]!<BR><BR>Devi trovare qualcosa<BR>con cui poterti difendere!<BR><BR>Dobbiamo tornare dal<BR>nonnino! Ci dir lui<BR>che fare! </TD><TD>Monstruos,<BR>[Link]!<BR>Estn por todas partes!<BR>Tenemos que volver y<BR>buscar algo con lo que<BR>puedas defenderte! </TD></TR> <TR><TD>You found a sword!<BR><BR><BR>Ooooh! We shouldn't tell<BR>Grandpa we're taking it.<BR>He'd worry himself sick.<BR>Good for us, though. Now<BR>we can defend ourselves<BR>from those monsters! </TD><TD>Du hast ein Schwert!<BR><BR><BR>Ooooh! Wir sollten Gro-<BR>vater nichts davon sagen.<BR>Er macht sich nur Sorgen.<BR>Aber wir haben Glck! Jetzt<BR>knnen wir es mit den Mon-<BR>stern aufnehmen. </TD><TD>Tu as trouv une pe!<BR><BR><BR>Oooh! Il vaut mieux ne pas<BR>en parler grand-papy.<BR>Il s'inquiterait pour nous.<BR>En tout cas, a nous<BR>arrange. Ces sales monstres<BR>n'ont qu' bien se tenir! </TD><TD>Hai trovato una spada!<BR><BR><BR>Ooooh! Non dobbiamo dire<BR>al nonnino che l'abbiamo<BR>presa. Si preoccuperebbe.<BR>Ad ogni modo, meglio per<BR>noi! Ora ci possiamo di-<BR>fendere da quei mostri! </TD><TD>Has encontrado<BR>la espada!<BR><BR>Ooh! Ser mejor no<BR>decirle nada al abuelo<BR>o se preocupar.<BR>Ahora podrs<BR>defenderte de todas<BR>esas criaturas! </TD></TR> <TR><TD>Grandpa uses this cave as<BR>his storehouse. </TD><TD>Grovater benutzt diese <BR>Hhle als sein Lagerhaus. </TD><TD>Grand-papy utilise cette<BR>caverne comme remise. </TD><TD>Il nonnino usa questa grot-<BR>ta come deposito. </TD><TD>El abuelo usa esta cueva<BR>como almacn. </TD></TR> <TR><TD>I think I remember Grandpa<BR>storing a sword back there.<BR><BR>Now, how to get this door<BR>open...<BR><BR>I remember he cracks open<BR>the door by writing a<BR>number on that sign.<BR>I think he says it's the<BR>number of <FONT COLOR="red">palm trees </FONT>on<BR>the beach. Sneaky! </TD><TD>Ich hab mal gesehen, wie <BR>Grovater ein Schwert hier <BR>eingeschlossen hat.<BR>Wie kriegen wir jetzt die <BR>Tr auf...?<BR><BR>Ich glaube, er hat eine Zahl<BR>auf das Schild hier ge-<BR>schrieben.<BR>Ich glaube, er sagte, es sei<BR>die Anzahl der <FONT COLOR="red">Palmen </FONT>am <BR>Strand. </TD><TD>Je me souviens l'avoir vu<BR>y ranger une pe.<BR><BR>Quant cette porte...<BR>Mmh...<BR><BR>Il me semble qu'il ouvre le<BR>passage en crivant un<BR>chiffre sur ce panneau.<BR>Je ne suis pas sre, mais<BR>il a parl du nombre de<BR><FONT COLOR="red">palmiers</FONT> sur la plage... </TD><TD>Credo di ricordare che<BR>il nonnino conservasse<BR>l una spada.<BR>Per... come si faceva<BR>ad aprire la porta?<BR><BR>Ricordo che scriveva un<BR>numero l a fianco e...<BR>abbracadabra... si apriva!<BR>Mi sembra che fosse il nu-<BR>mero delle <FONT COLOR="red">palme </FONT>lungo la<BR>spiaggia! </TD><TD>Un da le vi guardar<BR>aqu una espada...<BR><BR>Lo malo es que no s cmo<BR>se abre la puerta...<BR><BR>Me parece que es necesario<BR>escribir algo en ese cartel.<BR><BR>Y creo que tiene que ver<BR>con el nmero de <FONT COLOR="red">palmeras<BR></FONT>que hay en la playa... </TD></TR> <TR><TD>I think I remember Grandpa<BR>storing a sword back there.<BR><BR>Now, how to get this door<BR>open...<BR><BR>I remember he cracks open<BR>the passage by writing a<BR>number on that sign.<BR>I think he says it's the<BR>number of <FONT COLOR="red">palm trees </FONT>on<BR>the beach. </TD><TD>Ich hab mal gesehen, wie <BR>Grovater ein Schwert hier <BR>eingeschlossen hat.<BR>Wie kriegen wir jetzt die <BR>Tr auf...?<BR><BR>Ich glaube, er hat eine Zahl<BR>auf das Schild hier ge-<BR>schrieben.<BR>Ich glaube, er sagte, es sei<BR>die Anzahl der <FONT COLOR="red">Palmen </FONT>am <BR>Strand. </TD><TD>Je me souviens avoir vu<BR>grand-papy y ranger une<BR>pe.<BR>Quant cette porte...<BR>Mmh...<BR><BR>Il me semble qu'il ouvre le<BR>passage en crivant un<BR>chiffre sur ce panneau.<BR>Je ne suis pas sre, mais<BR>il a parl du nombre de<BR><FONT COLOR="red">palmiers</FONT> sur la plage... </TD><TD>Credo di ricordare che<BR>il nonnino conservasse<BR>l una spada.<BR>Per... come si faceva<BR>ad aprire la porta?<BR><BR>Ricordo che scriveva un<BR>numero l a fianco e...<BR>abbracadabra... si apriva!<BR>Mi sembra che fosse il nu-<BR>mero delle <FONT COLOR="red">palme </FONT>lungo la<BR>spiaggia! </TD><TD>Un da vi al abuelo guardar<BR>aqu una espada.<BR><BR>Lo malo es que no s cmo<BR>se abre la puerta...<BR><BR>Me parece que para abrirla<BR>hay que escribir algo<BR>en ese cartel.<BR>Y creo que tiene que ver<BR>con el nmero de <FONT COLOR="red">palmeras<BR></FONT>que hay en la playa. </TD></TR> <TR><TD>It's too dangerous to run<BR>by monsters with no<BR>weapon, [Link]! <BR>Let's head back to my<BR>grandpa's house and ask<BR>him what to do first! </TD><TD>Nein, [Link]! Es<BR>ist gefhrlich ohne Waffe,<BR>bei all den Monstern!<BR>Lass uns zurck zu Gro-<BR>vaters Haus gehen und ihn<BR>fragen, was zu tun ist! </TD><TD>Non, [Link]! C'est<BR>bien trop dangereux sans<BR>arme avec ces monstres!<BR>Retournons la maison<BR>de grand-papy, il aura<BR>peut-tre une ide! </TD><TD>No, [Link]! pe-<BR>ricoloso avventurarsi fra<BR>i mostri senza armi!<BR>Torniamo indietro alla<BR>casa del nonnino e chie-<BR>diamo un suo consiglio! </TD><TD>No, [Link]!<BR>Es muy peligroso ir<BR>por ah sin un arma.<BR>Ser mejor que volvamos<BR>y le preguntemos al abuelo<BR>qu debemos hacer. </TD></TR> <TR><TD>A-a-another earthquake!<BR><BR><BR>I can sense it... It's<BR>coming from the temple!<BR>Deep beneath it.<BR>So <FONT COLOR="red">Bellum </FONT>must be causing<BR>the earthquakes that keep<BR>rattling the island!<BR>Hurry! Let's get that sea<BR>chart and find the pure<BR>metals! </TD><TD>N-n-noch ein Erdbeben!<BR><BR><BR>Jetzt wei ich es! Es kommt<BR>von tief unter dem Tempel!<BR><BR>Also ist <FONT COLOR="red">Bellamu </FONT>der Grund <BR>fr die Beben, die diese <BR>Insel heimsuchen!<BR>Beeilung, [Link]!<BR>Lass uns die Seekarte holen<BR>und die Sthle finden! </TD><TD>Un... un autre tremblement<BR>de terre!<BR><BR>L'picentre! Je l'ai senti!<BR>Cela vient des profondeurs<BR>du temple!<BR>Ce serait donc <FONT COLOR="red">Bellum</FONT> qui<BR>causerait tous ces<BR>tremblements de terre?!<BR>Vite! Il faut rcuprer<BR>cette carte marine et<BR>trouver les minerais! </TD><TD>U-Un altro terremoto!<BR><BR><BR>Riesco a sentirne la prove-<BR>nienza! Viene dalle profon-<BR>dit del santuario!<BR>Dunque deve essere <FONT COLOR="red">Bellum<BR></FONT>a causare i terremoti che<BR>si abbattono sull'isola!<BR>Presto, [Link]!<BR>Cerchiamo i metalli nel<BR>mare con la Carta nautica! </TD><TD>Oh! Otro terremoto!<BR><BR><BR>Seguro que el origen<BR>est en el templo!<BR>S, lo presiento!<BR>Debe de ser <FONT COLOR="red">Bellum </FONT>quien<BR>causa los temblores que<BR>azotan la isla.<BR>Aprisa, [Link]!<BR>Debemos hallar la carta<BR>nutica y los metales puros! </TD></TR> <TR><TD>Heard of the fortune-teller,<BR><FONT COLOR="red">Astrid</FONT>?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Kennst du die Wahrsagerin<BR><FONT COLOR="red">Astrid</FONT>?<BR>[.]Kenn ich[.]Wer? </TD><TD>Tu connais <FONT COLOR="red">Astrid</FONT>,<BR>la voyante?<BR>[.]Oui[.]Qui? </TD><TD>Hai mai sentito parlare di<BR><FONT COLOR="red">Astrid</FONT>, l'indovina?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Has odo hablar de<BR><FONT COLOR="red">Astrid</FONT>, la vidente?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>I've heard that <FONT COLOR="red">Astrid</FONT><BR>lives on the Isle of Ember.<BR><BR>The Ghost Ship, all those<BR>who've vanished... She saw<BR>it all in advance, it's said!<BR>I bet she'd know what it'd<BR>take for me to find a<BR>girlfriend! Yeah! </TD><TD>Ich hab gehrt, dass <BR><FONT COLOR="red">Astrid</FONT> auf der Insel des <BR>Feuers lebt.<BR>Jede ihrer Prophezeiungen<BR>ist eingetreten!<BR><BR>Das Auftauchen der Mon-<BR>ster, das Geisterschiff -<BR>sie hat alles vorhergesehen!<BR>Bestimmt kann sie mir sa-<BR>gen, wie ich eine Freundin<BR>finden kann. </TD><TD>On dit qu'<FONT COLOR="red">Astrid</FONT> vit sur<BR>l'le du Feu.<BR><BR>Le navire fantme, les<BR>disparitions... Elle avait<BR>tout prdit!<BR>Mmh... Oui! Elle devrait<BR>pouvoir me dire comment<BR>me trouver une petite amie! </TD><TD>Dicono che <FONT COLOR="red">Astrid </FONT>viva<BR>sull'Isola Tizzone.<BR><BR>Il vascello fantasma,<BR>la gente sparita...<BR>Aveva previsto tutto!<BR>Scommetto che sa anche<BR>dirmi dove trovare una<BR>fidanzata... Eheheh! </TD><TD>Me han dicho que <FONT COLOR="red">Astrid</FONT><BR>vive en Isla del Fuego.<BR><BR>Ella ya predijo lo del barco<BR>fantasma y lo de la gente<BR>que desaparecera...<BR>Quiz debera consultarle<BR>para ver si sabe cundo<BR>dar con una buena moza. </TD></TR> <TR><TD>You have? Impressive! You<BR>know, that island she's said<BR>to live on...<BR>We all revere it as a place<BR>of prophetic power!<BR><BR>I'd sail there too, but not<BR>with so many monsters<BR>lurking on the seas! </TD><TD>Du kennst sie? Beein-<BR>druckend! Kennst du die <BR>Insel, auf der sie lebt?<BR>Wir verehren sie alle als<BR>einen heiligen Ort der <BR>Weissagung!<BR>Ich wrde ja auch dorthin <BR>segeln, aber nicht bei so<BR>vielen Monstern auf See! </TD><TD>C'est vrai? Woah! Tu sais,<BR>l'le sur laquelle elle vit...<BR><BR>Tout le monde dit que c'est<BR>un lieu sacr propice aux<BR>visions!<BR>J'irais bien l-bas, mais<BR>avec la mer infeste<BR>de monstres... </TD><TD>Davvero? Non l'avrei mai<BR>detto! Sai, l'isola su cui<BR>vive...<BR>La riveriamo tutti come un<BR>luogo che gode di poteri<BR>profetici...<BR>Verrei anch'io l, ma non<BR>con cos tanti mostri che<BR>bazzicano per i mari! </TD><TD>La conoces? Caramba!<BR>Sabas que esa isla<BR>donde vive...<BR>se dice que alberga algn<BR>tipo de poder mstico?<BR><BR>Me gustara ir, pero no me<BR>atrevo con todos esos<BR>monstruos merodeando... </TD></TR> <TR><TD>I've heard that the Ghost<BR>Ship is on the prowl again, <BR>stealing more islanders!<BR>So very dangerous... </TD><TD>Ich hab gehrt, das Geister-<BR>schiff ist wieder auf der <BR>Pirsch und entfhrt...<BR>...mehr Inselbewohner!<BR>Wie gefhrlich... </TD><TD>Le navire fantme est en<BR>campagne et enlve des<BR>gens un peu partout!<BR>C'est ce qu'on dit...<BR>a fait peur, hein? </TD><TD>Pare che il vascello fanta-<BR>sma sia ancora a caccia di<BR>prede e rapisca gli isolani! </TD><TD>He odo que el barco<BR>fantasma ha vuelto a las<BR>andadas y est...<BR>raptando a aldeanos!<BR>Cada da tengo ms<BR>miedo... </TD></TR> <TR><TD>Oh, what to do?!<BR><BR><BR>How can I possibly tell my<BR>husband that our seeds...<BR>seem to grow our weeds! </TD><TD>Ah, was mach ich nur?!?<BR>Ich kann meinem Mann doch<BR>nicht sagen...<BR>...dass die Samen, die ich <BR>ihm gegeben habe, nur <BR>Unkraut wachsen lassen. </TD><TD>Aaaaah! Qu'est-ce que<BR>je vais faire? Comment<BR>expliquer a mon mari?<BR>Les graines que j'ai<BR>achetes... donnent des<BR>mauvaises herbes! Aaah! </TD><TD>Oh, cosa faccio adesso?!<BR><BR><BR>Come faccio a dire a mio<BR>marito che i semi... fanno<BR>crescere solo erbacce? </TD><TD>Oh, no! Qu desgracia!<BR><BR><BR>Cmo voy a decirle a mi<BR>esposo que las semillas<BR>hacen salir malas hierbas? </TD></TR> <TR><TD>Oh, heavens! That quake<BR>just broke the bridge again!<BR><BR>So many quakes lately, and<BR>the bridge breaks every<BR>time there's a big one!<BR>There's a second way to<BR>get to town, fortunately.<BR><BR>Unfortunately, it leads<BR>through a frightening cave<BR>full of monsters.<BR>What to do? Well, wait for<BR>the bridge to be fixed, of<BR>course! </TD><TD>Schau! Das Erdbeben eben<BR>hat schon wieder die <BR>Brcke zerstrt!<BR>So viele Erdbeben in letzter<BR>Zeit, und jedes Mal wird die<BR>Brcke zerstrt!<BR>Es gibt aber glcklicher-<BR>weise noch einen Weg <BR>zur Stadt.<BR>Jedoch fhrt dieser durch <BR>eine furchteinflende <BR>Hhle voller Monster.<BR>Was machen wir blo? Na-<BR>trlich warten, bis die <BR>Brcke repariert wird! </TD><TD>Regardez-moi a! Le pont<BR>n'a pas rsist au dernier<BR>tremblement de terre!<BR>Plus un jour sans, et les<BR>plus gros ont toujours<BR>raison du pont.<BR>Heureusement qu'il y a<BR>un autre chemin pour<BR>aller en ville!<BR>Malheureusement, c'est un<BR>tunnel infest de monstres!<BR><BR>Que faire? Je ne vois<BR>qu'une solution! Attendre<BR>que le pont soit rpar! </TD><TD>Oh, cielo! Ci risiamo!<BR>Il terremoto ha distrutto<BR>il ponte!<BR>Ultimamente ci sono molti<BR>terremoti e quelli forti<BR>fanno crollare il ponte!<BR>C' un altro modo per rag-<BR>giungere la citt, per for-<BR>tuna...<BR>Ma purtroppo bisogna pas-<BR>sare per una grotta infe-<BR>stata dai mostri.<BR>Se vuoi seguire il mio con-<BR>siglio... Aspetta che ripa-<BR>rino il ponte! </TD><TD>Los temblores han<BR>destrozado el puente<BR>otra vez!<BR>Cada vez que hay un<BR>terremoto fuerte, el<BR>puente no lo resiste.<BR>Por suerte, hay otra forma<BR>de llegar hasta la aldea.<BR><BR>La mala noticia es que hay<BR>que pasar a travs de una<BR>cueva llena de monstruos.<BR>Yo esperara a que el<BR>puente est arreglado...<BR>Pero yo no soy t! </TD></TR> <TR><TD>The bridge is back up.<BR>At least until the next<BR>quake ruins my day! </TD><TD>Die Brcke ist wieder ganz.<BR>Zumindest bis zum nch-<BR>sten Beben. </TD><TD>Le pont a t rpar.<BR>Il tiendra jusqu'au prochain<BR>tremblement de terre... </TD><TD>Il ponte ora agibile!<BR>Almeno fino alla prossima<BR>forte scossa tellurica! </TD><TD>Ya se puede usar el puente<BR>otra vez..., al menos hasta<BR>que haya otro terremoto. </TD></TR> <TR><TD>Wow, nice-looking sword!<BR><BR><BR>But it's dangerous, isn't it?<BR>So don't go swinging that<BR>thing around here! </TD><TD>Wow, ein hbsches Schwert<BR>hast du da!<BR><BR>Aber es ist gefhrlich, nicht<BR>wahr? Fuchtel hier nicht <BR>damit rum! </TD><TD>Oh, en voil une belle pe!<BR><BR><BR>Mais c'est un peu<BR>dangereux, non?<BR>Va l'agiter ailleurs! </TD><TD>Uhao! Che bella spada!<BR><BR><BR>Ma pericolosa, no?<BR>Non dovresti brandirla<BR>qui in giro! </TD><TD>Menuda espada llevas!<BR><BR><BR>Ser mejor que no vayas<BR>por ah haciendo el cafre.<BR>Esos chismes son peligrosos. </TD></TR> <TR><TD>Aren't you the guy who<BR>was with Linebeck when he<BR>drove off the Ghost Ship?<BR>Word is that you're tagging<BR>along with the captain,<BR>giving him a little help! </TD><TD>Bist du nicht der Junge, der<BR>zusammen mit Kapitn <BR>Linebeck das...<BR>...Geisterschiff verjagt hat?<BR>Ich hab's gehrt! <BR><BR>Du untersttzt ihn auf<BR>seinen Reisen! </TD><TD>Tu ne serais pas le petit<BR>gars qui accompagnait<BR>Linebeck?<BR>Mais si, quand il a chass<BR>le navire fantme!<BR><BR>Il parat que tu donnes un<BR>coup de main au capitaine<BR>de temps en temps! </TD><TD>Ma tu non eri con Linebeck<BR>quando andato a caccia<BR>del vascello fantasma?<BR>Dicono che tu segua il ca-<BR>pitano come un'ombra per<BR>dargli una mano! </TD><TD>No ibas t con Linebeck<BR>cuando ahuyent de aqu<BR>al barco fantasma?<BR>Se cuenta que vas por ah<BR>con ese intrpido capitn,<BR>prestndole ayuda. </TD></TR> <TR><TD>Welcome to Mercay Island's<BR>port! You'd normally see<BR>sailors coming and going...<BR>But rumors that the Ghost<BR>Ship has returned have all<BR>but shut down our harbor!<BR>Except for one brave soul<BR>who recently docked his<BR>ship, that is. </TD><TD>Willkommen im Hafen von<BR>Melka, wo sich die Matro-<BR>sen versammeln.<BR>Aber dank der Gerchte<BR>ber das Geisterschiff ver-<BR>kehren hier keine Schiffe...<BR>...mehr. Auer einer tapfe-<BR>ren Seele, die vor kurzem <BR>hier angedockt ist. </TD><TD>Bienvenue au port de l'le<BR>Melka. En temps normal,<BR>il dborde d'activit...<BR>Mais les rumeurs du retour<BR>du navire fantme ont<BR>fait fuir tout le monde.<BR>Enfin, sauf un courageux<BR>capitaine qui s'y est arrim<BR>il y a peu. Ouaip. </TD><TD>Benvenuti al porto del-<BR>l'Isola Melka! Di solito c'<BR>un andirivieni di marinai...<BR>Ma dicono che il vascello<BR>fantasma sia ritornato e<BR>ora non parte pi nessuno!<BR>Ad eccezione di quella<BR>nave che arrivata poco<BR>tempo fa... Un impavido... </TD><TD>Bienvenido al puerto de<BR>Isla Mercay! Esto suele<BR>estar ms animado, pero...<BR>los rumores de que el<BR>barco fantasma ha vuelto<BR>han ahuyentado a todos.<BR>A todos menos a uno! An<BR>queda un valiente capitn<BR>atracado aqu. </TD></TR> <TR><TD>What? Captain Linebeck?<BR><BR><BR>Oh, he stumbled up the<BR>road that leads to the<BR>Temple of the Ocean King. </TD><TD>Was? Kapitn Linebeck?<BR><BR><BR>Oh, er ist die Strae lang <BR>gestolpert, die zum Tempel <BR>des Meeresknigs fhrt. </TD><TD>Quoi?<BR>Le capitaine Linebeck?<BR><BR>Oh, il marchait en titubant<BR>en direction du temple<BR>du roi des mers. </TD><TD>Cosa? Il capitano<BR>Linebeck?<BR><BR>Oh, con il suo passo vacil-<BR>lante ha intrapreso la via<BR>per il Santuario del re Mar. </TD><TD>El capitn Linebeck?<BR><BR><BR>Le vi subir por el camino<BR>que conduce hacia el<BR>Templo del Rey del Mar. </TD></TR> <TR><TD>Hey, you were the one who<BR>really and truly defeated<BR>the Ghost Ship, right?<BR>I figured it out. Sigh. I<BR>guess that some adults just<BR>like to show off a little...<BR>But I bet the captain is a<BR>good guy at heart. Why<BR>not cut him some slack? </TD><TD>In Wahrheit hast du das <BR>Geisterschiff besiegt, nicht<BR>wahr?<BR>Ich wei das. Es gibt eben<BR>Erwachsene, die gerne <BR>etwas angeben...<BR>Aber der Kapitn ist kein <BR>schlechter Kerl, also sei<BR>ihm nicht bse. </TD><TD>H, c'est en fait toi qui as<BR>vaincu le navire fantme,<BR>c'est a?<BR>Dsole... Certains adultes<BR>aiment bien se faire<BR>mousser, hein?<BR>Mais je suis persuade que<BR>le capitaine a un bon fond.<BR>Sois indulgent avec lui. </TD><TD>Ehi, sei veramente tu quello<BR>che ha abbattuto il vascel-<BR>lo fantasma?<BR>Lo so bene... Gli adulti<BR>amano spesso vantarsi delle<BR>loro azioni...<BR>Ma scommetto che in fondo<BR>il capitano buono. Biso-<BR>gnerebbe essere indulgenti. </TD><TD>Fuiste t quien mand a<BR>pique el barco fantasma,<BR>verdad?<BR>Ja! Lo saba! Mira que ir<BR>por ah ese capitn<BR>echndose flores...<BR>Aunque, en el fondo, no<BR>parece mala persona... </TD></TR> <TR><TD>Th-the Ghost Ship! It's been<BR>seen not far from here!<BR><BR>We're all lost! It's come to<BR>carry us all away... I'm<BR>scared! </TD><TD>D-das Geisterschiff! Es <BR>wurde in der Nhe ge-<BR>sichtet!<BR>Wir sind alle verloren! Es <BR>wird uns alle verschleppen.<BR>Ah, ich hab Angst! </TD><TD>Le-le-le... le navire<BR>fantme! On l'a vu dans<BR>les parages!<BR>Nous sommes perdus! Il est<BR>venu nous prendre tous!<BR>Au secouuuurs! </TD><TD>I-Il vascello fantasma? <BR>stato avvistato non molto<BR>lontano da qui!<BR>Siamo tutti spacciati! Ci<BR>porter via tutti quanti!<BR>Ho tanta paura... </TD><TD>Han visto el barco<BR>fantasma no lejos de aqu!<BR><BR>Es el fin! Vendr para<BR>llevarnos a todos con l!<BR>Socorroooo! </TD></TR> <TR><TD>Look at this remarkable<BR>ship! What do you think<BR>of it? </TD><TD>Schau dir dieses bemer-<BR>kenswerte Schiff an! Was <BR>hltst du davon? </TD><TD>Oh! Tu as vu ce navire?<BR>Qu'est-ce que tu en<BR>penses? </TD><TD>Guarda questa bellissima<BR>nave! Che ne pensi? </TD><TD>Observa esta magnfica<BR>embarcacin.<BR>Qu piensas de ella? </TD></TR> <TR><TD>Oh! The captain has<BR>returned!<BR><BR>That guy standing by<BR>the ship is Linebeck!<BR><BR>Yep, a captain...lucky guy. </TD><TD>Oh, der Kapitn ist zurck!<BR><BR><BR>Der Typ bei dem Schiff ist<BR>Linebeck!<BR><BR>Ja, er ist Kapitn... hat der<BR>ein Glck. </TD><TD>Oh! Le capitaine est<BR>revenu!<BR><BR>Le type qui se tient prs<BR>du navire, c'est Linebeck!<BR><BR>Capitaine... c'est la classe! </TD><TD>Oh! Il capitano ritornato!<BR><BR><BR>Linebeck quel gentiluomo<BR>vicino al battello!<BR><BR>Un vero capitano...<BR>Che uomo! </TD><TD>Oh! El capitn ha vuelto!<BR><BR><BR>El tipo junto al barco<BR>es Linebeck!<BR><BR>Mira qu porte!<BR>Qu altanera!...<BR>Todo un capitn, eh? </TD></TR> <TR><TD>Ah, the mighty ocean!<BR>Such depth! Such breadth!<BR>Does it call to you too?<BR>Oh, how I wish he'd take<BR>me aboard and let me<BR>travel with him... </TD><TD>Ah, der mchtige Ozean!<BR>Wie tief! Und weit!<BR>Hrst du, wie er dich ruft?<BR>Oh, ich wnschte, er wrde<BR>mich auch mit an Bord <BR>nehmen... </TD><TD>Ah, le grand large! La mer<BR>et ses humeurs! Entends-tu<BR>son appel toi aussi?<BR>Je voudrais tellement qu'il<BR>me laisse embarquer pour<BR>l'aventure avec lui! </TD><TD>Ah, il profondo...<BR>immenso oceano...<BR><BR>Oh, come vorrei che mi<BR>portasse a bordo con s... </TD><TD>Ah, el poderoso ocano...<BR>Tan profundo! Tan vasto!<BR>Sientes su llamada?<BR>Ojal el Capitn me<BR>permitiera subira bordo y<BR>viajar junto a l... </TD></TR> <TR><TD>What? You're searching<BR>for Linebeck?<BR><BR>The captain usually drops<BR>anchor at the milk bar, but<BR>I haven't seen him in days.<BR>Perhaps the bar owner<BR>knows where Linebeck has<BR>vanished to. </TD><TD>Was? Du suchst nach <BR>Linebeck?<BR><BR>Der Kapitn hngt immer in<BR>der Bar rum...<BR><BR>...aber ich hab ihn die <BR>letzten zwei, drei Tage <BR>nicht mehr gesehen.<BR>Vielleicht wei der Bar-<BR>besitzer, wo er hin ist? </TD><TD>Hein? Tu cherches<BR>Linebeck?<BR><BR>Le capitaine fait en gnral<BR>escale la taverne, mais il<BR>se fait rare ces jours-ci.<BR>Peut-tre que le tavernier<BR>en saura plus? </TD><TD>Cosa? Stai cercando<BR>proprio lui, Linebeck?<BR><BR>Il capitano di solito getta<BR>l'ancora al bar, ma ultima-<BR>mente non l'ho visto.<BR>Forse il proprietario del<BR>bar sapr indicarti che fine<BR>abbia fatto. </TD><TD>Ests buscando a<BR>Linebeck?<BR><BR>Suele frecuentar la Taberna<BR>Mercay, pero hace das<BR>que no le veo.<BR>Quiz el dueo de la<BR>taberna pueda decirte algo. </TD></TR> <TR><TD>Oh, just look at her! What<BR>a ship! Such a proud<BR>beauty! </TD><TD>Oh, sieh sie dir an! Was fr<BR>ein Schiff! So eine stolze<BR>Schnheit! </TD><TD>Regarde-moi cette beaut!<BR>Cette ligne! Cette grce!<BR>Quel fier navire! </TD><TD>Che eleganza! Che forme!<BR>Un esempio di rara belt... </TD><TD>Mrala!<BR>No es una belleza<BR>de nave? </TD></TR> <TR><TD>Time loses all meaning<BR>when I gaze upon her... </TD><TD>Wenn ich sie betrachte,<BR>vergesse ich die Zeit... </TD><TD>Je perds tout sens du<BR>temps qui passe quand<BR>je le contemple... </TD><TD>Quando la miro il tempo<BR>diventa relativo per me... </TD><TD>El tiempo se detiene por<BR>completo cuando la<BR>contemplo... </TD></TR> <TR><TD>Oh, if she were only mine!<BR><BR><BR>It belongs to a sea captain<BR>what goes by the name of<BR><FONT COLOR="red">Linebeck</FONT>.<BR>A fearless soul, I hear.<BR>He's seen the whole world,<BR>yet never seen defeat! </TD><TD>Oh, wenn sie doch nur mein<BR>wre!<BR><BR>Sie gehrt einem Kapitn <BR>namens <FONT COLOR="red">Linebeck</FONT>.<BR><BR>Ein furchtloser Kerl, wie <BR>man hrt. <BR><BR>Er hat die ganze Welt be-<BR>reist und jedes Hindernis <BR>berwunden. </TD><TD>Je voudrais tant qu'il soit<BR>mien!<BR><BR>Il appartient un capitaine<BR>du nom de <FONT COLOR="red">Linebeck</FONT>.<BR>Un homme sans peur.<BR>Il parat qu'il a fait le tour<BR>du monde, bravant tous les<BR>dangers! </TD><TD>Oh, se solo fosse mia!<BR><BR><BR>Appartiene ad un capitano<BR>di nome <FONT COLOR="red">Linebeck</FONT>.<BR><BR>Un'anima temeraria, pare.<BR>Ha girato il mondo intero!<BR>Mai subito una sconfitta... </TD><TD>Ojal fuera ma!<BR><BR><BR>Pertenece a un capitn<BR>que se hace llamar<BR><FONT COLOR="red">Linebeck</FONT>.<BR>Un tipo intrpido, segn he<BR>odo, que ha navegado<BR>hasta los confines del mar. </TD></TR> <TR><TD>The shipyard is open. If<BR>you have ship parts, take<BR>them in there.<BR>Hey, want a tip that will<BR>give you an edge?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Die Schiffswerft ist ge-<BR>ffnet. Wenn du Schiffteile <BR>hast, bring sie hierher.<BR>Hey, willst du einen Tipp,<BR>der dir weiterhilft?<BR>[.]Sag's mir[.]Nein </TD><TD>Le chantier naval est<BR>ouvert. Si tu as des pices,<BR>vas y faire un tour.<BR>H, tu veux un conseil de<BR>premier ordre?<BR>[.]Oui[.]Pas besoin </TD><TD>Il cantiere navale aperto.<BR>Se hai pezzi del battello,<BR>portali l.<BR>A proposito, vuoi un<BR>consiglio da amico?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>El astillero est abierto.<BR>Si tienes piezas de barco,<BR>trelas.<BR>Por cierto, te gustara<BR>saber algo interesante?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>You know that you grip<BR>your <FONT COLOR="red">equipped item</FONT> by<BR>tapping the <FONT COLOR="red">Item icon</FONT>.<BR>You can also press the<BR><FONT COLOR="green">L or R Buttons</FONT> to grip<BR>your equipped item!<BR>Both methods are useful,<BR>so give them both a try! </TD><TD>Du weit ja, dass du ein<BR><FONT COLOR="red">ausgerstetes Item </FONT>hltst...<BR><BR>...indem du das <FONT COLOR="red">Item-<BR>Symbol </FONT>berhrst.<BR><BR>Aber du kannst genauso<BR>gut die <FONT COLOR="green">L- oder R-Taste <BR></FONT>drcken, um es zu halten!<BR>Beide Methoden sind <BR>ntzlich, also probier sie <BR>beide aus! </TD><TD>Tu sais que tu peux saisir<BR>l'<FONT COLOR="red">objet dont tu es</FONT> <FONT COLOR="red">quip </FONT>en<BR>touchant l'<FONT COLOR="red">icne d'objet</FONT>?<BR>Tu peux aussi le saisir en<BR>appuyant sur le<FONT COLOR="green"> bouton L<BR></FONT>ou le<FONT COLOR="green"> bouton R</FONT>!<BR>Les deux mthodes sont<BR>utiles, alors cherche celle<BR>qui te convient le mieux! </TD><TD>Toccando l'<FONT COLOR="red">icona Oggetti<BR></FONT>puoi afferrare un <FONT COLOR="red">oggetto<BR>per usarlo</FONT>!<BR>Puoi anche premere i <FONT COLOR="green">pul-<BR>santi L e R</FONT> per prendere<BR>in mano un oggetto!<BR>Sono entrambi metodi utili!<BR>Dovresti provarli! </TD><TD>Para usar el <FONT COLOR="red">objeto que<BR>tienes equipado</FONT>, sueles<BR>tocar en <FONT COLOR="red">Objetos</FONT>, no?<BR>Pero, sabas que puedes<BR>hacer lo mismo pulsando<BR>los <FONT COLOR="green">Botones L y R</FONT>? No?<BR>Ambos mtodos son muy<BR>tiles, as que haz la<BR>prueba. </TD></TR> <TR><TD>No? Brrr. Cold shoulder... </TD><TD>Nein? Brrr. Zeigst <BR>mir die kalte Schulter... </TD><TD>Non?<BR>Pas trs amical tout a... </TD><TD>No? Volevo solo esserti<BR>d'aiuto... </TD><TD>No? Qu desagradecido! </TD></TR> <TR><TD>Hey, the Treasure Teller is<BR>finally open!<BR><BR>Take your ship parts and<BR>other great finds in there<BR>to have them appraised!<BR>The guy will also buy your<BR>stuff, so you can really<BR>rake in the Rupees in there!<BR>Wouldn't it be nice if you<BR>could swap treasures with<BR>friends, too? Ah, someday. </TD><TD>Hey, der Schatzgutachter <BR>hat endlich geffnet!<BR><BR>Bring deine Schiffteile und <BR>andere Schtze und lass <BR>sie schtzen!<BR>Er kauft sie dir sogar ab, <BR>also kannst du dir was <BR>dazuverdienen!<BR>Wre es nicht toll, wenn du<BR>mit Freunden Schtze <BR>tauschen knntest? </TD><TD>H, le comptoir aux trsors<BR>est enfin ouvert!<BR><BR>Si tu y amnes tes pices<BR>de bateau ou tes trsors,<BR>tu recevras une estimation.<BR>Le type ira mme jusqu'<BR>te les racheter! Super pour<BR>se faire des rubis, non?<BR>Tu sais ce qui serait<BR>encore plus sympa? Les<BR>changer avec des amis! </TD><TD>Ehi, Ori e tesori ha aperto,<BR>finalmente!<BR><BR>Porta l pezzi di battello<BR>e altri tesori che hai tro-<BR>vato. Te li valuter!<BR>Il proprietario ti comprer<BR>anche altre cose: farai un<BR>bel gruzzolo di Rupie!<BR>Non sarebbe neanche male<BR>provare a scambiare tesori<BR>con i tuoi amici! </TD><TD>Un anticuario acaba de<BR>abrir una tienda aqu,<BR>sabes?<BR>Llvale las piezas de barco<BR>o los tesoros que tengas<BR>para que te los tase.<BR>Si le interesan, te los<BR>comprar, as que puedes<BR>sacar unas Rupias.<BR>Adems, no te gustara<BR>poder intercambiar tesoros<BR>con otros amigos?<BR>Ah... quiz algn da te<BR>llegue el momento... </TD></TR> <TR><TD>You know, I've been to a<BR>lot of places. But the milk<BR>here? It's the best! Yum! </TD><TD>Weit du, ich war schon in<BR>vielen Bars... <BR><BR>...aber hier schmeckt die <BR>Milch am Besten! Lecker! </TD><TD>J'ai visit de nombreuses<BR>tavernes, mais c'est ici que<BR>le lait est le meilleur! </TD><TD>Sai, ho attraccato a tante<BR>isole, ma come il latte di<BR>questo locale... non ce n'! </TD><TD>Sabes, he viajado mucho.<BR>Pero la leche de esta isla<BR>es de las mejores. </TD></TR> <TR><TD>You know, it's also said<BR>that the temple holds an<BR>irresistible treasure.<BR>What could be there<BR>is a treasure map to beat<BR>all others!<BR>Who can say? Those who<BR>have sought it have found<BR>only their untimely end. </TD><TD>Weit du, der Tempel soll<BR>einen unwiderstehlichen<BR>Schatz bergen.<BR>Eine Schatzkarte, besser als<BR>all die anderen Karten.<BR><BR>Ob es wahr ist? Nun, kei-<BR>ner ist je zurckgekehrt, um<BR>es zu besttigen. </TD><TD>Tu sais, on dit aussi que<BR>le temple renferme un<BR>trsor fabuleux.<BR>A moins que ce ne soit une<BR>carte menant un trsor<BR>dfiant l'imagination?<BR>Qui sait? Ceux qui ont<BR>tent l'aventure n'y ont<BR>trouv que leur propre fin. </TD><TD>Lo sai, si dice anche che<BR>nel santuario sia nascosto<BR>un tesoro inestimabile!<BR>Potrebbe anche essere la<BR>mappa di un pregiatissimo<BR>tesoro!<BR>Chiss se vero! Chi ha<BR>provato a cercarlo ha solo<BR>trovato la sua fine, l. </TD><TD>Se dice que el templo<BR>oculta un tesoro<BR>irresistible, sabes?<BR>Otros dicen que el<BR>tesoro es, de hecho, un<BR>fabuloso mapa del tesoro...<BR>Quin sabe? Ninguno de<BR>los que se aventuraron en<BR>l ha vuelto para contarlo. </TD></TR> <TR><TD>The Ghost Ship travels the<BR>seas in search of people<BR>whose lives it can leech.<BR>The ship has abducted<BR>people from islands such<BR>as Astrid's Isle of Ember.<BR>It's a ship to be feared.<BR>Best to steer clear of that<BR>dread vessel. </TD><TD>Das Geisterschiff reist <BR>auf der Suche nach <BR>Leuten herum... <BR>...denen es das Leben aus-<BR>saugen kann. <BR><BR>Es hat unter anderem Leute<BR>von Astrids Insel des <BR>Feuers entfhrt. <BR>Es ist ein furchtbares <BR>Schiff. Halt dich blo von <BR>ihm fern. </TD><TD>Le navire fantme<BR>parcourt les mers en qute<BR>de vies absorber.<BR>Il est all jusqu' enlever<BR>des habitants de l'le du<BR>Feu et d'autres encore.<BR>C'est un navire terrifiant.<BR>Il vaut mieux en rester<BR>bien l'cart! </TD><TD>Il vascello fantasma attra-<BR>versa i mari in cerca di<BR>gente a cui rubare la vita.<BR>Il vascello ha attirato abi-<BR>tanti dell'Isola Tizzone,<BR>l'isola dove abita Astrid.<BR>Meglio stare alla larga da<BR>quel vascello terrificante! </TD><TD>El barco fantasma surca el<BR>mar en busca de almas<BR>que robar.<BR>Ya se ha llevado las almas<BR>de muchos, como los<BR>aldeanos de...<BR>Isla del Fuego, donde vive<BR>Astrid.<BR><BR>Es mejor no acercarse a l.<BR>Ese barco es el infierno<BR>hecho navo. </TD></TR> <TR><TD>Ah, I've been here far <BR>too long...<BR><BR>I'll bet my wife is steaming<BR>mad by now. Now I really<BR>don't want to go home! </TD><TD>Ah, ich hab viel zu viel <BR>Zeit hier verbracht...<BR><BR>Bestimmt ist meine Frau <BR>stinksauer. Mir graut es <BR>davor, heimzugehen... </TD><TD>Ah, j'ai tran ici bien<BR>trop longtemps...<BR><BR>Je parie que ma femme est<BR>furax! a ne me donne pas<BR>trop envie de rentrer... </TD><TD>Ah, sono stato qui troppo<BR>a lungo...<BR><BR>Mia moglie sar arrabbiata<BR>a morte con me! Devo pro-<BR>prio tornare a casa! </TD><TD>Ah, creo que he pasado<BR>aqu demasiado tiempo...<BR><BR>Seguro que mi mujer est<BR>hecha una fiera. Cualquiera<BR>vuelve a casa ahora! </TD></TR> <TR><TD>Eh?! Looking for the Ghost<BR>Ship, you say?<BR><BR>Don't mean to take the<BR>wind out of your sails, but<BR>stay away from that ship!<BR>All those who've become<BR>obsessed with that ship are<BR>soon ruined by it.<BR>That ship has pirated the<BR>life from many a soul, but<BR>some of us still remain...<BR>Oh, knock on wood! </TD><TD>h?!? Du sagst, du suchst <BR>nach dem Geisterschiff?<BR><BR>Ich will dich ja nicht ent-<BR>mutigen, aber halte dich <BR>fern von diesem Schiff.<BR>Alle, die von diesem Schiff <BR>besessen waren, fanden <BR>ihren Ruin.<BR>Viel zu viele hat es mitge-<BR>nommen und ihr Leben aus-<BR>gesaugt.<BR>Oh, klopf auf Holz! </TD><TD>Hein?! Tu cherches le<BR>navire fantme?<BR><BR>Je ne veux pas te saborder,<BR>mais tu ferais mieux de ne<BR>pas t'en approcher!<BR>Tous ceux qui sont partis<BR>en qute de ce maudit<BR>navire l'ont regrett.<BR>Plus d'une me s'est vue<BR>aspire jamais par ce<BR>bateau.<BR>Nous, on est encore l,<BR>alors touchons du bois! </TD><TD>Cosa?! Stai cercando il<BR>vascello fantasma?<BR><BR>Non ti dico di non levare<BR>mai pi le ancore, ma stai<BR>alla larga da quel vascello!<BR>Chi ha provato ad indagare<BR>su quella nave stato con-<BR>dotto alla rovina!<BR>Quel vascello ha rubato la<BR>vita ad una marea di gen-<BR>te... Che disgrazia!<BR>Siamo i pochi superstiti... </TD><TD>Eh? Ests buscando el<BR>barco fantasma?<BR><BR>No quiero desanimarte,<BR>pero no creo que sea<BR>una buena idea.<BR>Todos los que han ido tras<BR>ese barco han acabado<BR>lamentndolo.<BR>Ese navo ya se ha llevado<BR>las almas de muchos<BR>inocentes...<BR>Oh, espero no ser la<BR>prxima! Toco madera! </TD></TR> <TR><TD>Heard that you went<BR>looking for Astrid!<BR><BR>She has a wondrous talent<BR>for studying a person's<BR>deepest needs,<BR>and divining where that<BR>person should go next!<BR>Seek her when you're lost! </TD><TD>Ich hrte, du warst bei <BR>Astrid...<BR><BR>Astrid zeigt Leuten den <BR>rechten Weg, wenn sie im <BR>Zweifel sind.<BR>Wenn du mal nicht weit,<BR>wohin du gehen sollst, such<BR>sie noch einmal auf. </TD><TD>Parat que tu cherches<BR>Astrid!<BR><BR>Elle est capable de deviner<BR>les besoins les plus<BR>profonds de chacun.<BR>Et elle peut prdire o<BR>cette personne doit aller<BR>ensuite! Consulte-la! </TD><TD>Ho sentito dire che sei<BR>andato a cercare Astrid!<BR><BR>Ha un talento particolare<BR>per comprendere i bisogni<BR>pi reconditi della gente.<BR>E sa dire a tutti dove de-<BR>vono recarsi esattamente!<BR><BR>Quando ti senti sperduto,<BR>cercala! </TD><TD>He odo que ests<BR>buscando a Astrid!<BR><BR>Tiene un don para saber<BR>qu necesitan realmente las<BR>personas...<BR>y decirles cul debe ser<BR>su siguiente paso en la<BR>vida.<BR>Ve a verla siempre que<BR>te sientas perdido! </TD></TR> <TR><TD>Gah! How long will that ol' <BR>carp stay at the milk bar,<BR>gulping the day away?!<BR>I'll have a thing or two to<BR>tell him when he gets home! </TD><TD>Mein Mann ist nur am Sau-<BR>fen in der Milchbar!<BR><BR>Dem werd ich was erzhlen,<BR>wenn er heimkommt! </TD><TD>Grrr! Ce vieux grigou<BR>compte rester encore<BR>longtemps siroter du lait?<BR>Quand il va remettre les<BR>pieds la maison, il va<BR>m'entendre! </TD><TD>Ma che fa? Ha messo<BR>le radici al bar?<BR><BR>Appena torna a casa, ho<BR>un paio di discorsetti<BR>da fargli! </TD><TD>Desde luego... Hasta<BR>cundo piensa quedarse ese<BR>gan en la taberna?<BR>En cuanto entre por la<BR>puerta me va a or! </TD></TR> <TR><TD>Huff, puff! Can't wait to<BR>sit down at the milk bar<BR>and gulp down a glass!<BR>Just a bit tired...going to<BR>wait here for a spell and<BR>take a breather...<BR>Why is everyone always in<BR>such a darn rush? Take a<BR>break now and then, I say! </TD><TD>chz, sthn! Ich kann es <BR>kaum erwarten, in der Bar <BR>leckere Milch zu trinken!<BR>Bin blo ein bisschen m-<BR>de... brauch eine Ver-<BR>schnaufpause...<BR>Warum haben es alle immer<BR>so eilig? Mach ab und <BR>an mal ne Pause, sag ich! </TD><TD>Hah, hah! Vivement que<BR>j'arrive au bar lact et<BR>que je m'enfile un godet!<BR>J'ai un de ces coups de<BR>pompe... Je vais aller y<BR>faire une petite pause...<BR>Pourquoi les gens sont-ils<BR>toujours si presss? Faut<BR>profiter un peu, bon sang! </TD><TD>Uff, puff! Non vedo l'ora<BR>di sedermi al bar a farmi<BR>un bel bicchierino di latte!<BR>Sono solo un po' stanco...<BR>Ora faccio una pausa e<BR>prendo un po' di respiro.<BR>Ma perch bisogna sempre<BR>andare di corsa? Dovrem-<BR>mo darci tutti una calmata! </TD><TD>Qu ganas tengo de ir a<BR>la taberna a tomarme un<BR>buen trago de leche!<BR>Uf, pero estoy agotado.<BR>Creo que me sentar a<BR>descansar un momento.<BR>Qu le pasa a todo el<BR>mundo que est tan<BR>estresado? </TD></TR> <TR><TD>Grrr...not again! </TD><TD>Grrr... nicht schon wieder! </TD><TD>Grrr... il remet a! </TD><TD>Grrr...<BR> successo di nuovo! </TD><TD>Grrr... Otra vez no! </TD></TR> <TR><TD>I fixed the bridge. That<BR>should hold for now. </TD><TD>Ich hab die Brcke repa-<BR>riert. Das sollte erst mal <BR>halten. </TD><TD>J'ai rpar le pont.<BR>a devrait tenir pour<BR>le moment. </TD><TD>Ho riparato il ponte. Ades-<BR>so dovrebbe reggere per un<BR>po'! </TD><TD>He arreglado el puente.<BR>Creo que resistir por<BR>el momento. </TD></TR> <TR><TD>Got done fixing the bridge!<BR>Just a patch job, but it'll<BR>do for now. </TD><TD>Bin fertig mit dem Repa-<BR>rieren der Brcke! <BR><BR>Es ist zwar nur eine Not-<BR>lsung, aber frs Erste <BR>sollte es gengen... </TD><TD>Et voil, fini de rparer le<BR>pont. C'est du bricolage,<BR>mais on peut l'utiliser. </TD><TD>Ho riparato il ponte! <BR>stato un lavoro da certo-<BR>sino, ma ce l'ho fatta! </TD><TD>Ya est listo el puente!<BR>Ha sido una chapucilla,<BR>pero bastar por ahora. </TD></TR> <TR><TD>This crummy bridge breaks<BR>every time we have a<BR>quake!<BR>Don't have time to keep on<BR>babysitting this thing. Not<BR>when ships need fixing!<BR>But Oshus says that<BR>bridges are just as 'portant<BR>as ships...<BR>When that old man tells<BR>you to do something, you<BR>do it, like it or not.<BR>And I don't like it. But I'll<BR>do it.<BR><BR>Anything to avoid Oshus<BR>nagging me all the time! </TD><TD>Diese lausige Brcke zer-<BR>bricht jedes Mal, wenn wir <BR>ein Erdbeben haben!<BR>Eigentlich arbeite ich in der<BR>Werft am Hafen und repa-<BR>riere Schiffe.<BR>Aber Siwan sagt, die <BR>Brcke sei genauso wichtig<BR>wie die Schiffe...<BR>Und wenn der alte Mann dir<BR>etwas auftrgt, dann <BR>machst du es auch.<BR>Da kann man nichts ma-<BR>chen, also hab ich sie re-<BR>pariert.<BR>Wenn ich sie nicht sofort <BR>repariere, liegt mir der alte<BR>Siwan nur in den Ohren! </TD><TD>Ce pont en carton se casse<BR>la figure chaque sisme!<BR><BR>Pas le temps de m'en<BR>occuper! Pas avec tous ces<BR>bateaux qui m'attendent!<BR>Mais Siwan dit que le<BR>pont est aussi important<BR>que les navires...<BR>Quand le vieux dit quelque<BR>chose, eh ben tu l'coutes.<BR>Que tu le veuilles ou non.<BR>a me plat pas, mais je<BR>le fais quand mme.<BR><BR>J'ai pas envie d'avoir<BR>le vieux sur le dos toute<BR>la journe! </TD><TD>Questo ponte decrepito si<BR>rompe ogni volta che c'<BR>un terremoto!<BR>Sono stufo di fargli da<BR>balia tutto il tempo! Ho<BR>da pensare alle navi!<BR>Ma Oshus dice che i pon-<BR>ti sono altrettanto impor-<BR>tanti delle navi...<BR>Quando quel vecchio ti<BR>dice di fare qualcosa, devi<BR>farla, anche contro voglia!<BR>E sebbene non mi vada per<BR>niente a genio, dovr pen-<BR>sare ugualmente al ponte.<BR>Preferisco farlo per non<BR>sentirlo poi brontolare... </TD><TD>Este maltrecho puente se<BR>desmorona cada vez que<BR>hay un temblor!<BR>Y yo no me puedo pasar<BR>aqu todo el da y dejar<BR>abandonados los barcos!<BR>Pero Siwan dice que los<BR>puentes son tan importantes<BR>como los barcos, sabes?<BR>Y cuando el anciano te<BR>dice que hagas algo, lo<BR>haces sin rechistar...<BR>No es que me agrade, pero<BR>no pienso desobedecerle.<BR><BR>Es mejor arreglarle el<BR>puente mil veces a tenerlo<BR>detrs dndome la brasa! </TD></TR> <TR><TD>Have you heard about the<BR><FONT COLOR="red">chief of the frogs</FONT>?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Hast du von dem <BR><FONT COLOR="red">Boss der Frsche </FONT>gehrt?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Tu as entendu parler du<BR><FONT COLOR="red">parrain des grenouilles</FONT>?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Hai mai sentito parlare<BR>del <FONT COLOR="red">re delle rane</FONT>?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Has odo hablar del<BR><FONT COLOR="red">Patrn dorado</FONT>?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>You're likely to encounter<BR>many golden frogs<BR>swimming in the sea.<BR>But one of them reigns<BR>supreme. A giant, golden<BR>frog that rides on the wind!<BR>I do believe that he's been<BR>spotted around here.<BR><BR>Oh, the sea holds such<BR>mysteries! That's what<BR>makes it so alluring...[.][.] </TD><TD>Goldene Frsche werden in<BR>diesem Meer hufig ge-<BR>sehen. <BR>Aber ich rede von einem <BR>riesigen Frosch, der auf <BR>einem Wirbelsturm reitet!<BR>Ich glaube, dass er <BR>hier gesichtet wurde.<BR><BR>Oh, die See steckt voller <BR>Geheimnisse. Das macht <BR>ihren Reiz aus...[.][.] </TD><TD>Tu devrais rencontrer plein<BR>de grenouilles dores qui<BR>nagent ici et l, en mer.<BR>Mais une rgne en matre:<BR>une gigantesque grenouille<BR>dore chevauchant le vent!<BR>Elle a t signale dans<BR>ces environs.<BR>Enfin, c'est ce qu'on dit...<BR>Oh, la mer garde tant de<BR>secrets! Comment ne pas<BR>tre attir?[.][.] </TD><TD>Probabilmente incontrerai<BR>molte rane dorate che sal-<BR>tano nel mare.<BR>Una di loro si distingue<BR>fra tutte. Una rana dorata<BR>gigante a cavallo dei venti!<BR>Credo che sia stata<BR>avvistata qui intorno. <BR><BR>Oh, il mare cela tali miste-<BR>ri! per questo che <BR>cos affascinante... [.][.] </TD><TD>A lo largo y ancho del mar,<BR>te encontrars varias<BR>ranas doradas nadando.<BR>Todas ellas tienen un<BR>Patrn, un batracio gigante<BR>y dorado que suele...<BR>viajar dejndose llevar<BR>por el viento y los<BR>torbellinos.<BR>Una vez me dijeron que<BR>lo vieron por esta zona.<BR><BR>El mar oculta muchos<BR>misterios, y eso es lo que<BR>lo hace tan atractivo...[.][.] </TD></TR> <TR><TD>Oh, so you know that...<BR>Are you sure? Positive? </TD><TD>Oh, also weit du es <BR>schon...<BR><BR>Bist du sicher? Ganz <BR>sicher? </TD><TD>Oh, tu es au courant...<BR>Vraiment? Tu es sr? </TD><TD>Oh, allora tu sai che...<BR>Sei sicuro? Davvero? </TD><TD>As que... ya lo sabas...<BR>Ests seguro?<BR>Seguro, seguro? </TD></TR> <TR><TD>HO, THERE! </TD><TD>HEY, DU DA! </TD><TD>HE, TOI! </TD><TD>EHHIIIL! </TD><TD>Holaaaaaaa!!! </TD></TR> <TR><TD>Sorry for being so loud.<BR><BR><BR>I thought you were going to<BR>walk right on by, so I got<BR>a little too excited.<BR>Anyway... </TD><TD>Tut mir leid, dass ich hier <BR>so rumplrre.<BR><BR>Ich dachte, du wrdest <BR>wohl einfach an mir vorbei <BR>laufen...<BR>...also hab ich etwas ber-<BR>trieben laut geschrien.<BR>Jedenfalls... </TD><TD>Oh, dsol de t'avoir bris<BR>les tympans!<BR><BR>Je pensais que tu allais<BR>compltement m'ignorer,<BR>alors j'ai cri!<BR>Enfin... </TD><TD>Scusa! Non volevo urlare<BR>cos forte!<BR><BR>Pensavo che non mi avresti<BR>sentito e forse ho esagera-<BR>to un pochino...<BR>Ad ogni modo... </TD><TD>Siento haber gritado.<BR><BR><BR>Pens que igual pasabas de<BR>largo, as que quise hacerme<BR>notar.<BR>En fin... </TD></TR> <TR><TD>Does that ship of yours<BR>have a <FONT COLOR="red">cannon</FONT>?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Hat dein Schiff eine<BR><FONT COLOR="red">Kanone</FONT>?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Ton bateau est-il quip<BR>d'un <FONT COLOR="red">canon</FONT>?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Il tuo battello equipag-<BR>giato di un <FONT COLOR="red">cannone</FONT>?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Llevas un <FONT COLOR="red">can</FONT> en<BR>el barco?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Oh, hey! Hey, you! </TD><TD>Oh, hey! Hey, du! </TD><TD>H! Oui, toi, l! </TD><TD>Ehi! Ehi, dico a te! </TD><TD>Eh, eh!...<BR>S, t! </TD></TR> <TR><TD>They make sea life easier.<BR>Or at least louder. Hmmm,<BR>that's about all I know.<BR>I heard you can get them<BR>from a guy named <FONT COLOR="blue">Eddo</FONT><BR>on an isle to the south. </TD><TD>Sie machen das Leben <BR>leichter. Oder zumindest <BR>lauter. <BR>Hmmm, mehr wei ich auch<BR>nicht. <BR><BR>Aber ich hab gehrt, dass <BR>ein Kerl namens <FONT COLOR="blue">Ed </FONT>sie auf <BR>einer...<BR>...Insel im Sden verkauft. </TD><TD>a rend les voyages plus<BR>faciles, ou au moins plus<BR>anims. Enfin, il parat.<BR>J'ai entendu dire qu'un type<BR>appel <FONT COLOR="blue">Eddo</FONT> en a vendre,<BR>sur une le plus au sud. </TD><TD>Dicono che faciliti la vita.<BR>O almeno... la renda pi<BR>vivace! Non so dirti altro.<BR>Per pare che di cannoni<BR>se ne occupi un certo <FONT COLOR="blue">Etno<BR></FONT>che vive in un'isola a sud. </TD><TD>Es un artilugio muy til,<BR>o al menos eso he odo.<BR><BR>La gente dice que hay un<BR>tipo llamado <FONT COLOR="blue">Eddo</FONT>, en una<BR>isla al sur, que los instala. </TD></TR> <TR><TD>You have a <FONT COLOR="red">cannon </FONT>now?!<BR>Now monsters have reason<BR>to fear you! Rocks too!<BR>And even small cyclones<BR>come undone if you hit<BR>them just right!<BR>Ah, to cruise on the<BR>open sea, master of all<BR>that you survey...! </TD><TD>Du hast jetzt eine <FONT COLOR="red">Kanone</FONT>?<BR>Monster haben jetzt allen <BR>Grund, dich zu frchten! <BR>Und Felsen auch! <BR><BR><BR>Sogar kleine Wirbelstrme <BR>lsen sich auf, wenn du sie<BR>richtig triffst! <BR>Jetzt kannst auch du das <BR>angenehme Kreuzfahrt-<BR>leben genieen! </TD><TD>Tu as un <FONT COLOR="red">canon</FONT>?! Les<BR>monstres vont en baver.<BR>Pareil pour les rochers.<BR>Mme les petites tornades<BR>s'croulent si tu les touches<BR>juste l o il faut!<BR>Te voil toi aussi matre<BR>de ta destine sur les flots,<BR>dfiant tous les dangers! </TD><TD>Adesso hai un <FONT COLOR="red">cannone</FONT>?!<BR>Ora i mostri ti temeranno!<BR>E anche le rocce!<BR>E persino le trombe marine!<BR>Basta sparare agli ostacoli<BR>che incontri per mare!<BR>Te ne sbarazzerai subito!<BR>Vedrai come ti godrai la<BR>vita da crociera! </TD><TD>Ya tienes un <FONT COLOR="red">can</FONT>!?<BR>Ahora s que no se te<BR>resistir ni un monstruo!<BR>Hasta las rocas y los<BR>pequeos torbellinos no<BR>sern rival para ti!<BR>Ah, ahora s que te<BR>convertirs en un<BR>autntico lobo de mar... </TD></TR> <TR><TD>Such a convenience! </TD><TD>Wie praktisch! </TD><TD>Pratique, hein? </TD><TD> davvero utile! </TD><TD>No me digas que no<BR>es de lo ms til! </TD></TR> <TR><TD>Does your ship have a<BR><FONT COLOR="red">Salvage Arm</FONT>?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Hat dein Schiff einen <BR><FONT COLOR="red">Bergungsarm</FONT>?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Ton bateau est-il quip<BR>d'une <FONT COLOR="red">grue de rcupration</FONT>?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Il tuo battello dotato<BR>del <FONT COLOR="red">Gancio da recupero</FONT>?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Llevas en tu barco una de<BR>esas <FONT COLOR="red">gras</FONT> para tesoros?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>You can make a fortune by<BR>recovering lost treasure<BR>from the bottom of the sea!<BR>Gotta get a Salvage Arm,<BR>though. I bet old <FONT COLOR="blue">Eddo</FONT> on<BR>that southern isle can help. </TD><TD>Du kannst ein Vermgen <BR>verdienen mit Schtzen...<BR><BR>...die du vom Boden des <BR>Meeres birgst. <BR><BR>Brauchst aber einen Ber-<BR>gungsarm dazu. <BR><BR>Ich wette, der alte <FONT COLOR="blue">Ed </FONT>auf <BR>der sdlichen Insel kann dir<BR>helfen. </TD><TD>Tu peux te faire une<BR>fortune en rcuprant des<BR>trsors perdus en mer!<BR>Mais pour a, il te faut<BR>une <FONT COLOR="red">grue de rcupration</FONT>.<BR><BR>Je parie que le vieux <FONT COLOR="blue">Eddo</FONT>,<BR>sur l'le plus au sud, peut<BR>rsoudre le problme. </TD><TD>Puoi fare una fortuna sco-<BR>prendo tesori sui fondali<BR>marini! Procuratene uno!<BR>Scommetto che <FONT COLOR="blue">Etno</FONT>, che<BR>vive in quell'isola a sud,<BR>potr aiutarti. </TD><TD>Uno puede hacer fortuna si<BR>se dedica a sacar tesoros<BR>del fondo del mar, sabes?<BR>Si quieres conseguir una<BR>gra, habla con <FONT COLOR="blue">Eddo</FONT> en la<BR>isla que est al sur. </TD></TR> <TR><TD>You have a <FONT COLOR="red">Salvage Arm</FONT><BR>now?! Now you can dredge<BR>up sunken chests!<BR>Ah, to amass a fortune<BR>from the sea's hidden<BR>spoils. I envy you!<BR>Don't forget to take your<BR>finds to the Treasure Teller!<BR>He'll value them for you.<BR>You'll be rich beyond<BR>my wildest dreams! Rich,<BR>rich, RICH! </TD><TD>Du hast jetzt einen <BR><FONT COLOR="red">Bergungsarm</FONT>?!?<BR><BR>Damit kannst du versunkene<BR>Schatztruhen bergen!<BR><BR>Ah, ein Vermgen anzu-<BR>hufen durch die Beute aus<BR>dem Meer. <BR>Wie ich dich beneide! <BR><BR><BR>Aber vergiss nicht, deine <BR>Schtze zum Schatzgut-<BR>achter zu bringen! <BR>Er wird sie fr dich <BR>schtzen.<BR><BR>Du wirst reicher als ich in <BR>meinen khnsten Trumen!<BR>Reich, reich, REICH! </TD><TD>Ouah! Tu as une <FONT COLOR="red">grue de<BR>rcupration</FONT>? Alors tu<BR>peux repcher des trsors!<BR>Ah, amasser une fortune en<BR>repchant ces trsors<BR>enfouis! Veinard!<BR>N'oublie pas de ramener tes<BR>trouvailles au comptoir aux<BR>trsors pour les estimer!<BR>Tu seras plus riche que je<BR>ne peux l'imaginer! Riche,<BR>riche, RICHE! </TD><TD>Adesso hai un <FONT COLOR="red">Gancio da<BR>recupero</FONT>?! Ora puoi tirar<BR>su tesori nascosti!<BR>Ah, che invidia! Farai<BR>una fortuna con i tesori<BR>affondati!<BR>Non dimenticare di portare<BR>poi ci che hai trovato alla<BR>bottega Ori e tesori!<BR>I tuoi beni verranno valu-<BR>tati e diventerai ricco ol-<BR>tre ogni aspettativa!<BR>Ma che dico ricco...<BR>Ricchissimo...<BR>STRA-RI-CCOOO! </TD><TD>Ya has conseguido una<BR><FONT COLOR="red">gra</FONT>!? No habr tesoro<BR>hundido que se te resista!<BR>Seguro que encuentras de<BR>todo en las profundidades.<BR>Qu envidia me das!<BR>No olvides llevar lo que<BR>encuentres al anticuario<BR>para que te lo tase.<BR>No tardars mucho en<BR>estar rodeado de riquezas!<BR>Aaahh! Qu envidia! </TD></TR> <TR><TD>Now here's a secret that I'll<BR>share with you. I've come<BR>across a treasure map!<BR>Want the treasure map?<BR>Then hand over 50 Rupees.<BR>[.]Deal[.]Nope </TD><TD>Ich hab ein Geheimnis, das<BR>ich mit dir teilen mchte. <BR><BR>Ich habe eine Schatzkarte <BR>abgestaubt! <BR><BR>Willst du sie haben? Fr <BR>50 Rubine ist sie dein.<BR>[.]Abgemacht[.]Nein </TD><TD>Tu veux faire une bonne<BR>affaire? J'ai trouv une<BR>carte au trsor!<BR>Je te la vends pour 50<BR>rubis. Intress?<BR>[.]a marche[.]Non merci </TD><TD>E ora voglio renderti par-<BR>tecipe di un mio segreto.<BR>Ho una Mappa del tesoro!<BR>Vuoi la Mappa del tesoro?<BR>Fai un'offerta di 50 Rupie!<BR>[.]OK[.]No, scusa </TD><TD>Voy a contarte un pequeo<BR>secreto... He encontrado<BR>un mapa del tesoro!<BR>Que quieres el mapa?<BR>50 Rupias es su precio!<BR>[.]Vale[.]No </TD></TR> <TR><TD>You're kidding?! Your loss.<BR>It could have been your<BR>ticket to the good life! </TD><TD>Im Ernst?!? Pech fr dich. <BR><BR><BR>Es htte dein Ticket zu <BR>einem besseren Leben <BR>sein knnen! </TD><TD>Tu plaisantes?! Tant pis<BR>pour toi. Tu laisses passer<BR>une bonne affaire... </TD><TD>Starai scherzando?! Hai<BR>perso il biglietto della<BR>lotteria della tua vita! </TD><TD>No lo quieres? T mismo!<BR>Quiz acabes de perder el<BR>barco del destino! </TD></TR> <TR><TD>Not enough money?<BR><BR><BR>You'll have to pass it up<BR>for now, then. Too bad. </TD><TD>Nicht genug Geld?<BR><BR><BR>Das wre deine Chance ge-<BR>wesen, reich zu werden. <BR>Wie schade... </TD><TD>Tu n'as pas assez d'argent?<BR><BR><BR>Alors passe ton chemin.<BR>Tant pis. Reviens quand<BR>tu auras plus de rubis. </TD><TD>Non hai abbastanza Rupie?<BR><BR><BR>Peccato! Per il momento<BR>dovrai rinunciarci... </TD><TD>No tienes suficiente<BR>dinero?<BR><BR>Es una lstima. Quiz en<BR>otra ocasin... </TD></TR> <TR><TD>Thanks a bunch! And here<BR>you go! </TD><TD>Danke vielmals! Und hier <BR>hast du die Karte! </TD><TD>Merci!<BR>Voil, c'est pour toi! </TD><TD>Grazie mille! Ecco a te! </TD><TD>Muchas gracias!<BR>Aqu tienes tu mapa. </TD></TR> <TR><TD>As they say, X marks the<BR>spot. Sail there, then use<BR>your ship's Salvage Arm! </TD><TD>Das X markiert die Stelle, <BR>wie man so schn sagt. <BR><BR>Fahre dorthin, dann benutze<BR>deinen Bergungsarm, und<BR>schon bist du reich! </TD><TD>Comme toute carte au<BR>trsor qui se respecte, le<BR>trsor est marqu d'un X.<BR>Vogue l-bas, puis utilise<BR>ta grue de rcupration! </TD><TD>Salpa e raggiungi il punto<BR>indicato dalla X. L usa il<BR>tuo Gancio da recupero! </TD><TD>Como se suele decir, la X<BR>marca el lugar. Ve hasta<BR>ella y usa la gra. </TD></TR> <TR><TD>j&Hey, there!j&<BR><BR><BR>What a gift to meet you!<BR>My name is Freedle.<BR><BR>I'm but a humble singer<BR>who travels the world over<BR>with guitar in hand!<BR>In honor of our meeting,<BR>how about a song? Just a<BR>little ditty about a whimsy!<BR>It's called "Magic Box"!<BR>j&It's a box full of magic!j&<BR><BR>j&Put in parts! Or treasure!<BR>After a time, look inside!<BR>And see a surprise!j&<BR>j&Truly peculiar! From one<BR>hand to another! Magical<BR>box, indeed!j& <BR>j&Glorious exchange!<BR>Magical box, find out<BR>what's inside!j& Ta-da! </TD><TD>Hallo, du!<BR><BR><BR>Schn dich kennen zu ler-<BR>nen! Mein Name ist Tare-<BR>san!<BR>Ich bin nur ein bescheidener<BR>Snger...<BR><BR>...der die Welt mit der <BR>Gitarre in der Hand bereist!<BR><BR>Zu Ehren unseres Treffens, <BR>knnte ich doch ein <BR>Liedchen singen!<BR>Es heit "Magische <BR>Schachtel"!<BR><BR>j&Es ist eine Schachtel <BR>voller Magie!j&<BR><BR>j&Steck Teile hinein! <BR>Oder Schtze! Nach einer <BR>Weile, schau hinein!j&<BR>j&Und lass dich berraschen!<BR>Wirklich sonderbar! Von <BR>einer Hand in die andere!j&<BR>j&Wahrhaftig eine magische <BR>Schachtel! Herrlicher <BR>Tausch!j&<BR>j&Magische Schachtel, finde <BR>heraus, was darin <BR>ist!j&Ta-da! </TD><TD>Hol, messire!<BR><BR><BR>Quelle chance de faire<BR>votre rencontre! Je me<BR>nomme Barryl Lenon!<BR>Je ne suis qu'un humble<BR>troubadour qui parcourt<BR>le monde guitare la main!<BR>Laissez-moi vous faire<BR>prsent d'une chanson! Ou<BR>plutt, une chansonnette.<BR>Voici "Bote magique"!<BR>j&C'est une bote pleine<BR>de magie!j&<BR>j&Mets-y pice ou trsor!<BR>Un peu plus tard, hop!<BR>Mais quelle surprise!j&<BR>j&Vraiment trange!<BR>D'une main l'autre!<BR>Bote magique surprise!j&<BR>j&Echange fabuleux!<BR>Dans cette bote magique,<BR>Quelle surprise!j&Ta-da! </TD><TD>Ehi, gnometto!<BR>Quest'incontro proprio<BR>perfetto!j&<BR>Io mi chiamo France-<BR>strello!j&<BR>E son l'umile menestrello!j&<BR>Per il mondo vado piano,j&<BR>con la chitarra in mano!j&<BR><BR>Vorrei il nostro incontro<BR>sigillarej&<BR>con qualcosa da ballare!j&<BR>Solo un piccolo capriccio!j&<BR>Ecco "Scatola magica"<BR>al tuo servigio!j&<BR> una scatola di magia!j&<BR>Metti i pezzi o un tesoro,<BR>ma senza scappar via!j&<BR>Dopo un poco osserveraij&<BR>che una sorpresa troverai!j&<BR>E te ne stupirai!j&<BR>Uno scambio con qualcu-<BR>noj& con la scatola<BR>diventa opportuno!j&<BR>Lo scambio sar glorioso?j&<BR>Scopri il contenuto miste-<BR>rioso!j& Bello, no?j&j&j& </TD><TD>A fe que buenos das<BR>he de deciros, caballero de<BR>verdes ropajes!<BR>Tyrre es mi nombre y un<BR>grato placer me invade al<BR>conoceros.<BR>Trovador soy, mi seor,<BR>humilde, viajero y siempre<BR>acompaado de mi lad.<BR>Qu mejor ddiva para<BR>aqueste encuentro que una<BR>coplilla por m compuesta?<BR>Su ttulo, "Caja mgica"...<BR>j&Es una caja llena de<BR>magia!j&<BR>j&Poned dentro cosas<BR>y con el tiempo...<BR>Ooohh, sorpresa!j&<BR>j&Qu maravilla!<BR>De uno a otro y ya est!<BR>Mgica la caja es!j& <BR>j&Qu gran intercambio!<BR>La caja mgica!j&<BR>La, la, la! </TD></TR> <TR><TD>Yes, indeed! 'Tis the<BR>truth about these<BR>magical boxes!<BR>Put in the ship parts and<BR>treasures you don't want. </TD><TD>Jawohl! Das sind die <BR>magischen Schachteln!<BR><BR>Lege Schiffteile und <BR>Schtze, die du nicht <BR>brauchst, hinein! </TD><TD>Et c'est ainsi, oui sans<BR>mentir, que ces botes<BR>sont magiques!<BR>Mettez-y les pices de<BR>bateau et les trsors dont<BR>vous ne voulez plus. </TD><TD>S, la verit!j&<BR>Le scatole magiche sono<BR>una grande realt!j&<BR>Metti dentro i pezzij&<BR>o i tesori che disprezzi!j& </TD><TD>Qu os ha parecido?<BR>Pues est inspirada en<BR>hechos reales, sabis?<BR>En la caja mgica habris<BR>de poner las piezas o<BR>tesoros que no queris. </TD></TR> <TR><TD>j&You'll exchange them with<BR>other players that you<BR>connect to.j&<BR>j&No matter if it is through<BR><FONT COLOR="red">Contact Mode</FONT> or<BR><FONT COLOR="red">Battle Mode</FONT>!j&<BR>j&Oh, what could be in<BR>the magical box?j& </TD><TD>Du tauschst sie mit anderen<BR>Spielern, mit denen du Ver-<BR>bindung aufnimmst...<BR>...entweder durch den <BR><FONT COLOR="red">Contact Mode </FONT>oder den <BR><FONT COLOR="red">Duellmodus</FONT>!<BR>j&Oh, was ist wohl in der <BR>magischen Schachtel!j& </TD><TD>Vous pourrez alors les<BR>changer avec d'autres<BR>joueurs...<BR>via le <FONT COLOR="red">Contact Mode</FONT> ou<BR>mme le <FONT COLOR="red">mode Duel</FONT>!<BR><BR>j&Oh, quelle surprise en<BR>cette bote magique!j& </TD><TD>Lo scambio sar realizza-<BR>toj& con gli altri giocatori<BR>con cui ti sei collegato!j&<BR>La <FONT COLOR="red">Contact Mode </FONT>o la mo-<BR>dalit <FONT COLOR="red">Sfida</FONT> utilizza!j& Sco-<BR>prirai cosa si mimetizza!j& </TD><TD>Y podris intercambiarlas<BR>con otros jugadores con<BR>los que os conectis...<BR>usando el <FONT COLOR="red">Contact Mode<BR></FONT>o el <FONT COLOR="red">modo Duelo</FONT>.<BR><BR>j&Oh! Qu habr en la<BR>caja mgica?j& </TD></TR> <TR><TD>Find out! Give it a try!<BR>Place unwanted ship parts<BR>and treasures inside. </TD><TD>Finde es heraus! Probier es<BR>aus! <BR><BR>Lege Schiffteile oder Scht-<BR>ze, die du nicht willst, <BR>hinein. </TD><TD>Essayez! Essayez donc!<BR>Placez ici des pices ou<BR>des trsors superflus! </TD><TD>Non aver pauraj&<BR>e tenta la fortuna!j&<BR><BR>Metti i pezzi e i tesori<BR>che non vuoi nella scatolaj&<BR>e attendi la favola.j& </TD><TD>No temis y la prueba<BR>haced, pues!<BR><BR>Colocad dentro las piezas y<BR>tesoros que no queris. </TD></TR> <TR><TD>j&OK, then! You've put<BR>something in the<BR>magical box!j&<BR>j&Use Wireless Mode to<BR>begin Contact Mode?j&<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>j&O.K.! Du hast <BR>etwas in die<BR>magische Schachtel gelegt!j&<BR>Sollen wir den Contact<BR>Mode starten?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>j&Bien, vous avez dpos<BR>quelque chose dans<BR>la bote magique!j&<BR>Lancer le Contact Mode et<BR>la communication sans fil?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Gnometto! Vedo che nella<BR>scatola magica hai messoj&<BR>qualche cosa di dimesso!j&<BR>Avvii la Contact Mode con<BR>la comunicazione wireless?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>j&Muy bien! As que algo<BR>habis metido ya en la<BR>caja mgica!j&<BR>Iniciamos la comunicacin<BR>inalmbrica DS?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>j&Oh! When you want to<BR>use Contact Mode, just<BR>come and talk to me!j&<BR>If your Battle Mode foe<BR>has something in his box,<BR>you'll trade items too! </TD><TD>j&Oh! Wenn du den Contact<BR>Mode benutzen willst, <BR>komm und rede mit mir!j&<BR>Wenn dein Gegner im <BR>Duellmodus etwas in <BR>seiner Schachtel hat...<BR>...tauschst du auch Gegen-<BR>stnde! </TD><TD>j&Si vous dsirez utiliser<BR>le Contact Mode, venez<BR>converser avec moi!j&<BR>Si votre adversaire en mode<BR>Duel a quelque chose dans<BR>sa bote, change il y aura! </TD><TD>Gnometto bello! Se la Con-<BR>tact Mode vuoi usare,j&<BR>vieni da me a parlare!j&<BR>Se l'avversario qualcosa<BR>nella scatola metter,j&<BR>lo scambio si effettuer!j& </TD><TD>j&Oh! Cuando queris usar<BR>el Contact Mode venid a<BR>hablar conmigo!j&<BR>Si vuestro rival del modo<BR>Duelo tiene algo en su<BR>caja mgica...<BR>tambin podris<BR>intercambiar cosas<BR>con l. </TD></TR> <TR><TD>j&Contact Mode, OK!j&<BR><BR><BR>I'm going to save before we<BR>do that. OK with you?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>j&Contact Mode, O.K.!j&<BR><BR><BR>Ich werde speichern, bevor <BR>wir das tun. Ist das okay?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>j&Contact Mode activ!j&<BR><BR><BR>Il me faut sauvegarder<BR>pour poursuivre. Puis-je?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>La Contact Mode!<BR>Ma che bello!j& proprio<BR>un fiore all'occhiello!j&<BR>Ma prima di iniziarej&<BR>si dovr salvare!j& OK?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>j&Vamos con el Contact<BR>Mode!j&<BR><BR>Os importa si guardamos<BR>la partida antes?<BR>[.]Vale[.]Mejor no </TD></TR> <TR><TD>Saving... </TD><TD>Speichervorgang... </TD><TD>Sauvegarde en cours... </TD><TD>Salvataggio in corso... </TD><TD>Guardando... </TD></TR> <TR><TD>Save complete! </TD><TD>Speichern abgeschlossen! </TD><TD>Sauvegarde termine. </TD><TD>Salvataggio riuscito! </TD><TD>Guardado completado! </TD></TR> <TR><TD>Little green man! Collected<BR>many treasures?<BR><BR>By the way, while I was<BR>cleaning out my boxes,<BR>I found this!<BR>j&From the box to you!j&<BR>j&Will your heart's dreams<BR>come true?j& </TD><TD>Junge, Junge! Hast du viele <BR>Schtze gesammelt?<BR><BR>brigens, als ich meine <BR>Schachteln sauber gemacht<BR>habe, kam das hier heraus!<BR>j&Aus der Schachtel zu <BR>dir!j&Was bringt der <BR>Tausch mir?j& </TD><TD>Messssire! Avez-vous<BR>collect moult trsors?<BR><BR>Au fait, en nettoyant mes<BR>botes, voyez ce que j'y ai<BR>trouv!<BR>j&De la bote vous!j&<BR>j&Emotions partages?j& </TD><TD>Mio gnometto!j&<BR>Tanti tesori hai messo<BR>nel sacchetto?j&<BR>Guarda un po'! Mentre le<BR>scatole ho spostatoj&<BR>questo mi capitato!j&<BR>Dalla scatola prender<BR>un regalo per mostrartij&<BR>quanto bene posso darti!j& </TD><TD>Eeeoo! Habis encontrado<BR>muchos tesoros?<BR><BR>Ah, por cierto, mientras<BR>limpiaba mis cajas<BR>apareci esto.<BR>j&De la caja para vos!j&<BR>j&Con mis mejores deseos!j& </TD></TR> <TR><TD>Hey! Kid!<BR><BR><BR>j&Put your treasures and<BR>parts inside one of these<BR>magical boxes!j& </TD><TD>Hey! Kleiner!<BR><BR><BR>j&Lege deine Schtze und <BR>Teile in eine dieser ma-<BR>gischen Schachteln!j& </TD><TD>H l, messire!<BR><BR><BR>j&Dposez vos trsors et<BR>vos pices dans l'une des<BR>botes magiques!j& </TD><TD>Ehi, gnometto!<BR><BR><BR>I tesori e i pezzij&<BR>dentro queste scatole<BR>magiche van messi!j& </TD><TD>Disculpad, joven caballero!<BR><BR><BR>j&Poned vuestras piezas y<BR>tesoros en el interior de<BR>estas cajas mgicas!j& </TD></TR> <TR><TD>Hey! Kid!<BR>j&A magical box is moving,<BR>so there's been swapping!j& </TD><TD>Hey! Kleiner!<BR><BR><BR>j&Eine magische Schachtel <BR>bewegt sich, also gab es <BR>einen Tausch!j& </TD><TD>H l, messire!<BR>j&Bote magique qui s'agite,<BR>d'un change se flicite!j& </TD><TD>Ehi, gnometto!<BR>Una scatola si dimenaj&<BR>e uno scambio s'inscena!j& </TD><TD>Caballero! j&Hay una<BR>caja mgica movindose!<BR>Ser un trueque?j& </TD></TR> <TR><TD>j&Don't forget we'll stop<BR>for a save!j&<BR><BR>And then...<BR><BR><BR>It's Contact Mode time! </TD><TD>j&Vergiss nicht, dass wir <BR>speichern!j&<BR><BR>Und dann...<BR><BR><BR>Ist Contact Mode-Zeit!j& </TD><TD>j&Surtout ne pas ngliger,<BR>que j'ai bien sauvegard!j&<BR><BR>Et ensuite...<BR><BR><BR>j&C'est parti pour le<BR>Contact Mode!j& </TD><TD>Non scordare: si salver!j&<BR><BR><BR>E allora...<BR><BR><BR>La Contact Mode inizier!j& </TD><TD>j&Recordad que ya<BR>hemos guardado!j&<BR><BR>Y ahora...<BR><BR>Al Contact Mode! </TD></TR> <TR><TD>Welcome back, kid!<BR>Hey, think there have<BR>been any swaps yet? </TD><TD>Willkommen zurck, Kleiner!<BR>Hey, glaubst du, es gab <BR>schon einen Tausch? </TD><TD>Bien revenu, messire!<BR>Vos changes ont-ils t<BR>fructueux? </TD><TD>Oh, gnometto! Benvenuto!j&<BR>Lo scambio sar stato ben<BR>compiuto? j& </TD><TD>Me alegro de veros!<BR>Creis que habr habido<BR>ya algn trueque? </TD></TR> <TR><TD>Hey! Look at the boxes!<BR>The box that's moving has<BR>seen a swap!<BR>j&You did it, kid! I Wonder<BR>what's inside!j& </TD><TD>Hey! Schau dir die Schach-<BR>teln an! <BR><BR>Der Inhalt der Schachtel, <BR>die sich bewegt, wurde <BR>getauscht!<BR>j&Du hast es geschafft!<BR>Was ist wohl darin?j& </TD><TD>Mais! Regardez la bote qui<BR>s'agite! Un change elle<BR>indique!<BR>j&Bien jou, messire!<BR>Mais quelle merveille<BR>renferme-t-elle?j& </TD><TD>Un'occhiata alle scatole<BR>da'!j& Ci che si muove uno<BR>scambio realizzato ha!j&<BR>Ce l'hai fatta, gnometto<BR>bello!j& Chiss che ci sar<BR>dentro quello?j& </TD><TD>Eh! Mirad las cajas!<BR>En la que se mueve se ha<BR>producido un trueque!<BR>j&Lo habis conseguido!<BR>Qu habr dentro?j& </TD></TR> <TR><TD>Oh, no! Too bad! The<BR>exchange didn't happen!<BR><BR>j&Your feelings, unheard!j&<BR>So sad, the little green<BR>man's heart is broken.j& </TD><TD>Oh, nein! Zu schade! Der <BR>Tausch ist nicht zustande <BR>gekommen!<BR>j&Deine Gefhle, ungehrt!<BR>Wie traurig, Kleiner!j& </TD><TD>Oh, quel dommage!<BR>Nul change n'est venu<BR>clairer votre journe!<BR>j&Vos espoirs, pitins!<BR>J'en suis fort chagrin!j& </TD><TD>Oh, no! Che peccato!j&<BR>Lo scambio non s'<BR>verificato!j&<BR>Nessuno ti ha pensato!j&<BR>Che gnometto sfortunato!j& </TD><TD>Oh, no! Qu chasco! No ha<BR>habido ningn trueque.<BR><BR>j&No habis tenido suerte!<BR>Otro da ser, caballero.j& </TD></TR> <TR><TD>Ciela! </TD><TD>Ciela! </TD><TD>Ciela! </TD><TD>Sciela! </TD><TD>Ciela! </TD></TR> <TR><TD>What's the matter,<BR>Grandpa? </TD><TD>Was ist los,<BR>Grovater? </TD><TD>Que se passe-t-il,<BR>grand-papy? </TD><TD>Che succede, nonnino? </TD><TD>Qu ocurre, abuelo? </TD></TR> <TR><TD>Some of your memories<BR>remain buried, so you may<BR>not know this... <BR>But you still have powers<BR>yet to discover!<BR><BR>As the Spirit of Courage,<BR>you can harness the true<BR>power of the hourglass! </TD><TD>Deine Erinnerungen sind <BR>noch nicht vollstndig zu-<BR>rckgekehrt...<BR>...deshalb weit du das <BR>wohl nicht...<BR><BR>Aber du hast noch eine <BR>weitere versteckte Kraft!<BR><BR>Als Lichtgeist des Mutes <BR>kannst du dir die wahre <BR>Kraft...<BR>...der Phantomsanduhr zu <BR>Nutze machen. </TD><TD>Ta mmoire reste encore<BR>fragmente, aussi ne te<BR>souviens-tu pas de ceci...<BR>Mais il te reste encore<BR>des pouvoirs dcouvrir!<BR><BR>En tant qu'esprit du<BR>courage, tu peux utiliser<BR>tout le pouvoir du sablier! </TD><TD>Non avrai ancora recupera-<BR>to tutta la memoria, quindi<BR>forse non lo sai... <BR>Ma hai ancora poteri da<BR>scoprire in te!<BR><BR>In qualit di Spirito del co-<BR>raggio, puoi rilasciare il<BR>vero potere della clessidra! </TD><TD>Algunos de tus recuerdos<BR>permanecen enterrados, as<BR>que quiz no lo sepas,...<BR>pero an tienes poderes<BR>latentes que acabars<BR>por descubrir.<BR>Como Espritu del Valor,<BR>puedes controlar el<BR>poder del reloj de arena. </TD></TR> <TR><TD>What...powers?<BR><BR><BR>I don't remember a thing! </TD><TD>Was fr... Krfte?<BR><BR><BR>Ich kann mich berhaupt <BR>nicht erinnern! </TD><TD>Quel... pouvoir?<BR><BR><BR>Je ne me souviens de rien! </TD><TD>Poteri? Quali poteri?!<BR><BR><BR>Non ricordo nulla! </TD><TD>Qu... poderes?<BR><BR><BR>No recuerdo nada de eso! </TD></TR> <TR><TD>Bellum can drain the life<BR>from people...as well as<BR>their very memories! </TD><TD>Bellamu saugt Menschen <BR>das Leben aus... und sogar<BR>ihre Erinnerungen! </TD><TD>Bellum peut aspirer la force<BR>vitale des gens, mais aussi<BR>leurs souvenirs! </TD><TD>Bellum pu assorbire vita<BR>dalla gente. E pu fare lo<BR>stesso con la memoria! </TD><TD>Bellum puede robar la<BR>fuerza vital de la gente...,<BR>y tambin sus recuerdos. </TD></TR> <TR><TD>I see... </TD><TD>Ich verstehe... </TD><TD>Je vois... </TD><TD>Ah... </TD><TD>Entiendo... </TD></TR> <TR><TD>So if you defeat him, I'm<BR>sure that you'll regain your<BR>memories too!<BR>Normally, I'd be the one to<BR>help you in your quest, but<BR>please forgive me... </TD><TD>Also wenn ihr ihn besiegt,<BR>werden deine Erinnerungen<BR>sicherlich zurckkehren!<BR>Normalerweise wre es an <BR>mir, etwas zu unternehmen, <BR>bitte verzeiht mir... </TD><TD>Si Bellum est dfait, je suis<BR>certain que tu retrouveras<BR>toute ta mmoire!<BR>Cette tche aurait d<BR>m'incomber, mais... </TD><TD>Se lo sconfiggi, potrai<BR>anche ritrovare la memoria!<BR><BR>Dovrei essere io a guidarti<BR>nella tua ricerca, ma ti<BR>prego di perdonarmi... </TD><TD>Si le derrotis, estoy<BR>seguro de que recuperars<BR>la memoria.<BR>Sabis que os ayudara si<BR>pudiera, pero me temo<BR>que esta vez yo... </TD></TR> <TR><TD>It's OK!<BR><BR><BR>That nasty Bellum doesn't<BR>stand a chance against<BR>[Link]!<BR>We'll make quick work of<BR>Bellum and return to you<BR>safe and sound! </TD><TD>Das ist okay!<BR><BR><BR>Dieser fiese Bellamu hat <BR>keine Chance gegen<BR>[Link]!<BR>Wir werden ihn ratzfatz er-<BR>ledigen und sicher heim-<BR>kehren! </TD><TD>Ce n'est pas grave!<BR><BR><BR>L'affreux Bellum n'a pas<BR>l'ombre d'une chance contre<BR>[Link]!<BR>On s'occupe de Bellum en<BR>deux coups de cuiller pot<BR>et on revient tout de suite! </TD><TD>Non ti preoccupare!<BR><BR><BR>Quel brutto Bellum<BR>non fa un baffo a<BR>[Link]!<BR>Andiamo, lo facciamo fuori<BR>e torniamo! Sar uno<BR>scherzetto, vedrai! </TD><TD>No te preocupes, abuelo!<BR><BR><BR>[Link] no tendr<BR>ni para empezar con ese<BR>malvado Bellum!<BR>Acabaremos con l en un<BR>santiamn y volveremos<BR>sanos y salvos! </TD></TR> <TR><TD>Come on, [Link]!<BR>Let's go! </TD><TD>Komm schon, <BR>[Link]!<BR>Lass uns gehen! </TD><TD>Allez, [Link]!<BR>Ne tranons pas! </TD><TD>Dai, [Link]!<BR>Andiamo! </TD><TD>Vamos, [Link]!<BR>Ha llegado la hora! </TD></TR> <TR><TD>We're counting on you! <BR>May fortune favor you<BR>both in your hour of need! </TD><TD>Wir zhlen auf euch! <BR>Mge das Glck auf eurer <BR>Seite sein... </TD><TD>Nous comptons tous sur<BR>vous! Mes souhaits vous<BR>accompagnent! </TD><TD>Facciamo affidamento su<BR>di voi! <BR>Che la fortuna vi assista! </TD><TD>Confiamos en vosotros! <BR>Que los hados os sonran<BR>en estas aciagas horas. </TD></TR> <TR><TD>Your memory was drained<BR>when you were attacked. </TD><TD>Deine Erinnerungen wurden<BR>ausgesaugt, als du ange-<BR>griffen wurdest. </TD><TD>Ta mmoire fut aspire<BR>lorsque tu fus attaque... </TD><TD>La tua memoria stata as-<BR>sorbita quando sei stata<BR>attaccata. </TD><TD>Te robaron la memoria <BR>cuando te atacaron. </TD></TR> <TR><TD>You two are proving to be<BR>quite a handful.<BR><BR>Isn't that my sword? What<BR>do you plan on doing with<BR>that?! </TD><TD>Ihr beide macht wirklich <BR>nichts als rger.<BR><BR>Ist das nicht mein Schwert?<BR>Was hast du damit vor?!? </TD><TD>Vous tes incorrigibles...<BR><BR><BR>Serait-ce mon pe?<BR>Que comptiez-vous donc<BR>en faire? </TD><TD>Siete a caccia di guai?<BR><BR><BR>Non la mia spada, quel-<BR>la? Che cosa avete inten-<BR>zione di fare?! </TD><TD>Ambos habis demostrado<BR>ser un autntico incordio.<BR><BR>No es esa mi espada?<BR>Qu pensis hacer con<BR>ella? </TD></TR> <TR><TD>Grandpa, I'm sorry, but we<BR>just had to!<BR><BR>We can't abandon his<BR>kidnapped friend! We can't<BR>wait for the bridge! </TD><TD>Grovater, es tut mir leid,<BR>aber wir haben einen guten<BR>Grund! <BR>Ein Mdchen namens Tetra <BR>wurde entfhrt. <BR><BR>Wir knnen nicht auf die <BR>Brcke warten! </TD><TD>Je suis dsole grand-papy,<BR>mais tu sais bien que nous<BR>avons une bonne raison!<BR>Nous devons sauver Tetra<BR>au plus vite! Nous n'avons<BR>pas une minute perdre! </TD><TD>Nonnino, scusa tanto, ma<BR>abbiamo un buon motivo!<BR><BR>Sai che Dazel stata ra-<BR>pita e dobbiamo andare a<BR>salvarla al pi presto!<BR>Non possiamo aspettare che<BR>riparino il ponte! </TD><TD>Lo siento, abuelo, pero<BR>es cuestin de vida o<BR>muerte...<BR>Han secuestrado a su<BR>amiga! No podemos<BR>esperar al puente! </TD></TR> <TR><TD>Yes, I understand. But I<BR>can't just let you go.<BR><BR>Not without showing you<BR>how to handle that sword. </TD><TD>Ah, jetzt verstehe ich. Aber<BR>ich kann euch nicht gehen <BR>lassen.<BR>Nicht ohne euch zu zeigen,<BR>wie man das Schwert be-<BR>nutzt. </TD><TD>Oui... je comprends...<BR>Mais je ne peux vous<BR>laisser aller.<BR>En tout cas, pas sans vous<BR>montrer comment manier<BR>cette pe. </TD><TD>S, lo so...<BR>Ma non posso lasciarvi<BR>andare...<BR>Non senza avervi mostrato<BR>come usare quella spada! </TD><TD>Entiendo tus motivos, pero<BR>no puedo dejar que os<BR>vayis sin ms.<BR>Antes tengo que ensearos<BR>cmo manejar esa espada. </TD></TR> <TR><TD>I'll teach you how to<BR>handle it. Meet me at my<BR>house, [Link]! </TD><TD>Ich bringe dir den Schwert-<BR>kampf bei. Komm in mein<BR>Haus, [Link]! </TD><TD>Je vais t'enseigner<BR>l'escrime, [Link]!<BR><BR>Viens me voir en ma<BR>demeure! </TD><TD>Ti insegner qualche tecni-<BR>ca. Ti aspetto a casa mia,<BR>[Link]! </TD><TD>Qu tal unas lecciones de<BR>esgrima? Os ensear en<BR>casa, [Link]. </TD></TR> <TR><TD>Welcome, shopper! How can<BR>I help you? </TD><TD>Willkommen, werter Kunde! <BR>Wie kann ich dir helfen? </TD><TD>Bienvenue, cher client!<BR>Je peux t'aider? </TD><TD>Benvenuto! Che cosa posso<BR>fare per te? </TD><TD>Bienvenido seas!<BR>En qu puedo servirte? </TD></TR> <TR><TD>Stop in anytime you find<BR>more parts. I'll customize<BR>your ship. Totally free! </TD><TD>Komm vorbei, wann immer<BR>du neue Schiffteile findest.<BR><BR>Ich montiere sie an dein<BR>Schiff. Vllig umsonst! </TD><TD>Repasse me voir quand tu<BR>rcupres d'autres pices.<BR>Je m'en occupe, gratos! </TD><TD>Passa di qua quando trovi<BR>dei pezzi. Ti personalizzer<BR>il battello. E gratis! </TD><TD>Psate con piezas siempre<BR>que quieras y las pondr<BR>en tu barco. Es gratis! </TD></TR> <TR><TD>Dat's a good combination<BR>of parts. Your ship's<BR>stamina is now five! </TD><TD>Das ist eine gute Kombi-<BR>nation von Teilen. <BR><BR>Die Ausdauer deines <BR>Schiffes betrgt nun 5! </TD><TD>Bonne combinaison de<BR>pices. Avec a, ton navire<BR>a une endurance de 5! </TD><TD> una buona combinazione!<BR>Ora la forza del tuo bat-<BR>tello a 5! </TD><TD>Buena combinacin de<BR>piezas!<BR><BR>Ahora tu barco tiene 5<BR>corazones de resistencia. </TD></TR> <TR><TD>Dat's a great combination<BR>of parts! Your ship's<BR>stamina is now six!<BR>Combine parts from the<BR>same set and you can<BR>get dat stamina higher! </TD><TD>Das ist eine groartige <BR>Kombination von Teilen! <BR><BR>Die Ausdauer deines Schif-<BR>fes betrgt nun 6! <BR><BR>Kombiniere Teile desselben <BR>Sets und du kannst die <BR>Ausdauer weiter heben! </TD><TD>Bonne association! Ton<BR>bateau a une endurance<BR>de 6, maintenant!<BR>Associe des pices de<BR>la mme srie pour<BR>l'augmenter encore! </TD><TD> un'ottima combinazione!<BR>Ora la forza del tuo bat-<BR>tello a 6!<BR>Combina i pezzi dello stes-<BR>so gruppo e la forza del<BR>tuo battello aumenter! </TD><TD>A eso lo llamo yo saber<BR>elegir buenas piezas!<BR><BR>La resistencia de tu barco<BR>es ahora de 6 corazones.<BR><BR>Combina piezas del mismo<BR>tipo para aumentar la<BR>resistencia de tu barco. </TD></TR> <TR><TD>What a good eye! Your<BR>ship's stamina is now<BR>seven! </TD><TD>Was fr ein gutes Auge!<BR>Die Ausdauer deines Schif-<BR>fes betrgt jetzt 7! </TD><TD>Tu as l'Sil!<BR>Ton navire a maintenant<BR>une endurance de 7! </TD><TD>Che occhio! La forza del<BR>tuo battello ora a 7! </TD><TD>Qu ojo! La resistencia del<BR>barco es ahora de 7<BR>corazones! </TD></TR> <TR><TD>Oh, oh, oh! You collected<BR>all of da golden parts!<BR><BR>Your ship's stamina is<BR>now eight! Nuthin' can stop<BR>you on the high seas now! </TD><TD>Oh, oh, oh! Du hast alle <BR>goldenen Teile gesammelt!<BR><BR>Die Ausdauer deines Schif-<BR>fes betrgt nun 8! <BR><BR>Nichts kann dich jetzt noch<BR>stoppen! </TD><TD>Oh, oh, oh! Tu as rcupr<BR>toutes les pices d'or!<BR><BR>Ton navire a une endurance<BR>de 8! A prsent, plus rien<BR>ne peut l'arrter! </TD><TD>Oh, oh, oh! Hai raccolto<BR>tutte le parti d'oro!<BR><BR>La forza del tuo battello<BR>ora a 8! Adesso niente<BR>ti fermer in alto mare! </TD><TD>Oh, oh, oh! Tienes todas<BR>las piezas doradas!<BR><BR>La resistencia de tu barco<BR>es ahora de 8 corazones!<BR>Nadie te har sombra! </TD></TR> <TR><TD>I'm done swapping out your<BR>parts. Stop by anytime<BR>you wanna change 'em.<BR>Your ship's stamina will go<BR>up if you use parts from<BR>da same set! Experiment! </TD><TD>Ich bin mit dem <BR>Auswechseln der Teile<BR>fertig. <BR>Komm jederzeit vorbei, um <BR>die Kombination zu ndern.<BR><BR>Die Ausdauer deines Schiffs<BR>wird sich erhhen, wenn du<BR>Teile aus demselben Set...<BR>...benutzt! Experimentiere! </TD><TD>Et voil le travail! N'hsite<BR>pas venir me voir si tu<BR>veux refaire des modif'.<BR>Ton bateau sera plus solide<BR>si tu utilises des pices de<BR>la mme srie! Essaie donc! </TD><TD>Ho finito di montarti<BR>i pezzi. Fermati qui<BR>ogni volta che ti serve!<BR>Se usi pezzi dello stesso<BR>tipo, la forza del tuo bat-<BR>tello aumenter! Fidati! </TD><TD>Ya est todo instalado.<BR>Psate siempre que<BR>quieras cambiar algo.<BR>Si usas piezas del mismo<BR>tipo, la resistencia del barco<BR>aumentar. Ve probando! </TD></TR> <TR><TD>Come on in. You've found<BR>yourself in the shipyard.<BR><BR>Want to customize your<BR>ship? If you got da parts,<BR>I've got da time. </TD><TD>Komm herein. Du bist in <BR>der Schiffswerft angelangt.<BR><BR>Willst du dein Schiff vern-<BR>dern? Ich mach das gerne <BR>fr dich! </TD><TD>Salut! Tu viens de pntrer<BR>dans le chantier naval.<BR><BR>Tu veux modifier ton<BR>rafiot? Si t'as les pices,<BR>je suis ton homme! </TD><TD>Ehil! Salve!<BR>Sei al cantiere navale!<BR><BR>Vuoi personalizzare il tuo<BR>battello? Sgancia i pezzi!<BR>Ora m'avanza tempo! </TD><TD>No te cortes!<BR>Acabas de entrar en los<BR>astilleros.<BR>Quieres modificar tu<BR>barco? Si tienes piezas,<BR>yo soy tu hombre! </TD></TR> <TR><TD>So, what's it gonna be?<BR>I ain't got all day! </TD><TD>Also, was soll's sein? Ich<BR>hab nicht den ganzen Tag<BR>Zeit! </TD><TD>Alors, qu'est-ce que tu<BR>choisis? J'ai pas toute<BR>la journe! </TD><TD>Dai, sbrigati a decidere!<BR>Non posso perdere la gior-<BR>nata dietro a te! </TD><TD>Bueno, qu es lo que<BR>quieres? No tengo todo el<BR>da, sabes? </TD></TR> <TR><TD>You've busted your Salvage<BR>Arm! Unusable, dat thing!<BR><BR>I'll fix it for ya.<BR>Just 100 Rupees!<BR>[.]Deal[.]Nope </TD><TD>Du hast deinen Bergungs-<BR>arm kaputt gemacht. Nicht <BR>mehr zu benutzen, das Teil!<BR>Ich reparier ihn fr dich.<BR>Gerade mal 100 Rubine!<BR>[.]Abgemacht[.]Nein </TD><TD>T'as dtruit ta grue de<BR>rcupration. Elle est<BR>compltement H.S.!<BR>J'te la rpare.<BR>Pour 100 rubis tout rond!<BR>[.]a marche[.]Non </TD><TD>Hai spaccato completamen-<BR>te il tuo Gancio da recupe-<BR>ro! Non puoi pi usarlo!<BR>Va beh, ora ci metto le<BR>mani io! Molla 100 Rupie!<BR>[.]OK![.]No! </TD><TD>Has destrozado la gra!<BR>Anda que ya te vale!<BR><BR>La arreglar, tranquilo, pero<BR>te costar 100 Rupias.<BR>[.]Vale[.]Ni hablar </TD></TR> <TR><TD>It'll be fixed before you<BR>know it. Don't go bustin'<BR>it up again! </TD><TD>Ich reparier ihn geschwind <BR>fr dich. Kannst gar nicht <BR>so schnell schauen...<BR>...wie ich ihn repariere. <BR>Aber mach ihn nicht <BR>wieder kaputt! </TD><TD>Je te rpare a en deux<BR>coups de cl molette!<BR>Faudra en prendre soin! </TD><TD>Te lo sistemo in un secon-<BR>do! Vedrai, prima ancora<BR>che tu te ne accorga!<BR>Ma non provare a romperlo<BR>di nuovo, o ti spezzo io! </TD><TD>Quedar como nueva en un<BR>periquete. Pero pon ms<BR>cuidado la prxima vez. </TD></TR> <TR><TD>What, no money?! Then<BR>your arm's gonna stay<BR>busted, isn't it! </TD><TD>Was, kein Geld?!? Dann <BR>bleibt der Arm eben wie er <BR>ist! </TD><TD>Quoi, pas un rond?! Alors<BR>compte pas sur moi pour te<BR>remettre ta grue en tat! </TD><TD>Cosa? Niente grana?<BR>Allora te lo tieni rotto! </TD><TD>No tienes dinero? Pues<BR>me temo que tu gra se<BR>quedar sin arreglar. </TD></TR> <TR><TD>Swap out ship parts! OK,<BR>one custom job, comin' up!<BR>All for free. </TD><TD>Dann tauschen wir die Teile<BR>aus! Ich mach das umsonst <BR>fr dich. </TD><TD>Echanger des pices? Pas<BR>de prob'. Et une modif',<BR>une! J'te fais a gratos! </TD><TD>Vuoi usare altri pezzi?<BR>OK, non c' problema! Te<BR>lo faccio gratis! </TD><TD>Quieres intercambiar<BR>piezas de barco? Claro!<BR>El servicio es gratis. </TD></TR> <TR><TD>Hey, dat Salvage Arm is<BR>pretty banged up! Gonna<BR>be useless soon!<BR>I'll fix it for ya.<BR>Just 50 Rupees!<BR>[.]Deal[.]Nope </TD><TD>Hey, dein Bergungsarm <BR>macht es aber nicht mehr <BR>lange! <BR>Soll ich ihn dir reparieren?<BR>Nur 50 Rubine!<BR>[.]Abgemacht[.]Nein </TD><TD>H, ta grue est dans un<BR>sale tat! Elle va pas tenir<BR>longtemps!<BR>J'te la rpare pour<BR>50 rubis tout rond!<BR>[.]a marche[.]Non </TD><TD>Ehi, quel Gancio da recu-<BR>pero messo proprio male!<BR>Fra poco ti si romper!<BR>Te lo rimetto a nuovo<BR>io! Dammi 50 Rupie!<BR>[.]OK[.]No </TD><TD>Oye, tu gra est a punto<BR>de caerse a cachos.<BR><BR>Si quieres, te la dejo como<BR>nueva por solo 50 Rupias.<BR>[.]Vale[.]Ni hablar </TD></TR> <TR><TD>Come on in. You've drifted<BR>into the shipyard!<BR><BR>Got parts? I'll set up your<BR>ship. Need your Salvage<BR>Arm fixed? Do that too! </TD><TD>Komm herein. Willkommen<BR>in der Schiffswerft!<BR><BR>Hast du Teile? Ich montier <BR>sie dir an dein Schiff. <BR><BR>Dein Bergungsarm muss <BR>repariert werden? Das <BR>mache ich auch! </TD><TD>Entre, entre! Le chantier<BR>naval est ouvert tous.<BR><BR>T'as des pices? Je te les<BR>installe. Une grue abme?<BR>Je m'en occupe! </TD><TD>Fatti avanti!<BR>Sei al cantiere navale!<BR><BR>Hai dei pezzi? Ci penso io<BR>a sistemarti per benino il<BR>battello!<BR>Vuoi aggiustare il Gancio<BR>da recupero? Che?! Non ti<BR>fidi?! </TD><TD>No te cortes! Ests en<BR>los astilleros!<BR><BR>Tienes piezas de barco?<BR>Yo te las instalo! Se te ha<BR>roto la gra? Yo la arreglo! </TD></TR> <TR><TD>Your Salvage Arm is dinged<BR>up. Might want to fix that.<BR><BR>I'll do dat job for<BR>20 Rupees! How about it?<BR>[.]Deal[.]Nope </TD><TD>Dein Bergungsarm ist <BR>beschdigt. Solltest ihn <BR>reparieren lassen.<BR>Ich reparier ihn dir fr<BR>20 Rubine! Wie wrs?<BR>[.]Abgemacht[.]Nein </TD><TD>Ta grue s'est pris quelques<BR>coups. <BR><BR>Je te la rpare pour<BR>20 rubis.<BR>[.]a marche[.]Non </TD><TD>Il tuo Gancio da recupero <BR>messo proprio male! Non<BR>vuoi aggiustarlo?<BR>Te lo sistemo io per<BR>20 Rupie! Che te ne pare?<BR>[.]OK[.]No </TD><TD>La gra de tu barco se<BR>ve algo tocada.<BR><BR>Puedo arreglarla, si te<BR>interesa, por 20 rupias.<BR>[.]Vale[.]No </TD></TR> <TR><TD>Mercay Island </TD><TD>Insel Melka </TD><TD>Ile Melka </TD><TD>Isola Melka </TD><TD>Isla Mercay </TD></TR> <TR><TD>Mountain Passage </TD><TD>Bergpass </TD><TD>Passage souterrain </TD><TD>Passaggio montano </TD><TD>Estrecho de las montaas </TD></TR> <TR><TD>Copying to file [file]!<BR>However, the battle data<BR>cannot be copied. <BR>Any data already on<BR>file [file] will be lost.<BR><BR>Would you like to copy to<BR>file [file]?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Kopieren nach Datei<BR>[file]!<BR><BR>Jedoch knnen Duelldaten <BR>nicht kopiert werden.<BR><BR>Mchtest du nach Datei<BR>[file] kopieren?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Copie vers le journal de<BR>qute [file]!<BR><BR>Les donnes du mode<BR>Duel ne pourront pas<BR>tre copies.<BR>Voulez-vous copier vers<BR>le journal de qute [file]?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Il trasferimento dati sul file<BR>[file] avr inizio!<BR><BR>I dati relativi alla Sfida<BR>non verranno trasferiti.<BR><BR>Vuoi trasferire ugualmente<BR>sul file [file]?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Copiando al archivo [file].<BR>Los datos del modo Duelo<BR>no pueden copiarse.<BR>Quieres realizar la copia<BR>en el archivo [file]?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Copying... Do not turn the<BR>power off. </TD><TD>Kopiervorgang... Das Ge-<BR>rt nicht ausschalten. </TD><TD>Copie en cours...<BR>Ne touchez pas au bouton<BR>POWER. </TD><TD>Trasferimento dati in<BR>corso... <BR>Non spegnere la console. </TD><TD>Copiando...<BR>No apagues la consola. </TD></TR> <TR><TD>Copy complete. </TD><TD>Kopiervorgang ab-<BR>geschlossen. </TD><TD>La copie a t effectue. </TD><TD>Trasferimento dati riuscito. </TD><TD>Copia completada. </TD></TR> <TR><TD>This friend code will be <BR>erased. Is this OK?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Dieser Freundescode wird<BR>gelscht. Ist das O.K.?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Voulez-vous effacer<BR>ce code ami?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Questo Codice Amico verr<BR>cancellato. Va bene?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Se borrar esta clave de<BR>amigo. Ests seguro?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Do you hold the stylus in<BR>your right or left hand?<BR>[.]Right[.]Left </TD><TD>In welcher Hand hltst du <BR>den Touchpen?<BR>[.]Rechts[.]Links </TD><TD>Tenez-vous le stylet avec<BR>la main droite ou gauche?<BR>[.]Droite[.]Gauche </TD><TD>Tieni lo stilo con la mano<BR>destra o con la sinistra?<BR>[.]Destra[.]Sinistra </TD><TD>Con qu mano sujetas<BR>el lpiz tctil?<BR>[.]Derecha[.]Izquierda </TD></TR> <TR><TD>You use your right hand?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Du benutzt deine <BR>rechte Hand?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Le rglage pour droitier<BR>vous convient-il?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Usi la mano destra?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Usas la mano derecha?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>You use your left hand?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Du benutzt deine <BR>linke Hand?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Le rglage pour gaucher<BR>vous convient-il?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Usi la mano sinistra?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Usas la mano izquierda?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Now, close the DS. Don't<BR>turn the power off or<BR>remove the Game Card! </TD><TD>Du kannst den DS schlie-<BR>en, aber nicht ausschalten <BR>oder die Karte entfernen. </TD><TD>Vous pouvez fermer la DS.<BR>N'teignez pas la console<BR>et ne retirez pas la carte! </TD><TD>Ora puoi chiudere il DS.<BR>Non spegnere la console e<BR>non estrarre la scheda DS! </TD><TD>Puedes cerrar la consola.<BR>No apagues la consola ni<BR>extraigas la tarjeta DS. </TD></TR> <TR><TD>A file has been created. </TD><TD>Eine Datei wurde erstellt. </TD><TD>Le fichier a t cr. </TD><TD> stato creato un file. </TD><TD>Archivo creado. </TD></TR> <TR><TD>Would you like to save <BR>your changes?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Mchtest du die nderun-<BR>gen speichern?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Voulez-vous sauvegarder<BR>les modifications?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Vuoi salvare le modifiche?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Quieres guardar<BR>los cambios?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>New Game! </TD><TD>Von Anfang an </TD><TD>Depuis le dbut </TD><TD>Nuova partita! </TD><TD>Nueva partida </TD></TR> <TR><TD>Change the name that you <BR>will use in Battle Mode. </TD><TD>ndere den Namen, den du <BR>im Duellmodus verwen-<BR>den willst. </TD><TD>Modifier votre nom en<BR>mode Duel. </TD><TD>Modifica il nome che userai<BR>nella modalit Sfida. </TD><TD>Cambia el nombre para<BR>el modo Duelo. </TD></TR> <TR><TD>Enter a name. </TD><TD>Bitte gib einen Namen ein. </TD><TD>Entrez un nom. </TD><TD>Inserisci un nome. </TD><TD>Introduce un nombre. </TD></TR> <TR><TD>Choose a mode to play. </TD><TD>Bitte whle die Art des <BR>Spiels aus. </TD><TD>Choisissez un mode de jeu. </TD><TD>Seleziona la modalit<BR>in cui vuoi giocare. </TD><TD>Elige un modo<BR>de juego. </TD></TR> <TR><TD>When you are done, press<BR>the button to go back. </TD><TD>Wenn du fertig bist, <BR>berhre das Pfeilsymbol, <BR>um zurckzukehren. </TD><TD>Touchez l'icne Retour<BR>une fois que vous avez<BR>termin. </TD><TD>Quando hai finito, tocca<BR>l'icona per tornare indietro. </TD><TD>Cuando acabes, toca el<BR>icono para volver. </TD></TR> <TR><TD>Please enter the 12-digit<BR>friend code that you want<BR>to register. </TD><TD>Bitte gib den 12-stelligen<BR>Freundescode ein, den du <BR>registrieren mchtest. </TD><TD>Saisissez les 12 chiffres<BR>du code ami que vous<BR>voulez enregistrer. </TD><TD>Inserisci il Codice Amico<BR>di 12 cifre che vuoi<BR>registrare. </TD><TD>Introduce la clave de amigo<BR>de 12 dgitos que quieres<BR>registrar. </TD></TR> <TR><TD>Please enter the name of<BR>the player with that friend<BR>code. </TD><TD>Bitte gib den Namen des <BR>Spielers mit diesem Freun-<BR>descode ein. </TD><TD>Ecrivez le nom du joueur<BR>associ ce code ami. </TD><TD>Inserisci il nome del<BR>giocatore con quel Codice<BR>Amico. </TD><TD>Introduce un nombre para<BR>el jugador con esa clave<BR>de amigo. </TD></TR> <TR><TD>The Wi-Fi User Information<BR>is corrupted.<BR><BR>The data will be recreated. </TD><TD>Die Wi-Fi-User-Daten <BR>wurden beschdigt.<BR><BR>Die Datei wird neu erstellt. </TD><TD>Les informations<BR>d'utilisateur Wi-Fi sont<BR>corrompues.<BR>Les donnes vont tre<BR>recres. </TD><TD>Le tue informazioni utente<BR>Wi-Fi sono danneggiate.<BR><BR>I dati verranno ricreati. </TD><TD>La informacin de usuario<BR>Wi-Fi est daada.<BR><BR>Se volvern a crear<BR>los datos. </TD></TR> <TR><TD>The data has been<BR>recreated. </TD><TD>Die Datei wurde neu<BR>erstellt. </TD><TD>Les donnes ont t<BR>recres. </TD><TD>I dati sono stati ricreati. </TD><TD>Se han vuelto a crear<BR>los datos. </TD></TR> <TR><TD>Erased data cannot be<BR>recovered! Erase this file?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Gelschte Daten gehen fr <BR>immer verloren! Lschen? <BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Les donnes effaces ne<BR>peuvent tre rcupres!<BR>[.]Effacer[.]Annuler </TD><TD>I dati eliminati non potran-<BR>no essere recuperati!<BR><BR>Vuoi veramente eliminare<BR>i dati?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Se perdern los datos<BR>borrados. Ests seguro?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Erasing... Do not turn the<BR>power off! </TD><TD>Lschvorgang... Das Gert<BR>nicht ausschalten! </TD><TD>Effacement en cours...<BR>Ne touchez pas au bouton<BR>POWER. </TD><TD>Eliminazione dati in<BR>corso...<BR>Non spegnere la console! </TD><TD>Borrando...<BR>No apagues la consola. </TD></TR> <TR><TD>A file has been deleted. </TD><TD>Die Datei wurde gelscht. </TD><TD>Le fichier a t effac. </TD><TD> stato eliminato un file. </TD><TD>Archivo borrado. </TD></TR> <TR><TD>Your Wi-Fi Connection<BR>User Information may have<BR>been erased. Check your<BR>connection settings.<BR>For help, visit<BR>www.nintendowifi.com. </TD><TD>Die Wi-Fi-User-Daten, die <BR>mit diesem DS verbunden <BR>sind...<BR>...wurden eventuell ge-<BR>lscht. Gehe zu den Wi-Fi-<BR>Verbindungsdaten und...<BR>...stelle deine Verbindung <BR>ein. </TD><TD>Les donnes d'utilisateur<BR>Wi-Fi lies cette DS ont<BR>peut-tre t effaces.<BR>Paramtrez votre connexion<BR> l'cran de configuration<BR>de la connexion Wi-Fi. </TD><TD>Le tue informazioni utente<BR>Wi-Fi potrebbero essere<BR>state cancellate.<BR>Verifica le impostazioni<BR>di connessione.<BR><BR>Per informazioni,<BR>visita il sito Internet<BR>www.nintendowifi.com </TD><TD>Es posible que tu<BR>informacin de usuario<BR>Wi-Fi se haya borrado.<BR>Comprueba tus ajustes de<BR>conexin. Para obtener<BR>ayuda, visita el sitio web<BR>www.nintendowifi.com. </TD></TR> <TR><TD>The data in file [file] is<BR>corrupted.<BR><BR>File [file] will be deleted. </TD><TD>Der Inhalt der Datei [file] <BR>ist beschdigt.<BR><BR>Die Datei [file] wird gelscht. </TD><TD>Les donnes du fichier [file]<BR>sont corrompues.<BR><BR>Le fichier [file] va tre<BR>effac. </TD><TD>I dati del file [file]<BR>sono danneggiati.<BR><BR>Il file [file] verr eliminato. </TD><TD>Los datos del archivo [file]<BR>estn daados.<BR><BR>El archivo [file] ser borrado. </TD></TR> <TR><TD>Some of the file [file] data is<BR>corrupted.<BR><BR>The corrupted data in file<BR>[file] will be deleted. </TD><TD>Der Inhalt der Datei [file] ist<BR>teilweise beschdigt.<BR><BR>Die Datei [file] wird <BR>wiederhergestellt. </TD><TD>Certaines des donnes du<BR>fichier [file] sont corrompues.<BR><BR>Le fichier [file] va tre<BR>restaur. </TD><TD>Parte dei dati del file [file]<BR> danneggiata.<BR>Il file [file] verr ripristinato. </TD><TD>Hay datos daados en el<BR>archivo [file].<BR>El archivo [file] ser restaurado. </TD></TR> <TR><TD>The data in file [file] is<BR>corrupted.<BR><BR>The previous data will be <BR>loaded. </TD><TD>Der Inhalt der Datei [file] ist<BR>beschdigt.<BR><BR>Eine ltere Version wird<BR>geladen. </TD><TD>Les donnes du fichier [file]<BR>sont corrompues.<BR><BR>Les donnes prcdentes<BR>vont tre charges. </TD><TD>I dati del file [file]<BR>sono danneggiati.<BR><BR>Verranno caricati i dati<BR>precedenti. </TD><TD>Los datos del archivo [file]<BR>estn daados.<BR><BR>Se cargarn los datos<BR>anteriores. </TD></TR> <TR><TD>The Battle Mode friend<BR>data in file [file] is<BR>corrupted.<BR>The Battle Mode data will <BR>be erased. </TD><TD>Die Duellmodusdaten in<BR>der Datei [file] wurden <BR>beschdigt.<BR>Die Duellmodusdaten <BR>werden gelscht. </TD><TD>Les donnes des amis du<BR>mode Duel du fichier [file]<BR>sont corrompues.<BR>Les donnes du mode<BR>Duel vont tre effaces. </TD><TD>I dati della modalit Sfida<BR>nel file [file] sono<BR>danneggiati.<BR>I dati della modalit Sfida <BR>verranno eliminati. </TD><TD>La informacin de amigo<BR>del modo Duelo del<BR>archivo [file] est daada.<BR>Se borrarn los datos<BR>del modo Duelo. </TD></TR> <TR><TD>The Battle Mode friend<BR>data in file [file] is<BR>corrupted.<BR>The previous data will be<BR>loaded. </TD><TD>Die Duellmodusdaten in<BR>der Datei [file] wurden <BR>beschdigt.<BR>ltere Duellmodusdaten <BR>werden geladen. </TD><TD>Les donnes des amis du<BR>mode Duel du fichier [file]<BR>sont corrompues.<BR>Les donnes prcdentes<BR>vont tre charges. </TD><TD>I dati della modalit Sfida<BR>nel file [file] sono<BR>danneggiati.<BR>Verranno caricati i dati<BR>precedenti. </TD><TD>La informacin de amigo<BR>del modo Duelo del<BR>archivo [file] est daada.<BR>Se cargarn los datos<BR>anteriores. </TD></TR> <TR><TD>The Options data in file [file]<BR>is corrupted. <BR><BR>The Options data will be<BR>reset. </TD><TD>Die Optionsdaten in der <BR>Datei [file] wurden <BR>beschdigt. <BR>Die Optionsdaten werden <BR>neu formatiert. </TD><TD>Les donnes des options<BR>du fichier [file] sont<BR>corrompues.<BR>Les donnes des options<BR>vont tre formates. </TD><TD>I dati delle Opzioni del file<BR>[file] sono danneggiati. <BR><BR>I dati delle Opzioni verran-<BR>no riformattati. </TD><TD>Los datos de opciones<BR>del archivo [file]<BR>estn daados.<BR>Se reinicializarn los datos. </TD></TR> <TR><TD>Saving... </TD><TD>Speichervorgang... </TD><TD>Sauvegarde en cours... </TD><TD>Salvataggio in corso... </TD><TD>Guardando... </TD></TR> <TR><TD>Save complete. </TD><TD>Speichervorgang ab-<BR>geschlossen. </TD><TD>Sauvegarde termine. </TD><TD>Salvataggio riuscito. </TD><TD>Guardado completado. </TD></TR> <TR><TD>You have no friend code.<BR>Connect to Nintendo WFC<BR>to get a friend code. </TD><TD>Du hast keinen Freundes-<BR>code. <BR><BR>Verbinde mit der Nintendo <BR>WFC, um einen Freundes-<BR>code zu erhalten. </TD><TD>Vous n'avez pas de code<BR>ami. Connectez-vous la<BR>CWF Nintendo pour le crer. </TD><TD>Non hai nessun Codice<BR>Amico.<BR><BR>Collegati alla Nintendo<BR>Wi-Fi Connection e registra<BR>un Codice Amico. </TD><TD>No tienes una clave de<BR>amigo. Conctate a la<BR>WFC de Nintendo para<BR>obtener una. </TD></TR> <TR><TD>That friend code is<BR>incorrect. </TD><TD>Dieser Freundescode ist<BR>inkorrekt. </TD><TD>Ce code ami est incorrect. </TD><TD>Questo Codice Amico<BR>non corretto. </TD><TD>Clave de amigo invlida. </TD></TR> <TR><TD>That friend code is<BR>already registered. </TD><TD>Dieser Freundescode ist<BR>bereits registriert. </TD><TD>Ce code ami est dj<BR>enregistr. </TD><TD>Questo Codice Amico<BR> gi stato registrato. </TD><TD>Esa clave de amigo ya<BR>est registrada. </TD></TR> <TR><TD>Please tap the name or<BR>friend code that you want<BR>to edit. </TD><TD>Bitte berhre den Namen <BR>oder Freundescode, den du <BR>bearbeiten willst. </TD><TD>Touchez le nom ou le code<BR>ami que vous voulez<BR>modifier. </TD><TD>Tocca il nome o il Codice<BR>Amico che vuoi modificare. </TD><TD>Toca el nombre o la clave<BR>de amigo que quieres<BR>modificar. </TD></TR> <TR><TD>Your friend roster is full.<BR>You must delete an existing<BR>friend code to add one. </TD><TD>Deine Freundesliste ist voll.<BR>Du musst einen bestehenden<BR>Freundescode lschen, <BR>um einen neuen hinzuzu-<BR>fgen. </TD><TD>Votre liste d'amis est<BR>pleine. Effacez un code<BR>ami pour en ajouter un. </TD><TD>La tua Lista Amici piena.<BR>Per aggiungere un Codice<BR>Amico, cancellane uno. </TD><TD>Tu lista de amigos est<BR>llena. Borra una clave de<BR>amigo para aadir<BR>una nueva. </TD></TR> <TR><TD>The Wi-Fi User Information<BR>is corrupted.<BR><BR>The data will be recreated. </TD><TD>Die Wi-Fi-User-Daten <BR>wurden beschdigt.<BR><BR>Die Datei wird neu erstellt. </TD><TD>Les informations<BR>d'utilisateur Wi-Fi sont<BR>corrompues.<BR>Les donnes vont tre<BR>recres. </TD><TD>Le tue informazioni utente<BR>Wi-Fi sono danneggiate.<BR><BR>I dati verranno ricreati. </TD><TD>La informacin de usuario<BR>Wi-Fi est daada.<BR><BR>Se volvern a crear<BR>los datos. </TD></TR> <TR><TD>You cannot register your<BR>own friend code. </TD><TD>Du kannst nicht deinen <BR>eigenen Freundescode<BR>registrieren. </TD><TD>Vous ne pouvez pas<BR>enregistrer votre code ami. </TD><TD>Non puoi registrare il tuo<BR>Codice Amico. </TD><TD>No puedes registrar tu<BR>propia clave de amigo. </TD></TR> <TR><TD>Is this name OK?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Ist dieser Name O.K.?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Ce nom vous convient-il?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Va bene questo nome?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Seguro que quieres<BR>usar este nombre?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Please face the Mic and<BR>speak. </TD><TD>Bitte sprich in das <BR>Mikrofon. </TD><TD>Parlez face au micro. </TD><TD>Parla in direzione del<BR>microfono. </TD><TD>Dirgete al micrfono<BR>y habla. </TD></TR> <TR><TD>Your voice has been<BR>recognized. </TD><TD>Deine Stimme wurde <BR>erkannt. </TD><TD>Votre voix a t<BR>reconnue correctement. </TD><TD>La tua voce stata<BR>riconosciuta. </TD><TD>Tu voz ha sido reconocida. </TD></TR> <TR><TD>Your voice was not<BR>recognized. </TD><TD>Deine Stimme wurde nicht<BR>erkannt. </TD><TD>Votre voix n'a pas<BR>t reconnue. </TD><TD>La tua voce non stata<BR>riconosciuta. </TD><TD>No se ha podido reconocer<BR>tu voz. </TD></TR> <TR><TD>Preparing the Mic... </TD><TD>Mikrofon wird <BR>vorbereitet... </TD><TD>Prparation du micro... </TD><TD>Preparazione del microfono<BR>in corso... </TD><TD>Preparando el micrfono... </TD></TR> <TR><TD>You got a<FONT COLOR="red"> Regal Necklace</FONT>!<BR>This mysterious necklace is<BR>adorned with curious gems. </TD><TD>Du hast die <FONT COLOR="red">knigliche <BR>Halskette</FONT> erhalten! <BR><BR>Eine mysterise Halskette <BR>mit ungewhnlichen <BR>Edelsteinen. </TD><TD>Vous obtenez le <FONT COLOR="red">collier<BR>royal</FONT>! Ce mystrieux collier<BR>est orn de joyaux inconnus! </TD><TD>Hai ottenuto la<FONT COLOR="red"> Collana<BR>reale</FONT>! Collana misteriosa<BR>adorna di strane gemme. </TD><TD>Has conseguido el <FONT COLOR="red">collar<BR>del Rey</FONT>! Es extravagante<BR>y tiene gemas engarzadas. </TD></TR> <TR><TD>Here rest the <FONT COLOR="blue">six sages </FONT>to <BR>whom the way to the <BR>temple is known.<BR>Those who do not know<BR>will never pass the<BR><FONT COLOR="red">Phantom Corridor</FONT>. </TD><TD>Hier ruhen die <FONT COLOR="blue">sechs Wei-<BR>sen</FONT>, die den Weg zum Tem-<BR>pel kennen.<BR>Die, die den Weg nicht ken-<BR>nen, werden den <FONT COLOR="red">Phantom-<BR>korridor </FONT>niemals...<BR>...berwinden. </TD><TD>Ici reposent les <FONT COLOR="blue">six sages<BR></FONT>pour qui le chemin du<BR>temple n'est pas inconnu.<BR>Le <FONT COLOR="red">couloir spectral</FONT> restera<BR>voil l'ignorant. </TD><TD>Qui riposano i <FONT COLOR="blue">sei saggi</FONT> <BR>che conoscono la via per <BR>il santuario.<BR>Chi non la conosce, non<BR>andr oltre il <FONT COLOR="red">Corridoio<BR>Illusione</FONT>. </TD><TD>Aqu reposan los <FONT COLOR="blue">seis<BR>sabios </FONT>que conocen el<BR>camino al templo.<BR>Aquellos ignorantes de la<BR>senda nunca atravesarn<BR>el <FONT COLOR="red">corredor espectral</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>The resting place of the<BR><FONT COLOR="blue">fourth knight</FONT>,<FONT COLOR="blue"> Brant</FONT> of the<BR><FONT COLOR="blue">Cobble Kingdom</FONT>.<BR><FONT COLOR="red">Phantom Corridor</FONT> ahead.<BR>Those without the way of<BR>the <FONT COLOR="blue">six sages </FONT>are doomed. </TD><TD>Die Ruhesttte des <FONT COLOR="blue">vierten<BR>Ritters, Gregor</FONT> vom <FONT COLOR="blue">Daiku-<BR>Knigreich</FONT>.<BR><FONT COLOR="red">Phantomkorridor</FONT> voraus.<BR><BR><BR>Die, die den Weg der <FONT COLOR="blue">sechs<BR>Weisen </FONT>nicht kennen, sind <BR>dem Tode geweiht. </TD><TD>En ce temple repose <FONT COLOR="blue">Gary</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">quatrime chevalier</FONT> du<BR><FONT COLOR="blue">royaume Kayas</FONT>.<BR>En ce <FONT COLOR="red">couloir spectral</FONT>, celui<BR>qui ignore le chemin des<BR><FONT COLOR="blue">six sages</FONT> court sa perte. </TD><TD>Il luogo di riposo di <FONT COLOR="blue">Brant</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">quarto cavaliere </FONT>del <FONT COLOR="blue">regno<BR>di Cobble</FONT>.<BR>Il <FONT COLOR="red">Corridoio Illusione<BR></FONT>si trova pi avanti.<BR><BR>Senza le indicazioni dei<BR><FONT COLOR="blue">sei saggi </FONT>si perduti. </TD><TD>Aqu yace el insigne<BR><FONT COLOR="blue">Gari</FONT>,<FONT COLOR="blue"> cuarto caballero<BR></FONT>del <FONT COLOR="blue">Reino Cobble</FONT>.<BR>Ruta hacia el <BR><FONT COLOR="red">corredor espectral</FONT>.<BR><BR>Aquellos ignorantes de la<BR>senda de los <FONT COLOR="blue">seis sabios<BR></FONT>hallarn la perdicin. </TD></TR> <TR><TD>I am the first sage.<BR>Go ! north through the<BR>first room. </TD><TD>Ich bin der erste Weise.<BR>Gehe ! nrdlich durch den<BR>ersten Raum. </TD><TD>Je suis le premier sage.<BR>Dans la premire salle,<BR>va ! au nord. </TD><TD>Io sono il primo saggio.<BR>Dalla prima stanza,<BR>vai a nord !. </TD><TD>Yo soy el primer sabio.<BR>Avanza hacia el norte !<BR>en la primera sala. </TD></TR> <TR><TD>I am the second sage.<BR>Go ! east through the<BR>second room. </TD><TD>Ich bin der zweite Weise.<BR>Gehe ! stlich durch den <BR>zweiten Raum. </TD><TD>Je suis le second sage.<BR>Dans la seconde salle,<BR>va ! l'est. </TD><TD>Io sono il secondo saggio.<BR>Dalla seconda stanza,<BR>vai ad est !. </TD><TD>El segundo sabio soy.<BR>Ve hacia el este !<BR>en la segunda sala. </TD></TR> <TR><TD>I am the third sage.<BR>Go ! east through the <BR>third room. </TD><TD>Ich bin der dritte Weise.<BR>Gehe ! stlich durch den<BR>dritten Raum. </TD><TD>Je suis le troisime sage.<BR>Dans la troisime salle,<BR>va ! l'est. </TD><TD>Io sono il terzo saggio.<BR>Dalla terza stanza,<BR>vai ed est !. </TD><TD>El tercer sabio, me llaman.<BR>Hacia el este ! habrs de<BR>ir en la tercera sala. </TD></TR> <TR><TD>I am the fourth sage.<BR>Go ! north through the<BR>fourth room. </TD><TD>Ich bin der vierte Weise.<BR>Gehe ! nrdlich durch den<BR>vierten Raum. </TD><TD>Je suis le quatrime sage.<BR>Dans la quatrime salle,<BR>va ! au nord. </TD><TD>Io sono il quarto saggio.<BR>Dalla quarta stanza,<BR>vai a nord !. </TD><TD>Soy el cuarto sabio.<BR>Hacia el norte ! en la<BR>cuarta sala es lo correcto. </TD></TR> <TR><TD>I am the fifth sage.<BR>Go ! north through the<BR>fifth room. </TD><TD>Ich bin der fnfte Weise.<BR>Gehe ! nrdlich durch den<BR>fnften Raum. </TD><TD>Je suis le cinquime sage.<BR>Dans la cinquime salle,<BR>va ! au nord. </TD><TD>Io sono il quinto saggio.<BR>Dalla quinta stanza,<BR>vai a nord !. </TD><TD>El quinto sabio soy.<BR>Hacia el norte ! en<BR>la quinta sala. </TD></TR> <TR><TD>I am the sixth sage.<BR>The sixth room is where<BR>Brant was laid to rest. </TD><TD>Ich bin der sechste Weise.<BR>Der sechste Raum ist <BR>Gregors Ruhesttte. </TD><TD>Je suis le sixime sage.<BR>Dans la sixime salle,<BR>Gary trouva le repos. </TD><TD>Io sono l'ultimo saggio.<BR>La sesta stanza dove<BR>Brant riposa. </TD><TD>Al sexto sabio has hallado.<BR>La sexta sala es donde<BR>reposa el insigne Gari. </TD></TR> <TR><TD>This is where the dead of<BR>the <FONT COLOR="blue">Cobble Kingdom</FONT>, long<BR>ago fallen, lay at rest.<BR>I am one of four knights<BR>chosen by the king. I am<BR>the <FONT COLOR="blue">fourth knight</FONT>,<FONT COLOR="blue"> Brant</FONT>.<BR>Those spirits you have with<BR>you, they are <FONT COLOR="blue">Power</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">Wisdom</FONT>, and <FONT COLOR="blue">Courage</FONT>,<FONT COLOR="blue"> </FONT>yes?<FONT COLOR="blue"><BR></FONT>Why are the <FONT COLOR="blue">three spirits </FONT>of<BR>the Ocean King with you?<BR>[.]Well...[.]Secret! </TD><TD>Das ist die Insel, auf der <BR>die Toten des <FONT COLOR="blue">Daiku-Knig-<BR>reichs</FONT>...<BR>...das in einen langen <BR>Schlaf gefallen ist, ruhen.<BR><BR>Ich bin einer der vier Rit-<BR>ter, die vom Knig auser-<BR>whlt wurden. <BR>Ich bin der <FONT COLOR="blue">vierte Ritter, <BR>Gregor</FONT>. <BR><BR>Du trgst den Lichtgeist der<BR><FONT COLOR="blue">Kraft</FONT>, der <FONT COLOR="blue">Weisheit</FONT> und <BR>des <FONT COLOR="blue">Mutes </FONT>bei dir?<FONT COLOR="blue"><BR></FONT>Warum<FONT COLOR="blue"> </FONT>sind die <FONT COLOR="blue">drei Licht-<BR>geister </FONT>des Meeresknigs<BR>bei dir?<BR>Sag?<BR>[.]Nun...[.]Geheimnis </TD><TD>En ces lieux reposent les<BR>morts du <FONT COLOR="blue">royaume Kayas</FONT>,<BR>maintenant oubli.<BR>Je suis <FONT COLOR="blue">Gary</FONT>, le <FONT COLOR="blue">quatrime<BR>des chevaliers</FONT> choisis par<BR>le roi.<BR>Avec toi, je sens les<BR>esprits de la <FONT COLOR="blue">force</FONT>, de<BR>la <FONT COLOR="blue">sagesse</FONT> et du <FONT COLOR="blue">courage</FONT>...<BR>Que font les <FONT COLOR="blue">trois esprits</FONT><BR>du roi des mers avec toi?<BR>[.]Eh bien...[.]Secret! </TD><TD>Questo il luogo ove tem-<BR>po or sono i defunti del <FONT COLOR="blue">re-<BR>gno di Cobble </FONT>riposavano.<BR>Io sono uno dei quattro<BR>cavalieri scelti dal re. Sono<BR><FONT COLOR="blue">Brant</FONT>, il <FONT COLOR="blue">quarto cavaliere</FONT>.<BR>Gli spiriti che hai con te<BR>sono <FONT COLOR="blue">potere</FONT>, <FONT COLOR="blue">saggezza</FONT> e<BR><FONT COLOR="blue">coraggio</FONT>,<FONT COLOR="blue"> </FONT>vero?<FONT COLOR="blue"><BR></FONT>Perch i <FONT COLOR="blue">tre spiriti<BR></FONT>del re Mar sono con te?<BR>[.]Beh...[.]Segreto! </TD><TD>Aqu yacen los difuntos del<BR><FONT COLOR="blue">Reino Cobble</FONT>, sumido en<BR>la desgracia tiempo atrs.<BR>Soy uno de los cuatro<BR>caballeros elegidos por el<BR>Rey.<BR><FONT COLOR="blue">Gari </FONT>es mi nombre, y<BR>ostento el ttulo de<FONT COLOR="blue"> cuarto<BR>caballero</FONT> del Reino.<BR>Acaso no son esos<BR>espritus los del <FONT COLOR="blue">Poder</FONT>,<BR>la <FONT COLOR="blue">Sabidura</FONT> y el <FONT COLOR="blue">Valor</FONT>?<FONT COLOR="blue"><BR></FONT>Qu hacen los <FONT COLOR="blue">espritus<BR></FONT>del Rey del Mar con vos?<BR>[.]Pues...[.]Secreto! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="blue">King Mutoh</FONT>, the holder of <BR>the <FONT COLOR="red">Aquanine</FONT>, is not here.<BR><BR>He is on the island that is<BR>guarded by a rock wall, the<BR><FONT COLOR="blue">Isle of Ruins</FONT>.<BR>You'll need that <FONT COLOR="red">Regal <BR>Necklace</FONT> to get there.<BR><BR>That will calm the cyclone<BR>at the entrance, so that<BR>your boat may pass.<BR>There, look for the <FONT COLOR="blue">third<BR>knight</FONT>, <FONT COLOR="blue">Bremeur</FONT>. Got it?<BR>[.]Yes[.]Huh? </TD><TD><FONT COLOR="blue">Knig Mutoh</FONT>, der Besitzer<BR>des <FONT COLOR="red">Smaragdstahls</FONT>, ist nicht<BR>hier.<BR>Er ist auf der Insel, die von<BR>Felsen umgeben ist, der <BR><FONT COLOR="blue">Insel der Ruinen</FONT>.<BR>Du brauchst die <FONT COLOR="red">knig-<BR>liche Halskette</FONT>, um dorthin<BR>zu gelangen.<BR>Diese wird den Wirbelsturm<BR>am Eingang beruhigen und<BR>es dir ermglichen...<BR>...an Land zu gehen. <BR>Dort suchst du nach dem <BR><FONT COLOR="blue">dritten Ritter, Johann</FONT>. <BR>Verstanden?<BR>[.]Ja[.]Nochmal </TD><TD>Le <FONT COLOR="blue">roi Mutoh</FONT>, dtenteur de<BR>la <FONT COLOR="red">smaragdine</FONT>, n'est pas en<BR>ces lieux.<BR>Il se trouve sur l'le garde<BR>d'une muraille, l'<FONT COLOR="blue">le des<BR>Ruines</FONT>.<BR>Tu ne pourras l'atteindre<BR>sans le <FONT COLOR="red">collier royal</FONT>.<BR><BR>Il calmera la tornade qui<BR>en garde l'entre et te<BR>permettra d'y accoster.<BR>Prends, et trouve <FONT COLOR="blue">Tome</FONT>,<BR>le <FONT COLOR="blue">troisime chevalier</FONT>.<BR>[.]Compris[.]Rptez... </TD><TD>Il <FONT COLOR="blue">re Mutoh</FONT>, che detiene <BR>l'<FONT COLOR="red">Acquanino</FONT>, non qui.<BR><BR> sull'isola protetta da una<BR>muraglia di roccia, l'<FONT COLOR="blue">Isola<BR>Rovine</FONT>.<BR>Avrai bisogno della <FONT COLOR="red">Collana<BR>reale</FONT> per raggiungerla.<BR><BR>Questa placher la tromba<BR>marina all'entrata e ti<BR>permetter di attraccare.<BR>L, cerca il <FONT COLOR="blue">terzo cavaliere</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">Bremeur</FONT>. Hai capito?<BR>[.]S![.]Ripeti! </TD><TD>El <FONT COLOR="blue">Rey Muto</FONT>, custodio de<BR>la <FONT COLOR="red">Aquanina</FONT>, no se halla<BR>aqu.<BR>Mora en la isla flanqueada<BR>por el muro de rocas,<BR><FONT COLOR="blue">Isla de las Ruinas</FONT>.<BR>Para ir all, necesitaris<BR>el <FONT COLOR="red">collar del Rey</FONT>.<BR><BR>Eso har que remita el<BR>torbellino que custodia<BR>la entrada.<BR>All, buscad al <FONT COLOR="blue">tercer<BR>caballero</FONT>, <FONT COLOR="blue">Mita</FONT>.<BR>[.]Vale[.]Eh?... </TD></TR> <TR><TD>Most of the words have<BR>been worn off and can't<BR>be read... </TD><TD>Die meisten Buchstaben <BR>sind verblasst und knnen<BR>nicht gelesen werden... </TD><TD>Le texte qui tait grav a<BR>t quasiment entirement<BR>rod... Il est illisible. </TD><TD>La maggior parte delle let-<BR>tere sono illeggibili... </TD><TD>Las letras se han borrado<BR>y es imposible leerlo... </TD></TR> <TR><TD>Eh? You want to leave?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Wie? Du willst auslaufen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Quoi? Tu veux partir?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Eh? Vuoi partire?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Eh? Quieres marcharte?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>I can't believe what has<BR>happened to the Ocean<BR>King while we slept!<BR>So that is why you are<BR>looking for the<FONT COLOR="red"> Aquanine</FONT>?<BR><BR>We grew rich under the<BR>Ocean King's protection!<BR>We must do something!<BR>I believe that our<FONT COLOR="blue"> King<BR>Mutoh</FONT> has the Aquanine <BR>that you are looking for.<BR>If you explain your quest,<BR>you may convince him to<BR>give it to you. </TD><TD>Ich kann nicht glauben, was<BR>mit dem Meeresknig pas-<BR>siert ist...<BR>...whrend wir geschlafen <BR>haben! <BR><BR>Deshalb suchst du also <BR>nach dem <FONT COLOR="red">Smaragdstahl</FONT>?<BR><BR>Wir wurden ein reiches <BR>Land unter dem Schutz des <BR>Meeresknigs! <BR>Daher knnen wir jetzt <BR>nicht unttig zusehen!<BR><BR>Ich glaube, dass unser <BR><FONT COLOR="blue">Knig Mutoh </FONT>den Smaragd-<BR>stahl hat...<BR>...nach dem du suchst. <BR><BR><BR>Wenn du ihm dein Anliegen <BR>erklrst, wird er ihn dir <BR>gewiss geben. </TD><TD>Je ne peux croire ce qui<BR>est arriv au roi des mers!<BR><BR>C'est pour cette raison que<BR>tu cherches la <FONT COLOR="red">smaragdine</FONT>?<BR><BR>Notre royaume a prospr<BR>sous la protection du roi<BR>des mers!<BR>Nous ne pouvons rester<BR>impassibles devant ses<BR>maux! Nous devons agir!<BR>Notre<FONT COLOR="blue"> roi Mutoh</FONT> est en<BR>possession du minerai<BR>que tu cherches.<BR>Si tu lui prsentes l'objectif<BR>de ta qute, il devrait<BR>accepter de te le confier. </TD><TD>Non riesco a credere che<BR>sia successa una cosa del<BR>genere al re Mar.<BR>Allora, perch stai cercan-<BR>do l'<FONT COLOR="red">Acquanino</FONT>?<BR><BR>Il nostro paese divenuto<BR>prospero grazie alla prote-<BR>zione del re Mar...<BR>Dobbiamo fare qualcosa...<BR><BR><BR>Credo che <FONT COLOR="blue">re Mutoh</FONT> abbia<BR>l'Acquanino che stai tanto<BR>cercando.<BR>Se gli spieghi i motivi della<BR>tua richiesta, potrebbe<BR>dartelo. </TD><TD>No puedo creer que le<BR>haya pasado eso al Rey<BR>del Mar mientras dorma!<BR>Por eso buscis la<BR><FONT COLOR="red">Aquanina</FONT>?<BR><BR>Fue gracias al Rey del Mar<BR>que conocimos la gloria.<BR>Debemos ayudarle!<BR>Creo que nuestro<BR><FONT COLOR="blue">Rey Muto </FONT>tiene la<BR>Aquanina que buscis.<BR>Contadle para qu la<BR>queris y a buen seguro<BR>que os la entregar. </TD></TR> <TR><TD>I see. I won't ask if you <BR>don't want to tell me.<BR>If that is all, go away. </TD><TD>Ich verstehe. <BR><BR><BR>Wenn du es nicht sagen <BR>willst, werde ich dich nicht <BR>mehr danach fragen. <BR>Wenn sonst nichts ist, <BR>verschwinde von hier. </TD><TD>Je ne serai pas plus<BR>indiscret. Si tu n'as plus<BR>besoin de moi, va-t-en. </TD><TD>Capisco. Se non me lo vuoi<BR>dire, non te lo chieder.<BR>Se non c' altro, vai pure. </TD><TD>Entiendo. No preguntar si<BR>no queris contrmelo.<BR>Si habis acabado, idos. </TD></TR> <TR><TD>Whoa! Looks like you did<BR>it! How about we set sail?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Wow! Sieht so aus, als ht-<BR>test du es geschafft!<BR><BR>Wie wr's, setzen wir <BR>Segel?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Ouah! Tu as russi?<BR>Excellent! On y va?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Uhao! Sembra che tu ce<BR>l'abbia fatta! Vuoi salpare?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Vaya! Parece que lo has<BR>conseguido! Zarpamos ya?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>All right, then hop on<BR>board! </TD><TD>Alles klar, dann hpf an<BR>Bord! </TD><TD>D'accord!<BR>Tout le monde bord! </TD><TD>Va bene, allora salta<BR>a bordo! </TD><TD>Pues sube a bordo! </TD></TR> <TR><TD>Well, then go get some <BR>information about the <BR>pure metals! </TD><TD>Dann geh und besorg uns<BR>Informationen ber die <BR>Sthle! </TD><TD>Alors fonce rcuprer un<BR>indice sur la trucmuchine! </TD><TD>Allora vai a cercare qual-<BR>che informazione sui metalli<BR>puri. </TD><TD>Pues ponte manos a la<BR>obra y averigua algo sobre<BR>los metales puros! </TD></TR> <TR><TD>The sacred tree grows from<BR>the king's chin. <FONT COLOR="red">West 13<BR></FONT>and <FONT COLOR="red">north 7</FONT>.<BR>The path to the graveyard<BR>where the six sages dwell, <BR>hidden underground. </TD><TD>Der heilige Baum wchst <BR>am Kinn des Knigs. <BR><BR>Gehe von dort aus <FONT COLOR="red">13 <BR>Felder nach Westen </FONT>und <BR><FONT COLOR="red">7 Felder nach Norden</FONT>.<BR>Der Pfad zum Friedhof, wo<BR>die sechs Weisen ruhen, <BR>versteckt unter Tage. </TD><TD>L'arbre sacr orne le<BR>menton du roi. <FONT COLOR="red">Ouest 13<BR></FONT>et <FONT COLOR="red">nord 7</FONT>.<BR>Le chemin menant au<BR>cimetire des six sages,<BR>du soleil se cache. </TD><TD>L'albero sacro cresce<BR>dalla mandibola del re.<BR><FONT COLOR="red">Ovest 13 </FONT>e <FONT COLOR="red">nord 7</FONT>.<BR>La via per il cimitero ove<BR>riposano i sei saggi <BR>celata nel sotterraneo. </TD><TD><FONT COLOR="red">13 al oeste </FONT>y<FONT COLOR="red"> 7 al norte<BR></FONT>desde el rbol sagrado que<BR>nace en la barba del Rey.<BR>La senda al cementerio en<BR>el que moran los seis<BR>sabios no la vers a la luz. </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="blue">Explorer's Compass</FONT><BR>Riddle of the lost<BR>ancient civilization. </TD><TD><FONT COLOR="blue">Ruinen-Rundschau</FONT><BR>Rtsel der verlorenen<BR>alten Zivilisation </TD><TD><FONT COLOR="blue">Gazette de Mumu</FONT><BR>L'nigme d'une antique<BR>civilisation perdue. </TD><TD><FONT COLOR="blue">Bussola Mensile</FONT><BR>Indovinello dell'antica<BR>civilt perduta. </TD><TD><FONT COLOR="blue">Heraldo de Kasuto<BR></FONT>El enigma de la<BR>civilizacin perdida. </TD></TR> <TR><TD>Volume 1<BR>"The Riddle of the Cobble<BR>Kingdom Civilization"<BR>In seas ruled by the Ocean<BR>King, the cultured <FONT COLOR="blue">Cobble<BR>Kingdom</FONT> soared above all.<BR>It was more glorious than<BR>any other city until it<BR>vanished from history!<BR>Ruled by the<FONT COLOR="blue"> king</FONT> and his<BR>four <FONT COLOR="blue">knights</FONT>, the temple<BR>once held great treasure. </TD><TD>Ausgabe 1<BR>"Das Rtsel der Zivilisation<BR>des <FONT COLOR="blue">Daiku-Knigreiches</FONT>"<BR>In den Gewssern, regiert <BR>vom Meeresknig...<BR><BR>...gab es ein <BR>hochkultiviertes Knigreich <BR>namens Daiku. <BR>Es war glorreicher als jedes<BR>andere Knigreich, bis es <BR>pltzlich aus der...<BR>...Geschichte verschwand!<BR><BR><BR>Regiert vom <FONT COLOR="blue">Knig </FONT>und sei-<BR>nen <FONT COLOR="blue">vier Rittern</FONT>, enthielt <BR>der Tempel einst einen... <BR>...groen Schatz. </TD><TD>Volume 1<BR>"L'nigme de la civilisation<BR>du royaume Kayas."<BR>Dans les eaux du roi des<BR>mers, brillait entre tous le<BR>civilis royaume Kayas.<BR>Sa gloire n'avait nulle gale<BR>jusqu' ce que cette cite<BR>disparaisse de l'histoire!<BR>Le royaume tait gouvern<BR>en paix par le <FONT COLOR="blue">roi</FONT> et ses<BR><FONT COLOR="blue">quatre chevaliers</FONT>.<BR>On dit que le temple de la<BR>cit renfermait de fabuleux<BR>trsors. </TD><TD>Volume 1<BR>"Il mistero della civilt<BR>del regno di Cobble."<BR>Nei mari governati dal re<BR>Mar, il colto <FONT COLOR="blue">regno di Cob-<BR>ble</FONT> spiccava fra tutti.<BR> stato il pi glorioso di <BR>tutti fino a che non spa-<BR>rito totalmente dalla storia!<BR>Governato dal<FONT COLOR="blue"> re</FONT> e dai suoi<BR>quattro <FONT COLOR="blue">cavalieri</FONT>...<BR><BR>Il santuario conservava un <BR>tempo un prezioso tesoro. </TD><TD>Volumen I<BR>"El enigma del ancestral<BR>Reino Cobble"<BR>En las aguas regidas por<BR>el Rey del Mar, prosper la<BR>cultura del <FONT COLOR="blue">Reino Cobble</FONT>.<BR>Su esplendor y gloria eran<BR>inigualables hasta que, de<BR>repente, desapareci.<BR>Bajo el amparo del <FONT COLOR="blue">Rey</FONT> y<BR>sus <FONT COLOR="blue">4 caballeros</FONT>, su templo<BR>alberg grandes tesoros. </TD></TR> <TR><TD>Volume 2<BR>"Hidden Treasures: the<BR><FONT COLOR="red">Aquanine</FONT>"<BR>Three great treasures are<BR>hidden around these seas.<BR>One is the Aquanine.<BR>Legend has it there is but<BR>one of each of these<BR>pure metals in this world.<BR>Legend also says that one<BR>of the pure metals is kept<BR>in the Cobble Kingdom. </TD><TD>Ausgabe 2<BR>"Versteckte Schtze: Der<BR><FONT COLOR="red">Smaragdstahl</FONT>"<BR>Versteckt in der See gibt es<BR>drei Sthle. Einer davon <BR>ist der Smaragdstahl!<BR>Die Legende sagt, es gibt<BR>von diesen Sthlen jeweils<BR>nur ein Exemplar.<BR>Es heit, dass einer davon <BR>im Daiku-Knigreich aufbe-<BR>wahrt wird. </TD><TD>Volume 2<BR>"Trsors cachs:<BR>la <FONT COLOR="red">smaragdine</FONT>."<BR>Parmi les trois grands<BR>trsors cachs en ces mers,<BR>se trouve la smaragdine!<BR>La lgende dit qu'il<BR>s'agirait d'un minerai<BR> nul autre pareil!<BR>Et l'on dit que le souverain<BR>du royaume Kayas l'aurait<BR>en sa possession. </TD><TD>Volume 2<BR>"Tesori nascosti:<BR><FONT COLOR="red">Acquanino</FONT>."<BR>Ci sono tre tesori nascosti<BR>nei mari. Uno di questi <BR>l'Acquanino!<BR>Si dice che al mondo esista<BR>solo un esemplare per cia-<BR>scun tipo di metallo puro.<BR>E pare che uno sia conser-<BR>vato nel regno di Cobble. </TD><TD>Volumen II<BR>"Tesoros secretos:<BR>la <FONT COLOR="red">Aquanina</FONT>"<BR>Hay tres tesoros sin par<BR>ocultos en el mar. Uno de<BR>ellos es la Aquanina.<BR>La leyenda afirma que solo<BR>existe una pieza de cada<BR>uno de los metales puros.<BR>Y se dice que una de ellas<BR>se custodia en el<BR>Reino Cobble. </TD></TR> <TR><TD>Volume 3<BR>"Lost Kingdom: Where Did<BR>the Island of Dreams Go?"<BR>Some say there is treasure<BR>in the Cobble Kingdom, but<BR>no one has seen the island.<BR>Only the ancient legend<BR>remains. Some say it is<BR>an island of dreams.<BR>"<FONT COLOR="red">Proof</FONT>" must be found on<BR>the <FONT COLOR="red">Isle of the Dead</FONT> to<BR>reach the Cobble Kingdom. </TD><TD>Ausgabe 3 <BR>"Verlorenes Knigreich: <BR>Wo ist die Insel...<BR>...der Trume hin?"<BR><BR><BR>Manche sagen, es gibt eine<BR>Insel voller Schtze im <BR>Daiku-Knigreich, <BR>aber niemand hat sie je <BR>gesehen. <BR><BR>Eine alte Legende, die von<BR>dieser Insel der Trume <BR>erzhlt, besagt, dass man,<BR>um zum Daiku-Knigreich <BR>zu gelangen, <BR><BR>die <FONT COLOR="red">Erlaubnis </FONT>auf der <FONT COLOR="red">Insel <BR>der Toten</FONT> einholen muss. </TD><TD>Volume 3<BR>"Royaume perdu: o est<BR>passe l'le illusoire?"<BR>Certains disent qu'il y a<BR>un trsor sur une le du<BR>royaume Kayas...<BR>Mais personne n'a jamais<BR>vu l'le. Seule la lgende<BR>perdure...<BR>Cette le est maintenant<BR>appele "l'le illusoire".<BR><BR>La "<FONT COLOR="red">preuve</FONT>" pour le<BR>royaume Kayas se trouve<BR>sur l'<FONT COLOR="red">le des Morts</FONT>. </TD><TD>Volume 3<BR>"Regno perduto: dov' fi-<BR>nita l'isola delle illusioni?"<BR>Alcuni dicono che ci sia un<BR>tesoro nel regno di Cobble,<BR>ma nessuno ha visto l'isola.<BR>Rimane solo un'antica leg-<BR>genda. Ora la chiamano<BR>l'isola delle illusioni.<BR>Bisogna trovare una <FONT COLOR="red">prova</FONT><BR>nell'<FONT COLOR="red">Isola del defunto</FONT> per<BR>trovare il regno di Cobble. </TD><TD>Volumen III<BR>"El reino perdido: Adnde<BR>fue la Isla de los Sueos?"<BR>Se dice que hay tesoros en<BR>el Reino Cobble, mas nunca<BR>se ha visto la isla.<BR>Solo la vieja leyenda narra<BR>su historia, por eso muchos<BR>la creen una isla imaginaria.<BR>Se cree que en la llamada<BR><FONT COLOR="red">Isla de los Difuntos</FONT> se<BR>halla la "<FONT COLOR="red">prueba</FONT>" de...<BR>la existencia del<BR>Reino Cobble. </TD></TR> <TR><TD>The Journal of the<BR>Esteemed Explorer, McNey.<BR><BR>Normally on a map, up is<BR><FONT COLOR="red">north</FONT>, down is <FONT COLOR="red">south</FONT>, right <BR>is <FONT COLOR="red">east</FONT>, and left is <FONT COLOR="red">west</FONT>.<BR>But looking at a map<BR>today, I discovered the<BR>secret of this island.<BR>This island is shaped like<BR>the profile of someone <BR>wearing a crown!<BR>He is looking east, and if <BR>you look closely, you can <BR>see his eye and mouth.<BR>I'm betting there is a big<BR>secret about<FONT COLOR="blue"> </FONT>the<FONT COLOR="blue"> Cobble<BR>Kingdom </FONT>hidden here.<BR>I still haven't found the<BR><FONT COLOR="red">treasure that is supposed<BR>to be in this room</FONT>.<BR>Tomorrow I'm planning to <BR>go to the <FONT COLOR="red">temple on the<BR>northeastern</FONT> corner.<BR>It's time to prove what I <BR>wrote in the article for <BR>the <FONT COLOR="blue">Explorer's Compass</FONT>.<BR>There is supposed to be <BR>some absurdly cryptic<BR>puzzle or trick there.<BR>But with my keen explorer<BR>sense, I should have it<BR>solved before lunch!<BR>I will find the <FONT COLOR="red">Aquanine<BR></FONT>and show them all! </TD><TD>Mickneys Forschungstage-<BR>buch<BR><BR>Normalerweise ist auf einer<BR>Karte oben <FONT COLOR="red">Norden</FONT>, unten <BR><FONT COLOR="red">Sden</FONT>, rechts <FONT COLOR="red">Osten </FONT>und...<BR>...links <FONT COLOR="red">Westen</FONT>. <BR><BR><BR>Aber als ich heute auf die <BR>Karte blickte, entdeckte ich<BR>das Geheimnis dieser Insel. <BR>Diese Insel ist geformt wie <BR>das Profil von jemandem, <BR>der eine Krone trgt! <BR>Er sieht nach Osten und <BR>wenn du genau hinsiehst, <BR>kannst du sein Auge und...<BR>...seinen Mund erkennen.<BR><BR><BR>Ich wette, ein groes Ge-<BR>heimnis ber das <FONT COLOR="blue">Daiku-<BR>Knigreich </FONT>ist hier...<BR>...versteckt. <BR><BR><BR>Ich habe noch immer nicht <BR><FONT COLOR="red">den Schatz</FONT> gefunden, <FONT COLOR="red">der <BR>in diesem Raum sein soll</FONT>. <BR>Morgen werde ich zum<BR><FONT COLOR="red">Tempel am nordstlichen</FONT><BR><FONT COLOR="red">Zipfel</FONT> gehen. <BR>Es ist Zeit, zu beweisen, <BR>was ich in meinem Artikel <BR>fr die...<BR>...<FONT COLOR="blue">Ruinen-Rundschau </FONT>ge-<BR>schrieben habe. <BR><BR>Dort soll es ein unglaubli-<BR>ches kryptisches Rtsel <BR>geben. <BR>Aber mit meinem Forscher-<BR>instinkt sollte es mir schon <BR>gelingen, das Rtsel zu...<BR>...lsen.<BR><BR><BR>Ich werde den <FONT COLOR="red">Smaragdstahl</FONT><BR>finden und es allen zeigen! </TD><TD>Journal d'exploration<BR>de Mickney<BR><BR>Comme sur toute carte, le<BR>nord est en haut, le sud en<BR>bas, l'est droite, etc.<BR>Mais en regardant la carte<BR>aujourd'hui, j'ai dcouvert<BR>le secret de cette le.<BR>Elle a la forme d'une tte<BR>orne d'une couronne!<BR><BR>La tte regarde vers l'est,<BR>et il n'est pas difficile de<BR>voir les yeux et la bouche.<BR>Je suis sr que cette le<BR>renferme le secret du<BR><FONT COLOR="blue">royaume Kayas</FONT>.<BR>Je n'ai toujours pas trouv<BR>le <FONT COLOR="red">trsor suppos cach<BR>dans cette salle</FONT>.<BR>Demain, je pense me rendre<BR>au <FONT COLOR="red">temple</FONT> situ au <FONT COLOR="red">nord-est</FONT><BR>de l'le.<BR>Il est temps de prouver<BR>ce que j'ai crit dans<BR>la <FONT COLOR="blue">Gazette de Mumu</FONT>.<BR>Je devrais trouver l-bas<BR>une nigme ou un<BR>mcanisme secret.<BR>Mais avec mes sens<BR>d'explorateur aiguiss,<BR>j'aurai fini pour le goter!<BR>Je trouverai la <FONT COLOR="red">smaragdine</FONT><BR>et je leur montrerai tous<BR>que j'avais raison! </TD><TD>Diario di un esploratore<BR> - Pio Niere -<BR><BR>In una mappa, il <FONT COLOR="red">nord</FONT> in<BR>alto, il <FONT COLOR="red">sud</FONT> in basso, l'<FONT COLOR="red">est</FONT> a<BR>destra e l'<FONT COLOR="red">ovest</FONT> a sinistra.<BR>Ma oggi, guardando un'al-<BR>tra mappa, ho scoperto il<BR>segreto che avvolge l'isola.<BR>Quest'isola ha la forma del<BR>profilo di un uomo con una<BR>corona in testa!<BR>Guarda ad est, e se osservi<BR>pi da vicino, potrai vede-<BR>re occhi e bocca.<BR>Scommetto che un mistero<BR>avvolge il<FONT COLOR="blue"> regno di Cobble</FONT>.<BR><BR>Non ho ancora trovato il<BR><FONT COLOR="red">tesoro che dovrebbe ce-<BR>larsi in questa stanza</FONT>.<BR>Domani ho intenzione di<BR>andare al <FONT COLOR="red">santuario</FONT> nel-<BR>l'angolo <FONT COLOR="red">nordorientale</FONT>.<BR> l'ora di provare ci che<BR> scritto nell'articolo della<BR><FONT COLOR="blue">Bussola Mensile</FONT>.<BR>Ci deve essere un mistero<BR>davvero assurdo che av-<BR>volge il luogo.<BR>Ma, con il mio senso da<BR>esploratore, lo risolver<BR>in un batter d'occhio!<BR>Trover l'<FONT COLOR="red">Acquanino <BR></FONT>e lo mostrer a tutti! </TD><TD>Diario de Mickney,<BR>el explorador<BR><BR>En un mapa, arriba suele<BR>estar el <FONT COLOR="red">norte</FONT>, abajo el <FONT COLOR="red">sur</FONT>,<BR>el <FONT COLOR="red">este</FONT> a la derecha...<BR>y el <FONT COLOR="red">oeste</FONT> a la izquierda.<BR><BR><BR>Pero hoy, estudiando un<BR>mapa, he entendido el<BR>secreto de esta isla.<BR>Su silueta representa<BR>a una persona llevando una<BR>corona! Un rey, quiz?<BR>Est mirando al este y, si<BR>se observa bien, pueden<BR>verse su ojo y su boca.<BR>Estoy seguro de que el<BR>secreto del <FONT COLOR="blue">Reino Cobble</FONT><BR>se oculta aqu.<BR>Sigo sin dar con el <FONT COLOR="red">tesoro<BR>que se supone oculto<BR>en esta sala</FONT>.<BR>Maana quiero ir al <FONT COLOR="red">templo<BR>del extremo noreste</FONT>.<BR><BR>Ya va siendo hora de que<BR>demuestre lo que escrib<BR>para el <FONT COLOR="blue">Heraldo de Kasuto</FONT>.<BR>Tiene que haber algn tipo<BR>de enigma o truco en todo<BR>esto.<BR>Pero s que mis dotes de<BR>explorador me ayudarn<BR>a dar con la solucin.<BR>Encontrar la <FONT COLOR="red">Aquanina<BR></FONT>y har que todos me<BR>respeten! </TD></TR> <TR><TD>Look, on top of that desk!<BR>There's a book there,<BR>[Link]! </TD><TD>Schau, [Link]!<BR>Auf dem Schreibtisch!<BR>Da liegt ein Buch. </TD><TD>Regarde, [Link]!<BR>Sur ce bureau!<BR>Un livre! </TD><TD>Guarda, [Link]!<BR>Su quella scrivania!<BR>C' un libro. </TD><TD>Mira, [Link]!<BR>Sobre esa mesa hay<BR>un libro! </TD></TR> <TR><TD>Aquanine?!<BR><BR><BR>Do you think the<FONT COLOR="red"> pure<BR>metal </FONT>is on this island?<BR><BR>Well, it's worth looking.<BR>There's a bunch of books<BR>around. Let's read them. </TD><TD><FONT COLOR="red">Smaragdstahl</FONT>?!?<BR><BR><BR>Hey, [Link].<BR>Glaubst du, der<FONT COLOR="red"> Stahl </FONT>ist <BR>auf dieser Insel?<BR>Ich denke, es lohnt sich, zu <BR>suchen. Da sind noch mehr<BR>Bcher. Lass sie uns lesen. </TD><TD><FONT COLOR="red">Smaragdine</FONT>?!<BR><BR><BR>H, [Link].<BR>Tu penses que le <FONT COLOR="red">minerai</FONT><BR>est sur cette le?<BR>a vaut le coup de<BR>chercher. Il y a d'autres<BR>livres ouverts. Lis-les! </TD><TD>Acquanino?!<BR><BR><BR>Ehi, [Link].<BR>Credi che il<FONT COLOR="red"> metallo puro</FONT><BR>sia su quest'isola?<BR>Credo che valga la pena<BR>cercare. Ci sono altri libri<BR>qui dietro... Leggiamoli. </TD><TD>La Aquanina!?<BR><BR><BR>[Link], crees<BR>que uno de los <FONT COLOR="red">metales<BR>puros</FONT> est en esta isla?<BR>Deberamos echar un<BR>vistazo. Veamos qu dicen<BR>todos estos papelotes. </TD></TR> <TR><TD>Who knew it would come<BR>to this? My name is<BR>McNey.<BR>I was once a famous<BR>explorer...<BR><BR>I entered before solving the<BR><FONT COLOR="red">entrance puzzle</FONT> and came<BR>to the <FONT COLOR="red">Phantom Corridor</FONT>.<BR>But I could not get out.<BR>And look what happened.<BR>This maze is madness...<BR>If you don't know which <BR>way to go, you'll end up<BR>walking in circles. Circles... </TD><TD>Wer htte gedacht, dass es <BR>so weit kommen wrde? <BR>Mein Name ist Mickney.<BR>Ich war einst ein berhmter<BR>Forscher...<BR><BR>Ich bin in den <FONT COLOR="red">Phantomkor-<BR>ridor </FONT>gegangen... <BR><BR>...ohne das <FONT COLOR="red">Rtsel am <BR>Eingang</FONT> zu lsen. <BR><BR>Aber ich kam nicht mehr <BR>heraus. Schau, was <BR>passiert ist. <BR>Dieses Labyrinth ist <BR>Wahnsinn... <BR><BR>Wenn du nicht weit, wo <BR>du lang musst, gehst du am<BR>Ende nur im Kreis. <BR>Im Kreis... </TD><TD>Qui aurait pu croire que<BR>les choses en arriveraient<BR>l? Mon nom est <FONT COLOR="blue">Mickney</FONT>.<BR>J'tais autrefois un<BR>explorateur clbre...<BR><BR>Je me suis enfonc dans le<BR><FONT COLOR="red">couloir spectral</FONT> sans avoir<BR>rsolu l'<FONT COLOR="red">nigme l'entre</FONT>.<BR>Mais je n'ai pas pu sortir.<BR>Et voil. Ce labyrinthe est<BR>un lieu fantasmagorique...<BR>Quiconque s'y enfonce <BR>l'aveuglette ne fera que<BR>tourner en rond... </TD><TD>Chi avrebbe mai pensato di<BR>arrivare a questooo?<BR><BR>Io sono Pio Niere.<BR>Un tempo ero un famoso<BR>esploratoreee...<BR>Sono entrato prima di ri-<BR>solvere l'<FONT COLOR="red">indovinello scrit-<BR>to all'entrataaa</FONT>...<BR>E sono arrivato al <FONT COLOR="red">Corri-<BR>doio Illusione</FONT>. Guarda<BR>come sono finitooo...<BR>Questo labirinto pura<BR>folliaaa...<BR><BR>Se non sai dove andare,<BR>finirai per tornare sempre<BR>allo stesso puntooo... </TD><TD>Quin iba a decir que<BR>acabara as?<BR>Me llamo Mickney.<BR>Un da, fui un intrpido<BR>y reconocido explorador...<BR><BR>Entr sin haber resuelto el<BR><FONT COLOR="red">enigma de la entrada</FONT> y <BR>llegu al <FONT COLOR="red">corredor espectral</FONT>.<BR>Pero no pude salir de all.<BR>Mira qu ha sido de m.<BR>Este laberinto es infernal...<BR>Si no conoces el camino a<BR>seguir, acabars andando<BR>en crculos... Crculos! </TD></TR> <TR><TD>Let's give up! This is<BR>getting...dangerous! </TD><TD>Lass uns von hier abhauen!<BR>Dieser Ort ist mir... <BR>zu gefhrlich! </TD><TD>D'accord, mais ne trane<BR>pas trop! Cet endroit me<BR>donne la chair de poule... </TD><TD>Andiamo via di qui! Questo<BR>posto sta diventando trop-<BR>po... pericoloso! </TD><TD>Cada paso que damos nos<BR>pone ms en peligro. </TD></TR> <TR><TD>If I keep going down, I <BR>should be able to reach the<BR>entrance...<BR>If you haven't solved the<BR>puzzle yet, find the<BR>entrance while you can.<BR>Otherwise, you'll end up<BR>like me and run out of<BR>energy...<BR>Before you're able to find<BR>the exit, cursed to remain<BR>here forever. </TD><TD>Wenn du zwei Mal nach <BR>unten gehst, solltest du zum<BR>Ausgang gelangen...<BR>Wenn du das Rtsel noch <BR>nicht gelst hast, finde den<BR>Ausgang...<BR>...solange du es noch <BR>kannst. <BR><BR>Andernfalls wird dir, wie <BR>mir, die Puste ausgehen... <BR><BR>Und du wirst ein Skelett, <BR>unfhig, den Ausgang zu <BR>suchen. </TD><TD>Si tu continues aller vers<BR>le sud, tu devrais atteindre<BR>la sortie...<BR>Si tu n'as pas rsolu<BR>l'nigme, retrouve la sortie<BR>pendant que tu le peux.<BR>Sinon, tu finiras comme<BR>moi, dessch et sans<BR>nergie...<BR>Je n'ai plus eu la force de<BR>trouver la sortie, et je suis<BR>rest ici, maudit jamais. </TD><TD>Se continui ad andare<BR>in basso, dovresti rag-<BR>giungere l'entrataaa...<BR>Se non hai ancora risolto<BR>l'indovinello, trova l'en-<BR>trata finch puoiii.<BR>Altrimenti, farai la mia<BR>stessa fine e sprecherai<BR>tutta l'energiaaa...<BR>E se non riesci a trovare<BR>l'uscita, rimarrai intrap-<BR>polato qui... per sempreee! </TD><TD>Si sigues descendiendo,<BR>creo que acabars llegando<BR>a la salida...<BR>Si no has resuelto el<BR>enigma, sal de aqu antes<BR>de que sea tarde.<BR>Si no, acabars como yo,<BR>viendo cmo te vas<BR>quedando sin energas...<BR>antes de encontrar la<BR>entrada, y tu alma vaga<BR>eternamente por el templo. </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Face west</FONT> from the<FONT COLOR="red"> king's <BR>eye </FONT>and shoot an arrow. </TD><TD>Wende dich <FONT COLOR="red">gen Westen </FONT>und<BR>schiee, vom <FONT COLOR="red">Auge des <BR>Knigs </FONT>aus, einen Pfeil ab. </TD><TD>De l'<FONT COLOR="red">Sil du roi</FONT>, tire une<BR>flche vers l'<FONT COLOR="red">ouest</FONT>. </TD><TD>Dall'<FONT COLOR="red">occhio del re</FONT>,<BR><FONT COLOR="red">rivolgiti a ovest </FONT>e<BR>scocca una Freccia. </TD><TD><FONT COLOR="red">Mira al oeste</FONT> desde el <FONT COLOR="red">ojo<BR>del Rey </FONT>y lanza una flecha. </TD></TR> <TR><TD>Must I say it again? If you<BR>keep walking down, you<BR>should reach the exit! </TD><TD>Muss ich es nochmal sa-<BR>gen? <BR><BR>Wenn du immer weiter nach<BR>unten gehst, solltest du den<BR>Ausgang erreichen! </TD><TD>Dois-je me rpter? Marche<BR>vers le sud et tu trouveras<BR>la sortie! </TD><TD>Devo ripeterlo? Se ti<BR>dirigi verso il basso,<BR>raggiungerai l'uscitaaa! </TD><TD>He de repetirlo? Si sigues<BR>descendiendo, llegars<BR>a la salida. </TD></TR> <TR><TD>Go now. I must return to<BR>my slumber. </TD><TD>Nun geh. Ich muss mich<BR>ausruhen. </TD><TD>Maintenant, va-t-en.<BR>Je dois me reposer. </TD><TD>Ora allontanati.<BR>Devo riposare. </TD><TD>Ahora, marchad.<BR>Necesito reposo. </TD></TR> <TR><TD>Venture forth through the<BR>door. </TD><TD>Nun denn, geh durch die <BR>Tr. </TD><TD>Va, passe la porte,<BR>au fond. </TD><TD>Bene, allora prosegui<BR>oltre quella porta. </TD><TD>Cruzad el umbral de<BR>la puerta, pues. </TD></TR> <TR><TD>Looks like you met the<BR><FONT COLOR="blue">third knight</FONT>,<FONT COLOR="blue"> Bremeur</FONT>. Take<BR>care of <FONT COLOR="blue">King Mutoh</FONT>. </TD><TD>Sieht so aus, als httest du<BR>den <FONT COLOR="blue">dritten Ritter, Johann</FONT>,<BR>getroffen. <BR>Kmmer dich um <FONT COLOR="blue">Knig <BR>Mutoh</FONT>. </TD><TD>Tu as donc rencontr <FONT COLOR="blue">Tome</FONT>,<BR>le <FONT COLOR="blue">troisime chevalier</FONT>.<BR>Prends soin du <FONT COLOR="blue">roi Mutoh</FONT>. </TD><TD>Sembra che tu abbia incon-<BR>trato il <FONT COLOR="blue">terzo cavaliere</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">Bremeur</FONT>.<BR>Occupati del <FONT COLOR="blue">re Mutoh</FONT>. </TD><TD>As que habis visto al<BR><FONT COLOR="blue">tercer caballero, Mita</FONT>.<BR>Cuidad bien del <FONT COLOR="blue">Rey Muto</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>Thanks to you, I can sleep<BR>in peace. I appreciate all<BR>that you have done. </TD><TD>Dank dir kann ich in Ruhe <BR>schlafen. <BR><BR>Ich bin dir sehr dankbar, <BR>fr alles, was du getan <BR>hast. </TD><TD>Grce toi, je peux<BR>reposer en paix. Tu as<BR>toute ma reconnaissance. </TD><TD>Grazie a te ora posso ri-<BR>posare in pace. Apprezzo<BR>tutto quello che hai fatto. </TD><TD>Gracias a vos, puedo<BR>descansar en paz.<BR>Os doy las gracias. </TD></TR> <TR><TD>You should go. I will return<BR>to my slumber. </TD><TD>Du solltest gehen. Ich <BR>werde mich wieder schlafen<BR>legen. </TD><TD>Tu devrais partir. Je vais<BR>retourner mon sommeil. </TD><TD>Dovresti andare.<BR>Ritorner al mio sonno. </TD><TD>Habis de marcharos.<BR>Yo debo regresar a mi<BR>letargo. </TD></TR> <TR><TD>So, you want to hit the<BR>sea, eh?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Hm? Die Insel verlassen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>L'air marin te manque?<BR>On embarque?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Allora vuoi salpare?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Entonces, quieres que nos<BR>hagamos a la mar?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Yeah. I gotta wax the old<BR>deck, so tell me when<BR>you want to ship out! </TD><TD>Aha. Ich muss noch das <BR>alte Deck wachsen, also<BR>sag mir, wann's los geht! </TD><TD>Comme tu veux... Je vais<BR>repasser une couche de<BR>cire sur le pont.<BR>Fais-moi signe quand tu<BR>seras prt partir! </TD><TD>Va bene. Io devo lucidare<BR>il ponte! Dimmi tu quando<BR>vuoi salpare! </TD><TD>Est bien. Tengo que<BR>encerar la cubierta, as<BR>que te espero aqu. </TD></TR> <TR><TD>Seems deserted for now,<BR>but this place wasn't<BR>always empty!<BR>I wonder if there is some<BR>secret hidden here<BR>somewhere.<BR>How about you, kid? What<BR>are you doing?<BR><BR>I'll be fixing the ship. Go<BR>find yourself some<BR>adventure on the island! </TD><TD>Scheint ausgestorben, aber<BR>dieser Ort war nicht immer<BR>so leer!<BR>Ich frag mich, ob nicht ein<BR>groes Geheimnis hier<BR>irgendwo versteckt ist.<BR>Du hast's vielleicht gut,<BR>[Link]!<BR><BR>Ich kmmer mich um das <BR>Schiff. Geh und erlebe <BR>Abenteuer auf dieser Insel! </TD><TD>a a l'air plus dsert<BR>qu'un... dsert. Mais a<BR>n'a pas toujours t le cas!<BR>Je me demande s'il n'y a<BR>pas un secret cach<BR>quelque part ici...<BR>Cool, hein,<BR>[Link]?<BR><BR>Bon, je vais faire quelques<BR>rparations sur le bateau.<BR>Va "aventurer" sur l'le! </TD><TD>Adesso sembra deserta,<BR>ma quest'isola non <BR>sempre stata vuota!<BR>Mi chiedo se ci sia<BR>qualche segreto nascosto<BR>qui da qualche parte.<BR>Che ne dici,<BR>[Link]?<BR><BR>Io vado a sistemare il va-<BR>scello. Tu vai a scoprire<BR>qualche mistero nell'isola! </TD><TD>Ahora parece desierto,<BR>pero no siempre ha<BR>sido as.<BR>Me pregunto si habr algn<BR>secreto oculto en<BR>este lugar.<BR>Bueno, [Link]...<BR><BR><BR>Yo me quedo arreglando el<BR>barco, as que ve a echar<BR>un vistazo a la isla. </TD></TR> <TR><TD>You should go. I am going<BR>back to sleep. </TD><TD>Du solltest gehen. Ich leg<BR>mich wieder schlafen. </TD><TD>Il est temps pour toi de<BR>quitter ces lieux et me<BR>laisser me reposer en paix. </TD><TD>Dovresti andare. Io voglio<BR>ritornare al mio sonno. </TD><TD>Habis de marcharos.<BR>Yo debo regresar a mi<BR>letargo. </TD></TR> <TR><TD>Volume 4<BR>"The Small Island of the<BR>Cobble Kingdom"<BR>In the area of ocean near<BR>the Cobble Kingdom, there<BR>is an uncharted isle.<BR>Wonders are commonplace<BR>in this kingdom of dreams. </TD><TD>Ausgabe 4<BR>"Die kleine Insel des Daiku-<BR>Knigreichs"<BR>In der Gegend des Meeres <BR>des Daiku-Knigreichs gibt <BR>es eine kleine...<BR>...unentdeckte Insel. <BR><BR><BR>Es gibt zahlreiche Wunder <BR>in diesem Knigreich der <BR>Trume. </TD><TD>Volume 4<BR>"La petite le du royaume<BR>Kayas."<BR>Dans les eaux du royaume<BR>Kayas se trouve une le<BR>inconnue.<BR>Merveilles et trangets<BR>sont choses ordinaires dans<BR>ce royaume d'illusions. </TD><TD>Volume 4<BR>"La piccola isola del<BR>regno di Cobble."<BR>Nel mare intorno al regno<BR>di Cobble c' un'isola<BR>sconosciuta.<BR>Le meraviglie sono la nor-<BR>ma in questo che un vero<BR>regno dell'illusione. </TD><TD>Volumen IV<BR>"El pequeo islote<BR>del Reino Cobble"<BR>Cerca del Reino Cobble<BR>hay una isla que no<BR>aparece en los mapas.<BR>Quin sabe cuntas<BR>maravillas alberga ese<BR>reino de los sueos? </TD></TR> <TR><TD>Isle of the Dead </TD><TD>Insel der Toten </TD><TD>Ile des Morts </TD><TD>Isola del defunto </TD><TD>Isla de los Difuntos </TD></TR> <TR><TD>Brant's Temple </TD><TD>Tempel von Gregor </TD><TD>Temple de Gary </TD><TD>Santuario di Brant </TD><TD>Templo de Gari </TD></TR> <TR><TD>You have put your foot on<BR><FONT COLOR="blue">Goron Island</FONT>, outsider.<BR>Make yourself known to all.<BR>We Gorons are proud, and<BR>we do not play with<BR>strangers. </TD><TD>Du hast deinen Fu auf <BR>die <FONT COLOR="blue">Goroneninsel </FONT>gesetzt, <BR>Fremder.<BR>Mach dich mit allen be-<BR>kannt. <BR><BR>Wir Goronen sind stolz und <BR>wir spielen nicht mit <BR>Fremden. </TD><TD>Etranger, tu viens de poser<BR>le pied sur l'<FONT COLOR="blue">le Goron</FONT>.<BR><BR>Prsente-toi tous les<BR>Gorons.<BR><BR>Les Gorons sont un peuple<BR>fier et nous ne jouons pas<BR>avec les trangers. </TD><TD>Forestiero, hai messo<BR>i piedi sull'<FONT COLOR="blue">Isola Goron</FONT>!<BR>Dicci chi sei.<BR>Noi Goron abbiamo il cuore<BR>di roccia. Non giochiamo<BR>con chi non conosciamo. </TD><TD>Has puesto los goropies<BR>en <FONT COLOR="blue">Isla Goron</FONT>, forastero.<BR>Presntate!<BR>Nosotros los Goron somos<BR>muy orgullosos y no<BR>jugamos con goroextraos. </TD></TR> <TR><TD>Make yourself known to<BR>each and every Goron first.<BR>We do not play otherwise. </TD><TD>Mach dich zuerst mit allen <BR>Goronen bekannt. Wir <BR>spielen sonst nicht. </TD><TD>Prsente-toi tous les<BR>Gorons, tranger. Sinon,<BR>nous ne jouons pas. </TD><TD>Prima di tutto devi farti<BR>conoscere da tutti i Goron!<BR>Altrimenti non giochiamo. </TD><TD>Primero presntate a todos<BR>los Goron de la goroisla.<BR>Si no, nada de jugar. </TD></TR> <TR><TD>And I mean each and every<BR>Goron, outsider. Make<BR>yourself known to all! </TD><TD>Und ich meine wirklich je-<BR>den Goronen. Mach dich <BR>mit allen bekannt! </TD><TD>Et par tous, je veux dire<BR>absolument tous! Prsente-<BR>toi tous les Gorons! </TD><TD>Forestiero, te l'ho gi det-<BR>to! Devi farti conoscere da<BR>tutti! </TD><TD>Y he dicho que a<BR>todos los Goron!<BR>Que no falte ni gorouno! </TD></TR> <TR><TD>I am so happy that you are<BR>part of our tribe now,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>!<BR>Oh, you are playing hide-<BR>and-seek with <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>?<BR>He is near here, Brother!<FONT COLOR="blue"> </TD><TD>Ich bin so froh, dass du <BR>jetzt ein Mitglied unseres <BR>Stammes bist...<BR>...<FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>!<BR>Oh, du spielst Verstecken <BR>mit <FONT COLOR="blue">Maigoron</FONT>?<BR>Er ist hier in der Nhe, <BR>Bruder!<FONT COLOR="blue"> </TD><TD>Je suis si content que<BR>fasses partie de la tribu,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>!<BR>Oh, tu joues cache-cache<BR>avec <FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>? Il est prs<BR>d'ici, frre!<FONT COLOR="blue"> </TD><TD>Sono cos felice che tu<BR>adesso faccia parte della<BR>nostra trib, roccia!<BR>Vuoi giocare a nascondino<BR>con <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>? Si trova da<BR>queste parti, roccia! <FONT COLOR="blue"> </TD><TD>Me alegro tanto de que ya<BR>seas parte de la gorotribu,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>!<BR>Juegas al goroescondite<BR>con Gongoron?<BR>Est cerca de aqu!<FONT COLOR="blue"> </TD></TR> <TR><TD>If you are bored, why not<BR>play with me for a while,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>?<BR>Oh! You have the tribe's<BR><FONT COLOR="red">pure metal</FONT>! You cannot<BR>simply walk off with that! </TD><TD>Wenn du dich langweilst,<BR>dann spiel doch mit mir,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR>Oh! Du hast den <FONT COLOR="red">Stahl </FONT>des <BR>Stammes! <BR><BR>Den kannst du doch nicht <BR>einfach so mitnehmen! </TD><TD>Si tu t'ennuies,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>,<BR>joue avec moi!<BR>Oh! Tu as le <FONT COLOR="red">minerai</FONT> de<BR>la tribu! Tu ne peux pas<BR>l'emmener comme a! </TD><TD>Se ti annoi, perch non<BR>giochi con me un pochino,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR>Oh! Tu hai il <FONT COLOR="red">metallo puro</FONT>!<BR>Non puoi camminare in giro<BR>con quello! </TD><TD>Ests aburrido? Quieres<BR>jugar conmigo un gororrato,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR>Oh! Tienes el <FONT COLOR="red">gorometal<BR>puro</FONT>! No puedes<BR>llevrtelo sin ms! </TD></TR> <TR><TD>How unusual. We rarely<BR>see off-islanders here,<BR>outsider.<BR>You have put your foot<BR>into a Goron home, which<BR>we carve out of solid rock.<BR>We find them cozy, since<BR>they stay cool in summer<BR>and warm in winter. </TD><TD>Wie ungewhnlich. Wir<BR>haben selten Besuch von<BR>Fremden.<BR>Du hast deinen Fu in ein <BR>Goronenhaus gesetzt, die <BR>wir...<BR>...aus festem Stein meieln.<BR><BR><BR>Wir finden sie recht gemt-<BR>lich...<BR><BR>...denn sie sind khl im <BR>Sommer und warm im <BR>Winter. </TD><TD>Voil qui est rare!<BR>Nous voyons peu<BR>d'trangers ici.<BR>Tu es entr dans une<BR>maison Goron, creuse<BR> mme la roche.<BR>Elles sont trs confortables:<BR>il y fait frais en t et<BR>chaud en hiver. </TD><TD>Che strano! Di solito in<BR>quest'isola non vengono<BR>forestieri!<BR>Hai messo piede in una<BR>casa Goron! Sono scavate<BR>nella roccia!<BR>Sono troppo belle! In estate<BR>sono fresche e in inverno<BR>sono calde. Che forza! </TD><TD>Qu extrao. No suelen<BR>venir muchos<BR>goroextranjeros por aqu.<BR>Ests en nuestro gorohogar,<BR>excavado en la dura<BR>gororroca.<BR>Nos encanta, porque es<BR>fresco en goroverano<BR>y calentito en goroinvierno. </TD></TR> <TR><TD>You have put your foot<BR>into a Goron home, which<BR>we carve out of solid rock.<BR>We find them cozy, since<BR>they stay cool in summer<BR>and warm in winter. </TD><TD>Du hast deinen Fu in ein<BR>Goronenhaus gesetzt, die <BR>wir...<BR>...aus festem Stein meieln.<BR><BR><BR>Wir finden sie recht gemt-<BR>lich...<BR><BR>...denn sie sind khl im <BR>Sommer und warm im <BR>Winter. </TD><TD>Tu es entr dans une<BR>maison Goron, creuse<BR> mme la roche.<BR>Elles sont trs confortables:<BR>il y fait frais en t et<BR>chaud en hiver. </TD><TD>Hai messo piede in una<BR>casa Goron! Sono scavate<BR>nella roccia!<BR>Sono troppo belle! In estate<BR>sono fresche e in inverno<BR>sono calde. Che forza! </TD><TD>Ests en nuestro gorohogar,<BR>excavado en la dura<BR>gororroca.<BR>Nos encanta, porque es<BR>fresco en goroverano<BR>y calentito en goroinvierno. </TD></TR> <TR><TD>Our homes are all carved<BR>in the same manner. They<BR>are perfection, Brother! </TD><TD>Unsere Huser sind alle auf<BR>dieselbe Art gemeielt. Sie<BR>sind perfekt, Bruder! </TD><TD>Toutes nos maisons sont<BR>creuses de cette manire.<BR>Elles sont parfaites! </TD><TD>Le nostre case sono fatte<BR>tutte allo stesso modo.<BR>Sono la perfezione, roccia! </TD><TD>Todos nuestros<BR>gorohogares se hacen de<BR>la misma goromanera!<BR>No hay nada ms<BR>perfecto! </TD></TR> <TR><TD>So you are now a member<BR>of our proud tribe, eh,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>?<BR>You should carve yourself<BR>a home. They are perfect<BR>for Goron life! </TD><TD>Du bist also jetzt ein Mit-<BR>glied unserer Stammes,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR>Du solltest dir ein Haus <BR>meieln. Sie sind total<BR>gemtlich! </TD><TD>Alors te voil membre de<BR>notre fire tribu, hein,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR>Tu devrais te creuser une<BR>maison. Elles sont idales<BR>pour un Goron! </TD><TD>E cos tu ora fai parte del-<BR>la nostra orgogliosa trib,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR>Perch non ti scavi anche<BR>tu una casa nella roccia?<BR>Sono l'ideale per i Goron! </TD><TD>As que ya eres miembro<BR>de nuestra gorotribu, no,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR>Deberas excavarte un buen<BR>gorohogar. Nada mejor<BR>para una gorovida Goron! </TD></TR> <TR><TD>What are you doing with<BR>our tribe's <FONT COLOR="red">pure metal</FONT>?<BR>Oh, <FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>...<BR>Why play with that when<BR>you should be carving out<BR>a home for yourself? </TD><TD>Was machst du mit dem <BR><FONT COLOR="red">Stahl </FONT>unseres Stammes?<BR>Oh, <FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>...<BR>Warum spielst du denn <BR>damit, wenn du dir doch<BR>ein Haus meieln solltest? </TD><TD>Qu'est-ce que tu fais avec<BR>le <FONT COLOR="red">minerai</FONT> de la tribu,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR>Pourquoi jouer avec a<BR>quand tu devrais te creuser<BR>une maison confortable? </TD><TD>Che combini con il <FONT COLOR="red">metallo<BR>puro</FONT> della nostra trib?<BR>Ehi, <FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>!<BR>Perch giochi con quell'af-<BR>fare, invece di scavarti<BR>una casa nella roccia? </TD><TD>Qu haces con el <FONT COLOR="red">metal<BR>puro</FONT> de nuestra gorotribu?<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>!...<BR>Por qu pierdes el tiempo<BR>con eso en lugar de hacerte<BR>un buen gorohogar? </TD></TR> <TR><TD>I don't know who you are,<BR>outsider, but I'm glad<BR>to see you.<BR>There are some strange<BR>creatures on that cliff!<BR>Please make them go away! </TD><TD>Ich wei nicht, wer du bist,<BR>aber ich freue mich, dich <BR>zu sehen.<BR>Da sind ein paar seltsame <BR>Kreaturen auf diesem Fel-<BR>sen! <BR>Bitte mach, dass sie<BR>verschwinden! <BR><BR>Ich kann mich nicht mit dir <BR>bekannt machen, solange <BR>sie da sind. </TD><TD>Je ne sais pas qui tu es,<BR>tranger, mais je suis<BR>content de te voir.<BR>Il y a d'tranges cratures<BR>sur cette colline!<BR><BR>On fera les prsentations<BR>plus tard! Fais-les partir! </TD><TD>Non so chi tu sia, forestie-<BR>ro, ma sono felice di ve-<BR>derti.<BR>Ci sono degli strani esseri<BR>su quel pendio! <BR>Falli sparire!<BR>Non ti posso parlare con<BR>quei mostri nei dintorni. </TD><TD>Hay unas gorocriaturas<BR>muy raras en esas rocas!<BR>Haz que se vayan!<BR>No puedo hablar contigo<BR>con estos monstruos<BR>merodeando por aqu. </TD></TR> <TR><TD>There are some strange<BR>creatures on that cliff!<BR>Please eliminate them! </TD><TD>Da sind ein paar seltsame<BR>Kreaturen auf diesem Fel-<BR>sen! <BR>Bitte mach sie fertig!<BR><BR><BR>Ich kann mich nicht mit dir<BR>bekannt machen, solange <BR>sie da sind. </TD><TD>Il y a d'tranges cratures<BR>sur cette colline!<BR><BR>On fera les prsentations<BR>plus tard! Fais-les partir! </TD><TD>Ci sono degli strani esseri<BR>su quel pendio! <BR>Per favore, eliminali!<BR>Ho paura e non riesco a<BR>parlarti se sono nei din-<BR>torni. </TD><TD>Hay unas gorocriaturas<BR>muy raras en esas rocas!<BR>Acaba con ellas!<BR>Me dan mucho miedo.<BR>No puedo hablar contigo<BR>sabiendo que andan cerca. </TD></TR> <TR><TD>Looks like you have put<BR>your face before every<BR>member of our tribe.<BR>You should soon become<BR>one of us. </TD><TD>Sieht so aus, als httest du<BR>dein Gesicht jedem Mitglied<BR>unseres Stammes gezeigt.<BR>Du solltest schon bald einer<BR>von uns werden. </TD><TD>Alors comme a, tu es all<BR>rencontrer tous les membres<BR>de la tribu?<BR>Tu pourras bientt tre<BR>l'un des ntres! </TD><TD>Sembra che tu ti sia pre-<BR>sentato ad ogni membro<BR>della trib.<BR>Dovresti diventare presto<BR>uno di noi! </TD><TD>Parece que ya te has<BR>presentado a todos<BR>los Goron de la gorotribu.<BR>Pronto podrs convertirte<BR>en uno de los nuestros. </TD></TR> <TR><TD>You're one of us Gorons<BR>now, <FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>!<BR><BR>What? <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>? I think I<BR>saw him run west, Brother! </TD><TD>Du bist jetzt einer von uns <BR>Goronen,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>!<BR>Was? <FONT COLOR="blue">Maigoron</FONT>? Ich glau-<BR>be, ich hab ihn nach Wes-<BR>ten laufen sehen, Bruder! </TD><TD>Tu fais maintenant<BR>partie des ntres,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>!<BR>Quoi? <FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>? Je crois<BR>que je l'ai vu partir vers<BR>l'ouest, frre! </TD><TD>Tu ora sei uno di noi,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>!<BR><BR>Cosa? <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>? Mi sem-<BR>bra di averlo visto cor-<BR>rere verso ovest, roccia! </TD><TD>Ya eres uno de<BR>los nuestros,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>!<BR>Quin? <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>?<BR>Creo que le v corriendo<BR>hacia el goroeste. </TD></TR> <TR><TD>What are you doing with<BR>our tribe's <FONT COLOR="red">pure metal</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>? </TD><TD>Was machst du mit dem <BR><FONT COLOR="red">Stahl </FONT>unseres Stammes,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>? </TD><TD>Qu'est-ce que tu fais avec<BR>le <FONT COLOR="red">minerai </FONT>de notre tribu,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>? </TD><TD>Che cosa combini con<BR>il nostro <FONT COLOR="red">metallo puro</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>? </TD><TD>Qu haces con el <FONT COLOR="red">metal<BR>puro </FONT>de la gorotribu,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>? </TD></TR> <TR><TD>Your face is unknown to<BR>me...but I feel fine<BR>sharing words with you.<BR>And I will share something<BR>about our chief. He loves<BR>to play question games.<BR>Further, he asks questions<BR>that dwell upon the many<BR>details of our island life. </TD><TD>Dein Gesicht ist mir unbe-<BR>kannt... aber das macht <BR>nichts.<BR>Ich verrat dir was ber un-<BR>seren Huptling: Er liebt <BR>Quizspiele.<BR>Und er stellt Fragen ber <BR>das Leben auf dieser Insel, <BR>in all seinen Facetten. </TD><TD>Je ne te connais pas...<BR>mais j'aime bien ta tte.<BR><BR>Garde a pour toi, mais<BR>notre chef adore les quiz.<BR>Si, si!<BR>En plus, il adore sonder les<BR>gens sur la vie dans l'le et<BR>tous ses dtails. </TD><TD>Non ti conosco... ma mi<BR>sento a mio agio a parlare<BR>con te! Che strano!<BR>Ti riveler qualcosa riguar-<BR>do al nostro anziano. Ama<BR>i quiz e gli indovinelli!<BR>Le sue sono domande det-<BR>tagliate sulla vita condotta<BR>sull'isola. </TD><TD>No te conozco...,<BR>pero no me importa<BR>charlar contigo.<BR>Y te contar algo sobre<BR>nuestro gorojefe. Se pirra<BR>por los gorojuegos.<BR>De hecho, lo que ms le<BR>gusta es hacer preguntas<BR>sobre la goroisla. </TD></TR> <TR><TD>Our chief loves to play<BR>question games.<BR><BR>And he asks only questions<BR>that dwell upon the many<BR>details of our island life. </TD><TD>Unser Huptling liebt <BR>Quizspiele.<BR><BR>Und er stellt Fragen ber <BR>die zahlreichen Facetten <BR>unseres Insellebens. </TD><TD>Notre chef adore les quiz.<BR><BR><BR>Et il ne pose que des<BR>questions sur les diffrents<BR>dtails de notre vie ici. </TD><TD>Il nostro anziano ama i<BR>quiz e gli indovinelli.<BR><BR>Fa sempre molte domande<BR>dettagliate sulla vita<BR>condotta sull'isola... </TD><TD>A nuestro gorojefe le<BR>encanta jugar a las<BR>goropreguntas.<BR>Pero solo pregunta cosas<BR>sobre la gorovida en la isla. </TD></TR> <TR><TD>Looks like you have<BR>strolled around the island!<BR><BR>Well, have you taken full<BR>account of all the details<BR>here, stranger? </TD><TD>Sieht so aus, als wrst du <BR>ber die Insel geschlendert!<BR><BR>Nun, hast du dir auch alles<BR>gut eingeprgt, Fremder? </TD><TD>Tu as fait le tour de l'le?<BR><BR><BR>Alors, as-tu pris note de<BR>tous les dtails que tu as<BR>remarqus, tranger? </TD><TD>Pare che tu abbia fatto un<BR>giro intorno all'isola!<BR><BR>Bene, hai notato tutti i<BR>dettagli, roccia? </TD><TD>Veo que te has<BR>pateado bien la goroisla!<BR><BR>Has prestado atencin a<BR>todos los gorodetalles que<BR>has visto, goroextranjero? </TD></TR> <TR><TD>I hear you are one of us<BR>now, <FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>!<BR><BR>So...did that hint I gave<BR>you put you on a helpful<BR>path? I hoped it would! </TD><TD>Ich hre, du bist jetzt einer<BR>von uns, <BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>!<BR>Also... hat mein Rat dir <BR>geholfen? </TD><TD>J'ai entendu dire que tu<BR>tais devenu un des ntres,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>!<BR>Alors... est-ce que le<BR>tuyau que je t'avais refil<BR>t'a aid? </TD><TD>Ho sentito dire che ora<BR>sei uno di noi,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>!<BR>Mi auguro che il mio in-<BR>dizio ti sia stato utile!<BR>Te l'ho dato apposta! </TD><TD>He odo que ahora eres<BR>de la gorotribu,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>!<BR>Te ayud el goroconsejo<BR>que te di? Espero que s!<BR> </TD></TR> <TR><TD>What are you doing with<BR>the island's <FONT COLOR="red">pure metal</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>? </TD><TD>Was machst du da mit dem<BR><FONT COLOR="red">Stahl </FONT>unseres Stammes,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>? </TD><TD>Qu'est-ce que tu fais avec<BR>le <FONT COLOR="red">minerai</FONT> de notre tribu,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>? </TD><TD>Che cosa fai con il <FONT COLOR="red">metallo<BR>puro</FONT> della nostra isola,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>? </TD><TD>Qu haces con el <FONT COLOR="red">metal<BR>puro</FONT> de la goroisla,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>? </TD></TR> <TR><TD>Oh, just look at her. What<BR>a ship! Such a proud<BR>beauty... </TD><TD>Oh, sieh sie dir an. Was fr<BR>ein Schiff! So eine stolze<BR>Schnheit... </TD><TD>Oh, regarde ses lignes! Quel<BR>beau bateau! Quelle fire<BR>allure... </TD><TD>Oh, guardala! Che nave!<BR>Che bellezza imponente... </TD><TD>Mira qu gorobarco!<BR>Es increble!... </TD></TR> <TR><TD>Time loses all meaning<BR>when I gaze upon her.<BR>Oh, if she were only mine... </TD><TD>Die Zeit verliert an Bedeu-<BR>tung, wenn ich sie betrach-<BR>te. <BR>Oh, wenn sie doch nur mir <BR>gehren wrde... </TD><TD>Je ne vois plus le temps<BR>passer quand je le regarde.<BR>Oh, s'il pouvait tre mien... </TD><TD>Il tempo non ha pi senso<BR>quando la ammiro.<BR>Oh, se solo fosse mia... </TD><TD>El gorotiempo se para<BR>cuando lo contemplo.<BR>Oh, si fuese mo!... </TD></TR> <TR><TD>Time loses all meaning<BR>when I gaze upon her.<BR>Oh, if she were only mine...<BR>If I ever have a ship like<BR>that someday, I will call<BR>it the <FONT COLOR="blue">S.S. Goronbeck</FONT>. </TD><TD>Die Zeit verliert an Bedeu-<BR>tung, wenn ich sie betrach-<BR>te. <BR>Oh, wenn sie doch nur mir <BR>gehren wrde...<BR><BR>Wenn ich eines Tages ein <BR>Schiff wie sie besitze...<BR><BR>...dann nenne ich sie die <BR><FONT COLOR="blue">Goronbeck</FONT>. </TD><TD>Le temps disparat quand<BR>je le contemple.<BR>Oh, s'il pouvait tre mien...<BR>Si j'avais un bateau aussi<BR>beau, je l'appellerai le<BR><FONT COLOR="blue">Gorondouillard I</FONT>. </TD><TD>Il tempo non ha pi senso<BR>quando la ammiro.<BR>Oh, se solo fosse mia...<BR>Se un giorno dovessi avere<BR>una nave cos, la chiamerei<BR><FONT COLOR="blue">Goronbeck</FONT>. </TD><TD>El gorotiempo se para<BR>cuando lo contemplo.<BR>Oh, si fuese mo!...<BR>Si alguna vez tengo un<BR>gorobarco como ese, lo<BR>llamar <FONT COLOR="blue">Goronbeck I</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>So you are an official<BR>brother now! Welcome,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>!<BR>What? Has <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT> gone<BR>through here? Sorry, I was<BR>focused on the ship. </TD><TD>Also bist du jetzt offiziell<BR>ein Bruder! Willkommen,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>!<BR>Was? Ob <FONT COLOR="blue">Maigoron</FONT> hier <BR>lang gekommen ist? <BR><BR>Sorry, ich hatte nur Augen <BR>fr das Schiff. </TD><TD>Alors te voil frre officiel!<BR>Bienvenue chez toi,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>!<BR>Quoi? O est <FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>?<BR>Aucune ide. J'admirais<BR>ce magnifique navire. </TD><TD>E cos ora tu sei ufficial-<BR>mente dei nostri! Benvenu-<BR>to, <FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>!<BR>Cosa? <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT> passato<BR>di qua? Scusa... Ero inten-<BR>to ad ammirare la nave! </TD><TD>Ya eres oficialmente de<BR>los nuestros? Bienvenido,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>!<BR>Preguntas por <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>?<BR>Ni idea, estaba distrado<BR>contemplando el gorobarco. </TD></TR> <TR><TD>How does it feel to be<BR>out sailing on the seas,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>?<BR>Is it big? I wish that I<BR>could ride the waves,<BR>Brother. </TD><TD>Wie fhlt es sich an, das<BR>Meer zu bereisen,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR>Ist es gro? Ich wnschte,<BR>ich knnte auch auf den <BR>Wellen reiten, Bruder. </TD><TD>Quel effet cela fait-il de<BR>voguer sur les mers,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR>Est-ce aussi grand qu'on le<BR>dit? J'aimerais chevaucher<BR>les vagues, moi aussi... </TD><TD>Come ci si sente a<BR>salpare per il mare,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR> grande? Vorrei anch'io<BR>poter cavalcare le onde,<BR>roccia. </TD><TD>Qu se siente al<BR>surcar el goromar,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR>Es muy grande?<BR>Ojal pudiera viajar<BR>por l algn goroda. </TD></TR> <TR><TD>Your face is new to me,<BR>outsider. Have you come<BR>from the ship?<BR>My father is staring at it.<BR>That bothers me. If only<BR>someone would tell him... </TD><TD>Dein Gesicht ist mir neu, <BR>Fremder. Bist du mit dem<BR>Schiff da gekommen?<BR>Mein Papa starrt es die <BR>ganze Zeit an. Das strt <BR>mich. <BR>Wenn ihn doch nur jemand <BR>dafr schelten wrde... </TD><TD>Voil un visage que je ne<BR>connais pas. Viens-tu du<BR>navire qui est accost?<BR>Mon pre passe des heures<BR> le contempler.<BR><BR>J'aimerais que quelqu'un<BR>lui dise quel point c'est<BR>gnant... </TD><TD>Mi sembri nuovo di qua,<BR>forestiero. Sei venuto<BR>con il tuo battello?<BR>Mio padre non fa che pen-<BR>sare alle navi! Se qualcuno<BR>potesse farlo cambiare... </TD><TD>No me suena tu gorocara.<BR>Has venido en el<BR>gorobarco?<BR>Mi padre est embobado<BR>con ese goronavo.<BR>Si alguien hablara con l... </TD></TR> <TR><TD>If only someone would tell<BR>my father that it is strange<BR>to just stare at a ship... </TD><TD>Mein Papa starrt die ganze<BR>Zeit das Schiff an. Das <BR>strt mich. <BR>Wenn ihn doch nur jemand <BR>dafr schelten wrde... </TD><TD>Si seulement quelqu'un<BR>pouvait expliquer mon<BR>pre...<BR>Passer des heures <BR>contempler un bateau,<BR>a me fait un peu honte. </TD><TD>Se qualcuno potesse fargli<BR>capire quant' strano stare<BR>a guardare una bagnarola! </TD><TD>Alguien debera decirle a<BR>mi goropadre que no es<BR>normal que...<BR>se pase el da mirando<BR>embobado ese gorobarco. </TD></TR> <TR><TD>If only someone would tell<BR>my father that it is strange<BR>to just stare at a ship...<BR>No matter how much he<BR>stares at it, he will<BR>never get on board! </TD><TD>Mein Papa starrt die ganze<BR>Zeit das Schiff an. Das <BR>strt mich.<BR>Ich will, dass ihm jemand <BR>sagt, dass egal, wie sehr er<BR>auch das Schiff betrachtet,<BR>er doch nie an Bord <BR>gehen kann. </TD><TD>Si seulement quelqu'un<BR>pouvait expliquer mon<BR>pre qu'il est bizarre....<BR>Il aura beau regarder ce<BR>navire, il ne montera<BR>jamais dessus! </TD><TD>Se qualcuno potesse fargli<BR>capire quant' strano stare<BR>a guardare una bagnarola!<BR>Tanto, anche se la guarda,<BR>non avr mai l'occasione<BR>di salirci a bordo! </TD><TD>Alguien debera decirle a<BR>mi goropadre que no es<BR>normal que...<BR>se pase el da mirando<BR>embobado ese gorobarco.<BR>Por mucho que lo mire,<BR>nunca subir a gorobordo! </TD></TR> <TR><TD>You are now one of us,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>?<BR><BR>Then that ship will likely<BR>stay too. Ugh, I can<BR>see it already... </TD><TD>Du bist jetzt einer von uns,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR><BR>Dann wird das Schiff wohl<BR>auch hier bleiben. <BR><BR>Ohh, ich kann mir schon <BR>denken, wie das <BR>weitergeht... </TD><TD>Tu fais maintenant partie<BR>de la tribu,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR>Alors ce bateau va sans<BR>doute rester aussi. Je vois<BR>venir les problmes... </TD><TD>Ora tu sei uno di noi,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR>Allora se rimani con noi...<BR>Ci rimarr anche quel bat-<BR>tello... Oh, no! Riesco<BR>gi ad immaginare... </TD><TD>Ya eres de los nuestros,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR>Entonces el gorobarco<BR>tambin se quedar!<BR>Ya lo estoy viendo!... </TD></TR> <TR><TD>Why waste time carrying<BR>around that <FONT COLOR="red">pure metal</FONT>, <BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>?<BR>You really should be<BR>pounding some sense into<BR>my father! </TD><TD>Was machst du denn mit<BR>dem <FONT COLOR="red">Stahl </FONT>unseres Stammes,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR>Du solltest lieber meinem<BR>Papa die Meinung geigen! </TD><TD>A quoi cela te sert-il de te<BR>promener avec ce <FONT COLOR="red">minerai</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR>Tu devrais plutt essayer<BR>de faire entendre raison<BR> mon pre... </TD><TD>Perch perdi tempo portan-<BR>doti in giro il <FONT COLOR="red">metallo puro</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR>Dovresti veramente cercare<BR>di mettere un po' di sale<BR>nello zuccone di mio padre! </TD><TD>Por qu vas de aqu para<BR>all con el <FONT COLOR="red">metal puro</FONT>, <BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR>Tendras que estar<BR>hablando con mi goropadre<BR>para meterle en cintura! </TD></TR> <TR><TD>An outsider! Have you ever<BR>heard of a wood heart?<BR>I love them so much!<BR>We Gorons eat the small<BR>wood hearts in order to<BR>grow into big Gorons! </TD><TD>Ein Fremder! Kennst du<BR>Maronen? Ich liebe <BR>Maronen!<BR>Wir Goronen essen Maronen,<BR>um gro und stark zu wer-<BR>den! Maronen sind klasse! </TD><TD>Un tranger! Tu as entendu<BR>parler des marrons?<BR>Je les adore!<BR>Nous, Gorons, mangeons<BR>les marrons pour devenir<BR>de grands Gorons! </TD><TD>Un forestiero! Hai mai<BR>sentito parlare di Caldar-<BR>rocce? Sono squisite!<BR>Noi Goron le mangiamo<BR>per diventare grandi<BR>e forti! </TD><TD>Un goroextranjero!<BR>Has odo hablar de las<BR>gorocastaas?<BR>A m me encantan!<BR>Los Goron las comemos<BR>para crecer y convertirnos<BR>en Goron grandes y sanos! </TD></TR> <TR><TD>I love eating wood hearts!<BR>We eat them to grow into<BR>big Gorons! </TD><TD>Ich liebe Maronen! Wir <BR>Goronen essen Maronen, um<BR>gro und stark zu werden! </TD><TD>J'adore les marrons!<BR>Nous les mangeons pour<BR>devenir de grands Gorons! </TD><TD>Amo le Caldarrocce! Noi<BR>Goron le mangiamo per<BR>diventare grandi e forti! </TD><TD>Adoro comer gorocastaas!<BR>Son lo mejor para hacerme<BR>un Goron grandote! </TD></TR> <TR><TD>So, you want to become a<BR>Goron? That's a big wood<BR>heart, but I won't lose! </TD><TD>Du willst also ein Gorone <BR>werden? <BR><BR>Ein ganz schn ehrgeiziges<BR>Ziel, aber ich werde dich <BR>noch bertreffen! </TD><TD>Tu veux devenir un Goron?<BR>Attention, si tu choues,<BR>t'es marron! Ah ah ah! </TD><TD>E cos tu vuoi diventare un<BR>grande Goron? Allora devi<BR>fare come me!<BR>Mangia tante Caldarrocce<BR>giganti! Diventerai grande<BR>e forte! </TD><TD>As que quieres ser un<BR>Goron... Pues lo llevas<BR>claro, majete! </TD></TR> <TR><TD>I hear that you are now a<BR>Goron too, little<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>!<BR>But what I want to be is a<BR>big Goron. Hopefully soon! </TD><TD>Ich hre, du bist jetzt auch<BR>ein Gorone, kleiner<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>!<BR>Aber ich will ein groer <BR>Gorone werden. Hoffentlich <BR>bald! </TD><TD>On m'a dit que tu tais<BR>devenu un Goron toi aussi,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>!<BR>Mais moi, ce que je veux,<BR>c'est devenir un grand<BR>Goron! </TD><TD>Ho sentito dire che anche<BR>tu sei un Goron, piccolo<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>!<BR>Ma voglio che tu possa di-<BR>ventare un grande Goron.<BR>E spero anche presto! </TD><TD>He odo que ahora eres<BR>un Goron, goropequeo<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>.<BR>Pero yo quiero convertirme<BR>en un gran Goron! </TD></TR> <TR><TD>Do you recognize me,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>?<BR><BR>I am the little Goron that<BR>is now a big Goron!<BR>But you remain so small!<BR>You must eat more wood<BR>hearts! </TD><TD>Erkennst du mich,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR><BR>Ich bin der kleine Gorone,<BR>der jetzt ein groer Gorone<BR>ist! <BR>Aber du bist immer noch so<BR>klein! Du musst mehr <BR>Maronen essen! </TD><TD>Tu me reconnais,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR><BR>Je suis le petit Goron<BR>qui voulait devenir un<BR>grand Goron!<BR>Mais toi, tu es rest tout<BR>petit! Tu devrais manger<BR>plus de marrons! </TD><TD>Mi riconosci,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR><BR>Sono un piccolo Goron che<BR>ora diventato un grande<BR>Goron!<BR>Ma tu rimani piccolo come<BR>una briciola! Devi mangiare<BR>pi Caldarrocce! </TD><TD>Me reconoces,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR><BR>Soy el pequeo Goron<BR>que ahora ya es un<BR>gran Goron!<BR>Pero t sigues muy<BR>pequeo! Come ms<BR>gorocastaas! </TD></TR> <TR><TD>You are an off-islander.<BR>We do not share words<BR>easily with strangers here.<BR>And so I surely cannot tell<BR>you that our elder's house<BR>is up there. </TD><TD>Du bist ein Fremder. Wir<BR>reden nicht gerne mit <BR>Fremden. <BR>Und daher kann ich dir <BR>auch keinesfalls sagen...<BR><BR>...dass das Haus des <BR>ltesten hier oben ist. </TD><TD>Tu es un tranger. Nous<BR>ne parlons pas facilement<BR>aux trangers, par ici.<BR>Alors je ne te dirai pas<BR>que la maison de notre<BR>chef se trouve l. </TD><TD>Tu sei un forestiero!<BR><BR><BR>Noi Goron, gente riservata,<BR>non parliamo facilmente a<BR>chi non conosciamo!<BR>Sicuramente non posso dirti<BR>che la casa del nostro an-<BR>ziano si trova lass. </TD><TD>Eres un goroextranjero, y<BR>los Goron no hablamos con<BR>quienes no conocemos.<BR>As que no puedo<BR>decirte que la gorocasa del<BR>jefe est aqu. </TD></TR> <TR><TD>I surely cannot tell you<BR>that our elder's house is<BR>up there. </TD><TD>Ich kann dir keinesfalls sa-<BR>gen, dass das Haus des <BR>ltesten hier oben ist. </TD><TD>Je ne peux pas te dire que<BR>la maison de notre doyen<BR>se trouve l. </TD><TD>Sicuramente non posso dirti<BR>che la casa del nostro an-<BR>ziano si trova lass. </TD><TD>No puedo decirte que<BR>la gorocasa del jefe est<BR>aqu! </TD></TR> <TR><TD>Only when you are a<BR>member of our tribe will<BR>we embrace you fully.<BR>You remain an off-islander.<BR>And we do not share words<BR>easily with strangers. </TD><TD>Erst wenn du ein Mitglied<BR>unseres Stammes bist, wer-<BR>den wir dich akzeptieren.<BR>Du bleibst ein Fremder. <BR>Und wir reden nicht gerne <BR>mit Fremden. </TD><TD>Tant que tu n'es pas un<BR>membre de notre tribu,<BR>tu resteras un tranger.<BR>Et nous sommes rticents<BR> parler aux trangers. </TD><TD>Solo quando sarai membro<BR>della nostra trib ti acco-<BR>glieremo a braccia aperte.<BR>Tu rimani un forestiero. E<BR>noi non rivolgiamo la paro-<BR>la ai forestieri, di solito. </TD><TD>Solo cuando seas uno de<BR>los nuestros, te<BR>aceptaremos sin reparos.<BR>Sigues siendo un<BR>goroextranjero, y no hablo<BR>con gorodesconocidos. </TD></TR> <TR><TD>I welcome you as a member<BR>of our tribe with open<BR>arms, <FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>!<BR>What, <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>? I saw him<BR>run to the west side of the<BR>island, Brother! </TD><TD>Herzlich willkommen als <BR>Mitglied unseres Stammes,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>!<BR>Was, <FONT COLOR="blue">Maigoron</FONT>? Ich hab ihn<BR>zur westlichen Seite der In-<BR>sel rennen sehen, Bruder! </TD><TD>Je t'accueille en tant que<BR>membre de notre tribu,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>!<BR>Quoi, <FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>? Je l'ai vu<BR>courir vers l'ouest de l'le. </TD><TD>Sono orgoglioso di<BR>averti fra noi,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>!<BR>Cosa, <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>? L'ho visto<BR>correre ad ovest dell'isola,<BR>roccia! </TD><TD>Bienvenido a la gorotribu<BR>de los Goron,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>!<BR><FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>? Le vi salir<BR>corriendo hacia el<BR>oeste de la goroisla. </TD></TR> <TR><TD>No, Brother! What are you<BR>doing with our <FONT COLOR="red">pure metal</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>!<BR>That is a Goron treasure.<BR>You cannot just walk away<BR>with something so precious! </TD><TD>Nein, Bruder! Was machst<BR>du mit unserem <FONT COLOR="red">Stahl</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>!<BR>Das ist ein Goronenschatz.<BR>Du kannst etwas so Wert-<BR>volles nicht mitnehmen! </TD><TD>Oh, <FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>!<BR>Que fais-tu avec notre<BR>prcieux <FONT COLOR="red">minerai</FONT>?<BR>C'est un trsor Goron.<BR>Tu ne peux emmener un<BR>bien aussi prcieux! </TD><TD>No, roccia! Che cosa fai<BR>con il <FONT COLOR="red">metallo puro</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR> un tesoro Goron. Non<BR>puoi andartene in giro<BR>con una cosa cos preziosa! </TD><TD>No, colega! Qu haces<BR>con nuestro <FONT COLOR="red">metal puro</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR>Es un gorotesoro!<BR>No puedes llevrtelo<BR>sin ms! </TD></TR> <TR><TD>Hey, little stranger! You are<BR>no Goron!<BR><BR>Only members of the Goron<BR>tribe can go through here! </TD><TD>Hey, kleiner Fremder! Du <BR>bist kein Bruder!<BR><BR>Nur Mitglieder des <BR>Goronenstammes drfen <BR>hier durch! </TD><TD>H, petit tranger!<BR>Tu n'es pas de la tribu!<BR><BR>Seuls les membres de la<BR>tribu Goron peuvent passer! </TD><TD>Ehi, scheggia di fore-<BR>stiero! Via di qua!<BR><BR>Solo i membri della trib<BR>Goron possono passare! </TD><TD>Pequeo goroextranjero!<BR>T no eres uno de los<BR>nuestros!<BR>Solo los Goron pueden<BR>entrar ah! </TD></TR> <TR><TD>Hey, you are no Goron!<BR>Only members of the Goron<BR>tribe can go through here! </TD><TD>Hey, du bist kein Bruder! <BR>Nur Mitglieder des <BR>Goronenstammes...<BR>...drfen hier durch! </TD><TD>H, tu n'es pas un frre!<BR>Seuls les membres de la<BR>tribu Goron peuvent passer! </TD><TD>Ehi, scheggia di forestiero!<BR>Solo i membri della trib<BR>Goron possono passare! </TD><TD>No eres un Goron!<BR>Solo los Goron pueden<BR>entrar ah! </TD></TR> <TR><TD>Only members of the Goron<BR>tribe can go through here!<BR><BR>The only way I can think<BR>that you will pass is if you<BR>become an official Goron! </TD><TD>Nur Mitglieder des <BR>Goronenstammes drfen <BR>hier durch!<BR>Wenn du unbedingt hier <BR>durch willst, <BR><BR>musst du ein Mitglied <BR>unseres Stammes werden! </TD><TD>Seuls les membres de la<BR>tribu Goron peuvent passer!<BR><BR>Le seul moyen pour toi de<BR>passer, c'est de devenir<BR>membre de la tribu! </TD><TD>Solo i membri della trib<BR>Goron possono passare!<BR><BR>Potrai passare solo quando<BR>sarai diventato ufficial-<BR>mente un Goron! </TD><TD>Solo los Goron pueden<BR>entrar ah!<BR><BR>Para entrar, lo nico que<BR>puedes hacer es<BR>convertirte en un Goron! </TD></TR> <TR><TD>Hey, <FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>!<BR>Looks like you are now an<BR>official Goron!<BR>What? <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>? No, I<BR>cannot say that I have seen<BR>him, Brother. </TD><TD>Hey, <FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>!<BR>Sieht so aus, als wrst du<BR>jetzt ein offizieller Gorone!<BR>Was? <FONT COLOR="blue">Maigoron</FONT>? Nein, den <BR>habe ich nicht gesehen, <BR>Bruder. </TD><TD>H, <FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>!<BR>On dirait que tu es devenu<BR>un vrai Goron!<BR>Quoi? <FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>? Non, je<BR>ne l'ai pas vu rcemment. </TD><TD>Ehi, <FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>!<BR>E cos adesso sei diventato<BR>ufficialmente un Goron!<BR>Cosa? <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>? No, non<BR>l'ho visto, roccia. </TD><TD>Eh, <FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>!<BR>Ya te has convertido<BR>oficialmente en Goron!<BR><FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>? No, la verdad<BR>es que no le he visto. </TD></TR> <TR><TD>Hey, why do you have the<BR><FONT COLOR="red">pure metal</FONT> in hand,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>?<BR>You should get permission<BR>from the elder. Or else you<BR>will land in big trouble! </TD><TD>Hey, was machst du denn <BR>mit dem <FONT COLOR="red">Stahl</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR>Hast du eine Erlaubnis des <BR>Huptlings? Sonst muss ich<BR>dich verhaften. </TD><TD>H, qu'est-ce que tu fais<BR>avec notre <FONT COLOR="red">minerai</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR>Tu devrais demander la<BR>permission du doyen, ou<BR>tu vas avoir des ennuis! </TD><TD>Ehi, perch tieni il<BR><FONT COLOR="red">metallo puro</FONT> in mano,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR>Dovresti chiedere il per-<BR>messo all'anziano, altri-<BR>menti finirai nei guai! </TD><TD>Por qu tienes<BR>el <FONT COLOR="red">gorometal puro</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR>Necesitas el goropermiso<BR>del jefe Goron. Si no,<BR>tendrs goroproblemas! </TD></TR> <TR><TD>So, you are leaving us,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>...<BR><BR>It will be lonely here<BR>without you. Come back<BR>and visit us. </TD><TD>Du verlsst uns also,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>...<BR><BR>Es wird einsam sein ohne <BR>dich. Komm uns mal wieder<BR>besuchen. </TD><TD>Alors, tu nous laisses,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>...<BR><BR>Tu vas nous manquer.<BR>Reviens nous voir quand<BR>tu le peux. </TD><TD>E cos ci lasci,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>...<BR><BR>Ci mancherai...<BR>Torna a trovarci<BR>quando vuoi. </TD><TD>Ya nos dejas,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?...<BR><BR>No ser lo goromismo<BR>sin ti. Vuelve<BR>cuando quieras. </TD></TR> <TR><TD>Oh-ho! So you are leaving,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>...<BR><BR>Carve a home for yourself<BR>when you reach another<BR>island, Brother! </TD><TD>Oh-ho! Du verlsst uns also,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>...<BR><BR>Meiel dir ein Haus, wenn <BR>du auf eine andere Insel <BR>kommst, Bruder! </TD><TD>Oh ho! Tu nous quittes,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>...<BR><BR>Creuse-toi une maison<BR>quand tu seras arriv l<BR>o tu vas! </TD><TD>Oooh! E cos ci lasci,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>...<BR><BR>Quando trovi un'altra isola,<BR>scavati una casa massiccia<BR>nella roccia! </TD><TD>Vaya! As que nos dejas,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>...<BR><BR>Escarba un gorohogar<BR>all adonde te lleve tu<BR>prximo goroviaje! </TD></TR> <TR><TD>Oh, you are leaving us. It<BR>will be lonely here without<BR>you, <FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>.<BR>If another monster ever<BR>shows up again, I will wish<BR>you were here, Brother. </TD><TD>Oh, du verlsst uns. Es <BR>wird einsam sein ohne dich,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>.<BR>Wenn wieder ein Monster <BR>auftaucht, komm her und <BR>mach es fertig, Bruder. </TD><TD>Tu pars? On va se sentir<BR>bien seuls sans toi,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>.<BR>Si un autre monstre<BR>apparat, j'espre<BR>que tu reviendras. </TD><TD>Oh, e cos ci lasci...<BR>Ci mancherai,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>.<BR>Mi mancherai soprattutto<BR>quando si far vivo un<BR>altro mostro, roccia. </TD><TD>Entonces nos dejas,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR>Esto no ser lo mismo.<BR>Si vuelve a aparecer un<BR>goromonstruo, espero que<BR>andes muy cerca! </TD></TR> <TR><TD>I am sad to hear that you<BR>are leaving our island,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>.<BR>You just got to know our<BR>island. Never forget us,<BR>Brother. </TD><TD>Es macht mich traurig, zu <BR>hren, dass du unsere Insel<BR>schon wieder verlsst...<BR>...<FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>.<BR>Du hast unsere Insel doch<BR>gerade erst kennen gelernt.<BR>Vergiss uns nicht, Bruder. </TD><TD>Je suis dsol d'apprendre<BR>que tu nous quittes,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>.<BR>Tu viens peine de<BR>t'habituer l'le.<BR>Ne nous oublie jamais! </TD><TD>Sono cos triste di sapere<BR>che lasci l'isola,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>.<BR>Avevi appena iniziato a<BR>conoscerci! Non ci dimen-<BR>ticheremo mai di te, roccia! </TD><TD>Lamento que te marches,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>.<BR><BR>Ahora que empezabas a<BR>conocer la goroisla...<BR>No nos olvides nunca. </TD></TR> <TR><TD>I hear that you plan to set<BR>sail soon and depart from<BR>us, <FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>.<BR>Someday I will also step<BR>off our shores. I hope to<BR>meet you again, Brother. </TD><TD>Ich hrte, dass du schon <BR>bald in See stichst und uns<BR>verlsst...<BR>...<FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>.<BR>Eines Tages werde ich auch<BR>unsere Gestade verlassen. <BR>Ich hoffe, wir sehen uns mal<BR>wieder, Bruder. </TD><TD>J'ai entendu dire que tu<BR>allais embarquer et partir,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>.<BR>Un jour, moi aussi je<BR>partirai pour des horizons<BR>lointains.<BR>On se reverra sur une<BR>autre mer! </TD><TD>Ho sentito dire che presto<BR>salperai e ci lascerai,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>.<BR>Un giorno partir anch'io.<BR>Spero di rivederti presto,<BR>roccia! </TD><TD>He odo que piensas<BR>abandonar la goroisla,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>.<BR>Algn goroda yo tambin<BR>me marchar de aqu.<BR>Ojal nos veamos! </TD></TR> <TR><TD>So I hear that you are<BR>setting sail soon,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>...<BR>Well, return every now and<BR>then so my father can<BR>admire your ship, Brother. </TD><TD>Du verlsst uns <BR>also schon bald, <BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>...<BR>Nun, komm ab und zu vor-<BR>bei, damit mein Papa dein<BR>Schiff bewundern kann... <BR>...Bruder. </TD><TD>Tu pars pour de vrai,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>...<BR><BR>Reviens de temps en temps<BR>pour que mon pre puisse<BR>admirer ton navire... </TD><TD>Ho sentito dire che presto<BR>partirai e ci lascerai,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>...<BR>Ritorna, ogni tanto! Se non<BR>altro per far ammirare a<BR>mio padre il tuo battello! </TD><TD>As que zarpars pronto,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>...<BR><BR>Bueno, vuelve de vez<BR>en cuando para que mi<BR>padre admire tu gorobarco. </TD></TR> <TR><TD>I hear that you are leaving,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>.<BR>Well, I plan on eating many<BR>wood hearts while you are<BR>away. I will grow so big! </TD><TD>Ich hrte, du verlsst uns,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>.<BR><BR>Nun, ich werde viele Ma-<BR>ronen essen, whrend du <BR>weg bist...<BR>...damit ich gro und stark<BR>werde. </TD><TD>Alors c'est vrai? Tu pars,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR><BR>Je vais manger pleins de<BR>marrons et je serai devenu<BR>grand quand tu reviendras! </TD><TD>Ho sentito dire che presto<BR>isserai le vele e ci lascerai,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>.<BR>Mentre sarai via, manger<BR>tutte le mie Caldarrocce e<BR>diventer un Goron gigante! </TD><TD>De verdad te marchas,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR><BR>Comer muchas<BR>gorocastaas mientras ests<BR>fuera para crecer ms! </TD></TR> <TR><TD>So you're going away,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>.<BR><BR>I hate it when Gorons go<BR>away. So, go away<BR>already, Brother.<BR>...No, I take it all back.<BR>You return to us anytime,<BR>all right, Brother? </TD><TD>Du gehst also fort,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>.<BR><BR>Ich hasse es, wenn Goronen<BR>fortgehen. Also, geh schon <BR>fort, Bruder.<BR>...Nein, ich nehme alles <BR>zurck. Komm bald mal <BR>wieder, ja, Bruder? </TD><TD>Te voil sur le dpart,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>.<BR><BR>Je n'aime pas les dparts...<BR>Allez, va-t-en, et plus vite<BR>que a.<BR>... Non, je retire ce que<BR>j'ai dit. Reviens quand tu<BR>veux, d'accord? </TD><TD>Ho sentito dire che pre-<BR>sto leverai l'ancora,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>.<BR>Io odio veder partire un<BR>Goron. Perci meglio che<BR>te ne vai subito, roccia.<BR>No... Scherzavo!<BR>Ritorna da noi quando<BR>vuoi. Capito, roccia? </TD><TD>As que te vas,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>.<BR><BR>Odio las gorodespedidas.<BR>As que vete ya.<BR><BR>... Bueno, espera!<BR>Vuelve alguna gorovez,<BR>vale? </TD></TR> <TR><TD>Guess you are leaving us,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>.<BR><BR>I will take care of everyone<BR>here while you are gone,<BR>Brother! </TD><TD>Du verlsst uns also,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>.<BR><BR>Ich kmmere mich um alle <BR>hier, whrend du fort bist,<BR>Bruder! </TD><TD>Je suppose que tu vas<BR>nous quitter,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>.<BR>Je veillerai sur tout le<BR>monde une fois que tu<BR>seras parti. Promis! </TD><TD>Scommetto che ci lasci,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>.<BR><BR>Mi occuper di tutti io<BR>mentre tu non ci sarai,<BR>roccia! </TD><TD>Supongo que nos dejas,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>.<BR><BR>Yo me ocupar de<BR>cuidar a todos en<BR>tu goroausencia! </TD></TR> <TR><TD>So <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT> got away,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>?<BR><BR>I saw him head east! Catch<BR>him quick so you can play<BR>with me next! </TD><TD>Ist <FONT COLOR="blue">Maigoron</FONT> abgehauen,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR><BR>Ich sah ihn nach Osten lau-<BR>fen! <BR><BR>Fang ihn schnell, damit du <BR>als Nchstes mit mir spielen<BR>kannst! </TD><TD>H, <FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>!<BR>Alors comme a, <FONT COLOR="blue">Ptigoron<BR></FONT>t'a chapp?<BR>Je l'ai vu partir vers l'est!<BR>Attrape-le vite! Comme a,<BR>tu pourras jouer avec moi! </TD><TD><FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT> andato via,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR>L'ho visto dirigersi ad est!<BR>Raggiungilo, cos presto<BR>potrai giocare con me! </TD><TD>Entonces, <FONT COLOR="blue">Gongoron<BR></FONT>se ha escapado,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR>Le vi correr hacia<BR>el este! Atrpalo rpido<BR>para jugar conmigo! </TD></TR> <TR><TD>Find <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>, Brother?<BR>What? He got away from<BR>you? </TD><TD>Hast du <FONT COLOR="blue">Maigoron</FONT> gefunden,<BR>Bruder? Was? Er ist abge-<BR>hauen? </TD><TD>Tu as trouv <FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>?<BR>Quoi? Il t'a chapp? </TD><TD>Hai trovato <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>, roc-<BR>cia? Cosa? Ti sfuggito? </TD><TD>Has encontrado a<BR><FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>? Qu?<BR>Se te ha escapado? </TD></TR> <TR><TD>Did you locate <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT><BR>yet, <FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>?<BR><BR>You should really slow<BR>down to gaze at your ship<BR>more, Brother! </TD><TD>Hast du <FONT COLOR="blue">Maigoron </FONT>schon <BR>gefunden,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR>Du solltest dir auch mal <BR>die Zeit nehmen, dein Schiff<BR>zu betrachten, Bruder! </TD><TD>Alors, a y est?<BR>Tu as trouv <FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>,<FONT COLOR="blue"><BR>[Link]goron</FONT>?<BR>Tu devrais prendre le temps<BR>de contempler ton navire,<BR>tu sais? </TD><TD>Hai gi trovato <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR><BR>Dovresti veramente soffer-<BR>marti di pi ad ammirare<BR>la tua nave, roccia! </TD><TD>Has encontrado<BR>ya a <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR>Deberas pararte un<BR>gororrato a contemplar<BR>ese hermoso gorobarco! </TD></TR> <TR><TD>Why are you in such a<BR>rush, <FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>?<BR><BR>What? <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>? I saw<BR>him heading east! </TD><TD>Warum hast du es denn so<BR>eilig, <FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR><BR>Was? <FONT COLOR="blue">Maigoron</FONT>? Der ist <BR>nach Osten gerannt! </TD><TD>Pourquoi cette hte,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR><BR>Quoi? <FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>? Il est<BR>parti vers l'est! </TD><TD>Perch sei cos di corsa,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR><BR>Cosa? <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>? L'ho vi-<BR>sto dirigersi ad est! </TD><TD>Por qu vas tan deprisa,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR><BR>Qu? <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>?<BR>Le vi correr hacia el este! </TD></TR> <TR><TD>Now that you are a Goron,<BR>Brother, you can go right <BR>in, <FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>!<BR>If you seek the little<BR><FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>, he has gone to<BR>the temple. </TD><TD>Jetzt, wo du ein Gorone <BR>bist, Bruder, kann ich dich<BR>hier durchlassen...<BR>...<FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>!<BR>Wenn du den kleinen <BR><FONT COLOR="blue">Maigoron </FONT>suchst...<BR>...er ist zum Tempel <BR>gelaufen. </TD><TD>Maintenant que tu es un<BR>Goron, tu peux passer,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>!<BR>Si tu cherches <FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>,<BR>il est all au temple. </TD><TD>Ora che sei un Goron,<BR>puoi proseguire,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>!<BR>Se cerchi il piccolo <FONT COLOR="blue">Gon-<BR>goron</FONT>, sappi che andato<BR>al santuario. </TD><TD>Ahora que eres un Goron,<BR>puedes entrar,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>!<BR>Si buscas al pequeo<BR><FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>, le he visto<BR>ir hacia el gorotemplo. </TD></TR> <TR><TD>Did you find <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>, <BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>?<BR><BR>Well, play with me instead!<BR>What do you want to play,<BR>Brother? </TD><TD>Hast du <FONT COLOR="blue">Maigoron</FONT> gefunden,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR><BR>Spiel lieber mit mir!<BR>Was willst du spielen, <BR>Bruder? </TD><TD>Tu as trouv <FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR><BR>Pourquoi ne pas jouer avec<BR>moi, plutt? A quoi<BR>veux-tu jouer? </TD><TD>Hai trovato <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>, <BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR>Beh, allora gioca con me!<BR>A che cosa vuoi giocare,<BR>roccia? </TD><TD>Has encontrado a<BR><FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR>Pues juega conmigo<BR>entonces! A qu quieres<BR>jugar? </TD></TR> <TR><TD>Did you find <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>? </TD><TD>Hast du <FONT COLOR="blue">Maigoron </FONT>gefunden,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>? </TD><TD>Tu as trouv <FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>? </TD><TD>Hai trovato <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>? </TD><TD>Has dado ya<BR>con <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>? </TD></TR> <TR><TD>You are always so busy,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>! </TD><TD>Du bist immer so <BR>beschftigt,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>! </TD><TD>Tu as toujours l'air occup,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>Sei sempre cos impegnato,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>Siempre ests tan<BR>gorocupado,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>You are in a rush every<BR>time I see you, Brother! </TD><TD>Immer wenn ich dich sehe,<BR>hast du es eilig, Bruder! </TD><TD>Tu es tout le temps press! </TD><TD>Ogni volta che ti vedo, sei<BR>sempre di fretta, roccia! </TD><TD>Siempre que te veo<BR>vas con goroprisas! </TD></TR> <TR><TD>Have you ever heard of<BR>something called a store?<BR>We finally have one here! </TD><TD>Weit du, was ein Laden <BR>ist? Wir haben jetzt nm-<BR>lich auch einen! </TD><TD>Tu sais ce que c'est une<BR>boutique? Nous en avons<BR>finalement une ici! </TD><TD>Hai mai sentito parlare<BR>della bottega? Finalmente<BR>ne abbiamo una anche qui! </TD><TD>Has odo hablar de<BR>algo llamado gorotienda?<BR>Pues tenemos una! </TD></TR> <TR><TD>Do you know what a store<BR>is? Let me explain: it sells<BR>many things, outsider. </TD><TD>Weit du, was ein Laden <BR>ist? <BR><BR>Ich werd's dir erklren,<BR>Fremder: Er verkauft viele <BR>Dinge. </TD><TD>Etranger, tu sais ce que<BR>c'est une boutique?<BR>On y vend des choses. </TD><TD>Fai un salto! Ha un vastis-<BR>simo assortimento di ogget-<BR>ti, forestiero! </TD><TD>Sabes qu es una<BR>gorotienda? Te lo explico:<BR>un gorositio para vender! </TD></TR> <TR><TD>Did you spread the word<BR>about the store? </TD><TD>Hast du die Kunde vom <BR>Laden verbreitet? </TD><TD>Tu as parl de la<BR>boutique autour de toi? </TD><TD>Hai sparso la voce sulla<BR>bottega? </TD><TD>Has ido diciendo por<BR>ah lo de la gorotienda? </TD></TR> <TR><TD>So you are now one of us,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>!<BR><BR>Searching for <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>?<BR>He's right up on top of<BR>that cliff there! </TD><TD>Du bist jetzt also einer von<BR>uns, <FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>!<BR>Du suchst nach <FONT COLOR="blue">Maigoron</FONT>?<BR>Der ist hier oben auf dem<BR>Felsen! </TD><TD>Te voil l'un des ntres,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>!<BR>Tu cherches <FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>?<BR>Il est au sommet de<BR>ce promontoire. </TD><TD>Finalmente sei uno di<BR>noi, <FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>!<BR>Stai cercando <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>?<BR>Si trova proprio sulla cima<BR>di quella roccia lass! </TD><TD>As que ya eres uno<BR>de los goronuestros,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>!<BR>Buscas a <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>?<BR>Est en la cumbre de<BR>esa gororroca! </TD></TR> <TR><TD>What? You lost<FONT COLOR="blue"> Gongoron</FONT>?<BR>I think I saw him at the<BR>store. </TD><TD>Was? Du hast<FONT COLOR="blue"> Maigoron <BR></FONT>verloren? <BR><BR>Ich glaube, ich habe ihn <BR>beim Laden gesehen. </TD><TD>Quoi? Tu as perdu<BR><FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>? Je crois que je<BR>l'ai vu la boutique. </TD><TD>Cosa? Ti scappato<FONT COLOR="blue"> Gon-<BR>goron</FONT>? Credo di averlo<BR>visto nella bottega. </TD><TD>Qu? Has perdido a<BR><FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>?<BR>Le v en la gorotienda! </TD></TR> <TR><TD>Did you find that little<BR><FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT> yet? Perhaps he<BR>went to the store, Brother. </TD><TD>Hast du den kleinen <BR><FONT COLOR="blue">Maigoron</FONT> schon gefunden?<BR><BR>Vielleicht ist er zum Laden<BR>gegangen, Bruder. </TD><TD>Tu as trouv le petit<BR><FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>? Il est peut-tre<BR>all la boutique... </TD><TD>Hai trovato quel piccolo<BR><FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>? Forse andato<BR>alla bottega, roccia. </TD><TD>Has encontrado ya al<BR>pequeo <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>? Has<BR>mirado en la gorotienda? </TD></TR> <TR><TD>Wherever did you find that<BR><FONT COLOR="red">pure metal</FONT>, Brother?<BR><BR>I didn't think that the<BR>store had such a rarity<BR>in stock! </TD><TD>Wo hast du denn diesen <BR><FONT COLOR="red">Stahl </FONT>gefunden, Bruder?<BR><BR>Ich htte nicht gedacht, <BR>dass der Laden so eine<BR>Raritt im Angebot htte! </TD><TD>O as-tu trouv ce<BR><FONT COLOR="red">minerai</FONT>, frre?<BR><BR>Il ne me semble pas l'avoir<BR>vu dans notre stock... </TD><TD>Dove hai trovato quel<BR><FONT COLOR="red">metallo puro</FONT>, roccia?<BR><BR>Non credevo che la bottega<BR>vendesse anche articoli cos<BR>rari! </TD><TD>De dnde has sacado<BR>el <FONT COLOR="red">gorometal puro</FONT>?<BR><BR>No saba que tuvieran<BR>algo as en la gorotienda! </TD></TR> <TR><TD>Leaving this island,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>?<BR><BR>It will be lonely without<BR>you. Maybe I will spend<BR>more time at the store. </TD><TD>Du verlsst die Insel,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR><BR>Es wird einsam sein ohne<BR>dich. Ich werd wohl mehr<BR>Zeit im Laden verbringen. </TD><TD>Tu pars dj,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR><BR>Tu vas nous manquer. Je<BR>risque de passer plus de<BR>temps la boutique. </TD><TD>Stai lasciando quest'isola,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR><BR>Mi mancherai, roccia! Cer-<BR>cher di consolarmi andan-<BR>do pi spesso alla bottega. </TD><TD>Te marchas de<BR>la goroisla,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR>Te echaremos de<BR>goromenos. </TD></TR> <TR><TD>You want to come over<BR>here, outsider? I will put<BR>the bridge out for you. </TD><TD>Du willst hier rber, Frem-<BR>der? Dann fahre ich die<BR>Brcke fr dich aus. </TD><TD>Tu veux traverser,<BR>tranger? Attends,<BR>je vais dployer le pont. </TD><TD>Vuoi attraversare qui, fo-<BR>restiero? Tirer fuori il<BR>ponte per te. </TD><TD>Quieres cruzar a esta<BR>goroparte? Colocar el<BR>goropuente para ti. </TD></TR> <TR><TD>Now you can cross anytime<BR>you want. No toll, of<BR>course! </TD><TD>Jetzt kannst du rber, wann<BR>immer du willst. Kostet <BR>auch keinen Zoll! </TD><TD>Comme a, tu peux<BR>traverser quand tu veux.<BR>Et sans page! </TD><TD>Puoi attraversare quando<BR>vuoi. Stai tranquillo, non<BR>ti far pagare il pedaggio! </TD><TD>Ahora podrs cruzar<BR>siempre que quieras...<BR>y gorogratis! </TD></TR> <TR><TD>Have you made yourself<BR>known to all? I am only<BR>asking... </TD><TD>Nun kennt dich jeder.<BR>Jetzt muss dich der Hupt-<BR>ling nur noch anerkennen. </TD><TD>Tu t'es vraiment prsent<BR> tout le monde? Je ne fais<BR>que demander... </TD><TD>Sei andato a conoscere<BR>tutti? Giusto per sapere... </TD><TD>Ya te has presentado<BR>a todos?<BR>Solo pregunto... </TD></TR> <TR><TD>Oh, you are one of us now,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>!<BR><BR>What's that? <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>? I<BR>saw him go over there. </TD><TD>Oh, du bist jetzt einer von <BR>uns, <FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>!<BR><BR>Wie? <FONT COLOR="blue">Maigoron</FONT>? Der ist<BR>dorthin gegangen. </TD><TD>Oh, tu es devenu un<BR>membre de la tribu,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>!<BR>Hein? <FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>? Je l'ai vu<BR>aller par l. </TD><TD>Oh, ora tu sei uno di noi,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>!<BR><BR>Chi? <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>? L'ho visto<BR>andare di l. </TD><TD>Oh, ya eres uno de<BR>los goronuestros,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>!<BR>Qu? <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>?<BR>Le v irse por aqu... </TD></TR> <TR><TD>I saw <FONT COLOR="blue">Gongoron </FONT>go over<BR>there. </TD><TD><FONT COLOR="blue">Maigoron </FONT>ist dorthin<FONT COLOR="blue"> </FONT>ge-<BR>gangen.<FONT COLOR="blue"> </TD><TD>J'ai vu <FONT COLOR="blue">Ptigoron </FONT>aller par<BR>l. </TD><TD>Ho visto <FONT COLOR="blue">Gongoron </FONT>andare<BR>di l. </TD><TD>Vi a <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT> irse por<BR>aqu. </TD></TR> <TR><TD>Did you find <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>? I<BR>am sure that he did not<BR>cross this bridge, Brother. </TD><TD>Hast du <FONT COLOR="blue">Maigoron </FONT>gefun-<BR>den? <BR><BR>Ich bin sicher, dass er diese<BR>Brcke nicht berquert hat,<BR>Bruder. </TD><TD>Est-ce que tu as trouv<BR><FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>? En tout cas, il<BR>n'a pas travers ce pont. </TD><TD>Non trovi <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>? Il<BR>ponte non l'ha attraver-<BR>sato di sicuro, roccia! </TD><TD>Encontraste a <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>?<BR>Estoy seguro de que no ha<BR>cruzado este goropuente. </TD></TR> <TR><TD>Where are you taking that <BR><FONT COLOR="red">pure metal</FONT>, Brother? </TD><TD>Wo gehst du denn mit dem<BR><FONT COLOR="red">Stahl </FONT>hin, Bruder? </TD><TD>O emmnes-tu ce <FONT COLOR="red">minerai</FONT>? </TD><TD>Dove porti il <FONT COLOR="red">metallo puro</FONT>,<BR>roccia? </TD><TD>Adnde te llevas<BR>nuestro <FONT COLOR="red">gorometal puro</FONT>? </TD></TR> <TR><TD>Where are you going,<BR>Brother?<BR><BR>Departing our island? It<BR>will be so quiet here<BR>without you... </TD><TD>Wo gehst du hin, Bruder?<BR><BR><BR>Du verlsst unsere Insel?<BR>Es wird ruhig werden ohne<BR>dich... </TD><TD>O vas-tu, frre?<BR><BR><BR>Tu quittes l'le? Tu vas<BR>tellement nous manquer... </TD><TD>Dove vai,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR><BR>Lasci l'isola? Sar tutto<BR>anche troppo tranquillo<BR>senza di te, roccia... </TD><TD>Adnde vas?<BR><BR><BR>Te marchas de la<BR>goroisla? Esto estar muy<BR>aburrido sin ti... </TD></TR> <TR><TD>Do you know the big Goron<BR>secret, outsider?<BR><BR>What we call our island's<BR><FONT COLOR="red">Goron Amber </FONT>is actually...<BR><BR>On second thought, it is<BR>too soon for you to know,<BR>outsider. </TD><TD>Kennst du das groe <BR>Goronen-Geheimnis, <BR>Fremder? <BR>Ich sollte es wirklich nicht <BR>aussprechen... <BR><BR>Das, was wir auf dieser <BR>Insel <FONT COLOR="red">Goron-Bernstein</FONT> <BR>nennen, ist in Wahrheit...<BR>Oh! Ich sollte es wirklich <BR>nicht sagen! Du bist <BR>schlielich ein Fremder... </TD><TD>Etranger, connais-tu le<BR>secret des Gorons? Je ne<BR>devrais pas te le dire...<BR>Ce que nous appelons<BR>l'<FONT COLOR="red">ambre Goron</FONT> est en fait...<BR><BR>Oh! Je ne devrais vraiment<BR>pas te le dire! Aprs tout,<BR>tu es encore un tranger... </TD><TD>Conosci il segreto dei Go-<BR>ron, forestiero? Non dovrei<BR>parlartene, per...<BR>Quella che noi chiamiamo<BR>l'<FONT COLOR="red">Ambra Goron </FONT>in realt ...<BR><BR>No! Non posso proprio dir-<BR>telo! Dopotutto sei un fo-<BR>restiero... </TD><TD>Conoces el gran<BR>gorosecreto Goron?<BR>No debera decrtelo...<BR>Lo que nosotros llamamos<BR><FONT COLOR="red">gorombar Goron</FONT>,<BR>es en realidad...<BR>No! No debo revelar el<BR>gorosecreto! Sigues siendo<BR>un goroextranjero! </TD></TR> <TR><TD>What we call our island's<BR><FONT COLOR="red">Goron Amber </FONT>is actually...<BR><BR>Oh! I really should not utter<BR>the secret! You remain an<BR>outsider, after all... </TD><TD>Das, was wir auf dieser <BR>Insel <FONT COLOR="red">Goron-Bernstein</FONT> nen-<BR>nen, ist in Wahrheit...<BR>Oh! Ich sollte es wirklich <BR>nicht sagen! Du bist <BR>schlielich ein Fremder... </TD><TD>Ce que nous appelons<BR>l'<FONT COLOR="red">ambre Goron</FONT> est en fait...<BR><BR>Oh! Je ne devrais vraiment<BR>pas te le dire! Aprs tout,<BR>tu es encore un tranger... </TD><TD>Quella che noi chiamiamo<BR>l'<FONT COLOR="red">Ambra Goron </FONT>in realt ...<BR><BR>No! Non posso proprio dir-<BR>telo! Dopotutto sei un fo-<BR>restiero... </TD><TD>Lo que nosotros<BR>llamamos <FONT COLOR="red">gorombar Goron</FONT>,<BR>es en realidad...<BR>No! No debo revelar el<BR>gorosecreto! Sigues siendo<BR>un goroextranjero! </TD></TR> <TR><TD>If you want to hear Goron<BR>secrets, you must become a<BR>Goron yourself. </TD><TD>Wenn du Goronen-<BR>Geheimnisse hren mchtest,<BR>musst du selbst...<BR>...ein Gorone werden. </TD><TD>Si tu veux connatre les<BR>secrets des Gorons, tu dois<BR>d'abord devenir un Goron. </TD><TD>Se vuoi sentire i segreti di<BR>un Goron, tu stesso devi<BR>diventare un Goron. </TD><TD>Para conocer los<BR>gorosecretos Goron,<BR>hay que ser un Goron! </TD></TR> <TR><TD>You're one of the Gorons<BR>now, <FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>!<BR><BR>In time, you will learn the<BR>secrets of the Gorons. </TD><TD>Du bist jetzt einer von uns<BR>Goronen, <BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>!<BR>Mit der Zeit wirst du die<BR>Geheimnisse der Goronen <BR>erfahren. </TD><TD>Tu es un Goron maintenant,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>!<BR><BR>En temps voulu,<BR>tu connatras les<BR>secrets des Gorons. </TD><TD>Ora sei un Goron,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>!<BR><BR>A suo tempo, anche tu ver-<BR>rai a conoscenza dei segre-<BR>ti dei Goron. </TD><TD>Ahora ya eres uno de<BR>los Goron,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>!<BR>Pronto irs<BR>aprendiendo los<BR>gorosecretos Goron. </TD></TR> <TR><TD>What are you doing with<BR>that <FONT COLOR="red">pure metal</FONT>, Brother?<BR>Or is it a secret? </TD><TD>Was machst du mit dem <BR><FONT COLOR="red">Stahl</FONT>, Bruder? Oder ist das<BR>ein Geheimnis? </TD><TD>Pourquoi as-tu ce <FONT COLOR="red">minerai</FONT>?<BR>A moins que cela ne soit<BR>un secret? </TD><TD>Che cosa fai con quel <FONT COLOR="red">me-<BR>tallo puro</FONT>, roccia? Puoi<BR>dirmelo o un segreto? </TD><TD>Qu haces con el<BR><FONT COLOR="red">gorometal puro</FONT>?<BR>O es un gorosecreto? </TD></TR> <TR><TD>So you're leaving this <BR>island, Brother?<BR><BR>I will utter one of the<BR>Goron secrets.<BR><BR>There's something special<BR>in the<FONT COLOR="red"> Goron Amber</FONT>. It<BR>has <FONT COLOR="red">that stuff </FONT>in it.<BR>Wonder why, Brother?<BR>We love that stuff! Utter<BR>that to no other, Brother! </TD><TD>Also verlsst du diese Insel,<BR>Bruder?<BR><BR>Ich werd dir eines unserer <BR>Goronen-Geheimnisse verra-<BR>ten.<BR>Da ist etwas Besonderes im<BR><FONT COLOR="red">Goron-Bernstein</FONT>. Eine <FONT COLOR="red">S-<BR>igkeit</FONT>, um genau zu sein.<BR>Warum, fragst du dich? Wir<BR>lieben dieses Zeug! Erzhl<BR>es aber niemandem, Bruder! </TD><TD>Ainsi, tu vas quitter notre<BR>le?<BR><BR>Avant ton dpart, je vais<BR>te rvler un ultime secret<BR>Goron.<BR>Tu vois l'<FONT COLOR="red">ambre Goron</FONT>?<BR>Il y a un <FONT COLOR="red">truc</FONT> spcial<BR>dedans.<BR>Tu veux savoir pourquoi?<BR>C'est parce qu'on en<BR>raffole! </TD><TD>E cos lasci quest'isola,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR><BR>Ti sveler uno dei segreti<BR>dei Goron.<BR><BR>C' qualcosa di speciale<BR>nell'<FONT COLOR="red">Ambra Goron</FONT>. Dentro<BR>ha <FONT COLOR="red">quell'affare</FONT>...<BR>Ti chiedi perch, roccia?<BR>Noi adoriamo quell'affare!<BR>Ma non dirlo a nessuno! </TD><TD>Te vas de la goroisla?<BR><BR><BR>Pues te contar uno de<BR>los gorosecretos Goron.<BR><BR>Hay algo especial en el<BR><FONT COLOR="red">gorombar Goron</FONT>. Tiene<BR><FONT COLOR="red">una gorocosa </FONT>dentro...<BR>Sabes por qu?<BR>Porque nos chiflan!<BR>Pero no lo cuentes! </TD></TR> <TR><TD>Thank you, outsider! I am<BR>relieved that those strange<BR>creatures are gone!<BR>You are a good stranger,<BR>outsider. So please accept<BR>this token of my thanks! </TD><TD>Danke, Fremder! Ich bin er-<BR>leichtert, dass die seltsamen<BR>Kreaturen fort sind!<BR>Du bist ein netter Fremder.<BR>Also akzeptier bitte dieses <BR>Zeichen meiner Dankbarkeit! </TD><TD>Merci, tranger!<BR>Je me sens plus en<BR>scurit maintenant.<BR>Tu es un bon tranger,<BR>tranger. Tiens, c'est<BR>pour te remercier! </TD><TD>Grazie, forestiero! Mi sento<BR>sollevato, ora che quei mo-<BR>stri sono spariti!<BR>Tu sei un forestiero di cui<BR>ci si pu fidare. Tieni! Una<BR>cosina per ringraziarti! </TD><TD>Gracias, goroextranjero!<BR>Menos mal que esos<BR>goromonstruos se han ido!<BR>Eres bueno, as que<BR>acepta esto como<BR>goroagradecimiento. </TD></TR> <TR><TD>Thank you, outsider! I am<BR>relieved that those strange<BR>creatures are gone! </TD><TD>Danke, Fremder! Ich bin er-<BR>leichtert, dass die seltsamen<BR>Kreaturen fort sind! </TD><TD>Merci, tranger!<BR>Je me sens plus en<BR>scurit maintenant. </TD><TD>Grazie, forestiero! Mi sento<BR>sollevato, ora che quei mo-<BR>stri sono spariti! </TD><TD>Gracias, goroextranjero!<BR>Menos mal que esos<BR>goromonstruos se han ido! </TD></TR> <TR><TD>Time loses all meaning<BR>when I gaze upon her...<BR>Oh, if she were only mine! </TD><TD>Die Zeit verliert an Bedeu-<BR>tung, wenn ich sie ansehe...<BR>Oh, wr sie doch mein! </TD><TD>Le temps n'existe plus<BR>quand je le contemple...<BR>Oh, s'il pouvait tre mien! </TD><TD>Il tempo non ha pi alcun<BR>senso quando la guardo...<BR>Oh, se solo fosse mia! </TD><TD>El gorotiempo se para<BR>cuando lo contemplo...<BR>Oh, si fuese goromo!... </TD></TR> <TR><TD>What?! You have heard<BR>that somewhere else?!<BR>Doubtful, outsider. </TD><TD>Was?!? Das hast du schon <BR>mal gehrt? Das bezweifle<BR>ich, Fremder. </TD><TD>Quoi?! Tu as dj entendu<BR>cela ailleurs?! J'en doute,<BR>tranger, j'en doute. </TD><TD>Eh?! L'avevi gi sentito da<BR>qualche altra parte?! Non<BR>mi fido di te, forestiero! </TD><TD>Goroqu? Ya te lo<BR>haba dicho alguien?<BR>Sern gorocosas tuyas! </TD></TR> <TR><TD>Give a shout if you<BR>need anything! </TD><TD>Bitte ruf, wenn du Hilfe<BR>brauchst. </TD><TD>Appelle-moi si tu as besoin<BR>d'aide. </TD><TD>Se hai bisogno di aiuto,<BR>lancia un urlo. </TD><TD>Grita si necesitas<BR>alguna gorocosa! </TD></TR> <TR><TD>Seems like you have no<BR>shield, Brother. You can<BR>find one at the store! </TD><TD>Scheint so, als httest du <BR>keinen Schild, Bruder. <BR><BR>Du kannst einen im Laden <BR>kaufen! </TD><TD>Mmh? Mais tu n'as plus<BR>de bouclier! Il y en a <BR>la boutique, tu sais. </TD><TD>Sembra che tu non abbia<BR>uno scudo, roccia. Puoi<BR>trovarne uno alla bottega! </TD><TD>No tienes goroescudo?<BR>Puedes comprar uno<BR>en la gorotienda! </TD></TR> <TR><TD>If you lose your shield,<BR>you can pick up a new<BR>one there, outsider. </TD><TD>Wenn du deinen Schild ver-<BR>lierst, kannst du dort einen<BR>neuen kaufen, Fremder. </TD><TD>Si tu perds ton bouclier,<BR>tu peux en acheter un<BR>autre la boutique. </TD><TD>Se perdi lo scudo, puoi<BR>comprarne un altro l,<BR>forestiero! </TD><TD>Si pierdes tu goroescudo,<BR>aqu encontrars uno<BR>nuevo! </TD></TR> <TR><TD>You there! I have some<BR>useful information for you,<BR>Brother!<BR>Give a <FONT COLOR="green">shout</FONT> to the guy<BR>nearby when crossing right<BR>here. <BR>Remember to let your voice<BR>bellow, Brother. Shout to<BR>him like you mean it! </TD><TD>Du da! Ich hab eine ntz-<BR>liche Information fr dich,<BR>Fremder!<BR><FONT COLOR="green">Ruf </FONT>den Goronen da dr-<BR>ben, wenn du die Schlucht<BR>berqueren willst.<BR>Zier dich nicht. Ruf ihn mit<BR>lauter Stimme! </TD><TD>Eh, toi! J'ai des<BR>informations qui devraient<BR>t'intresser!<BR><FONT COLOR="green">Appelle</FONT> le Goron prs<BR>de cette faille pour la<BR>traverser. <BR>N'hsite pas donner de<BR>la voix. Vide tes poumons! </TD><TD>Ehi, tu! Ho qualche infor-<BR>mazione utile per te,<BR>roccia!<BR>Quando vuoi attraversare<BR>qui, lancia un <FONT COLOR="green">urlo</FONT> al tipo<BR>qua vicino. <BR>Fatti sentire bene, roccia.<BR>Urla come si deve! </TD><TD>Eh, t!<BR>Tengo goroinformacin que<BR>te ser muy til!<BR>Dale un <FONT COLOR="green">grito</FONT> al gorotipo<BR>de aqu si quieres cruzar<BR>al otro gorolado.<BR>No seas tmido y<BR>alza la gorovoz para<BR>que te escuche! </TD></TR> <TR><TD>Stay out of the quicksand! </TD><TD>Vorsicht Treibsand! </TD><TD>Ne foule pas du pied<BR>les espaces ensabls. </TD><TD>Meglio stare alla larga<BR>dalla sabbia! </TD><TD>Aljate de las<BR>arenas movedizas! </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Flip the two switches at<BR>the same time if you want<BR>to cross up ahead.<BR>And a Bombchu could do<BR>all the work for you<BR>while you stand around. </TD><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Du musst beide Schalter<BR>gleichzeitig umlegen, wenn<BR>du weiterkommen willst.<BR>Wenn du der Krabbelmine <BR>auf ihrer Reise zusiehst, <BR>ist das kaum zu schaffen. </TD><TD>Bong bong!<BR><BR><BR>Active les deux<BR>interrupteurs en mme<BR>temps si tu veux continuer.<BR>Et un missile teigneux<BR>pourrait faire tout le<BR>travail ta place. </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>Attiva gli interruttori allo<BR>stesso tempo se vuoi an-<BR>dare oltre.<BR>Attiva una Radiomina e<BR>poi vedi dove meglio<BR>andare. </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>Activa los dos interruptores<BR>a la vez si quieres cruzar.<BR><BR>Un bombuchu puede<BR>encargarse de todo<BR>mientras t solo miras. </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>There are times in life when<BR>one should seek the help of<BR>others...<BR>Thus, when standing alone<BR>fails to help, stand<BR>together. </TD><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Im Leben muss man manch-<BR>mal kooperieren...<BR><BR>Wenn alleine zu stehen <BR>nichts ausrichtet, steht ge-<BR>meinsam. </TD><TD>Bong bong!<BR><BR><BR>Parfois, il faut savoir<BR>accepter qu'on ne peut pas<BR>tout faire tout seul...<BR>Si tu es coinc tout seul,<BR>essaie avec un ami. </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>Ci sono volte nella vita<BR>in cui si dovrebbe cercare<BR>l'aiuto degli altri...<BR>Se stare da soli non serve,<BR>in compagnia ci si pu aiu-<BR>tare. </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>Hay momentos en la vida<BR>en que es necesaria la<BR>ayuda de otros...<BR>Cuando uno no es<BR>suficiente, busca a<BR>alguien ms! </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>In honor of your newfound<BR>tag-team play, I shall share<BR>a little secret.<BR>You can move even while<BR>a <FONT COLOR="red">Bombchu </FONT>is moving.<BR><BR>You need only <FONT COLOR="green">touch</FONT> the<BR><FONT COLOR="red">bottom screen</FONT> and you are<BR>free to move. Remember it. </TD><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Zur Feier eures guten <BR>Teamworks...<BR><BR>...verrate ich dir ein <BR>kleines Geheimnis. <BR><BR>Du kannst dich bewegen, <BR>sogar wenn du eine <BR><FONT COLOR="red">Krabbelmine </FONT>auf...<BR>...die Reise geschickt hast.<BR>Du musst nur den <FONT COLOR="red">unteren <BR>Bildschirm <FONT COLOR="green">berhren</FONT>...<BR>...und du kannst dich frei <BR>bewegen, merk's dir. </TD><TD>Bong bong!<BR><BR><BR>En l'honneur de la cration<BR>de ton quipe de relais, je<BR>vais te refiler un secret.<BR>Tu peux te dplacer<BR>pendant qu'un <FONT COLOR="red">missile<BR>teigneux</FONT> fonce sur sa cible.<BR>Il te suffit de <FONT COLOR="green">toucher</FONT><BR>l'cran tactile et hop!<BR>Tu bouges ta guise. </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>In onore del nuovo gioco di<BR>squadra trovato, ti sveler<BR>un piccolo segreto..<BR>Puoi muoverti anche mentre<BR>una <FONT COLOR="red">Radiomina </FONT>si muove.<BR><BR>Basta <FONT COLOR="green">toccare</FONT> lo <FONT COLOR="red">schermo<BR>inferiore</FONT> e sarai libero di<BR>muoverti. Ricordalo. </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>En honor de la primera<BR>partida en equipo, te<BR>contar un secreto.<BR>Mientras los <FONT COLOR="red">bombuchus </FONT>se<BR>mueven, t tambin puedes<BR>hacerlo.<BR>Solo tienes que <FONT COLOR="green">tocar</FONT> la<BR><FONT COLOR="red">pantalla tctil</FONT> y podrs<BR>moverte libremente. </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>When it seems that you<BR>cannot pass, look across<BR>the quicksand for answers. </TD><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Auch wenn es wie eine <BR>Sackgasse aussieht...<BR><BR>...auf der anderen Seite <BR>des Sandes ist etwas. <BR>Merk's dir. </TD><TD>Bong bong!<BR><BR><BR>Si tu te retrouves coinc,<BR>cherche un indice par-del<BR>les sables... </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>Quando ti sembra di non<BR>riuscire a passare, cerca<BR>la risposta nella sabbia. </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>Cuando creas que el<BR>camino ha acabado,<BR>observa bien las arenas. </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>These pillars hide no secret<BR>path, so waste not a single<BR>bomb. Just use the stairs. </TD><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Wenn du eine Bombe zwi-<BR>schen die beiden Pfeiler <BR>legst... <BR>...wird trotzdem nichts <BR>passieren. Geh lieber nach <BR>unten! </TD><TD>Bong bong!<BR><BR><BR>a ne sert rien de poser<BR>une bombe entre ces piliers,<BR>va voir plus bas! </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>Queste colonne non celano<BR>nessun segreto. Non spre-<BR>care Bombe! Usa le scale! </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>Estas columnas no ocultan<BR>sendas, as que no uses<BR>bombas, sino las escaleras! </TD></TR> <TR><TD>You got a <FONT COLOR="red">Bombchu</FONT>! You<BR>can carry up to 10<BR>Bombchus in your bag!<BR>They will follow the path<BR>that you draw on your<BR>map! </TD><TD>Du hast <FONT COLOR="red">Krabbelminen</FONT> er-<BR>halten! <BR><BR>Eine Krabbelminentasche, <BR>mit der du maximal 10 <BR>Stck tragen kannst...<BR>...ist auch dabei! Sie fol-<BR>gen dem Pfad, den du auf <BR>der Karte einzeichnest! </TD><TD>Vous obtenez des <FONT COLOR="red">missiles<BR>teigneux</FONT>! Votre sac peut<BR>en contenir 10!<BR>Ces bombes suivent le<BR>trajet que vous tracez<BR>sur l'cran tactile! </TD><TD>Hai ottenuto una <FONT COLOR="red">Radiomi-<BR>na</FONT> e il <FONT COLOR="red">Portaradiomine</FONT> che<BR>ne porta al massimo 10!<BR>Queste seguiranno il per-<BR>corso che disegnerai sulla<BR>mappa! </TD><TD>Has conseguido un<BR><FONT COLOR="red">bombuchu</FONT>! Puedes llevar<BR>hasta 10 en el saco.<BR>Seguirn el camino que<BR>les marques en el mapa. </TD></TR> <TR><TD>You got the <FONT COLOR="red">Crimsonine</FONT>!<BR>It's one metal you need to<BR>make the sacred sword.<BR>Only a sword forged of the<BR>three pure metals has the<BR>power to defeat <FONT COLOR="blue">Bellum</FONT>! </TD><TD>Du hast den <FONT COLOR="red">Scharlachstahl</FONT> <BR>erhalten! <BR><BR>Das ist eines der Metalle, <BR>die zum Schmieden des <BR>heiligen Schwertes...<BR>...gebraucht werden!<BR><BR><BR>Nur ein Schwert, geschmie-<BR>det aus den drei Sthlen, <BR>kann <FONT COLOR="blue">Bellamu</FONT> besiegen! </TD><TD>Vous obtenez l'<FONT COLOR="red">alzanine</FONT>!<BR><BR><BR>C'est l'un des minerais<BR>ncessaires la fabrication<BR>de l'pe sacre!<BR>Seule une lame forge des<BR>trois minerais a le pouvoir<BR>de dfaire <FONT COLOR="blue">Bellum</FONT>. </TD><TD>Hai ottenuto il <FONT COLOR="red">Crimesino</FONT>!<BR>Uno dei metalli necessari<BR>per la spada sacra.<BR>Solo una spada forgiata<BR>con i 3 metalli ha il potere<BR>di sconfiggere <FONT COLOR="blue">Bellum</FONT>! </TD><TD>Es la <FONT COLOR="red">Bermellina</FONT>!<BR>Es necesaria para forjar<BR>la espada sagrada.<BR>Solo una espada forjada<BR>con los metales puros<BR>podr acabar con <FONT COLOR="blue">Bellum</FONT>! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>!<BR>This way, Brother! </TD><TD>Hey, ich bin hier drben,<BR>B-b-bruder! </TD><TD>H! Je... je suis l,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>Ehi, sono qui,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>Eh, estoy aqu,<BR>gorocolega! </TD></TR> <TR><TD>Hey! So that's where<BR><FONT COLOR="blue">Gongoron </FONT>was all this time! </TD><TD>Hey! Da hat sich <FONT COLOR="blue">Maigoron </FONT><BR>also versteckt! </TD><TD>Oh! C'est l qu'tait<BR><FONT COLOR="blue">Ptigoron </FONT>tout ce temps! </TD><TD>Ehi! Ecco dov'era finito<BR><FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>! </TD><TD><FONT COLOR="blue">Gongoron!<BR></FONT>Has estado aqu todo<BR>este tiempo? </TD></TR> <TR><TD>No, not really... Monsters<BR>grabbed me and threw me<BR>in here!<BR>Please, Brother! Please<BR>help me get out!<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Nein, nicht wirklich... Mon-<BR>ster haben mich gepackt <BR>und hier rein geworfen!<BR>Bitte, Bruder! Bitte hilf mir<BR>hier raus!<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Non, pas vraiment... <BR>Des monstres m'ont attrap<BR>et m'ont jet ici!<BR>S'il te plat! Sors-moi de<BR>l! S'il te plat!<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>No, non proprio... I mostri<BR>mi hanno preso e buttato<BR>qui!<BR>Ti prego, roccia! Aiutami<BR>ad uscire di qua!<BR>[.]Va bene[.]No! </TD><TD>La goroverdad es que no...<BR>Unos goromonstruos me<BR>capturaron y me trajeron!<BR>Aydame a salir de aqu!<BR>[.]Claro![.]No </TD></TR> <TR><TD>N-n-no? You have to!<BR>You're a Goron brother!<BR><BR>Help me get out of here,<BR>brother!<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>N-n-nein? Du musst aber!<BR>Du bist ein Goronenbruder!<BR><BR>Hilf mir hier raus, Bruder!<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Non? Mais c'est mchant!<BR>Les Gorons s'entraident<BR>toujours!<BR>Il faut que tu me sortes<BR>de l, frre!<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>C-Come n-n-no? Devi!<BR>Sei un Goron!<BR><BR>Aiutami ad uscire di qua,<BR>roccia!<BR>[.]OK[.]No </TD><TD>No?...<BR>Tienes que sacarme!<BR>Ahora eres un Goron!<BR>Aydame a salir de aqu!<BR>[.]Vale[.]No </TD></TR> <TR><TD>Thank you, Brother. I am<BR>very sorry that I ran away<BR>from you earlier. Really! </TD><TD>Danke, Bruder. Es tut mir <BR>sehr leid, dass ich vorhin<BR>davongelaufen bin. Echt! </TD><TD>Merci! Je suis vraiment<BR>dsol de m'tre enfui<BR>tout l'heure! Vraiment! </TD><TD>Grazie, roccia. Mi dispiace<BR>molto essere scappato via,<BR>prima. Veramente! </TD><TD>Gorogracias.<BR>Siento haber huido<BR>de ti antes. En serio! </TD></TR> <TR><TD>You're welcome! But...<BR>it seems like we've hit a<BR>dead end on our side... </TD><TD>Nichts zu danken! <BR><BR><BR>Aber... es scheint, als ht-<BR>ten wir auf unserer Seite <BR>eine Sackgasse erreicht... </TD><TD>De rien! Mais... on dirait<BR>que nous sommes coincs<BR>nous aussi... </TD><TD>Di nulla! Ma... adesso<BR>ci ritroviamo in un vicolo<BR>cieco... </TD><TD>No pasa nada!...<BR>Pero ahora resulta que<BR>no sabemos qu hacer... </TD></TR> <TR><TD>[Goron]When you want to call on<BR>me, just <FONT COLOR="green">tap my icon</FONT> on the<BR>lower screen. </TD><TD>[Goron]Wenn du mich rufen willst,<BR><FONT COLOR="green">berhr einfach mein Symbol</FONT><BR>auf dem Touchscreen. </TD><TD>[Goron]Quand tu veux faire appel<BR> moi, <FONT COLOR="green">touche</FONT> mon <FONT COLOR="green">icne</FONT><BR>sur l'cran tactile. </TD><TD>[Goron]Quando vuoi chiamarmi,<BR><FONT COLOR="green">tocca la mia icona</FONT> sullo<BR>schermo inferiore. </TD><TD>[Goron]Siempre que necesites<BR>mi goroayuda, <FONT COLOR="green">toca mi<BR>icono</FONT> en la pantalla tctil. </TD></TR> <TR><TD>Our fates are now joined,<BR>Brother! If <FONT COLOR="red">one of us falls</FONT>,<BR><FONT COLOR="red">so will the other</FONT>!<BR>Now then, leave this next<BR>part to me. Switch control<BR>from you to me! </TD><TD>Unser Schicksal ist nun <BR>eins, Bruder! <BR><BR>Wenn <FONT COLOR="red">einer von uns besiegt<BR>wird, wird auch der andere <BR>besiegt</FONT>!<BR>Nun, berlasse den nchsten<BR>Teil mir. Schalte auf mich <BR>um! </TD><TD>Nos destins sont maintenant<BR>lis. <FONT COLOR="red">Nous russissons ou<BR>nous chouons ensemble</FONT>!<BR>Maintenant, fais-moi<BR>confiance et donne-moi<BR>le contrle! </TD><TD>Ora i nostri fati sono uniti,<BR>roccia! Se <FONT COLOR="red">uno di noi falli-</FONT><BR><FONT COLOR="red">sce, lo far anche l'altro</FONT>!<BR>Ora, lascia la situazione<BR>in mano mia! </TD><TD>Ahora nuestros<BR>gorodestinos estn unidos!<BR><BR><FONT COLOR="red">Si uno de nosotros cae,<BR>tambin caer el otro!<BR><BR></FONT>Yo me encargo de esto.<BR>Deja el gorocontrol en<BR>mis goromanos. </TD></TR> <TR><TD>We're just glad you're OK!<BR>Hang on! We'll get you out!<BR><BR>[sfx]Hey, wait! Behind<BR>you, [Link]! </TD><TD>Wir sind blo froh, dass es <BR>dir gut geht! Warte! Wir ho-<BR>len dich da raus!<BR>[sfx]Ah! Hinter dir,<BR>[Link]! </TD><TD>En tout cas, nous sommes<BR>contents de voir que tu vas<BR>bien! Courage!<BR>[sfx]H, [Link]!<BR>Derrire toi! </TD><TD>Siamo felici che tu stia<BR>bene. Abbi pazienza!<BR>Ti faremo uscire di l!<BR>[sfx]Ehi! Alle spalle,<BR>[Link]! </TD><TD>Qu alegra que ests bien!<BR>Enseguida te sacamos!<BR><BR>[sfx]Eh, qu es eso!<BR>Detrs de ti,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>Are you just going to leave<BR>that kid there? Wait,<BR>[Link]! </TD><TD>Willst du den Kleinen da <BR>zurcklassen? Warte,<BR>[Link]! </TD><TD>Tu ne vas quand mme<BR>pas le laisser l?<BR>Attends, [Link]! </TD><TD>Hai intenzione di lasciare l<BR>quel ragazzino? Aspetta,<BR>[Link]! </TD><TD>Es que no piensas sacar<BR>de ah a ese cro,<BR>[Link]? </TD></TR> <TR><TD>Thanks for all of your help<BR>earlier, Brother!<BR><BR>I want to grow up to<BR>be strong, just like you,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>! </TD><TD>Danke fr die Hilfe vorhin, <BR>Bruder!<BR><BR>Ich will auch so stark wer-<BR>den wie du,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>! </TD><TD>Merci pour ton aide!<BR><BR><BR>Quand je serai grand, je<BR>deviendrai aussi fort que<BR>toi, <FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>Grazie per tutto l'aiuto che<BR>mi hai dato prima, roccia!<BR><BR>Da grande voglio essere<BR>forte come te,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>Muchas gracias por<BR>tu goroayuda!<BR><BR>Quiero crecer y hacerme<BR>muy fuerte, como t,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>I've been waiting for you,<BR>Brother!<BR><BR>I was just telling my father<BR>how we joined forces to<BR>defeat those creatures!<BR>You should tell him<BR>everything that happened<BR>too, <FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>! </TD><TD>Ich hab schon auf dich ge-<BR>wartet, Bruder!<BR><BR>Ich hab gerade meinem <BR>Vater erzhlt...<BR><BR>...wie wir gemeinsam die-<BR>ses Monster erledigt haben!<BR><BR>Du solltest ihm alles <BR>erzhlen,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>! </TD><TD>Je t'attendais!<BR><BR><BR>J'tais en train d'expliquer<BR> mon pre comment nous<BR>avons vaincu ces cratures!<BR>Explique-lui, toi aussi,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>Ti aspettavo,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>!<BR><BR>Stavo dicendo a mio padre<BR>come abbiamo unito le for-<BR>ze per sconfiggere i mostri!<BR>Dovresti raccontargli tutto<BR>quello che successo,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>Te he estado esperando!<BR><BR><BR>Le he contado a mi<BR>goropadre cmo vencimos a<BR>esas horribles gorobestias!<BR>Tienes que decirle t<BR>tambin todo lo que pas,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>You have entered the home<BR>of the elder Goron, the<BR>leader of our proud tribe!<BR>I'm his son,<FONT COLOR="blue"> Gongoron</FONT>. We<BR>do not take kindly to<BR>off-islanders, stranger. </TD><TD>Das ist das Haus des Goro-<BR>nenhuptlings, dem stolzen <BR>Anfhrer der Goronen!<BR>Ich bin sein Sohn, <FONT COLOR="blue">Maigo-<BR>ron</FONT>. Fremde sind hier nicht<BR>willkommen. </TD><TD>Tu te trouves dans la<BR>demeure du doyen Goron,<BR>chef de notre fire tribu!<BR>Je suis son fils, <FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>.<BR>Nous n'apprcions pas les<BR>trangers sur notre le. </TD><TD>Sei entrato nella casa del<BR>Goron anziano, il capo del-<BR>la nostra orgogliosa trib!<BR>Io sono suo figlio<FONT COLOR="blue"> Gongoron</FONT><BR>e non mi piace molto par-<BR>lare con i forestieri. </TD><TD>Ests en el hogar del<BR>gorojefe Goron, el patriarca<BR>de los Goron!<BR>Yo soy su gorohijo,<BR><FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>. No nos<BR>gustan los goroextraos. </TD></TR> <TR><TD>You want our <FONT COLOR="red">pure metal</FONT>?<BR>I promise you one thing!<BR>We will never hand it over!<BR>It is the pride of the<BR>Gorons and has no business<BR>in the hands of an outsider! </TD><TD>Du willst unseren <FONT COLOR="red">Stahl</FONT>?<BR>Das kannst du dir ab-<BR>schminken.<BR>Er ist der Stolz der Goro-<BR>nen und gehrt nicht in die<BR>Hnde eines Fremden! </TD><TD>Tu veux notre <FONT COLOR="red">minerai</FONT>?<BR>Nous ne nous en dferons<BR>jamais, tranger!<BR>Il est la fiert de notre<BR>peuple et n'a pas sa place<BR>entre tes mains! </TD><TD>Vuoi il nostro <FONT COLOR="red">metallo pu-<BR>ro</FONT>? Io non te lo dar mai!<BR><BR> l'orgoglio della trib dei<BR>Goron e non pu cadere<BR>in mano a forestieri! </TD><TD>Quieres nuestro <FONT COLOR="red">gorometal<BR>puro</FONT>? Pues nunca se lo<BR>daremos a goronadie!<BR>Es el orgullo de los Goron<BR>y nunca caer en manos<BR>de un goroextrao! </TD></TR> <TR><TD>We will never recognize<BR>you as a true brother of<BR>the Goron tribe, stranger!<BR>Do you really want our<BR><FONT COLOR="red">pure metal</FONT>?! Then just try<BR>to keep up with me! </TD><TD>Ich werde dich nie als einen<BR>von uns anerkennen.<BR><BR>Wenn du unseren <FONT COLOR="red">Stahl </FONT><BR>willst, dann versuch mich <BR>zu fangen! </TD><TD>Pour moi, tu ne seras<BR>jamais un vrai Goron,<BR>tranger!<BR>Tu veux notre <FONT COLOR="red">minerai</FONT>?<BR>Alors essaie de m'attraper! </TD><TD>Non ti riconosceremo mai<BR>come uno di noi Goron,<BR>forestiero!<BR>Vuoi veramente il tuo<BR><FONT COLOR="red">metallo puro</FONT>?! Allora<BR>cerca di prendermi! </TD><TD>Nunca te reconoceremos<BR>como un goromiembro de<BR>la tribu, goroextranjero!<BR>Si quieres el <FONT COLOR="red">gorometal<BR>puro</FONT>, trata de alcanzarme! </TD></TR> <TR><TD>Catch me if you can,<BR>never-Goron! </TD><TD>Fang mich, wenn du kannst,<BR>du Mchtegerngorone! </TD><TD>Attrape-moi si tu le peux,<BR>pseudo-Goron! </TD><TD>Prendimi, se ce la fai,<BR>aspirante Goron! </TD><TD>Atrpame si puedes,<BR>goroextranjero! </TD></TR> <TR><TD>Over here, not-Goron! Come<BR>this way! </TD><TD>Hier drben, Mchtegerngo-<BR>rone! Komm hier lang! </TD><TD>Par ici, pseudo-Goron!<BR>Viens par ici! </TD><TD>Quaggi Goron fasullo!<BR>Da questa parte! </TD><TD>Por aqu!<BR>Por aqu! </TD></TR> <TR><TD>...So you're leaving this<BR>island. Is that the truth,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>?<BR>Well, then. I'm going to be<BR>just as tough as you. And I<BR>refuse to say good-bye! </TD><TD>...Also verlsst du diese <BR>Insel. Stimmt das,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR>Ich werde so stark wie du.<BR>Und bis dahin sage ich <BR>nicht Auf Wiedersehen! </TD><TD>... Alors c'est vrai, tu<BR>quittes notre le,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR>Eh bien, je serai aussi fort<BR>que toi. Et je ne dirai pas<BR>au revoir! </TD><TD>... E cos lasci l'isola...<BR> vero,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR>Cercher di essere forte<BR>come te. Ma mi rifiuto<BR>di salutarti! </TD><TD>...Es verdad que te<BR>vas de la goroisla,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR>Pues ser tan duro<BR>como t y no dir<BR>goroadis! </TD></TR> <TR><TD>We will never recognize<BR>you as a true brother of<BR>the Goron tribe! </TD><TD>Egal, wie oft du es ver-<BR>suchst, du wirst nie ein<BR>Gorone! </TD><TD>Tu ne seras jamais un vrai<BR>membre de notre tribu! </TD><TD>Non ti riconosceremo mai<BR>come uno di noi Goron! </TD><TD>Nunca te aceptaremos<BR>como a un autntico<BR>Goron, goroextranjero! </TD></TR> <TR><TD>My brother! Let us bring<BR>down that monster together,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>! </TD><TD>Bruder! Lass uns das Mon-<BR>ster gemeinsam erledigen,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>! </TD><TD>H, <FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>!<BR>On va s'occuper de ce<BR>monstre ensemble! </TD><TD>Roccia! Abbattiamo insieme<BR>quel mostro,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>Acabemos juntos con<BR>ese goromonstruo,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>This is the time, Brother!<BR>Hit him with all your might! </TD><TD>Jetzt ist deine Chance! <BR>Verpass ihm einen mchti-<BR>gen Schlag! </TD><TD>C'est le moment! Frappe-le<BR>de toutes tes forces! </TD><TD>Questa la volta buona,<BR>roccia! Colpiscilo con<BR>tutta la tua forza! </TD><TD>Ahora es el goromomento!<BR>Dale con todas tus<BR>gorofuerzas! </TD></TR> <TR><TD>What are you doing? I am<BR>not your enemy, Brother! </TD><TD>W-was machst du denn? <BR>Ich bin nicht dein Feind,<BR>Bruder! </TD><TD>Qu'est-ce que tu fais?<BR>Je ne suis pas ton ennemi! </TD><TD>Che cosa fai? Non sono<BR>il tuo nemico, roccia! </TD><TD>Qu haces?<BR>Yo no soy tu goroenemigo! </TD></TR> <TR><TD>A-a-amazing, Brother! You<BR>actually defeated that<BR>monster I...caught! </TD><TD>F-f-fantastisch, Bruder!<BR>Du hast das Monster, das <BR>mich gefangen hat, besiegt! </TD><TD>In... incroyable! Tu as<BR>russi vaincre la crature<BR>qui m'avait attrap! </TD><TD>I-Incredibile, roccia! Sei<BR>riuscito a sconfiggere il<BR>mostro che mi aveva preso! </TD><TD>Es increble! Has<BR>derrotado al goromonstruo<BR>que me atrap! </TD></TR> <TR><TD>See these spikes? <BR>They're in our way... </TD><TD>Siehst du? Diese Dornen<BR>sind uns im Weg... </TD><TD>Tu vois ces pieux? <BR>Ils bloquent le passage... </TD><TD>Vedi? Queste punte <BR>sono un vero problema... </TD><TD>Ves esos pinchos? <BR>Pues no nos dejan pasar... </TD></TR> <TR><TD>[.]That will be no problem,<BR>with my assistance! I can<BR>help you remove that trap!<BR>Now let me show you how<BR>to switch between me<BR>and <FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>! </TD><TD>[.]Mit meiner Hilfe ist das <BR>kein Problem! Ich kann die <BR>Falle entschrfen!<BR>Lass mich dir nun zeigen,<BR>wie du zwischen mir und <BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>...<FONT COLOR="blue"><BR></FONT>...hin und her schalten <BR>kannst! </TD><TD>[.]Avec moi, pas de problme!<BR>Je peux vous aider <BR>dsactiver ce pige!<BR>Laisse-moi t'expliquer<BR>comment passer de toi <BR>moi, <FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>[.]Non ti preoccupare,<BR>ci sono io! Ti aiuter a<BR>rimuovere quella trappola!<BR>Ora ti faccio vedere come<BR>scambiare me e<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>[.]No hay goroproblema!<BR>Os ayudar a quitar esa<BR>gorotrampa!<BR>Os explicar cmo pasar el<BR>gorocontrol de<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link] </FONT>a m! </TD></TR> <TR><TD>Look, the spikes went<BR>away, [Link]! </TD><TD>Schau, die Dornen sind <BR>weg, [Link]! </TD><TD>Regarde, les pieux se sont<BR>rtracts, [Link]! </TD><TD>Guarda, gli aculei sono<BR>spariti, [Link]! </TD><TD>Mira! Los pinchos<BR>se han retirado,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>You are under attack,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>! </TD><TD>Ein Monster kommt <BR>direkt auf dich zu, <BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>! </TD><TD>Tu te fais attaquer,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>Ti attaccano,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>Te estn atacando,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Hey! While controlling<BR><FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>, you must watch<BR>out for yourself, too!<BR>Switch control right away <BR>when I yelp for help! </TD><TD>Gib gut Acht, selbst wenn <BR><FONT COLOR="blue">Maigoron </FONT>kmpft!<BR><BR>Schalt sofort um, wenn ich<BR>um Hilfe rufe! </TD><TD>Fais bien attention, reste<BR>vigilant mme quand tu<BR>combats avec <FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>!<BR>Change ds que je t'appelle<BR> l'aide! </TD><TD>Ehi! Anche mentre combatti<BR>con <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>, devi stare<BR>attento!<BR>Quando ti chiedo aiuto, <BR>esegui subito lo scambio! </TD><TD>Oye! Aunque controles a<BR><FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>, tienes que<BR>tener cuidado contigo!<BR>Toma t los mandos<BR>si me oyes gritar! </TD></TR> <TR><TD>I can help you trip it<BR>up from over here! Then<BR>you attack from over there! </TD><TD>Ich stoe ihn um! Dann<BR>greifst du ihn von dort <BR>drben an! </TD><TD>Je peux t'aider en le<BR>faisant basculer! Et toi, tu<BR>l'attaques depuis l-bas! </TD><TD>Io posso aiutarti a farlo<BR>cadere! Poi tu attacca! </TD><TD>Yo intentar hacerlo<BR>caer desde aqu...<BR><BR>y t le atacas desde<BR>all. Gorovale? </TD></TR> <TR><TD>Thank you, Brother. Now I<BR>can run freely again! </TD><TD>Danke, Bruder. Nun kann <BR>ich mich wieder frei bewe-<BR>gen! </TD><TD>Merci! Je peux enfin me<BR>dplacer librement! </TD><TD>Grazie, roccia. Ora posso<BR>correre di nuovo libero! </TD><TD>Gorogracias!<BR>Ahora ya soy libre<BR>otra gorovez! </TD></TR> <TR><TD>Striking him from the front<BR>is useless...<BR><BR>Watch for a chance to use<BR>a <FONT COLOR="red">targeted attack</FONT> and <FONT COLOR="green">tap</FONT><BR>its side repeatedly! </TD><TD>Ihn von vorne anzugreifen<BR>bringt nichts...<BR><BR>Warte auf eine Chance, um<BR>ihn an der Seite zu <BR><FONT COLOR="green">berhren </FONT>und...<BR>...so einen <FONT COLOR="red">Anvisier-Hieb <BR></FONT>auszufhren! </TD><TD>a ne sert rien de<BR>l'attaquer de front...<BR><BR>Cherche une faille pour le<BR><FONT COLOR="green">toucher</FONT> dans le dos et faire<BR>une <FONT COLOR="red">attaque d'estoc</FONT>! </TD><TD> inutile colpirlo<BR>da davanti...<BR><BR>Cerca la possibilit di toc-<BR>carlo ripetutamente da die-<BR>tro con dei <FONT COLOR="red">Colpi mirati</FONT>! </TD><TD>No vale de goronada<BR>atacarle frontalmente...<BR><BR>Espera una oportunidad<BR>para usar un <FONT COLOR="red">ataque<BR>fijado</FONT>...<BR>y <FONT COLOR="green">toca </FONT>repetidamente<BR>para atacarle por la<BR>goroespalda. </TD></TR> <TR><TD>Good kid, but he's such a<BR>pushy guy. Well, let's head<BR>back to the chief's home! </TD><TD>Hat der es aber eilig! <BR>Komm, lass uns auch zu-<BR>rckgehen! </TD><TD>Dcidemment, il ne tient<BR>pas en place. Nous aussi,<BR>nous devrions rentrer. </TD><TD>Che ragazzo prepotente...<BR>Ad ogni modo, torniamo<BR>a casa dell'anziano! </TD><TD>Es buen chico, pero no<BR>para ni un momento.<BR>Bueno, tenemos que volver. </TD></TR> <TR><TD>Hey,<FONT COLOR="blue"> Gongoron</FONT>! Big trouble<BR>for [Link]! </TD><TD>Hey,<FONT COLOR="blue"> Maigoron</FONT>! <BR>[Link] steckt in<BR>Schwierigkeiten! </TD><TD>H,<FONT COLOR="blue"> Ptigoron</FONT>! a va mal<BR>pour [Link]! </TD><TD>Ehi,<FONT COLOR="blue"> Gongoron</FONT>!<BR>[Link] nei guai! </TD><TD>Eh,<FONT COLOR="blue"> Gongoron</FONT>!<BR>[Link] est<BR>en problemas! </TD></TR> <TR><TD>Help! I am in trouble,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>! </TD><TD>Hilfe! Ich stecke in Schwie-<BR>rigkeiten,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>! </TD><TD>A l'aide! Au secours,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>Aiuto! Sono nei guai,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>Gorosocorro,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Please, <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>! Switch<BR>over to [Link]! </TD><TD>Bitte, <FONT COLOR="blue">Maigoron</FONT>! Schalt um<BR>auf [Link]! </TD><TD>Vite, <FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>! Passe la<BR>main [Link]! </TD><TD>Ti prego, <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>! Scam-<BR>biati con [Link]! </TD><TD><FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>!<BR>Cede el control a<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>Ow! Ouch! Switch over<BR>here, <FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>! </TD><TD>Au! Autsch! Schalt um auf <BR>mich, <FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>! </TD><TD>Ae! Ouille! Passe la main<BR>ici, <FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>Oh! Ahi!<BR>Dammi una mano,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>Goroay! Djame el<BR>gorocontrol,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>[Goron]When you want to switch<BR>to <FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>,<FONT COLOR="blue"><BR><FONT COLOR="green">tap the icon</FONT>! </TD><TD>Wenn du umschalten willst<BR>zu <FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>,<FONT COLOR="blue"><BR><FONT COLOR="green">berhre dieses Symbol</FONT>! [Goron] </TD><TD><FONT COLOR="green">Touche</FONT> cette <FONT COLOR="green">icne</FONT> quand<BR>tu veux passer la main <BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! [Goron] </TD><TD>Quando vuoi scambiarmi<BR>con <FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>,<BR><FONT COLOR="green">tocca quest'icona</FONT>! [Goron] </TD><TD>Cuando quieras cambiar a<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>,<BR><FONT COLOR="green">toca este icono</FONT>! [Goron] </TD></TR> <TR><TD>[Goron]Understand how to switch<BR>who you are controlling?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Hast du verstanden, wie <BR>man umschaltet?[Goron]<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Tu as compris comment<BR>passer de l'un l'autre?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>[Goron]Capisci come scambiare<BR>i comandi?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>[Goron]Ya sabes cmo cambiar<BR>el gorocontrol?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Are you doing well way<BR>over there, Brother<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>? </TD><TD>Ist bei dir alles in <BR>Ordnung, Bruder <BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>? </TD><TD>Tout va bien de ton ct,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>? </TD><TD>Tutto bene,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>? </TD><TD>Todo gorobien,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>? </TD></TR> <TR><TD>I found a hole that I can<BR>squeeze through, Brother!<BR><BR>I will go explore and see if<BR>I can find us a way out!<BR><BR>We must split up for a bit.<BR>See you later, Brother! </TD><TD>Ich hab ein Loch gefunden, <BR>durch das ich mich zwn-<BR>gen kann, Bruder!<BR>Ich schau nach, ob man von<BR>hier aus raus kommt!<BR><BR>Wir mssen uns fr eine <BR>Weile trennen. Bis spter,<BR>Bruder! </TD><TD>J'ai trouv un trou par<BR>lequel me faufiler!<BR><BR>Je vais explorer les<BR>environs et essayer de<BR>trouver un moyen de sortir!<BR>Nous devons nous sparer<BR>pour le moment! A plus! </TD><TD>Ho trovato un buco attra-<BR>verso cui entrare, roccia!<BR><BR>Vado in esplorazione per<BR>vedere se trovo il modo<BR>di uscire!<BR>Dobbiamo dividerci per un<BR>po'. A presto, roccia! </TD><TD>He encontrado un<BR>goroagujero por el que<BR>puedo colarme!<BR>Ir a explorar para ver si<BR>encuentro la goroforma<BR>de salir.<BR>Tendremos que separarnos<BR>un gororrato.<BR>Nos vemos! </TD></TR> <TR><TD>I have been waiting for<BR>you, <FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>! </TD><TD>Ich hab schon <BR>auf dich gewartet, <BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>! </TD><TD>Je t'attendais,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>Ti aspettavo,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>Te he estado esperando,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>I heard all of that terrible<BR>thrashing! Did something<BR>happen in there, Brother? </TD><TD>Ich hab es frchterlich <BR>scheppern hren! Ist da drin<BR>was passiert, Bruder? </TD><TD>J'ai entendu un terrible<BR>vacarme! Il s'est pass<BR>quelque chose? </TD><TD>Ho sentito dei rumori<BR>terribili! successo<BR>qualcosa, roccia? </TD><TD>He odo mucho<BR>goroalboroto! Ha pasado<BR>algo ah dentro? </TD></TR> <TR><TD>[sfx]Oh! That nasty beast must<BR>have only passed out when<BR>you left us!<BR>[sfx]But he couldn't stand up<BR>to [Link]! </TD><TD>[sfx]Oh! Das eklige Biest war<BR>wohl nur ohnmchtig, als du<BR>uns verlassen hast!<BR>[sfx]Aber es hatte keine Chance<BR>gegen [Link]! </TD><TD>[sfx]Oh! Cette bestiole n'tait<BR>qu'vanouie quand tu es<BR>parti!<BR>[sfx]Mais elle n'a pas fait<BR>le poids contre<BR>[Link]! </TD><TD>[sfx]Oh! Quel mostro deve esse-<BR>re svenuto quando tu ci<BR>hai lasciati!<BR>[sfx]Ma non riuscito a resi-<BR>stere a [Link]! </TD><TD>[sfx]Oh! Result que el<BR>monstruo no estaba<BR>acabado del todo!<BR>[sfx]Pero no le ha resistido<BR>un asalto a<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>Oh, no... I only left<BR>because I thought that we<BR>had defeated it... </TD><TD>Oh, nein... Ich bin blo ge-<BR>gangen, weil ich dachte, wir<BR>htten es besiegt... </TD><TD>Oh, non... Je suis parti<BR>parce que je croyais que<BR>nous l'avions terrasse... </TD><TD>Oh, no... Sono andato<BR>solo perch pensavo che<BR>l'avessimo sconfitto... </TD><TD>Oh, no... Yo me fui<BR>porque crea que ya lo<BR>habamos vencido!... </TD></TR> <TR><TD>But we couldn't have done<BR>it without you,<BR><FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>!<BR>After our battles together,<BR>I have a brand-new<BR>impression of you now! </TD><TD>Aber wir htten es niemals<BR>ohne dich geschafft,<BR><FONT COLOR="blue">Maigoron</FONT>!<BR>Ich sehe dich jetzt in einem<BR>ganz anderen Licht als <BR>vorher! </TD><TD>Mais nous n'aurions pas pu<BR>russir sans toi, <FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>!<BR><BR>Je dois avouer que j'ai<BR>compltement rvis mon<BR>opinion sur toi! </TD><TD>Non ce l'avremmo mai fatta<BR>senza di te,<BR><FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>!<BR>Dopo le nostre battaglie<BR>insieme, ora ho una nuova<BR>impressione di te! </TD><TD>Pero no lo habramos<BR>contado sin tu ayuda,<BR><FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>!<BR>Despus de haber luchado<BR>a tu lado, te veo de forma<BR>muy diferente. </TD></TR> <TR><TD>Oh, it was nothing, really. </TD><TD>Ach, das war doch gar <BR>nichts. </TD><TD>Oh, ce n'tait rien.<BR>Vraiment... </TD><TD>Oh, non era veramente<BR>niente di importante. </TD><TD>No ha sido goronada. </TD></TR> <TR><TD>And so I present to you the<BR>Goron <FONT COLOR="red">pure metal</FONT>, Brother! </TD><TD>Gut, dann wollen wir dir <BR>mal unseren <FONT COLOR="red">Stahl </FONT>geben, <BR>Bruder! </TD><TD>Enfin... Je suis fier de te<BR>remettre notre <FONT COLOR="red">minerai</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>Ti sei davvero mostrato<BR>degno di prendere<BR>il <FONT COLOR="red">metallo puro</FONT> dei Goron! </TD><TD>Creo que es gorojusto que<BR>te lleves el <FONT COLOR="red">gorometal puro</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>Behold the <FONT COLOR="red">pure metal</FONT>,<BR>Brother! </TD><TD>Den <FONT COLOR="red">Stahl </FONT>findest du dort <BR>oben. Geh und hol ihn <BR>dir, Bruder! </TD><TD>Oh! L-bas! Ce doit tre le<BR><FONT COLOR="red">minerai</FONT>! Allons le prendre! </TD><TD>Prendi il <FONT COLOR="red">metallo puro</FONT>,<BR>roccia! </TD><TD>El <FONT COLOR="red">gorometal puro </FONT>es tuyo!<BR>All mismo lo tienes! </TD></TR> <TR><TD>Thanks, <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>! Then<BR>let's go grab it,<BR>[Link]! </TD><TD>Danke, <FONT COLOR="blue">Maigoron</FONT>! Dann <BR>lass ihn uns holen,<BR>[Link]! </TD><TD>Merci, <FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>! Allons le<BR>prendre, [Link]! </TD><TD>Grazie, <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>! Allora<BR>andiamo a prenderlo,<BR>[Link]! </TD><TD>Gracias, <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>!<BR>Vayamos a por l,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>That is the <FONT COLOR="red">Crimsonine</FONT> that<BR>we Gorons treasure with<BR>such pride.<BR>So, you have accomplished<BR>your goal. Right, Brother?<BR>Time to head home then... </TD><TD>Das ist der <FONT COLOR="red">Scharlachstahl</FONT>, <BR>auf den wir so stolz sind.<BR>Pass gut darauf auf!<BR>Damit wr auch das <BR>erledigt! Zeit fr uns, nach <BR>Hause zu gehen! </TD><TD>Voici l'<FONT COLOR="red">alzanine</FONT> si chre au<BR>cSur des Gorons. Il faut en<BR>prendre grand soin!<BR>Voil une bonne chose de<BR>faite! Nous pouvons rentrer<BR> la maison, je pense. </TD><TD>Quello il <FONT COLOR="red">Crimesino</FONT> che<BR>noi Goron conserviamo<BR>con tanto orgoglio.<BR>Allora, avete portato a<BR>termine il vostro scopo.<BR>Eh, roccia?<BR>Dunque ora di andare<BR>a casa... </TD><TD>Esta es la <FONT COLOR="red">Bermellina</FONT> que<BR>los Goron custodiamos<BR>con gran gorocelo.<BR>Ya tienes lo que queras,<BR>no? Volvers a tu<BR>gorocasa? </TD></TR> <TR><TD>Hey, <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>, try not to<BR>get yourself good and lost<BR>again, OK? </TD><TD>Hey, <FONT COLOR="blue">Maigoron</FONT>, pass auf, <BR>dass du dich nicht wieder<BR>verirrst, O.K.? </TD><TD>H, <FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>, cette fois,<BR>essaie de ne pas te perdre! </TD><TD>Ehi, <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>, cerca di non<BR>perderti di nuovo, capito? </TD><TD>Eh, <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>! Procura<BR>no volver a perderte! </TD></TR> <TR><TD>No problem. Oh, and after<BR>you leave this place, stop<BR>by my home!<BR>My father and I will be<BR>waiting for you. See you<BR>later...Brother! </TD><TD>Kein Problem. <BR><BR><BR>Oh, und wenn ihr den <BR>Tempel verlasst, kommt bei <BR>uns vorbei! <BR>Mein Vater und ich werden <BR>auf euch warten.<BR>Man sieht sich... Bruder! </TD><TD>Pas de problme. Oh, au<BR>fait, quand vous sortirez,<BR>passez chez moi!<BR>Mon pre et moi vous<BR>attendrons. A plus tard...<BR>frre! </TD><TD>S, non c' problema. Oh,<BR>dopo aver lasciato questo<BR>posto, fermati a casa mia!<BR>Io e mio padre ti aspette-<BR>remo. Ci vediamo dopo...<BR>roccia! </TD><TD>Ningn goroproblema!<BR>Ah, pasad por mi gorocasa<BR>antes de marcharos.<BR>Mi goropadre y yo os<BR>estaremos esperando.<BR>Nos vemos! </TD></TR> <TR><TD>You defeated the monster,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>! </TD><TD>Du hast das Monster be-<BR>siegt, <FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>! </TD><TD>Tu as vaincu le monstre,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>Hai sconfitto quel mostro,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>Has vencido al<BR>goromonstruo,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>The <FONT COLOR="red">pure metal </FONT>is in there!<BR>I will run ahead to get it! </TD><TD>Der <FONT COLOR="red">Stahl </FONT>ist da drin!<BR>Ich geh voraus und hol ihn! </TD><TD>Le <FONT COLOR="red">minerai </FONT>est l-bas,<BR>au fond! Je vais aller<BR>le chercher! </TD><TD>Il <FONT COLOR="red">metallo puro </FONT> l dentro!<BR>Io vado avanti a prenderlo! </TD><TD>El <FONT COLOR="red">gorometal puro </FONT>est <BR>justo al gorofondo!<BR>Me adelantar! </TD></TR> <TR><TD>But does your desire to<BR>become a Goron burn to<BR>your very core?<BR>Let me probe into the<BR>matter with a game of<BR>questions!<BR>Care to take the initiation<BR>test? Only <FONT COLOR="red">20 Rupees</FONT>!<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Dann werde ich testen, ob<BR>dein Wunsch, ein Gorone zu<BR>werden, von Herzen kommt.<BR>Du musst alle Quizfragen, <BR>die ich dir stelle, richtig <BR>beantworten!<BR>Machst du den Test? <BR>Er kostet <FONT COLOR="red">20 Rubine</FONT>! <BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Mais est-ce que tu brles<BR>au plus profond de ton tre<BR>du dsir de devenir Goron?<BR>Laisse-moi juger de cela<BR> l'aide d'une srie de<BR>questions!<BR>Alors, souhaites-tu passer<BR>l'preuve? C'est <FONT COLOR="red">20 rubis</FONT>!<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Il tuo desiderio di diventa-<BR>re un Goron arde sincero<BR>nel tuo cuore?<BR>Fammi provare con una<BR>serie di domande!<BR><BR>Per il test di iniziazione<BR>servono <FONT COLOR="red">20 Rupie</FONT>!<BR>[.]OK[.]No </TD><TD>De verdad deseas de<BR>gorocorazn convertirte<BR>en un Goron?<BR>Tendrs que demostrarlo<BR>contestando a unas<BR>goropreguntas!<BR>Quieres hacer el examen<BR>Goron? Solo <FONT COLOR="red">20 Rupias</FONT>!<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Is that so... Then you will<BR>never come close to our<BR><FONT COLOR="red">pure metal</FONT>... </TD><TD>Ist das so... Dann wirst du<BR>unseren <FONT COLOR="red">Stahl </FONT>niemals <BR>bekommen... </TD><TD>Vraiment... Alors tu ne<BR>verras jamais la couleur<BR>de notre <FONT COLOR="red">minerai</FONT>... </TD><TD>... cos? Allora non avrai<BR>mai il <FONT COLOR="red">metallo puro</FONT>... </TD><TD>Ya veo...<BR>Entonces nunca vers<BR>nuestro <FONT COLOR="red">gorometal puro</FONT>... </TD></TR> <TR><TD>Just what I like to hear!<BR>First, let me explain the<BR>rules!<BR>I will ask you <FONT COLOR="red">six questions</FONT><BR>and give you a prize for<BR>each correct answer.<BR>But get just one wrong,<BR>and I will take everything<BR>back!<BR>I will also grant you one<BR><FONT COLOR="blue">Gorohint</FONT> that eliminates<BR>one of the wrong answers!<BR>You will understand best if<BR>you simply try it. </TD><TD>Das wollte ich hren!<BR>Lass mich zuerst die Regeln<BR>erklren!<BR>Ich stelle dir <FONT COLOR="red">sechs Fragen</FONT><BR>und gebe dir einen Preis<BR>fr jede richtige Antwort.<BR>Aber wenn du nur eine <BR>Frage falsch beantwortest,<BR>nehme ich...<BR>...alle Rubine zurck!<BR><BR><BR>Du bekommst auch einen <BR><FONT COLOR="blue">Gorojoker</FONT>,<FONT COLOR="blue"> </FONT>der eine falsche<BR>Antwort lscht.<BR>Du verstehst es am besten,<BR>wenn du es versuchst! Fan-<BR>gen wir gleich an! </TD><TD>Voil ce que je voulais<BR>entendre! Je vais<BR>t'expliquer les rgles!<BR>Je vais te poser <FONT COLOR="red">six<BR>questions</FONT>. Une bonne<BR>rponse te donne un prix.<BR>Mais il suffit d'une seule<BR>mauvaise rponse et je te<BR>reprends tout!<BR>Je t'accorde aussi un<BR><FONT COLOR="blue">goronjoker</FONT> qui limine une<BR>des rponses proposes!<BR>Tu comprendras mieux<BR>en jouant... </TD><TD>Perfetto!<BR>Prima di tutto fammi<BR>spiegare le regole!<BR>Ti far <FONT COLOR="red">sei domande</FONT><BR>e avrai un premio per<BR>ciascuna risposta corretta.<BR>Ma se ne sbagli una,<BR>mi riprender tutto!<BR><BR>Ti dar anche un <BR><FONT COLOR="blue">gorindizio</FONT> che esclude<BR>una delle risposte sbagliate!<BR>Capirai meglio se ci provi. </TD><TD>Justo lo que quera or!<BR>Primero, te explicar<BR>las gororreglas.<BR>Te har <FONT COLOR="red">seis goropreguntas</FONT><BR>y te dar un goropremio<BR>por cada acierto.<BR>Pero si fallas una sola,<BR>te lo quitar gorotodo.<BR><BR>Y te dar un <FONT COLOR="blue">goromodn<BR></FONT>que eliminar una de las<BR>respuestas incorrectas.<BR>Es muy gorofcil. Prueba<BR>y lo entenders a la<BR>goroprimera! </TD></TR> <TR><TD>How much do you want to<BR>become a member of the<BR>Goron tribe?<BR>Care to take the initiation<BR>test? Only <FONT COLOR="red">20 Rupees</FONT>!<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Dann werde ich testen, ob<BR>dein Wunsch ein Gorone zu <BR>werden von Herzen kommt.<BR>Machst du den Test? <BR>Er kostet <FONT COLOR="red">20 Rubine</FONT>! <BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Dsires-tu vraiment faire<BR>partie de notre tribu?<BR><BR>Veux-tu passer l'preuve?<BR>C'est <FONT COLOR="red">20 rubis</FONT>!<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Quanto desideri diventare<BR>un membro della trib<BR>Goron?<BR>Vuoi fare il test di inizia-<BR>zione? Costa <FONT COLOR="red">20 Rupie</FONT>!<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Realmente quieres<BR>entrar a formar parte de<BR>la gorotribu Goron?<BR>Tendrs que hacer el<BR>goroexamen por <FONT COLOR="red">20 Rupias</FONT>!<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>You sure you have taken<BR>note of all the details of<BR>life here on Goron Island?<BR>Want to test your Goron<BR>knowledge? <FONT COLOR="red">20 Rupees</FONT>!<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Bist du sicher, dass du alle<BR>Details unseres Lebens auf <BR>der Goroneninsel kennst?<BR>Willst du dein Goronenwis-<BR>sen testen? <FONT COLOR="red">20 Rubine</FONT>!<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Tu es bien certain de<BR>connatre tous les dtails<BR>de la vie sur notre le?<BR>Tu veux tester ta culture<BR>Goron? C'est <FONT COLOR="red">20 rubis</FONT>!<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Sei sicuro di aver preso<BR>appunti sulla vita di noi<BR>Goron?<BR>Vuoi testare le tue compe-<BR>tenze sui Goron? <FONT COLOR="red">20 Rupie</FONT>!<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Ests seguro de haber<BR>anotado todos los<BR>gorodetalles de la isla?<BR>Te atreves con el<BR>goroexamen? <FONT COLOR="red">20 Rupias</FONT>!<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Ho-ho! Already playing<BR>hide-and-seek with<BR><FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>?<BR>Go find my son quickly,<BR>Brother! </TD><TD>Ho-ho! Spielst du schon <BR>Verstecken mit <FONT COLOR="blue">Maigoron</FONT>?<BR><BR>Geh und finde schnell mei-<BR>nen Sohn, Bruder! </TD><TD>Oh! Tu joues dj <BR>cache-cache avec<BR><FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>?<BR>Ne perds pas de temps,<BR>et trouve mon fils,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>Oh-oh! Stai gi giocando a<BR>nascondino con <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>?<BR><BR>Vai a cercare mio figlio,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>Gorojo, jo! Ya andas<BR>jugando al goroescondite<BR>con <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>?<BR>Encuentra a mi gorohijo<BR>cuanto antes! </TD></TR> <TR><TD>I will ask <FONT COLOR="red">six questions</FONT>.<BR>So think carefully before<BR>you answer each one.<BR>And use your <FONT COLOR="blue">Gorohint</FONT> <BR>wisely, since I will grant<BR>you only one.<BR>Let us begin, outsider! </TD><TD>Ich stelle dir <FONT COLOR="red">sechs Fragen</FONT>.<BR>Also denk gut nach, bevor <BR>du antwortest.<BR>Und benutze deinen <FONT COLOR="blue">Goro-<BR>joker </FONT>zur rechten Zeit. Du <BR>hast nur einen.<BR>Lass uns anfangen, Frem-<BR>der! </TD><TD>Je vais te poser <FONT COLOR="red">six<BR>questions</FONT>. Rflchis bien<BR>avant de rpondre.<BR>N'utilise ton <FONT COLOR="blue">goronjoker</FONT> <BR>que si tu en as besoin.<BR>Tu n'en auras qu'un.<BR>Commenons, tranger! </TD><TD>Ti far <FONT COLOR="red">sei domande</FONT>. Pensa<BR>attentamente prima di ri-<BR>spondere a ciascuna.<BR>E usa in maniera saggia<BR>il <FONT COLOR="blue">gorindizio</FONT>, dal momen-<BR>to che te ne dar solo uno!<BR>Cominciamo, forestiero! </TD><TD>Te har <FONT COLOR="red">seis goropreguntas</FONT>.<BR>As que piensa bien las<BR>respuestas que vas a dar.<BR>No uses a lo loco el<BR><FONT COLOR="blue">goromodn</FONT>, pues solo<BR>tienes uno.<BR>Empecemos goroya! </TD></TR> <TR><TD>First question! </TD><TD>Erste Frage! </TD><TD>Premire question! </TD><TD>Prima domanda! </TD><TD>Primera goropregunta! </TD></TR> <TR><TD>The Goron at this spot!<BR>What is he staring at?<BR>[.]Ship[.]Seagull[.]Sun<FONT COLOR="blue">[.]Gorohint </TD><TD>Der Gorone hier!<BR>Was starrt er an?<BR>[.]Schiff[.]Mwen[.]Sonne<FONT COLOR="blue">[.]Gorojoker </TD><TD>Le Goron cet endroit!<BR>Qu'est-ce qu'il regarde?<BR>[.]Un bateau[.]Un oiseau[.]Le soleil<FONT COLOR="blue">[.]Goronjoker </TD><TD>Il Goron in questo posto!<BR> Che cosa guarda?<BR>[.]Battello[.]Gabbiano[.]Sole[.]<FONT COLOR="blue">Gorindizio </TD><TD>El Goron de aqu...<BR>A qu mira?<BR>[.]Barco[.]Gaviota[.]Sol<FONT COLOR="blue">[.]Goromodn </TD></TR> <TR><TD>The Goron at this spot!<BR>What is he staring at?<BR>[.]Ship[.]Seagull[.]Sun </TD><TD>Der Gorone hier!<BR>Was starrt er an?<BR>[.]Schiff[.]Mwen[.]Sonne </TD><TD>Le Goron cet endroit!<BR>Qu'est-ce qu'il regarde?<BR>[.]Un bateau[.]Un oiseau[.]Le soleil </TD><TD>Il Goron in questo posto!<BR> Che cosa guarda?<BR>[.]Battello[.]Gabbiano[.]Sole </TD><TD>El Goron de aqu...<BR>A qu mira?<BR>[.]Barco[.]Gaviota[.]Sol </TD></TR> <TR><TD>The Goron at this spot!<BR>What is he staring at?<BR>[.]Ship[.]Seagull </TD><TD>Der Gorone hier!<BR>Was starrt er an?<BR>[.]Schiff[.]Mwen </TD><TD>Le Goron cet endroit!<BR>Qu'est-ce qu'il regarde?<BR>[.]Un bateau[.]Un oiseau </TD><TD>Il Goron in questo posto!<BR> Che cosa guarda?<BR>[.]Battello[.]Gabbiano </TD><TD>El Goron de aqu...<BR>A qu mira?<BR>[.]Barco[.]Gaviota </TD></TR> <TR><TD>[.]Correct! </TD><TD>[.]Korrekt! </TD><TD>[.]Correct! </TD><TD>[.]Esatto! </TD><TD>[.]Gorocorrecto! </TD></TR> <TR><TD>[.]Too bad! </TD><TD>[.]Wie schade! </TD><TD>[.]Dommage! </TD><TD>[.]Peccato! </TD><TD>[.]Gorobuuuuh! </TD></TR> <TR><TD>[.]Oh! You want to use your<BR><FONT COLOR="blue">Gorohint</FONT>! Let me strike one<BR>of the two wrong answers! </TD><TD>[.]Oh! Du setzt deinen <FONT COLOR="blue">Goro-<BR>joker</FONT>! Lass mich eine falsche<BR>Antwort streichen! </TD><TD>[.]Oh! Tu veux utiliser ton<BR><FONT COLOR="blue">goronjoker</FONT>! Je vais enlever<BR>une des propositions. </TD><TD>[.]Oh! Vuoi usare il tuo<BR><FONT COLOR="blue">gorindizio</FONT>! Ti lever una<BR>delle due risposte sbagliate! </TD><TD>[.]Quieres usar el<BR><FONT COLOR="blue">goromodn</FONT>? Pues fuera<BR>una respuesta incorrecta! </TD></TR> <TR><TD>How many Gorons live on<BR>this island?<BR>[.]12[.]13[.]14<FONT COLOR="blue">[.]Gorohint </TD><TD>Wie viele Goronen leben <BR>hier auf der Insel?<BR>[.]12[.]13[.]14<FONT COLOR="blue">[.]Gorojoker </TD><TD>Combien de Gorons vivent<BR>sur cette le?<BR>[.]12[.]13[.]14<FONT COLOR="blue">[.]Goronjoker </TD><TD>Quanti Goron vivono su<BR>quest'isola?<BR>[.]12[.]13[.]14<FONT COLOR="blue">[.]Gorindizio </TD><TD>Cuntos Goron habitan<BR>en la goroisla?<BR>[.]12[.]13[.]14<FONT COLOR="blue">[.]Goromodn </TD></TR> <TR><TD>How many Gorons live on<BR>this island?<BR>[.]12[.]13[.]14 </TD><TD>Wie viele Goronen leben <BR>hier auf der Insel?<BR>[.]12[.]13[.]14 </TD><TD>Combien de Gorons vivent<BR>sur cette le?<BR>[.]12[.]13[.]14 </TD><TD>Quanti Goron vivono su<BR>quest'isola?<BR>[.]12[.]13[.]14 </TD><TD>Cuntos Goron habitan<BR>en la goroisla?<BR>[.]12[.]13[.]14 </TD></TR> <TR><TD>How many Gorons live on<BR>this island?<BR>[.]12[.]14 </TD><TD>Wie viele Goronen leben <BR>hier auf der Insel?<BR>[.]12[.]14 </TD><TD>Combien de Gorons vivent<BR>sur cette le?<BR>[.]12[.]14 </TD><TD>Quanti Goron vivono su<BR>quest'isola?<BR>[.]12[.]14 </TD><TD>Cuntos Goron habitan<BR>en la goroisla?<BR>[.]12[.]14 </TD></TR> <TR><TD>[.]... </TD><TD>[.]... </TD><TD>[.]... </TD><TD>[.]... </TD><TD>[.]... </TD></TR> <TR><TD>[.]... </TD><TD>[.]... </TD><TD>[.]... </TD><TD>[.]... </TD><TD>[.]... </TD></TR> <TR><TD>Well done! Next question! </TD><TD>Gut gemacht! Nchste<BR>Frage! </TD><TD>Bien jou!<BR>Question suivante! </TD><TD>Bene! Passiamo alla<BR>prossima domanda! </TD><TD>Gorogenial!<BR>Siguiente goropregunta! </TD></TR> <TR><TD>Keep it up! Next question! </TD><TD>Weiter so! Nchste <BR>Frage! </TD><TD>Continue comme a!<BR>Question suivante! </TD><TD>Continua cos! Passiamo<BR>alla prossima domanda! </TD><TD>Sigue as!<BR>Siguiente goropregunta! </TD></TR> <TR><TD>Impressive! Next question! </TD><TD>Beeindruckend! Nchste<BR>Frage! </TD><TD>Bravo! Question suivante! </TD><TD>Benissimo! Passiamo<BR>alla prossima domanda! </TD><TD>Impresionante!<BR>Siguiente goropregunta! </TD></TR> <TR><TD>How many homes are there<BR>on this island?<BR>[.]5[.]6[.]7[.]<FONT COLOR="blue">Gorohint </TD><TD>Wie viele Huser gibt es<BR>auf dieser Insel?<BR>[.]5[.]6[.]7[.]<FONT COLOR="blue">Gorojoker </TD><TD>Combien de maisons y<BR>a-t-il sur cette le?<BR>[.]5[.]6[.]7[.]<FONT COLOR="blue">Goronjoker </TD><TD>Quante case ci sono<BR>su quest'isola?<BR>[.]5[.]6[.]7[.]<FONT COLOR="blue">Gorindizio </TD><TD>Cuntos gorohogares<BR>hay en la isla?<BR>[.]5[.]6[.]7[.]<FONT COLOR="blue">Goromodn </TD></TR> <TR><TD>How many homes are there<BR>on this island?<BR>[.]5[.]6[.]7 </TD><TD>Wie viele Huser gibt es<BR>auf dieser Insel?<BR>[.]5[.]6[.]7 </TD><TD>Combien de maisons y<BR>a-t-il sur cette le?<BR>[.]5[.]6[.]7 </TD><TD>Quante case ci sono<BR>su quest'isola?<BR>[.]5[.]6[.]7 </TD><TD>Cuntos gorohogares<BR>hay en la isla?<BR>[.]5[.]6[.]7 </TD></TR> <TR><TD>How many homes are there<BR>on this island?<BR>[.]6[.]7 </TD><TD>Wie viele Huser gibt es<BR>auf dieser Insel?<BR>[.]6[.]7 </TD><TD>Combien de maisons y<BR>a-t-il sur cette le?<BR>[.]6[.]7 </TD><TD>Quante case ci sono<BR>su quest'isola?<BR>[.]6[.]7 </TD><TD>Cuntos gorohogares<BR>hay en la isla?<BR>[.]6[.]7 </TD></TR> <TR><TD>You are amazing! You have<BR>answered half of the<BR>questions with ease!<BR>But how will you fare with<BR>the remaining three?!<BR>Let us find out, outsider! </TD><TD>Du bist klasse! Du hast die<BR>Hlfte der Fragen ohne <BR>Probleme beantwortet!<BR>Aber wie sieht's mit den <BR>restlichen drei aus?!?<BR>Mal sehen, Fremder! </TD><TD>Incroyable! Tu as dj<BR>rpondu la moiti des<BR>questions sans sourciller!<BR>Mais comment t'en<BR>sortiras-tu face aux trois<BR>prochaines?! Voyons cela! </TD><TD>Incredibile! Hai risposto<BR>facilmente alle prime<BR>domande!<BR>Ma cosa farai con le altre<BR>tre?! Scopriamolo, fore-<BR>stiero! </TD><TD>Qu gorodominio!<BR>Ya has contestado la<BR>mitad de las goropreguntas!<BR>Crees que podrs con<BR>las que restan?<BR>Vemoslo! </TD></TR> <TR><TD>You are so smart, stranger!<BR>Your desire to be one of us<BR>burns very bright!<BR>But two questions remain,<BR>and I wonder if you will<BR>survive our initiation...<BR>So, next question! </TD><TD>Du bist clever, Fremder!<BR>Du willst wirklich einer <BR>von uns werden!<BR>Aber zwei Fragen sind noch<BR>brig und ich bin gespannt,<BR>ob du es schaffst...<BR>Also, nchste Frage! </TD><TD>Tu es malin, tranger!<BR>Ton dsir de rejoindre la<BR>tribu brle comme la lave!<BR>Mais il reste deux<BR>questions, et il n'est pas<BR>sr que tu y survives...<BR>Alors, question suivante! </TD><TD>Sei intelligente, forestiero!<BR>Desideri veramente<BR>diventare uno di noi!<BR>Ma rimangono due domande<BR>e mi chiedo se riuscirai<BR>a superare il test...<BR>E ora passiamo alla prossi-<BR>ma domanda! </TD><TD>Eres muy listo,<BR>extranjero! Se te ve con<BR>goroganas de ser un Goron!<BR>Pero te quedan dos<BR>goropreguntas... crees<BR>que podrs con ellas?...<BR>Bueno, siguiente<BR>goropregunta! </TD></TR> <TR><TD>I cannot reveal the Goron<BR><FONT COLOR="red">pure metal</FONT> to you with<BR>answers like that!<BR>But please try again after<BR>you have taken note of all<BR>details about Goron life! </TD><TD>Ich kann dir unseren<BR><FONT COLOR="red">Stahl</FONT> nicht geben, bei die-<BR>sen Antworten!<BR>Versuch es noch einmal, <BR>wenn du besser mit dem <BR>Leben...<BR>...auf der Goroneninsel <BR>vertraut bist! </TD><TD>Je ne peux remettre le<BR><FONT COLOR="red">minerai </FONT>Goron un tre<BR>aussi ignorant!<BR>Reviens passer l'initiation<BR>quand tu connatras mieux<BR>notre le et ses habitants! </TD><TD>Con delle risposte cos, non<BR>posso certo mostrarti la<BR>via per il <FONT COLOR="red">metallo puro</FONT>!<BR>Per favore, provaci ancora<BR>dopo aver preso appunti<BR>sulla vita dei Goron! </TD><TD>No podr decirte nada<BR>sobre el <FONT COLOR="red">gorometal puro<BR></FONT>con respuestas como esa.<BR>Bueno, vuelve a intentarlo<BR>cuando hayas anotado<BR>todos los gorodetalles. </TD></TR> <TR><TD>I am taking back what you<BR>won!<BR><BR>Please try again after you<BR>have taken note of all the<BR>details about Goron life! </TD><TD>Ich nehme alle Rubine <BR>zurck!<BR><BR>Versuch es noch einmal, <BR>wenn du besser mit dem <BR>Leben...<BR>...auf der Goroneninsel<BR>vertraut bist! </TD><TD>Je reprends tous les rubis!<BR><BR><BR>Reviens passer l'initiation<BR>quand tu connatras mieux<BR>notre le et ses habitants! </TD><TD>Mi riprendo tutte le Rupie!<BR><BR><BR>Per favore, riprovaci dopo<BR>aver preso appunti sulla<BR>vita dei Goron! </TD><TD>Me quedo con todas<BR>las gororrupias que te<BR>he dado!<BR>Intntalo de goronuevo<BR>cuando sepas ms sobre<BR>nuestra isla. </TD></TR> <TR><TD>Easy one, stranger! What<BR>number question is this?!<BR>[.]3[.]4[.]5[.]<FONT COLOR="blue">Gorohint </TD><TD>Was Leichtes, Fremder! Die<BR>wievielte Frage ist das?!?<BR>[.]3[.]4[.]5[.]<FONT COLOR="blue">Gorojoker </TD><TD>En comptant celle-ci, je t'ai<BR>pos combien de questions?<BR>[.]3[.]4[.]5[.]<FONT COLOR="blue">Goronjoker </TD><TD>Una facile, forestiero!<BR>Che domanda questa?!<BR>[.]Terza[.]Quarta[.]Quinta[.]<FONT COLOR="blue">Gorindizio </TD><TD>Una gorofcil, qu nmero<BR>de goropregunta es esta?<BR>[.]3[.]4[.]5[.]<FONT COLOR="blue">Goromodn </TD></TR> <TR><TD>Easy one, stranger! What<BR>number question is this?!<BR>[.]3[.]4[.]5 </TD><TD>Was Leichtes, Fremder! Die<BR>wievielte Frage ist das?!?<BR>[.]3[.]4[.]5 </TD><TD>En comptant celle-ci, je t'ai<BR>pos combien de questions?<BR>[.]3[.]4[.]5 </TD><TD>Una facile, forestiero!<BR>Che domanda questa?!<BR>[.]Terza[.]Quarta[.]Quinta </TD><TD>Una gorofcil, qu nmero<BR>de goropregunta es esta?<BR>[.]3[.]4[.]5 </TD></TR> <TR><TD>Easy one, stranger! What<BR>number question is this?!<BR>[.]3[.]4 </TD><TD>Was Leichtes, Fremder! Die <BR>wievielte Frage ist das?!?<BR>[.]3[.]4 </TD><TD>En comptant celle-ci, je t'ai<BR>pos combien de questions?<BR>[.]3[.]4 </TD><TD>Una facile, forestiero!<BR>Che domanda questa?!<BR>[.]Terza[.]Quarta </TD><TD>Una gorofcil, qu nmero<BR>de goropregunta es esta?<BR>[.]3[.]4 </TD></TR> <TR><TD>So close, stranger! But I<BR>must take back those<BR>Rupees now!<BR>Come back for another<BR>initiation run when you<BR>know all about Goron life! </TD><TD>Nah dran, Fremder! Aber <BR>ich muss alle Rubine wieder<BR>zurcknehmen!<BR>Komm wieder, wenn du <BR>besser ber uns Goronen <BR>Bescheid weit! </TD><TD>Presque, tranger! Mais je<BR>dois te reprendre ces rubis!<BR><BR>Reviens passer l'initiation<BR>quand tu connatras mieux<BR>notre le et ses habitants! </TD><TD>C'eri vicino, forestiero!<BR>Ma ora devo riprendermi<BR>le Rupie!<BR>Torna per un altro<BR>test quando avrai imparato<BR>tutto sulla vita dei Goron! </TD><TD>Has estado gorocerca!<BR>Pero ahora, debo quitarte<BR>las Rupias que te di.<BR>Cuando sepas ms<BR>gorocosas sobre la isla,<BR>vuelve a intentarlo! </TD></TR> <TR><TD>How many Goron children <BR>live on this island?<BR>[.]4[.]5[.]6[.]<FONT COLOR="blue">Gorohint </TD><TD>Wie viele Goronenkinder<BR>leben auf der Insel?<BR>[.]4[.]5[.]6[.]<FONT COLOR="blue">Gorojoker </TD><TD>Combien d'enfants Gorons<BR>vivent sur cette le?<BR>[.]4[.]5[.]6[.]<FONT COLOR="blue">Goronjoker </TD><TD>Quanti bambini Goron<BR>vivono sull'isola?<BR>[.]4[.]5[.]6[.]<FONT COLOR="blue">Gorindizio </TD><TD>Cuntos goronios viven<BR>en la isla?<BR>[.]4[.]5[.]6[.]<FONT COLOR="blue">Goromodn </TD></TR> <TR><TD>How many Goron children <BR>live on this island?<BR>[.]4[.]5[.]6 </TD><TD>Wie viele Goronenkinder<BR>leben auf der Insel?<BR>[.]4[.]5[.]6 </TD><TD>Combien d'enfants Gorons<BR>vivent sur cette le?<BR>[.]4[.]5[.]6 </TD><TD>Quanti bambini Goron <BR>vivono sull'isola?<BR>[.]4[.]5[.]6 </TD><TD>Cuntos goronios viven<BR>en la isla?<BR>[.]4[.]5[.]6 </TD></TR> <TR><TD>How many Goron children <BR>live on this island?<BR>[.]5[.]6 </TD><TD>Wie viele Goronenkinder<BR>leben auf der Insel?<BR>[.]5[.]6 </TD><TD>Combien d'enfants Gorons<BR>vivent sur cette le?<BR>[.]5[.]6 </TD><TD>Quanti bambini Goron <BR>vivono sull'isola?<BR>[.]5[.]6 </TD><TD>Cuntos goronios viven<BR>en la isla?<BR>[.]5[.]6 </TD></TR> <TR><TD>How many Gorons are<BR>outside right now?<BR>[.]7[.]6[.]5[.]<FONT COLOR="blue">Gorohint </TD><TD>Wie viele Goronen sind<BR>gerade drauen?<BR>[.]7[.]6[.]5[.]<FONT COLOR="blue">Gorojoker </TD><TD>Combien de Gorons sont <BR>l'extrieur en ce moment?<BR>[.]7[.]6[.]5[.]<FONT COLOR="blue">Goronjoker </TD><TD>Quanti Goron sono fuori<BR>casa, adesso?<BR>[.]7[.]6[.]5[.]<FONT COLOR="blue">Gorindizio </TD><TD>Cuntos Goron hay fuera?<BR>[.]7[.]6[.]5[.]<FONT COLOR="blue">Goromodn </TD></TR> <TR><TD>How many Gorons are<BR>outside right now?<BR>[.]7[.]6[.]5 </TD><TD>Wie viele Goronen sind<BR>gerade drauen?<BR>[.]7[.]6[.]5 </TD><TD>Combien de Gorons sont <BR>l'extrieur en ce moment?<BR>[.]7[.]6[.]5 </TD><TD>Quanti Goron sono fuori<BR>casa, adesso?<BR>[.]7[.]6[.]5 </TD><TD>Cuntos Goron hay fuera?<BR>[.]7[.]6[.]5 </TD></TR> <TR><TD>How many Gorons are<BR>outside right now?<BR>[.]7[.]6 </TD><TD>Wie viele Goronen sind<BR>gerade drauen?<BR>[.]7[.]6 </TD><TD>Combien de Gorons sont <BR>l'extrieur en ce moment?<BR>[.]7[.]5 </TD><TD>Quanti Goron sono fuori<BR>casa, adesso?<BR>[.]7[.]6 </TD><TD>Cuntos Goron hay fuera?<BR>[.]7[.]6 </TD></TR> <TR><TD>[.]What timing for using your<BR><FONT COLOR="blue">Gorohint</FONT>! I will strike one<BR>of the two wrong answers! </TD><TD>[.]Gut gewhlt! Ich streiche <BR>eine falsche Antwort! </TD><TD>[.]Oh, voil une judicieuse<BR>utilisation du <FONT COLOR="blue">goronjoker</FONT>!<BR>Une proposition en moins! </TD><TD>[.]Ottimo tempismo per<BR>usare il <FONT COLOR="blue">gorindizio</FONT>!<BR><BR>Ti depenner una delle due<BR>risposte sbagliate! </TD><TD>[.]Buen momento para usar<BR>tu <FONT COLOR="blue">goromodn</FONT>! Eliminar<BR>una de las goropciones! </TD></TR> <TR><TD>How many Rupees have<BR>you won so far? Easy!<BR>[.]36[.]46[.]56[.]<FONT COLOR="blue">Gorohint </TD><TD>Wie viele Rubine hast du <BR>bisher gewonnen? <BR>[.]36[.]46[.]56[.]<FONT COLOR="blue">Gorojoker </TD><TD>Combien de rubis as-tu<BR>gagn pendant ce test?<BR>[.]36[.]46[.]56[.]<FONT COLOR="blue">Goronjoker </TD><TD>Quante Rupie hai vinto<BR>finora? Facile!!!<BR>[.]36[.]46[.]56[.]<FONT COLOR="blue">Gorindizio </TD><TD>Una gorofcil! Cuntas<BR>Rupias llevas ganadas?<BR>[.]36[.]46[.]56[.]<FONT COLOR="blue">Goromodn </TD></TR> <TR><TD>How many Rupees have<BR>you won so far?! Easy!<BR>[.]36[.]46[.]56 </TD><TD>Wie viele Rubine hast du <BR>bisher gewonnen? <BR>[.]36[.]46[.]56 </TD><TD>Combien de rubis as-tu<BR>gagn pendant ce test?<BR>[.]36[.]46[.]56 </TD><TD>Quante Rupie hai vinto<BR>finora? Facile!!!<BR>[.]36[.]46[.]56 </TD><TD>Una gorofcil! Cuntas<BR>Rupias llevas ganadas?<BR>[.]36[.]46[.]56 </TD></TR> <TR><TD>How many Rupees have<BR>you won so far?! Easy!<BR>[.]46[.]56 </TD><TD>Wie viele Rubine hast du <BR>bisher gewonnen? <BR>[.]46[.]56 </TD><TD>Combien de rubis as-tu<BR>gagn pendant ce test?<BR>[.]46[.]56 </TD><TD>Quante Rupie hai vinto<BR>finora? Facile!!!<BR>[.]46[.]56 </TD><TD>Una gorofcil! Cuntas<BR>Rupias llevas ganadas?<BR>[.]46[.]56 </TD></TR> <TR><TD>How many Gorons are in<BR>their homes right now?<BR>[.]5[.]6[.]7[.]<FONT COLOR="blue">Gorohint </TD><TD>Wie viele Goronen sind ge-<BR>rade in ihren Husern?<BR>[.]5[.]6[.]7[.]<FONT COLOR="blue">Gorojoker </TD><TD>Combien de Gorons sont<BR>chez eux en ce moment?<BR>[.]5[.]6[.]7[.]<FONT COLOR="blue">Goronjoker </TD><TD>Quanti Goron sono in casa,<BR>adesso?<BR>[.]5[.]6[.]7[.]<FONT COLOR="blue">Gorindizio </TD><TD>Cuntos Goron estn en<BR>sus gorohogares ahora?<BR>[.]5[.]6[.]7[.]<FONT COLOR="blue">Goromodn </TD></TR> <TR><TD>How many Gorons are in<BR>their homes right now?<BR>[.]5[.]6[.]7 </TD><TD>Wie viele Goronen sind ge-<BR>rade in ihren Husern?<BR>[.]5[.]6[.]7 </TD><TD>Combien de Gorons sont<BR>chez eux en ce moment?<BR>[.]5[.]6[.]7 </TD><TD>Quanti Goron sono in casa,<BR>adesso?<BR>[.]5[.]6[.]7 </TD><TD>Cuntos Goron estn en<BR>sus gorohogares ahora?<BR>[.]5[.]6[.]7 </TD></TR> <TR><TD>How many Gorons are in<BR>their homes right now?<BR>[.]6[.]7 </TD><TD>Wie viele Goronen sind ge-<BR>rade in ihren Husern?<BR>[.]6[.]7 </TD><TD>Combien de Gorons sont<BR>chez eux en ce moment?<BR>[.]6[.]7 </TD><TD>Quanti Goron sono in casa,<BR>adesso?<BR>[.]6[.]7 </TD><TD>Cuntos Goron estn en<BR>sus gorohogares ahora?<BR>[.]6[.]7 </TD></TR> <TR><TD>What color were the odd<BR>creatures on the cliff?<BR>[.]Yellow[.]Red[.]Green<FONT COLOR="blue">[.]Gorohint </TD><TD>Welche Farbe hatten die <BR>seltsamen Kreaturen?<BR>[.]Gelb[.]Rot[.]Grn<FONT COLOR="blue">[.]Gorojoker </TD><TD>De quelle couleur taient<BR>les cratures sur la falaise?<BR>[.]Jaune[.]Rouge[.]Verte<FONT COLOR="blue">[.]Goronjoker </TD><TD>Di che colore erano quegli<BR>strani esseri sul dirupo?<BR>[.]Giallo[.]Rosso[.]Verde<FONT COLOR="blue">[.]Gorindizio </TD><TD>De qu gorocolor eran las<BR>extraas bestias de la roca?<BR>[.]Amarillo[.]Rojo[.]Verde<FONT COLOR="blue">[.]Goromodn </TD></TR> <TR><TD>What color were the odd<BR>creatures on the cliff?<BR>[.]Yellow[.]Red[.]Green </TD><TD>Welche Farbe hatten die <BR>seltsamen Kreaturen?<BR>[.]Gelb[.]Rot[.]Grn </TD><TD>De quelle couleur taient<BR>les cratures sur la falaise?<BR>[.]Jaune[.]Rouge[.]Verte </TD><TD>Di che colore erano quegli<BR>strani esseri sul dirupo?<BR>[.]Giallo[.]Rosso[.]Verde </TD><TD>De qu gorocolor eran las<BR>extraas bestias de la roca?<BR>[.]Amarillo[.]Rojo[.]Verde </TD></TR> <TR><TD>What color were the odd<BR>creatures on the cliff?<BR>[.]Yellow[.]Green </TD><TD>Welche Farbe hatten die <BR>seltsamen Kreaturen?<BR>[.]Gelb[.]Grn </TD><TD>De quelle couleur taient<BR>les cratures sur la falaise?<BR>[.]Jaune[.]Verte </TD><TD>Di che colore erano quegli<BR>strani esseri sul dirupo?<BR>[.]Giallo[.]Verde </TD><TD>De qu gorocolor eran las<BR>extraas bestias de la roca?<BR>[.]Amarillo[.]Verde </TD></TR> <TR><TD>Oh, I can barely tell you<BR>from a Goron, stranger! So<BR>close, so close!<BR>Answer this final question<BR>right and you will officially<BR>be a member of us Gorons! </TD><TD>Oh, du bist kaum von ei-<BR>nem Goronen zu unterschei-<BR>den! So nah dran!<BR>Beantworte diese letzte <BR>Frage und du bist offiziell <BR>ein Gorone! </TD><TD>Oh, je peux peine<BR>te distinguer d'un Goron,<BR>tranger! Si proche du but!<BR>Rponds cette question<BR>et tu feras officiellement<BR>partie de la tribu! </TD><TD>Oh, stai veramente diven-<BR>tando un Goron, forestiero!<BR>Ci sei quasi!<BR>Rispondi all'ultima doman-<BR>da e sarai ufficialmente<BR>uno di noi Goron! </TD><TD>Oh, ests muy gorocerca<BR>de ser un autntico Goron!<BR><BR>Solo tienes que contestar<BR>una ltima goropregunta! </TD></TR> <TR><TD>...<BR><BR><BR>...... </TD><TD>...<BR><BR><BR>...... </TD><TD>...<BR><BR><BR>...... </TD><TD>... ... ...<BR><BR><BR>... ... ... ... ... </TD><TD>...<BR><BR><BR>... </TD></TR> <TR><TD>...<BR><BR>...... </TD><TD>...<BR><BR>...... </TD><TD>...<BR><BR>...... </TD><TD>... ... ...<BR><BR>... ... ... ... ... </TD><TD>...<BR><BR><BR>... </TD></TR> <TR><TD>[.]You have endured so far...<BR>You are no amateur,<BR>stranger.<BR>I will eliminate one of the<BR>two wrong answers. </TD><TD>[.]Du bist weit gekommen...<BR>Du bist kein Amateur,<BR>Fremder.<BR>Ich werde eine der falschen<BR>Antworten streichen. </TD><TD>[.]Tu as bien rsist...<BR>Tu es dou, tranger.<BR><BR>Je vais liminer une<BR>des propositions. </TD><TD>[.]Ce l'hai fatta finora...<BR>Non sei proprio un<BR>principiante, forestiero.<BR>Eliminer una delle due<BR>risposte sbagliate. </TD><TD>[.]Has llegado muy gorolejos.<BR>Sabes lo que te haces,<BR>goroextranjero.<BR>Eliminar una de las dos<BR>gororrespuestas incorrectas. </TD></TR> <TR><TD>That was fun! But I have<BR>to take all of those Rupees<BR>back.<BR>You are so close to joining<BR>our tribe, almost-Goron...<BR>You will succeed next time! </TD><TD>Das war knapp! Aber ich <BR>muss alle Rubine zurck-<BR>nehmen.<BR>Du warst so nah dran, un-<BR>serem Stamm beizutreten...<BR><BR>Das nchste Mal schaffst <BR>du es! </TD><TD>Ce fut un plaisir! Mais je<BR>dois te reprendre tous ces<BR>rubis.<BR>Tu es si prs de devenir<BR>un vrai Goron... Tu feras<BR>mieux la prochaine fois! </TD><TD> stato divertente, ma pur-<BR>troppo devo riprendermi<BR>tutte le Rupie.<BR>Sei quasi riuscito a far<BR>parte della nostra trib,<BR>quasi Goron...<BR>La prossima volta ce la<BR>farai! </TD><TD>Qu gorodivertido!<BR>Pero tendr que quedarme<BR>con tus gororrupias.<BR>Has estado muy cerca de<BR>entrar en la gorotribu!<BR>La prxima gorovez ser! </TD></TR> <TR><TD>How many rocks are<BR>there in this home?<BR>[.]3[.]4[.]None<FONT COLOR="blue">[.]Gorohint </TD><TD>Wie viele Felsen sind<BR>in diesem Haus?<BR>[.]3[.]4[.]Keiner<FONT COLOR="blue">[.]Gorojoker </TD><TD>Combien de rochers<BR>y a-t-il dans cette maison?<BR>[.]3[.]4[.]Aucun<FONT COLOR="blue">[.]Goronjoker </TD><TD> Quante rocce ci sono<BR>in questa casa?<BR>[.]3[.]4[.]Nessuna<FONT COLOR="blue">[.]Gorindizio </TD><TD>Cuntas rocas hay<BR>en este gorohogar?<BR>[.]3[.]4[.]Ninguna<FONT COLOR="blue">[.]Goromodn </TD></TR> <TR><TD>How many rocks are<BR>there in this home?<BR>[.]3[.]4[.]None </TD><TD>Wie viele Felsen sind<BR>in diesem Haus?<BR>[.]3[.]4[.]Keiner </TD><TD>Combien de rochers<BR>y a-t-il dans cette maison?<BR>[.]3[.]4[.]Aucun </TD><TD> Quante rocce ci sono<BR>in questa casa?<BR>[.]3[.]4[.]Nessuna </TD><TD>Cuntas rocas hay<BR>en este gorohogar?<BR>[.]3[.]4[.]Ninguna </TD></TR> <TR><TD>How many rocks are<BR>there in this home?<BR>[.]3[.]None </TD><TD>Wie viele Felsen sind<BR>in diesem Haus?<BR>[.]3[.]Keiner </TD><TD>Combien de rochers<BR>y a-t-il dans cette maison?<BR>[.]3[.]Aucun </TD><TD> Quante rocce ci sono<BR>in questa casa?<BR>[.]3[.]Nessuna </TD><TD>Cuntas rocas hay<BR>en este gorohogar?<BR>[.]3[.]Ninguna </TD></TR> <TR><TD>[.]Is that your ultimate<BR>answer, almost-Goron?!<BR>[.]Yes![.]No, no! </TD><TD>[.]Bist du dir sicher,<BR>Beinahe-Gorone?!?<BR>[.]Ja!!![.]Nein, nein! </TD><TD>[.]C'est ton dernier mot,<BR>presque-Goron?!<BR>[.]Oui![.]Non, non! </TD><TD>[.]Questa la tua ultima ri-<BR>sposta, quasi Goron?!<BR>[.]S!!![.]No, no! </TD><TD>[.]Es tu gororrespuesta final,<BR>extranjero casi Goron?<BR>[.]S![.]Pues... </TD></TR> <TR><TD>Carefully... Think<BR>carefully... </TD><TD>Denk nach...<BR>Denk gut nach... </TD><TD>Rflchis...<BR>Rflchis bien... </TD><TD>Attenzione...<BR>Pensa bene... </TD><TD>Gorotranquilo...<BR>Piensa sin goroprisas... </TD></TR> <TR><TD>Congratulations! You are<BR>now an official brother of<BR>our proud Goron tribe!<BR>And so it shall now and<BR>forever be that we call you<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>!<BR>I also reward your deep<BR>knowledge with this! </TD><TD>Gratulation! Du bist jetzt <BR>offiziell ein Mitglied unse-<BR>res stolzen Stammes!<BR>Ab jetzt sollst du <BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]<BR></FONT>heien!<BR>Auerdem, nimm dies zur <BR>Belohnung fr deine <BR>erschpfenden Kenntnisse! </TD><TD>Flicitations! Tu es devenu<BR>un membre de notre tribu!<BR>Tu es un Goron!<BR>Tu t'appelleras dsormais<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>!<BR><BR>Pour cette preuve russie,<BR>avec brio, accepte ceci! </TD><TD>Congratulazioni! Ora sei un<BR>membro ufficiale della trib<BR>dei Goron!<BR>Pertanto da questo momen-<BR>to e per l'eternit sarai<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>!<BR>Con ci voglio ricompensa-<BR>re le tue pi profonde co-<BR>noscenze! </TD><TD>Enhorabuena! Te has<BR>convertido en un Goron<BR>de pleno goroderecho!<BR>A partir de ahora te<BR>llamaremos<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>!<BR>Y como recompensa por<BR>tus goroconocimientos,<BR>toma esto! </TD></TR> <TR><TD>Of those Gorons outside,<BR>how many are adults?<BR>[.]3[.]4[.]5<FONT COLOR="blue">[.]Gorohint </TD><TD>Wie viele der Goronen drau-<BR>en sind Erwachsene?<BR>[.]3[.]4[.]5<FONT COLOR="blue">[.]Gorojoker </TD><TD>Parmi les Gorons dehors,<BR>combien sont des adultes?<BR>[.]3[.]4[.]5<FONT COLOR="blue">[.]Goronjoker </TD><TD>Dei Goron che sono fuori,<BR>quanti sono adulti?<BR>[.]3[.]4[.]5<FONT COLOR="blue">[.]Gorindizio </TD><TD>De los Goron de fuera,<BR>cuntos son goroadultos?<BR>[.]3[.]4[.]5<FONT COLOR="blue">[.]Goromodn </TD></TR> <TR><TD>Of those Gorons outside,<BR>how many are adults?<BR>[.]3[.]4[.]5 </TD><TD>Wie viele der Goronen drau-<BR>en sind Erwachsene?<BR>[.]3[.]4[.]5 </TD><TD>Parmi les Gorons dehors,<BR>combien sont des adultes?<BR>[.]3[.]4[.]5 </TD><TD>Dei Goron che sono fuori,<BR>quanti sono adulti?<BR>[.]3[.]4[.]5 </TD><TD>De los Goron de fuera,<BR>cuntos son goroadultos?<BR>[.]3[.]4[.]5 </TD></TR> <TR><TD>Of those Gorons outside,<BR>how many are adults?<BR>[.]4[.]5 </TD><TD>Wie viele der Goronen drau-<BR>en sind Erwachsene?<BR>[.]4[.]5 </TD><TD>Parmi les Gorons dehors,<BR>combien sont des adultes?<BR>[.]4[.]5 </TD><TD>Dei Goron che sono fuori,<BR>quanti sono adulti?<BR>[.]4[.]5 </TD><TD>De los Goron de fuera,<BR>cuntos son goroadultos?<BR>[.]4[.]5 </TD></TR> <TR><TD>What is on this spot?<BR>[.]Rock[.]Tree[.]Chest<FONT COLOR="blue">[.]Gorohint </TD><TD>Was befindet sich hier?<BR>[.]Felsen[.]Baum[.]Truhe<FONT COLOR="blue">[.]Gorojoker </TD><TD>Qu'est-ce qu'il y a<BR> cet endroit?<BR>[.]Un rocher[.]Un arbre[.]Un coffre<FONT COLOR="blue">[.]Goronjoker </TD><TD> Che cosa c' in questo<BR>punto?<BR>[.]Roccia[.]Albero[.]Scrigno<FONT COLOR="blue">[.]Gorindizio </TD><TD>Qu hay aqu?<BR>[.]Piedra[.]rbol[.]Cofre<FONT COLOR="blue">[.]Goromodn </TD></TR> <TR><TD>What is on this spot?<BR>[.]Rock[.]Tree[.]Chest </TD><TD>Was befindet sich hier?<BR>[.]Felsen[.]Baum[.]Truhe </TD><TD>Qu'est-ce qu'il y a<BR> cet endroit?<BR>[.]Un rocher[.]Un arbre[.]Un coffre </TD><TD> Che cosa c' in questo<BR>punto?<BR>[.]Roccia[.]Albero[.]Scrigno </TD><TD>Qu hay aqu?<BR>[.]Piedra[.]rbol[.]Cofre </TD></TR> <TR><TD>What is on this spot?<BR>[.]Rock[.]Chest </TD><TD>Was befindet sich hier?<BR>[.]Felsen[.]Truhe </TD><TD>Qu'est-ce qu'il y a<BR> cet endroit?<BR>[.]Un rocher[.]Un coffre </TD><TD> Che cosa c' in questo<BR>punto?<BR>[.]Roccia[.]Scrigno </TD><TD>Qu hay aqu?<BR>[.]Piedra[.]Cofre </TD></TR> <TR><TD>I am <FONT COLOR="blue">Biggoron</FONT>, elder of this<BR>island.<BR><BR>Oh, so it is <FONT COLOR="red">pure metal</FONT> that<BR>you seek, outsider?<BR><BR>That is a potent Goron<BR>symbol. I will speak of it<BR>no further to an outsider.<BR>You must first become a<BR>member of our tribe if you<BR>wish to learn more.<BR>...So make yourself known<BR>to each and every Goron.<BR>Then we will speak again. </TD><TD>Ich bin <FONT COLOR="blue">Biggoron</FONT>, Huptling <BR>dieser Insel.<BR><BR>Oh, also mchtest du unse-<BR>ren <FONT COLOR="red">Stahl </FONT>haben, Fremder?<BR><BR>Der <FONT COLOR="red">Stahl </FONT>ist ein Symbol <BR>fr unseren Goronenstamm.<BR><BR>Den geben wir nicht so ein-<BR>fach her. <BR><BR>Wenn du ihn jedoch unbe-<BR>dingt haben willst, musst <BR>du zuerst ein Mitglied...<BR>...unseres stolzen Stammes <BR>werden.<BR><BR>...Mach dich mit allen<BR>Goronen bekannt. Dann re-<BR>den wir weiter. </TD><TD>Je suis <FONT COLOR="blue">Biggoron</FONT>, doyen et<BR>chef de cette le.<BR><BR>Oh, tu dsires donc notre<BR><FONT COLOR="red">minerai</FONT>, tranger?<BR><BR>C'est un important symbole<BR>Goron. Je n'en dirai pas<BR>plus un tranger.<BR>Si tu veux en savoir plus,<BR>tu dois d'abord devenir<BR>un membre de notre tribu.<BR>... Fais-toi connatre de<BR>tous les Gorons de cette le<BR>et reviens me voir. </TD><TD>Io sono <FONT COLOR="blue">Grande Goron</FONT>, an-<BR>ziano di quest'isola.<BR><BR>Oh, e cos quello che cerchi<BR> il <FONT COLOR="red">metallo puro</FONT>, forestie-<BR>ro?<BR>Quello un importante<BR>simbolo Goron. Non ne par-<BR>ler pi ad un forestiero!<BR>Devi prima diventare un<BR>membro della nostra trib<BR>se vuoi imparare di pi.<BR>Comincia facendoti co-<BR>noscere da tutti i Goron.<BR>Poi ti parler di nuovo. </TD><TD>Yo soy <FONT COLOR="blue">Biggoron</FONT>, el gorojefe<BR>de la isla.<BR><BR>Oh, as que buscas<BR>el <FONT COLOR="red">metal puro</FONT>,<BR>goroextranjero.<BR>Es un gorosmbolo muy<BR>importante para los Goron.<BR>Y t eres un goroforastero!<BR>Tendrs que convertirte en<BR>un Goron para que te<BR>revele sus gorosecretos.<BR>...Ve a presentarte a todos<BR>los Goron de la goroisla.<BR>Luego, vuelve aqu. </TD></TR> <TR><TD>Have you made yourself<BR>known to each and every<BR>Goron, outsider?<BR>Hmmm...it appears not, so<BR>I am not yet convinced that<BR>you want to join our tribe. </TD><TD>Hast du dich mit allen<BR>Goronen bekannt gemacht,<BR>Fremder?<BR>Hmmm... anscheinend nicht,<BR>also bin ich noch nicht <BR>berzeugt, <BR>dass du wirklich ein <BR>Mitglied unseres Stammes <BR>werden willst. </TD><TD>T'es-tu prsent tous<BR>les Gorons de notre le?<BR><BR>Mrh? Il semblerait que non.<BR>Je ne peux pas croire que<BR>ton dsir soit sincre. </TD><TD>Sei andato a conoscere<BR>proprio tutti i Goron,<BR>forestiero?<BR>Hmmm... Sembra di no...<BR>Immagino che tu non voglia<BR>far parte della nostra trib! </TD><TD>Ya te has presentado a<BR>todos los Goron de la<BR>goroisla, extranjero?<BR>Mmm... creo que gorono.<BR>Es que no quieres<BR>entrar en la gorotribu? </TD></TR> <TR><TD>...Oh, but wait! It seems<BR>that you have already done<BR>that, have you not? </TD><TD>...Du hast dich also allen<BR>Goronen vorgestellt. </TD><TD>... Mrh, tu t'es bien<BR>prsent tous les<BR>membres de notre tribu. </TD><TD>... Oh, ma aspetta!<BR>Sembra che tu l'abbia gi<BR>fatto! </TD><TD>...Espera!<BR>Pero si ya te has<BR>presentado a gorotodos! </TD></TR> <TR><TD>So you have met everyone<BR>in the tribe.<BR><BR>I can sense your burning<BR>desire to rank among the<BR>Gorons, outsider. </TD><TD>Also hast du alle aus unse-<BR>rem Stamm getroffen.<BR><BR>Ich kann spren, dass du <BR>wirklich ein Gorone werden<BR>mchtest, Fremder. </TD><TD>Tu as pris le temps de<BR>rencontrer tous les membres<BR>de la tribu...<BR>Je sens en toi un dsir<BR>brlant de rejoindre la fire<BR>tribu Goron, tranger. </TD><TD>E cos hai incontrato<BR>tutti nella trib.<BR><BR>Riesco ad avvertire che<BR>desideri far parte dei<BR>Goron, forestiero. </TD><TD>As que ya has conocido<BR>a todos los Goron de<BR>la gorotribu.<BR>Veo que ests deseando<BR>convertirte en uno de<BR>nosotros, goroextranjero. </TD></TR> <TR><TD>Oh, how are you,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>?<BR><BR>If it is the <FONT COLOR="red">pure metal</FONT><BR>you want, then it is<BR><FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT> you must catch! </TD><TD>Oh, wie geht's,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR><BR>Wenn du den <FONT COLOR="red">Stahl </FONT>haben<BR>willst, musst du zuerst <BR><FONT COLOR="blue">Maigoron </FONT>fangen! </TD><TD>Oh, comment vas-tu,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR><BR>Si c'est le <FONT COLOR="red">minerai</FONT> que tu<BR>cherches, alors tu dois<BR>attraper <FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>! </TD><TD>Oh, come stai,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR><BR>Se ci che vuoi il <FONT COLOR="red">metallo<BR>puro</FONT>, allora <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT><BR>che devi inseguire! </TD><TD>Qu tal te va,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR><BR>Si lo que buscas es el<BR><FONT COLOR="red">gorometal puro</FONT>, tendrs<BR>que atrapar a <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Thank you! You are now a<BR>brother of the Goron tribe<BR>in good standing!<BR>Enjoy your proud Goron<BR>life on our island! </TD><TD>Danke! Du bist jetzt ein<BR>prchtiges Mitglied unseres<BR>Stammes!<BR>Geniee dein Leben als <BR>Gorone auf unserer Insel! </TD><TD>Merci! Tu es maintenant<BR>un membre part entire<BR>de la tribu Goron!<BR>Profite donc de la fire vie<BR>que notre le offre tout<BR>Goron qui se respecte! </TD><TD>Grazie! Ora tu sei un mem-<BR>bro della trib Goron<BR>ad ogni effetto!<BR>Goditi la vita Goron<BR>sulla nostra isola! </TD><TD>Gorogracias! Ya eres un<BR>Goron de pleno<BR>goroderecho!<BR>Disfruta con orgullo de<BR>tu gorovida como Goron! </TD></TR> <TR><TD>Shirking of the dues will<BR>not be tolerated! Pay up!<BR>[.]OK![.]No way! </TD><TD>Steuerhinterziehung wird <BR>nicht toleriert! Bezahle! <BR>[.]O.K.[.]Nein! </TD><TD>L'vasion fiscale est un<BR>crime! Tu dois payer!<BR>[.]OK![.]Jamais! </TD><TD>Non puoi sottrarti alle tue<BR>responsabilit! Paga!<BR>[.]OK![.]No! </TD><TD>Gorohacienda somos todos!<BR>Paga tus goroimpuestos!<BR>[.]Vale[.]Ni hablar </TD></TR> <TR><TD>Stubborn, eh? Biggoron will<BR>not tolerate dues-shirkers!<BR><BR>It is only 146 Rupees. Pay<BR>now or endure my wrath!<BR>[.]OK[.]Nope </TD><TD>Stur, wie? Biggoron <BR>toleriert keine <BR>Steuerhinterziehung!<BR>Es sind doch blo 146 <BR>Rubine. <BR><BR>Bezahle - oder es wird dir <BR>schlecht ergehen!<BR>[.]O.K.[.]Nein </TD><TD>Entt, hein? Biggoron ne<BR>tolrera pas les fauteurs<BR>de troubles!<BR>Ce n'est que 146 rubis.<BR>Paie, ou subis ma colre!<BR>[.]D'accord[.]Nan </TD><TD>Testardo, eh? Grande Goron<BR>non sopporta chi cerca di<BR>imbrogliarlo!<BR>Sono solo 146 Rupie. Paga<BR>subito o mi arrabbio!<BR>[.]OK[.]No! </TD><TD>Eres gorocabezota, eh?<BR>Nadie te aceptar como<BR>Goron si no contribuyes!<BR>Son solo 146 Rupias. Paga<BR>o conocers mi goroira!<BR>[.]Vale[.]No! </TD></TR> <TR><TD>...Is that how you want it?<BR>Then we will have to shake<BR>those dues out of you! </TD><TD>...Du hast es nicht anders<BR>gewollt! Dann schttel ich <BR>die Rubine aus dir raus! </TD><TD>... C'est comme a que tu<BR>le prends? Alors je vais<BR>devoir svir! </TD><TD> questo ci che vuoi?<BR>Allora dovr usare le<BR>maniere forti, con te! </TD><TD>... Eso quieres?<BR>Pues tendremos que<BR>hacerlo por las goromalas! </TD></TR> <TR><TD>No! You are now a proud<BR>brother and contributor,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>!<BR>You must pay the one-time<BR>dues of 146 Rupees!<BR>[.]OK[.]No </TD><TD>Nein! Du bist jetzt ein stol-<BR>zer Bruder und Spender,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>.<BR>Du musst einmalig 146 <BR>Rubine bezahlen! <BR>[.]O.K.[.]Nein </TD><TD>Tu es maintenant un fier<BR>Goron contribuable,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>.<BR>Tu dois payer la taxe<BR>d'admission de 146 rubis!<BR>[.]D'accord[.]Je refuse </TD><TD>No! Ora tu sei un membro<BR>orgoglioso e un contribuen-<BR>te, <FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>.<BR>Devi pagare 146 Rupie!<BR>[.]OK[.]No </TD><TD>Cmo que gorono? Ahora<BR>eres un gorocontribuidor,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>!<BR>Gorotodos pagan el<BR>impuesto de 146 Rupias!<BR>[.]Vale[.]No </TD></TR> <TR><TD>Oh! <FONT COLOR="blue">Gongoron </FONT>told me all<BR>about your efforts!<BR><BR>To thank you, you can take<BR>the <FONT COLOR="red">Crimsonine</FONT> with you.<BR>It is our pure metal.<BR>Boil, bake, or forge it.<BR>Whatever you like, for it is<BR>yours, Brother. </TD><TD>Oh! <FONT COLOR="blue">Maigoron </FONT>hat mir alles<BR>ber deine Aktivitten <BR>erzhlt!<BR>Als Dank, schenke ich dir<BR>den <FONT COLOR="red">Scharlachstahl</FONT>.<BR><BR>Koch ihn, brate ihn oder<BR>schmiede ihn. Er ist dein,<BR>mach damit, was du willst! </TD><TD>Oh! <FONT COLOR="blue">Ptigoron </FONT>m'a racont<BR>tes exploits!<BR><BR>Pour te rcompenser de ton<BR>courage, voici l'<FONT COLOR="red">alzanine</FONT>.<BR><BR>Fais-la bouillir, frire<BR>ou forger ta guise!<BR>Ce minerai est tien! </TD><TD>Oh! <FONT COLOR="blue">Gongoron </FONT>mi ha rac-<BR>contato tutto dei tuoi<BR>sforzi!<BR>Per ringraziarti, puoi<BR>tenere il nostro metal-<BR>lo puro, il <FONT COLOR="red">Crimesino</FONT>.<BR>Puoi farne quello che vuoi,<BR>roccia! Puoi infornarlo,<BR>forgiarlo... </TD><TD><FONT COLOR="blue">Gongoron </FONT>me ha contado<BR>todo lo que te has<BR>goroesforzado!<BR>Como goropremio, puedes<BR>llevarte nuestro metal puro,<BR>la <FONT COLOR="red">Bermellina</FONT>.<BR>Cucelo, salo o frjalo.<BR>Haz lo que quieras,<BR>ahora es gorotuyo. </TD></TR> <TR><TD>Have you found <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT><BR>yet? He has not returned<BR>here, Brother.<BR>I would bet that he has<BR>entered the temple again! </TD><TD>Hast du <FONT COLOR="blue">Maigoron </FONT>schon <BR>gefunden? Er ist nicht hier-<BR>her zurckgekehrt.<BR>Ich wette, er ist noch im <BR>Tempel! </TD><TD>As-tu trouv <FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>?<BR>Il n'est pas encore revenu.<BR><BR>Je parie qu'il s'est encore<BR>faufil dans le temple! </TD><TD>Non hai ancora trovato<BR><FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>? Non ritornato<BR>qui, roccia.<BR>Scommetto che entrato di<BR>nuovo nel santuario! </TD><TD>Has encontrado ya<BR>a <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>?...<BR>No le he visto por aqu.<BR>Seguro que se ha vuelto<BR>a colar en el gorotemplo! </TD></TR> <TR><TD>You possess great pride in<BR>all that you do, Brother!<BR><BR>I hope this will continue to<BR>grow for you. Nurture it,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>! </TD><TD>Du besitzt groen Stolz in <BR>allem, was du tust, Bruder!<BR><BR>Ich hoffe, dass dein Stolz <BR>weiter wchst, <BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>! </TD><TD>La fiert imbue chacun de<BR>tes actes, Goron!<BR><BR>Je souhaite qu'il en soit<BR>ainsi pour longtemps,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>Tutto ci che fai, lo fai<BR>con orgoglio, roccia!<BR><BR>Che il tuo orgoglio continui<BR>a crescere! Nutrilo,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>Debes sentirte<BR>gororgulloso de todo<BR>cuanto haces.<BR>Espero que siempre sigas<BR>goroas,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>...Ahem!<BR><BR><BR>And now...because you are<BR>an official member, I need<BR>to collect the official dues!<BR>Just a one-time payment,<BR>of course! 146 Rupees!<BR>[.]OK[.]Nope </TD><TD>...hem!<BR><BR><BR>Und nun... da du ein offi-<BR>zielles Mitglied bist, muss <BR>ich die Abgaben kassieren!<BR>Eine einmalige Zahlung, <BR>versteht sich! 146 Rubine!<BR>[.]O.K.[.]Nein </TD><TD>... Ahem!<BR><BR><BR>Voil... tu es devenu un<BR>membre officiel de la tribu,<BR>tu dois donc payer la taxe.<BR>On la paye qu'une seule<BR>fois, bien sr! 146 rubis!<BR>[.]D'accord[.]Non </TD><TD>Ehmmm!<BR><BR><BR>E ora... visto che sei un<BR>membro ufficiale, anche tu<BR>devi pagare le tasse!<BR>Si paga in un'unica rata,<BR>naturalmente! 146 Rupie!<BR>[.]OK[.]No </TD><TD>... Goroejem!<BR><BR><BR>Y ahora... Ya que eres<BR>un Goron, tendrs que<BR>pagar los goroimpuestos!<BR>Es un pago goronico<BR>de... 146 Rupias!<BR>[.]Vale[.]No </TD></TR> <TR><TD>[sfx]So, chief...how about that<BR><FONT COLOR="red">pure metal</FONT>... </TD><TD>[sfx]Also... Wir mchten gerne<BR>den <FONT COLOR="red">Stahl </FONT>haben... </TD><TD>[sfx]Hum... Nous voulons le<BR><FONT COLOR="red">minerai</FONT>, mais... </TD><TD>[sfx]Ascoltaci, anziano...<BR>Vorremmo quel<BR><FONT COLOR="red">metallo puro</FONT>... </TD><TD>[sfx]Esto..., jefe...<BR>Sobre lo del <FONT COLOR="red">metal puro</FONT>... </TD></TR> <TR><TD>Oh, yes. I am growing<BR>forgetful in my old age...<BR><BR>The <FONT COLOR="red">pure metal</FONT> is now in<BR>our temple. I put it there<BR>for safekeeping.<BR>You are now one of us,<BR>so you are free to take it,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>.<BR>And little <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT> there<BR>will show you to the<BR>temple. </TD><TD>Oh, ja. Ich werd vergesslich<BR>auf meine alten Tage...<BR><BR>Der <FONT COLOR="red">Stahl </FONT>ist in unserem <BR>Tempel. Ich hab ihn dort<BR>zur Sicherheit hinterlegt.<BR>Du bist jetzt einer von uns,<BR>also kannst du ihn dir neh-<BR>men, <FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>.<BR>Und der kleine Maigoron <BR>wird dir den Weg zum <BR>Tempel zeigen. </TD><TD>Oh, oui. Les annes me<BR>ravissent la mmoire...<BR><BR>Le <FONT COLOR="red">minerai</FONT> se trouve dans<BR>notre temple. Je l'ai rang<BR>l pour le mettre l'abri.<BR>Tu es l'un des ntres, alors<BR>tu peux aller le prendre,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>.<BR>Mon fils <FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT> va<BR>te montrer le chemin<BR>du temple. </TD><TD>Oh, s. Sto diventando vec-<BR>chio... e mi dimentico le<BR>cose!<BR>Il <FONT COLOR="red">metallo puro</FONT> ora nel<BR>nostro santuario. L'ho mes-<BR>so l perch sia al sicuro.<BR>Ora sei uno di noi, quindi<BR>sei libero di prenderlo,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>.<BR>E il piccolo <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT> lag-<BR>gi ti accompagner al<BR>santuario. </TD><TD>Oh, goroclaro. Los aos<BR>no pasan en gorobalde<BR>para mi memoria.<BR>El <FONT COLOR="red">metal puro</FONT> est a buen<BR>gororrecaudo en el<BR>gorotemplo.<BR>Ahora que eres de los<BR>goronuestros, qudatelo,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>.<BR>El pequeo <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT> te<BR>guiar hasta el gorotemplo. </TD></TR> <TR><TD>Let<FONT COLOR="blue"> Gongoron</FONT> show you the<BR>way to the <FONT COLOR="red">pure metal</FONT>,<BR>Brother! </TD><TD>Lass dir von<FONT COLOR="blue"> Maigoron</FONT> den<BR>Weg zum <FONT COLOR="red">Stahl </FONT>zeigen, <BR>Bruder! </TD><TD>Suis<FONT COLOR="blue"> Ptigoron</FONT>,<FONT COLOR="blue"> </FONT>il te mnera<BR>jusqu'au <FONT COLOR="red">minerai</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>Fa che<FONT COLOR="blue"> Gongoron</FONT> ti mostri<BR>la via che conduce al <FONT COLOR="red">me-<BR>tallo puro</FONT>, roccia! </TD><TD>Deja que <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT> te<BR>lleve hasta el<BR><FONT COLOR="red">gorometal puro</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>Have you fulfilled your<BR>destiny yet, Brother?<BR><BR><FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT> has also departed<BR>in hopes of becoming a<BR>better Goron.<BR>He is on one of the nearby<BR>islands, if you have time to<BR>visit him, Brother. </TD><TD>Hast du dein Schicksal <BR>schon erfllt, <BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR>Maigoron ist auch abge-<BR>reist, um ein besserer Go-<BR>rone zu werden.<BR>Er ist auf einer Insel in der<BR>Nhe, falls du Zeit hast, ihn<BR>zu besuchen, Bruder. </TD><TD>As-tu rempli ta destin,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR><BR><FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT> est lui aussi parti<BR>pour se dcouvrir et<BR>devenir un meilleur Goron.<BR>Il se trouve sur l'une des<BR>les aux alentours. Va le<BR>voir si tu en as le temps. </TD><TD>Non hai ancora portato a<BR>compimento il tuo destino,<BR>roccia?<BR>Anche <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT> partito<BR>nella speranza di diventare<BR>un Goron migliore.<BR>Si trova in una delle isole<BR>nei dintorni, se vuoi andare<BR>a trovarlo, roccia. </TD><TD>Has cumplido ya con<BR>tu goromisin?<BR><BR><FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT> tambin se ha<BR>ido con la esperanza de <BR>hacerse un Goron mejor.<BR>Est en alguna de las<BR>goroislas cercanas.<BR>Psate a verle! </TD></TR> <TR><TD>Correct! </TD><TD>Korrekt! </TD><TD>Correct! </TD><TD>Esatto! </TD><TD>Gorocorrecto! </TD></TR> <TR><TD>Too bad! </TD><TD>Wie schade! </TD><TD>Dommage! </TD><TD>Peccato! </TD><TD>Gorobuuuuh! </TD></TR> <TR><TD>Correct you are! </TD><TD>Korrekt! </TD><TD>Bonne rponse! </TD><TD>Esattissimo! </TD><TD>Gorocorrecto es! </TD></TR> <TR><TD>No! Too bad! </TD><TD>Nein! Wie schade! </TD><TD>Non! Dommage! </TD><TD>Oh, no! Peccato! </TD><TD>Goronoooo! </TD></TR> <TR><TD>I added a bonus for you.<BR>A little something from the<BR>Goron people!<BR>I hope that your pride only<BR>grows with time, Brother! </TD><TD>Ich hab einen kleinen Bonus<BR>fr dich beigelegt. <BR><BR>Eine Kleinigkeit von <BR>unserem Volk!<BR><BR>Ich hoffe, dass dein Stolz <BR>mit der Zeit wachsen wird, <BR>Bruder! </TD><TD>J'ai ajout un petit cadeau,<BR>de la part des Gorons!<BR><BR>Que ta fiert croisse avec<BR>les annes, Goron! </TD><TD>Ho aggiunto per te un pic-<BR>colo bonus. Un omaggio dai<BR>Goron!<BR>Spero che il tuo orgoglio<BR>cresca con il tempo, roccia! </TD><TD>Te he aadido un pequeo<BR>goropremio por gentileza<BR>de toda la gorotribu Goron.<BR>Espero que tu gororgullo<BR>siga creciendo! </TD></TR> <TR><TD>I can appreciate the desire,<BR>but it's not enough...<BR><BR>It takes more than spirit to<BR>become a member of the <BR>Gorons... </TD><TD>Ich bewundere deine Ent-<BR>schlossenheit, aber du hast<BR>nicht genug Geld...<BR>Es braucht mehr als<BR>Entschlossenheit, um ein <BR>Gorone zu werden... </TD><TD>J'apprcie ton ardeur, mais<BR>tu manques de fond...<BR><BR>Il faut plus que de l'ardeur<BR>pour devenir un Goron... </TD><TD>Capisco che desideri diven-<BR>tare un Goron, ma questo<BR>non sufficiente...<BR>A volte la buona volont,<BR>da sola, non basta! </TD><TD>S lo que sientes,<BR>pero eso no es<BR>gorosuficiente...<BR>Se necesita algo ms que<BR>gorointencin para entrar a<BR>formar parte de la tribu. </TD></TR> <TR><TD>All right,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>.<BR><BR>It has become clear to me<BR>that you stand tall and<BR>proud among us!<BR>This is difficult for me to<BR>say, but I believe the time<BR>has come for you to leave.<BR>As a parting gift, I will<BR>return the Goron fee you<BR>contributed to us, Brother! </TD><TD>In Ordnung,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>.<BR><BR>Mir ist klar geworden, dass<BR>du jetzt ausreichend Stolz <BR>besitzt.<BR>Es fllt mir schwer es zu <BR>sagen, aber die Zeit des <BR>Abschieds ist gekommen.<BR>Als Abschiedsgeschenk zahle<BR>ich dir deine Steuern <BR>zurck, Bruder! </TD><TD>D'accord,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>.<BR><BR>Tu as gagn une stature<BR>sans gal. Tu peux marcher<BR>la tte haute parmi nous!<BR>C'est difficile admettre,<BR>mais s'il est temps que tu<BR>nous quittes...<BR>En guise de cadeau<BR>d'adieu, je te rends la<BR>taxe que tu as paye! </TD><TD>Va bene,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>.<BR><BR>Ora vedo che tu spicchi fra<BR>noi per orgoglio e nobilt<BR>d'animo!<BR> un po' difficile accet-<BR>tarlo per me, ma credo<BR>che tu ora debba partire.<BR>Per la separazione, voglio<BR>restituirti la tariffa con cui<BR>avevi contribuito, roccia! </TD><TD>Bueno,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>.<BR><BR>Est goroclaro que ha<BR>crecido tu orgullo entre<BR>nosotros!<BR>Es difcil decirte esto, pero<BR>creo que es hora de<BR>que sigas tu gorocamino.<BR>Como gororregalo de<BR>despedida, toma el dinero<BR>de tus goroimpuestos. </TD></TR> <TR><TD>Welcome to the only<BR>store on Goron Island! </TD><TD>Willkommen im einzigen<BR>Laden auf der Goroneninsel! </TD><TD>Bienvenue la seule<BR>boutique de l'le Goron! </TD><TD>Benvenuti all'unica bottega<BR>esistente sull'Isola Goron! </TD><TD>Bienvenido a la nica<BR>tienda de Isla Goron! </TD></TR> <TR><TD>Ha... Amateur! Places like<BR>this always have treasure<BR>stowed somewhere! </TD><TD>Hah... Amateur! Orte wie<BR>dieser verbergen immer <BR>Schtze, das ist doch klar! </TD><TD>Ha... quel bleu!<BR>Ce genre d'endroits a<BR>toujours un trsor! </TD><TD>Ah... che schiappa! Posti<BR>come questo celano sempre<BR>dei tesori nascosti! </TD><TD>Ja!... Novato!<BR>Siempre hay tesoros en<BR>los sitios como este! </TD></TR> <TR><TD>Go scout for <FONT COLOR="red">pure metal</FONT>! Or<BR>do you want to set sail?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Finde den <FONT COLOR="red">Stahl</FONT>! Oder willst<BR>du Segel setzen? <BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Va chercher le <FONT COLOR="red">minerai</FONT>!<BR>Ou alors, tu veux partir?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Vai a cercare il <FONT COLOR="red">metallo<BR>puro</FONT>! Oppure vuoi salpare?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Qu hay del <FONT COLOR="red">metal puro</FONT>?<BR>Eh?... Quieres zarpar?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Then stop dragging your<BR>heels and go find some<BR><FONT COLOR="red">pure metal</FONT>! </TD><TD>Dann trdel hier nicht rum,<BR>sondern such den <FONT COLOR="red">Stahl</FONT>! </TD><TD>Alors cesse de rvasser et<BR>va chercher le <FONT COLOR="red">minerai</FONT>! </TD><TD>Allora smettila di perdere<BR>tempo e vai a cercare il<BR><FONT COLOR="red">metallo puro</FONT>! </TD><TD>Pues deja de perder el<BR>tiempo y ponte a buscar<BR>el <FONT COLOR="red">metal puro</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>All right. Come aboard! </TD><TD>Alles klar. Komm an Bord! </TD><TD>D'accord.<BR>Tout le monde bord! </TD><TD>Va bene! Sali a bordo! </TD><TD>Magnfico!<BR>Vamos, sube a bordo. </TD></TR> <TR><TD>So, I hear that you've been<BR>made an official Goron<BR>brother, [Link]!<BR>Well, that sounds like a<BR>total waste of time to<BR>me... </TD><TD>Du bist jetzt also ein Mit-<BR>glied des Goronenstammes,<BR>[Link]!<BR>Pure Zeitverschwendung, <BR>wenn du mich fragst... </TD><TD>Alors comme a, tu es<BR>officiellement devenu<BR>un Goron, [Link]?<BR>Pah! Tu as fini de t'amuser<BR>avec toutes ces fadaises... </TD><TD>Ho sentito dire che sei<BR>ufficialmente diventato<BR>un Goron, [Link]!<BR>A me sembra solo una gran<BR>perdita di tempo... </TD><TD>He odo que te han<BR>nombrado Goron oficial,<BR>[Link].<BR>La verdad es que lo veo<BR>una prdida de tiempo,<BR>pero t sabrs... </TD></TR> <TR><TD>Gonna sail away from your<BR>kin, <FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Lsst du deine Sippe zu-<BR>rck, <FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Alors, on quitte sa famille,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Vuoi salpare,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Nos vamos ya,<BR>"<FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>"?<BR>[.]S[.]An no </TD></TR> <TR><TD>Then stop waddling around<BR>and get that <FONT COLOR="red">pure metal</FONT>,<BR>Brother! </TD><TD>Dann trdel nicht rum, <BR>sondern hol endlich den <BR><FONT COLOR="red">Stahl</FONT>, Bruder! </TD><TD>Alors cesse de faire<BR>l'aventure buissonnire<BR>et va trouver le <FONT COLOR="red">minerai</FONT>! </TD><TD>Allora smettila di andare a<BR>bighellonare e prendi il <FONT COLOR="red">me-<BR>tallo puro</FONT>, roccia! </TD><TD>Pues deja de perder<BR>el tiempo y ve a por el<BR><FONT COLOR="red">metal puro</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Sounds good to me!<BR>Ship out, Brother! </TD><TD>Alles klar! Abfahrt, Bruder! </TD><TD>Voil une ide qui me<BR>plat! En route, Goron! </TD><TD>Per me va bene!<BR>Salpiamo, roccia! </TD><TD>Como quieras!<BR>Sube a gorobordo! </TD></TR> <TR><TD>Let's ship out and find the<BR>remaining <FONT COLOR="red">pure metal</FONT>!<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Lass uns losfahren und die<BR>restlichen <FONT COLOR="red">Sthle </FONT>suchen!<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Reprenons la mer et<BR>trouvons le <FONT COLOR="red">minerai</FONT> restant!<BR>[.]D'accord[.]Non </TD><TD>Salpiamo e troveremo il<BR><FONT COLOR="red">metallo puro</FONT> rimanente!<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Zarpemos en busca de los<BR>dems <FONT COLOR="red">metales puros</FONT>!<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>No time to loaf around!<BR>Hurry back! </TD><TD>Keine Zeit zu verschwen-<BR>den! Komm schnell zurck! </TD><TD>Ce n'est pas le moment<BR>de s'amuser! Reviens vite! </TD><TD>Non c' tempo per andarse-<BR>ne a zonzo! Torna presto! </TD><TD>No hay tiempo que perder!<BR>Vuelve cuanto antes! </TD></TR> <TR><TD>This is some <FONT COLOR="red">pure metal</FONT>?<BR>Really?! Hardly impressive!<BR><BR>Well, how about we set sail<BR>to find more <FONT COLOR="red">pure metal</FONT>?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Das ist der <FONT COLOR="red">Stahl</FONT>? Echt?!?<BR>Beeindruckt mich wenig!<BR><BR>Nun, wie wr's, wir stechen<BR>in See und...<BR><BR>...suchen die restlichen <BR><FONT COLOR="red">Sthle</FONT>?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>C'est le <FONT COLOR="red">minerai</FONT>? Vraiment?<BR>J'aurais vu a plus...<BR>impressionnant!<BR>Enfin, on se met en qute<BR>d'un autre <FONT COLOR="red">minerai</FONT>?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Questo del <FONT COLOR="red">metallo puro</FONT>?<BR>Davvero?! Incredibile!<BR><BR>Bene, andiamo a cercare<BR>il prossimo <FONT COLOR="red">metallo puro</FONT>?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Esto es un <FONT COLOR="red">metal puro</FONT>?<BR>En serio?<BR>Pues no es para tanto...<BR>Bueno, zarpamos en busca<BR>de los otros <FONT COLOR="red">metales</FONT>?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>The last of the <FONT COLOR="red">pure metal</FONT>!<BR>Sail for the <FONT COLOR="blue">blacksmith</FONT>?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Der letzte <FONT COLOR="red">Stahl</FONT>! Fahren wir<BR>zum <FONT COLOR="blue">Schmied</FONT>?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Le dernier des <FONT COLOR="red">minerais</FONT>!<BR>En route pour le <FONT COLOR="blue">forgeron</FONT>?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>L'ultimo dei <FONT COLOR="red">metalli puri</FONT>!<BR>Salpi e vai dal <FONT COLOR="blue">fabbro</FONT>?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>El ltimo <FONT COLOR="red">metal puro</FONT>!<BR>Vamos a ver al <FONT COLOR="blue">herrero</FONT>?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Fine, then. You supposedly<BR>have a nose for this...so<BR>we'll follow your instincts. </TD><TD>Wie? Dann glauben wir mal<BR>deinem Nschen und ma-<BR>chen uns auf die Suche. </TD><TD>Trs bien. Nous allons<BR>suivre ton... instinct et<BR>nous mettre sa recherche. </TD><TD>Bene, dunque. Si suppone<BR>che tu abbia buon fiuto...<BR>Usalo! </TD><TD>No? Bueno, t sabrs.<BR>Seguiremos tus instintos<BR>a ver adnde nos llevan. </TD></TR> <TR><TD>Can't say if it's <FONT COLOR="red">pure metal</FONT><BR>we'll find. But whatever<BR>we scare up, it's all mine! </TD><TD>Sei es der <FONT COLOR="red">Stahl </FONT>oder ein<BR>anderer Schatz, es gehrt<BR>auf jeden Fall mir! </TD><TD>Bah, je ne sais pas si nous<BR>allons trouver du <FONT COLOR="red">minerai</FONT>,<BR>mais tout trsor est moi! </TD><TD>Capiremo presto se si trat-<BR>ta veramente di <FONT COLOR="red">metallo<BR>puro</FONT>. Comunque sar mio! </TD><TD>No s si hallaremos ese<BR><FONT COLOR="red">metal puro</FONT>, pero si hay<BR>algn tesoro... me lo pido! </TD></TR> <TR><TD>[sfx]You nitwit, Linebeck! You<BR>haven't given us any help,<BR>so we had to go find some!<BR>[sfx]Hey, and you'd never be<BR>welcomed by this proud<BR>tribe! It has high standards! </TD><TD>[sfx]Linebeck, du Dussel! <BR><BR><BR>Du warst uns keine Hilfe, <BR>das mssen wir uns von dir<BR>nicht anhren! <BR>[sfx]Und sie wrden dich <BR>niemals in ihren stolzen <BR>Stamm aufnehmen. <BR>Sie haben hohe Ansprche! </TD><TD>[sfx]Linebeck! Imbcile!<BR>Tu ne nous a jamais aid,<BR>alors baisse d'un ton!<BR>[sfx]Et de toute manire, ils ne<BR>t'auraient jamais accept!<BR>Ils ont leur fiert! </TD><TD>[sfx]Ehi, Linebeck! Non ci hai<BR>aiutato per niente, quindi<BR>abbiamo chiesto ad altri!<BR>[sfx]Non sarai mai ben accet-<BR>to da questa trib orgo-<BR>gliosa! Mai! </TD><TD>[sfx]Sers patn, Linebeck!<BR>No nos has ayudado ni<BR>una sola vez!<BR>[sfx]Y, para que lo sepas, los<BR>Goron nunca aceptaran a<BR>un patn como t. </TD></TR> <TR><TD>Come on! Let's pull together<BR>and find that <FONT COLOR="red">pure metal</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">Goro-[Link]</FONT>! </TD><TD>Komm Bruder! Lass uns <BR>schnell den <FONT COLOR="red">Stahl </FONT>finden,<BR><FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>! </TD><TD>Allez, trouve-nous ce<BR><FONT COLOR="red">minerai</FONT>, et en vitesse!<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>Dai! Andiamo a cercare<BR>insieme il <FONT COLOR="red">metallo puro</FONT>,<BR><FONT COLOR="blue">[Link]goron</FONT>! </TD><TD>Vamos! Hay que<BR>hallar el <FONT COLOR="red">metal puro</FONT>,<BR>"<FONT COLOR="blue">Goro[Link]</FONT>"! </TD></TR> <TR><TD>Wait! You have to consult<BR>the elder about the <FONT COLOR="red">pure<BR>metal</FONT> first! </TD><TD>Warte! Wir mssen erst den<BR>Huptling fragen, ob wir <BR>den <FONT COLOR="red">Stahl </FONT>behalten drfen! </TD><TD>Attends! Avant de partir<BR>avec le <FONT COLOR="red">minerai</FONT>, allons<BR>parler au doyen! </TD><TD>Aspetta! Parliamo all'an-<BR>ziano prima di portar via<BR>il <FONT COLOR="red">metallo puro</FONT>! </TD><TD>Espera! Hablemos con el<BR>jefe Goron antes de irnos<BR>con el <FONT COLOR="red">metal puro</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>Bah! This is no time to<BR>fuss over protocol! Just<BR>take the stuff!<BR>Which is more important:<BR>Goron pleasantries or<BR>saving <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>? </TD><TD>Wir haben nicht die Zeit, <BR>uns Liebkind zu machen! <BR>Nimm ihn dir einfach!<BR>Was ist wichtiger: die Ge-<BR>bruche der Goronen oder<BR><FONT COLOR="blue">Tetra </FONT>zu retten? </TD><TD>Bah! Pourquoi on<BR>s'embterait avec le<BR>protocole et les ennuis?<BR>Prends la marchandise et<BR>on se carapate!<BR><BR>Quel est le plus important?<BR>Faire le pitre avec les<BR>Gorons ou sauver <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>? </TD><TD>Bah! Non c' tempo di ri-<BR>spettare le procedure cor-<BR>rette! Prendilo e basta!<BR>Che cos' pi importante:<BR>far contento un Goron o<BR>salvare <FONT COLOR="blue">Dazel</FONT>? </TD><TD>Bah! No es momento para<BR>saluditos! Ve por ese metal<BR>y trelo!<BR>Qu es ms importante,<BR>el protocolo Goron o<BR>salvar a <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>? </TD></TR> <TR><TD>Get yourself to the elder,<BR>then. We've got more<BR>important business at hand! </TD><TD>Dann geh schnell zum <BR>Huptling. Wir haben Wich-<BR>tigeres zu tun! </TD><TD>Alors va prsenter tes<BR>respects au doyen de<BR>la tribu! Allez! </TD><TD>Allora vai dall'anziano.<BR>Abbiamo delle cose impor-<BR>tanti da sbrigare! </TD><TD>Entonces, ve a ver al jefe.<BR>Pero rapidito, que hay<BR>mucho que hacer! </TD></TR> <TR><TD>You did it, kid! The <FONT COLOR="red">pure<BR>metal </FONT>is all ours!<BR><BR>Now we're a step closer to<BR>the treasure... I mean,<BR><FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>! Yeah... </TD><TD>Er gehrt uns! Der <FONT COLOR="red">Stahl<BR></FONT>gehrt uns!<BR><BR>Nun sind wir dem Schatz <BR>einen Schritt nher... ich<BR>meine natrlich <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>! </TD><TD>Il est nous! Le <FONT COLOR="red">minerai<BR></FONT>est nous! Ha ha ha!<BR><BR>Nous aurons bientt trouv<BR>le trsor...<BR>Euh, je veux dire <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>! </TD><TD> nostro! Il <FONT COLOR="red">metallo puro<BR></FONT> tutto nostro!<BR><BR>Ora siamo ad un passo dal<BR>tesoro... Cio... da <FONT COLOR="blue">Dazel</FONT>! </TD><TD>Lo has conseguido,<BR>grumetillo!<BR>Tienes el <FONT COLOR="red">metal puro</FONT>!<BR>Estamos muy cerca ya del<BR>tes... Es decir...<BR>de <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Uh...what are you talking<BR>about?! You haven't helped<BR>at all! </TD><TD>Von wegen uns... du hast<BR>doch gar nichts gemacht! </TD><TD>Mais... De quoi tu parles?<BR>Tu n'as pas aid du tout! </TD><TD>Uh... di cosa stai parlan-<BR>do?! Non hai dato il mini-<BR>mo aiuto! </TD><TD>Eh?... Pero si t no has<BR>movido ni un solo dedo! </TD></TR> <TR><TD>You've got some nerve, you<BR>glittery bit of whatever!<BR>We're all making sacrifices! </TD><TD>Du hast vielleicht Nerven, <BR>du glitzernder Wollfussel!<BR>Wir bringen alle Opfer! </TD><TD>La pluie de tes sarcasmes<BR>glisse sur la toile cire de<BR>mon indiffrence!<BR>Je suis prt tout sacrifier<BR>pour la cause, espce de<BR>luciole survitamine! </TD><TD>Guarda che anch'io so<BR>fare l'eroe! solo che... </TD><TD>Mira que eres pejiguera,<BR>remorilla! Aqu todos<BR>hacemos sacrificios. </TD></TR> <TR><TD>[sfx]We can't just take it! The<BR>Gorons hold it so dear!<BR>That's like stealing! </TD><TD>[sfx]Wir knnen ihn nicht so <BR>einfach nehmen! Das wre, <BR>als ob wir ihn stehlen! </TD><TD>[sfx]C'est un trsor Goron! On<BR>ne peut pas s'enfuir avec<BR>comme des voleurs! </TD><TD>[sfx]Non possiamo prenderlo<BR>senza chiedere! I Goron ci<BR>tengono troppo!<BR>Sarebbe come rubare! </TD><TD>[sfx]No podemos llevrnoslo<BR>sin ms! Es como si lo<BR>estuviramos robando! </TD></TR> <TR><TD>That's why...you have to<BR>go see the elder about that<BR><FONT COLOR="red">pure metal</FONT>!<BR>Stop your lollygagging and<BR>get on it. <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT> and the<BR><FONT COLOR="blue">Ocean King </FONT>need our help... </TD><TD>Deshalb... musst du zuerst<BR>den Huptling um <BR>Erlaubnis fragen!<BR>Du solltest dich besser<BR>beeilen! <BR><BR><FONT COLOR="blue">Tetra </FONT>und der <FONT COLOR="blue">Meeresknig</FONT> <BR>brauchen unsere Hilfe... </TD><TD>Si c'est comme a... fonce<BR>voir le doyen et rcupre<BR>le <FONT COLOR="red">minerai</FONT> en vitesse!<BR>Arrte de tergiverser. <FONT COLOR="blue">Tetra<BR></FONT>et le <FONT COLOR="blue">roi des mers</FONT> ont<BR>besoin de notre aide... </TD><TD>Uff... Allora vai a chiedere<BR>all'anziano se possiamo<BR>prendere quel <FONT COLOR="red">metallo puro</FONT>!<BR>Smettila di gingillarti!<BR><FONT COLOR="blue">Dazel</FONT> e il <FONT COLOR="blue">re Mar </FONT>hanno bi-<BR>sogno del tuo aiuto... </TD><TD>Por eso... tienes que ir<BR>a ver al jefe y hacerte<BR>con el <FONT COLOR="red">metal puro</FONT>!<BR>Deja de titubear y ponte<BR>en marcha! <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT> y el <FONT COLOR="blue">Rey<BR>del Mar </FONT>necesitan ayuda. </TD></TR> <TR><TD>[sfx]Linebeck!<BR><BR><BR>You don't understand<BR>[Link] at all,<BR>do you?!<BR>[sfx]He's doing this for <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>!<BR>For the <FONT COLOR="blue">Ocean King</FONT>! And to<BR>bring peace to the seas! </TD><TD>[sfx]Linebeck!<BR><BR><BR>Du verstehst <BR>[Link] berhaupt<BR>nicht, oder?!?<BR>[sfx]Er tut das alles fr <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>!<BR>Und fr den <FONT COLOR="blue">Meeresknig</FONT>! <BR><BR>Und um den Frieden auf See<BR>wiederherzustellen! </TD><TD>[sfx]Linebeck!<BR><BR><BR>Tu ne comprends vraiment<BR>rien aux motivations de<BR>[Link]!<BR>[sfx]Il fait tout cela pour<BR><FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>! Pour le <FONT COLOR="blue">roi des<BR>mers</FONT>! Et pour la paix! </TD><TD>[sfx]Linebeck!<BR><BR><BR>Non hai capito niente<BR>di [Link]!<BR><BR>[sfx]Lui fa questo per <FONT COLOR="blue">Dazel</FONT>,<BR>per il <FONT COLOR="blue">re Mar</FONT>... e per ri-<BR>portare la pace nei mari! </TD><TD>[sfx]Linebeck!<BR><BR><BR>Sigues sin entender a<BR>[Link] para nada,<BR>verdad?<BR>[sfx]Est haciendo todo esto<BR>por <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT> y por el <FONT COLOR="blue">Rey del<BR>Mar</FONT>! Por el bien de todos! </TD></TR> <TR><TD>Hmmm...you're sort of a<BR>good guy, [Link]. </TD><TD>Hmmm... du bist irgendwie<BR>bewundernswert,<BR>[Link]. </TD><TD>Mmh... En fait, tu es une<BR>demi-portion hroque,<BR>[Link]. </TD><TD>Hmmm... Sei un tipo<BR>veramente ammirevole,<BR>[Link]. </TD><TD>Mmm... Sin duda eres<BR>un chaval encomiable,<BR>[Link]. </TD></TR> <TR><TD>That gives us something to<BR>look forward to! Doesn't it,<BR>Linebeck?! </TD><TD>Da freuen wir uns schon <BR>drauf. Wir zhlen auf dich,<BR>Linebeck! </TD><TD>Oh? Voil qui va tre<BR>intressant! Je compte<BR>sur toi, Linebeck! </TD><TD>Questo ti permette di avere<BR>qualcosa di bello a cui<BR>pensare! Vero, Linebeck?! </TD><TD>Y eso te da algo de<BR>esperanza,<BR>verdad, Linebeck? </TD></TR> <TR><TD>I'm chewing on Oshus's...<BR>er, the <FONT COLOR="blue">Ocean King</FONT>'s offer,<BR>[Link].<BR>He'll grant any wish that I<BR>whip up. But what would<BR>you wish for? I'm curious!<BR>Treasure, right? Or maybe<BR>you'd wish for three more<BR>wishes... </TD><TD>brigens, [Link]. <BR>Siwan... ich meine, der <BR>Meeresknig sagte doch...<BR>...dass er mir einen Wunsch<BR>erfllen wird.<BR><BR>Wenn du an meiner Stelle <BR>wrst, was wrdest du dir <BR>wnschen?<BR>Schtze, oder? Oder viel-<BR>leicht drei weitere <BR>Wnsche... </TD><TD>Je rflchis la proposition<BR>de Siwan... euh, du <FONT COLOR="blue">roi des<BR>mers</FONT>.<BR>Il exaucera un vSu...<BR>Tu choisirais quoi comme<BR>vSu, [Link]?<BR>Un trsor? Une montagne<BR>de trsors? Ou alors, malin,<BR>trois autres souhaits... </TD><TD>Sto pensando a Oshus...<BR>volevo dire all'offerta del<BR><FONT COLOR="blue">re Mar</FONT>...<BR>Alla sua offerta... Che ne<BR>dici, [Link]? Tu<BR>cosa gli domanderesti?<BR>Un tesoro? Gli chiederesti<BR>di realizzare tre desideri? </TD><TD>Ya estoy saboreando la<BR>oferta de ese viejo...,<BR>es decir, del <FONT COLOR="blue">Rey del Mar</FONT>.<BR>Dijo que me concedera el<BR>deseo que le pidiese!<BR>Qu pedirais vosotros?<BR>Tesoros, no? O quiz<BR>tres deseos ms... </TD></TR> <TR><TD>Well, that was weird.<BR>Linebeck must have eaten<BR>something funny...<BR>Whatever, [Link].<BR>Let's go look for that<BR><FONT COLOR="red">pure metal</FONT>! </TD><TD>Das war seltsam. Linebeck<BR>muss wohl was Komisches <BR>gegessen haben...<BR>Na egal, [Link].<BR>Lass uns weiter nach dem <BR><FONT COLOR="red">Stahl </FONT>suchen! </TD><TD>Linebeck a mang quelque<BR>chose de bizarre? Il est<BR>tout drle...<BR>Peu importe, trouvons le<BR><FONT COLOR="red">minerai</FONT>, [Link]! </TD><TD>Hmmm... Linebeck deve<BR>aver mangiato qualcosa<BR>di strano...<BR>Ad ogni modo, andiamo a<BR>cercare quel <FONT COLOR="red">metallo puro</FONT>,<BR>[Link]! </TD><TD>Qu raro. A saber qu<BR>ha comido este Linebeck...<BR><BR>En fin, [Link],<BR>vamos a por el <BR><FONT COLOR="red">metal puro</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>...Wow. That was out<BR>of character for me, wasn't<BR>it!<BR>Blech! Go, then! Get out<BR>of my sight and fetch some<BR>of that <FONT COLOR="red">pure metal</FONT>! </TD><TD>...Wow. Da bin ich ja ganz<BR>schn aus der Rolle gefal-<BR>len...<BR>Geht schon! Geht mir aus <BR>den Augen und besorgt den<BR><FONT COLOR="red">Stahl</FONT>! </TD><TD>... Ouah. C'est pas mon<BR>genre de dire des trucs<BR>pareils !<BR>Beurk! Allez va! Disparais<BR>et trouve le <FONT COLOR="red">minerai</FONT>! </TD><TD>... Uhao! Quello era vera-<BR>mente fuori dalla mia por-<BR>tata!<BR>Accidenti! Allora, vai! Spa-<BR>risci dalla mia vista e<BR>prendi il <FONT COLOR="red">metallo puro</FONT>! </TD><TD>Esto... Eso no ha sido muy<BR>propio de m, supongo.<BR>Bah, largaos de mi vista!<BR>Y traed cuanto antes<BR>ese <FONT COLOR="red">metal puro</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Maybe...maybe it's just<BR>that time... </TD><TD>Vielleicht... vielleicht ist <BR>jetzt gerade der Zeit-<BR>punkt... </TD><TD>Peut-tre... peut-tre que<BR>c'est le moment... </TD><TD>Sto... aspettando<BR>il momento giusto... </TD><TD>Quiz... no sea ahora<BR>el momento... </TD></TR> <TR><TD>Harf harf harf... </TD><TD>Ha ha ha... </TD><TD>Har har har... </TD><TD>Ha ha ha! </TD><TD>Arf, arf, arf... </TD></TR> <TR><TD>Standards?! You think I<BR>don't have enough pride to<BR>have standards too?! </TD><TD>Ansprche? Glaubst du, ich<BR>hab nicht genug Stolz, um<BR>auch Ansprche zu haben? </TD><TD>Fiert?! Et ma fiert, elle<BR>compte pour du beurre?!<BR>J'en ai plein de fiert, moi! </TD><TD>Cosa?! Credi che io non<BR>abbia abbastanza orgoglio? </TD><TD>Cmo dices?<BR>No tienes ni idea! </TD></TR> <TR><TD>Aren't you going to save<BR><FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>, [Link]?<BR><BR>What are you waiting for?<BR>Let's ship out!<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Willst du nicht <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT> retten,<BR>[Link]?<BR><BR>Auf was warten wir?<BR>Abfahrt!<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Tu ne vas pas sauver<BR><FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>, [Link]?<BR><BR>Qu'est-ce que tu attends?<BR>On lve l'ancre!<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Non ti muovi ad andare<BR>a salvare <FONT COLOR="blue">Dazel</FONT>,<BR>[Link]?<BR>Che cosa stai aspettando?<BR>Salpiamo!<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Es que no quieres<BR>salvar a <FONT COLOR="blue">Tetra</FONT>,<BR>[Link]?<BR>Y a qu esperamos?<BR>Zarpemos!<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>We need to visit the elder<BR>and discuss the <FONT COLOR="red">pure metal</FONT><BR>with him! </TD><TD>Wir mssen den Huptling<BR>besuchen und mit ihm ber<BR>den <FONT COLOR="red">Stahl </FONT>reden! </TD><TD>Nous allons voir le doyen<BR>et parler du <FONT COLOR="red">minerai </FONT>avec<BR>lui! </TD><TD>Dobbiamo andare a visitare<BR>l'anziano e discutere con<BR>lui del <FONT COLOR="red">metallo puro</FONT>! </TD><TD>Tenemos que ir a ver al<BR>jefe y hablarle del<BR><FONT COLOR="red">metal puro</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>I think we've done all we <BR>need to on this island,<BR>[Link].<BR>Stop idling about! How<BR>about we set sail already?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Ich glaube, wir haben alles<BR>getan, was es auf dieser In-<BR>sel zu tun gab...<BR>...[Link].<BR><BR><BR>Steh hier nicht blo rum! <BR>Lass uns in See stechen!<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Je pense qu'on en a fini<BR>avec cette le,<BR>[Link].<BR>C'est pas le moment de<BR>se balader! On y va!<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Credo che abbiamo finito<BR>di fare quello che doveva-<BR>mo su quest'isola.<BR>Smettila di perdere tempo!<BR>Partiamo subito!<BR>[.]OK[.]No </TD><TD>Creo que ya hemos hecho<BR>todo cuanto debamos en<BR>esta isla, [Link].<BR>Deja de remolonear y<BR>zarpemos de una vez!<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Hey, look at the map! No<BR>houses... I wonder if there<BR>is any <FONT COLOR="red">pure metal</FONT> here? </TD><TD>Hey, schau auf die Karte! <BR>Keine Huser... Ich frag <BR>mich, ob es hier <FONT COLOR="red">Stahl </FONT>gibt? </TD><TD>Il n'y a rien qui ressemble<BR> des maisons ici... Tu<BR>crois que le <FONT COLOR="red">minerai</FONT> est l? </TD><TD>Ehi, guarda la mappa! Non<BR>ci sono case... Chiss se<BR>c' il <FONT COLOR="red">metallo puro</FONT>, qui... </TD><TD>Mira el mapa! Ni una sola<BR>casa... Habr aqu algn<BR><FONT COLOR="red">metal puro</FONT>? </TD></TR> <TR><TD>Hey, I think that does it!<BR>We've spoken to everyone<BR>on the island!<BR>Let's go see the elder! </TD><TD>Wir haben mit jedem <BR>Bewohner der Insel <BR>gesprochen!<BR>Wir sollten mit dem <BR>Huptling reden! </TD><TD>Je pense que nous avons<BR>fait le tour des habitants<BR>de l'le!<BR>Allons voir le doyen! </TD><TD>Ehi, ormai abbiamo parlato<BR>quasi a tutti sull'isola!<BR>Andiamo dall'anziano! </TD><TD>Eh, creo que ya est.<BR>Hemos hablado con todos!<BR>Vamos a ver al jefe! </TD></TR> <TR><TD>You did it! You got some<BR><FONT COLOR="red">pure metal</FONT>!<BR><BR>I guess that Linebeck's nose<BR>for treasure actually works<BR>sometimes! </TD><TD>Du hast es geschafft! Du <BR>hast den <FONT COLOR="red">Stahl</FONT>!<BR><BR>Also ist Linebecks Nschen <BR>doch gelegentlich zu <BR>gebrauchen! </TD><TD>Bravo! Tu as russi!<BR>Tu as le <FONT COLOR="red">minerai</FONT>!<BR><BR>On dirait que l'instinct<BR>de Linebeck n'est pas<BR>compltement bidon! </TD><TD>Ce l'hai fatta! Hai preso<BR>il <FONT COLOR="red">metallo puro</FONT>!<BR><BR>Credo che il naso di Line-<BR>beck qualche volta funzioni<BR>per i tesori! </TD><TD>Lo has conseguido!<BR>Tienes el <FONT COLOR="red">metal puro</FONT>!<BR><BR>Supongo que a veces el<BR>instinto de Linebeck s<BR>que funciona! </TD></TR> <TR><TD>We did it! We finally have<BR>all the <FONT COLOR="red">pure metal</FONT>!<BR><BR>Now we can ask the<BR><FONT COLOR="blue">blacksmith</FONT> to work with the<BR>three pieces of pure metal! </TD><TD>Wir haben's geschafft! Da-<BR>mit haben wir alle <FONT COLOR="red">Sthle</FONT><BR>beisammen!<BR>Nun kann der <FONT COLOR="blue">Schmied </FONT>die<BR><FONT COLOR="red">Sthle </FONT>fr uns schmieden! </TD><TD>Nous avons russi! Nous<BR>avons enfin runi tous<BR>les <FONT COLOR="red">minerais</FONT>!<BR>Nous allons pouvoir<BR>demander au <FONT COLOR="blue">forgeron<BR></FONT>de faire l'pe! </TD><TD>Ce l'abbiamo fatta! Final-<BR>mente abbiamo tutti i <FONT COLOR="red">me-<BR>talli puri</FONT>!<BR>Ora possiamo chiedere al<BR><FONT COLOR="blue">fabbro</FONT> di fondere i tre<BR>pezzi di metallo puro! </TD><TD>Lo conseguimos! Al fin<BR>tenemos todos<BR>los <FONT COLOR="red">metales puros</FONT>!<BR>Ahora podremos pedir al<BR><FONT COLOR="blue">herrero</FONT> que forje la<BR>espada con ellos! </TD></TR> <TR><TD>You made the spikes go<BR>down! We can finally pass<BR>through! </TD><TD>Du hast die Dornen ver-<BR>schwinden lassen! Wir kn-<BR>nen endlich hier durch! </TD><TD>Tu as russi faire se<BR>rtracter les pieux!<BR>Nous pouvons passer! </TD><TD>Hai fatto sparire le punte!<BR>Finalmente possiamo pas-<BR>sare! </TD><TD>Has conseguido que los<BR>pinchos se retiren!<BR>Ya podemos pasar! </TD></TR> <TR><TD>Wait, we have to ask<BR>about the <FONT COLOR="red">pure metal</FONT>,<BR>[Link]! </TD><TD>Warte, wir mssen nach <BR>dem <FONT COLOR="red">Stahl </FONT>fragen, <BR>[Link]! </TD><TD>Attends, nous devons lui<BR>demander pour le <FONT COLOR="red">minerai</FONT>,<BR>[Link]! </TD><TD>Aspetta, dobbiamo chiedere<BR>del <FONT COLOR="red">metallo puro</FONT>,<BR>[Link]! </TD><TD>Espera, hay que preguntar<BR>por el <FONT COLOR="red">metal puro</FONT>,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>Where'd that Goron kid get<BR>to so fast? We really need<BR>to find him... </TD><TD>Wo ist der Goronenbengel<BR>so schnell hin? Wir mssen<BR>ihn finden... </TD><TD>Comment cet enfant a-t-il<BR>pu disparatre aussi vite?<BR>Nous devons le trouver... </TD><TD>Dov' andato quel ragazzi-<BR>no? Dobbiamo proprio tro-<BR>varlo... </TD><TD>Dnde se habr metido<BR>ese pequeo Goron?<BR>Tenemos que encontrarle... </TD></TR> <TR><TD>A dead end...<BR>But <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT> just ran<BR>down this way! </TD><TD>Eine Sackgasse...<BR>Aber <FONT COLOR="blue">Maigoron</FONT> ist doch <BR>hier lang gerannt! </TD><TD>Un cul-de-sac...<BR>Mais <FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT> est parti<BR>dans cette direction! </TD><TD>Un vicolo cieco...<BR>ma <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT> appena<BR>corso via di qua! </TD><TD>No podemos seguir...<BR>Pero si <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT> se acaba<BR>de ir por aqu! </TD></TR> <TR><TD>I wonder if that Goron kid<BR>went in here? Guess all we<BR>can do is go inside! </TD><TD>Ich frage mich, ob der Go-<BR>ronenbengel hier rein ist?<BR><BR>Na jedenfalls mssen wir<BR>hinterher! </TD><TD>Le petit Goron est entr<BR>l-dedans, tu crois? Pas le<BR>choix, il faut le suivre! </TD><TD>Mi chiedo se quel ragazzi-<BR>no Goron sia entrato qui...<BR>Meglio andare a vedere! </TD><TD>Se habr metido aqu ese<BR>pequeo Goron? Tendremos<BR>que entrar a ver... </TD></TR> <TR><TD>[sfx]Look at that massive beast,<BR>[Link]!<BR><BR>But it's way over there on<BR>the other side of the<BR>sandpit! How about... </TD><TD>[sfx]Schau dir das Riesenvieh <BR>an, [Link]!<BR><BR>Aber es ist auf der anderen<BR>Seite der Sandgrube! Ah, <BR>das ist doch... </TD><TD>[sfx][Link]!<BR>L, de l'autre ct du<BR>sable! Un monstre!<BR>Eh, mais...! </TD><TD>[sfx]Guarda quel mostro,<BR>[Link]!<BR><BR> l oltre la sabbia! Che ne<BR>dici di... </TD><TD>[sfx]Ese monstruo es enorme,<BR>[Link]!<BR><BR>Pero est al otro lado<BR>de la arena. Quiz si... </TD></TR> <TR><TD>HEY! </TD><TD>HEY! </TD><TD>HEEEEOHHH! </TD><TD>EHI! </TD><TD>Eeeeeeehh! </TD></TR> <TR><TD>You got the <FONT COLOR="red">Bombchu bag</FONT>,<BR>[Link]!<BR><BR>Bombchus are bombs that<BR>run along a <FONT COLOR="green">path you draw</FONT>!<BR><BR>You can navigate a path<BR>for a Bombchu by drawing<BR>on the lower screen!<BR>They're amazingly handy.<BR>Go ahead, try one out to<BR>get the hang of it! </TD><TD>Du hast die <FONT COLOR="red">Krabbelminen-<BR>tasche</FONT> erhalten,<BR>[Link]!<BR>Krabbelminen sind Bomben,<BR>die <FONT COLOR="green">entlang des Pfades <BR>rennen, den du zeichnest</FONT>!<BR>Du kannst den Pfad fr <BR>die Krabbelmine <BR>bestimmen...<BR>...indem du ihn auf dem <BR>Touchscreen einzeichnest! <BR>Sie sind wirklich...<BR>...sehr praktisch.<BR>Auf, probier es aus! So <BR>lernst du es am schnellsten! </TD><TD>Tu as obtenu des <FONT COLOR="red">missiles<BR>teigneux</FONT>, [Link]!<BR><BR>Ce sont des bombes sur<BR>pattes qui suivent le<BR><FONT COLOR="green">chemin</FONT> que tu as <FONT COLOR="green">trac</FONT>!<BR>Tu peux leur faire suivre<BR>la route que tu veux en la<BR>traant sur l'cran tactile.<BR>Ces bombes sont trs<BR>pratiques! Vas-y, essaie,<BR>histoire de te faire la main! </TD><TD>Hai ottenuto il <FONT COLOR="red">Portaradio-<BR>mine</FONT>, [Link]!<BR><BR>Le Radiomine sono delle<BR>bombe che seguono il per-<BR>corso che tu <FONT COLOR="green">disegnerai</FONT>!<BR>Puoi indicare il percorso<BR>per una Radiomina sullo<BR>schermo inferiore!<BR>Sono davvero utili!<BR>Su, provane una! </TD><TD>Has conseguido el<BR><FONT COLOR="red">saco de bombuchus</FONT>,<BR>[Link]!<BR>Los bombuchus son bombas<BR>que <FONT COLOR="green">siguen el camino que<BR>les indicas</FONT>.<BR>Para dirigirlos, traza una<BR>ruta en la pantalla<BR>inferior.<BR>Son muy tiles!<BR>Adelante, prueba con<BR>uno y vers qu bien. </TD></TR> <TR><TD>Hey... No sign of<BR><FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>...<BR><BR>Let's push farther and find<BR>that kid, [Link]! </TD><TD>Hey... Keine Spur von<BR><FONT COLOR="blue">Maigoron</FONT>...<BR><BR>Lass uns weitergehen und <BR>den Bengel finden, <BR>[Link]! </TD><TD>Mmh... Aucune trace de <BR><FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>...<BR><BR>Allons voir plus loin,<BR>[Link]! </TD><TD>Ehi... Non c' nessun<BR>segno di <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>...<BR><BR>Andiamo pi avanti e tro-<BR>veremo quel ragazzino,<BR>[Link]! </TD><TD>Vaya... <BR>No hay ni rastro<BR>de <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>...<BR>Tenemos que seguir<BR>adelante y encontrar al<BR>chico, [Link]! </TD></TR> <TR><TD>Wait, <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>! Wait!<BR><BR><BR>Awwwww... He's gone...<BR>I hope that he'll be safe on<BR>his own!<BR>I guess we'll keep searching,<BR>then. Maybe we'll even find<BR>some <FONT COLOR="red">pure metal</FONT> in here! </TD><TD>Warte, <FONT COLOR="blue">Maigoron</FONT>! Warte!<BR><BR><BR>Wie schade... Er ist fort...<BR>Ich hoffe, er kommt klar, so<BR>alleine!<BR>Dann suchen wir eben wei-<BR>ter. Vielleicht ist der <FONT COLOR="red">Stahl</FONT><BR>ja hier irgendwo! </TD><TD>Attends, <FONT COLOR="blue">Ptigoron</FONT>! Attends!<BR><BR><BR>Dommage... Il est parti...<BR>J'espre qu'il ne lui arrivera<BR>rien de son ct!<BR>Continuons nos recherches.<BR>Peut-tre allons-nous<BR>trouver le <FONT COLOR="red">minerai</FONT> par ici! </TD><TD>Ehi, <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>! Aspetta!<BR><BR><BR>Che peccato... andato<BR>via... Spero che non<BR>si metta nei guai!<BR>Immagino che continueremo<BR>a cercare, allora. Forse<BR>qui c' il <FONT COLOR="red">metallo puro</FONT>! </TD><TD>Espera, <FONT COLOR="blue">Gongoron</FONT>!<BR>Espera!<BR><BR>Se ha vuelto a ir!<BR>Espero que no le<BR>pase nada por ah solo!<BR>Habr que seguir buscando,<BR>y quiz hasta encontremos<BR>aqu el <FONT COLOR="red">metal puro</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Goron Island </TD><TD>Goroneninsel </TD><TD>Ile Goron </TD><TD>Isola Goron </TD><TD>Isla Goron </TD></TR> <TR><TD>Goron Temple </TD><TD>Goronentempel </TD><TD>Temple Goron </TD><TD>Santuario Goron </TD><TD>Templo Goron </TD></TR> <TR><TD>Dongorongo, Armored Lizard </TD><TD>Bongorong, die Panzerechse </TD><TD>Stgoronsaure, lzard blind </TD><TD>Dongorongo, rettile corazza </TD><TD>Dongorongo </TD></TR> <TR><TD>Link </TD><TD>Link </TD><TD>Link </TD><TD>Link </TD><TD>Link </TD></TR> <TR><TD>Data could not be read.<BR>Turn the power off and<BR>reinsert the Game Card. </TD><TD>Kann Daten nicht lesen.<BR>Schalte den DS aus und <BR>lege die Karte erneut ein. </TD><TD>Impossible de lire les don-<BR>nes. Eteignez la console<BR>et rinsrez la carte DS. </TD><TD>Impossibile leggere i dati.<BR>Spegnere la console e rein-<BR>serire la scheda di gioco. </TD><TD>Imposible leer los datos.<BR>Apaga la consola y vuelve<BR>a insertar la tarjeta DS. </TD></TR> <TR><TD>Data could not be written.<BR>Turn the power off, and<BR>reinsert the Game Card. </TD><TD>Kann Daten nicht schreiben.<BR>Schalte den DS aus und <BR>lege die Karte erneut ein. </TD><TD>Impossible d'crire les don-<BR>nes. Eteignez la console<BR>et rinsrez la carte DS. </TD><TD>Impossibile modificare dati.<BR>Spegnere la console e rein-<BR>serire la scheda di gioco. </TD><TD>Imposible escribir los datos.<BR>Apaga la consola y vuelve<BR>a insertar la tarjeta DS. </TD></TR> <TR><TD>Thanks for playing the<BR>demo! Look for the full<BR>game, coming soon! </TD><TD>Danke, dass du die Demo <BR>gespielt hast! Das fertige Spiel<BR>erscheint bald! </TD><TD>Merci d'avoir jou la<BR>version dmo! La version<BR>complte vous attend! </TD><TD>Grazie per aver giocato la<BR>demo! Divertiti con la versione<BR>completa, presto disponibile! </TD><TD>Gracias por jugar a esta<BR>demo! No te pierdas el<BR>juego completo! </TD></TR> <TR><TD>Hey! You got a bite!<BR><BR><BR>The key to fishing is<BR>knowing <FONT COLOR="red">when to pull up on<BR>your rod</FONT> and <FONT COLOR="red">reel in</FONT>!<BR>If you don't do anything,<BR>the<FONT COLOR="red"> gauge </FONT>on the top<BR>sceen will drop fast!<BR>Make the gauge rise by<BR><FONT COLOR="green">sliding down on the screen<BR>away from the fish</FONT>!<BR>While the gauge is up, reel <BR>in the fish by making<BR>circles with your stylus! </TD><TD>Hey! Da hat einer <BR>angebissen!<BR><BR>Wichtig beim Angeln ist es,<BR>zu wissen, <FONT COLOR="red">wann man die <BR>Rute hochzieht </FONT>und... <BR>...<FONT COLOR="red">die Schnur einholt</FONT>! <BR>Wenn du nichts tust, wird <BR>die <FONT COLOR="red">Angelleiste </FONT>auf dem... <BR>...oberen Bildschirm schnell<BR>fallen!<BR><BR>Hebe die Leiste, indem du<BR><FONT COLOR="green">den Touchscreen hinab-<BR>fhrst, weg vom Fisch</FONT>!<BR>Whrend die Leiste oben <BR>ist, hol den Fisch ein, in-<BR>dem du mit dem... <BR>...Touchpen kleine Kreise <BR>zeichnest! </TD><TD>H! Tu en as ferr un!<BR><BR><BR>L'important, c'est de savoir<BR>quand <FONT COLOR="red">tirer sur la canne</FONT> et<BR>quand <FONT COLOR="red">enrouler la ligne</FONT>!<BR>Si tu ne fais rien, la <FONT COLOR="red">jauge<BR>de rsistance</FONT>, en haut, va<BR>se vider en un clin d'Sil!<BR>Garde le curseur en haut de<BR>la jauge en <FONT COLOR="green">faisant glisser</FONT><BR>le stylet vers le bas!<BR>Plus prcisment, dans<BR>la <FONT COLOR="green">direction oppose au<BR>poisson</FONT>.<BR>Tant que le curseur de la<BR>jauge est en haut, enroule<BR>la ligne.<BR>Pour cela, trace des cercles<BR>sur l'cran avec le stylet! </TD><TD>Ehi! Ha abboccato!<BR><BR><BR>La chiave per una buona<BR>pesca consiste nel sapere<BR><FONT COLOR="red">quando tirare e avvolgere</FONT>!<BR>Se non fai niente, la <FONT COLOR="red">Bar-<BR>ra di lotta </FONT>sullo schermo<BR>superiore si abbasser!<BR>La barra aumenta <FONT COLOR="green">facendo<BR>scivolare lo stilo sullo<BR>schermo e muovendo</FONT>...<BR><FONT COLOR="green">La canna in direzione<BR>opposta al pesce</FONT>!<BR><BR>Mentre la barra in alto,<BR>avvolgi la lenza disegnan-<BR>do dei cerchi con lo stilo! </TD><TD>Eh! Han picado!<BR><BR><BR>El secreto para pescar est<BR>en <FONT COLOR="red">cundo tirar de la caa<BR></FONT>y <FONT COLOR="red">cundo recoger sedal</FONT>.<BR>Si no haces nada, el<BR><FONT COLOR="red">indicador </FONT>de la pantalla<BR>superior ir descendiendo.<BR>Para que suba, <FONT COLOR="green">desliza<BR>hacia ti el lpiz tctil</FONT>.<BR><BR>Mientras el indicador est<BR>arriba, recoge el sedal y<BR>atraers el pez hacia ti.<BR>Para hacerlo, traza crculos<BR>con el lpiz tctil. </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="green">Slide</FONT> the stylus downward!<BR>Move the rod to make the<BR>gauge go up!<BR>The key is to pull your rod<BR>away from the direction<BR>of the fish!<BR>When the gauge is up,<BR>make small circles with <BR>your stylus to reel in! </TD><TD><FONT COLOR="green">Fahre </FONT>mit dem Touchpen <BR>nach unten! <BR><BR>Bewege die Rute, um die <BR>Leiste anzuheben! <BR><BR>Der Trick ist, die Rute weg<BR>von der Richtung des <BR>Fisches zu ziehen!<BR>Wenn die Leiste voll ist,<BR>mach kleine Kreise mit dem<BR>Touchpen...<BR>...um die Rute einzuholen! </TD><TD><FONT COLOR="green">Fais glisser</FONT> le stylet vers le<BR>bas! Bouge la canne pour<BR>faire monter le curseur!<BR>L'astuce, c'est de tirer sur<BR>la canne dans la direction<BR>oppose au poisson!<BR>Quand le curseur est en<BR>haut, trace de petits cercles<BR>avec le stylet pour enrouler! </TD><TD><FONT COLOR="green">Fai scivolare</FONT> in basso lo<BR>stilo! Muovi la canna<BR>e fai salire la barra!<BR> importante tirare<BR>la canna in direzione<BR>opposta al pesce!<BR>Quando la barra piena,<BR>disegna dei cerchietti <BR>per avvolgere la lenza! </TD><TD><FONT COLOR="green">Desliza</FONT> hacia ti el lpiz<BR>tctil! Tira de la caa para<BR>que suba el indicador.<BR>La clave est en tirar de<BR>la caa en la direccin<BR>contraria a la del pez.<BR>Con el indicador arriba,<BR>haz crculos con el lpiz<BR>tctil para recoger sedal. </TD></TR> <TR><TD>The fish will <FONT COLOR="red">jump</FONT>!<BR>This one is tricky!<BR><BR>When it jumps, take the<BR>stylus off the screen and<BR>ease up, or it'll get away! </TD><TD>Manchmal <FONT COLOR="red">springen </FONT>die <BR>Fische! Das ist ganz schn<BR>schwierig!<BR>Wenn er springt, nimm den<BR>Touchpen vom Touchscreen <BR>und lass locker, oder... <BR>...er wird entkommen! </TD><TD>Le poisson va <FONT COLOR="red">sauter</FONT>!<BR>Fais bien attention!<BR><BR>Quand il saute, lve le<BR>stylet de l'cran pour<BR>donner du mou!<BR>Si tu oublies, tu vas<BR>revenir bredouille! </TD><TD>A volte i pesci <FONT COLOR="red">saltano</FONT>!<BR>Fai attenzione!<BR><BR>Quando saltano, allontana<BR>lo stilo dallo schermo,<BR>altrimenti scappano! </TD><TD>El pez va a <FONT COLOR="red">saltar</FONT>!<BR>Ten mucho cuidado!<BR><BR>Cuando lo haga, levanta el<BR>lpiz tctil de la pantalla o<BR>se escapar. </TD></TR> <TR><TD>When the fish <FONT COLOR="red">jumps</FONT>, ease<BR>up on the rod! Take the<BR>stylus off! </TD><TD>Wenn der Fisch <FONT COLOR="red">springt</FONT>, lass<BR>sofort die Rute locker! <BR>Nimm den Touchpen weg! </TD><TD>Quand le poisson <FONT COLOR="red">saute</FONT>,<BR>donne du mou en levant<BR>le stylet! </TD><TD>Quando il pesce <FONT COLOR="red">salta</FONT>, al-<BR>lenta la canna allontanan-<BR>do lo stilo! </TD><TD>Cuando el pez <FONT COLOR="red">salte</FONT>, suelta<BR>la caa! Solo tienes que<BR>levantar el lpiz tctil. </TD></TR> <TR><TD>OK, so it's your first time<BR>fishing, [Link]!<BR><BR>I will teach you some of<BR>the secrets of fishing!<BR><BR><FONT COLOR="green">Slide </FONT>the stylus down the <BR>screen to pull up on your<BR>rod!<BR>To reel in, <FONT COLOR="green">make small<BR>circles </FONT>with your<FONT COLOR="green"> stylus</FONT>!<BR><BR>When you get a bite, lift<BR>up on the rod to set the<BR>hook! Timing is key! </TD><TD>Alles klar, [Link]!<BR>Das ist dein Angeldebt!<BR><BR>Ich werde dir ein paar der<BR>Geheimnisse des Angelns <BR>beibringen!<BR><FONT COLOR="green">Fahre </FONT>mit dem Touchpen <BR>nach unten entlang des <BR>Touchscreens... <BR>...um die Rute anzuheben!<BR><BR><BR>Um die Schnur einzu-<BR>holen, <FONT COLOR="green">mach kleine Kreise <BR>mit dem Touchpen</FONT>!<BR>Wenn einer anbeit, hebe <BR>sofort die Rute an! Gutes <BR>Timing ist der Schlssel! </TD><TD>Tu veux te lancer dans la<BR>pche, [Link]?<BR>Alors, c'est parti!<BR>Je vais t'enseigner l'art de<BR>la pche!<BR><BR><FONT COLOR="green">Fais glisser</FONT> le stylet vers<BR>le bas de l'cran pour tirer<BR>sur la canne!<FONT COLOR="green"><BR></FONT>Pour enrouler, <FONT COLOR="green">trace de<BR>petits cercles</FONT> avec le<BR><FONT COLOR="green">stylet</FONT>!<BR>Quand un poisson mord,<BR>tire sur la canne pour le<BR>ferrer.<BR>Tout est dans le timing! </TD><TD>Va bene, [Link]!<BR>Questo il tuo debutto<BR>in qualit di pescatore!<BR>Ti insegner alcuni<BR>segreti sulla pesca!<BR><BR><FONT COLOR="green">Fai scorrere </FONT>lo stilo in gi <BR>sullo schermo per tirar su<BR>la canna!<BR>Per avvolgere la lenza, <FONT COLOR="green">di-<BR>segna dei cerchietti </FONT>con lo<BR><FONT COLOR="green">stilo</FONT>!<BR>Quando il pesce abbocca,<BR>tira la canna per aggan-<BR>ciarlo! Ci vuole tempismo! </TD><TD>Bueno, [Link].<BR>Ha llegado la hora de<BR>echar el anzuelo a la mar.<BR>Te dar algunas lecciones<BR>bsicas sobre este arte!<BR><BR><FONT COLOR="green">Desliza </FONT>el lpiz tctil hacia<BR>ti en la pantalla para tirar<BR>de la caa.<BR>Para recoger sedal, <FONT COLOR="green">traza<BR>pequeos crculos </FONT>con<BR>el <FONT COLOR="green">lpiz tctil</FONT>.<BR>Cuando pique algn pez,<BR>tira de la caa!<BR>Los reflejos son la clave! </TD></TR> <TR><TD>To lift up on your<FONT COLOR="red"> rod</FONT>,<FONT COLOR="red"><BR></FONT>slide the stylus <FONT COLOR="green">down<BR>on the Touch Screen</FONT>!<BR><FONT COLOR="green">Make small circles with<BR>your stylus</FONT> to reel your<BR><FONT COLOR="red">line</FONT> in!<BR>When a <FONT COLOR="red">fish</FONT> bites, pull <BR>up on your rod. You've got<BR>to have good timing! </TD><TD>Um die <FONT COLOR="red">Rute </FONT>anzuheben<BR><FONT COLOR="green">fahre mit dem Touchpen <BR>nach unten...<BR>...auf dem Touchscreen</FONT>!<BR><BR><BR><FONT COLOR="green">Mach kleine Kreise mit dem<BR>Touchpen</FONT>, um die <FONT COLOR="red">Leine </FONT><BR>einzuholen!<BR>Wenn ein <FONT COLOR="red">Fisch </FONT>anbeit, <BR>zieh deine Rute hoch. Du <BR>brauchst gutes Timing! </TD><TD>Pour redresser ta <FONT COLOR="red">canne <BR>pche</FONT>, <FONT COLOR="green">fais glisser le stylet<BR>vers le bas de l'cran</FONT>!<BR><FONT COLOR="green">Trace de petits cercles<BR>avec ton stylet</FONT> pour<BR>enrouler la <FONT COLOR="red">ligne</FONT>!<BR>Quand un <FONT COLOR="red">poisson</FONT> mord,<BR>redresse ta canne. Un bon<BR>timing est important! </TD><TD>Per tirare la<FONT COLOR="red"> canna</FONT>,<BR>fai scivolare lo stilo <FONT COLOR="green">in<BR>basso sul touch screen</FONT>!<BR><FONT COLOR="green">Disegna piccoli cerchi con<BR>lo stilo</FONT> per avvolgere la<BR><FONT COLOR="red">lenza</FONT>!<BR>Quando un <FONT COLOR="red">pesce</FONT> abbocca,<BR>tira la canna. Devi<BR>avere tempismo! </TD><TD>Para tirar de la <FONT COLOR="red">caa</FONT>,<FONT COLOR="red"><BR></FONT>desliza el lpiz tctil <FONT COLOR="green">hacia<BR>ti en la pantalla</FONT>.<BR><FONT COLOR="green">Traza pequeos crculos<BR>con el lpiz tctil</FONT> para<BR>recoger <FONT COLOR="red">sedal</FONT>.<BR>Cuando un <FONT COLOR="red">pez</FONT> pique, tira<BR>de la caa. Debes hacerlo<BR>en el momento justo! </TD></TR> <TR><TD>And there's a<FONT COLOR="red"> stowfish<BR></FONT>too!<BR><BR>It doesn't have any<BR>particular meaning, but it<BR>somehow makes me happy! </TD><TD>Und eine <FONT COLOR="red">Fischwulst </FONT>war <BR>auch dran!<BR><BR>Es hat nichts Besonderes <BR>zu bedeuten...<BR><BR>...aber aus irgendeinem <BR>Grund macht...<BR>...es mich glcklich! </TD><TD>Et il y a un <FONT COLOR="red">dboulard<BR></FONT>en prime!<BR><BR>a n'a pas de signification<BR>particulire mais... a me<BR>rend heureux! </TD><TD>Ed ecco anche un<FONT COLOR="red"> Obesfis</FONT>!<BR><BR><BR>Non un pesce speciale,<BR>ma mi fa sorridere! </TD><TD>Pero si adems traa<BR>un <FONT COLOR="red">pez grano</FONT>!<BR><BR>No es que sirvan de mucho,<BR>pero a m me encantan! </TD></TR> <TR><TD>All right, kid. I'll tell you<BR>all about how to use the<BR>Salvage Arm.<BR>All kinds of treasure rest<BR>at the bottom of the sea!<BR><BR>Use the Salvage Arm to<BR>pull that treasure up!<BR><BR>See the bar controlling the<BR>arm at the bottom of the<BR>screen?<BR>Tap and drag this right or<BR>left to move the arm under<BR>the water.<BR>Move it up or down to <BR>adjust how fast the arm<BR>moves.<BR>But there are <FONT COLOR="red">Octomines</FONT> <BR>down there that will<BR>explode if you touch them!<BR>It takes a steady hand to<BR>move the arm carefully and<BR>steer clear of them! </TD><TD>Alles klar, [Link]!<BR>Ich erklr dir, wie man <BR>Schtze birgt!<BR>Alle mglichen Schtze <BR>schlummern auf dem Boden<BR>des Meeres!<BR>Benutz den Bergungsarm,<BR>um diese Schtze hochzu-<BR>ziehen!<BR>Siehst du den Balken, der <BR>den Arm kontrolliert, am <BR>Boden des Bildschirms?<BR>Zieh diesen Balken nach <BR>links und rechts, um den <BR>Arm entsprechend...<BR>...zu bewegen. <BR><BR><BR>Zieh ihn nach oben oder <BR>unten, um zu bestimmen, <BR>wie schnell...<BR>...der Arm sich bewegt. <BR><BR><BR>Aber da unten sind <FONT COLOR="red">Okto-<BR>minen</FONT>, die explodieren,<BR>wenn du sie berhrst!<BR>Es braucht eine ruhige <BR>Hand um den Arm vorsich-<BR>tig zu lenken und...<BR>...ihnen auszuweichen! </TD><TD>Bon, [Link]!<BR>Je vais t'expliquer comment<BR>faire de la rcupration!<BR>Il y a tout un tas de<BR>trsors qui gisent au fond<BR>des mers!<BR>La grue de rcupration<BR>permet de remonter ces<BR>trsors la surface!<BR>Tu vois la barre de<BR>contrle de la grue,<BR>au bas de l'cran?<BR>Touche et fais glisser<BR>le levier pour dplacer<BR>le bras de la grue.<BR>Dplace-le vers le haut<BR>ou le bas pour en rguler<BR>la vitesse.<BR>Mais attention aux<BR><FONT COLOR="red">hippomines</FONT>! Elles explosent<BR>au moindre contact!<BR>Il te faudra une main sre<BR>et des nerfs d'acier pour<BR>les viter! </TD><TD>Va bene, [Link]!<BR>Ti dir tutto sul recupero!<BR><BR>Sui fondali marini si trova<BR>ogni tipo di tesoro!<BR><BR>Usa il Gancio da recupero<BR>per tirar su un tesoro!<BR><BR>Vedi la barra che controlla<BR>il gancio in fondo allo<BR>schermo?<BR>Toccala e trascinala a de-<BR>stra o a sinistra per spo-<BR>stare il gancio nell'acqua.<BR>Muovila su e gi per rego-<BR>lare la velocit con cui<BR>si muove.<BR>Ci sono delle <FONT COLOR="red">Octomine</FONT><BR>che esploderanno se le<BR>sfiori!<BR>Mantieni una mano ferma<BR>e muovi il gancio con at-<BR>tenzione per evitarle! </TD><TD>Atiende, [Link]!<BR>Voy a contarte cmo cazar<BR>tesoros con la gra.<BR>En el fondo del mar<BR>descansan toda clase de<BR>tesoros, lo sabas?<BR>No tienes ms que usar<BR>la gra para subirlos<BR>a bordo de tu barco!<BR>Ves el indicador que<BR>controla la gra en la parte<BR>inferior de la pantalla?<BR>Tcalo y arrstralo a<BR>derecha o izquierda para<BR>desplazar la gra.<BR>Para ajustar la velocidad,<BR>muvelo hacia arriba o<BR>hacia abajo.<BR>Pero ten cuidado! Hay<BR><FONT COLOR="red">octominas </FONT>que explotan<BR>si la gra las toca.<BR>Necesitars un pulso firme<BR>y calma para poder<BR>esquivarlas. </TD></TR> <TR><TD>What're you doing,<BR>kid?!<BR>You're wrecking the<BR>Salvage Arm! </TD><TD>Was treibst du denn?!?<BR><BR>Du machst den Bergungs-<BR>arm noch kaputt! </TD><TD>Qu'est-ce que tu fais?!<BR>Tu as endommag la grue! </TD><TD>Cosa fai?! Hai danneggiato<BR>il Gancio da recupero! </TD><TD>Espabila!<BR>Ests destrozando la gra! </TD></TR> <TR><TD>All right! Bring 'er up! </TD><TD>In Ordnung! Zieh ihn hoch! </TD><TD>C'est bon! Remonte-le! </TD><TD>Va bene! Tiralo su! </TD><TD>Perfecto!<BR>Sbelo a bordo! </TD></TR> <TR><TD>Awww, you broke the<BR>Salvage Arm, kid! </TD><TD>Hey, du hast den Bergungs-<BR>arm kaputtgemacht!!! </TD><TD>Oh non! Tu as cass la<BR>grue de rcupration! </TD><TD>Oh, no! Hai rotto il<BR>Gancio da recupero! </TD><TD>Qu desastre!<BR>Has hecho aicos la gra! </TD></TR> <TR><TD>Hurry, [Link]! </TD><TD>Beeil dich, <BR>[Link]! </TD><TD>Dpche-toi,<BR>[Link]! </TD><TD>Presto, [Link]! </TD><TD>Aprisa, [Link]! </TD></TR> <TR><TD>Huh? The fog is thickening! </TD><TD>Huch? Der Nebel wird <BR>dicker! </TD><TD>Hein?<BR>Le brouillard s'paissit... </TD><TD>Eh? La nebbia ancora<BR>pi fitta, adesso! </TD><TD>Eh? La niebla se hace<BR>ms y ms espesa! </TD></TR> <TR><TD>Be careful now,<BR>[Link]! </TD><TD>Sei vorsichtig,<BR>[Link]! </TD><TD>Sois vigilant,<BR>[Link]! </TD><TD>Ora fai attenzione,<BR>[Link]! </TD><TD>Mucho cuidado ahora,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>This fog is maddening! I<BR>can't even see my hand in<BR>front of my face! </TD><TD>Dieser Nebel ist der Wahn-<BR>sinn! <BR><BR>Ich kann nicht mal mehr <BR>die Hand vor Augen sehen! </TD><TD>Cette brume me rend fou!<BR>Je ne vois mme pas le<BR>bout de mon nez! </TD><TD>Questa nebbia pazzesca!<BR>Non riesco a vedere a un<BR>passo da me! </TD><TD>Esta niebla es exasperante!<BR>Ni siquiera puedo ver a un<BR>palmo de mi cara! </TD></TR> <TR><TD>Where are you when I need<BR>you, wind? Why don't you<BR>blow this stupid fog AWAY! </TD><TD>Weh, Wind, weh!! Weh den <BR>Nebel davon! </TD><TD>Soufflez, vents!<BR>Dissipez la brume! </TD><TD>Vento! Soffia via questa<BR>stupida nebbia!!! </TD><TD>Vamos, viento, sopla y<BR>llvate de aqu esta<BR>infernal niebla! </TD></TR> <TR><TD>Don't let it escape, <BR>[Link]! </TD><TD>Lass es nicht entkommen, <BR>[Link]! </TD><TD>Ne le laisse pas s'enfuir, <BR>[Link]! </TD><TD>Non farlo scappare, <BR>[Link]! </TD><TD>Que no escape, <BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>Go scuttle that blasted<BR>thing, pronto! </TD><TD>Lass dich nicht abschtteln! </TD><TD>Fais-lui manger l'cume! </TD><TD>Devi affondare quell'affare! </TD><TD>Echemos a pique esa<BR>cosa! Aprisa! </TD></TR> <TR><TD>Bah, that treasure's right in<BR>front of our noses! I can<BR>smell the wealth! </TD><TD>Der Schatz ist genau vor <BR>unserer Nase! Ich kann den<BR>Reichtum riechen! </TD><TD>Le trsor est porte<BR>de ma main! a sent l'or<BR> plein nez! </TD><TD>Il tesoro proprio davanti<BR>a noi! Ne sento il profumo! </TD><TD>Tenemos el tesoro ante<BR>nuestras narices! Huelo<BR>las riquezas desde aqu! </TD></TR> <TR><TD>The Ghost Ship! Still haven't<BR>caught up yet? </TD><TD>Das Geisterschiff! Hast du<BR>es noch nicht eingeholt? </TD><TD>Le navire fantme!<BR>On ne l'a pas encore<BR>rattrap? </TD><TD>Il vascello fantasma! Non<BR>l'hai ancora raggiunto? </TD><TD>Sigues sin poder dar<BR>caza al barco fantasma? </TD></TR> <TR><TD>Hurry up already, <BR>[Link]! </TD><TD>Beeil dich doch ein <BR>bisschen, <BR>[Link]! </TD><TD>Ne trane pas, <BR>[Link]! </TD><TD>Sbrigati, [Link]! </TD><TD>Apresrate, <BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>Hey, there! Wait!<BR>The Ghost Ship... </TD><TD>Hey, da! Warte!<BR>Das Geisterschiff... </TD><TD>H, l! Regarde!<BR>Le navire fantme... </TD><TD>Ehi! Aspettate!<BR>Il vascello fantasma... </TD><TD>Eh, all! Espera!<BR>El barco fantasma... </TD></TR> <TR><TD>Bah! This fog is really<BR>annoying, isn't it... </TD><TD>Bh! Dieser Nebel ist <BR>wirklich nervig... </TD><TD>Arrrgh! Ce brouillard<BR>commence me taper<BR>sur le systme... </TD><TD>Questa nebbia proprio<BR>fastidiosa... vero? </TD><TD>Esta niebla me tiene<BR>ya frito! </TD></TR> <TR><TD>A true man of the sea<BR>won't give up that easily! </TD><TD>Ein wahrer Seemann gibt<BR>nicht so schnell auf! </TD><TD>Un vrai marin ne renonce<BR>pas si facilement! </TD><TD>Un vero lupo di mare non<BR>rinuncia tanto facilmente! </TD><TD>Un verdadero lobo de mar<BR>no se rendira tan pronto! </TD></TR> <TR><TD>Keep us on course,<BR>[Link]! </TD><TD>Halt uns auf Kurs,<BR>[Link]! </TD><TD>Tiens le cap,<BR>[Link]!! </TD><TD>Definisci di nuovo la rotta!<BR>Non dirmi che te ne sei di-<BR>menticato?! </TD><TD>Fija la ruta,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>You got the<FONT COLOR="red"> Sun Key</FONT>!<BR>This key is the same shape<BR>as a crest that you saw. </TD><TD>Du hast den <FONT COLOR="red">Sonnen-<BR>schlssel</FONT> erhalten! <BR><BR>Ein alter Schlssel, der <BR>irgendwie aussieht, wie ein <BR>Muster...<BR>...das du schon Mal <BR>irgendwo gesehen hast! </TD><TD>Vous obtenez la <FONT COLOR="red">cl solaire</FONT>!<BR>La forme de cette cl<BR>antique vous est familire. </TD><TD>Hai ottenuto la<FONT COLOR="red"> Chiave<BR>solare</FONT>! Ha la stessa forma<BR>di un simbolo gi visto... </TD><TD>Has conseguido la<FONT COLOR="red"> llave<BR>del Sol</FONT>! No has visto en<BR>alguna parte ese smbolo? </TD></TR> <TR><TD>You caught a <FONT COLOR="red">skippyjack</FONT>!<BR>It measures [var] ft., [var] in.!<BR><BR>These fish are common, but<BR>they sure are tasty. Check<BR>it on the Collection screen. </TD><TD>Du hast einen <FONT COLOR="red">Bonito <BR></FONT>gefangen! Er ist [var] cm lang!<BR><BR>Diesen Fisch gibt es hufig,<BR>aber er ist sehr lecker!<BR><BR>Sieh ihn dir im Sammlungs-<BR>bildschirm an. </TD><TD>Vous avez attrap une<BR><FONT COLOR="red">bonita</FONT>! Elle fait [var] cm!<BR><BR>Un poisson commun mais<BR>dlicieux! Vous pouvez le<BR>voir l'cran de qute. </TD><TD>Hai pescato un <FONT COLOR="red">Palametta</FONT>!<BR> lungo [var] cm!<BR><BR>Questi pesci sono molto<BR>comuni, ma sono buoni.<BR>Verifica nell'Inventario. </TD><TD>Has pescado un <FONT COLOR="red">antunio</FONT><BR>de [var] cm!<BR><BR>Es un pez comn pero<BR>muy sabroso. Puedes verlo<BR>en el Inventario. </TD></TR> <TR><TD>You caught a <FONT COLOR="red">toona</FONT>!<BR>It measures [var] ft., [var] in.!<BR><BR>Among more common<BR>varieties, it's pretty<BR>big.<BR>Check it on your Collection<BR>screen. </TD><TD>Du hast einen <FONT COLOR="red">Tunfisch <BR></FONT>gefangen! Er ist [t] m [var] cm<BR>lang! <BR>Das ist ein groer Fisch, <BR>aber es gibt ihn trotzdem <BR>hufig. <BR>Sieh in deiner Sammlung <BR>nach! </TD><TD>Vous avez attrap un<BR><FONT COLOR="red">thono</FONT>! Il fait [t],[var] m!<BR><BR>C'est un beau spcimen!<BR>Allez le voir l'cran de<BR>qute. </TD><TD>Hai pescato un <FONT COLOR="red">Allalonga</FONT>!<BR> lungo [t],[var] m!<BR><BR>Specie molto comune, ma<BR>abbastanza grande.<BR>Verifica nell'Inventario. </TD><TD>Has pescado un <FONT COLOR="red">merlucio<BR></FONT>que mide [t] m y [var] cm!<BR><BR>Hay bastantes por aqu,<BR>pero este es un buen<BR>ejemplar.<BR>Puedes verlo en el<BR>Inventario. </TD></TR> <TR><TD>You caught a <FONT COLOR="red">loovar</FONT>!<BR>It measures [var] ft., [var] in.!<BR><BR>It's not very pretty, but it's<BR>very mild mannered. Check<BR>it on the Collection screen! </TD><TD>Du hast einen <FONT COLOR="red">Louvar <BR></FONT>gefangen! Er ist [t] m [var] cm<BR>lang! <BR>Er ist nicht sehr hbsch, <BR>aber hat gute Manieren! <BR><BR>Sieh in deiner Sammlung <BR>nach! </TD><TD>Vous avez attrap une<BR><FONT COLOR="red">lamprette</FONT>! Elle fait [t],[var] m!<BR><BR>Elle n'est pas jolie, mais<BR>elle est inoffensive. Allez<BR>la voir l'cran de qute! </TD><TD>Hai pescato un <FONT COLOR="red">Timillino</FONT>!<BR> lungo [t],[var] m!<BR><BR>Non molto bello a veder-<BR>si, ma molto docile.<BR>Verifica nell'Inventario! </TD><TD>Has pescado una <FONT COLOR="red">caraballa</FONT><BR>de [t] m y [var] cm!<BR><BR>No es bonito, pero s<BR>bastante dcil. Puedes<BR>verlo en el Inventario. </TD></TR> <TR><TD>You caught a<FONT COLOR="red"> rusty<BR>swordfish</FONT>! It measures<BR>[var] ft., [var] in.!<BR>This is a big one! Look at<BR>that impressive pattern on<BR>its back! </TD><TD>Du hast einen <FONT COLOR="red">gefleckten <BR>Schwertfisch </FONT>gefangen!<BR>Er ist [t] m [var] cm lang!<BR>Das ist ein groer!<BR>Das Muster auf seinem <BR>Rcken ist beeindruckend! </TD><TD>Vous avez attrap un<BR><FONT COLOR="red">espardon rouill</FONT>!<BR>Il fait [t],[var] m!<BR>Voil une belle pice!<BR>Les motifs sur son dos<BR>sont superbes! </TD><TD>Hai pescato un<FONT COLOR="red"> Gladuxu</FONT>!<BR> lungo [t],[var] m!<BR><BR> grande! Guarda il dise-<BR>gno tribale che ha sul<BR>dorso! </TD><TD>Has pescado un<FONT COLOR="red"> oxigladio<BR></FONT>de [t] m y [var] cm!<BR><BR>Menuda pieza! Te has<BR>fijado en su lomo? </TD></TR> <TR><TD>You caught the legendary<BR>fish...<FONT COLOR="red">Neptoona</FONT>! It<BR>measures [var] ft., [var] in.!<BR>Fishermen swap tales of<BR>this mythical fish! Take it<BR>to the adventurer! </TD><TD>Du hast den legendren <BR>Fisch gefangen, den <BR><FONT COLOR="red">Poseidon</FONT>!!! <BR>Er ist [t] m [var]<BR>cm lang! Ein sagen-<BR>umwobener Fisch! <BR>Bring ihn zum Romantiker! </TD><TD>Vous avez attrap le<BR>lgendaire <FONT COLOR="red">Posdoine</FONT>!!!<BR>Il fait [t],[var] m!<BR>C'est une lgende dont<BR>parlent tous les marins!<BR>Amenez-le l'aventurier! </TD><TD>Hai pescato il pesce leg-<BR>gendario... il <FONT COLOR="red">Nettonno</FONT>! <BR>lungo [t],[var] m!<BR>Si narrano molte leggende<BR>su questo pesce! Portalo<BR>al vecchio sognatore! </TD><TD>Has pescado al legendario<BR><FONT COLOR="red">Pescaidn</FONT>! Increble!<BR>Mide [t] m y [var] cm!<BR>Los pescadores suelen<BR>hablar de este pez.<BR>Llvaselo al aventurero! </TD></TR> <TR><TD>Ha! That attack was<BR>NOTHING! </TD><TD>Ha! So ein Angriff macht<BR>uns doch nichts aus! </TD><TD>Peuh! Mme pas mal! </TD><TD>Ahahah! Quell'attacco<BR> veramente ridicolo! </TD><TD>Ja!<BR>Vaya pena de ataque! </TD></TR> <TR><TD>Hey! You have to shoot<BR>down incoming attacks<BR>before they hit us! </TD><TD>Hey! Du musst feindliche<BR>Objekte abschieen, bevor <BR>sie uns treffen! </TD><TD>H! Tire sur ses attaques<BR>avant qu'elles ne nous<BR>touchent, tu veux?! </TD><TD>Ehi! Devi contrattaccare<BR>e abbattere i siluri pri-<BR>ma che ci colpiscano! </TD><TD>Eh! Tienes que disparar<BR>contra los proyectiles del<BR>enemigo! </TD></TR> <TR><TD>Watch its attacks closely! </TD><TD>Achte gut auf seine <BR>Angriffe! </TD><TD>H!<BR>Fais gaffe ses attaques! </TD><TD>Occhio agli attacchi!!! </TD><TD>Cuidado con sus ataques! </TD></TR> <TR><TD>Bah! What are you doing?! </TD><TD>Bh! Was machst du <BR>denn?!? </TD><TD>Ouaaaaah! Mais qu'est-ce<BR>que tu fais, bon sang? </TD><TD>Bah!!!<BR>Che stai combinando?! </TD><TD>Pero grumete,<BR>a qu ests jugando? </TD></TR> <TR><TD>Full steam ahead! Wahoo! </TD><TD>Volldampf voraus! Jippie! </TD><TD>Machines avant toute!<BR>Yahhhhou! </TD><TD>Vapore ai motori! Yuppie! </TD><TD>A toda mquina!<BR>All vamos! </TD></TR> <TR><TD>Hey! Nice work, kid! </TD><TD>Hey! Gute Arbeit, Kleiner! </TD><TD>Oh!<BR>Bien visqu... euh... vis! </TD><TD>Ehi! Bel lavoro, bambolo! </TD><TD>As se hace, grumetillo! </TD></TR> <TR><TD>You're pretty good, kid! </TD><TD>Du hast es wirklich drauf! </TD><TD>Tu es dou! </TD><TD>Sei dannatamente<BR>in gamba! </TD><TD>No tienes igual, grumetillo! </TD></TR> <TR><TD>Shoot until the cannon<BR>barrel catches fire! </TD><TD>Schie, bis das Kanonenrohr<BR>Feuer fngt! </TD><TD>Tire boulets rouges!<BR>Tire tant que tu peux! </TD><TD>Spara fino a far esplodere<BR>il cannone! </TD><TD>Sigue disparando hasta<BR>que el can eche chispas! </TD></TR> <TR><TD>WAHOOOOOOOOOO! </TD><TD>Hurra! </TD><TD>Yahouuuu! </TD><TD>Mammmaaaaaa! </TD><TD>Yujuuuuuuu! </TD></TR> <TR><TD>Yes! You've got it! </TD><TD>Ja! So ist's richtig! </TD><TD>Ouais! Dans le mille! </TD><TD>S! Cos! </TD><TD>Bien!<BR>Tienes maneras! </TD></TR> <TR><TD>Fire a salvo at those<BR><FONT COLOR="red">eyeballs</FONT>, kid! </TD><TD>Verpass ihm eins aufs <BR><FONT COLOR="red">Auge</FONT>! </TD><TD>Mets-lui-en plein les<BR>mirettes avec le canon!<BR>... Les <FONT COLOR="red">yeux</FONT>! Les <FONT COLOR="red">yeux</FONT>! </TD><TD>Fai fuori tutti quegli <FONT COLOR="red">occhi</FONT><BR>con le tue cannonate! </TD><TD>Acaba con todos<BR>esos <FONT COLOR="red">ojos </FONT>con los caones! </TD></TR> <TR><TD>Shoot all of its <FONT COLOR="red">eyeballs</FONT>!<BR>Put an end to that thing! </TD><TD>Schie alle seine <FONT COLOR="red">Augpfel<BR></FONT>ab! Setz dem Ding ein <BR>Ende! </TD><TD>Balance-lui des boulets<BR>dans les <FONT COLOR="red">yeux</FONT>! a va le<BR>calmer! </TD><TD>Spara a tutti quegli <FONT COLOR="red">occhi</FONT>!<BR>Distruggi quell'affare! </TD><TD>Dispara a todos sus <FONT COLOR="red">ojos</FONT>!<BR>Acabemos con esta cosa! </TD></TR> <TR><TD>FIRE! FIRE! FIRE! </TD><TD>Schie! Schie! Schie! </TD><TD>Tire! Tire! Tire! </TD><TD>Spara! Spara! Spara! </TD><TD>Fuego! Fuego!<BR>Fuegoooooo! </TD></TR> <TR><TD>Looking good so far,<BR>[Link]! </TD><TD>Nicht schlecht,<BR>[Link]! </TD><TD>a se prsente bien,<BR>[Link]! </TD><TD>Finora sembra che vada<BR>bene, [Link]! </TD><TD>No est mal,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>Keep it up! </TD><TD>Weiter so! </TD><TD>Continue comme a! </TD><TD>Continua cos! </TD><TD>Sigue as! </TD></TR> <TR><TD>You're almost as amazing<BR>as I am, kid! </TD><TD>Fantastisch! Beinahe so <BR>fantastisch wie ich! </TD><TD>Tu es fabuleux!<BR>Presque autant que moi! </TD><TD>Sei fantastico!<BR>Quasi quanto lo sono io! </TD><TD>Increble!<BR>Eres casi tan bueno<BR>como yo! </TD></TR> <TR><TD>Direct hit! </TD><TD>Gut! Ein Treffer! </TD><TD>Ouais! Pan, dans le mille! </TD><TD>Bel colpo! </TD><TD>Buen disparo! </TD></TR> <TR><TD>Wait! It's a monster! </TD><TD>Warte! Es ist ein Monster! </TD><TD>Gare tes abattis, monstre<BR>de malheur! </TD><TD>Aspetta! Un mostro!!! </TD><TD>Espera! Un monstruo! </TD></TR> <TR><TD>Shoot, [Link]! </TD><TD>Schie, [Link]! </TD><TD>Tire, [Link]! </TD><TD>Spara, [Link]! </TD><TD>Dispara, [Link]! </TD></TR> <TR><TD>You've got this captain's<BR>blood boiling! </TD><TD>Da kocht das Blut eines <BR>jeden Seemannes!!! </TD><TD>Le sang de la mer<BR>bouillonne dans mes veines! </TD><TD>Ora mi sono proprio<BR>arrabbiato! </TD><TD>La sangre de un lobo<BR>marino hierve en mis venas! </TD></TR> <TR><TD>I own these seas! And I'm<BR>not gonna put up with this! </TD><TD>Diese See ist mein! Und ich<BR>werde dir das nicht durch-<BR>gehen lassen! </TD><TD>La mer est trop petite<BR>pour nous deux! </TD><TD>Sono il padrone di questi<BR>mari! Non ceder mai! </TD><TD>Yo soy quien manda en<BR>estos mares y nadie podr<BR>hacerme sombra! </TD></TR> <TR><TD>I'm fighting right there with<BR>you this time, kid! </TD><TD>Dieses Mal werde ich euch <BR>in der Schlacht beistehen! </TD><TD>Tu vas goter la<BR>puissance de l'illustrissime<BR>Linebeck! </TD><TD>Questa volta sono al tuo<BR>fianco, ragazzo! </TD><TD>Esta vez luchar<BR>junto a ti! </TD></TR> <TR><TD>OK! Let's climb aboard!<BR><BR><BR>But wait...before you do<BR>that...<BR><BR>This will be dangerous!<BR>Shouldn't you save first?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>O.K.! Lass uns an Bord <BR>gehen!<BR><BR>Aber warte... bevor du das<BR>tust...<BR><BR>Das wird gefhrlich! Willst<BR>du nicht erst speichern?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Bien! Montons bord!<BR><BR><BR>Mais avant a...<BR><BR><BR>a va tre dangereux! Tu<BR>veux sauvegarder avant?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>OK! A bordo!<BR><BR><BR>Ma aspetta... prima...<BR><BR><BR> pericoloso! Non meglio<BR>salvare, prima?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Bien! Sube a bordo!<BR><BR><BR>Pero antes...<BR><BR><BR>Esto no ser fcil.<BR>Y si guardas la partida?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Saving... </TD><TD>Speichervorgang... </TD><TD>Sauvegarde en cours... </TD><TD>Salvataggio in corso... </TD><TD>Guardando... </TD></TR> <TR><TD>Save complete. </TD><TD>Speichervorgang <BR>abgeschlossen. </TD><TD>Sauvegarde termine. </TD><TD>Salvataggio riuscito. </TD><TD>Guardado completado. </TD></TR> <TR><TD>Now that you've taken<BR>precautions and saved...<BR><BR>Let's climb aboard! </TD><TD>Nun, da du vorgesorgt und <BR>gespeichert hast...<BR><BR>...lass uns an Bord gehen! </TD><TD>Maintenant que nous avons<BR>assur nos arrires...<BR><BR>A l'abordage! </TD><TD>Ora che sei stato cos<BR>previdente da salvare...<BR><BR>In coperta! </TD><TD>Ahora que ya te has<BR>cubierto las espaldas<BR>y has guardado...<BR>Sube a bordo! </TD></TR> <TR><TD>No time to throw caution<BR>to the wind! Save, kid!<BR>[.]Save[.]Nope </TD><TD>H-hey! Du solltest wirklich<BR>besser speichern, Kleiner!<BR>[.]Speichern[.]Nein </TD><TD>Ce n'est pas le moment de<BR>faire le malin! Sauvegarde!<BR>[.]D'accord[.]Non </TD><TD>Non essere imprudente!<BR>Salva subito!<BR>[.]OK[.]No </TD><TD>No es momento de correr<BR>riesgos! Guarda, grumete!<BR>[.]Vale[.]No </TD></TR> <TR><TD>Fine!<BR><BR><BR>Come on, then! Let's climb<BR>aboard! </TD><TD>O.K.!<BR><BR><BR>Dann lass uns schnell an <BR>Bord gehen! </TD><TD>Parfait!<BR><BR><BR>Allez, viens! A l'abordage! </TD><TD>Benissimo!<BR><BR><BR>Su, forza! Saliamo a bordo! </TD><TD>Bien!<BR><BR><BR>Adelante, pues!<BR>Sube al barco! </TD></TR> <TR><TD>Had enough punishment<BR>from the S.S. Linebeck?! </TD><TD>Kennst du jetzt die Kraft <BR>meines Schiffes?!? </TD><TD>Le nom de Linebeck restera<BR>grav dans sa mmoire!<BR>A coup de boulets! </TD><TD>Ne hai avute abbastanza<BR>dalla ciurma di Linebeck?! </TD><TD>Has recibido ya bastante<BR>del insigne Linebeck I? </TD></TR> <TR><TD>It's off to the open sea<BR>with us, then!<BR><BR>I'll leave all the navigation<BR>to you while I stay down<BR>in the engine room.<BR>Tap the<FONT COLOR="red"> Feather Pen icon<BR></FONT>to access your navigation<BR>chart.<BR>Just draw a line and the<BR>ship will follow that exact<BR>path. Try it out! </TD><TD>Gut! Dann lass uns auf-<BR>brechen, das weite Meer<BR>ruft!<BR>Ich berlasse dir die Navi-<BR>gation, whrend ich mich <BR>um die Maschinen kmmere.<BR>Berhre das <FONT COLOR="red">Feder-Symbol</FONT>,<FONT COLOR="red"><BR></FONT>um deine Navigationskarte <BR>aufzurufen.<BR>Zeichne einfach eine Linie <BR>und das Schiff wird ihr <BR>exakt folgen. <BR>Probier es aus! </TD><TD>Hardi! A nous l'air vivifiant<BR>du grand large!<BR><BR>Je te laisse t'occuper de<BR>la navigation. Moi, je<BR>m'occupe des machines!<BR>Touche <FONT COLOR="red">Route</FONT> pour ouvrir<BR>la carte de navigation.<BR><BR>Ensuite, touche l'<FONT COLOR="red">icne en<BR>forme de plume</FONT> et trace<BR>une ligne.<BR>Ton bateau suivra alors la<BR>route que tu as trace!<BR>Essaie donc! </TD><TD>Su le ancore! Il mare ci<BR>aspetta a braccia aperte!<BR><BR>Lascer a te il timone,<BR>mentre io star gi nella<BR>sala motori.<BR>Tocca l'<FONT COLOR="red">icona Penna</FONT> per<BR>accedere alla Carta nau-<BR>tica con la rotta.<BR>Disegna una linea e il va-<BR>scello seguir esattamente<BR>quella rotta. Prova! </TD><TD>Zarpemos pues a<BR>mar abierto!<BR><BR>Dejo el timn a tu cargo.<BR>Yo me ocupar de mantener<BR>a punto las mquinas.<BR>Toca el<FONT COLOR="red"> icono de la pluma<BR></FONT>para abrir la carta nutica<BR>de navegacin.<BR>Traza una ruta y el barco<BR>la seguir.<BR>Vamos, haz la prueba! </TD></TR> <TR><TD>What?! What happened?!<BR>We were chugging along,<BR>making headway there...<BR>Bah! You think maybe...<BR>Could it be the influence of<BR>the Ghost Ship?<BR>Now what did I hear about<BR>that...oh, yeah! It's always<BR>surrounded by infernal fog!<BR>And that fog leads ships<BR>horribly astray!<BR><BR>I think it's best that we<BR>beat a hasty retreat,<BR>[Link]!<BR>Maybe someone on one of<BR>the nearby islands knows<BR>a way through this fog! </TD><TD>Was?!? Was ist passiert?!?<BR>Wir tuckerten dahin und <BR>kamen richtig voran...<BR>Glaubst du etwa...<BR>Knnte dies das Werk des <BR>Geisterschiffes sein?<BR>Ich hab darber doch was <BR>gehrt... oh, ja! <BR><BR>Es ist immer von diesem <BR>hllischen Nebel umgeben! <BR><BR>Und dieser Nebel fhrt die <BR>Schiffe furchtbar in die <BR>Irre!<BR>Es ist wohl am besten, wir<BR>ziehen uns erst mal zurck,<BR>[Link]!<BR>Vielleicht wei jemand auf <BR>einer Insel in der Nhe...<BR><BR>...wie man durch diesen <BR>Nebel kommt! </TD><TD>Quoi?! Qu'est-ce qui s'est<BR>pass?! Quand est-ce qu'on<BR>est revenu ici?<BR>Tu penses que ce serait...<BR>que ce serait cause<BR>du navire fantme?<BR>J'en ai entendu parler. Ce<BR>maudit bateau est toujours<BR>entour de brumes!<BR>Une brume aux pouvoirs<BR>mystrieux qui mnerait<BR>les navires leur perte...<BR>Je crois qu'il vaudrait<BR>mieux laisser tomber,<BR>[Link]!<BR>Peut-tre qu'un habitant<BR>des les voisines sait<BR>comment passer la brume? </TD><TD>Eh?! Cosa succede?!<BR>Tutto quell'inseguimento...<BR>e siamo punto e a capo?<BR>Bah! Forse pensi che...<BR>Potrebbe essere per colpa<BR>del... vascello fantasma?<BR>Sai cosa si dice a riguar-<BR>do? Che sempre circon-<BR>dato da una fitta nebbia!<BR>E che la nebbia fa smarrire<BR>completamente le navi con <BR>le sue stregonerie!<BR>Credo che sia meglio<BR>ritornare indietro,<BR>[Link]!<BR>Forse qualcuno delle isole<BR>vicine conosce il modo di<BR>superare la nebbia! </TD><TD>Qu!? Qu ha pasado?<BR>Cmo hemos llegado<BR>hasta aqu?<BR>Bah! En serio?...<BR>Crees que podra ser<BR>por el barco fantasma?<BR>Recuerdo haber odo algo<BR>sobre eso... Claro!<BR>Siempre lo cubre...<BR>una densa niebla que<BR>hace perderse a los<BR>barcos que lo siguen!<BR>Me temo que ser mejor<BR>una retirada estratgica,<BR>[Link].<BR>Quiz alguien en las islas<BR>sepa cmo atravesar esa<BR>horrible niebla. </TD></TR> <TR><TD>So that means there's no<BR>point in flailing! We're blind<BR>as a bat in a bucket! </TD><TD>Hmm.<BR><BR><BR>Aufs Geratewohl in diesem <BR>Nebel zu schippern bringt <BR>nichts... so sieht's aus. </TD><TD>Mmh...<BR><BR><BR>a ne sert rien...<BR>On ne distingue mme plus<BR>la proue du bateau! </TD><TD>Non ha molto senso insiste-<BR>re senza cognizione! Non si<BR>pu andare alla cieca! </TD><TD>Eso significa que<BR>no vale de nada adentrarse<BR>en la niebla a lo loco. </TD></TR> <TR><TD>Now that we have a big<BR>cannon, I'd better show you<BR>how to handle that thing!<BR>Just <FONT COLOR="green">tap anything you see</FONT>,<BR>and the cannon fires at it!<BR>Have a blast with it, kid. </TD><TD>Nun, da wir eine Kanone <BR>haben, erklre ich dir bes-<BR>ser, wie man damit umgeht!<BR><FONT COLOR="green">Berhre einfach alles, was <BR>du siehst </FONT>und die Kanone<BR>feuert drauf!<BR>Das ist schon alles. </TD><TD>C'est bien d'avoir un canon,<BR>mais il faut apprendre <BR>s'en servir!<BR>Touche un endroit sur<BR>l'cran, et tu y envoies<BR>un boulet! Eclate-toi! </TD><TD>Ora che abbiamo un grosso<BR>cannone, far meglio a mo-<BR>strarti come funziona!<BR>Basta che <FONT COLOR="green">tocchi ci che<BR>vedi </FONT>e parte la cannonata!<BR>Prova a sparare un colpo! </TD><TD>Ahora que tenemos un gran<BR>can, ser mejor que te<BR>ensee a manejarlo.<BR><FONT COLOR="green">Toca cualquier cosa</FONT> y el<BR>can abrir fuego.<BR>Disfrtalo, grumetillo! </TD></TR> <TR><TD>Wh-what?! The fog! This is<BR>ridiculous! </TD><TD>W-was? Der Nebel! Das ist<BR>doch zum Muse melken! </TD><TD>Hein?<BR><BR><BR>Mais-mais-mais-mais...<BR><BR><BR>Ce brouillard... </TD><TD>G-Guarda che nebbia!<BR>Non ci posso credere! </TD><TD>Qu!? <BR>La niebla!...<BR>De repente se ha...! </TD></TR> <TR><TD>That nasty thing is between<BR>us and the island, kid!<BR><BR>Now, its weak spot is...<BR>Well, I guess if I knew, we<BR>wouldn't be in this stew.<BR>But the weak spot's gotta<BR>be, uh, on its body<BR>somewhere!<BR>One thing I do know! Chart<BR>a new course so we stay<BR>on the move around it.<BR>Don't be a bobbing log.<BR>Evade attacks while you<BR>watch for its weak spot!<BR>And if that thing gets close<BR>with any attacks, blast<BR>away with the cannon! </TD><TD>Dieses Riesenmonster lsst<BR>uns nicht anlegen,<BR>[Link]!!<BR>Sein Schwachpunkt ist...<BR>wenn ich das nur wsste!<BR><BR>Aber der Schwachpunkt<BR>muss irgendwo auf seinem <BR>Krper sein!<BR>Eines wei ich: Setz einen <BR>neuen Kurs, damit wir in <BR>Bewegung bleiben.<BR>Verwirre es, bis es dir <BR>seinen Schwachpunkt zeigt.<BR><BR>Aber falls es angreift...<BR><BR><BR>...sitz nicht unttig rum, <BR>sondern wehr dich mit <BR>der Kanone! </TD><TD>Cette norme bestiole nous<BR>empche d'accder l'le,<BR>[Link]!!<BR>Son point faible est...<BR>Euh, c'est srement...<BR><BR>Est-ce que je sais, moi!<BR>Sans doute quelque part<BR>sur son corps!<BR>Par contre, je sais un truc:<BR>trace une route pour rester<BR>en mouvement!<BR>Ne nous laisse pas plants<BR>l comme des pigeons!<BR><BR>Evite ses attaques tout en<BR>cherchant son point faible!<BR><BR>Si cette bestiole rapplique<BR>pour nous croquer, fais-lui<BR>manger un boulet! </TD><TD>Quel coso enorme si <BR>posto fra noi e l'isola,<BR>[Link]!<BR>Il suo punto debole...<BR>Beh, se lo sapessimo non<BR>staremmo a perdere tempo!<BR>Il suo punto debole deve<BR>per forza essere nel suo<BR>corpo, da qualche parte.<BR>Io so solo una cosa! Devi<BR>tracciare una nuova rotta<BR>per rimanere nei dintorni!<BR>Non stare impalato! Devi<BR>eludere gli attacchi mentre<BR>cerchi il punto debole!<BR>E, se qualcosa si avvicina,<BR>falla esplodere a cannona-<BR>te! </TD><TD>Ese horrible monstruo nos<BR>corta el paso a la isla,<BR>[Link]!<BR>Su punto dbil es...<BR>Bueno, si lo supiera no<BR>estaramos metidos en esto.<BR>Pero seguro que tiene<BR>algn punto dbil por<BR>alguna parte!<BR>Eso s! Procura no<BR>quedarte quieto e ir<BR>modificando nuestro curso.<BR>No te quedes parado y<BR>evita sus ataques mientras<BR>das con su punto dbil!<BR>Y si se acerca demasiado,<BR>dale un buen caonazo! </TD></TR> <TR><TD>Huh?!<BR><BR><BR>What now?!<BR><BR><BR>What's going on here? The<BR>ship...it's suddenly stuck! </TD><TD>Oh?!?<BR><BR><BR>Was jetzt?!?<BR><BR><BR>Was ist los hier? Das <BR>Schiff... bewegt sich nicht <BR>mehr! </TD><TD>Hein?!<BR><BR><BR>Quoi encore?!<BR><BR><BR>Qu'est-ce qui se passe?<BR>D'un coup, le bateau ne<BR>bouge plus... </TD><TD>Eh?!<BR><BR><BR>Che c' ora?!<BR><BR><BR>Ma che succede?!<BR>Il battello... Improvvi-<BR>samente si bloccato! </TD><TD>Eh!?<BR><BR><BR>Y ahora qu?<BR><BR><BR>Qu est pasando?<BR>El barco... se ha quedado<BR>encallado! </TD></TR> <TR><TD>Good work! We did it! You<BR>and I make a good team,<BR>kid!<BR>Now we can dock safely.<BR>Let's cruise over there,<BR>navigator! </TD><TD>Gute Arbeit! Wir haben's <BR>geschafft! Wir beide sind <BR>ein tolles Team, Kleiner!<BR>Nun knnen wir sicher anle-<BR>gen. Setz Kurs, Navigator! </TD><TD>Bien jou! On fait une<BR>belle quipe, demi-portion!<BR><BR>On va pouvoir accoster<BR>tranquillement. Trace notre<BR>course, navigateur! </TD><TD>Bel lavoro! Ce l'abbiamo<BR>fatta! Noi due facciamo<BR>proprio una bella squadra!<BR>Ora possiamo attraccare.<BR>Forza! Andiamo, marinaio! </TD><TD>Buen trabajo!<BR>Menudo equipo formamos!<BR><BR>Ahora ya podemos volver<BR>a puerto. Fija el rumbo,<BR>timonel. </TD></TR> <TR><TD>Oh! Almost forgot!<BR><BR><BR>See the <FONT COLOR="red">engine</FONT> on the<BR>right? <FONT COLOR="green">Tap STOP </FONT>to stop.<BR>To resume course, <FONT COLOR="green">tap GO</FONT>.<BR>While at sea, if you want<BR>to look around the sea,<BR><FONT COLOR="green">touch</FONT> the screen's edge.<BR>Stay alert up there! <FONT COLOR="green">Touch</FONT><BR>up, down, left, and right to<BR>look in all directions. </TD><TD>Oh! Beinahe vergessen!<BR>Siehst du den <FONT COLOR="red">Motor </FONT>zur <BR>Rechten? <BR><FONT COLOR="green">Berhre <FONT COLOR="red">Anhalten</FONT>,<FONT COLOR="red"> </FONT>um anzu-<BR>halten und <FONT COLOR="red">Vorwrts</FONT>,<FONT COLOR="red"> </FONT>um <BR>weiterzufahren. <BR>Eigentlich selbstverstnd-<BR>lich. <BR><BR><FONT COLOR="green">Berhre</FONT> den Rand des <BR>Bildschirms...<BR><BR>...wenn du dich whrend <BR>der Fahrt umsehen willst!<BR>Bleib auf der Hut! <BR><FONT COLOR="green">Berhre</FONT> ihn oben, unten, <BR>links und rechts, um in alle<BR>Richtungen zu blicken. </TD><TD>Oh! J'ai failli oublier!<BR><BR><BR>Il y a un <FONT COLOR="red">transmetteur </FONT>sur<BR>le ct. <FONT COLOR="green">Touche</FONT> <FONT COLOR="red">Arrter<BR></FONT>pour stopper le navire.<BR><FONT COLOR="green">Touche</FONT> <FONT COLOR="red">Avancer</FONT> pour<BR>reprendre la route.<BR><BR>En mer, si tu veux regarder<BR>aux alentours, <FONT COLOR="green">touche</FONT> le<BR>bord de l'cran tactile.<BR>Sois vigilant! <FONT COLOR="green">Touche</FONT> bien<BR>partout: en haut, en bas,<BR> gauche et droite! </TD><TD>Oh! Avevo quasi scordato!<BR>Hai visto i <FONT COLOR="red">comandi</FONT>?<BR><BR><FONT COLOR="green">Tocca ALT </FONT>per fermare il<BR>battello e <FONT COLOR="green">AVANTI</FONT> per ri-<BR>prendere la rotta.<BR>Mentre sei in alto mare, se<BR>vuoi dare un'occhiata in-<BR>torno, <FONT COLOR="green">tocca</FONT> lo schermo.<BR><FONT COLOR="green">Tocca</FONT> su, gi, a sinistra<BR>e a destra per guardare<BR>in tutte le direzioni. </TD><TD>Ah! Casi lo olvido!<BR><BR><BR>Ves el <FONT COLOR="red">motor</FONT> en el lado<BR>de la pantalla? <FONT COLOR="green">Toca Parar<BR></FONT>si quieres detener el barco.<BR>Cuando quieras seguir,<BR><FONT COLOR="green">toca Avanzar</FONT>.<BR><BR><FONT COLOR="green">Toca</FONT> los extremos de la<BR>pantalla para mirar a tu<BR>alrededor.<BR>Abre bien los ojos! <FONT COLOR="green">Toca</FONT><BR>en todas direcciones para<BR>no perder detalle. </TD></TR> <TR><TD>Aaaah! What was that?!<BR>Total lunacy, I tell you!<BR><BR>That sea cyclone was so<BR>powerful that it was off<BR>the charts! Unbelievable!<BR>Until that cyclone subsides,<BR>we'd better not head north<BR>again... </TD><TD>Aaaah! Was war das?!? <BR>Total verrckt, wenn du <BR>mich fragst!<BR>Dieser Wirbelsturm ist so <BR>stark, schon gar nicht mehr<BR>messbar! Unglaublich!!!<BR>Bis der Sturm sich beruhigt,<BR>sollten wir besser nicht <BR>mehr nach Norden fahren... </TD><TD>Fiou!<BR>On a eu chaud!<BR><BR>Je n'ai jamais vu, vcu,<BR>ou survcu une tornade<BR>pareille! Hallucinant!<BR>On va viter de mettre le<BR>cap au nord tant qu'elle<BR>sera l, d'accord? </TD><TD>Aaaah! Cos'era?!<BR>Un mega tornado?<BR><BR>Quella tromba marina non<BR>era di dimensioni normali!<BR>Era potentissima!!!<BR>Finch la tromba marina<BR>non si placa, meglio non in-<BR>traprendere la rotta a nord! </TD><TD>Aaaah! Qu ha sido eso?<BR>Menuda locura!<BR><BR>Ese tremendo torbellino<BR>no es nada corriente!<BR>Y no me gusta un pelo!<BR>Ser mejor no ir hacia el<BR>norte hasta que se<BR>calmen las cosas.<BR> </TD></TR> <TR><TD>Aaaah! What was that?!<BR>Madness, I tell you!<BR><BR>Well, it looks like we can't<BR>head up north that way, at<BR>least for the time being.<BR>We'd better try another<BR>route. What a pain! </TD><TD>Aaaah! Was war das?!?<BR>Total verrckt, wenn du <BR>mich fragst!<BR>Sieht so aus, als knnten <BR>wir ber diesen Weg nicht <BR>nach Norden...<BR>...zumindest nicht frs <BR>Erste. <BR><BR>Wir sollten eine andere <BR>Route ausprobieren. Was <BR>fr ein Aufwand! </TD><TD>Aaaah!<BR>J'ai cru que c'tait la fin!<BR><BR>On va viter de mettre<BR>le cap au nord de ce point,<BR>enfin pour l'instant...<BR>On va devoir essayer une<BR>autre route. Quelle poisse! </TD><TD>Aaaah! Cos'era?!<BR>Una tromba marina?!<BR><BR>Sembra proprio che non si<BR>possa proseguire a nord<BR>da quella parte, per ora.<BR>Faremmo meglio a provare<BR>un'altra rotta.<BR>Che peccato... </TD><TD>Aaaah! Qu ha sido eso?<BR>Es de locos!<BR><BR>Parece claro que por aqu<BR>no podemos ir al norte,<BR>al menos por ahora.<BR>Ser mejor buscar una<BR>ruta alternativa.<BR>Una lstima! </TD></TR> <TR><TD>Unbelievable! We got blown<BR>far off course!<BR><BR>Do me a favor and steer<BR>the ship away from things<BR>like that, kid!<BR>Gulp! Don't do that again! </TD><TD>Unglaublich! Wir sind total<BR>vom Kurs abgekommen!<BR><BR>Tu mir den Gefallen und <BR>halte dich fern von solchen<BR>Dingen, Kleiner!<BR>Schluck! Mach das nicht <BR>noch mal! </TD><TD>C'est dingue!<BR>On s'est fait jecter sur<BR>une distance incroyable!<BR>Rends-moi service et trace<BR>une route qui vite ce<BR>genre d'ennuis, tu veux?<BR>... Gloup! S'il te plat! </TD><TD>Incredibile! Ci ha spedito<BR>fuori dalla rotta!<BR><BR>Fammi un favore e tieni<BR>il mio galeone alla larga<BR>da cose del genere!<BR>Non ci provare di nuovo,<BR>hai capito?! </TD><TD>Es increble! Nos ha<BR>sacado de nuestra ruta!<BR><BR>Haz el favor de mantener<BR>mi barco fuera de ese<BR>tipo de cosas, grumete!<BR>No vuelvas a hacerlo! </TD></TR> <TR><TD>We made it through that<BR>horrible fog! Finally! </TD><TD>Wir haben's durch diesen<BR>furchtbaren Nebel geschafft!<BR>Endlich! </TD><TD>On a enfin russi <BR>traverser ce maudit<BR>brouillard! </TD><TD>Siamo riusciti a superare<BR>quella nebbia terribile!<BR>Meno male! </TD><TD>Al fin hemos conseguido<BR>atravesar esa condenada<BR>niebla! Hurra! </TD></TR> <TR><TD>Just look at that sun again!<BR>It's so bright! </TD><TD>Sieh dir nur die Sonne an!<BR>Sie ist so grell!!! </TD><TD>Aaaahhhh...<BR>C'est si bon de sentir le<BR>soleil sur son visage! </TD><TD>Guarda come splende di<BR>nuovo il sole! </TD><TD>Mira cmo brilla el sol!<BR> </TD></TR> <TR><TD>The spirits are hot on the<BR>trail of the <FONT COLOR="blue">Ghost Ship</FONT>,<BR>[Link]!<BR>Want to let them help us<BR>find the <FONT COLOR="blue">Ghost Ship</FONT>?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Die Lichtgeister sind dem<BR><FONT COLOR="blue">Geisterschiff </FONT>auf der Spur,<BR>[Link]!<BR>Sollen sie uns helfen, das<BR><FONT COLOR="blue">Geisterschiff </FONT>zu finden?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Les esprits ont l'air d'avoir<BR>flair la piste du <FONT COLOR="blue">navire<BR>fantme</FONT>, [Link]!<BR>Qu'est-ce qu'on fait?<BR>On suit les esprits?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Gli spiriti hanno avvertito<BR>la presenza del <FONT COLOR="blue">vascello<BR>fantasma</FONT>, [Link]!<BR>Vuoi che ci aiutino a tro-<BR>vare il <FONT COLOR="blue">vascello fantasma</FONT>?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Los espritus sienten la<BR>presencia del <FONT COLOR="blue">barco<BR>fantasma</FONT>, [Link]!<BR>Quieres dejar que nos<BR>ayuden a encontrarlo?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>All right! As usual, I'll stay<BR>down in the engine room.<BR><BR>Take the helm,<BR>[Link]! </TD><TD>Alles klar! Ich bleibe wie <BR>immer unten im Maschinen-<BR>raum.<BR>bernimm das Steuer,<BR>[Link]! </TD><TD>Hardi, demi-moussaillon!<BR>Je serai dans la salle<BR>des machines.<BR>Prends la barre,<BR>[Link]! </TD><TD>Va bene! Come al solito, io<BR>rimarr nella sala motori.<BR><BR>Tu prendi il timone,<BR>[Link]! </TD><TD>Bien! Yo me quedar en<BR>la sala de mquinas,<BR>como de costumbre.<BR>Tuyo es el timn,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>OK, maybe it's better that<BR>we don't take it on now...<BR><BR>Then let's turn back,<BR>[Link]! </TD><TD>O.K., vielleicht ist es bes-<BR>ser, es noch nicht mit ihm<BR>aufzunehmen...<BR>Dann lass uns umkehren,<BR>[Link]! </TD><TD>Ouaip, ouaip, ouaip...<BR>On va l'viter pour<BR>le moment, hein...<BR>Faisons demi-tour,<BR>[Link]! </TD><TD>OK, forse meglio lasciar<BR>perdere, adesso...<BR><BR>Torniamo indietro,<BR>[Link]! </TD><TD>Bueno, ser mejor dejarlo<BR>por el momento.<BR><BR>Demos la vuelta,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>What?! If you veer that<BR>way, you'll get farther<BR>away from the <FONT COLOR="blue">Ghost Ship</FONT>!<BR>Do you really intend to<BR>leave this part of the sea?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Was?!? <BR><BR><BR>Wenn du da lang lenkst, <BR>wirst du dich nur vom <BR><FONT COLOR="blue">Geisterschiff </FONT>entfernen! <BR>Willst du wirklich diesen <BR>Teil des Meeres verlassen? <BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Quoi?! Si tu barres dans<BR>cette direction, on s'loigne<BR>du <FONT COLOR="blue">navire fantme</FONT>!<BR>Tu veux vraiment quitter<BR>cette mer?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Eh?! Se prosegui in quella<BR>direzione, ti allontanerai<BR>dal <FONT COLOR="blue">vascello fantasma</FONT>!<BR>Vuoi veramente lasciare<BR>questa parte del mare?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Qu!? Si viras hacia all<BR>nos alejaremos del <FONT COLOR="blue">barco<BR>fantasma</FONT>!<BR>Realmente quieres dejar<BR>esta parte del mar?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>OK, let's get out of here! </TD><TD>O.K., lass uns von hier <BR>abhauen! </TD><TD>D'accord, on met les voiles! </TD><TD>OK, usciamo di qua! </TD><TD>Bien!<BR>Salgamos de aqu! </TD></TR> <TR><TD>That's the spirit! Let's get<BR>this exploration under way! </TD><TD>So kenne ich dich! Die Er-<BR>kundung fngt jetzt erst <BR>richtig an! </TD><TD>Bien dit! La chasse ne fait<BR>que commencer! </TD><TD>Cos mi piaci! Adesso<BR>s che si inizia a fare<BR>sul serio! </TD><TD>Me gusta tu actitud!<BR>Sigamos explorando a ver<BR>qu encontramos! </TD></TR> <TR><TD>Hold up! Watch where your<BR>course is taking us,<BR>[Link]!<BR>Your course has us in the<BR>proximity of certain doom!<BR>Those rocks look brutal!<BR>No way to bust through<BR>unless we get our hands on<BR>a <FONT COLOR="red">cannon</FONT> or something!<BR>Hmmm...a <FONT COLOR="red">cannon</FONT>... </TD><TD>Warte! Pass auf, wohin du <BR>uns lenkst,<BR>[Link]!<BR>Wenn wir weiterfahren, <BR>knallen wir in die Felsen <BR>dort, autsch!<BR>Ohne <FONT COLOR="red">Kanone </FONT>kriegen wir <BR>diese Felsen nicht klein.<BR><BR>Hmmm... eine <FONT COLOR="red">Kanone</FONT>...<BR><BR><BR><FONT COLOR="blue">Ed</FONT>, der Germpelhndler <BR>auf der <FONT COLOR="blue">Kanoneninsel</FONT>,<FONT COLOR="blue"> </FONT>wei<BR>vielleicht mehr.<BR>Na, hier knnen wir jeden-<BR>falls nichts ausrichten. Lass<BR>uns umkehren! </TD><TD>H, oh! Attention o tu<BR>barres, bon sang,<BR>[Link]!<BR>Tu nous mnes droit <BR>la catastrophe, l! Ces<BR>rcifs ne plaisantent pas!<BR>Sans <FONT COLOR="red">canon</FONT>, on va se<BR>casser les dents, et la<BR>coque, sur cette barre!<BR>Mmh... un <FONT COLOR="red">canon</FONT>...<BR><BR><BR>Le gars <FONT COLOR="blue">Eddo</FONT>, sur l'<FONT COLOR="blue">le<BR>Canon</FONT>, il en connat un<BR>rayon sur le sujet.<BR>En tout cas, ce n'est pas<BR>en restant plants l qu'on<BR>arrivera quelque chose! </TD><TD>Aspetta! Guarda dove ci<BR>sta conducendo la tua<BR>rotta, [Link]!<BR>Stiamo per scontrare delle<BR>rocce! Non c' modo di<BR>passarci attraverso...<BR>A meno che non ci pro-<BR>curiamo un <FONT COLOR="red">cannone</FONT> o<BR>qualcosa del genere!<BR>Hmmm... un <FONT COLOR="red">cannone</FONT>... </TD><TD>Alto! Mira adnde<BR>nos lleva tu ruta,<BR>[Link]!<BR>Nos encaminas a la<BR>perdicin, grumetillo!<BR>Esas rocas no me gustan!<BR>No podremos hacer nada<BR>aqu hasta que consigamos<BR>un <FONT COLOR="red">can</FONT> o algo as!<BR>Mmm... un <FONT COLOR="red">can</FONT>... </TD></TR> <TR><TD>Hey, here's some advice,<BR>whether you want it or not,<BR>[Link]!<BR>The vast sea holds many<BR>perils and barriers that can<BR>get in a sailor's path.<BR>There's only one remedy for<BR>it: a cannon!<BR><BR>With it, you can blast a<BR>tiny cyclone to smithereens!<BR><BR>And you can take out<BR>obstacles, no problem!<BR>Blammo!<BR>Listen up when a seasoned<BR>sailor gives you advice.<BR>A cannon's what you need! </TD><TD>Hey, hier ist ein guter Rat,<BR>ob du ihn hren willst oder<BR>nicht, [Link]!<BR>Das weite Meer birgt viele <BR>Gefahren und Hindernisse...<BR><BR>...die sich einem Matrosen <BR>in den Weg stellen. <BR><BR>Da gibt's blo ein Gegen-<BR>mittel: eine Kanone!<BR><BR>Mit ihr kannst du kleine <BR>Wirbelstrme in Stcke <BR>reien!<BR>Und du kannst Hindernisse<BR>aus dem Weg rumen!<BR>Bumm!<BR>Hr gut zu, wenn ein erfah-<BR>rener Seemann dir einen <BR>Rat gibt. <BR>Du brauchst eine Kanone! </TD><TD>Un petit conseil, marin<BR>d'eau douce... Ecoute, <BR>[Link]!<BR>La mer jette de nombreux<BR>prils et entraves sur la<BR>route du marin.<BR>Dans ces cas-l, le meilleur<BR>ami du marin, c'est son<BR>canon!<BR>Avec un canon, tu peux<BR>rduire ces tornades en<BR>gouttelettes inoffensives!<BR>Ecoute les conseils d'un<BR>vieux loup de mer...<BR>Il te faut un canon! </TD><TD>Ho deciso di darti un con-<BR>siglio, che tu lo voglia op-<BR>pure no, [Link]!<BR>Sulla rotta di un marinaio<BR>si innalzano innumerevoli<BR>pericoli ed ostacoli...<BR>C' un solo modo per eli-<BR>minarli: un cannone!<BR><BR>Con esso puoi rendere<BR>innocue le trombe marine!<BR><BR>E puoi eliminare molti<BR>ostacolo, senza tante<BR>fatica!<BR>Ascolta le parole di un<BR>vecchio lupo di mare!<BR>Ti serve un cannone! </TD><TD>Te dar un consejo,<BR>[Link],<BR>lo quieras o no!<BR>El mar alberga peligros y<BR>barreras que pueden<BR>dificultar el camino...<BR>de un buen marinero.<BR>Solo una cosa puede<BR>acabar con ellos: un can.<BR>Con uno, podrs bajar<BR>los humos a pequeos<BR>torbellinos.<BR>Incluso podrs deshacerte<BR>de los obstculos sin<BR>problemas! Buuum!<BR>Atiende bien al consejo de<BR>este viejo lobo de mar.<BR>Necesitas un can! </TD></TR> <TR><TD>OK, listen up. You need to<BR>do some precise steering<BR>here!<BR>Here's how this is gonna<BR>work! Set the engine to <FONT COLOR="red">GO</FONT><BR>to make the ship move.<BR>Then to steer the ship right,<BR><FONT COLOR="green">touch right</FONT>. And <FONT COLOR="green">touch left</FONT><BR>to turn left, of course.<BR>You can touch anywhere on<BR>the screen to steer, not<BR>just on the wheel!<BR>Pay close attention to the<BR><FONT COLOR="red">spirits' reactions</FONT> as you<BR>turn the ship!<BR>They'll go wild when<BR>pointed more directly at<BR>the <FONT COLOR="blue">Ghost Ship</FONT>! Now go! </TD><TD>O.K., hr gut zu. Du musst<BR>jetzt das Ruder berneh-<BR>men, [Link]!<BR>Und so funktioniert's! <BR><BR><BR>Stelle den Motor auf <FONT COLOR="red">Vor-<BR>wrts</FONT>, um das Schiff in <BR>Bewegung zu setzen. <BR><FONT COLOR="green">Berhre </FONT>dann die rechte <BR>Seite, um nach rechts zu <BR>lenken.<BR>Um nach links zu lenken, <BR><FONT COLOR="green">berhre </FONT>die linke Seite. <BR><BR>Lass dich nicht vom <BR><FONT COLOR="red">Steuerrad </FONT>am Boden des <BR>Bildschirms ablenken...<BR>...das ist blo <FONT COLOR="red">Deko</FONT>!<BR><BR><BR>Pass gut auf die <FONT COLOR="red">Reaktion <BR>der Lichtgeister </FONT>auf, wenn <BR>du das Schiff steuerst!<BR>Sie blinken schneller, wenn <BR>sie nher am <FONT COLOR="blue">Geisterschiff</FONT><BR>sind! Nun fahr! </TD><TD>Bien, a va tre le moment<BR>de faire preuve de talent,<BR>[Link]!<BR>Voil comment on va faire!<BR>Mets les machines sur<BR><FONT COLOR="red">Avancer</FONT> pour... avancer.<BR>Ensuite, diriges le navire<BR>en <FONT COLOR="green">touchant</FONT> droite ou<BR> gauche.<BR>Ne tiens pas compte de la<BR><FONT COLOR="red">barre</FONT> en bas de l'cran...<BR>c'est de la <FONT COLOR="red">dcoration</FONT>!<BR>Fais bien attention aux<BR><FONT COLOR="red">esprits</FONT> et leurs ractions<BR>tout en naviguant!<BR>Ils vont frtiller quand<BR>ils seront sur la piste<BR>du <FONT COLOR="blue">navire fantme</FONT>.<BR>Ne me dois pas,<BR>[Link]! </TD><TD>OK, ascolta. Adesso<BR>ti spiego qualcosina,<BR>[Link]!<BR>Ecco come funziona: impo-<BR>sta i motori su <FONT COLOR="red">AVANTI</FONT><BR>per far salpare il vascello.<BR>Se vuoi virare a destra,<BR><FONT COLOR="green">tieni premuto a destra</FONT>.<BR><BR>Per virare a sinistra,<BR>invece, <FONT COLOR="green">tieni premuto<BR>a sinistra</FONT>.<BR>Per virare, premi ovunque<BR>sullo schermo, non solo<BR>il <FONT COLOR="red">timone</FONT>!<BR>Fai attenzione alla <FONT COLOR="red">reazione<BR>degli spiriti</FONT> nei confronti<BR>della direzione intrapresa!<BR>Quando sarai in direzione<BR>del <FONT COLOR="blue">vascello fantasma</FONT> si<BR>agiteranno! Ora vai! </TD><TD>Bueno, atiende, tendrs que<BR>llevar el barco con pericia<BR>aqu, [Link].<BR>Coloca el motor del barco<BR>en la posicin de <FONT COLOR="red">avance</FONT>.<BR><BR>Para virar a la derecha,<BR><FONT COLOR="green">toca a la derecha</FONT>. Y para<BR><FONT COLOR="green">ir a la izquierda</FONT>, ya sabes.<BR>No hace falta que toques<BR>el timn, con cualquier<BR>parte de la pantalla vale.<BR>Estate atento a las<BR><FONT COLOR="red">reacciones de los espritus</FONT><BR>para guiar el barco.<BR>Vers que se alborotan<BR>si van en la <FONT COLOR="blue">direccin<BR>correcta</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>Huh?! I feel strange...<BR><BR><BR>I feel something creepy...an<BR>eerie tingle in my spine!<BR><BR>Feel anything weird,<BR>[Link]? </TD><TD>Hmm?!? Ich habe ein selt-<BR>sames Gefhl...<BR><BR>Ich spre etwas Unheimlich-<BR>es... es luft mir eiskalt <BR>den Rcken runter!<BR>Sprst du nichts,<BR>[Link]? </TD><TD>Hum?! C'est trange...<BR><BR><BR>J'ai comme un mauvais<BR>pressentiment... une espce<BR>de frisson dsagrable.<BR>Et toi, tu ne sens rien,<BR>[Link]? </TD><TD>Eh?! Mi sento strano...<BR><BR><BR>C' qualcosa di strano...<BR>Avverto una presenza sini-<BR>stra...<BR>Tu non l'avverti,<BR>[Link]? </TD><TD>Eh!? Siento algo<BR>extrao...<BR><BR>No me gusta esta<BR>sensacin.<BR>Es... aterradora...<BR>Sientes t algo,<BR>[Link]? </TD></TR> <TR><TD>Stop right there! </TD><TD>Halt sofort an!!! </TD><TD>On ne bouge plus! </TD><TD>Fermati l!!! </TD><TD>Detente! </TD></TR> <TR><TD>I'VE FINALLY FOUND YOU,<BR><FONT COLOR="blue">LINEBECK</FONT>! </TD><TD>HAB ICH DICH ENDLICH <BR>GEFUNDEN, <FONT COLOR="blue">LINEBECK</FONT>! </TD><TD>JE T'AI ENFIN TROUVE,<BR><FONT COLOR="blue">LINEBECK</FONT>! </TD><TD>FINALMENTE TI HO<BR>TROVATO, <FONT COLOR="blue">LINEBECK</FONT>! </TD><TD>Al fin doy contigo,<BR><FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Oh-no-oh-no-oh-no!<BR>It's HER! <FONT COLOR="blue">Jolene</FONT>! She's<BR>CRAZY!<BR>She's crazier than a rabid<BR>squid! Way back, when<BR><FONT COLOR="blue">Jolene</FONT> and I were kids...<BR>Ah, forget it! No time for<BR>that story! Not when Jolene<BR>is gunning for our ship!<BR>Always run from <FONT COLOR="blue">Jolene</FONT>!<BR>Set a course for anywhere<BR>FAR away from HER!<BR>She'll shoot <FONT COLOR="red">torpedoes</FONT><BR>at us! Make the ship <FONT COLOR="red">leap</FONT><BR>over them before they hit! </TD><TD>Oh-nein-oh-nein-oh-nein!<BR>Das ist sie! <FONT COLOR="blue">Jolene</FONT>!<BR>Sie ist verrckt!<BR>Sie hat echt nicht mehr alle<BR>Tassen im Schrank! Was <BR>wird sie tun?!?<BR>Vor einiger Zeit, als ich <BR>und <FONT COLOR="blue">Jolene </FONT>noch jnger <BR>waren...<BR>Ach, vergiss es! Keine Zeit <BR>fr die Geschichte! Sie wird<BR>uns sonst versenken!<BR>Wir mssen fliehen! Im<BR>Moment bleibt uns nur die <BR>Flucht!<BR>Sie wird uns mit <FONT COLOR="red">Torpedos </FONT><BR>beschieen. <FONT COLOR="red">Spring </FONT>darber,<BR>um ihnen auszuweichen! </TD><TD>Oh non non non non!<BR>C'est elle! C'est <FONT COLOR="blue">Jolne</FONT>!<BR>Au secours! Elle est folle!<BR>Elle est plus secoue<BR>qu'un frle esquif en<BR>pleine tempte!<BR>Quand nous tions plus<BR>jeunes, <FONT COLOR="blue">Jolne</FONT> et moi...<BR><BR>Ah, oublie! Ce n'est pas<BR>le moment! Pas quand elle<BR>veut nous couler!<BR>On met les voiles! Trace<BR>une course! N'importe o<BR>tant que Jolne n'y est pas!<BR>Elle utilise des <FONT COLOR="red">torpilles</FONT>!<BR>Je compte sur toi pour<BR><FONT COLOR="red">sauter</FONT> par-dessus! </TD><TD>Oh, no! Oh, no! No! No!<BR> <FONT COLOR="blue">Jolene</FONT>!<BR>Quella tutta matta!<BR> pi svitata di una vite<BR>spanata! Chiss che cosa<BR>ha intenzione di fare!<BR>Tanto tempo fa, quando<BR>io e <FONT COLOR="blue">Jolene</FONT> eravamo ra-<BR>gazzini...<BR>No, niente! Non c' tempo<BR>per le storie! Non quando<BR><FONT COLOR="blue">Jolene</FONT> mira al galeone!<BR>Cambiamo rotta! Vai ovun-<BR>que, ma non dove ci sia<BR>lei!!!<BR>Ci sparer contro dei <FONT COLOR="red">siluri</FONT>!<BR>Fai <FONT COLOR="red">saltare </FONT>la nave, prima<BR>che ci becchino! </TD><TD>Oh, no! Oh, no! No, no!<BR>Es ella! Es <FONT COLOR="blue">Jolene</FONT>!<BR>Est como una cabra!<BR>Est ms zumbada que un<BR>calamar rabioso! Cuando<BR><FONT COLOR="blue">Jolene</FONT> y yo ramos nios...<BR>Bah, olvdalo! No es<BR>momento para historias con<BR>ella encaonndonos.<BR>Huye siempre de <FONT COLOR="blue">Jolene</FONT>!<BR>Pon rumbo muy lejos de<BR>esa calamidad con barco!<BR>Nos disparar <FONT COLOR="red">torpedos</FONT>,<BR>as que haz <FONT COLOR="red">saltar</FONT> el barco<BR>cuando se acerquen! </TD></TR> <TR><TD>I've got my hooks in you<BR>now, <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>!<BR><BR>Try to outrun 'n' outgun<BR>the <FONT COLOR="blue">She-Pirate Jolene</FONT>,<BR>will you?! </TD><TD>Ah, <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>! Hab ich dich<BR>endlich entdeckt!<BR><BR>Glaub blo nicht, dass du <BR>vor der Piratin <FONT COLOR="blue">Jolene </FONT><BR>fliehen kannst! </TD><TD>Ha ha! <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>, je t'ai<BR>enfin trouv!<BR><BR>Tu pensais pouvoir<BR>chapper <FONT COLOR="blue">Jolne la<BR>pirate</FONT>? Aucune chance! </TD><TD>Ti ho trovato, <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>!<BR><BR><BR>Credi di poter sfuggire<BR>al pi pirata di tutti<BR>i pirati, <FONT COLOR="blue">Jolene</FONT>?! </TD><TD>Ya te tengo en mis redes,<BR><FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>!<BR><BR>Creas que podras dar<BR>esquinazo a la astuta<BR><FONT COLOR="blue">pirata Jolene</FONT>? Ja! </TD></TR> <TR><TD>I found you, <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>!<BR><BR><BR>It's been ages since our last<BR>encounter! </TD><TD>Hab ich dich, <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>!<BR><BR><BR>Es ist schon eine Ewigkeit<BR>her seit unserem letzten <BR>Treffen! </TD><TD>Je t'ai trouv, <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>!<BR><BR><BR>Cela fait longtemps, mais<BR>je n'ai pas oubli! </TD><TD>Ti ho trovato, <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>!<BR><BR><BR> passato molto tempo dal<BR>nostro ultimo incontro! </TD><TD>Te encontr, <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>!<BR><BR><BR>A fe que hoy ver mi<BR>sed de venganza<BR>saciada! </TD></TR> <TR><TD>Aha! <FONT COLOR="blue">Linebeck </FONT>sighting!<BR><BR><BR>I'm gonna scuttle you for<BR>good! Don't you dare run! </TD><TD>Aha! <FONT COLOR="blue">Linebeck </FONT>gesichtet!<BR><BR><BR>Dich mach ich platt! Bleib<BR>wo du bist! </TD><TD>Aha! <FONT COLOR="blue">Linebeck </FONT>en vue!<BR><BR><BR>Bouge un cil et je<BR>transforme ton rafiot<BR>en passoire! </TD><TD>Ahah! Ti ho trovato,<BR><FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>!<BR><BR>Ti buchereller tutta la<BR>bagnarola e ti ridurr le<BR>ossa in poltiglia!!! </TD><TD>Aj! <FONT COLOR="blue">Linebeck </FONT>a la vista!<BR><BR><BR>Voy a sacarte las<BR>asaduras, bellaco!<BR>Ni se te ocurra huir! </TD></TR> <TR><TD>I've found you, <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>!<BR><BR><BR>Give up! It's futile to run! </TD><TD>Ich hab dich gefunden, <BR><FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>!<BR><BR>Gib auf! Es ist zwecklos, <BR>zu fliehen! </TD><TD>Je t'ai mis le grappin<BR>dessus, <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>!<BR><BR>Tu n'as aucune chance!<BR>Rends-toi sans faire de<BR>vagues! </TD><TD>Ti ho trovato, <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>!<BR><BR><BR>Rinuncia! Non scapperai! </TD><TD>Ya te tengo, <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>!<BR><BR><BR>Rndete! No huirs de m! </TD></TR> <TR><TD>Ha! That our paths crossed<BR>here, <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>, tells me that<BR>your luck has not changed!<BR>It's still more rotten than<BR>the planks on your little<BR>shrimp barge! </TD><TD>Ha! Wer htte gedacht, <BR>dass unsere Pfade sich<BR>hier kreuzen, <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>!<BR>Du hast aber auch ein <BR>Pech! </TD><TD>Ha! Nos chemins se croisent<BR> nouveau! <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>, ta<BR>chance t'a abandonn!<BR>Ne bouge pas d'un pouce! </TD><TD>Aha! Le nostre rotte s'in-<BR>crociano di nuovo, <FONT COLOR="blue">Line-<BR>beck</FONT>!<BR>Questo mi dice che la for-<BR>tuna non ti assiste, come<BR>al solito! </TD><TD>Ja! Si nuestros caminos se<BR>han vuelto a cruzar, nada<BR>ha cambiado tu suerte.<BR>Tiene que estar ms<BR>podrida que el plancton<BR>de tu quilla, bribn. </TD></TR> <TR><TD>Why the rush, <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>?!<BR><BR><BR>I'll break your ship in two<BR>no matter where you run<BR>on this vast sea. Stay put! </TD><TD>Wozu die Eile, <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>?!?<BR><BR><BR>Ich bring dich zum Kentern,<BR>also bleib, wo du bist! </TD><TD><FONT COLOR="blue">Liiiiinebeck</FONT>!<BR>La mer n'est pas assez<BR>grande pour te cacher!<BR>Je briserai ta coquille<BR>de noix si tu fais mine<BR>de toucher la barre! </TD><TD>Dove pensi di correre,<BR><FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>?!<BR><BR>Ti spaccher la tinozza in<BR>due, ovunque pensi di rifu-<BR>giarti! Fermo l! </TD><TD>A qu la premura,<BR><FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>?<BR><BR>Mandar a pique tu<BR>balandra as huyas hasta<BR>los confines del mar! </TD></TR> <TR><TD>Look there! That island<BR>isn't marked on our charts,<BR>[Link]!<BR>And it looks like we can<BR>dock there!<BR><BR>There! I've just added the<BR>isle to your chart! Why not<BR>set a course for it? </TD><TD>Schau da! Diese Insel ist<BR>nicht auf unserer Karte <BR>verzeichnet...<BR>...[Link]! Und es <BR>sieht so aus, als knnten<BR>wir dort anlegen!<BR>Da! Ich hab sie auf unserer<BR>Karte eingezeichnet! <BR><BR>Wollen wir Kurs auf sie <BR>nehmen? </TD><TD>Regarde! Cette le n'est pas<BR>rpertorie sur notre carte,<BR>[Link]!<BR>Et on dirait qu'on peut<BR>y accoster!<BR><BR>Je l'ai ajoute notre<BR>carte. Comme a, on<BR>ne l'oubliera pas! </TD><TD>Guarda l! Quell'isola non <BR>indicata sulle nostre mappe,<BR>[Link]!<BR>E sembra che possiamo at-<BR>traccarci!<BR><BR>Ecco! Ti ho aggiunto l'iso-<BR>la sulla Carta nautica!<BR>Perch non ci vai? </TD><TD>Mira all! Esa isla no est<BR>en nuestros mapas,<BR>[Link]!<BR>Y parece que podemos<BR>atracar en ella!<BR><BR>Ah tienes. He aadido la<BR>isla a tu carta nutica.<BR>Por qu no vamos? </TD></TR> <TR><TD>Who knew there was an<BR>uncharted island nearby?<BR>What a discovery!<BR>Let's explore it! I've added<BR>it to your chart, so why<BR>not set a course there? </TD><TD>Wer htte gedacht, dass <BR>eine nicht verzeichnete Insel<BR>hier in der Nhe ist? <BR>Was fr eine Entdeckung!<BR>Lass sie uns erforschen! <BR><BR>Ich hab sie auf unserer <BR>Karte eingezeichnet...<BR><BR>...also warum schauen wir <BR>nicht mal vorbei? </TD><TD>Ouah! Une le inconnue, ici!<BR>Quelle dcouverte!<BR><BR>a sent l'aventure!<BR>On l'explore?<BR><BR>Je l'ai ajoute notre<BR>carte. Comme a, on<BR>ne l'oubliera pas! </TD><TD>Chi poteva immaginare che<BR>ci potesse essere un'isola<BR>sconosciuta nei dintorni?!<BR>Che scoperta inaspettata!<BR>Esploriamola! L'ho aggiunta<BR>sulla tua Carta nautica.<BR>Prova ad attraccare l! </TD><TD>Quin iba a imaginar que<BR>habra una isla desconocida<BR>cerca? Vaya suerte!<BR>Vamos a explorarla!<BR>La he aadido a tu<BR>carta nutica. </TD></TR> <TR><TD>Now that we have a new<BR><FONT COLOR="red">sea chart</FONT>, let's set a course<BR>north and explore!<BR>I'll tell you what I know<BR>about how to navigate our<BR>way up there.<BR>The sea chart of the<BR><FONT COLOR="red">Northwestern Sea</FONT> covers a<BR>whole area north of here.<BR>So draw a course to the<BR>top of our chart until you<BR>see <FONT COLOR="blue">Northwestern Sea</FONT>.<BR>After we reach it, you must<BR>draw our next leg on the<BR><FONT COLOR="blue">Northwestern Sea</FONT> chart.<BR>Neat, huh? Right? Right?! </TD><TD>Nun da wir eine neue See-<BR>karte haben, lass uns Kurs <BR>gen Norden setzen!<BR>Ich erklr dir alles, was ich<BR>ber die Seekarte wei, <BR>also hr gut zu!<BR>Die <FONT COLOR="red">Seekarte des nordwest-<BR>lichen Meeres </FONT>deckt die <BR>ganze Gegend...<BR>...nrdlich von hier ab. <BR><BR><BR>Also zeichne einen Kurs <BR>zum oberen Rand unserer <BR><FONT COLOR="red">Karte</FONT>...<FONT COLOR="red"> <BR></FONT>...wir kommen dann in der <BR><FONT COLOR="blue">nrdwestlichen See </FONT>heraus. <BR><BR>He he, ich freu mich schon!<BR>Und du? Freust du <BR>dich auch? </TD><TD>Nous avons une nouvelle<BR><FONT COLOR="red">carte marine</FONT>! Alors cap sur<BR>le nord et sur l'aventure!<BR>Je vais t'expliquer comment<BR>l'utiliser, alors ouvre bien<BR>tes oreilles!<BR>Cette carte couvre toute la<BR><FONT COLOR="red">mer du</FONT> <FONT COLOR="red">nord-ouest</FONT>, au nord<BR>d'ici (... c'est en haut).<BR>Trace une course vers le<BR><FONT COLOR="red">nord</FONT> jusqu' ce que <FONT COLOR="blue">Mer<BR>du nord-ouest</FONT> s'affiche.<BR>Une fois arriv, tu devras<BR>tracer le reste de la route<BR>sur la <FONT COLOR="blue">carte du nord-ouest</FONT>.<BR>Cool, hein? Hein? Hein?! </TD><TD>Ora che abbiamo una nuo-<BR>va <FONT COLOR="red">Carta nautica</FONT>, possiamo<BR>andare ad esplorare a nord!<BR>Da vero lupo di mare,<BR>ti dir ci che so su come<BR>navigare fino a l.<BR>La Carta nautica del <FONT COLOR="red">Mar<BR>nordoccidentale</FONT> ricopre<BR>l'intera area a nord di qui.<BR>Disegna la rotta fino alla<BR>parte superiore della carta,<BR>al <FONT COLOR="blue">Mar nordoccidentale</FONT>.<BR>Dopo averlo raggiunto, po-<BR>trai disegnare la rotta sul<BR><FONT COLOR="blue">Mar nordoccidentale</FONT>.<BR>Non male, eh?! </TD><TD>Ahora que tenemos una<BR>nueva <FONT COLOR="red">carta nutica</FONT>,<BR>vayamos rumbo al norte!<BR>Abre bien las orejas<BR>y escucha lo que este<BR>marino tiene que ensearte.<BR>La carta nutica del <FONT COLOR="red">mar<BR>del noroeste</FONT> cubre toda<BR>la zona al norte de aqu.<BR>As que traza la ruta hasta<BR>el borde superior de la<BR>carta nutica...<BR>y navega hasta que<BR>llegues al <FONT COLOR="blue">mar de noroeste</FONT>.<BR>Una vez all, tendrs que...<BR>trazar un nuevo rumbo en<BR>el <FONT COLOR="blue">mar del noroeste</FONT>.<BR>Fcil, no? No?... No!? </TD></TR> <TR><TD>The ship sails on its own. <BR>And we're off! </TD><TD>Das Schiff fhrt von <BR>alleine.<BR>Also dann, fangen wir an! </TD><TD>Au fait, le bateau avance<BR>tout seul. Et c'est parti! </TD><TD>L'imbarcazione si muove da<BR>sola. Allora si parte! </TD><TD>El barco avanza por s<BR>mismo. <BR>All vamos! </TD></TR> <TR><TD>And...hold there. </TD><TD>Bis hierhin und nicht <BR>weiter. </TD><TD>Et voil...<BR>Navire l'arrt! </TD><TD>Ehi!!! </TD><TD>Y... quieto parado. </TD></TR> <TR><TD>H-hang on a moment, <BR>[Link].<BR><BR>Look...<BR><BR><BR>C-c-could that be the... </TD><TD>W-wart mal einen Moment, <BR>[Link].<BR><BR>Schau...<BR><BR><BR>I-i-ist das etwa das... </TD><TD>A... attends un peu,<BR>[Link].<BR><BR>Regarde...<BR><BR><BR>a... a serait pas... </TD><TD>A-Aspetta un attimo, <BR>[Link].<BR><BR>Guarda...<BR><BR><BR>P-Potrebbe essere che... </TD><TD>Un... un momento,<BR>[Link].<BR><BR>Mira...<BR><BR><BR>No ser eso...? </TD></TR> <TR><TD>.........<BR><BR><BR>It has surfaced at last!<BR><BR><BR>The Ghost Ship! I can't<BR>believe that we're laying<BR>eyes on it!<BR>Let's follow it! Let's go get<BR>our treasure! </TD><TD>.........<BR><BR><BR>Es ist endlich aufgetaucht!<BR><BR><BR>Das <FONT COLOR="blue">Geisterschiff</FONT>! <BR><BR><BR>Ich kann nicht glauben, dass<BR>wir es tatschlich zu sehen <BR>bekommen! <BR>Lass uns ihm folgen! <BR>Der Schatz ist unser! </TD><TD>.........<BR><BR><BR>Il se montre enfin!<BR><BR><BR>Le <FONT COLOR="blue">navire fantme</FONT>!<BR>Je n'arrive pas y croire!<BR>C'est bien lui!<BR>Suivons-le! Ne laisse pas<BR>le trsor nous chapper! </TD><TD>... ... ...<BR><BR><BR>Alla fine l'abbiamo<BR>scovato!<BR><BR>Il <FONT COLOR="blue">vascello fantasma</FONT>!<BR>Non riesco a credere<BR>che sia cos vicino!<BR>Seguiamolo! Andiamo<BR>a recuperare il tesoro! </TD><TD>...<BR><BR><BR>Al fin aparece!<BR><BR><BR>El barco fantasma!<BR>No puedo creer que est<BR>ante nuestros ojos!<BR>Vayamos tras l<BR>y tras el tesoro! </TD></TR> <TR><TD>Bah!<BR><BR><BR>Ambush! </TD><TD>Bh!<BR><BR><BR>Wir sind geentert worden!!! </TD><TD>Ouah!<BR><BR><BR>On nous aborde!!! </TD><TD>Uha!<BR><BR><BR>Arrembaggio!!! </TD><TD>Arg!<BR><BR><BR>Nos abordan! </TD></TR> <TR><TD>Hey! What's the deal with <BR>all this ice? We can't dock,<BR>[Link]!<BR>But I'm having one of my<BR>brilliant ideas! No, really!<BR>Do you see it already?<BR>Chart a course around the<BR>icy isle! We'll obliterate it<BR>all with the cannon! </TD><TD>Hey! Was macht denn das <BR>ganze Eis hier? Wir knnen<BR>nicht anlegen...<BR>...[Link]!!! Aber <BR>ich habe eine meiner <BR>brillanten Ideen! <BR>Nein, wirklich!<BR>Kannst du es dir schon <BR>denken? <BR>Zeichne einen Kurs um die <BR>eisige Insel herum! <BR><BR>Dann zerbrechen wir das <BR>Eis mit unserer Kanone! </TD><TD>H! Oh! C'est quoi toute<BR>cette glace! On fait<BR>comment pour accoster?<BR>[Link]!<BR>Il ne nous reste plus<BR>qu'une chose faire!<BR>Nous devons employer une<BR>mthode fracassante, si tu<BR>vois c'que j'veux dire!<BR>Trace une route tout<BR>autour de la glace.<BR>Le tour complet de l'le!<BR>En pendant qu'on tourne,<BR>tu fais exploser ces glaons<BR>gants coups de canon! </TD><TD>Ehi! C' troppo ghiaccio,<BR>qui! Non possiamo attrac-<BR>care, [Link]!<BR>Ma mi venuta una bril-<BR>lantissima idea! Vedrai!<BR><BR>Tracciamo una rotta attor-<BR>no all'isola ghiacciata e<BR>mentre le giriamo intorno...<BR>Spariamo tante canno-<BR>nate! Distruggeremo<BR>tutto il ghiaccio! </TD><TD>Eh! De dnde ha salido<BR>todo este hielo? Aqu es<BR>imposible atracar el barco!<BR>[Link], tengo una<BR>idea! Que s, grumete,<BR>que va en serio!<BR>Traza una ruta alrededor<BR>de este montn de hielo<BR>y... a caonazo limpio! </TD></TR> <TR><TD>All right! We blasted all of<BR>that ice and sent it sinking<BR>into the sea!<BR>Hey, I wonder what kind of<BR>bizarre creatures are<BR>waiting to welcome us?<BR>Or will they lash out<BR>at us? Either way, let's<BR>go there, [Link]! </TD><TD>Alles klar! Das Eis ist voll-<BR>stndig im Meer versunken!<BR><BR>Hey, ich frag mich, was fr<BR>Kreaturen uns auf dieser<BR>Insel erwarten?<BR>Ich platze vor Neugier! Lass<BR>uns die Insel erforschen,<BR>[Link]! </TD><TD>Beau travail! On a enfin<BR>rduit ces pans de glace<BR>en glaons inoffensifs!<BR>H, je me demande quel<BR>genre de crature habite<BR>ici...<BR>Je bous d'impatience!<BR>Allons explorer l'le,<BR>[Link]! </TD><TD>Benissimo! Ci siamo liberati<BR>del ghiaccio! L'abbiamo af-<BR>fondato tutto!<BR>Chiss chi o cosa ci sar<BR>a darci il benvenuto su<BR>quest'isola!<BR>Sto scoppiando dalla cu-<BR>riosit! Iniziamo l'esplo-<BR>razione, [Link]! </TD><TD>Bien! Ya hemos enviado<BR>al fondo del mar esos<BR>grandes cubitos de hielo!<BR>Qu tipo de seres nos<BR>aguardarn en la isla?<BR><BR>No puedo contener la<BR>emocin! Vamos a<BR>explorar, [Link]! </TD></TR> <TR><TD>Not this thing again!<BR><BR><BR>Wh-why here?! When's this<BR>thing going to stay in the<BR>deeps where it belongs?! </TD><TD>Nicht die schon wieder!<BR><BR><BR>W-warum hier?!? Wann <BR>wird sie endlich Ruhe <BR>geben?!? </TD><TD>Oh non! Encore cette sale<BR>bte!<BR><BR>Pou... pourquoi ici?!<BR>Mais elle a pas fini de<BR>nous enquiquiner?! </TD><TD>No! Di nuovo quella cosa!<BR><BR><BR>C-Che ci fa qui?! Quand'<BR>che ci lascer in pace<BR>una volta per tutte?! </TD><TD>No! Ella otra vez, no!<BR><BR><BR>Por qu aqu? Cundo<BR>va a dejar de incordiar? </TD></TR> <TR><TD>Phew! That's enough!<BR><BR><BR>We can finally dock and<BR>start poking around the<BR>island! </TD><TD>Puh! Das reicht!<BR><BR><BR>Endlich knnen wir anlegen<BR>und uns auf der Insel um-<BR>sehen! Kurs setzen! </TD><TD>Haaa! C'est pas trop tt!<BR><BR><BR>On peut enfin accoster!<BR>Bon sang de bois...<BR><BR>Machines avant toute! </TD><TD>Basta!<BR><BR><BR>Finalmente attraccheremo<BR>sull'isola! Stabilisci<BR>la nuova rotta! </TD><TD>Uff! Desde luego!<BR><BR><BR>Ya podemos echar el<BR>ancla y explorar la isla!<BR>Fija el rumbo! </TD></TR> <TR><TD>Wow!<BR><BR><BR>What in the world is this?! </TD><TD>Wow!<BR><BR><BR>Was in aller Welt ist <BR>das?!? </TD><TD>Hein?<BR><BR><BR>Qu'est-ce que c'est que<BR>a?! </TD><TD>Uhao!<BR><BR><BR>C-Ch-Che succede?! </TD><TD>Vaya!<BR><BR><BR>Qu diantres es esto!? </TD></TR> <TR><TD>Whoa! That was crazy!<BR><BR><BR>Who did that cyclone think<BR>it was, anyway? The engine<BR>is soaked... We're stuck!<BR>Uh...hang on... Does<BR>something feel odd to you?<BR><BR>AGGGGH!<BR><BR><BR>Look, kid! </TD><TD>Wow! Was glaubt dieser <BR>Wirbelsturm denn, mit wem <BR>er es zu tun hat?!?<BR>Hey, unser Motor ist <BR>abgesoffen! <BR><BR>Das heit, wir knnen uns <BR>berhaupt nicht mehr <BR>bewegen!<BR>Ah, was ist das... kommt<BR>dir das nicht auch komisch <BR>vor?<BR>H-h-hey! </TD><TD>Ouah!<BR>Tornade de malheur!<BR><BR>Pour qui elle se prend?!<BR>H, les machines sont<BR>noyes! On est coincs!!!<BR>Euh... C'est quoi, a...?<BR>Tu n'as pas comme un<BR>mauvais pressentiment, toi?<BR>OUAAAAAAAH!<BR><BR><BR>[Link], regarde! </TD><TD>Uaho! Quella tromba marina<BR>era veramente portentosa!<BR><BR>Ehi, si bagnato il<BR>motore! Siamo bloccati!<BR>Che succede?<BR>Non ti sembra che ci sia<BR>qualcosa di strano?<BR><BR>Ehi!!! </TD><TD>Uff! Menudo mal trago<BR>nos ha hecho pasar ese<BR>torbellino!<BR>Ah va, el motor se ha<BR>mojado y no anda!<BR>Vamos a la deriva!<BR>Ugh, qu es esto...<BR>Lo sientes t tambin?<BR>Ugh... </TD></TR> <TR><TD>What is that disgusting<BR>thing?!<BR><BR>And at a time like this...<BR>This day couldn't get any<BR>worse!<BR>OK, but we need to face<BR>up to it, [Link]!<BR><BR>A monster like that, who<BR>knows how to deal with<BR>it... Maybe...<BR>OH! FIRE! Fire! Fire!<BR>And fire some more!<BR><BR>Yeah, as long as you keep<BR>shooting, we just might<BR>survive this.<BR>I'll man the machinery, you<BR>just aim and fire! </TD><TD>Was ist das fr ein ekliges <BR>Ding?!?<BR><BR>Als htten wir nicht schon <BR>genug rger... Das ist der<BR>schlimmste Tag aller Zeiten!<BR>O.K., wir mssen es mit <BR>ihm aufnehmen,<BR>[Link]!<BR>Ich hab keine Ahnung, wie<BR>wir dieses Vieh besiegen <BR>sollen... jedenfalls...<BR>Feuer! Feuer!<BR>Und dann Feuer noch <BR>mehr!!!<BR>Keiner bersteht dauerhaften<BR>Beschuss!<BR><BR>Ich versuche, den Motor <BR>zum Laufen zu bringen <BR>und...<BR>...du feuerst auf Teufel <BR>komm raus! </TD><TD>Mais c'est quoi, cette<BR>horreur?!<BR><BR>Et forcment maintenant...<BR>Quelle journe!<BR><BR>OK, il va falloir faire face,<BR>[Link]!<BR><BR>On est coincs ici pour<BR>le moment... On ne peut<BR>pas faire grand-chose...<BR>A part faire feu!<BR>Feu! Feu! Et refeu!<BR><BR>Tant que tu le tiens sous<BR>un feu roulant, on a une<BR>chance de s'en tirer!<BR>Je m'occupe d'alimenter le<BR>canon et toi, tu vises! </TD><TD>Che cos' quella cosa<BR>disgustosa?!<BR><BR>Non ci voleva proprio...<BR>Questa la giornata peg-<BR>giore che abbia mai avuto!<BR>OK, dobbiamo affrontarlo,<BR>[Link]!<BR><BR>Non so come possiamo fare<BR>per abbatterlo, ma...<BR>S! Spara!<BR>Spara pi che puoi!<BR>Continua a far fuoco e<BR>ce la faremo senz'altro!<BR>Io mi occupo del motore,<BR>tu pensa a far fuoco! </TD><TD>Qu es esa cosa?<BR><BR><BR>Y precisamente ahora!...<BR>Menudo dita llevamos!<BR><BR>Est bien, [Link],<BR>tenemos que afrontar<BR>la situacin.<BR>Estamos ms tirados que<BR>un pez sin agua, grumete.<BR>Y no s qu hacer...<BR>Claro! El can!<BR>No nos queda otra que<BR>abrir fuego sin cesar!<BR>Eso es! Mientras sigamos<BR>disparando tendremos una<BR>oportunidad!<BR>Yo manejar el can, pero<BR>t tendrs que decirme<BR>adnde apuntar! </TD></TR> <TR><TD>Wow, how'd we do that?!<BR>We sent it to the bottom of<BR>the sea, [Link]!<BR>And, hey! The engine's<BR>had a chance to dry out!<BR>So set our course. Let's go! </TD><TD>Irgendwie haben wir das <BR>Monster fertig gemacht,<BR>[Link]!<BR>Oh? Der Motor ist auch<BR>wieder trocken! Fahren<BR>wir weiter. Auf geht's! </TD><TD>Oh! Comment on a fait a?<BR>On l'a envoy nourrir les<BR>poissons, [Link]!<BR>Et, ouais! Les machines ont<BR>sch! Choisis un cap!<BR>En avant toute! </TD><TD>Uhao, come hai fatto?<BR>Sei riuscito ad abbatterlo,<BR>[Link]!<BR>Ehi! Il motore si asciu-<BR>gato, nel frattempo!<BR>Traccia la rotta! Si parte! </TD><TD>Ey! Cmo hemos hecho<BR>eso!? Lo hemos enviado a<BR>pique, [Link]!<BR>Y adems... el motor ha<BR>tenido tiempo de secarse!<BR>Pongmonos en marcha! </TD></TR> <TR><TD>Oh, no! What's happening?!<BR><BR><BR>The engine's gone dead!<BR><BR><BR>Just my dumb luck. Looks<BR>bad, kid! Here comes<BR>trouble! </TD><TD>Oh, nein! Was ist los?!?<BR><BR><BR>Und der Motor ist aus-<BR>gefallen!<BR><BR>Hab ich ein Pech. Sieht <BR>bel aus, [Link].<BR>Da kommt es! </TD><TD>Oh, non! Quoi encore?!<BR><BR><BR>Les machines sont en<BR>rade! Quelle poisse!<BR><BR>a ne sent pas bon,<BR>[Link].<BR>La voil qui arrive! </TD><TD>Oh, no!!! Che succede?!<BR><BR><BR>Il motore non d segni di<BR>vita!<BR><BR>La vedo proprio brutta,<BR>[Link].<BR>Ecco che arriva!!! </TD><TD>Oh, no! Qu ocurre!?<BR><BR><BR>Y encima el motor no va!<BR><BR><BR>Esto no pinta bien,<BR>[Link].<BR>Ah viene! </TD></TR> <TR><TD>Wow! I'm dizzy...<BR><BR><BR>That cyclone clearly isn't<BR>letting us anywhere near<BR>that island!<BR>...Ah, well! Maybe we<BR>should search this area for<BR>clues, [Link].<BR>Hop to! I really wish that<BR>you'd start developing an<BR>instinct for these things! </TD><TD>Wow! Mir ist schwindelig...<BR><BR><BR>Der Wirbelsturm lsst uns <BR>eindeutig nicht in die Nhe <BR>dieser Insel!<BR>...Was soll's! Vielleicht<BR>sollten wir die Gegend nach<BR>Hinweisen absuchen...<BR>...[Link]. Ans <BR>Werk! Du musst eine Nase<BR>fr so was entwickeln! </TD><TD>Aaaah!<BR>J'ai la tte qui tourne...<BR><BR>Cette tornade la noix ne<BR>veut pas nous laisser<BR>approcher!<BR>... Pas le choix! On devrait<BR>peut-tre chercher un<BR>indice sur comment passer.<BR>H, [Link]!<BR>J'aimerais bien que tu<BR>saches prvoir ces galres! </TD><TD>Uha! Ho mal di mare...<BR><BR><BR>Quella tromba marina non<BR>ci permette di attraccare<BR>sull'isola!<BR>Ah! Forse dobbiamo cerca-<BR>re degli indizi da queste<BR>parti, [Link].<BR>Mi piacerebbe che anche tu<BR>iniziassi a sviluppare un<BR>po' l'istinto per certe cose! </TD><TD>Ugh...<BR>Estoy algo mareado...<BR><BR>Ese torbellino no permitir<BR>que nos acerquemos a la<BR>isla.<BR>... Quiz debamos echar un<BR>vistazo por aqu a ver qu<BR>vemos, [Link].<BR>Manos a la obra! Y a ver<BR>si empiezas a desarrollar<BR>ese instinto marino! </TD></TR> <TR><TD>Want to board this ship,<BR>[Link]?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>An Bord dieses Schiffes ge-<BR>hen, [Link]?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>On accoste ce bateau,<BR>[Link]?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Vuoi salire a bordo del<BR>battello, [Link]?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Quieres subir a bordo,<BR>[Link]?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>We've finally found the<BR>Ghost Ship... </TD><TD>Wir haben endlich das <BR>Geisterschiff gefunden... </TD><TD>Nous avons enfin trouv<BR>le navire fantme... </TD><TD>Finalmente abbiamo trova-<BR>to il vascello fantasma... </TD><TD>Al fin hemos dado con<BR>el barco fantasma... </TD></TR> <TR><TD>Let's climb aboard! </TD><TD>Lass uns an Bord gehen! </TD><TD>Grimpons bord! </TD><TD>All'arrembaggio! </TD><TD>Subamos a bordo! </TD></TR> <TR><TD>Hey, see that weird thing<BR>that just surfaced,<BR>[Link]?<BR>It's called a <FONT COLOR="blue">Sea Trap</FONT>, and<BR>we're headed right for it!<BR><BR>We can't attack it, so we<BR>have only one option: make<BR>the ship <FONT COLOR="red">jump </FONT>over it!<BR>Tap the <FONT COLOR="red">Jump Arrow </FONT>at the<BR>screen's bottom to jump,<BR>but only at the right time! </TD><TD>Hey, siehst du das ver-<BR>dchtige Ding, das gerade <BR>aufgetaucht ist...<BR>...[Link]? Das ist<BR>ein <FONT COLOR="blue">Seeroller</FONT>, und wir <BR>steuern direkt darauf zu!<BR>Wir knnen es nicht angrei-<BR>fen, also ist unsere einzige <BR>Mglichkeit... <BR>...darber zu <FONT COLOR="red">springen</FONT>! <BR><BR><BR>Berhre das <FONT COLOR="red">Sprung-Symbol<BR></FONT>in der Mitte des unteren <BR>Bildschirms...<BR>...um zu springen. Aber <BR>das Timing muss stimmen! </TD><TD>H, tu as vu ce truc<BR>qui vient de faire surface,<BR>[Link]?<BR>Cette crature s'appelle un<BR><FONT COLOR="blue">roncemer,</FONT> et on va<BR>droit dessus!<BR>On ne peut pas l'attaquer,<BR>une seule solution: faire<BR><FONT COLOR="red">passer </FONT>le bateau <FONT COLOR="red">au-dessus</FONT>!<BR>Touche la <FONT COLOR="red">flche de saut</FONT> en<BR>bas de l'cran pour bondir,<BR>mais attention au timing! </TD><TD>Ehi, vedi quello strano<BR>ostacolo emerso in superfi-<BR>cie, [Link]?<BR> una <FONT COLOR="blue">murillagine</FONT>. Ci<BR>stiamo dirigendo proprio<BR>verso di essa!<BR>Non possiamo attaccarla!<BR>Possiamo solo <FONT COLOR="red">saltarla</FONT>!<BR><BR>Tocca l'<FONT COLOR="red">icona Salta </FONT>in bas-<BR>so allo schermo per saltare,<BR>ma ci vuole tempismo! </TD><TD>Eh, ves esa cosa horrible<BR>que acaba de aparecer,<BR>[Link]?<BR>Es un <FONT COLOR="blue">espino marino</FONT>,<BR>y vamos derechos hacia l!<BR><BR>No podemos atacarlo, as<BR>que solo nos queda una<BR>opcin: <FONT COLOR="red">saltar</FONT> por encima!<BR>Toca la <FONT COLOR="red">flecha de salto </FONT>en<BR>la parte inferior de la<BR>pantalla para saltar.<BR>Pero tendrs que hacerlo<BR>en el momento preciso! </TD></TR> <TR><TD>One of those weird things<BR>we call a <FONT COLOR="blue">Sea Trap</FONT> just<BR>emerged, [Link]!<BR>We're on a collision course!<BR>So, two options! Blast each<BR>end...or <FONT COLOR="red">jump</FONT> the thing!<BR>Time it right and tap the<BR><FONT COLOR="red">Jump Arrow </FONT>at the bottom<BR>of the screen to leap! </TD><TD>Hey, siehst du das ver-<BR>dchtige Ding, das gerade <BR>aufgetaucht ist...<BR>...[Link]? Das ist<BR>ein <FONT COLOR="blue">Seeroller </FONT>und wir sind <BR>auf Kollisionskurs!<BR>Also, zwei Optionen! Schie<BR>beide Enden ab...oder <BR><FONT COLOR="red">spring </FONT>darber hinweg!<BR>Berhre zur rechten Zeit <BR>das <FONT COLOR="red">Sprung-Icon </FONT>am Boden <BR>des Bildschirms...<BR>...um zu springen! </TD><TD>Une salet de <FONT COLOR="blue">roncemer</FONT><BR>vient de faire surface,<BR>[Link]!<BR>Et on va droit dessus!<BR>Deux choix possibles...<BR><BR>Tu fais sauter chaque bout<BR>au canon, ou tu fais <FONT COLOR="red">sauter<BR></FONT>le navire par-dessus!<BR>Touche la <FONT COLOR="red">flche de saut<BR></FONT>au bas de l'cran au bon<BR>moment, et hop! </TD><TD>Uno di quegli affari detti<BR><FONT COLOR="blue">murillagine</FONT> emerso in<BR>superficie, [Link]!<BR>Stiamo per avere una colli-<BR>sione!<BR><BR>Ci sono due opzioni! Spara<BR>alle sue estremit... oppure<BR><FONT COLOR="red">saltalo</FONT>!<BR>Prendi bene il tempo e toc-<BR>ca l'<FONT COLOR="red">icona Salta </FONT>in basso<BR>sullo schermo! </TD><TD>Ves eso que ha aparecido,<BR>[Link]?<BR>Son <FONT COLOR="blue">espinos marinos</FONT>.<BR>Y vamos a chocar con ese!<BR>Tienes dos opciones:<BR><BR>disparar a sus extremos<BR>o <FONT COLOR="red">saltar</FONT> para evitarlo.<BR><BR>Si quieres saltar, toca la<BR><FONT COLOR="red">flecha de salto </FONT>en la<BR>parte inferior...<BR>de la pantalla en el<BR>momento preciso. </TD></TR> <TR><TD>OK, we've made it exactly<BR>where the crest is, but<BR>there's nothing here!<BR>Nothing that looks like the<BR>crest, anyway... Just a<BR>bunch of sea.<BR>Well, maybe...there's<BR>something here, but below!<BR>At the <FONT COLOR="red">bottom of the sea</FONT>!<BR>Don't look at me like I'm<BR>crazy. Maybe it's down<BR>there <FONT COLOR="red">under the sea</FONT>!<BR>But I'm not getting wet,<BR>kid. I...uh...can't even<BR>swim. </TD><TD>O.K., wir sind exakt da, wo<BR>das Wappen ist, aber es ist<BR>nichts hier!<BR>Jedenfalls nichts, das wie <BR>das Wappen aussieht...<BR><BR>Uhh! Nun, vielleicht... ist <BR>etwas da, aber tief unten <BR>auf dem <FONT COLOR="red">Boden des Meeres</FONT>!<BR>Glaubst du, das was wir <BR>suchen, ist auf dem <BR><FONT COLOR="red">Meeresgrund </FONT>versunken?<BR>Aber mehr kann ich dir <BR>nicht helfen! <BR><BR>Ich kann nicht mal <BR>schwimmen, <BR>[Link]! </TD><TD>Mmh... On est arrivs <BR>l'endroit indiqu par le<BR>sceau, mais il n'y a rien!<BR>Rien qui ressemble au<BR>sceau, en tout cas...<BR><BR>Euh! Enfin, peut-tre...<BR>qu'il y a quelque chose<BR>au <FONT COLOR="red">fond de la mer</FONT>!<BR>Tu penses que ce qu'on<BR>cherche se trouve <FONT COLOR="red">sous<BR>l'eau</FONT>?<BR>Alors l, dsol, mais je ne<BR>peux rien faire! Je ne sais<BR>pas nager, [Link]! </TD><TD>OK, siamo arrivati esatta-<BR>mente dove c' lo stemma,<BR>ma qui non c' niente!<BR>Niente che somigli ad uno<BR>stemma, ad ogni modo...<BR><BR>Ugh! Beh, forse... c'<BR>qualcosa qui, ma sotto,<BR>sul <FONT COLOR="red">fondale marino</FONT>!<BR>Credi che ci che cerchia-<BR>mo giaccia sul <FONT COLOR="red">fondale ma-<BR>rino</FONT>?<BR>Ma non posso aiutarti pi<BR>di cos! Io non so nuota-<BR>re, [Link]! </TD><TD>Bueno, se supone que<BR>estamos donde indica el<BR>emblema, pero...<BR>aqu solo hay agua. Nada<BR>que se parezca al<BR>emblema por ningn lado.<BR>Aunque, quiz... lo que<BR>buscamos s est aqu,<BR>pero <FONT COLOR="red">en el fondo del mar</FONT>!<BR>No me mires con esa cara!<BR>Es posible que est<BR><FONT COLOR="red">hundido en el fondo</FONT>!<BR>Pero yo no pienso mojarme<BR>las botas, grumete. Ni<BR>siquiera s nadar! </TD></TR> <TR><TD>Heh, strange-lookin' key<BR>you got there.<BR><BR>It's shaped like the sun,<BR>but what's that supposed<BR>to mean, kid? </TD><TD>Heh, einen seltsamen <BR>Schlssel hast du da.<BR><BR>Er ist geformt wie eine <BR>Sonne, aber was hat das zu<BR>bedeuten? </TD><TD>H, elle est bizarre ta cl!<BR><BR><BR>Elle a une forme de soleil.<BR>Mais je ne vois pas ce que<BR>a peut vouloir dire... </TD><TD>Eh, venuta fuori<BR>una strana chiave.<BR><BR>Ha la forma del sole, ma<BR>che cosa diamine significa? </TD><TD>Vaya, curiosa llave la<BR>que has encontrado.<BR><BR>Tiene forma de sol,<BR>pero para qu se supone<BR>que es, grumete? </TD></TR> <TR><TD>Hey, kid! I just remembered<BR>something brilliant.<BR><BR>When we were chasing that<BR><FONT COLOR="blue">Ghost Ship</FONT>, remember how<BR>it vanished into the fog?<BR>I'll bet that <FONT COLOR="blue">Ghost Ship<BR></FONT>is hiding in the fog!<BR><BR>Yeah, the fog! Lay a course<BR>for the soupiest fog you<BR>can find, [Link]! </TD><TD>Erinnerst du dich,<BR>[Link]?<BR><BR>Als wir das <FONT COLOR="blue">Geisterschiff <BR></FONT>verfolgt haben...<BR><BR>...ist es in diesem Nebel <BR>verschwunden.<BR><BR>Wenn mein Gedchtnis mich<BR>nicht trgt...<BR><BR>...dann versteckt sich das <BR><FONT COLOR="blue">Geisterschiff</FONT> in diesem <BR>dicken Nebel!<BR>Ja, der Nebel! Wir mssen <BR>Kurs setzen auf diesen Ne-<BR>bel, [Link]! </TD><TD>H, a me fait penser...<BR><BR><BR>Tu te souviens comment le<BR><FONT COLOR="blue">navire fantme</FONT> a disparu<BR>dans la brume?<BR>Je parie que ce maudit<FONT COLOR="blue"><BR></FONT>bateau se cache dans le<BR>brouillard!<BR>Ouais, le brouillard! On<BR>doit mettre le cap sur le<BR>brouillard, [Link]! </TD><TD>Ehi, mi sono ricordato di<BR>una cosa, [Link]!<BR><BR>Quando inseguivamo il <FONT COLOR="blue">va-<BR>scello fantasma</FONT>... ti ricordi<BR>com' sparito nella nebbia?<BR>Se non sbaglio, quel <FONT COLOR="blue">va-<BR>scello fantasma</FONT> si cela<BR>in agguato nella nebbia!<BR>S, la nebbia!!! Dobbiamo<BR>dirigerci verso la nebbia,<BR>[Link]! </TD><TD>Eh, grumete!<BR>Acabo de tener una<BR>revelacin!<BR>Recuerdas cmo se<BR>esfum el <FONT COLOR="blue">barco fantasma<BR></FONT>en mitad de la niebla?<BR>Bien, pues creo que el<BR><FONT COLOR="blue">barco fantasma</FONT> la usa<BR>para ocultarse.<BR>S, la niebla! Traza una<BR>ruta a travs de ella,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>What?! </TD><TD>Was?!? </TD><TD>Quoi?!! </TD><TD>Cosa?! </TD><TD>Qu!? </TD></TR> <TR><TD>......<BR><BR><BR>Did you see that, kid?!<BR>The cyclone...it just<BR>vanished!<BR>I guess that story about<BR>the necklace opening the<BR>way was true after all! </TD><TD>......<BR><BR><BR>Hast du das gesehen, <BR>[Link]?<BR><BR>Der Wirbelsturm ist ver-<BR>schwunden! <BR><BR>Dann stimmt die Geschichte,<BR>dass die Halskette den Weg<BR>ffnet, also tatschlich! </TD><TD>......<BR><BR><BR>Tu as vu a, <BR>[Link]?<BR>La tornade a disparu!<BR>Je suppose que toutes ces<BR>histoires sur le collier<BR>taient vraies, alors... </TD><TD>... ... ...<BR><BR><BR>Hai visto,<BR>[Link]? La<BR>tromba marina sparita!<BR>Quindi la storia della col-<BR>lana che apre la via era<BR>vera, alla fine! </TD><TD>...<BR><BR><BR>Has visto eso, <BR>[Link]?<BR>El torbellino se ha...!<BR>Supongo que ese cuento del<BR>collar era cierto despus<BR>de todo... </TD></TR> <TR><TD>K-keep your eyes open! </TD><TD>H-halt die Augen offen! </TD><TD>Regarde o tu vas! </TD><TD>T-Tieni gli occhi aperti! </TD><TD>Abre bien los ojos! </TD></TR> <TR><TD>Direct hit! We'll be ruined! </TD><TD>Das Schiff wird dem nicht <BR>mehr lange standhalten <BR>knnen! </TD><TD>Coup direct!<BR>Mon beau bateau! </TD><TD>L'hai colpito in pieno!<BR>Siamo messi male! </TD><TD>Nos ha dado de lleno!<BR>Esto es una ruina! </TD></TR> <TR><TD>No more! No more! </TD><TD>Guwah!! Ich sagte doch,<BR>wir knnen keinen mehr<BR>aushalten!! </TD><TD>Ouah!!! Mais stop!<BR>C'est pas bon! </TD><TD>No!!! Basta!!! </TD><TD>Ya basta!<BR>Por favooor! </TD></TR> <TR><TD>Blast it! I can't swim, I'm<BR>telling you! </TD><TD>Verdammt! Ich kann doch <BR>nicht schwimmen! </TD><TD>Et zut!<BR>Je ne sais pas nager, moi! </TD><TD>Accidenti!<BR>Io non so nuotare! </TD><TD>Pero grumetillo!<BR>Que no s nadar! </TD></TR> <TR><TD>Hey! What do you think<BR>you're doing?! </TD><TD>Hey! Was glaubst du, was <BR>du hier machst?!? </TD><TD>H! Qu'est-ce que tu<BR>fabriques? </TD><TD>Ehi! Cosa ti credi di fare?! </TD><TD>Eh! A qu crees que<BR>ests jugando? </TD></TR> <TR><TD>Huh? Can't see what's right<BR>in front of your face?! </TD><TD>Hh? Kannst du nicht mal <BR>sehen, was direkt vor <BR>deiner Nase ist?!? </TD><TD>Alors? Regarde o tu vas! </TD><TD>Eh? Guarda cosa ti sta<BR>davanti! </TD><TD>Eh? Es que no tienes<BR>ojos en la cara? </TD></TR> <TR><TD>Bit of a jolt there! </TD><TD>Das hat ganz schn <BR>gerumst! </TD><TD>Ouch! a a bien tap! </TD><TD>Oooh! Che sobbalzo! </TD><TD>Menuda sacudida! </TD></TR> <TR><TD>Can't take even a single<BR>scratch! </TD><TD>Hey, pass auf mein Schiff <BR>auf! </TD><TD>Mme pas une gratignure! </TD><TD>Ehi! Non danneggiare<BR>il mio vascello! </TD><TD>Eh, cuidado con el barco! </TD></TR> <TR><TD>All set! Let's go! </TD><TD>Macht Spa, nicht wahr? </TD><TD>Ouah! a secoue! </TD><TD>Sar anche divertente, ma<BR>la meta non si avvicina<BR>di certo! </TD><TD>Muy divertido, pero<BR>an nos queda camino<BR>por delante! </TD></TR> <TR><TD>Hard turn to starboard! </TD><TD>Nach Steuerbord! </TD><TD>Barre tribord, toute! </TD><TD>Tutto a tribordo! </TD><TD>Todo a estribooor! </TD></TR> <TR><TD>Hard turn to port! </TD><TD>Nach Backbord! </TD><TD>Barre bbord, toute! </TD><TD>Tutto a babordo! </TD><TD>Todo a babooooor! </TD></TR> <TR><TD>Ouch! Just a scratch, right? </TD><TD>Autsch! Nur ein Kratzer! </TD><TD>Juste une raflure! </TD><TD>Oh! Va beh, ce la faremo! </TD><TD>Pero bueno!<BR>A ver si tienes ms<BR>cuidado! </TD></TR> <TR><TD>Hey! Asleep at the wheel? </TD><TD>Hey! Bist du <BR>eingeschlafen? </TD><TD>H! a dort, la barre?! </TD><TD>Ehi!!! Ti sei addormentato<BR>al timone? </TD><TD>Eh! Espero que no ests<BR>echando una cabezadita<BR>al timn de mi navo! </TD></TR> <TR><TD>Aaaah! We won't last long<BR>at this rate! </TD><TD>Aaaah! Wir machen's nicht <BR>mehr lange, wenn das so<BR>weitergeht!! </TD><TD>Aaaah! On va boire la<BR>tasse si a continue!! </TD><TD>Aaaah! Se continuiamo<BR>cos, affonderemo! </TD><TD>Aaaah! A este paso nos<BR>veo yndonos a pique! </TD></TR> <TR><TD>W-w-we're going down! </TD><TD>W-w-wir sinken!!! </TD><TD>Ouaaah!!! Linebeck et les<BR>enfants d'abord! </TD><TD>A-Affondiamo!!! </TD><TD>Vamos a hundirnos! </TD></TR> <TR><TD>You proud of yourself,<BR>kid? </TD><TD>Heh! Du Naseweis! </TD><TD>On va s'en sortir! </TD><TD>La mia povera nave!!! </TD><TD>Estars contento! </TD></TR> <TR><TD>What, we got hit?! </TD><TD>Was, wir wurden <BR>getroffen?!? </TD><TD>Hein, on a t touchs? </TD><TD>Cosa? Siamo stati colpiti?! </TD><TD>Qu? Nos han dado? </TD></TR> <TR><TD>Heh, heh...that doesn't help! </TD><TD>He he he... das hilft nicht! </TD><TD>H, h, h...<BR>On s'en fiche! </TD><TD>Eh, eh... non ci fa niente! </TD><TD>Oye!<BR>Eso no ayuda! </TD></TR> <TR><TD>Did we hit something?! </TD><TD>Haben wir was getroffen?!? </TD><TD>Hein? On a touch<BR>quelque chose? </TD><TD>Abbiamo colpito qualcosa?! </TD><TD>Hemos chocado<BR>con algo!? </TD></TR> <TR><TD>And we're off! </TD><TD>Und weg sind wir! </TD><TD>Machines avant toute! </TD><TD>Si parte! </TD><TD>All vamos! </TD></TR> <TR><TD>Shipping out! Raise anchor! </TD><TD>Abfahrt! Anker einholen! </TD><TD>Larguez les amarres!<BR>Levez l'ancre! </TD><TD>Si salpa! Su le ancore! </TD><TD>Levamos anclas y<BR>zarpamos! </TD></TR> <TR><TD>Wh-what is it? What?! </TD><TD>W-was ist das? Was?!? </TD><TD>Qu... quoi? Qu'est-ce<BR>qu'il y a? </TD><TD>C-Che cos'? Cosa?! </TD><TD>Qu? Qu pasa? </TD></TR> <TR><TD>Hazard ahead! <FONT COLOR="red">Leap </FONT>it! </TD><TD>Ein Hindernis! Bereit <BR>machen zum <FONT COLOR="red">Springen</FONT>! </TD><TD>Danger droit devant!<BR><FONT COLOR="red">Saute </FONT>par-dessus! </TD><TD>Un ostacolo! <FONT COLOR="red">Salta</FONT>! </TD><TD>Peligro al frente!<BR><FONT COLOR="red">Salta </FONT>sobre l! </TD></TR> <TR><TD>Enemy sighted! </TD><TD>Feind in Sicht! </TD><TD>Ennemi en vue! </TD><TD>Avvistato un nemico! </TD><TD>Enemigo a la vista! </TD></TR> <TR><TD>WAHOOOO! </TD><TD>Jippie!!! </TD><TD>Wahou! </TD><TD>Yuppieee!!! </TD><TD>Yujuuuuuuuu! </TD></TR> <TR><TD>OK, end of the line! Where<BR>next, navigator? </TD><TD>O.K., wir sind da! Wo <BR>geht's jetzt hin, Navigator? </TD><TD>On est arrivs!<BR>Et maintenant, navigateur? </TD><TD>OK, siamo arrivati al punto<BR>indicato dalla rotta! Ora<BR>dove andiamo, marinaio? </TD><TD>Fin del trayecto!<BR>Nuevo rumbo, timonel? </TD></TR> <TR><TD>???? </TD><TD>??? </TD><TD>???? </TD><TD>????? </TD><TD>???? </TD></TR> <TR><TD>Go to the Southwestern Sea </TD><TD>Zur sdwestlichen See </TD><TD>Mer du sud-ouest </TD><TD>Vai al Mar sudoccidentale </TD><TD>Ir al mar del suroeste </TD></TR> <TR><TD>Go to the Northwestern Sea </TD><TD>Zur nordwestlichen See </TD><TD>Mer du nord-ouest </TD><TD>Vai al Mar nordoccidentale </TD><TD>Ir al mar del noroeste </TD></TR> <TR><TD>Go to the Southeastern Sea </TD><TD>Zur sdstlichen See </TD><TD>Mer du sud-est </TD><TD>Vai al Mar sudorientale </TD><TD>Ir al mar del sureste </TD></TR> <TR><TD>Go to the Northeastern Sea </TD><TD>Zur nordstlichen See </TD><TD>Mer du nord-est </TD><TD>Vai al Mar nordorientale </TD><TD>Ir al mar del noreste </TD></TR> <TR><TD>Masked Ship </TD><TD>Maskiertes Schiff </TD><TD>Bateau mystre </TD><TD>Battello mascherato </TD><TD>Barco enmascarado </TD></TR> <TR><TD>Southwestern Sea </TD><TD>Sdwestliche See </TD><TD>Mer du sud-ouest </TD><TD>Mar sudoccidentale </TD><TD>Mar del suroeste </TD></TR> <TR><TD>Northwestern Sea </TD><TD>Nordwestliche See </TD><TD>Mer du nord-ouest </TD><TD>Mar nordoccidentale </TD><TD>Mar del noroeste </TD></TR> <TR><TD>Southeastern Sea </TD><TD>Sdstliche See </TD><TD>Mer du sud-est </TD><TD>Mar sudorientale </TD><TD>Mar del sureste </TD></TR> <TR><TD>Northeastern Sea </TD><TD>Nordstliche See </TD><TD>Mer du nord-est </TD><TD>Mar nordorientale </TD><TD>Mar del noreste </TD></TR> <TR><TD>Ooof! Nice shot, buddy!<BR>The big frog spread the<BR>word about you!<BR>So, want to know what to<BR>draw on the <FONT COLOR="red">Cyclone Slate</FONT><BR>to fly right here?<BR>Here goes! Pay attention! </TD><TD>Autsch! Guter Schuss, <BR>Kumpel! <BR><BR>Der Goldene Boss hat mir <BR>schon von dir erzhlt! <BR><BR>Du willst also wissen...<BR><BR><BR>...was fr ein Symbol du <BR>auf den <FONT COLOR="red">Froschkompass <BR></FONT>zeichnen musst...<BR>...um hierher zu dsen?<BR><BR><BR>Ich zeig's dir! Pass gut auf! </TD><TD>Ouch! Joli tir, mon pote!<BR>Le parrain nous a fait<BR>passer le mot!<BR>Tu veux savoir quoi tracer<BR>sur l'<FONT COLOR="red">ardoise des tornades<BR></FONT>pour rappliquer ici?<BR>Je te sors a tout de suite!<BR>Mate bien! </TD><TD>Craaah! Bel colpo, amico!!!<BR>Tieni d'occhio dove siamo<BR>localizzate noi rane!<BR>Vuoi sapere cosa disegnare<BR>sulla <FONT COLOR="red">Lavagna di Gorgo </FONT>per<BR>tornare qui velocemente?<BR>Guarda bene! Attento! </TD><TD>Vaya! Buen tiro!<BR>El Patrn ha hecho<BR>correr la voz sobre ti.<BR>Ah! Quieres el smbolo<BR>para la <FONT COLOR="red">pizarra batracia</FONT>,<BR>no?<BR>Pues presta mucha<BR>atencin! </TD></TR> <TR><TD>OK, here's the mark!<BR>Draw this to return here!<BR><BR>Hey, you'd better write<BR>it down somewhere! </TD><TD>Tah-dah! Das ist das <BR>Symbol! Zeichne das, um <BR>hierher zurckzukehren!<BR>Hey, du solltest dir das<BR>besser notieren! </TD><TD>Eh hop, voil le symbole!<BR>Ecris a pour te faire<BR>parachuter ici!<BR>H, j'espre que t'as pris<BR>des notes! </TD><TD>Ta-d! Ecco il segno!<BR>Scrivilo e ritornerai qui!<BR><BR>Ehi, farai meglio a scriver-<BR>telo da qualche parte! </TD><TD>Tachn! Aqu lo tienes!<BR>Dibuja este smbolo para<BR>volver a este lugar.<BR>Lo has apuntado?<BR>No vayas a olvidarlo! </TD></TR> <TR><TD>Did you get that, buddy?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Hast du es dir notiert,<BR>Kumpel?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>T'as tout pig, mon pote?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Hai capito, amico?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Lo has anotado bien?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Then I'm out of here! If you<BR>see my fellow frogs, give<BR>'em my best! Ribbit! </TD><TD>Ja, dann tschss! Wenn du<BR>meinen Froschkumpel be-<BR>gegnest...<BR>...richte ihnen schne Gre<BR>aus! Quack! </TD><TD>Alors j'm'arrache! Et si tu<BR>vois une frangine, passe-lui<BR>le ca de ma part! </TD><TD>Allora io me ne vado!<BR>Se vedi le mie amichette,<BR>salutamele! Crraaaa! </TD><TD>Me voy, entonces! Si ves<BR>a mis amigos batracios,<BR>choca sus ancas! </TD></TR> <TR><TD>OK, OK. I'll wait for <BR>as long as it takes. </TD><TD>Ja, ja! Ich warte auf dich,<BR>so lange es dauert. </TD><TD>Pas de blme!<BR>J'suis du genre patiente! </TD><TD>OK! Ti aspetto!<BR>Fai con calma! </TD><TD>No hay problema!<BR>Esperar hasta que<BR>lo tengas. </TD></TR> <TR><TD>Ooof! You got me...<BR><BR><BR>Nice shot...but why'd you<BR>have to shoot me like that?<BR><BR>See you 'round the<BR>pond! </TD><TD>Autsch! Guter Schuss, <BR>Kumpel! <BR><BR>Aber du solltest wirklich <BR>nicht auf alles schieen, <BR>was sich bewegt!<BR>Man sieht sich! </TD><TD>Ae! Joli tir, mon gars! Mais<BR>pourquoi tu fais du tir au<BR>pigeon sur une grenouille?<BR>T'aimes pas les batraciens<BR>sportifs ou ca?<BR><BR>Allez, je t'en veux pas!<BR>A la revoyure! </TD><TD>Craaah! Bel colpo, amico!!!<BR>Ma perch vuoi farmici<BR>lasciare le zampe?<BR>Ci vediamo! Crraaaa! </TD><TD>Menuda puntera!<BR>Pero qu tienes contra<BR>mis pobres ancas?<BR>Nos vemos en los mares! </TD></TR> <TR><TD>......... </TD><TD>......... </TD><TD>......... </TD><TD>... ... ... </TD><TD>... </TD></TR> <TR><TD>That's the mark! Draw that<BR>mark to return to this spot!<BR><BR>And don't forget to write<BR>that down! </TD><TD>Das ist das Symbol! Zeich-<BR>ne das Symbol um hierher<BR>zurckzukehren!<BR>Und vergiss nicht, dir das<BR>zu notieren! </TD><TD>Ouais, c'est le symbole!<BR>Trace-le pour revenir ici<BR>en moins de deux!<BR>Et n'oublie pas de l'crire<BR>quelque part pour t'en<BR>souvenir! </TD><TD>Ecco il segno! Quando vuoi<BR>tornare qui, disegnalo!<BR><BR>Non dimenticare di prende-<BR>re appunti! </TD><TD>Este es el smbolo!<BR>Dibjalo cuando quieras<BR>volver a este lugar.<BR>Y no olvides anotarlo<BR>bien en algn sitio! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">The Shrine at Spirit Island<BR><BR><BR></FONT>The servant spirits came<BR>here long ago in search of<BR>the power to defeat evil.<BR>The three spirits used<BR><FONT COLOR="red">Spirit Gems</FONT> to gain the<BR>power they required. </TD><TD><FONT COLOR="red">Der Schrein auf der Insel <BR>der Lichtgeister<BR><BR></FONT>Die Lichtgeisterdiener <BR>kamen vor langer Zeit hier-<BR>her auf der Suche nach... <BR>...einem Weg, das Bse zu <BR>besiegen. <BR><BR>Die drei Lichtgeister <BR>benutzten die <FONT COLOR="red">Lichtgeist-<BR>tropfen</FONT>...<BR>...um die Macht zu <BR>erlangen, die sie brauchten. </TD><TD><FONT COLOR="red">Temple de l'le des Esprits</FONT><BR><BR><BR>Il y a bien longtemps,<BR>les esprits servants<BR>se runirent ici.<BR>Ils taient en qute<BR>du pouvoir capable<BR>de dtruire le mal.<BR>Les trois esprits usrent<BR>des <FONT COLOR="red">gouttes d'esprit</FONT> pour<BR>obtenir ce qu'ils dsiraient. </TD><TD><FONT COLOR="red">Santuario della fonte sacra<BR><BR><BR></FONT>Gli spiriti servitori giunsero<BR>qui molto tempo fa...<BR><BR>In cerca del potere per<BR>sconfiggere il male.<BR><BR>I tre spiriti usarono le<BR><FONT COLOR="red">Gemme degli spiriti</FONT> per<BR>ottenere quel potere. </TD><TD><FONT COLOR="red">El Santuario del<BR>Fontanal sagrado<BR><BR></FONT>Los espritus de antao<BR>vinieron aqu tras el poder<BR>para derrotar al mal.<BR>Los tres espritus usaron<BR><FONT COLOR="red">cristales espirituales</FONT> para<BR>obtener ese poder. </TD></TR> <TR><TD>Ten Spirit Gems will<BR>give great power to<BR>a spirit.<BR>Twenty Spirit Gems are<BR>required for a spirit to<BR>fully realize its power. </TD><TD>Zehn Lichtgeisttropfen<BR>geben dem Lichtgeist groe<BR>Kraft.<BR>Zwanzig Lichtgeisttropfen<BR>sind vonnten, um seine<BR>volle Kraft hervorzubringen. </TD><TD>Dix gouttes d'esprit<BR>amplifient les pouvoirs<BR>d'un esprit.<BR>Vingt gouttes d'esprit<BR>permettent un esprit<BR>d'atteindre sa plnitude. </TD><TD>Dieci Gemme degli spiriti<BR>daranno grande potere ad<BR>uno spirito.<BR>Venti Gemme degli spiriti<BR>daranno ad uno spirito<BR>il suo massimo potere. </TD><TD>Diez cristales espirituales<BR>otorgarn gran fuerza<BR>a un espritu.<BR>Veinte de ellos harn<BR>que su poder alcance<BR>el cnit. </TD></TR> <TR><TD>Equip spirits that have<BR>been powered up to boost<BR>your own abilities.<BR>Open the <FONT COLOR="red">Collection screen<BR></FONT>and <FONT COLOR="green">tap the Spirit icon </FONT>to <BR>equip a powered-up spirit.<BR>Also, if you <FONT COLOR="green">tap the same <BR>spirit</FONT>, you will deselect it.<BR><BR>You can't utilize a spirit's<BR>power unless you equip it.<BR>Remember that! </TD><TD>Rste dich mit erstarkten <BR>Lichtgeistern aus, um deine <BR>eigenen Fhigkeiten zu...<BR>...verbessern. ffne deine <BR><FONT COLOR="red">Sammlung </FONT>und <FONT COLOR="green">berhre das <BR>Lichtgeist-Symbol</FONT>...<BR>...um einen Lichtgeist <BR>auszuwhlen. <BR><BR>Wenn du <FONT COLOR="green">denselben Licht-<BR>geist ein zweites Mal be-<BR>rhrst</FONT>...<BR>...legst du ihn wieder ab. <BR><BR><BR>Du kannst die Kraft eines <BR>Lichtgeistes nur benutzen, <BR>wenn du ihn gewhlt hast. <BR>Merk dir das! </TD><TD>Equipez-vous des esprits<BR>qui ont mont en niveau<BR>pour utiliser leur pouvoir.<BR>Ouvrez l'<FONT COLOR="red">cran de qute</FONT> et<BR><FONT COLOR="green">touchez l'icne d'un esprit</FONT><BR>pour vous en quiper.<BR>De mme, <FONT COLOR="green">touchez un esprit<BR>quip</FONT> pour ne plus utiliser<BR>son pouvoir.<BR>Attention! Vous ne pouvez<BR>pas utiliser le pouvoir d'un<BR>esprit qui n'est pas quip! </TD><TD>Equipaggia gli spiriti che<BR>sono stati potenziati per<BR>sfruttare le loro abilit.<BR>Apri lo <FONT COLOR="red">schermo dell'Inven-<BR>tario </FONT>e <FONT COLOR="green">tocca un'icona<BR>Spirito</FONT> per equipaggiarlo.<BR>Se <FONT COLOR="green">tocchi lo stesso spirito</FONT>,<BR>lo deselezionerai.<BR><BR>Non puoi utilizzare il pote-<BR>re di uno spirito se non <BR>stato equipaggiato.<BR>Ricordalo! </TD><TD>Equpate con espritus<BR>fortalecidos para mejorar<BR>tus propias habilidades.<BR>Abre la pantalla <FONT COLOR="red">Inventario<BR></FONT>y <FONT COLOR="green">toca el icono del espritu<BR></FONT>que quieres utilizar.<BR>Si vuelves a <FONT COLOR="green">tocar el mismo<BR>espritu</FONT>, cancelars la<BR>seleccin.<BR>Para usar los poderes de<BR>un espritu tendrs que<BR>equiparte con l. </TD></TR> <TR><TD>Seems like something on<BR>this island would be worth<BR>the trip, but...<BR>You want to leave<BR>already?<BR>[.]Set sail![.]Not yet! </TD><TD>Scheint so, als wre etwas <BR>auf dieser Insel die Reise <BR>wert, aber...<BR>Willst du schon wieder <BR>gehen?<BR>[.]Ja[.]Noch nicht </TD><TD>Je dirais qu'il y a quelque<BR>chose ici qui vaut la peine<BR>qu'on explore, mais...<BR>C'est toi qui vois!<BR>Tu veux partir?<BR>[.]On part![.]Plus tard! </TD><TD>Sembra che ci sia qualcosa<BR>sull'isola... Varrebbe la<BR>pena farci una visita...<BR>Vuoi salire sul vascello?<BR>[.]S![.]Non ora! </TD><TD>Algo me dice que venir a<BR>esta isla no ha sido un<BR>viaje desperdiciado...<BR>En serio quieres que<BR>nos marchemos ya?<BR>[.]S[.]An no </TD></TR> <TR><TD>Really. </TD><TD>Tatschlich? </TD><TD>Vraiment? </TD><TD>Davvero? </TD><TD>Ya veo... </TD></TR> <TR><TD>[Link]...<BR><BR><BR>I am the servant to the <BR>goddess of spirits that<BR>dwells in this spring...<BR>I have been awaiting your<BR>arrival... </TD><TD>[Link]...<BR><BR><BR>Ich bin die Dienerin der <BR>Gttin der Lichtgeister, die<BR>in dieser Quelle wohnt...<BR>Ich habe schon auf dich <BR>gewartet... </TD><TD>[Link]...<BR><BR><BR>Je suis le servant de la<BR>desse des esprits qui<BR>rside en cette fontaine...<BR>J'attendais ta venue... </TD><TD>[Link]...<BR><BR><BR>Sono il servo delle dee<BR>degli spiriti che risiedono<BR>in questa fonte...<BR>Attendevo il tuo arrivo... </TD><TD>[Link]...<BR><BR><BR>Yo sirvo a la diosa de los<BR>espritus que mora en<BR>este fontanal.<BR>Llevo tiempo esperando<BR>tu venida... </TD></TR> <TR><TD>The spirits that travel with<BR>you have not recovered<BR>their true strength.<BR>To restore their power, you<BR>must find <FONT COLOR="red">Spirit Gems<BR></FONT>scattered around the world.<BR>Then you must bring them<BR>here.<BR><BR>Power Gems for the <BR><FONT COLOR="blue">Spirit of Power</FONT>.<BR><BR>Wisdom Gems for the <FONT COLOR="blue">Spirit<BR>of Wisdom</FONT>... Courage Gems<BR>for the <FONT COLOR="blue">Spirit of Courage</FONT>...<BR>Collect these, and the<BR>spirits will recover their<BR>true power.<BR>Then they will be of even<BR>greater assistance to you<BR>in your quest. </TD><TD>Die Lichtgeister, die mit dir<BR>reisen, haben noch nicht ihr<BR>volles Potential entfaltet.<BR>Um ihre Kraft zurckzuge-<BR>winnen, musst du die <FONT COLOR="red">Licht-<BR>geisttropfen </FONT>finden...<BR>...die in aller Welt verteilt <BR>sind. Dann musst du sie <BR>hierher bringen.<BR>Krafttropfen fr den <BR><FONT COLOR="blue">Lichtgeist der Kraft</FONT>.<BR><BR>Weisheittropfen fr <BR>den <FONT COLOR="blue">Lichtgeist der Weis-<BR>heit</FONT>... <BR>Und Muttropfen fr <BR>den <FONT COLOR="blue">Lichtgeist des Mutes</FONT>... <BR><BR>Sammle diese und die <BR>Lichtgeister entfalten ihre <BR>wahre Strke.<BR>Dann werden sie dir bei <BR>deinem Abenteuer sogar <BR>noch ntzlicher sein. </TD><TD>Les esprits qui voyagent<BR>avec toi n'ont pas encore<BR>regagn tout leur pouvoir.<BR>Pour le restaurer, trouve<BR>les <FONT COLOR="red">gouttes d'esprit</FONT><BR>disperses de par le monde.<BR>Tu dois ensuite ramener<BR>ces gouttes en ces lieux.<BR><BR>Gouttes de force pour<BR>l'<FONT COLOR="blue">esprit de la force</FONT>.<BR><BR>Gouttes de sagesse pour<BR><FONT COLOR="blue">l'esprit de la sagesse.</FONT><BR><BR>Gouttes de courage pour<BR>l'<FONT COLOR="blue">esprit du courage</FONT>...<BR><BR>Rassemble-les et les esprits<BR>retrouveront tout leur<BR>pouvoir.<BR>Leur aide te sera alors<BR>encore plus apprciable<BR>dans ta qute. </TD><TD>Gli spiriti che viaggiano<BR>con te non hanno ancora<BR>recuperato le loro forze.<BR>Per ripristinare il loro<BR>potere, trova le <FONT COLOR="red">Gemme de-<BR>gli spiriti</FONT>, sparse ovunque.<BR>Poi devi portarle qui.<BR>Le Gemme del potere per<BR>lo <FONT COLOR="blue">Spirito del potere</FONT>.<BR>Le Gemme della saggezza<BR>per lo <FONT COLOR="blue">Spirito della saggez-<BR>za</FONT>...<BR>Le Gemme del coraggio per<BR>lo <FONT COLOR="blue">Spirito del coraggio</FONT>...<BR><BR>Raccoglile e gli spiriti ri-<BR>pristineranno il loro vero<BR>potere.<BR>Solo allora ti saranno di<BR>maggior aiuto nella tua<BR>avventura. </TD><TD>Los espritus que te<BR>acompaan an no han<BR>recuperado sus poderes.<BR>Para hacerlo, debes hallar<BR>los <FONT COLOR="red">cristales espirituales<BR></FONT>diseminados por el mundo.<BR>Cuando lo hagas,<BR>trelos aqu.<BR><BR>Cristales de poder para el<BR><FONT COLOR="blue">Espritu del Poder</FONT>...<BR><BR>De sabidura para el<BR><FONT COLOR="blue">Espritu de la Sabidura</FONT>...<BR><BR>Y de valor para el<BR><FONT COLOR="blue">Espritu del Valor</FONT>...<BR><BR>Encuntralos, y los<BR>espritus recuperarn su<BR>verdadera fuerza.<BR>Vers que as sern de<BR>mucha ms ayuda en el<BR>periplo que afrontas. </TD></TR> <TR><TD>The spirits that travel with<BR>you have not recovered<BR>their true strength.<BR>To restore their power, you<BR>must find <FONT COLOR="red">Spirit Gems<BR></FONT>scattered around the world.<BR>Then you must bring them<BR>here.<BR><BR>Power Gems for the <BR><FONT COLOR="blue">Spirit of Power</FONT>.<BR><BR>Wisdom Gems for the<BR><FONT COLOR="blue">Spirit of Wisdom</FONT>... <BR><BR>Collect these, and the<BR>spirits will recover their<BR>true power.<BR>Then they will be of even<BR>greater assistance to you<BR>in your quest. </TD><TD>Die Lichtgeister, die mit dir<BR>reisen, haben noch nicht ihr<BR>volles Potential entfaltet.<BR>Um ihre Kraft zurckzuge-<BR>winnen, musst du die <FONT COLOR="red">Licht-<BR>geisttropfen </FONT>finden... <BR>...die in aller Welt verteilt <BR>sind. Dann musst du sie <BR>hierher bringen.<BR>Krafttropfen fr den <BR><FONT COLOR="blue">Lichtgeist der Kraft</FONT>.<BR><BR>Weisheittropfen fr <BR>den <FONT COLOR="blue">Lichtgeist der Weis-<BR>heit</FONT>... <BR>Sammle diese und die <BR>Lichtgeister entfalten ihre<BR>wahre Strke.<BR>Dann werden sie dir bei <BR>deinem Abenteuer sogar <BR>noch ntzlicher sein. </TD><TD>Les esprits qui voyagent<BR>avec toi n'ont pas encore<BR>regagn tout leur pouvoir.<BR>Pour le restaurer, trouve<BR>les <FONT COLOR="red">gouttes d'esprit</FONT><BR>disperses de par le monde.<BR>Tu dois ensuite ramener<BR>ces gouttes en ces lieux.<BR><BR>Gouttes de force pour<BR>l'<FONT COLOR="blue">esprit de la force</FONT>.<BR><BR>Gouttes de sagesse pour<BR><FONT COLOR="blue">l'esprit de la sagesse.</FONT>...<BR><BR>Rassemble-les et les esprits<BR>retrouveront tout leur<BR>pouvoir.<BR>Leur aide te sera alors<BR>encore plus apprciable<BR>dans ta qute. </TD><TD>Gli spiriti che viaggiano<BR>con te non hanno ancora<BR>recuperato le loro forze.<BR>Per ripristinare il loro<BR>potere, trova le <FONT COLOR="red">Gemme de-<BR>gli spiriti</FONT>, sparse ovunque.<BR>Poi devi portarle qui.<BR>Le Gemme del potere per<BR>lo <FONT COLOR="blue">Spirito del potere</FONT>.<BR>Le Gemme della saggezza<BR>per lo <FONT COLOR="blue">Spirito della saggez-<BR>za</FONT>...<BR>Raccoglile e gli spiriti ri-<BR>pristineranno il loro vero<BR>potere.<BR>Solo allora ti saranno di<BR>maggior aiuto nella tua<BR>avventura. </TD><TD>Los espritus que te<BR>acompaan an no han<BR>recuperado sus poderes.<BR>Para hacerlo, debes hallar<BR>los <FONT COLOR="red">cristales espirituales<BR></FONT>diseminados por el mundo.<BR>Cuando lo hagas,<BR>trelos aqu.<BR><BR>Cristales de poder para el<BR><FONT COLOR="blue">Espritu del Poder</FONT>...<BR><BR>De sabidura para el<BR><FONT COLOR="blue">Espritu de la Sabidura</FONT>...<BR><BR>Encuntralos, y los<BR>espritus recuperarn su<BR>verdadera fuerza.<BR>Vers que as sern de<BR>mucha ms ayuda en el<BR>periplo que afrontas. </TD></TR> <TR><TD>The spirits that travel with<BR>you have not recovered<BR>their true strength.<BR>To restore their power, you<BR>must find <FONT COLOR="red">Spirit Gems<BR></FONT>scattered around the world.<BR>Then you must bring them<BR>here.<BR><BR>Collect these, and the<BR>spirits will recover their<BR>true power.<BR>Then they will be of even<BR>greater assistance to you<BR>in your quest. </TD><TD>Der Lichtgeist, der mit dir<BR>reist, hat noch nicht sein<BR>volles Potential entfaltet.<BR>Um seine Kraft zurckzuge-<BR>winnen, musst du die <FONT COLOR="red">Licht-<BR>geisttropfen </FONT>finden...<BR>...die in aller Welt verteilt <BR>sind. Dann musst du sie <BR>hierher bringen.<BR>Sammle diese und der <BR>Lichtgeist entfaltet seine<BR>wahre Strke.<BR>Dann wird er dir bei <BR>deinem Abenteuer sogar <BR>noch ntzlicher sein. </TD><TD>Les esprits qui voyagent<BR>avec toi n'ont pas encore<BR>regagn tout leur pouvoir.<BR>Pour le restaurer, trouve<BR>les <FONT COLOR="red">gouttes d'esprit</FONT><BR>disperses de par le monde.<BR>Tu dois ensuite ramener<BR>ces gouttes en ces lieux.<BR><BR>Rassemble-les et les esprits<BR>retrouveront tout leur<BR>pouvoir.<BR>Leur aide te sera alors<BR>encore plus apprciable<BR>dans ta qute. </TD><TD>Gli spiriti che viaggiano<BR>con te non hanno ancora<BR>recuperato le loro forze.<BR>Per ripristinare il loro<BR>potere, trova le <FONT COLOR="red">Gemme de-<BR>gli spiriti</FONT>, sparse ovunque.<BR>Poi devi portarle qui.<BR><BR><BR>Raccoglile e gli spiriti ri-<BR>pristineranno il loro vero<BR>potere.<BR>Solo allora ti saranno di<BR>maggior aiuto nella tua<BR>avventura. </TD><TD>Los espritus que te<BR>acompaan an no han<BR>recuperado sus poderes.<BR>Para hacerlo, debes hallar<BR>los <FONT COLOR="red">cristales espirituales<BR></FONT>diseminados por el mundo.<BR>Cuando lo hagas,<BR>trelos aqu.<BR><BR>Encuntralos, y los<BR>espritus recuperarn su<BR>verdadera fuerza.<BR>Vers que as sern de<BR>mucha ms ayuda en el<BR>periplo que afrontas. </TD></TR> <TR><TD>Which Spirit Gems do you<BR>want to present?<BR>[.]Power[.]Wisdom[.]Courage[.]None </TD><TD>Welche Lichtgeisttropfen<BR>willst du darreichen?<BR>[.]Kraft[.]Weisheit[.]Mut[.]Keinen </TD><TD>Quelles gouttes d'esprit<BR>veux-tu prsenter?<BR>[.]Force[.]Sagesse[.]Courage[.]Aucune </TD><TD>Quali Gemme dello spirito<BR>vuoi offrire?<BR>[.]Potere[.]Saggezza[.]Coraggio[.]Nessuna </TD><TD>Qu cristal espiritual<BR>quieres ofrendar?<BR>[.]Poder[.]Sabidura[.]Valor[.]Ninguno </TD></TR> <TR><TD>Which Spirit Gems do you<BR>want to present?<BR>[.]Power[.]Wisdom[.]None </TD><TD>Welche Lichtgeisttropfen<BR>willst du darreichen?<BR>[.]Kraft[.]Weisheit[.]Keinen </TD><TD>Quelles gouttes d'esprit<BR>veux-tu prsenter?<BR>[.]Force[.]Sagesse[.]Aucune </TD><TD>Quali Gemme dello spirito<BR>vuoi offrire?<BR>[.]Potere[.]Saggezza[.]Nessuna </TD><TD>Qu cristal espiritual<BR>quieres ofrendar?<BR>[.]Poder[.]Sabidura[.]Ninguno </TD></TR> <TR><TD>Which Spirit Gems do you<BR>want to present?<BR>[.]Power[.]None </TD><TD>Welche Lichtgeisttropfen<BR>willst du darreichen?<BR>[.]Kraft[.]Keinen </TD><TD>Quelles gouttes d'esprit<BR>veux-tu prsenter?<BR>[.]Force[.]Aucune </TD><TD>Quali Gemme dello spirito<BR>vuoi offrire?<BR>[.]Potere[.]Nessuna </TD><TD>Qu cristal espiritual<BR>quieres ofrendar?<BR>[.]Poder[.]Ninguno </TD></TR> <TR><TD>The spring is filled with <BR>a mysterious light...<BR><BR>Which Spirit Gems do you<BR>want to present?<BR>[.]Power[.]Wisdom[.]Courage[.]None </TD><TD>Die Quelle ist mit einem <BR>mysterisen Licht erfllt...<BR><BR>Welche Lichtgeisttropfen<BR>willst du darreichen?<BR>[.]Kraft[.]Weisheit[.]Mut[.]Keinen </TD><TD>La fontaine est remplie<BR>d'une lumire mystrieuse...<BR><BR>Quelle goutte d'esprit<BR>veux-tu prsenter?<BR>[.]Force[.]Sagesse[.]Courage[.]Aucune </TD><TD>Dalla fonte viene emanata<BR>una luce misteriosa...<BR><BR>Quali Gemme dello spirito<BR>vuoi offrire?<BR>[.]Potere[.]Saggezza[.]Coraggio[.]Nessuna </TD><TD>El fontanal est rebosante<BR>de una misteriosa luz...<BR><BR>Qu cristal espiritual<BR>quieres ofrendar?<BR>[.]Poder[.]Sabidura[.]Valor[.]Ninguno </TD></TR> <TR><TD>The spring is filled with <BR>a mysterious light...<BR><BR>Which Spirit Gems do you<BR>want to present?<BR>[.]Power[.]Wisdom[.]None </TD><TD>Die Quelle ist mit einem <BR>mysterisen Licht erfllt...<BR><BR>Welche Lichtgeisttropfen<BR>willst du darreichen?<BR>[.]Kraft[.]Weisheit[.]Keinen </TD><TD>La fontaine est remplie<BR>d'une lumire mystrieuse...<BR><BR>Quelles gouttes d'esprit<BR>veux-tu prsenter?<BR>[.]Force[.]Sagesse[.]Aucune </TD><TD>Dalla fonte viene emanata<BR>una luce misteriosa...<BR><BR>Quali Gemme dello spirito<BR>vuoi offrire?<BR>[.]Potere[.]Saggezza[.]Nessuna </TD><TD>El fontanal est rebosante<BR>de una misteriosa luz...<BR><BR>Qu cristal espiritual<BR>quieres ofrendar?<BR>[.]Poder[.]Sabidura[.]Ninguno </TD></TR> <TR><TD>The spring is filled with <BR>a mysterious light...<BR><BR>Which Spirit Gems do you<BR>want to present?<BR>[.]Power[.]None </TD><TD>Die Quelle ist mit einem <BR>mysterisen Licht erfllt...<BR><BR>Welche Lichtgeisttropfen<BR>willst du darreichen?<BR>[.]Kraft[.]Keinen </TD><TD>La fontaine est remplie<BR>d'une lumire mystrieuse...<BR><BR>Quelles gouttes d'esprit<BR>veux-tu prsenter?<BR>[.]Force[.]Aucune </TD><TD>Dalla fonte viene emanata<BR>una luce misteriosa...<BR><BR>Quali Gemme dello spirito<BR>vuoi offrire?<BR>[.]Potere[.]Nessuna </TD><TD>El fontanal est rebosante<BR>de una misteriosa luz...<BR><BR>Qu cristal espiritual<BR>quieres ofrendar?<BR>[.]Poder[.]Ninguno </TD></TR> <TR><TD>So far you have located<BR>[var] <FONT COLOR="red">Power Gems</FONT>.<BR><BR>You must find [var] more<BR>Spirit Gems...<BR><BR>Before your<FONT COLOR="blue"> Spirit of<BR>Power</FONT>'s ability will<BR>increase again. </TD><TD>Bisher hast du <BR>[var] <FONT COLOR="red">Krafttropfen</FONT><BR>gefunden.<BR>Du musst noch [var] Licht-<BR>geisttropfen finden...<BR><BR>...bevor die Fhigkeit des <BR><FONT COLOR="blue">Lichtgeistes der Kraft</FONT> sich<BR>verbessert. </TD><TD>Voici le nombre de<BR><FONT COLOR="red">gouttes de force</FONT> que<BR>tu as trouves: [var].<BR>Tu dois en trouver<BR>encore [var]...<BR><BR>Alors, le pouvoir de l'<FONT COLOR="blue">esprit<BR>de la force</FONT> sera restaur <BR>nouveau. </TD><TD><FONT COLOR="red">Gemme del potere</FONT> trovate<BR>finora: [var].<BR><BR>Gemme del potere ancora<BR>da trovare: [var]...<BR><BR>Cos l'abilit del tuo <FONT COLOR="blue">Spi-<BR>rito del potere </FONT>aumenter. </TD><TD>Veamos cuntos <FONT COLOR="red">cristales<BR>de poder</FONT> has hallado<BR>ya... Tienes [var]!<BR>Debes encontrar [var] ms...<BR><BR><BR>para que las habilidades<BR>del <FONT COLOR="blue">Espritu del Poder</FONT><BR>aumenten. </TD></TR> <TR><TD>So far you have located<BR>[var] <FONT COLOR="red">Power Gems</FONT>.<BR><BR>With this many Spirit<BR>Gems...<BR><BR>More of your<FONT COLOR="blue"> Spirit of<BR>Power</FONT>'s true ability will<BR>be unleashed! </TD><TD>Du hast bisher<BR>[var] <FONT COLOR="red">Krafttropfen</FONT><BR>gefunden.<BR>Mit derart vielen Licht-<BR>geisttropfen...<BR><BR>Wird mehr von der wahren <BR>Macht des <FONT COLOR="blue">Lichtgeistes der <BR>Kraft </FONT>freigesetzt! </TD><TD>Voici le nombre de<BR><FONT COLOR="red">gouttes de force </FONT>que<BR>tu as trouves: [var].<BR>Avec ces gouttes d'esprit...<BR>le pouvoir de l'<FONT COLOR="blue">esprit de la<BR>force</FONT> va augmenter. </TD><TD><FONT COLOR="red">Gemme del potere</FONT> trovate<BR>finora: [var]...<BR><BR>Con tutte queste Gemme<BR>del potere...<BR><BR>La vera abilit dello <FONT COLOR="blue">Spirito<BR>del potere </FONT>verr risvegliata! </TD><TD>Ya has encontrado<BR>[var] <FONT COLOR="red">cristales de poder</FONT>.<BR><BR>Con todos ellos...<BR><BR><BR>la verdadera fuerza del<BR><FONT COLOR="blue">Espritu del Poder </FONT>ser<BR>liberada. </TD></TR> <TR><TD>Come forth, <FONT COLOR="blue">Spirit of<BR>Power</FONT>!<BR><BR>Using the Spirit Gems<BR>this boy has collected...<BR><BR>Search yourself for the<BR>true extent of your<BR>spirit power! </TD><TD>Tritt vor, <FONT COLOR="blue">Lichtgeist der <BR>Kraft</FONT>!<BR><BR>Mit den Lichtgeisttropfen, <BR>die dieser Junge gesammelt <BR>hat...<BR>... geh in dich und finde <BR>deine wahre Macht! </TD><TD>Viens, <FONT COLOR="blue">esprit de la force</FONT>!<BR><BR><BR>A l'aide des gouttes<BR>d'esprit que ce garon<BR>a rassembles...<BR>Cherche en toi et<BR>redcouvre l'tendue<BR>de ton pouvoir! </TD><TD>Vieni avanti, <FONT COLOR="blue">Spirito del<BR>potere</FONT>!<BR><BR>Usando le Gemme del pote-<BR>re che questo giovane ha<BR>raccolto...<BR>Cerca dentro te stesso e<BR>troverai la tua vera forza! </TD><TD>Adelante,<BR><FONT COLOR="blue">Espritu del Poder</FONT>!<BR><BR>Con los cristales<BR>que [Link] ha<BR>encontrado...<BR>ahora volver a ti la<BR>verdadera naturaleza de<BR>tu poder espiritual! </TD></TR> <TR><TD>May the divine protection<BR>of the spirits be with you <BR>everywhere you venture... </TD><TD>Mgen dich die Lichtgeister<BR>beschtzen, wohin auch <BR>immer du gehst... </TD><TD>Que les esprits te protgent<BR>sur ta route prilleuse... </TD><TD>Possa la protezione divina<BR>degli spiriti essere con te <BR>ovunque tu vada... </TD><TD>Que la divina proteccin<BR>de los espritus sea<BR>contigo all adonde vayas. </TD></TR> <TR><TD>You have collected all of <BR>the <FONT COLOR="red">Power</FONT> <FONT COLOR="red">Gems</FONT>...<FONT COLOR="red"><BR></FONT><BR>The true power of the <BR><FONT COLOR="blue">Spirit of Power</FONT> has been<BR>fully awakened.<BR>You should now shift your<BR>attention to collecting the<BR>other Spirit Gems. </TD><TD>Du hast alle <FONT COLOR="red">Krafttropfen<BR></FONT>gesammelt...<FONT COLOR="red"><BR></FONT><BR>Die wahre Macht des <FONT COLOR="blue">Licht-<BR>geistes der Kraft </FONT>ist voll-<BR>stndig erwacht.<BR>Du solltest nun auch die <BR>anderen Lichtgeisttropfen<BR>sammeln. </TD><TD>Tu as rassembl toutes les<BR><FONT COLOR="red">gouttes de force</FONT>...<FONT COLOR="red"><BR></FONT><BR>L'<FONT COLOR="blue">esprit de la force</FONT> a<BR>retrouv tout son pouvoir.<BR><BR>Tu devrais dornavant<BR>porter ton attention sur<BR>les autres gouttes... </TD><TD>Hai raccolto tutte le<BR><FONT COLOR="red">Gemme del potere</FONT>...<FONT COLOR="red"><BR></FONT><BR>L'abilit dello <FONT COLOR="blue">Spirito del<BR>potere</FONT> stata pienamente<BR>risvegliata.<BR>Ora dovresti cercare<BR>di raccogliere le Gemme<BR>degli altri spiriti. </TD><TD>Has encontrado todos<BR>los <FONT COLOR="red">cristales de poder</FONT>...<FONT COLOR="red"><BR></FONT><BR>La verdadera fuerza del<BR><FONT COLOR="blue">Espritu del Poder</FONT> ya ha<BR>sido restaurada.<BR>Deberas concentrar tu<BR>bsqueda en los dems<BR>cristales espirituales. </TD></TR> <TR><TD>Ahhhh...<BR><BR><BR>It still has even more<BR>potential for power. </TD><TD>Ahhhh...<BR><BR><BR>Es schlummert immer noch<BR>unentdeckte Macht in ihm. </TD><TD>Ahhhh...<BR><BR><BR>Son pouvoir n'est pas<BR>encore compltement<BR>restaur. </TD><TD>Ahhhh...<BR><BR><BR>E ora risveglia<BR>la tua vera forza! </TD><TD>S...<BR><BR><BR>An hay ms poder<BR>latente en l... </TD></TR> <TR><TD>The spring is filled with <BR>a mysterious light... </TD><TD>Die Quelle ist von einem<BR>mysterisen Licht erfllt... </TD><TD>La fontaine est remplie<BR>d'une lumire mystrieuse... </TD><TD>Dalla fonte viene emanata <BR>una luce misteriosa... </TD><TD>El fontanal est rebosante<BR>de una misteriosa luz... </TD></TR> <TR><TD>You have collected all the<BR>Spirit Gems, and the power<BR>of the spirits is awakened.<BR>There is nothing more that I<BR>can do for you. </TD><TD>Du hast alle Lichtgeisttrop-<BR>fen gesammelt und die <BR>Macht der Lichtgeister ist...<BR>...erwacht. Es gibt nichts <BR>mehr, was ich noch fr dich<BR>tun knnte. </TD><TD>Tu as rassembl toutes les<BR>gouttes et restaur le<BR>pouvoir de tous les esprits.<BR>Il n'y a plus rien que je<BR>puisse faire pour toi. </TD><TD>Hai raccolto tutte le gem-<BR>me e il potere degli spiriti<BR>si risvegliato.<BR>Non c' nient'altro che io<BR>possa fare per te. </TD><TD>Ya has encontrado todos<BR>los cristales espirituales<BR>y restaurado...<BR>el poder de los espritus.<BR>No hay nada ms que<BR>pueda hacer por ti. </TD></TR> <TR><TD>So far you have found<BR>[var] <FONT COLOR="red">Wisdom Gems</FONT>.<BR><BR>Acquire [var] more of<BR>these Spirit Gems...<BR><BR>And the<FONT COLOR="blue"> Spirit of Wisdom</FONT>'s<BR>power will increase. </TD><TD>Bisher hast du<BR>[var] <FONT COLOR="red">Weisheittropfen</FONT><BR>gefunden.<BR>Erlange noch [var] von <BR>diesen Lichtgeisttropfen...<BR><BR>...und die Kraft des<FONT COLOR="blue"> Licht-<BR>geistes der Weisheit </FONT>wird <BR>strker. </TD><TD>Voici le nombre de <FONT COLOR="red">gouttes<BR>de sagesse</FONT> que tu as<BR>trouves: [var].<BR>Tu dois en trouver<BR>encore [var]...<BR><BR>Alors, le pouvoir de l'<FONT COLOR="blue">esprit<BR>de la sagesse</FONT> sera restaur<BR> nouveau. </TD><TD><FONT COLOR="red">Gemme della saggezza </FONT>tro-<BR>vate finora: [var].<BR><BR>Gemme della saggezza an-<BR>cora da trovare: [var]...<BR><BR>Cos l'abilit dello<FONT COLOR="blue"> Spirito<BR>della saggezza</FONT> aumenter. </TD><TD>Veamos cuntos <FONT COLOR="red">cristales<BR>de sabidura</FONT> has hallado<BR>ya... Tienes [var]!<BR>Debes encontrar [var] ms...<BR><BR><BR>para que las habilidades<BR>del <FONT COLOR="blue">Espritu de la Sabidura</FONT><BR>aumenten. </TD></TR> <TR><TD>So far you have found<BR>[var] <FONT COLOR="red">Wisdom Gems</FONT>.<BR><BR>With this many gems...<BR><BR><BR>The<FONT COLOR="blue"> Spirit of Wisdom</FONT>'s <BR>power will be awakened. </TD><TD>Bisher hast du<BR>[var] <FONT COLOR="red">Weisheittropfen </FONT><BR>gefunden.<BR>Mit so vielen Lichtgeist-<BR>tropfen...<BR><BR>Wird die Kraft des <FONT COLOR="blue">Licht-<BR>geistes der Weisheit </FONT><BR>erwachen. </TD><TD>Voici le nombre de <FONT COLOR="red">gouttes<BR>de sagesse</FONT> que tu as<BR>trouves: [var].<BR>Avec ces gouttes d'esprit...<BR>le pouvoir de l'<FONT COLOR="blue">esprit de la<BR>sagesse</FONT> va augmenter. </TD><TD><FONT COLOR="red">Gemme della saggezza<BR></FONT>trovate finora: [var]...<BR><BR>Con tutte queste Gemme<BR>della saggezza...<BR><BR>L'abilit dello<FONT COLOR="blue"> Spirito<BR>della saggezza</FONT> verr<BR>risvegliata. </TD><TD>Ya has encontrado<BR>[var] <FONT COLOR="red">cristales de sabidura</FONT>.<BR><BR>Con todos ellos...<BR><BR><BR>la verdadera fuerza del<BR><FONT COLOR="blue">Espritu de la Sabidura<BR></FONT>ser liberada. </TD></TR> <TR><TD>Come forth, <FONT COLOR="blue">Spirit of<BR>Wisdom</FONT>!<BR><BR>Using the gems that <BR>[Link] has<BR>collected...<BR>You must now recall the<BR>true extent of your<BR>spirit power! </TD><TD>Tritt vor, <FONT COLOR="blue">Lichtgeist der <BR>Weisheit</FONT>!<BR><BR>Mit den Lichtgeisttropfen, <BR>die [Link] ge-<BR>sammelt hat...<BR>...musst du dich nun an <BR>das wahre Ausma deiner <BR>Kraft erinnern! </TD><TD>Viens, <FONT COLOR="blue">esprit de la sagesse</FONT>!<BR><BR><BR>A l'aide des gouttes<BR>d'esprit que ce garon<BR>a rassembles...<BR>Cherche en toi et<BR>redcouvre l'tendue<BR>de ton pouvoir! </TD><TD>Vieni avanti, <FONT COLOR="blue">Spirito della<BR>saggezza</FONT>!<BR><BR>Usando le gemme che<BR>[Link] ha<BR>raccolto...<BR>Cerca dentro te stesso e<BR>troverai la tua vera forza! </TD><TD>Adelante,<BR><FONT COLOR="blue">Espritu de la Sabidura</FONT>!<BR><BR>Gracias a los cristales<BR>que [Link] ha<BR>recogido...<BR>ahora volver a ti la<BR>verdadera naturaleza de<BR>tu poder espiritual! </TD></TR> <TR><TD>You have collected all of <BR>the <FONT COLOR="red">Wisdom Gems</FONT>...<FONT COLOR="red"><BR></FONT><BR>The true power of the<BR><FONT COLOR="blue">Spirit of Wisdom</FONT> has been<BR>fully awakened.<BR>You should now shift your<BR>attention to collecting the<BR>other Spirit Gems. </TD><TD>Du hast alle <FONT COLOR="red">Weisheit-<BR>tropfen</FONT> gesammelt...<FONT COLOR="red"><BR></FONT><BR>Die wahre Kraft des <FONT COLOR="blue">Licht-<BR>geistes der Weisheit</FONT> ist<BR>vollstndig erwacht.<BR>Du solltest dich nun mehr<BR>auf andere Lichtgeisttropfen<BR>konzentrieren. </TD><TD>Tu as rassembl toutes les<BR><FONT COLOR="red">gouttes de sagesse</FONT>...<FONT COLOR="red"><BR></FONT><BR>L'<FONT COLOR="blue">esprit de la sagesse</FONT> a<BR>retrouv tout son pouvoir.<BR><BR>Tu devrais dornavant<BR>porter ton attention sur<BR>les autres gouttes... </TD><TD>Hai raccolto tutte le <BR><FONT COLOR="red">Gemme della saggezza</FONT>...<FONT COLOR="red"><BR></FONT><BR>L'abilit dello <FONT COLOR="blue">Spirito della<BR>saggezza</FONT> stata pienamen-<BR>te risvegliata.<BR>Ora dovresti cercare di<BR>raccogliere le altre<BR>Gemme degli spiriti. </TD><TD>Ya has encontrado todos<BR>los <FONT COLOR="red">cristales de sabidura</FONT>...<FONT COLOR="red"><BR></FONT><BR>El verdadero poder del<BR><FONT COLOR="blue">Espritu de la Sabidura</FONT> ya<BR>ha sido restaurado.<BR>Deberas concentrar tu<BR>bsqueda en los dems<BR>cristales espirituales. </TD></TR> <TR><TD>So far you have found<BR>[var] <FONT COLOR="red">Courage</FONT> <FONT COLOR="red">Gems</FONT>.<BR><BR>Acquire [var] more of<BR>these Spirit Gems...<BR><BR>And the<FONT COLOR="blue"> Spirit of Courage</FONT>'s<BR>power will increase. </TD><TD>Bisher hast du<BR>[var] <FONT COLOR="red">Muttropfen</FONT><BR>gefunden.<BR>Erlange noch [var] von <BR>diesen Lichtgeisttropfen...<BR><BR>...und die Kraft des<FONT COLOR="blue"> Licht-<BR>geistes des Mutes </FONT>wird <BR>strker. </TD><TD>Voici le nombre de <FONT COLOR="red">gouttes<BR>de courage</FONT> que tu as<BR>trouves: [var].<BR>Tu dois en trouver<BR>encore [var]...<BR><BR>Alors, le pouvoir de l'<FONT COLOR="blue">esprit<BR>du courage</FONT> sera restaur <BR>nouveau. </TD><TD><FONT COLOR="red">Gemme del coraggio<BR></FONT>trovate finora: [var]...<BR><BR>Gemme del coraggio ancora<BR>da trovare: [var]...<BR><BR>Cos l'abilit dello<FONT COLOR="blue"> Spirito<BR>del coraggio</FONT> aumenter. </TD><TD>Veamos cuntos <FONT COLOR="red">cristales<BR>de valor</FONT> has hallado<BR>ya... Tienes [var]!<BR>Debes encontrar [var] ms...<BR><BR><BR>para que las habilidades<BR>del <FONT COLOR="blue">Espritu del Valor</FONT><BR>aumenten. </TD></TR> <TR><TD>So far you have found<BR>[var] <FONT COLOR="red">Courage Gems</FONT>.<BR><BR>With this many gems...<BR><BR><BR>The<FONT COLOR="blue"> Spirit of Courage</FONT>'s <BR>power will be awakened. </TD><TD>Bisher hast du [var] <FONT COLOR="red">Mut-<BR>tropfen</FONT>.<BR><BR>Mit so vielen Lichtgeist-<BR>tropfen...<BR><BR>...wird die Kraft des <FONT COLOR="blue">Licht-<BR>geistes des Mutes </FONT>erweckt. </TD><TD>Voici le nombre de <FONT COLOR="red">gouttes<BR>de courage</FONT> que tu as<BR>trouves: [var].<BR>Avec ces gouttes d'esprit...<BR>le pouvoir de l'<FONT COLOR="blue">esprit du<BR>courage</FONT> va augmenter. </TD><TD><FONT COLOR="red">Gemme del coraggio</FONT><BR>trovate finora: [var]...<BR><BR>Con tutte queste gemme...<BR><BR><BR>L'abilit dello<FONT COLOR="blue"> Spirito del<BR>coraggio </FONT>verr risvegliata. </TD><TD>Ya has encontrado<BR>[var] <FONT COLOR="red">cristales de valor</FONT>.<BR><BR>Con todos ellos...<BR><BR><BR>la verdadera fuerza del<BR><FONT COLOR="blue">Espritu del Valor </FONT>ser<BR>liberada. </TD></TR> <TR><TD>Come forth, <FONT COLOR="blue">Spirit of<BR>Courage</FONT>!<BR><BR>Using the gems that <BR>[Link] has<BR>collected...<BR>You must now recall the<BR>true extent of your<BR>spirit power! </TD><TD>Tritt vor, <FONT COLOR="blue">Lichtgeist des <BR>Mutes</FONT>!<BR><BR>Mit den Lichtgeisttropfen,<BR>die [Link] <BR>gesammelt hat...<BR>...musst du dich nun an <BR>das wahre Ausma deiner <BR>Kraft erinnern! </TD><TD>Viens, <FONT COLOR="blue">esprit du courage</FONT>!<BR><BR><BR>A l'aide des gouttes<BR>d'esprit que ce garon<BR>a rassembles...<BR>Cherche en toi et<BR>redcouvre l'tendue<BR>de ton pouvoir! </TD><TD>Vieni avanti, <FONT COLOR="blue">Spirito del<BR>coraggio</FONT>!<BR><BR>Usando le gemme che <BR>[Link] ha<BR>raccolto...<BR>Cerca dentro te stesso e<BR>troverai la tua vera forza! </TD><TD>Adelante,<BR><FONT COLOR="blue">Espritu del Valor</FONT>!<BR><BR>Gracias a los cristales<BR>que [Link] ha<BR>recogido...<BR>ahora volver a ti la<BR>verdadera naturaleza de<BR>tu poder espiritual! </TD></TR> <TR><TD>You have collected all of <BR>the<FONT COLOR="red"> Courage Gems</FONT>...<FONT COLOR="red"><BR></FONT><BR>The true power of the<BR><FONT COLOR="blue">Spirit of Courage</FONT> has been<BR>fully awakened.<BR>You should now shift your<BR>attention to collecting the<BR>other Spirit Gems. </TD><TD>Du hast alle <FONT COLOR="red">Muttropfen <BR></FONT>gesammelt...<BR><BR>Die wahre Kraft des <FONT COLOR="blue">Licht-<BR>geistes des Mutes</FONT> ist voll-<BR>stndig erwacht.<BR>Du solltest dich jetzt mehr <BR>auf die anderen Lichtgeist-<BR>tropfen konzentrieren. </TD><TD>Tu as rassembl toutes les<BR><FONT COLOR="red">gouttes de courage</FONT>...<FONT COLOR="red"><BR></FONT><BR>L'<FONT COLOR="blue">esprit du courage</FONT> a<BR>retrouv tout son pouvoir.<BR><BR>Tu devrais dornavant<BR>porter ton attention sur<BR>les autres gouttes... </TD><TD>Hai raccolto tutte le <BR><FONT COLOR="red">Gemme del coraggio</FONT>...<FONT COLOR="red"><BR></FONT><BR>L'abilit dello <FONT COLOR="blue">Spirito del<BR>coraggio</FONT> stata pienamen-<BR>te risvegliata.<BR>Ora dovresti cercare di<BR>raccogliere le altre<BR>Gemme degli spiriti. </TD><TD>Ya has encontrado todos<BR>los <FONT COLOR="red">cristales de valor</FONT>...<FONT COLOR="red"><BR></FONT><BR>El verdadero poder del<BR><FONT COLOR="blue">Espritu del Valor</FONT> ya<BR>ha sido restaurado.<BR>Deberas concentrar tu<BR>bsqueda en los dems<BR>cristales espirituales. </TD></TR> <TR><TD>You still have not found <BR>any <FONT COLOR="red">Courage Gems</FONT>.<BR><BR>You must find [var] of<BR>these Spirit Gems...<BR><BR>Otherwise, you will not<BR>awaken the abilities of<BR>the <FONT COLOR="blue">Spirit of Courage</FONT>. </TD><TD>Du hast immer noch keine<BR><FONT COLOR="red">Muttropfen </FONT>gefunden.<BR><BR>Du musst [var] von diesen<BR>Lichtgeisttropfen finden...<BR><BR>Sonst werden die Fhigkei-<BR>ten des <FONT COLOR="blue">Lichtgeistes des <BR>Mutes </FONT>brachliegen. </TD><TD>Tu n'as toujours pas trouv<BR>de <FONT COLOR="red">goutte de courage</FONT>.<BR><BR>Il te faut trouver [var] de ces<BR>gouttes d'esprit, sinon...<BR><BR>Tu ne seras jamais mme<BR>de restaurer le pouvoir de<BR>l'<FONT COLOR="blue">esprit du courage</FONT>. </TD><TD>Non hai ancora trovato<BR>nessuna <FONT COLOR="red">Gemma del co-<BR>raggio</FONT>.<BR>Gemme del coraggio ancora<BR>da trovare: [var]...<BR><BR>Cos l'abilit dello <FONT COLOR="blue">Spirito<BR>del coraggio</FONT> aumenter. </TD><TD>An no has encontrado<BR>ningn <FONT COLOR="red">cristal de valor</FONT>.<BR><BR>Debes hallar [var] de<BR>estos cristales...<BR><BR>Solo as podrs despertar<BR>los poderes latentes en el<BR><FONT COLOR="blue">Espritu del Valor</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>You still have not found <BR>any <FONT COLOR="red">Wisdom Gems</FONT>.<BR><BR>You must find [var] of<BR>these Spirit Gems...<BR><BR>Otherwise, you will not<BR>awaken the abilities of<BR>the <FONT COLOR="blue">Spirit of Wisdom</FONT>. </TD><TD>Du hast immer noch keine<BR><FONT COLOR="red">Weisheittropfen </FONT>gefun-<BR>den.<BR>Du musst [var] von diesen<BR>Lichtgeisttropfen finden...<BR><BR>Sonst werden die Fhigkei-<BR>ten des <FONT COLOR="blue">Lichtgeistes der <BR>Weisheit </FONT>brachliegen. </TD><TD>Tu n'as toujours pas trouv<BR>de <FONT COLOR="red">goutte de sagesse</FONT>.<BR><BR>Il te faut trouver [var] de ces<BR>gouttes d'esprit, sinon...<BR><BR>Tu ne seras jamais mme<BR>de restaurer le pouvoir de<BR>l'<FONT COLOR="blue">esprit de la sagesse</FONT>. </TD><TD>Non hai ancora trovato<BR>nessuna <FONT COLOR="red">Gemma della sag-<BR>gezza</FONT>.<BR>Gemme della saggezza an-<BR>cora da trovare: [var]...<BR><BR>Cos l'abilit dello <FONT COLOR="blue">Spirito<BR>della saggezza</FONT> aumenter. </TD><TD>An no has encontrado<BR>ningn <FONT COLOR="red">cristal de sabidura</FONT>.<BR><BR>Debes hallar [var] de<BR>estos cristales...<BR><BR>Solo as podrs despertar<BR>los poderes latentes en el<BR><FONT COLOR="blue">Espritu de la Sabidura</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>Ah... So I believe you<BR>can now swap between<BR>your spirits...<BR>But can the other spirits<BR>take care of you like I do?<BR><BR>I guess you won't know<BR>until you try. Open the<BR><FONT COLOR="red">Collection screen</FONT> and see! </TD><TD>Ah... du kannst jetzt deinen<BR>Lichtgeistpartner frei aus-<BR>whlen...<BR>Aber werden die anderen <BR>Lichtgeister sich so um dich<BR>kmmern wie ich?<BR>Das musst du selbst aus-<BR>probieren. <BR><BR>ffne deine <FONT COLOR="red">Sammlung </FONT>und <BR>whle einen aus! </TD><TD>Ah... Je vois que tu peux<BR>finalement passer d'un<BR>esprit l'autre...<BR>Mais est-ce que les autres<BR>esprits peuvent s'occuper<BR>de toi comme je le fais?<BR>Tu ne sauras pas tant que<BR>tu n'auras pas essay...<BR><BR>Ouvre ton <FONT COLOR="red">cran de qute<BR></FONT>et essaie! </TD><TD>Ah... Allora adesso dovre-<BR>sti essere in grado di<BR>scambiare gli spiriti...<BR>Ma gli altri spiriti potranno<BR>mai occuparsi di te come<BR>faccio io?<BR>Se non provi, non lo saprai<BR>mai. Li troverai nello<BR><FONT COLOR="red">schermo dell'Inventario</FONT>! </TD><TD>Bueno, ahora puedes usar<BR>a un espritu o a otro<BR>segn necesites.<BR>Crees que los dems<BR>sabrn cuidar de ti tan<BR>bien como yo?<BR>Prueba y lo averiguars!<BR>Para seleccionar uno, ve a<BR>la pantalla del <FONT COLOR="red">Inventario</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>You got the <FONT COLOR="red">sword blade</FONT>!<BR>It doesn't have a handle,<BR>so you can't hold it. </TD><TD>Du hast die <FONT COLOR="red">Schwertklinge</FONT> <BR>erhalten!<BR><BR>Sie hat keinen Griff, daher <BR>kannst du sie nicht in die <BR>Hand nehmen. </TD><TD>Vous obtenez la <FONT COLOR="red">lame<BR>d'pe</FONT>! Sans poigne, vous<BR>ne pouvez pas l'utiliser. </TD><TD>Hai ottenuto la <FONT COLOR="red">Lama della<BR>spada</FONT>! Ma senza elsa e<BR>non puoi impugnarla. </TD><TD>Has conseguido una <FONT COLOR="red">hoja de<BR>espada</FONT>! Sin empuadura no<BR>te servir de mucho. </TD></TR> <TR><TD>The<FONT COLOR="blue"> Spirit of Power</FONT> has<BR>been powered up!<BR><BR>Your sword now burns<BR>with flames! Swap spirits<BR>on the <FONT COLOR="green">Collection screen</FONT>. </TD><TD>Der<FONT COLOR="blue"> Lichtgeist der Kraft</FONT> <BR>wurde strker! <BR><BR>Diese Kraft strkt deinen <BR>Angriff und umhllt dein <BR>Schwert mit Flammen! <BR>Wechsle die Lichtgeister im<BR><FONT COLOR="green">Sammlungsbildschirm</FONT>. </TD><TD>L'<FONT COLOR="blue">esprit de la force</FONT> a<BR>mont en niveau!<BR><BR>Votre pe est maintenant<BR>enflamme! Changez d'esprit<BR> l'<FONT COLOR="green">cran de qute</FONT>! </TD><TD>Lo<FONT COLOR="blue"> Spirito del potere</FONT><BR>si rinvigorito!<BR><BR>Ora la tua spada avvolta<BR>dalle fiamme! Scambia gli<BR>spiriti dall'<FONT COLOR="green">Inventario</FONT>. </TD><TD>El <FONT COLOR="blue">Espritu del Poder<BR></FONT>se ha hecho ms fuerte!<BR><BR>Ahora tu espada alberga<BR>llamas. Puedes cambiar de<BR>espritu en el <FONT COLOR="green">Inventario</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>The <FONT COLOR="blue">Spirit of Wisdom</FONT> has <BR>been powered up! Wisdom<BR>now protects you.<BR>Your shield's defense is<BR>much greater! Swap spirits<BR>from the <FONT COLOR="green">Collection screen</FONT>. </TD><TD>Der <FONT COLOR="blue">Lichtgeist der Weisheit</FONT> <BR>ist strker geworden! <BR><BR>Weisheit beschtzt dich und<BR>strkt die Abwehr deines <BR>Schilds! <BR>Wechsle die Lichtgeister im<BR><FONT COLOR="green">Sammlungsbildschirm</FONT>. </TD><TD>L'<FONT COLOR="blue">esprit de la sagesse</FONT> a<BR>mont en niveau!<BR><BR>La sagesse vous protge et<BR>amliore la protection que<BR>vous procure le bouclier.<BR>Changez d'esprit l'<FONT COLOR="green">cran<BR>de qute</FONT>. </TD><TD>Lo<FONT COLOR="blue"> Spirito della saggezza</FONT><BR>si rinvigorito! La saggez-<BR>za ora ti protegge.<BR>La difesa del tuo scudo <BR>aumentata! Puoi scambiare<BR>gli spiriti dall'<FONT COLOR="green">Inventario</FONT>. </TD><TD>El <FONT COLOR="blue">Espritu de la Sabidura<BR></FONT>se ha hecho ms fuerte! <BR>Su sapiencia te protege.<BR>Ahora tu escudo es ms<BR>resistente. Puedes cambiar<BR>de espritu en el <FONT COLOR="green">Inventario</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>The <FONT COLOR="blue">Spirit of Courage </FONT>has<BR>been powered up!<BR><BR>Your sword now hurls<BR>shock waves! Swap spirits<BR>from the <FONT COLOR="green">Collection screen</FONT>. </TD><TD>Der <FONT COLOR="blue">Lichtgeist des Mutes <BR></FONT>wurde strker! <BR><BR>Du kannst Strahlen aus <BR>deinem Schwert feuern! <BR><BR>Wechsle die Lichtgeister im<BR><FONT COLOR="green">Sammlungsbildschirm</FONT>. </TD><TD>L'<FONT COLOR="blue">esprit du courage</FONT> a<BR>mont en niveau!<BR><BR>Vous pouvez envoyer des<BR>ondes de choc avec votre<BR>pe.<BR>Changez d'esprit <BR>l'<FONT COLOR="green">cran de qute</FONT>. </TD><TD>Lo<FONT COLOR="blue"> Spirito del coraggio</FONT><BR>si rinvigorito!<BR><BR>La tua spada ora rilascia<BR>onde di energia! Scambia<BR>gli spiriti dall'<FONT COLOR="green">Inventario</FONT>. </TD><TD>El <FONT COLOR="blue">Espritu del Valor<BR></FONT>se ha hecho ms fuerte!<BR><BR>Ahora tu espada lanza<BR>ondas. Puedes cambiar de<BR>espritu en el <FONT COLOR="green">Inventario</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>The <FONT COLOR="blue">Spirit of Power</FONT> has<BR>been powered up!<BR><BR>Your attack power is now<BR>maximized! Swap spirits<BR>on the <FONT COLOR="green">Collection screen</FONT>. </TD><TD>Der <FONT COLOR="blue">Lichtgeist der Kraft</FONT> <BR>wurde strker! Dein Angriff<BR>ist nun auf Maximum!<BR>Wechsle die Lichtgeister im<BR><FONT COLOR="green">Sammlungsbildschirm</FONT>. </TD><TD>L<FONT COLOR="blue">'esprit de la force</FONT> a<BR>mont en niveau!<BR><BR>Votre puissance d'attaque<BR>a atteint son maximum!<BR><BR>Changez d'esprit <BR>l'<FONT COLOR="green">cran de qute</FONT>. </TD><TD>Lo<FONT COLOR="blue"> Spirito del potere<BR></FONT>si rinvigorito!<BR><BR>Il tuo potere d'attacco <BR>al massimo! Puoi scambiare<BR>gli spiriti dall'<FONT COLOR="green">Inventario</FONT>. </TD><TD>El <FONT COLOR="blue">Espritu del Poder<BR></FONT>se ha hecho ms fuerte!<BR><BR>Tu poder de ataque es<BR>mayor. Puedes cambiar<BR>de espritu en el <FONT COLOR="green">Inventario</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>The <FONT COLOR="blue">Spirit of Wisdom </FONT>has <BR>been powered up!<BR><BR>Your defense has been<BR>maximized! Swap spirits on<BR>the <FONT COLOR="green">Collection screen</FONT>. </TD><TD>Der <FONT COLOR="blue">Lichtgeist der Weisheit <BR></FONT>ist strker geworden! <BR><BR>Deine Verteidigung ist nun <BR>auf ihrem Maximum!<BR><BR>Wechsle die Lichtgeister im<BR><FONT COLOR="green">Sammlungsbildschirm</FONT>. </TD><TD>L'<FONT COLOR="blue">esprit de la sagesse</FONT> a<BR>mont en niveau!<BR><BR>Votre dfense a atteint son<BR>maximum. Changez d'esprit<BR> l'<FONT COLOR="green">cran de qute</FONT>. </TD><TD>Lo<FONT COLOR="blue"> Spirito della saggezza<BR></FONT>si rinvigorito!<BR><BR>Il tuo potere di difesa <BR>al massimo! Puoi scambiare<BR>gli spiriti dall'<FONT COLOR="green">Inventario</FONT>. </TD><TD>El <FONT COLOR="blue">Espritu de la Sabidura<BR></FONT>se ha hecho ms fuerte! <BR><BR>Tu poder defensivo es<BR>mayor. Puedes cambiar de<BR>espritu en el <FONT COLOR="green">Inventario</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>The <FONT COLOR="blue">Spirit of Courage </FONT>has <BR>been powered up!<BR><BR>Your sword shock waves<BR>are maxed! Swap spirits<BR>on the <FONT COLOR="green">Collection screen</FONT>. </TD><TD>Der <FONT COLOR="blue">Lichtgeist des Mutes <BR></FONT>wurde strker! <BR><BR>Die Strahlenstrke ist nun <BR>auf ihrem Maximum!<BR><BR>Wechsle die Lichtgeister im<BR><FONT COLOR="green">Sammlungsbildschirm</FONT>. </TD><TD>L'<FONT COLOR="blue">esprit du courage</FONT> a<BR>mont en niveau!<BR><BR>Les ondes de choc que<BR>votre pe envoie ont<BR>leur puissance maximum.<BR>Changez d'esprit <BR>l'<FONT COLOR="green">cran de qute</FONT>. </TD><TD>Lo<FONT COLOR="blue"> Spirito del coraggio<BR></FONT>si rinvigorito!<BR><BR>Le onde di energia della<BR>spada sono letali! Scambia<BR>gli spiriti dall'<FONT COLOR="green">Inventario</FONT>. </TD><TD>El <FONT COLOR="blue">Espritu del Valor<BR></FONT>se ha hecho ms fuerte!<BR><BR>Las ondas son ahora ms<BR>potentes. Puedes cambiar<BR>de espritu en el <FONT COLOR="green">Inventario</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>...... </TD><TD>...... </TD><TD>...... </TD><TD>... ... ... </TD><TD>... </TD></TR> <TR><TD>Hello?! </TD><TD>Hallo?!? </TD><TD>Bonjour?! </TD><TD>Ehi, tu! </TD><TD>Hola?... </TD></TR> <TR><TD>[sfx]Excuse me? </TD><TD>[sfx]Entschuldigung? </TD><TD>[sfx]Excusez-moi? </TD><TD>[sfx]Scusa! </TD><TD>[sfx]Se puede? </TD></TR> <TR><TD>........... </TD><TD>........... </TD><TD>........... </TD><TD>... ... ... ... </TD><TD>...<BR>... </TD></TR> <TR><TD>[sfx]This isn't working...<BR>Maybe he can't hear us... </TD><TD>[sfx]Das klappt nicht...<BR>Vielleicht kann er uns nicht<BR>hren... </TD><TD>[sfx]Cela ne marche pas...<BR>Peut-tre qu'il ne nous<BR>entend pas... </TD><TD>[sfx]Non funziona...<BR>Forse non ci sente... </TD><TD>[sfx]Parece que no sirve<BR>de nada...<BR>Quiz no puede ornos... </TD></TR> <TR><TD>You don't have to yell!<BR>I can hear you, you know!<BR><BR>So you guys are on a big<BR>adventure in search of the<BR>Ghost Ship, eh?! </TD><TD>Ihr msst nicht so schreien!<BR>Ich hre euch auch so!<BR><BR>Und ihr? Seid ihr auf einem<BR>groen Abenteuer? <BR><BR>Ihr seid auf der Suche nach<BR>dem Geisterschiff, wie?!? </TD><TD>Ce n'est pas la peine de<BR>hurler, je vous entends<BR>trs bien!<BR>Vous cherchez le navire<BR>fantme... </TD><TD>Non c' bisogno che urli<BR>come una forsennata! Sai,<BR>io ci sento benissimo!<BR>Allora siete in cerca<BR>del vascello fantasma? </TD><TD>No hace falta gritar!<BR>Te oigo perfectamente!<BR><BR>As que vas en busca<BR>del barco fantasma, eh? </TD></TR> <TR><TD>Huh? How'd you know? </TD><TD>Hh? Woher weit du das? </TD><TD>Oh! Comment savez-vous? </TD><TD>Eh? Come lo sai? </TD><TD>Ah va!<BR>Cmo lo has sabido? </TD></TR> <TR><TD>Humans always think that<BR>unless they say something,<BR>others won't hear them.<BR>Truth is, people talk<BR>just as loudly with their<BR>hearts...<BR>But because people have<BR>mouths, they don't pay<BR>attention to their hearts. </TD><TD>Menschen denken immer, <BR>wenn sie nichts sagen, wer-<BR>den sie nicht gehrt.<BR>Aber in Wahrheit reden <BR>Menschen genauso laut mit<BR>ihren Herzen...<BR>Aber da Menschen Mnder <BR>haben, achten sie nicht auf <BR>ihre Herzen. </TD><TD>Les humains pensent qu'il<BR>faut ouvrir la bouche pour<BR>communiquer.<BR>En vrit, ils peuvent tout<BR>aussi bien communiquer<BR>avec le cSur...<BR>Mais les hommes ont une<BR>bouche, aussi ne prtent-ils<BR>pas attention leur cSur. </TD><TD>Gli uomini credono di do-<BR>ver usare la bocca per <BR>comunicare.<BR>In verit si pu comunicare<BR>anche facendo parlare il<BR>cuore...<BR>Ma poich tutti hanno una<BR>bocca, si finisce per non<BR>ascoltare il cuore... </TD><TD>Los humanos creen que a<BR>menos que digan algo,<BR>nadie los oir hablar.<BR>Pero lo cierto es que el<BR>corazn puede hablar tan<BR>alto como la voz.<BR>El problema es que se<BR>abusa de la boca, en lugar<BR>de usar ms el corazn. </TD></TR> <TR><TD>There is nothing I have<BR>to tell you now,<BR>[Link].<BR>But there will come a<BR>day when you require my<BR>power.<BR>It is then that you should<BR>pay another visit to<BR><FONT COLOR="blue">Zauz the blacksmith</FONT>! </TD><TD>Es gibt nichts, was ich dir<BR>im Moment zu sagen htte,<BR>[Link].<BR>Aber der Tag wird kommen,<BR>an dem du meine Kraft <BR>bentigen wirst.<BR>Dann solltest du <FONT COLOR="blue">Sauz, dem<BR>Schmied</FONT>,<FONT COLOR="blue"> </FONT>noch einen Besuch<BR>abstatten! </TD><TD>Je n'ai rien te dire pour<BR>l'instant, [Link].<BR><BR>Mais il viendra un temps<BR>o tu auras besoin de mes<BR>services.<BR>C'est l que tu devras<BR>rendre visite <FONT COLOR="blue">Sazu</FONT>,<BR>le <FONT COLOR="blue">forgeron</FONT>! </TD><TD>Ora non ho niente da<BR>dirti, [Link].<BR><BR>Ma arriver il giorno in<BR>cui tu avrai bisogno del<BR>mio potere.<BR>Allora dovrai ritornare<BR>qui da <FONT COLOR="blue">Effesto</FONT>, <FONT COLOR="blue">il fabbro</FONT>! </TD><TD>No puedo decirte nada,<BR>[Link].<BR><BR>Pero llegar un da en<BR>el que necesitars de<BR>mis habilidades.<BR>Ser entonces cuando<BR>habrs de volver a ver a<BR><FONT COLOR="blue">Zauz, el herrero</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>[Link]! I knew<BR>you'd be visiting soon. </TD><TD>[Link]! Ich <BR>wusste, dass du mich bald<BR>besuchen wrdest. </TD><TD>Je savais que tu ne<BR>tarderais pas me rendre<BR>visite, [Link]. </TD><TD>[Link]! Sapevo<BR>che saresti tornato<BR>presto a trovarmi. </TD><TD>[Link]!<BR>Saba que volveras<BR>pronto! </TD></TR> <TR><TD>Uhh...sorry to interrupt<BR>your hammering, but are<BR>you Zauz? </TD><TD>Uhh... tut mir leid, dich zu<BR>unterbrechen, aber bist du<BR>Sauz? </TD><TD>Excusez-nous, mais...<BR>tes-vous Sazu? </TD><TD>Uhh... scusa se ti interrom-<BR>po mentre stai lavorando...<BR>Tu sei Effesto? </TD><TD>Lamentamos interrumpir<BR>tu... martilleo. Eres, por<BR>casualidad, Zauz? </TD></TR> <TR><TD>You are the ones looking<BR>for Bellum, aren't you? </TD><TD>Ihr seid diejenigen, die nach<BR>Bellamu suchen, nicht <BR>wahr? </TD><TD>Vous poursuivez Bellum...<BR>n'est-ce pas? </TD><TD>Voi state cercando Bellum,<BR>vero? </TD><TD>Vosotros sois quienes vais<BR>tras Bellum, me equivoco? </TD></TR> <TR><TD>Old man Oshus told me<BR>all about you.<BR><BR>What is your relationship<BR>with the old man, anyway? </TD><TD>Grovater Siwan hat uns <BR>von dir erzhlt.<BR><BR>In welcher Beziehung stehst<BR>du eigentlich zu Grovater? </TD><TD>C'est grand-papy qui nous<BR>a dit de vous rendre visite.<BR><BR>Est-ce que a veut dire<BR>que vous le connaissez? </TD><TD>Il nonnino ci ha detto<BR>di venire a cercarti.<BR><BR>Per caso lo conosci? </TD><TD>El abuelo Siwan nos dijo<BR>que viniramos a verte!<BR><BR>Es que os conocis? </TD></TR> <TR><TD>Zauz! So you know<BR>Grandpa?!<BR><BR>How do you know him?! </TD><TD>Sauz! Du bist ein Bekann-<BR>ter von Grovater Siwan,<BR>nicht wahr!<BR>Woher kennst du Gro-<BR>vater?!? </TD><TD>C'est grand-papy qui vous<BR>a prvenu?<BR><BR>Comment le<BR>connaissez-vous? </TD><TD>Effesto! Allora te l'ha detto<BR>il nonnino?!<BR><BR>Come fai a conoscerlo?! </TD><TD>Zauz! Entonces t<BR>y el abuelo os conocis!<BR><BR>Cmo es eso? </TD></TR> <TR><TD>You see, for generations,<BR>our ancestors lived to<BR>serve the Ocean King.<BR>They defended the Ocean<BR>King in an age when great<BR>evil lurked in the sea.<BR>My people forged our own<BR>weapons and fought in<BR>epic battles.<BR>You seek one of those<BR>great weapons. An artifact<BR>called the <FONT COLOR="red">Phantom Sword</FONT>. </TD><TD>Wisst ihr, seit Generationen<BR>lebten unsere Vorfahren, um<BR>dem Meeresknig zu dienen.<BR>Sie verteidigten den Mee-<BR>resknig in einer Zeit, als <BR>das Bse auf See lauerte.<BR>Mein Volk schmiedete seine<BR>eigenen Waffen und kmpf-<BR>te in epischen Schlachten.<BR>Ihr sucht eine dieser groen<BR>Waffen. Ein Artefakt <BR>namens <FONT COLOR="red">Phantomschwert</FONT>. </TD><TD>Nos anctres ont depuis<BR>toujours t au service<BR>du roi des mers.<BR>Nous avons protg le roi<BR>des mers travers les ges<BR>contre le mal.<BR>Nous avons forg de<BR>nombreuses pes que nous<BR>avons manies ses cts.<BR>Tu cherches l'une de ces<BR>armes mythiques... l'<FONT COLOR="red">pe<BR>spectrale</FONT>. </TD><TD>Vedi, i nostri antenati han-<BR>no dedicato la loro vita<BR>al servizio del re Mar.<BR>Hanno difeso il re Mar<BR>all'epoca in cui il male<BR>minacciava le acque.<BR>La mia gente forgi le<BR>proprie armi e affront<BR>lotte epiche.<BR>Tu cerchi una di quelle<BR>grandi armi. Un manufatto<BR>detto <FONT COLOR="red">Spada Illusione</FONT>. </TD><TD>Durante generaciones,<BR>mis ancestros han<BR>servido al Rey del Mar.<BR>Estuvieron a su lado en los<BR>aciagos tiempos en que la<BR>oscuridad invadi el mar.<BR>Mi pueblo forj sus propias<BR>armas y batall en lizas<BR>sin par.<BR>Buscis una de esas<BR>magnficas armas...,<BR>la <FONT COLOR="red">Espada del Ms All</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>So we need that sword<BR>to defeat Bellum, like<BR>Grandpa told us? </TD><TD>Also knnen wir Bellamu <BR>mit diesem Schwert besie-<BR>gen? </TD><TD>C'est le moyen de vaincre<BR>Bellum dont parlait<BR>grand-papy, n'est-ce pas?! </TD><TD>A noi serve quella spada<BR>per sconfiggere Bellum...<BR>Cos ha detto il nonnino. </TD><TD>Esa espada debe de ser la<BR>forma de derrotar a Bellum<BR>de la que habl el abuelo. </TD></TR> <TR><TD>That's right...<BR><BR><BR>Bellum has the power to <BR>drink the life force from<BR>you...<BR>Only the Phantom Sword<BR>can slay him. </TD><TD>Das ist korrekt...<BR><BR><BR>Bellamu besitzt die Kraft,<BR>die Lebenskraft auszu-<BR>saugen...<BR>Nur das Phantomschwert<BR>kann ihn besiegen. </TD><TD>Cela mme...<BR><BR><BR>Bellum a le pouvoir de<BR>vous drainer de toute<BR>force vitale...<BR>Seule l'<FONT COLOR="red">pe spectrale</FONT><BR>peut le terrasser. </TD><TD>Esatto...<BR><BR><BR>Bellum ha il potere di <BR>assorbire tutta la forza<BR>vitale...<BR>Solo la Spada Illusione<BR>pu annientarlo. </TD><TD>As es.<BR><BR><BR>Bellum posee el poder de<BR>absorber la fuerza vital<BR>de los seres vivos...<BR>Solo la legendaria<BR>Espada del Ms All<BR>podra hacerle mella. </TD></TR> <TR><TD>Now you must find the<BR><FONT COLOR="red">Phantom Sword</FONT> and defeat<BR>him, [Link]. </TD><TD>[Link], nun musst<BR>du das <FONT COLOR="red">Phantomschwert </FONT>in<BR>die Hand nehmen und... <BR>...Bellamu besiegen. </TD><TD>[Link]!<BR>Utilise l'<FONT COLOR="red">pe spectrale</FONT> et<BR>va vaincre Bellum! </TD><TD>[Link], ora devi<BR>trovare la <FONT COLOR="red">Spada Illu-<BR>sione </FONT>e sconfiggerlo. </TD><TD>[Link], debes<BR>usar la <FONT COLOR="red">Espada del<BR>Ms All</FONT> y acabar con l. </TD></TR> <TR><TD>OK, let's get Bellum,<BR>[Link]!<BR><BR>So, Zauz... Will you let<BR>us borrow that <FONT COLOR="red">Phantom<BR>Sword</FONT>?! </TD><TD>O.K, [Link]!<BR>Lass uns Bellamu fertig-<BR>machen!<BR>Sauz... leihst du uns das<BR><FONT COLOR="red">Phantomschwert</FONT>?!? </TD><TD>OK, [Link]!<BR>Allons nous occuper<BR>de Bellum!<BR>Alors, Sazu... Nous<BR>laisserez-vous prendre<BR>l'<FONT COLOR="red">pe spectrale</FONT>?! </TD><TD>OK, [Link]!<BR>Prendiamo Bellum!<BR><BR>Senti, Effesto...<BR>Ci presteresti la<BR><FONT COLOR="red">Spada Illusione</FONT>?! </TD><TD>[Link]!<BR>Preprate para ir a<BR>por Bellum!<BR>Dinos, Zauz..., podras<BR>prestarnos esa<BR><FONT COLOR="red">Espada del Ms All</FONT>? </TD></TR> <TR><TD>[sfx]What do you mean you<BR>can't make one for us?!<BR><BR>Are you joking? </TD><TD>[sfx]Was?!? Wie, du kannst <BR>keines fr uns machen?<BR>Machst du Witze? </TD><TD>[sfx]Quoi?! Comment a, vous<BR>ne pouvez pas en faire une<BR>pour nous?<BR>C'est une plaisanterie? </TD><TD>[sfx]Cosa?! Che cosa vuoi dire?<BR>Non puoi farne una per<BR>noi?<BR>Stai scherzando? </TD><TD>[sfx]Qu!? Qu quieres<BR>decir con eso de que no<BR>puedes forjarnos una?<BR>Va en serio? </TD></TR> <TR><TD>You must go in search of <BR>sea charts...<BR><BR>You will need more sea<BR>charts in addition to<BR>the ones you already have. </TD><TD>Du musst neue Seekarten <BR>suchen...<BR><BR>Du wirst mehr Seekarten <BR>brauchen als die, die du <BR>bereits hast. </TD><TD>Tu ne possdes que deux<BR>cartes marines. Il va t'en<BR>falloir d'autres...<BR>Tu dois te mettre la<BR>recherche des cartes<BR>marines manquantes. </TD><TD>Devi andare in cerca di <BR>carte nautiche...<BR><BR>Hai bisogno di altre carte<BR>nautiche, oltre a quelle<BR>che gi possiedi. </TD><TD>La isla que habrs de<BR>buscar no est en las<BR>cartas nuticas que portas.<BR>Sern necesarias otras<BR>cartas si quieres seguir<BR>tu camino. </TD></TR> <TR><TD>I no longer have it... </TD><TD>Es existiert nicht mehr... </TD><TD>Je ne l'ai plus... </TD><TD>Io non ce l'ho pi... </TD><TD>Yo ya... no la tengo... </TD></TR> <TR><TD>What... You don't? </TD><TD>Was...<BR>Es exisitiert nicht mehr? </TD><TD>Quoi...<BR>Vous ne l'avez pas? </TD><TD>Come sarebbe...<BR>Che non ce l'hai pi? </TD><TD>Qu?...<BR>Cmo que no la tienes? </TD></TR> <TR><TD>No. I do not... </TD><TD>Nein. Es existiert nicht <BR>mehr... </TD><TD>Non. Je ne l'ai pas... </TD><TD>Non ce l'ho pi... </TD><TD>Como os... </TD></TR> <TR><TD>You've got to be kidding!<BR><BR><BR>Why tell us how we should<BR>defeat Bellum when it's<BR>pretty much impossible?! </TD><TD>Was meinst du damit, es <BR>existiert nicht mehr?!?<BR><BR>Warum sagst du uns, wir <BR>sollen Bellamu besiegen...<BR><BR>...wenn es so ziemlich <BR>unmglich ist?!? </TD><TD>Comment a, vous ne l'avez<BR>pas?!<BR><BR>Pourquoi nous dire<BR>comment vaincre Bellum<BR>alors que c'est impossible?! </TD><TD>Cosa vuol dire?<BR>Non ce l'hai?!<BR><BR>Spiegaci come facciamo<BR>ora a sconfiggere Bellum?!<BR>Senza impossibile! </TD><TD>Qu quieres decir con<BR>que no la tienes?<BR><BR>Para qu nos cuentas lo<BR>de derrotar a Bellum si no<BR>podremos hacerlo sin ella! </TD></TR> <TR><TD>Don't jump to conclusions.<BR>I am Zauz the blacksmith...<BR><BR>I may not have one now, <BR>but I can make one! </TD><TD>Nur keine Aufregung.<BR>Ich bin Sauz, der <BR>Schmied...<BR>Es existiert zwar nicht, <BR>aber ich kann es schmieden! </TD><TD>Point de conclusions<BR>htives. Je suis Sazu,<BR>le forgeron...<BR>Je n'ai pas l'pe<BR>maintenant, mais je<BR>peux en refaire une. </TD><TD>Non giungere a conclusioni<BR>affrettate! Io sono Effesto,<BR>il fabbro...<BR>Non ne ho una in questo<BR>momento, ma posso for-<BR>giarla! </TD><TD>Contn tu lengua y no<BR>cacarees ms de la cuenta,<BR>pues soy Zauz, el herrero.<BR>Puede que no posea la<BR>espada, pero soy capaz<BR>de forjar una! </TD></TR> <TR><TD>Oh... You can? OK, then!<BR><BR><BR>Well, what are you waiting<BR>for? Make one! </TD><TD>Oh... das kannst du? Dann<BR>hast du wohl recht, <BR>schtze ich.<BR>Nun, worauf wartest du <BR>noch? Schmiede das <BR>Schwert! </TD><TD>Oh... Vous pouvez?<BR>Mais bien sr! Vous tes<BR>forgeron!<BR>Alors, qu'est-ce que vous<BR>attendez? Mettez-vous au<BR>travail! </TD><TD>Oh... Davvero puoi farlo?<BR>Beh, allora scusami.<BR><BR>Allora? Che stai aspettan-<BR>do? Forgiane una subito! </TD><TD>En serio?<BR>Ah, entonces s que<BR>podremos...<BR>Bueno, y a qu esperas?<BR>Empieza a avivar el fuego<BR>de la fragua o algo, no? </TD></TR> <TR><TD>I can't... </TD><TD>Ich kann nicht... </TD><TD>Je ne peux pas... </TD><TD>Non posso... </TD><TD>Me es imposible... </TD></TR> <TR><TD>You...can't?! </TD><TD>Du... kannst nicht?!? </TD><TD>Vous... ne pouvez pas?! </TD><TD>Come sarebbe...<BR>che non puoi?! </TD><TD>Imposible... ya! </TD></TR> <TR><TD>The Phantom Sword is no<BR>ordinary sword...<BR><BR>When forged, normal metal<BR>can never handle that<BR>kind of sacred power!<BR><FONT COLOR="red">Aquanine</FONT>... <FONT COLOR="red">Azurine</FONT>...<BR>And <FONT COLOR="red">Crimsonine</FONT>...<BR><BR>These three pure metals<BR>must be forged together to<BR>create the Phantom Sword. </TD><TD>Das Phantomschwert ist <BR>kein gewhnliches <BR>Schwert...<BR>Normaler Stahl kann die <BR>heilige Kraft nicht aufneh-<BR>men!<BR><FONT COLOR="red">Scharlachstahl</FONT>... <FONT COLOR="red">Azur-<BR>stahl</FONT>... Und der <FONT COLOR="red">Smaragd-<BR>stahl</FONT>...<BR>Diese drei Sthle werden <BR>bentigt, um das heilige<BR>Schwert...<BR>...schmieden zu knnen. </TD><TD>L'pe spectrale n'est pas<BR>une pe ordinaire...<BR><BR>Forg, aucun mtal<BR>ordinaire ne peut contenir<BR>ce niveau de puissance!<BR><FONT COLOR="red">Smaragdine</FONT>... <FONT COLOR="red">aquanine</FONT>...<BR>et <FONT COLOR="red">alzanine</FONT>...<BR><BR>Ces trois minerais doivent<BR>tre forgs ensemble pour<BR>crer l'pe spectrale. </TD><TD>La Spada Illusione non<BR> una spada qualsiasi...<BR><BR>Del comune metallo non<BR>pu sostenere un tale<BR>potere!<BR><FONT COLOR="red">Acquanino</FONT>... <FONT COLOR="red">Azurino</FONT>...<BR>E <FONT COLOR="red">Crimesino</FONT>...<BR><BR>Questi sono i tre metalli<BR>puri da fondere insieme<BR>per creare tale spada. </TD><TD>La Espada del Ms All no<BR>es un arma cualquiera.<BR><BR>El metal comn es incapaz<BR>de contener el poder<BR>sagrado que se le confiere.<BR>Son necesarios tres metales<BR>puros: <FONT COLOR="red">Azurina</FONT>, <FONT COLOR="red">Bermellina</FONT> y<BR><FONT COLOR="red">Aquanina</FONT>...<BR>Solo la forja de estos tres<BR>metales puros puede crear<BR>la Espada del Ms All. </TD></TR> <TR><TD>Come on, [Link],<BR>let's go find those three <BR>pure metals!<BR>So where can we find these<BR>three metals? </TD><TD>Komm, [Link],<BR>lass uns die drei Sthle <BR>finden!<BR>Wo knnten die drei Sthle<BR>sein? </TD><TD>Alors, nous allons trouver<BR>ces trois minerais, n'est-ce<BR>pas, [Link]!<BR>O se trouvent-ils? </TD><TD>Muoviti, [Link]!<BR>Andiamo a cercare i tre<BR>metalli puri!<BR>A proposito, potresti dirci<BR>dove possiamo trovarli? </TD><TD>Vamos, [Link],<BR>tenemos que encontrar<BR>esos tres metales puros!<BR>Bueno..., por dnde<BR>empezamos a buscar? </TD></TR> <TR><TD>Long ago, the Ocean King<BR>gifted the pure metals to<BR>three tribes in this world.<BR>The three tribes must have<BR>passed these treasures<BR>down over generations.<BR>Visit those tribes and they<BR>should be able to tell you<BR>the location of the metals. </TD><TD>Vor langer Zeit schenkte <BR>der Meeresknig die Sthle<BR>drei Stmmen dieser Welt.<BR>Die drei Stmme mssen <BR>diese Schtze ber Genera-<BR>tionen...<BR>...weitergegeben haben.<BR>Wenn du diese Stmme be-<BR>suchst...<BR>...solltest du etwas ber <BR>die Sthle in Erfahrung <BR>bringen knnen. </TD><TD>Il y a longtemps, le roi des<BR>mers les a confis trois<BR>tribus de ce monde.<BR>Ces tribus ont certainement<BR>pass ces trsors de<BR>gnration en gnration.<BR>Va voir ces tribus! Et tu<BR>apprendras sans doute o<BR>trouver les minerais. </TD><TD>Molto tempo fa, il re Mar<BR>ha donato i metalli puri a<BR>tre trib.<BR>Queste popolazioni si sono<BR>tramandate i metalli per<BR>generazioni.<BR>Vai a cercare quelle trib<BR>e dovresti riuscire a sco-<BR>prire dove sono i metalli. </TD><TD>Hace siglos, el Rey del Mar<BR>entreg los metales a las<BR>tres tribus de este mundo.<BR>A buen seguro que an<BR>guardan dichos dones<BR>con celo.<BR>Visitad dichas tribus y<BR>quiz os revelen el<BR>paradero de los metales. </TD></TR> <TR><TD>Three tribes... But where<BR>are we supposed to go?<BR><BR>We've traveled a lot, but<BR>we've never met someone<BR>who'd have a pure metal. </TD><TD>Drei Stmme... Aber wohin<BR>sollen wir gehen?<BR><BR>Wir sind viel gereist, aber <BR>wir haben nie jemanden <BR>getroffen...<BR>...der einen dieser Sthle <BR>hatte. </TD><TD>Trois tribus gardiennes<BR>des minerais...<BR><BR>Nous avons voyag, mais<BR>nous n'avons vu personne<BR>qui gardait un minerai. </TD><TD>Tre trib... E dove sono?<BR><BR><BR>Abbiamo viaggiato molto,<BR>ma non abbiamo mai in-<BR>contrato nessuno...<BR>Che avesse i metalli puri... </TD><TD>Las tres tribus...<BR>Y dnde se supone<BR>que estn?<BR>Hemos viajado mucho, pero<BR>no hemos odo nunca nada<BR>sobre esos metales puros. </TD></TR> <TR><TD>Enter the <FONT COLOR="red">Temple of the<BR>Ocean King </FONT>and get<FONT COLOR="red"> </FONT>the<BR>next sea chart. </TD><TD>[Link]! <BR><BR><BR>Betrete den <FONT COLOR="red">Tempel des <BR>Meeresknigs </FONT>und hole die <BR>nchste Seekarte. </TD><TD>[Link]!<BR>Pntre dans le <FONT COLOR="red">temple<BR>du roi des mers</FONT>!<BR>Une nouvelle carte marine<BR>t'y attend. </TD><TD>[Link]! Entra nel<BR><FONT COLOR="red">Santuario del re Mar</FONT><BR>e prendi le altre carte. </TD><TD>[Link]!<BR>Habrs de adentrarte en el<BR><FONT COLOR="red">Templo del Rey del Mar</FONT>...<BR>y conseguir otra de<BR>las cartas nuticas! </TD></TR> <TR><TD>But we already got to the<BR>bottom of the Temple of<BR>the Ocean King... <BR>There weren't any other<BR>paths we could have taken. </TD><TD>Aber wir sind bereits bis <BR>zum Boden des Tempels<BR>vorgedrungen...<BR>Da sind keine Wege mehr,<BR>die wir nehmen knnten. </TD><TD>Mais nous sommes dj<BR>alls jusqu'au fond du<BR>temple...<BR>Et il s'arrte l.<BR>Il n'y a rien de plus! </TD><TD>Ma siamo gi andati fino<BR>in fondo al Santuario del<BR>re Mar... <BR>Non abbiamo trovato nes-<BR>suna strada che ci condu-<BR>cesse altrove... </TD><TD>Pero si ya hemos ido<BR>hasta lo ms profundo<BR>del templo!<BR>No dejamos ni un solo<BR>pasillo o estancia por<BR>recorrer... </TD></TR> <TR><TD>There was a door that you<BR>could open by drawing a<BR>symbol, was there not? </TD><TD>Da ist eine Tr, die sich <BR>ffnet, wenn man ein Sym-<BR>bol zeichnet, nicht wahr? </TD><TD>Il y a une porte qui ne<BR>s'ouvre que si tu traces<BR>un symbole, n'est-ce pas? </TD><TD>C'era una porta che si po-<BR>teva aprire disegnandoci<BR>sopra un simbolo, vero? </TD><TD>All haba una puerta en la<BR>que tuvisteis que dibujar<BR>un smbolo para abrirla... </TD></TR> <TR><TD>If you draw this symbol on<BR>that door, another way<BR>should open to you! </TD><TD>Wenn du dieses Symbol auf<BR>diese Tr zeichnest...<BR><BR>...sollte sich dir ein anderer<BR>Weg ffnen! </TD><TD>Si tu y dessines ce<BR>symbole, un autre chemin<BR>s'ouvrira toi! </TD><TD>Se disegni questo simbolo<BR>su quella porta, una nuova<BR>strada ti si aprir! </TD><TD>Si dibujis este otro<BR>smbolo en ella,<BR>otra senda se abrir! </TD></TR> <TR><TD>Wow! Who knew that door<BR>had such an amazing<BR>secret?<BR>Make a note of the symbol<BR>and let's go to the temple,<BR>[Link]! </TD><TD>Wow! Wer htte gedacht,<BR>dass diese Tr so ein <BR>Geheimnis hat?<BR>[Link]! Notier dir<BR>das Symbol und lass uns <BR>zum Tempel gehen! </TD><TD>Oh! Ainsi, un secret peut<BR>en cacher un autre? Qui<BR>aurait cru...<BR>[Link]! Note ce<BR>symbole quelque part et<BR>retournons vite au temple! </TD><TD>Uhao! Chi poteva immagi-<BR>nare che quella porta<BR>celasse un tale segreto?!<BR>[Link]! Prendi<BR>appunti di questo simbolo<BR>e torniamo al santuario! </TD><TD>Quin iba a pensar que<BR>esa puerta ocultara un<BR>secreto as!<BR>[Link]!<BR>Apunta bien el smbolo y<BR>salgamos hacia el templo. </TD></TR> <TR><TD>Good luck out there,<BR>[Link]! </TD><TD>Oh, [Link]!<BR>Viel Glck da drauen! </TD><TD>Oh, [Link]!<BR>Bonne chance! </TD><TD>Oh, [Link]!<BR>Buona fortuna! </TD><TD>[Link]!<BR>Que la suerte te<BR>acompae en tu periplo! </TD></TR> <TR><TD>Go to the Temple of the<BR>Ocean King and find the<BR>last two sea charts!<BR>Draw a new shape on the<BR>door, and a new path<BR>should open for you. </TD><TD>Geh zum Tempel des Mee-<BR>resknigs und finde die <BR>letzten beiden Seekarten!<BR>Zeichne ein neues Symbol <BR>auf die Tr und ein neuer <BR>Pfad wird sich dir ffnen. </TD><TD>Va dans le temple du roi<BR>des mers et trouve les deux<BR>dernires cartes marines!<BR>Trace un nouveau symbole<BR>sur la porte, et un nouveau<BR>chemin s'ouvrira. </TD><TD>Vai al Santuario del re Mar<BR>e trova le ultime due Carte<BR>nautiche!<BR>Disegna il nuovo simbolo<BR>sulla porta e una nuova<BR>strada ti si aprir. </TD><TD>Marcha al Templo del Rey<BR>del Mar y encuentra las<BR>cartas nuticas!<BR>Dibuja el smbolo en la<BR>puerta, y una nueva<BR>senda vers abrirse. </TD></TR> <TR><TD>You may not have seen<BR>many years...<BR><BR>But looking into your eyes,<BR>I can tell you're the hero<BR>chosen by the Ocean King. </TD><TD>Du bist zwar noch ein<BR>Kind...<BR><BR>Aber wenn ich in deine Au-<BR>gen blicke, wei ich, du <BR>bist der Held...<BR>...der vom Meeresknig <BR>auserwhlt wurde. </TD><TD>Tes paules n'ont pas<BR>encore senti le poids<BR>des annes...<BR>Mais dans ton regard, je<BR>peux lire que tu es le hros<BR>choisi par le roi de mers. </TD><TD>Nonostante la giovane<BR>et...<BR><BR>A guardarti negli occhi,<BR>posso dire che sei l'eroe<BR>scelto dal re Mar. </TD><TD>Quiz pocas sean las<BR>primaveras que han pasado<BR>ante tus ojos...<BR>pero veo en ellos que<BR>solo t eres el hroe<BR>elegido por el Rey del Mar. </TD></TR> <TR><TD>So you have found the<BR>three pure metals,<BR>[Link].<BR>I'm not surprised. You have<BR>always been the true hero<BR>chosen by the Ocean King.<BR>Well then, please hand me<BR>the pure metals... </TD><TD>Also, [Link]... <BR>Du hast endlich alle drei<BR>Sthle gefunden.<BR>Ich bin nicht berrascht, <BR>denn du bist der wahre <BR>Held...<BR>...auserwhlt vom Meeres-<BR>knig. Nun denn, ber-<BR>reiche mir die Sthle... </TD><TD>Tu as finalement trouv<BR>les trois minerais,<BR>[Link]...<BR>Je ne suis pas surpris.<BR>Tu es le hros choisi par<BR>le roi des mers lui-mme.<BR>Bien, il est temps de me<BR>remettre ces trois minerais. </TD><TD>Dunque, [Link]...<BR>Finalmente hai trovato<BR>i tre metalli puri.<BR>Non mi sorprende, dal mo-<BR>mento che sei il vero eroe<BR>eletto dal re Mar.<BR>Bene. Allora dammi i tre<BR>metalli puri... </TD><TD>[Link]... Al fin<BR>has hallado los tres<BR>metales puros!<BR>Poco me sorprende, pues<BR>solo t eres el hroe<BR>elegido por el Rey del Mar.<BR>Ahora, entrgame los<BR>metales... </TD></TR> <TR><TD>The Crimsonine, the<BR>Azurine, and the Aquanine.<BR><BR>I've never seen metal<BR>like this. I'll bet I can forge<BR>a mighty sword with them.<BR>But it will take some time. </TD><TD>Der Scharlachstahl, der <BR>Azurstahl und der Sma-<BR>ragdstahl.<BR>Ich sehe sie auch zum er-<BR>sten Mal. <BR><BR>Damit kann ich ein mchti-<BR>ges Schwert schmieden. Das<BR>wird eine Weile dauern... </TD><TD>L'alzanine, l'aquanine et<BR>la smaragdine.<BR><BR>Comme toi, c'est la<BR>premire fois que je pose<BR>les yeux sur ces merveilles.<BR>Comment ne pas forger une<BR>pe de lgende avec<BR>pareils ingrdients?<BR>Prends patience... </TD><TD>Il Crimesino, l'Azurino e<BR>l'Acquanino.<BR><BR>Non avevo mai visto dei<BR>metalli cos belli.<BR><BR>Riuscir senz'altro a for-<BR>giare una spada potentis-<BR>sima. Non ci vorr molto. </TD><TD>La Bermellina, la Azurina y<BR>la Aquanina...<BR><BR>Nunca haba visto tan<BR>esplndidos metales.<BR><BR>Con ellos podr forjar<BR>la ms magnfica de<BR>las espadas.<BR>Aguardad aqu... </TD></TR> <TR><TD>Aha! Yes... Yes, that's it.<BR>It's complete! It's...perfect! </TD><TD>Aha! Ja... ja, das ist es.<BR>Es ist fertig! Es ist...<BR>perfekt! </TD><TD>Aha! Oui... a y est.<BR>Elle est acheve!<BR>Elle est... parfaite! </TD><TD>Ahah! S... S, ecco.<BR> pronta! ... perfetta! </TD><TD>S! Lo he logrado!<BR>La espada est completa!<BR>Es perfecta! </TD></TR> <TR><TD>Please take it,<BR>[Link]! </TD><TD>Bitte nimm es,<BR>[Link]! </TD><TD>Prends, [Link]! </TD><TD>Ecco, prendi,<BR>[Link]! </TD><TD>Tmala,<BR>[Link]. </TD></TR> <TR><TD>Huh? This sword doesn't<BR>have a handle to hold it<BR>with?<BR>It's still not complete? </TD><TD>Nanu? Das Schwert hat <BR>keinen Griff?<BR><BR>Es ist also doch noch nicht<BR>fertig? </TD><TD>H? Cette pe n'a pas<BR>de poigne?<BR><BR>Elle n'est pas finie? </TD><TD>Uh? Questa spada senza<BR>impugnatura... Come si fa<BR>a tenerla in mano?<BR>Forse non ancora pronta? </TD><TD>Eh? Pero si no<BR>tiene empuadura!<BR><BR>No est acabada? </TD></TR> <TR><TD>Hmmm. I cannot call it<BR>truly complete without<BR>a handle.<BR>Take this blade to the<BR>Ocean King. He will add<BR>the Sand of Hours.<BR>Only he can empower the<BR>Phantom Sword with the<BR>ability to control time. </TD><TD>Hmmm. Ohne Griff kann ich<BR>es nicht wirklich als fertig<BR>bezeichnen.<BR>Bringt das Schwert zum <BR>Meeresknig. Er wird den<BR>Lebenssand hinzufgen.<BR>Nur er kann das Schwert <BR>mit der Kraft ausstatten, <BR>die Zeit zu kontrollieren. </TD><TD>Mmh. Il est vrai qu'une<BR>pe sans poigne ne peut<BR>tre complte...<BR>Porte cette lame au roi<BR>des mers. Il y ajoutera<BR>le sable de vie.<BR>Lui seul peut investir l'pe<BR>du pouvoir de contrler le<BR>temps. </TD><TD>Hmmm. Non posso certo<BR>dire che sia pronta, visto<BR>che senza impugnatura.<BR>Porta questa lama al re<BR>Mar. Lui ci aggiunger<BR>la Sabbia della vita.<BR>Solo lui pu rendere<BR>potente la Spada Illu-<BR>sione...<BR>Con l'abilit di controllare<BR>il tempo. </TD><TD>Mmm. Tienes razn.<BR>Completa no estar sin<BR>una empuadura digna.<BR>Llevad la espada al Rey<BR>del Mar, l le aadir<BR>algo de arena vital.<BR>Solo l puede conferirle<BR>el poder de controlar<BR>el tiempo. </TD></TR> <TR><TD>Got it! Thank you! </TD><TD>Verstanden! Danke! </TD><TD>Compris! Merci! </TD><TD>Ho capito! Grazie! </TD><TD>Entendido!<BR>Muchas gracias! </TD></TR> <TR><TD>Go make the <FONT COLOR="red">Phantom<BR>Sword</FONT> complete,<BR>[Link]...<BR>And then defeat Bellum!<BR>I wish you luck. We're<BR>counting on you! </TD><TD>[Link]!<BR>Das <FONT COLOR="red">Phantomschwert</FONT> ist<BR>vollendet...<BR>Nun geh und besiege <BR>Bellamu! Ich wnsche dir <BR>Glck! Wir zhlen auf dich! </TD><TD>[Link]!<BR>La lame sacre est<BR>acheve...<BR>Maintenant, va et dfait<BR>Bellum! Mes vSux de<BR>succs t'accompagnent! </TD><TD>Vai e completa la <FONT COLOR="red">Spada<BR>Illusione</FONT>, [Link]...<BR><BR>E poi sconfiggi Bellum!<BR>In bocca al lupo!<BR>Contiamo su di te! </TD><TD>[Link]!<BR>Vete y completa la<BR><FONT COLOR="red">Espada del Ms All</FONT>...<BR>para ir a enfrentarte<BR>con Bellum! Te deseo<BR>lo mejor en tu empresa. </TD></TR> <TR><TD>So you finally got your<BR>hands on the mighty<BR>Phantom Sword!<BR>There's nothing else<BR>standing in your way.<BR><BR>Now get to Bellum as fast<BR>as you can and rescue<BR>Tetra! </TD><TD>Du hltst also das mchtige<BR>Phantomschwert in Hnden!<BR><BR>Nichts steht dir mehr im<BR>Weg.<BR><BR>Nun geh, besiege Bella-<BR>mu und rette Tetra! </TD><TD>La fabuleuse pe spectrale<BR>est enfin en ta possession,<BR>[Link]!<BR>Avec une telle arme, plus<BR>rien ne peut t'arrter.<BR><BR>Maintenant, va t'occuper<BR>de Bellum et sauver Tetra! </TD><TD>E cos finalmente hai in<BR>mano la potente Spada<BR>Illusione!<BR>Non c' niente che ti possa<BR>fermare, adesso.<BR><BR>Ora affronta Bellum al pi<BR>presto possibile, cos potrai<BR>finalmente salvare Dazel! </TD><TD>As que al final has<BR>conseguido la dichosa<BR>Espada del Ms All!<BR>Ahora a por Bellum y<BR>a rescatar a Tetra! </TD></TR> <TR><TD>Forging a great, magical<BR>sword is not a simple<BR>task. Have some patience! </TD><TD>Ein mchtiges Schwert zu <BR>schmieden, ist keine leichte<BR>Aufgabe. <BR>Bitte habt etwas Geduld! </TD><TD>Forger une pe lgendaire<BR>n'est pas tche aise.<BR>Fais preuve de patience! </TD><TD>Forgiare una grande spada<BR>non un compito semplice.<BR>Cerca di avere pazienza! </TD><TD>La forja de una espada no<BR>debe tomarse a la ligera.<BR>S paciente! </TD></TR> <TR><TD>Come on! Let's hurry up<BR>and go to Grandpa,<BR>[Link]! </TD><TD>Komm, [Link]!<BR>Lass uns schnell zu Gro-<BR>vater gehen! </TD><TD>Allez, [Link]!<BR>Allons vite voir<BR>grand-papy! </TD><TD>Dai, [Link]!<BR>Sbrighiamoci! Andiamo <BR>dal nonnino! </TD><TD>Aprisa, [Link]!<BR>Debemos encontrarnos<BR>con el abuelo! </TD></TR> <TR><TD>Find the stone tiles on the<BR>east and west of this<BR>island. <BR>Connect the eastern stones <BR>with a line. Do the same<BR>with the western stones.<BR>Dig where the extensions of<BR>these two lines intersect. </TD><TD>Finde die Steinbden im <BR>Osten und Westen dieser <BR>Insel.<BR>Verbinde die stlichen Stei-<BR>ne mit einer Linie. <BR><BR>Mache dasselbe mit den <BR>westlichen Steinen. <BR><BR>Grabe, wo die Linien sich <BR>schneiden. </TD><TD>Il y a des dalles de pierre<BR> l'est et l'ouest de cette<BR>le.<BR>Trace une ligne passant par<BR>les dalles l'est. Fais de<BR>mme avec celles l'ouest.<BR>A l'endroit o ces lignes<BR>se croisent, l'aventurier<BR>entrepreneur creuse. </TD><TD>Trova le mattonelle a est<BR>e a ovest di quest'isola.<BR><BR>Collega le mattonelle ad est<BR>con una linea. Poi fai lo<BR>stesso con quelle ad ovest.<BR>Scava nel punto in cui si<BR>intersecano i prolungamenti<BR>di queste due linee. </TD><TD>Encuentra las placas de<BR>piedra al este y oeste<BR>de esta isla.<BR>Enlaza las del este con una<BR>lnea y haz lo mismo con<BR>las del oeste.<BR>Cava all donde se cruzan<BR>las prolongaciones<BR>de las lneas. </TD></TR> <TR><TD>What?! We got a letter<BR>from <FONT COLOR="blue">Jolene </FONT>challenging us<BR>to a duel?!<BR>You're not actually going<BR>to accept, are you?<BR>[.]Of course![.]No </TD><TD>Was?!? Du hast einen Brief<BR>von <FONT COLOR="blue">Jolene </FONT>bekommen, in <BR>dem sie uns herausfordert?<BR>Du willst doch nicht <BR>etwa annehmen?<BR>[.]Natrlich![.]Nein </TD><TD>Quoi?! Une lettre pour te<BR>dfier en duel? De <FONT COLOR="blue">Jolne</FONT>?<BR><BR>Tu ne vas pas accepter,<BR>hein?<BR>[.]Si![.]Non </TD><TD>Cosa?! Abbiamo ricevuto<BR>una lettera da <FONT COLOR="blue">Jolene</FONT><BR>e ci sfida ad un duello?!<BR>Hai intenzione di<BR>accettare?<BR>[.]S![.]No! </TD><TD>Qu? Te ha llegado una<BR>carta de <FONT COLOR="blue">Jolene </FONT>en la que<BR>nos desafa a un duelo?<BR>No pensars aceptarlo,<BR>verdad?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>You know you don't have<BR>to respond to her ranting<BR>and raving, don't you? </TD><TD>Du weit aber, dass du ihre<BR>Herausforderung nicht an-<BR>nehmen musst? </TD><TD>H oh! Deux secondes!<BR>Il ne faut pas se laisser<BR>embarquer dans ses dlires! </TD><TD>Sai che non devi risponde-<BR>re alle sue farneticazioni,<BR>vero? </TD><TD>Sabes que no tienes<BR>por qu caer en sus<BR>provocaciones, no? </TD></TR> <TR><TD>Yeah! I say all ranters and<BR>ravers should be ignored! </TD><TD>Ja! Wir mssen ihre Her-<BR>ausforderung nicht anneh-<BR>men! </TD><TD>Ouais! Les pirates aboient<BR>et la caravelle passe!<BR>Ou un truc du genre... </TD><TD>Eh, s! Bisogna stare calmi! </TD><TD>Ja! Provocaciones a<BR>nosotros!<BR>No caeremos tan bajo! </TD></TR> <TR><TD>She's your crazy friend!<BR><BR><BR>Why does [Link]<BR>get stuck in the middle<BR>of this? </TD><TD>Eigentlich ist sie doch eine<BR>Bekannte von dir?<BR><BR>Also, warum muss <BR>[Link] sich mit<BR>ihr herumschlagen?!? </TD><TD>C'tait ton amie, non?!<BR><BR><BR>Pourquoi tu as embarqu<BR>[Link] l-dedans? </TD><TD>Lei una tua amica, vero?<BR><BR><BR>Allora perch non lasci<BR>[Link] fuori da<BR>tutto ci?! </TD><TD>Pero si es amiga tuya!<BR><BR><BR>Por qu tenis que meter<BR>a [Link] en<BR>medio de todo esto? </TD></TR> <TR><TD>She can't deal with people<BR>who are stronger than she<BR>is, that's all! </TD><TD>Sie kommt einfach nicht <BR>damit klar, wenn jemand <BR>strker ist als sie! </TD><TD>Elle ne peut pas accepter<BR>les gens plus forts qu'elle,<BR>c'est tout! </TD><TD>Non riesce ad accettare<BR>che ci siano persone pi<BR>forti di lei! Tutto qua! </TD><TD>No soporta a los que son<BR>ms fuertes que ella,<BR>eso es todo. </TD></TR> <TR><TD>There's just...something<BR>about her that doesn't<BR>seem quite right... </TD><TD>Irgendwas... stimmt nicht <BR>mit ihr... </TD><TD>Hum...<BR>Il y a anguille sous roche... </TD><TD>C' solo... qualcosa di lei<BR>che non mi torna... </TD><TD>Pero hay algo en ella...<BR>Hay algo que me<BR>parece sospechoso... </TD></TR> <TR><TD>I can't deal with her<BR>anymore, [Link]! </TD><TD>Ich komm nicht mit ihr klar,<BR>[Link]! </TD><TD>J'en ai ras le bol de cette<BR>furie, [Link]! </TD><TD>Non ce la faccio pi,<BR>[Link]! </TD><TD>No quiero tener nada<BR>que ver con ella nunca<BR>ms, [Link]! </TD></TR> <TR><TD>We've gotta show her how<BR>crazy she is! And restore<BR>peace to the seas, I guess. </TD><TD>Wir mssen ihr zeigen, wie<BR>verrckt sie ist und der <BR>Welt...<BR>...den Frieden zurckgeben! </TD><TD>Il faut que quelqu'un lui<BR>fasse comprendre ses<BR>erreurs!<BR>Histoire que le monde<BR>retrouve un peu de paix... </TD><TD>Dobbiamo mostrarle quanto<BR> folle e riportare un po'<BR>di pace nei mari, suppongo. </TD><TD>Tenemos que demostrarle<BR>lo pirada que est!...<BR><BR>Y, bueno, traer la paz<BR>al mundo tambin... </TD></TR> <TR><TD>Always thinking about<BR>yourself...<BR><BR>So what should we do,<BR>[Link]?<BR><BR>We can't just ignore her.<BR>And it seems like Zauz<BR>needs some time...<BR>Maybe we should go check<BR>things out.<BR>[.]Let's go![.]No </TD><TD>Du denkst immer nur an<BR>dich selbst...<BR><BR>Aber, [Link],<BR>was sollen wir tun? <BR><BR>Wir knnen sie nicht ein-<BR>fach ignorieren... <BR><BR>Und es scheint, als ob Sauz<BR>noch Zeit braucht...<BR><BR>Vielleicht sollten wir uns<BR>die Sache mal ansehen?<BR>[.]Auf geht's![.]Nein </TD><TD>Tu ne changeras jamais...<BR><BR><BR>Mais, [Link]?<BR>Nous ne pouvons pas<BR>simplement l'ignorer...<BR>Et Sazu est apparemment<BR>loin d'avoir fini...<BR><BR>Nous ferions peut-tre<BR>mieux d'aller voir.<BR>[.]Allons-y![.]Non </TD><TD>Pensi sempre e solo a te...<BR><BR><BR>Ma, [Link],<BR>che cosa dovremmo fare? <BR>Non possiamo ignorarla...<BR>E sembra che a Effesto ci<BR>vorr ancora del tempo...<BR><BR>Forse dovremmo andare di<BR>persona a controllare.<BR>[.]Andiamo![.]No </TD><TD>T siempre pensando<BR>en ti mismo...<BR><BR>Bueno, [Link],<BR>qu crees que debemos<BR>hacer?<BR>No podemos ignorarla sin<BR>ms. Adems, parece que<BR>Zauz tardar un poco.<BR>Qu tal si vamos a<BR>echar un vistazo?<BR>[.]S![.]No </TD></TR> <TR><TD>I knew you'd say that.<BR>I should have said what<BR>I knew you'd say.<BR>All right, crazy Jolene!<BR>We're coming for you!<BR><BR>Prepare to set sail,<BR>kid! </TD><TD>Ich wusste, dass du das sa-<BR>gen wrdest. <BR><BR>O.K., verrckte Jolene!<BR>Wir kommen und holen dich!<BR><BR>Hey, [Link]!<BR>Wir fahren los! </TD><TD>Je savais que tu dirais a!<BR>J'aurais mme pu le dire <BR>ta place!<BR>Tiens-toi prte, Jolne<BR>la furieuse! On arrive!<BR><BR>H, [Link]!<BR>Largue les amarres!<BR>Cap au large! </TD><TD>Sapevo che l'avresti detto.<BR>Avrei dovuto anticiparti.<BR><BR>E va bene, Jolene!<BR>Stiamo venendo da te!<BR><BR>Ehi, [Link]!<BR>Preparati a salpare! </TD><TD>Saba que diras eso.<BR>Tendra que haber dicho lo<BR>que saba que ibas a decir.<BR>Bueno, Jolene,<BR>preprate que vamos<BR>a por ti!<BR>Eh, [Link]!<BR>Hagmonos a la mar! </TD></TR> <TR><TD>Well... I guess you're right.<BR>Who says we have to fight<BR>anyway? </TD><TD>Nun... ich schtze, du hast <BR>recht. Wer sagt denn, dass<BR>wir gehen mssen? </TD><TD>Ah... mmh, c'est plus sage.<BR>Personne n'a dit qu'on<BR>devait y aller, hein? </TD><TD>Bene... Immagino che tu<BR>abbia ragione. Chi dice<BR>che dobbiamo andare? </TD><TD>Supongo que tienes razn.<BR>Tampoco es necesario<BR>que lo hagamos... </TD></TR> <TR><TD>What do you think,<BR>[Link]?<BR><BR>Are you going to accept <BR>Jolene's challenge?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Was denkst du,<BR>[Link]?<BR><BR>Nimmst du Jolenes Heraus-<BR>forderung an?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Qu'est-ce qu'on fait,<BR>[Link]?<BR><BR>Tu acceptes le dfi de<BR>Jolne ou pas?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Che ne dici,<BR>[Link]?<BR><BR>Hai intenzione di accettare<BR>la sfida di Jolene?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>T qu piensas,<BR>[Link]?<BR><BR>Vas a aceptar el<BR>desafo de Jolene?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Let's just take it easy<BR>here until the Phantom <BR>Sword is complete. </TD><TD>Lass es uns hier langsam <BR>angehen, bis das Phantom-<BR>schwert fertig ist. </TD><TD>Pas la peine d'en faire trop<BR>tant que l'pe spectrale<BR>n'est pas finie. </TD><TD>Prendiamocela con calma<BR>almeno finch la Spada<BR>Illusione non sar pronta. </TD><TD>Tommonos un respiro por<BR>aqu hasta que la Espada<BR>del Ms All est lista. </TD></TR> <TR><TD>People are jealous. They<BR>see my handsome face and<BR>have to challenge me! </TD><TD>Es ist unausweichlich. Men-<BR>schen sind eiferschtig. <BR><BR>Sie sehen mein Gesicht und <BR>mssen mich herausfordern! </TD><TD>C'est invitable. Les gens<BR>sont envieux. Ils me voient,<BR>et ils doivent me dfier! </TD><TD> inevitabile. La gente <BR>invidiosa. Vede la mia<BR>faccia... e mi sfida! </TD><TD>Es inevitable. La gente es<BR>envidiosa por naturaleza.<BR><BR>No hay quien no quiera<BR>retarme nada ms ver<BR>mi bello rostro! </TD></TR> <TR><TD>They just don't understand<BR>that Linebeck's true love<BR>is peace! </TD><TD>Sie verstehen einfach nicht,<BR>dass die wahre Liebe von <BR>Linebeck der Frieden ist! </TD><TD>Ils ne comprennent pas<BR>que Linebeck est un tre<BR>de paix! </TD><TD>Non riesce proprio a<BR>condividere l'amore di<BR>Linebeck per la pace! </TD><TD>Pero no entienden que<BR>yo amo la paz! </TD></TR> <TR><TD>What I'm saying is, I<BR>avoid a fight wherever <BR>and whenever I can... </TD><TD>Was ich sagen will ist, dass<BR>ich Streit meide, wo immer <BR>und wann immer ich kann... </TD><TD>Ce que je veux dire, c'est<BR>que j'vite tous les<BR>conflits... Ouaip. </TD><TD>Ci che voglio dire che<BR>io cerco di evitare di com-<BR>battere per quanto posso. </TD><TD>Es decir, yo siempre evito<BR>luchar. Pase lo que pase,<BR>luchar es lo ltimo... </TD></TR> <TR><TD>But there is a part of me<BR>that would like to set<BR>Jolene straight. </TD><TD>Aber ein Teil von mir will<BR>Jolene auf die richtige Bahn<BR>fhren. </TD><TD>Mais une part de moi brle<BR>du dsir de remettre Jolne<BR>dans le droit chemin! </TD><TD>Ma c' una parte di me che<BR>vorrebbe rimettere in riga<BR>Jolene. </TD><TD>Pero, en cierto modo, me<BR>gustara cantarle las<BR>cuarenta a Jolene. </TD></TR> <TR><TD>And only you can do that,<BR>kid! Just show her how<BR>weak she really is! </TD><TD>Und du bist der Einzige, <BR>der das tun kann. Zeig ihr, <BR>wie hilflos sie ist! </TD><TD>Et seul toi peux y arriver,<BR>demi-portion! Montre-lui <BR>quel point elle est faible! </TD><TD>E solo tu puoi farlo,<BR>bambolo! Mostrale quanto<BR>sei forte! </TD><TD>Y solo t puedes hacer<BR>eso, grumetillo! Tendrs<BR>que ensearle modales! </TD></TR> <TR><TD>This island is nice and<BR>warm and laid back...<BR><BR>There has to be something<BR>hiding in a place like this.<BR>Snoop around this island!<BR>Or do you want to leave?<BR>[.]Yes[.]Not yet </TD><TD>Oh, diese Insel ist schn <BR>und warm und <BR>entspannend...<BR>An einem Ort wie diesem<BR>muss sich etwas verstecken!<BR>Schau dich um!<BR>Oder willst du ablegen?<BR>[.]Ja[.]Noch nicht </TD><TD>Oh, quelle le sereine et<BR>paisible...<BR><BR>Il y a forcment un trsor<BR>par ici! Tu as bien fouill<BR>partout?<BR>Que veux-tu faire? Rester<BR>encore un peu ou partir?<BR>[.]Partir[.]Rester </TD><TD>Oh, quest'isola calda<BR>e tranquilla...<BR><BR>Ci dev'essere sicuramente<BR>qualcosa che si nasconde<BR>in un'isola come questa.<BR>Gira intorno all'isola!<BR>O vuoi partire?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>En esta isla se respira<BR>paz y sosiego...<BR><BR>Un lugar as tiene que<BR>ocultar algo.<BR>Ve a echar un vistazo!<BR>O prefieres que nos<BR>marchemos?<BR>[.]S[.]An no </TD></TR> <TR><TD>All aboard! We're off to<BR>the sea! </TD><TD>Alle an Bord! Wir fahren <BR>los! </TD><TD>Tout le monde bord!<BR>Envoyez la vapeur! </TD><TD>Tutti a bordo!<BR>Si va in alto mare! </TD><TD>Todos a bordo!<BR>A la mar! </TD></TR> <TR><TD>Uhh... This is no time for <BR>slouching! </TD><TD>Uhh... wir haben keine Zeit<BR>zu vertrdeln! </TD><TD>Mais quel... Ce n'est pas<BR>le moment de s'amuser! </TD><TD>Uhh... Non perdere tempo! </TD><TD>Ugh... No es momento<BR>para ponerse a perder<BR>el tiempo! </TD></TR> <TR><TD>This island is north of the<BR>Isle of Gust, so Zauz the<BR>blacksmith must live here.<BR>Hurry up and ask him how<BR>to defeat that creepy<BR>Bellum monster.<BR>Or do you want to set<BR>sail?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Diese Insel liegt nrdlich <BR>der Insel des Windes, also <BR>muss Sauz hier wohnen.<BR>Beeil dich und frag ihn, wie<BR>man dieses Monster Bella-<BR>mu besiegen kann.<BR>Oder willst du in See <BR>stechen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Cette le est au nord de<BR>l'le du Vent, alors Sazu<BR>doit habiter ici.<BR>Dpche-toi et demande-lui<BR>comment vaincre Bellum<BR>le terrible!<BR>A moins que ne prfres<BR>lever l'ancre?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Quest'isola a nord del-<BR>l'Isola Folata. Effesto<BR>dovrebbe vivere qui.<BR>Sbrighiamoci! Andiamo a<BR>chiedergli come fare a<BR>sconfiggere Bellum.<BR>Oppure vuoi salpare?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Esta isla est al norte de<BR>Isla del Viento. Aqu debe<BR>de estar Zauz.<BR>Ve a verle y averigua<BR>cmo derrotar al<BR>malvado Bellum.<BR>O prefieres que pongamos<BR>agua de por medio?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Then get out of here! I've<BR>got ship parts that need<BR>repairing. </TD><TD>Dann schaff dich fort! Ich<BR>hab Schiffteile, die repa-<BR>riert werden mssen. </TD><TD>Alors bouge! J'ai plein de<BR>rparations faire! </TD><TD>Allora fuori dai piedi!<BR>Ho dei pezzi da riparare! </TD><TD>Pues a qu esperas!<BR>Tengo cosas que reparar<BR>en el barco, sabes? </TD></TR> <TR><TD>So you found out how <BR>to defeat that monster,<BR>Bellum, eh?<BR>What... A sword? Pure<BR>metal...?<BR><BR>Hey, now... Why is it that<BR>every time we...<BR><BR>Fine! I'll follow you until<BR>the end, but only because<BR>of how desperate you are!<BR>And then you'll beat that<BR>Bellum! Got that,<BR>[Link]?!<BR>Well then, we gotta set<BR>sail!<BR>[.]OK[.]No </TD><TD>Also hast du herausgefun-<BR>den, wie man dieses Mon-<BR>ster Bellamu besiegt, wie?<BR>Was... ein Schwert? <BR>Stahl...?<BR><BR>Hey, hey... Warum mssen <BR>wir jedes Mal...<BR><BR>O.K.! Ich folge dir bis zum <BR>bitteren Ende, aber nur, <BR>weil du so verzweifelt bist!<BR>Und dann machst du diesen<BR>Bellamu fertig! Verstanden,<BR>[Link]?!?<BR>Nun denn, wir mssen in<BR>See stechen!<BR>[.]O.K.[.]Nein </TD><TD>Tu as trouv comment<BR>vaincre ce monstre de<BR>Bellum, hein?<BR>Quoi... Une pe?<BR>Des minerais...?<BR><BR>Attends... Pourquoi est-ce<BR>qu' chaque fois on doit...<BR><BR>D'accord! Je suis avec toi<BR>jusqu'au bout! Mais parce<BR>que tu as besoin de moi!<BR>Et maintenant, tu vas<BR>mettre une racle Bellum!<BR>Compris, [Link]?!<BR>Bien, alors on met les<BR>voiles!<BR>[.]D'accord[.]Non </TD><TD>Allora hai trovato il modo<BR>di sconfiggere quel mostro,<BR>Bellum, eh?<BR>Cosa... Una spada?<BR>Metalli puri?<BR><BR>Ehi, ma...<BR>Perch ogni volta che...<BR><BR>Bene! Ti seguir fino alla<BR>fine, ma solo perch sei<BR>veramente disperato!<BR>E ci penserai tu a sconfig-<BR>gere Bellum! Hai capito,<BR>[Link]?!<BR>Bene, allora adesso<BR>salpiamo!<BR>[.]OK[.]No </TD><TD>Ya has descubierto cmo<BR>acabar con ese monstruo<BR>de Bellum?<BR>Qu?... Una espada?<BR>Unos metales puros?...<BR><BR>Desde luego, no salimos de<BR>una para meternos en<BR>otra peor...<BR>Est bien! Os acompaar,<BR>pero solo porque s que<BR>estis desesperados!<BR>Eso s, sers t quien se<BR>encargue de Bellum, me<BR>oyes, [Link]?<BR>Y ahora, zarpemos!<BR>[.]S[.]An no </TD></TR> <TR><TD>You actually did it?! The<BR>Phantom Sword is finally<BR>complete?!<BR>What? You want to go to<BR>the old man? Fine... Fine.<BR><BR>Let's set sail already!<BR>[.]OK[.]Not yet </TD><TD>Hey, ist das Phantom-<BR>schwert endlich fertig?!?<BR>Was?<BR>Du willst zu Siwan gehen? <BR>O.K... O.K.<BR><BR>Lass uns sofort in See <BR>stechen!<BR>[.]O.K.[.]Noch nicht </TD><TD>H! HE! Il a enfin fini<BR>l'pe spectrale?!<BR><BR>Quoi? Tu veux aller voir<BR>le vieux? Bon... bon...<BR>D'accord...<BR>Allez, on lve l'ancre!<BR>[.]C'est parti[.]Pas encore </TD><TD>Ehi, pronta la Spada<BR>Illusione?! Davvero?<BR><BR>Vuoi il tuo nonnino?<BR>S, va bene... Va bene.<BR><BR>Allora salpiamo!<BR>[.]OK[.]Non ora </TD><TD>Ya est acabada la<BR>Espada del Ms All?<BR>Cmo dices?<BR>Que ahora hay que ir a<BR>ver al viejales?<BR>Bueno, est bien...<BR>Zarpemos de inmediato!<BR>[.]S[.]An no </TD></TR> <TR><TD>If you don't need anything <BR>here, let's shove off!<BR>[.]OK[.]No </TD><TD>Wenn du hier nichts <BR>brauchst, fahren wir!<BR>[.]O.K.[.]Nein </TD><TD>Si tu n'as plus rien faire<BR>ici, on dgage!<BR>[.]D'accord[.]Non </TD><TD>Se non hai pi niente da<BR>fare qui, salpiamo!<BR>[.]OK[.]No </TD><TD>Si no hay nada que te<BR>retenga aqu, zarpemos.<BR>[.]S[.]An no </TD></TR> <TR><TD>Hey... You don't think that<BR>a pure metal could be on<BR>this island, do you?<BR>Let's go look for that<BR>metal, quick! Set sail?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Hey... Du glaubst doch <BR>nicht, dass der Stahl hier <BR>auf dieser Insel ist, oder?<BR>Lass uns schnell den Stahl <BR>suchen! Auslaufen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Tu penses... qu'un minerai<BR>pourrait tre sur cette le?<BR>Non! Srieux? Meuh non!<BR>Allons chercher du minerai<BR>l o il y en a! On y va?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Ehi... Non crederai che il<BR>metallo puro possa trovarsi<BR>su quest'isola, vero?<BR>Andiamo subito a cercarlo!<BR>Salpiamo?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Oye, no creers que en<BR>esta isla hay alguno de<BR>esos metales puros, no?<BR>Ser mejor que busquemos<BR>en otra parte. Zarpamos?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Nice one! You finally got<BR>all the pure metals?<BR><BR>Now you have to get those<BR>forged into the Phantom<BR>Sword!<BR>Or do you want to go <BR>somewhere first?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Gut gemacht! Du hast end-<BR>lich alle Sthle?<BR><BR>Nun musst du aus ihnen<BR>das Phantomschwert <BR>schmieden lassen!<BR>Oder willst du vorher noch<BR>wohin gehen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Joli! On a enfin tous<BR>les minerais!<BR><BR>Va vite faire forger l'pe<BR>spectrale! En vitesse!<BR><BR>A moins que tu n'aies plus<BR>important faire ailleurs?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Bel lavoro! Finalmente hai<BR>raccolto tutti i metalli<BR>puri!<BR>Ora devi far s che ven-<BR>gano utilizzati per forgiare<BR>la Spada Illusione!<BR>O vuoi prima andare da<BR>qualche parte?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>No hay quien pueda<BR>contigo! Ya tienes todos<BR>los metales puros?<BR>Ahora solo te falta forjar<BR>con ellos la Espada del<BR>Ms All!<BR>Quieres ir a algn sitio<BR>antes de hacerlo?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Hey, look at that <FONT COLOR="red">mailbox</FONT>.<BR>It's wiggling like crazy...<BR><BR>You think maybe there's a<BR>letter for you? </TD><TD>Hey, schau dir den <FONT COLOR="red">Brief-<BR>kasten </FONT>an. Er wackelt wie<BR>verrckt...<BR>Vielleicht ist ein Brief fr <BR>dich drin? </TD><TD>H, regarde cette <FONT COLOR="red">bote aux<BR>lettres</FONT>. Elle s'agite comme<BR>si elle avait des puces...<BR>Tu crois qu'il y a une lettre<BR>pour toi? </TD><TD>Ehi, guarda la <FONT COLOR="red">buca delle<BR>lettere</FONT>! Si dimena come se<BR>ci fosse dentro qualcosa...<BR>Credi che forse ci sia una<BR>lettera per te? </TD><TD>Anda, mira ese <FONT COLOR="red">buzn</FONT><BR>de ah. Est como loco!<BR><BR>Quiz tenga una carta<BR>para ti... </TD></TR> <TR><TD>You think maybe Zauz is<BR>done making the Phantom<BR>Sword yet? Go check!<BR>Or do you want to set<BR>sail?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Glaubst du, Sauz ist jetzt <BR>mit dem Phantomschwert<BR>fertig? <BR>Geh und schau nach! Oder <BR>willst du in See stechen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Tu crois que Sazu a fini<BR>ton pe spectrale?<BR>Va voir!<BR>Ou alors tu veux partir<BR>tout de suite?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Credi che Effesto stia for-<BR>giando la Spada Illusione?<BR>Vai a controllare!<BR>Oppure vuoi salpare?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Crees que Zauz habr<BR>terminado ya la espada?<BR>Por qu no vas a ver?<BR>Aunque, si prefieres<BR>que nos marchemos...<BR>[.]Zarpar[.]No </TD></TR> <TR><TD>I don't think the sword is <BR>ready yet. Let's go show <BR>Jolene who's boss!<BR>Come on, [Link]!<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Ich glaube nicht, dass das<BR>Schwert schon fertig ist. <BR><BR>Lass uns die Sache mit<BR>Jolene erledigen! <BR><BR>Auf geht's, <BR>[Link]!<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Je ne pense pas que le<BR>cure-dent spectral soit<BR>dj prt.<BR>Va plutt montrer Jolne<BR>de quel bois tu te chauffes!<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Non credo che la spada sia<BR>gi pronta. Andiamo da Jo-<BR>lene!<BR>Mostriamole chi comanda!<BR>Dai, [Link]!<BR>[.]Va bene[.]No </TD><TD>No creo que la espada<BR>est lista. Vayamos a<BR>darle a Jolene su merecido!<BR>Vamos, [Link]!<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Zauz's Island </TD><TD>Sauz' Insel </TD><TD>Ile de Sazu </TD><TD>Isola di Effesto </TD><TD>Isla de Zauz </TD></TR> <TR><TD>Spirit Island </TD><TD>Insel der Lichtgeister </TD><TD>Ile des Esprits </TD><TD>Isola degli spiriti </TD><TD>Isla de los Espritus </TD></TR> <TR><TD>Hm? Say, I can't help but<BR>notice...you're dressed <BR>exactly like me!<BR>Are you a fan of mine? </TD><TD>Hm? Da fllt mir auf...<BR>Du bist ja genau wie ich<BR>gekleidet!<BR>Bist du ein Fan von mir? </TD><TD>Mmh? Dis... Tu portes la<BR>mme tenue que moi!<BR><BR>Tu ne serais pas un de mes<BR>fans, par hasard? </TD><TD>Hmm? Non posso fare a<BR>meno di notare che tu... <BR>sei vestito come me!<BR>Sei un mio fan? </TD><TD>Mmm? Vers, no he<BR>podido evitar fijarme en<BR>que vas vestido como yo.<BR>Eres fan mo o algo as? </TD></TR> <TR><TD>Ahhhh hahahaha!<BR><BR><BR>Don't get me wrong, it<BR>doesn't surprise me in the<BR>least to meet a fan. </TD><TD>Ahhhh hahahaha!<BR>Versteh mich nicht falsch...<BR><BR>...es berrascht mich nicht <BR>im Geringsten, einen Fan <BR>von mir zu treffen. </TD><TD>Ha ha ha ha ha ha ha!<BR><BR><BR>Je ne suis pas surpris! </TD><TD>Ahhhh ahahahahah!<BR><BR><BR>Non fraintendermi, non mi<BR>sorprende per niente il<BR>fatto di avere dei fan. </TD><TD>Ja, ja, ja!<BR><BR><BR>No me malinterpretes, no<BR>me sorprende para nada<BR>encontrarme con un fan. </TD></TR> <TR><TD>I travel the world on my<BR><FONT COLOR="blue">Prince of Red Lions ship</FONT> to<BR>save all things from evil...<BR>Yes, you heard me right!<BR>I'm what you would call a<BR><FONT COLOR="red">hero</FONT>!<BR>So do you want my<BR>autograph?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Ich reise durch die Welt auf<BR>meinem <FONT COLOR="blue">Roten-Lwen-<BR>Schiff</FONT>...<BR>...um sie vor dem Bsen zu<BR>beschtzen... ja, <BR>richtig! <BR>Ich bin ein <FONT COLOR="red">Held</FONT>, <BR>wie man zu sagen pflegt!<BR><BR>Also, willst du ein Auto-<BR>gramm von mir?<BR>[.]Ja [.]Nein </TD><TD>Je voyage de par le monde<BR>sur mon bateau <FONT COLOR="blue">Lion rouge</FONT><BR>pour combattre le mal...<BR>Oui, tu as bien entendu!<BR>Je suis ce que les gens<BR>appellent un <FONT COLOR="red">hros</FONT>!<BR>Alors, tu veux mon<BR>autographe?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Viaggio nel mondo sul mio<BR><FONT COLOR="blue">Re Drakar</FONT> per salvare tut-<BR>to e tutti dal male.<BR>S, mi hai sentito bene! Io<BR>sono proprio ci che de-<BR>finiresti un <FONT COLOR="red">eroe</FONT>!<BR>Vuoi un mio autografo?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Viajo por los mares en<BR>el <FONT COLOR="blue">Len Escarlata</FONT> para<BR>desfacer entuertos...<BR>Me has odo bien!<BR>Soy lo que se llama...<BR>un <FONT COLOR="red">hroe</FONT>!<BR>Quieres que te d mi<BR>valiosa rbrica?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Oh no! I'm afraid I've run<BR>out of autograph paper.<BR>So very sorry!<BR>I know this can't take the<BR>place of my autograph,<BR>but...<BR>Well, based on the way<BR>you're dressed, I'm quite<BR>sure you're an admirer.<BR>Don't worry, I understand.<BR>I'll make you my<BR>apprentice!<BR>A hero's apprentice! What<BR>more could a fan hope for?<BR>[.]Lots![.]Not much. </TD><TD>Oh nein! Sieht so aus, als <BR>htte ich kein Papier mehr.<BR>Tut mir wirklich leid!<BR>Ich wei, das kann ein <BR>Autogramm nicht ersetzen, <BR>aber... <BR>Nun, wenn ich mir deine <BR>Kleidung so betrachte, <BR>scheinst du ein Verehrer...<BR>...von mir zu sein. Keine <BR>Sorge, ich verstehe.<BR><BR>Ich mache dich zu meinem<BR>Schler! Dem Schler eines <BR>Helden! <BR>Was knnte sich ein Fan <BR>mehr wnschen?<BR>[.]'Ne Menge[.]Nicht viel </TD><TD>Oh non! Je n'ai plus de<BR>papier autographe!<BR>Je suis dsol!<BR>Je sais que cela ne<BR>remplace pas un<BR>autographe, mais...<BR>A voir tes habits, je sais<BR>que tu es un vrai fan.<BR>Pas vrai?<BR>Ne t'inquite pas, je<BR>comprends. Je vais donc<BR>faire de toi mon apprenti!<BR>Apprenti hros! T'en rvais<BR>depuis toujours, pas vrai?<BR>[.]Mouais...[.]Clair! </TD><TD>Oh no! Temo di non avere<BR>pi biglietti per gli auto-<BR>grafi. Mi spiace proprio!<BR>Lo so che non vale tanto<BR>quanto un mio autografo,<BR>ma...<BR>Beh, a giudicare da come<BR>sei vestito, direi che<BR>sei un mio ammiratore.<BR>Non ti sentire in imbaraz-<BR>zo! Ti capisco! Ti nominer<BR>mio apprendista! Un eroe...<BR>Apprendista! A cosa po-<BR>tresti aspirare di pi?<BR>[.]A tanto[.]A niente </TD><TD>Oh, no! Me he quedado<BR>sin papel para autgrafos.<BR>Lo siento mucho!<BR>S muy bien que esto no<BR>puede reemplazar el valor<BR>de mi firma, pero...<BR>Bueno, por la forma en que<BR>vistes, no cabe duda de<BR>que eres un admirador.<BR>Est bien, no te aflijas.<BR>Dejar que seas mi<BR>aprendiz!<BR>Aprendiz del gran hroe!<BR>El sueo de un fan, no?<BR>[.]Claro![.]Pues no </TD></TR> <TR><TD>Don't act tough. You DO<BR>want an autograph, right?<BR>[.]Yes[.]No, thanks </TD><TD>Tu doch nicht so. Du willst<BR>doch ein Autogramm, oder?<BR>[.]Ja[.]Nein danke </TD><TD>Ne joue pas les durs. Tu<BR>veux mon autographe, non?<BR>[.]Oui[.]Non merci </TD><TD>Non fare il duro! Vuoi<BR>un autografo, vero?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>No te hagas el duro. S que<BR>quieres ese autgrafo, eh?<BR>[.]S[.]Pues... no </TD></TR> <TR><TD>Very good!<BR><BR><BR>It's decided, then! What's<BR>your name, kid?<BR>[Link], huh?<BR>[Link]!<BR>You are now a hero's<BR>apprentice! Ahem!<BR>Study and learn the<BR>dashing ways of the hero!<BR>And remember to stay cool! </TD><TD>Sehr gut!<BR><BR><BR>Dann ist's entschieden! Wie<BR>lautet dein Name?<BR>[Link]?<BR>[Link]!<BR>Du bist nun der Schler <BR>eines Helden! hem!<BR>Eigne dir die Eleganz eines <BR>Helden an! Und immer cool<BR>bleiben! </TD><TD>Trs bien!<BR><BR><BR>C'est dcid! Quel est ton<BR>nom, petit?<BR>[Link]?<BR>[Link]!<BR>Tu es maintenant un<BR>apprenti hros! Ahem!<BR>Apprend comment devenir<BR>un hros! Et n'oublie pas!<BR>Reste toujours cool! </TD><TD>Molto bene!<BR><BR><BR>Allora deciso! Come ti<BR>chiami, ragazzo?<BR>[Link]?<BR>[Link]! Tu ora<BR>sei un eroe apprendista!<BR>Congratulazioni!<BR>Impara i miei modi di fare<BR>eleganti e ricordati di fare<BR>sempre il duro! </TD><TD>Magnfico!<BR><BR><BR>Decidido, pues! Cul es<BR>tu nombre, jovencito?<BR>[Link], eh?<BR>[Link]!<BR>Ahora eres aprendiz de<BR>hroe! Ja!<BR>Habrs de estudiar y<BR>aprender el noble arte<BR>de ser hroe. </TD></TR> <TR><TD>Oh, it's you.<BR><BR><BR>And how are you?<BR><BR><BR>Want me to train you in <BR>the art of swordsmanship?<BR>[.]Yes![.]No, thanks </TD><TD>Oh, du bist's.<BR><BR><BR>Und, wie geht's?<BR><BR><BR>Soll ich dich in der <BR>Schwertkunst unterweisen?<BR>[.]Ja![.]Nein danke </TD><TD>Oh, encore toi.<BR><BR><BR>Comment vas-tu?<BR><BR><BR>Tu veux une sance<BR>d'entranement l'pe?<BR>[.]Oui![.]Non! </TD><TD>Oh, sei tu.<BR><BR><BR>E come stai?<BR><BR><BR>Vuoi che ti insegni<BR>l'arte della spada?<BR>[.]S![.]No! </TD><TD>Oh, eres t.<BR><BR><BR>Cmo te encuentras?<BR><BR><BR>Quieres que te entrene en<BR>el arte de la espada?<BR>[.]S![.]Paso </TD></TR> <TR><TD>Say, my faithful apprentice,<BR>[Link].<BR><BR>Want me to train you in<BR>the art of swordsmanship?<BR>[.]Yes![.]No </TD><TD>Sag, mein treuer Schler,<BR>[Link].<BR><BR>Soll ich dich in der<BR>Schwertkunst unterweisen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>[Link],<BR>fidle apprenti!<BR><BR>Dsires-tu une leon dans<BR>le maniement de l'pe?<BR>[.]Oui![.]Non! </TD><TD>Dimmi, mio fedele appren-<BR>dista [Link].<BR><BR>Vuoi che ti insegni<BR>l'arte della spada?<BR>[.]S![.]No </TD><TD>Dime, [Link],<BR>mi fiel aprendiz...<BR><BR>Quieres que te entrene en<BR>el arte de la espada?<BR>[.]S![.]No </TD></TR> <TR><TD>Phew! So... Your current<BR>personal best is [var] hits.<BR><BR>Want to try your hand at<BR>bettering your best?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Puh! Deine gegenwrtige <BR>Bestleistung liegt bei <BR>[var] Treffern.<BR>Willst du versuchen, diesen<BR>Rekord zu berbieten?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Pfiou! Voyons... ton<BR>record de coups ports est<BR>de [var].<BR>Tu veux essayer de faire<BR>mieux?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Fi! Dunque... Il tuo<BR>record personale di colpi<BR> [var].<BR>Vuoi cercare di migliorare<BR>il tuo record?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Veamos cul es tu rcord<BR>de estocadas hasta el<BR>momento... [var]!<BR>Quieres intentar mejorar<BR>tu propia marca?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>What? </TD><TD>Was? </TD><TD>Quoi? </TD><TD>Cosa? </TD><TD>Qu? </TD></TR> <TR><TD>Very well! You and I will<BR>meet in battle!<BR><BR>I'll check to see how much<BR>skill you have!<BR><BR>Ha-CHA! Come at me with<BR>your finest moves, my<BR>young apprentice! </TD><TD>Nun gut! Dann lass uns<BR>beginnen!<BR><BR>Ich sehe mir an, was du so <BR>alles kannst!<BR><BR>Los geht's! Greif mich an, <BR>egal, aus welcher Richtung! </TD><TD>Trs bien! Nous allons <BR>donc nous affronter!<BR><BR>Je vais m'assurer de<BR>tes progrs!<BR><BR>En garde! Viens tester la<BR>qualit de ta lame, mon<BR>trs jeune apprenti! </TD><TD>Benissimo! Ci scontreremo<BR>in battaglia!<BR><BR>Verificher la tua abilit<BR>con la spada!<BR><BR>Uha! Avvicinati a me<BR>con le tue mosse migliori,<BR>mio giovane apprendista! </TD><TD>Muy bien!<BR>Nos enfrentaremos en<BR>singular duelo!<BR>As podr comprobar hasta<BR>qu punto has progresado.<BR><BR>Vamos, joven aprendiz,<BR>mustrame tus mejores<BR>movimientos! </TD></TR> <TR><TD>...OWOWEEEEE!<BR><BR><BR>Th-that didn't count!<BR><BR><BR>Mmm... I went too easy on<BR>you...but I won't do it<BR>again! Let us fight! </TD><TD>... AUWAUIIII!<BR><BR><BR>D-das hat nicht gezhlt!<BR><BR><BR>Hmm... ich war zu leicht-<BR>sinnig... aber das passiert <BR>mir nicht noch einmal! <BR>Lass uns kmpfen! </TD><TD>... Aeaeaeaeae!<BR><BR><BR>a... a ne compte pas!<BR><BR><BR>Mmh... J'ai t trop gentil<BR>avec toi... mais cela<BR>n'arrivera plus! En garde! </TD><TD>UHAAAAA!<BR><BR><BR>Quello non vale!<BR><BR><BR>Hmm... sono stato troppo<BR>indulgente con te... ma non<BR>lo far pi! Fatti sotto! </TD><TD>Aaaaayy!<BR><BR><BR>Eh! Ese no ha valido!<BR><BR><BR>Mmm... Te he subestimado.<BR>No volver a ocurrir! </TD></TR> <TR><TD>That...<BR><BR><BR>That's it! </TD><TD>Das...<BR><BR><BR>Das war's! </TD><TD>C'est...<BR><BR><BR>C'est bon! </TD><TD>Ecco...<BR><BR><BR>S, cos! </TD><TD>Se...<BR><BR><BR>Se acab! </TD></TR> <TR><TD>Huh... Haff... Huh... Ha...<BR><BR><BR>L-let's leave it at that for<BR>the day.<BR><BR>Your skills will never<BR>improve if you overdo it!<BR><BR>I must admit, the fact that<BR>you made contact a total<BR>of [var] times...<BR>That's an appropriate skill <BR>level for the<FONT COLOR="red"> apprentice of<BR>a hero</FONT>.<BR>Keep it up, my apprentice,<BR>[Link].<BR><BR>Put your hand out for a <BR>second. </TD><TD>Huh... haff... huh... ha...<BR><BR><BR>Lass es uns fr heute dabei<BR>bewenden.<BR><BR>Du wirst niemals besser <BR>werden, wenn du dich <BR>beranstrengst!<BR>Aber ich muss zugeben, <BR>dass du [var] Mal <BR>getroffen hast...<BR>Das ist ein angemessenes <BR>Niveau fr den <FONT COLOR="red">Schler <BR>eines Helden</FONT>.<BR>Mach weiter so, mein <BR>Schler, [Link].<BR><BR>Streck mal deine Hand aus. </TD><TD>Huh... Huh... Reuh... Ha...<BR><BR><BR>On... on va arrter l.<BR><BR><BR>Tu ne russiras jamais <BR>t'amliorer si tu en fais<BR>trop!<BR>Mais je dois admettre que<BR>me toucher [var] fois...<BR><BR>c'est un niveau adquat<BR>pour un<FONT COLOR="red"> apprenti hros</FONT>.<BR><BR>Continue comme cela,<BR>apprenti [Link]!<BR><BR>Tends ta main un instant. </TD><TD>Hm... Aff... Uff... Ah...<BR><BR><BR>Per oggi fermiamoci qui.<BR><BR><BR>Se cerchi di strafare,<BR>non migliorerai mai!<BR><BR>Devo ammettere che il nu-<BR>mero totale di volte che mi<BR>hai attaccato [var]...<BR>Direi che un livello ade-<BR>guato per un<FONT COLOR="red"> eroe appren-<BR>dista</FONT>!<BR>Mantieniti in forma,<BR>[Link].<BR><BR>Ora allunga un attimo<BR>la mano. </TD><TD>Ugh... arf... arf... arf...<BR><BR><BR>Dejmoslo aqu por hoy!<BR><BR><BR>De nada servir forzar<BR>demasiado la mquina,<BR>no crees?<BR>A ver... [var]! Esas han sido<BR>las veces que has<BR>acometido con xito.<BR>No est mal para un<BR><FONT COLOR="red">aprendiz de hroe</FONT>.<BR><BR>Sigue as, <BR>[Link]!<BR><BR>A ver esa mano! </TD></TR> <TR><TD>Your current best is <BR>[var] hits...<BR><BR>Your title is officially<BR><FONT COLOR="red">Apprentice to the Hero</FONT>!<BR><BR>Stay dashing! Stay elegant!<BR>And keep your cool,<BR>[Link]! </TD><TD>Deine gegenwrtige Best-<BR>leistung ist [var] <BR>Treffer...<BR>Dein Titel lautet damit <BR>offiziell: <FONT COLOR="red">Schler des <BR>Helden</FONT>!<BR>Bleib schneidig! Bleib <BR>elegant! Und bleib cool,<BR>[Link]! </TD><TD>Ton record de touches est<BR>de [var]...<BR><BR>Ton titre est officiellement<BR><FONT COLOR="red">Apprenti hros</FONT>!<BR><BR>Toujours lgant! Toujours<BR>fringant! Et surtout, reste<BR>cool, [Link]! </TD><TD>Il tuo record personale di <BR>colpi [var]...<BR><BR>Il tuo titolo ufficiale <BR>quello di <FONT COLOR="red">eroe apprendista</FONT>!<BR><BR>Sempre pronto a colpire!<BR>Sempre elegante! E fai il<BR>duro, [Link]! </TD><TD>Tu mejor marca de<BR>acometidas es de<BR>[var]...<BR>Te has ganado oficialmente<BR>el ttulo de<BR><FONT COLOR="red">aprendiz de hroe</FONT>!<BR>Que se vea esa elegancia!<BR>Y nunca desfallezcas,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>Well then, I'll oppose you!<BR><BR><BR>Let's test just how much<BR>your skills have improved.<BR><BR>Ha-CHA! Come at me from<BR>all directions with all the<BR>skill you can muster! </TD><TD>Nun denn, ich werde es mit<BR>dir aufnehmen!<BR><BR>Lass sehen, wie sehr deine<BR>Fhigkeiten sich verbessert <BR>haben.<BR>Los geht's! Greif mich aus <BR>jeder beliebigen Richtung <BR>an! </TD><TD>Bien, je serai ton<BR>adversaire.<BR><BR>Nous allons voir si tu t'es<BR>amlior l'pe.<BR><BR>En garde! Fais de ton<BR>mieux, et montre-moi<BR>tes meilleures bottes! </TD><TD>Bene, allora ti affronter!<BR><BR><BR>Vediamo quanto sono mi-<BR>gliorate le tue capacit.<BR><BR>Uha! Avvicinati a me da<BR>qualsiasi direzione e<BR>colpisci! </TD><TD>Sea. Me enfrentar a ti!<BR><BR><BR>Veamos cunto han<BR>mejorado tus habilidades.<BR><BR>Vamos! Detendr tus<BR>acometidas vengan<BR>por donde vengan! </TD></TR> <TR><TD>Ugh... Fine...<BR><BR><BR>All right! Come at me!<BR>To battle! </TD><TD>Uhh... gut...<BR><BR><BR>In Ordnung! Greif mich an! </TD><TD>S'il n'y a pas le choix...<BR><BR><BR>Trs bien! Je t'attends!<BR>Fais de ton mieux! </TD><TD>Ugh... Bene...<BR><BR><BR>Va bene! Avvicinati!<BR>Fatti sotto! </TD><TD>Ugh... Est bien...<BR><BR><BR>Adelante!<BR>Aqu te espero! </TD></TR> <TR><TD>Huh... Haaaaah...<BR><BR><BR>A-all right. I think that's<BR>enough.<BR><BR>Your skills will never<BR>improve if you overdo it!<BR><BR>I must admit, the fact that<BR>you made contact a total<BR>of [var] times...<BR>That's an appropriate skill <BR>level for <FONT COLOR="red">a half-hero</FONT>.<BR><BR>Keep it up, my apprentice,<BR>[Link].<BR><BR>Put your hand out for a <BR>second. </TD><TD>Huh... haaaaah...<BR><BR><BR>I-in Ordnung. Ich denke, <BR>das reicht.<BR><BR>Du wirst niemals besser <BR>werden, wenn du dich ber-<BR>anstrengst!<BR>Ich muss zugeben, dass du<BR>[var] Mal getroffen <BR>hast...<BR>Das ist ein angemessenes <BR>Niveau fr einen <FONT COLOR="red">halben <BR>Helden</FONT>.<BR>Mach weiter so, mein <BR>Schler, [Link].<BR><BR>Streck mal deine Hand aus. </TD><TD>Puff... puff... puff...<BR><BR><BR>C'est... c'est bon.<BR>C'est bon.<BR><BR>Tu ne russiras jamais <BR>t'amliorer si tu en fais<BR>trop!<BR>Mais je dois admettre que<BR>me toucher [var] fois...<BR><BR>c'est un niveau adquat<BR>pour un<FONT COLOR="red"> demi-hros</FONT>.<BR><BR>Continue comme cela,<BR>apprenti [Link]!<BR><BR>Tends ta main un instant. </TD><TD>Uh... Ahaaaaah...<BR><BR><BR>V-Va bene. Credo che<BR>possa bastare.<BR><BR>Se cerchi di strafare,<BR>non migliorerai mai!<BR><BR>Devo ammettere che il nu-<BR>mero totale di volte che mi<BR>hai attaccato [var]...<BR>Direi che un livello ade-<BR>guato per un<FONT COLOR="red"> eroe mezza<BR>calzetta</FONT>!<BR>Mantieniti in forma,<BR>[Link].<BR><BR>Ora allunga un attimo<BR>la mano. </TD><TD>Ugh... <BR><BR><BR>Dejmoslo aqu por hoy!<BR><BR><BR>De nada servir forzar<BR>demasiado la mquina,<BR>no crees?<BR>A ver... [var]! Esas han sido<BR>las veces que has<BR>acometido con xito.<BR>No est mal para un<BR><FONT COLOR="red">medio hroe</FONT>.<BR><BR>Sigue as, <BR>[Link]!<BR><BR>A ver esa mano! </TD></TR> <TR><TD>Your current best is <BR>[var] hits...<BR><BR>Your title is officially<FONT COLOR="red"><BR>Half a Hero</FONT>!<BR><BR>Stay dashing! Stay elegant!<BR>And keep your cool,<BR>[Link]! </TD><TD>Deine gegenwrtige <BR>Bestleistung ist <BR>[var] Treffer...<BR>Dein Titel lautet damit <BR>offiziell: <FONT COLOR="red">halber Held</FONT>!<BR><BR>Bleib schneidig! Bleib <BR>elegant! Und bleib cool,<BR>[Link]! </TD><TD>Ton record de touches est<BR>de [var]...<BR><BR>Ton titre est officiellement<BR><FONT COLOR="red">Demi-hros</FONT>!<BR><BR>Toujours lgant! Toujours<BR>fringant! Et surtout, reste<BR>cool, [Link]! </TD><TD>Il tuo record personale di<BR>colpi [var]...<BR><BR>Il tuo titolo ufficiale<BR> quello di:<BR><FONT COLOR="red">eroe mezza calzetta</FONT>!<BR>Sempre pronto a colpire!<BR>Sempre elegante! E fai il<BR>duro, [Link]! </TD><TD>Tu mejor marca de<BR>acometidas es de<BR>[var]...<BR>Te has ganado oficialmente<BR>el ttulo de<BR><FONT COLOR="red">medio hroe</FONT>!<BR>Que se vea esa elegancia!<BR>Y nunca desfallezcas,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>Huhhhh... Haaaah...<BR>A-all right. I think that's<BR>enough!<BR>Your skills will never<BR>improve if you overdo it!<BR><BR>I must admit, the fact that<BR>you made contact a total<BR>of [var] times...<BR>You're as strong as<BR><FONT COLOR="red">two-thirds of a hero</FONT>,<BR>if I'm not mistaken!<BR>Keep up the good work<BR>my young apprentice, <BR>[Link]!<BR>Put your hand out. </TD><TD>Huhhhh... haaaah...<BR>I-in Ordnung. ich denke, <BR>das ist genug!<BR>Du wirst niemals besser <BR>werden, wenn du dich ber-<BR>anstrengst!<BR>Aber ich muss zugeben, <BR>dass du [var] Mal <BR>getroffen hast...<BR>Du bist so stark wie ein<BR><FONT COLOR="red">Zwei-Drittel-Held</FONT>, wenn <BR>ich mich nicht irre!<BR>Mach weiter so, mein <BR>junger Schler,<BR>[Link]!<BR>Streck deine Hand aus. </TD><TD>Puff... puff... puff...<BR>a... a ira comme a...<BR><BR>Tu ne russiras jamais <BR>t'amliorer si tu en fais<BR>trop!<BR>Mais je dois admettre que<BR>me toucher [var] fois...<BR><BR>c'est un niveau adquat<BR>pour un<FONT COLOR="red"> deux-tiers de<BR>hros</FONT>.<BR>Continue comme cela,<BR>apprenti [Link]!<BR><BR>Tends ta main un instant. </TD><TD>Uhhhh... Aaaah...<BR>V-Va bene. Credo che<BR>possa bastare!<BR>Se cerchi di strafare,<BR>non migliorerai mai!<BR><BR>Devo ammettere che il nu-<BR>mero totale di volte che mi<BR>hai attaccato [var]...<BR>Direi che un livello ade-<BR>guato per un<FONT COLOR="red"> eroe quasi<BR>completo</FONT>!<BR>Mantieniti in forma,<BR>[Link].<BR><BR>Ora allunga un attimo<BR>la mano. </TD><TD>Ugh... arf...<BR>Dejmoslo aqu por hoy!<BR><BR>De nada servir forzar<BR>demasiado la mquina,<BR>no crees?<BR>A ver... [var]! Esas han sido<BR>las veces que has<BR>acometido con xito.<BR>No est mal para ser<BR><FONT COLOR="red">tres cuartos de hroe</FONT>.<BR><BR>Sigue as, <BR>[Link]!<BR><BR>A ver esa mano! </TD></TR> <TR><TD>Your current best is <BR>[var] hits...<BR><BR>Your title is officially<FONT COLOR="red"><BR>Two-Thirds of a Hero</FONT>!<BR><BR>Stay dashing! Stay elegant!<BR>And keep your cool,<BR>[Link]! </TD><TD>Deine gegenwrtige <BR>Bestleistung sind <BR>[var] Treffer...<BR>Dein Titel lautet offiziell:<FONT COLOR="red"><BR>Zwei-Drittel-Held</FONT>!<BR><BR>Bleib schneidig! Bleib<BR>elegant! Und bleib cool,<BR>[Link]! </TD><TD>Ton record de touches est<BR>de [var]...<BR><BR>Ton titre est officiellement<BR><FONT COLOR="red">Deux-tiers de hros</FONT>!<BR><BR>Toujours lgant! Toujours<BR>fringant! Et surtout, reste<BR>cool, [Link]! </TD><TD>Il tuo record personale di<BR>colpi [var]...<BR><BR>Il tuo titolo ufficiale<BR> quello di:<BR><FONT COLOR="red">eroe quasi completo</FONT>!<BR>Sempre pronto a colpire!<BR>Sempre elegante! E fai il<BR>duro, [Link]! </TD><TD>Tu mejor marca de<BR>acometidas es de<BR>[var]...<BR>Te has ganado oficialmente<BR>el ttulo de<BR><FONT COLOR="red">tres cuartos de hroe</FONT>!<BR>Que se vea esa elegancia!<BR>Y nunca desfallezcas,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>That's a gift in honor of<BR>the sweat and tears you<BR>shed in battle.<BR>It's nothing big, but it<BR>might come in handy<BR>at a later time. </TD><TD>Das ist ein Geschenk in <BR>Ehren deines Schweies und<BR>deiner Trnen...<BR>...die du im Kampf <BR>vergossen hast.<BR><BR>Es ist nichts Besonderes,<BR>aber vielleicht hilft es dir <BR>ja einmal. </TD><TD>C'est en rcompense de la<BR>sueur et des larmes verses<BR>au combat.<BR>C'est peu de chose, mais<BR>cela pourrait te servir un<BR>jour. </TD><TD>Ecco un regalo per ricom-<BR>pensarti del sudore e delle<BR>lacrime versate nella lotta.<BR>Non niente di speciale,<BR>ma potrebbe esserti utile<BR>all'occasione. </TD><TD>Es un regalo en honor al<BR>sudor derramado en el<BR>fragor del combate.<BR>No es mucho, pero a buen<BR>seguro que te ser til<BR>llegado el momento. </TD></TR> <TR><TD>Phew! </TD><TD>Puh! </TD><TD>Fiou! </TD><TD>Fi! </TD><TD>Vaya! </TD></TR> <TR><TD>Well then, let us meet in<BR>battle!<BR><BR>How many times can you <BR>make contact before I <BR>strike you <FONT COLOR="red">three times</FONT>?<BR>We shall see! Come at me! </TD><TD>Nun denn, lass uns <BR>kmpfen!<BR><BR>Wie oft kannst du mich <BR>treffen, bevor ich dich <FONT COLOR="red">drei <BR>Mal </FONT>schlage?<BR>Wir werden sehen! Komm <BR>und greif mich an! </TD><TD>Alors, croisons le fer!<BR><BR><BR>Combien de fois peux-tu<BR>me toucher avant que je<BR>ne te touche <FONT COLOR="red">trois fois</FONT>?<BR>Montre-moi! En garde! </TD><TD>Bene, allora affrontiamoci<BR>in duello!<BR><BR>Quante volte riuscirai ad <BR>attaccarmi prima che io <BR>ti colpisca <FONT COLOR="red">tre volte</FONT>?<BR>Vedremo! Fatti sotto! </TD><TD>No queda sino batirnos!<BR><BR><BR>Cuntas veces crees que<BR>podrs golpearme antes de<BR>que yo te d <FONT COLOR="red">tres veces</FONT>?<BR>Ahora lo veremos!<BR>Adelante! </TD></TR> <TR><TD>Well then, let us meet in<BR>battle!<BR><BR>How many times can you <BR>make contact before I <BR>strike you <FONT COLOR="red">three times</FONT>?<BR>By the way, your current <BR>personal best is [var] hits!<BR><BR>Can you better your best?<BR>Come on! We battle! </TD><TD>Nun denn, lass uns <BR>kmpfen!<BR><BR>Wie oft kannst du mich <BR>treffen, bevor ich dich <FONT COLOR="red">drei<BR>Mal </FONT>schlage?<BR>brigens, deine <BR>gegenwrtige Bestleistung <BR>ist [var] Treffer!<BR>Kannst du dich noch ber-<BR>bieten? Komm schon! Wir<BR>kmpfen! </TD><TD>Alors, croisons le fer!<BR><BR><BR>Combien de fois peux-tu<BR>me toucher avant que je<BR>ne te touche <FONT COLOR="red">trois fois</FONT>?<BR>Au fait, ton record de<BR>touches est de [var]!<BR><BR>Peux-tu faire mieux?<BR>Allez! En garde! </TD><TD>Bene, allora affrontiamoci<BR>in duello!<BR><BR>Quante volte riuscirai ad <BR>attaccarmi prima che io <BR>ti colpisca <FONT COLOR="red">tre volte</FONT>?<BR>A proposito il tuo<BR>record personale<BR>di colpi [var]...<BR>Riesci a fare di meglio?<BR>Forza! Fatti sotto! </TD><TD>En duelo nos<BR>enfrentaremos, pues!<BR><BR>Cuntas veces crees que<BR>podrs golpearme antes de<BR>que yo te d <FONT COLOR="red">tres veces</FONT>?<BR>Por cierto, tu rcord de<BR>acometidas est en [var].<BR><BR>Crees que podrs<BR>mejorarlo?<BR>Pues... Vemoslo! </TD></TR> <TR><TD>Only [var] times!<BR><BR><BR>I do more sit-ups than that<BR>before I'm even awake!<BR><BR>You should be able to hit<BR>me at least <FONT COLOR="red">100 times</FONT>! </TD><TD>Gerade mal <BR>[var] Treffer!<BR><BR>Da mache ich ja jeden <BR>Morgen mehr Kniebeugen!<BR><BR>Du solltest mich wenigstens<BR><FONT COLOR="red">100 Mal </FONT>treffen! </TD><TD>Seulement [var]!<BR><BR><BR>Je fais plus de pompes que<BR>a avant de me rveiller!<BR><BR>Tu devrais tre capable<BR>de me toucher au moins<BR><FONT COLOR="red">100 fois</FONT>! </TD><TD>Numero di volte: [var]!<BR>Soltanto?!<BR><BR>Io ne faccio di pi persino<BR>al mattino ancora mezzo<BR>addormentato!<BR>Dovresti riuscire ad attac-<BR>carmi almeno <FONT COLOR="red">100 volte</FONT>! </TD><TD>Solo [var]!<BR><BR><BR>Hasta yo hago ms<BR>flexiones antes de<BR>espabilarme por la maana!<BR>Tendras que conseguir<BR>golpearme al menos<BR><FONT COLOR="red">100 veces</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>[var] hits! Remarkable!<BR><BR><BR>I'm impressed with your<BR>skills...and rather<BR>exhausted, actually.<BR>Here. Put your hand out. </TD><TD>[var] Treffer! <BR>Beachtlich!<BR><BR>Ich bin beeindruckt von <BR>deinen Fhigkeiten... und <BR>auch etwas erschpft.<BR>Dann streck mal deine Hand<BR>aus. </TD><TD>[var] coups!<BR>Remarquable!<BR><BR>Je suis impressionn...<BR>et un peu fatigu aussi.<BR><BR>Tiens. Tends ta main. </TD><TD>Numero di colpi: [var]!<BR>Davvero bravo!<BR><BR>Sono molto stupito delle<BR>tue eccellenti capacit.<BR>E anche... spossato!<BR>Allunga un attimo la mano.<BR>Tieni! </TD><TD>[var] golpes!<BR>Impresionante!<BR><BR>Me has dejado<BR>sorprendido... y agotado,<BR>he de aadir.<BR>A ver esa mano! </TD></TR> <TR><TD>[var] hits. Unbelievable...<BR><BR><BR>That was utter madness!<BR>Ugh, I can't take it!<BR><BR>Here! Take this! </TD><TD>[var] Treffer. <BR>Unglaublich...<BR><BR>Das war der pure Wahn-<BR>sinn! Ohh, ich halt das nicht<BR>aus!<BR>Hier! Nimm das! </TD><TD>[var] coups!<BR>Incroyable...<BR><BR>Tu es une vraie furie!<BR>Arghl, je ne tiens plus<BR>debout!<BR>Tiens! Prends a! </TD><TD>Numero di colpi: [var]<BR>Incredibile...<BR><BR>Pazzesco...<BR>Ugh, non ce la faccio pi!<BR><BR>Tieni! Prendi! </TD><TD>[var] golpes.<BR>Increble!...<BR><BR>Acometes como una fiera!<BR>Ugh... No puedo<BR>seguir tu ritmo.<BR>Ten, acepta esto. </TD></TR> <TR><TD>[var] hits! Mind boggling...<BR><BR><BR>What were you thinking?!<BR><BR><BR>You weren't thinking about<BR>MY well-being at all!<BR>Ow! Ow! OWOWOWOW!<BR>Here! You can have this! </TD><TD>[var] Treffer! <BR>Umwerfend...<BR><BR>Was hast du dir nur <BR>gedacht?!?<BR><BR>Versetz dich doch auch mal<BR>in meine Lage, bitte!<BR>Au! Au! AUAUAUAU!<BR>Hier! Das kannst du haben! </TD><TD>[var] coups!<BR>Stupfiant...<BR><BR>Qu'est-ce qui te passait<BR>par la tte?!<BR><BR>Pas ma scurit, en tout<BR>cas! Ouch! Ae!<BR>Ouille ouille ouille!<BR>Tiens! Prends a! </TD><TD>Numero di colpi: [var]!<BR>Strabiliante...<BR><BR>A cosa stavi pensando?!<BR><BR><BR>Non stavi certo pensando<BR>a me!<BR>Uoh! Uhou! Uhaooo!<BR>Ecco. Prendi! </TD><TD>[var] golpes!<BR>Fabuloso!<BR><BR>Cmo alcanzas semejante<BR>concentracin?<BR><BR>A ver si piensas un poco<BR>ms en tu adversario!<BR>Aaaaay! Ay, ay, ay!<BR>Bueno, toma esto! </TD></TR> <TR><TD>What's this?<BR><BR><BR>I... I feel them!<BR><BR><BR>You wouldn't happen to <BR>have a set of <FONT COLOR="red">those</FONT>, would<BR>you? </TD><TD>Was ist das?<BR><BR><BR>Ich... ich spre sie!<BR><BR><BR>Du hast nicht zufllig ein <BR>Paar von <FONT COLOR="red">diesen</FONT>? </TD><TD>Hein?<BR><BR><BR>Cette sensation...!<BR><BR><BR>Tu n'aurais quand mme<BR>pas <FONT COLOR="red">a</FONT>, non? Noooon! </TD><TD>Eh?<BR><BR><BR>La... la sento!<BR><BR><BR>Per caso non <FONT COLOR="red">ce</FONT> l'avresti? </TD><TD>Qu es esta sensacin?...<BR><BR><BR>Yo... puedo sentirlas!<BR><BR><BR>No me digas que <FONT COLOR="red">las<BR></FONT>portas contigo! </TD></TR> <TR><TD>Don't try to hide it! I'm<BR>still the hero, you know!<BR>I SENSE things!<BR>Those things casting off<BR>such pure light...can be<BR>none other than...<BR>The Hero's New Clothes--<BR>the <FONT COLOR="red">clothes that only honest<BR>people can see</FONT>! Right? </TD><TD>Versuch sie nicht vor mir<BR>zu verstecken! <BR><BR>Ich bin schlielich immer <BR>noch der Held, weit du! <BR>Ich SPRE solche Dinge!<BR>Diese Kleider, die so ein <BR>reines Licht aussenden...<BR>das knnen nur...<BR>Des Helden neue Kleider <BR>sein: <BR><BR>das <FONT COLOR="red">Gewand, das nur der <BR>Kluge und Taugliche sehen <BR>kann</FONT>! Richtig? </TD><TD>N'essaie pas de le cacher!<BR>Je suis un hros, tu sais!<BR>Je SENS ces choses!<BR>Quelque chose qui dgage<BR>une lumire translucide...<BR>ne peut tre que...<BR>les <FONT COLOR="red">habits que seuls les<BR>tres au cSur pur peuvent<BR>voir</FONT>! J'ai raison? </TD><TD>Non nasconderla! Io sono<BR>un eroe e ho la capacit<BR>di avvertire le cose!<BR>Quella luce pura...<BR>Credo proprio che si<BR>tratti della...<BR>Tunica dei puri di cuore!<BR>Gli <FONT COLOR="red">abiti che solo la gente<BR>onesta riesce a vedere</FONT>! </TD><TD>No trates de ocultarlo!<BR>Yo soy el hroe y puedo<BR>sentirlo!<BR>Siento la pura luz que<BR>emanan. No pueden ser<BR>otra cosa que...<BR>las <FONT COLOR="red">ropas que solo ven<BR>los honestos</FONT>!<BR>Verdad que s? </TD></TR> <TR><TD>Would it be possible to <BR>convince you to give those<BR>to me?<BR>That's a collector's item<BR>that my fans go absolutely<BR>crazy over!<BR>I've been looking around<BR>for those forever!<BR>[.]Take 'em[.]No way! </TD><TD>Wrdest du sie mir bitte<BR>berlassen?<BR><BR>Das ist ein Sammlerstck,<BR>nach dem meine Fans sich<BR>die Finger lecken!<BR>Ich hab schon ewig danach <BR>gesucht!<BR>[.]Nimm sie![.]Nein </TD><TD>Tu ne refuserais pas de me<BR>les donner! Non, tu ne peux<BR>pas!<BR>Un objet si rare! Mes fans<BR>en seraient fous! Un rve<BR>de collectionneur!<BR>Je les cherche depuis<BR>toujours!<BR>[.]Cadeau[.]Pas touche </TD><TD>Credi che ci sia un modo<BR>per convincerti a darme-<BR>la? <BR> un oggetto da collezio-<BR>nisti! I miei ammiratori<BR>ne vanno matti...<BR>L'ho cercata cos a lungo!<BR>[.]Tieni![.] mia! </TD><TD>Habra alguna forma de<BR>convencerte para que me<BR>entregaras esos ropajes?<BR>Son una pieza de<BR>coleccionista, sabes?<BR>Los fans los adoraran.<BR>Llevo toda la vida<BR>buscndolos!<BR>[.]Para ti[.]Ni hablar! </TD></TR> <TR><TD>Oh. Well. And I was going<BR>to give you something<BR>incredible in return... </TD><TD>Oh, schade. Und ich wollte<BR>dir etwas Unglaubliches<BR>dafr geben... </TD><TD>Oh. Ah bon. Moi qui allais<BR>te donner quelque chose de<BR>fabuleux en change... </TD><TD>Oh... E io che pensavo gi<BR>a darti qualcosa di specia-<BR>le in cambio... </TD><TD>Oh, vaya. Y yo que<BR>pensaba recompensarte<BR>a cambio. </TD></TR> <TR><TD>Whoa! YES! I knew you<BR>were a good kid all along!<BR><BR>I mean...thank you. How<BR>gracious of you.<BR><BR>Here! You can have this in<BR>return! </TD><TD>Wow! JAWOHL! Ich wusste <BR>doch, dass du ein guter <BR>Junge bist!<BR>Ich meine... danke. Wie <BR>freundlich von dir.<BR><BR>Hier! Ich gebe dir dies im <BR>Austausch dafr! </TD><TD>Ouah! OUAH! Je savais que<BR>tu tais un bon petit gars!<BR><BR>Je veux dire... merci.<BR>Tu es fort aimable.<BR><BR>Tiens! Prends cela en<BR>change! </TD><TD>Uhao! S! Lo sapevo che in<BR>fondo eri un bravo ragaz-<BR>zo!<BR>Voglio dire... grazie.<BR> molto gentile da parte<BR>tua!<BR>Ecco! In cambio ti do<BR>questa cosuccia! </TD><TD>Bien! S! Saba que<BR>eras un buen jovenzuelo<BR>despus de todo!<BR>Ejem..., quiero decir...<BR>Gracias! Eres muy amable.<BR><BR>Toma esto como<BR>agradecimiento. </TD></TR> <TR><TD>This is something valuable<BR>that I borrowed from my <BR>little sister...<BR>Ahhh ha ha! Just kidding.<BR>It's just something I picked<BR>up in my travels.<BR>It still works, and might<BR>just come in handy!<BR>It's all yours! </TD><TD>Das ist etwas Wertvolles, <BR>das ich mir von meiner <BR>kleinen Schwester...<BR>...geliehen habe...<BR><BR><BR>Ahhh ha ha! War nur Spa.<BR>Ich hab es auf meinen <BR>Reisen gefunden.<BR>Es funktioniert noch und <BR>wird sich vielleicht noch <BR>mal als ntzlich erweisen!<BR>Es gehrt dir! </TD><TD>C'est un objet auquel tenait<BR>beaucoup ma petite sSur.<BR>Je lui ai emprunt...<BR>Ha ha ha ha! Je blague!<BR>Je l'ai trouv pendant<BR>mes aventures.<BR>Il fonctionne encore, et<BR>cela pourrait te servir!<BR>C'est pour toi! </TD><TD> una cosa preziosa che ho<BR>preso in prestito dalla mia<BR>sorellina...<BR>Ahahah! Sto scherzando!<BR> una cosa che ho raccolto<BR>durante il viaggio!<BR>Funziona ancora e potreb-<BR>be esserti utile! Prendi!<BR> per te! </TD><TD>Es algo muy valioso que<BR>tom prestado de mi<BR>hermana pequea...<BR>Ja, ja, ja! Era broma!<BR>Me lo encontr por ah <BR>en uno de mis viajes.<BR>An funciona, as que<BR>igual te sirve.<BR>Todo tuyo! </TD></TR> <TR><TD>What? You're leaving<BR>already?<BR>[.]Not yet[.]Bye! </TD><TD>Was? Du gehst schon <BR>wieder?<BR>[.]Noch nicht[.]Tschss </TD><TD>Quoi? Tu t'en vas dj?<BR>[.]Mais non![.]Au revoir! </TD><TD>Cosa? Stai gi partendo?<BR>[.]No![.]Ciao! </TD><TD>Qu? Ya te vas?<BR>[.]An no[.]Adis! </TD></TR> <TR><TD>Mm, I thought so. </TD><TD>Hmm, dacht ich mir. </TD><TD>C'est ce que je pensais. </TD><TD>Immaginavo... </TD><TD>Mmm, lo supona. </TD></TR> <TR><TD>Bye! </TD><TD>Tschss! </TD><TD>Au revoir! </TD><TD>Ciao! </TD><TD>Adis! </TD></TR> <TR><TD>(Play dead... Play dead...) </TD><TD>(Stell dich tot... stell dich <BR>tot...) </TD><TD>(Faire le mort...<BR>Ne pas bouger...) </TD><TD>(Si finge svenuto...) </TD><TD>(Hazte el muerto...)<BR>(Hazte el muerto...) </TD></TR> <TR><TD>(Go away! Away from me!) </TD><TD>(Geh weg! Weg von mir!) </TD><TD>(Va-t-en! Pchiit!) </TD><TD>(Via! Lontano da me!) </TD><TD>(Lrgate!<BR>No te me acerques!) </TD></TR> <TR><TD>Owww...<BR><BR><BR>Oowaaah... </TD><TD>Auuu...<BR><BR><BR>Uwaaah... </TD><TD>Oohhh...<BR><BR><BR>Aouuuae... </TD><TD>Ohhh...<BR><BR><BR>Uhaaaa... </TD><TD>Ay, ay, ay...<BR><BR><BR>Aayyy... </TD></TR> <TR><TD>Oh no! Oh, golly! I must've<BR>overslept! </TD><TD>Oh nein! Oh nein! Ich habe <BR>verschlafen! </TD><TD>Oh non! J'ai d m'endormir! </TD><TD>Oh no! Devo aver dormito<BR>troppo! </TD><TD>Oh, no! He debido de<BR>quedarme dormido! </TD></TR> <TR><TD>How annoying...<BR><BR><BR>Hey... What? </TD><TD>Wie lstig...<BR><BR><BR>Hey... was? </TD><TD>C'est ennuyeux...<BR><BR><BR>H... Quoi? </TD><TD>Che noia...<BR><BR><BR>Ehi... Che c'? </TD><TD>Qu fastidio...<BR><BR><BR>Eh... qu?... </TD></TR> <TR><TD>...... </TD><TD>...... </TD><TD>...... </TD><TD>... ... ... </TD><TD>... </TD></TR> <TR><TD>Oh, what? The bad guys<BR>left long ago?<BR><BR>Yeah, nothing works better<BR>than playing dead when<BR>bad guys are around! </TD><TD>Oh, was? Die Monster sind<BR>schon lange fort?<BR><BR>Ja, nichts ist besser, als <BR>sich tot zu stellen, wenn <BR>Monster in der Nhe sind! </TD><TD>Hein, quoi? Les mchants<BR>sont dj partis?<BR><BR>Ouais, face des monstres,<BR>il n'y a pas meilleure<BR>technique que faire le mort! </TD><TD>Oh, cosa? I mostri<BR>sono spariti?<BR><BR>S, se fai finta di essere<BR>svenuto, i cattivi si allon-<BR>tanano! </TD><TD>Cmo dices? Los malos<BR>se largaron hace tiempo?<BR><BR>Ja! Nada funciona mejor<BR>que hacerse bien el muerto<BR>cuando hay problemas. </TD></TR> <TR><TD>Say, I don't think we've<BR>met before.<BR><BR>I'm part of the maritime<BR>defense force. The name's<BR><FONT COLOR="blue">Nyave</FONT>!<BR>Yep. Yep. I patrol these<BR>waters in order to keep the<BR>peace. I'm a peacekeeper.<BR>It's nice to meet you.<BR><BR><BR>Oh, and here! This is for<BR>helping me out. </TD><TD>Mir scheint, das ist das <BR>erste Mal, dass wir uns <BR>treffen.<BR>Ich gehre zur Marinewach-<BR>truppe. Mein Name ist <BR><FONT COLOR="blue">Naiv</FONT>!<BR>Um den Frieden auf dem <BR>Meer zu bewahren...<BR><BR>...patrouilliere ich Tag und <BR>Nacht. Schn dich <BR>kennenzulernen.<BR>Oh, und hier! Das ist dafr,<BR>dass du mir geholfen hast. </TD><TD>Mais dis donc, je ne t'ai<BR>jamais vu, toi.<BR><BR>Je fais partie des forces<BR>de dfense navales.<BR>Je m'appelle <FONT COLOR="blue">Nyave</FONT>!<BR>Je patrouille ces eaux pour<BR>y faire rgner l'ordre.<BR>Je suis un protecteur.<BR>Ravi de faire ta<BR>connaissance!<BR><BR>Oh, tiens, prends a.<BR>C'est pour m'avoir aid<BR>tout l'heure. </TD><TD>Non credo di averti mai<BR>visto prima.<BR><BR>Sono un membro delle for-<BR>ze di difesa marittime.<BR>Mi chiamo <FONT COLOR="blue">Indigio</FONT>!<BR>S, s. Pattuglio queste ac-<BR>que per mantenere la pace.<BR>Piacere di conoscerti.<BR>Oh, ed ecco! Questo <BR>per avermi aiutato! </TD><TD>Por cierto, creo que no<BR>nos conocemos.<BR><BR>Mi nombre es <FONT COLOR="blue">Nyave</FONT> y soy<BR>parte de la guardia de<BR>los mares.<BR>Exacto! Patrullo las aguas<BR>para mantener la paz.<BR>Soy un... pacificador!<BR>Me alegro de conocerte.<BR><BR><BR>Ah, toma esto!<BR>Es una pequea<BR>recompensa por tu ayuda. </TD></TR> <TR><TD>I joined the force because I<BR>wanted to be more like <BR>my big brother, but...<BR>I dropped my guard<BR>notebook somewhere.<BR><BR>Anyway, just think! My<BR>brother is a <FONT COLOR="red">hero</FONT> in the <BR>northern seas...<BR>Ha! Hilarious, isn't it? </TD><TD>Ich bin der Marinewach-<BR>truppe beigetreten...<BR><BR>...weil ich mehr wie mein <BR>Bruder sein wollte, aber... <BR><BR>...ich hab mein Wchter-<BR>notizbuch irgendwo <BR>verloren. Ach...<BR>Mein Bruder ist ein groer<BR><FONT COLOR="red">Held </FONT>im nrdlichen Meer.<BR><BR>Ha ha! Da sagst du nichts<BR>mehr, oder? </TD><TD>Je me suis engag parce<BR>que je voulais tre comme<BR>mon grand frre...<BR>Mais j'ai perdu mon manuel<BR>de garde...<BR><BR>Enfin! Tu te rends compte?<BR>Mon frre est un <FONT COLOR="red">hros</FONT><BR>dans la mer du nord...<BR>Ha! De quoi j'ai l'air,<BR>moi, maintenant? </TD><TD>Mi sono unito alla marina<BR>perch volevo imitare mio <BR>fratello, ma...<BR>Ho lasciato da qualche<BR>parte le mie Note di<BR>guardia.<BR>Ad ogni modo, sai che mio<BR>fratello un <FONT COLOR="red">eroe</FONT> nel <BR>Mar settentrionale?<BR>Ahah! Divertente, vero? </TD><TD>Me un a la guardia porque<BR>quera ser como mi<BR>hermano mayor, pero...<BR>se me ha perdido mi<BR>cuaderno de apuntes de la<BR>academia de guardias.<BR>En fin... Sabes? Mi<BR>hermano es todo un <FONT COLOR="red">hroe<BR></FONT>en el mar del noroeste.<BR>Ja! Para mondarse, eh? </TD></TR> <TR><TD>My big brother... A great<BR>hero up north!<BR><BR>And me... A wanderer of<BR>the seas, always hunting<BR>for my guard notebook!<BR>You've got to admit, we're<BR>both pretty interesting in<BR>our own ways. </TD><TD>Mein groer Bruder... ein <BR>groer Held oben im <BR>Norden!<BR>Und ich... ein Hasenfu, <BR>der sein Wchternotizbuch<BR>verloren hat!<BR>Wir sind beide ein wenig <BR>interessant, jeder auf seine <BR>Art, oder? </TD><TD>Mon grand frre...<BR>Un grand hros du nord!<BR><BR>Et moi... un vadrouilleur<BR>des mers, en qute de<BR>son manuel de garde!<BR>Tu dois admettre que nous<BR>avons tous les deux un<BR>destin hors du commun.<BR>Dans un style diffrent,<BR>bien sr... </TD><TD>Mio fratello... Un grande<BR>eroe, su a nord!<BR><BR>E io... Un vagabondo dei<BR>mari, sempre a caccia delle<BR>Note di guardia!<BR>Devi ammettere che siamo<BR>entrambi molto interessanti,<BR>ognuno a modo suo. </TD><TD>Mi hermano mayor...<BR>un gran hroe en el norte!<BR><BR>Y yo... vagando por los<BR>mares en busca de mi<BR>cuaderno de apuntes.<BR>Bueno, admitirs que, en<BR>cierto modo, ambos<BR>tenemos nuestro aquel. </TD></TR> <TR><TD>Hey! That notebook you<BR>have there...<BR><BR>Is that the <FONT COLOR="red">guard<BR>notebook</FONT> I dropped?!<BR><BR>Yeah! Look! It even has my<BR>name on it!<BR><BR><FONT COLOR="blue">Nyave</FONT>... Yeah, that has to<BR>be it! That's mine! </TD><TD>Nanu! Das Notizbuch, das <BR>du da hast...<BR><BR>Ist das das <FONT COLOR="red">Wchternotiz-<BR>buch</FONT>, das ich verloren <BR>habe?!?<BR>Ja! Schau! Es steht sogar <BR>mein Name drauf!<BR><BR><FONT COLOR="blue">Naiv</FONT>... Ja, das ist meins!<BR>Kein Zweifel! </TD><TD>H! Ce cahier...<BR><BR><BR>Ce ne serait pas le <FONT COLOR="red">manuel<BR>de garde</FONT> que j'ai perdu?!<BR><BR>Mais si! Regarde! Il y a<BR>mme mon nom crit<BR>dessus!<BR><FONT COLOR="blue">Nyave</FONT>... Pas de doute!<BR>C'est bien mon cahier! </TD><TD>Ehi! Quell'agenda che<BR>hai l...<BR><BR>Non sono le <FONT COLOR="red">Note di<BR>guardia </FONT>che avevo perso?!<BR>S! Sembrano loro!<BR>C' persino scritto il mio<BR>nome sopra!<BR><BR><FONT COLOR="blue">Indigio</FONT>... S, sono proprio<BR>i miei appunti! </TD><TD>Eh! Ese cuaderno que<BR>llevas ah...!<BR><BR>No es ese mi <FONT COLOR="red">cuaderno<BR>de apuntes</FONT>?!<BR><BR>S! Mira! Si hasta tiene<BR>mi nombre!<BR><BR><FONT COLOR="blue">Nyave</FONT>... S, es el mo!<BR>No cabe duda! </TD></TR> <TR><TD>My manual... </TD><TD>Mein Notizbuch... </TD><TD>Mon manuel... </TD><TD>La mia agenda... </TD><TD>Mi cuaderno... </TD></TR> <TR><TD>Want to give him the<BR><FONT COLOR="red">guard notebook</FONT>?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Gibst du ihm das<BR><FONT COLOR="red">Wchternotizbuch</FONT>?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Lui donner le <FONT COLOR="red">manuel de<BR>garde</FONT>?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Vuoi dargli le <FONT COLOR="red">Note di<BR>guardia</FONT>?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Quieres darme el <FONT COLOR="red">cuaderno<BR>de apuntes</FONT>?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>YAAAAY!<BR><BR><BR>This ought to keep my boss<BR>from yelling at me all the<BR>time!<BR>Thank you so much!<BR>I know this isn't a whole<BR>lot, but please take it! </TD><TD>Jippie!<BR><BR><BR>Jetzt wird mich mein Boss<BR>endlich nicht mehr zur <BR>Schnecke machen!<BR>Vielen, vielen Dank!<BR>Ich wei, es ist nicht viel, <BR>aber bitte nimm das! </TD><TD>OOUUUAAAIIIIS!<BR><BR><BR>Mon chef va enfin arrter<BR>de m'enguirlander!<BR><BR>Merci beaucoup!<BR>Tiens, prends. C'est tout<BR>ce que je peux te donner... </TD><TD>Yaaaah!<BR><BR><BR>Cos il mio capo la smet-<BR>ter di urlarmi tutto il<BR>tempo!<BR>Grazie mille!<BR>So che non molto, ma<BR>prendi! </TD><TD>Bieeeeen!<BR><BR><BR>Con esto evitar que mi<BR>superior se pase el da<BR>gritndome!<BR>Muchas gracias!<BR>S que no es mucho, pero<BR>acepta esto. </TD></TR> <TR><TD>That... That's mine! </TD><TD>Das... das gehrt mir! </TD><TD>C'est... C'est moi! </TD><TD>Quello... Quello mio! </TD><TD>Eso... Eso es mo! </TD></TR> <TR><TD>I became a peacekeeper<BR>to be more like my brother.<BR>I mean, he's a <FONT COLOR="red">hero</FONT>!<BR>Oh, wait... So you've met<BR>him?<BR><BR>If you could find him,<BR>maybe you could find my<BR>guard notebook too! </TD><TD>Ich trat der Marinewach-<BR>truppe bei...<BR><BR>...weil ich mehr wie mein <BR>Bruder sein wollte. <BR>Ich meine, er ist ein <FONT COLOR="red">Held</FONT>! <BR>Oh, warte... Also hast du <BR>ihn schon getroffen? <BR><BR>Wenn du ihn finden konn-<BR>test, vielleicht findest du ja<BR>auch mein...<BR>...Wchternotizbuch! </TD><TD>Je suis devenu un<BR>protecteur pour tre comme<BR>mon frre. C'est un <FONT COLOR="red">hros</FONT>!<BR>Oh, tu l'as dj rencontr?<BR><BR><BR>Si tu as pu le trouver, tu<BR>devrais pouvoir retrouver<BR>mon manuel de garde! </TD><TD>Sono diventato una vera<BR>guardia per somigliare<BR>di pi a mio fratello.<BR>S, perch lui un <FONT COLOR="red">eroe</FONT>!<BR>Oh, un attimo... Hai gi<BR>incontrato mio fratello?<BR>Se riesci a trovarlo, allora<BR>forse troverai anche le mie<BR>Note di guardia! </TD><TD>Me hice guardia para<BR>parecerme un poco a mi<BR>hermano. l es un <FONT COLOR="red">hroe</FONT>!<BR>No me digas que ya<BR>le conoces?<BR><BR>Si le encontraste a l,<BR>quiz puedas dar tambin<BR>con mi cuaderno! </TD></TR> <TR><TD>These wood-heart rations<BR>are a little old, but BOY,<BR>are they sweet and yummy!<BR>Heh heh heh heh!<BR><BR><BR>Talk about a delicious<BR>treat. Perfect for cruising<BR>on the high seas! </TD><TD>Diese Maronen sind ein <BR>bisschen alt, aber Junge <BR>sind die s und lecker!<BR>Heh heh heh heh!<BR><BR><BR>Der perfekte Begleiter auf<BR>einer Kreuzfahrt! </TD><TD>Ces marrons sont un peu<BR>secs et un peu vieux, mais<BR>ils sont dlicieux!<BR>Ha ha ha ha ha!<BR><BR><BR>Le marron: le compagnon<BR>idal des longs voyages<BR>en mer! </TD><TD>Queste Caldarrocce sono<BR>un po' vecchiotte, ma sono<BR>cos dolci e tenere!<BR>Ehehhehhehheh!<BR><BR><BR>Un trattamento delizioso<BR>per una crociera indimen-<BR>ticabile! </TD><TD>Bueno, a m no me gustan<BR>mucho, pero hay quien<BR>considera esas castaas...<BR>un verdadero manjar.<BR>Je, je, je, je!<BR><BR>Dicen que son perfectas<BR>para las travesas<BR>marinas. </TD></TR> <TR><TD>Oh yeah, I've been feeling<BR>pretty generous...<BR><BR>I've been picking things<BR>up for you!<BR><BR>Here, I got you this nice<BR>piece of flotsam. More<BR>to come! Be ready! </TD><TD>Oh ja, ich bin in Spendier-<BR>laune...<BR><BR>Ich hab Verschiedenes <BR>fr dich aufgehoben!<BR><BR>Hier, ich hab ein schnes <BR>Stck Treibholz fr dich. <BR>Ich hab noch mehr davon! <BR>Sei bereit! </TD><TD>Ah oui, ah oui!<BR>J'ai pens toi.<BR><BR>J'ai ramass plein de<BR>choses pour toi!<BR><BR>Tiens, je t'ai trouv ce<BR>chouette truc la drive.<BR>Et c'est pas tout! </TD><TD>Mi sento molto generoso...<BR><BR><BR>Ho preso qualcosina per te!<BR><BR><BR>Ecco questo bellissimo te-<BR>soro emerso dal mare!<BR>Te ne porter ancora! </TD><TD>S, bueno, la verdad<BR>es que me ha dado un<BR>ataque de generosidad...<BR>y he estado recogiendo<BR>por ah cosas para ti.<BR><BR>Toma este tesoro que<BR>encontr a la deriva.<BR>Ya te dar ms cosas! </TD></TR> <TR><TD>One more! </TD><TD>Noch eins! </TD><TD>Un de plus! </TD><TD>Un altro! </TD><TD>Uno ms! </TD></TR> <TR><TD>Oh... I don't have any<BR>more...<BR><BR>But I imagine that's enough<BR>to make you happy, right? </TD><TD>Oh... ich hab keins mehr...<BR><BR><BR>Aber ich schtze, das wa-<BR>ren genug, um dich glck-<BR>lich zu machen, oder? </TD><TD>Oh... Je n'en ai plus...<BR><BR><BR>Mais tu en as peut-tre<BR>assez pour ton bonheur? </TD><TD>Oh... Non ne ho pi...<BR><BR><BR>Ma immagino che sia ab-<BR>bastanza per renderti<BR>felice, vero? </TD><TD>Oh... Ya no tengo ms...<BR><BR><BR>Pero supongo que con eso<BR>ya estars ms que<BR>satisfecho, no? </TD></TR> <TR><TD>Heh heh heh heh...<BR><BR><BR>There isn't a person alive<BR>who isn't happy to get a<BR>present! </TD><TD>Heh heh heh heh...<BR><BR><BR>Es gibt niemanden, der sich<BR>nicht ber Geschenke freut! </TD><TD>Ha ha ha ha ha...<BR><BR><BR>Je ne connais personne qui<BR>ne soit pas heureux de<BR>recevoir un cadeau! </TD><TD>Eheheheh...<BR><BR><BR>Non c' nessuno che non<BR>sia felice di ricevere<BR>un regalo! </TD><TD>Je, je, je, je...<BR><BR><BR>No hay nadie en este<BR>mundo que no se alegre<BR>cuando le dan un regalo! </TD></TR> <TR><TD>Are you happy?<BR><BR><BR>You're happy, right? </TD><TD>Bist du glcklich?<BR><BR><BR>Du bist glcklich, oder? </TD><TD>Es-tu content?<BR><BR><BR>Tu es content, hein? </TD><TD>Sei felice?<BR><BR><BR>Sei felice, vero? </TD><TD>Ests contento?<BR><BR><BR>Lo ests, verdad? </TD></TR> <TR><TD>By the way...<BR><BR><BR>You know what wood<BR>hearts remind me of?<BR><BR>Romance! You know,<BR>matters of the heart! </TD><TD>brigens...<BR><BR><BR>Weit du, an was mich <BR>MARONen erinnern?<BR><BR>MARONtik, hh ich meine <BR>ROMANtik! </TD><TD>Au fait...<BR><BR><BR>Tu sais quoi ce marron<BR>me fait penser?<BR><BR>A l'amour! Au roman de la<BR>vie! Roman et marron, a<BR>sonne presque pareil! </TD><TD>A proposito...<BR><BR><BR>Lo sai cosa mi ricordano<BR>le Caldarrocce?<BR><BR>Il romanticismo...<BR>Gli affari di cuore... </TD><TD>Por cierto...<BR>No te has fijado en la<BR>forma de las castaas?<BR>A qu te recuerdan?...<BR>A corazones!... Aaah...<BR>Corazones, amor,<BR>aventuras... No lo ves? </TD></TR> <TR><TD>Someday I'm going to be a<BR>heroic cook, just like my <BR>big brother!<BR>And I'll tell you why:<BR>because I want to get<BR>married! Heh heh heh! </TD><TD>Eines Tages werde ich ein<BR>toller Held sein, wie mein <BR>groer Bruder!<BR>Und ich sag dir, warum:<BR>Weil ich heiraten will! <BR>Heh heh heh! </TD><TD>Un jour, je serai un hros<BR>respect, comme mon grand<BR>frre!<BR>Comme a, je pourrai vite<BR>me marier! Ha ha ha ha! </TD><TD>Un giorno sar un fantasti-<BR>co eroe, proprio come mio<BR>fratello!<BR>E ti dir perch:<BR>voglio sposarmi! Eheheh! </TD><TD>Algn da ser un hroe<BR>como mi hermano mayor!<BR><BR>Estoy seguro de que as<BR>podr casarme con una<BR>buena moza! Je, je, je! </TD></TR> <TR><TD>Ho ho! How very strange!<BR><BR><BR>All of a sudden, I can't see<BR>a thing...<BR><BR>Ho ho...<BR><BR><BR>Hrm. Hm. </TD><TD>Ho ho! Wie seltsam!<BR><BR><BR>Pltzlich kann ich nichts <BR>mehr sehen...<BR><BR>Ho ho...<BR><BR><BR>Hmm. Hm. </TD><TD>Ho ho! Voil qui est fort<BR>trange!<BR><BR>Tout coup, je ne vois<BR>plus rien...<BR><BR>Ho ho...<BR><BR><BR>Hrm. Hmm! </TD><TD>Oh! Che strano!<BR><BR><BR>Improvvisamente non vedo<BR>niente...<BR><BR>Oh...<BR><BR><BR>Hmmm... </TD><TD>Oh, oh! Qu extrao!<BR><BR><BR>De repente, no veo nada<BR>de nada...<BR><BR>Oh...<BR><BR><BR>Mmm... </TD></TR> <TR><TD>How terribly rude of me!<BR><BR><BR>I'm a member of the <FONT COLOR="blue">Ho Ho<BR>tribe</FONT>. Yes, indeed!<BR><BR>I came from the <FONT COLOR="blue">country of<BR>Wayaway</FONT>, across the<BR>ocean, looking for treasure. </TD><TD>Wie furchtbar unhflich von<BR>mir!<BR><BR>Ich bin ein Mitglied des <BR><FONT COLOR="blue">Ho-Ho-Stamms</FONT>. Jawohl!<BR><BR>Ich komme aus dem <FONT COLOR="blue">Land <BR>Ganzweitweg</FONT> jenseits des <BR>Ozeans...<BR>...auf der Suche nach <BR>Schtzen. </TD><TD>Quel rustre fais-je!<BR><BR><BR>Je suis un membre du<BR><FONT COLOR="blue">peuple Ho Ho</FONT>. Oui oui!<BR><BR>Je viens du pays de<BR><FONT COLOR="blue">Trsloin</FONT>, par-del les mers,<BR>en qute de trsors. </TD><TD>Come sono stato sgarbato!<BR><BR><BR>Io sono un membro della<BR><FONT COLOR="blue">truppa Oh</FONT>. S, proprio<BR>cos!<BR>Sono giunto dal <FONT COLOR="blue">paese<BR>Frontiera</FONT>, attraverso l'o-<BR>ceano, a caccia di tesori. </TD><TD>Pero qu grosero he sido!<BR><BR><BR>Formo parte de la<BR><FONT COLOR="blue">tribu Oohh</FONT>. En serio!<BR><BR>Vengo del otro lado del<BR>mar, del <FONT COLOR="blue">Reino Masparall</FONT>,<BR>en busca de tesoros. </TD></TR> <TR><TD>Certain items are treasure<BR>to the people<FONT COLOR="blue"> </FONT>of <FONT COLOR="blue">Wayaway</FONT>,<FONT COLOR="blue"><BR></FONT>and I'll buy them from you!<BR>I'll buy them for far more <BR>than any of the general <BR>stores around here, too. </TD><TD>Wenn du Schtze besitzt, <BR>die unter dem Volk von <BR><FONT COLOR="blue">Ganzweitweg </FONT>beliebt sind...<BR>...zgere nicht, sie mir zu <BR>verkaufen. <BR><BR>Ich zahle dir auch sehr viel<BR>mehr als die Lden hier in <BR>der Nhe. </TD><TD>Certains objets sont des<BR>trsors pour les habitants<BR>de <FONT COLOR="blue">Trsloin</FONT>!<BR>Je suis prs les acheter<BR>au prix fort! Bien plus que<BR>les prix pratiqus par ici! </TD><TD>Alcuni oggetti sono un te-<BR>soro per la gente di<FONT COLOR="blue"> Fron-<BR>tiera</FONT> e li comprer da te!<BR>Li pagher molto di pi di<BR>qualsiasi altra bottega dei<BR>dintorni. </TD><TD>Si tienes tesoros que les<BR>gusten a los <FONT COLOR="blue">masparallenses</FONT>,<FONT COLOR="blue"><BR></FONT>te los comprar.<BR>Y te pagar mucho ms<BR>que cualquier otra tienda<BR>que conozcas! </TD></TR> <TR><TD>In the land of Wayaway,<BR>everyone whispers the<BR>words [player]...<BR>Find anything like that,<BR>and I certainly hope you'll<BR>bring it to me! </TD><TD>Jeder im Lande Ganzweit-<BR>weg kennt <BR>[player]...<BR>Wenn du so etwas findest, <BR>mchte ich auf jeden Fall, <BR>dass du es mir bringst! </TD><TD>[player]! Dans le<BR>pays de Trsloin, tout<BR>le monde en veut...<BR>Trouverais-tu cet objet<BR>que tu ferais bien de<BR>me l'amener! </TD><TD>Nella terra di Frontiera,<BR>tutti conoscono il pezzo<BR>[player]...<BR>Se lo trovi, ti prego di<BR>portarmelo! </TD><TD>[player]!<BR>En Masparall no hay nadie<BR>que no conozca eso.<BR>Si te haces con alguno,<BR>no dudes en trarmelo. </TD></TR> <TR><TD>In the land of Wayaway,<BR>everyone knows of the<BR>[player]...<BR>I buy those for the sum of<BR>[var] Rupees each.<BR><BR>Might you be willing to<BR>sell the one that you have?<BR>[.]Sure[.]Nah </TD><TD>Jeder im Lande Ganzweit-<BR>weg kennt<BR>[player]...<BR>Ich zahle dir [var] <BR>Rubine pro Stck.<BR><BR>Verkaufst du mir ein <BR>Exemplar?<BR>[.]Klar[.]N </TD><TD>[player]! Dans le<BR>pays de Trsloin, tout<BR>le monde en veut...<BR>Pour un seul exemplaire,<BR>je suis prt dbourser la<BR>somme de [var] rubis.<BR>Accepterais-tu de cder<BR>ce trsor en ta possession?<BR>[.]Bien sr[.]Nan </TD><TD>Nel terra di Frontiera,<BR>tutti conoscono il pezzo<BR>[player]...<BR>Io li compro per la cifra<BR>di [var] Rupie l'uno.<BR><BR>Sei disposto a vendermi<BR>il pezzo che hai?<BR>[.]Certo[.]No </TD><TD>[player]!<BR>En Masparall no hay nadie<BR>que no conozca eso.<BR>Te ofrezco la cantidad de<BR>[var] Rupias.<BR><BR>Quieres cerrar el trato?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Ho ho! That truly is<BR>unfortunate. Truly! </TD><TD>Ho ho! Das ist jammer-<BR>schade. Wirklich! </TD><TD>Ho ho! Voil qui est fort<BR>dommage! Fort dommage! </TD><TD>Oh! Che peccato!<BR>Veramente un peccato! </TD><TD>Oh, oh!<BR>Me dejas desolado.<BR>De verdad! </TD></TR> <TR><TD>Ho ho! Thank you very<BR>much! Indeed! Thank you so<BR>very much! </TD><TD>Ho ho! Danke vielmals! <BR>Jawohl! Danke vielmals! </TD><TD>Ho ho! Grand merci!<BR>Quel plaisir de faire affaire<BR>avec toi! Merci encore! </TD><TD>Oh! Grazie mille!<BR>Davvero! Grazie infinite! </TD><TD>Oh, oh! Muchas gracias!<BR>De verdad! No sabes<BR>cunto te lo agradezco! </TD></TR> <TR><TD>Ho ho! I'm so grateful!<BR>Thank you so very much!<BR><BR>Say, I see that you have<BR>[var] left.<BR><BR>Might you be willing to sell<BR>one more for [var] Rupees?<BR>[.]Sure[.]Nah </TD><TD>Ho ho! Ich bin so dankbar!<BR>Danke vielmals!<BR><BR>Aber ich sehe, du hast noch<BR>[var] brig.<BR><BR>Wrdest du mir noch eines <BR>verkaufen fr [var] R.?<BR>[.]Klar[.]N </TD><TD>Ho ho! Je te suis trs<BR>reconnaissant! Grand<BR>merci!<BR>Dis-moi, je vois qu'il t'en<BR>reste [var].<BR><BR>Voudrais-tu m'en vendre<BR>un autre pour [var] rubis?<BR>[.]D'accord[.]Nan </TD><TD>Oh! Te ne sono grato!<BR>Grazie mille!<BR><BR>Vedo che ne hai ancora<BR>[var].<BR><BR>Me ne venderesti un<BR>altro per [var] Rupie?<BR>[.]Certo[.]No </TD><TD>Oh, oh! Muchas gracias!<BR>Te estoy muy agradecido!<BR><BR>Vaya, as que tienes<BR>[var] ms...<BR><BR>[var] Rupias por uno ms?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Ho ho!<BR><BR><BR>I can't see anything!<BR><BR><BR>Ho ho...<BR><BR><BR>Oh! </TD><TD>Ho ho!<BR><BR><BR>Ich kann nichts sehen!<BR><BR><BR>Ho ho...<BR><BR><BR>Oh! </TD><TD>Ho ho!<BR><BR><BR>Je ne vois plus rien!<BR><BR><BR>Ho ho...<BR><BR><BR>Oh! </TD><TD>Oh!<BR><BR><BR>Non riesco a vedere niente!<BR><BR><BR>Oh...<BR><BR><BR>Oh! </TD><TD>Oh, oh!<BR><BR><BR>No veo nada!<BR><BR><BR>Oh...<BR><BR><BR>Oh! </TD></TR> <TR><TD>How terribly rude of me!<BR><BR><BR>I'm a member of the <BR><FONT COLOR="blue">Ho Ho tribe</FONT>.<BR><BR>I came from the <FONT COLOR="blue">country<BR>of Wayaway</FONT> to buy<BR>treasure. Charmed! </TD><TD>Wie furchtbar unhflich von<BR>mir!<BR><BR>Ich bin ein Mitglied des <BR><FONT COLOR="blue">Ho-Ho-Stammes</FONT>.<BR><BR>Ich komme aus dem <FONT COLOR="blue">Land<BR>Ganzweitweg</FONT> um Schtze<BR>zu kaufen. Sehr erfreut! </TD><TD>Quel rustre fais-je!<BR><BR><BR>Je suis un membre du<BR>peuple <FONT COLOR="blue">Ho Ho</FONT>.<BR><BR>Je viens du <FONT COLOR="blue">pays de<BR>Trsloin</FONT> en qute de<BR>trsors! Enchant! </TD><TD>Com' scortese da parte<BR>mia!<BR><BR>Io sono un membro della <BR><FONT COLOR="blue">truppa Oh</FONT>.<BR><BR>Sono giunto dal <FONT COLOR="blue">paese<BR>Frontiera</FONT> per acquistare<BR>tesori. Piacere! </TD><TD>Pero qu grosero he sido!<BR><BR><BR>Formo parte de la<BR><FONT COLOR="blue">tribu Oohh</FONT>. En serio!<BR><BR>Vengo del otro lado del<BR>mar, del <FONT COLOR="blue">Reino Masparall</FONT>,<BR>en busca de tesoros! </TD></TR> <TR><TD>That [player] is<BR>a huge hit in my land...<BR><BR>In fact, I'm having a hard<BR>time keeping up with<BR>demand! Quite so!<BR>I'll pay [var] Rupees for one<BR>[player], so...<BR><BR>Would you sell me the one <BR>that you have?<BR>[.]Sure[.]Nope </TD><TD>[player] ist ein <BR>groer Erfolg in meiner <BR>Heimat...<BR>Ich kann kaum die Nach-<BR>frage decken.<BR><BR>Ich bezahle dir <BR>[var] Rubine pro <BR>[player], also...<BR>Verkaufst du mir ein<BR>Exemplar?<BR>[.]Klar[.]N </TD><TD>[player]! Ce trsor<BR>a rencontr un immense<BR>succs en mon pays!<BR>J'ai des difficults <BR>suivre la demande!<BR>Incroyable, n'est-ce pas?<BR>Je paie [var] rubis par<BR>[player], alors...<BR><BR>Me cderais-tu l'exemplaire<BR>en ta possession?<BR>[.]Bien sr[.]Nan </TD><TD>Quel pezzo<BR>[player] che mi<BR>avevi venduto...<BR>Ha avuto un successone<BR>nel mio paese!<BR><BR>Infatti adesso faccio fatica<BR>a star dietro a tutte le ri-<BR>chieste! Proprio cos!<BR>Ti pago [var] Rupie per<BR>un pezzo [player],<BR>cos...<BR>Sei disposto a vendermi <BR>il pezzo che hai?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>El tesoro [player]<BR>que me vendiste ha<BR>causado sensacin!<BR>De hecho, no doy abasto<BR>con todos los pedidos<BR>que me llegan. Ya ves!<BR>Te dar [var] Rupias por<BR>cada tesoro<BR>[player]...<BR>Quieres venderme el<BR>que tienes ahora?<BR>[.]Claro[.]No </TD></TR> <TR><TD>That [player] is<BR>a huge hit in my land...<BR><BR>I can tell they're about to<BR>hit really big!<BR><BR>I have no problems paying<BR>[var] Rupees for a single<BR>[player]. <BR>Would you sell me one<BR>of yours?<BR>[.]Sure[.]No </TD><TD>[player] war ein<BR>groer Erfolg in meiner <BR>Heimat...<BR>[player] kommt <BR>schwer in Mode, da bin ich<BR>mir sicher!<BR>Ich zahle dir <BR>[var] Rubine pro <BR>[player]. <BR>Verkaufst du?<BR>[.]Klar[.]N </TD><TD>[player]! Cela se<BR>vend comme des petits<BR>pains dans mon pays!<BR>Ce trsor est en passe de<BR>devenir la nouvelle mode!<BR>J'en suis persuad!<BR>Je suis prt payer [var]<BR>rubis par [player]!<BR><BR>Accepterais-tu de te<BR>sparer de ton exemplaire?<BR>[.]Bien sr[.]Nan </TD><TD>Quel pezzo<BR>[player] che mi<BR>avevi venduto...<BR>Ha fatto furore nel mio<BR>paese! Un successo<BR>davvero incredibile!<BR>Posso pagarti [var]<BR>Rupie per ciascun pezzo<BR>[player]. <BR>Sei disposto a vendermi<BR>un pezzo dei tuoi?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>El tesoro [player]<BR>que me vendiste se ha<BR>hecho muy popular.<BR>Presiento que voy a pegar<BR>un buen pelotazo si puedo<BR>cubrir la demanda.<BR>Puedo pagarte hasta [var]<BR>Rupias por cada tesoro<BR>[player]. <BR>Quieres venderme<BR>alguno?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>The market is flooded with<BR>[player] now...<BR><BR>Someday soon, I think<BR>people will no longer<BR>desire them at all!<BR>Yes, indeed, I believe the<BR>next big thing is called a<BR>[player]!<BR>I'll buy a [player]<BR>for [var] Rupees!<BR><BR>You want to sell one<BR>of those to me?<BR>[.]Sure[.]Nah </TD><TD>Der Markt ist jetzt berflu-<BR>tet mit [player]...<BR><BR>Schon bald wird kein Hahn<BR>mehr danach krhen!<BR><BR>Als Nchstes kommt be-<BR>stimmt [player]<BR>in Mode!<BR>Ich zahle dir [var] <BR>Rubine pro <BR>[player]!<BR>Willst du verkaufen?<BR>[.]Klar[.]N </TD><TD>Le march est inond de<BR>trsors [player]...<BR><BR>Je pense que bientt, plus<BR>personne n'en voudra!<BR><BR>Et je crois que le prochain<BR>succs sera le trsor<BR>[player]!<BR>Je paie [var] rubis par<BR>[player]!<BR><BR>Veux-tu m'en cder<BR>un exemplaire?<BR>[.]Bien sr[.]Nan </TD><TD>Adesso sul mercato ci sono<BR>un'infinit di pezzi<BR>[player]...<BR>Ho l'impressione che presto<BR>la gente si stufer e non li<BR>potr pi vedere!<BR>Gi! Credo che il prossimo<BR>boom sia un pezzo chiama-<BR>to [player]!<BR>Comprer un pezzo<BR>[player] per<BR>[var] Rupie!<BR>Sei disposto a vendermi<BR>uno dei tuoi pezzi?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>El mercado est saturado<BR>del tesoro [player].<BR><BR>Pronto la gente se cansar<BR>y ya nadie querr uno<BR>de esos.<BR>Pero s que lo prximo<BR>que pegar fuerte ser el<BR>tesoro [player]!<BR>Por cada [player]<BR>te dar [var] Rupias!<BR><BR>Tienes alguno<BR>para venderme?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>I'll pay [var] Rupees <BR>for one [player].<BR><BR>Might you be willing to <BR>sell one of those to me?<BR>[.]Sure[.]Nah </TD><TD>Ich zahle [var] Rubine<BR>pro [player].<BR><BR>Verkaufst du?<BR>[.]Klar[.]N </TD><TD>Je paie [var] rubis par<BR>[player].<BR><BR>Serais-tu intress par<BR>une transaction?<BR>[.]Bien sr[.]Nan </TD><TD>Ti dar [var] Rupie <BR>per un pezzo<BR>[player].<BR>Sei disposto a vendermi<BR>uno dei tuoi pezzi?<BR>[.]Certo[.]No </TD><TD>[var] Rupias por<BR>cada tesoro<BR>[player].<BR>Tienes alguno que<BR>quieras venderme?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Ho ho! Why can I not find<BR>them?! Why not, indeed?! </TD><TD>Ho ho! Warum finde ich <BR>keine?!? Warum nicht?!? </TD><TD>Ho ho! Je cherche, je<BR>cherche! Mais en vain!<BR>Pourquoi?! </TD><TD>Oh! Perch non riesco<BR>a trovarli? Perch?! </TD><TD>Oh, oh! Por qu no puedo<BR>dar con ellos?<BR>Por qu no? </TD></TR> <TR><TD>Ho ho!<BR><BR><BR>What a sight! </TD><TD>Ho ho!<BR><BR><BR>Was fr ein schner <BR>Anblick! </TD><TD>Ho ho!<BR><BR><BR>Quelle vue! </TD><TD>Oh!<BR><BR><BR>Non riesco a credere<BR>ai miei occhi! </TD><TD>Oh, oh!<BR><BR><BR>Menuda vista! </TD></TR> <TR><TD>Ho ho!<BR><BR><BR>Oh, treasure! Where do you<BR>slumber, treasure?! </TD><TD>Ho ho!<BR><BR><BR>Oh, Schatz! Wo schlummerst<BR>du, Schatz?!? </TD><TD>Ho ho!<BR><BR><BR>, trsor! O gis-tu donc?! </TD><TD>Oh!<BR><BR><BR>Oh, tesoro mio! Dove<BR>sei, tesoro mio?! </TD><TD>Oh, oh!<BR><BR><BR>Oh, tesoros!<BR>Dnde hay tesoros?! </TD></TR> <TR><TD>[player]...<BR>Is there a [player]<BR>floating around somewhere? </TD><TD>[player]...<BR>Ich suche [player]! </TD><TD>[player]...<BR>[player]...<BR>O te caches-tu? </TD><TD>[player]... Hai vi-<BR>sto qui nei dintorni un<BR>pezzo [player]? </TD><TD>[player]...<BR>Algn tesoro<BR>[player] por aqu? </TD></TR> <TR><TD>Ho ho!<BR><BR><BR>Treasure hunting is much<BR>harder than it looks! Oh,<BR>yes, indeed! </TD><TD>Ho ho!<BR><BR><BR>Schatzsuchen ist sehr viel<BR>schwieriger als es aussieht!<BR>Oh, ja, tatschlich! </TD><TD>Ho ho!<BR><BR><BR>La chasse aux trsors est<BR>un sport plus ardu qu'on<BR>ne le croit! Oh oui! </TD><TD>Oh!<BR><BR><BR>Fare una caccia al tesoro<BR> pi dura di quanto possa<BR>sembrare! Oh! S, cos! </TD><TD>Oh, oh!<BR><BR><BR>Buscar tesoros es ms<BR>duro de lo que parece! </TD></TR> <TR><TD>Hrm... I dropped <FONT COLOR="red">that thing<BR></FONT>somewhere...<BR><BR>Things like that are truly<BR>hard to find with the naked<BR>eye... </TD><TD>Hrm... ich habe <FONT COLOR="red">dieses Ding</FONT><BR>irgendwo verloren...<BR><BR>Mit bloem Auge sind sie <BR>wirklich schwer zu finden... </TD><TD>Hem... J'ai perdu <FONT COLOR="red">cette<BR>chose </FONT>quelque part...<BR><BR>Elles sont trs difficiles<BR> trouver l'Sil nu... </TD><TD>Hmmm... Mi caduta<BR><FONT COLOR="red">quella cosa </FONT>qui da<BR>qualche parte...<BR>Quelle cose sono veramente<BR>difficili da vedere ad oc-<BR>chio nudo... </TD><TD>Mmm... Se me ha cado<BR><FONT COLOR="red">esa cosa </FONT>en algn lado...<BR><BR>Y esas cosas son muy<BR>difciles de encontrar<BR>a simple vista! </TD></TR> <TR><TD>Hrm!<BR><BR><BR>...Ho ho! That's a nice<BR>telescope you have there!<BR><BR>May I see it for a moment?<BR>[.]Sure[.]No way </TD><TD>Hmm!<BR><BR><BR>...Ho ho! Das ist ein sch-<BR>nes Teleskop, das du da <BR>hast!<BR>Kann ich es mal sehen?<BR>[.]Klar[.]Nein </TD><TD>Hem!<BR><BR><BR>Ho ho! C'est une bien belle<BR>longue-vue que tu as l!<BR><BR>Puis-je la voir un instant?<BR>[.]D'accord[.]Jamais </TD><TD>Hmmm!<BR><BR><BR>Oh! Hai veramente<BR>un bel Cannocchiale!<BR><BR>Posso vederlo un attimo?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Mmm!<BR><BR><BR>Oh, oh! Menudo catalejo<BR>que tienes ah!<BR><BR>Podras dejrmelo<BR>un momento?<BR>[.]Claro[.]Ni hablar </TD></TR> <TR><TD>Ho ho! That's truly a<BR>shame. </TD><TD>Ho ho! Das ist wirklich<BR>schade. </TD><TD>Ho ho! C'est fort dommage! </TD><TD>Oh! Che peccato! </TD><TD>Oh, oh!<BR>No sabes cmo lo lamento! </TD></TR> <TR><TD>Ho!<BR><BR><BR>There! That has my name<BR>on it!<BR><BR>Look! On the back, in really<BR>small writing! Yes, indeed! <BR>That's my real name...<BR>Hoiger Howgendoogen... </TD><TD>Ho!<BR><BR><BR>Da! Da steht mein Name <BR>drauf!<BR><BR>Schau! Auf der Rckseite, <BR>ganz klein geschrieben! <BR><BR>Das ist mein richtiger <BR>Name...<BR>Hohlie Hohenzezern... </TD><TD>Ho!<BR><BR><BR>Mais...! Mon nom est grav<BR>dessus!<BR><BR>Regarde! Ici, en tout petit!<BR>C'est bien mon nom...<BR><BR>Mon vrai nom...<BR>Hoiger Howgendoogen... </TD><TD>Oh!<BR><BR><BR>Ma l...<BR>C' sopra il mio nome!<BR><BR>Guarda sul retro! scritto<BR>proprio in piccolo! vera-<BR>mente il mio nome...<BR>Oh Ovand! </TD><TD>Oh!<BR><BR><BR>Ah! Tiene mi nombre!<BR><BR><BR>Mira! Est por detrs en<BR>pequeito. Lo ves?<BR>Ese es mi nombre...<BR>Hoiger Howgendoogen... </TD></TR> <TR><TD>Ow!<BR><BR><BR>I... I bit my tongue!<BR><BR><BR>......... </TD><TD>Au!<BR><BR><BR>Ich... ich hab mir auf die <BR>Zunge gebissen!<BR><BR>......... </TD><TD>Ouch!<BR><BR><BR>Je... je me suis mordu<BR>la langue!<BR><BR>......... </TD><TD>Oh!<BR><BR><BR>M-Mi... mi sono morso<BR>la lingua!<BR><BR>... ... ... </TD><TD>Ay!<BR><BR><BR>Me... me he mordido<BR>la lengua!<BR><BR>... </TD></TR> <TR><TD>Regardless, this appears<BR>to belong to me. Thanks<BR>for delivering it!<BR>Please accept this gift as a<BR>symbol of my deep<BR>appreciation...<BR>Oh, don't worry.<BR>It's just something that I<BR>picked up along the way... </TD><TD>Jedenfalls scheint das mir<BR>zu gehren. Danke, dass du<BR>es mir gebracht hast!<BR>Bitte nimm dieses Geschenk<BR>als Zeichen meiner aufrich-<BR>tigen Dankbarkeit...<BR>Oh, keine Sorge.<BR>Es ist nur etwas, das ich <BR>irgendwo gefunden habe. </TD><TD>Quoi qu'il en soit, cet objet<BR>m'appartient. Merci de me<BR>l'avoir rapport.<BR>Accepte ce cadeau en guise<BR>de remerciement...<BR><BR>Oh, n'hsite pas!<BR>Je l'ai trouv lors de<BR>mes prgrinations. </TD><TD>Quest'aggeggio sembra mio!<BR>Grazie per avermelo conse-<BR>gnato!<BR>Per favore, accetta questo<BR>dono in segno di ringrazia-<BR>mento...<BR>Oh, non preoccuparti.<BR> una cosina che ho rac-<BR>colto in mare... </TD><TD>En fin, parece que esto me<BR>pertenece, as que gracias<BR>por devolvrmelo.<BR>Acepta este obsequio<BR>como muestra de mi<BR>gratitud...<BR>Oh, tranquilo.<BR>Me lo encontr por ah<BR>tirado. </TD></TR> <TR><TD>I saw it floating among the<BR>waves and picked it up.<BR><BR>I'd like to return it to the<BR>rightful owner, but who is<BR>it? What a mystery... </TD><TD>Ich sah es zwischen den <BR>Wellen schwimmen und hab<BR>es aufgehoben.<BR>Ich wrde es ja gerne sei-<BR>nem Besitzer zurckgeben,<BR>aber wer ist das? <BR>Das bleibt ein Rtsel... </TD><TD>Je l'ai vu flotter au creux<BR>des vagues et je l'ai<BR>rcupr.<BR>J'aimerais le rendre son<BR>propritaire, mais de qui<BR>s'agit-il? Mystre... </TD><TD>L'ho vista galleggiare fra<BR>le onde e l'ho raccolta.<BR><BR>La restituirei al proprieta-<BR>rio, ma non ho idea di chi<BR>sia... Un vero mistero! </TD><TD>Lo vi flotando entre las<BR>olas y decid recogerlo.<BR><BR>Me gustara drselo a su<BR>verdadero dueo, pero a<BR>saber quin es... </TD></TR> <TR><TD>Ho ho! So beautiful...<BR>So beautiful, indeed!<BR><BR>My heart is like a spinning<BR>kaleidoscope... </TD><TD>Ho ho! Wie wunderschn...<BR>Wie wunderwunderschn!<BR><BR>Mein Herz ist wie ein sich <BR>drehendes Kaleidoskop... </TD><TD>Ho ho! Quelle beaut...<BR>Superbe, vraiment!<BR><BR>Mon cSur est un vrai<BR>kalidoscope d'motions! </TD><TD>Oh! Che bello...<BR>Davvero bello!<BR><BR>Che emozione! </TD><TD>Oh, oh! Precioso!<BR>Precioso!<BR><BR>Mi corazn es como un<BR>caleidoscopio que no<BR>para de girar...<BR> </TD></TR> <TR><TD>Goodness... That was just<BR>incredible! </TD><TD>Meine Gte... Das war <BR>einfach unglaublich! </TD><TD>Ouh l l!<BR>Magnifique! </TD><TD>Non ci posso... credere! </TD><TD>Ha sido increble! </TD></TR> <TR><TD>I am very impressed!<BR>More impressed than I have<BR>been for a very long time!<BR>What did those things <BR>do to you?<BR><BR>You must be a very pure-<BR>hearted individual, I think! </TD><TD>Ich bin wirklich beein-<BR>druckt! <BR><BR>So sehr hat mich schon <BR>lange nichts mehr <BR>beeindruckt!<BR>Was haben diese Lebewesen<BR>blo mit dir gemacht?<BR><BR>Du musst wirklich reinen <BR>Herzens sein! </TD><TD>Je suis impressionn!<BR>Cela fait longtemps que je<BR>n'ai vu pareil spectacle!<BR>Quel mal t'ont donc fait<BR>ces cratures?<BR><BR>Tu es vraiment un tre au<BR>cSur pur et l'innocence<BR>sans tche! </TD><TD>Tu sei incredibile!<BR>Era da tanto che non ve-<BR>devo cose tanto incredibili!<BR>Che cosa ti hanno fatto<BR>quelli?<BR><BR>Devi essere una persona<BR>davvero pura! </TD><TD>Me has dejado sin habla!<BR>Haca mucho que no vea<BR>una demostracin as!<BR>Qu te han hecho<BR>esas cosas?<BR><BR>Debes de tener un corazn<BR>de lo ms puro. Sin duda! </TD></TR> <TR><TD>What? Me?<BR><BR><BR>My name is...<BR><BR><BR>Well, it is not worth<BR>mentioning, really. </TD><TD>Was? Ich?<BR><BR><BR>Mein Name ist...<BR><BR><BR>Nun, er ist nicht der Rede <BR>wert, ehrlich. </TD><TD>Pardon? Moi?<BR><BR><BR>Je me nomme...<BR><BR><BR>Bah, je ne suis personne<BR>d'important. </TD><TD>Cosa? Io?<BR><BR><BR>Io mi chiamo...<BR><BR><BR>Il mio nome non impor-<BR>tante, comunque... </TD><TD>Qu? Yo?<BR><BR><BR>Mi nombre es...<BR><BR><BR>Bah, no merece la pena<BR>decirlo. En serio. </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="blue">The Man of Smiles</FONT>.<BR>That is what I should like <BR>people to call me.<BR>And what is your name?<BR>[Link]? </TD><TD>"<FONT COLOR="blue">Der Mann des Lchelns</FONT>"<BR>So mchte ich gerne ge-<BR>nannt werden.<BR>Und wie ist dein Name?<BR>[Link]? </TD><TD>"<FONT COLOR="blue">L'homme aux sourires</FONT>".<BR>C'est comme cela que je<BR>voudrais qu'on m'appelle.<BR>Et quel est ton nom?<BR>[Link]? </TD><TD>Sono Felice, l'<FONT COLOR="blue">uomo sorri-<BR>dente</FONT>. cos che vorrei<BR>che la gente mi chiamasse.<BR>E tu come ti chiami?<BR>[Link]? </TD><TD><FONT COLOR="blue">El hombre de las sonrisas.</FONT><BR>As es como me gustara<BR>que todos me llamasen.<BR>Cmo te llamas t?<BR>[Link]? </TD></TR> <TR><TD>Wah ha ha! What a fine<BR>name that is!<BR><BR>Well then, [Link]!<BR>From now on, you and I<BR>are friends! It is done! </TD><TD>Ha ha ha! Was fr ein <BR>schner Name!<BR><BR>Nun denn, [Link]!<BR>Von jetzt an sind wir beide<BR>Freunde! Abgemacht! </TD><TD>Hia ha ha! Quel beau nom!<BR><BR><BR>Eh bien, [Link]!<BR>Dornavant, toi et moi<BR>sommes amis! C'est dcid! </TD><TD>Uhahahah! Che bel nome!<BR><BR><BR>Bene, dunque,<BR>[Link]! D'ora in<BR>poi saremo amici. Deciso! </TD><TD>Ja, ja, ja!<BR>Bonito nombre!<BR><BR>Bueno, [Link],<BR>te considero mi amigo<BR>a partir de ahora! </TD></TR> <TR><TD>Oh, I am terribly sorry.<BR><BR><BR>You are the one who<BR>helped me...yes?<BR><BR>I should do something to <BR>thank you. Yes, I will give<BR>you a present.<BR>Do you want a <FONT COLOR="blue">mysterious<BR>thing</FONT> or a <FONT COLOR="blue">normal thing</FONT>?<BR>[.]Mysterious[.]Normal </TD><TD>Oh, tut mir furchtbar leid.<BR><BR><BR>Du bist derjenige, der mir <BR>geholfen hat... ja?<BR><BR>Ich sollte dir irgendwie <BR>danken. Ja, ich werde dir <BR>ein Geschenk geben.<BR>Willst du etwas <FONT COLOR="blue">Mysterises</FONT><BR>oder etwas <FONT COLOR="blue">Normales</FONT>?<BR>[.]Mysteris[.]Normal </TD><TD>Oh, je suis terriblement<BR>dsol.<BR><BR>Tu m'as secouru...<BR>n'est-ce pas?<BR><BR>Je dois absolument te<BR>remercier. Je sais! Je vais<BR>te faire un cadeau spcial.<BR>Veux-tu un <FONT COLOR="blue">truc normal </FONT>ou<BR>un<FONT COLOR="blue"> truc mystrieux</FONT>?<BR>[.]Mystrieux[.]Normal </TD><TD>Oh, mi dispiace veramente.<BR><BR><BR>Sei tu quello che mi ha<BR>aiutato, vero?<BR><BR>Dovrei fare qualcosa per <BR>ringraziarti. S, ti dar<BR>un regalo.<BR>Preferisci una <FONT COLOR="blue">cosa miste-<BR>riosa</FONT> o una <FONT COLOR="blue">cosa banale</FONT>?<BR>[.]Misteriosa[.]Banale </TD><TD>Oh, lo siento mucho.<BR><BR><BR>Fuiste t quien me ayud,<BR>no es cierto?<BR><BR>Debo hacer algo para<BR>agradecrtelo. Claro!<BR>Te dar un regalo.<BR>Quieres <FONT COLOR="blue">algo misterioso<BR></FONT>o <FONT COLOR="blue">algo normal</FONT>?<BR>[.]Misterioso[.]Normal </TD></TR> <TR><TD>Oh, I am terribly sorry.<BR><BR><BR>You are the one who<BR>helped me...yes?<BR><BR>I should do something to <BR>thank you. Yes, I will give<BR>you a present. </TD><TD>Oh, tut mir furchtbar leid.<BR><BR><BR>Du bist derjenige, der mir <BR>geholfen hat... ja?<BR><BR>Ich sollte dir irgendwie <BR>danken. Ja, ich werde dir <BR>ein Geschenk geben. </TD><TD>Oh, je suis terriblement<BR>dsol.<BR><BR>Tu m'as secouru...<BR>n'est-ce pas?<BR><BR>Je dois absolument te<BR>remercier. Je sais! je vais<BR>te faire un cadeau spcial. </TD><TD>Oh, mi dispiace veramente.<BR><BR><BR>Sei tu quello che mi ha<BR>aiutato, vero?<BR><BR>Dovrei fare qualcosa per <BR>ringraziarti. S, ti dar<BR>un regalo. </TD><TD>Oh, lo siento mucho.<BR><BR><BR>Fuiste t quien me ayud,<BR>no es cierto?<BR><BR>Debo hacer algo para<BR>agradecrtelo. Claro!<BR>Te dar un regalo. </TD></TR> <TR><TD>Those clothes were said to<BR>have been worn by a hero <BR>of ancient times.<BR>They are rare garments<BR>said to hold truth. Very<BR><FONT COLOR="blue">mysterious</FONT>, yes? </TD><TD>Diese Kleider sollen von ei-<BR>nem <FONT COLOR="red">Helden </FONT>aus alter Zeit<BR>getragen worden sein.<BR>Das ist ein historisches <BR>Gewand. Sehr <FONT COLOR="blue">mysteris</FONT>, <BR>oder? </TD><TD>Ces vtements, dit-on, ont<BR>habill un hros des temps<BR>anciens.<BR>Ces habits portent en eux<BR>la vrit. Alors? Plutt<BR><FONT COLOR="blue">mystrieux</FONT>, n'est-ce pas? </TD><TD>Pare che quegli abiti fos-<BR>sero indossati da un eroe<BR>dei tempi antichi.<BR>Si tratta di vestiti rari<BR>che rappresentano la verit<BR>e l'onest.<BR>Non trovi che sia una cosa<BR>veramente <FONT COLOR="blue">misteriosa</FONT>? </TD><TD>Se dice que un hroe de<BR>antao fue quien visti<BR>antes esas ropas.<BR>Cuentan que son<BR>portadoras de la verdad. <BR><FONT COLOR="blue">Misterioso</FONT> sin duda, eh? </TD></TR> <TR><TD>I am <FONT COLOR="blue">The Man of Smiles</FONT>.<BR><BR><BR>I deal in mirth. I like to<BR>make people smile.<BR><BR>Are you not happy to have<BR>received the clothes of an<BR>ancient <FONT COLOR="red">hero</FONT>? Smile! </TD><TD>Ich bin <FONT COLOR="blue">der Mann des <BR>Lchelns</FONT>.<BR><BR>Ich mag es, Menschen zum<BR>Lcheln zu bringen.<BR><BR>Bist du nicht froh, die <BR>Kleider eines alten <FONT COLOR="red">Helden</FONT><BR>bekommen zu haben? <BR>Lchle! </TD><TD>Je suis <FONT COLOR="blue">l'homme aux<BR>sourires</FONT>.<BR><BR>Je fais natre des sourires<BR>sur le visage des gens.<BR><BR>N'es-tu pas heureux d'avoir<BR>reu les habits d'un ancien<BR><FONT COLOR="red">hros</FONT>? Souris! </TD><TD>Io sono Felice, l'<FONT COLOR="blue">uomo<BR>sorridente</FONT>.<BR><BR>Sono la personificazione<BR>della felicit. Amo<BR>far sorridere la gente.<BR>Non sei "felice" di aver ri-<BR>cevuto gli abiti di un<BR>antico <FONT COLOR="red">eroe</FONT>? Sorridi! </TD><TD>Soy <FONT COLOR="blue">el hombre de las<BR>sonrisas</FONT>.<BR><BR>Lo mo son las alegras y<BR>mi deseo es hacer que<BR>la gente sonra.<BR>No ests feliz por haber<BR>recibido las ropas de un<BR><FONT COLOR="red">hroe</FONT> de antao? Sonre! </TD></TR> <TR><TD>You have amazed me!<BR>I have not felt such<BR>amazement for an age!<BR>What did those things <BR>do to you?<BR><BR>You must be a very pure-<BR>hearted individual, I think! </TD><TD>Ich bin wirklich erstaunt! <BR>So sehr hat mich schon <BR>lange nichts mehr erstaunt!<BR>Was haben diese Lebewesen<BR>blo mit dir gemacht?<BR><BR>Du musst wirklich reinen <BR>Herzens sein! </TD><TD>Je suis impressionn!<BR>Cela fait longtemps que je<BR>n'ai vu pareil spectacle!<BR>Quel mal t'ont donc fait<BR>ces cratures?<BR><BR>Tu es vraiment un tre au<BR>cSur pur et l'innocence<BR>sans tche! </TD><TD>Tu sei stupefacente!<BR>Era da tanto che non mi<BR>stupivo cos!<BR>Che cosa ti hanno fatto<BR>quelli?<BR><BR>Devi essere una persona<BR>davvero pura! </TD><TD>Me has dejado sin habla!<BR>Haca mucho que no vea<BR>una demostracin as!<BR>Qu te han hecho<BR>esas cosas?<BR><BR>Debes de tener un corazn<BR>de lo ms puro. Sin duda! </TD></TR> <TR><TD>Oh! Ah! Do you remember<BR>me, by chance? </TD><TD>Oh! Ah! Erinnerst du dich <BR>vielleicht an mich? </TD><TD>Oh! Ah! Te souviens-tu de<BR>moi? </TD><TD>Oh! Ah! Per caso ti ricordi<BR>di me? </TD><TD>Oh! Por casualidad<BR>me recuerdas? </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="blue">The Man of Smiles</FONT>, that is<BR>who I am!<BR><BR>And may I say, seeing you<BR>again has brought me a<BR>smile, [Link]. </TD><TD><FONT COLOR="blue">Der Mann des Lchelns</FONT>, das<BR>ist mein Name!<BR><BR>Ich bin froh, dass wir uns <BR>wieder getroffen haben,<BR>[Link]. </TD><TD>Je suis <FONT COLOR="blue">l'homme aux<BR>sourires</FONT>! A la fois mon<BR>nom et ma raison d'tre!<BR>Te revoir a fait natre un<BR>sourire sur mes lvres,<BR>[Link]. </TD><TD>Sono Felice, l'<FONT COLOR="blue">uomo sorri-<BR>dente</FONT>, ecco chi sono!<BR><BR>E posso dirti che rivederti<BR>mi ha fatto sorridere,<BR>[Link]. </TD><TD><FONT COLOR="blue">El hombre de las sonrisas</FONT>,<BR>ese soy yo!<BR><BR>Y deja que te diga, que<BR>este reencuentro me ha<BR>trado una sonrisa. </TD></TR> <TR><TD>If you put that in a<BR>mailbox, you will receive<BR>gifts on occasion.<BR>Very mysterious, yes?<BR>Almost miraculous. </TD><TD>Wenn du das in einen <BR>Briefkasten steckst... <BR><BR>...wirst du gelegentlich <BR>Geschenke erhalten. <BR>Sehr mysteris, oder? <BR>Fast wie ein Wunder. </TD><TD>Mets cet objet dans une<BR>bote aux lettres, et tu<BR>recevras parfois un cadeau!<BR>Trs mystrieux, non?<BR>... Presque miraculeux. </TD><TD>Se la infili in una buca<BR>delle lettere, a volte rice-<BR>verai dei regali.<BR>Non trovi che sia una cosa<BR>misteriosa? Addirittura<BR>miracolosa, direi. </TD><TD>Si echas eso en un buzn,<BR>de vez en cuando<BR>recibirs alguna cosilla.<BR>Misterioso, eh?<BR>Casi milagroso! </TD></TR> <TR><TD>If you put that postcard<BR>in the mail, you will<BR>occasionally receive gifts.<BR>Very mysterious, yes?<BR>Almost miraculous. </TD><TD>Wenn du diese Postkarte in<BR>einen Briefkasten steckst...<BR><BR>...wirst du gelegentlich Ge-<BR>schenke erhalten. Sehr mys-<BR>teris, oder? <BR>Fast wie ein Wunder. </TD><TD>Si tu postes cette carte,<BR>tu recevras parfois des<BR>cadeaux.<BR>Trs mystrieux, non?<BR>... Presque miraculeux. </TD><TD>Se infili quella cartolina<BR>nella buca delle lettere,<BR>a volte riceverai dei regali.<BR>Non trovi che sia una cosa<BR>misteriosa? Addirittura<BR>miracolosa, direi. </TD><TD>Si echas esa postal al<BR>correo, acabars por<BR>recibir algo algn da.<BR>Misterioso, eh?<BR>Casi milagroso! </TD></TR> <TR><TD>Oh, I am terribly sorry.<BR><BR><BR>You are the one who<BR>helped me...yes?<BR><BR>I should really thank you. </TD><TD>Oh, das tut mir furchtbar <BR>leid.<BR><BR>Du bist derjenige, der mir <BR>geholfen hat... ja?<BR><BR>Ich sollte dir wirklich <BR>danken. </TD><TD>Oh, je suis terriblement<BR>dsol.<BR><BR>Tu m'as secouru...<BR>n'est-ce pas?<BR><BR>Je dois absolument te<BR>remercier. Alors... </TD><TD>Oh, mi dispiace veramente.<BR><BR><BR>Sei tu quello che mi ha<BR>aiutato, vero?<BR><BR>Dovrei fare qualcosa per <BR>ringraziarti. </TD><TD>Oh, lo siento mucho.<BR><BR><BR>Fuiste t quien me ayud,<BR>no es cierto?<BR><BR>Debo agradecrtelo<BR>de todo corazn. </TD></TR> <TR><TD>Thank you very much. </TD><TD>Danke vielmals. </TD><TD>Merci beaucoup! </TD><TD>Ti ringrazio infinitamente. </TD><TD>Muchas gracias. </TD></TR> <TR><TD>Wah ha ha!<BR><BR><BR>I am feeling generous. <BR>I shall give you the<BR>mysterious thing as well. </TD><TD>Wah ha ha!<BR><BR><BR>Ich bin in Spendierlaune.<BR>Ich werde dir das Mysteri-<BR>se auch noch geben. </TD><TD>Hia ha ha!<BR><BR><BR>Je suis d'humeur gnreuse.<BR>Je vais aussi te donner le<BR>truc mystrieux! </TD><TD>Uhahah!<BR><BR><BR>Mi sento generoso. Ti dar<BR>anche una cosa misteriosa. </TD><TD>Ja, ja, ja!<BR><BR><BR>Me siento generoso.<BR>Tambin te dar ese<BR>algo misterioso. </TD></TR> <TR><TD>Wah ha ha!<BR><BR><BR>I am feeling generous. <BR>I shall give you the normal<BR>thing too. </TD><TD>Wah ha ha!<BR><BR><BR>Ich bin in Spendierlaune.<BR>Ich werde dir das Normale<BR>auch noch geben. </TD><TD>Hia ha ha!<BR><BR><BR>Je suis d'humeur gnreuse.<BR>Je vais aussi te donner le<BR>truc normal! </TD><TD>Uhahah!<BR><BR><BR>Mi sento generoso. Ti dar<BR>anche una cosa banale. </TD><TD>Ja, ja, ja!<BR><BR><BR>Me siento generoso.<BR>Tambin te dar ese<BR>algo normal. </TD></TR> <TR><TD>Wah ha ha! </TD><TD>Wah ha ha! </TD><TD>Hia ha ha! </TD><TD>Uahahah! </TD><TD>Ja, ja, ja! </TD></TR> <TR><TD>That is just a normal <BR>piece of paper...<BR><BR>You can use it to blow<BR>your nose! Or you could<BR>make a paper sandwich!<BR>It is not nutritious, but<BR>it could be delicious! </TD><TD>Das ist nur ein normales<BR>Stck Papier...<BR><BR>Du kannst dir damit die <BR>Nase putzen! <BR><BR>Oder du knntest es als <BR>Abendbrot verspeisen!<BR>Guten Appetit! </TD><TD>C'est une feuille de papier<BR>tout ce qu'il y a de plus<BR>banale...<BR>Tu peux l'utiliser pour te<BR>moucher! Ou pour faire un<BR>sandwich de papier!<BR>Ce n'est pas trs nutritif,<BR>mais cela pourrait tre<BR>dlicieux! </TD><TD>Quello un banalissimo<BR>pezzo di carta...<BR><BR>Puoi usarlo per soffiartici<BR>il naso! Oppure per farci<BR>un panino di carta!<BR>Non molto nutriente, ma<BR>forse lo troverai delizioso! </TD><TD>Es solo un trozo de<BR>papel corriente y<BR>moliente...<BR>Puedes usarlo para sonarte<BR>la nariz... o hacerte un<BR>sndwich de papel!<BR>No es muy nutritivo,<BR>pero podra estar<BR>delicioso! </TD></TR> <TR><TD>Ah! Young man! Is there<BR>something you require?<BR><BR>How does one so young<BR>find my <FONT COLOR="blue">adventurer's ship</FONT>...<BR>The S.S. Wayfarer!<BR>Ah, could it be?<BR><BR><BR>Are you also a wayfarer,<BR>ever following your heart?<BR>[.]Yep[.]Nope </TD><TD>Ah! Junger Mann! Suchst<BR>du etwas?<BR><BR>Wie konntest du mit deinen<BR>jungen Jahren mein <BR><FONT COLOR="blue">Abenteurer-Schiff </FONT>finden...<BR>...die S.V. Romantik!?!<BR>Ah, ist das denn die <BR>Mglichkeit?<BR>Suchst du ebenfalls nach <BR>Romantik?<BR>[.]Ja, genau[.]Nein </TD><TD>Ah! Jeune homme! Puis-je<BR>t'tre de quelque service?<BR><BR>Comment quelqu'un d'aussi<BR>jeune que toi a pu trouver<BR>mon navire... le <FONT COLOR="blue">Voyageur</FONT>?<BR>A moins que...<BR><BR><BR>Es-tu aussi un aventurier<BR>qui n'coute que son cSur?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Ah! Giovane! C' qualcosa<BR>che ti serve?<BR><BR>Come fa uno giovane come<BR>te a trovare la mia <FONT COLOR="blue">nave<BR>da avventuriero</FONT>...<BR>La mia... Sognatrice!<BR>Ah, forse...<BR><BR>Anche tu sei all'insegui-<BR>mento dei tuoi sogni?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Hola, joven! Puedo<BR>ayudarte en algo?<BR><BR>Qu hace un mozalbete<BR>imberbe en un <FONT COLOR="blue">navo para<BR>hombretones</FONT>?...<BR>Ests a bordo del insigne<BR>Maese Aventurero!<BR>Un momento, no ser que...<BR>Tambin t eres un<BR>aventurero?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>I know not what your ways<BR>are, but I must follow my<BR>wayfaring heart!<BR>Please let me tell you of<BR>my plans...<BR>[.]What?[.]Uh, no... </TD><TD>Nun, ich wei nicht wie's <BR>dir geht...<BR><BR>...aber ich muss meinem <BR>Herzen folgen und die <BR>Romantik suchen! <BR>Lass mich ein bisschen von <BR>mir erzhlen...<BR>[.]Was?[.]Oh, nein </TD><TD>En fait, peu importe tes<BR>motivations, seule compte<BR>pour moi mon aventure!<BR>Laisse-moi te conter<BR>mon histoire!<BR>[.]Quoi?[.]Oh, non... </TD><TD>Non so quali siano i tuoi<BR>modi, ma devo seguire il<BR>mio cuore!<BR>Vorrei raccontarti dei miei<BR>progetti...<BR>[.]Eh? [.]Ma dai! </TD><TD>No s adnde te llevar tu<BR>corazn, pero el mo va<BR>directo a la aventura!<BR>Deja que te cuente lo que<BR>pienso hacer...<BR>[.]A ver[.]Paso </TD></TR> <TR><TD>Please, just listen to me.<BR>Today, I scour the seas<BR>with an adventuring heart.<BR>Perhaps you do as well,<BR>and I know not why, but<BR>for me...<BR>I am...simply a<BR>wayfarer at heart... I<BR>love the ocean...<BR>Maybe one day I'll<BR>find my dream over that<BR>blue horizon... </TD><TD>Bitte, hr mich an.<BR>Ich bin wie immer auf der <BR>Suche nach Romantik.<BR>Vielleicht bist du ja auch <BR>auf der Suche, aber in <BR>meinem Fall...<BR>Ich bin... ein hoffnungs-<BR>loser Romantiker... ich <BR>liebe das Meer...<BR>Vielleicht finde ich meinen<BR>Traum ja eines Tages jen-<BR>seits des blauen Horizonts. </TD><TD>S'il te plat, coute-moi!<BR>Il est vrai que je sillonne<BR>les mers en aventurier.<BR>Peut-tre fais-tu de mme,<BR>et j'ignore ce qui te pousse,<BR>mais quant moi...<BR>je suis... dvor par la<BR>passion. Je ne fais que<BR>suivre un cSur enivr!<BR>Je fais tout cela pour<BR><FONT COLOR="blue">Joanne</FONT>... Je le fais<BR>pour <FONT COLOR="blue">Joanne</FONT>. </TD><TD>Ascoltami! Oggi ho scoraz-<BR>zato per i mari con un at-<BR>titudine da avventuriero.<BR>Forse lo farai anche tu,<BR>ma, per quanto mi riguar-<BR>da...<BR>Io seguo... proprio<BR>ci che mi dice il cuore...<BR><BR>Lo faccio solo per la<BR>mia grande passione<BR>per il <FONT COLOR="blue">mare</FONT>. </TD><TD>T escucha y vers.<BR>Hoy recorro los mares con<BR>ansias de aventura.<BR>Quiz t tambin lo hagas,<BR>y no s tus motivos, pero<BR>los mos...<BR>Yo... solo soy un simple<BR>trotamundos que adora<BR>el mar.<BR>Y puede que algn da mi<BR>sueo se cumpla ms all<BR>de ese horizonte azul... </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="blue">Joanne</FONT>... The only mermaid<BR>in this world!<BR><BR>She is picky. She only eats<BR>what she likes, and quite<BR>voraciously at that...<BR>Her eating has emptied my<BR>pantry and my wallet. Yes,<BR>I am flat broke.<BR>And yet her song brightens<BR>my days, and she listens to<BR>my tales for hours on end!<BR>So I may be broke, but I'm<BR>happy!<BR><BR>That's what's important in<BR>life. You must always<BR>remember that, young man! </TD><TD><FONT COLOR="blue">Joanne</FONT>... die einzige <BR>Meerjungfrau auf dieser <BR>Welt!<BR>Sie ist whlerisch. Sie isst <BR>nur, was sie mag und <BR>ziemlich viel davon...<BR>Ihre Gefrigkeit hat meine <BR>Speisekammer geleert und <BR>meine Geldbrse. <BR>Ja, ich bin pleite. <BR><BR><BR>Aber ich hre ihre Lieder <BR>und sie lauscht stunden-<BR>lang meinen Geschichten!<BR>Ich bin zwar pleite, aber <BR>glcklich.<BR><BR>Das ist das Wichtigste im <BR>Leben. Das musst du dir <BR>merken, junger Mann! </TD><TD><FONT COLOR="blue">Joanne</FONT>... La seule sirne<BR>de ce monde!<BR><BR>Elle est capricieuse, et ne<BR>se repat que de ce qui lui<BR>plat avec voracit...<BR>Son apptit a vid mon<BR>cSur et mon portefeuille.<BR>Oui, je suis ruin.<BR>Pourtant... n'est-ce point<BR>l'usage dans les affaires<BR>de cSur?<BR>Oui, l'amour est comme un<BR>bon roman, il nous captive<BR>et nous tient en haleine!<BR>On en veut toujours plus<BR>sans mme savoir ce qui<BR>nous attend!<BR>L'amour... c'est le <FONT COLOR="red">roman</FONT><BR>de la vie! </TD><TD><FONT COLOR="blue">Joanne</FONT>... L'unica sirena<BR>al mondo!<BR><BR> un po' particolare. Man-<BR>gia solo quello che le pare<BR>e lo fa con golosit...<BR>La sua ingordigia mi svuo-<BR>ta completamente il porta-<BR>foglio!<BR>S, sono al verde! Ma il suo<BR>canto rallegra le mie gior-<BR>nate... Perci sono felice!<BR>S, alla fine la felicit<BR>l'unica cosa che conta.<BR>Non dimenticarlo, giovane! </TD><TD><FONT COLOR="blue">Joanne</FONT>...<BR>La nica sirena de<BR>este mundo!<BR>Es caprichosa y solo come<BR>lo que ms adora... <BR>Ms bien devora, de hecho.<BR>Su apetito ha vaciado mi<BR>despensa y mi cartera.<BR>Exacto. Estoy sin blanca!<BR>Y aun as, su dulce canto<BR>sigue reconfortndome<BR>un da tras otro.<BR>Puede que est sin blanca,<BR>pero la felicidad que siento<BR>es incomparable.<BR>Ah, as es la vida!<BR>No lo olvides nunca,<BR>jovencito! </TD></TR> <TR><TD>Hrm...<BR><BR><BR>Well then, show me! </TD><TD>Hmm...<BR><BR><BR>Nun, dann zeig es mir! </TD><TD>Mmh...<BR><BR><BR>Eh bien, montre-moi! </TD><TD>Hmmm...<BR><BR><BR>Bene, allora mostramela! </TD><TD>Mmm...<BR><BR><BR>Adelante! Ensamelo! </TD></TR> <TR><TD>Want to show him a<BR><FONT COLOR="red">wood heart</FONT>?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Willst du ihm die <FONT COLOR="red">Marone</FONT><BR>zeigen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Lui montrer un <FONT COLOR="red">marron</FONT>?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Gli mostri una <FONT COLOR="red">Caldarroc-<BR>cia</FONT>?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Quieres ensearle una<BR><FONT COLOR="red">castaa</FONT>?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Fleeting and fragile...that<BR>is romance! </TD><TD>Flchtig und zerbrechlich...<BR>das ist Romantik! </TD><TD>Fragile et vanescent...<BR>Ainsi est le roman de la<BR>vie! </TD><TD>Il romanticismo qualcosa<BR>di sfuggente e di fragile<BR>allo stesso tempo! </TD><TD>Frgil y efmero...<BR>As es el amor! </TD></TR> <TR><TD>!<BR><BR><BR>Huh... Hey! Th-this is...<BR><BR><BR>Fool!<BR><BR><BR>This has nothing to do with<BR><FONT COLOR="red">romance</FONT>! It's a <FONT COLOR="red">wood heart</FONT>,<BR>not a real heart!<BR>...But, by the way, I<BR>do love these things!<BR><BR>Thank you, young man! You<BR>DO want to give me this<BR><FONT COLOR="red">wood heart</FONT>, right? </TD><TD>!<BR><BR><BR>Huch... hey! D-das ist...<BR><BR><BR>Narr!<BR><BR><BR>Das hat nichts mit <BR><FONT COLOR="red">ROMAN</FONT>tik zu tun! Das ist <BR>eine <FONT COLOR="red">MARON</FONT>e! <BR>Aber ich mag sie trotz-<BR>dem!<BR><BR>Danke, junger Mann! Du <BR>willst mir doch diese <BR><FONT COLOR="red">Marone </FONT>schenken, ja? </TD><TD>Qu'est-ce que...<BR><BR><BR>Mais... H! C'est... c'est...<BR><BR><BR>Malheureux!<BR><BR><BR>Ceci n'a rien voir avec<BR>un <FONT COLOR="red">roman</FONT>! C'est un <FONT COLOR="red">marron</FONT>,<FONT COLOR="red"><BR></FONT>pas un roman!<BR>... Mais j'avoue que j'ai<BR>un faible pour ces objets!<BR>Merci, jeune homme!<BR>Tu VEUX me donner ce<BR><FONT COLOR="red">marron</FONT>, n'est-ce pas? </TD><TD>!<BR><BR><BR>Uh... Ehi! Q-Questa ...<BR><BR><BR>Stupido!<BR><BR><BR>Non ha niente a che vedere<BR>con il <FONT COLOR="red">romanticismo</FONT>!<BR> una <FONT COLOR="red">Caldarroccia</FONT>!<BR>A dir la verit, io le adoro!<BR><BR><BR>Grazie, giovane! Mi vuoi<BR>dare questa <FONT COLOR="red">Caldarroccia</FONT>,<BR>vero? </TD><TD>...<BR><BR><BR>Huh... Ah va! Est...<BR>esto es...<BR><BR>Necio!<BR><BR><BR>Esto no tiene nada que ver<BR>con el <FONT COLOR="red">amor</FONT>! Solo es<BR>una vulgar <FONT COLOR="red">castaa</FONT>!<BR>Aunque, por cierto,<BR>adoro estas cosas!<BR><BR>Gracias! No tendrs reparos<BR>en darme esta <FONT COLOR="red">castaa</FONT>,<BR>verdad? </TD></TR> <TR><TD>I understand. In that case,<BR>I have some special words<BR>just for you.<BR>Here I go! Perk up those<BR>ears and listen!<BR><BR><FONT COLOR="red">Thank you</FONT>. </TD><TD>Ich verstehe. In diesem Fall<BR>habe ich ein paar besonde-<BR>re Worte fr dich.<BR>Gleich geht's los! Sperr die <BR>Lauscher auf und hr gut <BR>zu!<BR><FONT COLOR="red">Danke</FONT>. </TD><TD>Je comprends. Dans ce cas,<BR>j'ai quelques mots prcieux<BR> te donner.<BR>Les voil! Ouvre bien tes<BR>oreilles et ton cSur!<BR><BR><FONT COLOR="red">Merci beaucoup</FONT>. </TD><TD>Lo capisco. Se cos, ho<BR>qualcosa di speciale da<BR>dirti... Solo a te.<BR>Ascolta!<BR>Rizza bene le orecchie!<BR><BR><FONT COLOR="red">Grazie</FONT>. </TD><TD>Entiendo. En ese caso,<BR>tengo algo especial<BR>que decirte.<BR>Ah voy!<BR>Abre bien las orejas!<BR><BR><FONT COLOR="red">Gracias. </TD></TR> <TR><TD>Huh?<BR><BR><BR>How long are you going to <BR>stand there?<BR><BR>I already thanked you!<BR><BR><BR>You and I have completed<BR>our business! I have naught<BR>left to do with you!<BR>Go on! Be off with you! </TD><TD>Hmm?<BR><BR><BR>Wie lange willst du denn<BR>noch da rumstehen?<BR><BR>Ich hab dir schon gedankt!<BR><BR><BR>Du und ich, wir haben un-<BR>ser Geschft beendet! <BR><BR>Ich habe nichts mehr mit <BR>dir zu schaffen!<BR>Geh! Mach einen Abgang! </TD><TD>Pardon?<BR><BR><BR>Tu comptes rester plant<BR>l longtemps?<BR><BR>Je t'ai dj fait part de<BR>ma reconnaissance!<BR><BR>Nous avons fini notre<BR>histoire! Nous n'avons plus<BR>rien nous conter!<BR>Va! D'autres horizons<BR>t'attendent! </TD><TD>Eh?<BR><BR><BR>Quanto tempo hai intenzio-<BR>ne di stare qui? <BR><BR>Ti ho gi ringraziato!<BR><BR><BR>Noi abbiamo gi concluso<BR>il nostro affare! Non ho<BR>nient'altro da fare con te!<BR>Su! Sparisci! </TD><TD>Eh?<BR><BR><BR>Hasta cundo piensas<BR>quedarte ah?<BR><BR>Ya te he dado las gracias!<BR><BR><BR>Ya no tenemos nada ms<BR>que discutir!<BR>Hemos acabado!<BR>Mrchate! Vaish! </TD></TR> <TR><TD>Fine! I understand! You<BR>want me to say it one<BR>more time, is that it? </TD><TD>O.K.! Ich verstehe! Du <BR>willst, dass ich es noch <BR>einmal sage, ja? </TD><TD>D'accord! Je vois! Tu veux<BR>entendre nouveau ces<BR>mots si prcieux, mmh? </TD><TD>Benissimo! Ho capito! Vuoi<BR>che te lo ripeta ancora una<BR>volta, vero? </TD><TD>Ja! Ya veo por dnde vas!<BR>Quieres que vuelva a<BR>decirlo, no? </TD></TR> <TR><TD>Thank you!<BR><BR><BR>...Happy now?! Go away! </TD><TD>Danke!<BR><BR><BR>Bist du jetzt glcklich?!?<BR>Hau ab! </TD><TD>Merci beaucoup!<BR><BR><BR>... Tu es content?<BR>Allez, va! Va au loin!<BR>... Ailleurs! </TD><TD>Grazie!<BR><BR><BR>Sei contento?!<BR>E ora fila via! </TD><TD>Gracias!<BR><BR><BR>Contento?...<BR>Pues lrgate ya! </TD></TR> <TR><TD>I recently got my hands on<BR>something extremely<BR>interesting...<BR>Unfortunately, I do not<BR>have it with me right now.<BR>I left it at home...<BR>It is in a large treasure<BR>chest, however... You<BR>really can't miss it!<BR>You may have it as a gift<BR>for the wood heart. Use it<BR>as you please! </TD><TD>Ich habe krzlich etwas <BR>sehr Interessantes zwischen<BR>die Finger bekommen...<BR>Leider habe ich es nicht bei<BR>mir. Ich hab's daheim liegen<BR>lassen...<BR>Es ist in einer groen Tru-<BR>he... wirklich nicht zu <BR>bersehen!<BR>Du kannst es als Dank fr<BR>die <FONT COLOR="red">Marone </FONT>haben. Benutz <BR>es, wie es dir gefllt! </TD><TD>J'ai rcemment dcouvert<BR>une chose extrmement<BR>intressante...<BR>Malheureusement, je ne l'ai<BR>pas ici. Je l'ai laisse chez<BR>moi...<BR>Cet objet se trouve dans<BR>un grand coffre au trsor.<BR>Tu ne peux pas le rater!<BR>C'est ma faon de te dire<BR>merci pour le marron.<BR>Utilise-le ta guise! </TD><TD>Ultimamente ho messo le<BR>mani su qualcosa di estre-<BR>mamente interessante...<BR>Sfortunatamente, non ce<BR>l'ho con me, adesso.<BR>L'ho lasciata a casa...<BR> in un grande scrigno.<BR> impossibile non vederla!<BR><BR>Te la do in cambio della<BR><FONT COLOR="red">Caldarroccia</FONT>! Vai a pren-<BR>dertela! </TD><TD>Hace poco me hice con<BR>algo bastante interesante...<BR><BR>Por desgracia, ahora mismo<BR>no lo llevo conmigo.<BR>S. Me lo dej en casa.<BR>Est en un gran cofre,<BR>as que lo encontrars<BR>sin problemas.<BR>Puedes quedrtelo como<BR>regalo por la castaa. </TD></TR> <TR><TD>The big treasure chest<BR>that rests in my dwelling...<BR><BR>A <FONT COLOR="red">gift of the heart</FONT> suited<BR>just for you sits inside...<BR>Use it as you see fit! </TD><TD>Die groe Schatztruhe, die<BR>in meinem Haus steht...<BR><BR>Darin findet sich die Art <BR><FONT COLOR="red">Romantik</FONT>, die genau zu dir<BR>passt... <BR>Benutz sie, wie es dir <BR>gefllt! </TD><TD>Le grand coffre au trsor<BR>qui repose en ma demeure.<BR><BR>Un cadeau du <FONT COLOR="red">cSur</FONT> fait<BR>pour toi t'y attend...<BR>Fais-en ce qu'il te plat. </TD><TD>Il grande scrigno del tesoro<BR>che c' a casa mia...<BR><BR>Un <FONT COLOR="red">regalo affettuoso</FONT><BR>soltanto per te...<BR>Usalo come meglio credi! </TD><TD>Ya te dije que hay un gran<BR>cofre en mi casa...<BR><BR>En l hallars un <FONT COLOR="red">regalo del<BR>corazn</FONT> digno de ti...<BR>salo como bien gustes! </TD></TR> <TR><TD>Hey! Do not scoff at my<BR>reward! That is not the<BR>way of the wayfarer! </TD><TD>Hey! Ich werde dich<BR>reich belohnen! Du<BR>Mchtegern-Romantiker! </TD><TD>Dis donc, tu te moques de<BR>moi, ou quoi? C'est indigne<BR>d'un aventurier! </TD><TD>Ehi! Non prenderti gioco<BR>della mia ricompensa! Non<BR> il modo! </TD><TD>Eh! Esas no son formas!<BR>As no se comporta<BR>un trotamundos! </TD></TR> <TR><TD>Wait! Young man! </TD><TD>Warte! Junger Mann! </TD><TD>Jeune homme! Attends! </TD><TD>Aspetta! Ehi, giovane! </TD><TD>Espera, jovencito! </TD></TR> <TR><TD>Tell me... Have you found<BR>romance on the seas?<BR>[.]Yes[.]Not yet... </TD><TD>Sag mir... hast du Roman-<BR>tik auf See gefunden?<BR>[.]Ja[.]Noch nicht </TD><TD>Dis-moi... As-tu trouv le<BR><FONT COLOR="red">roman</FONT> de ta vie?<BR>[.]Ouaip[.]Pas encore </TD><TD>Dimmi... Hai trovato la tua<BR>avventura per i mari?<BR>[.]Forse...[.]No... </TD><TD>Dime, has hallado<BR>aventuras en estos mares?<BR>[.]Algunas! [.]An no... </TD></TR> <TR><TD>Wait! Young man! ...Uh...<BR><BR><BR>That's quite a line, if I do<BR>say so myself! </TD><TD>Warte! Junger Mann! ...<BR>Oh...<BR><BR>Ein guter Spruch, wenn ich<BR>das von mir selbst behaup-<BR>ten darf! </TD><TD>Alors, qu'est-ce que tu<BR>attends?!<BR><BR>Va chercher ton cadeau! </TD><TD>Aspetta! Ehi, giovane! Uh...<BR><BR><BR>Scherzavo prima.<BR>Vedrai che il mio<BR>tesoro ti sar utile! </TD><TD>Espera, jovencito!... Eh...<BR>Esto...<BR><BR>No est mal como frase,<BR>si me permites la<BR>deferencia. </TD></TR> <TR><TD>OHHH! Welcome! If you're<BR>looking to buy something,<BR>now's your chance! </TD><TD>OHHH! Willkommen! Wenn <BR>du etwas kaufen willst, ist<BR>jetzt die Gelegenheit! </TD><TD>OHHH! Bienvenue!<BR>Si tu viens acheter,<BR>tu tombes pic! </TD><TD>Oh! Salve! Se cerchi qual-<BR>cosa da comprare, questa<BR> la tua occasione! </TD><TD>Oooh! Bienvenido!<BR>Si buscas gnero, no te<BR>pierdas mis artculos. </TD></TR> <TR><TD>Nothing caught your eye?<BR>Just tap the item you're<BR>interested in. </TD><TD>Nichts, was dich interes-<BR>siert? <BR><BR>Berhre einfach den Artikel,<BR>den du kaufen mchtest. </TD><TD>Quelque chose t'intresse?<BR>Si oui, tu n'as qu' toucher<BR>l'article en question. </TD><TD>Non c' niente che attiri la<BR>tua attenzione? Tocca l'ar-<BR>ticolo che ti interessa. </TD><TD>Nada que te interese?<BR>Solo tienes que tocar el<BR>artculo que quieras. </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Heart Container<BR></FONT>[var] Rupees<BR>Only one left! </TD><TD><FONT COLOR="red">Herzcontainer: <BR></FONT>[var] Rubine<BR>Nur noch einer brig! </TD><TD><FONT COLOR="red">Rceptacle de cSur<BR></FONT>[var] rubis<BR>C'est mon dernier! </TD><TD><FONT COLOR="red">Portacuore</FONT>, [var] Rupie.<BR>Ultimo pezzo! </TD><TD><FONT COLOR="red">Contenedor de corazn</FONT>:<BR>[var] Rupias.<BR>Solo me queda uno! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Ship Part</FONT>:<FONT COLOR="red"> </FONT>[player]<BR>[var] Rupees<BR>What a bargain! </TD><TD><FONT COLOR="red">Schiffteil: </FONT>[player]<BR>[var] Rubine<BR>Was fr ein Schnppchen! </TD><TD><FONT COLOR="red">Pice</FONT>: [player]<BR>[var] rubis<BR>Quelle affaire! </TD><TD><FONT COLOR="red">Pezzo del battello<BR></FONT>[player], [var]<BR>Rupie. Che prezzaccio! </TD><TD><FONT COLOR="red">Pieza de barco</FONT>:<BR>[player].<BR>[var] Rupias. Es una ganga! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Ship Part</FONT>: [player]<BR>[var] Rupees<BR>Best deal around! </TD><TD><FONT COLOR="red">Schiffteil: </FONT>[player] <BR>[var] Rubine<BR>Der beste Preis auf See! </TD><TD><FONT COLOR="red">Pice</FONT>:<FONT COLOR="red"> </FONT>[player]<BR>[var] rubis<BR>Tu ne trouveras pas mieux! </TD><TD><FONT COLOR="red">Pezzo del battello<BR></FONT>[player], [var]<BR>Rupie. L'affare migliore! </TD><TD><FONT COLOR="red">Pieza de barco</FONT>:<BR>[player].<BR>[var] Rupias. De calidad! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Treasure</FONT>:<FONT COLOR="red"> </FONT>[player]<BR>[var] Rupees<BR>You have a good eye! </TD><TD><FONT COLOR="red">Schatz: </FONT>[player] <BR>[var] Rubine<BR>Du hast ein Auge dafr! </TD><TD><FONT COLOR="red">Trsor</FONT>:<FONT COLOR="red"> </FONT>[player]<BR>[var] rubis<BR>Tu as l'Sil! </TD><TD><FONT COLOR="red">Tesoro</FONT><BR>[player], [var]<BR>Rupie. Hai buon occhio! </TD><TD><FONT COLOR="red">Tesoro</FONT>:<BR>[player].<BR>[var] Rupias. Buen gusto! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Treasure</FONT>:<FONT COLOR="red"> </FONT>[player]<BR>[var] Rupees<BR>Now's your chance! </TD><TD><FONT COLOR="red">Schatz: </FONT>[player] <BR>[var] Rubine<BR>Jetzt hast du die Chance! </TD><TD><FONT COLOR="red">Trsor</FONT>:<FONT COLOR="red"> </FONT>[player]<BR>[var] rubis<BR>Je ne l'aurai pas longtemps! </TD><TD><FONT COLOR="red">Tesoro</FONT><BR>[player], [var]<BR>Rupie. Cogli l'occasione! </TD><TD><FONT COLOR="red">Tesoro</FONT>:<BR>[player].<BR>[var] Rupias. Decdete ya! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Good Thing</FONT>:<FONT COLOR="red"> </FONT>[var] Rupees<BR>Collect these for a good<BR>reward...and some change! </TD><TD><FONT COLOR="red">Tolles Ding: </FONT>[var] Rub.<BR>Sammle viele, und etwas <BR>Tolles wird passieren. </TD><TD><FONT COLOR="red">Bel objet </FONT>[var] rubis<BR>a doit bien servir<BR> quelque chose! </TD><TD><FONT COLOR="red">Cosa bella</FONT>, [var] Rupie.<BR>Avrai una bella ricompensa<BR>e (forse)... anche il resto! </TD><TD><FONT COLOR="red">Algo bueno</FONT>:<FONT COLOR="red"> </FONT>[var] Rupias.<BR>Acumula cuantos puedas y<BR>no te arrepentirs! </TD></TR> <TR><TD>I'm not selling right now.<BR>I've sold out of all my<BR>merchandise. Sorry.<BR>I should get a bunch <BR>of nice things in<BR>tomorrow. Come again! </TD><TD>Ich verkaufe momentan <BR>nichts. Alles ausverkauft. <BR>Sorry.<BR>Ich erwarte fr morgen eine<BR>Lieferung. Bitte hab <BR>Geduld! </TD><TD>Je n'ai plus rien vendre.<BR>Tout est parti! Dsol.<BR><BR>Je devrais avoir une<BR>livraison demain.<BR>Reviens plus tard! </TD><TD>Oh! Mi dispiace tanto!<BR>Ho gi esaurito tutta<BR>la merce!<BR>Ma aspetto una marea di<BR>nuovi articoli per domani,<BR>quindi ripassa, capito?! </TD><TD>Ahora no tengo mercancas<BR>para vender. Lo siento.<BR><BR>Espero un pedido para<BR>maana.<BR>Vuelve entonces! </TD></TR> <TR><TD>OHHHHH! Thank you!<BR>Is there anything else<BR>you're interested in? </TD><TD>OHHHHH! Danke! Darf es <BR>sonst noch etwas sein? </TD><TD>OHHHHH! Merci!<BR>Tu dsires autre chose? </TD><TD>Oh! Grazie! C' qualcos'al-<BR>tro che ti interessa? </TD><TD>Oooh! Gracias!<BR>Te interesa algn<BR>artculo? </TD></TR> <TR><TD>Bye! Come again! </TD><TD>Tschss! Komm bald <BR>wieder! </TD><TD>Au revoir! </TD><TD>Arrivederci! Torna presto! </TD><TD>Adis! Vuelve pronto! </TD></TR> <TR><TD>OHHH! Not good enough! <BR>Get on with it already! </TD><TD>OHHH! Nicht genug Rubine!<BR>Rei dich doch mal zusam-<BR>men! </TD><TD>OHHH! Ici, on paye rubis<BR>sur l'ongle!<BR>Sois raisonnable! </TD><TD>Oh! Non ti bastano le Ru-<BR>pie! Cerca di darti da fare!<BR>(Che poi ti spenno io!) </TD><TD>Oooh! No tienes Rupias<BR>suficientes! Una pena! </TD></TR> <TR><TD>You can't hold any more! </TD><TD>Du kannst keins mehr <BR>tragen! </TD><TD>Tu ne peux pas en porter<BR>plus! </TD><TD>Ne hai gi abbastanza! </TD><TD>No puedes llevar ms! </TD></TR> <TR><TD>Thanks to you, I'm sold<BR>out! </TD><TD>Dank dir ist alles<BR>ausverkauft! </TD><TD>Tu m'as nettoy! </TD><TD>Grazie a te ho esaurito<BR>tutta la merce! </TD><TD>Gracias a ti, lo he<BR>vendido todo! </TD></TR> <TR><TD>OHHHHHH! Welcome!<BR>I don't think we've met<BR>before! Nope!<BR>But I know all about you!<BR>I close up shop in <FONT COLOR="red">seven<BR>days</FONT>! Liquidation sale! </TD><TD>OHHHHHH! Willkommen!<BR><BR><BR>Ich glaube nicht, dass wir<BR>uns schon mal getroffen <BR>haben! Nein! <BR>Aber du hast Glck! <BR>Ich schliee den Laden in <BR><FONT COLOR="red">sieben Tagen</FONT>! <BR>Alles muss raus! </TD><TD>OHHHHH! Bienvenue! On<BR>ne s'est jamais vus, mais<BR>je sais dj tout de toi!<BR>Je ferme boutique dans<BR><FONT COLOR="red">sept jours</FONT>! Profite des<BR>soldes de fermeture! </TD><TD>Oh! Salve! Non credo di<BR>averti mai visto prima!<BR>Ma so tutto di te! <BR>Chiudo bottega fra <FONT COLOR="red">sette<BR>giorni</FONT>! Sto facendo delle<BR>vendite di liquidazione! </TD><TD>Oooh! Bienvenido!<BR>Creo que es la primera vez<BR>que nos vemos, verdad?<BR>Pero yo lo s todo de ti!<BR><BR><BR>Voy a cerrar la tienda<BR>dentro de <FONT COLOR="red">siete das</FONT>, as<BR>que estamos en liquidacin! </TD></TR> <TR><TD>OHHHHHHH! Welcome!<BR>I know all about you!<BR><BR>I'm closing up shop in <BR><FONT COLOR="red">seven days</FONT>! Can you say <BR>"liquidation sale"? </TD><TD>OHHHHHHH! Willkommen!<BR>Hast du ein Glck!<BR><BR>Ich schliee den Laden in<BR><FONT COLOR="red">sieben Tagen</FONT>! Alles muss<BR>raus! </TD><TD>OHHHHHHH! Bienvenue!<BR>Je sais tout de toi!<BR><BR>Je ferme boutique dans<FONT COLOR="red"><BR>sept jours</FONT>! Intress par<BR>les soldes de fermeture? </TD><TD>Oh! Salve! So tutto di te!<BR><BR><BR>Chiudo bottega fra <FONT COLOR="red">sette<BR>giorni</FONT>! Sto svendendo<BR>un sacco di articoli! </TD><TD>Oooh! Bienvenido!<BR><BR><BR>Voy a cerrar la tienda<BR>dentro de <FONT COLOR="red">siete das</FONT>.<BR>Estamos en liquidacin! </TD></TR> <TR><TD>OHHHHH! I'm closing up<BR>shop in <FONT COLOR="red">six days</FONT>! <BR><BR>I'm holding a liquidation<BR>sale, so you'll find great <BR>deals on everything! </TD><TD>OHHHHH! Ich schliee den<BR>Laden in sechs Tagen! <BR><BR>Alles muss raus! Alle <BR>Waren reduziert! </TD><TD>OHHHHHHH! Bienvenue!<BR>Je ferme boutique dans six<BR>jours!<BR>Tu viens pour les soldes<BR>de fermeture? </TD><TD>Oh! Chiudo bottega<BR>fra <FONT COLOR="red">sei giorni</FONT>!<BR><BR>Troverai un sacco di arti-<BR>coli interessanti in liqui-<BR>dazione! </TD><TD>Oooh! Cierro la tienda<BR>dentro de seis das! <BR><BR>Tenemos ofertas especiales<BR>porque estamos en<BR>liquidacin, sabes? </TD></TR> <TR><TD>OHHHHH! I'm closing up<BR>shop in five days! <BR><BR>I'm holding a liquidation<BR>sale! Limited time only! </TD><TD>OHHHHH! Ich schliee den <BR>Laden in fnf Tagen! <BR><BR>Alles muss raus! Einmalige<BR>Chance! </TD><TD>OHHHHHHH! Bienvenue!<BR>Je ferme boutique dans<BR>cinq jours!<BR>Je fais des soldes de<BR>fermeture. a t'intresse? </TD><TD>Oh! Chiudo bottega<BR>fra cinque giorni!<BR><BR>Troverai un sacco di arti-<BR>coli utili in liquidazione!<BR>Approfittane! </TD><TD>Oooh! Cerrar la tienda<BR>dentro de cinco das.<BR><BR>Estamos en liquidacin<BR>por tiempo limitado! </TD></TR> <TR><TD>I'm closing up shop in <BR>four days!<BR><BR>I'm holding a liquidation<BR>sale. If you're going to buy<BR>something, now's the time! </TD><TD>Ich schliee den Laden in<BR>vier Tagen!<BR><BR>Alles muss raus! Wenn du <BR>etwas kaufen willst, tu es <BR>jetzt! </TD><TD>OHHHHHHH! Bienvenue!<BR>Je ferme boutique dans<BR>quatre jours!<BR>Je suppose que tu viens<BR>profiter des soldes de<BR>fermeture? </TD><TD>Oh! Chiudo bottega<BR>fra quattro giorni!<BR><BR>Troverai un sacco di arti-<BR>coli utili in liquidazione!<BR>Approfittane subito! </TD><TD>Cierro la tienda dentro<BR>de cuatro das.<BR><BR>Estoy en liquidacin, as<BR>que si ests interesado en<BR>algo, adelante. </TD></TR> <TR><TD>I'm closing up shop in <BR>three days!<BR><BR>If you're going to buy <BR>something, now's the time! </TD><TD>Ich schliee den Laden in<BR>drei Tagen!<BR><BR>Wenn du etwas kaufen <BR>willst, tu es so lange du<BR>noch kannst! </TD><TD>OHHHHHHH! Bienvenue!<BR>Je ferme boutique dans<BR>trois jours!<BR>Nous sommes en pleine<BR>priode de solde, avant<BR>fermeture. </TD><TD>Oh! Chiudo bottega<BR>fra tre giorni!<BR><BR>Troverai un sacco di arti-<BR>coli utili in liquidazione!<BR>Ti conviene approfittarne! </TD><TD>En tres das habr<BR>cerrado la tienda.<BR><BR>Si quieres algo, no pierdas<BR>el tiempo! </TD></TR> <TR><TD>I'm closing up shop in two<BR>days!<BR><BR>I'm holding a liquidation<BR>sale. Limited time only! </TD><TD>Ich schliee den Laden in<BR>zwei Tagen!<BR><BR>Alles muss raus! Einmalige <BR>Chance! </TD><TD>OHHHHHHH! Bienvenue!<BR>Je ferme boutique dans<BR>deux jours!<BR>Tu viens pour les soldes<BR>de fermeture? </TD><TD>Oh! Chiudo bottega<BR>fra due giorni!<BR><BR>Troverai un sacco di arti-<BR>coli utili in liquidazione!<BR>Approfittane, presto! </TD><TD>Echar el cerrojo a la<BR>tienda en solo dos das.<BR><BR>Ya sabes, estamos en<BR>liquidacin por tiempo<BR>limitado. </TD></TR> <TR><TD>OHHHH! I'm closing up<BR>shop tomorrow!<BR><BR>The liquidation sale will be<BR>going on through tomorrow.<BR>So now's your chance! </TD><TD>OHHHH! Ich schliee den<BR>Laden morgen!<BR><BR>Alles muss raus! Nur noch <BR>bis morgen! </TD><TD>OHHHHHHH! Bienvenue!<BR>Je ferme boutique demain!<BR><BR>Les soldes de fermeture<BR>se poursuivent jusqu'<BR>demain! </TD><TD>Oh! Chiudo bottega<BR>domani!<BR><BR>Troverai un sacco di arti-<BR>coli utili in liquidazione!<BR>Approfittane al pi presto! </TD><TD>Oooh! Maana cerrar la<BR>tienda definitivamente...<BR><BR>y se acabar la<BR>liquidacin! Si quieres algo,<BR>no te lo pienses! </TD></TR> <TR><TD>OHHHH! We're closing up<BR>shop today!<BR><BR>I'm liquidating everything!<BR>This is your last chance! </TD><TD>OHHHH! Ich schliee den <BR>Laden heute!<BR><BR>Alles muss raus! Letzte <BR>Chance! </TD><TD>OHHHH! C'est le dernier<BR>jour! Je ferme aujourd'hui!<BR><BR>Je liquide tout!<BR>C'est le moment ou jamais<BR>de faire des affaires! </TD><TD>Oh! Chiudo bottega oggi<BR>stesso!<BR><BR>Troverai un sacco di arti-<BR>coli utili in liquidazione!<BR>Compra ora o mai pi! </TD><TD>Oooh! Hoy es el ltimo<BR>da de la tienda.<BR><BR>Todo en liquidacin!<BR>No te lo pienses! </TD></TR> <TR><TD>OHHHHHHH! Welcome!<BR><BR><BR>I've remodeled! Welcome <BR>to our grand reopening<BR>sale! Take a look around!<BR>...I didn't lie! I closed,<BR>redid the interior, and the<BR>shop is reborn! </TD><TD>OHHHHHHH! Willkommen!<BR><BR><BR>Ich hab umgebaut! Willkom-<BR>men zu unserem groen Er-<BR>ffnungsverkauf! <BR>Schau dich um! <BR>Ich hab nicht gelogen! <BR><BR>Ich habe dicht ge-<BR>macht, renoviert und einen <BR>neuen Laden erffnet! </TD><TD>OHHHHHHH! Bienvenue!<BR><BR><BR>Le magasin a t refait!<BR>Bienvenue notre grande<BR>rouverture!<BR>... Je n'ai pas menti! J'ai<BR>ferm la boutique, je l'ai<BR>redcore et voil! </TD><TD>Oh! Salve!<BR><BR><BR>Ho rinnovato la bottega!<BR>Benvenuti ai saldi di inau-<BR>gurazione! Da' un'occhiata!<BR>Ho rifatto tutto l'arreda-<BR>mento! Non uno splendo-<BR>re, adesso? Hihihi! </TD><TD>Oooh! Bienvenido!<BR><BR><BR>He reformado la tienda!<BR>Bienvenido a la gran<BR>reapertura. Echa un ojo!<BR>No te ment! S que cerr<BR>la tienda... pero para<BR>darle un aire nuevo! </TD></TR> <TR><TD>Oh, hey, [Link]...<BR>Sorry for the unscheduled<BR>stop. </TD><TD>Oh, [Link]...<BR>Was ist los? Warum hat <BR>das Schiff angehalten? </TD><TD>Oh, [Link]...<BR>Dsol pour cet arrt<BR>imprvu. </TD><TD>Oh, [Link]...<BR>Che succede? Perch il va-<BR>scello si fermato? </TD><TD>Eh, [Link]!<BR>Siento el parn sin avisar! </TD></TR> <TR><TD>Something happened down<BR>here and the engine just<BR>went nuts! </TD><TD>Sorry. Der Motor spinnt<BR>pltzlich. </TD><TD>Les machines se sont<BR>emballes, et il a fallu<BR>que j'arrte tout... </TD><TD>Questa non ci voleva! Non<BR>capisco cosa sia successo!<BR>Il motore si rotto! </TD><TD>Ups, lo siento de verdad.<BR>El motor se ha vuelto<BR>tarumba! </TD></TR> <TR><TD>I'm sure that evil <FONT COLOR="blue">Ghost<BR>Ship</FONT> is the cause... Yep,<BR>no doubt about it! </TD><TD>Ich bin sicher, das bse <BR><FONT COLOR="blue">Geisterschiff </FONT>steckt dahin-<BR>ter... ja, kein Zweifel! </TD><TD>C'est srement cause<BR>du <FONT COLOR="blue">navire fantme</FONT>...<BR>Ouais, aucun doute! </TD><TD>Sono sicuro che tutta<BR>colpa del <FONT COLOR="blue">vascello fanta-<BR>sma</FONT>... S, non ho dubbi! </TD><TD>Ese maldito <FONT COLOR="blue">barco fantasma<BR></FONT>es el culpable. Seguro!<BR>No me cabe duda! </TD></TR> <TR><TD>With that thing around, I<BR>guess I'd better get this<BR>engine into tip-top shape. </TD><TD>Das heit, ich muss mich<BR>noch mehr um meine Ma-<BR>schinen kmmern. </TD><TD>Avec ce maudit bateau<BR>qui rde dans les parages,<BR>j'ai intrt vite rparer! </TD><TD>Con quell'affare che bazzi-<BR>ca nei dintorni, meglio risi-<BR>stemare subito il panfilo! </TD><TD>Ser mejor que me ponga<BR>manos a la obra y arregle<BR>el motor cuanto antes. </TD></TR> <TR><TD>Hey, kid, leave it to me!<BR>You've got other things<BR>to worry about... </TD><TD>Hey, Kleiner, berlass das <BR>mir! <BR><BR>Du hast andere Dinge, um <BR>die du dich sorgen <BR>solltest... </TD><TD>H, gamin, fais-moi<BR>confiance! En attendant,<BR>c'est toi de jouer! </TD><TD>Ehi, bambolo! Ci penso io!<BR>Hai altre cose di cui occu-<BR>parti, tu... </TD><TD>Yo me ocupo, grumetillo!<BR>T tienes otras cosas<BR>de las que encargarte. </TD></TR> <TR><TD>You take the helm and<BR>aim at the <FONT COLOR="blue">Ghost Ship</FONT>!<BR>[.]How?[.]Not me! </TD><TD>bernimm das Steuer und...<BR><BR><BR>...nimm Kurs auf das <BR><FONT COLOR="blue">Geisterschiff</FONT>!<BR>[.]Wie denn?[.]Unmglich </TD><TD>Prends la barre et cap sur<BR>le <FONT COLOR="blue">navire fantme</FONT>!<BR>[.]Comment?[.]Peux pas! </TD><TD>Prendi il timone e dirigiti<BR>verso il <FONT COLOR="blue">vascello fantasma</FONT>!<BR>[.]Come?[.]Non posso! </TD><TD>Toma el timn y ve hacia<BR>el <FONT COLOR="blue">barco fantasma</FONT>!<BR>[.]Cmo?[.]Yo no! </TD></TR> <TR><TD>Honestly, how am I<BR>supposed to know?<BR><BR>Use your head! </TD><TD>Woher soll ich das denn<BR>wissen?<BR><BR>Benutz deinen Kopf! </TD><TD>Comment tu veux que je<BR>le sache?<BR><BR>Fais travailler ta tte! </TD><TD>E cosa ne so io?<BR><BR><BR>Usa il cervello! </TD><TD>Te ser sincero, grumete,<BR>cmo voy a saberlo?<BR><BR>Usa un poco la cabeza! </TD></TR> <TR><TD>What do you mean, you<BR>can't steer?!<BR><BR>If I can do it, you can too! </TD><TD>Was meinst du damit, <BR>unmglich?!?<BR><BR>Wenn ich das kann, kannst<BR>du es auch! </TD><TD>Comment a, tu ne peux<BR>pas barrer?!<BR><BR>Si j'y arrive, il n'y a<BR>aucune raison que tu<BR>n'y arrives pas! </TD><TD>Che vuoi dire? Non sai<BR>usare il timone?!<BR><BR>Se lo so fare io, saprai<BR>farlo anche tu! Non ci<BR>vuole un gran cervello! </TD><TD>Cmo que t no?!<BR>Es que no sabes llevar<BR>el timn?<BR>Si yo puedo, t tambin! </TD></TR> <TR><TD>[sfx]I'll help you find the <FONT COLOR="blue">Ghost<BR>Ship</FONT>, [Link]! </TD><TD>[sfx][Link]!<BR>Ich kann dir helfen, das<BR><FONT COLOR="blue">Geisterschiff </FONT>zu finden! </TD><TD>[sfx][Link]!<BR>Je m'occupe de trouver<BR>le <FONT COLOR="blue">navire fantme</FONT>! </TD><TD>[sfx][Link]!<BR>Io posso aiutarti a trova-<BR>re il <FONT COLOR="blue">vascello fantasma</FONT>! </TD><TD>[sfx][Link]!<BR>Yo te guiar hasta el<BR><FONT COLOR="blue">barco fantasma</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Ugh! Do you have to be<BR>so...enthusiastic all the<BR>time? </TD><TD>Puh! Msst ihr denn immer<BR>so... enthusiastisch sein? </TD><TD>Pff... Elle a mang du lion,<BR>ou quoi? </TD><TD>Puah! Mostri sempre troppo<BR>entusiasmo per i miei gu-<BR>sti... </TD><TD>Ugh! Es que siempre<BR>tienes que ser tan<BR>entusiasta con todo? </TD></TR> <TR><TD>This is a test of our<BR>resolve, Linebeck! You're<BR>no help at all, are you?! </TD><TD>Das ist ein Test deiner Ent-<BR>schlossenheit! Aber du... du<BR>bist berhaupt keine Hilfe! </TD><TD>Ici, il faut foncer! Et toi...<BR>tu joues les fillettes! </TD><TD>Ma questa una prova per<BR>te! Devi mostrare cosa sei<BR>capace di fare! </TD><TD>Aqu deberas dar el todo<BR>por el todo..., y no te<BR>ests luciendo! </TD></TR> <TR><TD>Exactly right. </TD><TD>Ist doch so? </TD><TD>C'est pas vrai? </TD><TD>Giusto? </TD><TD>S?... </TD></TR> <TR><TD>I guess it's up to you,<BR>then. You have to steer,<BR>[Link]! </TD><TD>Du bist dran,<BR>[Link]! Du musst<BR>steuern! </TD><TD>Ce qui veut dire que c'est<BR>toi qui va t'occuper de la<BR>barre, [Link]! </TD><TD>In altre parole...<BR>[Link]!<BR>Il timone tuo! </TD><TD>Eso va por ti,<BR>[Link]!<BR>El timn es tuyo! </TD></TR> <TR><TD>[sfx]The <FONT COLOR="blue">spirits of Power and<BR>Wisdom </FONT>and I will join up<BR>to help find the<FONT COLOR="blue"> Ghost Ship</FONT>. </TD><TD>[sfx]Der <FONT COLOR="blue">Lichtgeist der Kraft, <BR>der Weisheit </FONT>und ich <BR>werden unsere Krfte...<BR>...vereinen und dir den Weg<BR>zum <FONT COLOR="blue">Geisterschiff </FONT>weisen. </TD><TD>[sfx]Les <FONT COLOR="blue">esprits de la force et<BR>de la sagesse</FONT> sont avec<BR>nous.<BR>A nous trois, nous<BR>trouverons le <FONT COLOR="blue">navire<BR>fantme</FONT>. </TD><TD>[sfx]Gli <FONT COLOR="blue">Spiriti del potere e del-<BR>la saggezza </FONT>ci indicheranno<BR>dove trovare il<FONT COLOR="blue"> vascello</FONT>. </TD><TD>[sfx]Me unir a los <FONT COLOR="blue">Espritus del<BR>Poder y la Sabidura </FONT>para<BR>guiarte hasta el <FONT COLOR="blue">barco</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>Where are you going, <BR>[Link]?! </TD><TD>Wo gehst du denn hin,<BR>[Link]?!? </TD><TD>O est-ce que tu vas,<BR>[Link]?! </TD><TD>Dove stai andando, <BR>[Link]?! </TD><TD>Hacia adnde vas,<BR>[Link]?! </TD></TR> <TR><TD>Fiend! It's been 100 years<BR>since our paths last<BR>crossed... Oh, what?<BR>You aren't <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>!<BR><BR><BR>You! Little boy in green!<BR>Tell me the whereabouts of<BR><FONT COLOR="blue">Linebeck </FONT>this instant!<BR>......<BR><BR><BR>Ah, keeping it a secret,<BR>are we?<BR><BR>Playing Jolene for a fool is<BR>an unwise choice... You<BR>truly don't want to tell?<BR>I see...<BR><BR><BR>Well, then...<BR><BR><BR>You will be punished! </TD><TD>100 Jahre sind vergangen,<BR>seit wir uns das letzte Mal<BR>begegnet sind, Unhold... <BR>Oh, was?<BR>Du bist nicht <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>!<BR><BR>Du! Kleiner grner Junge!<BR>Sag mir sofort, wo <FONT COLOR="blue">Line-<BR>beck </FONT>ist?<BR>......<BR><BR><BR>Ah, machst ein Geheimnis<BR>daraus, ja?<BR><BR>Unterschtz <FONT COLOR="blue">Jolene </FONT>nicht, <BR>oder du wirst es bereuen!<BR><BR>Willst du es mir immer noch<BR>nicht sagen?<BR><BR>Hmpf...<BR><BR><BR>Nun denn...<BR><BR><BR>Empfange deine Strafe! </TD><TD>Limace! Cela fait un sicle<BR>que nos chemins ne se sont<BR>croiss...<BR>Quoi?<BR>Tu n'es pas <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>!<BR><BR>Toi! Vermisseau habill de<BR>vert! Dis-moi sur le champ<BR>o se trouve <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>!<BR>...<BR><BR><BR>Ha! Tu refuses de parler?<BR><BR><BR>Se moquer de Jolne est<BR>dangereux. Trs dangereux.<BR>Tu ne veux rien dire?<BR>Je vois...<BR><BR><BR>Eh bien...<BR><BR><BR>Tu seras puni! </TD><TD>Per tutti i mari in tempe-<BR>sta! passato un secolo<BR>dal nostro ultimo incontro!<BR>Non sei <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>?!<BR><BR><BR>Tu! Mostriciattolo verde!<BR>Dimmi subito dove si trova<BR><FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>!<BR>... ... ...<BR><BR><BR>Ah, tieni la bocca chiusa?<BR><BR><BR>Vuoi un consiglio? Non<BR>prenderti gioco di me!<BR>Sputa subito il rospo!<BR>Non ne vuoi sapere, eh?<BR><BR><BR>Allora...<BR><BR><BR>Sarai punito! </TD><TD>Ya te tengo! Cunto ha<BR>pasado desde la ltima<BR>vez que nos cruzamos?...<BR>Eh?...<BR>T no eres <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>!<BR><BR>T, pequeajo de verde!<BR>Dime dnde est esa<BR>rata de <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>!<BR>...<BR><BR><BR>Conque no quieres soltar<BR>prenda, eh?<BR><BR>Necio eres si pretendes<BR>jugar con Jolene... <BR>No piensas decrmelo?<BR>Entiendo...<BR><BR><BR>Pues entonces...<BR><BR><BR>T recibirs el castigo! </TD></TR> <TR><TD>Linebeck! Show yourself...<BR>Ah!<BR><BR>You again...<BR><BR><BR>Little boy in green...<BR>Any chance you might tell<BR>me where Linebeck is?<BR>Mmm, I didn't think so...<BR><BR><BR>Well, I suppose that means<BR>I'll have to deal with the<BR>two of you in order...<BR>And I will start with you!<BR>Prepare for punishment! </TD><TD><FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>! Zeig dich...<BR>Ah!<BR><BR>Du schon wieder...<BR><BR><BR>Kleiner grner Junge...<BR>Verrtst du mir vielleicht,<BR>wo <FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT> ist?<BR>Hmm, dacht ich mir...<BR><BR><BR>Dann muss ich mich eben <BR>zuerst um dich kmmern...<BR><BR>Ich rei dich in Stcke! </TD><TD><FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>! Misrable<BR>palourde!<BR><BR>Encore toi...<BR><BR><BR>Petit homme en vert...<BR>Saurais-tu me dire o<BR>trouver cette larve?<BR>Mmh, je m'y attendais...<BR><BR><BR>Bien, je suppose que je<BR>vais devoir vous couper en<BR>rondelles l'un aprs l'autre!<BR>Et je vais commencer<BR>par toi! En garde! </TD><TD>Linebeck! Esci fuori...<BR>Ah!<BR><BR>Di nuovo tu...<BR><BR><BR>Piccolo mostriciattolo<BR>verde... Allora, mi vuoi di-<BR>re dove si trova Linebeck?<BR>Hmmm, non ne vuoi proprio<BR>sapere, eh?<BR><BR>Beh, allora vuol dire che<BR>dovr rimettere in riga...<BR>tutti e due!<BR>E comincer da te!<BR>Preparati alla punizione! </TD><TD>Linebeck! Da la cara!<BR>Ah!...<BR><BR>T, otra vez!<BR><BR><BR>El pequeajo de verde...<BR>Piensas decirme dnde<BR>est Linebeck?<BR>No, claro... Lo supona.<BR><BR><BR>Bueno, pues tendr que<BR>ocuparme de cada uno<BR>por orden...<BR>Y t sers el primero!<BR>Preprate para recibir<BR>tu castigo! </TD></TR> <TR><TD>Hmmph! Bested by a little<BR>boy in green...<BR><BR><FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>! Hear my words!<BR>Your pet is most skilled!<BR><BR>Before I leave, I have but<BR>one thing to say... </TD><TD>Hmmpf! Besiegt von ein-<BR>em kleinen grnen Jungen...<BR><BR><FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>! Einen geschickten<BR>Wachhund hltst du dir da!<BR><BR>Bevor ich gehe hab ich <BR>noch eine Sache zu sagen... </TD><TD>Grrr! Vaincue par un<BR>morveux en vert...<BR><BR><FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>! Je sais que tu<BR>m'entends! Ton lutin vert<BR>est dou!<BR>Mais coute bien... </TD><TD>Accidenti a questa peste<BR>verde...<BR><BR><FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>! La tua bestiolina<BR> ben preparata...<BR><BR>Ma prima che me ne vada,<BR>devo dirti una cosa... </TD><TD>Ugh! Humillada por un<BR>criajo vestido de verde...<BR><BR><FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>! Escchame bien!<BR>Has entrenado bien a<BR>tu perro faldero!<BR>Antes de irme, solo<BR>dir una cosa ms... </TD></TR> <TR><TD>...Pssh! Not again...<BR><BR><BR>I have one last thing to<BR>say... </TD><TD>Mist! Nicht schon <BR>wieder...<BR><BR>Ich habe noch etwas zu <BR>sagen... </TD><TD>... Kssss! Encore...<BR><BR><BR>Je n'ai qu'une chose dire! </TD><TD>No! Non di nuovo...<BR><BR><BR>Ho un'ultima cosa da dirti! </TD><TD>Jo!... Otra vez no...<BR><BR><BR>Solo tengo una ltima<BR>cosa que decir... </TD></TR> <TR><TD>Ah...<BR><BR><BR>Remember this day, and<BR>remember it well! Hear me? </TD><TD>Ah...<BR><BR><BR>Diesen Tag wirst du <BR>niemals vergessen, <BR>NIEMALS! Hrst du mich? </TD><TD>Ah...<BR><BR><BR>Je n'oublierai pas!<BR>Vaurien! </TD><TD>Ah...<BR><BR><BR>Ricordati di questo giorno!<BR>Memorizzalo bene, hai<BR>capito? </TD><TD>Agh...<BR><BR><BR>Recuerda este da,<BR>y recurdalo bien!<BR>Me oyes? </TD></TR> <TR><TD>You...<BR><BR><BR>You! Don't think you've<BR>won because of this battle!<BR>Hear me? </TD><TD>Du...<BR><BR><BR>Du! Denk nicht, du httest<BR>schon gewonnen! Hrst du <BR>mich? </TD><TD>Tu...<BR><BR><BR>Toi! Tu as gagn une<BR>bataille, mais pas la<BR>guerre! Rrrrah! </TD><TD>Tu...<BR><BR><BR>Credi di avermi sconfitta<BR>solo con questa insulsa<BR>battaglia? Che illuso! </TD><TD>T!...<BR><BR><BR>No creas que con esta<BR>escaramuza has ganado la<BR>guerra! Me oyes? </TD></TR> <TR><TD>I...<BR><BR><BR>I'm not feeling well today! <BR>Hear me? </TD><TD>Ich...<BR><BR><BR>Ich fhle mich heute nicht<BR>wohl! Hrst du mich? </TD><TD>Je...<BR><BR><BR>Je ne me sens pas bien<BR>aujourd'hui! Tu m'entends?<BR>Je t'aurais battu sinon! </TD><TD>Io...<BR><BR><BR>Oggi non mi sento bene... </TD><TD>Yo...<BR><BR><BR>Hoy no me siento bien!<BR>Me oyes? </TD></TR> <TR><TD>I...<BR><BR><BR>I hope you're REALLY<BR>proud of yourself!<BR>Hear me? </TD><TD>Ich...<BR><BR><BR>Ich hoffe, du bist RICHTIG<BR>stolz auf dich! Hrst du <BR>mich? </TD><TD>Je...<BR><BR><BR>Je suppose que tu es fier<BR>de toi! FIER! Ahrrrrr! </TD><TD>Tu...<BR><BR><BR>Sarai orgoglioso di te<BR>stesso... </TD><TD>Yo...<BR><BR><BR>Espero que ests<BR>muy orgulloso de ti mismo!<BR>Me oyes? </TD></TR> <TR><TD>You...<BR><BR><BR>You should really learn <BR>to give a girl a break!<BR>Hear me? </TD><TD>Du...<BR><BR><BR>Du solltest dich ein <BR>bisschen beim Kmpfen zu-<BR>rckhalten! Hrst du mich? </TD><TD>Toi...<BR><BR><BR>On ne frappe pas les filles!<BR>On ne t'a jamais appris a?<BR>Grrrr! </TD><TD>Tu...<BR><BR><BR>Perch non mi dai un po'<BR>di respiro?! Dopotutto...<BR>sono una donna... </TD><TD>T...<BR><BR><BR>Deberas aprender a darle<BR>cuartelillo a las chicas!<BR>Me oyes? </TD></TR> <TR><TD>Phew! That girl will never<BR>give up, I swear...<BR><BR>Listen, this belonged to a<BR>friend of mine. You can<BR>have it, [Link]! </TD><TD>Puh! Sie wird niemals auf-<BR>geben, ich schwre...<BR><BR>Das ist deine Belohnung!<BR>Nimm es bitte,<BR>[Link]! </TD><TD>Fiou! Cette fille<BR>n'abandonnera jamais...<BR>Quel pot de colle!<BR>Tiens, a appartenait un<BR>ami. Prends, c'est pour te<BR>remercier, [Link]! </TD><TD>Puah! Non molla l'osso, eh?<BR><BR><BR>Ascolta, questa appartene-<BR>va ad un mio amico. Puoi<BR>averla, [Link]! </TD><TD>Uff! Desde luego que esta<BR>chiquilla nunca aprender.<BR><BR>Toma, esto perteneci a<BR>un buen amigo. Para ti,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>Whoo! Crouching in one of<BR>these every now and then<BR>is great for the back!<BR>Consider this a tip for <BR>getting rid of that crazy<BR>woman, [Link].<BR>It's all yours! </TD><TD>Ah... sich ab und zu mal <BR>in so einer Kiste zu ver-<BR>kriechen, fhlt sich gut an.<BR>Hier, zur Belohnung dafr,<BR>dass du die Verrckte <BR>vertrieben hast...<BR>...[Link].<BR>Nimm es! </TD><TD>Ahhhh! Faire une pause<BR>dans une caisse de temps<BR>en temps, a fait du bien!<BR>Tiens, prends a. Une<BR>babiole, histoire de dire<BR>merci, [Link].<BR>Allez, prends-le! </TD><TD>Uhau! Accovacciarsi in uno<BR>di questi una volta ogni<BR>tanto fa bene alla schiena!<BR>Considera questo come un<BR>compenso per avermi libe-<BR>rato di quella pazza.<BR> tutto tuo,<BR>[Link]! </TD><TD>Vaya! No viene mal para<BR>la espalda meterse aqu<BR>de vez en cuando!<BR>Toma esto por haberte<BR>hecho cargo de esa loca,<BR>[Link].<BR>Todo tuyo! </TD></TR> <TR><TD>Phew! Say what you will<BR>about that girl, she KNOWS<BR>how to imitate a pirate!<BR>"<FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>, Professional<BR>Crate Inspector!" Kind of<BR>catchy, don't you think?<BR>Here's a tip for giving that<BR>crazy girl the heave-ho for<BR>me, [Link]! </TD><TD>Puh! Sie wei sich zu ver-<BR>kleiden, das muss man ihr<BR>lassen!<BR>Aber <FONT COLOR="blue">Linebeck </FONT>in der Kiste,<BR>das hat auch was, oder?<BR><BR>Hier eine Belohnung dafr,<BR>dass du die Verrckte ver-<BR>trieben hast...<BR>...[Link]! </TD><TD>Pfiou! Elle se prend<BR>vraiment au rle! On<BR>croirait une vraie pirate!<BR>"<FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>, inspecteur de<BR>caisse professionnel!"<BR>a sonne bien, non?<BR>Tiens, un petit quelque<BR>chose pour avoir vir la<BR>mgre, [Link]! </TD><TD>Puah! Di' quello che vuoi<BR>su quella ragazza, ma lei<BR>sa come imitare un pirata!<BR>"<FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>, ispettore profes-<BR>sionista di casse"...<BR>Suona bene, non credi?<BR>Ecco una ricompensa per<BR>aver allontanato quella<BR>pazza, [Link]! </TD><TD>Vaya! Digas lo que digas,<BR>esa chica sabe bien<BR>drselas de pirata.<BR>"<FONT COLOR="blue">Linebeck</FONT>, inspector<BR>profesional de cajas"...<BR>Tiene gancho?<BR>Toma esto por haberte<BR>librado de esa neurtica,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>Phew! She's relentless!<BR><BR><BR>Thanks for getting rid of<BR>that nut, [Link].<BR>Here's a tip! </TD><TD>Puh! Sie ist unnachgiebig!<BR><BR><BR>Danke, dass du sie vertrie-<BR>ben hast, [Link].<BR>Hier, zur Belohnung! </TD><TD>Pfiou! Elle est borne!<BR><BR><BR>Merci pour le coup de<BR>main, [Link].<BR>Tiens, cadeau! </TD><TD>Puah! Non si stanca mai!<BR><BR><BR>Grazie per avermi liberato<BR>di quella palla al piede,<BR>[Link].<BR>Ecco un regalino! </TD><TD>No se cansa nunca!<BR><BR><BR>Gracias por quitrtela de<BR>encima, [Link].<BR>Toma una cosilla! </TD></TR> <TR><TD>Boy, am I getting sick of<BR>seeing her face all the time!<BR><BR>Hey, [Link]!<BR>Here's a tip for you! </TD><TD>Mann, hab ich es satt, sie<BR>dauernd sehen zu mssen!<BR><BR>Hey, [Link]!<BR>Hier, zur Belohnung! </TD><TD>Bon sang, elle commence <BR>me taper sur le systme!<BR><BR>H, [Link]!<BR>Un cadeau pour toi! </TD><TD>Non ce la faccio pi ad<BR>averla tra i piedi tutte<BR>le volte!<BR>Ehi, [Link]!<BR>Eccoti una mancetta! </TD><TD>Estoy hasta el gorro<BR>de ver a esa chica<BR>hasta en la sopa.<BR>Toma, [Link],<BR>una propinilla! </TD></TR> <TR><TD>Hey, did she look like<BR>maybe she's getting a few<BR>pimples on her nose?<BR>Huh? How do I have time<BR>to notice stuff like that?<BR><BR>I was in a CRATE. It was<BR>BORING. Cut me some<BR>slack, huh?<BR>Anyway, let's clear out!<BR>I want to put these waters<BR>behind us as fast as I can! </TD><TD>Hey, sah es nicht aus, als <BR>bekme sie ein paar Pickel<BR>auf ihrer Nase?<BR>Was? Woher ich die Zeit <BR>nehme, so etwas zu <BR>bemerken?<BR>Ich war in einer KISTE. Es <BR>war LANGWEILIG. Lass mich<BR>doch in Ruhe, okay?<BR>Na jedenfalls, nichts wie <BR>weg von hier! <BR><BR>Ich will diese Gewsser so <BR>schnell wie mglich hinter <BR>mir lassen! </TD><TD>H, c'est moi ou elle a<BR>pris quelques boutons<BR>sur le nez?<BR>Hein? Comment je fais<BR>pour avoir le temps de<BR>voir des trucs pareils?<BR>J'tais dans une CAISSE!<BR>Je M'ENNUYAIS! Un peu de<BR>comprhension, d'accord?<BR>Enfin, mettons les voiles!<BR>Plus il y aura d'eau entre<BR>elle et nous, mieux ce sera! </TD><TD>Ehi, non le vedi dei nuovi<BR>brufoli sul naso?<BR><BR>Eh? Come faccio a notare<BR>persino una cosa del gene-<BR>re?<BR>Ero in una cassa. stato<BR>veramente noioso.<BR><BR>Ad ogni modo, partiamo!<BR>Voglio andarmene al pi<BR>presto da qui! </TD><TD>Eh, has visto qu<BR>pedazo de grano tena<BR>en la nariz?<BR>Ja! Que cmo he tenido<BR>tiempo de fijarme en<BR>algo as?<BR>Estaba en una caja y me<BR>aburra! Vamos, dame<BR>cuartelillo!<BR>En fin, salgamos de aqu<BR>antes de que le d por<BR>volver. </TD></TR> <TR><TD>Hey! We're shipping out, <BR>[Link]!<BR><BR>Let's put these waters <BR>behind us! </TD><TD>Also! Stechen wir in See, <BR>[Link]!<BR><BR>Lass uns diese Gewsser <BR>hinter uns lassen! </TD><TD>H! On part, <BR>[Link]!<BR><BR>Allons voir ailleurs si l'eau<BR>est moins sale! </TD><TD>Ehi! Stiamo partendo, <BR>[Link]!<BR><BR>Andiamo via da queste<BR>acque! </TD><TD>Eh! Nos marchamos,<BR>[Link]!<BR><BR>Dejemos atrs estas<BR>aguas! </TD></TR> <TR><TD>[Link], your turn!<BR>We've been boarded!<BR><BR>Send these dogs to the<BR>deep! Do it! </TD><TD>[Link], du bist <BR>dran! Wir sind geentert<BR>worden!<BR>Schick diese Hunde auf den<BR>Meeresgrund! Mach sie <BR>fertig! </TD><TD>[Link], toi!<BR>On a des visiteurs!<BR>Tu t'en occupes!<BR>Envoie ces sales btes<BR>ad patres! Ouste!<BR>Et en vitesse! </TD><TD>[Link], tocca a<BR>te! Siamo stati assaliti!<BR><BR>Annienta quei mostri!<BR>Dai, sbrigati! </TD><TD>Te toca, [Link]!<BR>Nos han abordado!<BR><BR>Enva a esos perros<BR>al fondo del mar!<BR>Adelante! </TD></TR> <TR><TD>Listen up, [Link]!<BR>We've been boarded!<BR><BR>Exterminate these pests! <BR>That's a direct order from<BR>the captain!<BR>Turn them into bits of<BR>kelp! Ha! </TD><TD>Hr her, [Link]!<BR>Wir wurden geentert!<BR><BR>Befehl des Kapitns: <BR>Vertreib diese Hunde!<BR><BR>Verarbeite sie zu Seetang!<BR>Hah! </TD><TD>[Link]!<BR>On se fait aborder!<BR><BR>Tu t'occupes de la vermine!<BR>Ordre du capitaine!<BR>Transforme-les en sushis! </TD><TD>Ascolta, [Link]!<BR>Quei mostri sono saliti<BR>a bordo!<BR>Sterminali tutti! un<BR>ordine del tuo capitano!<BR>Trasformali in alghe! </TD><TD>[Link], nos han<BR>abordado!<BR><BR>Acaba con todos ellos!<BR>Es una orden directa<BR>de tu capitn!<BR>Haz que se arrepientan! </TD></TR> <TR><TD>You're up, [Link]!<BR>We've been boarded by<BR>foul monsters!<BR>As the commanding officer<BR>on this vessel, I order you<BR>to remove them at once!<BR>Go! Charge! Get them!<BR>Heee-ya! </TD><TD>Du bist dran, <BR>[Link]! Monster<BR>sind eingedrungen!<BR>Als Kapitn befehle ich dir,<BR>sie auf der Stelle von Bord<BR>zu jagen!<BR>Auf sie mit Gebrll! Mach<BR>sie fertig! </TD><TD>H, [Link]!<BR>On a des monstres bord!<BR><BR>En tant qu'officier<BR>responsable, je te charge<BR>de nettoyer le navire!<BR>Allez! Fonce! Dcoupe!<BR>Elimine-les!<BR>... A tout l'heure! </TD><TD>Tocca a te,<BR>[Link]!<BR>I mostri sono saliti!<BR>Come ufficiale comandante<BR>di questo galeone, ti or-<BR>dino di farli fuori tutti!<BR>Vai! Alla carica! Prendili!<BR>S! </TD><TD>Tu turno, [Link]!<BR>Unos malvados monstruos<BR>han abordado el barco!<BR>Como oficial al mando, te<BR>ordeno que te libres<BR>de ellos!<BR>Vamos! A la carga!<BR>Yijaaaa! </TD></TR> <TR><TD>Ha! Did they actually think<BR>they had a hope against<BR>us? Ridiculous.<BR>Say, [Link]...<BR>Here's a prize for you. <BR>Hang on to it! </TD><TD>Hah! Dachten sie wirklich, <BR>sie knnten es mit uns auf-<BR>nehmen? Lcherlich.<BR>Schau, [Link]...<BR>Hier ist eine Belohnung. <BR>Nimm sie! </TD><TD>Mouah ha ha! Ils n'avaient<BR>aucune chance contre nous!<BR><BR>Tiens, [Link]...<BR>Prends a. C'est pour te<BR>remercier de tes efforts. </TD><TD>Ah! Pensavano veramente<BR>di farcela contro di noi?<BR>Che ridicoli!<BR>Dunque, [Link]...<BR>Ecco un premio per te. <BR>Ti sar utile! </TD><TD>Ja! De verdad crean que<BR>tenan alguna oportunidad<BR>contra nosotros? Pattico.<BR>Bueno, [Link]...,<BR>aqu tienes una pequea<BR>recompensa! </TD></TR> <TR><TD>The nerve of that rabble!<BR><BR><BR>Listen, [Link]...<BR>It's not much, but here's a<BR>little spending money. </TD><TD>Mann, die haben vielleicht <BR>Nerven!<BR>Hr zu, [Link]...<BR>Es ist nicht viel, aber<BR>hier ist ein kleines <BR>Taschengeld. </TD><TD>Ha! a leur apprendra!<BR><BR><BR>Tiens, [Link]...<BR>Ce n'est pas grand-chose,<BR>mais c'est mieux que rien. </TD><TD>Canaglie!<BR><BR><BR>Ascolta, [Link]...<BR>Non molto, ma ecco<BR>un po' di Rupie. </TD><TD>Menudos malandrines!<BR><BR><BR>Toma, [Link]...<BR>No es mucho, pero menos<BR>da una piedra... </TD></TR> <TR><TD>Did they honestly think<BR>they could best us? What<BR>utter fools!<BR>Nice, [Link]...<BR>Here's a little tip for you. </TD><TD>Haben die wirklich gedacht,<BR>sie knnten es mit uns auf-<BR>nehmen? Was fr Narren!<BR>Gut, [Link]...<BR>Hier ist eine kleine <BR>Belohnung fr dich. </TD><TD>Comment pouvaient-ils<BR>se croire la hauteur?<BR><BR>Joli, [Link]...<BR>Tiens, un peu d'argent de<BR>poche en remerciement... </TD><TD>Credevano veramente che<BR>ci avrebbero battuti?<BR>Che stupidi!<BR>Bene, [Link]...<BR>Ecco qualcosina per te. </TD><TD>De verdad crean que<BR>podran con nosotros?<BR>Pobres necios!<BR>Bueno, [Link]...<BR>Aqu tienes una cosilla... </TD></TR> <TR><TD>Phew! Well, as usual, no<BR>problem at all!<BR><BR>Here, [Link]!<BR>It's not much, but you can<BR>probably buy SOMETHING. </TD><TD>Puh! Nun, war wie immer <BR>kein Problem!<BR><BR>Hier, [Link]!<BR>Es ist nicht viel, aber ein <BR>kleines Taschengeld. </TD><TD>Fiou! Enfin, une victoire<BR>facile! Comme d'habitude...<BR><BR>Prends, [Link]!<BR>Ce n'est pas grand-chose,<BR>mais vu l'opposition... </TD><TD>Puah! Bene, come al solito<BR>non stato un problema!<BR><BR>Ecco, [Link]!<BR>Non molto, ma forse po-<BR>trai acquistarci qualcosa. </TD><TD>Vaya! Como siempre,<BR>sin mayores problemas!<BR><BR>Toma, [Link]!<BR>No es mucho, pero quiz te<BR>llegue para comprar algo. </TD></TR> <TR><TD>All right! Here we go,<BR>[Link]!<BR><BR>Let's put these waters<BR>behind us, and quick! </TD><TD>Alles klar! Auf geht's,<BR>[Link]!<BR><BR>Lass uns diese Gewsser so<BR>schnell wie mglich hinter<BR>uns lassen! </TD><TD>D'accord! C'est parti,<BR>[Link]!<BR><BR>On bouge! Le changement<BR>d'eau nous fera du bien! </TD><TD>Bene, abbiamo finito,<BR>[Link]!<BR><BR>Allontaniamoci al pi pre-<BR>sto da queste acque! </TD><TD>Bueno,<BR>[Link]!<BR><BR>Largumonos de estas<BR>aguas a la de ya! </TD></TR> <TR><TD>...This isn't over yet! </TD><TD>Noch nicht! </TD><TD>... Encore! </TD><TD>Eh? Ancora?! </TD><TD>... Esto no ha acabado<BR>todava! </TD></TR> <TR><TD>Hey, [Link]!<BR>What are you doing?<BR><BR>After <FONT COLOR="blue">Jolene</FONT> does a serious<BR>attack, she's vulnerable for<BR>a moment.<BR>Look for patterns in her<BR>movements, and when it's<BR>time, aim for her back! </TD><TD>Hey, [Link]!<BR>Was treibst du denn?<BR><BR>Wenn <FONT COLOR="blue">Jolene </FONT>zuschlgt, <BR>ist sie danach fr einen <BR>Moment verwundbar.<BR>Achte auf Muster in ihren<BR>Bewegungen und greife ih-<BR>ren Rcken an...<BR>...wenn die Chance sich <BR>bietet! </TD><TD>H, [Link]!<BR>Qu'est-ce que tu<BR>fabriques?<BR>Quand <FONT COLOR="blue">Jolne</FONT> plonge <BR>l'attaque, elle est<BR>temporairement vulnrable.<BR>Etudie ses mouvements,<BR>et frappe-la dans le dos<BR>au moment opportun! </TD><TD>Ehi, [Link]!<BR>Che stai combinando?<BR><BR>Dopo il suo attacco spe-<BR>ciale, <FONT COLOR="blue">Jolene </FONT>diventa mo-<BR>mentaneamente vulnerabile.<BR>Osserva bene i suoi movi-<BR>menti, e quando ti sembra<BR>il momento giusto...<BR>Attaccala alle spalle! </TD><TD>Eh, [Link]!<BR>Qu haces?<BR><BR>Despus de acometer con<BR>fuerza, <FONT COLOR="blue">Jolene</FONT> es vulnerable<BR>por unos instantes.<BR>Observa sus movimientos<BR>y atcala por la espalda<BR>en el momento justo! </TD></TR> <TR><TD>What was that noise?!<BR><BR><BR>Am I hearing things?! </TD><TD>...Ich hab das Gefhl, ich<BR>htte eben eine Stimme<BR>gehrt...<BR>Oder bilde ich mir das nur <BR>ein? </TD><TD>C'tait quoi, ce bruit?!<BR><BR><BR>C'est mon imagination<BR>qui travaille?! </TD><TD>Cos' stato quel rumore?!<BR><BR><BR>Forse me lo sono solo<BR>immaginato?! </TD><TD>Qu ha sido ese ruido?!<BR><BR><BR>Sern imaginaciones<BR>mas? </TD></TR> <TR><TD>All right, [Link]! </TD><TD>Alles klar, [Link]! </TD><TD>Bien, [Link]! </TD><TD>Va bene, [Link]! </TD><TD>Bueno, [Link]... </TD></TR> <TR><TD>We've got to get out of<BR>here!<BR><BR>This is no time to sit<BR>around with your mouth<BR>hanging open!<BR>The old man said that <FONT COLOR="blue">Zauz<BR></FONT>the blacksmith holds the <BR>clue we're looking for! </TD><TD>Wir mssen raus hier!<BR><BR><BR>Jetzt ist nicht die Zeit, mit <BR>offenem Mund herumzu-<BR>sitzen!<BR>Der alte Mann sagte, dass <BR><FONT COLOR="blue">Sauz</FONT>, der Schmied, den <BR>nchsten Hinweis hat. </TD><TD>Eh ben, la surprise!<BR><BR><BR>Allez, ce n'est pas le<BR>moment de bailler aux<BR>mouettes!<BR>Le vieux a dit que c'tait<BR><FONT COLOR="blue">Sazu</FONT> qui avait le prochain<BR>indice! </TD><TD>Dobbiamo andarcene via<BR>di qui!<BR><BR>Non c' tempo per stare<BR>qui seduti a bocca aperta!<BR><BR>Il nonnetto diceva che<FONT COLOR="blue"><BR>Effesto</FONT>, il fabbro, ha<BR>l'indizio che cerchiamo! </TD><TD>Tenemos que salir<BR>de aqu!<BR><BR>No es momento para<BR>quedarse quietos como<BR>pasmarotes.<BR>El abuelo ha dicho que<BR><FONT COLOR="blue">Zauz, el herrero</FONT> tiene<BR>la pista que buscamos. </TD></TR> <TR><TD>We have to find that<BR>blacksmith and defeat <BR><FONT COLOR="blue">Bellum</FONT>!<BR>And then... </TD><TD>Wir mssen diesen Schmied<BR>finden und <FONT COLOR="blue">Bellamu </FONT>besie-<BR>gen!<BR>Und dann... </TD><TD>On doit trouver ce forgeron<BR>et vaincre <FONT COLOR="blue">Bellum</FONT>!<BR><BR>Ensuite... </TD><TD>Dobbiamo trovare quel<BR>fabbro e sconfiggere <BR><FONT COLOR="blue">Bellum</FONT>!<BR>E poi... </TD><TD>Tenemos que encontrar a<BR>ese herrero y derrotar<BR>a <FONT COLOR="blue">Bellum</FONT>!<BR>Y entonces... </TD></TR> <TR><TD>And then the treasure will <BR>be in my hands!<BR>...Hahahahahaha! </TD><TD>Und dann wird der Schatz <BR>mir gehren!<BR>Hahahahahaha! </TD><TD>Ensuite le trsor sera<BR> moi!<BR>... Mouha ha ha ha ha! </TD><TD>E poi... il tesoro sar<BR>nelle mie mani!<BR>Ahahahahahahah! </TD><TD>Y entonces el tesoro<BR>ser todo para m!<BR>Ja, ja, ja, ja! </TD></TR> <TR><TD>[sfx]What's with you?<BR><BR><BR>Hey, do we really need to<BR>take this guy with us,<BR>[Link]? </TD><TD>[sfx]Was ist blo los mit dir?<BR><BR><BR>Hey, [Link]...<BR>Mssen wir diesen Kerl <BR>wirklich mitnehmen? </TD><TD>[sfx]C'est la goutte d'eau...<BR><BR><BR>Dis, [Link]...<BR>Nous pourrions nous passer<BR>de... de lui. Non? </TD><TD>[sfx]Che ti prende?<BR><BR><BR>Ehi, [Link]...<BR>Dobbiamo proprio portarci<BR>dietro questo tipo? </TD><TD>[sfx]Qu pasa contigo?<BR><BR><BR>Eh, [Link]...<BR>De verdad tenemos que<BR>cargar con este tipo? </TD></TR> <TR><TD>...Ahem! </TD><TD>...hem! </TD><TD>... Ahem! </TD><TD>... Ehm! </TD><TD>... Cuidadito! </TD></TR> <TR><TD>Anyway, let's get going! </TD><TD>Na jedenfalls, lass uns <BR>aufbrechen! </TD><TD>Bah... Bon, on y va? </TD><TD>Ad ogni modo partiamo! </TD><TD>En fin, pongmonos<BR>en marcha! </TD></TR> <TR><TD>[sfx]<FONT COLOR="blue">Zauz</FONT> lives on the island<BR>to the north of the Isle<BR>of Gust, right? <BR>It should be a short trip <BR>from here. </TD><TD>[sfx]<FONT COLOR="blue">Sauz</FONT> lebt auf der Insel <BR>nrdlich der Insel des Win-<BR>des, richtig?<BR>Gar nicht so weit von hier. </TD><TD>[sfx]<FONT COLOR="blue">Sazu</FONT> vit sur une le au<BR>nord de l'le du Vent.<BR><BR>Cela ne devrait pas nous<BR>prendre trop longtemps<BR>pour l'atteindre. </TD><TD>[sfx]<FONT COLOR="blue">Effesto</FONT> vive nell'isola a<BR>nord dell'Isola Folata,<BR>vero?<BR>Da qui non dovrebbe es-<BR>sere un viaggio lungo. </TD><TD>[sfx]<FONT COLOR="blue">Zauz</FONT> vive en una isla<BR>al norte de<BR>Isla del Viento, verdad?<BR>No debera de estar<BR>muy lejos de aqu. </TD></TR> <TR><TD>Yep! Let's stop wasting<BR>time![sfx] </TD><TD>Ja! Lass uns keine Zeit<BR>verschwenden![sfx] </TD><TD>Ouaip! Fini de papoter!<BR>Allons-y![sfx] </TD><TD>Gi! Non perdiamo altro <BR>tempo![sfx] </TD><TD>Sip! Dejemos de perder el<BR>tiempo![sfx] </TD></TR> <TR><TD>Let's go! Ship out! </TD><TD>Auf geht's! Abfahrt! </TD><TD>Machines avant toute! </TD><TD>Andiamo! Si salpa! </TD><TD>A toda mquina! </TD></TR> <TR><TD>Ah! I'm happy to see that<BR>you are well, boy in green.<BR><BR>I've heard about all you<BR>are trying to accomplish...<BR><BR>Ha! Spare me the innocent<BR>act! Everyone knows what's<BR>going on!<BR>Yes, about the monster, <BR><FONT COLOR="blue">Bellum</FONT>, and the<FONT COLOR="red"> Phantom<BR>Sword</FONT> that is its bane!<BR>You there! Wooden box!<BR>You'd better listen up too! </TD><TD>Hi! Ich freue mich, dass es<BR>dir gut geht, kleiner grner<BR>Junge.<BR>Ich habe gehrt, was du <BR>erreichen willst...<BR><BR>Hah! Stell dich nicht dumm!<BR>Ich wei alles, bis ins klein-<BR>ste Detail!<BR>Ja, ber das Monster<BR><FONT COLOR="blue">Bellamu</FONT> und das <FONT COLOR="red">heilige <BR>Schwert</FONT>...<BR>...das es besiegen soll! Du <BR>da! Holzkiste! Du hrst <BR>besser auch zu! </TD><TD>Ah! Je suis contente de te<BR>voir en pleine sant,<BR>garon vtu de vert.<BR>J'ai entendu parler de<BR>l'exploit que tu cherches<BR> accomplir...<BR>Ha! Ne joue pas les<BR>innocents! Tout le monde<BR>est au courant!<BR>Oui, le monstre, <FONT COLOR="blue">Bellum</FONT>,<BR>et l'<FONT COLOR="red">pe spectrale </FONT>qui lui<BR>est fatale!<BR>Et toi! Dans la caisse!<BR>Tu ferais bien d'couter<BR>aussi! </TD><TD>Ah! Sono felice di vedere<BR>che stai bene, piccolo<BR>mostriciattolo verde.<BR>Mi hanno raccontato tutto<BR>di te!<BR><BR>Ah! Risparmiami quell'aria<BR>da innocente!<BR>Tutti sanno cosa succede!<BR>S, parlo del mostro, <FONT COLOR="blue">Bel-<BR>lum</FONT>,<FONT COLOR="blue"> </FONT>e della<FONT COLOR="red"> Spada Illusio-</FONT><BR><FONT COLOR="red">ne</FONT> che pu sconfiggerlo!<BR>E pure tu! Scatola di le-<BR>gno! Apri bene le orecchie! </TD><TD>Me alegro de ver que<BR>ests bien, chico de<BR>verde.<BR>He odo mucho sobre tus<BR>aventuras y lo que tratas<BR>de llevar a cabo...<BR>Ja! No te hagas el tonto<BR>conmigo! Aqu todos saben<BR>lo que se cuece!<BR>S, lo del monstruo, <FONT COLOR="blue">Bellum</FONT>,<BR>y la <FONT COLOR="red">Espada del Ms All</FONT>,<BR>que puede acabar con l!<BR>Y t, Sr. Caja de madera!<BR>Ser mejor que escuches<BR>tambin con atencin!<BR> </TD></TR> <TR><TD>...! </TD><TD>...! </TD><TD>...! </TD><TD>...! </TD><TD>...! </TD></TR> <TR><TD>Boy in green, you are<BR>attempting something that<BR>only a fool would try.<BR>Who you are trying to save<BR>is irrelevant. If you face<BR>that monster...<BR>Your efforts and your life<BR>will be wasted. <BR><BR>......<BR><BR><BR>That said, if you have no<BR>care for your own safety<BR>or survival...<BR>Well then, face me! For I<BR>have perfected the art of<BR>pirate fencing!<BR>Hold still for a <BR>moment! </TD><TD>Grner Junge, du versuchst <BR>etwas, das nur ein Narr <BR>versuchen wrde.<BR>Es ist unwichtig, wen du <BR>retten willst. <BR><BR>Wenn du gegen dieses <BR>Monster antrittst... ist dein<BR>Leben verwirkt.<BR>......<BR><BR><BR>Nun, wenn du unbedingt <BR>dein Leben fortwerfen<BR>willst...<BR>Dann nimm es mit mir auf!<BR>Denn ich habe die Piraten-<BR>fechtkunst perfektioniert!<BR>Halt einen Moment still! </TD><TD>Garon vtu de vert, tu<BR>t'attaques une tche<BR>que seul un fou tenterait!<BR>Mme pour sauver un tre<BR>qui t'est cher, faire face<BR> ce monstre...<BR>Ce serait risquer ta vie<BR>pour voir tes efforts<BR>rduits nant!<BR>......<BR><BR><BR>Ceci dit, si tu accordes peu<BR>d'importance ta vie...<BR><BR>Eh bien, affronte-moi!<BR>Je suis passe matresse<BR>dans l'art de l'pe!<BR>Reste tranquille<BR>un instant! </TD><TD>Ehi, mostriciattolo verde,<BR>cerchi di fare qualcosa che<BR>solo uno stupido farebbe.<BR>Non importante chi tu<BR>stia cercando di salvare.<BR>Se affronti quel mostro...<BR>I tuoi sforzi e la tua vita<BR>andranno sprecati! <BR><BR>... ... ...<BR><BR><BR>Ovviamente il discorso <BR>diverso se tu non ci tieni<BR>alla tua pellaccia...<BR>Bene, affrontami, allora! Io<BR>ho perfezionato la mia tec-<BR>nica con la sciabola!<BR>Te la far vedere in un<BR>momento! </TD><TD>Chico de verde, lo que<BR>pretendes es digno solo<BR>de los ms necios.<BR>Da igual a quin quieras<BR>salvar, si te enfrentas a<BR>ese monstruo...<BR>tus esfuerzos y tu vida<BR>se habrn perdido<BR>en vano.<BR>...<BR><BR><BR>Dicho eso, si realmente no<BR>tienes ningn apego<BR>a tu existencia...<BR>Enfrntate a m! Nadie<BR>como yo domina el arte<BR>de la esgrima pirata!<BR>Aguarda slo<BR>un instante! </TD></TR> <TR><TD>Pssh! You're still strong,<BR>boy in green.<BR><BR>I think that what you're<BR>attempting to do is crazy,<BR>and yet... <BR>There is something about<BR>your stubborn personality<BR>that...draws me.<BR>The one who captivated me<BR>so long ago had that same<BR>look in his eyes.<BR>.........<BR><BR><BR>Boy in green, speak to the<BR>man in the crate for me.<BR><BR>Advise him that he should<BR>take notes, for he might<BR>learn something. </TD><TD>Mist! Du bist immer noch <BR>stark, grner Junge.<BR><BR>Ich denke, dass das, was du<BR>zu tun versuchst, verrckt <BR>ist und trotzdem...<BR>...dieser aufrechte Charak-<BR>ter... gefllt mir irgendwie.<BR><BR>Der, in den ich mich vor <BR>langer Zeit verliebt habe...<BR><BR>...hatte den selben Blick in<BR>seinen Augen.<BR><BR>........<BR><BR><BR>Grner Junge, sprich zu <BR>dem Mann in der Kiste fr <BR>mich.<BR>Er sollte sich eine Scheibe<BR>von dir abschneiden. </TD><TD>Tchi! Tu es toujours aussi<BR>fort, garon vtu de vert.<BR><BR>Je pense que ta qute n'est<BR>que folie, et pourtant...<BR><BR>Ta volont inflexible...<BR>a quelque chose de<BR>captivant!<BR>Celui qui a captur mon<BR>cSur il y a si longtemps<BR>avait la mme intensit.<BR>........<BR><BR><BR>Garon vtu de vert,<BR>transmets ce message <BR>l'homme dans la caisse.<BR>Dis-lui de te suivre avec<BR>attention, il pourrait<BR>apprendre quelque chose. </TD><TD>Per tutte le burrasche!<BR>Sei ancora forte, mostri-<BR>ciattolo verde.<BR>Ci che vuoi fare a dir<BR>poco folle, eppure...<BR><BR>C' qualcosa nella tua osti-<BR>nazione che... mi attira.<BR><BR>Colui che mi ha stregata<BR>tanto tempo fa aveva<BR>il tuo stesso sguardo.<BR>... ... ...<BR><BR><BR>Ometto verde, parla all'uo-<BR>mo nella cassa al posto<BR>mio.<BR>Suggeriscigli di prendere<BR>appunti, perch potrebbe<BR>imparare qualcosa. </TD><TD>Jun! Sigues siendo muy<BR>fuerte, joven de verde.<BR><BR>Creo que lo que pretendes<BR>hacer es una autntica<BR>locura, sin embargo...<BR>siento algo en tu<BR>arrolladora personalidad<BR>que... me atrae.<BR>Quien un da me rob el<BR>corazn tena tu misma<BR>mirada.<BR>...<BR><BR><BR>Chico de verde, habla en<BR>mi nombre con el hombre<BR>que se oculta en la caja.<BR>Dile que debera tomar<BR>notas, pues puede que<BR>as aprendiera algo. </TD></TR> <TR><TD>You...<BR><BR><BR>You are a fool, Linebeck! </TD><TD>Du...<BR><BR><BR>Du bist ein Narr, Linebeck! </TD><TD>Tu...<BR><BR><BR>Tu es un idiot, Linebeck! </TD><TD>Tu...<BR><BR><BR>Sei proprio uno stupido,<BR>Linebeck! </TD><TD>T...<BR><BR><BR>Eres un patn, Linebeck! </TD></TR> <TR><TD>Phew! What is that girl's<BR>PROBLEM?!<BR><BR>See, this is why I don't<BR>understand women! </TD><TD>Puh! Was ist ihr Problem?<BR><BR><BR>Ich verstehe die Frauen <BR>nicht! </TD><TD>Pfiou! Mais c'est quoi son<BR>problme, cette furie?!<BR><BR>Tu vois, c'est pour cela<BR>que les femmes resteront<BR> jamais un mystre! </TD><TD>Puah! Qual il problema<BR>di quella ragazza?!<BR><BR>Io le donne non le capisco<BR>proprio! </TD><TD>Vaya!<BR>Qu le pasa a esa chica?<BR><BR>Ves? Por eso no<BR>entiendo a las mujeres! </TD></TR> <TR><TD>Hey...Linebeck?<BR><BR><BR>[sfx]How exactly do you know<BR>that woman? </TD><TD>Hey... Linebeck?<BR><BR><BR>[sfx]In welcher Beziehung steht <BR>ihr eigentlich zueinander? </TD><TD>... Linebeck?<BR><BR><BR>[sfx]Comment vous tes-vous<BR>connus? </TD><TD>Ehi... Linebeck?<BR><BR><BR>[sfx]Come fai a conoscere<BR>quella donna? </TD><TD>Oye..., Linebeck.<BR><BR><BR>[sfx]De qu la conoces<BR>exactamente? </TD></TR> <TR><TD>Oh...<BR><BR><BR>[sfx]Well, it was a while ago.<BR>I was just cruising through<BR>these waters...<BR>Anyway, I happened to sail<BR>by just as her ship was<BR>attacked by a monster.<BR>What can I say? I slammed<BR>into the beast with my ship<BR>and saved the day! </TD><TD>Oh...<BR><BR><BR>[sfx]Nun, es ist schon eine Weile<BR>her. Ich schipperte durch <BR>diese Gewsser...<BR>Jedenfalls kam ich zufllig <BR>vorbei... <BR><BR>...als ihr Schiff von einem <BR>Monster angegriffen wurde.<BR><BR>Was kann ich sagen? <BR><BR><BR>Ich rammte das Biest mit <BR>meinem Schiff und hab sie <BR>gerettet. </TD><TD>Oh...<BR><BR><BR>[sfx]C'tait il y a longtemps.<BR>Je croisais dans les<BR>parages...<BR>Bref, je suis pass juste au<BR>moment o son navire se<BR>faisait attaquer.<BR>Que dire de plus? J'ai<BR>percut le monstre avec<BR>mon navire et l'ai sauve! </TD><TD>Oh...<BR><BR><BR>[sfx]Beh, passato un po' di<BR>tempo... Stavo navigando<BR>in quelle acque...<BR>E sono capitato vicino alla<BR>sua nave proprio mentre<BR>veniva attaccata...<BR>Non ho potuto far altro che<BR>sconfiggere il mostro che<BR>l'insidiava e salvarla! </TD><TD>Pues...<BR><BR><BR>[sfx]Bueno, fue hace mucho.<BR>Iba yo navegando por estas<BR>aguas...<BR>Y resulta que me cruc con<BR>su barco justo cuando un<BR>monstruo lo atacaba.<BR>Qu puedo decir? Embest<BR>a la bestia con mi navo y<BR>le salv la vida. </TD></TR> <TR><TD>Wow...<BR><BR><BR>That's impressive. </TD><TD>Wow...<BR><BR><BR>Das ist beeindruckend. </TD><TD>Oooh...<BR><BR><BR>Quelle classe... </TD><TD>Uhao...<BR><BR><BR>Incredibile... </TD><TD>Ah va!<BR><BR><BR>Menuda historia! </TD></TR> <TR><TD>Well, if I'm being totally<BR>honest here, I was just<BR>trying to get away, see.<BR>I sort of lost control of my<BR>ship, and it just happened<BR>to strike the beast...<BR>So after that, Jolene and I<BR>traveled together for a<BR>time, but...<BR>Pretty soon, I realized that<BR>the two of us were from<BR>different worlds.<BR>Yeah... It's kind of<BR>embarrassing, but she was<BR>a LOT tougher than I.<BR>Plus, I just wasn't cut<BR>out for the rough-and-<BR>tumble life of a pirate!<BR>Yeah, I always preferred<BR>the laid-back style of just<BR>sneaking off with treasure.<BR>Anyway, Jolene and I<BR>started seeing less and less<BR>of each other...<BR>I knew I had to end it, and <BR>well...you know... </TD><TD>Nun, um ehrlich zu sein<BR>habe ich blo versucht ab-<BR>zuhauen.<BR>Ich hab irgendwie die Kon-<BR>trolle ber mein Schiff ver-<BR>loren und nur...<BR>...aus Versehen das Biest <BR>gerammt...<BR><BR>Danach sind wir beide fr <BR>eine Weile zusammengereist,<BR>aber...<BR>Ich merkte schnell, dass wir<BR>beide in verschiedenen Wel-<BR>ten leben.<BR>Es fllt schwer, das zuzu-<BR>geben, aber sie war viel <BR>strker als ich.<BR>Und ich war einfach nicht<BR>fr das harte Piratenleben<BR>gemacht!<BR>Ja, ich hab es immer schon <BR>vorgezogen...<BR><BR>...mich einfach heimlich mit<BR>dem Schatz zu verziehen. <BR><BR>Jedenfalls haben Jolene und<BR>ich uns immer weniger <BR>gesehen...<BR>Ich wusste, ich muss es be-<BR>enden und nun... <BR>wisst ihr... </TD><TD>Enfin, pour tre franc,<BR>j'essayais surtout de fuir.<BR><BR>J'ai perdu le contrle de<BR>mon bateau et j'ai percut<BR>le monstre...<BR>Aprs a, Jolne et moi<BR>avons voyag ensemble<BR>pendant quelques temps...<BR>Mais, j'ai vite compris que<BR>nous tions trs diffrents.<BR>TROP diffrents.<BR>a m'embte de dire a,<BR>mais la miss est faite en<BR>acier, et moi... en argile.<BR>En plus, je n'tais vraiment<BR>pas fait pour la rude vie<BR>de pirate et la violence!<BR>J'ai commenc prendre<BR>les trsors... en douce.<BR><BR>Naturellement, Jolne et moi<BR>avons commenc nous<BR>voir de moins en moins...<BR>Je me suis dit qu'il fallait<BR>trancher, tu vois... Et...<BR>Euh... En fait... </TD><TD>Beh, a dire la verit...<BR>Mentre cercavo di scappa-<BR>re, ho perso il controllo...<BR>E ho colpito per puro caso<BR>il mostro con il galeone...<BR><BR>Dopo di ci, io e Jolene<BR>abbiamo viaggiato insieme<BR>per un po', ma...<BR>Presto mi sono accorto che<BR>appartenevamo a due mon-<BR>di totalmente diversi.<BR>S... imbarazzante am-<BR>metterlo, ma lei pi<BR>tosta di quanto lo sia io.<BR>Inoltre, non ero tagliato<BR>per la vita da pirata!<BR><BR>Ho sempre preferito una<BR>vita pi tranquilla, fatta<BR>di cacce a tesori nascosti.<BR>Cos io e Jolene abbiamo<BR>cominciato a frequentarci<BR>sempre di meno...<BR>Sapevo che dovevo essere<BR>io a chiudere, cos...<BR>Sai com'... </TD><TD>Ejem, a decir verdad...<BR>yo solo estaba tratando<BR>de huir.<BR>Perd el control del barco<BR>y este se fue directo<BR>contra el monstruo...<BR>Despus de eso, Jolene y<BR>yo comenzamos a viajar<BR>juntos...<BR>Pero no tard en darme<BR>cuenta de que ramos de<BR>mundos muy diferentes.<BR>Vers, es algo vergonzoso,<BR>pero result que ella era<BR>mucho ms dura que yo.<BR>Adems, a m no me va eso<BR>de la vida ajetreada de los<BR>piratas, ya sabes.<BR>Yo siempre he preferido<BR>un estilo ms... relajado<BR>de conseguir tesoros.<BR>Al final, Jolene y yo<BR>empezamos a distanciarnos<BR>cada vez ms...<BR>Saba que tena que<BR>cortar por lo sano, as que<BR>bueno... ya sabes... </TD></TR> <TR><TD>What? </TD><TD>Was? </TD><TD>Quoi? </TD><TD>Cosa? </TD><TD>Qu? </TD></TR> <TR><TD>Well... I made off with<BR>some of her treasure... </TD><TD>Nun... ich hab mich mit ei-<BR>nigen ihrer Schtze davon-<BR>gemacht... </TD><TD>Eh bien... Je me suis plus<BR>ou moins escamot avec<BR>un trsor elle... </TD><TD>Beh... Sono fuggito ru-<BR>bandole anche qualche<BR>tesoro... </TD><TD>Pues... me largu con<BR>buena parte de su<BR>tesoro. </TD></TR> <TR><TD>[sfx]You terrible man!<BR><BR><BR>Linebeck! How could you?! </TD><TD>[sfx]Du furchtbarer Unhold!<BR><BR><BR>Linebeck! Wie konntest du? </TD><TD>[sfx]Imbcile!<BR><BR><BR>Linebeck! Comment as-tu<BR>pu faire une chose pareille? </TD><TD>[sfx]Sei terribile!<BR><BR><BR>Linebeck!<BR>Come hai potuto?! </TD><TD>[sfx]Eres de lo que no hay!<BR><BR><BR>Linebeck!<BR>Cmo pudiste hacer eso? </TD></TR> <TR><TD>Ha ha! Anyway, ever since,<BR>Jolene has been trying to<BR>get her revenge on me![sfx]<BR>The thing is, it wasn't even<BR>that great of a treasure.<BR><BR>I didn't think it was worth<BR>so much that she'd follow<BR>me around like this!<BR>That is one persistent <BR>woman, let me tell you. </TD><TD>Ha ha! Na jedenfalls, seit-<BR>dem versucht Jolene sich an<BR>mir zu rchen![sfx]<BR>Dabei waren es nicht mal <BR>so tolle Schtze.<BR><BR>Ich htte nicht gedacht, <BR>dass sie wertvoll genug sein<BR>knnten... <BR>...dass sie mich so aus-<BR>dauernd verfolgt!<BR><BR>Sie ist wirklich hartnckig, <BR>das kann ich euch sagen. </TD><TD>Ha ha! En tout cas, depuis,<BR>elle ne cesse de me courir<BR>aprs pour se venger![sfx]<BR>Pourtant, c'tait un trsor<BR>de rien du tout.<BR><BR>Je n'aurais jamais cru<BR>qu'elle me poursuivrait<BR>comme une folle pour a!<BR>Elle est vraiment borne! </TD><TD>Ahah! Ad ogni modo, da<BR>allora, Jolene sta cercan-<BR>do di vendicarsi![sfx]<BR>Il fatto che la refurtiva<BR>non era neanche un gran-<BR>ch.<BR>Non credevo che ci tenesse<BR>tanto da inseguirmi per il<BR>globo!<BR>Ha la testa dura, quella! <BR>Credimi! </TD><TD>Ja, ja! El caso es que<BR>desde entonces va tras de<BR>m buscando venganza![sfx]<BR>Y tampoco fue para tanto!<BR>La verdad es que no haba<BR>tanto tesoro.<BR>Si hubiera sabido que<BR>significaba tanto para ella<BR>como para ponerse as...<BR>Es una mujer de lo ms<BR>obstinada... y rencorosa! </TD></TR> <TR><TD>Oh...Linebeck.[sfx]<BR>You really are dense,<BR>aren't you? </TD><TD>Oh... Linebeck.[sfx]<BR>Du bist wirklich schwer <BR>von Begriff, nicht wahr? </TD><TD>Oh... Linebeck.[sfx]<BR>Tu ne comprends vraiment<BR>rien rien... </TD><TD>Oh... Linebeck.[sfx]<BR>Non capisci proprio<BR>niente... </TD><TD>Oh..., Linebeck.[sfx]<BR>Pero mira que llegas<BR>a ser... </TD></TR> <TR><TD>Ohhhh, welcome to Beedle's<BR>Shop Ship! I deal in<BR>anything and everything! </TD><TD>Werter Gast, in Terris <BR>Laden findest du einfach <BR>alles! </TD><TD>Ohhhh, bienvenue dans le<BR>magasin flottant de Terry!<BR>J'ai de tout pour tous! </TD><TD>Oh, salve! Questa la bot-<BR>tega di Terry, che sarei io!<BR>Ho di tutto e ancor di pi! </TD><TD>Oooh, bienvenido al barco<BR>mercante de Terry.<BR>Aqu encontrars de todo! </TD></TR> <TR><TD>What are you looking for,<BR>huh? I must know! Just tap<BR>your selection! </TD><TD>Wonach suchst du? <BR>Berhre einfach den Artikel,<BR>den du haben mchtest! </TD><TD>Qu'est-ce que tu veux?<BR>Montre-moi! Montre-moi!<BR>Touche ce que tu veux! </TD><TD>Che cosa stai cercando?<BR>Per scegliere la merce,<BR>basta toccarla! </TD><TD>Toca el artculo que<BR>te interese. </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Bomb Bag</FONT> [var] Rupees<BR>You'll be able to carry<BR>more <FONT COLOR="red">bombs</FONT>. Last in stock! </TD><TD><FONT COLOR="red">Bombentasche:</FONT> [var] R.<BR>Du kannst mehr Bomben <BR>tragen. Nur noch eine da! </TD><TD><FONT COLOR="red">Sac de bombes</FONT> [var] rubis<BR>C'est pour transporter plus<BR>de <FONT COLOR="red">bombes</FONT>! Dernier du lot! </TD><TD><FONT COLOR="red">Portabombe</FONT> - [var] Rupie.<BR>Permette di portare pi<BR><FONT COLOR="red">Bombe</FONT>. l'ultimo pezzo! </TD><TD><FONT COLOR="red">Saco de bombas</FONT>:<BR>[var] Rupias. Con l podrs<BR>llevar ms <FONT COLOR="red">bombas</FONT>. nico! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Ship Part</FONT>: [player]<BR>[var] Rupees<BR>Now's the time to buy! </TD><TD><FONT COLOR="red">Schiffteil: </FONT>[player]<BR>[var] Rubine<BR>Kauf es jetzt oder nie! </TD><TD><FONT COLOR="red">Pice</FONT>:<FONT COLOR="red"> </FONT>[player]<BR>[var] rubis<BR>Une offre temporaire! </TD><TD><FONT COLOR="red">Pezzo del battello<BR></FONT>[player], [var]<BR>Rupie. L'affare del giorno! </TD><TD><FONT COLOR="red">Pieza de barco</FONT>:<FONT COLOR="red"><BR></FONT>[player].<BR>[var] Rupias. Una ganga! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Ship Part</FONT>: [player]<BR>[var] Rupees<BR>Best deal around! </TD><TD><FONT COLOR="red">Schiffteil: </FONT>[player] <BR>[var] Rubine<BR>Der beste Preis auf See! </TD><TD><FONT COLOR="red">Pice</FONT>:<FONT COLOR="red"> </FONT>[player]<BR>[var] rubis<BR>Une affaire! </TD><TD><FONT COLOR="red">Pezzo del battello<BR></FONT>[player], [var]<BR>Rupie. L'affare del mese! </TD><TD><FONT COLOR="red">Pieza de barco</FONT>:<FONT COLOR="red"><BR></FONT>[player].<BR>[var] Rupias. De calidad! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Treasure</FONT>: [player]<BR>[var] Rupees<BR>This price is crazy! </TD><TD><FONT COLOR="red">Schatz: </FONT>[player] <BR>[var] Rubine<BR>Fast schon zu billig! </TD><TD><FONT COLOR="red">Trsor</FONT>:<FONT COLOR="red"> </FONT>[player]<BR>[var] rubis<BR>Un prix imbattable! </TD><TD><FONT COLOR="red">Tesoro</FONT><BR>[player], [var]<BR>Rupie. L'affare dell'anno! </TD><TD><FONT COLOR="red">Tesoro</FONT>:<BR>[player].<BR>[var] Rupias. Vaya ganga! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Treasure</FONT>: [player]<BR>[var] Rupees<BR>Here's your chance! </TD><TD><FONT COLOR="red">Schatz: </FONT>[player] <BR>[var] Rubine<BR>Jetzt ist deine Chance! </TD><TD><FONT COLOR="red">Trsor</FONT>:<FONT COLOR="red"> </FONT>[player]<BR>[var] rubis<BR>Saute sur l'occasion! </TD><TD><FONT COLOR="red">Tesoro</FONT><BR>[player], [var]<BR>Rupie. L'affare del secolo! </TD><TD><FONT COLOR="red">Tesoro</FONT>:<BR>[player].<BR>[var] Rupias. Ahora o nunca! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Good Thing </FONT>[var] Rupees<BR>Collect these and something<BR>good is bound to happen! </TD><TD><FONT COLOR="red">Tolles Ding: </FONT>[var] Rub.<BR>Sammle viele, und etwas <BR>Tolles wird dir passieren! </TD><TD><FONT COLOR="red">Bel objet</FONT> [var] rubis<BR>Rassemble ces objets et<BR>tu en profiteras! </TD><TD><FONT COLOR="red">Cosa bella </FONT>- [var] Rupie<BR>Raccogli queste e vedrai<BR>che bella cosa ti accadr! </TD><TD><FONT COLOR="red">Algo bueno</FONT>: [var] Rupias.<BR>Acumula cuantos puedas y<BR>no te arrepentirs. </TD></TR> <TR><TD>OHHHH! Welcome! You'll<BR>find anything you need<BR>here at Beedle's Shop Ship!<BR>Your <FONT COLOR="red">point</FONT> total is [var] right<BR>now! Rack them up and<BR>something good will occur! </TD><TD>Werter Gast, in Terris <BR>Laden findest du einfach<BR>alles!<BR>Deine derzeitige <BR><FONT COLOR="red">Gesamtpunktzahl</FONT>: <BR>[var]!<BR>Sammle noch mehr und <BR>etwas Tolles wird <BR>passieren! </TD><TD>OHHHH! Bienvenue! Tu<BR>trouveras de tout dans le<BR>magasin flottant de Terry!<BR>Tu as [var] <FONT COLOR="red">points</FONT>!<BR>Si tu en accumules assez,<BR>tu seras rcompens! </TD><TD>Oh! Salve! Sul battello<BR>di Terry troverai tutto<BR>ci che ti serve!<BR>Il totale dei tuoi <FONT COLOR="red">punti</FONT> <BR>ora [var]! Accumulane di pi<BR>e avrai qualcosa di bello! </TD><TD>Oooh! Adelante, en la<BR>tienda de Terry<BR>encontrars lo que quieras!<BR>El total de <FONT COLOR="red">puntos</FONT> que<BR>tienes es [var]. <BR><BR>Sigue acumulando puntos<BR>y no te arrepentirs. </TD></TR> <TR><TD>Ohh, I'm currently out of<BR>stock, but choice items are<BR>in transit! ...Would I lie? </TD><TD>Habe ich leider nicht auf <BR>Lager, aber sie sind <BR>bestellt! Ungelogen! </TD><TD>Oh oh! Je suis en rupture<BR>de stock. Mais j'attends<BR>une livraison sous peu! </TD><TD>Oh, quest'articolo esauri-<BR>to... Ma presto mi arriver<BR>altra bellissima merce! </TD><TD>Ahora mismo estoy sin<BR>existencias, pero tengo<BR>hecho un buen pedido. </TD></TR> <TR><TD>OHHHH! Welcome! You'll<BR>find anything you need<BR>here at Beedle's Shop Ship!<BR>Your <FONT COLOR="red">point</FONT> total is [var] right<BR>now! Rack up points and<BR>something good will occur!<BR>Plus, today's <FONT COLOR="red">Point Day</FONT>, so<BR>you'll earn <FONT COLOR="red">five times</FONT> the<BR>points for each purchase! </TD><TD>Werter Gast, in Terris <BR>Laden findest du einfach <BR>alles!<BR>Deine <FONT COLOR="red">Punktzahl</FONT>:<BR>[var]!<BR><BR>Sammle noch mehr und <BR>etwas Tolles wird <BR>passieren!<BR>Auerdem ist heute <FONT COLOR="red">Punkte-<BR>tag</FONT>...<BR><BR>...daher kriegst du <FONT COLOR="red">fnfmal<BR></FONT>so viele Punkte wie <BR>gewhnlich! </TD><TD>OHHHH! Bienvenue! Tu<BR>trouveras de tout dans le<BR>magasin flottant de Terry!<BR>Tu as [var] <FONT COLOR="red">points</FONT>!<BR>Si tu en accumules assez,<BR>tu seras rcompens!<BR>Aujourd'hui, c'est le <FONT COLOR="red">jour<BR>des points</FONT>! Tu gagnes<BR><FONT COLOR="red">5 fois</FONT> plus de points! </TD><TD>Oh! Salve! Sul battello<BR>di Terry troverai tutto<BR>ci che ti serve!<BR>Il totale dei tuoi <FONT COLOR="red">punti</FONT> <BR>ora [var]! Accumulane di pi<BR>e avrai qualcosa di bello!<BR>Oggi la <FONT COLOR="red">Giornata del pun-<BR>to</FONT>: gli acquisti di oggi<BR>valgono <FONT COLOR="red">cinque volte</FONT> tanto! </TD><TD>Oooh! Adelante, en la<BR>tienda de Terry<BR>encontrars lo que quieras!<BR>El total de <FONT COLOR="red">puntos</FONT> que<BR>tienes es [var]. <BR><BR>Sigue acumulando puntos<BR>y no te arrepentirs.<BR><BR>Y hoy es el <FONT COLOR="red">Da del cliente</FONT>.<BR>Obtendrs <FONT COLOR="red">cinco veces </FONT>ms<BR>puntos por cada compra! </TD></TR> <TR><TD>Ohhh, a <FONT COLOR="red">Compliment<BR>Card</FONT>! Want to use it?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Oh, ein <FONT COLOR="red">Schmeichlerticket</FONT>! <BR>Willst du es benutzen? <BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Oh, un <FONT COLOR="red">bon de compliment</FONT>!<BR>Tu veux l'utiliser?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Oh! Un <FONT COLOR="red">Buono per elogio</FONT>!<BR>Vuoi usarlo?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Un <FONT COLOR="red">cupn extraordinario</FONT>!<BR>Quieres usarlo?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Well then, compliment<BR>away!<BR><BR><FONT COLOR="red">Speak up</FONT>! I'm waiting for<BR>my compliment! </TD><TD>Nun denn, dann schmeichel <BR>mal!<BR><BR><FONT COLOR="red">Red laut</FONT>! Ich warte auf <BR>deine Schmeicheleien! </TD><TD>Eh bien complimente-moi!<BR><BR><BR><FONT COLOR="red">Parle plus fort</FONT>!<BR>J'attends mon compliment! </TD><TD>Beh, complimenti!<BR><BR><BR><FONT COLOR="red">Di' qualcosa</FONT>! Aspetto<BR>un complimento! </TD><TD>No sabes para qu sirve?<BR>Tendrs que decirme lo<BR>extraordinario que soy!<BR><FONT COLOR="red">Habla</FONT>! Estoy esperando<BR>unos buenos piropos! </TD></TR> <TR><TD>...Huh? </TD><TD>...h? </TD><TD>... Hein? </TD><TD>Eh? </TD><TD>S?... </TD></TR> <TR><TD>Hey! </TD><TD>Hey! </TD><TD>H! </TD><TD>Ehi! </TD><TD>En serio?... </TD></TR> <TR><TD>Hey hey!<BR><BR><BR>Ohh ho ho! </TD><TD>Hey hey!<BR><BR><BR>Ohh ho ho! </TD><TD>H h!<BR><BR><BR>Ohh ho ho! </TD><TD>Ehi, ehi!<BR><BR><BR>Ohohoho! </TD><TD>No me digas!...<BR><BR><BR>Oooh, jo, jo! </TD></TR> <TR><TD>Hey!<BR><BR><BR>Ohhhh ho ho!<BR><BR><BR>Yuk yuk yuk yuk... </TD><TD>Hey!<BR><BR><BR>Ohhhh ho ho!<BR><BR><BR>Juk juk juk juk... </TD><TD>H!<BR><BR><BR>Ohhhh ho ho!<BR><BR><BR>Hi hi hi hi... </TD><TD>Ehi!<BR><BR><BR>Ohohoho!<BR><BR><BR>Hihihih... </TD><TD>Yo...<BR><BR><BR>Oooh, jo, jo!<BR><BR><BR>Ju, ju, ju, ju... </TD></TR> <TR><TD>I'm a little embarrassed...<BR><BR><BR>...... </TD><TD>Das ist mir ein bisschen <BR>peinlich...<BR><BR>...... </TD><TD>Je vais rougir...<BR><BR><BR>... </TD><TD>Mi sento in imbarazzo...<BR><BR><BR>... ... </TD><TD>Has hecho que me<BR>ponga como un<BR>tomate...<BR>... </TD></TR> <TR><TD>OK, done!<BR><BR><BR>Thanks for the kind<BR>words, Mr. Customer! </TD><TD>O.K., Ende!<BR><BR><BR>Danke fr die freundlichen<BR>Worte, werter Kunde! </TD><TD>Bon, a suffira.<BR><BR><BR>Merci pour ces quelques<BR>mots gentils! </TD><TD>OK! Ora basta!<BR><BR><BR>Ti ringrazio per le cortesi<BR>parole, gentile cliente!<BR>(Ora te ne puoi andare!) </TD><TD>Bueno, creo que ya<BR>ha sido suficiente.<BR><BR>Gracias por esos<BR>bonitos cumplidos! </TD></TR> <TR><TD>OHHHH! My valued<FONT COLOR="red"> VIP <BR></FONT>customer! Thank you for <BR>maxing out your points!<BR>I normally pad my prices...<BR>but for you, dear <FONT COLOR="red">VIP</FONT>, I<BR>will resist the urge! </TD><TD>OH! Werter <FONT COLOR="red">V.I.P.</FONT>-Kunde!<BR><BR><BR>Danke, dass du die maxi-<BR>male Punktezahl gesammelt <BR>hast! <BR>Ich erhhe normalerweise <BR>die Preise... <BR><BR>...aber du, werter <FONT COLOR="red">V.I.P.</FONT>-<BR>Kunde, erhltst die Ware<BR>zum Einkaufspreis! </TD><TD>OHHHH! Un client<FONT COLOR="red"> VIP</FONT>!<BR>Bravo pour tes points<BR>au maximum!<BR>Normalement, je gonfle un<BR>peu mes prix, mais pour un<BR><FONT COLOR="red">VIP</FONT>, je vais faire un effort! </TD><TD>Oh! Mio affezionato cliente<BR><FONT COLOR="red">VIP</FONT>! Grazie per aver accu-<BR>mulato cos tanti punti!<BR>Volevo aumentare i prezzi<BR>proprio oggi, ma per te,<BR>mio <FONT COLOR="red">VIP</FONT>, far un'eccezione! </TD><TD>Oooh! Si es mi estimado<BR><FONT COLOR="red">Cliente VIP</FONT>! Gracias por<BR>tu fidelidad!<BR>Por ser t, mantendr los<BR>precios y no los subir. </TD></TR> <TR><TD>OHHHHH! I'm so sorry!<BR>I seem to have sold out <BR>of all my merchandise!<BR>But I'm expecting a flood<BR>of new things tomorrow,<BR>so come back later, OK?! </TD><TD>OH! Tut mir leid, aber alle<BR>Waren sind ausverkauft!<BR><BR>Ich erwarte fr Morgen eine<BR>Lieferung mit bester Ware.<BR>Gedulde dich ein bisschen! </TD><TD>OHHHHH! Je suis dsol!<BR>J'ai vendu tout mon stock!<BR><BR>Mais j'attends une tonne de<BR>nouvelles marchandises ds<BR>demain! Reviens me voir! </TD><TD>Oh! Mi dispiace tanto!<BR>Ho gi esaurito tutta<BR>la merce!<BR>Ma aspetto una marea di<BR>nuovi articoli per domani,<BR>quindi ripassa, capito?! </TD><TD>Oooh! Lo siento, pero<BR>he vendido toda la<BR>mercanca.<BR>Espero un nuevo pedido<BR>para maana, as que<BR>psate por aqu. </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Red Potion </FONT> [var] Rupees<BR>This vital item replenishes<BR>six hearts! Buy one today! </TD><TD><FONT COLOR="red">Rotes Elixier:</FONT> [var] R.<BR>Es fllt bis zu sechs <BR>Herzen auf! Schlag zu! </TD><TD><FONT COLOR="red">Potion rouge</FONT> [var] rubis<BR>Cet objet vital rend six<BR>cSurs. Ne pars pas sans! </TD><TD><FONT COLOR="red">Pozione vita </FONT>- [var] Rupie<BR>Quest'oggetto vitale ripri-<BR>stina sei cuori! Compralo! </TD><TD><FONT COLOR="red">Pocin roja</FONT>: [var] Rup.<BR>Con ella recuperars seis<BR>corazones! Oferta especial! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Purple Potion </FONT> [var] Rupees<BR>Fills eight hearts! Kicks in<BR>automatically if you fall! </TD><TD><FONT COLOR="red">Lila Elixier:</FONT> [var] Rub.<BR>Fllt bis zu acht Herzen <BR>auf! Wirkt automatisch! </TD><TD><FONT COLOR="red">Potion violette</FONT> [var] rubis<BR>Rend huit cSurs! S'active<BR>toute seule si besoin est. </TD><TD><FONT COLOR="red">Pozione viola </FONT>- [var] Rupie<BR>Ripristina 8 cuori e rid<BR>automaticamente energia! </TD><TD><FONT COLOR="red">Pocin prpura</FONT>: [var] Rup.<BR>Te da ocho corazones y<BR>acta sola si te dejan K.O.! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Yellow Potion </FONT> [var] Rupees<BR>Replenishes all hearts! How<BR>can you live without it?! </TD><TD><FONT COLOR="red">Gelbes Elixier:</FONT> [var] R.<BR>Fllt alle Herzen auf! Wie<BR>knnte man ohne es leben? </TD><TD><FONT COLOR="red">Potion jaune</FONT> [var] rubis<BR>Te rend tous tes cSurs!<BR>Incontournable! </TD><TD><FONT COLOR="red">Pozione gialla </FONT>- [var] Rupie<BR>Ripristina tutti i cuori!<BR>Come farne a meno?! </TD><TD><FONT COLOR="red">Pocin amarilla</FONT>: [var] Rup.<BR>Te devuelve todos tus<BR>corazones! Genial, no? </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Red Potion </FONT> [var] Rupees<BR>Replenishes six hearts!<BR>Free with a Freebie Card! </TD><TD><FONT COLOR="red">Rotes Elixier:</FONT> [var] R.<BR>Fllt sechs Herzen auf! <BR>Gratis mit dem Gratisticket! </TD><TD><FONT COLOR="red">Potion rouge</FONT> [var] rubis<BR>Te rend six cSurs!<BR>Gratuite avec un coupon! </TD><TD><FONT COLOR="red">Pozione vita </FONT>- [var] Rupie<BR>Ripristina 6 cuori! Gratis<BR>con un Biglietto omaggio! </TD><TD>Esta <FONT COLOR="red">pocin roja</FONT> devuelve<BR>6 corazones! Gratis con<BR>el cupn de regalo! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Purple Potion </FONT> [var] Rupees<BR>Replenishes eight hearts! <BR>Free with a Freebie Card! </TD><TD><FONT COLOR="red">Lila Elixier:</FONT> [var] Rub.<BR>Fllt acht Herzen auf! <BR>Gratis mit dem Gratisticket! </TD><TD><FONT COLOR="red">Potion violette</FONT> [var] rubis<BR>Te rend huit cSurs!<BR>Gratuite avec un coupon! </TD><TD><FONT COLOR="red">Pozione viola </FONT>- [var] Rupie<BR>Ripristina 8 cuori! Gratis<BR>con un Biglietto omaggio! </TD><TD>Esta <FONT COLOR="red">pocin prpura</FONT> te da<BR>8 corazones! Gratis con<BR>el cupn de regalo! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Yellow Potion</FONT> [var] Rupees<BR>Replenishes all hearts!<BR>Free with a Freebie Card! </TD><TD><FONT COLOR="red">Gelbes Elixier:</FONT> [var] R.<BR>Fllt alle Herzen auf!<BR>Gratis mit dem Gratisticket! </TD><TD><FONT COLOR="red">Potion jaune</FONT> [var] rubis<BR>Te rend tous tes cSurs!<BR>Gratuite avec un coupon! </TD><TD><FONT COLOR="red">Pozione gialla</FONT> - [var] Rupie<BR>Ripristina tutti i cuori!<BR>Usa il Biglietto omaggio! </TD><TD>Con esta <FONT COLOR="red">pocin amarilla</FONT><BR>recuperas la salud. Gratis<BR>con cupn de regalo! </TD></TR> <TR><TD>Ohhh, actually, I'm not<BR>selling anything right now... </TD><TD>Ohhh, eigentlich verkaufe<BR>ich momentan gar nichts... </TD><TD>Ohhh, en fait, je ne vends<BR>rien en ce moment... </TD><TD>Oh, veramente al momento<BR>non sto vendendo niente. </TD><TD>Oooh, siento decirte que<BR>ahora mismo no tengo<BR>nada a la venta... </TD></TR> <TR><TD>Thank you! Yes, thanks to<BR>you! Can I interest you in<BR>anything else? </TD><TD>Danke! Willst du noch et-<BR>was anderes kaufen? </TD><TD>Merci! Merci beaucoup!<BR>Quelque chose d'autre<BR>t'intresse? </TD><TD>Grazie mille! (Che pollo!)<BR>Posso servirti in qualco-<BR>s'altro? </TD><TD>Gracias!<BR>Hay algo ms que<BR>pueda ofrecerte? </TD></TR> <TR><TD>Bye! Please come again! </TD><TD>Tschss! Bitte komm bald <BR>wieder! </TD><TD>Au revoir! Reviens quand<BR>tu veux! </TD><TD>Arrivederci! Torna presto! </TD><TD>Hasta otra! </TD></TR> <TR><TD>OHHH! You don't have<BR>enough Rupees! Is this a<BR>joke?! It's not funny! </TD><TD>Nein! Nicht genug Rubine!<BR>Soll das ein Witz sein? Das<BR>ist nicht komisch! </TD><TD>OHHH! Tu n'as pas assez<BR>de rubis! C'est une blague?<BR>Ce n'est pas drle! </TD><TD>Eh? Non hai abbastanza<BR>Rupie?! Starai scherzando! </TD><TD>Oooh! No tienes<BR>suficientes Rupias!<BR>Seamos serios... </TD></TR> <TR><TD>You don't need to carry<BR>any more, trust me. </TD><TD>Du brauchst nicht mehr <BR>davon, glaub mir. </TD><TD>Tu n'as pas besoin d'en<BR>prendre plus. Crois-moi! </TD><TD>Ne hai gi abbastanza.<BR>Fidati! </TD><TD>No necesitas llevar ms,<BR>creme. </TD></TR> <TR><TD>Thanks to you, I'm sold<BR>out! </TD><TD>Dank dir ist alles<BR>ausverkauft! </TD><TD>Grce toi, je n'ai plus<BR>rien vendre! </TD><TD>Grazie a te ho esaurito<BR>tutta la merce! </TD><TD>Gracias a tus compras,<BR>no tengo nada ms<BR>que vender. </TD></TR> <TR><TD>I'm going to prep a<BR><FONT COLOR="red">Member's Card</FONT> just for<BR>you!<BR>The more you buy, the<BR>more <FONT COLOR="red">points</FONT> you'll earn,<BR>and the happier you'll be!<BR>I pamper my customers!<BR>No other shop offers such<BR>rewards, you know! </TD><TD>Ich werde eine <FONT COLOR="red">Mitglieds-<BR>karte </FONT>fr dich anlegen!<BR><BR>Je mehr du kaufst, desto<BR>mehr <FONT COLOR="red">Punkte </FONT>verdienst du...<BR><BR>...und desto glcklicher <BR>wirst du! Nur das Beste fr<BR>meine Kunden! <BR>Kein anderer Laden bietet <BR>diesen Service! </TD><TD>Je vais te prparer une<BR><FONT COLOR="red">carte de membre</FONT>.<BR><BR>Plus tu feras d'achats, plus<BR>tu gagneras de <FONT COLOR="red">points</FONT>, et<BR>plus tu seras content!<BR>Je prends soin de mes<BR>clients! Aucun commerant<BR>ne m'arrive la cheville! </TD><TD>Preparer una <FONT COLOR="red">Tessera fe-<BR>delt</FONT> esclusivamente per<BR>te!<BR>Pi compri, pi <FONT COLOR="red">punti</FONT> ac-<BR>cumuli e pi sarai felice!<BR>Amo viziare i miei clienti!<BR>Nessun'altra bottega offre<BR>i miei servizi, lo sai! </TD><TD>Voy a crear una <FONT COLOR="red">tarjeta de<BR>cliente</FONT> solo para ti.<BR><BR>Cuanto ms compres, ms<BR><FONT COLOR="red">puntos</FONT> conseguirs y<BR>ms feliz sers.<BR>Yo mimo a mis clientes!<BR>Ninguna otra tienda<BR>ofrece tanto como yo! </TD></TR> <TR><TD>And that brings your point<BR>total to [var].<BR><BR>Try to earn <FONT COLOR="red">20 points </FONT>and<BR>earn a Silver Membership! </TD><TD>Und damit hast du eine <BR>Gesamtpunktzahl von <BR>[var].<BR>Versuche <FONT COLOR="red">20 Punkte </FONT>zu <BR>sammeln, um eine Silber-<BR>mitgliedschaft zu erlangen! </TD><TD>Et cela amne ton total<BR>de points [var].<BR><BR>Vise les <FONT COLOR="red">20 points </FONT>et gagne<BR>le statut de <FONT COLOR="red">client d'argent</FONT>! </TD><TD>E cos il totale dei tuoi<BR>punti [var].<BR><BR>Accumula <FONT COLOR="red">20 punti </FONT>e rice-<BR>verai la Carta d'argento! </TD><TD>Y con esto acabas de llegar<BR>a la cifra de [var] puntos.<BR><BR>Si llegas a <FONT COLOR="red">20 puntos </FONT>te<BR>nombrar Cliente Plata! </TD></TR> <TR><TD>OHHHHH! You've earned<BR>[var] <FONT COLOR="red">points</FONT>!<BR><BR>You're now an official<BR><FONT COLOR="red">Silver Member</FONT>!<BR><BR>Silver Members get <FONT COLOR="red">10% off<BR>all merchandise</FONT> AND a<BR>wonderful prize!<BR>You should receive your<BR>prize in the mail within a<BR>week, so please be patient!<BR>Next, shoot for the elite<BR><FONT COLOR="red">Gold Membership</FONT>! </TD><TD>OHHHHH! Du hast <BR>[var] <FONT COLOR="red">Punkte </FONT>gesammelt!<BR><BR>Du bist jetzt offiziell ein<BR><FONT COLOR="red">Silbermitglied</FONT>!<BR><BR>Silbermitglieder bekommen<BR><FONT COLOR="red">10 % Rabatt auf alle Wa-<BR>ren </FONT>und einen tollen Preis!<BR>Du solltest deinen Preis in-<BR>nerhalb einer Woche mit <BR>der Post bekommen...<BR>...hab ein wenig Geduld! <BR>Strebe als Nchstes die <BR>Goldmitgliedschaft an! </TD><TD>OHHHHH! Tu as gagn<BR>[var] <FONT COLOR="red">points</FONT>!<BR><BR>Tu es maintenant un<BR><FONT COLOR="red">client d'argent</FONT>!<BR><BR>Cela veut dire une <FONT COLOR="red">remise<BR>de 10% sur tous les<BR>articles </FONT>et un cadeau!<BR>Tu recevras ton cadeau par<BR>courrier dans la semaine,<BR>alors sois patient!<BR>Maintenant, vise le statut<BR>de <FONT COLOR="red">client d'or</FONT>! </TD><TD>Oh! Hai accumulato<BR>[var] <FONT COLOR="red">punti</FONT>!<BR><BR>Ora hai ufficialmente la<BR><FONT COLOR="red">Carta d'argento</FONT>! Chi pos-<BR>siede la Carta d'argento...<BR>Ha diritto al <FONT COLOR="red">10% di<BR>sconto su tutta la merce</FONT><BR>e ad un premio grazioso!<BR>Riceverai il premio per po-<BR>sta entro una settimana,<BR>quindi cerca di pazientare!<BR>Ora, aspira alla <FONT COLOR="red">Carta<BR>d'oro</FONT>! </TD><TD>Oooh!<BR>Ya tienes [var] <FONT COLOR="red">puntos</FONT>!<BR><BR>Desde ahora sers un<BR><FONT COLOR="red">Cliente Plata</FONT>!<BR><BR>Y como premio, <FONT COLOR="red">una rebaja<BR>del 10% en todo</FONT> y un<BR>magnfico premio...<BR>que te llegar por correo<BR>en menos de una semana!<BR>No seas impaciente!<BR>Qu tal te sonara ser un<BR><FONT COLOR="red">Cliente Oro</FONT>? Pues sigue<BR>comprando y lo logrars! </TD></TR> <TR><TD>Your point total has<BR>climbed to [var]!<BR><BR>Try to bring that up to<BR><FONT COLOR="red">50 points </FONT>and become a<BR>Gold Member! </TD><TD>Deine Gesamtpunktzahl ist<BR>auf [var] gestiegen!<BR><BR>Versuche <FONT COLOR="red">50 Punkte </FONT>zu <BR>sammeln, um ein Goldmit-<BR>glied zu werden! </TD><TD>Tu as gagn [var] points!<BR><BR><BR>Essaie d'atteindre les<BR><FONT COLOR="red">50 points</FONT> pour devenir<BR>un <FONT COLOR="red">client d'or</FONT>! </TD><TD>Il totale dei tuoi punti<BR> salito a [var]!<BR><BR>Cerca di arrivare a <FONT COLOR="red">50<BR>punti</FONT> e riceverai la<BR>Carta d'oro! </TD><TD>Ya tienes un total<BR>de [var] puntos!<BR><BR>Si llegas a <FONT COLOR="red">50 puntos</FONT>, te<BR>conceder el estatus de<BR>Cliente Oro! </TD></TR> <TR><TD>OHHHHHH! Now you have<BR>[var] <FONT COLOR="red">points</FONT>!<BR><BR>You're now an official <BR><FONT COLOR="red">Gold Member</FONT>!<BR><BR>Gold Members get <FONT COLOR="red">20% off<BR>all merchandise</FONT> AND an<BR>incredible prize!<BR>You should receive your<BR>prize in the mail within a<BR>week, so please be patient!<BR>Next, shoot for the rare<BR><FONT COLOR="red">Platinum Membership</FONT>! </TD><TD>OHHHHHH! Du hast jetzt<BR>[var] <FONT COLOR="red">Punkte</FONT>!<BR><BR>Du bist jetzt offiziell ein<BR><FONT COLOR="red">Goldmitglied</FONT>!<BR><BR>Goldmitglieder bekommen<BR><FONT COLOR="red">20 % Rabatt auf alle Wa-<BR>ren </FONT>und einen tollen Preis!<BR>Du solltest deinen Preis in-<BR>nerhalb einer Woche mit <BR>der Post bekommen...<BR>...bitte hab ein wenig<BR>Geduld! Strebe als Nchstes<BR>die Platinmitgliedschaft an! </TD><TD>OHHH! Tu as [var] <FONT COLOR="red">points</FONT>!<BR><BR><BR>Tu es maintenant un<BR><FONT COLOR="red">client d'or</FONT>!<BR><BR>Cela veut dire une <FONT COLOR="red">remise<BR>de 20% sur tous les<BR>articles</FONT> et un cadeau!<BR>Tu recevras ton cadeau par<BR>courrier dans la semaine<BR>qui vient!<BR>Essaie de devenir un<BR><FONT COLOR="red">client de platine</FONT>! </TD><TD>Oh! Ora hai accumulato<BR>[var] <FONT COLOR="red">punti</FONT>!<BR><BR>Ora hai ufficialmente la <BR><FONT COLOR="red">Carta d'oro</FONT>! I possessori<BR>della Carta d'oro...<BR>Hanno diritto al <FONT COLOR="red">20% di<BR>sconto su tutta la merce</FONT><BR>e ad un premio grandioso!<BR>Riceverai il premio per po-<BR>sta entro una settimana,<BR>quindi cerca di pazientare!<BR>Ora aspira alla <FONT COLOR="red">Carta di<BR>platino</FONT>! </TD><TD>Oooh! Pero si tienes<BR>[var] <FONT COLOR="red">puntos</FONT>!<BR><BR>Te nombro oficialmente<BR><FONT COLOR="red">Cliente Oro</FONT>!<BR><BR>Tendrs un <FONT COLOR="red">20%<BR>de descuento en todo</FONT> y un<BR>increble premio...<BR>que te llegar por correo<BR>durante esta semana!<BR>No seas impaciente!<BR>Y ahora, trata de reunir<BR>puntos para convertirte<BR>en <FONT COLOR="red">Cliente Platino</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Your point total has<BR>climbed to [var] points!<BR><BR>Try to earn a Platinum<BR>Membership by racking up<BR><FONT COLOR="red">100 points</FONT>! </TD><TD>Deine Gesamtpunktzahl ist<BR>auf [var] gestiegen!<BR><BR>Versuche <FONT COLOR="red">100 Punkte </FONT>zu <BR>sammeln, um ein Platinmit-<BR>glied zu werden! </TD><TD>Tu as gagn [var] points!<BR><BR><BR>Essaie d'accumuler <FONT COLOR="red">100<BR>points</FONT> pour devenir<BR>un <FONT COLOR="red">client de platine</FONT>! </TD><TD>Il totale dei tuoi punti<BR> salito a [var]!<BR><BR>Cerca di arrivare a <FONT COLOR="red">100<BR>punti</FONT> e riceverai la<BR>Carta di platino! </TD><TD>No paras de sumar puntos!<BR>Ya tienes [var]!<BR><BR>Si consigues llegar a los<BR><FONT COLOR="red">100 puntos</FONT>, te nombrar<BR>Cliente Platino! </TD></TR> <TR><TD>OHHHHHH! You now have<BR>[var] <FONT COLOR="red">points</FONT>!<BR><BR>You're now an official <BR>Platinum Member!<BR><BR>Platinum Members get <FONT COLOR="red">30%<BR>off all merchandise</FONT> AND<BR>a mind-boggling prize!<BR>You should receive your<BR>prize in the mail within a<BR>week, so please be patient!<BR>Next, shoot for the<BR>regal <FONT COLOR="red">VIP Membership</FONT>! </TD><TD>OHHHHHH! Du hast jetzt<BR>[var] <FONT COLOR="red">Punkte</FONT>!<BR><BR>Du bist jetzt offiziell ein<BR><FONT COLOR="red">Platinmitglied</FONT>!<BR><BR>Platinmitglieder bekommen<BR><FONT COLOR="red">30% Rabatt auf alle Waren</FONT><BR>und einen tollen Preis!<BR>Du solltest deinen Preis in-<BR>nerhalb einer Woche mit <BR>der Post bekommen...<BR>...bitte hab ein wenig <BR>Geduld!<BR><BR>Strebe als Nchstes die<BR>V.I.P.-Mitgliedschaft an! </TD><TD>OHHH! Tu as [var] <FONT COLOR="red">points</FONT>!<BR><BR><BR>Tu es maintenant un<BR><FONT COLOR="red">client de platine</FONT>!<BR><BR>Cela veut dire une <FONT COLOR="red">remise<BR>de 30% sur tous les<BR>articles</FONT> et un cadeau!<BR>Tu recevras ton cadeau<BR>par courrier dans la<BR>semaine qui vient!<BR>Maintenant, essaie de<BR>devenir un <FONT COLOR="red">client VIP</FONT>! </TD><TD>Oh! Ora hai accumulato<BR>[var] <FONT COLOR="red">punti</FONT>!<BR><BR>Ora hai ufficialmente la <BR><FONT COLOR="red">Carta di platino</FONT>! Chi pos-<BR>siede la Carta di platino...<BR>Ha diritto al <FONT COLOR="red">30% di<BR>sconto su tutta la merce</FONT><BR>e ad un premio favoloso!<BR>Riceverai il premio per po-<BR>sta entro una settimana,<BR>quindi cerca di pazientare!<BR>Ora aspira alla <FONT COLOR="red">Carta VIP</FONT>! </TD><TD>Oooh! Tienes [var] <FONT COLOR="red">puntos</FONT>!<BR><BR><BR>Solo puedo felicitar a mi<BR>nuevo <FONT COLOR="red">Cliente Platino</FONT>!<BR><BR>Tendrs un <FONT COLOR="red">30%<BR>de descuento en todo</FONT> y un<BR>premio alucinante...<BR>que te llegar por correo<BR>durante esta semana!<BR>No seas impaciente!<BR>Y ahora, a por el estatus<BR>de <FONT COLOR="red">Cliente VIP</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Your point total has<BR>climbed to [var] points!<BR><BR>Try to earn <FONT COLOR="red">200 points</FONT> for<BR>a VIP Membership! </TD><TD>Deine Gesamtpunktzahl ist<BR>auf [var] gestiegen!<BR><BR>Versuche <FONT COLOR="red">200 Punkte </FONT>zu <BR>sammeln, um ein V.I.P.-<BR>Mitglied zu werden! </TD><TD>Tu as gagn [var] points!<BR><BR><BR>Essaie d'accumuler <FONT COLOR="red">200<BR>points</FONT> pour devenir<BR>un <FONT COLOR="red">client VIP</FONT>! </TD><TD>Il totale dei tuoi punti<BR> salito a [var]!<BR><BR>Cerca di arrivare a <FONT COLOR="red">200<BR>punti</FONT> e diventerai un<BR>cliente VIP! </TD><TD>Acumulas ya [var] puntos!<BR><BR><BR>Si llegas a los <FONT COLOR="red">200 puntos<BR></FONT>te nombrar Cliente VIP! </TD></TR> <TR><TD>OHHHHHH! You now have<BR>[var] points!<BR><BR>You're now an official <BR><FONT COLOR="red">Beedle VIP</FONT>!<BR><BR>Beedle VIPs get <FONT COLOR="red">40% off<BR>all merchandise</FONT> and a<BR>very nice letter!<BR>I bet you can't wait to<BR>receive it!<BR><BR>You can't earn any more<BR>points, but keep shopping<BR>at Beedle's Shop Ship! </TD><TD>OHHHHHH! Du hast jetzt<BR>[var] <FONT COLOR="red">Punkte</FONT>!<BR><BR>Du bist jetzt offiziell ein<BR><FONT COLOR="red">V.I.P.-Mitglied</FONT>!<BR><BR>V.I.P.-Mitglieder bekommen<BR><FONT COLOR="red">40 % Rabatt auf alle Wa-<BR>ren </FONT>und einen netten Brief!<BR>Ich wette, du kannst es <BR>kaum erwarten, ihn zu <BR>bekommen!<BR>Du kannst keine weiteren<BR>Punkte mehr sammeln...<BR><BR>...aber kaufe bitte weiter <BR>bei Terri. </TD><TD>OHHHHHH! Tu as accumul<BR>[var] points!<BR><BR>Tu es devenu un <FONT COLOR="red">client</FONT><BR><FONT COLOR="red">Terry VIP</FONT>!<BR><BR>Un VIP bnficie d'une<BR><FONT COLOR="red">remise de 40% sur tous les<BR>articles</FONT> et d'une missive!<BR>Je parie que tu es<BR>impatient de la recevoir!<BR><BR>Tu ne peux plus gagner de<BR>points, mais tu es toujours<BR>le bienvenu chez Terry! </TD><TD>Oh! Ora hai accumulato<BR>[var] <FONT COLOR="red">punti</FONT>!<BR><BR>Ora hai ufficialmente la <BR><FONT COLOR="red">Carta VIP</FONT>! Chi possiede<BR>la Carta VIP...<BR>Ha diritto al <FONT COLOR="red">40% di<BR>sconto su tutta la merce</FONT><BR>e ad un premio sfarzoso!<BR>Riceverai il premio per po-<BR>sta entro una settimana,<BR>quindi cerca di pazientare!<BR>D'ora in poi non potrai pi<BR>accumulare punti, ma con-<BR>tinua a comprare da Terry! </TD><TD>Oooh! Pero si tienes ya<BR>[var] puntos!<BR><BR>Ya eres oficialmente un<BR><FONT COLOR="red">Cliente VIP de Terry</FONT>!<BR><BR>Tendrs un <FONT COLOR="red">40% de<BR>descuento en todo</FONT> y<BR>una bonita carta!<BR>Seguro que ests<BR>deseando recibirla!<BR><BR>Ya no puedes conseguir<BR>ms puntos, pero sigue<BR>comprando en mis tiendas! </TD></TR> <TR><TD>OHHHH! A <FONT COLOR="red">Complimentary<BR>Card</FONT>! Want to use it?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>OH! Ein <FONT COLOR="red">Komplimentticket</FONT>! <BR>Willst du es benutzen? <BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Oh! Un <FONT COLOR="red">bon de flicitation</FONT>!<BR>Tu veux l'utiliser?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Oh! Un <FONT COLOR="red">Buono per lode</FONT>!<BR>Vuoi usarlo?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Oooh! Un <FONT COLOR="red">cupn especial</FONT>!<BR>Quieres usarlo?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Oh. OK, then. </TD><TD>Oh. O.K., dann nicht. </TD><TD>Oh... Ce n'est pas grave. </TD><TD>Oh! OK, allora. </TD><TD>Oh, bueno...<BR>Como quieras. </TD></TR> <TR><TD>OK! Here it goes... </TD><TD>O.K.! Dann los... </TD><TD>Super! Alors... </TD><TD>OK! Ecco... </TD><TD>Este es un cupn muy<BR>especial para reforzar<BR>los lazos entre...<BR>vendedor y cliente.<BR>Ests listo?... </TD></TR> <TR><TD>You're the best! </TD><TD>Du bist der Beste! </TD><TD>Tu es le meilleur! </TD><TD>Sei grande! </TD><TD>Eres lo mximo! </TD></TR> <TR><TD>You're the BEST! </TD><TD>Du bist der BESTE! </TD><TD>Tu es le MEILLEUR! </TD><TD>Sei fantastico! </TD><TD>Eres lo maaaaaaaximo! </TD></TR> <TR><TD>YOU'RE the BEST!<BR><BR><BR>And one more for good<BR>luck! </TD><TD>DU BIST der BESTE!<BR><BR><BR>Und noch mal, weil es Glck<BR>bringt! </TD><TD>TU es le MEILLEUR!<BR><BR><BR>Et un dernier pour la route! </TD><TD>Sei meraviglioso!<BR><BR><BR>E ancora uno per augurarti<BR>buona fortuna... </TD><TD>Eres lo mximoooooo!<BR><BR>Y uno ms de propina! </TD></TR> <TR><TD>YOU'RE THE BESSSST! </TD><TD>DU BIST DER BESSSTE! </TD><TD>TU ES LE MEILLEUR!!! </TD><TD>SEI IL MIGLIORE!!! </TD><TD>Eres lo maaaaxiiiimoooo! </TD></TR> <TR><TD>Hafff... Phew...<BR><BR><BR>And that's it!<BR><BR><BR>How did that make you<BR>feel? Happy? </TD><TD>Hafff... puh...<BR><BR><BR>Und das war's!<BR><BR><BR>Wie fhlst du dich jetzt?<BR>Glcklich? </TD><TD>Hafff... Pfiou...<BR><BR><BR>Et voil!<BR><BR><BR>Alors, heureux? </TD><TD>Pufff... Fi...<BR><BR><BR>Ora basta!<BR><BR><BR>Come ti senti adesso?<BR>Sei felice? </TD><TD>Arf... Uff...<BR><BR><BR>Creo que ya es suficiente.<BR><BR><BR>Qu tal te sientes?<BR>Contento?<BR>Ms animado? </TD></TR> <TR><TD>Ohhhh, a <FONT COLOR="red">Freebie Card</FONT>?<BR>Do you want to use it?<BR>[.]Sure[.]No thanks </TD><TD>Ohhhh, ein <FONT COLOR="red">Gratisticket</FONT>?<BR>Willst du es benutzen?<BR>[.]Klar[.]Nein </TD><TD>Ohhh, un <FONT COLOR="red">coupon</FONT>?<BR>Tu veux l'utiliser?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Oh, un <FONT COLOR="red">Biglietto omaggio</FONT>?<BR>Vuoi usarlo?<BR>[.]Certo![.]No! </TD><TD>Oooh, un <FONT COLOR="red">cupn de regalo</FONT>!<BR>Quieres canjearlo?<BR>[.]S[.]Ahora no </TD></TR> <TR><TD>Right away! One <FONT COLOR="red">Freebie<BR>Card</FONT>!<BR><BR>Oh, happy day! </TD><TD>Jippie! Ein <FONT COLOR="red">Gratisticket</FONT>!<BR><BR><BR>Freu dich! </TD><TD>C'est parti!<BR>Un <FONT COLOR="red">coupon</FONT>, un!<BR><BR>Quel bonheur! </TD><TD>Un <FONT COLOR="red">Biglietto omaggio</FONT>!<BR><BR><BR>Che giornata fortunata! </TD><TD>Un <FONT COLOR="red">cupn de regalo</FONT>!<BR><BR><BR>Qu maravilloso da! </TD></TR> <TR><TD>Done! Thank you so much<BR>for using your <FONT COLOR="red">Freebie<BR>Card</FONT>! </TD><TD>Das war's! Danke, dass du <BR>dein <FONT COLOR="red">Gratisticket </FONT>benutzt <BR>hast! </TD><TD>Et voil! Merci d'avoir<BR>utilis ton <FONT COLOR="red">coupon</FONT>! </TD><TD>Fatto! Grazie mille per<BR>aver usato il <FONT COLOR="red">Biglietto<BR>omaggio</FONT>! </TD><TD>Listo!<BR>Gracias por usar el<BR><FONT COLOR="red">cupn de regalo</FONT>! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Bomb Bag </FONT>[var] Rupees<BR>Carry more bombs.<BR>Free with a Freebie Card! </TD><TD><FONT COLOR="red">Bombentasche: </FONT>[var] R.<BR>Trage mehr Bomben.<BR>Gratis mit dem Gratisticket! </TD><TD><FONT COLOR="red">Sac de bombes </FONT>[var] rubis<BR>Porte plus de bombes.<BR>Gratuit avec un coupon! </TD><TD><FONT COLOR="red">Portabombe</FONT>, [var] Rupie.<BR>Per portare pi Bombe.<BR>Usa il Biglietto omaggio! </TD><TD><FONT COLOR="red">Saco de bombas</FONT>:<BR>[var] Rupias. Gratis con el<BR>cupn de regalo! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Ship Part</FONT>:[player]<BR>[var] Rupees<BR>Free with a Freebie Card! </TD><TD><FONT COLOR="red">Schiffteil: </FONT>[player] <BR>[var] Rubine<BR>Gratis mit dem Gratisticket! </TD><TD><FONT COLOR="red">Pice</FONT>:<FONT COLOR="red"> </FONT>[player]<BR>[var] rubis<BR>Gratuite avec un coupon! </TD><TD><FONT COLOR="red">Pezzo del battello<BR></FONT>[player].<BR>Usa il Biglietto omaggio! </TD><TD><FONT COLOR="red">Pieza de barco</FONT>:<FONT COLOR="red"><BR></FONT>[player]. Gratis<BR>con el cupn de regalo! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Ship Part</FONT>:<FONT COLOR="red"> </FONT>[player]<BR>[var] Rupees<BR>Free with a Freebie Card! </TD><TD><FONT COLOR="red">Schiffteil: </FONT>[player] <BR>[var] Rubine<BR>Gratis mit dem Gratisticket! </TD><TD><FONT COLOR="red">Pice</FONT>:<FONT COLOR="red"> </FONT>[player]<BR>[var] rubis<BR>Gratuite avec un coupon! </TD><TD><FONT COLOR="red">Pezzo del battello<BR></FONT>[player].<BR>Usa il Biglietto omaggio! </TD><TD><FONT COLOR="red">Pieza de barco</FONT>:<FONT COLOR="red"><BR></FONT>[player]. Gratis<BR>con el cupn de regalo! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Treasure</FONT>:<FONT COLOR="red"> </FONT>[player]<BR>[var] Rupees<BR>Free with a Freebie Card! </TD><TD><FONT COLOR="red">Schatz: </FONT>[player] <BR>[var] Rubine<BR>Gratis mit dem Gratisticket! </TD><TD><FONT COLOR="red">Trsor</FONT>: [player]<BR>[var] rubis<BR>Gratuit avec un coupon! </TD><TD><FONT COLOR="red">Tesoro</FONT><BR>[player].<BR>Usa il Biglietto omaggio! </TD><TD><FONT COLOR="red">Tesoro</FONT>:<BR><FONT COLOR="red">[player]</FONT>. Gratis<BR>con el cupn de regalo! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Treasure</FONT>:<FONT COLOR="red"> </FONT>[player]<BR>[var] Rupees<BR>Free with a Freebie Card! </TD><TD><FONT COLOR="red">Schatz: </FONT>[player] <BR>[var] Rubine<BR>Gratis mit dem Gratisticket! </TD><TD><FONT COLOR="red">Trsor</FONT>: [player]<BR>[var] rubis<BR>Gratuit avec un coupon! </TD><TD><FONT COLOR="red">Tesoro</FONT><BR>[player].<BR>Usa il Biglietto omaggio! </TD><TD><FONT COLOR="red">Tesoro</FONT>:<BR><FONT COLOR="red">[player]</FONT>. Gratis<BR>con el cupn de regalo! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">Good Thing </FONT>[var] Rupees<BR>Free with a Freebie Card! </TD><TD><FONT COLOR="red">Tolles Ding: <BR></FONT>[var] Rubine<BR>Gratis mit dem Gratisticket! </TD><TD><FONT COLOR="red">Bel objet</FONT> [var] rubis<BR>Gratuit avec un coupon! </TD><TD><FONT COLOR="red">Cosa bella</FONT>, [var] Rupie.<BR>Usa il Biglietto omaggio! </TD><TD><FONT COLOR="red">Algo bueno</FONT>:<FONT COLOR="red"> </FONT>[var] Rupias.<BR>Gratis con el<BR>cupn de regalo! </TD></TR> <TR><TD>Umm... I don't hear<BR>anything...<BR><BR>You can be kind of mean<BR>when you want, huh? </TD><TD>Hmm... ich hre nichts...<BR><BR><BR>Du kannst ganz schn ge-<BR>mein sein, wenn du willst,<BR>wie? </TD><TD>Mmh...<BR>Je n'entends rien...<BR><BR>Quel taquin! </TD><TD>Hmmm...<BR>Non sento niente...<BR><BR>Quando vuoi riesci ad es-<BR>sere veramente meschino! </TD><TD>Umm... No oigo nada...<BR><BR><BR>No esperaba esto<BR>de un cliente... </TD></TR> <TR><TD>......... </TD><TD>......... </TD><TD>......... </TD><TD>... ... ... </TD><TD>... </TD></TR> <TR><TD>DIRECTOR </TD><TD>DIRECTOR </TD><TD>DIRECTOR </TD><TD>DIRECTOR </TD><TD>DIRECTOR </TD></TR> <TR><TD>Daiki Iwamoto </TD><TD>Daiki Iwamoto </TD><TD>Daiki Iwamoto </TD><TD>Daiki Iwamoto </TD><TD>Daiki Iwamoto </TD></TR> <TR><TD>SUBDIRECTOR </TD><TD>SUBDIRECTOR </TD><TD>SUBDIRECTOR </TD><TD>SUBDIRECTOR </TD><TD>SUBDIRECTOR </TD></TR> <TR><TD>Hidemaro Fujibayashi </TD><TD>Hidemaro Fujibayashi </TD><TD>Hidemaro Fujibayashi </TD><TD>Hidemaro Fujibayashi </TD><TD>Hidemaro Fujibayashi </TD></TR> <TR><TD>PLANNING </TD><TD>PLANNING </TD><TD>PLANNING </TD><TD>PLANNING </TD><TD>PLANNING </TD></TR> <TR><TD>Hajime Takahashi </TD><TD>Hajime Takahashi </TD><TD>Hajime Takahashi </TD><TD>Hajime Takahashi </TD><TD>Hajime Takahashi </TD></TR> <TR><TD>Yutaka Hiramuki </TD><TD>Yutaka Hiramuki </TD><TD>Yutaka Hiramuki </TD><TD>Yutaka Hiramuki </TD><TD>Yutaka Hiramuki </TD></TR> <TR><TD>PROGRAMMING LEAD </TD><TD>PROGRAMMING LEAD </TD><TD>PROGRAMMING LEAD </TD><TD>PROGRAMMING LEAD </TD><TD>PROGRAMMING LEAD </TD></TR> <TR><TD>Shiro Mouri </TD><TD>Shiro Mouri </TD><TD>Shiro Mouri </TD><TD>Shiro Mouri </TD><TD>Shiro Mouri </TD></TR> <TR><TD>MAP/OBJECT PROGRAMMING </TD><TD>MAP/OBJECT PROGRAMMING </TD><TD>MAP/OBJECT PROGRAMMING </TD><TD>MAP/OBJECT PROGRAMMING </TD><TD>MAP/OBJECT PROGRAMMING </TD></TR> <TR><TD>Yohei Fujino </TD><TD>Yohei Fujino </TD><TD>Yohei Fujino </TD><TD>Yohei Fujino </TD><TD>Yohei Fujino </TD></TR> <TR><TD>PLAYER PROGRAMMING </TD><TD>PLAYER PROGRAMMING </TD><TD>PLAYER PROGRAMMING </TD><TD>PLAYER PROGRAMMING </TD><TD>PLAYER PROGRAMMING </TD></TR> <TR><TD>Masahiro Nitta </TD><TD>Masahiro Nitta </TD><TD>Masahiro Nitta </TD><TD>Masahiro Nitta </TD><TD>Masahiro Nitta </TD></TR> <TR><TD>Eiji Nishikawa </TD><TD>Eiji Nishikawa </TD><TD>Eiji Nishikawa </TD><TD>Eiji Nishikawa </TD><TD>Eiji Nishikawa </TD></TR> <TR><TD>ENEMY PROGRAMMING </TD><TD>ENEMY PROGRAMMING </TD><TD>ENEMY PROGRAMMING </TD><TD>ENEMY PROGRAMMING </TD><TD>ENEMY PROGRAMMING </TD></TR> <TR><TD>Yasushi Ebisawa </TD><TD>Yasushi Ebisawa </TD><TD>Yasushi Ebisawa </TD><TD>Yasushi Ebisawa </TD><TD>Yasushi Ebisawa </TD></TR> <TR><TD>Toshinori Kawai </TD><TD>Toshinori Kawai </TD><TD>Toshinori Kawai </TD><TD>Toshinori Kawai </TD><TD>Toshinori Kawai </TD></TR> <TR><TD>NPC PROGRAMMING </TD><TD>NPC PROGRAMMING </TD><TD>NPC PROGRAMMING </TD><TD>NPC PROGRAMMING </TD><TD>NPC PROGRAMMING </TD></TR> <TR><TD>Yoshitaka Takeshita </TD><TD>Yoshitaka Takeshita </TD><TD>Yoshitaka Takeshita </TD><TD>Yoshitaka Takeshita </TD><TD>Yoshitaka Takeshita </TD></TR> <TR><TD>Atsushi Yamazaki </TD><TD>Atsushi Yamazaki </TD><TD>Atsushi Yamazaki </TD><TD>Atsushi Yamazaki </TD><TD>Atsushi Yamazaki </TD></TR> <TR><TD>SHIP PROGRAMMING </TD><TD>SHIP PROGRAMMING </TD><TD>SHIP PROGRAMMING </TD><TD>SHIP PROGRAMMING </TD><TD>SHIP PROGRAMMING </TD></TR> <TR><TD>Keigo Nakanishi </TD><TD>Keigo Nakanishi </TD><TD>Keigo Nakanishi </TD><TD>Keigo Nakanishi </TD><TD>Keigo Nakanishi </TD></TR> <TR><TD>UI SYSTEM PROGRAMMING </TD><TD>UI SYSTEM PROGRAMMING </TD><TD>UI SYSTEM PROGRAMMING </TD><TD>UI SYSTEM PROGRAMMING </TD><TD>UI SYSTEM PROGRAMMING </TD></TR> <TR><TD>Naonori Ohnishi </TD><TD>Naonori Ohnishi </TD><TD>Naonori Ohnishi </TD><TD>Naonori Ohnishi </TD><TD>Naonori Ohnishi </TD></TR> <TR><TD>WIRELESS PROGRAMMING </TD><TD>WIRELESS PROGRAMMING </TD><TD>WIRELESS PROGRAMMING </TD><TD>WIRELESS PROGRAMMING </TD><TD>WIRELESS PROGRAMMING </TD></TR> <TR><TD>Yukari Suzuki </TD><TD>Yukari Suzuki </TD><TD>Yukari Suzuki </TD><TD>Yukari Suzuki </TD><TD>Yukari Suzuki </TD></TR> <TR><TD>DESIGN LEAD/PLAYER DESIGN </TD><TD>DESIGN LEAD/PLAYER DESIGN </TD><TD>DESIGN LEAD/PLAYER DESIGN </TD><TD>DESIGN LEAD/PLAYER DESIGN </TD><TD>DESIGN LEAD/PLAYER DESIGN </TD></TR> <TR><TD>Michiho Hayashi </TD><TD>Michiho Hayashi </TD><TD>Michiho Hayashi </TD><TD>Michiho Hayashi </TD><TD>Michiho Hayashi </TD></TR> <TR><TD>ENEMY DESIGN </TD><TD>ENEMY DESIGN </TD><TD>ENEMY DESIGN </TD><TD>ENEMY DESIGN </TD><TD>ENEMY DESIGN </TD></TR> <TR><TD>Koji Takahashi </TD><TD>Koji Takahashi </TD><TD>Koji Takahashi </TD><TD>Koji Takahashi </TD><TD>Koji Takahashi </TD></TR> <TR><TD>Hirohito Shinoda </TD><TD>Hirohito Shinoda </TD><TD>Hirohito Shinoda </TD><TD>Hirohito Shinoda </TD><TD>Hirohito Shinoda </TD></TR> <TR><TD>NPC DESIGN </TD><TD>NPC DESIGN </TD><TD>NPC DESIGN </TD><TD>NPC DESIGN </TD><TD>NPC DESIGN </TD></TR> <TR><TD>Tomomi Marunami </TD><TD>Tomomi Marunami </TD><TD>Tomomi Marunami </TD><TD>Tomomi Marunami </TD><TD>Tomomi Marunami </TD></TR> <TR><TD>Masaaki Ishikawa </TD><TD>Masaaki Ishikawa </TD><TD>Masaaki Ishikawa </TD><TD>Masaaki Ishikawa </TD><TD>Masaaki Ishikawa </TD></TR> <TR><TD>MAP/OBJECT DESIGN </TD><TD>MAP/OBJECT DESIGN </TD><TD>MAP/OBJECT DESIGN </TD><TD>MAP/OBJECT DESIGN </TD><TD>MAP/OBJECT DESIGN </TD></TR> <TR><TD>Takeshi Koike </TD><TD>Takeshi Koike </TD><TD>Takeshi Koike </TD><TD>Takeshi Koike </TD><TD>Takeshi Koike </TD></TR> <TR><TD>Eiji Mukao </TD><TD>Eiji Mukao </TD><TD>Eiji Mukao </TD><TD>Eiji Mukao </TD><TD>Eiji Mukao </TD></TR> <TR><TD>Hanako Hisada </TD><TD>Hanako Hisada </TD><TD>Hanako Hisada </TD><TD>Hanako Hisada </TD><TD>Hanako Hisada </TD></TR> <TR><TD>EFFECTS DESIGN </TD><TD>EFFECTS DESIGN </TD><TD>EFFECTS DESIGN </TD><TD>EFFECTS DESIGN </TD><TD>EFFECTS DESIGN </TD></TR> <TR><TD>Motoaki Fukuda </TD><TD>Motoaki Fukuda </TD><TD>Motoaki Fukuda </TD><TD>Motoaki Fukuda </TD><TD>Motoaki Fukuda </TD></TR> <TR><TD>Sayaka Yano </TD><TD>Sayaka Yano </TD><TD>Sayaka Yano </TD><TD>Sayaka Yano </TD><TD>Sayaka Yano </TD></TR> <TR><TD>UI DESIGN </TD><TD>UI DESIGN </TD><TD>UI DESIGN </TD><TD>UI DESIGN </TD><TD>UI DESIGN </TD></TR> <TR><TD>Tomoko Ichikawa </TD><TD>Tomoko Ichikawa </TD><TD>Tomoko Ichikawa </TD><TD>Tomoko Ichikawa </TD><TD>Tomoko Ichikawa </TD></TR> <TR><TD>Yoshifumi Masaki </TD><TD>Yoshifumi Masaki </TD><TD>Yoshifumi Masaki </TD><TD>Yoshifumi Masaki </TD><TD>Yoshifumi Masaki </TD></TR> <TR><TD>3-D MODELING </TD><TD>3-D MODELING </TD><TD>3-D MODELING </TD><TD>3-D MODELING </TD><TD>3-D MODELING </TD></TR> <TR><TD>Mitsuko Okada </TD><TD>Mitsuko Okada </TD><TD>Mitsuko Okada </TD><TD>Mitsuko Okada </TD><TD>Mitsuko Okada </TD></TR> <TR><TD>Mizuki Tashima </TD><TD>Mizuki Tashima </TD><TD>Mizuki Tashima </TD><TD>Mizuki Tashima </TD><TD>Mizuki Tashima </TD></TR> <TR><TD>Mari Fujita </TD><TD>Mari Fujita </TD><TD>Mari Fujita </TD><TD>Mari Fujita </TD><TD>Mari Fujita </TD></TR> <TR><TD>Mariko Sanefuji </TD><TD>Mariko Sanefuji </TD><TD>Mariko Sanefuji </TD><TD>Mariko Sanefuji </TD><TD>Mariko Sanefuji </TD></TR> <TR><TD>CHARACTER ANIMATION </TD><TD>CHARACTER ANIMATION </TD><TD>CHARACTER ANIMATION </TD><TD>CHARACTER ANIMATION </TD><TD>CHARACTER ANIMATION </TD></TR> <TR><TD>Yuko Yoshimura </TD><TD>Yuko Yoshimura </TD><TD>Yuko Yoshimura </TD><TD>Yuko Yoshimura </TD><TD>Yuko Yoshimura </TD></TR> <TR><TD>Marumi Nakajyou </TD><TD>Marumi Nakajyou </TD><TD>Marumi Nakajyou </TD><TD>Marumi Nakajyou </TD><TD>Marumi Nakajyou </TD></TR> <TR><TD>DESIGN SUPPORT </TD><TD>DESIGN SUPPORT </TD><TD>DESIGN SUPPORT </TD><TD>DESIGN SUPPORT </TD><TD>DESIGN SUPPORT </TD></TR> <TR><TD>Yoshiki Haruhana </TD><TD>Yoshiki Haruhana </TD><TD>Yoshiki Haruhana </TD><TD>Yoshiki Haruhana </TD><TD>Yoshiki Haruhana </TD></TR> <TR><TD>CINEMA SCENE DIRECTOR </TD><TD>CINEMA SCENE DIRECTOR </TD><TD>CINEMA SCENE DIRECTOR </TD><TD>CINEMA SCENE DIRECTOR </TD><TD>CINEMA SCENE DIRECTOR </TD></TR> <TR><TD>Naoki Mori </TD><TD>Naoki Mori </TD><TD>Naoki Mori </TD><TD>Naoki Mori </TD><TD>Naoki Mori </TD></TR> <TR><TD>CINEMA SCENE PLANNING </TD><TD>CINEMA SCENE PLANNING </TD><TD>CINEMA SCENE PLANNING </TD><TD>CINEMA SCENE PLANNING </TD><TD>CINEMA SCENE PLANNING </TD></TR> <TR><TD>Daisuke Nobori </TD><TD>Daisuke Nobori </TD><TD>Daisuke Nobori </TD><TD>Daisuke Nobori </TD><TD>Daisuke Nobori </TD></TR> <TR><TD>Shigeki Yoshida </TD><TD>Shigeki Yoshida </TD><TD>Shigeki Yoshida </TD><TD>Shigeki Yoshida </TD><TD>Shigeki Yoshida </TD></TR> <TR><TD>Hiroyasu Kuwabara </TD><TD>Hiroyasu Kuwabara </TD><TD>Hiroyasu Kuwabara </TD><TD>Hiroyasu Kuwabara </TD><TD>Hiroyasu Kuwabara </TD></TR> <TR><TD>Hitoshi Kobayashi </TD><TD>Hitoshi Kobayashi </TD><TD>Hitoshi Kobayashi </TD><TD>Hitoshi Kobayashi </TD><TD>Hitoshi Kobayashi </TD></TR> <TR><TD>Eriko Kimura </TD><TD>Eriko Kimura </TD><TD>Eriko Kimura </TD><TD>Eriko Kimura </TD><TD>Eriko Kimura </TD></TR> <TR><TD>Chiaki Aida </TD><TD>Chiaki Aida </TD><TD>Chiaki Aida </TD><TD>Chiaki Aida </TD><TD>Chiaki Aida </TD></TR> <TR><TD>Katsuki Hisanaga </TD><TD>Katsuki Hisanaga </TD><TD>Katsuki Hisanaga </TD><TD>Katsuki Hisanaga </TD><TD>Katsuki Hisanaga </TD></TR> <TR><TD>Kazuhide Hiura </TD><TD>Kazuhide Hiura </TD><TD>Kazuhide Hiura </TD><TD>Kazuhide Hiura </TD><TD>Kazuhide Hiura </TD></TR> <TR><TD>CINEMA SCENE EFFECTS </TD><TD>CINEMA SCENE EFFECTS </TD><TD>CINEMA SCENE EFFECTS </TD><TD>CINEMA SCENE EFFECTS </TD><TD>CINEMA SCENE EFFECTS </TD></TR> <TR><TD>Keijiro Inoue </TD><TD>Keijiro Inoue </TD><TD>Keijiro Inoue </TD><TD>Keijiro Inoue </TD><TD>Keijiro Inoue </TD></TR> <TR><TD>PAPER CUT-OUT ILLUSTRATION </TD><TD>PAPER CUT-OUT ILLUSTRATION </TD><TD>PAPER CUT-OUT ILLUSTRATION </TD><TD>PAPER CUT-OUT ILLUSTRATION </TD><TD>PAPER CUT-OUT ILLUSTRATION </TD></TR> <TR><TD>Yuri Adachi </TD><TD>Yuri Adachi </TD><TD>Yuri Adachi </TD><TD>Yuri Adachi </TD><TD>Yuri Adachi </TD></TR> <TR><TD>MUSIC </TD><TD>MUSIC </TD><TD>MUSIC </TD><TD>MUSIC </TD><TD>MUSIC </TD></TR> <TR><TD>Kenta Nagata </TD><TD>Kenta Nagata </TD><TD>Kenta Nagata </TD><TD>Kenta Nagata </TD><TD>Kenta Nagata </TD></TR> <TR><TD>Toru Minegishi </TD><TD>Toru Minegishi </TD><TD>Toru Minegishi </TD><TD>Toru Minegishi </TD><TD>Toru Minegishi </TD></TR> <TR><TD>SOUND EFFECTS/PROGRAMMING </TD><TD>SOUND EFFECTS/PROGRAMMING </TD><TD>SOUND EFFECTS/PROGRAMMING </TD><TD>SOUND EFFECTS/PROGRAMMING </TD><TD>SOUND EFFECTS/PROGRAMMING </TD></TR> <TR><TD>Toru Asakawa </TD><TD>Toru Asakawa </TD><TD>Toru Asakawa </TD><TD>Toru Asakawa </TD><TD>Toru Asakawa </TD></TR> <TR><TD>Sanae Susaki </TD><TD>Sanae Susaki </TD><TD>Sanae Susaki </TD><TD>Sanae Susaki </TD><TD>Sanae Susaki </TD></TR> <TR><TD>VOICE </TD><TD>VOICE </TD><TD>VOICE </TD><TD>VOICE </TD><TD>VOICE </TD></TR> <TR><TD>Sachi Matsumoto </TD><TD>Sachi Matsumoto </TD><TD>Sachi Matsumoto </TD><TD>Sachi Matsumoto </TD><TD>Sachi Matsumoto </TD></TR> <TR><TD>Hikari Tachibana </TD><TD>Hikari Tachibana </TD><TD>Hikari Tachibana </TD><TD>Hikari Tachibana </TD><TD>Hikari Tachibana </TD></TR> <TR><TD>Kaori Mizuhashi </TD><TD>Kaori Mizuhashi </TD><TD>Kaori Mizuhashi </TD><TD>Kaori Mizuhashi </TD><TD>Kaori Mizuhashi </TD></TR> <TR><TD>NOE LOCALISATION MANAGEMENT </TD><TD>NOE LOCALISATION MANAGEMENT </TD><TD>NOE LOCALISATION MANAGEMENT </TD><TD>NOE LOCALISATION MANAGEMENT </TD><TD>NOE LOCALISATION MANAGEMENT </TD></TR> <TR><TD>Andy Fey </TD><TD>Andy Fey </TD><TD>Andy Fey </TD><TD>Andy Fey </TD><TD>Andy Fey </TD></TR> <TR><TD>Martin Weers </TD><TD>Martin Weers </TD><TD>Martin Weers </TD><TD>Martin Weers </TD><TD>Martin Weers </TD></TR> <TR><TD>TRANSLATION </TD><TD>TRANSLATION </TD><TD>TRANSLATION </TD><TD>TRANSLATION </TD><TD>TRANSLATION </TD></TR> <TR><TD>Kay Hermann </TD><TD>Kay Hermann </TD><TD>Kay Hermann </TD><TD>Kay Hermann </TD><TD>Kay Hermann </TD></TR> <TR><TD>Michal Hugot </TD><TD>Michal Hugot </TD><TD>Michal Hugot </TD><TD>Michal Hugot </TD><TD>Michal Hugot </TD></TR> <TR><TD>Thomas Berthollet </TD><TD>Thomas Berthollet </TD><TD>Thomas Berthollet </TD><TD>Thomas Berthollet </TD><TD>Thomas Berthollet </TD></TR> <TR><TD>Ral Arol </TD><TD>Ral Arol </TD><TD>Ral Arol </TD><TD>Ral Arol </TD><TD>Ral Arol </TD></TR> <TR><TD>Barbara Pisani </TD><TD>Barbara Pisani </TD><TD>Barbara Pisani </TD><TD>Barbara Pisani </TD><TD>Barbara Pisani </TD></TR> <TR><TD>NOE TESTING TEAM </TD><TD>NOE TESTING TEAM </TD><TD>NOE TESTING TEAM </TD><TD>NOE TESTING TEAM </TD><TD>NOE TESTING TEAM </TD></TR> <TR><TD>Federico Maggi </TD><TD>Federico Maggi </TD><TD>Federico Maggi </TD><TD>Federico Maggi </TD><TD>Federico Maggi </TD></TR> <TR><TD>William Cavaglieri </TD><TD>William Cavaglieri </TD><TD>William Cavaglieri </TD><TD>William Cavaglieri </TD><TD>William Cavaglieri </TD></TR> <TR><TD>Arnaud Gutleben </TD><TD>Arnaud Gutleben </TD><TD>Arnaud Gutleben </TD><TD>Arnaud Gutleben </TD><TD>Arnaud Gutleben </TD></TR> <TR><TD>David Martn Navarro </TD><TD>David Martn Navarro </TD><TD>David Martn Navarro </TD><TD>David Martn Navarro </TD><TD>David Martn Navarro </TD></TR> <TR><TD>Daniela Vlker </TD><TD>Daniela Vlker </TD><TD>Daniela Vlker </TD><TD>Daniela Vlker </TD><TD>Daniela Vlker </TD></TR> <TR><TD>NOA TESTING DEPARTMENT </TD><TD>NOA TESTING DEPARTMENT </TD><TD>NOA TESTING DEPARTMENT </TD><TD>NOA TESTING DEPARTMENT </TD><TD>NOA TESTING DEPARTMENT </TD></TR> <TR><TD>Michael Leslie </TD><TD>Michael Leslie </TD><TD>Michael Leslie </TD><TD>Michael Leslie </TD><TD>Michael Leslie </TD></TR> <TR><TD>Patrick Taylor </TD><TD>Patrick Taylor </TD><TD>Patrick Taylor </TD><TD>Patrick Taylor </TD><TD>Patrick Taylor </TD></TR> <TR><TD>Melvin Forrest </TD><TD>Melvin Forrest </TD><TD>Melvin Forrest </TD><TD>Melvin Forrest </TD><TD>Melvin Forrest </TD></TR> <TR><TD>Joel Simon </TD><TD>Joel Simon </TD><TD>Joel Simon </TD><TD>Joel Simon </TD><TD>Joel Simon </TD></TR> <TR><TD>PROGRESS MANAGEMENT </TD><TD>PROGRESS MANAGEMENT </TD><TD>PROGRESS MANAGEMENT </TD><TD>PROGRESS MANAGEMENT </TD><TD>PROGRESS MANAGEMENT </TD></TR> <TR><TD>Keizo Kato </TD><TD>Keizo Kato </TD><TD>Keizo Kato </TD><TD>Keizo Kato </TD><TD>Keizo Kato </TD></TR> <TR><TD>SUPERVISORS </TD><TD>SUPERVISORS </TD><TD>SUPERVISORS </TD><TD>SUPERVISORS </TD><TD>SUPERVISORS </TD></TR> <TR><TD>Yoichi Yamada </TD><TD>Yoichi Yamada </TD><TD>Yoichi Yamada </TD><TD>Yoichi Yamada </TD><TD>Yoichi Yamada </TD></TR> <TR><TD>Toshihiko Nakago </TD><TD>Toshihiko Nakago </TD><TD>Toshihiko Nakago </TD><TD>Toshihiko Nakago </TD><TD>Toshihiko Nakago </TD></TR> <TR><TD>Takashi Tezuka </TD><TD>Takashi Tezuka </TD><TD>Takashi Tezuka </TD><TD>Takashi Tezuka </TD><TD>Takashi Tezuka </TD></TR> <TR><TD>TECHNICAL SUPPORT </TD><TD>TECHNICAL SUPPORT </TD><TD>TECHNICAL SUPPORT </TD><TD>TECHNICAL SUPPORT </TD><TD>TECHNICAL SUPPORT </TD></TR> <TR><TD>Hironobu Kakui </TD><TD>Hironobu Kakui </TD><TD>Hironobu Kakui </TD><TD>Hironobu Kakui </TD><TD>Hironobu Kakui </TD></TR> <TR><TD>Yoshito Yasuda </TD><TD>Yoshito Yasuda </TD><TD>Yoshito Yasuda </TD><TD>Yoshito Yasuda </TD><TD>Yoshito Yasuda </TD></TR> <TR><TD>Takehiro Oyama </TD><TD>Takehiro Oyama </TD><TD>Takehiro Oyama </TD><TD>Takehiro Oyama </TD><TD>Takehiro Oyama </TD></TR> <TR><TD>SPECIAL THANKS </TD><TD>SPECIAL THANKS </TD><TD>SPECIAL THANKS </TD><TD>SPECIAL THANKS </TD><TD>SPECIAL THANKS </TD></TR> <TR><TD>Takumi Kawagoe </TD><TD>Takumi Kawagoe </TD><TD>Takumi Kawagoe </TD><TD>Takumi Kawagoe </TD><TD>Takumi Kawagoe </TD></TR> <TR><TD>Koichi Kawamoto </TD><TD>Koichi Kawamoto </TD><TD>Koichi Kawamoto </TD><TD>Koichi Kawamoto </TD><TD>Koichi Kawamoto </TD></TR> <TR><TD>Tomoaki Kuroume </TD><TD>Tomoaki Kuroume </TD><TD>Tomoaki Kuroume </TD><TD>Tomoaki Kuroume </TD><TD>Tomoaki Kuroume </TD></TR> <TR><TD>Toshiaki Suzuki </TD><TD>Toshiaki Suzuki </TD><TD>Toshiaki Suzuki </TD><TD>Toshiaki Suzuki </TD><TD>Toshiaki Suzuki </TD></TR> <TR><TD>Tadashi Sugiyama </TD><TD>Tadashi Sugiyama </TD><TD>Tadashi Sugiyama </TD><TD>Tadashi Sugiyama </TD><TD>Tadashi Sugiyama </TD></TR> <TR><TD>Takahiro Hamaguchi </TD><TD>Takahiro Hamaguchi </TD><TD>Takahiro Hamaguchi </TD><TD>Takahiro Hamaguchi </TD><TD>Takahiro Hamaguchi </TD></TR> <TR><TD>Taro Bando </TD><TD>Taro Bando </TD><TD>Taro Bando </TD><TD>Taro Bando </TD><TD>Taro Bando </TD></TR> <TR><TD>Makoto Miyanaga </TD><TD>Makoto Miyanaga </TD><TD>Makoto Miyanaga </TD><TD>Makoto Miyanaga </TD><TD>Makoto Miyanaga </TD></TR> <TR><TD>SRD </TD><TD>SRD </TD><TD>SRD </TD><TD>SRD </TD><TD>SRD </TD></TR> <TR><TD>DIGITALSCAPE Co., Ltd. </TD><TD>DIGITALSCAPE Co., Ltd. </TD><TD>DIGITALSCAPE Co., Ltd. </TD><TD>DIGITALSCAPE Co., Ltd. </TD><TD>DIGITALSCAPE Co., Ltd. </TD></TR> <TR><TD>PRODUCER </TD><TD>PRODUCER </TD><TD>PRODUCER </TD><TD>PRODUCER </TD><TD>PRODUCER </TD></TR> <TR><TD>Eiji Aonuma </TD><TD>Eiji Aonuma </TD><TD>Eiji Aonuma </TD><TD>Eiji Aonuma </TD><TD>Eiji Aonuma </TD></TR> <TR><TD>GENERAL PRODUCER </TD><TD>GENERAL PRODUCER </TD><TD>GENERAL PRODUCER </TD><TD>GENERAL PRODUCER </TD><TD>GENERAL PRODUCER </TD></TR> <TR><TD>Shigeru Miyamoto </TD><TD>Shigeru Miyamoto </TD><TD>Shigeru Miyamoto </TD><TD>Shigeru Miyamoto </TD><TD>Shigeru Miyamoto </TD></TR> <TR><TD>EXECUTIVE PRODUCER </TD><TD>EXECUTIVE PRODUCER </TD><TD>EXECUTIVE PRODUCER </TD><TD>EXECUTIVE PRODUCER </TD><TD>EXECUTIVE PRODUCER </TD></TR> <TR><TD>Satoru Iwata </TD><TD>Satoru Iwata </TD><TD>Satoru Iwata </TD><TD>Satoru Iwata </TD><TD>Satoru Iwata </TD></TR> <TR><TD>All Rights, including the<BR>copyrights of Game, Scenario,<BR>Music and Program, reserved<BR>by NINTENDO. </TD><TD>All Rights, including the<BR>copyrights of Game, Scenario,<BR>Music and Program, reserved<BR>by NINTENDO. </TD><TD>All Rights, including the<BR>copyrights of Game, Scenario,<BR>Music and Program, reserved<BR>by NINTENDO. </TD><TD>All Rights, including the<BR>copyrights of Game, Scenario,<BR>Music and Program, reserved<BR>by NINTENDO. </TD><TD>All Rights, including the<BR>copyrights of Game, Scenario,<BR>Music and Program, reserved<BR>by NINTENDO. </TD></TR> <TR><TD>Please tap the name or<BR>code that you would<BR>like to change. </TD><TD>Bitte berhre den Namen <BR>oder Code, den du vern-<BR>dern mchtest. </TD><TD>Touchez le nom ou le code<BR>que vous voulez changer. </TD><TD>Tocca il nome o il codice<BR>che vuoi modificare. </TD><TD>Toca el nombre o<BR>la clave que quieres<BR>modificar. </TD></TR> <TR><TD>Ship </TD><TD>Schiff </TD><TD>Bateau </TD><TD>Battello </TD><TD>Barco </TD></TR> <TR><TD>Ship </TD><TD>Schiff </TD><TD>Bateau </TD><TD>Battello </TD><TD>Barco </TD></TR> <TR><TD>Treasure </TD><TD>Schatz </TD><TD>Trsor </TD><TD>Tesoro </TD><TD>Tesoro </TD></TR> <TR><TD>Treasure </TD><TD>Schatz </TD><TD>Trsor </TD><TD>Tesoro </TD><TD>Tesoro </TD></TR> <TR><TD>Normal Chimney </TD><TD>Normaler Schlot </TD><TD>Chemine simple </TD><TD>Fumaiolo banale </TD><TD>Chim. normal </TD></TR> <TR><TD>Elegant Chimney </TD><TD>Eleganter Schlot </TD><TD>Chemine chic </TD><TD>Fumaiolo curato </TD><TD>Chim. elegante </TD></TR> <TR><TD>Parasol Chimney </TD><TD>Schirmschlot </TD><TD>Chemine cne </TD><TD>Fumaiolo ferro </TD><TD>Chim. parasol </TD></TR> <TR><TD>Stone Chimney </TD><TD>Steinschlot </TD><TD>Chemine pierre </TD><TD>Fumaiolo pietra </TD><TD>Chim. de piedra </TD></TR> <TR><TD>Strange Chimney </TD><TD>Seltsamer Schlot </TD><TD>Chemine zarbi </TD><TD>Fumaiolo strano </TD><TD>Chim. extraa </TD></TR> <TR><TD>Demon Chimney </TD><TD>Dmonenschlot </TD><TD>Chemine dmon </TD><TD>Fumaiolo lava </TD><TD>Chim. diablica </TD></TR> <TR><TD>Horn Chimney </TD><TD>Hornschlot </TD><TD>Chemine corne </TD><TD>Fumaiolo corno </TD><TD>Chim. crnea </TD></TR> <TR><TD>Tall Chimney </TD><TD>Hoher Schlot </TD><TD>Chemine gante </TD><TD>Fumaiolo alto </TD><TD>Chim. alta </TD></TR> <TR><TD>Golden Chimney </TD><TD>Goldener Schlot </TD><TD>Chemine d'or </TD><TD>Fumaiolo d'oro </TD><TD>Chim. urea </TD></TR> <TR><TD>Normal Wheel </TD><TD>Normales Rad </TD><TD>Roue normale </TD><TD>Pale comuni </TD><TD>Rueda normal </TD></TR> <TR><TD>Paddling Wheel </TD><TD>Flossenrad </TD><TD>Roue hlice </TD><TD>Pale remo </TD><TD>Rueda de aspas </TD></TR> <TR><TD>Battle Wheel </TD><TD>Schraubenrad </TD><TD>Roue vis </TD><TD>Pale a elica </TD><TD>Hlice </TD></TR> <TR><TD>Rock Wheel </TD><TD>Steinrad </TD><TD>Roue de pierre </TD><TD>Pale di pietra </TD><TD>Rueda ptrea </TD></TR> <TR><TD>Simple Wheel </TD><TD>Einfaches Rad </TD><TD>Roue simple </TD><TD>Pale semplici </TD><TD>Rueda simple </TD></TR> <TR><TD>Insect Wheel </TD><TD>Insektenrad </TD><TD>Roue insecte </TD><TD>Pale insetto </TD><TD>Rueda insecto </TD></TR> <TR><TD>Shell Wheel </TD><TD>Muschelrad </TD><TD>Roue coquillage </TD><TD>Pale guscio </TD><TD>Moluscorrueda </TD></TR> <TR><TD>Red Wheel </TD><TD>Rotes Rad </TD><TD>Roue rouge </TD><TD>Pale rosse </TD><TD>Rueda roja </TD></TR> <TR><TD>Golden Wheel </TD><TD>Goldenes Rad </TD><TD>Roue d'or </TD><TD>Pale dorate </TD><TD>Rueda urea </TD></TR> <TR><TD>Eddo's Cannon </TD><TD>Eds Kanone </TD><TD>Canon d'Eddo </TD><TD>Cannone di Etno </TD><TD>Can de Eddo </TD></TR> <TR><TD>Artistic Cannon </TD><TD>Knstlerkanone </TD><TD>Canon artistique </TD><TD>Cannone d'arte </TD><TD>Can artstico </TD></TR> <TR><TD>Strong Cannon </TD><TD>Starke Kanone </TD><TD>Canon puissant </TD><TD>Cannone forte </TD><TD>Can potente </TD></TR> <TR><TD>Ancient Cannon </TD><TD>Alte Kanone </TD><TD>Canon ancien </TD><TD>Cannone antico </TD><TD>Can vetusto </TD></TR> <TR><TD>Meager Cannon </TD><TD>Magere Kanone </TD><TD>Canon primitif </TD><TD>Cannone bidone </TD><TD>Can exiguo </TD></TR> <TR><TD>Fear Cannon </TD><TD>Furchtkanone </TD><TD>Canon dmon </TD><TD>Cannone terrore </TD><TD>Can pavoroso </TD></TR> <TR><TD>Seapony Cannon </TD><TD>Seepferdkanone </TD><TD>Canon hippo </TD><TD>Cannone marino </TD><TD>Can marino </TD></TR> <TR><TD>Red Cannon </TD><TD>Rote Kanone </TD><TD>Canon rouge </TD><TD>Cannone rosso </TD><TD>Can rojo </TD></TR> <TR><TD>Golden Cannon </TD><TD>Goldene Kanone </TD><TD>Canon d'or </TD><TD>Cannone dorato </TD><TD>Can ureo </TD></TR> <TR><TD>Normal Anchor </TD><TD>Normaler Anker </TD><TD>Ancre normale </TD><TD>Ancora comune </TD><TD>Ancla normal </TD></TR> <TR><TD>Bell Anchor </TD><TD>Glockenanker </TD><TD>Ancre cloche </TD><TD>Ancora d'arte </TD><TD>Ancla campana </TD></TR> <TR><TD>Iron Anchor </TD><TD>Eisenanker </TD><TD>Ancre de fer </TD><TD>Ancora di ferro </TD><TD>Ancla de hierro </TD></TR> <TR><TD>Ancient Anchor </TD><TD>Uralter Anker </TD><TD>Ancre antique </TD><TD>Ancora antica </TD><TD>Ancla vetusta </TD></TR> <TR><TD>Swim Ring </TD><TD>Schwimmring </TD><TD>Ancre boue </TD><TD>Salvagente </TD><TD>Flotador </TD></TR> <TR><TD>Sickle Anchor </TD><TD>Sensenanker </TD><TD>Ancre faux </TD><TD>Ancora falce </TD><TD>Guadaa </TD></TR> <TR><TD>Shell Anchor </TD><TD>Muschelanker </TD><TD>Ancre coquillage </TD><TD>Ancora guscio </TD><TD>Ancla vieira </TD></TR> <TR><TD>Weighty Anchor </TD><TD>Schwerer Anker </TD><TD>Ancre massive </TD><TD>Ancora pesante </TD><TD>Ancla pesada </TD></TR> <TR><TD>Gem Anchor </TD><TD>Edelsteinanker </TD><TD>Ancre gemme </TD><TD>Ancora gemma </TD><TD>Ancla gema </TD></TR> <TR><TD>Steady Bridge </TD><TD>Stabile Brcke </TD><TD>Cabine stable </TD><TD>Ponte stabile </TD><TD>Puente normal </TD></TR> <TR><TD>Restful Cabin </TD><TD>Gemtl. Kabine </TD><TD>Cabine paisible </TD><TD>Cabina </TD><TD>Camarote </TD></TR> <TR><TD>Conning Tower </TD><TD>Kommandoturm </TD><TD>Tour blinde </TD><TD>Torre di ferro </TD><TD>Torre frrea </TD></TR> <TR><TD>Peaceful Bridge </TD><TD>Friedliche Br. </TD><TD>Tour mditative </TD><TD>Ponte pacifico </TD><TD>Puente de paz </TD></TR> <TR><TD>Barrel Shack </TD><TD>Fassbaracke </TD><TD>Cabane tonneau </TD><TD>Baracca </TD><TD>Tonel barraca </TD></TR> <TR><TD>Demon Prison </TD><TD>Dmonenbrcke </TD><TD>Prison dmon </TD><TD>Prigione </TD><TD>Celda diablica </TD></TR> <TR><TD>Shell Apartment </TD><TD>Muschelbrcke </TD><TD>Appart coquille </TD><TD>Capanna guscio </TD><TD>Caracola </TD></TR> <TR><TD>Practical Bridge </TD><TD>Praktische Br. </TD><TD>Cabine pratique </TD><TD>Ponte pratico </TD><TD>Puente prctico </TD></TR> <TR><TD>Golden Bridge </TD><TD>Goldbrcke </TD><TD>Cabine d'or </TD><TD>Ponte dorato </TD><TD>Puente ureo </TD></TR> <TR><TD>Simple Handrail </TD><TD>Schlichtes Gel. </TD><TD>Rambarde corde </TD><TD>Corrimano cos </TD><TD>Pas. normal </TD></TR> <TR><TD>Arch Handrail </TD><TD>Bogengelnder </TD><TD>Rambarde arche </TD><TD>Corrimano arco </TD><TD>Pas. de arco </TD></TR> <TR><TD>Chain Handrail </TD><TD>Kettengelnder </TD><TD>Rambarde acier </TD><TD>Corrimano ferro </TD><TD>Pas. de cadena </TD></TR> <TR><TD>Pillar Handrail </TD><TD>Sulengelnder </TD><TD>Rambarde pilier </TD><TD>Corrimano resti </TD><TD>Pas. de pilares </TD></TR> <TR><TD>Worn Handrail </TD><TD>Abgenutztes G. </TD><TD>Rambarde use </TD><TD>Corrimano usato </TD><TD>Pas. gastado </TD></TR> <TR><TD>Spike Handrail </TD><TD>Dornengelnder </TD><TD>Rambarde pieux </TD><TD>Corrimano punte </TD><TD>Pas. de pinchos </TD></TR> <TR><TD>Wood Handrail </TD><TD>Holzgelnder </TD><TD>Rambarde bois </TD><TD>Corrimano legno </TD><TD>Pas. de madera </TD></TR> <TR><TD>Utility Handrail </TD><TD>Ntzliches Gel. </TD><TD>Rambarde sobre </TD><TD>Corrimano utile </TD><TD>Pas. prctico </TD></TR> <TR><TD>Golden Handrail </TD><TD>Goldgelnder </TD><TD>Rambarde d'or </TD><TD>Corrimano d'oro </TD><TD>Pas. ureo </TD></TR> <TR><TD>Standard Hull </TD><TD>Standardrumpf </TD><TD>Coque standard </TD><TD>Scafo comune </TD><TD>Quilla normal </TD></TR> <TR><TD>Bright Hull </TD><TD>Heller Rumpf </TD><TD>Coque brillante </TD><TD>Scafo brillante </TD><TD>Quilla brillante </TD></TR> <TR><TD>Iron Hull </TD><TD>Eiserner Rumpf </TD><TD>Coque de fer </TD><TD>Scafo di ferro </TD><TD>Quilla de hierro </TD></TR> <TR><TD>Stone Hull </TD><TD>Steinrumpf </TD><TD>Coque de pierre </TD><TD>Scafo di pietra </TD><TD>Quilla de piedra </TD></TR> <TR><TD>Vintage Hull </TD><TD>Alter Rumpf </TD><TD>Coque rtro </TD><TD>Scafo d'annata </TD><TD>Quilla artesanal </TD></TR> <TR><TD>Demon Ship </TD><TD>Dmonenrumpf </TD><TD>Coque dmon </TD><TD>Scafo del mal </TD><TD>Quilla infernal </TD></TR> <TR><TD>Tropical Ship </TD><TD>Tropenrumpf </TD><TD>Coque tropicale </TD><TD>Scafo tropico </TD><TD>Quilla tropical </TD></TR> <TR><TD>Dignified Ship </TD><TD>Feiner Rumpf </TD><TD>Coque digne </TD><TD>Scafo insigne </TD><TD>Quilla sobria </TD></TR> <TR><TD>Golden Hull </TD><TD>Goldener Rumpf </TD><TD>Coque d'or </TD><TD>Scafo dorato </TD><TD>Quilla urea </TD></TR> <TR><TD>Passable Prow </TD><TD>Passabler Bug </TD><TD>Proue bof-bof </TD><TD>Prua discreta </TD><TD>Masc. normal </TD></TR> <TR><TD>Bell Prow </TD><TD>Glockenbug </TD><TD>Proue cloche </TD><TD>Prua campana </TD><TD>Camparn </TD></TR> <TR><TD>Drill Prow </TD><TD>Bohrerbug </TD><TD>Proue foreuse </TD><TD>Prua trapano </TD><TD>Taladro </TD></TR> <TR><TD>Mermaid Prow </TD><TD>Nixenbug </TD><TD>Proue sirne </TD><TD>Prua sirena </TD><TD>Masc. sirena </TD></TR> <TR><TD>Log Prow </TD><TD>Klotzbug </TD><TD>Proue souche </TD><TD>Prua di legno </TD><TD>Masc. largo </TD></TR> <TR><TD>Demon Prow </TD><TD>Dmonenbug </TD><TD>Proue dmon </TD><TD>Prua inferno </TD><TD>Malcarn </TD></TR> <TR><TD>Tropical Prow </TD><TD>Tropischer Bug </TD><TD>Proue tropicale </TD><TD>Prua tropicale </TD><TD>Masc. tropical </TD></TR> <TR><TD>Tourist Prow </TD><TD>Touristenbug </TD><TD>Proue touriste </TD><TD>Prua turistica </TD><TD>Masc. crucero </TD></TR> <TR><TD>Golden Prow </TD><TD>Goldener Bug </TD><TD>Proue d'or </TD><TD>Prua dorata </TD><TD>Masc. ureo </TD></TR> <TR><TD>Dark Pearl Loop </TD><TD>Schwarze Perlen </TD><TD>Collier de perles </TD><TD>Collana nera </TD><TD>Perlas negras </TD></TR> <TR><TD>Helmaroc Plume </TD><TD>Helmaroc-Feder </TD><TD>Plume colore </TD><TD>Piuma Elmaroc </TD><TD>Pluma de Kranos </TD></TR> <TR><TD>Goron Amber </TD><TD>Goron-Bernstein </TD><TD>Ambre Goron </TD><TD>Ambra Goron </TD><TD>mbar Goron </TD></TR> <TR><TD>Ruto Crown </TD><TD>Krone von Ruto </TD><TD>Couronne Ruto </TD><TD>Corona Ruto </TD><TD>Corona de Ruto </TD></TR> <TR><TD>Regal Ring </TD><TD>Kniglicher Ring </TD><TD>Anneau royal </TD><TD>Anello reale </TD><TD>Anillo real </TD></TR> <TR><TD>Pink Coral </TD><TD>Rosa Koralle </TD><TD>Corail rose </TD><TD>Corallo rosa </TD><TD>Coral rosa </TD></TR> <TR><TD>White Pearl Loop </TD><TD>Perlenkette </TD><TD>Collier de nacre </TD><TD>Collana bianca </TD><TD>Collar de perlas </TD></TR> <TR><TD>Zora Scale </TD><TD>Zora-Schuppe </TD><TD>Ecaille de Zora </TD><TD>Squama di Zora </TD><TD>Escama de Zora </TD></TR> <TR><TD>Drink the potion?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Das Elixier benutzen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Utiliser la potion?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Usi la Pozione?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Quieres usar la pocin?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Nothing is there. </TD><TD>Da war nichts drin. </TD><TD>Il n'y a rien. </TD><TD>Qui non c' niente. </TD><TD>No hay nada. </TD></TR> <TR><TD>You got a <FONT COLOR="red">small key</FONT>!<BR>Use this key to open<BR>locked doors!<BR>Touch a door to open it. <BR>You can only use it once. </TD><TD>Du hast einen <FONT COLOR="red">kleinen <BR>Schlssel</FONT> erhalten! <BR><BR>Damit lassen sich ver-<BR>schlossene Tren ffnen.<BR><BR>Berhre eine Tr, um sie zu<BR>ffnen! Aber du kannst ihn <BR>nur ein Mal benutzen. </TD><TD>Vous obtenez une <FONT COLOR="red">petite<BR>cl</FONT>! Elle permet d'ouvrir<BR>une porte verrouille.<BR>Touchez une porte pour<BR>l'ouvrir. Elle ne sert<BR>qu'une fois. </TD><TD>Hai ottenuto una <FONT COLOR="red">Piccola<BR>chiave</FONT>! Usala per aprire<BR>una porta chiusa a chiave!<BR>Tocca la porta per aprirla.<BR>Puoi usarla una sola volta. </TD><TD>Has conseguido una<BR><FONT COLOR="red">llave pequea</FONT>!<BR>sala para abrir puertas.<BR>Toca una puerta para<BR>abrirla. Solo puedes usar<BR>la llave una vez. </TD></TR> <TR><TD>You got a <FONT COLOR="red">green Rupee</FONT>!<BR>It's worth 1 Rupee! </TD><TD>Du hast einen <FONT COLOR="red">grnen <BR>Rubin</FONT> erhalten. Er ist einen<BR>Rubin wert. </TD><TD>Vous obtenez un <FONT COLOR="red">rubis vert</FONT>!<BR>C'est l'unit de base de<BR>la monnaie de ce monde. </TD><TD>Hai ottenuto una <FONT COLOR="red">Rupia<BR>verde</FONT>! Vale una Rupia! </TD><TD>Has conseguido una<BR><FONT COLOR="red">Rupia verde</FONT>!<BR>Vale 1 Rupia. </TD></TR> <TR><TD>You got the <FONT COLOR="red">wooden shield</FONT>!<BR>Defend yourself from minor<BR>attacks just by holding it! </TD><TD>Du hast einen <FONT COLOR="red">Holzschild</FONT> <BR>erhalten!<BR>Nur indem du ihn hltst... <BR>...kannst du schon die An-<BR>griffe kleinerer Gegner <BR>abwehren. </TD><TD>Vous obtenez le <FONT COLOR="red">bouclier en<BR>bois</FONT>! Il vous protge des<BR>attaques peu puissantes. </TD><TD>Hai ottenuto lo <FONT COLOR="red">Scudo<BR>di legno</FONT>! Ti protegge da<BR>attacchi poco potenti! </TD><TD>Has conseguido el <FONT COLOR="red">escudo<BR>de madera</FONT>! Te proteger de<BR>enemigos menores. </TD></TR> <TR><TD>You got <FONT COLOR="red">bombs</FONT>! You can<BR>hold up to 10 in your<BR><FONT COLOR="red">bomb bag</FONT>.<BR><FONT COLOR="green">Tap</FONT> the spot where you<BR>want to throw your bomb<BR>to throw it there. </TD><TD>Du hast <FONT COLOR="red">Bomben</FONT> erhalten! <BR><BR><BR>Eine <FONT COLOR="red">Bombentasche</FONT>, mit der<BR>du maximal 10 Bomben <BR>tragen kannst...<BR>...ist auch dabei. Berhre <BR>den Touchscreen dort...<BR><BR>...wohin du die Bombe <BR>werfen willst! </TD><TD>Vous obtenez des <FONT COLOR="red">bombes</FONT>!<BR>Votre <FONT COLOR="red">sac de bombes</FONT> peut<BR>en contenir jusqu' 10!<BR><FONT COLOR="green">Touchez</FONT> l'endroit o vous<BR>dsirez envoyer votre<BR>bombe pour l'y jeter! </TD><TD>Hai ottenuto delle <FONT COLOR="red">Bombe</FONT><BR>e il <FONT COLOR="red">Portabombe</FONT>! Porti<BR>al massimo 10 Bombe!<BR><FONT COLOR="green">Tocca</FONT> il punto in cui<BR>vuoi gettare una Bomba<BR>e la lancerai. </TD><TD>Has conseguido <FONT COLOR="red">bombas </FONT>y<BR>un <FONT COLOR="red">saco de bombas </FONT>con<BR>capacidad para diez!<BR><FONT COLOR="green">Toca</FONT> el lugar hacia el que<BR>quieres lanzar una bomba<BR>para soltarla. </TD></TR> <TR><TD>You got a <FONT COLOR="red">big green Rupee</FONT>!<BR>It's worth 100 Rupees! </TD><TD>Du hast einen <FONT COLOR="red">groen <BR>grnen Rubin</FONT> erhalten. <BR>Er ist 100 Rubine wert! </TD><TD>Vous obtenez un <FONT COLOR="red">gros rubis<BR>vert</FONT>! Il vaut 100 rubis! </TD><TD>Hai ottenuto una<BR><FONT COLOR="red">Grande Rupia verde</FONT>!<BR>Vale 100 Rupie! </TD><TD>Has conseguido una<BR><FONT COLOR="red">Rupia verde grande</FONT>!<BR>Vale 100 Rupias. </TD></TR> <TR><TD>You got a<FONT COLOR="red"> Heart Container</FONT>!<BR>You increased your life by<BR>1 and refilled your hearts! </TD><TD>Du hast einen <BR><FONT COLOR="red">Herzcontainer</FONT> <BR>erhalten! <BR>Du bekommst ein Energie-<BR>herz dazu. Auerdem wird <BR>deine Energie aufgefllt! </TD><TD>Vous obtenez un <FONT COLOR="red">rceptacle<BR>de cSur</FONT>! Vous gagnez<BR>1 cSur supplmentaire!<BR>Votre jauge d'nergie vitale<BR>est remplie! </TD><TD>Hai ottenuto<BR>un <FONT COLOR="red">Portacuore</FONT>!<BR><BR>La tua energia vitale <BR>stata ripristinata del tutto<BR>ed aumentata di un'unit! </TD><TD>Has conseguido un<BR><FONT COLOR="red">contenedor de corazn</FONT>!<BR><BR>Tu salud se ha recuperado<BR>por completo y ha<BR>aumentado un corazn. </TD></TR> <TR><TD>You found the <FONT COLOR="red">Boss Key</FONT>!<BR>It's a huge, heavy key.<BR><BR><FONT COLOR="green">Tap close</FONT> to yourself to set<BR>it down and <FONT COLOR="green">tap far away <BR></FONT>to throw it! </TD><TD>Du hast den <FONT COLOR="red">Master- <BR>Schlssel</FONT> erhalten! Er ist <BR>riesig!<BR><FONT COLOR="green">Tippe auf eine Stelle in <BR>deiner Nhe</FONT>, um ihn <BR>abzulegen... <BR>...<FONT COLOR="green">oder in der Ferne</FONT>, um <BR>ihn zu werfen! </TD><TD>Vous obtenez la <FONT COLOR="red">grande cl</FONT>!<BR>Elle est vraiment norme!<BR><BR>Touchez un endroit <FONT COLOR="green"><BR>proximit</FONT> pour la poser,<BR>et <FONT COLOR="green">au loin</FONT> pour la lancer! </TD><TD>Hai trovato la <FONT COLOR="red">Grande<BR>chiave</FONT>! una chiave<BR>enorme e pesante.<BR><FONT COLOR="green">Tocca vicino</FONT> a te per met-<BR>terla gi. Per lanciarla,<BR><FONT COLOR="green">tocca lontano</FONT>! </TD><TD>Has encontrado una<BR><FONT COLOR="red">gran llave</FONT>!<BR>Es enorme y muy pesada.<BR><FONT COLOR="green">Toca cerca</FONT> de ti para<BR>dejarla a tus pies, o <FONT COLOR="green">lejos<BR></FONT>para lanzarla. </TD></TR> <TR><TD>You got a <FONT COLOR="red">blue Rupee</FONT>!<BR>It's worth 5 Rupees! </TD><TD>Du hast einen <FONT COLOR="red">blauen <BR>Rubin</FONT> erhalten! Er ist 5 <BR>Rubine wert! </TD><TD>Vous obtenez un <FONT COLOR="red">rubis<BR>bleu</FONT>! Il vaut 5 rubis. </TD><TD>Hai ottenuto una <FONT COLOR="red">Rupia<BR>blu</FONT>! Vale 5 Rupie! </TD><TD>Has conseguido una<BR><FONT COLOR="red">Rupia azul</FONT>!<BR>Vale 5 Rupias. </TD></TR> <TR><TD>You got a <FONT COLOR="red">red Rupee</FONT>!<BR>It's worth 20 Rupees! </TD><TD>Du hast einen <FONT COLOR="red">roten <BR>Rubin</FONT> erhalten! Er ist 20 <BR>Rubine wert! </TD><TD>Vous obtenez un <FONT COLOR="red">rubis<BR>rouge</FONT>! Il vaut 20 rubis. </TD><TD>Hai ottenuto una <FONT COLOR="red">Rupia<BR>rossa</FONT>! Vale 20 Rupie! </TD><TD>Has conseguido una<BR><FONT COLOR="red">Rupia roja</FONT>!<BR>Vale 20 Rupias. </TD></TR> <TR><TD>You got a <FONT COLOR="red">big red Rupee</FONT>!<BR>It's worth 200 Rupees! </TD><TD>Du hast einen <FONT COLOR="red">groen <BR>roten Rubin</FONT> erhalten! Er ist<BR>200 Rubine wert! </TD><TD>Vous obtenez un <FONT COLOR="red">gros rubis<BR>rouge</FONT>! Il vaut 200 rubis! </TD><TD>Hai ottenuto una<BR><FONT COLOR="red">Grande Rupia rossa</FONT>!<BR>Vale 200 Rupie! </TD><TD>Has conseguido una<BR><FONT COLOR="red">Rupia roja grande</FONT>!<BR>Vale 200 Rupias. </TD></TR> <TR><TD>You got a<FONT COLOR="red"> big gold Rupee</FONT>!<BR>It's worth 300 Rupees! </TD><TD>Du hast einen <FONT COLOR="red">groen <BR>goldenen Rubin</FONT> erhalten! Er<BR>ist 300 Rubine wert! </TD><TD>Vous obtenez un <FONT COLOR="red">gros rubis<BR>dor</FONT>! Il vaut 300 rubis! </TD><TD>Hai ottenuto una<BR><FONT COLOR="red">Grande Rupia d'oro</FONT>!<BR>Vale 300 Rupie! </TD><TD>Has conseguido una<BR><FONT COLOR="red">Rupia urea grande</FONT>!<BR>Vale 300 Rupias. </TD></TR> <TR><TD>You found the <FONT COLOR="red">square<BR>crystal</FONT>! Take it to the<BR>same-shaped pedestal. </TD><TD>Du hast einen <FONT COLOR="red">viereckigen <BR>Kristall</FONT> entdeckt! Trage ihn <BR>zum passenden Sockel! </TD><TD>Vous avez trouv le <FONT COLOR="red">cristal<BR>carr</FONT>! Amenez-le au<BR>pidestal correspondant! </TD><TD>Hai trovato il <FONT COLOR="red">Cristallo<BR>squadrato</FONT>! Mettilo in una<BR>base dalla stessa forma. </TD><TD>Has encontrado un <FONT COLOR="red">cristal<BR>cuadrado</FONT>! Colcalo en el<BR>pedestal con su forma. </TD></TR> <TR><TD>You found the<FONT COLOR="red"> round<BR>crystal</FONT>! Take it to the<BR>same-shaped pedestal. </TD><TD>Du hast einen <FONT COLOR="red">runden <BR>Kristall</FONT> entdeckt! Trage ihn <BR>zum passenden Sockel! </TD><TD>Vous avez trouv le <FONT COLOR="red">cristal<BR>rond</FONT>! Amenez-le au<BR>pidestal correspondant! </TD><TD>Hai trovato il <FONT COLOR="red">Cristallo<BR>poliedrico</FONT>! Mettilo in una<BR>base dalla stessa forma. </TD><TD>Has encontrado un <FONT COLOR="red">cristal<BR>redondo</FONT>! Colcalo en el<BR>pedestal con su forma. </TD></TR> <TR><TD>You found the<FONT COLOR="red"> triangle<BR>crystal</FONT>! Take it to the<BR>same-shaped pedestal. </TD><TD>Du hast einen <FONT COLOR="red">dreieckigen<BR>Kristall </FONT>entdeckt! Trage ihn<BR>zum passenden Sockel! </TD><TD>Vous avez trouv le <FONT COLOR="red">cristal<BR>triangulaire</FONT>! Amenez-le au<BR>pidestal correspondant! </TD><TD>Hai trovato il <FONT COLOR="red">Cristallo<BR>triangolare</FONT>! Mettilo in una<BR>base dalla stessa forma. </TD><TD>Has encontrado un <FONT COLOR="red">cristal<BR>triangular</FONT>! Colcalo en el<BR>pedestal con su forma. </TD></TR> <TR><TD>You got the <FONT COLOR="red">quiver</FONT>! Now<BR>you can hold more arrows.<BR>Check the Collection screen. </TD><TD>Du hast den <FONT COLOR="red">Kcher</FONT> erhal-<BR>ten! Damit kannst du mehr <BR>Pfeile tragen!<BR>Sieh auf dem Sammlungs-<BR>bildschirm nach! </TD><TD>Vous obtenez le <FONT COLOR="red">carquois</FONT>!<BR>Vous pouvez maintenant<BR>transporter plus de flches.<BR>Aller vrifier cela <BR>l'cran de qute. </TD><TD>Hai ottenuto la <FONT COLOR="red">Faretra</FONT>!<BR>Ora puoi portare pi Frec-<BR>ce. Verifica nell'Inventario. </TD><TD>Has conseguido el <FONT COLOR="red">carcaj</FONT>!<BR>Ahora puedes llevar ms<BR>flechas.<BR>Echa un vistazo en tu<BR>inventario! </TD></TR> <TR><TD>You got the<FONT COLOR="red"> bomb bag</FONT>!<BR>You can carry more bombs.<BR>Check the Collection screen. </TD><TD>Du hast die <FONT COLOR="red">Bombentasche</FONT> <BR>erhalten!<BR><BR>Du kannst mehr Bomben <BR>tragen! Sieh auf dem <BR>Sammlungsbildschirm nach! </TD><TD>Vous obtenez un <FONT COLOR="red">sac de<BR>bombes</FONT>! Vous pouvez<BR>transporter plus de bombes.<BR>Allez vrifier cela <BR>l'cran de qute. </TD><TD>Hai ottenuto il <FONT COLOR="red">Portabom-<BR>be</FONT>! Ora puoi portare pi<BR>Bombe.<BR>Verifica nell'Inventario. </TD><TD>Has conseguido el <FONT COLOR="red">saco de<BR>bombas</FONT>! Ahora puedes<BR>llevar ms bombas.<BR>Echa un vistazo en tu<BR>Inventario! </TD></TR> <TR><TD>You got the<FONT COLOR="red"> Bombchu bag</FONT>!<BR>Now you can carry more<BR>Bombchus! </TD><TD>Du hast die <FONT COLOR="red">Krabbelminen-<BR>tasche</FONT> erhalten! Du kannst <BR>mehr Krabbelminen tragen!<BR>Sieh auf dem Sammlungs-<BR>bildschirm nach! </TD><TD>Vous obtenez le <FONT COLOR="red">sac de<BR>missiles teigneux</FONT>! La<BR>capacit du sac s'accrot.<BR>Allez vrifier cela <BR>l'cran de qute. </TD><TD>Hai ottenuto il<FONT COLOR="red"> Portara-<BR>diomine</FONT>! Ora puoi portare<BR>pi Radiomine!<BR>Verifica nell'Inventario! </TD><TD>Has conseguido el <FONT COLOR="red">saco de<BR>bombuchus</FONT>! Ahora puedes<BR>llevar ms bombuchus. </TD></TR> <TR><TD>You got the<FONT COLOR="red"><BR></FONT>[player]<FONT COLOR="red"> ship part</FONT>!<BR><BR>Go to the shipyard to<BR>customize your ship. Check<BR>the Collection screen! </TD><TD>Du hast das <FONT COLOR="red">Schiffteil<BR></FONT>[player] erhalten!!!<BR><BR>Wenn du in die Werft gehst,<BR>kannst du die Teile aus-<BR>wechseln! <BR>Sieh auf dem Sammlungs-<BR>bildschirm nach! </TD><TD>Vous obtenez la <FONT COLOR="red">pice de<BR>bateau</FONT>: [player]!<BR><BR>Allez au chantier naval<BR>pour modifier votre navire!<BR>Consultez l'cran de qute. </TD><TD>Hai ottenuto il <FONT COLOR="red">pezzo del<BR>battello</FONT> [player]!<BR><BR>Vai al cantiere per per-<BR>sonalizzare il battello.<BR>Verifica nell'Inventario! </TD><TD>Has conseguido la<FONT COLOR="red"> pieza<BR>de barco</FONT>:<BR>[player].<BR>Puedes verla en el<BR>Inventario e instalarla<BR>en el Astillero. </TD></TR> <TR><TD>You got a <FONT COLOR="red">Power Gem</FONT>!<BR>It radiates power, but you<BR>can't use it like this.<BR>Store it on the Collection<BR>screen for now. </TD><TD>Du hast einen <FONT COLOR="red">Krafttropfen<BR></FONT>erhalten! <BR><BR>Er strahlt Strke aus, aber <BR>du kannst ihn nicht <BR>benutzen. <BR>Verstaue ihn erstmal <BR>im Sammlungsbildschirm. </TD><TD>Vous obtenez une <FONT COLOR="red">goutte de<BR>force</FONT>! Un objet puissant<BR>mais inutilisable tel quel.<BR>Stockez-le dans votre<BR>journal de qute. </TD><TD>Hai ottenuto una<BR><FONT COLOR="red">Gemma del potere</FONT>!<BR>Irradia potere...<BR>Ma ora non puoi usarla.<BR>Per il momento conservala<BR>nell'Inventario. </TD><TD>Has conseguido un <FONT COLOR="red">cristal<BR>de poder</FONT>! <BR>Irradia poder, pero...<BR>no puedes usarlo en ese<BR>estado. Lo pondremos en el<BR>Inventario por el momento. </TD></TR> <TR><TD>You got a <FONT COLOR="red">Wisdom Gem</FONT>!<BR>It radiates wisdom, but it<BR>can't be used like this.<BR>Store it on the Collection<BR>screen for now. </TD><TD>Du hast einen <FONT COLOR="red">Weisheit-<BR>tropfen</FONT> erhalten! <BR><BR>Er strahlt Weisheit aus, <BR>aber du kannst ihn nicht <BR>benutzen. <BR>Verstaue ihn erstmal im <BR>Sammlungsbildschirm. </TD><TD>Vous obtenez une <FONT COLOR="red">goutte</FONT> <FONT COLOR="red">de<BR>sagesse</FONT>! Un objet puissant<BR>mais inutilisable tel quel.<BR>Stockez-le dans votre<BR>journal de qute. </TD><TD>Hai ottenuto una<BR><FONT COLOR="red">Gemma della saggezza</FONT>!<BR>Irradia saggezza...<BR>Ma ora non puoi usarla.<BR>Per il momento conservala<BR>nell'Inventario. </TD><TD>Has conseguido un <FONT COLOR="red">cristal<BR>de sabidura</FONT>!<BR>Irradia sabidura, pero...<BR>no puedes usarlo en ese<BR>estado. Lo pondremos en el<BR>Inventario por el momento. </TD></TR> <TR><TD>You got a <FONT COLOR="red">Courage Gem</FONT>!<BR>It radiates courage, but it<BR>can't be used like this.<BR>Store it on the Collection<BR>screen for now. </TD><TD>Du hast einen <FONT COLOR="red">Muttropfen<BR></FONT>erhalten! <BR><BR>Er strahlt Mut aus, aber <BR>du kannst ihn nicht <BR>benutzen. <BR>Verstaue ihn erstmal im <BR>Sammlungsbildschirm. </TD><TD>Vous obtenez une <FONT COLOR="red">goutte</FONT> <FONT COLOR="red">de<BR>courage</FONT>! Un objet puissant<BR>mais inutilisable tel quel.<BR>Stockez-le dans votre<BR>journal de qute. </TD><TD>Hai ottenuto una<BR><FONT COLOR="red">Gemma del coraggio</FONT>!<BR>Irradia coraggio...<BR>Ma ora non puoi usarla.<BR>Per il momento conservala<BR>nell'Inventario. </TD><TD>Has conseguido un <FONT COLOR="red">cristal<BR>de valor</FONT>! <BR>Irradia valor, pero...<BR>no puedes usarlo en ese<BR>estado. Lo pondremos en el<BR>Inventario por el momento. </TD></TR> <TR><TD>You got some<FONT COLOR="red"> pink coral</FONT>!<BR>This pretty piece can only<BR>be found in clear water! </TD><TD>Du hast eine <FONT COLOR="red">rosa Koralle</FONT><BR>erhalten! <BR><BR>Dieses schne Stck findet <BR>man nur in klarem Wasser! </TD><TD>Vous obtenez un <FONT COLOR="red">corail<BR>rose</FONT>! On ne le trouve que<BR>dans l'eau la plus pure! </TD><TD>Hai ottenuto un<FONT COLOR="red"> Corallo<BR>rosa</FONT>! Pu essere raccolto<BR>soltanto in acque limpide! </TD><TD>Has conseguido<FONT COLOR="red"> coral rosa</FONT>!<BR>Qu suerte, solo aparece en<BR>aguas muy limpias. </TD></TR> <TR><TD>You got a <FONT COLOR="red">white pearl loop</FONT>!<BR>These stunning jewels glow<BR>elegantly in the light! </TD><TD>Du hast eine <FONT COLOR="red">Perlenkette</FONT> <BR>erhalten!<BR><BR>Sie glnzt strahlend im <BR>Licht der Sonne! </TD><TD>Vous obtenez un <FONT COLOR="red">collier de<BR>nacre</FONT>! Cet lgant collier<BR>scintille dans la lumire. </TD><TD>Hai ottenuto una <FONT COLOR="red">Collana<BR>bianca</FONT>! Alla luce risplende<BR>di tutta la sua bellezza! </TD><TD>Has conseguido un <FONT COLOR="red">collar<BR>de perlas</FONT>! Esta magnfica<BR>pieza brilla en la oscuridad. </TD></TR> <TR><TD>You got a <FONT COLOR="red">dark pearl loop</FONT>!<BR>These jewels glow<BR>mysterious and dark. </TD><TD>Du hast eine <FONT COLOR="red">schwarze <BR>Perlenkette</FONT> erhalten! <BR><BR>Ihr dunkler Glanz ist <BR>mysteris! </TD><TD>Vous obtenez un <FONT COLOR="red">collier de<BR>perles</FONT>! Ce superbe collier<BR>brille d'un clat mystrieux. </TD><TD>Hai ottenuto una <FONT COLOR="red">Collana<BR>nera</FONT>! Emana una luce<BR>cupa e misteriosa. </TD><TD>Has conseguido un collar<BR>de<FONT COLOR="red"> perlas negras</FONT>! Tiene un<BR>extrao brillo oscuro. </TD></TR> <TR><TD>You got the<FONT COLOR="red"> Zora Scale</FONT>!<BR>This rare scale was<BR>dropped by a Zora! </TD><TD>Du hast eine <FONT COLOR="red">Zora-Schuppe<BR></FONT>erhalten! <BR><BR>Diese glitzernde, seltene <BR>Schuppe stammt von einem <BR>Zora! </TD><TD>Vous obtenez une <FONT COLOR="red">caille<BR>de Zora</FONT>! Rare, on dit qu'elle<BR>fut perdue par un Zora! </TD><TD>Hai ottenuto una<FONT COLOR="red"> Squama<BR>di Zora</FONT>! una squama<BR>rara persa da uno Zora! </TD><TD>Has conseguido una<BR><FONT COLOR="red">escama de Zora</FONT>! Se le ha<BR>debido de caer a alguno. </TD></TR> <TR><TD>You got a <FONT COLOR="red">Goron Amber</FONT>!<BR>This hard, valuable mineral<BR>has a bug inside of it! </TD><TD>Du hast einen <FONT COLOR="red">Goron-<BR>Bernstein</FONT> erhalten! <BR><BR>Dieses harte und wertvolle <BR>Mineral enthlt einen Kfer! </TD><TD>Vous obtenez un <FONT COLOR="red">ambre<BR>Goron</FONT>! Prcieux, on y<BR>distingue un insecte. </TD><TD>Hai ottenuto un'<FONT COLOR="red">Ambra<BR>Goron</FONT>! Minerale prezioso<BR>che conserva un insetto! </TD><TD>Has conseguido un <FONT COLOR="red">mbar<BR>Goron</FONT>! Es duro y tiene un<BR>insecto en su interior. </TD></TR> <TR><TD>You got a <FONT COLOR="red">Ruto Crown</FONT>!<BR>The Zoras have passed it<BR>down across generations. </TD><TD>Du hast eine <FONT COLOR="red">Krone von <BR>Ruto</FONT> erhalten! <BR><BR>Sie werden schon seit <BR>Generationen von den Zora<BR>weitergegeben... </TD><TD>Vous obtenez une <FONT COLOR="red">couronne<BR>Ruto</FONT>! Un bien gard par<BR>des gnrations de Zoras. </TD><TD>Hai ottenuto una <FONT COLOR="red">Corona<BR>Ruto</FONT>! Si tramandata per<BR>generazioni fra gli Zora... </TD><TD>Una <FONT COLOR="red">corona de Ruto</FONT>!<BR>Ha pasado de padres<BR>a hijos entre los Zora. </TD></TR> <TR><TD>You got a<FONT COLOR="red"> Helmaroc<BR>Plume</FONT>! It was dropped by<BR>the mythical Helmaroc! </TD><TD>Du hast eine <FONT COLOR="red">Helmaroc-<BR>Feder</FONT> erhalten! <BR><BR>Sie stammt von dem<BR>legendren Helmaroc. </TD><TD>Vous obtenez une <FONT COLOR="red">plume<BR>colore</FONT>! On dit qu'elle vient<BR>du Roi Cuirasse! </TD><TD>Hai ottenuto una<FONT COLOR="red"> Piuma<BR>di Elmaroc</FONT>! caduta<BR>al leggendario Elmaroc! </TD><TD>Has conseguido una <FONT COLOR="red">pluma<BR>de Kranos</FONT>! Se le debi de<BR>caer a ese mtico pjaro. </TD></TR> <TR><TD>You got a <FONT COLOR="red">Regal Ring</FONT>!<BR>It was passed down over<BR>generations of royalty. </TD><TD>Du hast einen <FONT COLOR="red">kniglichen <BR>Ring</FONT> erhalten! <BR><BR>Ein legendrer Ring, der <BR>schon seit Generationen<BR>weitergegeben wird! </TD><TD>Vous obtenez un <FONT COLOR="red">anneau<BR>royal</FONT>! Ce sceau a orn de<BR>nombreux doigts royaux! </TD><TD>Hai ottenuto un <FONT COLOR="red">Anello rea-<BR>le</FONT>! stato tramandato per<BR>generazioni fra i reali. </TD><TD>Has conseguido un <FONT COLOR="red">anillo<BR>real</FONT>! Generaciones de reyes<BR>lo han llevado con orgullo. </TD></TR> <TR><TD>You got the<FONT COLOR="red"> Freebie Card</FONT>!<BR>Use it at Beedle's shop to<BR>shop for free. </TD><TD>Du hast das <FONT COLOR="red">Gratisticket</FONT> <BR>erhalten!<BR><BR>Damit kannst du umsonst <BR>einkaufen. Benutze es in <BR><FONT COLOR="red">Terris Laden</FONT>. </TD><TD>Vous obtenez un <FONT COLOR="red">coupon</FONT>!<BR>De quoi faire du shopping<BR>gratuit chez Terry! </TD><TD>Hai ottenuto il <FONT COLOR="red">Biglietto<BR>omaggio</FONT>! Usalo nella<BR>bottega di Terry! </TD><TD>Has conseguido un<FONT COLOR="red"> cupn<BR>de regalo</FONT>! Canjalo<BR>en la tienda de Terry. </TD></TR> <TR><TD>You got a <FONT COLOR="red">Compliment<BR>Card</FONT>! Take it to Beedle's<BR>shop to use it. </TD><TD>Du hast das <FONT COLOR="red">Kompliment-<BR>ticket</FONT> erhalten! Du weit <BR>nicht genau, was es ist...<BR>...aber benutze es auf<BR>jeden Fall in <FONT COLOR="red">Terris Laden</FONT>. </TD><TD>Vous obtenez un <FONT COLOR="red">bon de<BR>flicitation</FONT>! A utiliser chez<BR><FONT COLOR="red">Terry</FONT>... mais pour quoi? </TD><TD>Hai ottenuto il <FONT COLOR="red">Buono<BR>per lode</FONT>! Usalo nella<BR>bottega di Terry! </TD><TD>Has conseguido un <FONT COLOR="red">cupn<BR>especial</FONT>! Canjalo en<BR>la tienda de Terry. </TD></TR> <TR><TD>You got a <FONT COLOR="red">Complimentary<BR>Card</FONT>! Take it to Beedle's<BR>shop to use it. </TD><TD>Du hast das <FONT COLOR="red">Schmeichler-<BR>ticket</FONT> erhalten! Du weit <BR>nicht genau, was es ist...<BR>...aber benutze es auf <BR>jeden Fall in <FONT COLOR="red">Terris Laden</FONT>. </TD><TD>Vous obtenez un <FONT COLOR="red">bon de<BR>compliment</FONT>! A utiliser chez<BR><FONT COLOR="red">Terry</FONT>... mais pour quoi? </TD><TD>Hai ottenuto il <FONT COLOR="red">Buono<BR>per elogio</FONT>! Usalo nella<BR>bottega di Terry! </TD><TD>Has conseguido un <FONT COLOR="red">cupn<BR>extraordinario</FONT>! Canjalo en<BR>la tienda de Terry. </TD></TR> <TR><TD>You got the <FONT COLOR="red">Hero's New<BR>Clothes</FONT>! They're...so light...<BR><BR>View it from the Collection<BR>screen for now. </TD><TD>Du hast <FONT COLOR="red">des Helden neue <BR>Kleider</FONT> erhalten!<BR>Aber... sie sind so leicht...<BR>Jedenfalls kannst du sie im <BR>Sammlungsbildschirm <BR>anschauen! </TD><TD>Vous obtenez les <FONT COLOR="red">habits<BR>du hros</FONT>! Euh... Ils sont<BR>lgers...<BR>Vous pouvez y jeter un Sil<BR> l'cran de qute. </TD><TD>Hai ottenuto la <FONT COLOR="red">Tunica<BR>dei puri di cuore</FONT>!<BR>Ma... cos leggera!<BR>Per ora conservala nell'In-<BR>ventario e verifica da l. </TD><TD>Has conseguido las <FONT COLOR="red">ropas<BR>que solo ven los honestos</FONT>!<BR>Oh!... Qu livianas...<BR>De momento las dejaremos<BR>en el Inventario. </TD></TR> <TR><TD>You got the <FONT COLOR="red">telescope</FONT>!<BR>Now you can see far-off<BR>things.<BR>No, wait... It's just a<BR>kaleidoscope! Too bad...<BR><BR>For now, you can check it<BR>on the Collection screen. </TD><TD>Du hast das <FONT COLOR="red">Teleskop</FONT> erhal-<BR>ten!<BR><BR>Damit kannst du nach Be-<BR>lieben in die Ferne sehen!<BR><BR>Ach, nein. Es ist blo ein<BR>Kaleidoskop... schade...<BR><BR>Jedenfalls kannst du es im<BR>Sammlungsbildschirm<BR>anschauen! </TD><TD>Vous obtenez la <FONT COLOR="red">longue-vue</FONT>!<BR>Vous pouvez voir au loin!<BR>Trs loin!<BR>Euh... Un moment... Zut,<BR>ce n'est qu'un kalidoscope!<BR>Tant pis...<BR>Vous pouvez le regarder<BR>dans le journal de qute. </TD><TD>Hai ottenuto il <FONT COLOR="red">Cannocchia-<BR>le</FONT>! Ora puoi vedere a gran-<BR>di distanze.<BR>No, aspetta... solo un<BR>caleidoscopio! Peccato...<BR><BR>Per ora conservalo nell'In-<BR>ventario e verifica da l. </TD><TD>Has conseguido el <FONT COLOR="red">catalejo</FONT>!<BR>Ahora puedes ver mucho<BR>ms lejos.<BR>No, espera... Ah va!<BR>Es solo un caleidoscopio! <BR>Menudo chasco...<BR>De momento lo dejaremos<BR>en el Inventario. </TD></TR> <TR><TD>You got the<FONT COLOR="red"> guard<BR>notebook</FONT>! Someone lost<BR>this dirty leather notebook.<BR>For now, you can check it<BR>on the Collection screen. </TD><TD>Du hast das <FONT COLOR="red">Wchternotiz-<BR>buch</FONT> erhalten! <BR><BR>Jemand hat dieses schmut-<BR>zige lederne Notizbuch <BR>verloren! <BR>Jedenfalls kannst du es im <BR>Sammlungsbildschirm <BR>anschauen. </TD><TD>Vous obtenez le <FONT COLOR="red">manuel de<BR>garde</FONT>. Quelqu'un a perdu<BR>ce cahier reli en cuir.<BR>Il est tout sale, mais vous<BR>pouvez le consulter <BR>l'cran de qute. </TD><TD>Hai ottenuto le<FONT COLOR="red"> Note<BR>di guardia</FONT>! Vecchia<BR>agenda dimenticata.<BR>Per ora conservale nell'In-<BR>ventario e verifica da l. </TD><TD>Has conseguido el<BR><FONT COLOR="red">cuaderno de apuntes</FONT>!<BR>Puaj, est hecho un asco.<BR>De momento lo dejaremos<BR>en el Inventario. </TD></TR> <TR><TD>You got <FONT COLOR="red">Jolene's letter</FONT>!<BR>Jolene wrote this letter to<BR>her younger sister.<BR>She might be happy if you <BR>delivered it to her. <BR><BR>For now, you can check it<BR>on the Collection screen. </TD><TD>Du hast <FONT COLOR="red">Jolenes Brief</FONT> er-<BR>halten!<BR><BR>Ein Brief von Jolene an ihre<BR>jngere Schwester. <BR><BR>Wenn du ihn ihr bringst, <BR>freut sie sich bestimmt!<BR><BR>Jedenfalls kannst du ihn im<BR>Sammlungsbildschirm<BR>anschauen. </TD><TD>Vous obtenez la <FONT COLOR="red">lettre de<BR>Jolne</FONT>! C'est une lettre pour<BR>sa petite sSur.<BR>Si vous la livriez pour elle,<BR>elle en serait trs heureuse.<BR><BR>Vous pouvez la consulter<BR> l'cran de qute. </TD><TD>Hai ottenuto la <FONT COLOR="red">Lettera di<BR>Jolene</FONT>! la lettera scritta<BR>da Jolene alla sorellina.<BR>Consegnala e ne sar felice!<BR>Per ora conservala nell'In-<BR>ventario. </TD><TD>Has conseguido la <FONT COLOR="red">carta<BR>de Jolene</FONT>! Va dirigida a<BR>su hermana pequea.<BR>Seguro que te lo agradece<BR>si se la haces llegar.<BR><BR>De momento la dejaremos<BR>en el Inventario. </TD></TR> <TR><TD>You got the <FONT COLOR="red">prize<BR>postcard</FONT>! It has a stamp on<BR>it, so put it in a mailbox. </TD><TD>Du hast eine <FONT COLOR="red">Lotterie-<BR>Postkarte</FONT> erhalten! <BR><BR>Die Briefmarke klebt schon,<BR>also wirf sie in einen <BR>Briefkasten in der Nhe! </TD><TD>Vous obtenez la <FONT COLOR="red">carte de<BR>loterie</FONT>! Elle est timbre.<BR>Mettez-la dans une bote! </TD><TD>Hai ottenuto il<FONT COLOR="red"> Biglietto<BR>lotteria</FONT>! una cartolina<BR>gi affrancata. Spediscila! </TD><TD>Has conseguido la <FONT COLOR="red">postal<BR>del sorteo</FONT>! Ya tiene sello,<BR>as que chala al buzn. </TD></TR> <TR><TD>You got a <FONT COLOR="red">wood heart</FONT>!<BR>It looks tasty. </TD><TD>Du hast die <FONT COLOR="red">Marone</FONT> er-<BR>halten!<BR>Sieht lecker aus! </TD><TD>Vous obtenez un <FONT COLOR="red">marron</FONT>!<BR>a a l'air dlicieux! </TD><TD>Hai ottenuto la <FONT COLOR="red">Caldar-<BR>roccia</FONT>! Sembra buona! </TD><TD>Has conseguido una<BR><FONT COLOR="red">castaa</FONT>!<BR>Tiene que estar deliciosa. </TD></TR> <TR><TD>You got the<FONT COLOR="red"> Phantom <BR>Sword</FONT>! The Phantom<BR>Hourglass powered it up! </TD><TD>Du hast das <FONT COLOR="red">Phantom-<BR>schwert</FONT> erhalten!<BR><BR>Die Phantomsanduhr hat <BR>es sehr viel strker <BR>gemacht! </TD><TD>Vous obtenez <FONT COLOR="red">l'pe<BR>spectrale</FONT>! Elle tire sa<BR>puissance du sablier fantme! </TD><TD>Hai ottenuto la<FONT COLOR="red"> Spada Illu-<BR>sione</FONT>! La Clessidra Illu-<BR>sione le dona forza! </TD><TD>Has conseguido la <FONT COLOR="red">Espada<BR>del Ms All</FONT>! Alberga el<BR>poder del Reloj Espectral! </TD></TR> <TR><TD>You got a <FONT COLOR="red">treasure map</FONT>![.]<BR>It shows where treasure lies<BR>at the bottom of the sea! </TD><TD>Du hast eine <FONT COLOR="red">Schatz-<BR>karte</FONT> erhalten![.] <BR><BR>Sie verzeichnet Schtze <BR>auf dem Meeresgrund! </TD><TD>Vous obtenez une <FONT COLOR="red">carte au<BR>trsor</FONT>! [.] Elle indique la<BR>position d'un trsor marin! </TD><TD>Hai ottenuto una <FONT COLOR="red">Mappa<BR>del tesoro</FONT>! [.] Indica il<BR>punto in cui c' un tesoro! </TD><TD>Es un <FONT COLOR="red">mapa del tesoro</FONT>![.]<BR>Indica la ubicacin de un<BR>tesoro hundido en el mar. </TD></TR> <TR><TD>You got the <FONT COLOR="red">Swordsman's <BR>Scroll</FONT>! Memories of veteran<BR>swordsmen flow through it.<BR>You can now perform the<BR><FONT COLOR="red">great spin attack</FONT>,<FONT COLOR="red"><BR>[Link]</FONT>!<BR>Do a<FONT COLOR="red"> spin attack</FONT> three<BR>times to execute a<BR><FONT COLOR="red">great spin attack</FONT>! </TD><TD>Du hast <FONT COLOR="red">die Schwert-Rolle</FONT> <BR>erhalten!<BR><BR>Durch sie flieen die Erin-<BR>nerungen von Schwertkmp-<BR>fern... <BR>[Link], du kannst<BR>jetzt die <FONT COLOR="red">Riesenwirbel-<BR>attacke</FONT>!<BR>Fhre dazu drei Mal die<FONT COLOR="red"> <BR>Wirbelattacke</FONT> aus! </TD><TD>Vous obtenez le <FONT COLOR="red">prcis<BR>d'escrime</FONT>! Le savoir des<BR>anciens guerriers y repose.<BR>[Link], vous<BR>pouvez maintenant utiliser<BR>l'<FONT COLOR="red">attaque tourbillon</FONT>!<BR>Faites trois <FONT COLOR="red">attaques<BR>circulaires </FONT> la suite<FONT COLOR="red"><BR></FONT>pour la dclencher. </TD><TD>Hai ottenuto il <FONT COLOR="red">Papiro spa-<BR>daccino</FONT>! Conserva i ricordi<BR>di spadaccini veterani.<BR>Ora puoi realizzare il <FONT COLOR="red">Gran<BR>attacco rotante</FONT>, compiendo<BR>tre <FONT COLOR="red">Attacchi rotanti</FONT>! </TD><TD>Es el <FONT COLOR="red">Esgrimidorium</FONT>!<BR>Alberga los recuerdos de<BR>insignes paladines.<BR>[Link], ahora<BR>puedes ejecutar el<BR><FONT COLOR="red">gran ataque circular</FONT>!<BR>Haz el<FONT COLOR="red"> ataque circular</FONT> tres<BR>veces seguidas para<BR>ejecutarlo. </TD></TR> <TR><TD>You got the<FONT COLOR="red"> red potion</FONT>!<BR>Drink it to restore six<BR>hearts!<BR>It's stored in the Item<BR>menu, so tap it to use it.<BR>It can only be used once. </TD><TD>Du hast ein <FONT COLOR="red">rotes Elixier</FONT> <BR>erhalten!<BR><BR>Trinke es, um 6 Herzen <BR>aufzufllen!<BR><BR>Es wird im Item-Men auf-<BR>bewahrt. Tippe es an, um <BR>es zu benutzen.<BR>Man kann es nur ein Mal <BR>benutzen. </TD><TD>Vous obtenez la <FONT COLOR="red">potion<BR>rouge</FONT>! Buvez-la pour<BR>rcuprer six cSurs.<BR>Elle est range dans votre<BR>inventaire. Touchez-la pour<BR>la boire (une seule dose). </TD><TD>Hai ottenuto una<FONT COLOR="red"> Pozione<BR>vita</FONT>! Bevila per ripristinare<BR>sei cuori!<BR> conservata nel menu<BR>Oggetti. Toccala per berla.<BR>Puoi usarla solo una volta. </TD><TD>Es una <FONT COLOR="red">pocin roja</FONT>!<BR>Bbela para recuperar<BR>6 corazones.<BR>Para usarla, abre el men<BR>de objetos y tcala. Tras<BR>hacerlo, desaparecer. </TD></TR> <TR><TD>You got the <FONT COLOR="red">purple<BR>potion</FONT>! Drink it to<BR>restore eight hearts!<BR>Keep it, and if you lose all<BR>of your hearts, it will<BR>automatically restore them.<BR>It will be in your Item<BR>menu. Tap it to use it, but<BR>you can only use it once. </TD><TD>Du hast ein <FONT COLOR="red">lila Elixier <BR></FONT>erhalten! Trinke es, um <BR>8 Herzen aufzufllen!<BR>Wenn deine Herzen auf 0 <BR>sinken, wird es dich auto-<BR>matisch heilen!<BR>Es findet sich in deinem <BR>Item-Men, also tippe es <BR>an um es zu benutzen!<BR>Es kann blo ein Mal <BR>benutzt werden! </TD><TD>Vous obtenez la <FONT COLOR="red">potion<BR>violette</FONT>! Buvez-la pour<BR>rcuprer huit cSurs!<BR>Gardez-la: si votre jauge<BR>vitale se vide, elle s'active<BR>automatiquement.<BR>Elle est range dans votre<BR>inventaire. Touchez-la pour<BR>la boire (une seule dose). </TD><TD>Hai ottenuto una <FONT COLOR="red">Pozione<BR>viola</FONT>! Bevila per ripristi-<BR>nare otto cuori!<BR>Conservala e, se perderai<BR>ogni forza, ripristiner au-<BR>tomaticamente otto cuori.<BR> conservata nel menu<BR>Oggetti: toccala per berla.<BR>Puoi usarla solo una volta. </TD><TD>Es una <FONT COLOR="red">pocin prpura</FONT>!<BR>Bbela para recuperar<BR>8 corazones.<BR>Devuelve automticamente<BR>toda la salud si te quedas<BR>sin corazones.<BR>Para usarla, abre el men<BR>de objetos y tcala. Tras<BR>hacerlo, desaparecer. </TD></TR> <TR><TD>You got the <FONT COLOR="red">yellow<BR>potion</FONT>! Drink it to<BR>restore all of your hearts.<BR>It will be in your Item<BR>menu. Tap it to use it, but<BR>you can only use it once. </TD><TD>Du hast ein <FONT COLOR="red">gelbes Elixier</FONT> <BR>erhalten! Trink es, um alle <BR>deine Herzen aufzufllen!<BR>Es findet sich in deinem <BR>Item-Men, tippe es an <BR>um es zu benutzen!<BR>Man kann es nur ein Mal <BR>benutzen! </TD><TD>Vous obtenez la <FONT COLOR="red">potion<BR>jaune</FONT>! Buvez-la pour<BR>rcuprer tous vos cSurs!<BR>Elle est range dans votre<BR>inventaire. Touchez-la pour<BR>la boire (une seule dose). </TD><TD>Hai ottenuto una <FONT COLOR="red">Pozione<BR>gialla</FONT>! Bevila per ripristi-<BR>nare tutti i tuoi cuori.<BR> conservata nel menu<BR>Oggetti: toccala per berla.<BR>Puoi usarla solo una volta. </TD><TD>Es una <FONT COLOR="red">pocin amarilla</FONT>!<BR>Bbela para recuperar<BR>todos los corazones.<BR>Para usarla, abre el men<BR>de objetos y tcala. Tras<BR>hacerlo, desaparecer. </TD></TR> <TR><TD>You got some <FONT COLOR="red">Sand of<BR>Hours</FONT>!<FONT COLOR="red"> One minute</FONT> is added<BR>to the Phantom Hourglass! </TD><TD>Du hast <FONT COLOR="red">Lebenssand</FONT> <BR>erhalten! Deine Sanduhr <BR>misst jetzt <FONT COLOR="red">1 Minute</FONT> mehr! </TD><TD>Vous obtenez du <FONT COLOR="red">sable de<BR>vie</FONT>! Vous avez ajout <FONT COLOR="red">une<BR>minute</FONT> au sablier! </TD><TD>Hai ottenuto la <FONT COLOR="red">Sabbia del-<BR>la vita</FONT>! <FONT COLOR="red">Un minuto</FONT> stato<BR>aggiunto nella clessidra! </TD><TD>Es <FONT COLOR="red">arena vital</FONT>!<BR>El Reloj Espectral tiene<BR>ahora <FONT COLOR="red">1 minuto</FONT> ms. </TD></TR> <TR><TD>You got the<FONT COLOR="red"><BR></FONT>[player] <FONT COLOR="red">ship part</FONT>!<BR><BR>Go to the shipyard to <BR>customize your ship! Check<BR>the Collection screen. </TD><TD>Du hast das <FONT COLOR="red">Schiffteil<BR></FONT>"[player]"<BR>erhalten!!!<BR>Geh zur Werft, um dein <BR>Schiff anzupassen! Sieh es<BR>dir in deiner Sammlung an! </TD><TD>Vous obtenez la <FONT COLOR="red">pice de<BR>bateau</FONT>: [player]!<BR><BR>Allez au chantier naval<BR>pour modifier votre navire!<BR>Consultez l'cran de qute. </TD><TD>Hai ottenuto il <FONT COLOR="red">pezzo del<BR>battello</FONT> [player]!<BR><BR>Vai al cantiere per per-<BR>sonalizzare il battello!<BR>Verifica nell'Inventario. </TD><TD>Has conseguido<FONT COLOR="red"> la pieza<BR>de barco:<BR></FONT>[player].<BR>Puedes verla en el<BR>Inventario e instalarla<BR>en el Astillero. </TD></TR> <TR><TD>You picked up the <FONT COLOR="red">10<BR>Rupoor</FONT>! You<BR>lost 10 Rupees! </TD><TD>Du hast eine <FONT COLOR="red">10-Rubine-<BR>Falle </FONT>aufgehoben. Du hast<BR>10 Rubine verloren! </TD><TD>Vous obtenez un <FONT COLOR="red">roupir</FONT>!<BR>Vous perdez 10 rubis! </TD><TD>Hai trovato una<BR><FONT COLOR="red">Baba 10 Rupie</FONT>!<BR>Hai perso 10 Rupie! </TD><TD>Has encontrado <FONT COLOR="red">10 Pudrias</FONT>.<BR>Despdete de 10 de<BR>tus Rupias! </TD></TR> <TR><TD>You picked up the<FONT COLOR="red"> 50<BR>Rupoor</FONT>! You lost 50<BR>Rupees! </TD><TD>Du hast eine <FONT COLOR="red">50-Rubine-<BR>Falle </FONT>aufgehoben. Du hast<BR>50 Rubine verloren! </TD><TD>Vous obtenez un <FONT COLOR="red">roupir</FONT>!<BR>Vous perdez 50 rubis! </TD><TD>Hai trovato una<BR><FONT COLOR="red">Baba 50 Rupie</FONT>!<BR>Hai perso 50 Rupie! </TD><TD>Has encontrado <FONT COLOR="red">50 Pudrias</FONT>.<BR>Despdete de 50 de<BR>tus Rupias! </TD></TR> <TR><TD>You got some <FONT COLOR="red">Sand of<BR>Hours</FONT>! Your hourglass<BR>gained <FONT COLOR="red">30 seconds</FONT>! </TD><TD>Du hast <FONT COLOR="red">Lebenssand</FONT> erhal-<BR>ten! Deine Sanduhr misst <BR>jetzt <FONT COLOR="red">30 Sekunden</FONT> mehr! </TD><TD>Vous obtenez du <FONT COLOR="red">sable<BR>de vie</FONT>! Vous rajoutez<BR><FONT COLOR="red">30 secondes</FONT> au sablier! </TD><TD>Hai ottenuto la <FONT COLOR="red">Sabbia del-<BR>la vita</FONT>! <FONT COLOR="red">30 sec.</FONT> sono stati<BR>aggiunti nella clessidra! </TD><TD>Es <FONT COLOR="red">arena vital</FONT>!<BR>El Reloj Espectral tiene<BR>ahora <FONT COLOR="red">30 segundos</FONT> ms. </TD></TR> <TR><TD>You got some <FONT COLOR="red">Sand of<BR>Hours</FONT>! Your hourglass<BR>gained <FONT COLOR="red">10 seconds</FONT>! </TD><TD>Du hast <FONT COLOR="red">Lebenssand</FONT> erhal-<BR>ten! Deine Sanduhr misst <BR>jetzt <FONT COLOR="red">10 Sekunden</FONT> mehr! </TD><TD>Vous obtenez du <FONT COLOR="red">sable<BR>de vie</FONT>! Vous rajoutez<BR><FONT COLOR="red">10 secondes</FONT> au sablier! </TD><TD>Hai ottenuto la <FONT COLOR="red">Sabbia del-<BR>la vita</FONT>! <FONT COLOR="red">10 sec.</FONT> sono stati<BR>aggiunti nella clessidra! </TD><TD>Es <FONT COLOR="red">arena vital</FONT>!<BR>El Reloj Espectral tiene<BR>ahora <FONT COLOR="red">10 segundos</FONT> ms. </TD></TR> <TR><TD>Did you get an unknown<BR>item? It must not be<BR>ready yet! </TD><TD>Hast du ein unbekanntes <BR>Item erhalten? Anscheinend <BR>ist es noch nicht bereit! </TD><TD>Avez-vous obtenu un objet<BR>inconnu? Apparemment, il<BR>n'est pas encore prt. </TD><TD>Hai ricevuto un Oggetto<BR>sconosciuto? Forse non<BR> ancora pronto! </TD><TD>Has conseguido algn<BR>objeto desconocido? Quiz<BR>an no est implementado. </TD></TR> <TR><TD>Hello<BR>Hello<BR>Hello </TD><TD>Hallo<BR>Hallo<BR>Hallo </TD><TD>Bonjour<BR>Bonjour<BR>Bonjour </TD><TD>Salve<BR>Salve<BR>Salve </TD><TD>Hola<BR>Hola<BR>Hola </TD></TR> <TR><TD>Mercay Island </TD><TD>Insel Melka </TD><TD>Ile Melka </TD><TD>Isola Melka </TD><TD>Isla Mercay </TD></TR> <TR><TD>Isle of Ember </TD><TD>Insel des Feuers </TD><TD>Ile du Feu </TD><TD>Isola Tizzone </TD><TD>Isla del Fuego </TD></TR> <TR><TD>Isle of Gust </TD><TD>Insel des Windes </TD><TD>Ile du Vent </TD><TD>Isola Folata </TD><TD>Isla del Viento </TD></TR> <TR><TD>Molida Island </TD><TD>Insel Molude </TD><TD>Ile Molida </TD><TD>Isola Molida </TD><TD>Isla Molida </TD></TR> <TR><TD>Isle of Frost </TD><TD>Insel des Frostes </TD><TD>Ile du Gel </TD><TD>Isola Gelida </TD><TD>Isla Nevada </TD></TR> <TR><TD>Goron Island </TD><TD>Goroneninsel </TD><TD>Ile Goron </TD><TD>Isola Goron </TD><TD>Isla Goron </TD></TR> <TR><TD>Isle of Ruins </TD><TD>Insel der Ruinen </TD><TD>Ile des Ruines </TD><TD>Isola Rovine </TD><TD>Isla de las Ruinas </TD></TR> <TR><TD>Cannon Island </TD><TD>Kanoneninsel </TD><TD>Ile Canon </TD><TD>Isola Cannone </TD><TD>Isla del Can </TD></TR> <TR><TD>Bannan Island </TD><TD>Insel Bonun </TD><TD>Ile Bonnan </TD><TD>Isola Bannan </TD><TD>Isla Bannan </TD></TR> <TR><TD>Isle of the Dead </TD><TD>Insel der Toten </TD><TD>Ile des Morts </TD><TD>Isola del defunto </TD><TD>Isla de los Difuntos </TD></TR> <TR><TD>Zauz's Island </TD><TD>Sauz' Insel </TD><TD>Ile de Sazu </TD><TD>Isola di Effesto </TD><TD>Isla de Zauz </TD></TR> <TR><TD>Spirit Island </TD><TD>Insel der Lichtgeister </TD><TD>Ile des Esprits </TD><TD>Isola degli spiriti </TD><TD>Isla de los Espritus </TD></TR> <TR><TD>Harrow Island </TD><TD>Goldgrberinsel </TD><TD>Ile Bonnepelle </TD><TD>Isola Buca </TD><TD>Islote del Hoyo </TD></TR> <TR><TD>Maze Island </TD><TD>Labyrinthinsel </TD><TD>Ile Ddale </TD><TD>Isola Dedalo </TD><TD>Isla del Laberinto </TD></TR> <TR><TD>Uncharted Island </TD><TD>Namenlose Insel </TD><TD>Ile inconnue </TD><TD>Isola Sconosciuta </TD><TD>Isla ignota </TD></TR> <TR><TD>Dee Ess Island </TD><TD>Deh-Ess-Insel </TD><TD>Ile des Esses </TD><TD>Isola Diesse </TD><TD>Isla De Ese </TD></TR> <TR><TD>Beedle's Ship </TD><TD>Terris Schiff </TD><TD>Bateau de Terry </TD><TD>Battello di Terry </TD><TD>Barco de Terry </TD></TR> <TR><TD>Traveler's Ship </TD><TD>Das Schiff eines Reisenden </TD><TD>Bateau itinrant </TD><TD>Battello vagante </TD><TD>Balandra viajera </TD></TR> <TR><TD>Ghost Ship </TD><TD>Geisterschiff </TD><TD>Navire fantme </TD><TD>Vascello fantasma </TD><TD>Barco fantasma </TD></TR> <TR><TD>Ghost Ship </TD><TD>Geisterschiff </TD><TD>Navire fantme </TD><TD>Vascello fantasma </TD><TD>Barco fantasma </TD></TR> <TR><TD>Ghost Ship </TD><TD>Geisterschiff </TD><TD>Navire fantme </TD><TD>Vascello fantasma </TD><TD>Barco fantasma </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">WHO GOES THERE? </TD><TD><FONT COLOR="red">WER IST DA?!? </TD><TD><FONT COLOR="red">QUI VA LA?! </TD><TD><FONT COLOR="red">Chi c'?! </TD><TD><FONT COLOR="red">Quin va? </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">I HAVE YOU NOW! </TD><TD><FONT COLOR="red">HAB ICH DICH!!! </TD><TD><FONT COLOR="red">IL EST LA! </TD><TD><FONT COLOR="red">Eccoti! </TD><TD><FONT COLOR="red">Ah ests! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">I'LL GET YOU! </TD><TD><FONT COLOR="red">ICH KRIEG DICH!!! </TD><TD><FONT COLOR="red">TU ES A MOI! </TD><TD><FONT COLOR="red">Ti prendo!!! </TD><TD><FONT COLOR="red">Te atrapar! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">STOP THERE! </TD><TD><FONT COLOR="red">HALT!!! </TD><TD><FONT COLOR="red">HALTE! </TD><TD><FONT COLOR="red">Fermati! </TD><TD><FONT COLOR="red">Detente! </TD></TR> <TR><TD><FONT COLOR="red">YOU WILL NOT GET AWAY! </TD><TD><FONT COLOR="red">Du entkommst mir nicht!!! </TD><TD><FONT COLOR="red">TU NE PEUX M'ECHAPPER! </TD><TD><FONT COLOR="red">Non scapperai! </TD><TD><FONT COLOR="red">No escapars! </TD></TR> <TR><TD>Erase everything?<BR><BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Alles lschen?<BR><BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Tout effacer?<BR><BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Cancelli tutto?<BR><BR>[.]S[.]No </TD><TD>Quieres borrarlo todo?<BR><BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>You can't write on this<BR>map. </TD><TD>Auf dieser Karte kannst du <BR>nichts notieren. </TD><TD>Il est impossible d'crire<BR>sur cette carte. </TD><TD>Su questa mappa non si<BR>possono prendere appunti. </TD><TD>No puedes escribir<BR>en este mapa. </TD></TR> <TR><TD>Save your progress?<BR><BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Speichern?<BR><BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Voulez-vous sauvegarder?<BR><BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Salvi i progressi di gioco?<BR><BR>[.]S[.]No </TD><TD>Quieres guardar?<BR><BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Saving... </TD><TD>Speichern... </TD><TD>Sauvegarde en cours... </TD><TD>Salvataggio in corso... </TD><TD>Guardando... </TD></TR> <TR><TD>Save complete. </TD><TD>Gespeichert. </TD><TD>Sauvegarde termine. </TD><TD>Salvataggio completato. </TD><TD>Guardado completado. </TD></TR> <TR><TD>You can't read it from<BR>here. </TD><TD>Von hier aus kann man es<BR>nicht lesen... </TD><TD>Impossible de lire d'ici... </TD><TD>Da qui non si riesce<BR>a leggere... </TD><TD>No se puede leer<BR>desde aqu... </TD></TR> <TR><TD>Nothing happened. </TD><TD>Nichts passiert... </TD><TD>Il ne se passe rien... </TD><TD>Non succede niente. </TD><TD>No ha ocurrido nada... </TD></TR> <TR><TD>It appeared for just a<BR>moment, so maybe you<BR>drew the shape wrong. </TD><TD>Es war nur fr einen <BR>Moment zu sehen...<BR><BR>...also hast du es vielleicht<BR>falsch gezeichnet... </TD><TD>Le symbole est apparu un<BR>court instant. Votre trac<BR>tait peut-tre imprcis... </TD><TD>Sembra che tu non l'abbia<BR>disegnata bene. La forma<BR> sparita subito! </TD><TD>Eh? Parece que algo se<BR>ha movido, pero quiz no<BR>dibujaste bien el smbolo... </TD></TR> <TR><TD>Save your progress?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Speichern?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Voulez-vous sauvegarder?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Salvi i progressi di gioco?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Quieres guardar?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>There is something written<BR>in an ancient script.<BR>You can't read it. </TD><TD>Da steht etwas in alter <BR>Schrift. Du kannst es nicht<BR>lesen... </TD><TD>Il y a quelque chose d'crit<BR>dans une langue ancienne.<BR>Vous ne pouvez pas la lire. </TD><TD> scritto con caratteri an-<BR>tichi e non si riesce a leg-<BR>gere. </TD><TD>Hay algo escrito en una<BR>lengua muy antigua.<BR>Es indescifrable. </TD></TR> <TR><TD>Quit the minigame?<BR>[.]Continue[.]Quit </TD><TD>Minispiel beenden?<BR>[.]Fortsetzen[.]Beenden </TD><TD>Voulez-vous quitter<BR>le mini-jeu?<BR>[.]Continuer[.]Quitter </TD><TD>Esci dal minigioco?<BR>[.]Continua[.]Esci </TD><TD>Quieres abandonar el<BR>minijuego?<BR>[.]Continuar[.]Abandonar </TD></TR> <TR><TD>There is no response. Looks<BR>like it's just a skeleton. </TD><TD>Keine Reaktion.<BR>Sieht aus, als sei es nur <BR>ein Skelett. </TD><TD>Aucune raction...<BR>Ce doit tre un vrai<BR>squelette... </TD><TD>Nessuna risposta. Pare che<BR>ci sia solo uno scheletro... </TD><TD>No da seales de vida.<BR>Parece que es solo<BR>un cadver. </TD></TR> <TR><TD>End the game?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Spiel beenden?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Voulez-vous arrter le jeu?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Esci dal gioco?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Quieres salir de<BR>la partida?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Creating a file...<BR>Do not turn the power off. </TD><TD>Datei wird angelegt... </TD><TD>Cration de fichier<BR>en cours... </TD><TD>Creazione del file di gioco<BR>in corso... </TD><TD>Creando archivo... </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>The number of treasure<BR>chests left here...is...<BR>[var]! </TD><TD>Boing-oing...<BR><BR><BR>Die Zahl der Schatztruhen,<BR>die sich noch hier befinden,<BR>betrgt: [var]! </TD><TD>Bong bong...<BR><BR><BR>Des coffres au trsor ici?<BR>Il en reste [var]! </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>Il numero degli scrigni an-<BR>cora da aprire ... [var]! </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>El nmero de cofres que<BR>quedan por abrir es...<BR>[var]! </TD></TR> <TR><TD>It'll cost you 20 Rupees to<BR>see where treasure lies.<BR>[.]Tell me![.]No thanks! </TD><TD>20 Rubine, und ich sage <BR>dir, wo sie sind.<BR>[.]Sag's mir[.]Nein danke </TD><TD>Pour 20 rubis, je te dis<BR>o ils sont. a t'intresse?<BR>[.]Dis-le moi![.]Non merci! </TD><TD>Per 20 Rupie ti dico dove<BR>sono gli scrigni rimanenti.<BR>[.]Andata[.]Scordatelo </TD><TD>Puedo decirte dnde estn,<BR>pero te costar 20 Rupias.<BR>[.]Habla![.]Paso </TD></TR> <TR><TD>That's your loss...or is it?<BR>Good luck. </TD><TD>Wie du meinst... ich werde<BR>dich zu nichts zwingen.<BR>Viel Glck! </TD><TD>Oh... Ooooh...<BR>C'est toi qui vois.<BR>Bonne chance! </TD><TD>Peggio per te!<BR>Volevo solo aiutarti! </TD><TD>T mismo!...<BR>Buena suerte. </TD></TR> <TR><TD>You don't have any money!<BR>No funds, no deal. Begone! </TD><TD>Hey! Du hast ja gar kein<BR>Geld! Fr so jemanden hab <BR>ich keine Zeit! Verschwinde! </TD><TD>H! Mais t'as pas assez de<BR>rubis! Gredin! Hors de ma<BR>vue! </TD><TD>Non hai Rupie! Non faccio<BR>l'elemosina! Sparisci! </TD><TD>Ests sin blanca!<BR>Sin pasta no hay trato.<BR>Mrchate! </TD></TR> <TR><TD>This is where the treasure<BR>chests are on this floor.<BR>Look at your map! </TD><TD>Hier sind die Schatztruhen <BR>auf diesem Stockwerk! <BR>Schau auf deine Karte! </TD><TD>Voil o trouver du coffre<BR>au trsor cet tage! Hop,<BR>regarde ta carte! </TD><TD>Ecco dove sono gli scrigni<BR>nascosti su questo piano.<BR>Guarda la mappa! </TD><TD>Aqu estn los cofres de<BR>este piso.<BR>Mira el mapa! </TD></TR> <TR><TD>Make a <FONT COLOR="green">note of it on your<BR>map</FONT>! </TD><TD>Hey! Mach dir <FONT COLOR="green">Notizen <BR>auf deiner Karte</FONT>! </TD><TD>H! <FONT COLOR="green">Prends des notes sur<BR>ta carte</FONT>, tu veux? </TD><TD><FONT COLOR="green">Prendi appunti sulla<BR>mappa! </TD><TD><FONT COLOR="green">Antalo</FONT> todo bien<BR>en tu <FONT COLOR="green">mapa</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>Did you take notes? I'm<BR>going to erase it now!<BR>[.]Go ahead![.]Wait! </TD><TD>Hast du es notiert?<BR>Ich lsche es dann wieder!<BR>[.]Mach das![.]Warte! </TD><TD>a y est? T'as tout crit?<BR>Allez hop, j'efface!<BR>[.]Vas-y![.]Attends! </TD><TD>Hai preso appunti? Guarda<BR>che sto per cancellare!<BR>[.]Fai pure![.]Aspetta! </TD><TD>Lo has apuntado todo?<BR>Mira que voy a borrarlo...<BR>[.]Listo![.]Espera! </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>There are no treasure<BR>chests on this floor... </TD><TD>Boing-oing...<BR><BR><BR>Es befinden sich keine <BR>Schatztruhen mehr auf <BR>diesem Stockwerk... </TD><TD>Bong, bong...<BR><BR><BR>Il n'y a plus un seul coffre<BR>au trsor cet tage...<BR>Va voir ailleurs... </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>Su questo piano non ci<BR>sono altri scrigni nascosti! </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>Ya no hay ms cofres<BR>por abrir en este piso! </TD></TR> <TR><TD>Step into the blue light<BR>to return to the<BR>temple's entrance. </TD><TD>Wenn du zurck zum <BR>Eingang des Tempels willst,<BR>spring in das blaue Licht. </TD><TD>Place-toi dans la lumire<BR>bleue si tu veux revenir<BR> l'entre du temple! </TD><TD>Se vuoi tornare all'entrata<BR>del santuario, avanza verso<BR>la luce blu. </TD><TD>Si quieres volver a la<BR>entrada del templo, ponte<BR>sobre la luz azul. </TD></TR> <TR><TD>[var]F </TD><TD>[var]. Stock </TD><TD>[var]E </TD><TD>P[var] </TD><TD>P[var] </TD></TR> <TR><TD>B[var] </TD><TD>K[var] </TD><TD>SS[var] </TD><TD>S[var] </TD><TD>S[var] </TD></TR> <TR><TD>1F </TD><TD>Erdgeschoss </TD><TD>RDC </TD><TD>PT </TD><TD>PB </TD></TR> <TR><TD>To the Eastern Sea. </TD><TD>Zur stlichen See </TD><TD>Vers la mer de l'est. </TD><TD>Al Mar orientale. </TD><TD>Al mar del este. </TD></TR> <TR><TD>To the Northern Sea. </TD><TD>Zur nrdlichen See </TD><TD>Vers la mer du nord. </TD><TD>Al Mar settentrionale. </TD><TD>Al mar del norte. </TD></TR> <TR><TD>To the Southern Sea. </TD><TD>Zur sdlichen See </TD><TD>Vers la mer du sud. </TD><TD>Al Mar meridionale. </TD><TD>Al mar del sur. </TD></TR> <TR><TD>To the Western Sea. </TD><TD>Zur westlichen See </TD><TD>Vers la mer de l'ouest. </TD><TD>Al Mar occidentale. </TD><TD>Al mar del oeste. </TD></TR> <TR><TD>To the Eastern Sea. </TD><TD>Zur stlichen See </TD><TD>Vers la mer de l'est. </TD><TD>Al Mar orientale. </TD><TD>Al mar del este. </TD></TR> <TR><TD>To the Northern Sea. </TD><TD>Zur nrdlichen See </TD><TD>Vers la mer du nord. </TD><TD>Al Mar settentrionale. </TD><TD>Al mar del norte. </TD></TR> <TR><TD>To the Southern Sea. </TD><TD>Zur sdlichen See </TD><TD>Vers la mer du sud. </TD><TD>Al Mar meridionale. </TD><TD>Al mar del sur. </TD></TR> <TR><TD>To the Southern Sea. </TD><TD>Zur sdlichen See </TD><TD>Vers la mer du sud. </TD><TD>Al Mar meridionale. </TD><TD>Al mar del sur. </TD></TR> <TR><TD>To the Western Sea. </TD><TD>Zur westlichen See </TD><TD>Vers la mer de l'ouest. </TD><TD>Al Mar occidentale. </TD><TD>Al mar del oeste. </TD></TR> <TR><TD>To the Southern Sea. </TD><TD>Zur sdlichen See </TD><TD>Vers la mer du sud. </TD><TD>Al Mar meridionale. </TD><TD>Al mar del sur. </TD></TR> <TR><TD>You got the <FONT COLOR="red">cannon</FONT>! This<BR>part from <FONT COLOR="blue">Eddo</FONT> fits on<BR>the deck of your ship! </TD><TD>Du hast die <FONT COLOR="red">Kanone</FONT> <BR>erhalten! <BR><BR>Sie ist ein Schiffteil, das <BR>du von Ed gekauft hast! </TD><TD>Vous obtenez le <FONT COLOR="red">canon</FONT>!<BR>Cette pice d'<FONT COLOR="blue">Eddo</FONT> s'installe<BR>sur le pont de votre navire! </TD><TD>Hai ottenuto il <FONT COLOR="red">Cannone di<BR>Etno</FONT>! Pezzo da applicare<BR>sul ponte del battello! </TD><TD>Has conseguido el <FONT COLOR="red">can</FONT>!<BR>Puedes instalar esta pieza<BR>de <FONT COLOR="blue">Eddo</FONT> en tu barco. </TD></TR> <TR><TD>You got the <FONT COLOR="red">Salvage Arm</FONT>!<BR>Now you can pull treasures<BR>up from the seafloor!<BR>Open your <FONT COLOR="red">menu</FONT> while at<BR>sea and tap the Salvage<BR>icon to use it. </TD><TD>Du hast den <FONT COLOR="red">Bergungsarm <BR></FONT>erhalten!<BR><BR>Ein praktisches Schiffteil, <BR>mit dem du Schtze bergen<BR>kannst! <BR>ffne das Men auf dem <BR>Meer und berhre das<BR>Bergungssymbol! </TD><TD>Vous obtenez la <FONT COLOR="red">grue de<BR>rcupration</FONT>! Rcuprez<BR>les trsors engloutis!<BR>En mer, ouvrez le <FONT COLOR="red">menu</FONT> et<BR>touchez <FONT COLOR="red">Rcupration</FONT> pour<BR>faire la chasse aux trsor! </TD><TD>Hai comprato il <FONT COLOR="red">Gancio da<BR>recupero</FONT>! Ora puoi recu-<BR>perare tesori dai fondali!<BR>Quando sei in mare, apri<BR>il <FONT COLOR="red">Menu</FONT> e tocca l'icona<BR>Recupero. </TD><TD>Has conseguido la <FONT COLOR="red">gra</FONT>!<BR>Ahora puedes recoger<BR>tesoros del fondo del mar.<BR>Toca "Cazatesoros" en el<BR><FONT COLOR="red">men de navegacin </FONT>para<BR>buscar tesoros. </TD></TR> <TR><TD>You got the<BR>[player] <FONT COLOR="red">ship part</FONT>!<BR><BR>You earned this for<BR>completing Big Plays in <BR>Battle Mode! </TD><TD>Du hast das <FONT COLOR="red">Schiffteil</FONT><BR>"[player]"<BR>erhalten!!!<BR>Du bekommst dies fr<BR>besondere Leistungen im <BR>Duellmodus! <BR>Sieh in deiner Sammlung <BR>nach! </TD><TD>Vous obtenez la <FONT COLOR="red">pice de<BR>bateau</FONT>: [player]!<BR><BR>Une rcompense pour avoir<BR>ralis des Prouesses en<BR>mode Duel. </TD><TD>Hai ottenuto il <FONT COLOR="red">pezzo del<BR>battello</FONT> [player]!<BR><BR>L'hai guadagnato per aver<BR>completato delle Varianti<BR>nella modalit Sfida! </TD><TD>Has conseguido la <FONT COLOR="red">pieza<BR>de barco</FONT>:<FONT COLOR="red"><BR></FONT>[player].<BR>Te la mereces por<BR>superar varias Partidas<BR>especiales del modo Duelo! </TD></TR> <TR><TD>You got the<BR>[player] <FONT COLOR="red">ship part</FONT>!<BR><BR>You earned this for<BR>completing Big Plays in <BR>Battle Mode! </TD><TD>Du hast das <FONT COLOR="red">Schiffteil</FONT><BR>"[player]"<BR>erhalten!!!<BR>Du bekommst dies fr<BR>besondere Leistungen im <BR>Duellmodus! <BR>Sieh in deiner Sammlung <BR>nach! </TD><TD>Vous obtenez la <FONT COLOR="red">pice de<BR>bateau</FONT>: [player]!<BR><BR>Une rcompense pour avoir<BR>ralis des Prouesses en<BR>mode Duel. </TD><TD>Hai ottenuto il <FONT COLOR="red">pezzo del<BR>battello</FONT> [player]!<BR><BR>L'hai guadagnato per aver<BR>completato delle Varianti<BR>nella modalit Sfida! </TD><TD>Has conseguido la <FONT COLOR="red">pieza<BR>de barco</FONT>:<FONT COLOR="red"><BR></FONT>[player].<BR>Te la mereces por<BR>superar varias Partidas<BR>especiales del modo Duelo! </TD></TR> <TR><TD>You got the<BR>[player] <FONT COLOR="red">ship part</FONT>!<BR><BR>You earned this for<BR>completing Big Plays in <BR>Battle Mode! </TD><TD>Du hast das <FONT COLOR="red">Schiffteil</FONT><BR>"[player]"<BR>erhalten!!!<BR>Du bekommst dies fr<BR>besondere Leistungen im <BR>Duellmodus! <BR>Sieh in deiner Sammlung <BR>nach! </TD><TD>Vous obtenez la <FONT COLOR="red">pice de<BR>bateau</FONT>: [player]!<BR><BR>Une rcompense pour avoir<BR>ralis des Prouesses en<BR>mode Duel. </TD><TD>Hai ottenuto il <FONT COLOR="red">pezzo del<BR>battello</FONT> [player]!<BR><BR>L'hai guadagnato per aver<BR>completato delle Varianti<BR>nella modalit Sfida! </TD><TD>Has conseguido la <FONT COLOR="red">pieza<BR>de barco</FONT>:<FONT COLOR="red"><BR></FONT>[player].<BR>Te la mereces por<BR>superar varias Partidas<BR>especiales del modo Duelo! </TD></TR> <TR><TD>You got the<BR>[player] <FONT COLOR="red">ship part</FONT>!<BR><BR>You earned this for<BR>completing Big Plays in <BR>Battle Mode! </TD><TD>Du hast das <FONT COLOR="red">Schiffteil</FONT><BR>"[player]"<BR>erhalten!!!<BR>Du bekommst dies fr<BR>besondere Leistungen im <BR>Duellmodus! <BR>Sieh in deiner Sammlung <BR>nach! </TD><TD>Vous obtenez la <FONT COLOR="red">pice de<BR>bateau</FONT>: [player]!<BR><BR>Une rcompense pour avoir<BR>ralis des Prouesses en<BR>mode Duel. </TD><TD>Hai ottenuto il <FONT COLOR="red">pezzo del<BR>battello</FONT> [player]!<BR><BR>L'hai guadagnato per aver<BR>completato delle Varianti<BR>nella modalit Sfida! </TD><TD>Has conseguido la <FONT COLOR="red">pieza<BR>de barco</FONT>:<FONT COLOR="red"><BR></FONT>[player].<BR>Te la mereces por<BR>superar varias Partidas<BR>especiales del modo Duelo! </TD></TR> <TR><TD>Cannon Island </TD><TD>Kanoneninsel </TD><TD>Ile Canon </TD><TD>Isola Cannone </TD><TD>Isla del Can </TD></TR> <TR><TD>Hello, there! You've come<BR>to Eddo's Garage...that is,<BR><FONT COLOR="blue">Master Eddo</FONT>'s shop!<BR>I'm Fuzo, his apprentice!<BR><BR><BR>And you? Oh, nice to meet<BR>you, [Link].<BR><BR>What? You want a cannon?<BR><BR><BR>Sorry, little guy, but we<BR>don't have any ready to<BR>sell. Not yet.<BR>Master's working on one<BR>though, so he's withdrawn<BR>to his workroom.<BR>Yup! He's gone and locked<BR>himself in there until he's<BR>done concentrating! </TD><TD>Hallo! Das ist der Germ-<BR>pelladen von <FONT COLOR="blue">Meister Ed</FONT>!<BR><BR>Ich bin <FONT COLOR="blue">Fuzo</FONT>, sein Schler!<BR><BR><BR>Und du bist? Oh, schn <BR>dich kennenzulernen, <BR>[Link].<BR>Was? Du willst eine <BR>Kanone?<BR><BR>Tut mir leid, aber wir <BR>haben noch keine zu ver-<BR>kaufen.<BR>Der Meister arbeitet aber <BR>an einer...<BR><BR>...deswegen hat er sich in <BR>seinen Raum zurck-<BR>gezogen. <BR>Er hat sich eingeschlossen, <BR>um sich besser <BR>konzentrieren zu knnen! </TD><TD>Bonjour! Bienvenue au<BR>bazar d'Eddo... la boutique<BR>de <FONT COLOR="blue">matre Eddo</FONT>!<BR>Je me nomme <FONT COLOR="blue">Fuzo </FONT>et<BR>je suis son apprenti.<BR><BR>Et toi? Oh, enchant,<BR>[Link].<BR><BR>Pardon?<BR>Tu veux un canon?<BR><BR>Dsol, p'tit, mais nous<BR>n'en avons pas. Pas pour<BR>le moment en tout cas.<BR>Mais le matre s'est retir<BR>dans son atelier pour<BR>en fabriquer un.<BR>Ouaip! Il s'est enferm<BR>l-dedans pour que rien<BR>ne brise sa concentration! </TD><TD>Salve! Benvenuti nella Fon-<BR>deria Etno, che poi sarebbe<BR>la bottega di <FONT COLOR="blue">Mastro Etno</FONT>!<BR>Io sono <FONT COLOR="blue">Ferruccio</FONT>, il suo<BR>aiutante!<BR><BR>E tu sei [Link]?<BR>Piacere!<BR><BR>Cosa? Non dirmi che vuoi<BR>un cannone?!<BR><BR>Mi dispiace, dinamite, ma<BR>al momento non ne abbia-<BR>mo pronti per la vendita.<BR>Il Maestro sta lavorando<BR>ad un nuovo esemplare. <BR> nella sua fucina.<BR>Gi! Si rifugiato l rin-<BR>chiudendosi per concen-<BR>trarsi meglio! </TD><TD>Hola! Esta es la tienda<BR>del <FONT COLOR="blue">Maestro Eddo</FONT>.<BR><BR>Yo soy Fuzo,<BR>su aprendiz.<BR><BR>Quin eres t?<BR>Ah, pues encantado,<BR>[Link].<BR>Dices que quieres<BR>un can?<BR><BR>Lo siento, pero todava<BR>no tenemos ninguno<BR>a la venta.<BR>El maestro est encerrado<BR>en su despacho diseando<BR>un nuevo modelo.<BR>Ha echado la llave para<BR>que nadie le moleste hasta<BR>que acabe! </TD></TR> <TR><TD>Welcome to the ship<BR>junkyard at Eddo's Garage!<BR>It's all <FONT COLOR="blue">Master Eddo</FONT>'s! </TD><TD>Willkommen auf dem <BR>Schiffschrottplatz von <BR><FONT COLOR="blue">Meister Ed</FONT>! </TD><TD>Bienvenue au bazar<BR>d'Eddo! Tout appartient<BR> <FONT COLOR="blue">matre Eddo</FONT>! </TD><TD>Benvenuti alla Fonderia<BR>Etno, propriet di <FONT COLOR="blue">Mastro<BR>Etno</FONT>! </TD><TD>Bienvenido al desguace de<BR>barcos del <FONT COLOR="blue">Maestro Eddo</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>!0Bomb Garden<BR>!0Eddo's Garage </TD><TD>!0Bombengarten<BR>!0Eds Germpelladen </TD><TD>!0Jardin de bombes<BR>!0Bazar d'Eddo </TD><TD> !0Campo dei botti<BR> !0Fonderia Etno </TD><TD>!0Huerto de bombas<BR>!0Taller de Eddo </TD></TR> <TR><TD>Where be a fortune? Amid<BR>the beehives! </TD><TD>Bei den Bumen mit den<BR>Bienenstcken gibt es ein <BR>Vermgen! </TD><TD>Dans l'arbre ruche,<BR>le bonheur tu trouveras! </TD><TD>Dove si nasconder la for-<BR>tuna? Fra gli alveari! </TD><TD>Dnde puede hallarse<BR>fortuna? Quiz all donde<BR>las abejas acuden? </TD></TR> <TR><TD>Danger!<BR>Do not enter! </TD><TD>Gefahr!<BR>Nicht betreten! </TD><TD>Danger!<BR>Ne pas entrer! </TD><TD> PERICOLO!!!<BR> Accesso vietato! </TD><TD>Peligro!<BR>No pasar! </TD></TR> <TR><TD>!0Bomb Garden </TD><TD>!0Bombengarten </TD><TD>!0Jardin de bombes </TD><TD> !0Campo dei botti </TD><TD>!0Huerto de bombas </TD></TR> <TR><TD>!0Eddo's Garage </TD><TD>!0Germpelladen Eingang </TD><TD>!0Bazar d'Eddo<BR> Entre </TD><TD> !0Fonderia Etno </TD><TD>!0Taller de Eddo </TD></TR> <TR><TD>!0Eddo's Garage </TD><TD>!0Germpelladen <BR>Hintereingang </TD><TD>!0Bazar d'Eddo<BR>Porte de derrire </TD><TD> !0Fonderia Etno </TD><TD>!0Taller de Eddo </TD></TR> <TR><TD>Yes, yes...I'm the owner of<BR>this shop, Eddo! What do<BR>you want?<BR>What?! You demand a<BR>cannon?<BR><BR>Heh heh...you impress me.<BR>You'd brave this dangerous<BR>isle for one of my cannons.<BR>For a sea shrimp, you've<BR>got a good eye...<BR><BR>Then know that my cannons<BR>are works of explosive art,<BR>crafted from choice parts!<BR>So you'd better believe<BR>that you're going to cough<BR>up big Rupees for one.<BR>Have the guts to hear<BR>how much?<BR>[.]Yes[.]Ummm </TD><TD>Ja, ja... ich bin der <BR>Besitzer dieses Ladens, <BR><FONT COLOR="blue">Ed</FONT>! Was willst du?<BR>Was?!? Du willst eine <BR>Kanone?<BR><BR>Heh, heh... du beeindruckst<BR>mich. <BR><BR>Machst dich auf den Weg <BR>ber diese gefhrliche Insel<BR>fr eine meiner Kanonen? <BR>Fr einen Knirps hast du <BR>ein gutes Auge...<BR><BR>Dann wisse, dass meine Ka-<BR>nonen explosive Kunstwerke<BR>sind... <BR>...gebaut aus erlesenen <BR>Teilen! <BR><BR>Da kannst du dir ja vor-<BR>stellen, dass die nicht billig<BR>sind!<BR>Willst du wissen, wie viel <BR>eine Kanone kostet?<BR>[.]Ja[.]hmm </TD><TD>Oui, oui... Je suis Eddo,<BR>le propritaire! Qu'est-ce<BR>que tu veux?<BR>Quoi?! Tu veux un canon?<BR><BR><BR>Har, har... Tu me plais. Tu<BR>as brav les prils de l'le<BR>pour un de mes canons.<BR>Tu as l'Sil... pour une<BR>crevette.<BR><BR>Sache que mes canons sont<BR>des bijoux d'art explosif!<BR>Des Suvres vituprantes!<BR>Alors attends-toi faire<BR>rouler les rubis si tu en<BR>veux un!<BR>Alors? Tu penses pouvoir<BR>encaisser le prix? Sr?<BR>[.]Oui[.]Mmh </TD><TD>S, s... Sono Etno, il pro-<BR>prietario di questa bottega!<BR>Che cosa vuoi da me?<BR>Cosa?! Un cannone?!<BR>Eheheh... Sei molto<BR>audace!<BR>Mettere piede in un'isola<BR>cos pericolosa per uno<BR>dei miei cannoni...<BR>Per una mezza cartuccia<BR>come te, devo dire che<BR>te ne intendi...<BR>Saprai gi che i miei can-<BR>noni sono capolavori d'arte<BR>esplosiva fusa con pezzi...<BR>Di elevata qualit! Perci<BR>so che non baderai a spese<BR>per averne uno!<BR>Hai il fegato di sentire<BR>quanto costa un cannone?<BR>[.]S...[.]No... </TD><TD>En efecto, yo soy Eddo,<BR>el dueo de esto.<BR>Qu quieres?<BR>Qu!?<BR>Que quieres un can?<BR><BR>Me impresionas. Has<BR>venido hasta aqu slo<BR>por uno de mis caones?<BR>No tienes mal ojo para<BR>ser an un marinero<BR>aficionado...<BR>Pues has de saber que mis<BR>caones se fabrican con<BR>piezas selectas...<BR>y solo funcionan con<BR>los mejores explosivos.<BR><BR>As que espero que ests<BR>dispuesto a soltar una<BR>buena suma por ellos.<BR>Crees que ests preparado<BR>para or el precio?<BR>[.]S[.]Pues... </TD></TR> <TR><TD>Heh heh...don't blame me<BR>if you drop a load of<BR>Rupees in my shop... </TD><TD>Heh, heh... gib nicht mir <BR>die Schuld...<BR><BR>...wenn du hier eine <BR>Menge Rubine los wirst... </TD><TD>Har, har... Ne viens pas te<BR>plaindre si tu te retrouves<BR>sur la paille! </TD><TD>Eheheh... Non stare a<BR>lamentarti, poi, se il<BR>prezzo ... deflagrante! </TD><TD>Je, je. T mismo, pero no<BR>me culpes si te dejas aqu<BR>una buena pasta. </TD></TR> <TR><TD>Heh heh! Thought so...<BR><BR><BR>Too much to handle, eh?<BR>Yep, we aren't playing<BR>around here, shrimp... </TD><TD>Heh, heh! Dacht ich mir...<BR>Kommst nicht damit klar, <BR>wie? <BR>Ja, wir machen hier keine <BR>halben Sachen, Knirps... </TD><TD>Har, har! Je m'en doutais...<BR><BR><BR>Trop pour toi, hein? Eh<BR>oui, c'est fini! Bienvenue<BR>dans la cour des grands... </TD><TD>Eheheh! Immaginavo...<BR>Hai paura di saperlo, eh?<BR><BR>Capisco... Ma io, qui non<BR>sto mica giocando coi sol-<BR>datini! </TD><TD>Je, je! Lo supona.<BR><BR><BR>No puedes hacer frente a<BR>algo as, no? Un can no<BR>es una broma, muchacho. </TD></TR> <TR><TD>What?! Where'd you get<BR>50 Rupees?!<BR><BR>Doesn't matter, I guess,<BR>just as long as you cough<BR>up the cash! OK, take it! </TD><TD>Was?!? Wo hast du denn <BR>50 Rubine her?!?<BR><BR>Na egal, solange du be-<BR>zahlst! Hier, nimm sie! </TD><TD>Quoi?! O est-ce que tu<BR>as trouv 50 rubis?!<BR><BR>Har, c'est pas grave, tant<BR>que tu dbourses! Allez,<BR>embarque-le! </TD><TD>Cosa?! Dove hai preso<BR>50 Rupie?!<BR><BR>Beh, dopotutto non sono<BR>affari miei! Basta che<BR>sganci la grana! OK, tieni! </TD><TD>Qu!? De dnde has<BR>sacado t 50 Rupias?<BR><BR>Bah, es igual. Mientras<BR>puedas permitrtelo...<BR>Ya tienes can! </TD></TR> <TR><TD>Heh heh! What's the next<BR>project on the docket? A<BR>Salvage Arm!<BR>Come back in the future to<BR>marvel at my next creation! </TD><TD>Heh, heh! Was das <BR>nchste Projekt auf der <BR>Liste ist? Ein Bergungsarm!<BR>Komm nach einer Weile <BR>wieder und bewundere mei-<BR>ne nchste Kreation! </TD><TD>Har, har! Quel est le<BR>prochain projet en lice?<BR>Une grue de rcupration!<BR>Reviens me voir plus tard<BR>t'extasier sur ma dernire<BR>cration! </TD><TD>Eheheh! Vuoi sapere qual<BR> il mio prossimo progetto?<BR><BR>Un Gancio da recupero!<BR>Ripassa fra un po' e vedrai<BR>la mia creazione bomba! </TD><TD>Bueno, qu ser lo<BR>prximo? Quiz una<BR>gra para tesoros...<BR>Vuelve pronto para<BR>admirar mi nueva<BR>creacin! </TD></TR> <TR><TD>I thought so!<BR><BR><BR>I'll bet you could live <BR>your whole life without<BR>even touching 50 Rupees! </TD><TD>Dacht ich mir!<BR><BR><BR>Ich wette, du wirst so viele<BR>Rubine in deinem ganzen <BR>Leben...<BR>...nicht in Hnden halten!<BR> </TD><TD>Je m'en doutais!<BR><BR><BR>Je parie que tu pourrais<BR>passer toute ta vie sans<BR>mme VOIR 50 rubis! </TD><TD>Immaginavo...<BR><BR><BR>Uno come te sarebbe capa-<BR>ce di vivere tutta la vita<BR>senza mai avere 50 Rupie! </TD><TD>Eso pensaba!<BR><BR><BR>Seguro que no vers<BR>50 Rupias juntas en toda<BR>tu vida! </TD></TR> <TR><TD>What? You wanna hear it?<BR>Free to ask, I guess.<BR><BR>So, ready to hear how<BR>much it's gonna hurt?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Was? Du willst ihn hren?<BR>Naja, Fragen kostet nichts.<BR><BR>Hrst du dir den Preis an?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Quoi? Tu veux vraiment<BR>que je te le dise? a ne<BR>cote rien, je suppose.<BR>Attention, a va faire mal!<BR>Tu es prt souffrir?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Cosa? Vuoi saperlo?<BR>Beh, libero di chiedere!<BR><BR>Allora sei pronto a sentire<BR>il prezzo della creativit?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Qu? En serio quieres<BR>saberlo? Bueno, si tienes<BR>curiosidad...<BR>Listo para or por cunto<BR>te saldra la broma?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Beg all you want! The price<BR>is 50 Rupees! Want it?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Bettele, so viel du willst!<BR>Der Preis betrgt 50 Rubi-<BR>ne! <BR>Bezahlst du?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>50 rubis, pas un de moins!<BR>Alors, t'as de quoi payer?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Implorami pure! Non faccio<BR>sconti! Costa 50 Rupie!<BR>[.]Lo voglio[.]No </TD><TD>Suplica cuanto quieras!<BR>50 Rupias! Ni una menos!<BR>[.]Vale[.]No </TD></TR> <TR><TD>Can't pay, shrimp? Gotta<BR>have cash if you're gonna<BR>buy from the big boys! </TD><TD>Kannst du nicht bezahlen, <BR>Knirps? <BR><BR>Man braucht Kohle, wenn <BR>man etwas von den groen <BR>Jungs kaufen will! </TD><TD>Trop cher pour toi, la<BR>crevette? C'est dur, la vie<BR>chez les grands, hein? </TD><TD>Non dirmi che non puoi pa-<BR>gare, mezza cartuccia! Le<BR>opere creative costano! </TD><TD>No puedes permitrtelo?<BR>Si no tienes dinero, no me<BR>hagas perder el tiempo! </TD></TR> <TR><TD>Got your hands on the<BR><FONT COLOR="red">Salvage Arm</FONT>, did you,<BR>[Link]?!<BR>You can use that to haul<BR>up treasures from the<BR>bottom of the sea!<BR>You about ready to set<BR>sail, then?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Du hast also einen <FONT COLOR="red">Ber-<BR>gungsarm </FONT>abgestaubt,<BR>[Link]?!?<BR>Damit kannst du Schtze <BR>vom Boden der See bergen!<BR><BR>Bist du dann bereit zur<BR>Abfahrt?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Ho! Tu as trouv une<BR><FONT COLOR="red">grue de rcupration</FONT>,<BR>[Link]?!<BR>On va pouvoir fouiller les<BR>fonds marins en qute de<BR>trsors!<BR>Tu es prt lever l'ancre?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Hai ottenuto il <FONT COLOR="red">Gancio da<BR>recupero</FONT>, [Link]?<BR><BR>Puoi usarlo per tirar su<BR>tesori dai fondali marini!<BR><BR>Salpa e provalo subito!<BR>[.]OK[.]No </TD><TD>Vaya! As que ya tienes la<BR><FONT COLOR="red">gra</FONT> para tesoros,<BR>[Link].<BR>Ahora podrs sacar<BR>cosas del fondo del mar.<BR><BR>Ests listo para zarpar?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>What's here? We gotta go<BR>to Mercay Island! Set sail?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Hey, trdel nicht rum! Wir <BR>mssen zurck nach Melka!<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>C'est bon? T'as fini?<BR>On peut aller l'le Melka?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Che facciamo qui? Dob-<BR>biamo andare a Melka!<BR>[.]OK[.]No </TD><TD>Tenemos que poner rumbo<BR>a Isla Mercay cuanto antes!<BR>[.]Vamos![.]An no </TD></TR> <TR><TD>You got a cannon?! Looks<BR>like I finished my nap,<BR>er...repairs, just in time! </TD><TD>Du hast eine Kanone?!?<BR>Sieht so aus, als htte ich <BR>mein Nickerchen, h...<BR>...meine Reparaturen <BR>gerade rechtzeitig <BR>abgeschlossen! </TD><TD>Tu as trouv un canon?<BR>J'ai fini ma sies... euh, les<BR>rparations, juste temps! </TD><TD>Hai ottenuto un cannone?!<BR>Anch'io ho appena finito<BR>con le riparazioni! </TD><TD>Tienes ya el can?<BR>Yo acabo de desper...<BR>de acabar las reparaciones! </TD></TR> <TR><TD>What?! Well, once you're<BR>done making waste, how<BR>about making some haste?! </TD><TD>Was?!? Musst du auf's Klo,<BR>oder was? </TD><TD>Quoi?! Quand tu auras fini<BR>de tranasser, on pourra<BR>peut-tre activer un peu! </TD><TD>Cosa?! Beh, hai sempre<BR>tempo da perdere! Ti<BR>vuoi muovere?! </TD><TD>Qu? Pues cuando dejes<BR>de holgazanear, empieza<BR>a darte prisa! </TD></TR> <TR><TD>Hey, we gotta go to the<BR>Isle of Ember! Set sail?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Hey, wir mssen zur Insel<BR>des Feuers! Abfahrt?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>H, l'le du Feu nous<BR>attend! On y va?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Ehi, dobbiamo andare al-<BR>l'Isola Tizzone! Salpiamo?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Tenemos que ir a Isla del<BR>Fuego. Zarpamos ya?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>You got the cannon, huh,<BR>[Link]? Good! </TD><TD>Du hast also die Kanone, <BR>[Link]? Gut! </TD><TD>Tu as obtenu le canon?<BR>Bien jou, [Link]!<BR> </TD><TD>Hai comprato il cannone,<BR>[Link]? Bene! </TD><TD>Ya tienes el can,<BR>[Link]? Bien! </TD></TR> <TR><TD>Next I'm gonna devise a<BR><FONT COLOR="red">Salvage Arm </FONT>that can pull<BR>treasure from the seafloor!<BR>See you later, shrimp. Just<BR>use that door there to get<BR>back to the dock! </TD><TD>Als Nchstes werde ich ei-<BR>nen <FONT COLOR="red">Bergungsarm </FONT>ent-<BR>wickeln...<BR>...mit dem man Schtze <BR>vom Meeresboden <BR>bergen kann! <BR>Man sieht sich, Knirps! Be-<BR>nutz einfach die Tr dort, <BR>um zum Dock zu kommen! </TD><TD>Mon prochain projet sera<BR>une <FONT COLOR="red">grue de rcupration</FONT><BR>pour les trsors marins!<BR>A plus, la crevette! Utilise<BR>l'autre porte pour retourner<BR>directement au quai! </TD><TD>La mia prossima creazione<BR>sar un <FONT COLOR="red">Gancio da recupero<BR></FONT>per recuperare tesori!<BR>Torna presto, mezza car-<BR>tuccia! Per tornare al molo,<BR>usa pure la porta interna! </TD><TD>Ahora me pondr a disear<BR>una <FONT COLOR="red">gra</FONT> para rescatar<BR>tesoros del fondo del mar.<BR>Nos vemos. Por esa puerta<BR>podrs volver al muelle. </TD></TR> <TR><TD>You should be able to<BR>find that guy Eddo here on<BR>Cannon Island.<BR>Now go get us a <FONT COLOR="red">cannon</FONT>!<BR><BR><BR>Or do you want to set<BR>sail for some reason?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Das ist die <FONT COLOR="blue">Kanoneninsel</FONT>.<BR><FONT COLOR="blue">Ed </FONT>sollte hier irgendwo<BR>sein.<BR>Nun geh und hol uns eine<BR><FONT COLOR="red">Kanone</FONT>!<BR><BR>Oder willst du etwa in See <BR>stechen? <BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Bienvenue sur l'<FONT COLOR="blue">le Canon</FONT>!<BR>Le dnomm <FONT COLOR="blue">Eddo</FONT> doit se<BR>trouver dans le coin.<BR>Maintenant, sois gentil et<BR>va nous chercher un <FONT COLOR="red">canon</FONT>,<BR>demi-portion!<BR>A moins que tu ne prfres<BR>repartir tout de suite?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Dovresti saper ritrovare<BR><FONT COLOR="blue">Etno</FONT>, qui sull'<FONT COLOR="blue">Isola Can-<BR>none</FONT>.<BR>Andiamo a procurarci un<BR><FONT COLOR="red">cannone</FONT>!<BR><BR>O vuoi salpare per qualche<BR>altro motivo?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Ese tal Eddo debera de<BR>estar aqu, por algo la<BR>llamarn Isla del Can.<BR>Ahora ve a conseguir<BR>uno de esos famosos<BR><FONT COLOR="red">caones</FONT>!<BR>O es que prefieres que<BR>nos hagamos a la mar?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>All right, then. Go find<BR>us that <FONT COLOR="red">cannon</FONT>! </TD><TD>Dann geh und besorg uns<BR>die <FONT COLOR="red">Kanone</FONT>! </TD><TD>Si c'est comme a, va<BR>trouver un <FONT COLOR="red">canon</FONT>! Fissa! </TD><TD>Bene. Allora vai a trovare<BR>quel <FONT COLOR="red">cannone</FONT>! </TD><TD>Pues, hale! Vuelve con<BR>un <FONT COLOR="red">can</FONT> bajo el brazo! </TD></TR> <TR><TD>What a strange kid! </TD><TD>Du bist mir vielleicht einer! </TD><TD>Quel gamin bizarre! </TD><TD>Che strano tipo! </TD><TD>Lo que yo digo...,<BR>rarito, rarito... </TD></TR> <TR><TD>The ship needs some work,<BR>so you go scurry off in<BR>search of that cannon! </TD><TD>Ich muss das Schiff reparie-<BR>ren, geh du und besorg uns<BR>eine Kanone! </TD><TD>Je vais faire la sies... des<BR>rparations sur le bateau<BR>en attendant le canon! </TD><TD>Il mio galeone ha bisogno<BR>di riparazioni, quindi vai<BR>tu a cercare il cannone! </TD><TD>El barco necesita unos<BR>ajustes, as que tendrs<BR>que ir solo a por el can. </TD></TR> <TR><TD>The door is locked, and <BR>there seems to be no way<BR>to open it from this side. </TD><TD>Die Tr ist verschlossen <BR>und lsst sich von dieser <BR>Seite nicht ffnen. </TD><TD>La porte a l'air ferme<BR> cl. Nous ne pourrons<BR>pas l'ouvrir. </TD><TD>La porta chiusa a chiave<BR>e non pu essere aperta da<BR>questa parte. </TD><TD>La puerta est cerrada y<BR>parece que no se puede<BR>abrir desde este lado. </TD></TR> <TR><TD>C'mon, you don't have to<BR>keep it a secret! I want to<BR>sell it to one of my fans!<BR>You can't just buy your<BR>way through life, son!<BR>It's passion that counts!<BR>So show me just how much<BR>you want the Salvage Arm!<BR><FONT COLOR="green">Shout with gusto</FONT>, man! </TD><TD>Kein Grund, ein Geheimnis<BR>daraus zu machen! <BR><BR>Ich will ihn an einen meiner<BR>Fans verkaufen! <BR><BR>Man kann im Leben nicht <BR>alles mit Geld bezahlen! <BR><BR>Es ist die Leidenschaft, <BR>die zhlt! <BR><BR>Also zeig mir, wie sehr du <BR>den Bergungsarm haben <BR>willst!<BR><FONT COLOR="green">Schrei, so laut du kannst</FONT>! </TD><TD>Har, pas la peine de faire<BR>des cachotteries! Pour un<BR>fan, je vais faire un effort!<BR>Il n'y a pas que les rubis<BR>dans la vie, il faut aussi<BR>de la passion!<BR>Alors montre-moi quel<BR>point tu veux cette grue<BR>de rcupration!<BR><FONT COLOR="green">Crie de tout ton cSur</FONT>!<BR>Vas-y, crevette! </TD><TD>Non fare il timido! Voglio<BR>venderlo ad uno dei miei<BR>ammiratori!<BR>Non crederai che tutto<BR>nella vita sia solo<BR>una questione di Rupie!<BR> la passione che conta!<BR>Mostrami quanto desideri<BR>il Gancio da recupero!<BR><FONT COLOR="green">Urla con passione! </TD><TD>Vamos, no lo ocultes.<BR>No podra negrselo a<BR>un admirador como t.<BR>No todo en esta vida<BR>se paga con Rupias,<BR>sabes?<BR>A ver, <FONT COLOR="green">grita sin reparos<BR></FONT>para demostrarme cunto<BR>quieres esa gra. </TD></TR> <TR><TD>Oh, [Link],<BR>good to see you!<BR><BR>Master has wrapped up<BR>work on his latest<BR><FONT COLOR="red">Salvage Arm</FONT>! </TD><TD>Oh, [Link],<BR>schn dich zu sehen!<BR><BR>Der Meister ist gerade mit<BR>dem <FONT COLOR="red">Bergungsarm </FONT>fertig <BR>geworden! </TD><TD>Oh, [Link],<BR>bonjour!<BR><BR>Le matre a termin sa<BR><FONT COLOR="red">grue de rcupration</FONT>! </TD><TD>Oh, [Link],<BR>sono felice di vederti!<BR><BR>Mastro Etno ha appena<BR>completato la sua ultima<BR>creazione...<BR>Il <FONT COLOR="red">Gancio da recupero</FONT>! </TD><TD>Oh, [Link],<BR>me alegro de verte.<BR><BR>El Maestro est enfrascado<BR>en el diseo de su nueva<BR><FONT COLOR="red">gra para tesoros</FONT>. </TD></TR> <TR><TD>Hoo hoo! You got the<BR><FONT COLOR="red">Salvage Arm</FONT>!<BR><BR>You didn't actually yell<BR><FONT COLOR="red">Salvage Arm</FONT> really loud,<BR>did you?<BR>Savvy guy like you would<BR>know merely to <FONT COLOR="green">snap your<BR>fingers</FONT>...<BR>You'd look pretty silly<BR>if you really yelled! </TD><TD>Ah, [Link]. Du<BR>hast den <FONT COLOR="red">Bergungsarm</FONT>!<BR><BR>Aber du hast doch nicht <BR>wirklich laut <FONT COLOR="red">Bergungsarm</FONT><BR>geschrien, oder?<BR>Es reicht auch, <FONT COLOR="green">ein paar <BR>Mal mit den Fingern zu <BR>schnippen</FONT>...<BR>Du httest ziemlich albern<BR>gewirkt, wenn du wirklich<BR>geschrien httest! </TD><TD>Bravo! Tu as obtenu la<BR><FONT COLOR="red">grue de rcupration</FONT>!<BR><BR>J'espre que tu n'as pas<BR>cri "<FONT COLOR="red">grue de rcupration</FONT>"<BR> pleins poumons?<BR>Un garon aussi malin que<BR>toi aura devin qu'il suffit<BR>de <FONT COLOR="green">claquer des doigts</FONT>...<BR>Tu aurais eu l'air bte <BR>crier dans le micro comme<BR>a. Tu ne crois pas? </TD><TD>Ohoh! Hai ottenuto<BR>il <FONT COLOR="red">Gancio da recupero</FONT>!<BR><BR>Ma non hai gridato tanto<BR>forte quanto desideravi<BR>il <FONT COLOR="red">Gancio da recupero</FONT>!<BR>Se ti vergogni ad urlare,<BR>puoi anche <FONT COLOR="green">schioccare le<BR>dita vicino al microfono</FONT>...<BR>Se urlassi, dopotutto,<BR>potrebbero prenderti per<BR>matto! </TD><TD>Jo, jo! Has conseguido<BR>la <FONT COLOR="red">gra</FONT>!<BR><BR>Supongo que realmente<BR>no gritaras demasiado<BR>fuerte, no?<BR>Un chico listo como t<BR>sabra que con <FONT COLOR="green">chasquear<BR>los dedos</FONT> habra bastado.<BR>Vaya papeleta si de<BR>verdad te has puesto<BR>a berrear! </TD></TR> <TR><TD>There's surely piles of<BR>treasure under the sea. Go<BR>dredge some up! </TD><TD>Es gibt sicherlich haufen-<BR>weise Schtze auf dem <BR>Meeresgrund. <BR>Krall sie dir! </TD><TD>Il doit y avoir des tonnes<BR>de trsors qui dorment <BR>au fond des mers.<BR>J'espre que tu vas en<BR>trouver. </TD><TD>Ci sono un'infinit di tesori<BR>sui fondali del mare. Vai a<BR>recuperarne qualcuno! </TD><TD>El fondo de la mar est<BR>plagado de tesoros!<BR>Vamos, a por ellos! </TD></TR> <TR><TD>Yes, yes... It's finally<BR>complete!<BR><BR>The <FONT COLOR="red">Salvage Arm</FONT> will let<BR>you reach to the bottom of<BR>the sea for sunken treasure!<BR>What?! Aren't you the<BR>shrimplet who bought that<BR>cannon from me?!<BR>And now you want the<BR><FONT COLOR="red">Salvage Arm</FONT>?!<BR><BR>Did you come racing over<BR>here after getting one of<BR>my letters?<BR>Heh heh...you dropped<BR>everything to rush here<BR>for my invention!<BR>You're a real fan of<BR>my work, aren't you?<BR>[.]Yes[.]Eh... </TD><TD>Ja... er ist endlich fertig-<BR>gestellt!<BR><BR>Mit dem <FONT COLOR="red">Bergungsarm</FONT> <BR>kannst du Schtze vom<BR>Meeresboden aufsammeln!<BR>Was?!? Bist du nicht der <BR>Knirps, der die Kanone von<BR>mir gekauft hat?!?<BR>Und jetzt willst du den<BR><FONT COLOR="red">Bergungsarm</FONT>?!?<BR><BR>Bist du hierher gerast, <BR>weil du einen meiner <BR>Briefe bekommen hast?<BR>Heh, heh... du hast alles <BR>stehen und liegen gelassen <BR>fr meine neue Erfindung!<BR>Du bist wirklich ein Fan <BR>meiner Arbeit, oder?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Oui, OUI, OUIII!<BR>Har har har! Elle est finie!<BR><BR>La <FONT COLOR="red">grue de rcupration<BR></FONT>permet d'aller chercher des<BR>trsors au fond de la mer!<BR>Quoi?! Tu ne serais pas la<BR>crevette qui est venue<BR>m'acheter le canon?<BR>Et maintenant, tu veux<BR>la <FONT COLOR="red">grue de rcupration</FONT>?<BR><BR>Tu es venu directement ici<BR>ds que tu as reu ma<BR>lettre? Vraiment?<BR>Har, har... flatteur.<BR>Tout lcher pour venir<BR>acheter mon invention...<BR>Tu es un vrai fan de mon<BR>travail, pas vrai, crevette?<BR>[.]a oui![.]Bof... </TD><TD>S, s... Finalmente finito!<BR><BR><BR>Il <FONT COLOR="red">Gancio da recupero</FONT> per-<BR>mette di raggiungere il fon-<BR>dale in cerca di tesori!<BR>Cosa?! Tu non sei la mezza<BR>cartuccia che aveva com-<BR>prato il cannone da me?!<BR>E ora vuoi anche il<BR><FONT COLOR="red">Gancio da recupero</FONT>?!<BR><BR>Sei venuto di corsa qui<BR>dopo aver ricevuto una<BR>delle mie lettere?<BR>Eheheh... hai abbandonato<BR>tutto per correre qui a<BR>vedere la mia creazione!<BR>Devi essere un vero fan<BR>delle mie creazioni, vero?<BR>[.]S[.]Non molto </TD><TD>S... S!<BR>Al fin est lista!<BR><BR>La <FONT COLOR="red">gra</FONT> te permitir llegar<BR>hasta el fondo del mar<BR>para rescatar tesoros.<BR>Qu? No fuiste t el<BR>cro al que le vend el<BR>can?<BR>Y ahora quieres tambin<BR>la <FONT COLOR="red">gra</FONT>!?<BR><BR>Has venido a toda prisa<BR>tras recibir una de mis<BR>cartas?<BR>Je, je... Lo has dejado<BR>todo para correr hasta<BR>mi invento!<BR>Admtelo. Eres un<BR>admirador de mi trabajo.<BR>[.]S[.]Pues no... </TD></TR> <TR><TD>Heh heh! Butter me up all<BR>you want, but it's gonna<BR>cost you big-time!<BR>So! Show me how much<BR>you want the Salvage Arm!<BR><FONT COLOR="green">SHOUT WITH SOME GUSTO</FONT>! </TD><TD>Heh, heh! <BR><BR><BR>Schmeichel mir, so viel du <BR>willst, aber so leicht <BR>verkauf ich ihn dir...<BR>...trotzdem nicht!<BR><BR><BR>Also, zeig mir, wie sehr du <BR>ihn haben willst! <BR><FONT COLOR="green">Schrei, so laut du kannst</FONT>! </TD><TD>Har, har! Flatte-moi tant<BR>que tu le peux, a ne<BR>descendra pas le prix!<BR>Alors! Montre-moi quel<BR>point tu veux cette grue<BR>de rcupration!<BR>Fais-moi entendre un <FONT COLOR="green">cri</FONT><BR>du cSur, crevette! </TD><TD>Eheheh! Puoi adularmi<BR>quanto vuoi, ma ti coster<BR>un capitale!<BR>Mostrami quanto desideri<BR>il Gancio da recupero!<BR><FONT COLOR="green">Urla con passione! </TD><TD>Je, je! Da igual la coba<BR>que me des, tendrs que<BR>sudar para conseguirla!<BR>Vamos, demustrame<BR>cunto quieres la gra!<BR><FONT COLOR="green">Grita sin reparos</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>What...<BR><BR><BR>What was that? I didn't<BR>hear anything! You know<BR>what? NO SALE!<BR>If you really want the<BR><FONT COLOR="red">Salvage Arm</FONT>, then shout<BR>like you mean it! </TD><TD>Was...<BR><BR><BR>Was war das? Ich hab <BR>berhaupt nichts gehrt! <BR><BR>So kann ich ihn dir nicht <BR>verkaufen! <BR><BR>Wenn du den <FONT COLOR="red">Bergungsarm <BR></FONT>wirklich haben willst, dann <BR>schrei, bis mir die Ohren...<BR>...weh tun! </TD><TD>???<BR><BR><BR>Pardon? Tu as mang de la<BR>craie? Je n'ai rien entendu!<BR>Dans ce cas... j'vends pas!<BR>Si tu veux vraiment la <FONT COLOR="red">grue<BR>de rcupration</FONT>, alors crie<BR>pour de vrai! </TD><TD>Cosa...<BR><BR><BR>Che cos'era? Non ho senti-<BR>to nulla! Sai una cosa?<BR>Io non svendo niente!<BR>Se vuoi veramente il<BR><FONT COLOR="red">Gancio da recupero</FONT>, gri-<BR>dalo al mondo intero! </TD><TD>Qu?...<BR><BR><BR>Qu ha sido eso?<BR>No he odo nada!<BR>No hay trato!<BR>Si quieres la <FONT COLOR="red">gra</FONT>,<BR>grita como es debido! </TD></TR> <TR><TD>Heh heh! That's gusto?!<BR>For that scream...well...<BR><BR>I'll sell the Salvage Arm for<BR><FONT COLOR="red">1000 Rupees</FONT>. Want it?<BR>[.]Deal[.]Nope </TD><TD>Heh, heh! Das ist alles?!?<BR>Fr diesen Schrei... nun...<BR><BR>Ich verkauf ihn dir fr <BR><FONT COLOR="red">1 000 Rubine</FONT>. Abgemacht?<BR>[.]Abgemacht[.]Nein </TD><TD>Har, har! a? Un cri du<BR>cSur? Peuh... Pour a...<BR><BR>La grue de rcupration est<BR> toi pour <FONT COLOR="red">1000 rubis</FONT>, OK?<BR>[.]OK[.]Trop cher! </TD><TD>Eheheh! E questa sarebbe<BR>tutta la tua passione?!<BR>Per quest'urlo... Beh...<BR>Ti vender il Gancio da re-<BR>cupero per <FONT COLOR="red">1000 Rupie</FONT>!<BR>[.]Che affare[.]Non ci sto </TD><TD>Je, je. Eso es para<BR>ti "sin reparos"?<BR>Bueno, por ese gritito...<BR>Te vender la gra por<BR><FONT COLOR="red">1000 Rupias</FONT>. Aceptas?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Not bad, hmmm...<BR>For that scream...well...<BR><BR>I'll sell the Salvage Arm for<BR><FONT COLOR="red">300 Rupees</FONT>. Want it?<BR>[.]Deal[.]Nope </TD><TD>Nicht schlecht, hmmm...<BR>Fr diesen Schrei... nun...<BR><BR>Ich verkauf ihn dir fr <BR><FONT COLOR="red">300 Rubine</FONT>. Abgemacht?<BR>[.]Abgemacht[.]Nein </TD><TD>Pas mal, mmh...<BR>Pour un cri comme<BR>celui-l... voyons...<BR>La grue de rcupration est<BR> toi pour <FONT COLOR="red">300 rubis</FONT>, OK?<BR>[.]OK[.]Trop cher! </TD><TD>Niente male, hmmm...<BR>Per quest'urlo... Beh...<BR><BR>Ti vender il Gancio da re-<BR>cupero per <FONT COLOR="red">300 Rupie</FONT>!<BR>[.]OK[.]No </TD><TD>No est mal, mmm...<BR>Por ese grito...<BR><BR>Te dejo la gra en solo<BR><FONT COLOR="red">300 Rupias</FONT>. Trato hecho?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Now those are some pipes!<BR>No complaints here...<BR>Well...<BR>I'll sell the Salvage Arm for<BR><FONT COLOR="red">200 Rupees</FONT>. Want it?<BR>[.]Deal[.]Nope </TD><TD>Das nenn ich mal Geschrei!<BR>Da gibt's nichts zu <BR>meckern... nun...<BR>Ich verkauf ihn dir fr<BR><FONT COLOR="red">200 Rubine</FONT>. Abgemacht?<BR>[.]Abgemacht[.]Nein </TD><TD>Voil ce que j'appelle de la<BR>voix! Bien cri...Voyons...<BR><BR>La grue de rcupration est<BR> toi pour <FONT COLOR="red">200 rubis</FONT>, OK?<BR>[.]OK[.]Trop cher! </TD><TD>Che belle corde vocali!<BR>Nessuna lamentela da parte<BR>mia! Dunque...<BR>Ti vender il Gancio da re-<BR>cupero per <FONT COLOR="red">200 Rupie</FONT>!<BR>[.]OK[.]No </TD><TD>Menudos pulmones!<BR>Un grito de categora. S.<BR>A ver...<BR>Est bien. Te dejo la gra<BR>en <FONT COLOR="red">200 Rupias</FONT>. Hace?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Want the <FONT COLOR="red">Salvage Arm</FONT>?!<BR>Then make your voice ring<BR>out <FONT COLOR="red">loud and clear</FONT>!<BR>I will decide your price<BR>based on that.<BR><BR>OK, go! </TD><TD>Willst den <FONT COLOR="red">Bergungsarm</FONT>?!?<BR>Dann lass deine Stimme <BR><FONT COLOR="red">laut und deutlich</FONT> erklingen!<BR>Der Preis richtet sich <BR>danach, wie laut du <BR>schreist.<BR>O.K., schrei! </TD><TD>Tu veux la <FONT COLOR="red">grue de<BR>rcupration</FONT>?! Eh bien<BR>fais-le moi <FONT COLOR="red">entendre</FONT>!<BR>Je baserai le prix sur<BR>tes qualits de vocaliste.<BR><BR>Prt, la crevette?<BR>C'est parti! </TD><TD>Vuoi il <FONT COLOR="red">Gancio da recupe-<BR>ro</FONT>?! Allora fammi sentire<BR>la tua voce, <FONT COLOR="red">forte e chiara</FONT>!<BR>Decider il prezzo in base<BR>a quello.<BR><BR>OK, vai! </TD><TD>Quieres la <FONT COLOR="red">gra</FONT>?<BR>Pues haz que tu voz<BR>se oiga <FONT COLOR="red">alta y clara</FONT>!<BR>Depende de cmo lo<BR>hagas, fijar el precio.<BR><BR>Adelante! </TD></TR> <TR><TD>Heh heh! Still walking<BR>around with a bunch<BR>of Rupees, eh?<BR>Doesn't surprise me<BR>one bit. OK, take it then.<BR><BR>The <FONT COLOR="red">Salvage Arm </FONT>is yours. </TD><TD>Heh, heh! Hast immer noch<BR>einen Haufen Rubine dabei,<BR>wie?<BR>berrascht mich berhaupt<BR>nicht. O.K., nimm ihn.<BR><BR>Der <FONT COLOR="red">Bergungsarm </FONT>ist dein. </TD><TD>Har, har! Je vois qu'il te<BR>reste encore un paquet<BR>de rubis!<BR>a ne m'tonne pas! Tiens,<BR>tu l'as gagne. La <FONT COLOR="red">grue de<BR>rcupration</FONT> est toi. </TD><TD>Eheheh! Stai ancora cam-<BR>minando in giro con un<BR>sacco di Rupie, vero?<BR>Non mi sorprende per nien-<BR>te! OK, allora prendilo. Il<BR><FONT COLOR="red">Gancio da recupero </FONT> tuo! </TD><TD>Je, je! Veo que vas, como<BR>siempre, con los bolsillos<BR>llenos de Rupias.<BR>La verdad es que no<BR>me sorprende.<BR><BR>La <FONT COLOR="red">gra </FONT>es toda tuya. </TD></TR> <TR><TD>Heh heh! I thought so.<BR><BR><BR>The price is a little too<BR>steep, even for someone<BR>like you... </TD><TD>Heh, heh! Dacht ich mir.<BR><BR><BR>Der Preis ist ein wenig zu<BR>gesalzen, sogar fr jeman-<BR>den wie dich... </TD><TD>Har, har! Je m'en doutais.<BR><BR><BR>L'addition est un peu trop<BR>sale, mme pour toi! </TD><TD>Eheheh! Immaginavo...<BR><BR><BR>Il prezzo esorbitante,<BR>persino per uno come te... </TD><TD>Je, je! Eso pensaba.<BR><BR><BR>Ya s que el precio no<BR>est al alcance de<BR>cualquiera... </TD></TR> <TR><TD>Now if you go and break<BR>that Salvage Arm, take it to<BR>the Mercay Island shipyard.<BR>They'll charge you an arm<BR>and a leg, but at least<BR>you'll get it fixed up nice. </TD><TD>Wenn dir dein Bergungsarm<BR>kaputt geht, bring ihn in <BR>die Schiffswerft auf Melka.<BR>Es kostet zwar was, aber <BR>dafr leisten sie gute <BR>Arbeit. </TD><TD>Si jamais tu endommages la<BR>grue, amne-la au chantier<BR>naval de l'le Melka.<BR>Ils vont te saigner le<BR>portefeuille, mais ils te la<BR>rendront comme neuve. </TD><TD>Se dovessi rompere il Gan-<BR>cio da recupero, portalo<BR>al cantiere dell'Isola Melka.<BR>Le riparazioni costano un<BR>occhio della testa, ma<BR>le fanno come si deve! </TD><TD>Si se te rompe la gra,<BR>llvala a los astilleros<BR>de Isla Mercay.<BR>Te cobrarn un ojo de la<BR>cara, pero al menos la<BR>dejarn impecable. </TD></TR> <TR><TD>What? Master told you to<BR>shout with gusto?<BR><BR>Well, then! Go shout<BR>something like: I want the<BR><FONT COLOR="red">Salvage Arm</FONT>! </TD><TD>Was? Der Meister hat ge-<BR>sagt, du sollst so laut <BR>schreien, wie du kannst?<BR>Nun, dann schrei so etwas<BR>wie: Ich will den <FONT COLOR="red">Bergungs-<BR>arm</FONT>! </TD><TD>Quoi? Le matre t'a<BR>demand de crier de<BR>tout ton cSur?<BR>Eh ben, vas-y! Crie un truc<BR>du genre: "Je veux la <FONT COLOR="red">grue<BR>de rcupration</FONT>!" </TD><TD>Cosa? Mastro Etno ti ha<BR>detto di urlare con pas-<BR>sione?<BR>Bene! Allora prova a gri-<BR>dare: voglio il <FONT COLOR="red">Gancio da<BR>recupero</FONT>! </TD><TD>Qu? El Maestro te<BR>ha dicho que grites<BR>sin reparos?<BR>Pues no te cortes y dile<BR>fuerte algo como:<BR>Quiero la <FONT COLOR="red">gra</FONT>! </TD></TR> <TR><TD>You ready to ship out,<BR>[Link]?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Bist du bereit zur Abfahrt,<BR>[Link]?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Prt mettre les voiles,<BR>[Link]?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Sei pronto a salpare,<BR>[Link]?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Listo para zarpar,<BR>[Link]?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>What?! You want to leave<BR>this island?<BR>[.]Set sail![.]Stay </TD><TD>Was?!? Du willst diese <BR>Insel verlassen?<BR>[.]Abfahrt[.]Bleiben </TD><TD>Quoi?! Tu veux quitter<BR>l'le? Tout de suite?<BR>[.]On part[.]On reste </TD><TD>Cosa?!<BR>Vuoi lasciare l'isola?<BR>[.]S![.]No! </TD><TD>Qu? Quieres que nos<BR>vayamos de la isla?<BR>[.]S[.]An no </TD></TR> <TR><TD>Then get on board! Full<BR>steam ahead! </TD><TD>Dann komm an Bord! Volle<BR>Kraft voraus! </TD><TD>Alors tout le monde bord!<BR>Machines avant toute! </TD><TD>Allora tutti a bordo!<BR>A tutto vapore! </TD><TD>Pues sube a bordo!<BR>A toda mquina! </TD></TR> <TR><TD>What? Don't talk to me if<BR>you've got nothing<BR>worthwhile to say! </TD><TD>Was? Sprich mich doch <BR>nicht an, wenn du gar <BR>nichts willst! </TD><TD>Quoi? Ne me drange pas<BR>si tu n'as rien dire. </TD><TD>Eh? Se non hai niente di<BR>importante da dirmi, non<BR>rivolgermi la parola! </TD><TD>Qu? No me hagas<BR>perder el tiempo! </TD></TR> <TR><TD>I know that master wants<BR>to sell the cannon that he's<BR>working on!<BR>So come on back later if<BR>you're interested in getting<BR>your hands on one! </TD><TD>Ich wei, dass der Meister<BR>die Kanone verkaufen will,<BR>an der er arbeitet!<BR>Also komm spter wieder,<BR>wenn du eine haben willst! </TD><TD>Je sais que le matre veut<BR>vendre le canon sur lequel<BR>il travaille en ce moment!<BR>Reviens plus tard si tu es<BR>vraiment intress! </TD><TD>So che Mastro Etno ha in-<BR>tenzione di vendere il can-<BR>none a cui sta lavorando!<BR>Quindi, se ti interessa,<BR>torna pi tardi! </TD><TD>S que el Maestro quiere<BR>vender el can en el que<BR>est trabajando.<BR>Vuelve ms adelante si<BR>de verdad quieres<BR>hacerte con uno. </TD></TR> <TR><TD>If you really, really, really<BR>want a cannon, then go<BR>speak with the master.<BR>You can go around the<BR>island to reach the back<BR>door. Dangerous, though!<BR>The back door's never<BR>locked, so that's your<BR>ticket to meet the master!<BR>I'll be happy to open the<BR>gate that leads to the<BR>rest of the island...<BR>Follow me! </TD><TD>Wenn du die Kanone unbe-<BR>dingt haben willst, dann geh<BR>und rede mit dem Meister.<BR>Du kannst um die Insel <BR>herum gehen, um den Hin-<BR>tereingang zu erreichen. <BR>Ist aber gefhrlich! <BR><BR><BR>Der Hintereingang ist nie <BR>abgeschlossen, also kannst <BR>du so den Meister treffen! <BR>Ich mach dir gerne das Tor <BR>auf, das zum Rest der Insel<BR>fhrt...<BR>Folg mir! </TD><TD>Si tu veux vraiment un<BR>canon, alors va parler<BR>au matre.<BR>Tu peux faire le tour de<BR>l'le pour passer par la<BR>porte de derrire...<BR>Mais c'est un trajet<BR>dangereux!<BR><BR>La porte de derrire n'est<BR>jamais ferme cl. C'est<BR>ta chance pour lui parler.<BR>Je peux t'ouvrir la porte<BR>qui mne au reste de l'le,<BR>si tu veux...<BR>Suis-moi! </TD><TD>Se vuoi proprio, ma dico<BR>proprio, un cannone, devi<BR>parlare con Mastro Etno.<BR>Devi fare il giro dell'isola<BR>per raggiungere la porta sul<BR>retro. Occhio! pericoloso!<BR>Non chiude mai a chiave la<BR>porta sul retro, quindi stai<BR>certo che potrai entrare!<BR>Io ti apro con piacere il<BR>cancello che conduce al<BR>resto dell'isola...<BR>Seguimi! </TD><TD>Si de verdad quieres un<BR>can, ve a hablar con<BR>el Maestro.<BR>Tendrs que atravesar la<BR>isla para dar con la puerta<BR>trasera, pero es peligroso!<BR>Esa puerta nunca se cierra,<BR>as que por all podrs<BR>entrar a ver al Maestro.<BR>Yo puedo abrirte la puerta<BR>que lleva al corazn de<BR>la isla.<BR>Sgueme! </TD></TR> <TR><TD>Watch yourself, little guy.<BR>There are monsters beyond<BR>this gate. </TD><TD>Pass gut auf, kleiner Mann.<BR>Jenseits dieses Tores sind<BR>viele Monster. </TD><TD>A partir de ce point,<BR>les monstres pullulent.<BR>Sois prudent! </TD><TD>Stai attento, piccoletto.<BR>Dietro questo cancello<BR>ci sono tanti mostri! </TD><TD>Mucho cuidado, jovencito.<BR>Hay monstruos acechando<BR>por toda la isla. </TD></TR> <TR><TD>If you really want a<BR>cannon, then you gotta<BR>ask the master for it.<BR>It's a long way around, but<BR>you can reach him through<BR>the gate I opened earlier.<BR>Dangerous way to go, but<BR>it's the only way you can<BR>reach the back door! </TD><TD>Wenn du die Kanone unbe-<BR>dingt haben willst...<BR><BR>...dann musst du den <BR>Meister danach fragen. <BR><BR>Es ist ein langer Weg, aber <BR>du kannst ihn erreichen...<BR><BR>...wenn du durch das Tor <BR>gehst, das ich vorhin <BR>geffnet habe.<BR>Es ist gefhrlich, aber auch<BR>der einzige Weg zum Hin-<BR>tereingang! </TD><TD>Si tu veux vraiment un<BR>canon, tu dois le demander<BR>directement au matre.<BR>Ce n'est pas tout prs,<BR>mais tu peux passer par<BR>le portail que j'ai ouvert.<BR>C'est risqu, mais c'est<BR>le seul moyen d'atteindre<BR>la porte de derrire. </TD><TD>Se vuoi veramente un can-<BR>none, allora devi chiedere<BR>a Mastro Etno.<BR>Per incontrarlo, devi fare<BR>molta strada... Passa per il<BR>cancello che ti ho aperto.<BR>Il percorso pericoloso, ma<BR> l'unico modo per raggiun-<BR>gere la porta sul retro! </TD><TD>Si de verdad quieres un<BR>can, habla con el<BR>Maestro.<BR>Tendrs que ir por la<BR>puerta que te abr antes.<BR>Es peligroso, lo s.<BR> </TD></TR> <TR><TD>There are lots of beehives<BR>ahead, so watch out! </TD><TD>Vorsicht, Bienenstcke! </TD><TD>Attention aux ruches. </TD><TD>Stai attento! Nei dintorni<BR>ci sono molte api! </TD><TD>Cuidado con<BR>las colmenas! </TD></TR> <TR><TD>Ready? </TD><TD>Bereit? </TD><TD>Prt? </TD><TD>Sei pronto? </TD><TD>Listo? </TD></TR> <TR><TD>Stunned?! Yeah, did you<BR>think you were dealing with<BR>small potatoes here? HA! </TD><TD>Da bist du platt, wie? </TD><TD>Alors? Souffl, hein?!<BR>Ouaip, je t'avais prvenu<BR>que a cognait! Har! </TD><TD>Sei stupito?! Credevi che<BR>ci occupassimo di patate,<BR>qui? Ahahah! </TD><TD>Sorprendido? Ja!<BR>Con quin creas<BR>que te jugabas el tipo? </TD></TR> <TR><TD>You big enough to pony<BR>up 50 whole Rupees? </TD><TD>Das macht dann ganze <BR>50 Rubine!!! </TD><TD>Tu es capable d'aligner<BR>50 rubis?! </TD><TD>Sei abbastanza ricco da<BR>poter pagare 50 Rupie? </TD><TD>Ests dispuesto a<BR>apoquinar 50 Rupias? </TD></TR> <TR><TD>It's going for the steep<BR>price of...50 Rupees! </TD><TD>Sie kostet unverschmte...<BR>50 Rubine! </TD><TD>Il est toi pour la somme<BR>monstrueuse de... 50 rubis! </TD><TD>Costa la BEL-LEZ-ZA<BR>di... 50 Rupie! </TD><TD>Solo cuesta... 50 Rupias! </TD></TR> <TR><TD>I mean, 50 Rupees would<BR>buy you a whole lot of the<BR>good life on this isle!<BR>No one could blame you if<BR>you can't pay! Buy it?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Ich meine, mit 50 Rubinen<BR>kann man auf dieser Insel <BR>drei Jahre lang gut leben!<BR>Keiner macht dir einen <BR>Vorwurf, wenn du nicht <BR>zahlen kannst!<BR>Willst du sie haben?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>C'est vrai, avec 50 rubis,<BR>tu peux mener une vie de<BR>pacha sur cette le!<BR>Personne ne t'en voudra de<BR>renoncer. Tu veux acheter?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Con 50 Rupie in quest'isola<BR>ci si campa a lungo!<BR><BR>Ti capisco, non costa poco!<BR>Lo compri lo stesso?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Ya s que con 50 Rupias<BR>viviras a cuerpo de rey<BR>en esta isla.<BR>Nadie te culpara si no<BR>puedes pagarlas.<BR>[.]Puedo![.]No puedo </TD></TR> <TR><TD>Hey! C'mon, boy!<BR>Let's look for treasure! </TD><TD>Hey! Lass uns schnell<BR>nach Schtzen suchen! </TD><TD>H! On dcolle! C'est<BR>l'heure de la chasse aux<BR>trsors! </TD><TD>Presto! Andiamo a caccia<BR>di tesori! </TD><TD>Salgamos en busca<BR>de tesoros! Adelante! </TD></TR> <TR><TD>Hey! We've been waiting<BR>for you, [Link]!<BR><BR>I hear you completed four<BR>Big Plays in Battle Mode!<BR><BR>Great! Did you know I'm<BR>the chairman of the Big<BR>Friends of Battle Mode? </TD><TD>Hey! Wir haben schon auf<BR>dich gewartet,<BR>[Link]!<BR>Du hast also vier besondere<BR>Leistungen im Duellmo-<BR>dus vollbracht!<BR>Super! <BR><BR><BR>Wusstest du, dass ich der <BR>Vorsitzende der Freunde <BR>des Duellmodus bin? </TD><TD>Oh! Je t'attendais,<BR>[Link]!<BR><BR>J'ai appris que tu avais<BR>ralis quatre Prouesses<BR>en mode Duel!<BR>C'est gnial! Sais-tu que je<BR>suis le prsident des Amis<BR>du mode Duel? </TD><TD>Ehi! Ti stavamo aspettan-<BR>do, [Link]!<BR><BR>Ho sentito che hai comple-<BR>tato quattro Varianti nella<BR>modalit Sfida!<BR>Grandioso! Sai che sono il<BR>presidente dell'Associazione<BR>Amici della modalit Sfida? </TD><TD>Eh, hemos estado<BR>esperndote,<BR>[Link]!<BR>He odo que has logrado<BR>4 Logros especiales en<BR>el modo Duelo.<BR>Increble! Sabas que yo<BR>soy el Presidente de los<BR>amigos del modo Duelo? </TD></TR> <TR><TD>Congratulations on your<BR>Big Play achievement!<BR><BR>I've placed a big prize<BR>in the treasure chest just<BR>for you. Please take it! </TD><TD>Glckwunsch zu deinen<BR>besonderen Leistungen!<BR><BR>Ich habe einen groen Preis<BR>fr dich in die Schatztruhe<BR>gelegt. Bitte nimm ihn! </TD><TD>Flicitations pour ta<BR>performance en mode Duel!<BR><BR>Je t'ai prpar une<BR>rcompense dans ce<BR>grand coffre! Sers-toi! </TD><TD>Complimenti per il record<BR>nelle Varianti!<BR><BR>Ho messo un grosso premio<BR>nello scrigno del tesoro.<BR> per te! Prendilo! </TD><TD>Enhorabuena por tus<BR>Logros especiales!<BR><BR>Te he dejado un premio<BR>en ese cofre del tesoro.<BR>Es todo tuyo! </TD></TR> <TR><TD>Congratulations on your<BR>Big Play achievement!<BR>Here's your last prize! </TD><TD>Glckwunsch zu deinen<BR>besonderen Leistungen!<BR>Hier ist dein letzter Preis! </TD><TD>Flicitations pour ta<BR>performance en mode Duel!<BR>Voici ton dernier prix! </TD><TD>Complimenti per il<BR>record nelle Varianti!<BR>Ecco il tuo premio! </TD><TD>Felicidades por tus Logros<BR>especiales! Aqu tienes tu<BR>ltimo premio! </TD></TR> <TR><TD>Careful out there. We've<BR>heard of countless monsters<BR>popping up in the sea!<BR>Such a dangerous world<BR>we live in! </TD><TD>In letzter Zeit sind auch <BR>hier in dieser Gegend des <BR>Meeres...<BR>...zahlreiche Monster auf-<BR>getaucht, also seid vor-<BR>sichtig! <BR>Ach, was leben wir doch <BR>in einer gefhrlichen Welt! </TD><TD>Sois prudent. J'entends<BR>plein de rumeurs de<BR>monstres marins!<BR>Le monde est devenu<BR>cruel et dangereux! </TD><TD>Mi raccomando, stai atten-<BR>to! Ultimamente ci sono<BR>tanti mostri nel mare!<BR>Viviamo in un mondo<BR>davvero pericoloso! </TD><TD>Mucho cuidado. Parece que<BR>las aguas cercanas estn<BR>infestadas de monstruos.<BR>En menudo mundo nos<BR>ha tocado vivir! </TD></TR> <TR><TD>People who make Big Plays<BR>win prizes from the Big<BR>Friends of Battle Mode!<BR>I've placed a prize in the<BR>treasure chest for you.<BR>Please take it!<BR>And keep playing<BR>Battle Mode! </TD><TD>Leute, die viele besondere <BR>Leistungen im Duellmo-<BR>dus erzielen...<BR>...erhalten Preise von den <BR>Freunden des Duellmodus! <BR><BR>Ich habe einen Preis fr <BR>dich in die Schatztruhe <BR>gelegt. Bitte nimm ihn! <BR>Und spiel weiter den <BR>Duellmodus! </TD><TD>Les gens qui ralisent<BR>des Prouesses reoivent<BR>des prix!<BR>Ces prix sont offerts par<BR>les Amis du mode Duel!<BR><BR>J'ai plac un prix dans<BR>le coffre prs de toi.<BR>Sers-toi!<BR>Et continue t'amuser<BR>en mode Duel! </TD><TD>La gente che effettua le<BR>Varianti riceve dei premi<BR>dagli amici della Sfida!<BR>Ti ho messo un premio<BR>nello scrigno del tesoro.<BR>Prendilo, per favore!<BR>E continua a giocare<BR>nella modalit Sfida! </TD><TD>Los amigos del modo Duelo<BR>obsequian con premios<BR>a quienes consiguen...<BR>Logros especiales, sabes?<BR><BR><BR>Te he dejado un pequeo<BR>premio en ese cofre.<BR>Es todo tuyo!<BR>Y sigue disfrutando<BR>del modo Duelo! </TD></TR> <TR><TD>I'll say it! </TD><TD>Ich sag es! </TD><TD>Je vais le dire! </TD><TD>Ora te lo dico! </TD><TD>Voy a decirlo! </TD></TR> <TR><TD>Get ready, guy! I'm serious!<BR>I'm gonna say it! </TD><TD>Mach dich bereit! Ich meine<BR>es Ernst! Ich werde es <BR>sagen! </TD><TD>Tiens-toi prt!<BR>Je suis srieux!<BR>Je vais le dire! </TD><TD>Preparati! Sto per dirlo! </TD><TD>Preprate, muchacho!<BR>Voy a decirlo!<BR>De verdad, que voy! </TD></TR> <TR><TD>Yeah? Do you want to<BR>set sail?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Ja? Willst du in See <BR>stechen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Mmh? Tu veux mettre les<BR>voiles?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Che c'? Vuoi salpare?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>En serio? Quieres que<BR>zarpemos?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Isle of Gust </TD><TD>Insel des Windes </TD><TD>Ile du Vent </TD><TD>Isola Folata </TD><TD>Isla del Viento </TD></TR> <TR><TD>Temple of Wind </TD><TD>Tempel des Windes </TD><TD>Temple du vent </TD><TD>Santuario del vento </TD><TD>Templo del Viento </TD></TR> <TR><TD>Cyclok, Stirrer of Winds </TD><TD>Octer, Aufwiegler d. Windes </TD><TD>Poulpatine, empereur du vent </TD><TD>Polpolok, sire del vento </TD><TD>Ciclctopos </TD></TR> <TR><TD>The temple entrance stops<BR>gusting only when windmills<BR>have had their fill. </TD><TD>Die Kraft, die die Tr des<BR>Tempels ffnet...<BR><BR>...schlummert in den Wind-<BR>mhlen der Wste. </TD><TD>Les oliennes du dsert<BR>rveilles, les vents du<BR>temple seront calms. </TD><TD>La chiave per entrare al<BR>santuario risiede nei<BR>mulini del deserto. </TD><TD>En la entrada al templo, el<BR>vendaval cesa cuando los<BR>molinos reciben su racin. </TD></TR> <TR><TD>The hero must blow on the<BR>three sacred windmills to<BR>open the path forward. </TD><TD>Der Held muss die drei hei-<BR>ligen Windmhlen anblasen,<BR>um den Pfad zu ffnen. </TD><TD>Le hros souffle sur les<BR>trois oliennes sacres<BR>et ouvre la voie. </TD><TD>L'eroe soffier sui mulini<BR>sacri per aprire la via. </TD><TD>El hroe habr de soplar a<BR>los tres molinos sagrados<BR>para continuar su marcha. </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Creatures that are sensitive<BR>to sound dwell in the sands<BR>ahead.<BR>So, walk without sound and<BR>bring as little attention to<BR>yourself as possible.<BR>If all else fails, flee to a<BR>high spot before the<BR>creatures find you. </TD><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Kreaturen, die empfindlich <BR>auf Gerusche reagieren, <BR>leben im Sand.<BR>Also lauf langsam, ohne <BR>einen Ton von dir zu <BR>geben! <BR>Und lenk so wenig Auf-<BR>merksamkeit wie mglich <BR>auf dich.<BR>Wenn alles andere versagt,<BR>fliehe an einen erhhten <BR>Platz...<BR>...bevor die Kreatur dich <BR>findet. </TD><TD>Bong bong!<BR><BR><BR>Des cratures sensibles<BR>aux sons vivent dans les<BR>sables plus loin.<BR>Marche sans bruit et sois<BR>le plus discret possible.<BR><BR>Si a rate, va te rfugier<BR>sur un point en hauteur<BR>avant de te faire dvorer. </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>In queste sabbie vivono<BR>delle creature sensibili<BR>ai rumori.<BR>Cammina piano per non<BR>svegliarle ed attirare<BR>la loro attenzione.<BR>Se tutto fallisce, mettiti<BR>in salvo in un posto alto. </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>En las arenas moran<BR>criaturas muy sensibles<BR>al sonido.<BR>As que camina sin hacer<BR>ruido para que no se<BR>percaten de tu presencia.<BR>Si te descubren, corre<BR>hasta un lugar elevado<BR>antes de que te atrapen. </TD></TR> <TR><TD>Isle of Gust<BR>Beware of great winds! </TD><TD>Insel des Windes -<BR>Sturmwarnung! </TD><TD>Ile du Vent<BR>Attention aux bourrasques! </TD><TD> Isola Folata<BR> Occhio alle raffiche! </TD><TD>Isla del Viento<BR>Cuidado con las<BR>corrientes de aire! </TD></TR> <TR><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>The sand creatures devour<BR>whatever they find.<BR><BR>So feed them <FONT COLOR="red">bombs</FONT>. Then<BR>you'll have a chance at<BR>survival! </TD><TD>Boing-oing!<BR><BR><BR>Die Sandkreaturen ver-<BR>schlingen alles, was sie <BR>finden.<BR>Also fttere sie mit Bom-<BR>ben. Dann hast du eine <BR>Chance, zu berleben! </TD><TD>Bong bong!<BR><BR><BR>Les cratures des sables<BR>mangent tout et n'importe<BR>quoi.<BR>Nourris-les de <FONT COLOR="red">bombes</FONT>.<BR>Tu auras peut-tre une<BR>chance de survivre! </TD><TD>BOOON-jour!<BR><BR><BR>Le creature della sabbia<BR>divorano qualsiasi cosa<BR>trovino.<BR>Dai loro delle <FONT COLOR="red">Bombe</FONT>. In<BR>questo modo avrai la pos-<BR>sibilit di scappare. </TD><TD>Bobom-bom-bobom!<BR><BR><BR>Las criaturas de las arenas<BR>devoran todo cuanto<BR>encuentran.<BR>Hasta las <FONT COLOR="red">bombas</FONT>!<BR>Quiz as tengas una<BR>oportunidad de sobrevivir. </TD></TR> <TR><TD>Well, then! Go! </TD><TD>Dann geh! Schnell! </TD><TD>Alors, fonce! </TD><TD>Bene! Allora andiamo! </TD><TD>Y ahora, adelante! </TD></TR> <TR><TD>We're here! All ashore!<BR>Well, this can only be the<BR>Isle of Gust, I suppose.<BR>Should be a breeze to beat<BR>whatever's keeping the next<BR>spirit, [Link]! </TD><TD>Wir sind da! Alle an Land!<BR>Nun, das ist dann wohl die<BR>Insel des Windes.<BR>Sollte eine Kleinigkeit sein, <BR>den nchsten Lichtgeist zu<BR>befreien, [Link]! </TD><TD>On est arrivs! Tout le<BR>monde terre! Je suppose<BR>que c'est l'le du Vent.<BR>Tremblez monstres! Allez,<BR>libre-nous cet esprit en<BR>vitesse, [Link]! </TD><TD>Eccoci! Siamo arrivati!<BR>Immagino che questa sia<BR>l'Isola Folata.<BR>Vai subito ad affrontare i<BR>mostri e porta qui lo spi-<BR>rito, [Link]! </TD><TD>Bueno, ya hemos echado<BR>el ancla. Supongo que esto<BR>es Isla del Viento.<BR>Aprisa, [Link],<BR>hay que rescatar al<BR>siguiente espritu. </TD></TR> <TR><TD>Hurry it up! I know it'd go<BR>much faster if I did it, but<BR>I need to mind the ship.<BR>So you fly along, you eager<BR>little parrot. Do as I say,<BR>not as I do... </TD><TD>Beeilung! Ich wei, es wre<BR>viel schneller erledigt, wenn<BR>ich gehen wrde, aber...<BR>...ich muss mich um das <BR>Schiff kmmern. Jammer-<BR>schade... </TD><TD>Dpche-toi! J'aurais dj<BR>fini si je n'avais pas <BR>m'occuper du bateau!<BR>Alors cours, vole, petit<BR>farfadet! Fais ce que je<BR>dis, pas ce que je fais... </TD><TD>Sbrigati! Se ci andassi io,<BR>andrei pi spedito, ma de-<BR>vo pensare al mio galeone!<BR>Allora, vola pappagallo!<BR>Fai quello che ti dico,<BR>non quello che faccio... </TD><TD>Vamos! Si me encargara<BR>yo personalmente... Ah,<BR>pero el barco es lo primero.<BR>As que date prisa,<BR>grumetillo.<BR>Vamos, vamos! </TD></TR> <TR><TD>!!! Strong wind warning!<BR>Don't get blown away!!! </TD><TD>!!! Sturmwarnung!<BR>Lass dich nicht wegwehen!!! </TD><TD>!!! Vents violents!<BR>Gardez les pieds sur terre!!! </TD><TD>!!! AVVISO: Raffiche!<BR> Attenzione a non<BR> farti soffiare via!!! </TD><TD>!!! Viento huracanado!<BR>Cuidado con salir volando! </TD></TR> <TR><TD>Well, well, [Link]!<BR>You did all right, kid.<BR><BR>Looks like you hauled in<BR>another spirit, eh?<BR><BR>To the Temple of the Ocean<BR>King then! Let's set sail.<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Gut, gut, [Link]!<BR>Das hast du fein gemacht,<BR>Kleiner.<BR>Sieht so aus, als httest du<BR>einen weiteren Lichtgeist<BR>mitgebracht.<BR>Dann auf zum Tempel des <BR>Meeresknigs! Abfahrt!<BR>[.]Ja[.]Noch nicht </TD><TD>Bien jou, [Link]!<BR>Tu t'es bien dbrouill<BR>pour une demi-portion.<BR>Apparemment, tu as trouv<BR>un autre esprit, hein?<BR><BR>Alors cap sur le temple du<BR>roi des mers!<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Bene, [Link]!<BR>Ben fatto, bambolo!<BR><BR>Sei riuscito a trovare<BR>un altro spirito, eh?<BR><BR>Allora adesso vai al San-<BR>tuario del re Mar! Salpi?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>A eso lo llamo yo un<BR>trabajo bien hecho,<BR>[Link]!<BR>Veo que has pescado a<BR>otro de los espritus,<BR>me equivoco?<BR>Zarpemos hacia el Templo<BR>del Rey del Mar! Aprisa!<BR>[.]Vamos![.]An no </TD></TR> <TR><TD>Huh? You want to leave<BR>this island?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Wie? Du willst die Insel <BR>verlassen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Hein? Tu veux quitter l'le?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Eh? Vuoi lasciare l'isola?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Eh? Quieres que nos<BR>marchemos ya de la isla?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Such a strange kid! </TD><TD>Du bist mir vielleicht einer! </TD><TD>Tu es bizarre! </TD><TD>Che strano ragazzo! </TD><TD>No hay quien te entienda! </TD></TR> <TR><TD>What do you think those<BR>are, [Link]?<BR><BR>All those spots in the<BR>ground... Looks like they<BR>were shoveled in with dirt! </TD><TD>Schau, [Link]!<BR>Was mag das sein?<BR><BR>All diese Flecken auf dem <BR>Boden... sieht aus, als sei-<BR>en sie umgegraben worden! </TD><TD>Tu sais ce que c'est,<BR>[Link]?<BR><BR>Toutes ces tches sur le<BR>sol... on dirait des trous<BR>qui ont t remplis! </TD><TD>Che cosa credi che siano<BR>quelli, [Link]?<BR><BR>Tutti quei buchi nel terre-<BR>no... Sembra che siano<BR>stati aperti con una Pala! </TD><TD>Qu crees que son esas<BR>cosas, [Link]?<BR><BR>Parece como si hubieran<BR>cubierto con una pala<BR>esos agujeros en la tierra. </TD></TR> <TR><TD>Then get on board! We're<BR>going to hit the waves! </TD><TD>Dann komm an Bord! Wir<BR>stechen in See! </TD><TD>Alors tout le monde bord!<BR>L'air du large nous appelle! </TD><TD>Allora sali a bordo!<BR>Salpiamo! </TD><TD>Pues sube a bordo y<BR>vayamos a cabalgar olas! </TD></TR> <TR><TD>Hey, why?! We worked so<BR>hard to get all the way<BR>out here!<BR>Do you really want to<BR>leave this island already?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Warum das denn? Wir ha-<BR>ben uns so angestrengt, um <BR>hierher zu kommen!<BR>Willst du wirklich die Insel <BR>schon wieder verlassen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>De quoi? Quand je pense<BR>au mal qu'on s'est donn<BR>pour venir ici...<BR>Tu veux vraiment quitter<BR>les lieux maintenant?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Ehi, perch?! Abbiamo fat-<BR>to cos tanta fatica per<BR>arrivare fin qua!<BR>Vuoi veramente gi lasciare<BR>l'isola?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>En serio? Con lo que<BR>nos ha costado llegar<BR>hasta aqu?<BR>De verdad quieres dejar<BR>la isla ahora?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>All aboard! We're setting<BR>sail! </TD><TD>Alle an Bord! Wir stechen <BR>in See! </TD><TD>Tout le monde bord!<BR>Cap sur le large! </TD><TD>Tutti a bordo!<BR>Issiamo le vele! </TD><TD>Todos a bordo!<BR>Zarpamos de inmediato! </TD></TR> <TR><TD>Hey! What do you have to<BR>do on this island, eh?! </TD><TD>Hey! Was hast du denn auf<BR>dieser Insel noch zu <BR>schaffen?!? </TD><TD>Bah, si tu dis que tu n'as<BR>plus rien faire ici... </TD><TD>Ehi! Hai ancora da fare<BR>in quest'isola?! </TD><TD>Eh? Es que te queda<BR>algo por hacer en la<BR>isla? </TD></TR> <TR><TD>Fine! Get on board then!<BR>We're setting sail! </TD><TD>Verstanden! Dann komm an <BR>Bord! Wir stechen in See! </TD><TD>C'est toi qui vois! Allez<BR>grimpe! On met les voiles! </TD><TD>Bene! Allora sali a bordo!<BR>Si salpa! </TD><TD>Como quieras!<BR>Sube y estaremos surcando<BR>la mar en un periquete. </TD></TR> <TR><TD>Leaving?! I get you all the<BR>way here, and now you're<BR>stuck or something?<BR>With all this wind around,<BR>there's gotta be a way<BR>forward.<BR>Yeah, you li'l green parrot,<BR>go <FONT COLOR="red">ride the wind</FONT> when you<BR>feel a breeze at your back!<BR>But, if you really want to<BR>go, should I raise anchor?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Hm? Was ist los? Wir sind <BR>extra bis hierher <BR>gekommen. <BR>Und da willst du wieder <BR>umkehren, weil du nicht <BR>weiter kommst?<BR>Hier blasen so herrliche <BR>Winde, wenn du <FONT COLOR="red">mit diesen<BR>im Rcken </FONT>Anlauf nimmst...<BR>...kannst du auch groe <BR>Abgrnde berwinden!<BR><BR>Willst du wirklich gehen? <BR>Dann lichte ich den Anker.<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Partir?! Je t'emmne dans<BR>ce trou perdu au pril de<BR>ma vie et tu es coinc?<BR>Avec ce vent qui souffle<BR>dans tous les sens, tu<BR>devrais pouvoir avancer.<BR>Tu m'as compris, gamin?<BR>Avec le <FONT COLOR="red">vent dans le dos</FONT>,<BR>hop, plus d'obstacles!<BR>Mais si tu veux vraiment<BR>partir... Je lve l'ancre?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Che ti prende?! Ti ho por-<BR>tato fin qui e ora ti vuoi<BR>tirare indietro?<BR>Anche se c' tutto questo<BR>vento, ci deve pur essere<BR>un modo per proseguire.<BR>S! Tu, pappagallo verde!<BR><FONT COLOR="red">Cavalca il vento</FONT>, se senti<BR>la brezza alle spalle!<BR>Ma se vuoi veramente par-<BR>tire... Tiro su l'ancora?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Marcharnos? Tan largo y<BR>arduo camino para que<BR>ahora te achantes?<BR>Con todas esas corrientes<BR>de aire... tiene que haber<BR>alguna forma de seguir!<BR>A ver, grumetillo de verde,<BR><FONT COLOR="red">djate llevar por el viento<BR></FONT>y puede que consigas algo.<BR>Eso hara yo. Pero si de<BR>verdad quieres irte...<BR>[.]Vmonos[.]An no </TD></TR> <TR><TD>Of course not! Now<BR>hurry up and get that<BR>spirit! </TD><TD>Aber selbstverfreilich! Nun<BR>geh und schaff schnell den<BR>Lichtgeist bei! </TD><TD>Bien sr! Allez, reprends<BR>ton courage deux mains<BR>et retourne au boulot! </TD><TD>Naturalmente! Ora sbrigati<BR>e vai a prendere lo spirito! </TD><TD>Saba que diras eso!<BR>Ahora aligera y trae a<BR>ese espritu. </TD></TR> <TR><TD>I thought so! Then go out<BR>there and get that spirit! </TD><TD>Dacht ich mir! Dann geh <BR>und finde schnell den <BR>Lichtgeist! </TD><TD>Je m'en doutais! Allez,<BR>retournes-y et va chercher<BR>ton esprit! </TD><TD>Immaginavo! Allora vai su-<BR>bito a prendere lo spirito! </TD><TD>Eso crea! A qu esperas<BR>entonces? Ve a por ese<BR>espritu! </TD></TR> <TR><TD>Huh? You're back sooner<BR>than I thought. Ship out?<BR>[.]Yes[.]Nope </TD><TD>Hh? Schon fertig?<BR>Abfahrt?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Tu as fait ce que tu avais<BR> faire? Tu veux partir?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Eh?! Hai gi finito?!<BR>Vuoi salpare?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Has terminado ya?<BR>Nos vamos?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>Whew! We finally made it<BR>to the island!<BR><BR>But this is sure one gusty<BR>isle! Yep, surely this has<BR>got to be the Isle of Gust.<BR>So, you li'l green parrot,<BR>how about you go fly off<BR>in search of our next spirit! </TD><TD>Puh! Wir sind endlich auf<BR>der Insel angekommen!<BR><BR>Aber ganz schn windig <BR>hier! Ja, das ist ganz sicher<BR>die Insel des Windes.<BR>Also, [Link]!<BR>Reite diesen Wind und <BR>rette den Lichtgeist! </TD><TD>Pfiou! On a finalement<BR>russi poser le pied<BR>sur cette le!<BR>Mais tu parles d'un endroit<BR>balay par les vents! Aucun<BR>doute! C'est l'le du Vent.<BR>Alors, demi-portion,<BR>qu'attends-tu pour voler au<BR>secours du prochain esprit? </TD><TD>Uhao! Finalmente siamo<BR>arrivati sull'isola!<BR><BR>C' molto vento, qui! Eh,<BR>s. Dev'essere proprio<BR>l'Isola Folata!<BR>Allora, pappagallo verde,<BR>perch non voli a cercare<BR>il nostro prossimo spirito?! </TD><TD>Uff! Por fin llegamos a<BR>la dichosa isla!<BR><BR>Y menudos ventarrones!<BR>S, no hay duda. Tiene que<BR>ser Isla del Viento.<BR>Bueno, grumetillo, ponte en<BR>marcha y trae al siguiente<BR>espritu. </TD></TR> <TR><TD>Careful! That bloated beast<BR>can summon cyclones! </TD><TD>Vorsicht! Dieses Biest kann<BR>Wirbelwinde herbeirufen! </TD><TD>Attention! Cette crature<BR>peut invoquer des tornades! </TD><TD>Attenzione! Quella bestiac-<BR>cia riesce ad invocare delle<BR>trombe d'aria! </TD><TD>Cuidado! Esa bestia puede<BR>controlar los tornados! </TD></TR> <TR><TD>When two wings flutter,<BR>the door will swing wide. </TD><TD>Wenn zwei Flgel flattern,<BR>wird die Tr sich weit ff-<BR>nen. </TD><TD>Quand deux ailes battent,<BR>les portes s'ouvrent. </TD><TD>Quando le due ali girano,<BR>la porta del sigillo s'apre. </TD><TD>Cuando las dos alas<BR>revoloteen, se romper el<BR>sello que cierra la puerta. </TD></TR> <TR><TD>When all the pillars of wind<BR>rise, the doors will open. </TD><TD>Wenn alle Pfeiler des Win-<BR>des aufsteigen, wird die<BR>Tr sich ffnen. </TD><TD>Quand tous les piliers du<BR>vent se lvent, les portes<BR>s'ouvrent. </TD><TD>Quando tutti i pilastri del<BR>vento si innalzeranno, le<BR>porte si apriranno. </TD><TD>Cuando se alcen todas las<BR>columnas de viento, la<BR>puerta se abrir. </TD></TR> <TR><TD>Blank faces can hide truth<BR>as well as blemished ones.<BR>Study the walls carefully. </TD><TD>Auch Wnde ohne Risse<BR>knnen den wahren Weg<BR>verbergen. </TD><TD>Un mur sans faille n'est<BR>pas solide pour autant.<BR>Etudie tous les murs... </TD><TD>Persino i muri senza crepe<BR>celano delle verit. </TD><TD>Los muros sin grietas a<BR>veces tambin ocultan<BR>nuevos caminos. </TD></TR> <TR><TD>^Wayfarer's Journal^<BR><BR><BR>You never know where the<BR>wayfaring winds will take<BR>you next...<BR>After months upon this<BR>windy isle, I discovered<BR>smaller islands nearby.<BR>But there is still one<BR>mystery that eludes me:<BR>the magnificent mermaid!<BR>That is where my wayfaring<BR>destiny takes me next! </TD><TD>^Tagebuch des <BR>Romantikers^<BR><BR>Nach Monaten auf dieser <BR>Insel entdeckte ich viele <BR>kleinere Inseln...<BR>...in der Umgebung. <BR>Und noch etwas habe ich <BR>entdeckt: die Meerjungfrau!<BR>Das ist mein nchstes <BR>romantisches Abenteuer! </TD><TD>^Journal du voyageur^<BR><BR><BR>On ne sait jamais o<BR>les vents de l'aventure<BR>nous poussent...<BR>Aprs des mois passs sur<BR>cette le, j'ai dcouvert<BR>d'autres les aux alentours.<BR>Mais il me reste encore un<BR>grand mystre lucider:<BR>la fantasmagorique sirne!<BR>Voil o vont me pousser<BR>les vents de l'aventure! </TD><TD>^ Diario di un sognatore ^<BR><BR><BR>Non si pu prevedere dove<BR>ti porteranno i venti...<BR><BR>Dopo mesi su quest'isola<BR>ventosa, ho scoperto delle<BR>isolette nelle vicinanze.<BR>Ma il pi grande mistero,<BR>un mistero che ancora mi<BR>sfugge, la sirena!<BR> alla risoluzione di que-<BR>sto enigma che mi conduce<BR>il mio spirito d'avventura! </TD><TD>Diario de un trotamundos<BR><BR><BR>Nunca se sabe adnde te<BR>llevarn los vientos de<BR>la aventura...<BR>Tras meses en esta aireada<BR>isla, descubr que hay otras<BR>ms pequeas cerca.<BR>Pero mi gran logro, mi<BR>mayor descubrimiento es...<BR>una sirena!<BR>Ah ser donde me lleve<BR>mi aventurero destino<BR>la prxima vez! </TD></TR> <TR><TD>Respect silence and tread<BR>quietly, or else you'll rouse<BR>the slumberer. </TD><TD>Im Erdreich verbirgt sich <BR>ein Monster, das auf <BR>Schritte reagiert. <BR>Sei leise und bewahre so <BR>seinen Schlummer. </TD><TD>Le silence et des pas<BR>mesurs garderont les<BR>dormeurs assoupis. </TD><TD>Rispetta il silenzio e<BR>cammina piano. I mostri<BR>potrebbero svegliarsi. </TD><TD>Respeta el silencio y pisa<BR>lentamente o despertars<BR>lo que no debes. </TD></TR> <TR><TD>We're finally inside,<BR>[Link]!<BR><BR>Looks like we won't escape<BR>sudden gusts inside the<BR>temple either. Be careful! </TD><TD>Wir sind endlich drin,<BR>[Link]!<BR><BR>Sieht so aus, als wren wir<BR>hier auch nicht vor dem <BR>Wind sicher. Sei vorsichtig! </TD><TD>Nous voil enfin <BR>l'intrieur, [Link]!<BR><BR>Apparemment, nous<BR>n'chapperons pas aux<BR>vents ici non plus! </TD><TD>Finalmente siamo dentro,<BR>[Link]!<BR><BR>Sembra che non si riesca a<BR>sfuggire alle raffiche nean-<BR>che dentro il santuario! </TD><TD>Al fin estamos dentro,<BR>[Link]!<BR><BR>Pero parece que ni aqu<BR>nos libraremos de esas<BR>corrientes de aire. Cuidado! </TD></TR> <TR><TD>Careful! That bloated beast<BR>can summon cyclones!<BR><BR>Your sword won't reach it,<BR>not while it's way up there!<BR><BR>There must be some way to<BR>attack it, though! </TD><TD>Vorsicht! Das Biest kann<BR>Wirbelwinde hervorrufen!<BR><BR>Dein Schwert erreicht das <BR>Biest nicht - nicht, solange <BR>es da oben ist!<BR>Es muss doch einen Weg <BR>geben, es anzugreifen! </TD><TD>Attention! Ce monstre peut<BR>invoquer des tornades!<BR><BR>Ton pe ne pourra pas<BR>l'atteindre tant qu'il restera<BR>l-haut!<BR>Il doit pourtant bien<BR>y avoir un moyen de<BR>l'attaquer! </TD><TD>Attenzione! Quella bestiac-<BR>cia riesce ad invocare delle<BR>trombe d'aria!<BR>La tua spada non lo rag-<BR>giunger! Non certo mentre<BR>si trova l!<BR>Ci deve essere un modo per<BR>attaccarlo! </TD><TD>Ten cuidado!<BR>Esa bestia puede invocar<BR>tornados!<BR>Mientras est en el aire no<BR>podrs alcanzarla con tu<BR>espada!<BR>Tiene que haber otra<BR>forma de enfrentarse a ella! </TD></TR> <TR><TD>Isle of Ruins </TD><TD>Insel der Ruinen </TD><TD>Ile des Ruines </TD><TD>Isola Rovine </TD><TD>Isla de las Ruinas </TD></TR> <TR><TD>Oh, hey, you did it, <BR>kid! You found the pure<BR>metal!<BR>I say it's time we set a<BR>new course and get out<BR>of here. </TD><TD>Oh, gut gemacht,<BR>[Link]!<BR>Du hast den <FONT COLOR="red">Stahl</FONT>!<BR>Ich wrde sagen, es ist <BR>Zeit, in See zu stechen. </TD><TD>Oh, h, tu as russi,<BR>[Link]!<BR><BR>Tu as trouv le <FONT COLOR="red">minerai</FONT>!<BR>Je pense qu'il est temps<BR>de mettre les voiles, non? </TD><TD>Ehi! Ce l'hai fatta, <BR>[Link]!<BR>Hai trovato il metallo!<BR>Credo che sia giunto<BR>il momento di salpare! </TD><TD>Lo has conseguido,<BR>[Link]!<BR>Tienes el metal puro!<BR>Ya va siendo hora de<BR>salir de aqu y poner<BR>rumbo a mar abierta. </TD></TR> <TR><TD>Look! Over there,<BR>[Link]! </TD><TD>Schau, [Link],<BR>da drben! </TD><TD>Regarde, [Link]!<BR>L-bas! </TD><TD>Guarda laggi,<BR>[Link]! </TD><TD>Mira, [Link]! </TD></TR> <TR><TD>That's the path <FONT COLOR="blue">Bremeur<BR></FONT>mentioned. Now can we get<BR>to the<FONT COLOR="blue"> second knight</FONT>? </TD><TD>Das ist der Pfad, den <BR><FONT COLOR="blue">Johann </FONT>erwhnt hat. <BR><BR>Ob wir damit bis zum <BR><FONT COLOR="blue">zweiten Ritter </FONT>gelangen? </TD><TD>C'est le chemin dont <FONT COLOR="blue">Tome</FONT><BR>a parl.<BR><BR>Tu penses qu'il nous<BR>mnera au <FONT COLOR="blue">deuxime<BR>chevalier</FONT>? </TD><TD>Quello il sentiero di cui<BR>aveva parlato <FONT COLOR="blue">Bremeur</FONT>. Ci<BR>sar il<FONT COLOR="blue"> secondo cavaliere</FONT>? </TD><TD>Es el sendero del que habl<BR><FONT COLOR="blue">Mita</FONT>. Nos conducir<BR>hasta el <FONT COLOR="blue">segundo caballero</FONT>? </TD></TR> <TR><TD>Amazing!<BR><BR><BR>Look, [Link], the<BR>shape of the island<BR>is changing!<BR>Half of the island that was<BR>underwater is now floating!<BR><BR>The water has drained<BR>away. Let's get down,<BR>[Link]! </TD><TD>Fantastisch!<BR><BR><BR>Schau, [Link], <BR>das Aussehen der Insel <BR>verndert sich!<BR>Die Hlfte der Insel, die <BR>unter Wasser war, ist em-<BR>porgestiegen!<BR>Das Wasser ist komplett<BR>abgelaufen! Lass uns nach <BR>unten gehen...<BR>...[Link]! </TD><TD>Incroyable!<BR><BR><BR>Regarde, [Link]!<BR>La forme de l'le a chang!<BR><BR>Une bonne moiti de l'le<BR>tait submerge, et elle<BR>a refait surface!<BR>Le terrain a l'air praticable!<BR>On y va, [Link]! </TD><TD>Incredibile!<BR><BR><BR>Guarda, [Link],<BR>la forma dell'isola<BR> cambiata!<BR>Met dell'isola che era<BR>sott'acqua ora emersa!<BR><BR>Il terreno comincia ad<BR>affiorare! Scendiamo,<BR>[Link]! </TD><TD>Es increble!<BR><BR><BR>Mira, [Link], la<BR>isla est cambiando<BR>de forma!<BR>Ha salido a la superficie<BR>la mitad de la isla que<BR>antes estaba sumergida!<BR>La tierra comienza a<BR>aflorar! Bajemos,<BR>[Link]! </TD></TR> <TR><TD>Look! That door! That's the<BR><FONT COLOR="red">entrance to the corridor<BR></FONT>to the great temple! </TD><TD>Schau! Diese Tr! <BR><BR><BR>Das ist der <FONT COLOR="red">Eingang zum <BR>Korridor</FONT>, der zum groen <BR>Tempel fhrt. </TD><TD>Regarde! La porte!<BR>C'est l'<FONT COLOR="red">entre du couloir</FONT><BR>qui mne au grand temple! </TD><TD>Guarda! La porta! l'<FONT COLOR="red">en-<BR>trata del corridoio </FONT>per<BR>il gran santuario! </TD><TD>Mira esa puerta! Es la<BR><FONT COLOR="red">entrada al corredor<BR></FONT>que lleva al gran templo! </TD></TR> <TR><TD>Hey, [Link]!<BR>Look! Loooook! </TD><TD>Hey, [Link]!<BR>Schau! Schaaauuu! </TD><TD>H, [Link]!<BR>Regarde! Mais regarde! </TD><TD>Ehi, [Link]!<BR>Guarda! Guaaarda! </TD><TD>Eh, [Link]!<BR>Mira! Miraaa! </TD></TR> <TR><TD>So this is the <FONT COLOR="red">corridor<BR>door</FONT>. The tablet is over<BR>here! </TD><TD>Das ist also die <FONT COLOR="red">Korridor-<BR>tr</FONT>. Die Steintafel ist hier <BR>drben! </TD><TD>C'est donc a la <FONT COLOR="red">porte du<BR>couloir</FONT>... Et l, c'est la<BR>stle! </TD><TD>Cos questa la <FONT COLOR="red">porta del<BR>corridoio</FONT>. La stele deve<BR>essere da queste parti! </TD><TD>As que esta es la <FONT COLOR="red">puerta<BR>del corredor</FONT>. La placa<BR>tiene que estar cerca! </TD></TR> <TR><TD>The tablets in the surface<BR>labyrinth...<BR><BR>The crest will appear on<BR>the map of he who knows<BR>its secret solution. </TD><TD>Die Steintafeln im Labyrinth<BR>an der Oberflche...<BR><BR>Das Wappen wird auf der <BR>Karte desjenigen <BR>erscheinen...<BR>...der die geheime Lsung <BR>kennt. </TD><TD>Les stles inamovibles du<BR>ddale...<BR><BR>Le sceau apparatra aux<BR>yeux de celui qui saura<BR>en dchiffrer l'nigme. </TD><TD>Le steli sulla superficie<BR>del labirinto...<BR><BR>Lo stemma apparir sulla<BR>mappa di chi conosce la<BR>soluzione segreta. </TD><TD>Las placas del laberinto<BR>de la superficie...<BR><BR>El emblema aparecer en el<BR>mapa del que conozca su<BR>secreta solucin. </TD></TR> <TR><TD>Surface labyrinth?<BR>You think that's like a<BR><FONT COLOR="red">maze</FONT>?<BR>Did you see anything like<BR>that on this island? </TD><TD>Das Labyrinth an der Ober-<BR>flche? Glaubst du, das ist <BR>eine Art <FONT COLOR="red">Irrgarten</FONT>?<BR>Hast du so was auf dieser <BR>Insel gesehen? </TD><TD>Le ddale? Tu penses qu'il<BR>s'agit d'un <FONT COLOR="red">labyrinthe</FONT>?<BR><BR>Il y a un labyrinthe sur<BR>cette le? </TD><TD>La superficie del labirinto?<BR>Credi che sia come un<BR><FONT COLOR="red">dedalo</FONT>?<BR>Hai visto qualcosa del<BR>genere su quest'isola? </TD><TD>El laberinto de la<BR>superficie?<BR><BR>No recuerdo haber visto<BR>ninguno en la isla. Y t? </TD></TR> <TR><TD>To those with power...<BR>The path to the kingdom<BR>will bring glory. </TD><TD>An die mit Kraft, ffnet <BR>den Pfad zum Knigreich <BR>und verdient euch Ruhm. </TD><TD>A ceux qui ont le pouvoir,<BR>le chemin s'ouvre et la<BR>gloire guide leurs pas. </TD><TD>Quelli con il potere vedran-<BR>no il sentiero che conduce<BR>alla gloria del regno. </TD><TD>El sendero a la gloria del<BR>reino solo a los que el<BR>poder posean se revelar. </TD></TR> <TR><TD>Path to the kingdom, huh?<BR>So we can finally go<BR>deeper into the island!<BR>I think he said that we<BR>should see the <FONT COLOR="blue">third knight</FONT>,<FONT COLOR="blue"> <BR>Bremeur</FONT>, right? </TD><TD>Der Pfad zum Knigreich...<BR>Also knnen wir endlich ins<BR>Innere der Insel vordringen!<BR>Er sagte, wir sollen den <BR><FONT COLOR="blue">dritten Ritter, Johann</FONT>, <BR>besuchen, richtig? </TD><TD>Le chemin s'ouvre? On va<BR>donc pouvoir progresser<BR>plus loin dans l'le!<BR>Nous devons aller voir<BR><FONT COLOR="blue">Tome</FONT>, le <FONT COLOR="blue">troisime<BR>chevalier</FONT>, c'est a, non? </TD><TD>Sentiero verso il regno?<BR>Allora potremo penetrare<BR>ancor di pi nell'isola!<BR>Credo che abbia detto che<BR>dovremmo vedere il <FONT COLOR="blue">terzo<BR>cavaliere</FONT>,<FONT COLOR="blue"> Bremeur</FONT>, giusto? </TD><TD>El sendero al reino?<BR>Al fin podremos<BR>adentrarnos en la isla!<BR>Creo que dijo que<BR>hablramos con <FONT COLOR="blue">Mita,<BR>el tercer caballero</FONT>, no? </TD></TR> <TR><TD>&<BR>Travel east of me.<BR><BR>All begins and ends with<BR>me. </TD><TD>&<BR>Geh von mir geradeaus<BR>nach Osten.<BR>Alles beginnt und endet bei<BR>mir. </TD><TD>&<BR>De moi, tout droit l'est.<BR><BR>Tout commence et finit<BR>avec moi. </TD><TD>&<BR>Parti da me e vai ad est.<BR><BR>Da me inizia e finisce. </TD><TD>&<BR>Desde m, al este.<BR><BR>Todo empieza y<BR>acaba en m. </TD></TR> <TR><TD>&&<BR>Travel south from me. </TD><TD>&&<BR>Geh von mir geradeaus<BR>nach Sden. </TD><TD>&&<BR>De moi, droit vers le sud. </TD><TD>&&<BR>Parti da me e vai a sud. </TD><TD>&&<BR>Al sur desde m. </TD></TR> <TR><TD>&&&<BR>Travel northwest from me. </TD><TD>&&&<BR>Geh von mir geradeaus<BR>nach Nordwesten. </TD><TD>&&&<BR>De moi, droit vers<BR>le nord-ouest. </TD><TD>&&&<BR>Parti da me e vai a<BR>nordovest. </TD><TD>&&&<BR>Al noroeste desde m. </TD></TR> <TR><TD>&&&&<BR>Travel southwest from me.<BR><BR>The path of the stars <BR>will reveal the crest. </TD><TD>&&&&<BR>Geh von mir geradeaus<BR>nach Sdwesten.<BR>Verbinde die Sterne- und<BR>das Wappen wird sich dir<BR>zeigen. </TD><TD>&&&&<BR>De moi, droit vers<BR>le sud-ouest.<BR>Quand les cinq toiles<BR>seront lies, le sceau<BR>apparatra. </TD><TD>&&&&<BR>Parti da me e vai a<BR>sudovest.<BR>Il sentiero tracciato dalle<BR>stelle riveler il simbolo. </TD><TD>&&&&<BR>Al suroeste desde m.<BR><BR>Con el giro de las cinco<BR>estrellas, el emblema<BR>vers aparecer. </TD></TR> <TR><TD>&&&&&<BR>Travel north from me.<BR><BR>The path of the stars<BR>will reveal the crest. </TD><TD>&&&&&<BR>Geh von mir geradeaus<BR>nach Norden.<BR>Verbinde die Sterne- und<BR>das Wappen wird sich dir<BR>zeigen. </TD><TD>&&&&&<BR>De moi, droit vers le nord.<BR><BR>Quand les cinq toiles<BR>seront lies, le sceau<BR>apparatra. </TD><TD>&&&&&<BR>Parti da me e vai a nord. <BR><BR>Il sentiero tracciato dalle<BR>stelle riveler il simbolo. </TD><TD>&&&&&<BR>Al norte desde m.<BR><BR>Con el giro de las cinco<BR>estrellas, el emblema<BR>vers aparecer. </TD></TR> <TR><TD>You did it! Now we can<BR>get inside the great temple,<BR>[Link]! </TD><TD>Du hast es geschafft, <BR>[Link]! <BR><BR>Jetzt knnen wir zum <BR>groen Tempel gehen! </TD><TD>Bravo, [Link]!<BR>Maintenant, nous pouvons<BR>aller au grand temple! </TD><TD>Ce l'hai fatta, <BR>[Link]! Ora puoi<BR>andare al gran santuario! </TD><TD>Lo has conseguido,<BR>[Link]! Ya<BR>podemos ir al gran templo! </TD></TR> <TR><TD>Find the tablets with <BR>the five stars, as they hold<BR>the crest. </TD><TD>Finde die Steintafeln mit <BR>den fnf Sternen. Sie ver-<BR>walten das Wappen. </TD><TD>Trouve la stle marque<BR>de cinq &. Elle est la cl<BR>du sceau. </TD><TD>Trova le steli con le stelle<BR>che nascondono il simbolo. </TD><TD>Busca las placas con las<BR>cinco &, pues ellas<BR>son dueas del emblema. </TD></TR> <TR><TD>When the five stars are<BR>aligned, the crest shall<BR>be revealed. </TD><TD>Wenn die fnf Sterne mit-<BR>einander verbunden sind, <BR>wirst du glcklich sein. </TD><TD>Quand les cinq toiles<BR>seront d'un trait relies,<BR>le bonheur sera tien. </TD><TD>Quando le 5 stelle verranno<BR>unite, la felicit sar tua. </TD><TD>La felicidad te desbordar<BR>cuando las cinco estrellas<BR>alineadas estn. </TD></TR> <TR><TD>What's that? You got it?!<BR>You got the pure metal,<BR>[Link]?<BR>Well, what are we still<BR>doing here then? Let's go!<BR>[.]OK[.]Not yet! </TD><TD>Oh! Gut gemacht,<BR>[Link]!<BR>Du hast den Stahl.<BR>Nun, was tun wir dann noch<BR>hier? Auf geht's!<BR>[.]O.K.[.]Warte! </TD><TD>Ouah! Tu as eu le minerai,<BR>[Link]?<BR><BR>Alors qu'est-ce qu'on<BR>attend? En route!<BR>[.]D'accord![.]Plus tard! </TD><TD>Che c'? Ce l'hai fatta,<BR>[Link]?<BR>Hai ottenuto il metallo?!<BR>Bene, allora cosa faccia-<BR>mo ancora qui? Andiamo!<BR>[.]OK[.]Aspetta! </TD><TD>Ah va! Lo has hecho,<BR>[Link]!?<BR>Tienes el metal puro?<BR>Qu hacemos entonces<BR>aqu parados? Zarpemos!<BR>[.]Vamos![.]An no </TD></TR> <TR><TD>Eh? You want to leave<BR>this island?<BR>[.]Yes[.]No </TD><TD>Hm? Du willst diese Insel<BR>verlassen?<BR>[.]Ja[.]Nein </TD><TD>Hein? Tu veux partir?<BR>[.]Oui[.]Non </TD><TD>Eh? Vuoi lasciare<BR>quest'isola?<BR>[.]S[.]No </TD><TD>Eh? Quieres abandonar<BR>ya esta isla?<BR>[.]S[.]No </TD></TR> <TR><TD>What?! You're a strange<BR>one! </TD><TD>Was?!? Du bist mir viel-<BR>leicht ein komischer Vogel! </TD><TD>Srieux? Tu es vraiment<BR>bizarre, comme gamin! </TD><TD>Cosa?! Sei proprio un tipo<BR>strano! </TD><TD>Qu!? Lo que yo digo...<BR>eres muy rarito! </TD></TR> <TR><TD>What are you doing? Hurry<BR>up! We'd be done already<BR>if I was the one out there!<BR>But someone needs to stay<BR>here and look after the<BR>ship. A shame, really! </TD><TD>Was treibst du denn? Beeil<BR>dich! <BR><BR>Wir wren lngst fertig, <BR>wenn ich gegangen wre! <BR><BR>Aber jemand muss ja auf's <BR>Schiff aufpassen. <BR>Jammerschade! </TD><TD>Qu'est-ce que tu fais?<BR>Dpche! Si a avait t<BR>moi, on aurait dj fini!<BR>Quel dommage que je sois<BR>oblig de veiller sur le<BR>navire! Vraiment dommage! </TD><TD>Che cosa fai? Sbrigati!<BR>Avremmo gi finito se<BR>ci fossi io l fuori!<BR>Ma qualcuno deve pur sta-<BR>re qui ad occuparsi del ga-<BR>leone. un peccato! </TD><TD>Pues date prisa! Si fuera<BR>yo, hace tiempo que ya<BR>habramos acabado esto.<BR>Pero, ya sabes, alguien ha<BR>de quedarse y vigilar el<BR>barco. Una pena, eh! </TD></TR> <TR><TD>What a weirdly shaped <BR>island. This just can't be<BR>natural!<BR>I think it's safe to say that<BR>this is the Cobble Kingdom. </TD><TD>Was fr eine seltsam ge-<BR>formte Insel. Sie kann nicht<BR>natrlichen Ursprungs sein!<BR>Ziemlich sicher ist dies<BR>das Daiku-Knigreich. </TD><TD>Elle est bizarre, cette le.<BR>Je te le dis, elle n'a pas<BR>l'air naturelle!<BR>Pas de doute! C'est bien<BR>ici, le royaume Kayas! </TD><TD>Quest'isola ha una forma<BR>veramente strana! Stento<BR>a crederci!<BR>Credo che sia il regno di<BR>Cobble... </TD><TD>La forma de esta isla es<BR>muy extraa. No puede ser<BR>obra de la naturaleza.<BR>Creo que no me equivoco<BR>si digo que este es el<BR>Reino Cobble. </TD></TR> <TR><TD>All right, then get on<BR>board. We're setting sail! </TD><TD>O.K., dann kommt an Bord.<BR>Wir starten die Maschinen! </TD><TD>Bien compris! Allez tout<BR>le monde! On embarque! </TD><TD>Va bene, allora sali<BR>a bordo. Salpiamo! </TD><TD>Magnfico. Sube a bordo<BR>y hagmonos a la mar. </TD></TR> <TR><TD>What? Still have stuff to<BR>do? Well, hurry up and<BR>take care of business! </TD><TD>Was? Du hast hier noch <BR>was zu tun? <BR><BR>Dann beeil dich und <BR>erledige das! </TD><TD>Quoi? Tu as encore des<BR>trucs faire? D'accord,<BR>mais boucle a en vitesse! </TD><TD>Cosa? Hai ancora da fare?<BR>Allora sbrigati! </TD><TD>Qu? An tienes cosas<BR>que hacer? Pues date<BR>prisa y acaba lo que sea! </TD></TR> <TR><TD>That's...crazy! The island<BR>just floated up! It's the real<BR>form of the Isle of Ruins! </TD><TD>Das ist... verrckt! Die <BR>Insel ist gerade <BR>aufgetaucht! <BR>Das ist die wahre Form der<BR>Insel der Ruinen! </TD><TD>C'est... fou! La terre a<BR>surgi des flots! C'est a<BR>la vraie forme de l'le? </TD><TD>Ma assurdo! L'isola gal-<BR>leggia! Questa la vera<BR>forma dell'Isola Rovine! </TD><TD>Es... una locura! La isla<BR>sali a flote sin ms.<BR><BR>Esta es la verdadera forma<BR>de Isla de las Ruinas! </TD></TR> </TABLE></P></PRE></BODY></HTML>